«Пентагон, который рассматривал возможность отправки ультрасовременного оружия в Бонн, передумал.
«В Европе слишком много шпионов, - заявило министерство обороны США».
( Пресс-релиз .)
ПЕРВАЯ ГЛАВА
Встреча прошла в Милане, по договоренности, в ресторане на Виа Меравигли, недалеко от Палаццо Амброзиана.
Тот, кого звал консул, толстый итальянец лет пятидесяти, посмотрел на часы и с довольной улыбкой пробормотал, пожимая руки двум французам:
- Приятно видеть, что вы точно уложились в срок. К сожалению, у меня не так много времени на тебя.
Часы в ресторане показывали 1:15. Настенные светильники были зажжены в маленькой комнате в задней части здания, где Консул сидел, чтобы выпить вермут, ожидая своих друзей. Снаружи бледное февральское солнце тщетно пыталось пробить тяжелые серые облака, нависшие над городом.
Еда была быстро отправлена. Разумеется, мы говорили только о неважных вещах. По правде говоря, обменялись несколькими словами.
После кофе Консул оплатил счет. Затем все трое покинули заведение, и две машины выехали на Корсо Семпионе, чтобы поехать на северо-западный автострад.
В двадцати километрах от Милана они остановились и припарковали две машины в начале переулка. Французы вытащили свой багаж из Lancia и увезли его в багажнике черного «Ягуара», на котором до этого ездил итальянец. Это был лимузин с 20-сильным кузовом. Уже не новенький, но по-прежнему надежный. На нем был швейцарский номерной знак кантона Берн.
- Не бойтесь, - заверил младший из двух французов, - я знаю регион.
Итальянец сделал небольшой отеческий жест и посоветовал:
- По-прежнему строго следую моим рекомендациям. Последние несколько ночей выпало довольно много снега, и вы можете застрять в горах, если попытаетесь сократить путь, чтобы сэкономить несколько часов. Моя информация пришла сегодня утром.
Затем, обращаясь к другому французу:
- Документы ждут вас в Цуге. У тебя есть адрес, не так ли?
- Да.
- А как насчет номера в Цюрихе?
- Да.
- Все в порядке! Удачной поездки и удачи!
Они пожали друг другу руки. Младший из двух французов, мужчина двадцати пяти лет, атлетичный, очень красивый мальчик с карими глазами и черными вьющимися волосами, заметил консулу:
- Знаете, это то, о чем мы никогда не говорим дома, когда наши друзья отправляются на миссию.
- А? - подумал итальянец.
- В Париже вместо того, чтобы пожелать удачи, мы говорим «дерьмо»!
Загудел двигатель «Ягуара». Консул в последний раз махнул рукой, сел в Lancia с французским номерным знаком, плавно двинулся в путь, развернулся и, миновав «Ягуар», поехал по автостраде в сторону Милана.
Андре Фондане закурил, хотел сесть в Jaguar рядом со своим другом, который сидел за рулем, но тот сказал ему:
- Можешь сесть за руль. Я просто хотел проверить двигатель. Будь осторожен. Когда вы к этому не привыкли, правое движение сбивает с толку, особенно в горах.
- Не волнуйтесь, я много ездил на английских машинах. Думаю, мы торопимся?
- Скорее ! В любом случае, я должен быть в Цюрихе в десять часов.
«Ягуар» с громким ревом уехал.
Фондане водил машину хорошо. Но в горах, когда быстрые сумерки добавились к густому туману, который стоял, как молочный дым, между заснеженными каменными стенами, он все равно был вынужден сбавить скорость. Затем сломался один из дворников, и им пришлось возиться с ним четверть часа, прежде чем они смогли заставить его работать.
В девять часов вечера они достигли Цуга. Ожидавший их Дорфер дал им фальшивые паспорта и последние инструкции, посланные Парижем.
Ночью озеро было почти не видно. Виден был только берег: справа каменная дамба, слева несколько лодок, спящих в камышах. Туман повсюду разносил сильно потрепанные связки хлопка.
Дорфер, пенсионер лет семидесяти пяти, был невысокого роста, бородат и выглядел безобидным с видом старого школьного учителя на пенсии.
«Мне приказано быть в вашем распоряжении», - сказал он двум французам. Если вы позвоните мне, используйте код S. 4. Если к устройству подходит моя сестра, пожалуйста. Она работает со мной.
