Кристи Агата :
другие произведения.
Секрет Дымоходов
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Кристи Агата
Размещен: 26/04/2023, изменен: 26/04/2023. 598k.
Статистика.
Роман
:
Детектив
,
Приключения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
1
Энтони Кейд Подписывается
2
Леди в Бедственном положении
3
Тревога на Высоких Постах
4
Представляю Вам Очень Очаровательную Леди
5
Первая ночь в Лондоне
6
Нежное искусство шантажа
7
Мистер Макграт Отказывается от Приглашения
8
Мертвый Человек
9
Энтони Избавляется от Тела
10
Дымоходы
11
Прибывает суперинтендант Баттл
12
Энтони Рассказывает Свою Историю
13
Американский гость
14
В основном политические и Финансовые
15
Французский Незнакомец
16
Чай в классной комнате
17
Полуночное Приключение
18
Второе Полуночное Приключение
19
Тайная история
20
Баттл и Энтони Совещаются
21
Чемодан мистера Айзекстайна
22
Красный Сигнал
23
Встреча в Розовом саду
24
Дом в Дувре
25
Вечер вторника В " Чимниз "
26
13 октября
27
13 октября (продолжение)
28
Король Виктор
29
Дальнейшие Пояснения
30
Энтони Устраивается на Новую работу
31
Различные Детали
Об авторе
Коллекция Агаты Кристи
Сопутствующие Товары
Авторские права
Об Издателе
Один
A
НТОНИ
C
ЭЙД
S
IGNS ( воспламенители )
O
N
“Г
товарищ Джо!”
“Почему, если это не старина Джимми Макграт”.
Отборный тур Касла, представленный семью женщинами с подавленным видом
и трое потных мужчин, смотревших с немалым интересом.
Очевидно, их мистер Кейд встретил старого друга. Все они так восхищались мистером
Кейдом, его высокой стройной фигурой, загорелым лицом, беззаботной
манерой, с которой он разрешал споры и приводил их всех в хорошее
расположение духа. Этот его теперешний друг — несомненно, довольно необычно выглядящий мужчина.
Примерно такого же роста, как мистер Кейд, но коренастый и далеко не такой
симпатичный. Такой человек, о котором читаешь в книгах, который, вероятно, держал
салун. Хотя и интересно. В конце концов, именно за этим и приезжают за границу
— увидеть все эти необычные вещи, о которых читаешь в книгах. До сих пор
им было довольно скучно в Булавайо. Солнце было невыносимо жарким,
в отеле было неуютно, казалось, идти было особенно некуда
до тех пор, пока не наступит момент ехать на машине к Матоппос. Очень
удачно, что мистер Кейд предложил открытки с картинками. Там был
отличный запас открыток с картинками.
Энтони Кейд и его друг отошли немного в сторону.
“Какого черта ты делаешь с этой сворой самок?” потребовал
Макграт. “Завести гарем?”
“Не с такой маленькой компанией”, - ухмыльнулся Энтони. “Ты сделал хороший глоток
посмотреть на них?”
“Это у меня есть. Подумал, может быть, ты теряешь зрение.”
“Мое зрение так же хорошо, как и всегда. Нет, это Избранный замок
Экскурсия. Я Касл - местный Касл, я имею в виду.”
“Что, черт возьми, заставило тебя взяться за подобную работу?”
“Прискорбная необходимость в наличных. Я могу заверить вас, что это не подходит моему
темперамент.”
Джимми ухмыльнулся.
“Ты никогда не стремился к обычной работе, не так ли?
Энтони проигнорировал эту клевету.
“Однако, я полагаю, скоро что-нибудь подвернется”, - заметил он
надеюсь. “Обычно так и бывает”. Джимми усмехнулся.
“Если назревают какие-то проблемы, Энтони Кейд обязательно окажется в них
рано или поздно, я это знаю”, - сказал он. “У тебя абсолютный инстинкт на
ссоры — и девять кошачьих жизней. Когда мы сможем рассказать что-нибудь вместе?”
Энтони вздохнул.
“Я должен сводить этих кудахчущих куриц на могилу Роудса”.
“Это то, что надо”, - одобрительно сказал Джимми. “Они вернутся
покрытый черно-синими шишками из-за выбоин на дороге и требующий постели
, чтобы залечить синяки. Тогда мы с тобой перекусим где-нибудь в двух местах и
обменяемся новостями”.
