Широкие полосы тумана стелились по дну долины, когда детектив-суперинтендант Алан Бэнкс медленно вел полицейскую машину без опознавательных знаков вдоль перевала Белдерфелл, проклиная тот факт, что его любимый Porsche остался в гараже из-за неисправности. К счастью, видимость на извилистой дороге была хорошей, примерно на полпути вверх по крутому склону. Хотя было всего три часа дня, уже начало темнеть, когда солнце опустилось за холмы на западе.
‘Вот они", - сказала сержант Уинсом Джекман, когда они завернули за поворот и увидели, что патрульная машина остановилась у синего "Мегана" металлического цвета, сократив две полосы движения до одной.
Бэнкс остановил машину у кассет, и они с Уинсом вышли, показывая свои удостоверения. Один из полицейских в форме разговаривал с женщиной рядом с Megane, в то время как его напарник следил за дорогой, чтобы предупредить встречный транспорт о необходимости снизить скорость.
Все трое дважды посмотрели на Уинсом. Не только потому, что она была красива, каковой она и была, но и потому, что не часто можно было увидеть чернокожую женщину ростом шесть футов на перевале Белдерфелл. Или где-нибудь еще в районе Иствейла, если уж на то пошло. Как обычно, Уинсом отнеслась к этому спокойно, отошла на обочину и достала блокнот и ручку.
В укромном месте, вырубленном в склоне холма, наполовину скрытый кустарником, стоял поврежденный Ford Focus, результат небольшой аварии. Никто серьезно не пострадал, но машина была списана: решетка радиатора смята, капот погнут, двигатель наполовину свисает с одной стороны. Учитывая удаленность и погодные условия на прошлой неделе, дежурный офицер, должно быть, знал, что потребуется некоторое время, чтобы отбуксировать обломки в гараж, поэтому он поместил на переднее ветровое стекло желтый знак "ПОЛИЦИЯ В КУРСЕ". Это дало понять прохожим, что полиция уже знала об аварии и разберется с ней в свое время.
‘Что у нас есть?" - спросил Бэнкс, разглядывая фокус.
‘Она там", - сказал патрульный офицер, указывая. Женщина рядом с ним прислонилась спиной к капоту Megane. Ее руки были крепко сложены, и она выглядела расстроенной.
Фокус стоял на стоянке лицом не в ту сторону. Бэнкс обошел водительское сиденье и заглянул в окно. За рулем сидела молодая женщина, ее глаза были широко открыты и смотрели прямо перед собой. Не нужно было быть полицейским врачом, чтобы сказать ему, что она мертва.
Бэнкс натянул латексные перчатки и открыл дверцу машины. Металл заскрипел. Он наклонился, чтобы осмотреть тело. Светлые волосы рассыпались по плечам, неровная челка и серьги-кольца обрамляли лицо в форме сердца, которое, должно быть, было довольно красивым при жизни. На ней была помада приглушенного розового цвета, голубые тени для век и модное черное платье без бретелек, которое молодая женщина могла бы надеть для особого выхода, скажем, ужина в изысканном ресторане или вечера в театре. Она также носила босоножки с ремешками на высоком каблуке, но не до такой степени, чтобы вызвать проблемы с равновесием, и немного бижутерии. Ее руки были сложены на коленях, на правом запястье был браслет с подвесками, а на другом - часы. Ремень безопасности не был пристегнут, и в машине нигде не было видно ни сумочки, ни пальто. Ее кожа была бледной и гладкой. Насколько мог судить Бэнкс, не было никаких физических свидетельств жестокого обращения с телом. Никаких синяков, порезов или следов крови. Также ничего, что дало бы какие-либо подсказки относительно ее личности. Он проверил бардачок и нашел несколько квитанций на бензин, никотиновую жвачку и отвертку.
Бэнкс снова повернулся к констеблю. ‘ Есть какие-нибудь идеи об обстоятельствах происшествия, констебль ... ?
‘Ноулз, сэр. Барри Ноулз’.
‘Ну, Барри, что ты можешь нам сказать?’
Ноулз указал на своего партнера. ‘Что ты хочешь знать? Мы с Тедом были на первоначальной сцене’.
‘Тебе лучше начать с самого начала. Все, что я пока знаю, это то, что этот Фокус попал в аварию здесь в прошлые выходные’.