«Ягуар» снова направился на север. Теперь дорога больше не представляла сложности. Закодированные фары проецировали на землю две метлы белого света, которые пронизывали массу тумана и выглядели как щетки городской подметальной машины перед колесами.
Время от времени Фондан бросал взгляд на своего коллегу. Серьезное и взволнованное лицо последнего немного впечатлило его.
- Предвидите ли вы резкие удары? - небрежно спросил он.
- Ваше мнение ? возразил другой.
- Вся эта роскошь предосторожностей для меня ничего не значит. Ездить по Италии только для того, чтобы сменить машину, мне она кажется скорее китайской.
- Нам нужна была машина со швейцарскими номерами.
- А этот крючок от Цуга для наших паспортов? Консул мог передать их нам напрямую.
- Вы говорите ! Переход границы по поддельным паспортам ...
- Таможенники не суетятся, вы знаете.
- Представляете, мы сломали лицо в приграничной зоне? Занос, столкновение, я знаю? Нас везут в больницу и зашивают карманы. Три паспорта с разными именами, но с одинаковыми фотографиями. В некоторых случаях это может занять пять или десять лет тюрьмы.
- Да, конечно, если так рассуждать.
- Кроме того, откажитесь от привычки ломать себе голову зря. Когда Старик все устраивает, мы можем ему доверять. Инициатива после.
Фондан прекратил разговор. Красноватое отражение приборной панели почти зловещим образом подчеркивало энергичную и мужественную маску своего соседа. Несомненно, эта миссия должна была быть серьезной, чтобы обозначить физиономию такого человека.
И это было правдой: миссия, которую они собирались начать в Цюрихе, считалась службой в целом очень сложной. Но Фондан был бы очень удивлен, если бы догадался, что угрюмое и тревожное выражение его друга было всего лишь сценой. На самом деле Коплан ни о чем не думал. Он не хотел говорить, вот и все. Восхищение Фондейном и его энтузиазм как молодого агента, который очень гордится тем, что его выбрали в команду с асом службы, Фрэнсис почувствовал некоторую досаду. И все же этот мальчик ему нравился. И это он сам просил об этом в качестве помощника. Но от этого к болтовне часами нет.
Если у него было такое мрачное лицо, значит, ему было покоя. Просто.
- Не переходите город, - сказал он Фондане, когда появились огни Цюриха. На первом перекрестке поверните налево. Вы увидите мост через Лиммат. Но будьте осторожны, это одноколейный путь. После этого вы поднимаетесь по пандусу слева и присоединяетесь к трамвайным рельсам справа. Остальное я расскажу, когда придет время.
Обогнув край озера, они направились к Хёнгу, последнему северо-западному пригороду города. Но задолго до того, как мы добрались до места, Коплан свернул направо.
- На первом перекрестке вы остановитесь, - сказал он Фондане.
Потом, когда остановили Ягуар:
- У вас есть комната с телефоном в маленьком сером домике, сразу за углом, под номером 38.
Он показал свои часы.
- Я позвоню вам через три четверти часа. Вы возьмете напрокат автомобиль у Schenker и приступите к работе. Прежде всего, никаких преждевременных волнений! Вы широко открываете глаза и делаете записи, вот и все. Если вам случится увидеть меня в когтях льва, не волнуйтесь. Иногда нужно нырнуть в пасть зверю, чтобы понять, что у него в животе, понимаете?
- Я подожду, пока тебя не сожрут по пояс, прежде чем вмешиваться, - ответил Фондан, немного раздраженный советом своего старейшины.
«Не будем ничего преувеличивать», - спокойно поправил Френсис. Вы должны наблюдать, и я знаю, что это такое: когда вы видите друга в плохой форме, вы всегда начинаете увлекаться. И последний совет: о любом причудливом или необычном событии, каким бы маленьким оно ни было, нужно помнить. В Цюрихе нас предают две отдельные сети. Следовательно, сильные удары могут возникнуть в любой момент и прийти одновременно с нескольких сторон. Вы были предупреждены. И договорись о том, чтобы отправить копию твоих отчетов в мой отель до девяти утра.
- Я не пропущу.
Фондане вынул чемодан из багажника машины и ушел пешком. Коплан сел за руль, уехал.
