Графтон Сью : другие произведения.

D - для бездельников

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Сью Графтон
  
  
  D - для бездельников
  
  
  Четвертая книга из серии Кинси Милхоун
  
  
  Автор хотел бы выразить признательность за неоценимую помощь следующим людям: Стивену Хамфри, Флоренс Кларк, Джойс Маккевич, Стиву Стаффорду, Бобу Эриксону, Энн Ханникатт, Чарльзу и Мэри Поуп из Спасательной миссии, Майклу Томпсону из Отдела пробации Санта-Барбары, Мишель Борес и Боб Бранденбург из офиса начальника порта Санта-Барбары, Мэри Луизе Дайс из строительного департамента Санта-Барбары и Джеральду Доу, криминальномуаналитику полицейского управления Санта-Барбары.
  
  
  Глава 1
  
  
  Позже я узнал, что его звали Джон Даггетт, но в тот день, когда он вошел в мой офис, он представился не так. Даже в то время я чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Работа, для выполнения которой он меня нанял, казалась достаточно простой, но потом этот бродяга попытался надуть меня ради моего гонорара. Когда ты работаешь на себя, ты не можешь позволить себе пускать все на самотек. Об этом узнают все, и первое, что ты понимаешь, - все думают, что тебя можно заполучить. Я пошел за ним из-за денег, и следующее, что я помню, это то, что я оказался втянутым в события, от которых до сих пор не совсем оправился.
  
  Меня зовут Кинси Милхоун. Я частный детектив, лицензированный штатом Калифорния, управляющий небольшим офисом в Санта-Терезе, где я прожил все свои тридцать два года. Я женщина, обеспечиваю себя сама, сейчас не замужем, дважды была замужем и развелась. Признаюсь, я иногда бываю вспыльчивым, но по большей части я приписываю себе покладистый нрав, умеренный (возможно) преувеличенным стремлением к независимости. Меня также преследует упрямство, которое делает частное расследование жизнеспособным предложением для человека со средним образованием, сертификатом полицейской академии и конституционной неспособностью работать на кого-либо еще. Я вовремя оплачиваю свои счета, подчиняюсь большинству законов, и я чувствую, что другие люди должны поступать так же… хотя бы из вежливости. Я пурист, когда дело касается справедливости, но я готов солгать при малейшем удобном случае. Непоследовательность никогда не беспокоила меня.
  
  Был конец октября, за день до Хэллоуина, и погода имитировала осень на Среднем Западе - ясная, солнечная и прохладная. Въезжая в город, я мог бы поклясться, что почувствовал в воздухе запах древесного дыма, и я почти ожидал, что листья пожелтеют и заржавеют. Все, что я на самом деле видел, были те же старые пальмы, та же безжалостная зелень повсюду. Летние пожары были потушены, и дожди еще не начались. Это было типичное калифорнийское межсезонье, но чувствовалось, что наступила осень, и я отреагировал на это необычайно бодро, подумав, может быть, днем я съезжу на перевал, на стрельбище, что я и делаю, чтобы посмеяться.
  
  В то субботнее утро я пришел в офис, чтобы заняться кое-какими бухгалтерскими делами - оплатить личные счета, подготовить отчетность за месяц. Я достал свой калькулятор, вставил в пишущую машинку бланк повторной квитанции и четыре заполненных заявления в ряд, с адресом и печатью, на столе слева от меня. Я был так поглощен текущей задачей, что не заметил, что кто-то стоит в дверях, пока мужчина не прочистил горло. Я отреагировал одним из тех маленьких прыжков, которые вы совершаете, когда открываете вечернюю газету и оттуда выбегает паук. Он , очевидно, нашел это забавным, но мне пришлось похлопать себя по груди, чтобы снова успокоить сердцебиение.
  
  "Я Элвин Лимардо", - сказал он. "Извините, если я вас напугал".
  
  "Все в порядке", - сказал я, - "Я просто понятия не имел, что ты там стоишь. Ты ищешь меня?"
  
  "Если ты Кинси Милхоун, то я такой и есть".
  
  Я встал и пожал ему руку через стол, а затем предложил ему присесть. Моим первым мимолетным впечатлением было, что он был изгоем, но со второго взгляда я не смог найти ничего конкретного, подтверждающего эту идею.
  
  Ему было за пятьдесят, слишком изможденный для хорошего здоровья. У него было длинное и узкое лицо с выступающим подбородком. Его волосы были пепельно-серыми, коротко подстриженными, и от него пахло цитрусовым одеколоном. Его глаза были карими, взгляд отстраненным. Костюм, который он носил, был странного оттенка зеленого. Его руки казались огромными, пальцы длинными и костлявыми, костяшки увеличены. Два дюйма узкого запястья, торчащие без манжет из рукавов его пальто, наводили на мысль о потрепанности, хотя его одежда на самом деле не выглядела поношенной. Он держал листок бумаги, который сложил вдвое, и смущенно теребил его в руках.
  
  "Что я могу для тебя сделать?" Я спросил.
  
  "Я бы хотел, чтобы ты доставил это". Затем он разгладил листок бумаги и положил его на мой стол. Это был кассовый чек, выписанный в банке Лос-Анджелеса, датированный 29 октября и выписанный на имя некоего Тони Гаана на двадцать пять тысяч долларов.
  
  Я постарался не казаться таким удивленным, каким себя чувствовал. Он не был похож на человека, у которого есть лишние деньги. Возможно, он занял эту сумму у Гохана и возвращал ее. "Ты не хочешь рассказать мне, в чем дело?"
  
  "Он оказал мне услугу. Я хочу сказать спасибо. Это все, что нужно".
  
  "Должно быть, это было большое одолжение", - сказал я. "Вы не возражаете, если я спрошу, что он сделал?"
  
  "Он проявил ко мне доброту, когда мне не везло".
  
  "Зачем я тебе нужен?"
  
  Он коротко улыбнулся. "Адвокат взял бы с меня сто двадцать долларов в час за ведение дела. Я предполагаю, что вы взяли бы значительно меньше".
  
  "То же самое сделала бы служба обмена сообщениями", - сказал я. "Это еще дешевле, если вы сделаете это сами". Я не был умником по этому поводу. Я действительно не понимал, зачем ему нужен частный детектив.
  
  Он прочистил горло. "Я пробовал это, но я не совсем уверен в текущем адресе мистера Гаана. Одно время он жил на Стэнли Плейс, но сейчас его там нет. Я проходил мимо этим утром, а дом пуст. Похоже, в нем давно никто не жил. Я хочу, чтобы кто-нибудь разыскал его и удостоверился, что он получит деньги. Если вы можете оценить, во что это может мне обойтись, я заплачу вам вперед ".
  
  "Это зависит от того, насколько неуловимым окажется мистер Гаан. У кредитного бюро может быть текущий адрес или у DMV. Многие запросы можно сделать по телефону, но они все равно требуют времени. При тридцати баксах в час гонорар действительно растет."
  
  Он достал чековую книжку и начал выписывать чек. "Двести долларов?"
  
  "Пусть будет четыре. Я всегда могу вернуть остаток, если расходы окажутся меньше", - сказал я. "Тем временем, у меня есть лицензия на защиту, так что лучше продвигаться все дальше и дальше. Я был бы счастлив, если бы вы рассказали мне, что происходит".
  
  Вот тут он меня зацепил, потому что то, что он сказал, было достаточно необычным, чтобы быть убедительным. Лжец, каким бы я ни был, это все еще не произошло тк? я думаю, что там может быть так много лжи, смешанной с правдой.
  
  "Некоторое время назад у меня были проблемы с законом, и я отсидел какой-то срок. Тони Гаан помог мне как раз перед тем, как меня арестовали. Он понятия не имел о моих обстоятельствах, поэтому ни в чем не был соучастником, и ты бы им не был. Я чувствую себя в долгу ".
  
  "Почему бы не позаботиться об этом самому?"
  
  Он колебался, как мне показалось, почти застенчиво. "Это что-то вроде книги Чарльза Диккенса "Большие надежды". Ему может не понравиться, что в качестве благодетеля осужденный преступник. У людей странные представления о бывших заключенных ".
  
  "Что, если он не примет анонимное пожертвование?"
  
  "В таком случае вы можете вернуть чек и оставить себе гонорар".
  
  Я беспокойно заерзал на стуле. Что не так с этой фотографией, спросил я себя. "Откуда у тебя деньги, если ты сидел в тюрьме?"
  
  "Санта-Анита. Я все еще условно-досрочно освобожден и мне вообще не следовало бы играть в "пони", но мне трудно сопротивляться. Вот почему я хотел бы передать деньги вам. Я азартный человек. У меня не может быть при себе столько наличных, иначе я их просажу, если вы простите мой французский ". Затем он закрыл рот и посмотрел на меня, ожидая, что еще я могу спросить. Очевидно, он не хотел говорить больше, чем было необходимо, чтобы удовлетворить мои сомнения, но он казался удивительно терпеливым. Позже я, конечно, понял, что его терпимость, вероятно, была следствием того, что он скармливал мне столько дерьма. Должно быть, его развлекала игра, в которую он играл. Лгать весело. Я сам могу заниматься этим весь день.
  
  "В чем заключалось уголовное преступление?" Я спросил.
  
  Он опустил взгляд, адресуя свой ответ своим огромным рукам, которые были сложены на коленях. "Я не думаю, что это имеет значение. Эти деньги чистые, и я получил их честно. В сделке нет ничего противозаконного, если вас это беспокоит ".
  
  Конечно, это беспокоило меня, но я подумал, не слишком ли я привередлив. На первый взгляд, в его просьбе не было ничего плохого. Я осторожно прокручивал это предложение в голове, задаваясь вопросом, что Тони Гаан сделал для Лимардо, что принесло ему такую выгоду. Я предположил, что это не мое дело, если в процессе не было нарушено никаких законов. Интуиция подсказывала мне отказать этому парню, но так получилось, что арендная плата за мою квартиру должна была быть выплачена на следующий день. У меня были деньги на расчетном счете, но мне показалось провидением, что мне на колени неожиданно свалился аванс. В любом случае, я не видел причин отказываться. "Хорошо", - сказал я.
  
  Он удовлетворенно кивнул один раз. "Хорошо".
  
  Я сидел и смотрел, как он заканчивает подписывать свое имя на чеке. Он вырвал его и подтолкнул ко мне, засунув чековую книжку во внутренний карман своего пиджака. "Там указаны мой адрес и номер телефона на случай, если вам понадобится связаться".
  
  Я достал стандартную форму контракта из ящика своего стола и потратил несколько минут, чтобы заполнить ее. Я получил его подпись, а затем записал последний известный адрес Тони Гаана, дом в Колгейте, городке к северу от Санта-Терезы. Я уже испытывал некоторый страх на низком уровне, жалея, что согласился что-либо делать. Тем не менее, я взял на себя обязательства, контракт был подписан, и я решил, что сделаю все возможное. "Сколько проблем это может вызвать", - подумал я.
  
  Он встал, и я тоже встала, двигаясь вместе с ним, когда он направился к двери. Когда мы оба были на ногах, я могла видеть, насколько он был выше меня ... может быть, шесть футов четыре дюйма на мои пять футов шесть дюймов. Он замер, положив руку на ручку, глядя на меня сверху вниз тем же отстраненным взглядом.
  
  "Еще одна вещь, которую вам, возможно, нужно знать о Тони Гаане", - сказал он.
  
  "Что это?"
  
  "Ему пятнадцать лет".
  
  Я стоял там и смотрел, как Элвин Лимардо удаляется по коридору. Мне следовало перезвонить ему, ребята. Я должен был сразу понять, что ничем хорошим это не закончится. Вместо этого я закрыла дверь кабинета и вернулась к своему столу. Повинуясь импульсу, я открыла французские двери и вышла на балкон. Я осмотрела улицу внизу, но никаких признаков его присутствия не было. Я недовольно покачал головой.
  
  Я запер кассовый чек в своем картотечном шкафу. Когда в понедельник открывался банк, я клал его в свой сейф, пока не найду Тони Гаана, а затем передам ему. Пятнадцать?
  
  В полдень я закрыл офис и спустился по задней лестнице на парковку, где забрал свой "Фольксваген", ветхий седан, в котором больше ржавчины, чем краски. Это не тот автомобиль, который вы бы выбрали для автомобильной погони, но тогда большая часть того, чем частный детектив зарабатывает на жизнь, в любом случае не так уж и увлекательна. Иногда мне приходится оформлять процессуальные документы, что время от времени становится проблематичным, но большую часть времени я провожу предварительную проверку биографических данных, отслеживание пропусков или подготовку дела к судебному разбирательству для пары адвокатов здесь, в городе. Мой офис предоставляется California Fidelity Insurance, моим бывшим работодателем. Штаб-квартира компании находится прямо по соседству, и я все еще провожу для них спорадические расследования в обмен на скромные две комнаты (одну внутреннюю, одну внешнюю) с отдельным входом и балконом с видом на Стейт-стрит.
  
  Я зашел на почту и опустил почту в ящик, а затем зашел в банк и перевел четыреста долларов Элвина Лимардо на свой текущий счет.
  
  Четыре рабочих дня спустя, в четверг, я получил письмо из банка, в котором сообщалось, что чек был отклонен. Согласно их записям, Элвин Лимардо закрыл свой счет. В доказательство этого мне предъявили сам чек, проштампованный поперек лицевой стороны какими-то официозно выглядящими фиолетовыми чернилами, которые ясно дают понять, что банк недоволен.
  
  Я тоже был таким.
  
  С моего счета были списаны четыреста долларов, и с меня взяли еще три доллара, очевидно, чтобы напомнить мне в будущем не иметь дела с бездельниками. Я поднял трубку и набрал номер Элвина Лимардо в Лос-Анджелесе. Разрыв связи. Я был достаточно хитер, чтобы игнорировать поиск Тони Гаана, пока чек не был оплачен, так что на сегодняшний день я не проделал никакой работы. Но как я собирался заменить чек? И что я собирался делать с двадцатью пятью тысячами тем временем? К тому времени кассовый чек был спрятан в моем сейфе, но для меня он был бесполезен, и я не хотел продолжать доставку, пока не буду уверен, что мне заплатят. Теоретически, я мог бы оставить Элвину Лимардо записку, но она могла бы вернуться ко мне со всей беспечностью его резинового чека, и тогда где бы я был? Дерьмо. Я собирался съездить в Лос-Анджелес. Одну вещь, которую я узнал о коллекциях, - чем быстрее ты двигаешься, тем выше твои шансы.
  
  Я посмотрел его адрес в моем путеводителе Томаса по улицам Лос-Анджелеса. Даже на карте этот район не выглядел приятным. Я посмотрел на часы. Тогда было 10:15. Мне потребовалось девяносто минут, чтобы добраться до Лос-Анджелеса, возможно, еще час, чтобы найти Лимардо, разобраться с ним, вернуть чек и перекусить. Затем мне пришлось бы ехать девяносто минут назад, что привело бы меня снова в офис в 3:30 или 4:00. Что ж, это было не так уж плохо. Это было утомительно, но необходимо, поэтому я решил, что с таким же успехом могу перестать ныть и заняться этим.
  
  К 10:30 я заправил свою машину и был на дороге.
  
  
  Глава 2
  
  
  Я съехал с автострады Вентура на Шерман-Оукс и поехал по автостраде Сан-Диего на юг до Венецианского бульвара. Я съехал с нее, повернув направо у подножия съезда. По моим расчетам, нужный мне адрес находился где-то поблизости. Я повернул обратно к Сотелле, улице, которая параллельным маршрутом примыкает к автостраде.
  
  Как только я увидел здание, я понял, что заметил его заднюю часть с автострады, когда проезжал мимо. Он был выкрашен в цвет пепто-Бисмола и украшен обвисшим баннером оранжевого цвета с надписью "СЕЙЧАС СДАЕТСЯ". Здание было отделено от проезжей части бетонной дождевой насыпью и защищено от движущихся автомобилей десятифутовой стеной из шлакоблоков, на которой были нанесены надписи для проезжающих автомобилистов. У основания стены выросли колючие сорняки, и мусор скопился, как висячие украшения, на немногих пышных кустах, которым удалось пережить газовые пары. Я обратил внимание на здание, потому что оно казалось таким типичным для Лос-Анджелеса: лысое, дешевое, сильно изуродованное. В его задней части было что-то подлое, а вход оказался еще хуже.
  
  Улица была в основном застроена калифорнийскими "бунгало", маленькими домами с двумя спальнями из дерева и штукатурки, с неровными дворами и без деревьев. Большинство из них были окрашены в пастельные тона, странные оттенки бирюзового и лилового, наводящие на мысль о дешевых красках, которые не совсем скрывали цвет под ними. Я нашел парковочное место через дорогу и запер свою машину, затем перешел к жилому комплексу.
  
  Здание начинало разрушаться. Штукатурка выглядела мучнистой и сухой, алюминиевые оконные рамы были в ямочках и прогибались. Кованые железные ворота у входа были вырваны прямо из несущей стены, оставив дыры, достаточно большие, чтобы в них можно было просунуть кулак. Две квартиры на уровне улицы были заколочены. Администрация предусмотрительно установила несколько мусорных баков возле лестницы, не заплатив (по-видимому) за соответствующие услуги по вывозу мусора. Большой желтый пес с энтузиазмом рылся в этой куче мусора, хотя все, что он, казалось, получил за свои усилия, - это четверть луны пиццы. Он потрусил прочь, краюха корки была зажата в его челюстях, как кость.
  
  Я переместился в укрытие под лестницей. Большинство почтовых ящиков были вырваны, и почта была разбросана по фойе, как куча мусора. Согласно адресу на лицевой стороне чека, Лимардо жил в квартире 26, которая, как я предположил, находилась где-то выше. Там было, по-видимому, сорок квартир, лишь на нескольких из которых были указаны имена жильцов. Мне это показалось любопытным. В Санта-Терезе почтовое отделение даже не будет доставлять нежелательную почту, если не будет предоставлена коробка с четкой маркировкой и в хорошем состоянии. Я представил почтальона, опустошающего свой почтовый пакет, как корзину для мусора, и убегающего пешком, прежде чем обитатели здания набросятся на него, как жуки.
  
  Квартиры были расположены ярусами вокруг внутреннего "сада" из рыхлого гравия, розовой брусчатки и ореховой травы. Я поднялся по потрескавшимся бетонным ступенькам.
  
  На лестничной площадке второго этажа на шатком металлическом складном стуле сидел чернокожий мужчина и строгал ножом кусок мыла цвета слоновой кости. У него на коленях лежал открытый журнал, чтобы собирать стружки. Он был грузным и бесформенным, лет пятидесяти, в его коротко остриженных вьющихся волосах виднелась седина вокруг ушей. Его глаза были мутно-карими, веко одного сдвинуто набок из-за яркой дорожки швов, которая пересекала его щеку.
  
  Он окинул меня взглядом, затем обратил свое внимание на скульптуру, обретающую форму в его руках. "Вы, должно быть, ищете Элвина Лимардо", - сказал он.
  
  "Это верно", - сказал я, пораженный. "Как ты догадался?"
  
  Он сверкнул мне улыбкой, показав идеальные зубы, такие же белоснежные, как мыло, которое он вырезал. Он поднял ко мне лицо, поврежденный глаз создавал иллюзию подмигивания. "Детка, ты здесь не живешь. Я знаю, что здесь все живут. И, судя по выражению твоего лица, ты не думаешь снимать квартиру. Если бы вы знали, куда направляетесь, вы бы направились прямо туда. Вместо этого ты оглядываешься по сторонам, как будто на тебя что-то может выпрыгнуть, включая меня ", - сказал он, а затем сделал паузу, чтобы осмотреть меня. "Я бы сказал, что вы занимаетесь социальной работой, условно-досрочным освобождением, чем-то в этом роде. Может быть, пособием".
  
  "Неплохо", - сказал я. "Но почему Лимардо? Что заставило тебя подумать, что я его ищу?"
  
  Затем он улыбнулся, показав розовые десны. "Мы все здесь Элвины Лимардо. Это наша шутка. Просто имя, которое мы берем, когда веселим народ. Я сам был Элвином Лимардо, когда на прошлой неделе я стоял в очереди за талонами на питание. Он получал чеки на социальное обеспечение, инвалидность, AFDC. Кто-то появился на прошлой неделе с ордером на его арест. Я говорю им: "Элвин Лимардо покончил с собой. Он ушел. Сейчас здесь нет никого с таким именем ". Тот Элвин Лимардо, которого вы хотите… он белый или черный?"
  
  "Белый", - сказал я, а затем описал мужчину, который заходил в мой офис в субботу. Чернокожий мужчина начал кивать примерно на середине, лезвие его ножа все еще разглаживало поверхность мыла. Это выглядело так, как будто он вырезал свинью, лежащую на боку с выводком поросят, карабкающихся по ней, чтобы выкормить. Все это не могло быть больше четырех дюймов в длину.
  
  "Это Джон Даггетт. Уууу. Он плохой. Он тот, кого ты хочешь, но он точно ушел".
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, куда он пошел?"
  
  "Санта-Тереза, я слышал".
  
  "Ну, я знаю, что он был там в прошлую субботу. Там я с ним и столкнулся", - сказал я. "Он возвращался с тех пор?"
  
  Рот мужчины скептически скривился. "Я видел его в понедельник, а потом он снова ушел. Только другие люди, должно быть, тоже хотят его. Он ведет себя как человек, который убегает и не хочет, чтобы его поймали. Чего ты от него хочешь?"
  
  "Он выписал мне чек на безделье".
  
  Он бросил на меня изумленный взгляд. "Ты принимаешь чек от такого человека? Господи Боже, девочка! Что с тобой?"
  
  Мне пришлось рассмеяться. "Я знаю. Это моя собственная чертова вина. Я подумал, может быть, я смогу поймать его, прежде чем он уйдет навсегда ".
  
  Он покачал головой, неспособный сочувствовать. "Не бери ничего от таких, как он. Это твоя первая ошибка. Посещение этого места может оказаться следующей".
  
  "Есть ли здесь кто-нибудь, кто может знать, как с ним связаться?"
  
  Он указал лезвием ножа на квартиру двумя дверями дальше. "Топор Ловеллы. Она может знать. С другой стороны, она может и не знать".
  
  "Она его подруга?"
  
  "Вряд ли. Она его жена".
  
  Я почувствовал себя несколько более обнадеженным, когда постучал в квартиру 26. Я боялся, что он вообще съехал. Дверь была пустотелой, с дырой, проделанной в нижней части примерно на высоте голени. Раздвижное стеклянное окно было приоткрыто на шесть дюймов, наружу торчала складка драпировки. По диагонали стекла тянулась трещина, скрепленная широкой лентой изоленты. Я почувствовала запах чего-то готовящегося внутри, капусты или листовой капусты, с легким привкусом уксуса и жира от бекона.
  
  Дверь открылась, и на меня выглянула женщина. Ее верхняя губа была припухшей, как у детей, падающих с велосипедов, когда они впервые учатся ездить. Не так давно у нее был подбит левый глаз, и теперь он был окрашен в темно-синий цвет, а окружающие ткани переливались всеми цветами радуги - зеленым, желтым и серым. Ее волосы были цвета сена, разделенные пробором посередине и заколотые над каждым ухом заколкой для волос. Я даже не мог предположить, сколько ей могло быть лет. Моложе, чем я ожидал, учитывая возраст Джона Даггетта, которому должно было быть пятьдесят с лишним.
  
  "Ловелла Даггетт"?"
  
  "Это верно". Казалось, она неохотно признавала это.
  
  "Я Кинси Милхоун. Я ищу Джона".
  
