Старовойтова Анастасия Александровна : другие произведения.

Глава 4. Преддверие шторма

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   В порту Телфлэмма было как всегда полно народу, несмотря на то, что погоду никак нельзя было назвать хорошей. Целый день шёл мокрый снег, мощный ветер заставлял волны моря Упавших Звёзд разбиваться о набережную, мешая кораблям отправиться в плавание. Всё указывало на приближение шторма.
   Капитаны судов выкрикивали команды обеспокоенным подчинённым, но их слова тонули в бесконечном потоке голосов. Недавно прибывшие торговцы тщательно следили за выгрузкой товаров. Путешественники сходили на берег, тревожно оглядывая доки, а местные жители спешили закончить все свои дела, чтобы пораньше вернуться домой. Телфлэмм готовился к удару стихии.
   Лишь один человек средь всей этой портовой суеты оставался неподвижен. Люди проходили мимо застывшей на месте маленькой женской фигурки, кутавшейся в ярко-малиновый плащ с серебристым мехом.
   Юная Элишия Кеннер тщательно оглядывалась по сторонам, будто искала кого-то. Она уже довольно давно была здесь. Девушка устала от постоянных блужданий и поэтому решила оставаться на месте: ей казалось, что так она быстрее найдёт того единственного человека, который может ей сейчас помочь.
   "Странно, Ингольф говорил, что она будет в порту, но её нигде нет. Может, он ошибся?", - размышляла Элишия, ёжившись от холода.
   - Эй, крошка, ты что, замёрзла? Хочешь, я тебя отогрею? - раздался вдруг хриплый мужской голос. Элишия вздрогнула и обернулась. Позади стоял какой-то моряк и пялился на неё. От таких взглядов ей стало не по себе.
   - Нет уж, спасибо, - быстро проговорила девушка и поспешила убраться от него подальше.
   Отчаявшись, она уже собиралась уйти, как вдруг случайно заметила мелькнувшую впереди снежно-белую прядь волос. Сердце Элишии от радости забилось сильнее. Ну наконец-то!
   У самого пирса с капитаном какого-то судна разговаривала Джесс Фарлонг.
   Элишия быстро пошла в её сторону. Когда она приблизилась, до неё донес обрывок разговора:
   - ... вы же сами видите, приближается шторм. Отплытие просто невозможно.
   - Неужели ничего нельзя сделать?
   - Можете просто подождать. Мэм, мореплавание всегда было опасным делом. Особенно если идёт речь о море Упавших Звёзд.
   - Что ж, спасибо и на этом. Всего хорошего вам, - тёмная эльфийка развернулась и, заметив Элишию, удивлённо воскликнула:
   - Элишия! Что вы здесь делаете?
   - Здравствуйте, Джесс. Рада вас видеть, - Элишия почувствовала, что её решимость начинает таять, но тем не менее мужественно продолжала: - Вы уезжаете?
   - Хотела. Но, видимо, с этим придётся подождать. А что, вас удивляет мой отъезд?
   - Честно говоря, да. Я думала, вам нравится Теск.
   - Теск и Телфлэмм - разные вещи, - возразила Джесс.
   Элишия невольно улыбнулась. Она симпатизировала Джесс, и это только усиливало угрызения совести. Но у неё просто нет другого выбора.
   - Понимаю, - согласилась с дроу Элишия. - Знаете, я ведь тоже не здешняя. Я приехала сюда из-за... - она вдруг умолкла, и лицо её сделалось несчастным.
   - Вам нехорошо? - осведомилась Джесс, обеспокоено глядя на девушку.
   Элишия мотнула головой.
   - Мы можем поговорить в другом месте? - робко спросила она.
   - Да, конечно, - ответила волшебница. Если она и была удивлена, то виду не показывала.
  