Не переходя снова реку, он пошел прямо и пошел по дороге, извивающейся в сторону лесистого холма. Десять минут спустя он остановился после последней дуги и оттащил «Ягуар» от освещенной эспланады гранд-отеля «Дольдер», величественного дворца, чьи красивые белые здания, построенные в форме двойной подковы, возвышали свой элегантный силуэт посреди холма. темных хвойных деревьев, торжественных под снежным покрывалом.
Со своей центральной башней-шпилем Долдер выглядел великолепно. Но Фрэнсиса немного удивило необычайное спокойствие, царившее в этом заведении. Он был там всего один раз, много лет назад, но это было во время каникул; террасы, теннисные корты, бассейн, детские площадки и поле для гольфа были в то время полны анимации; и с ясного неба яркое солнце осветило зеленый холм.
Прибыли носильщик и двое охотников. Коплан передал одному из сотрудников свой единственный чемодан.
На стойке регистрации он спросил, был ли забронирован его номер.
- Господин Едимов, - сказал он.
- Конечно, сэр. Зал 77.
Быстро установленный в красивой квартире с ванной комнатой, Coplan под названием 3.65.29 в Цюрихе.
- Привет ? Мисс Хафен?
- Да? Кто говорит по телефону?
- Едимов ... Обрен Эдимов ... Как дела, дружище?
- А! Добрый вечер дорогой друг. Надеюсь, у вас была хорошая поездка?
- Идеально. Пришлось поменять свечи в Лугано, но кроме этого ...
Узнав ожидаемый пароль, девушка объявила:
- Я получил известие от нашего друга Уолдера. На сегодняшний вечер все устроено.
- Очень хороший ! Где я могу с тобой встретиться?
- Через полчаса у Вельтлинера.
- Понял !
Коплан очень быстро принял ванну, побрился, сменил рубашку и костюм и вернулся в город. Он прибыл в Veltliner Keller, очаровательный ресторан возле церкви Святого Петра. Через пять минут прибыла очередь Хайди Хафен.
Род из Берна, молодой друг Старика был очень красивой женщиной, швейцарская телосложение не отзывались вообще к классической идее, что мы имеем в Бернских женщинах. Маленький, тонкие, изящная, как дьявол, с овальным лицом с нахальными особенностями, она была персиковым цветом лица, губы, оправа карих глаз, которые сверкали и маленькие кошачьи уши. Она была одета в половине пальто меха, имитация оцелота, очень кокетливо, и ее короткие волосы обрамляли ее улыбающееся лицо с игривыми локонами. Когда она сняла меховую куртку, она перестала наводит на мысль девочки-подростка: ее бюст формованной синей шерстяной кофточкой, ее черная юбка, которая моделируется кривые из нее крупы, ее великолепные ноги, все, что не было ничего подобного . ребячество. Если я не ошибаюсь, мой друг Walder не беспокоить с помощником, как это.
Ужинали меньше чем за полчаса. Встреча с Уолдером оставила им мало времени; Фрэнсис выразил сожаление по поводу этого, но пообещал после этого улучшить ситуацию.
Они говорили по-немецки, и Коплан воспользовался случаем, чтобы попробовать свой славянский акцент. Результат должен был быть удовлетворительным, потому что через некоторое время Хайди спросила:
- Что именно ты? Немецкий или русский?
- Угадай.
- Русский ... Немцам никогда не удается говорить по-французски так, как вы говорили по телефону. Русские, иногда.
- Что ж, собираюсь вам признаться: я сам не знаю, кто я такой. Моя мама была француженкой, но она играла на скрипке в большом оркестре, который давал концерты во всех столицах Европы. И она никогда не хотела говорить мне, был ли мой отец флейтистом Венского филармонического оркестра, пианистом Концертгебау в Амстердаме или одним из дежурных пожарных в Ла Скала в Милане!
Девушка хотела отомстить очередной шуткой, но Коплан невозмутимо продолжил:
- А теперь я задам вам нескромный вопрос. Вы носите бюстгальтер или нет? У вас сенсационный бюст, и при этом не хочется вам льстить.
- Ты, - саркастически ответила она, - наверное, похожа на свою мать.
- И это ничто по сравнению с тем, что я думаю, - добавил он почти сентенционально.
Посольство - это танцевальный зал на берегу озера, в Stadthausquai, за мостом, который нависает над перешейком Лиммат. Его ярко-красная неоновая вывеска вспыхивает в темноте и брызгает кровью на асфальт мокрой аллеи.
