Мальчик подкрался к забору и огляделся. Там был знакомый знак…
НЕ ПОДХОДИ!
ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ.
НАРУШИТЕЛИ БУДУТ РАССТРЕЛЯНЫ.
А рядом с ним, просто чтобы убедиться, что послание было четко понято, висели тела нескольких мертвых животных. Вздернутые как преступники, проволока обвита вокруг их сломанных шей.
Он знал их так хорошо; они были почти как старые друзья. Там были кролики с выклеванными глазами, потрепанные черные вороны со сломанными крыльями, пара лисиц, несколько крыс, даже дикая кошка и сосновая куница. Все те дни, что он шел сюда, мальчик наблюдал, как они медленно разлагались, пока от некоторых из них не осталось ничего, кроме лоскутов грязной кожи и желтых костей. Но со вчерашнего дня появилась пара свежих, белка и еще одна лиса.
А это означало, что кто-то вернулся.
В своей толстой коричневой куртке браконьера и плотных зеленых хлопчатобумажных брюках мальчик был довольно хорошо замаскирован, но он знал, что должен быть настороже. Знаков и пятнадцатифутового забора, увитого ржавой колючей проволокой, было достаточно, чтобы отпугнуть большинство людей, но были и мужчины. Работники поместья. Пару раз он замечал парочку из них, прогуливающихся по периметру с дробовиками, зажатыми в локтях, и хотя прошло несколько дней с тех пор, как он видел кого-либо здесь, он знал, что они никогда не уходили далеко.
Однако на данный момент, если не считать печальных трупов животных, он был один.
Дневной свет переходил в вечерний, забирая с собой все детали местности. Здесь, по эту сторону забора, среди густого дрока, можжевельника и низких рябин, он был хорошо спрятан, но скоро ... скоро он проходил под проволокой, а с другой стороны древесный покров быстро опадал. Он мог видеть только поросшую кустарником равнину, усеянную небольшими камнями, которая спускалась к торфянисто-коричневым водам озера.
Скоро он впервые будет ловить рыбу в этих водах.
Путь сюда занял почти час. Занятия в школе закончились в четыре часа, а он ничего не ел с самого обеда. Он знал, что, как только он окажется за забором, времени на еду не останется, поэтому он снял с плеч рюкзак и достал сэндвичи с ветчиной и хрустящее яблоко. Он быстро съел их, глядя на гору, которая наблюдала за озером. Это выглядело холодным, бесплодным и бесчувственным. Он стоял здесь миллионы лет и будет стоять еще миллионы. Мальчик чувствовал себя маленьким и одиноким, и когда от ветра завибрировали провода в заборе, заставляя их стонать, он задрожал.
До прихода нового лэрда здесь не было ограды. Земля была открыта на многие мили вокруг. Тогда озеро было хорошим местом для рыбалки, и старого лэрда не беспокоили те несколько отважных людей, которые отваживались на долгий путь из деревни. Какое ему было дело, если каждый год пропадала одна или две его форели? Их всегда было намного больше.
Но все изменилось, когда к власти пришел новый человек, пять лет назад. Все изменилось. Земля была огорожена. Местных жителей держали подальше.
Но не этим вечером.
Мальчик бросил свои корки и яблочную сердцевину в кусты, затем подполз к забору и убрал куски дерна, которыми была прикрыта вырытая им яма.
Дерн лежал на сетке из крепких палок, которую он быстро убрал. Земля здесь была твердой, как скала, и в ней было полно камней, поэтому мальчику потребовалось несколько дней, чтобы прорубить этот узкий туннель под забором, ковыряясь в грязи садовыми инструментами своей матери. Прошлой ночью он, наконец, закончил работу, но было слишком поздно делать что-то еще, поэтому он неохотно отправился домой.
Сегодня он был слишком взволнован, чтобы сосредоточиться в школе, все, о чем он мог думать, это прийти сюда, нырнуть в прорубь, спуститься к озеру и утащить немного рыбы из-под носа нового лэрда.
Он улыбнулся, пробираясь в дыру, и отодвинул в сторону старый кусок мешковины, которым он прикрывал вход с другого конца. Свою сумку для снастей и рюкзак он легко протащил через туннель позади себя, но удочка его отца, даже разбитая на три части, была слишком длинной, чтобы пролезть в нее, поэтому он вернулся, достал ее из футляра и просунул части одну за другой через забор.