‘Это верно’. Ноулз проверил свои записи. ‘Это было в пятницу вечером. Инцидент произошел с мобильного Тревора Вернона в десять тридцать семь вечера. Это владелец, сэр. Был небольшой туман, и мистер Вернон врезался в белый фургон на крутом повороте. Им повезло, что они отделались лишь порезами и ушибами. Если бы один из них перешел грань ... Что ж... ’ Он указал на дно долины и сглотнул.
Бэнкс вспомнил, как прибыл на место происшествия недалеко отсюда на вертолете, когда фургон, полный мертвых сельскохозяйственных животных, перевалился через борт. Близость к тому месту снова вызвала в памяти ужасные образы того дня, не последним из которых было невероятное сочетание человека, рулевого колеса и блока двигателя, которое больше напоминало сцену из фильма ужасов, придуманную Х.Р. Гигером, чем человеческое существо. ‘Продолжай", - сказал он.
‘Все было честно, ’ продолжал констебль Ноулз. ‘Ни один из водителей не был пьян. Парень в фургоне, Джон Келли, был строителем, поздно возвращавшимся с работы домой. Он признался, что немного спешил, но отрицал превышение скорости. Двое других, мистер и миссис Вернон, возвращались со спектакля в Георгианском театре в Ричмонде. Мистер Вернон сказал, что каждый из них выпил по бокалу вина во время перерыва, и наши тесты показали, что водитель не превысил допустимый лимит.’
‘ Строитель? Работать после половины одиннадцатого в пятницу вечером? Я полагаю, чудеса могут происходить, но ...
Констебль Ноулз пожал плечами. ‘Это то, что он нам сказал, сэр. Он также дал нам адрес объекта, над которым работал’.
‘Хорошо", - сказал Бэнкс. ‘Что с ними со всеми случилось?’
‘Иствейл Дженерал". Просто порезы и ушибы. Шок, конечно. Подлечили и отпустили. Фургон Келли все еще был пригоден для езды, поэтому после этого он сам поехал домой, но Фокус ... ну, вы можете сами убедиться. Может потребоваться несколько дней, чтобы договориться с гаражом. Вернон поднял небольшой шум, заявив, что во всем виновата Келли и все из-за того, что она ехала слишком быстро, но мы списали это на шок.’
‘Как долго ты был здесь?’
‘Было после двенадцати, когда мы повесили табличку в витрине "Фокуса" и ушли’, - сказал Ноулз. Он снова сверился с записной книжкой. "В двенадцать девять утра".
‘ А что насчет девушки? - спросил я.
Констебль Ноулз побледнела. ‘Не знаю, сэр. Нашему диспетчеру позвонили сегодня утром. Здесь леди, миссис Броуди. Она говорила о брошенной машине, и сержант Харрис как раз собирался сказать ей, что мы уже знали об этом, вот почему у нас на окне была табличка "ПОЛИЦИЯ В КУРСЕ", но она сказала, что в машине была мертвая девушка. Когда мы прибыли на место происшествия в пятницу вечером, здесь определенно не было девушки. Живой или мертвой.’
Бэнкс улыбнулся. ‘Полагаю, что нет, констебль Ноулз, иначе вы бы взяли это на заметку, я уверен’.
Ноулз покраснел и переступил с ноги на ногу. ‘Да, сэр’.
‘Ты осматривал ботинок?’
‘Нет, сэр. Я имею в виду, мы... ’
‘Все в порядке. Машину оставили незапертой?’
‘Да, сэр. Я пытался запереть ее, но ключ не поддавался. Слишком сильно повреждены двери’.
‘Кто-нибудь из вас узнает эту девушку?’
‘Нет", - сказал констебль Ноулз. ‘Никогда ее раньше не видел’.
Бэнкс повернулся к миссис Броуди, которая была такой же высокой, как Уинсом, и такой же статной, с короткими вьющимися каштановыми волосами. Скорее симпатичная, чем красавица, подумал Бэнкс, лет сорока с небольшим, небрежно одетая в черные брюки, блузку на пуговицах и мягкий жакет на молнии, на безымянном пальце левой руки обручальное кольцо. ‘Миссис Броуди?’
‘Кирстен, пожалуйста’. Она наклонилась вперед и протянула руку. Бэнкс пожал ее. Уинсом вернулась после осмотра машины и встала рядом с ними с блокнотом и ручкой в руке.
‘Вы нашли тело?’ Бэнкс спросил Кирстен Броуди.
