Аббат Вах Кам : другие произведения.

Великий и могучий русский язык

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Великий и могучий русский язык
  (записка учителя родителям ученика)
  
   Уважаемые родители Васи Удодова! Спешу поделится с вами результатами и некоторыми соображениями по поводу сочинения вашего сына на тему: "Русские пословицы и поговорки".
  Буду предельно откровенен: интерпретация некоторых идиом великого и могучего русского языка Вашим сыном, а также его владение современными оборотами речи вызывает мою искреннюю тревогу и недоумение. Например, в первом же абзаце своего сочинения, ваш сын Василий пишет: "Пелотка из тачки - пепелац на взлёт" (я намеренно сохраняю орфографию и пунктуацию Василия, чтобы Вы могли, по возможности, лучше проследить ход его мысли). Возвращаюсь к пословице. Являясь давним и преданным поклонником творчества Г. Данелия, я, несомненно, имею представление о том что такое пепелац. Однако, какое отношение армейский головной убор имеет к пословице: "Баба с возу - кобыле легче", мне лично установить не удалось.
   Далее, по плану сочинения Василий должен был интерпретировать своими словами пословицу "Hа воре и шапка горит". В тексте сочинения Василия в этом абзаце я обнаружил только одну странную фразу - "Ахтунга по камментам видно". Мне не удалось проследить логической связи между этими выражениями, тем более что классная руководительница проинформировала меня о том, что Василий изучает английский, а не немецкий язык.
  Смысл, приведённой вашим сыном, пословицы "Hе имей сто клонов, а имей сто камментов, а потом еще и клонов отымей" мы всем учительским коллективом обсуждали на педсовете. Суть поговорки ускользнула от нашего понимания. Преподаватель физкультуры - Кандрат Петрович Семечкин, пояснил нам, что "клоны" это персонажи какого то американского фантастического сериала, однако это уточнение не облегчило наших эстетических страданий. Смею заметить что мы, педагогический коллектив школы Љ69, стараемся воспитывать наших учеников на исконно русских духовных ценностях и поэтому категорически неприемлем американизации нашей молодёжи.
  Однако, вернёмся к сочинению вашего сына. В соответствии с тематическим планом, утвержденным Министерством образования, следующей поговоркой, предложенной к обсуждению, была поговорка: "В огороде - бузина, а в Киеве - дядька". Ваш сын ограничился кратким выраженим: "Кличку шиш на халяву". Смысл данного выражения безвозвратно ушел от моего понимания, несмотря на уточняющую приписку на полях сделанную рукой вашего сына: "Чтобы не разводить хохло-газосрач ".
  По вышеупомянутому мной плану Министерства образования очередным объектом для рассмотрения должна была стать пословица: "Сытое брюхо - к учению глухо". Ваш сын опять же ограничился краткой фразой "На хавчик пробило - учи албанский!" Мы, конечно, пытаемся развивать в наших подопечных навыки лаконичного мышления и краткого изложения, но не до такой же степени.
  Кроме того, прошу обратить ваше внимание на использование вашим сыном числительных. В этом разделе Василий привел в качестве примера следующее выражение: "Семеро гугенотов теребят F5". Интуиция мне подсказывает, что это парафраз известной пословицы "Семеро одного не ждут", но с другой стороны меня не покидает ощущение что это может оказаться пересказом пословицы "Семь раз отмерь - один отрежь". Мои мучительные размышления и библиографические изыскания, к сожалению, не внесли ясности в данный вопрос.
  За сим позвольте откланятся. Еще раз убедительно прошу обратить ваше внимание на литературное образование вашего сына. С уважением, преподаватель русского языка и литературы Штейман Исаак Моисеевич.
  
   P.S. Будьте любезны, зайдите пожалуйста в школу в любое удобное для Вас время и объясните нашему преподавателю физкультуры Кандрату Петровичу Семечкину смысл пословицы: "Кандрат, Фредди Крюгер тебе камрад!" Заранее благодарю.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"