  Она беспокойно облизнула верхнюю губу, как будто все еще была незнакома с ее новой формой и размером. На некоторых соскобленных участках образовался шрам, который напоминал не что иное, как половину усов. "Его здесь нет. Я не знаю, где он. Зачем он тебе понадобился?"
  
  "Он нанял меня для выполнения кое-какой работы, но заплатил мне бездельничающим чеком. Я надеялся, что мы сможем все уладить".
  
  Она изучала меня, пока обрабатывала информацию. "Наняла тебя для чего?"
  
  "Доставь что-нибудь".
  
  Она ни капельки в это не поверила. "Ты коп?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда кто ты такой?"
  
  В качестве ответа я показал ей фотокопию своих прав. Она повернулась и пошла прочь от двери, оставив ее открытой за собой. Я понял, что это был ее способ пригласить меня войти.
  
  Я вошел в гостиную и закрыл за собой дверь. Ковровое покрытие было из зеленой хлопчатобумажной ткани, которой так восхищаются владельцы квартир во всем мире. Единственной мебелью в комнате были карточный стол и два простых деревянных стула. Шестифутовый прямоугольник более светлого коврового покрытия вдоль одной стены наводил на мысль, что на этом месте когда-то стоял диван, а рисунок углублений на ковре указывал на прежнее присутствие двух тяжелых стульев и кофейного столика, расставленных так, как декораторы называют "группу для разговора"." В эти дни вместо разговоров Дэггетт, по-видимому, сразу же принялась выкручиваться , ломая все, что попадалось под руку. Единственная лампа, которую я видел, была выломана из розетки, и провода болтались, как порванные связки.
  
  "Куда делась мебель?"
  
  "Он продал ее всю на прошлой неделе. Оказывается, он использовал платежи для оплаты своего счета в баре. Машина уехала до этого. В любом случае, это была рухлядь, но я заплатил за нее. Ты бы видел, что у меня теперь есть вместо кровати. Какой-то обоссанный старый матрас, который он нашел на улице ".
  
  У стойки стояли два барных стула, и я взгромоздился на один, наблюдая, как Ловелла неторопливо вошла в небольшое помещение, служившее кухней. На газовой плите стояла алюминиевая кастрюля, вода в ней яростно кипела. На одной из других задних конфорок стоял видавший виды алюминиевый чайник, наполненный кипящей зеленью.
  
  Ловелла была одета в синие джинсы и простую белую футболку изнаночной стороной наружу, на задней части шеи виднелась надпись Fruit of the Loom. Низ рубашки был туго затянут и завязан узлом в виде бретели, оставляя ее живот обнаженным. "Хочешь кофе? Я как раз готовил немного".
  
  "Да, пожалуйста", - сказал я.
  
  Она сполоснула чашку под краном с горячей водой и быстро промокнула ее бумажным полотенцем. Она поставила чашку на столешницу и насыпала в нее ложкой растворимый кофе, а затем использовала то же бумажное полотенце в качестве прихватки, когда потянулась за кастрюлей. Вода плеснула о край; кастрюли, когда она наливала. Она добавила воды во вторую чашку, быстро размешала содержимое и пододвинула ее ко мне, все еще опираясь ложкой о край.
  
  "Дэггетт - придурок. Они должны запереть его пожизненно", - заметила она, как мне показалось, почти лениво.
  
  "Он сделал это с тобой?" Спросил я, мой взгляд скользнул по ее покрытому синяками лицу.
  
  Она уставилась на меня парой мертвых серых глаз, не потрудившись ответить. Вблизи я мог разглядеть, что ей не намного больше двадцати пяти. Она наклонилась вперед, положив локти на стойку, держа в руках чашку с кофе. На ней не было лифчика, и ее груди были большими, мягкими и обвисшими, как воздушные шарики, наполненные водой, ее соски упирались в ткань футболки, как сморщенные узлы. Я подумал, не проститутка ли она. Я знал нескольких женщин с такой же беззаботной сексуальностью - вся поверхность, никаких чувств под ней.
  
  "Как долго вы женаты?"
  
  "Тебя не волнует, есть ли у меня сигарета?"
  
  "Это твое место. Ты можешь делать все, что захочешь", - сказал я.
  
  Это вызвало у меня слабую улыбку, первую, которую я увидел. Она потянулась за пачкой "Pall Mall 100s", включила газовую горелку и прикурила от нее, наклонив голову, чтобы волосы не загорелись. Она глубоко затянулась и выдохнула, выпустив в мою сторону облако дыма. "Шесть недель", - сказала она, запоздало отвечая на мой вопрос. "Мы были друзьями по переписке после того, как его отправили в Сан-Луис. Переписывались год, а потом я вышла за него замуж, как только он вышел. Тупой? Господи. Ты можешь поверить, что я это сделала?"
  
  Я уклончиво пожал плечами. На самом деле ее не волновало, верю я в это или нет. "Как вы вообще вышли на связь?"
  
  "Его приятель. Я встречалась с парнем по имени Билли Поло. Они сидели и говорили о женщинах, и всплыло мое имя. Я думаю, Билли заставил меня звучать по-настоящему круто, поэтому Дэггетт связался ".
  
  Я сделал глоток своего кофе. У него был тот самый пресный, почти кисловатый вкус растворимого кофе с крошечными комочками кофейного порошка, плавающими по краю. "У вас есть молоко для этого?"
  
  "О, конечно. Извини", - сказала она. Она подошла к холодильнику, где достала маленькую банку гвоздики.
  
  Это было не совсем то, что я имел в виду, но я добавил немного в свой кофе, заинтригованный тем, что сгущенное молоко поднялось на поверхность серией белых точек. Я подумал, может ли гадалка прочесть узор, как по чайным листьям. Мне показалось, что я предвидел какое-то расстройство желудка в своем будущем, но я не был уверен.
  
  "Дэггетт обаятелен, когда хочет", - сказала она. "Однако дай ему пару стаканчиков, и он станет злобным, как змея".
  
  Эту историю я слышал раньше. "Почему бы тебе не уйти?" - спросил я, как всегда.
  
  "Потому что он пришел бы за мной, вот почему", - резко сказала она. "Ты его не знаешь. Он убил бы меня, не задумываясь. То же самое, если бы я позвонила в полицию. Возрази этому мужчине, и он вонзит тебе зубы в глотку. Он ненавидит женщин, вот в чем его проблема. Конечно, когда он протрезвеет, он может очаровать тебя до полусмерти. В любом случае, я надеюсь, что он ушел навсегда. В понедельник утром ему позвонили, и он вылетел отсюда пулей. С тех пор я о нем ничего не слышал. Конечно, вчера телефон был отключен, так что я не знаю, как он смог бы со мной связаться, даже если бы захотел ".
  
  "Почему бы тебе не поговорить с его надзирателем по условно-досрочному освобождению?"
  
  "Думаю, я могла бы", - неохотно согласилась она. "Он отчитывается перед парнем каждый раз, когда тот возвращается. В течение двух дней у него была работа, но он уволился с нее. Конечно, ему не положено пить. Думаю, сначала он пытался играть по правилам, но это было уже слишком ".
  
  "Почему бы тебе не убраться отсюда, пока у тебя есть шанс?"
  
  "И куда идти? У меня нет ни цента за душой".
  
  "Есть приюты для женщин, подвергшихся побоям. Позвоните в кризисный центр по борьбе с изнасилованиями. Они будут знать".
  
  Она пренебрежительно махнула рукой. "Господи, я люблю таких людей, как ты. Тебя когда-нибудь бил парень?"
  
  "Не тот, за кем я был женат", - сказал я. "Я бы не стал мириться с этим дерьмом".
  
  "Это то, что я привык говорить, сестра, но вот что я тебе скажу. Тебе так просто не отделаться. Не с таким ублюдком, как Дэггетт. Он клянется, что последует за мной на край света, и он это сделает ".
  
  "За что он сидел в тюрьме?"
  
  "Он никогда не говорил, а я никогда не спрашивал. Что тоже было глупо. Сначала для меня это не имело никакого значения. Пару недель с ним все было в порядке. Прямо как с ребенком, понимаете? И милый? Господи, он бегал за мной, как щенок. Мы не могли насытиться друг другом, и все это было похоже на те письма, которые мы писали. Затем однажды вечером он зашел в "Джек Дэниелс", и это дерьмо попало в моду ".
  
  "Он когда-нибудь упоминал имя Тони Гаан?"
  
  "Не-а. Кто он?"
  
  "Я не уверен. Какой-то парень, которого он попросил меня найти".
  
  "Чем он тебе заплатил? Могу я взглянуть на чек?"
  
  Я достала его из сумочки и положила на прилавок. Я подумала, что лучше не упоминать о чеке кассира. Я не думала, что ей понравится, что он раздает деньги. "Я понимаю, что Лимардо - это вымышленное имя".
  
  Она изучила чек. "Да, но Дэггетт действительно держал немного денег на этом счете. Я думаю, он снял их перед самым уходом". Она затянулась сигаретой, возвращая чек. Мне удалось повернуть голову, прежде чем она снова выпустила дым мне в лицо.
  
  "Тот телефонный звонок, который он получил в понедельник, о чем он был? Ты знаешь?"
  
  "Не укладывается у меня в голове. Я отлучился в прачечную. Я вернулся домой, а он все еще разговаривал по телефону, его лицо было серым, как та тряпка для мытья посуды. Он быстро повесил трубку, а затем начал запихивать вещи в сумку. Он перевернул все вверх дном в поисках своей банковской книжки. Я боялся, что он придет за мной, думая, что я забрал это, но, думаю, он был слишком напуган, чтобы беспокоиться обо мне ".
  
  "Он тебе это сказал?"
  
  "Нет, но он был трезв как стеклышко, и у него сильно тряслись руки".
  
  "У вас есть какие-нибудь идеи, куда он мог пойти?"
  
  В ее глазах промелькнуло выражение, какую-то эмоцию она скрыла, опустив взгляд. "У него был только один друг, и это был Билли Поло из Санта-Терезы. Если бы ему нужна была помощь, он бы пошел туда. Я думаю, что у него там тоже была семья, но я не знаю, что с ними случилось. Он никогда много не говорил об этом ".
  
  "Значит, Поло вышел из тюрьмы?"
  
  "Я слышал, он совсем недавно вышел".
  
  "Ну, может быть, я разыщу его, поскольку это единственная зацепка, которая у меня есть. Тем временем, не могли бы вы найти телефон и позвонить мне, если услышите что-нибудь от кого-нибудь из них?" Я достал визитную карточку и написал на обороте свой домашний адрес и телефон. "Оплата за звонок".
  
  Она посмотрела на обе стороны карточки. "Как ты думаешь, что происходит?"
  
  "Я не знаю, и меня это не особо волнует. Как только я его поймаю, я покончу с этим делом и свалю отсюда".
  
  
  Глава 3
  
  
  Пока я был в этом районе, я заходил в банк. Женщина, отвечающая за обслуживание клиентов, не могла быть менее полезной. Она была темноволосой, чуть за двадцать, и новичком на этой работе, как я понял, потому что на каждую мою просьбу она отвечала затравленным взглядом человека, который не совсем уверен в правилах и поэтому говорит "нет" на все. Она не стала проверять номер счета "Элвина Лимардо" или тот факт, что счет был закрыт. Она не сказала мне, был ли, возможно, другой счет на имя Джона Даггетта. Я знал, что должна быть зарегистрированная копия самого кассового чека, но она отказалась проверить информацию, которую он дал в то время. Я продолжал думать, что мог бы выбрать какой-нибудь другой путь, особенно когда на кону столько денег. Конечно, банку должно быть небезразлично, что случилось с двадцатью пятью тысячами долларов. Я стоял у прилавка и смотрел на женщину, а она смотрела в ответ. Возможно, она не поняла.
  
  Я достал фотокопию своих прав и указал. "Смотри, - сказал я, - видишь это? Я частный детектив. У меня здесь настоящая проблема. Меня наняли доставить кассовый чек, но теперь я не могу найти человека, который мне его выдал, и я не знаю местонахождения человека, который должен его получить, и я просто пытаюсь найти зацепку, чтобы сделать то, для чего меня наняли ".
  
  "Я понимаю это", - сказала она.
  
  "Но ты не дашь мне никакой информации, верно?"
  
  "Это противоречит банковским правилам".
  
  "Разве это не противоречит банковским правилам, когда Элвин Лимардо выписывает мне фальшивый чек?"
  
  "Да".
  
  "Тогда что мне с этим делать?" Спросил я. Я действительно знал ответ… съешь это, дум-дум ... но я чувствовал себя упрямым и извращенным.
  
  "Отведите его в суд по мелким искам", - сказала она.
  
  "Но я не могу его найти. Его нельзя доставить в суд, если никто не знает, где он ".
  
  Она тупо уставилась на меня, ничего не говоря.
  
  "А как насчет двадцати пяти тысяч?" Спросил я. "И что мне прикажете с этим делать?"
  
  "Понятия не имею".
  
  Я уставился на стол. Когда я был в детском саду, я был кусачим и до сих пор борюсь с желанием. Это просто приятно, понимаешь? "Я хочу поговорить с твоим руководителем".
  
  "Мистер Столлингс? Он ушел на весь день".
  
  "Хорошо, есть ли здесь кто-нибудь еще, кто мог бы мне в этом помочь?"
  
  Она покачала головой. "Я отвечаю за обслуживание клиентов".
  
  "Но ты ничего не делаешь. Как ты можешь называть это обслуживанием клиентов, когда ты ни хрена не делаешь?"
  
  Ее губы стали чопорными. "Пожалуйста, не употребляй подобные выражения при мне. Это очень оскорбительно".
  
  "Что я должен сделать, чтобы получить помощь здесь?"
  
  "У вас есть учетная запись у нас?"
  
  "Если бы я это сделал, ты бы помогла?"
  
  "Не с этим. Мы не должны разглашать информацию о клиентах банка".
  
  Это было глупо. Я отошел от ее стола. Я хотел сделать язвительное замечание, но не смог придумать ни одного. Я знал, что с самого начала был просто зол на себя за то, что взялся за эту работу, но я надеялся сместить немного гнева на ней ... бессмысленное предприятие. Я вернулся в свою машину и направился к автостраде. Когда я добрался до Санта-Терезы, было 4:35. Я вообще обошел офис стороной и поехал домой. Мое настроение улучшилось в ту же минуту, как я вошел. Моя квартира когда-то была гаражом на одну машину, а сейчас состоит из одной комнаты, пятнадцати футов в длину, с узкая пристройка справа, которая служит мини-кухней и отделена от жилой зоны прилавком. Пространство продумано до мелочей: складываемая стиральная машина с сушилкой установлена рядом с мини-кухней, книжные полки, выдвижные ящики и отделения для хранения вещей встроены в стену. Он аккуратный и самодостаточный, и все это меня абсолютно устраивает. У меня есть шестифутовый раскладной диван, на котором я обычно сплю как есть, письменный стол, стул, приставной столик и пухлые подушки, которые служат дополнительным местом для сидения, если кто-нибудь подойдет присесть. Моя ванная комната представляет собой один из тех готовых стеклопластиковых блоков, в которые встроено все, включая вешалку для полотенец, держатель для мыла и вырез для окна, выходящего на улицу. Иногда я стою в ванне, облокотившись на подоконник, и смотрю на проезжающие машины, просто думая о том, как мне повезло. Мне нравится быть одиноким. Это почти как быть богатым.
  
  Я бросила сумочку на стол и повесила куртку на крючок. Я сел на диван и снял ботинки, затем подошел к холодильнику и достал бутылку белого зинфанделя и штопор. В перерывах я пытаюсь вести себя как человек с высшим образованием, то есть я пью вино из бутылки, а не из картонной коробки. Я вытащил пробку и налил себе бокал. Я подошел к столу, достал телефонную книгу из верхнего ящика, потащил телефонный шнур, справочник и бокал с вином к дивану. Я поставил бокал с вином на приставной столик и пролистал книгу, чтобы посмотреть, есть ли в списке Билли Поло. Конечно, его там не было. Я посмотрел имя Гаан. Никаких кубиков. Я выпил немного вина и попытался подумать, что делать дальше.
  
  Повинуясь импульсу, я проверила, нет ли имени Дэггетт. Ловелла упоминал, что он когда-то жил здесь. Возможно, у него все еще были родственники в городе.
  
  В списке было четыре Дэггета. Я начал набирать их по порядку, каждый раз повторяя одно и то же. "О, привет. Я пытаюсь дозвониться до Джона Даггетта, который раньше жил в этом районе. Не могли бы вы сказать мне, правильный ли это номер?"
  
  При первых двух звонках я ничего не ответил, но при третьем человек, который ответил, ответил на мой запрос одним из тех странных молчаний, которые указывают на то, что информация обрабатывается.
  
  "Чего ты от него хотела?" - спросил он. Его голос звучал так, как будто ему было за шестьдесят, его формулировки были неуверенными, он был готов к моему ответу, но не решил, как много он готов раскрыть.
  
  Он, конечно, сразу переходил к сложной части. Из всего, что я слышала о Дэггете, он был бездельником, поэтому я не осмеливалась называть себя его другом. Если бы я признался, что он был должен мне денег, я бы получил по телефону в ухо. Обычно в подобной ситуации я бы намекнул, что у меня есть для него деньги, но почему-то я не думал, что это сработает. Люди привыкают к такому дерьму.
  
  Я выложил первую ложь, которая пришла мне в голову. "Ну, по правде говоря, - сказал я, - я встречался с Джоном всего один раз, но я пытаюсь связаться с общим знакомым, и я думаю, что у Джона есть его адрес и номер телефона".
  
  "С кем ты хотел связаться?"
  
  Это застало меня врасплох, поскольку я еще не придумал эту часть. "Кто? Um… Элвин Лимардо. Джон когда-нибудь упоминал Элвина?"
  
  "Нет, я так не думаю. Но, возможно, вы выбрали не ту партию. Джон Даггетт, который раньше жил здесь, в настоящее время находится в тюрьме, и он пробыл там, о, я бы сказал, почти два года ". Его манеры наводили на мысль о человеке, чья отставка даже в неверный номер наделила его некоторыми интересными возможностями. Тем не менее, было ясно, что я попаду впросак.
  
  "Это тот, о ком я говорю", - сказал я. "Он был в Сан-Луис-Обиспо".
  
  "Он все еще такой".
  
  "О, нет. Он вышел. Его выпустили шесть недель назад".
  
  "Джон? Нет, мэм. Он все еще в тюрьме, и я надеюсь, что он останется там. Я не хочу плохо отзываться об этом человеке, но вы увидите, что он, как я называю, проблемный человек ".
  
  "Проблематично"?
  
  "Ну, да. Именно так я бы выразился. Джон относится к тому типу людей, которые создают проблемы, и обычно довольно серьезного характера".
  
  "О, правда", - сказал я. "Я этого не осознавал". Мне понравилось, что этот человек был готов поболтать. Пока я мог поддерживать его, я мог бы придумать, как выйти на Даггетта. Я взял листовку. "Вы его брат?"
  
  "Я его шурин, Юджин Никерсон".
  
  "Тогда ты, должно быть, женат на его сестре", - сказал я.
  
  Он засмеялся. "Нет, он женат на моей сестре. Она была Никерсоном, прежде чем стала Дэггеттом".
  
  "Ты брат Ловеллы?" Я пытался представить братьев и сестер с сорокалетним возрастом.
  
  "Нет, у Эсси".
  
  Я отодвинул трубку от уха и уставился на нее. О чем он говорил? "Подожди минутку. Я в замешательстве. Возможно, мы говорим не об одном и том же человеке". Я сделал краткий словесный набросок Джона Даггетта, с которым я познакомился. Я не понимал, как их могло быть двое, но здесь что-то происходило.
  
  "Это точно он. Откуда, ты говоришь, ты его знал?"
  
  "Я встретил его в прошлую субботу, прямо здесь, в Санта-Терезе".
  
  Тишина на другом конце линии была глубокой.
  
  Я наконец-то вломился в это. "Могу ли я как-нибудь зайти, чтобы мы могли поговорить об этом?"
  
  "Я думаю, тебе лучше всего", - сказал он. "Как бы тебя звали?"
  
  "Кинси Милхоун".
  
  Он рассказал мне, как добраться до места.
  
  Дом представлял собой белый каркас с небольшим деревянным крыльцом, спрятанный в тени холма Капилло в западной части города. Улица была сокращена, всего по три дома с каждой стороны, прежде чем асфальт перешел в гравийную дорожку, которая образовывала парковочную площадку рядом с резиденцией Даггеттов. За домом холм поднимался под углом к редким деревьям и подлеску. Во двор не проникал солнечный свет. Покосившийся забор из мелкоячеистой проволоки тянулся вдоль линий участка. Кусты были посажены через определенные промежутки времени, но не смогли разрастись, так что теперь там были только шарики из сухих веточек. У дома был похмельный вид, как у бездомной собаки, которую держат взаперти до прихода ловца собак.
  
  Я поднялся по крутым деревянным ступенькам и постучал. Юджин Никерсон открыл дверь. Он был таким, каким я его себе представлял: лет шестидесяти, среднего роста, с жесткими седыми волосами и бровями, собранными в узел. Его глаза были маленькими и бледными, а ресницы почти белыми. Узкие плечи, толстая талия, подтяжки, фланелевая рубашка. В левой руке он держал Библию, его указательный палец был зажат между обложками, сохраняя свое место.
  
  О-о, я подумал.
  
  "Мне придется спросить ваше имя еще раз", - сказал он, впуская меня. "Моя память не та, что была".
  
  Я пожал ему руку. "Кинси Милхоун", - сказал я. "Приятно познакомиться с вами, мистер Никерсон. Надеюсь, я ничему не помешал".
  
  "Вовсе нет. Мы готовимся к нашему уроку Библии. Обычно мы собираемся вместе по вечерам в среду, но на этой неделе наш пастор заболел гриппом, поэтому собрание было отложено. Это моя сестра, Эсси Дэггетт. Жена Джона", - сказал он, указывая на женщину, сидящую на диване. "Вы можете называть меня Юджин, если хотите", - добавил он. Я коротко улыбнулся в знак согласия, а затем сосредоточился на ней.
  
  "Привет. Как дела? Я ценю, что ты позволила мне вот так заскочить". Я подошел и протянул руку. Она позволила нескольким пальцам ненадолго задержаться в моих. Это было все равно что пожимать руку в резиновой перчатке Playtex.
  
  Она была широколицей и бесцветной, с седеющими волосами неподобающей стрижки и в очках с толстыми линзами в тяжелой пластиковой оправе. У нее был жировик на правой стороне носа размером с зернышко попкорна. Ее нижняя челюсть агрессивно выдавалась вперед, с выступающими бугорками по обе стороны. От нее ядовито пахло ландышами.
  
  Юджин указал, что мне следует присесть, и я выбрала диван, на котором сидела Эсси, или виндзорский стул с торчащей одной из деревянных спиц. Я выбрала стул, слегка наклонившись вперед, чтобы не уронить что-нибудь еще. Юджин уселся в плетеное кресло-качалку, которое заскрипело под его весом. Он взял узкую фиолетовую ленточку, свисающую с Библии, и отметил свое место, затем положил книгу на стол перед собой. Эсси ничего не сказала, ее взгляд был прикован к ее коленям.
  
  "Могу я предложить вам стакан воды?" спросил он. "Мы не придерживаемся напитков с кофеином, но я был бы рад налить вам "7-Up", если хотите".
  
  "Я в порядке, спасибо", - сказал я. Я был серьезно встревожен. Быть с набожными христианами - все равно что быть с очень богатыми. Чувствуется, что здесь действуют правила, какой-то странный этикет, который можно ненароком нарушить. Я пытался сдерживать мягкие и безобидные мысли, надеясь, что не выпалю ни одного слова из четырех букв. Как Джон Даггетт может быть связан с этими двумя?
  