Пять минут спустя, с удочкой в одной руке и сумкой для снастей в другой, он мчался между камнями вниз к воде.
Перед смертью его отец много раз описывал ему озеро Серебряное Плавник. Мальчишкой он часто приходил сюда порыбачить, и именно его истории вдохновили мальчика. Его отец любил рыбалку, но он был ранен разрывом снаряда во время Великой отечественной войны 1914 года, и осколки шрапнели, вонзившиеся в его плоть, постепенно подорвали его здоровье, так что к концу он едва мог ходить, не говоря уже о том, чтобы держать удочку.
Мальчик был взволнован; теперь он был мужчиной в доме. Он представил выражение лица своей матери, когда он принесет домой прекрасную свежую форель, но дело было не только в этом. Рыбалка – это вызов, и это был самый большой вызов из всех.
Озеро Сильверфин имело форму огромной рыбы, длинной и узкой, с веером, переходящим в грубую форму хвоста на этом конце. Он был назван в честь гигантского лосося из шотландского фольклора – It'Airgid, что на гэльском языке означает Серебристый плавник. Серебряный плавник был устрашающим лососем, который был крупнее и сильнее всех других лососей в Шотландии. Великан Кахруад пытался поймать его, и после эпической битвы, длившейся двадцать дней, рыба наконец проглотила великана и держала его в своем брюхе в течение года, прежде чем выплюнуть в Ирландии.
Легенда гласила, что Серебряный плавник все еще жил в озере, глубоко в его темных водах. Мальчик не совсем в это верил, но он действительно верил, что здесь водятся какие-то могучие рыбы.
Озеро выглядело более диким, чем он себе представлял; крутые, отвесные скалы окаймляли большую часть берега под горой, и росло только несколько низкорослых камышей. Далеко внизу, на другом конце, частично окутанный туманом, поднимающимся от воды, он мог разглядеть квадратные серые очертания замка, расположенного на маленьком островке, который образовывал рыбий глаз. Но это было слишком далеко, и освещение было слишком плохим, чтобы кто-нибудь мог увидеть его оттуда.
Он поискал вдоль гальки подходящее место для заброса, но это не очень обнадеживало. Береговая линия была слишком открытой. Если бы кто-нибудь из работников поместья подошел куда-нибудь близко, они бы обязательно заметили его.
Мысль о работниках поместья заставила его беспокойно оглянуться, и он понял, как ему страшно. Они не были местными жителями и не смешивались с народом в деревне. Они жили здесь, в группе низких, уродливых бетонных сараев, которые лэрд построил возле сторожки. Он превратил свой замок в крепость, а эти люди были его личной армией. У мальчика не было желания столкнуться с кем-либо из них этим вечером.
Он как раз думал о том, что, возможно, ему придется бросить все и отправиться домой, когда увидел идеальное место. На кончике рыбьего хвоста была складка на краю озера, где впадал ручей. Вода здесь была почти полностью скрыта от глаз высокими скалами со всех сторон. Он знал, что форель будет ждать здесь пищи, чтобы смыть ее вниз по течению.
Примерно в двадцати футах в озере стояла одинокая огромная гранитная скала. Если бы он мог добраться туда и укрыться за ним, он мог бы легко забросить в сторону ручья, не будучи замеченным ни человеком, ни рыбой.
Он сел в траву, чтобы натянуть свои водонепроницаемые болотные сапоги. Тащить их сюда было настоящим испытанием, но они были нужны ему сейчас. Они скользили по его одежде, как огромные брюки, прикрепленные к ботинкам, доходя прямо до груди, где их поддерживали плечевые ремни. От них пахло сыростью и старой резиной.
Он прикрепил катушку к своему тростниковому удилищу и быстро продел леску через петли. Он уже завязал леску для мушки, поэтому достал свою любимую мушку, "серебряный доктор", и завязал ее до конца.
