Нет повести печальнее на свете Чем повесть о боящихся гулять при свете. Та повесть о мертворожденных и обращенных О Капулетти и Монтекки разобщенных
В одну знакомую луной всем ночь, Пробрались в пиршественный зал три друга: Ромео, что силой даже с богом был померятся не прочь Меркуцио, Бенволио. Те два бессмертных брата - друга.
На том балу кровавом случилась судьбоносная беда - Ромео увидал прекрасную красавицу Джульетту. И сердце мертвое его взбрыкнуло раза два Но дело в том что Носферату обещали вампирессу
Пропустим то как и Джульетта втюрилась в Ромео, да Как они летали под луной, охотились вдвоем, потели... Как провели кровавый ритуал соединяя свои узы вместе Случилась ночь - начало той убийственной сиесте
Ромео и Тибальд. На площади не будет мира. И слово за слово - клыком на клык схватились два вампира, Меркуцио вдруг бросившись разнять их, принЯл удар серебряным клинком. Тибальд сбежал... Меркуцио сгорел в руках у друга... Ромео тот щас же поклялся отомстить клыком!
И в полной ярости, накрыв кровавой пеленой глаза, Нагнал Тибальда и разорвал того забывшись гневом Тем временем Джульетту замуж выдают. Зараза! Вампирша в панике шмыг к ведьме за советом
Та отдала ей проклятый настой на травах с серебром, Что может отравить и якобы убить на двое суток смерти Надежда на любовь иль смерть. Что стало выборОм? Джульетту положили в склеп не зная, что она лишь в полусмерти.
А на Ромео инкогнито заказ принял ведьмак Так ведьмин сын не смог предупредить вампира о настое И лишь от Капулетти он знал какое с нею горе, Когда был все таки нейтрализован этот маг.
И в склепе прокричав что в преисподней встретиться с любимой Воткнул клинок. Огонь, крик боли, искры, да и кинжал, оставшийся на воле Джульетта оклемавшись, увидев и поняв... Одна не захотела оставаться в горе...
Итак две кучки пепла любящих сердец И лишь осенний ветер... Нет повести кровавее на свете Чем в Тарантиновской Ромео плюс Джульетте. :-)