Кирстен Броуди дотронулась до своего горла. ‘Да. Это был ужасный шок. Я впервые вижу мертвеца за пределами похоронного бюро. Я была так рада, что мне удалось поймать сигнал мобильного телефона здесь, наверху. У нее был мелодичный шотландский акцент. Эдинбург, предположил Бэнкс. Скорее всего, Морнингсайд.
‘В этих краях может быть немного не по себе", - допустил Бэнкс. ‘Вы узнали ее откуда-нибудь?’
‘Нет. Я никогда не видел ее раньше’.
‘Ты прикасался к телу?’
‘Господи, нет’.
‘Как ты узнал, что она мертва?’
‘Ну, я не думаю, что я это сделал, на самом деле. Технически нет. Но она не двигалась. Ее глаза были открыты. И она была такой бледной. Я не хочу, я просто ... Я ничего не мог поделать. Я не открывал дверь. Я осторожно постучал в окно, но ты можешь видеть...’
‘ Да. ’ Бэнкс на мгновение замолчал, чтобы дать Кирстен Броуди собраться с мыслями, затем спросил: ‘ Что заставило вас остановиться в первую очередь? Я имею в виду, я полагаю, вы увидели знак "ПОЛИЦИИ ИЗВЕСТНО’?
‘Да. Я достаточно часто вижу их на таких захолустных дорогах, как эта. Я работаю в Национальных парках, поэтому довольно часто езжу по пересеченной местности. Я не знаю, что это было, на самом деле. Это было больше похоже на чувство. Возможно, тень, которой не должно было быть там, может быть, сквозняк, взметнувший прядь ее волос, какое-то движение? Я действительно не знаю, что именно заставило меня остановиться. Я не могу этого объяснить. Я просто чувствовал, что в этом было что-то неправильное.’
‘И что ты сделал потом?’
‘Ну, я подъехал как можно ближе к обочине дороги и пошел посмотреть. Другого движения вокруг не было. Я помню тишину, когда я вышел из машины. Тишина. Потом, когда я увидел ее, я испугался. Я подумал, как глупо я себя вел. Я имею в виду, что, если кто-то что-то с ней сделал? Что, если этот кто-то все еще был рядом?’
‘Ты видел какие-нибудь другие машины?’
‘Никаких. Никто не прошел мимо меня, пока я ждал, и я не видел ни одной машины за всю мою поездку по перевалу’.
‘Ты видел кого-нибудь поблизости или заметил что-нибудь странное? Звук? Движение? Запах?’
‘Нет. Никто. Ничего. Я знаю, это звучит глупо, но я не чувствовал себя вправе оставлять ее. Я знал, что она мертва, или я думал, что она мертва, но ... я не знаю ... Это просто казалось бы неправильным. Я успокоился и позвонил в полицию. Они сказали, что немедленно пришлют машину и чтобы я оставался там, где был.’
‘Что ты делал тем временем?’
‘Я сидела в машине и ждала. Я позвонила своему мужу. Он ждал моего возвращения’.
‘Хорошо", - сказал Бэнкс. ‘Я думаю, на данный момент это все. Мы заберем тебя отсюда. Ты можешь сделать заявление в полицейском участке в Иствейле, если ты не против? Может быть, за чашечкой хорошего сладкого крепкого чая? Просто следуйте за патрульной машиной.’ Бэнкс жестом указал Ноулзу, который вернулся в свою машину, оставив своего напарника охранять место происшествия.
Кирстен Броуди кивнула и коротко улыбнулась.
Проследив, как они отъезжают, Бэнкс еще раз взглянул на тело, затем повернулся к Уинсом. ‘Нам лучше вызвать сюда доктора Бернса", - сказал он. ‘Пусть это будет полная команда криминалистов. И Питер Дарби тоже. Нам понадобятся фотографии и видео. И мне нужно, чтобы Питер подготовил подходящее изображение ее к местным вечерним новостям по телевидению. Мы получим отпечатки пальцев, ДНК и стоматологическую карту, но на все это может потребоваться время, и я сомневаюсь, что она есть в системе. Нам нужно знать, кто она такая. Одному Богу известно, что у нас здесь на руках. Мы не знаем, умерла ли она в машине или была мертва до того, как добралась туда, но в одном я почти уверен: она добралась сюда не своим ходом.’