Он огибал кромку воды, пока не оказался на одном уровне с большим камнем, а затем вошел в воду и направился к нему. Ему потребовалось несколько минут, чтобы перебраться через реку, нащупывая ногами безопасные места для шага. Дно озера было скользким и неровным, и в какой-то момент ему пришлось сделать большой крюк вокруг особенно глубокого места, но как только он приблизился к скале, оно снова стало мелководным, и он почувствовал себя увереннее.
Он нашел хорошее надежное место для стоянки, и отсюда у него был четкий бросок в сторону ручья. Он проверил мушку, размотал леску, затем быстрым движением руки назад закрутил ее в большую петлю позади себя, прежде чем швырнуть ее вперед, где она скользнула по воде и мастерски приземлилась на краю озера.
Эта часть прошла очень хорошо, но оказалось, что это единственная часть, которая удалась. Он не получил ни единого прикосновения. Как он ни старался, ему не удалось привлечь ни одной рыбы на свой крючок. Он бросал и переделывал, он менял мушку, он пробовал ближе и дальше – ничего.
С каждой минутой становилось все темнее, и ему скоро нужно было отправляться домой, поэтому в отчаянии он решил попробовать червяка. Он захватил с собой коробку с ними на всякий случай. Он достал его из кармана, выбрал хорошего жирного червя и насадил на крючок, где он соблазнительно извивался. Какая рыба могла бы устоять перед этим?
Ему пришлось быть более осторожным, забрасывая червя, и он мягко отбросил его подмышкой от себя. Затем он получил свою первую поклевку так быстро, что это застало его врасплох; едва червь опустился в воду, как он почувствовал сильный рывок, он потянул назад, чтобы как следует вцепиться в рот рыбы, а затем приготовился к борьбе.
Что бы это ни было на конце его лески, это было тяжело. Она яростно дергала то в одну, то в другую сторону, и он наблюдал, как его удилище наклоняется и опускается к воде. Он позволил рыбе побегать несколько мгновений, чтобы она устала, затем медленно смотал ее. Он все еще извивался в воде в отчаянной попытке освободиться. Мальчик ухмыльнулся от уха до уха – он был большим и не собирался легко сдаваться.
Может быть, он сам поймал потрясающего серебристого плавника!
Некоторое время он играл этим, постепенно наматывая столько лески, сколько осмеливался, молясь, чтобы крючок не соскользнул или леска не оборвалась ... Это было очень тонкое дело, он должен был чувствовать рыбу, должен был попытаться предугадать ее дикие движения. Затем, наконец, он был рядом, он мог видеть, как что-то движется в воде на конце его лески; он глубоко вздохнул, вытащил ее, и его сердце упало…
Это был не Серебряный плавник, это был угорь, и, как только он понял это, что-то задело его ноги, едва не сбив с равновесия. Он посмотрел вниз и увидел второго угря, уносящегося прочь по воде.
Что ж, ничего другого не оставалось: он должен был посадить эту штуку, чтобы забрать свой крючок и леску. Он поднял его из воды и попытался схватить, но оно билось в воздухе, скручиваясь в узлы, обвиваясь вокруг лески, и, когда он потянулся за ним, оно обвилось вокруг его руки. Это была чудовищная тварь; должно быть, она была не менее двух футов длиной, покрытая полосами слизи, холодная, гладкая и коричневато-серая.
Он ненавидел угрей.
Он попытался стащить его со своей руки, но оно было невероятно мощным и целеустремленным, как один большой, извивающийся мускул, и оно просто обвилось вокруг его другой руки. Он выругался и потряс им, чуть не потеряв равновесие. Он приказал себе успокоиться и осторожно придвинулся ближе к камню, о который ему удалось шлепнуть угря и придавить его. Оно все еще извивалось, как безумное, хотя на его лице ничего не отражалось. Это была холодная, мертвая маска, приплюснутая и широкая, с маленькими темными глазами.
Наконец, он смог удерживать его голову достаточно неподвижно, чтобы ухватиться за глубоко вонзенный крючок, и он начал крутить и выдергивать его. Это была тяжелая работа. Он использовал большой крючок с зазубренным концом, чтобы он не соскальзывал, когда попадет в рот рыбе.
‘Давай", - пробормотал он, кряхтя от усилия, а затем – он не был уверен, как это произошло, все произошло слишком быстро – в одно и то же время крючок сорвался, угорь отчаянно дернулся, и следующее, что он помнил, крючок был у него в большом пальце.