“Верно. Пока, Джимми.
Энтони вернулся к своему стаду овец. Мисс Тейлор, самая младшая и
самый пугливый из группы, мгновенно напал на него.
“О, мистер Кейд, это был ваш старый друг?”
“Так и было, мисс Тейлор. Один из друзей моей безупречной юности.
Мисс Тейлор хихикнула.
“Я подумала, что он такой интересный мужчина”.
“Я передам ему, что вы так сказали”.
“О, мистер Кейд, как вы можете быть таким непослушным! Сама идея! Что
это было то имя, которым он назвал тебя?”
“Джентльмен Джо?”
“Да. Тебя зовут Джо?”
“Я думала, вы знаете, что это Энтони, мисс Тейлор”.
“О, продолжайте!” - кокетливо воскликнула мисс Тейлор.
Энтони к настоящему времени хорошо справился со своими обязанностями. В дополнение к созданию
необходимые приготовления к путешествию, они включали в себя успокоение
раздражительные пожилые джентльмены, когда их достоинство было задето, видя, что у пожилых
матрон было достаточно возможностей купить открытки с картинками, и флиртующие
со всеми, кто моложе католических сорока лет. Последняя задача
облегчилась для него чрезвычайной готовностью упомянутых дам
прочесть нежный смысл в его самых невинных замечаниях.
Мисс Тейлор вернулась к атаке.
“Тогда почему он называет тебя Джо?”
“О, просто потому, что это не мое имя”.
“И почему джентльмен Джо?”
“По той же причине”.
“О, мистер Кейд, ” запротестовала мисс Тейлор, сильно расстроенная, “ я уверена
ты не должен так говорить. Папа только вчера вечером говорил, какие у тебя были джентльменские
манеры.
“Очень любезно со стороны вашего отца, я уверен, мисс Тейлор”.
“И мы все согласны с тем, что вы настоящий джентльмен”.
“Я потрясен”.
“Нет, правда, я серьезно”.
“Добрые сердца - это больше, чем короны”, - неопределенно сказал Энтони, без
представление о том, что он имел в виду под этим замечанием, и страстное желание, чтобы сейчас было
время обеда.
“Это такое прекрасное стихотворение, я всегда думаю. Много ли ты знаешь
поэзия, мистер Кейд?”
“В крайнем случае, я мог бы процитировать "Мальчик стоял на горящей палубе’. "
Мальчик стоял на горящей палубе, откуда сбежали все, кроме него’. Это все, что я
знаю, но я могу сделать это с помощью action, если хотите. "Мальчик стоял на
горящей палубе’ — вжик—вжик-вжик — (пламя, вы видите)
‘Откуда сбежали все, кроме него" — из-за этого я бегаю туда-сюда, как собака ”.
Мисс Тейлор визжала от смеха.
“О, вы только посмотрите на мистера Кейда! Разве он не забавный?”
“Время для утреннего чая”, - оживленно сказал Энтони. “Иди сюда.
На соседней улице есть отличное кафе.”
“Я полагаю, ” сказала миссис Калдикотт своим глубоким голосом, “ что расходы
входит в стоимость тура?”
“ Утренний чай, миссис Калдикотт, ” сказал Энтони, принимая свой
профессиональная манера: “это лишнее”.
“Позор”.
“Жизнь полна испытаний, не так ли?” - весело сказал Энтони.
Глаза миссис Калдикотт заблестели, и она заметила с видом одной
взрыв мины:
“Я так и подозревал, и в предвкушении сегодня утром за завтраком налил немного чая в
кувшин! Я могу подогреть это на спиртовке. Пойдем,
отец.”
Мистер и миссис Калдикотт с триумфом отплыли в отель, принадлежащий леди
вернулся довольный успешной предусмотрительностью.
“О Господи, ” пробормотал Энтони, “ сколько забавных людей это делает
возьми, чтобы сотворить мир”.
Он повел остальных участников вечеринки в направлении кафе. Мисс
Тейлор держалась рядом с ним и возобновила свой катехизис.
“Вы давно не видели своего друга?”
“Чуть больше семи лет”.
“Вы знали его в Африке?”