Это не очень роскошное заведение, но, когда вы входите в него, сразу бросаетесь в глаза, так это царящие в нем сумерки. Этот сумеречный полумрак отлично подходит для танго, он также дает лицам таинственность, привлекательность и красоту, которые производят неоспоримый эффект. Стены, полностью покрытые зеркалами, создают иллюзию масштабности; на самом деле он крошечный. При этом две опорные колонны занимают значительное место, а с учетом трассы и площадки, на которой сидит оркестр, для размещения клиентуры почти не остается.
Эрнст Вальдер был там, совсем один за маленьким столиком в задней части дома. Перед ним полбутылки белого Дезали. Он курил. Его острое лицо казалось сморщенным. В фарфоровой пепельнице рядом с бутылкой вина уже было несколько окурков.
Увидев Хайди, он заставил себя улыбнуться. Но тут же его пытливый взгляд скользнул по Коплану. Последний проявил свой самый нейтральный вид.
Любой, кто смотрел эту сцену, увидел бы только одну из тех дружеских встреч, которые случаются повсюду и каждый день.
Фрэнсис заказал для себя и Хайди бутылку красного вина, затем пригласил девушку на танец. Потом она танцевала со своим двоюродным братом.
Коплан рассеянно огляделся. За всеми столами пары и, чаще всего, группы по четыре-пять человек. Ничего особенного со стороны женщин: добрые швейцарки, у которых был веселый вечер. С мужской стороны тоже ничего особенного.
На трассе, среди других пар, Эрнст и Хайди прогрессировали, болтая. Это была первая встреча Франциска с главой французской службы в Цюрихе; до этого Уолдер никогда не заходил за кулисы. Он был немного более зрелым, чуть более заметным, чем на фотографии, которую Коплан видел в своем деле в Париже. Но, вероятно, ему было несколько лет.
Уолдер проработал начальником зоны четыре года. Он был длинным и худым, но его худоба производила впечатление нервной и мускульной силы. Тридцать пять или тридцать шесть лет, с серыми глазами, длинными каштановыми волосами, которые были довольно шелковистыми и зачесанными назад, выступающими скулами, впалыми щеками, острым подбородком, довольно сильным носом с острым клювом, узким тонкий и слегка рычащий рот. По общему мнению, агент высочайшего калибра.
Между танцами они говорили сломанными палками, немного наугад и без особой убедительности: международная политика, торговля, спорт. Уолдер и Хайди были увлечены лыжным спортом. Жара и сигаретный дым создали в заведении теплую атмосферу. Запущенные сейчас музыканты играли более динамично.
Коплан заказал еще одну бутылку Бордо. Этот вечер ему понравился. Фотограф со вспышкой ходил вокруг столов и делал снимки. Он поставил перед каждым покупателем ящик, с помощью которого мы могли бы собирать доказательства в магазине в городе со следующего утра.
«Интересно, заработает ли он на этом свою корку», - прошептала Хайди. В общем, фото малоизвестные.
- Да, - сказал Уолдер, - окупается.
- Знаешь, ты, - смеясь, сказала девушка. Вы в бизнесе.
Уолдер, по сути, руководил скромным частным фотоагентством в Цюрихе: репортаж, рекламная работа, семейные воссоединения, коммерческая документация и т. Д. У него появилась клиентура, потому что он был опытным фотографом.
В полночь тридцать пять, после самбы, которая очень позабавила Хайди, Коплан, вместо того чтобы вернуться к столу, где курил Уолдер, прошептал своему спутнику:
- Простите на секунду, я вернусь. Мне нужен воздух.
Он ушел быстро. Снаружи темнота и влажность прижимались к его горячему лицу. Подтянув воротник пиджака, он пошел направо, по фасаду соседних домов.
Фотограф в плаще едва успел сделать больше двадцати метров вперед. Ее легкая одежда образовывала бледное пятно, которое было легко заметить при малейшем отражении света от того или иного фонарного столба на проспекте.
Наконец мужчина свернул на улицу направо. Коплан сразу же наступил ему на пятки. Пройдя несколько мягких бесшумных прыжков, он догнал парня и положил руку ему на плечо.
Другой от шока подскочил и обернулся. Но он не успел определить, чья рука его коснулась: короткий левый хук, заряженный невероятной силой, ударил его в челюсть в нескольких дюймах от кончика подбородка. Он был рассчитан, дозирован и доведен до совершенства. Парень в плаще откашлялся и согнул ноги.