Боль была ужасной, словно ледяной разряд пронзил всю руку. Он ахнул, стиснул зубы и сумел не закричать… Вечер был тихий, и любой звук здесь разносился на многие мили, отражаясь от высоких скал и воды.
Угорь ускользнул и плюхнулся обратно в воду. Волна тошноты прошла по мальчику, и он покачнулся, почти теряя сознание. Долгое время он не мог заставить себя взглянуть на свою руку, но, наконец, заставил себя опустить глаза. Крючок вошел в его ладонь и прошел прямо через мясистое основание большого пальца, где он торчал с другой стороны. Там, где колючка вырвалась наружу, была ужасная рана и лоскут кожи. Кровь уже сочилась из раны и капала в ледяную воду.
Ему повезло, что острие вышло наружу, а не осталось глубоко погруженным в его плоть, но он знал, что не сможет просто вытащить крючок; на одном конце у него был изогнутый шип, а на другом - кольцо, к которому крепилась леска.
Оставалось сделать только одно.
Он прислонил удочку к камню, а другой рукой полез в сумку для снастей и достал резаки.
Он глубоко вздохнул, закрепил кусачки на конце крючка, где была завязана леска, прижал их друг к другу и – ЗМЕЙ – конец оборвался. Затем быстро, чтобы у него не было времени подумать об этом, он вытащил крючок за зазубрину. Его пронзила новая боль, и он прислонился к скале, чтобы колени не подогнулись.
Он знал, что сегодня больше не будет ловить рыбу. Он начал плакать. Столько усилий ради этого: паршивый угорь и пораненный палец. Это просто было нечестно. Затем он взял себя в руки. Он должен был что-то сделать со своей ситуацией. Кровь свободно текла из раны. Он вымыл руку в озере, кровь в холодной воде стала черной и маслянистой, затем достал из кармана рубашки носовой платок и туго обернул им большой палец. Теперь его сильно трясло, и он чувствовал сильное головокружение. Так осторожно, как только мог, он закрепил все свое снаряжение и отправился обратно к берегу, пробираясь по темному пятну в воде, которое образовала его кровь.
И тогда он почувствовал это.
Удар по его ногам.
А затем еще один.
Еще угри. Но что они делали? Угри никогда не нападали на людей. Они ели объедки, лягушек и мелкую рыбу…
Он продолжал настаивать; возможно, ему это показалось.
Нет. Вот оно снова. Определенная выпуклость.
Он заглянул в воду и в тусклом свете увидел их… сотни их, бурлящая масса в воде, скручены в клубок и спутаны вместе, как извивающиеся волосы какой-нибудь подводной Медузы. Угри. Вокруг него. Угри всех размеров, от крошечных черных щепок до огромных, вдвое длиннее того, которого он поймал. Вода была полна ими, извиваясь, переворачиваясь снова и снова… Они хлынули к его ногам, и он споткнулся. Его раненая рука опустилась в воду, и он почувствовал, как голодные рты выхватили окровавленный носовой платок из его руки и утащили его в темные глубины.
Он запаниковал, попытался бежать к берегу, но поскользнулся и, когда его ноги зацепились, он оступился в глубокой части озера. На мгновение его голова ушла под воду, и он почувствовал, как угри касаются его лица. Один из них обвился вокруг его шеи, и он отдернул его здоровой рукой. Затем его ноги коснулись дна, и он вытолкнул себя на поверхность. Он набрал полный рот воздуха, но теперь его болотные сапоги были наполнены водой… вода и угри, он чувствовал их на своих ногах, пойманных резиной.
Он знал, что если бы он мог поднять ноги, то мог бы всплыть, но в ужасе и панике его тело не делало того, чего он хотел.
‘Помогите, ’ закричал он, ‘ помогите мне!’ Затем он снова оказался под водой, и на этот раз вода казалась еще гуще от угрей. Голова одного из них исследовала его рот и сомкнула челюсти на его губе. Он сорвал его, и гнев придал ему новых сил. Он опустил ноги вниз, нашел твердый участок земли, а затем снова выбрался из воды. Вся поверхность озера вокруг него бурлила от разъяренных угрей.