  Юджин прочистил горло. "Я объяснял Эсси эту путаницу, которая у нас возникла по поводу местонахождения Джона Даггетта. Мы понимаем, что Джон все еще находится в заключении, но теперь у вас, похоже, другая точка зрения ".
  
  "Я так же сбит с толку, как и ты", - сказал я. Я быстро соображал, задаваясь вопросом, сколько информации я мог бы получить, ничего не выдавая. Как бы я ни была обеспокоена Дэггетом, я все равно не чувствовала, что должна быть нескромной. Проблема заключалась не только в том, что его выпустили условно-досрочно - там была Ловелла. Я не хотел быть тем, кто проболтается об этой его новой невесте женщине, на которой он, по-видимому, все еще был женат. "У вас случайно нет его фотографии?" Я спросил. "Я полагаю, вполне возможно, что человек, с которым я разговаривал, просто утверждал, что он ваш шурин".
  
  "Я не знаю", - с сомнением сказал Юджин. "Судя по твоему описанию, это определенно было похоже на него".
  
  Эсси протянула руку и взяла цветную студийную фотографию в изящной серебряной рамке. "Это было сделано на нашу тридцать пятую годовщину свадьбы", - сказала она. В ее голосе звучали гнусавость и недовольный оттенок. Она передала фотографию своему брату, как будто он никогда раньше ее не видел и, возможно, хотел бы взглянуть.
  
  "Незадолго до того, как Джон уехал в Сан-Луис", - поправил Юджин, передавая фотографию мне. Его тон предполагал, что Джон уехал в деловую поездку.
  
  Я изучила фотографию. Да, это был Дэггетт, выглядевший таким же застенчивым, как кто-то в одной из тех кабинок, где вы наряжаетесь солдатом Конфедерации или джентльменом викторианской эпохи. Его воротник выглядел слишком тесным, волосы были слишком зализаны помадой. Его лицо тоже выглядело напряженным, как будто в любую минуту он мог сорваться с места и убежать. Эсси сидела рядом с ним, спокойная, как бланманже. На ней было что-то похожее на сиреневое платье из крепдешина с подплечниками и стеклянными пуговицами, к левому плечу был приколот большой букетик с орхидеями.
  
  "Прелестно", - пробормотала я, чувствуя себя виноватой и фальшивой. Это была ужасная картина. Она была похожа на бульдога, а Джон выглядел так, словно подавлял желание пукнуть.
  
  Я снова передал фотографию Эсси. "Какого рода преступление он совершил?"
  
  Эсси громко вздохнула.
  
  "Мы предпочитаем не говорить об этом", - мягко вставил Юджин. "Возможно, вам следует рассказать нам о вашем собственном знакомстве с ним".
  
  "Ну, конечно, я не очень хорошо его знаю. Кажется, я упоминал об этом по телефону. У нас есть общий друг, и я надеялся связаться именно с ним. Джон упомянул, что у него семья в этом районе, и я просто воспользовался шансом. Я предполагаю, что вы с ним в последнее время не разговаривали ".
  
  Эсси поерзала на диване. "Мы поддерживали его так долго, как могли. Пастор сказал, что, по его мнению, мы сделали достаточно. Мы не знаем, с чем Джон может бороться в потемках своей души, но есть предел тому, что другие могут вынести ". В ее голосе слышалась резкость, и мне стало интересно, из чего она была сделана: из ярости, возможно, унижения, мученичества кротких от рук несчастных.
  
  Я сказал: "Как я понимаю, Джон был чем-то вроде испытания".
  
  Эсси поджала губы, сжимая руки на коленях. "Ну, это точно так, как говорит Библия. "Любите своих врагов, благословляйте проклинающих вас, делайте добро тем, кто вас ненавидит, и молитесь за тех, кто с презрением использует вас и преследует"! Ее тон был обвиняющим. Она начала раскачиваться от возбуждения.
  
  Ого, - подумал я, - у этой дамы тепломер подскочил прямо к красной отметке.
  
  Юджин заскрипел на своем стуле, привлекая мое внимание мягким покашливанием. "Вы сказали, что видели его в субботу. Могу я спросить, по какому поводу?"
  
  Тогда я понял, что мне следовало бы посвятить гораздо больше времени той лжи, которую я рассказал, потому что я не мог придумать, как ответить, я был так взволнован вспышкой Эсси Даггетт, что в голове у меня помутилось.
  
  Затем она наклонилась вперед. "Тебя спасли?"
  
  "Простите, что?" Спросил я, прищурившись.
  
  "Принял ли ты Иисуса в свое сердце? Ты оставил грех? Ты покаялся? Ты был омыт в Крови Агнца?"
  
  Искра слюны упала мне на лицо, но я не посмел отреагировать. "В последнее время нет", - сказал я. Что во мне такого, что привлекает таких женщин?
  
  "Итак, Эсси, я уверен, что она пришла не для того, чтобы поразмышлять о состоянии своей души", - сказал Юджин. Он взглянул на свои часы. "Боже мой, я думаю, тебе пора принимать лекарства".
  
  Я воспользовался возможностью, чтобы подняться. "Я не хочу больше отнимать у вас время", - сказал я непринужденно. "Я действительно ценю вашу помощь в этом, и если мне понадобится дополнительная информация, я вам позвоню". Я порылась в сумочке в поисках визитной карточки и оставила ее на столе.
  
  Эсси к этому времени включила высокую передачу. "И они побьют тебя камнями и проткнут своими мечами. И они сожгут огнем дома твои и произведут над тобою суд на глазах у многих женщин; и я заставлю тебя перестать блудодействовать, и ты также больше не будешь давать платы...'"
  
  "Ну, теперь все в порядке, большое спасибо", - крикнула я, направляясь к двери. Юджин похлопывал Эсси по рукам, слишком рассеянный, чтобы беспокоиться о моем уходе.
  
  Я закрыл дверь и быстрым шагом направился обратно к своей машине. Темнело, и мне не нравился район.
  
  
  Глава 4
  
  
  В пятницу утром я встал в 6: 00 и отправился на пляж на пробежку. Большую часть лета я не мог бегать трусцой из-за травмы, но через два месяца я вернулся к этому занятию и чувствовал себя хорошо. Я никогда не превозносил упражнения и избегал бы их, если бы мог, но я замечаю, что чем старше я становлюсь, тем больше мое тело становится мягким, как масло, оставленное при комнатной температуре. Мне не нравится смотреть, как моя задница опускается, а бедра раздвигаются, как бриджи из плоти. В интересах ношения облегающих джинсов, моей стандартной одежды, я пробегаю три мили в день трусцой по велосипедной дорожке, которая вьется вдоль пляжа.
  
  Рассвет был нанесен на восточный горизонт, как акварель на матовую доску: кобальтово-синий, фиолетовый и розовый цвета сливались в горизонтальные полосы. Над океаном были видны облака, пухлые и темные, доносившие запах далеких морей до шумящего прибоя. Было холодно, и я бегал столько же, чтобы согреться, сколько и поддерживать форму.
  
  Я вернулся в свою квартиру в 6:25, принял душ, натянул джинсы, свитер и ботинки, а затем съел тарелку хлопьев. Я прочитал газету от начала до конца, с интересом обратив внимание на карту погоды, на которой была изображена расходящаяся спиралью буря, несущаяся к нам с Аляски. Во второй половине дня прогнозировалась 80-процентная вероятность ливней, которые будут разрозненными в течение выходных и пройдут к вечеру понедельника. В Санта-Терезе дождь не является обычным явлением, и когда он идет, он приобретает праздничный оттенок. Моим импульсом всегда было запереться в себе и свернуться калачиком с хорошей книгой. Я только что взял в руки новый роман Лена Дейтона и с нетерпением ждал его прочтения.
  
  В 9:00 я неохотно достала ветровку и взяла свою сумочку, заперла квартиру и направилась в офис. Солнце светило с кратким проявлением тепла, в то время как гряда угольно-черных облаков наползала с островов в двадцати шести милях от нас. Я припарковался на стоянке и поднялся по задней лестнице, проходя мимо стеклянных двойных дверей California Fidelity, где бизнес уже шел полным ходом.
  
  Я отперла свой офис и бросила сумку на стул. Мне действительно особо нечего было делать. Может быть, я бы немного поработала, а потом снова отправилась домой.
  
  На моем автоответчике не было сообщений. Я разобрала почту за вчерашний день, а затем напечатала заметки о моем визите к Ловелле Даггетт, Юджину Никерсону и его сестре Эсси. Поскольку, похоже, никто не знал, где находится Джон Даггетт, я решил вместо этого попытаться навести справки о Билли Поло. Мне понадобились данные для эффективного поиска газеты. Я позвонил в полицейское управление Санта-Терезы и попросил соединить меня с сержантом Роббом.
  
  Я познакомился с Джоной в июне, когда работал над делом о пропавших людях. Его неустойчивое семейное положение делало отношения между нами нецелесообразными, с моей точки зрения, но я все равно смотрел на него с интересом. Он был тем, кого называли черным ирландцем: темноволосым, голубоглазым, с (возможно) примесью мазохизма. Я не знал его достаточно хорошо, чтобы определить, насколько его страдания были его собственным изобретением, и я не был уверен, что хочу это выяснять. Иногда я думаю, что незаконченный роман - это самый мудрый ход в любом случае. Никаких проблем, никаких требований, никаких разочарований, и оба партнера держат все свои неврозы в секрете. Какими бы ни были внешние проявления, большинство человеческих существ оснащено запутанным эмоциональным механизмом. С близостью начинают проявляться обломки, ущерб, нанесенный в ходе страстей, сталкивающихся, как товарные поезда на одном пути. С меня было достаточно этого за эти годы. Я был не в лучшей форме, чем он, так зачем усложнять жизнь?
  
  Два гудка, и звонок был принят.
  
  "Пропавшие без вести, сержант Робб".
  
  "Привет, Джона. Это Кинси".
  
  "Эй, детка, - сказал он, - что я могу для тебя сделать, что законно в этом штате?"
  
  Я улыбнулся. "Как насчет проверки на месте пары бывших заключенных?"
  
  "Конечно, не парься", - сказал он.
  
  Я назвал ему оба имени и ту скудную информацию, которая у меня была. Он записал это и сказал, что перезвонит мне. Он заполнил бы форму и отправил запрос через Национальный компьютер криминальной информации, федеральное ведомство защиты, поскольку у меня действительно нет права доступа. Как правило, частный детектив имеет не больше прав, чем средний гражданин, и полагается на изобретательность, терпение и находчивость в отношении фактов, которыми располагают правоохранительные органы, как само собой разумеющимися. Это разочаровывающее, но не невозможное положение дел. Я просто поддерживаю отношения с людьми, подключенными к системе в разные моменты. У меня есть контакты в телефонной компании, кредитном бюро, газоснабжающей компании Южной Калифорнии, Южном калифорнийском Эдисоне и DMV. Иногда я могу совершать налеты на определенные правительственные учреждения, но только если у меня есть что-то стоящее для торговли. Что касается информации более личного характера, я обычно могу положиться на склонность людей стучать друг на друга по мановению волшебной палочки.
  
  Я составил контрольный лист для Билли Поло и отправился на работу.
  
  Зная Джона, он позвонил бы в Отдел пробации и узнал текущий адрес Поло. Тем временем я хотел пометить несколько собственных баз. Личный поиск всегда приносит неожиданные дивиденды. Я не хотел упускать из виду возможность неожиданности, так как это половина удовольствия. Я знал, что Поло не значился в текущей телефонной книге, но я попробовал информацию, думая, что у него, возможно, был вставлен телефон. Для него не было нового списка.
  
  Я позвонил своему приятелю из коммунальной компании, поинтересовавшись возможным подключением к сервисной службе. Их записи ничего не показали. Очевидно, он не подавал заявку на воду, газ или электричество в этом районе от своего имени, но он мог снимать где-то комнату по фиксированной ставке с добавлением коммунальных услуг.
  
  Я обзвонил пять или шесть захудалых отелей на Лоуэр Стейт стрит. Polo не был зарегистрирован, и, похоже, никто не обратил внимания на это название. Пока я был за этим, я попробовал использовать имя Джона Даггетта и ничего не добился.
  
  Я знал, что не получу ничего, кроме разрешения от местного отделения социального обеспечения, и сомневался, что найду имя Билли Поло среди файлов регистрации избирателей.
  
  Который оставил что?
  
  Я посмотрел на часы. Прошло всего тридцать минут с тех пор, как я поговорил с Джоной. Я не был уверен, сколько времени ему потребуется, чтобы перезвонить, и я не хотел тратить время, сидя без дела, пока он не позвонит. Я схватил свою ветровку, запер офис и спустился по парадной лестнице на Стейт-стрит, пройдя два квартала и еще два квартала вверх до публичной библиотеки.
  
  Я нашел пустой стол в справочном отделе и вытащил телефонные справочники Санта-Терезы за последние пять лет, просматривая год за годом. Вернувшись к четырем книгам, я нашел Поло. Отлично. Я записал адрес на Мерсед-стрит, задаваясь вопросом, объяснялся ли его тюремный срок отсутствием в списке с тех пор.
  
  Я перешел к разделу об истории Санта-Терезы и достал справочник города за этот год. В дополнение к алфавитному списку по имени, городской справочник содержит адреса в алфавитном порядке, так что, если у вас есть адрес и вы хотите узнать проживающего, вы можете перейти к улице и номеру и узнать имя проживающего и номер телефона. В задней части последовательно перечислены телефонные номера. Если у вас есть только номер телефона, городской справочник предоставит вам имя и адрес. Перекрестно ссылаясь на адрес, вы можете снова найти название, род занятий и имена соседей, живущих вверх и вниз по одной улице. Через десять минут у меня был список из семи человек, которые жили в радиусе действия Билли Поло на Мерсед. Проверив наличие этих семерых в текущем справочнике, я определил, что двое все еще живут там. Я записал оба текущих телефонных номера, вернул книги на свои места и направился обратно в свой офис.
  
  Солнечный свет, прерывистый в течение последнего часа, теперь был в значительной степени заблокирован надвигающимися облаками, которые затянули голубое небо, оставив лишь редкие пятна, похожие на дыры в одеяле. Воздух начал быстро остывать, влажный бриз трепал женские подолы. Я посмотрела в сторону океана и заметила ту тихую серую завесу, которая предвещает, что дождь уже идет в нескольких милях отсюда. Я ускорил шаг.
  
  Снова оказавшись в своем офисе, я ввел новую информацию в файл, который открыл. Я как раз собирался заканчивать работу на сегодня, когда услышал стук в дверь. Я поколебался, затем подошел к двери и выглянул наружу.
  
  В коридоре стояла женщина лет под тридцать, невыразительная и бледная.
  
  "Могу я вам помочь?" - Спросил я.
  
  "Я Барбара Даггетт".
  
  Я быстро взмолился, чтобы это была не жена номер три. Я попробовал оптимистичный подход. "Дочь Джона Даггетта?"
  
  "Да".
  
  Она была одной из тех ледяных блондинок, с кожей тонкой текстуры, как перкалевая простыня, высокой, крепко сложенной, с короткими жесткими волосами, откинутыми назад от лица. У нее были высокие скулы, изящный лоб и пронзительный взгляд ее отца. Ее правый глаз был зеленым, левый - голубым. Я однажды видел такого белого кота, и это произвело такой же приводящий в замешательство эффект. На ней был серый шерстяной деловой костюм и строгая белая блузка с высоким воротом и кружевной пеной у горла. Туфли на каблуках из бордовой кожи сочетались с ее сумкой через плечо. Она выглядела как адвокат или биржевой маклер, кто-то, привыкший к власти.
  
  "Заходи", - сказал я, - "Я пытался выяснить, как с ним связаться. Я так понимаю, твоя мать сказала тебе, что я заходил".
  
  Я вел светскую беседу. Она ничего этого не слышала. Она села, устремив на меня свои приковывающие взгляды, когда я обошел стол со своей стороны и сел. Я думал предложить ей кофе, но я действительно не хотел, чтобы она оставалась так долго. Даже воздух вокруг нее казался холодным, и мне не понравилось, как она на меня смотрела. Я откинулся на спинку своего вращающегося кресла. "Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Я хочу знать, почему вы ищете моего отца".
  
  Я пожал плечами, преуменьшая значение этого, придерживаясь истории, с которой начал. "На самом деле нет. Я ищу его друга".
  
  "Почему нам не сказали, что папу выпустили из тюрьмы? Моя мама в состоянии коллапса. Нам пришлось вызвать врача и дать ей успокоительное".
  
  "Мне жаль это слышать", - сказал я.
  
  Барбара Даггетт скрестила ноги и разгладила юбку, ее движения были взволнованными. "Прости? Ты не знаешь, что это с ней сделало. Она только начала чувствовать себя в безопасности. Теперь мы узнаем, что он где-то в городе, и она очень расстроена. Я не понимаю, что происходит ".
  
  "Мисс Дэггетт, я не надзиратель по условно-досрочному освобождению", - сказал я. "Я не знаю, когда он вышел или почему никто не уведомил вас. Проблемы у вашей матери начались не вчера".
  
  На ее щеках появился румянец. "Это правда. Ее проблемы начались в тот день, когда она вышла за него замуж. Он разрушил ее жизнь. Он разрушил жизнь для всех нас ".
  
  "Ты имеешь в виду его пьянство?"
  
  Она пропустила это мимо ушей. "Я хочу знать, где он остановился. Мне нужно с ним поговорить".
  
  "В данный момент я понятия не имею, где он. Если я найду его, я скажу ему, что вы заинтересованы. Это лучшее, что я могу сделать".
  
  "Мой дядя сказал мне, что вы видели его в субботу".
  
  "Только ненадолго".
  
  "Что он делал в городе?"
  
  "Мы это не обсуждали", - сказал я.
  
  "Но о чем вы говорили? Какие у него могли быть дела с частным детективом?"
  
  У меня не было намерения давать ей информацию, поэтому я попробовал ее технику и проигнорировал вопрос.
  
  Я придвинул к себе блокнот и взял ручку. "Есть ли номер, по которому с вами можно связаться?"
  
  Она открыла свою сумочку и достала визитную карточку, которую передала мне через стол. Адрес ее офиса находился в трех кварталах отсюда, на Стейт-авеню, а ее должность указывала на то, что она была председателем и главным исполнительным директором компании под названием FMS.
  
  Словно в ответ на вопрос, она сказала: "Я разрабатываю программные системы финансового управления для производственных фирм. Это номер моего офиса. Я не указана в справочнике. Если тебе нужно будет дозвониться до меня домой, вот номер ".
  
  "Звучит интересно", - заметил я. "Каково ваше прошлое?"
  
  "У меня есть степень по математике и химии в Стэнфорде и двойная степень магистра компьютерных наук и инженерии в Университете Южной Калифорнии".
  
  Я почувствовала, как мои брови одобрительно приподнялись. Я не увидела никаких доказательств того, что Дэггет разрушил ее жизнь, но оставила это наблюдение при себе. В Барбаре Даггетт явно было нечто большее, чем указывал ее профессиональный статус. Возможно, она была одной из тех женщин, которые преуспевают в бизнесе и терпят неудачу в отношениях с мужчинами. Поскольку меня самого в этом обвиняли, я решил не выносить суждения. Где написано, что быть частью пары - это мера чего угодно?
  
  Она взглянула на часы и встала. "У меня назначена встреча. Пожалуйста, дайте мне знать, если он что-нибудь услышит".
  
  "Могу я спросить, чего вы от него хотите?"
  
  "Я убеждал мать подать на развод, но пока она отказывается. Может быть, я смогу убедить его вместо этого".
  
  "Я удивлен, что она не развелась с ним много лет назад".
  
  Ее улыбка была холодной. "Она говорит, что вышла за него замуж "к лучшему или к худшему". На сегодняшний день не было ничего "лучше". Может быть, она надеется попробовать это на вкус, прежде чем сдастся ".
  
  "А как насчет его заключения? За что это было?"
  
  Что-то промелькнуло в ее лице, и сначала я подумал, что она мне не ответит. "Непредумышленное убийство в автомобиле", - сказала она, наконец. "Он был пьян, и произошел несчастный случай. Были убиты пять человек, двое из них дети ".
  
  Я не смог придумать ответа, и она, похоже, его не ожидала. Она встала, завершила разговор небрежным рукопожатием, а затем ушла. Я слышал, как ее высокие каблуки стучат по коридору.
  
  
  Глава 5
  
  
  К тому времени, как я закрыл офис и спустился к своей машине, облака над головой были похожи на темно-серый пух от пылесоса, а дождь начал покрывать тротуар в горошек. Я положила папку Дэггетта на пассажирское сиденье и выехала со своего места, свернув со стоянки направо на Кэннон, а затем снова направо на Чапел. Через три квартала я сделала остановку, заскочив в супермаркет, чтобы купить молоко, диетическую пепси, хлеб, яйца и туалетную бумагу. Я был погружен в свой осадный менталитет, предвкушая, как подниму подъемный мост и пережду дождь. Если повезет, мне не придется выходить из дома несколько дней.
  
  Телефон зазвонил, когда я вошла. Я поставила пакет с продуктами на стойку и схватила трубку.
  
  "Боже, я как раз собирался сдаться", - сказал Джона. "Я звонил в офис, но все, что я получил, это твой автоответчик".
  
  "Я закрылся на весь день. Я могу поработать дома, если у меня есть настроение, а у меня его нет. Ты видел дождь?"
  
  "Дождь? О да, значит, он есть. Я даже не выглянул в окно с тех пор, как сел. Боже, это здорово ", - сказал он. "Послушай, у меня есть кое-какая информация, которую ты ищешь, а с остальным придется подождать. Вуди получил приоритетный запрос, и мне пришлось отступить. Я работаю завтра, так что смогу забрать его тогда ".
  
  "Ты работаешь в субботу?"
  
  "Я замещаю Собела. Мое доброе дело на неделю", - сказал он. "У тебя есть карандаш? Поло - тот, на котором я нарисовал линию".
  
  Он назвал возраст Билли Поло, дату рождения, рост, вес, цвет волос и глаз, его имя и поспешное изложение его послужного списка, все это я отметил автоматически. Он узнал имя офицера по условно-досрочному освобождению Билли, но парня не было в офисе, и он не будет доступен до полудня понедельника.
  
  "Спасибо. Тем временем я разнюхиваю все сам", - сказал я. "Держу пари, я разузнаю о нем раньше тебя". Он засмеялся и повесил трубку.
  
  Я убрал продукты, а затем сел за свой стол, доставая маленькую портативную "Смит-Корону", которую держу в углублении на колене. Я занес данные, которые дал мне Джона, в картотеку, а затем сел и уставился на нее. Билли Поло, урожденному Уильяму Полоковски, было тридцать лет, рост пять футов восемь дюймов, вес сто шестьдесят фунтов, каштановые волосы, карие глаза, никаких шрамов, татуировок или "заметных физических странностей". Его послужной список звучал как популярная викторина по Уголовному кодексу Калифорнии, с арестами, которые варьировались от проступков до тяжких преступлений. Нападение, подделка документов, получение краденого имущества, крупная кража, нарушения, связанные с наркотиками. Однажды он был даже осужден за "нанесение телесных повреждений в государственной тюрьме", что является мелким правонарушением в этом штате. Если бы это произошло во время попытки побега, обвинение было бы квалифицировано как уголовное преступление. А так, его, вероятно, поймали бы, когда он царапал непристойные слова на стенах тюрьмы. Этот настоящий чемпион.
  