Тревор и Нэнси Вернон жили в двухквартирном доме в георгианском стиле недалеко от Маркет-стрит, в той же части Иствейла, где Бэнкс жил с Сандрой, Трейси и Брайаном много лет назад, когда он впервые переехал на север. Район не сильно изменился с тех пор, как он переехал в коттедж Ньюхоуп после развода. Все те же эркерные окна, двери, обшитые матовым стеклом, сетчатые занавески, ухоженные сады с подстриженными газонами. А через Маркет-стрит были те же магазины: газетный киоск, где Бэнкс покупал свое утро Опекун по дороге на работу, надежный мясник и зеленщик, парикмахер, который Сандре никогда не нравился, пекарня, в которой пекли замечательные багеты, и букмекерская контора, которой Бэнкс пользовался только в тех редких случаях, когда у него бывали приступы волнения, такие как Гранд Нэшнл и Дерби. На углу также была приемная дантиста, которая фигурировала в его предыдущем крупном случае, и паб под названием "Голова клячи" чуть дальше. За то время, что Бэнкс жил по соседству, он был там всего один раз и обнаружил, что предпочел бы прогуляться в город, где есть пиво получше, музыка тише и более дружеская атмосфера.
Бэнкс позвонил в дверь и вскоре увидел размытую фигуру, движущуюся за матовым стеклом. У человека, который ответил, было озадаченное и слегка раздраженное выражение лица. Ему было около сорока, на нем был серый джемпер с V-образным вырезом поверх белой рубашки и галстук приглушенного цвета. Его волосы спереди поредели, а к середине он начал полнеть.
‘Мистер Вернон?’ Спросил Бэнкс.
‘Да, это я. Боюсь, что бы это ни было, в данный момент это неудобно. Я не веду переговоры о финансовых операциях любого рода на пороге’.
‘Очень мудро, сэр, если можно так выразиться. И я не могу сказать, что виню вас’. Бэнкс показал свое удостоверение. Уинсом поступила так же.
‘Полиция? Что все это значит — О, должно быть, из-за машины. Конечно. Вы с этим разобрались? Извините, пожалуйста, заходите’.
Они последовали за ним в прихожую. На крючках висело несколько пальто, и Вернон добавил к ряду пальто Бэнкса и Уинсом.
‘В чем дело, папочка?’ - спросила девочка лет двенадцати, просунув голову в дверь столовой.
‘Не обращай внимания", - сказал Вернон. ‘Заканчивай свою домашнюю работу, или твоя мамочка рассердится на тебя’.
Голова исчезла.
‘Проходите сюда’. Вернон провел их в уютную, но стерильную гостиную. ‘Я просто заскочу обратно, чтобы рассказать Нэнси, что происходит’.
‘Вы могли бы попросить свою жену тоже зайти сюда", - сказал Бэнкс. ‘Мы бы тоже хотели поговорить с ней’.
‘О, хорошо. Очень хорошо. Пожалуйста, присаживайтесь’.
Бэнкс и Уинсом посмотрели друг на друга. Уинсом закатила глаза. Бэнкс взглянул на типичный пейзаж в стиле Констебля над электрическим камином, затем выглянул наружу. Было так странно сидеть здесь, глядя на улицу сквозь газовые занавески, и вспоминать, что у него был похожий вид на протяжении стольких лет – конечно, дома были зеркальными отражениями – и, вероятно, похожая жизнь. Ребенок, или дети, догадался он, услышав голоса из кухни, регулярность приема пищи, домашнюю рутину. Но его жизнь никогда не была в точности регулярной. Сама природа его работы препятствовала этому, и это было одной из причин его изгнания из этого Эдема в тот, где он жил сейчас. Один.
Вернон вернулся с Нэнси на буксире. На ней был фартук и в руках кухонное полотенце. Она выглядела измученной женщиной, ее волосы были в беспорядке, но она явно поддерживала себя в хорошей форме, и ее манеры оказались гораздо менее раздражающими, чем у ее мужа.
Тревор Вернон потер руки. ‘ Точно, на чем мы остановились? Ах, да. Машина. Есть прогресс?’
‘ Прогресс? ’ спросила Уинсом.
‘Да. Этот идиот выскочил из-за поворота, как чертов маньяк. А дорожные условия были ужасающими’.
"Ну, это Йоркшир, сэр’, - сказала Уинсом. ‘Вы должны делать скидку на погоду’.