‘Помогите, помогите… Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне...’ У него болел рот, и из того места, где угорь прокусил ему губу, капала кровь. Он бил по воде, но ничто не могло отпугнуть зверей.
И затем краем глаза он увидел кого-то… мужчина, бегущий вдоль дальнего берега. Он бешено замахал руками и снова позвал на помощь. Его больше не волновало, был ли это работник из поместья… все было лучше, чем оказаться здесь в ловушке с этими ужасными рыбами.
Мужчина подбежал ближе и нырнул в озеро.
Нет, мальчику хотелось закричать. Не в воде. Не в ладах с угрями. Но затем он увидел голову, показавшуюся на поверхности. Он выглядел нормально. Все было в порядке. Его собирались спасти.
Мужчина подплыл к нему сильными, грубыми гребками. Слава Богу. Слава Богу. Он должен был быть спасен. На какое-то время он почти забыл об угрях и просто сосредоточился на неуклонном продвижении человека к нему, но затем новая волна выбила его из равновесия, и он снова оказался в извивающихся объятиях сотни бешеных колец холодной плоти.
Нет. Нет, он не позволил бы им победить его. Он взмахнул руками, взбрыкнул ногами и снова оказался снаружи, задыхаясь и хрипя.
Но где был этот человек? Он исчез.
Мальчик в отчаянии огляделся. Неужели его поймали угри?
Было тихо; движение в воде, казалось, прекратилось, как будто ничего этого никогда не происходило…
И затем он увидел его под водой, большую темную фигуру среди рыб, и внезапно, с сильным всплеском, он поднялся из озера, и мальчик закричал.
Последнее, что он увидел, прежде чем погрузиться обратно в черные глубины воды, было лицо мужчины; только это было не лицо человека… Это было лицо угря, кошмарное лицо; без подбородка, с гладкой, серой, совершенно безволосой кожей, туго натянутой на него, и толстыми, пухлыми губами, которые тянулись почти до того места, где должны быть уши. Передняя часть лица была деформирована, выдвинута вперед, так что нос был ужасно сплющен, с раздутыми ноздрями, а выпученные глаза были расставлены так широко, что они никоим образом не выглядели человеческими.
Ужасные толстые губы приоткрылись, и раздалось влажное шипение.
Затем воды сомкнулись над мальчиком, и он больше ничего не знал.
OceanofPDF.com
Часть первая: ИТОН
OceanofPDF.com
1
Новенький
Запах, шум и неразбериха в коридоре, полном школьников, могут быть довольно ужасными в двадцать минут восьмого утра. Хуже всего был запах – от этой огромной беспорядочной массы поднимался запах пота, кислого дыхания и немытых тел, смешиваясь с двухсотлетним школьным запахом карболки и полироли для полов.
Мальчики, как правило, не замечают неприятных запахов, у них на уме другие вещи, но один мальчик заметил. Он стоял один в центре всего этого хаоса, в то время как поток возбужденной молодежи проносился мимо него, и желал оказаться где-нибудь в другом месте. Он не привык к этим толпам, к этим цифрам, к этому шуму, к этому запаху.
Он был новичком; высокий для своего возраста и стройный, со светлыми серо-голубыми глазами и черными волосами, которые он пытался зачесать в идеальную, аккуратную форму, но, как обычно, потерпел неудачу. Одна выбившаяся прядь спадала на его правый глаз, как черная запятая.
Мгновение назад коридор был пуст, и мальчик задавался вопросом, где все были, но теперь он был полон кричащих учеников, которые стекались по лестнице в столовую.
‘Ты, мальчик!’ - рявкнул чей-то голос, и мальчик оглянулся.
Мужчина стоял там, свирепо глядя на него, и, несмотря на то, что он был невысокого роста, даже ниже, чем некоторые мальчики, в нем чувствовалось чувство собственной важности.
‘ Да, сэр? - спросил я.
‘Как тебя зовут, мальчик?’
‘Бонд, Джеймс Бонд’.
"Джеймс Бонд, сэр.’
‘ Да. Извините, сэр.’
Мужчина уставился на него. Он был невысоким и тощим, как палка, с бледной кожей, глубоко посаженными глазами в голубом ободке, жесткими седыми волосами и очень короткой, очень черной бородой, которая закрывала почти половину его лица. Он немного напомнил Джеймсу короля Георга.