“Да, но не в этой части. Первый раз, когда я увидел Джимми Макграта
он был весь скручен, готовый к приготовлению в котле. Вы знаете, что некоторые племена во
внутренних районах - каннибалы. Мы добрались туда как раз вовремя.”
“Что случилось?”
“Очень милая маленькая шинди. Мы прикончили нескольких нищих, а остальные
пустились наутек.”
“О, мистер Кейд, какую полную приключений жизнь вы, должно быть, вели”.
“Очень мирную, уверяю вас.
Но было ясно, что леди ему не поверила.
Было около десяти часов вечера, когда Энтони Кейд вошел в
маленькую комнату, где Джимми Макграт был занят манипуляциями с различными
бутылками.
“Сделай это покрепче, Джеймс”, - взмолился он. “Я могу сказать тебе, мне это нужно”.
“Я должен был думать, что ты сделал, мой мальчик. Я бы не взялся за эту твою работу
за что угодно.”
“Покажи мне еще один, и я достаточно быстро выпрыгну из этого”.
Макграт налил себе выпить, опрокинул его отработанным движением
руку и смешал вторую порцию. Затем он медленно произнес:
“Ты серьезно относишься к этому, старина?”
“По поводу чего?”
“Бросил бы эту свою работу, если бы мог найти другую?”
“Почему? Ты же не хочешь сказать, что твоя работа сводится к попрошайничеству?
Почему бы тебе не взять это самому?”
“Я ухватился за это, но мне это не очень нравится, вот почему я пытаюсь
чтобы передать это тебе”.
Энтони начал что-то подозревать.
“Что в этом плохого? Они не нанимали тебя преподавать в
Воскресная школа, не так ли?”
“Как ты думаешь, кто - нибудь выбрал бы меня преподавать в воскресенье
школа?”
“Конечно, нет, если они хорошо тебя знали”.
“Это совершенно хорошая работа — в ней вообще нет ничего плохого”.
“По какой-нибудь счастливой случайности, не в Южной Америке? У меня, скорее, есть свой глаз
о Южной Америке. В одной
из этих маленьких республик скоро произойдет очень аккуратная маленькая революция”.
Макграт ухмыльнулся.
“Вы всегда увлекались революциями — чем угодно, лишь бы быть замешанным в
действительно хороший ряд”.
“Я чувствую, что мои таланты могли бы быть оценены там по достоинству. Говорю тебе, Джимми, я
могу быть очень полезен в революции — на той или иной стороне. Это лучше
, чем каждый день честно зарабатывать на жизнь”.
“Мне кажется, я уже слышал от тебя это чувство раньше, сын мой. Нет, тот
работа не в Южной Америке, а в Англии”.
“Англия? Возвращение героя на родную землю после многих долгих лет.
Они же не могут заставить тебя платить по счетам после семи лет, правда, Джимми?”
“Я так не думаю. Ну что, ты готов услышать об этом побольше?”
“Со мной все в порядке. Что меня беспокоит, так это то, почему ты не принимаешь
это на тебе самом”.
“Я расскажу тебе. Я гоняюсь за золотом, Энтони — далеко в глубинке.”
Энтони присвистнул и посмотрел на него.
“Ты всегда охотился за золотом, Джимми, с тех пор, как я тебя знаю. Это
ваше слабое место — ваше собственное маленькое хобби. Ты прошел по
большему количеству следов дикой кошки, чем кто-либо из моих знакомых.
“И в конце концов я нанесу удар по нему. Вот увидишь”.
“Ну, у каждого свое хобби. Мое - ряды, твое - золото”.
“Я расскажу тебе всю историю. Я полагаю, вы знаете все о
Герцословакия?”
Энтони резко поднял голову.
“Герцословакия?” - спросил он со странной ноткой в голосе.
“Да. Знаете что-нибудь об этом?”
Последовала довольно заметная пауза, прежде чем Энтони ответил.
Затем он медленно произнес:
“Только то, что всем известно. Это одно из Балканских государств, не так ли?
Основные реки, неизвестны. Главные горы, также неизвестные, но довольно
многочисленные. Столица, Экарест. Население, в основном разбойники. Хобби,
убивать королей и устраивать революции. Последний король, Николай IV,
убит около семи лет назад. С тех пор это была республика.