  
   - И о чём же вы хотели со мной поговорить? - спросила Джесс, когда они расположились за одним из столиков в "Улыбке леприкона".
   - Мне нужна ваша помощь, - выпалила Элишия.
   Брови Джесс поползли вверх. Эльфийка выглядела обеспокоенной и напряжённой.
   - Моя помощь? - удивлённо переспросила волшебница. - В чём?
   - Это очень деликатное дело... - начала Элишия, но дроу вдруг её перебила:
   - Прошу меня извинить, но я убийствами не занимаюсь, - холодно заявила она, вставая.
   Теперь настала очередь Элишии удивляться.
   - Убийствами? - испуганно спросила девушка. - Что вы! Нет! Как вы могли такое подумать?!
   - А что я должна думать? Мы в городе, находящемся под пятой бандитов, вы нервничаете и просите меня о какой-то услуге, хотя вас сопровождают двое умелых воинов. И знаете ли вы, как называют в преступном мире убийства? - сказала Джесс и сама тут же ответила на свой вопрос: - Их называют "очень деликатными делами"! Я дроу, но не ассасин.
   - Вы не так меня поняли, прошу, выслушайте меня! - взмолилась черноволосая девушка.
   Что-то в её глазах заставило эльфийку ей поверить. Дроу вновь села за стол. Но взгляд её, холодный и недоверчивый, не потеплел.
   - Спасибо, - Элишия слабо улыбнулась, но Джесс на улыбку не ответила,
   - Переходите сразу к делу, - потребовала волшебница.
   - Хорошо. Как я уже говорила, я не из Телфлэмма. Дело в том, что мой отец - очень богатый и известный человек, но он ненавидит жрецов Маска. Я его старшая дочь, у меня есть ещё две сестры. По древнему обычаю нашего рода, глава семьи даёт на хранение старшему из своих детей одну фамильную реликвию, фолиант Полуночи. Когда мне исполнилось шестнадцать, отец вручил его мне. Но... - Элишия отвела глаза, - его украли... по моей вине.
   - Украли? Как? - поинтересовалась Джесс.
   - Это всё жрецы Маска. Они давно мечтали заполучить эту книгу. Вот поэтому вы мне и нужны.
   - И чем же я могу помочь?
   - Я знаю, кто это сделал. Это был один из маскаран, могущественный священник Андрик. Говорят, он тесно сотрудничал с Повелителями Теней. Теперь он вроде как отошёл от дел, купил себе одно поместье недалеко от города и живёт там. От него уже давно нет никаких вестей.
   - Может, он умер? - предположила Джесс.
   - Нет, - Элишия отрицательно мотнула головой, - не верю. Андрик всегда отличался отменным здоровьем. Думаю, он просто не хочет, чтобы его беспокоили. Андрик в своё время разбогател и теперь упивается золотом, которое награбил и заполучил обманом. Он типичный представитель церкви Маска.
   - Получил то, что ему было нужно, и ушёл в тень, - согласилась её собеседница. - Но всё же, что вы от меня-то хотите?
   - Я хочу, чтобы вы помогли мне выкрасть фолиант, - твёрдо произнесла Элишия. - Но мой дядя и Аландер ничего не должны знать. У меня есть деньги...
   Джесс прервала её, подняв руку. Затем она сказала:
   - Уж в чём я точно не нуждаюсь, так это в неприятностях. А денег у меня и своих достаточно. Мне очень жаль, но поверьте, бывают беды посерьёзнее.
   Она поднялась из-за стола.
   - Прошу, не уходите! - в отчаянии выкрикнула Элишия. - Ведь я же вам жизнь спасла! Вы у меня в долгу!
   Джесс вздрогнула. Она глядела на Элишию так, словно впервые увидела. Дроу выглядела такой растерянной и даже несчастной, что Элишия пожалела о своих словах.
   - Собирайтесь, - тихо сказала Джесс после продолжительной паузы, - я буду ждать вас на городской площади через два часа. И раздобудьте где-нибудь лошадей, мне неохота идти пешком по сугробам.
   С этими словами дроу отвернулась и пошла к себе в номер.
  
  
   Спустя два часа они встретились на площади. Джесс прибыла раньше и сейчас лениво наблюдала, как её спутница вела на поводу двух отличных скакунов, гнедого и белого. Когда Элишия подошла к эльфийке поближе, волшебница усмехнулась:
   - Вовремя.
   Элишия с досадой взглянула на соучастницу. Та явно не собиралась помогать ей с лошадьми и сумкой.
   Джесс понимающе улыбнулась и спросила:
   - Которая ваша?
   - Гнедая, - ответила Элишия.
   Дроу кивнула и взяла у неё повод белой лошади. Легко вскочив в седло, она спросила:
   - Вы готовы?
   Элишия не отозвалась. Она с любопытством разглядывала спутницу. На Джесс была одета великолепная серебристая кольчуга, на поясе висели ножны с оружием: слева меч какой-то удивительной формы, справа кинжал. Рядом с кинжалом покоилась книга с заклинаниями и небольшая сумка, чуть больше кошелька. На голове у эльфийки сиял тонкий золотой обруч. Джесс заметила взгляд девушки, хитро улыбнулась и одёрнула свой плащ сине-фиолетового цвета, прикрывая всё это великолепие.
   - И это всё нужно для нашего дела? - удивилась Элишия.
   - Никогда не знаешь, что может случиться, - откликнулась волшебница. - К тому же, я предпочитаю иметь всё под рукой.
   - Вы что, взяли с собой все свои вещи?!
   - Конечно. И не надо так на меня смотреть. Это, так сказать, моя стандартная амуниция.
   - Но...
   - Но нам пора, - с безмятежным видом перебила Джесс. - И вообще... Обращайся ко мне на "ты", ладно? Я тебя ненамного старше.
   Элишии ничего не оставалось, только как вскочить в седло и удивляться столь быстрой перемене настроения своей загадочной компаньонки.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"