‘Вы знаете, кто я, мистер Бонд?’ холодно сказал он.
‘Боюсь, что нет, сэр. Я только что прибыл.’
‘Я мистер Кодроуз. Твой хозяин в доме. Я буду твоим отцом, твоим священником и твоим Богом на все время твоего пребывания в этой школе. Я должен был встретиться с тобой вчера вечером, но какой-то чертов мальчишка-дурак попал под колеса автомобиля во время Долгой прогулки, и я провел полночи в больнице. Надеюсь, ты видел Даму?’
‘Да, сэр’.
‘Хорошо. А теперь тебе лучше бежать, иначе ты опоздаешь в раннюю школу. Увидимся, чтобы поболтать перед ужином.’
‘ Да, сэр. - Джеймс повернулся, чтобы уйти.
‘Подожди!’ Кодроуз уставился на Джеймса своими холодными рыбьими глазами. ‘Добро пожаловать в Итон, Бонд’.
Джеймс прибыл накануне на близлежащий вокзал Виндзора, разглядывая сквозь клубы пара величественные стены и башни Виндзорского замка. Он задавался вопросом, был ли Король где-то там; может быть, он даже сидел у окна, глядя вниз на поезд?
Он последовал за группой мальчиков со станции в Виндзор, где они пересекли широкие серые воды реки Темзы, которая делила город на две части. С одной стороны был замок, а с другой - Итонский колледж. Он был поражен размерами школы; она занимала почти половину города, хаотично раскинувшись во всех направлениях. Здесь училось более тысячи мальчиков, все они жили в многочисленных домах, беспорядочно разбросанных по всему району.
Он спросил дорогу и в конце концов обнаружил, что блуждает, заблудившись, по длинной пешеходной дорожке под названием Пассаж Джуди, безнадежно глядя на высокие здания без опознавательных знаков по обе стороны.
К нему подошел слегка полноватый индийский мальчик в белом тюрбане.
‘Ты случайно не тот новый парень?" - спросил он.
‘Я полагаю, что я мог бы быть,’ сказал Джеймс.
- Ты Джеймс Бонд? - спросил я.
‘Да’.
Мальчик улыбнулся и пожал ему руку.
‘Притпал Нандра", - сказал он. ‘Я присматривал за тобой’.
Он повел Джеймса в соседнее ветхое здание.
‘У меня комната рядом с твоей", - сказал Притпал. ‘Я буду издеваться над тобой’.
‘Балуешься?’
‘Мы приготовим наш чай вместе", - объяснил Притпал. ‘И по очереди ужинайте в комнатах друг друга. Ты, я и третий мальчик. Нам было интересно, каким бы ты был.’
‘Я подойду?’
Притпал снова улыбнулся. ‘Я думаю, да’.
Джеймс последовал за Притпалом в полумрак дома, через прихожую и поднялся на три пролета древней лестницы, прежде чем очутиться в длинном извилистом коридоре.
‘Вот мы и пришли", - сказал мальчик-индеец, открывая скрипучую дверь, покрытую толстыми слоями темно-синей краски, и Джеймс впервые увидел свою комнату.
Он был крошечным, с покатой крышей, доходящей почти до пола в одном углу, и огромной черной балкой, разделяющей потолок надвое. Джеймс с облегчением увидел, что его чемодан прибыл в целости и сохранности. Это было маленькое напоминание о его жизни до школы.
‘Твой новый дом", - сказал Притпал. ‘Сейчас не на что смотреть, не так ли? Но ты можешь это исправить. Вот и твоя могила.’
‘Мой что?’
‘Твоя могила’. Притпал указал на потрепанный предмет мебели, который состоял из комода с письменным столом, на котором стоял небольшой книжный шкаф. На нем были нацарапаны имена предыдущих владельцев, а один восторженный мальчик даже выжег на нем свое имя раскаленной кочергой.
Джеймс огляделся; кроме погреба, там были маленький столик, умывальник, виндзорский стул и тонкий, выцветший коврик, который лежал на полу рядом с камином. Джеймс нахмурился. Чего-то не хватало.