ПОЛУЧАЙТЕ ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА БЕСТСЕЛЕРНЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ КНИГАХ
ДОСТАВЛЯЕТСЯ НА ВАШ ВХОДЯЩИЙ КАЖДЫЙ ДЕНЬ!
_2.jpg
_3.jpg
Самый жуткий информационный бюллетень Интернета
Доставлено в ваш почтовый ящик
Получите пугающие истории о
настоящее преступление, тайна, ужас,
и паранормальные явления,
дважды в неделю.
_4.jpg
Невеста пустыни
Чарльз МакКарри
A MysteriousPress.com
Электронная книга Open Road Integrated Media
Оуэну Ластеру
Mutate nomine de te
Fabula Narratur.
—HORACE,
Сатиры II69
я
_5.jpg
АНГЛИЯ
1
Как только на свадебном пиру зажгли свечи, Генри Хардинг попросил свою дочь Фанни спеть. Она только что научилась играть на новом итальянском инструменте, альте д'амур, который раньше редко слышали в Англии. С семью струнами, на которых можно было играть, и семью струнами, сочувственно дрожащими под ними, альт издавал захватывающий иностранный звук. Фанни закрыла глаза и пела «Больше не говори мне, что любишь», любимую песню своего отца. Ей было семнадцать, и она была похожа на портрет ее покойной матери, висевший над камином: черные волосы, доверчивые глаза, тонкая шея и пшеничный цвет лица, который ее отец называл золотой кожей Араби.
Когда Фанни открыла глаза в конце песни, она увидела, что ее отец улыбается ей по-мальчишески радостной. Гости свадьбы хлопали в ладоши и выкрикивали названия песен. Фанни подождала, пока они замолчат. Когда она пела, в комнату вошел мужчина, и теперь Генри поднялся на ноги и протянул ему руку, приветствуя его. Фанни не знала новоприбывшего, но не удивилась, увидев его; ее отец был известен своим гостеприимством и часто приглашал на ужин незнакомцев. Мужчина безвольно коснулся протянутой руки Генри и со скукой оглядел круг покрасневших лиц за столом. Он был костлявым и высоким и стоял, ставя одну ногу впереди другой, как актер, играющий джентльмена на сцене. Слуга протянул ему кубок канареечного вина, лучшего от Генриха; он презрительно понюхал и отдал обратно, не попробовав.
Фанни снова запела своим сладким сопрано, почти как голос мальчика. Незнакомец, стоя в тени, подперев подбородком руку, покрытую драгоценными камнями, пристально наблюдал за ней. Она продолжала в течение часа, пока у нее не заболело горло, а затем спела песню из таверны: «Я дал ей пирожные». Гости свадьбы присоединились к хору, выкрикивая непристойные слова и стуча ножами по кубкам. Лицо незнакомца изменилось, и на его губах появилась мудрая улыбка, как будто он узнал секрет о Фанни. Если она знала эту песню, он, казалось, думал, что еще она знала? Он смотрел прямо в глаза Фанни, пока она пела. Она смотрела назад, пока его взгляд не дрогнул. Генри научил свою дочь никогда не смотреть вниз, когда на нее смотрит смелый мужчина. «Это заставляет их думать, что они заставили вас уступить», - сказал Генри. «Не давай им даже так много, Фанни; они не имеют на это права ».
Его взгляд был прерван, незнакомец повернулся спиной к Фанни и пристально посмотрел на портрет матери Фанни. Стул скреб по полу, и Фанни, зная, что будет, убрала виолу д'амур от опасности. Жених, огромный толстокостный мужчина по имени Оливер Бэрбоунс, вскочил со стула, поднял Фанни на ноги и громко поцеловал ее в щеку. Его напудренный парик был перекос, и он пролил вино на свое шелковое свадебное пальто. Фанни поправила парик, который был новеньким и слишком припудренным, так что на вспотевшем лбу Оливера осталась полоска спекшейся пудры.
- Фанни, любимая, - воскликнул Оливер. Он снова поцеловал ее, наклонившись со своего огромного роста и выпятив губы, как ребенок, который только учился целоваться. Его парик снова соскользнул; это должно быть слишком велико для него. То, что такое возможно, заставило Фанни улыбнуться: как может парик быть слишком большим для этого огромного черепа? Она прижала ладонь к его щетинистой щеке и поцеловала его в губы. Фанни знала Оливера, ее крестного отца, буквально с момента ее рождения, и она очень любила его. Ее отец тоже поцеловал ее, и на мгновение все трое стояли, улыбаясь друг другу и держась за руки. Незнакомец смотрел через стол, и насмешка вернулась на его лицо. Он открыл губы, чтобы что-то сказать. Фанни отвернулась прежде, чем он успел это сделать.
Рядом с ней сидела невеста Оливера Бэрбонса. На противоположной стене висело зеркало. Фанни увидела, что смотрит на себя в зеркало. Генри встал и поднял вино.
«Невеста», - сказал он.
Гости поднялись на ноги и выпили. Сама невеста, устремив взгляд на свое отражение в зеркале, не признала тост. Когда все закончилось, она потянула Фанни за рукав и прошептала ей на ухо. Ее глаза были прикованы к незнакомцу.
«Какой злой человек», - сказала она. «Вы слышали, что он вам сказал?»