Вернон уставился на нее, не веря. ‘Надбавки? Это все, что ты можешь сказать? Мы с женой попали в серьезное столкновение. Могу добавить, не по нашей вине. Мы могли погибнуть. Нэнси здесь свидетель. А вы твердите о пособиях. Я хочу знать, предъявили ли вы ему уже обвинение. И каковы возможности компенсации? То есть сверх стоимости нового автомобиля.’
‘ Если вы хотите выдвинуть обвинения против мистера Келли, сэр, это ваша прерогатива, ’ продолжала Уинсом. ‘ Но это не по нашему ведомству.
Вернон переводил взгляд с одного на другого. ‘Кто шарманщик, а кто здесь обезьяна?’ Затем он прижал руку ко рту. ‘Боже милостивый, я не это имел в виду. Я хотел ... я не хотел никого обидеть. Я...
Бэнкс посмотрел на Уинсом, которая просто подняла бровь. ‘Возможно, если бы ты просто прекратила болтовню на минуту и выслушала нас’, - продолжил он, - "тогда ты бы больше не засовывала ногу себе в глотку’.
Вернон обуздал себя. ‘Да, конечно. Я полагаю, ты, по крайней мере, собираешься перевести машину в мой гараж для ремонта?" Кажется, я не могу договориться ни с кем о времени забора. Это если только вам не нужно сначала отвезти его на судебно-медицинскую экспертизу.’
‘Судебно-медицинская экспертиза?’ Эхом повторила Уинсом. ‘Зачем нам это делать?’
‘Чтобы найти доказательства. Доказательства. Тебе нужно, чтобы я рассказал тебе о твоей работе?’
‘ Свидетельство чего?’
‘Что это была не моя вина, конечно. Должно же быть что-то, что ты сможешь найти, какая-нибудь царапина или вмятина, которые докажут его виновность’.
‘Я не думаю, что мы будем проверять что-либо в этом роде", - сказала Уинсом. "Но мы отвезем машину на судебно-медицинскую экспертизу’.
‘Но ты только что сказал ... Я не понимаю. Почему? Когда я получу свою машину обратно. Когда я смогу ее починить?’
‘Мы не гараж, ’ сказала Уинсом, ‘ и мы не занимаемся эвакуаторами’.
‘И из того, что я видел, ’ добавил Бэнкс, - единственное место, куда направляется эта машина, - это свалка’.
‘Так что же мне, по-твоему, делать?’
‘Мы свяжемся с вами, когда наши судебные эксперты закончат с этим", - сказала Уинсом. ‘Тогда вы можете позвонить в свой гараж и договориться’.
"Ты хочешь сказать мне сейчас, что я должен заплатить, чтобы вернуть свою машину после того, как ты ее забрал?’
‘Обычно так оно и бывает, сэр", - сказала Уинсом. ‘Кроме того, я думаю, вы взялись не за тот конец палки. В этом деле нет доказательств опасного вождения, и, как я пытался вам сказать ранее, мы не занимаемся дорожным движением. Мы занимаемся отделом убийств и тяжких преступлений.’
Рот Вернона открылся. Он в ужасе уставился на свою жену, которая медленно покачала головой. ‘ Отдел К-убийств?’
‘И тяжкие преступления", - добавила Уинсом.
‘Я не понимаю. Я имею в виду, что это был несчастный случай. Я не думаю, что другой водитель намеревался врезаться в нас. Он просто ехал слишком быстро, не так ли, любимая? И никто не погиб. Это не было покушением на убийство или чем-то подобным.’
‘Мы это знаем", - сказал Бэнкс. ‘Как я предлагал ранее, возможно, если бы вы на мгновение отвлеклись от проблемы с вашей машиной и прислушались к тому, что мы хотим сказать, мы могли бы чего-нибудь добиться. Обаятельная.’
Первая Уинсом выяснила незначительные детали: что машина действительно принадлежала Тревору Вернону и что он попал в аварию с белым фургоном на перевале Белдерфелл в прошлую пятницу вечером в 10.37.
‘Да", - сказал Тревор Вернон. ‘Мы возвращались домой из Ричмонда. На самом деле, довольно прекрасная постановка о том, как важно быть серьезным, в Грузинском театре. Я думал, ты здесь из-за несчастного случая, но теперь я не понимаю, почему ты здесь.’
‘Потерпите немного, и я объясню", - сказал Бэнкс. ‘Ранее сегодня, ’ начал он, ‘ нам позвонили несколько патрульных офицеров с места, где была оставлена ваша машина. Проезжавшая мимо женщина заметила что-то, что показалось ей странным, и остановилась посмотреть, что это такое. Бэнкс сделал эффектную паузу. ‘Она обнаружила мертвую девушку, сидящую на водительском сиденье’.