  Очевидно, Билли Поло был довольно беспомощен, когда дело доходило до нарушения закона, и даже не определился с областью своей компетенции. Его арестовывали шестнадцать раз, он был осужден за девять преступлений, два оправдательных приговора, пять увольнений. Дважды его приговаривали к испытательному сроку, но, казалось, ничто не повлияло на характер его поведения, которое по своей направленности казалось почти патологическим. Мужчина был полон решимости облажаться. С восемнадцати лет он провел девять лет в тюрьме. Неизвестно, как выглядел его послужной список в отношении несовершеннолетних. Я предположил, что его знакомство с Джоном Даггеттом началось с его последнего преступления, обвинительного приговора за вооруженное ограбление, за которое он отсидел два года и десять месяцев в калифорнийской мужской колонии в Сан-Луис-Обиспо, учреждении средней строгости примерно в девяноста милях к северу от Санта-Терезы.
  
  Я снова достал телефонную книгу и проверил, нет ли в списке имени Полоковски. Ничего. Боже, почему в этом бизнесе ничего не может быть просто? Ну что ж. Я не собирался беспокоиться об этом в данный момент.
  
  К этому моменту я уже слышал, как дождь барабанит по застекленной дорожке, соединяющей мой дом с домом Генри Питта. Он мой домовладелец уже почти два года. В сухую погоду он ставит туда старую подставку для встряхивания, наполненную поднимающимся хлебом. Когда светит солнце, помещение похоже на солнечную печь, теплое и защищенное, тесто поднимается над краем колыбели, как пуховая подушка. Он может выпекать двадцать буханок за раз, а затем запекать их в большой промышленной печи, которую он установил, когда ушел из коммерческой выпечки. Теперь он продает свежий хлеб и выпечку за услуги по соседству и увеличивает свои выплаты по социальному обеспечению, жадно вырезая купоны. Он получает дополнительный доход, разгадывая кроссворды, которые он продает за пару тех "журналов" размером с пинту, которые вы можете купить в кассе супермаркета. Генри Питтсу восемьдесят один год, и все знают, что я наполовину влюблена в него.
  
  Я подумывал заскочить к нему, но даже пятидесятифутовая прогулка показалась мне чересчур долгой, чтобы справиться с ней по такой сырости. Я поставила воду для чая и, взяв книгу, растянулась на диване, натянув на себя одеяло. Так я и провела остаток дня.
  
  Ночью дождь усилился, и я дважды просыпался, слыша, как он хлещет по окнам. Звук был такой, как будто кто-то поливал стену заведения из шланга. Время от времени вдалеке грохотал гром, и мои окна мерцали голубым светом, ветви деревьев ненадолго освещались, прежде чем в комнате снова становилось темно. Было ясно, что мне придется отменить пробежку в 6: 00 утра, обязательный выходной, поэтому я зарылась в глубины своего одеяла, как маленький зверек, в восторге от идеи поспать допоздна.
  
  Я проснулся в 8: 00, принял душ, оделся и приготовил себе яйцо всмятку на тосте с большим количеством приправленной солью Lawry's. Я не собираюсь отказываться от соли. Мне все равно, что они говорят.
  
  Джона позвонил, когда я мыла тарелку. Он сказал: "Эй, угадай что? Пришел твой друг Дэггетт".
  
  Я прижала трубку к изгибу шеи, выключая воду и вытирая руки. "Что случилось? Его забрали?"
  
  "Более или менее. Этим утром неопрятный бродяга заметил его лицом вниз в прибое, запутавшегося в рыболовной сети. Ялик выбросило на берег примерно в двухстах ярдах от него. Мы почти уверены, что это связано ".
  
  "Он умер прошлой ночью?"
  
  "Похоже на то. По оценкам коронера, он ушел в воду где-то между полуночью и пятью часами утра. У нас пока нет определения причины и способа смерти. Мы узнаем больше после вскрытия, конечно ".
  
  "Как ты узнал, что это был он?"
  
  "Отпечатки пальцев". Он числился в морге как неизвестный, пока мы не провели компьютерную проверку. Хочешь взглянуть?"
  
  "Я сейчас приду. А как насчет ближайших родственников? Они были уведомлены?"
  
  "Да, патрульный полицейский подошел, как только мы установили личность Д. Вы знаете эту семью?"
  
  "Не очень хорошо, но мы встречались. Я бы не хотел, чтобы меня цитировали по этому поводу, но я думаю, вы узнаете, что он двоеженец. В Лос-Анджелесе есть женщина, которая также утверждает, что она замужем за ним ".
  
  "Милый. Тебе лучше прийти поговорить с нами, когда выйдешь из Сент-Терри", - сказал он и повесил трубку.
  
  В полицейском управлении Санта-Терезы на самом деле нет собственного морга. В этом округе есть коронер-шериф, избираемый должностным лицом, но фактическая судебно-медицинская работа проводится по контракту между различными патологоанатомами в районе трех округов. Само помещение морга разделено между больницей Санта-Тереза (обычно называемой больницей Св. Терри) и бывшей окружной больницей общего профиля на фасад-роуд от 101. Дэггетт, очевидно, был в больнице Святого Терри, куда я и направилась, как только собрала свой дождевик, зонтик и сумочку.
  
  Стоянка для посетителей в больнице была наполовину пуста. Была суббота, и врачи, вероятно, совершали обход позже в тот же день. Небо было затянуто тучами, и высоко я мог видеть, как ветер проносится насквозь, как веер, разгоняя белый туман по серому небу. Тротуар был усеян мелкими ветками, листья плотно прилегали к земле. Повсюду образовались лужи, изрытые непрекращающимся дождем. Я припарковался как можно ближе к заднему входу, а затем запер машину и рванул к нему.
  
  "Кинси!"
  
  Я обернулся, когда добрался до укрытия под зданием. Барбара Даггетт спешила ко мне с дальней стороны стоянки, ее зонтик был наклонен, защищая от косых струй дождя. На ней был плащ и сапоги на высоких каблуках, ее белокурые волосы образовывали ореол вокруг ее лица. Я придержал для нее дверь, и мы нырнули в фойе.
  
  "Ты слышал о моем отце?"
  
  "Вот почему я здесь. Ты знаешь, как это произошло?"
  
  "Не совсем. Дядя Юджин позвонил мне в восемь пятнадцать. Я думаю, они пытались уведомить маму, и он вмешался. Доктор накачал ее таким наркотиком, что пока нет смысла ей говорить. Он беспокоится о том, как она это воспримет, такая неуравновешенная, как она ".
  
  "Твой дядя спускается?"
  
  Она покачала головой. "Я сказала, что сделаю это. Нет сомнений, что это папа, но кто-то должен расписаться за тело, чтобы морг смог приехать и забрать его. Конечно, сначала они проведут вскрытие. Как ты узнал?"
  
  "Через знакомого полицейского. Я сказал ему, что пытаюсь навести справки о твоем отце, поэтому он позвонил мне, когда они получили совпадение по отпечаткам пальцев. Тебе удалось найти его вчера?"
  
  "Нет, но очевидно, что кто-то это сделал". Она закрыла зонтик и потрясла им, затем посмотрела на меня. "Честно говоря, я предполагаю, что кто-то его убил".
  
  "Давай не будем слишком торопиться с ответом", - сказал я, хотя в глубине души был согласен.
  
  Мы вдвоем прошли через внутреннюю дверь в коридор. Воздух здесь был теплее и пах латексной краской.
  
  "Я хочу, чтобы ты в любом случае разобрался в этом для меня", - сказала она.
  
  "Эй, послушай. Для этого и существует полиция. У меня нет для этого возможностей. Почему бы тебе не подождать и не посмотреть, что они скажут сначала?"
  
  Она коротко изучила меня, а затем пошла дальше. "Им наплевать, что с ним случилось. Почему их это должно волновать? Он был пьяным бродягой".
  
  "Да ладно. Копов это не должно волновать", - сказал я. "Если это отдел убийств, у них есть работа, и они сделают ее хорошо".
  
  Когда мы добрались до комнаты для вскрытия, я постучал, и вышел молодой чернокожий служащий морга, одетый в хирургическую зелень. На бейджике с именем было указано, что его зовут Холл Ингрэм. Он был худощав, его кожа цвета орехового дерева с глянцевой отделкой. Его волосы были коротко подстрижены и придавали ему вид скульптуры, его удлиненное лицо было почти стилизовано в своем совершенстве.
  
  "Это Барбара Даггетт", - сказал я.
  
  Он посмотрел в ее сторону, не встречаясь с ней взглядом. "Ты можешь подождать прямо здесь, внизу", - сказал он. Он отодвинулся на две двери дальше, и мы последовали за ним, вежливо остановившись, пока он отпирал смотровую и впускал нас внутрь.
  
  "Это займет всего минуту", - сказал он.
  
  Он исчез, и мы сели. Комната была маленькой, может быть, девять на девять, с четырьмя синими стульями из литого пластика, соединенными вместе у основания, низким деревянным столом, заваленным старыми журналами, и телевизионным экраном, прикрепленным под углом в одном углу комнаты. Я увидел, как ее взгляд метнулся к нему.
  
  "Замкнутый контур", - сказал я. "Они покажут его там".
  
  Она взяла журнал и начала рассеянно листать его. "Ты так и не сказал мне, почему он тебя нанял", - сказала она. Реклама колготок, очевидно, привлекла ее внимание, и она изучила ее, как будто мой ответ не представлял особой важности.
  
  Я не мог придумать причины, по которой не мог бы сказать ей об этом в этот момент, но я заметил, что в какой-то степени подвергаю себя цензуре, это давняя привычка. Мне нравится что-то утаивать. Как только информация выходит, ее невозможно отозвать, поэтому лучше проявлять осторожность, прежде чем открывать рот. "Он хотел, чтобы я нашел парня по имени Тони Гаан", - сказал я.
  
  Этот замечательный двухцветный взгляд встретился с моим, и я поймала себя на том, что пытаюсь решить, какой цвет глаз я предпочитаю. Зеленый был более необычным, но голубой был чистым и резким. Эти два вместе представляли собой противоречие, как сигнал на углу улицы, мигающий одновременно "Иди" и "Не ходи".
  
  "Ты его знаешь?" Я спросил.
  
  "В аварии погибли его родители и младшая сестра, а также двое других людей, находившихся с ними в машине. Чего хотел от него папа?"
  
  "Он сказал, что Тони Гаан однажды помог ему, когда он скрывался от копов. Он хотел поблагодарить его ".
  
  Ее взгляд был недоверчивым. "Но это чушь собачья!"
  
  "Я так понимаю", - сказал я.
  
  Она могла бы потребовать дополнительной информации, но в этот момент телевизионный экран засветился снегом, а затем сменился крупным планом Джона Даггетта. Он лежал на каталке, аккуратно натянутый до шеи, с простыней. У него был пустой, пластичный взгляд, который иногда приносит смерть, как будто человеческое лицо было не более чем пустой страницей, на которой записаны строки эмоций и переживаний, а затем стерты. На вид ему было скорее двадцать лет, чем пятьдесят пять, с небрежно уложенной щетиной и волосами. На его лице не было никаких следов.
  
  Барбара уставилась на него, ее губы приоткрылись, лицо порозовело. Слезы выступили у нее на глазах и повисли там, застряв в углублении нижних век. Я отвернулся от нее, не желая вторгаться больше, чем было необходимо. Голос служащего морга донесся до нас по внутренней связи.
  
  "Дай мне знать, когда закончишь".
  
  Барбара резко отвернулась.
  
  "Спасибо. Все в порядке", - крикнул я. Экран телевизора потемнел.
  
  Мгновение спустя раздался стук в дверь, и он снова появился с запечатанным конвертом из манильской бумаги и планшетом в руке.
  
  "Нам нужно знать, какие меры вы хотите принять", - сказал он. Он использовал тот тон нарочитого нейтралитета, который я слышал раньше от тех, кто имеет дело с осиротевшими. Его эффект безличен и успокаивает, освобождая человека для ведения бизнеса без навязчивой эмоциональности. Ему не нужно было беспокоиться. Барбара Даггетт была деловой женщиной, воспитанной в том потрясающем самообладании, которое так выбивает из колеи мужчин, привыкших к женскому раболепию. Сейчас ее манеры были ровными и отстраненными, тон таким же бесстрастным, как и у него.
  
  "Я разговаривала с "Уинингтон-Блейк", - сказала она, указывая на одно из похоронных бюро в городе. "Если вы сообщите им, как только будет сделано вскрытие, они обо всем позаботятся. Это форма для меня?"
  
  Он кивнул и протянул ей планшет с прикрепленной ручкой. "Разрешение на его личные вещи", - сказал он.
  
  Она поставила подпись, как будто давала автограф надоедливому фанату. "Когда вы получите результаты вскрытия?"
  
  Он протянул ей конверт, в котором, по-видимому, были вещи Дэггетта. "Вероятно, ближе к вечеру".
  
  "Кто делает пост?" Я спросил.
  
  "Доктор Йи. Он назначил прием на два тридцать".
  
  Барбара Даггетт взглянула на меня. "Она частный детектив. Я хочу, чтобы вся информация была передана ей. Нужно ли мне будет подписать для этого отдельное разрешение?"
  
  "Я не знаю. Возможно, есть какая-то процедура, но для меня она новая. Я могу проверить это и связаться с вами позже, если хотите".
  
  Она сунула свою визитную карточку под зажим, возвращая ему планшет. "Сделай это".
  
  Его глаза впервые встретились с ее, и я могла видеть, как он отметил странность несовпадающих радужек. Она прошла мимо него, выходя из комнаты. Он уставился ей вслед. Дверь закрылась.
  
  Я протянул руку. "Я Кинси Милхоун, мистер Ингрэм".
  
  Он впервые улыбнулся. "О да. Я слышал о вас от Келли Борден. Приятно познакомиться".
  
  Келли Борден была служащей морга, с которой я познакомился во время расследования убийства, над которым я работал в августе.
  
  "Я тоже рад с вами познакомиться", - сказал я. "Что за история с этим?"
  
  "Я не могу вам много рассказать. Его привезли около семи, как раз когда я собирался на работу".
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, как долго он был мертв?"
  
  "Я не знаю наверняка, но это не могло длиться долго. Тело не было раздуто и не было никакого разложения. Из того, что я видел об утопающих жертвах, я бы предположил, что он ушел в воду прошлой ночью. Не цитируй меня по этому поводу. Часы, которые были на нем, остановились в два тридцать семь, но они могли быть сломаны. Это дрянные часы и выглядят совсем потрепанными. Они вместе с его вещами. Черт возьми, что я знаю? Я просто лакей, низший из низших. Доктор Йи терпеть не может, когда мы так разговариваем с людьми ".
  
  "Поверь мне, я не собираюсь ничего говорить. Я просто спрашиваю в своих личных целях. Что насчет его одежды? Как он был одет?"
  
  "Куртка, брюки, рубашка".
  
  "Обувь и носки?"
  
  "Ну, обувь. На нем не было носков, и у него не было бумажника или чего-то подобного ".
  
  "Есть какие-нибудь признаки травмы?"
  
  "Насколько я видел, ничего подобного".
  
  В данный момент я не мог придумать ничего другого, о чем хотел бы спросить, поэтому поблагодарил его и сказал, что буду на связи.
  
  Затем я отправился на поиски Барбары Даггетт. Если я собирался работать на нее, нам нужно было наладить бизнес.
  
  
  Глава 6
  
  
  Я нашел ее стоящей в фойе, смотрящей на парковку. Монотонно лил дождь, случайные порывы ветра раскачивали верхушки деревьев. Во всех зданиях, окружавших парковку, горели причудливого вида огни, что только подчеркивало сырость и холод снаружи. Медсестра, ее белая униформа сверкала из-под отворотов темно-синего плаща, приблизилась к дверному проему, перепрыгивая через лужи, как ребенок, играющий в классики. Ее белые колготки были испещрены пятнами телесного цвета там, где дождь промок насквозь, а верхи ее белых туфель были забрызганы грязью. Она дошла до входа, и я придержал для нее дверь.
  
  Она одарила меня улыбкой. "Ух ты! Спасибо. Там что-то вроде полосы препятствий ". Она стряхнула воду со своего плаща и прошлепала по коридору, креповые подошвы оставляли за собой узор из влажных следов.
  
  Барбара Даггетт, казалось, приросла к месту. "Я должна пойти к маме", - сказала она. "Кто-то должен сказать ей". Она повернулась и посмотрела на меня. "Сколько вы берете за свои услуги?"
  
  "Тридцать долларов в час плюс расходы, что является стандартным для этого района. Если вы серьезно, я могу занести контракт в ваш офис сегодня днем".
  
  "Как насчет гонорара?"
  
  Я быстро оценил ситуацию. Обычно я прошу аванс, особенно в подобной ситуации, когда знаю, что буду разговаривать с копами. Между частным детективом и клиентом нет понятия привилегий, но, по крайней мере, авансовые платежи ясно показывают, кому я предан.
  
  "Четыре сотни должны покрыть это", - сказала я. Я подумала, не пришла ли эта цифра на ум из-за аннулированного чека Дэггетта. Как ни странно, я чувствовала себя защищенной по отношению к нему. Он обманул меня - в этом не было сомнений, - но я согласился работать на него, и, по моему мнению, у меня все еще был долг, который нужно было выполнить. Конечно, я, возможно, не чувствовал бы себя таким милосердным, если бы он был все еще жив, но мертвые беззащитны, и кто-то в этом мире должен присматривать за ними.
  
  "Я попрошу свою секретаршу первым делом выписать вам чек в понедельник утром", - сказала она. Она повернулась назад, глядя в полумрак за двойными дверями. Она прислонилась головой к стеклу. "Ты в порядке?"
  
  "Ты не знаешь, сколько раз я желала ему смерти", - сказала она. "Ты когда-нибудь имел дело с алкоголиком?" Я покачала головой.
  
  "Они так сводят с ума. Я смотрел на него и был убежден, что он мог бы бросить пить, если бы захотел. Я не знаю, сколько раз я разговаривал с ним, умоляя его остановиться. Я думал, он не понимает. Я думал, он просто не осознает, через что мы проходим, моя мать и я. Я помню выражение, которое появлялось у него в глазах, когда он был пьян. Маленькие розовые поросячьи глазки. Все его тело излучало этот запах. Бурбон. Боже, я ненавижу эту дрянь. От него пахло так, словно кто-то уронил бутылку "Эрли Таймс" в вентиляционное отверстие обогревателя ... волны запаха. От него так и разило этим ".
  
  Она посмотрела на меня сухими и безжалостными глазами. "Мне тридцать четыре, и я ненавидела его каждой клеточкой своего тела столько, сколько себя помню. И теперь я застрял на этом. Он победил, не так ли? Он никогда не менялся, никогда не выпрямлялся, никогда не уступал нам ни на дюйм. Он был таким говнюком. Мне хочется выбить эту стеклянную дверь. Я даже не знаю, почему меня волнует, как он умер. Я должен испытывать облегчение, но я зол. Ирония в том, что он, вероятно, все еще будет доминировать в моей жизни ".
  
  "Как же так?"
  
  "Посмотри, что он со мной уже сделал. Я думаю о нем каждый раз, когда пью. Я думаю о нем, если решаю не пить. Если я даже встречаю пьющего мужчину, или если я вижу бомжа на улице, или чувствую запах бурбона, его лицо - это первое, что приходит на ум. О Боже, и если я нахожусь рядом с кем-то, кому выпало слишком много, я этого не вынесу. Я отключаюсь. Моя жизнь наполнена напоминаниями о нем. Его извинения и его фальшивое, льстивое обаяние, его улюлюканье, когда выпивка действовала на него. Сколько раз он падал, сколько раз его сажали в тюрьму, сколько раз он тратил каждый цент, который у нас был. Когда мне было двенадцать, мама увлеклась религией, и я не знаю, что было хуже. По крайней мере, папа почти каждый день просыпался в хорошей форме. На завтрак, обед и ужин у нее был Иисус. Это было нелепо. А потом были радости быть единственным ребенком ".
  
  Она резко замолчала и, казалось, встряхнулась. "О черт. Какая разница? Я знаю, что звучит так, будто я жалею себя, но это было так ужасно, и конца этому не видно ".
  
  "На самом деле, ты выглядишь так, будто неплохо справился", - сказал я.
  
  Она снова перевела взгляд на парковку, и я мог видеть ее слабую, горькую улыбку, отраженную в стекле. "Ты знаешь, что говорят о хорошей жизни как о лучшей мести. Я преуспел, потому что это была единственная защита, которая у меня была. Побег был движущей силой в моей жизни. Уйти от него, уйти от нее, оставить этот дом позади. Забавно то, что я не сдвинулся ни на дюйм, и чем сильнее я бегу, тем быстрее возвращаюсь к ним. Есть пауки, которые работают подобным образом. Они зарываются в землю и создают небольшой карман из рыхлой грязи. Затем, когда появляется их добыча, почва проседает, и жертва соскальзывает прямо в ловушку. Существуют законы для всего, кроме вреда, причиняемого семьями ".
  
  Она повернулась, засунув руки в карманы плаща. Она толкнула дверь спиной, и внутрь ворвался поток холодного воздуха. "А как насчет тебя? Ты уходишь или останешься здесь?"
  
  "Думаю, я зайду в офис, пока меня не будет", - сказал я.
  
  Она нажала кнопку на ручке своего зонтика, и тот с приглушенным стуком поднялся в открытое положение. Она подержала его для меня, и мы вместе пошли к моей машине. Капли дождя, постукивающие по ткани зонтика, издавали приглушенный звук, похожий на попкорн в закрытой кастрюле.
  
  Я открыл свою машину и сел внутрь, в то время как она направилась к своей, бросив через плечо. "Позвони мне в офис, как только что-нибудь услышишь. Я должен быть там к двум".
  
  Здание моего офиса было пустынно. California Fidelity закрыта по выходным, поэтому в их офисах было темно. Я вошла, забирая пачку утренней почты, которую просунули в щель. На моем автоответчике не было сообщений. Я достал контракт из верхнего ящика стола и потратил несколько минут на заполнение пробелов. Я проверил визитную карточку Барбары Даггетт, чтобы проверить адрес, затем снова запер дверь и спустился по парадной лестнице.
  
  Я прошел пешком три квартала и оставил контракт в ее офисе, затем направился в полицейский участок на Флореста. Сочетание выходных и плохой погоды придало станции почти такой же пустынный вид, как и моему офисному зданию. Преступность не придерживается сорокачасовой рабочей недели, но бывают дни, когда даже преступникам, похоже, не хочется много делать. На линолеуме виднелась сетка мокрых следов, словно рисунок танцевальных па, слишком сложный для разучивания. В воздухе пахло сигаретным дымом и влажной униформой. Я мог видеть, как кто-то смастерил из сложенной газеты шляпу от дождя, а затем бросил ее на деревянную скамейку сразу за дверью.
  
  Один из клерков в отделе идентификации и записей позвонил Джоне, и он вышел к запертой двери фойе и впустил меня.
  
  Он неважно выглядел. За лето он сбросил лишних двадцать фунтов и сказал мне, что все еще занимается в спортзале, так что дело было не в этом. Его темные волосы казались плохо подстриженными, а морщинки вокруг глаз были ярко выражены. У него также была та усталая аура, которую, кажется, порождает несчастье.
  
  "Что с тобой случилось?" Спросила я, когда мы возвращались в его офис. Он помирился со своей женой в июне, после года разлуки, и, насколько я понял, дела у них шли не очень хорошо.
  
  "Она хочет открытых отношений", - заметил он.
  
  "Да ладно тебе", - сказал я, не веря своим ушам.
  
  Это вызвало у меня усталую улыбку. "Так говорит леди". Он придержал для меня дверь, и мы прошли в Г-образную комнату, обставленную большими деревянными столами.
  
  "Пропавшие без вести" включены в раздел "Преступления против личности", который, в свою очередь, считается частью Отдела расследований, наряду с преступлениями против собственности, наркотиками и специальными расследованиями. В данный момент в зале никого не было, но люди время от времени приходили и уходили. Из комнаты для допросов, расположенной во внутреннем коридоре, я могла слышать взлеты и падения визгливого женского голоса и догадалась, что идет допрос. Джона закрыл дверь в холл, автоматически защищая дела департамента.
  
  Он наполнил две пластиковые чашки кофе и принес их, вручая мне пакеты "Cremora" и "Equal". Как раз то, что мне было нужно, чашка с горячими химикатами. Мы тщательно подправили кофе, который пах так, словно слишком долго стоял на плите.
  
  Мне потребовалось несколько минут, чтобы изложить ситуацию с Дэггетом. На тот момент у нас не было результатов вскрытия, так что идея убийства была чисто теоретической. Тем не менее, я рассказал Джоне о том, что происходило на сегодняшний день, подробно описав главных героев. Я разговаривал с ним как друг, а не как полицейский, и он слушал как заинтересованная, но неофициальная сторона.
  
  "Итак, как долго он был здесь, прежде чем умер?" Спросил Джона.
  
  "Предположительно, с понедельника", - сказал я. "Возможно, сначала он отправился куда-то еще, но Ловелла, похоже, подумал, что он направился бы прямиком к Билли Поло, если бы ему понадобилась помощь".
  
  "Эта информация о Поло принесла тебе какую-нибудь пользу?"
  
  "Пока нет, но так и будет. Я просто жду, чтобы посмотреть, что у нас есть на руках, прежде чем продолжить. Даже если смерть была случайной, я подозреваю, что Барбара Даггетт захочет, чтобы я этим занялся. Я имею в виду, для начала, что он делал на лодке во время ливня? И где он был все это время?"
  
  "Где ты был?" Спросил Джона. Я сосредоточилась на нем и поняла, что он сменил тему. "Кто, я? Я был рядом".
  
  Он взял карандаш и начал выстукивать ритм, как человек, проходящий прослушивание в крошечную блюзовую группу. Он бросил на меня взгляд, который я видел раньше, полный жара и размышлений. "Ты с кем-нибудь встречаешься?"
  
  Я покачала головой, слегка улыбаясь. "Единственные хорошие мужчины, которых я знаю, женаты". Я кокетничала, и ему, похоже, это понравилось.
  
  Его голубые глаза встретились с моими, и краска залила его лицо. "Чем ты занимаешься ради секса?"
  
  "Пробежка по пляжу. Как насчет тебя?" Он улыбнулся, прерывая зрительный контакт. "Другими словами, это не мое дело".
  
  Я рассмеялся. "Я не избегаю вопроса. Я говорю правду".
  
  "Серьезно? Это забавно. Я всегда представлял, как ты устраиваешь ад".
  
  "Я делал кое-что из этого много лет назад, но в наши дни я этого не выношу. Секс - это процесс сближения. Я тщательно слежу за тем, с кем связываюсь. Кроме того, ты не знаешь, на что похож рынок. Секс на одну ночь больше похож на рестлинг с парой быстрых разборок. Поговорим о деморализации. Я бы предпочел побыть один ".
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду. Я немного промышлял в тот год, когда ее не стало, но так и не освоился с этим. Я заходил в бар, и ко мне бочком подбиралась какая-нибудь красотка, но я никогда не делал правильных движений. Пару раз женщины говорили мне, что я груб, когда я просто думал, что веду светскую беседу ".
  
  "Хуже, если ты преуспеваешь в этом", - сказал я. "Будь благодарен, что ты так и не научился искусству игры. Я знаю пару парней на трассе, и они крепкие орешки, понимаешь? Несчастный. Враждебно относится к женщинам. Они трахаются, но это все, что они получают ".
  
  Позади него вошел лейтенант Беккер и занял место за столом в другом конце комнаты. Стук карандаша Джоны начался снова, а затем прекратился. Он отбросил его в сторону и откинулся на спинку стула.
  
  "Я хотел бы, чтобы жизнь была простой", - сказал он.
  
  Я старался говорить мягким тоном. "Жизнь проста. Это ты все усложняешь. Насколько я мог видеть, у тебя отлично получалось без Камиллы. Однако она загибает палец, и ты убегаешь назад. И теперь ты не можешь понять, что пошло не так. Перестань вести себя как жертва, когда ты сделал это с собой ".
  
  На этот раз он рассмеялся. "Боже, Кинси. Почему бы тебе просто не сказать, что у тебя на уме".
  
  "Ну, я не понимаю добровольных страданий. Если ты несчастлив, измени что-нибудь. Если ты не можешь заставить это работать, тогда сваливай. Что в этом такого?"
  
  "Это то, что ты сделал?"
  
  "Не совсем. Я бросил первого, а второй бросил меня. С обоими я получил свою долю страданий, но когда я оглядываюсь назад, я не могу понять, почему я терпел так долго. Это было глупо. Это была большая трата времени и дорого мне обошлось ".
  
  "Я никогда даже не слышал, чтобы ты упоминал этих парней". "Да, хорошо, я как-нибудь расскажу тебе о них". "Не хочешь выпить, когда я вернусь с работы?" Я коротко посмотрела на него, а затем покачала головой. "Мы бы закончили в постели, Джона".
  
  "В этом весь смысл, не так ли?" Он улыбнулся и пошевелил бровями в стиле Граучо Маркса.
  
  Я засмеялась и, вставая, перевела тему обратно на Дэггетта. "Позвони мне, когда доктор Йи получит результаты по почте". "Я потребую большего". "Сначала приведи в порядок свою жизнь". Когда я уходила, он все еще смотрел мне вслед, и это было все, что я могла сделать, чтобы убраться оттуда. У меня было тревожное желание подскочить галопом и запрыгнуть к нему на колени, смеясь, пока я покрывала его лицо поцелуями, но я не думала, что отдел когда-нибудь станет прежним. Оглянувшись, я увидел, как Беккер бросает на нас задумчивый взгляд, делая вид, что ставит галочку в графе "входящие".
  
  
  Глава 7
  
  
  Смерть Дэггетта была признана случайной. Джона позвонил мне домой в 4:00, чтобы сообщить новости. Я снова провела день, завернувшись в одеяло, надеясь закончить книгу. Я только что поставила новый кофейник с кофе и юркнула обратно под одеяло, когда зазвонил телефон. Когда он сказал мне, я была озадачена, но меня это не убедило. Я все ждал кульминации, но ее не было.
  
  "Я не понимаю", - сказал я. "Йи знает предысторию этого?"
  
  "Детка, содержание алкоголя в крови Дэггетта составляло три с половиной десятых. Ты говоришь об острой интоксикации этанолом, почти стадии комы".
  
  "И это стало причиной смерти?"
  
  "Ну, нет, он утонул, но Йи говорит, что нет никаких доказательств нечестной игры. Нет. Дэггетт вышел в море на лодке, запутался в рыболовной сети и упал за борт, слишком пьяный, чтобы спастись ".
  
  "Чушь собачья!"
  
  "Кинси, некоторые люди умирают случайно. Это факт".
  
  "Я в это не верю. Только не это".
  
  "Группа расследования на месте преступления ничего не нашла. Даже намека. Что я могу сказать? Вы знаете этих парней. Они настолько хороши, насколько это возможно. Если вы думаете, что это убийство, приведите какие-нибудь доказательства. Пока что мы называем это несчастным случаем. Насколько нам известно, дело закрыто ".
  
  "Что он делал мертвецки пьяный на лодке?" Спросил я. "Мужчина был на мели, и лил как из ведра. У кого он арендовал лодку?"
  
  Я услышал, как Джона вздохнул. "Он этого не сделал. По-видимому, он снял маленькую десятифутовую лодку с причала у Первой пристани. Начальник порта опознал лодку, и вы можете видеть, где был перерезан трос ".
  
  "Где они это нашли?"
  
  "На пляже возле пирса. Не было никаких пригодных для использования отпечатков".
  
  "Мне это не нравится".
  
  "Послушай, я знаю, о чем ты говоришь, и в твоих словах есть смысл. Я склонен согласиться, если тебе от этого станет легче, но кто нас спрашивает? Рассматривай это как подарок. Если смерть квалифицируется как убийство, вы не сможете к ней приблизиться. Таким образом, у вас есть карт-бланш… в определенных пределах, конечно. "
  
  "Долан знает, что я заинтересован?" Лейтенант Долан был помощником командира дивизии и моим старым антагонистом. Он ненавидел, когда частные детективы вмешивались в дела полиции.
  
  "Это дело Фельдмана. Ему насрать. Ты хочешь, чтобы я с ним поговорил?"
  
  "Да, сделай это", - сказал я. "И пока ты этим занимаешься, уладь это с Доланом. Я устал от того, что меня шлепают по руке".
  
  "Хорошо. Тогда я перезвоню тебе первым делом в понедельник", - сказал Джона. "А пока дай мне знать, если что-нибудь выяснится".
  
  "Верно. Спасибо".
  
  Я перезвонил Барбаре Даггетт, повторив только что полученную информацию. Когда я закончил, она молчала.
  
  "Что ты думаешь?" - спросила она, наконец.
  
  "Давайте сформулируем это так. Я не удовлетворен, но это ваши деньги. Если хочешь, я могу порыскать здесь пару дней, и если ничего не обнаружится, мы бросим все дело, и тебе просто придется с этим жить ".
  
  "Каковы шансы?"
  
  "Я понятия не имею. Все, что я знаю, это взять ниточку и посмотреть, куда она ведет. Мы можем зайти в шесть тупиков, но, по крайней мере, вы будете знать, что мы попытались ".
  
  "Давайте сделаем это".
  
  "Отлично. Я буду на связи".
  
  Я откинула одеяло в сторону и встала. Я надеялась, что Билли Поло все еще рядом. Я не знала, с чего еще начать.
  
  Я отключил кофеварку, перелил остаток кофе в термос, а затем сделал себе бутерброд с арахисовым маслом и маринованными огурцами с укропом, который положил в коричневый бумажный пакет, как школьник. У меня тоже было примерно такое же чувство в животе… тупой ужас, который я испытал, когда мне было восемь лет, когда я тащился в начальную школу Вудро Вильсона. Я не хотел выходить под дождь. Я не хотел связываться с Билли Поло, который, вероятно, был подонком. Он говорил как один из шестиклассников, которых я так боялся ... беззаконный, неуправляемый и подлый.
  
  Я рылся в своем шкафу, пока не нашел дождевик и зонтик. Я оставил свою теплую квартиру позади и поехал по старому адресу Билли Поло на Мерсед. Было 4:15, и становилось преждевременно темно. Возможно, когда-то этот район был очаровательным, но его постепенно вытесняли многоквартирные дома, и теперь он представлял собой не более чем несчастливую смесь забитости и безвкусицы. Маленькие пряничные строения были втиснуты между трехэтажными оштукатуренными коробками с парковкой для арендаторов под ними, и повсюду были свидетельства того же безвкусного пренебрежения к истории.
  
  Я припарковался под перечным деревом, используя нависающие ветви в качестве краткого укрытия, пока раскрываю зонтик. Я проверил имена и номера домов двух бывших соседей, надеясь, что кто-нибудь из них сможет навести меня на след нынешнего местонахождения Поло.
  
  Первую дверь, в которую я постучал, открыла пожилая женщина в инвалидном кресле, ее ноги были обмотаны бинтами Ace и засунуты в туфли на шнуровке с вырезанными по бокам кусочками для размещения большого пальца стопы. Я стоял на ее прохудившемся крыльце и разговаривал с ней через сетчатую дверь, которую она постоянно закрывала на задвижку. Она смутно помнила Билли, но понятия не имела, что с ним случилось и куда он делся. Она направила меня к небольшому арендуемому помещению в задней части соседнего дома. Это не был ни один из адресов, которые я взял из городского справочника. Она сказала, что семья Билли жила в доме напротив, а задний дом все еще занимал пожилой джентльмен по имени Талбот, который жил там последние тридцать лет. Я поблагодарила ее и спустилась по скользким от дождя ступенькам обратно по подъездной дорожке.
  
  Передняя часть, должно быть, была одним из первых домов в этом районе - полутораэтажный белый каркас с остроконечной крышей, двумя мансардными окнами и передним крыльцом, которое сейчас закрыто сеткой и обставлено хламом. Я мог видеть катушки на задней стенке старого холодильника, а рядом с ним что-то похожее на колонну из картонных коробок из-под молока, заполненных книгами в мягких обложках. Гортензии и бугенвиллеи росли в беспорядке вдоль стены дома, а сток из водосточного желоба вылил поток воды на подъездную дорожку, вынудив меня срезать вправо.
  
  Задняя часть выглядела так, как будто изначально это был сарай для инструментов, с навесом, пристроенным с левой стороны, и крошечным навесом для машины с правой. Машины видно не было, а большую часть защищенного пространства занимала вязанка дров, сложенная у стены. Возможно, там оставалось место для велосипеда, но не более того.
  
  Строение представляло собой белый каркас, опирающийся на шлакоблоки, с окном по обе стороны от центральной двери и крошечным дымоходом, торчащим из крыши. Это было похоже на рисунок, который мы все рисовали в начальной школе, вплоть до дыма, вьющегося из дымохода.
  
  Я постучал, и дверь открыл высохший старик без зубов. Его рот представлял собой широкую линию, едва отделяющую кончик носа от вздернутого подбородка. Когда он увидел меня и понял, что я не тот, кого он знал, он ненадолго отошел от двери и вернулся со своими зубными протезами, слегка улыбаясь, когда ставил их на место. Его вставные зубы издавали хруст, как будто лошадь грызла удила. На вид ему было за семьдесят, хрупкий, на его бледной коже виднелись красные и синие пятна. Его белые волосы были зачесаны в пучок спереди, лохматились над ушами и касались воротника сзади. На нем была рубашка, которая выглядела мягкой после многих лет стирки, и свитер-кардиган, который, вероятно, когда-то принадлежал женщине. Пуговицы были украшены стразами, а петлицы были не с той стороны. Он пригладил волосы дрожащей рукой и ждал, чтобы увидеть, чего я могла хотеть.
  
  "Вы мистер Тэлбот?"
  
  "Зависит от того, кто спрашивает", - сказал он.
  
  "Я Кинси Милхоун. Женщина по соседству предложила мне поговорить с вами. Я ищу Билли Поло. Его семья жила в этом доме около пяти лет назад".
  
  "Я довольно хорошо знаю Билли. Почему ты его ищешь?"
  
  "Мне нужна кое-какая информация об одном его друге", - сказал я, а затем дал ему краткое объяснение. Я не видел причин увиливать, поэтому просто изложил свою цель и на этом остановился.
  
  Он подмигнул мне. "Билли Поло - очень плохой парень. Интересно, осознаете ли вы это ". Его голос был хриплым, и я заметила, что он дрожал, его голова качалась, когда он говорил. Я предположил, что он страдал от какой-то формы паркинсонизма.
  
  "Да, это я. Я слышал, что до недавнего времени он был в Калифорнийской мужской колонии. Я думаю, что именно там он встретил человека, о котором я говорю. У тебя есть какие-нибудь идеи, как я могу с ним связаться?"
  
  "Ну, ты знаешь, именно его матери принадлежал этот дом", - сказал он, кивая в сторону дома напротив. "Она продала его около двух лет назад, когда снова вышла замуж".
  
  "Она все еще здесь, в городе?"
  
  "Да, и я полагаю, что она живет на Транвии. Ее имя по мужу Кристофер. Подождите минутку, и я дам вам адрес". Он зашаркал прочь и через несколько мгновений вернулся с маленькой записной книжкой в руке. "Она милая женщина. Каждый год на Рождество присылает мне открытку. Да, вот она. Берта Кристофер. Известна под прозвищем Бетти. Если у вас будет возможность увидеть ее, я хочу, чтобы вы передали ей мои наилучшие пожелания ".
  
  "Я сделаю это, мистер Тэлбот. Большое спасибо".
  
  Транвия оказалась широкой безлесной улицей в восточной части города, недалеко от Милагро, района одноэтажных каркасных домов на небольших участках, с заборами из мелкой проволоки, непослушными кустами пуансеттии высотой в голову, побитыми дождем, и мокрыми детскими игрушками, брошенными на подъездных дорожках, вымощенных параллельными полосами бетона. Уровень обслуживания здесь казался неустойчивым, но адрес Берты Кристофер, который у меня теперь был, указывал на один из самых ухоженных домов в квартале, горчичного цвета с темно-коричневой отделкой. Я припарковал свой "фольксваген" на противоположной стороне улицы, примерно в пятидесяти ярдах, чтобы незаметно сидеть и наблюдать за этим местом. Большинство припаркованных машин были убогими, так что моя вписалась как нельзя лучше.
  
  Было уже за 5: 00, и свет быстро тускнел, а прохлада в воздухе становилась все более заметной. Дождь несколько утих, поэтому я оставил свой зонт там, где он был. Я схватила свой желтый дождевик и натянула его, подняв капюшон. Я заперла машину и перешла улицу, шлепая по лужам, от которых кожа моих ботинок потемнела. Дождь барабанил по ткани дождевика со стуком, который заставил меня почувствовать себя в палатке для щенков.
  
  Собственность Кристофера была окружена низкой каменной стеной, построенной из валунов песчаника размером с дыню, скрепленных бетоном. Ряд подвесных кашпо закрывал передние окна от улицы, а набор стеклянных духовых инструментов, подвешенных в одном из углов веранды, позвякивал на ветру. По обе стороны металлического стола стояли два легких алюминиевых шезлонга. Все было промокшим и пахло мокрой травой.
  
  Дверного звонка не было, но я постучал по оконному стеклу во входной двери, приложив ладонь ладонью так, чтобы я мог заглянуть внутрь. Внутри было темно, с задней стороны дома не горел свет. Я подошел к перилам крыльца и проверил соседние дома, оба из которых были темными. Я предполагал, что многие из этих людей были на работе. Через несколько минут я вернулся к своей машине.
  
  Я завел двигатель и некоторое время включал обогреватель, из-за чего стекла запотели так, что я едва мог видеть. Я потер чистое пятно в середине лобового стекла, а затем сел и уставился. Зажглись уличные фонари. В 5:45 я съел свой сэндвич, просто чтобы чем-нибудь заняться. В 6:15 я выпил немного кофе и включил радио в машине, слушая, как ведущий ток-шоу берет интервью у экстрасенса. Пятнадцать минут спустя, сразу после выпуска новостей в 6:30, подъехала машина и замедлила ход, сворачивая на подъездную дорожку к дому Кристоферов.
  
  Из машины вышла женщина, слабо освещенная уличным фонарем. Она остановилась, как будто для того, чтобы поднять свой зонтик, а затем, очевидно, решила сделать рывок за ним. Я наблюдал, как она пробежала по подъездной дорожке и обогнула дом с тыльной стороны. Мгновение спустя последовательно загорелся свет ... сначала в задней левой комнате, вероятно, кухне, затем в гостиной и, наконец, на переднем крыльце. Я дал ей несколько минут, чтобы повесить пальто, а затем вернулся к ее входной двери.
  
  Я постучал снова. Я мог видеть, как она заглянула в коридор с задней стороны дома, а затем подошла к входной двери. Она тупо уставилась на меня, затем наклонила голову поближе к стеклу, чтобы лучше рассмотреть.
  
  На вид ей было за пятьдесят, с желтоватым цветом лица и глубокими морщинами. Ее волосы были слишком однородного оттенка, чтобы быть натурально каштановыми. Она носила волосы с пробором сбоку и большой пышной челкой, падающей на морщинистый лоб. Ее глаза были размером и цветом со старые монетки, а макияж выглядел так, словно его нужно было обновить в это время дня. На ней была форма, которую я видел раньше, коричневые брюки и туника в коричнево-желтую клетку. Я не мог сразу определить, что это за наряд.
  
  "Да?" она позвала через стекло.
  
  Я повысил голос, перекрикивая шум дождя. "Я ищу Билли. Он еще не вернулся?"
  
  "Он здесь не живет, дорогая, но он сказал, что зайдет в восемь часов. Кто ты?"
  
  Я выбрала имя наугад. "Шарлин. Вы его мать?"
  
  "Какая Шарлин?"
  
  "Его друг сказал, что я должен навестить его, если я когда-нибудь был в Санта-Терезе. Он на работе?"
  
  Она бросила на меня странный взгляд, как будто мысль о том, что Билли работает, никогда не приходила ей в голову. "Он проверяет стоянки подержанных автомобилей в поисках автомобиля".
  
  У нее было одно из тех лиц, которые казались мучительно знакомыми, и до меня с запозданием дошло, что она была кассиром в супермаркете, где я время от времени делаю покупки. Мы даже лениво поболтали о том, что я частный детектив. Я отодвинулся подальше от света на крыльце, надеясь, что она не узнала меня в то же время, как я узнал ее. Я приподнял угол дождевика, как будто хотел защитить лицо от ветра.
  
  Она, казалось, уловила тот факт, что происходит что-то странное. "Зачем он тебе был нужен?"
  
  Я проигнорировала это, притворившись, что не слышу. "Почему бы мне не вернуться, когда он вернется домой?" Я закричала. "Просто скажи ему, что заходила Шарлин, и я догоню его, когда смогу".
  
  "Ну, хорошо", - неохотно сказала она. Я небрежно помахал ей рукой, поворачиваясь. Я спустился по ступенькам крыльца в темноту, сознавая, что она подозрительно смотрит мне вслед. Должно быть, тогда я исчез из ее поля зрения, потому что она выключила свет на крыльце.
  
  Я вернулся в свою машину с одной из тех быстрых, непроизвольных дрожей, которые пробирают тебя с головы до ног. Когда я догнал Билли, я вполне мог бы признаться, кто я такой и чего от него хочу, но в данный момент мне не хотелось раскрывать карты. Я посмотрел на часы и устроился поудобнее, приготовившись ждать. Мне уже казалось, что это была долгая ночь.
  
  
  Глава 8
  
  
  Прошло четыре часа. Дождь прекратился. Стало очевидно, что Билли не только опаздывает, но, возможно, вообще не придет. Может быть, он купил машину и уехал на ней из города, или, может быть, в какой-то момент он позвонил своей матери и решил пропустить визит, когда услышал о "Шарлин". Я допил весь кофе в термосе, мой мозг буквально потрескивал от кофеина. Если бы я курил сигареты, я мог бы съесть целую пачку. Вместо этого я прослушал еще восемь выпусков новостей, отчет о ферме и час испаноязычной музыки. Я размышлял о возможность выучить испанский язык, просто слушая эти душераздирающие мелодии. Я подумала о Джоне и мужьях, которых я знала. Конечно, если бы мое сердце снова разбилось, это звучало бы точно так же, хотя, насколько я знал, текст песни был о вырезанных червях и паховых грыжах, а проникновенность песни была достигнута только благодаря парящим гармониям. В целом, я был опасно близок к тому, чтобы довести себя до бесчувствия из-за собственных мыслительных процессов, поэтому с настоящим облегчением увидел, как подъехала машина и остановилась на обочине перед домом через улицу. Он выглядел как "Шевроле" 1967 года выпуска, белый, с временной регистрационной наклейкой на лобовом стекле. Я не мог много рассказать о парне, который вышел, но я с интересом наблюдал, как он в два прыжка взлетел по ступенькам крыльца и позвонил в звонок.
  
  Бетти Кристофер подошла к двери, чтобы впустить его. Они вдвоем исчезли. Мгновение спустя тени заколебались на фоне кухонного света. Я подумал, что они сядут за пару кружек пива и поговорят по душам. Однако следующее, что я помню, это как входная дверь снова открылась и он вышел. Я сползла вниз на сиденье машины, пока мои глаза не оказались на уровне нижней части окна. Облачность все еще была плотной, закрывая луну, а машины вдоль тротуара создавали еще более глубокие тени. Он уставился на улицу, осматривая ряд припаркованных машин одну за другой. Я почувствовала, как мое сердце начало бешено колотиться, когда я смотрела, как он спускается по ступенькам и направляется в мою сторону.
  
  Он остановился посреди улицы. Он подошел к фургону, припаркованному через две машины от моего. Он включил фонарик и открыл дверцу со стороны водителя, очевидно, чтобы проверить регистрацию. Я потерял его из виду. Прошло несколько мгновений. Я наблюдал за тенями, гадая, не подкрался ли он с другой стороны и не приближается ли справа от меня. Я услышала приглушенный звук, когда он закрыл дверь фургона. Луч его фонарика прошелся по машине передо мной и блеснул на моем лобовом стекле, свет был слишком рассеян к тому времени, когда он достиг меня, чтобы осветить многое. Он выключил его. Он подождал, осматривая улицу с обеих сторон. Очевидно, он решил, что беспокоиться не о чем. Он перешел обратно к дому. Когда он подошел к крыльцу, она вышла, кутаясь в халат. Они поговорили несколько минут, а затем он сел в свою машину и уехал. В ту минуту, когда она вошла внутрь, я завел фольксваген и сделал большой разворот, следуя за ней. Я надеялся, что все это не было какой-то тщательно продуманной уловкой, чтобы выманить меня на открытое место.
  
  Он уже повернул налево, а затем направо, когда я заметил его в двух кварталах впереди меня. Мы ехали по глухим улицам, где вообще не было светофоров и лишь изредка встречались знаки "Стоп", замедлявшие наше продвижение. Я должен был сократить отставание, иначе рисковал потерять его. Слежка за "одним человеком" почти бессмысленна, если вы не знаете, за кем вы следите и с чего он собирается начать. В этот час на дороге было очень мало машин, и если бы он проехал далеко, то понял бы, что присутствие моего фольксвагена не было случайностью.
  
  Я думал, что он направляется к автостраде, но, прежде чем он добрался до съезда на север, он сбавил скорость и повернул направо. К тому времени я отъехал всего на полквартала, поэтому подрулил к обочине и припарковался, заглушив двигатель. Я запер машину и пошел пешком, направляясь по диагонали через угловую стоянку на полной скорости. Я заметил его задние фары за полквартала впереди. Машина поворачивала налево, на обшарпанную стоянку трейлеров.
  
  Пуэнте - узкая улочка, идущая параллельно шоссе 101 в восточной части города, а сам трейлерный парк втиснут в пространство между двумя проезжими частями, отгороженный от шоссе десятифутовым дощатым забором и зарослями олеандра. Я быстро осматривал местность. Дома, мимо которых я проезжал, были темными, подъездные дорожки заставлены старыми машинами, большинство из которых имели вмятины. Уличное освещение здесь было плохим, но впереди я уловил отблески света от трейлерного парка, на котором были развешаны маленькие разноцветные лампочки.
  
  К тому времени, как я добрался до входа, "Шевроле" нигде не было видно, но место было небольшим, и я не думал, что машину будет трудно заметить. Дорога, петляющая через трейлерный парк, была шириной в две полосы. Асфальт все еще блестел от дождя, и вода капала с эвкалиптов, которые возвышались через равные промежутки. Повсюду были вывешены знаки: МЕДЛЕННО. ЛЕЖАЧИЕ ПОЛИЦЕЙСКИЕ. ПАРКОВКА ТОЛЬКО ДЛЯ АРЕНДАТОРОВ. НЕ ЗАГОРАЖИВАЙТЕ ДОРОГУ.
  
  Большинство трейлеров были "одноширокими", длиной от пятнадцати до двадцати футов, из тех, которые когда-то можно было прицепить к своей машине и путешествовать в них. "Номад", "Эйрстрим" и "Конкорд", казалось, преобладали. У каждого в окне была картонная табличка с номером участка, на котором он стоял. Некоторые из них были пришвартованы на узких участках травы, временных стоянках для проезжающих внедорожников, но многие были постоянными и, судя по их виду, находились там годами. Участки представляли собой скупые квадраты из залитого бетона, окруженные секциями белого штакетника высотой в два фута или отделенные друг от друга провисшими отрезками бамбуковой циновки. Во дворах, когда они существовали, было множество пластиковых оленей и фламинго.
  
  Было почти одиннадцать, и во многих трейлерах было темно. Иногда я мог видеть серо-голубое мерцание телевизора. Я нашел "Шевроле" с теплым капотом, все еще работающим двигателем, припаркованным рядом с темно-зеленым потрепанным трейлером с порванным тентом и половиной алюминиевого бортика, оторванного. Изнутри я мог слышать глухой стук рок-н-ролла, который играли слишком громко в слишком маленьком пространстве.
  
  Окна трейлера представляли собой овалы ярко-желтого света, расположенные примерно на фут выше уровня глаз. Я обошел машину с правой стороны, подъезжая как можно ближе, проверяя местность, не заметил ли меня кто-нибудь из соседей. На боковой стороне трейлера по соседству была приклеена табличка "СДАЕТСЯ", а на том, что напротив, были задернуты занавески. Я повернулась обратно к окну и встала на цыпочки, заглядывая внутрь. Окно было слегка приоткрыто, и просачивающийся наружу воздух был горячим и пах жареным луком. Занавески состояли из старых хлопчатобумажных кухонных полотенец с продетым через один конец латунным стержнем, висевшим достаточно криво, чтобы было хорошо видно Билли Поло и женщину, с которой он разговаривал. Они оба сидели за раскладным столом на камбузе, пили пиво, рты шевелились, слов было не разобрать в грохоте музыки. Интерьер трейлера представлял собой унылый коллаж из обшитых дешевыми панелями стен, грязной посуды, хлама, рваной обивки, газет и консервированных продуктов, сложенных на столешницах. Наклейка на бампере, приклеенная над входной дверью, гласила: "Я ПОБЫВАЛ во ВСЕХ 48 ШТАТАХ!"
  
  На картонной коробке стоял маленький черно-белый телевизор, настроенный на то, что выглядело как финальная часть шоу частного детектива в прайм-тайм. Действие набирало обороты. Машина вышла из-под контроля, переворачиваясь из конца в конец, прежде чем слететь с обрыва, взорвавшись в воздухе. На картинке изображены двое мужчин в офисе, один из которых разговаривает по телефону. Ни Билли, ни его спутница, казалось, не смотрели, и музыка, должно быть, все равно не позволила им услышать диалог.
  
  Я почувствовал, как в моей правой икре формируется судорога. Я огляделся в поисках чего-нибудь, на что можно опереться, чтобы ослабить напряжение. Двор по соседству представлял собой джунгли разросшегося кустарника, парковочное место было завалено мусором. Под дверью трейлера были спрятаны отдельно стоящие деревянные ступеньки. Я продирался сквозь кусты, мои джинсы и ботинки промокли в процессе. Я рассчитывал, что грохот музыки заглушит звуки моих трудов, когда я поднимал стремянки, пробирался обратно через кусты и ставил стремянки под окном.
  
  Я осторожно забрался в седло, снова заглядывая внутрь. У Билли Поло было удивительно мальчишеское лицо для человека, который тридцать лет прожил бандитом. Его волосы были темными, вокруг лица выделялась кучерявая масса. У него был маленький нос, щедрый рот, а на подбородке была ямочка, похожая на колотую рану. Он не был крупным мужчиной, но у него была гибкая мускулатура, которая предполагала силу. В нем было что-то маниакальное, намек на напряжение в его жестах. Его глаза были беспокойными, и он имел тенденцию смотреть в сторону, когда говорил, как будто прямой зрительный контакт вызывал у него беспокойство.
  
  Женщине было чуть за двадцать, у нее был широкий рот, волевой подбородок и курносый нос, который выглядел так, словно был сделан из замазки. Она не пользовалась косметикой, а ее светлые волосы были густыми, в виде тугих завитков длиной до плеч, ломкими и нестрижеными. Ее кожа была очень бледной, усыпанной веснушками. На ней был мужской шелковый халат большого размера, и, по-видимому, она страдала простудой.
  
  У нее в кармане лежал комок бумажных салфеток, в который она время от времени сигналила. Она была так близко ко мне, что я мог видеть трещины там, где от частого выдувания покраснели ее нос и верхняя губа. Я подумал, не была ли она старой подружкой Билли. В том, как они относились друг к другу, не было откровенной сексуальности, но была любопытная близость. Возможно, старая любовная связь пошла прахом.
  
  Непрерывная рок-н-ролльная музыка сводила меня с ума. Я никогда не собирался слышать, что они говорят, когда этот материал гремит повсюду. Я спустился со ступенек и обошел трейлер с другой стороны к входной двери. Окно справа было широко открыто, хотя шторы были плотно задернуты.
  
  Я подождал, пока наступит короткая пауза между нарезками. Я глубоко вздохнул и постучал в дверь. "Эй! Не могли бы вы выключить этот чертов шум", - крикнул я. "Мы пытаемся здесь немного поспать!"
  
  Изнутри трейлера женщина крикнула: "Извините!" Музыка резко оборвалась, и я вернулся на другую сторону, чтобы посмотреть, сколько из их разговора я смог уловить.
  
  Тишина была божественной. Громкость телевизора, должно быть, была убрана до упора, потому что череда рекламных роликов, которые теперь появлялись, была античной из-за тишины, и я действительно мог уловить обрывки того, что они говорили, хотя они безжалостно бормотали.
  
  "... конечно, она собирается это сказать. Чего ты ожидал?" сказала она.
  
  "Мне не нравится давление. Мне не нравится, когда она у меня на спине ..." Он сказал что-то еще, чего я не смог разобрать.
  
  "Какая разница? Никто ее не принуждал. Черт, она свободная, белая, и ей двадцать один ... смысл в том, чтобы ... войти в… просто чтобы она не думала… все это, верно?"
  
  Ее голос понизился, и когда Билли ответил, он прикрывал рот рукой, так что я вообще не мог его понять. В любом случае, он был внимателен лишь наполовину, разговаривая с ней, его взгляд блуждал по телевизионной картинке. Должно быть, было 11:00, потому что включили местные новости. Был обычный вводный кадр, длинный снимок редакции с двумя мужчинами-дикторами, один черный, другой белый, как подобранный набор, сидящими там в костюмах. Оба выглядели должным образом торжественно. Камера переключилась на снимок головы чернокожего мужчины. За его спиной на мгновение появилась фотография Джона Даггетта . Был сделан краткий снимок пляжа. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это, должно быть, было то место, где было найдено тело Дэггетта. На заднем плане я мог видеть вход в гавань и земснаряд.
  
  Билли резко выпрямился, схватив женщину за руку. Она обернулась, чтобы увидеть, на что он указывает. Диктор продолжал говорить, плавно отодвигая верхний лист бумаги в сторону. Камера переключилась на ведущего, и изображение сменилось на фотоснимок местного места захоронения отходов.
  
  Билли и женщина обменялись долгим, встревоженным взглядом. Билли начал хрустеть костяшками пальцев. "Господи!"
  
  Женщина схватила газету и швырнула в него. "Я сказала тебе, что это был он, в ту минуту, когда прочитала, что какого-то бродягу выбросило на берег. Черт возьми, Билли! Все с тобой сводится к одному и тому же старому дерьму. Ты думаешь, что ты такой умный. Ты предусмотрел все углы. О, конечно. Оказывается, ты даже не знаешь, о чем говоришь!"
  
  "Они даже не знают, что мы были знакомы с ним. Откуда им это знать?"
  
  Она бросила на него презрительный взгляд, раздраженная тем, что он пытается защищаться. "Отдайте должное копам! Они, вероятно, опознали его по отпечаткам пальцев, верно? Значит, они знают, что он был в Сан-Луисе. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что ты был там с ним. Следующее, что мы помним, - кто-то приходит и стучит в дверь. "Когда ты в последний раз видел этого парня?" Дерьмо вроде этого ".
  
  Он резко встал. Он подошел к кухонному шкафчику и открыл его. "У тебя есть Блэкджек?"
  
  "Нет, у меня нет никакого "Блэк Джека". Ты выпил его весь прошлой ночью".
  
  "Надень что-нибудь из одежды. Пойдем в Центр".
  
  "Билли, у меня простуда! Я не собираюсь выходить в такое время. Ты иди. Зачем тебе вообще нужно выпить?"
  
  Он потянулся за своей курткой, кутаясь в нее. "У тебя есть наличные? Все, что у меня с собой, - это доллар".
  
  "Найди работу. Плати сам. Я устал давать тебе деньги".
  
  "Я сказал, что ты получишь это обратно. О чем ты беспокоишься? Давай, давай", - сказал он, нетерпеливо щелкая пальцами.
  
  Она не торопилась с этим, но все же порылась в сумочке и достала мятую пятидолларовую купюру, которую он взял без комментариев.
  
  "Ты здесь ночуешь?" спросила она.
  
  "Я пока не знаю. Возможно. Не запирайся".
  
  "Ну, просто потише, ладно? Я чувствую себя как в аду и не хочу, чтобы меня будили".
  
  Он положил руки ей на плечи. "Эй", - сказал он. "Успокойся. Ты слишком много беспокоишься".
  
  "Знаешь, в чем твоя проблема? Ты думаешь, все, что тебе нужно сделать, это сказать подобное дерьмо, и все будет в порядке. Мир так не устроен. Так никогда и не было ".
  
  "Да, что ж, все когда-нибудь случается в первый раз. Твоя проблема в том, что ты пессимист ..."
  
  В этот момент я решил, что мне лучше свернуть и вернуться к своей машине. Я слез со своего насеста, коротко поразмыслив о том, стоит ли мне передвинуть ступеньки или оставить их там. Лучше перенести их. Я поднял их, быстро продираясь сквозь подлесок к расчищенному месту, где был сложен мусор. Я поставил коробку на землю, а затем рванул через затемненный трейлерный парк на улицу.
  
  Я добежал трусцой до своей машины, завел ее и сделал еще один разворот, ожидая, что Билли отправится обратно тем же путем, каким приехал. Конечно же, в зеркале заднего вида я увидел, как "Шевроле" поворачивает налево на главную магистраль, приближаясь ко мне сзади. Он следовал за мной полтора квартала, пристраиваясь сзади, настоящий отличник. С нетерпеливым гудком он обогнал меня, с визгом включил еще один левый поворот и помчался в сторону Милагро. Я знал, куда он направляется, поэтому не торопился. Примерно в трех кварталах отсюда есть бар под названием "Хаб". Я зашел туда минут через десять после него, может быть. Он уже купил свой Jack Daniel's, который нянчил, пока играл в бильярд.
  
  
  Глава 9
  
  
  The Hub - это бар с атмосферой переоборудованного склада. Пространство слишком обширно для товарищества, воздух слишком прохладен для расслабления. Потолок высокий, выкрашен в черный цвет и покрыт сеткой из труб и электропроводов. Столиков в главном зале немного, стены увешаны старыми черно-белыми фотографиями бара и его разнообразной клиентуры на протяжении многих лет. За широкой аркой виден зал поменьше с четырьмя бильярдными столами. Музыкальный автомат массивный, с желтыми, зелеными и вишнево-красными полосами, сквозь швы которых просвечивают пузырьки. Для субботнего вечера заведение было на удивление пустым. Звучал сингл Вилли Нельсона, но я его не знал.
  
  Я была единственной женщиной в баре и могла почувствовать, как мужское внимание переключилось на меня с ощетинившейся осторожностью. Я остановилась, чувствуя, что меня обнюхивают, как будто я была собакой в чужом районе. В воздухе висел сигаретный дым, и в неясном свете вырисовывались силуэты мужчин с бильярдными киями, склонившихся над столами. Я узнал Билли Поло по пышному облаку волос вокруг его головы. Держась прямо, он был выше, чем я его представляла, с широкими крепкими плечами и стройными бедрами. Он играл в бильярд с мексиканским парнем, лет двадцати двух, с изможденным лицом, татуированными руками и полоской подтянутой груди, видневшейся в прорехе гавайской рубашки, которую он носил расстегнутой до пояса. У него было около шести волос на груди в неглубокой впадине посередине грудины.
  
  Я подошел к столу и встал там, ожидая, пока Билли закончит свою игру. Он бросил на меня рассеянный взгляд и сравнял биток с шестью шарами, которые ловко загнал в боковую лузу. Он без паузы обошел стол, выстраивая два шара в линию, которые он отправил, как выстрел, в угловую лузу. Он натер мелом свой кий, не сводя глаз с трех шаров. Он попробовал угол и отклонил его, затем наклонился к столу с ударом, который отправил три шара в боковую лузу, в то время как пятый шар отскочил от борта, вкатился в зону угловой лузы, завис там и, наконец, упал. Тень улыбки пробежала по лицу Билли, но он не поднял глаз.
  
  Тем временем мексиканский парень стоял там и ухмылялся мне, опираясь на свой кий. Он одними губами произнес: "Я люблю тебя". Один из его передних зубов был оправлен в золото, как рамка для картины, а возле подбородка виднелось пятно синего мела. Позади него Билли убрал со стола и вернул свой кий в стойку на стене. Проходя мимо, он вытащил двадцатку из кармана рубашки парня и сунул ее в свой собственный. Затем, отвернувшись, он сказал: "Ты та цыпочка, которая искала меня в доме моей мамы ранее?"
  
  "Это верно. Я друг Джона Даггетта".
  
  Он склонил голову набок, прищурившись, его правая рука заложена за ухо. "Кто?"
  
  Я лениво улыбнулся. Очевидно, мы играли в шарады. Я повысил голос, произнося. "Дэггетт. Джон".
  
  "О, да, он. Как у него дела в эти дни?" Он начал легонько щелкать пальцами в такт музыке, которая сменилась с Вилли Нельсона на мелодию Джорджа Бенсона.
  
  "Он мертв".
  
  Я должен отдать ему должное. Он хорошо изобразил непринужденное удивление, не переусердствовав. "Ты издеваешься надо мной. Дэггетт мертв? Очень плохо. Что случилось с чуваком, сердечный приступ?"
  
  "Утонул. Это случилось прошлой ночью, внизу, на пристани". Я ткнула большим пальцем через плечо в направлении пляжа, чтобы он понял, какую пристань я имела в виду.
  
  "Здесь, в городе? Эй, это жестко. Я этого не знал. Последнее, что я слышал, он был в Лос-Анджелесе ".
  
  "Я удивлен, что вы не видели этого в новостях".
  
  "Да, ну, я никогда не обращаю внимания на это дерьмо, понимаешь?" Выводит меня из себя. У меня есть дела поважнее, чем проводить время".
  
  Его глаза блуждали по всему помещению, а тело было наполовину отвернуто. Я должен был догадаться, что он был занят, пытаясь выяснить, кто я такой и что я задумал. Он бросил взгляд на меня. "Извините. Я не расслышал вашего имени".
  
  "Кинси Милхоун".
  
  Он мимолетно изучил меня. "Я думал, моя мама говорила, что меня зовут Шарлин".
  
  Я покачал головой. "Я не знаю, где она это взяла".
  
  "И что ты делаешь?"
  
  "Фундаментальные исследования". Я вольнонаемный. Какое это имеет к этому отношение?"
  
  "Ты не похож на друга Дэггетта. Он был своего рода подонком. У тебя слишком высокий класс для такого подонка, как он".
  
  "Я не говорил, что мы были близки. Я познакомился с ним недавно через друга моего друга".
  
  "Зачем рассказывать мне об этом? Мне наплевать".
  
  "Мне жаль это слышать. Дэггетт сказал, что если с ним что-нибудь случится, я должен поговорить с тобой".
  
  "Я?" Не-а, - сказал он с недоверием. "Это чертовски странно. Ты, должно быть, перепутал меня с кем-то другим. Я имею в виду, я знал Дэггета, но я не знал его, понимаешь?"
  
  "Это забавно. Он сказал мне, что вы были лучшими друзьями".
  
  Он улыбнулся и покачал головой. "Старина Дэггетт задал тебе трепку, куколка. Я ничего об этом не знаю. Я даже не помню, когда видел его в последний раз. Давненько ".
  
  "По какому поводу?"
  
  Он взглянул на мексиканского парня, который бесстыдно подслушивал. "Увидимся позже, чувак", - сказал он ему. Затем он тихо, с презрением произнес: "Пако". По-видимому, это было общее оскорбление, применимое ко всем латиноамериканцам.
  
  Он тронул меня за локоть, уводя в другую комнату. "Все эти бобовые одинаковы", - признался он. "Думают, что знают, как играть в бильярд, но ни хрена не умеют. Я не люблю говорить о личном в присутствии шпиков. Могу я угостить тебя пивом?"
  
  "Конечно".
  
  Он указал на пустой столик и выдвинул для меня стул. Я повесил свой дождевик на спинку и сел. Он поймал взгляд бармена и поднял два пальца. Бармен достал две бутылки пива, открыл их и поставил на стойку.
  
  Билли сказал: "Хочешь что-нибудь еще? Картофельные чипсы? Из них получается очень вкусный картофель фри. Немного жирноватый, но вкусный".
  
  Я покачала головой, с интересом наблюдая за ним. С близкого расстояния у него была любопытная харизма… грубая сексуальность, о которой он, вероятно, даже не подозревал. Я иногда встречаю таких мужчин, и меня всегда поражает это явление.
  
  Он неторопливо подошел и забрал пиво, бросив на стойку пару мятых купюр. Он что-то сказал бармену, а затем подождал, пока парень поставит по стакану вверх дном на каждую бутылку, ухмыляясь в мою сторону.
  
  Он вернулся к столу и сел. "Господи, попроси стакан в этом заведении, а они ведут себя так, будто ты важничаешь. Кучка богачей. Я тусуюсь здесь только потому, что моя сестра работает здесь три вечера в неделю ".
  
  Ах, подумал я, женщина в трейлере.
  
  Он налил одну из банок пива и пододвинул ее ко мне, не торопясь наливал себе. Его глаза были глубоко посажены, и у него были ямочки, которые образовали складки по обе стороны рта. "Послушай, - сказал он, - я вижу, ты решила, что я знаю то, чего не знаю. Правда в том, что мне не очень нравился Дэггетт, и я не думаю, что я нравился ему. Откуда ты нахватался этой байки о том, что я какой-то его приятель, я не знаю, но это было не от него ".
  
  "Ты звонил ему в понедельник утром, не так ли?"
  
  "Не-а. Не я. Зачем мне ему звонить?"
  
  Я продолжал, как будто он ничего не сказал. "Я не знаю, что ты ему сказал, но он был напуган".
  
  "Извините, я не могу вам помочь. Должно быть, это был кто-то другой. Что он вообще здесь делал?"
  
  "Я не знаю. Его тело прибило прибоем этим утром. Я подумал, может быть, вы могли бы посвятить меня в остальное. У вас есть какие-нибудь предположения, где он был прошлой ночью?"
  
  "Нет. Понятия не имею". Его заинтересовала пылинка в пене на его пиве, и ему пришлось ее выковыривать.
  
  "Когда ты видел его в последний раз? Я не думаю, что ты сказал".
  
  Его тон стал шутливым. "Боже, у меня нет с собой моего ежедневника. В противном случае, я мог бы определить это. Мы могли бы пообедать в каком-нибудь маленьком уединенном местечке, только он и я ".
  
  "Может быть, в Сан-Луисе"?"
  
  Последовала небольшая пауза, и его улыбка потускнела на пару ватт. "Я был с ним в Сан-Луисе", - осторожно сказал он. "Я и три тысячи семьсот других парней. Ну и что?"
  
  "Я подумал, может быть, ты поддерживал связь".
  
  "Я могу сказать, что ты не слишком хорошо знал Дэггета. Быть с ним - все равно что ходить с собачьими пятнами на ботинке, понимаешь? Это не то, к чему ты стремился".
  
  "Кого еще он знал здесь, в городе?"
  
  "Тут ничем не могу тебе помочь. Это не моя неделя, чтобы следить".
  
  "А как насчет твоей сестры? Он знал ее?"
  
  "Корал? Ни за что. Она не водится с такими бездельниками. Я бы свернул ей шею. Я не понимаю, почему ты все время об этом говоришь. Я же сказал тебе, что ничего не знаю. Я его не видел, ничего о нем не слышал. Почему ты просто не можешь поверить мне на слово?"
  
  "Потому что я не думаю, что ты говоришь правду".
  
  "Кто сказал? Я имею в виду, ты пришел искать меня, помнишь? Я не обязан с тобой разговаривать. Я делаю тебе одолжение. Я не знаю, кто ты. Я даже не знаю, какого хрена ты задумал ".
  
  Я покачал головой, слегка улыбаясь. "Боже, Билли. Какие непристойные слова. Я не думал, что ты так обращаешься с женщинами. Я в шоке ".
  
  "Теперь ты смеешься надо мной, верно?" Он внимательно изучил мое лицо. "Ты что-то вроде копа?"
  
  Я провела ногтем большого пальца по бутылке, зацепив полоску этикетки в виде гармошки, которую оторвала. "Вообще-то да".
  
  Он фыркнул. Теперь он слышал все. "Давай. Например, что", - сказал он.
  
  "Я частный детектив".
  
  "Чушь собачья".
  
  "Это факт".
  
  Он откинулся на спинку стула, забавляясь тем, что я пытаюсь обрушить на него такой удар. "Господи, ты перегибаешь палку. С кем, ты думаешь, ты разговариваешь? Может, я и родился ночью, но это было не прошлой ночью. Я знаю частных детективов в городе, а ты не один из них, так что попробуй что-нибудь другое ".
  
  Я рассмеялся. "Хорошо, я не такой. Может быть, я просто любопытная цыпочка, расследующая смерть человека, которого я когда-то встречал".
  
  "На это я бы купился, но это все равно не объясняет, почему ты лезешь в мое дело".
  
  "Ты познакомил его с Ловеллой, не так ли?"
  
  Это на мгновение остановило его. "Ты знаешь Ловеллу?"
  
  "Конечно. Я встретил ее в Лос-Анджелесе, у нее квартира на Сотелл".
  
  "Когда это было?"
  
  "Позавчера".
  
  "Без дураков". И она сказала тебе найти меня?"
  
  "Как еще я мог узнать, где ты был?"
  
  Он уставился на меня, переживая что-то вроде мысленного спора.
  
  Я подумал, что немного уговоров может развязать ему язык. "Ты в курсе, что Дэггетт выбивал из нее все дерьмо?"
  
  Это заставило его забеспокоиться, и он отвел глаза от моих. "Да, ну, Ловелла большая девочка. Она должна научиться заботиться о себе".
  
  "Почему бы тебе не помочь ей?"
  
  Он горько улыбнулся. "Я знаю людей, которые посмеялись бы над тем, что я могу кому-то помочь", - сказал он. "Кроме того, она жесткая. Этого не стоит недооценивать, я тебе говорю ".
  
  "Вы знаете ее долгое время, не так ли?"
  
  У него начало подкашиваться колено. "Семь лет, восемь. Я встретил ее, когда ей было семнадцать. Мы жили вместе какое-то время, но ничего не получилось. Мы слишком часто стукались головами. Она упрямая сука, но я ее очень любил. Потом меня поймали на краже со взломом, и мы с ней, черт возьми, я не знаю, что это было. Мы какое-то время переписывались друг с другом, но ты не можешь вернуться к чему-то, когда это умерло, понимаешь? В любом случае, теперь мы друзья, я думаю. По крайней мере, она мне нравится. Я не знаю, что она чувствует ко мне ".
  
  "Ты видел ее недавно?"
  
  Колено остановилось. "Нет, я ее в последнее время не видел", - сказал он. "А как насчет тебя? Зачем ты туда спустился?"
  
  "Я искал Даггетта. Телефон был отключен".
  
  "Что именно она сказала?"
  
  Я пожал плечами. "Ничего особенного. Я пробыл там недолго, и она чувствовала себя не очень хорошо. У нее был большой синяк под глазом ".
  
  "Господи", - сказал он. Он откинулся на спинку стула. "Скажи мне кое-что. Как так получается, что женщины так поступают? Позволяют парням их поколачивать?"
  
  "Понятия не имею".
  
  Он осушил свой стакан с пивом и поставил его на стол. "Держу пари, ты ни от кого не терпишь дерьма, я прав?"
  
  "Мы все терпим от кого-то дерьмо", - сказал я.
  
  Билли встал. "Извини, что прерываю, но мне пора уходить". Он повернулся, понадежнее заправляя рубашку в брюки. Язык его тела говорил о том, что он уже разделся и надеется, что его одежда догонит его к тому времени, как он выйдет на улицу.
  
  Я встала, потянувшись за своим дождевиком. "Ты ведь не уезжаешь из города, не так ли?"
  
  "Какое тебе до этого дело?"
  
  "Не похоже, что это хорошая идея, учитывая, что смерть Дэггетта висит на волоске. Предположим, копы захотят поговорить с тобой".
  
  "По поводу чего?"
  
  "Для начала, где ты был прошлой ночью".
  
  Его тон повысился. "Где / был? О чем ты говоришь?"
  
  "Возможно, они захотят узнать о связи между Даггеттом и тобой".
  
  "Какая связь? Это чушь собачья. Я не знаю, откуда ты это взял".
  
  "Тебе нужно беспокоиться не обо мне. Главное - копы".
  
  "Какие копы?"
  
  Я покачал головой. "Ты знаешь, кто такие дружелюбные местные копы", - сказал я. "Если кто-нибудь вставит жучок не в то ухо, ты сядешь на горячее место".
  
  Он был весь в ярости. "Почему ты так со мной поступил?"
  
  "Потому что ты не равняешься со мной, Уильям".
  
  "Я с тобой на равных! Я рассказал тебе все, что знаю".
  
  "Я так не думаю. Я думаю, ты знал о смерти Дэггетта. Я думаю, ты видел его на этой неделе".
  
  Он упер руки в бедра и посмотрел в другой конец комнаты, качая головой. "Чувак, это все, что мне нужно. Это не ложь. Я был натуралом. Я занимаюсь своими делами, делаю так, как мне сказали. Я даже не знал, что этот чувак был здесь ".
  
  "Ты можешь придерживаться своей истории, если хочешь, - сказал я, - но я дам тебе небольшой совет. У меня есть номер машины, которую ты купил. Ты убегаешь, а я звоню лейтенанту Долану из отдела по расследованию убийств."
  
  Он казался настолько же озадаченным, насколько и встревоженным. "Что это? Вымогательство? Это то, о чем идет речь?"
  
  "Чем трясти? У тебя нет ни цента. Мне нужна информация, вот и все".
  
  "У меня нет никакой информации. Сколько раз я должен тебе это повторять?"
  
  "Послушай", - терпеливо сказал я. "Почему бы мне не дать тебе подумать о ситуации, а потом мы сможем поговорить снова".
  
  "Почему бы тебе не пойти нахуй!"
  
  Я надеваю дождевик, перекидывая ремешок сумочки через плечо. "Спасибо за пиво. Я куплю твое в следующий раз".
  
  Он сделал преувеличенный жест увольнения, слишком разозленный, чтобы ответить. Он направился к двери, а я смотрела ему вслед. Я взглянула на часы. Было далеко за полночь, и я была измотана. У меня начала болеть голова, и я знал, что все во мне пахнет застоявшимся сигаретным дымом. Я хотел пойти домой, раздеться, принять душ, а затем заползти в складки своего одеяла. Вместо этого я глубоко вздохнул и пошел за ним.
  
  
  Глава 10
  
  
  Я дал ему хорошую фору, затем последовал за ним обратно в трейлер. Казалось, что температура упала до пятидесяти градусов. Эвкалипты все еще время от времени осыпали меня дождем, когда налетал ветер, но по большей части ночь была ясной. Над собой я мог видеть, как бледные клубы дождевых облаков отступают, сквозь них проступают широкие участки звездного неба. Я припарковался за полквартала от дома и, как и раньше, направился в парк пешком. Машина Билли была припаркована рядом с трейлером. Мне становилось скучно, но я должен был быть уверен, что он не отправился консультироваться с каким-нибудь сообщником, о котором я не знал.
  
  На камбузе горел тот же свет, но теперь тусклый горел в задней части трейлера, где, как я предполагал, находилась спальня. Я пробрался через кусты в тот конец. Шторы на окнах были задернуты, но вентиляционная система выводила приглушенный разговор прямо через затянутое сеткой отверстие. Я присела на корточки у порванного плинтуса, прислонив голову к алюминию. Я почувствовал запах сигаретного дыма, который, как я догадался, принадлежал Корал.
  
  "... хочу знать, почему она появилась сейчас", - говорила она. "Вот о чем нам нужно беспокоиться. Насколько нам известно, они заодно".
  
  "Да, но что делаешь? Вот чего я не могу понять".
  
  "Когда она сказала, что выйдет на связь?"
  
  "Она этого не сделала. Сказала, что я должен подумать о ситуации. Господи. Как ей удалось так быстро прицелиться в "Шевроле"? Вот что меня раздражает. Эта машина была у меня два часа ".
  
  "Может быть, она последовала за тобой, тупица".
  
  Тишина была глубокой. "Черт возьми", - сказал он.
  
  Я услышал топот шагов в передней части трейлера. К тому времени, как дверь с грохотом распахнулась, я уже обходил его с конца. Я выглянул под навес для машины. Нос "Шевроле" находился примерно в шести футах от нас, пространство по обе стороны от него было завалено хламом.
  
  Дверь в трейлер была распахнута. Оттуда лился свет, заливая то место, где начинался асфальт. Быстро оглянувшись через плечо, я пробрался в мусор, пробираясь к дальней стороне машины, где я присел, внимательно прислушиваясь. Иногда мне кажется, что я провожу таким образом половину своей жизни. Я слышал, как Билли на ощупь пробирается в спальню в конце трейлера, точно так же, как и я.
  
  "Господи!" - прошипел он.
  
  Корал выглянула в боковое окно, хрипло прошептав. "Что случилось?"
  
  "Заткнись! Ничего. Я ударился чертовой голенью о сцепное устройство трейлера. Почему бы тебе не убрать это дерьмо?"
  
  Точно такие же мои чувства.
  
  Корал рассмеялась, и занавес опустился обратно на место.
  
  Билли снова появился в дальнем конце гаража, потирая левую голень. Он быстро осмотрел помещение, очевидно, убедившись к тому времени, что вокруг него никто не прячется. Он покачал головой и затопал вверх по ступенькам, захлопнув за собой дверь. Навес для машины погрузился во тьму. Я перевела дыхание.
  
  Я слышал, как они перешептывались, но к тому времени мне было все равно, что еще они обсуждали. Как только я убедился, что это безопасно, я выскользнул с подъездной дорожки и направился к своей машине.
  
  Воскресное утро было пасмурным. Сам воздух казался серым, и сырость, казалось, поднималась из земли подобно туману. Я выполнил свою обычную утреннюю рутину, совершив трехмильную пробежку, прежде чем небо снова разверзлось. В 9:00 я позвонил Барбаре Даггетт домой. Я ввел ее в курс дела, посвятив в свои ночные дела.
  
  "Что теперь?" - спросила она.
  
  "Я собираюсь дать Билли Поло повариться день или два, а затем вернуться к нему".
  
  "Что заставляет тебя думать, что он не пропустит?"
  
  "Ну, он условно-досрочно освобожден, и я надеюсь, что он не захочет все испортить. Кроме того, платить мне за то, чтобы я сидел там весь день, - это пустая трата денег".
  
  "Я думал, ты сказал, что он был единственной зацепкой, которая у тебя была".
  
  "Может быть, и нет", - осторожно сказал я. "Я думал о Тони Гаане и других людях, погибших в аварии".
  
  "Тони Гаан?" - удивленно спросила она. "Как он мог быть замешан в этом?"
  
  "Я не знаю. Твой отец изначально нанял меня, чтобы я выследил его. Может быть, он сам нашел ребенка и именно там он был в начале недели ".
  
  "Но, Кинси, зачем папочке понадобилось выслеживать его? Этот мальчик, должно быть, ненавидит его до глубины души. Вся его семья была уничтожена".
  
  "Это моя точка зрения".
  
  "О".
  
  "У вас есть какие-нибудь идеи, как его найти? У вашего отца был адрес на Стэнли Плейс, но дом, по-видимому, был пуст. Я не могу найти Гаана, указанного в телефонной книге ".
  
  "Сейчас он живет со своей тетей, я думаю, где-то в Колгейте. Давайте посмотрим, есть ли у меня адрес".
  
  Colgate - это спальное сообщество, прикрепленное к Санта-Терезе подобно двойной звезде. Эти два дома примерно одинакового размера, но Санта-Тереза обладает всем характером, а в Колгейте есть доступное жилье, а также хозяйственные магазины, компании по производству красок, дорожки для боулинга и кинотеатры drive-in. Колгейт - мировая столица заморозки.
  
  Наступила пауза, и я услышал шелест страниц. Она снова взяла трубку. "Моя ошибка. Они живут рядом с музеем. Ее фамилия Уэстфолл. Рамона".
  
  "Интересно, почему твой отец не знал о ней".
  
  "Я не знаю. Она была там на суде. Я помню это, потому что кто-то указал мне на нее. После этого я написал ей записку, в которой говорилось, что, конечно, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь, но я так и не получил ответа ".
  
  "Ты знаешь о ней что-нибудь еще?" Например, она замужем?"
  
  "Я думаю, да. Ее муж производит промышленные принадлежности или что-то в этом роде. На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, она работала в том кухонном магазине на Капилле, потому что я заметил ее, когда ходил там за покупками пару месяцев назад. Может быть, ты смог бы застать ее сегодня днем, если она все еще там работает ".
  
  "В воскресенье?"
  
  "Конечно, они открыты с двенадцати до пяти".
  
  "Сначала я попробую с ней и посмотрю, как далеко продвинусь", - сказал я. "А как насчет твоей матери? Как она держится?"
  
  "На удивление хорошо. Оказывается, она справляется со смертью как чемпион. Если об этом говорится в Библии, она использует все соответствующие установки и проходит последовательность автоматически. Я думал, она взбесится, но, похоже, это снова поставило ее на ноги. С ней сидят церковные женщины, и там пастор. Кухонный стол заставлен запеканками с тунцом и шоколадными пирожными. Я не знаю, как долго это продлится, но сейчас она в своей стихии ".
  
  "Когда похороны?"
  
  "Во вторник днем. Тело доставили в морг. По-моему, они сказали, что он будет готов к осмотру сегодня днем. Ты зайдешь?"
  
  "Да, я думаю, что так и сделаю. Тогда я смогу сказать вам, разговаривал ли я с этой женщиной из Уэстфолла или с ребенком".
  
  Jorden's - это фантазия повара-гурмана со всеми мыслимыми приспособлениями для приготовления пищи. Стеллаж за стеллажом с посудой, столовыми приборами, кулинарными книгами, постельным бельем, специями, кофе и приправами; формы для растирания, плетеные корзины, экзотические уксусы и масла, ножи, формы для выпечки, стеклянная посуда. Я на мгновение остановился у входа, пораженный количеством и разнообразием кухонных принадлежностей. Машины для приготовления пасты, капучино, подогреватели продуктов, кофемолки, морозильники для мороженого, кухонные комбайны. В воздухе пахло шоколадом, и я пожалел, что у меня нет матери. Я заметила трех продавщиц, все в обернутых фартуках из матрасной ткани с названием магазина, вышитым бордовым на нагруднике.
  
  Я спросил Рамону Уэстфолл, и меня направили к заднему проходу. Она, по-видимому, подсчитывала полки. Я нашел ее сидящей на маленьком деревянном табурете с планшетом в руке, отмечающей пункты в списке, который включал большинство неэлектрических устройств. Она перебирала в корзине то, что выглядело как маленькие раздвижные доски из нержавеющей стали с лезвием по центру, которым можно было отрезать твою крошечную задницу.
  
  "Что это?" Я спросил.
  
  Она взглянула на меня с приятной улыбкой. На вид ей было под сорок, с короткими светло-песочными волосами, в которых пробивалась седина, карие глаза смотрели на меня поверх очков-половинок, которые она носила низко на носу. Она почти не пользовалась косметикой, и даже сидя, я мог сказать, что она была маленькой и стройной. Под фартуком на ней была белая блузка с длинными рукавами и воротником в стиле Питера Пэна, серая твидовая юбка, чулки и мокасины за небольшие деньги.
  
  "Это мандолина. Она сделана в Западной Германии".
  
  "Я думал, мандолина - это музыкальный инструмент".
  
  "Написание другое. Это для нарезки сырых овощей. Можно нарезать вафлями или соломкой".
  
  "Серьезно?" Сказал я. У меня внезапно возникли видения домашней картошки фри и капустного соуса, ничего из этого я никогда не готовил. "Сколько это стоит?"
  
  "Сто десять долларов. С предохранителем для нарезки получается сто тридцать восемь. Хотите демонстрацию?"
  
  Я покачал головой, не желая тратить столько денег ради картошки. Она поднялась на ноги, разглаживая передник. Она была на полголовы ниже меня и пахла как образец духов, который я получил по почте неделю назад. Лаванда и измельченный жасмин. Я был впечатлен ценой средства, если не ароматом. Я засунула его в ящик комода, и теперь меня обдает ароматом каждый раз, когда я достаю свежее нижнее белье.
  
  "Вы Рамона Уэстфолл, не так ли?"
  
  Ее улыбка сменилась выражением ожидания. "Это верно. Мы встречались?"
  
  Я покачал головой. "Я Кинси Милхоун. Я частный детектив здесь, в городе".
  
  "Я могу тебе чем-нибудь помочь?"
  
  "Я ищу Тони Гаана. Я так понимаю, вы его тетя".
  
  "Тони? Святые небеса, за что?"
  
  "Меня попросили найти его по личному вопросу. Я не знал, как еще с ним связаться".
  
  "Какое личное дело? Я не понимаю".
  
  "Меня попросили кое-что передать ему. Чек от человека, который недавно умер".
  
  Она непонимающе посмотрела на меня мгновение, а затем я увидел, как в ее глазах промелькнуло узнавание. "Вы имеете в виду Джона Даггетта, не так ли? Кто-то сказал мне, что это было в новостях прошлой ночью. Я предполагал, что он все еще в тюрьме ".
  
  "Он отсутствовал шесть недель".
  
  Ее лицо залилось краской. "Ну, разве это не типично", - огрызнулась она. "Пять человек погибли, и он снова на улицах".
  
  "Не совсем", - сказал я. "Не могли бы мы пойти куда-нибудь и поговорить?"
  
  "О чем? О моей сестре? Ей было тридцать восемь, она была красивой женщиной. Она была обезглавлена, когда он проехал на светофор и врезался в них. Ее муж был убит. Сестра Тони была раздавлена. Ей было шесть, совсем крошка ..." Она резко оборвала фразу, внезапно осознав, что повысила голос. Рядом несколько человек остановились, глядя на нас.
  
  "Кто были остальные? Ты знал их?" Я спросил.
  
  "Ты детектив. Ты во всем разбираешься".
  
  В соседнем проходе ее взгляд привлекла темноволосая женщина в полосатом фартуке. Она не открыла рта, но выражение ее лица говорило: "Все в порядке?"
  
  "Я беру перерыв", - сказала ей Рамона. "Я буду в задней комнате, если Триша будет меня искать".
  
  Темноволосая женщина коротко взглянула на меня, а затем опустила взгляд. Рамона направлялась к дверному проему в дальнем конце комнаты. Я последовал за ней. Другие клиенты потеряли интерес, но у меня было предчувствие, что я столкнусь с неприятной сценой.
  
  К тому времени, как я вошла в заднюю комнату, Рамона дрожащими руками рылась в своей сумочке. Она открыла отделение на молнии и достала пузырек с таблетками. Она достала таблетку и разломила ее пополам, запив глотком холодного кофе из белой кружки с ее именем на боку. Подумав, она взяла и вторую половину таблетки.
  
  Я сказал: "Послушайте, мне жаль, что приходится поднимать этот вопрос ..."
  
  "Не извиняйся", - выплюнула она. "Это ни к чему хорошему не приведет". Она порылась в сумке и достала твердую пачку "Winston's". Она вытащила сигарету и несколько раз помяла ее о ноготь большого пальца, затем прикурила от одноразовой зажигалки Bic, которую спрятала в кармане фартука. Она обняла себя за талию левой рукой, опираясь на правый локоть, чтобы держать сигарету у лица. Ее глаза, казалось, потемнели, и она уставилась на меня пустым, грубым взглядом. "Чего ты хочешь?"
  
  Я почувствовал, как мое лицо запылало. Каким-то образом деньги внезапно оказались неуместны и в любом случае показались слишком ничтожной суммой. "У меня есть кассовый чек для Тони. Джон Даггетт попросил меня доставить его ".
  
  Ее улыбка была высокомерной. "О, чек. Ну и на сколько он стоит? Это за голову или что-то вроде единовременной выплаты по вагону?"
  
  "Миссис Уэстфолл", - терпеливо сказала я.
  
  "Ты можешь называть меня Рамоной, дорогая, поскольку тема разговора такая интимная. Мы говорим о людях, которых я любила больше всего на свете". Она глубоко затянулась сигаретой и выпустила дым в потолок.
  
  Я подавил свой темперамент, контролируя свой ответ. "Я понимаю, что эта тема болезненна", - сказал я. "Я знаю, что нет способа компенсировать то, что произошло, но Джон Даггетт сделал жест, и независимо от вашего мнения о нем, вполне возможно, что Тони найдет применение этим деньгам".
  
  "Мы его очень хорошо обеспечиваем, спасибо. Нам ничего не нужно ни от Джона Даггетта, ни от его дочери, ни от вас".
  
  Я плыл дальше, направляясь навстречу ее гневу, как пловец сквозь бурлящий прибой. "Позвольте мне сначала кое-что сказать. Дэггетт пришел ко мне на прошлой неделе с кассовым чеком, выписанным на имя Тони."
  
  Она начала говорить, но я поднял руку. "Пожалуйста", - сказал я.
  
  Она умолкла, позволяя мне продолжить.
  
  "Я положил чек в сейф, пока не придумаю, как его доставить, как было условлено. Ты можешь выбросить это в мусорное ведро, мне все равно, но я хотел бы сделать то, что я обещал, то есть увидеть, что Тони Гаан получит это. Теоретически, это
  
  Тони поступает так, как считает нужным, поэтому я был бы признателен, если бы ты поговорил с ним, прежде чем делать что-то еще ".
  
  Она подумала об этом, ее глаза встретились с моими. "Сколько?"
  
  "Двадцать пять тысяч. Это хороший кусок образования для Тони или поездка за границу ..."
  
  "Я поняла, в чем дело", - вмешалась она. "Теперь, может быть, вы позволите мне высказать свое мнение. Этот мальчик работает с нами уже почти три года. Ему пятнадцать лет, и я не думаю, что он спал полных восемь часов с момента аварии. У него мигрени, он грызет ногти. Его оценки плохие, посещаемость в школе дерьмовая. Мы говорим о ребенке с IQ, зашкаливающим за все графики. Он - развалина, и Джон Даггетт сделал это с ним. Нет никакого способа… никто и никогда не сможет загладить вину перед Тони за то, что сделал этот человек ".
  
  "Я это понимаю".
  
  "Нет, ты не понимаешь". Ее глаза внезапно наполнились слезами. Она замолчала, руки снова так сильно дрожали, что она едва могла поднести "Уинстон" к губам. Ей удалось сделать еще одну затяжку, борясь за контроль. Молчание затянулось. Казалось, она вздрогнула, и я почти увидел, как подействовал транквилизатор. Она резко отвернулась, бросила сигарету и наступила на нее. "Дайте мне номер, по которому я могу с вами связаться. Я поговорю со своим мужем и посмотрю, что он скажет".
  
  Я протянул ей свою визитку, воспользовавшись моментом, чтобы записать свой домашний адрес и номер телефона на обороте, на случай, если ей понадобится связаться со мной там.
  
  
  Глава 11
  
  
  После того, как я ушла от Рамоны Уэстфолл, я заехала к себе домой и переоделась в колготки, туфли на низком каблуке и универсальное платье. Эта одежда, которой я владею уже пять лет, сшита из какой-то волшебной ткани, которая не вянет, не мнется и не оставляет следов грязи. Его можно раздавить до размеров дождевика и без вреда засунуть на дно моей сумочки. Его также можно прополоскать в любой раковине в ванной и повесить сушиться на ночь. Оно черное, легкое, с длинными рукавами, застегивается сзади на молнию и, вероятно, должно быть "дополнено аксессуарами" - концепция женской одежды, которую я никогда не понимала. Я ношу платье "как есть", и мне оно всегда идет. Время от времени я вижу узнавание в чьих-то глазах, но, возможно, это просто момент удивления при виде меня в чем-то другом, кроме джинсов и ботинок.
  
  Морг Уинингтон-Блейк - Служба захоронений, кремации и доставки для всех вероисповеданий - расположен в восточной части города на тенистой боковой улице с просторной парковкой. Первоначально он был построен как резиденция и сохраняет ощущение солидного жилья на одну семью. Теперь, конечно, весь первый этаж был превращен в эквивалент шести просторных гостиных, каждая из которых оборудована металлическими складными стульями и помечена каким-нибудь безмятежно звучащим словом.
  
  Джентльмен, который приветствовал меня, некий мистер Шаронсон, был одет в приглушенный темно-синий костюм, с нейтральным выражением лица и говорил голосом публичной библиотеки. Джон Даггетт был уложен в "Медитацию", которая находилась чуть дальше по коридору и слева от меня. Семья, пробормотал он, была в часовне Восхода солнца, если я соберусь подождать. Я зарегистрировался. Мистер Шаронсон незаметно удалился, и я был предоставлен делать то, что мне заблагорассудится. Комната была заставлена стульями, гроб - наверху. Там были два веточки белых гладиолусов, которые выглядели как нетронутые подделки, предоставленные моргом, вместо венков, присланных теми, кто оплакивал кончину Дэггетта. Звучала органная музыка, почти подсознательный звуковой сигнал, призванный вызвать мысли о краткости жизни.
  
  Я на цыпочках пересекла комнату, чтобы взглянуть на него. Цвет и текстура кожи Дэггетта были примерно как у куклы Бетси-Уэтси, которая была у меня в детстве. Черты его лица были какими-то приплюснутыми, что, как я подозревал, было побочным эффектом процесса вскрытия. Откиньте чье-нибудь лицо назад, и его будет трудно выровнять заново. Нос Дэггетта выглядел кривым, как наволочка, надетая со слегка перекошенным швом.
  
  Я услышал шорох позади себя, и справа от меня появилась Барбара Даггетт. Мы мгновение стояли вместе, не говоря ни слова. Я не знаю, почему люди стоят и изучают мертвых таким образом. Это имеет примерно такой же смысл, как отдать дань уважения картонной коробке, в которой когда-то были твои любимые туфли. Наконец, она что-то пробормотала и отвернулась, направляясь ко входу, где Юджин Никерсон и Эсси Дэггетт как раз входили через арку.
  
  Эсси была одета в темно-синее платье из вискозного джерси, ее массивные руки были покрыты ямочками от бледной плоти. Ее волосы выглядели недавно "уложенными", пышными и густыми, уложенными в тюрбан волнистого серого цвета. Юджин, в темном костюме, держал ее за локоть, управляя рукой так, словно это был штурвал на корабле. Ей хватило одного взгляда на гроб, и ее широкие колени подогнулись. Барбара и Юджин подхватили ее до того, как она фактически упала на пол. Они подвели ее к мягкому креслу и опустили на сиденье. Она нащупала носовой платок и прижала его ко рту, как будто собиралась усыпить себя хлороформом.
  
  "Господи Иисусе", - мяукнула она, жалобно подняв глаза. "Агнец Божий..." Юджин начал похлопывать ее по руке, и Барбара села рядом с ней, обняв ее одной рукой, как бы защищая.
  
  "Ты хочешь, чтобы я принес ей немного воды?" Спросил я.
  
  Барбара кивнула, и я направился к двери. – Мистер Шаронсон почувствовал беспокойство и появился, на его лице был вопрос. Я передал просьбу, и он кивнул. Он вышел из комнаты, а я вернулась к миссис Дэггетт. К этому времени она довольно хорошо проводила время, мотая головой взад-вперед и декламируя Священные Писания высоким голосом. Барбара и Юджин пытались удержать ее, и я понял, что Эсси выразила сильное желание броситься в гроб со своим возлюбленным. Я мог бы сам подбодрить ее.
  
  Мистер Шаронсон вернулся с бумажным конвертом, полным воды, который Барбара взяла и поднесла к губам Эсси. Она откинула голову назад, не желая принимать даже эту малую толику утешения. "Ночью в своей постели я искала того, кого любит моя душа", - напевала она. "Я искала его, но не нашла. Сейчас я встану и пойду по городу по улицам, и на широких путях я буду искать того, кого любит моя душа. Стражи, которые ходят по городу, нашли меня… Господь на Небесах… О Боже..."
  
  С удивлением я понял, что она цитирует фрагменты из "Песни Песней Соломона", которые я помнил по своим старым дням в методистской воскресной школе. Маленьким детям никогда не разрешали читать эту часть Библии, поскольку она считалась слишком непристойной, но меня действительно заинтересовала идея человека с ногами, подобными мраморным колоннам, установленным на подставках из чистого золота. Были некоторые разговоры о мечах и бедрах, которые тоже привлекли мое внимание. По-моему, я продержался три воскресенья, прежде чем мою тетю попросили отвести меня по улице к пресвитерианам.
  
  Эсси быстро теряла контроль, доводя себя до такого возбужденного состояния, что Юджину и мистеру Шаронсону пришлось помочь ей подняться на ноги и вывести из комнаты. Я слышал, как ее крики становились все тише по мере того, как ее уносили по коридору. Барбара устало потерла лицо. "О Боже. Положись на маму", - сказала она. "Как прошел твой день?"
  
  Я сел рядом с ней. "Похоже, сейчас не лучшее время для разговора", - сказал я.
  
  "О, не беспокойся об этом. Она успокоится. Она впервые его видит. Наверху есть что-то вроде гостиной. Она может немного отдохнуть, и с ней все будет в порядке. А как насчет Рамоны Уэстфолл? Ты с ней разговаривал?"
  
  Я ввел ее в курс моего короткого интервью, вернув тему к моему настоящему вопросу на данный момент, который имел отношение к двум другим жертвам аварии. Барбара закрыла глаза, вопрос явно причинял ей боль.
  
  "Одна из них была маленькой подружкой Хилари Гаан. Ее звали Меган Смит. Я уверена, что ее родители все еще где-то поблизости. Я проверю адрес и номер телефона, когда вернусь домой. Ее отца зовут Уэйн. Я забыл название улицы, но, вероятно, оно есть в списке."
  
  Я достал свой блокнот и записал имя. "А пятый?"
  
  "Какой-то парень, который отказался прокатиться с ними. Они подобрали его на съезде с автострады, чтобы подбросить в город".
  
  "Как его звали?"
  
  "Дуг Полоковски".
  
  Я уставился на нее. "Ты шутишь".
  
  "Почему? Ты его знаешь?"
  
  "Полоковски - настоящая фамилия Билли Поло. Она есть в его послужном списке".
  
  "Ты думаешь, они связаны?"
  
  "Они почти должны быть такими. В городе есть только одна семья Полоковски. Это должен быть двоюродный брат, что-то в этом роде".
  
  "Но я думал, что Билли Поло должен был быть лучшим другом папы. Это не имеет смысла".
  
  Мистер Шаронсон вернулся в комнату и поймал ее взгляд. "Ваша мать спрашивает о вас, мисс Дэггетт".
  
  "Ты продолжай", - сказал я. "На данный момент мне есть над чем поработать. Я позвоню тебе позже домой".
  
  Барбара последовала за мистером Шаронсоном, в то время как я направился в фойе и порылся в телефонной книге. Уэйн и Мэрилин Смит были указаны на Тупело Драйв-ауте в Колгейте, прямо за углом от Стэнли Плейс, если мне не изменяет память. Я подумывал сначала позвонить, но мне было любопытно, какой была бы реакция на факт смерти Дэггетта, если бы новость еще не дошла до них. Я остановился, чтобы заправить фольксваген, а затем выехал на автостраду.
  
  Дом Смитов был единственным странным в радиусе двенадцати кварталов от одинаковых жилых домов, и я предположил, что их дом был оригинальным фермерским домом в центре того, что когда-то было цитрусовой рощей. Я все еще мог различить апельсиновые деревья, стоящие неровными рядами, теперь разделенные извилистыми дорогами, огороженными участками и начальной школой. Почтовый ящик Смитов был уменьшенной копией дома, а номер улицы был выдолблен из толстой сосновой доски, окрашен в темный цвет и повешен над ступеньками крыльца. Сам дом представлял собой двухэтажный белый каркас с высокими узкими окнами и шиферной крышей. За домом раскинулся обширный огород, а за ним гараж. Качели из покрышек, подвешенные на веревке к платану, который рос во дворе. Апельсиновые деревья тянулись со всех сторон, выглядя искривленными и бесплодными, годы их плодоношения давно прошли. Вероятно, было дешевле оставить их там, чем вырывать. Набор мальчишеских велосипедов на стойке у крыльца наводил на мысль о присутствии отпрысков мужского пола или о проходящем собрании велосипедного клуба.
  
  Звонок состоял из металлической закрутки в середине двери. Я провернул ее один раз, и она резко зазвонила. Как и в доме Кристофера, верхняя часть двери была стеклянной, что позволило мне мельком увидеть интерьер - высокие потолки, полы из вощеной сосны, россыпь тряпичных ковриков и старинный американский антиквариат, который на мой нетренированный взгляд казался подлинным. Стены были увешаны лоскутными одеялами, цвета которых выцвели до бледно-лиловых и голубых. Многочисленные детские куртки висели на ряде колышков слева, под ними в ряд стояли дождевики.
  
  Женщина в джинсах и белой рубашке большого размера сбежала вниз по лестнице, держась одной рукой за перила. Она быстро улыбнулась мне и открыла входную дверь.
  
  "О, привет. Вы мама Ларри?" По выражению моего лица она мгновенно поняла, что я не имею ни малейшего представления, о чем она говорит. Она коротко рассмеялась. "Думаю, что нет. Мальчики вернулись из кино полчаса назад, и мы ждали, когда мать Ларри заберет его. Извините."
  
  "Все в порядке. Я Кинси Милхоун", - сказал я. "Я частный детектив здесь, в городе". Я протянул ей свою визитку.
  
  "Могу я вам чем-нибудь помочь?" Ей было за тридцать, ее светлые волосы были убраны с лица в неуклюжий узел. Она была темноглазой, с приятной внешностью загорелой женщины, работающей на открытом воздухе. Я представляла ее матерью такого типа, которая запрещала своим детям есть рафинированный сахар и следила за телешоу, которые они смотрели. Окупается такая бдительность или нет, я никогда не уверен. Я обычно помещаю детей в класс с собаками, предпочитая тихих, умных и хорошо обученных.
  
  "Джон Даггетт был убит здесь, в городе, в пятницу вечером", - сказал я.
  
  Что-то промелькнуло на ее лице, но, возможно, это было просто осознание того, что снова поднимается болезненная тема. "Я не слышала об этом. Что случилось?"
  
  "Он выпал из лодки и утонул".
  
  Она ненадолго задумалась об этом. "Что ж, это не так уж плохо. Предполагается, что поджаривать довольно легко, не так ли?" Тон ее голоса был легким, выражение лица приятным. Мне потребовалась минута, чтобы осознать дикость этого чувства. Я задавался вопросом, какой пытки она пожелала ему.
  
  "Большинству из нас не дано выбирать свою смерть", - сказал я.
  
  "Моя дочь, конечно, не убивала", - едко сказала она. "Это был несчастный случай или кто-то его хорошенько толкнул?"
  
  "Это я и пытаюсь выяснить", - сказал я. "Я слышал, что он приехал из Лос-Анджелеса в понедельник, но, похоже, никто не знает, где он провел неделю".
  
  "Не здесь, я могу тебя заверить. Если бы Уэйн только взглянул на него, он бы ..." Слова превратились в слабую улыбку, а тон ее стал почти подтрунивающим. "Я собирался сказать, что он убил бы его, но я не имел в виду это буквально. Или, может быть, я так и сделал. Думаю, мне не следует говорить за Уэйна".
  
  "А как насчет тебя? Когда ты видел его в последний раз?"
  
  "Понятия не имею. По крайней мере, два года назад".
  
  "На суде?"
  
  Она покачала головой. "Меня там не было. Уэйн просидел один день, но после этого он не смог этого вынести. Кажется, он однажды разговаривал с Барбарой Даггетт, но я уверен, что с тех пор ничего не было. Я почему-то предполагаю, что этот человек был убит. Ты к этому клонишь?"
  
  "Это возможно. Полиция, похоже, так не думает, но
  
  Я надеюсь, что они пересмотрят свое мнение, если я смогу представить какие-то доказательства. У меня создается впечатление, что многие люди хотели смерти Дэггетта ".
  
  "Ну, я, конечно, так и сделала. Я взволнована, услышав новости. Кто-то должен был убить его при рождении", - сказала она. "Не хотели бы вы зайти? Не знаю, что я могу тебе сказать, но нам вполне могло бы быть комфортно. Она снова взглянула на мою визитную карточку, дважды проверила имя, а затем сунула ее в карман рубашки.
  
  Она придержала дверь, и я переступил порог, остановившись, чтобы посмотреть, куда она хотела, чтобы мы пошли. Она провела меня в гостиную.
  
  "Вы с мужем были дома в пятницу вечером?"
  
  "Почему? Мы подозреваемые?"
  
  "Еще даже нет официального расследования", - сказал я.
  
  "Я был здесь. Уэйн работал допоздна. Он исполнительный директор".
  
  Она указала на стул, и я сел. Она села на диван, ее манеры были расслабленными. На правом запястье у нее был тонкий золотой браслет, и она начала поворачивать его, поправляя изгиб цепочки. "Вы сами когда-нибудь встречались с Джоном Даггетом?" спросила она.
  
  "Однажды. Он пришел в мой офис неделю назад, в субботу".
  
  "А. Вышел условно-досрочно, без сомнения. Он, должно быть, отсидел свои десять минут".
  
  Я ничего не сказал, поэтому она продолжила.
  
  "Что он делал в Санта-Терезе? Возвращался на место бойни?"
  
  "Он пытался найти Тони Гаана".
  
  Это, казалось, позабавило ее. "С какой целью? Возможно, это не мое дело, но мне любопытно".
  
  Я был смущен ее отношением, которое казалось странной смесью гнева и шутки. "Я не совсем уверен, каковы были его намерения", - осторожно сказал я. "История, которую он рассказал мне, в любом случае не была правдой, так что, вероятно, ее не стоит повторять. Я понял, что он хотел возместить ущерб ".
  
  Ее улыбка увяла, темные глаза впились в мои взглядом, от которого у меня похолодело в глазах. "Нет такого понятия, как "возмещение" за то, что сделал этот человек. Меган умерла ужасной смертью. Ему пять с половиной лет. Кто-нибудь посвятил тебя в подробности?"
  
  "У меня в машине есть газетные вырезки. Я также поговорила с Рамоной Уэстфолл, и она ввела меня в курс дела", - сказала я, солгав сквозь зубы. Я не хотел слышать о смерти Меган. Я не думал, что смогу это вынести, что бы это ни было. "Вы поддерживали связь с другими семьями?"
  
  На мгновение я подумал, что не смогу отвлечь ее. Она собиралась сидеть там и рассказывать мне какую-нибудь леденящую кровь историю, которую я никогда не забуду. Жестокие образы, казалось, играли на ее лице. Она запнулась, и выражение ее лица претерпело ту трансформацию, которая предшествует слезам - ее нос покраснел, рот изменил форму, линии опустились по обе стороны. Затем ее самообладание ослабло, и она посмотрела на меня затуманенными глазами. "Прости. Что?"
  
  "Я хотел спросить, разговаривали ли вы недавно с остальными. Миссис Уэстфолл или Полоковски".
  
  "Я почти не разговаривал с Уэйном. Смерть Меган чуть не прикончила нас".
  
  "А как насчет других ваших детей? Как они с этим справляются?"
  
  "Лучше, чем мы, конечно. Люди всегда говорят: "Ну, у тебя все еще есть мальчики". Но это так не работает. Не похоже, что ты можешь заменить одного ребенка другим ". Она запоздало достала салфетку и высморкалась.
  
  "Мне жаль, что мне пришлось снова поднимать все это", - сказал я. "У меня никогда не было детей, но я не могу представить ничего более болезненного, чем потерять одного".
  
  Ее улыбка вернулась, мимолетная и горькая. "Я скажу тебе, что хуже. Знать, что есть человек, который отбывает несколько месяцев в тюрьме за "непредумышленное убийство в автомобиле", когда он убил пятерых человек. Вы знаете, сколько раз его задерживали за вождение в нетрезвом виде до этой аварии? Пятнадцать. Он заплатил несколько штрафов. Его ударили по руке. Однажды он отсидел тридцать дней, но большую часть времени ..." Она замолчала, затем сменила тон. "О черт. Какая разница? Все равно ничего не меняется, и это никогда не заканчивается. Я скажу Уэйну, что ты заходил. Может быть, он знает, где был Дэггетт ".
  
  
  Глава 12
  
  
  Я сидела в машине и дрожала. Я не могла думать, когда интервью заставляло меня чувствовать себя такой напряженной. Дэггетт, должно быть, был убит. Я просто не представлял, как это может быть по-другому. Чего я не мог понять, так это как привести свои мысли в порядок. Обычно мораль убийства кажется мне ясной. Какими бы ни были недостатки жертвы, убийство - это неправильно, и наказания, налагаемые на виновного, должны быть существенными, чтобы уравновесить тяжесть преступления. В данном случае это казалось упрощенной точкой зрения. Именно Дэггетт заставил мир повернуться вокруг своей оси. Из-за него погибло пять человек, так что его смерть, каким бы ни был инструмент, снова подняла планету на ноги, восстановив своего рода моральный порядок. В тот момент я все еще не знал, было ли его желание возместить ущерб искренним или частью какой-то тщательно продуманной аферы. Все, что я знал, это то, что я был втянут в это дело и мне предстояло сыграть свою роль, хотя я пока понятия не имел, какую именно.
  
  Я завел машину и поехал обратно к себе. Небо снова заволокло тучами. Было уже за 5:00, и преждевременные сумерки, казалось, уже спускались по склону горы. Я остановил машину перед своей квартирой и выключил зажигание. Я взглянул на свои окна, которые были темными. Я чувствовал раздражение и еще не был готов ехать домой. Повинуясь импульсу, я снова завела машину и направилась к пляжу, привлеченная запахом соли в воздухе. Может быть, прогулка развеет мое беспокойство.
  
  Я заехала на одну из муниципальных стоянок и припарковалась, сняв туфли и колготки, которые бросила на заднее сиденье вместе с сумочкой. Я застегнула ветровку и заперла машину, сунув ключи в карман куртки, когда пересекала велосипедную дорожку к пляжу. Океан был серебристым, но разбивающиеся волны были грязно-коричневыми, а песок вдоль линии прибоя усеян камнями. Это был зимний пляж, темные валуны всплыли на поверхность вместе с зыбучим прибрежным песком. Чайки парили над головой, высматривая в грохочущих волнах признаки съедобной морской жизни.
  
  Я шел по мокрому песку, а в спину мне дул пронизывающий ветер. Виндсерфер уцепился за перекладину ярко-зеленого паруса, выгибаясь дугой против силы ветра, его доска неслась к пляжу. Две большие рыбацкие лодки, пыхтя, входили в гавань. Повсюду чувствовалась срочность и угроза - рваная белизна штормового прибоя, темнеющее серое небо. По ту сторону гавани океан безжалостно набрасывался на берег, с неохотной монотонностью ударяясь о волнорез. При ударе вверх взлетали брызги, разлетаясь веером вдоль дамбы. Я почти слышал шлепки, когда последовательные волны ударялись о бетонную дорожку со стороны берега.
  
  Я миновал вход на пристань. Впереди пляж расширялся, изгибаясь влево к пристани, где голые мачты парусников качались на ветру, как метрономы. Песок здесь был мягче и к тому же глубже, так что ходить стало нелегко. Я повернулся и сделал несколько шагов назад, пытаясь сориентироваться. Где-то в этой части пляжа было место, где было найдено тело Дэггетта. Краткий обзор места появился в выпуске новостей, и я надеялся теперь получить представление об этом месте. Я подумал, что, вероятно, это была эта сторона лодочного причала. Впереди и справа от меня был детский парк с оборудованием для игровых площадок и огороженной территорией с бассейном для купания.
  
  В выпуске новостей на заднем плане была показана часть земснаряда, пересеченная волнорезом и линией скал. Я тащился дальше, пока не выстроил все три в одну линию в той же конфигурации. Сухой песок был вытоптан, и имелись признаки того, что по пляжу проезжали транспортные средства. Там, где волны бились о берег, все следы деятельности были стерты. Следователи на месте преступления, без сомнения, провели хотя бы беглый обыск. Я осмотрел местность, не ожидая найти "улики"."Если вы убиваете человека, выбросив его, мертвецки пьяного, за борт гребной лодки, нет никаких явных улик, от которых можно потом избавиться. Саму лодку оставили дрейфовать, и, судя по словам Джона, ее, должно быть, выбросило на берег ближе к пирсу.
  
  Я вдыхал пьянящий аромат моря, наблюдая за беспокойным набегом волн, медленно поворачиваясь, пока океан не оказался у меня за спиной, и я не уставился на ряд мотелей через бульвар. Дэггетт, по-видимому, умер где-то между полуночью и 5: 00 утра. Я подумал, было бы продуктивно прочесать окрестности в поисках свидетелей. Конечно, возможно, что Дэггетт сам перерезал леску на лодке, выходя из гавани в одиночку. При уровне алкоголя в крови 0,35 это казалось маловероятным. К тому времени, когда концентрация алкоголя в крови достигнет 0.в 40 процентах случаев пьяница, по сути, находится в состоянии глубокого наркоза, неспособный ни на что столь спортивное, как работа веслом. Возможно, он сначала маневрировал, выбираясь из гавани, а затем сидел в покачивающейся лодке, напиваясь до бесчувствия, но я не мог себе этого представить. Я продолжал представлять кого-то рядом с ним… ожидая, наблюдая… наконец-то поднимаю его ноги и опрокидываю навзничь. "Урок сальто назад, Дэггетт. О черт, ты все испортил. Очень жаль, сосунок. