Албул Елена Владимировна : другие произведения.

Совьилапки. Совершенно загадочная легенда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Драматическая история для детей и взрослых с зашифрованной загадкой.

  
  
  (вольный перевод с финского)
  
  
   Рассказчик:
  
  Совьилапки. Как странно звучит
  Поселения древнего имя!
  На стене геральдический щит,
  В нём девиз со словами чудными
  
  И узором, что вьётся вокруг
  По зелёному полю из листьев.
  "Берегись совпадения, друг!"
  Почему же? - известно лишь лисам
  
  Или зайцам, что через века
  Пронесли позабытую тайну.
  Но - поверьте словам старика! -
  Появился девиз неслучайно.
  
   Хор (зайцы и лисы):
  
   Совсем не случайно
   Рождаются тайны,
   И их сохраняют совсем не случайно.
   Но этот секрет
   Через тысячу лет
   Пора вам узнать, чтобы не было бед.
  
   Рассказчик:
  
  Затерялся в дремучих лесах
  Городок, безымянный до срока.
  Там, внушая всем жителям страх,
  Вырос дуб небывалый высоко.
  
  Он всю площадь накрыл, как шатром,
  В нём гнездились летучие мыши.
  А напротив темнел старый дом
  С городскими часами под крышей.
  
   Хор:
  
   И вот в это место
   Жених и невеста
   Из племени сов, что жило по соседству,
   В душистую ночь
   Уходящего мая
   Гостей пригласили.
  
   Рассказчик:
  
   И, пир предвкушая,
  В двенадцать часов из окрестных лесов
  Слетелись бесшумно две тысячи сов,
  А, может, и три - не соврать бы!
  Прогнали взашей летучих мышей,
  Вперёд пропустили своих малышей -
  Смотреть на совиную свадьбу.
  
  Там под крики "Совет да любовь!"
  И под звуки лесного оркестра,
  Улыбаясь гостям вновь и вновь,
  Расцветала от счастья невеста.
  
  А со вкусом одетый жених
  Красовался на фоне массовки.
  Танцевали на свадьбе у них
  Серокрылые бабочки-совки.
  
  Но, когда - уже в третьем часу -
  Гости весело пили и ели,
  Совершенно случайно в лесу
  Раздались соловьиные трели.
  
   Хор:
  
   Такие рулады -
   Для слуха отрада,
   Но слушать невесте их вовсе не надо!
   Певец, замолчи!
   Исчезни в ночи!
   Ведь чьё-то сердечко всё громче стучит...
  
   Рассказчик:
  
  И невеста, сама не своя,
  Совладать не сумела с собою,
  И на голос того соловья
  Полетела - за новой судьбою.
  
   Хор:
  
   Захлопав крылами,
   Заухали совы:
   "Невеста, невеста
   Нарушила слово!"
  
  
  
  
   Рассказчик:
  
  В смятеньи затих
  Злосчастный жених,
  И скоро затихнет мой горестный стих,
  Ведь совы всё бьются,
  И ветви всё гнутся,
  Ломаются крылья, и листья трясутся.
  
  В поднявшемся вихре
  Не вижу теперь я,
  Где ветки и крылья,
  Где листья и перья!
  
  И с боем часов
  Две тысячи сов,
  А, может, и три - не соврать бы,
  Посыпались вниз
  На зайцев и лис,
  Что снизу смотрели на свадьбу.
  
   Хор:
  
   Смеялись злорадно
   Летучие мыши,
   Но смех их, конечно,
   Никто не услышал...
  
   Рассказчик:
  
  ...Что ты, свадьба, сюда принесла,
  Кроме этой минуты печали?
  Из кургана, где птичьи тела,
  Только лапки нелепо торчали...
  
  И прошла уже тысяча лет,
  И сменились давно поколенья,
  Но останется прошлого след
  В этом странном названьи селенья.
  
  Ведь недаром зовётся с тех пор
  Городок этот ёмко и кратко,
  И в гербе его вьётся узор,
  Что начертан совиною лапкой.
  
  Кто-то хмыкнет: "Ну что за беда!"
  Но за тысячу лет наблюдений
  В Совьилапках ещё никогда
  Не случалось таких совпадений.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"