Верноны посмотрели друг на друга.
"Мертвая девушка?’ - спросила Нэнси.
Это прозвучало не совсем как "Сумочка?’, но было достаточно близко к этому. Однако их шок и удивление были, безусловно, искренними, подумал Бэнкс. Тревор Вернон побледнел.
‘Да. Во время аварии с вами не было пассажира, не так ли?’
‘Пассажир?’ - эхом повторил Вернон. ‘Боже милостивый, нет, конечно, нет. Дети были дома с няней. Вы предполагаете, что мы имеем к этому какое-то отношение?’
‘Я пока ничего не предполагаю", - сказал Бэнкс. ‘Просто пытаюсь прояснить некоторые вещи. Хотя, полагаю, можно сказать, что ты определенно имеешь какое-то отношение к тому, что произошло. В конце концов, мертвую девушку нашли в твоей машине.’
‘Но это было просто совпадение", - сказал Вернон. ‘Это могла быть любая машина, не так ли?’
‘Возможно. Это то, что нам нужно выяснить’.
‘Определенно, не было никаких признаков какого-либо тела ни в машине, ни вне ее, когда нас доставили в Иствейл Дженерал", - сказал Вернон. ‘Ваши люди были там. Они могут это подтвердить’.
Бэнкс кивнул. ‘О, они так и делают. Когда машину перевели на стоянку и полицейские положили в окно уведомление, тела там определенно не было’.
‘Ну и что? Разве это не доказывает это? Как бы она ни оказалась там, она оказалась там после того, как мы ушли’.
‘Если ты действительно что-то знаешь, было бы лучше сказать сейчас’.
‘Что вы имеете в виду, говоря "если мы что-то знаем"?" - спросила Нэнси Вернон. ‘Как мы могли что-то знать?’
‘Что-то могло случиться", - сказал Бэнкс. ‘Давайте просто предположим, гипотетически, что вы сбили кого-то на дороге ранее и остановились, чтобы помочь, а затем поняли, что было слишком поздно, девушка была мертва. Люди иногда пугаются в таких ситуациях. Они не всегда понимают, что лучший способ действий - обратиться к нам. Они впадают в панику. Констебль Ноулз не открывал загрузочный файл.’ Бэнкс знал, что девушку не переезжали – по крайней мере, доктор Бернс не обнаружил никаких явных признаков этого, – но Вернонам не следовало этого знать, если только они не видели тело.
‘Я в это не верю", - сказал Вернон. ‘Ты думаешь, у нас в багажнике все это время было тело? Это абсурдно. Если предположить, что мы сделали то, что вы говорите, чего мы, безусловно, не делали, зачем нам понадобилось переносить тело из багажника нашей машины в более открытое место, и как, по-вашему, мы вернулись на перевал Белдерфелл, чтобы проделать все это без машины?’
‘ Все, что я хочу сказать, - продолжал Бэнкс, - это то, что люди склонны поступать нерационально в таких ситуациях. Я просто хочу знать, есть ли что-то, о чем вы нам не рассказываете.
‘Мы не преступники", - дрожащим голосом сказала Нэнси Вернон. ‘Это полное безумие. Мы никогда в жизни никому не причинили вреда, не так ли, дорогой?’
‘У нас определенно нет. И я возмущен этим намеком’.
‘У вас есть враги, мистер Вернон? Кто-нибудь, кто мог бы захотеть причинить вам неприятности?’
‘Ты имеешь в виду, вовлекая меня во что-то подобное?’
‘Да’.
‘Тогда нет, я почти уверен, что у меня нет такого врага. И у Нэнси тоже. Весь этот разговор нереален. Я клерк по зарплате, а Нэнси работает неполный рабочий день в Boots. Наши дети учатся в общеобразовательной школе Иствейла. Мы живем тихой, обычной жизнью. С такими, как мы, ничего подобного не случается. Мы порядочные люди.’
По опыту Бэнкса, это часто бывает хуже всего, но он ничего не сказал.
Уинсом показала им фотографию жертвы, сделанную Питером Дарби на месте преступления. К счастью, ее не нужно было подкрашивать, просто немного помогли с освещением. Она все еще выглядела мертвой, подумал Бэнкс. ‘Ты знаешь эту девушку? Ты когда-нибудь видел ее раньше?’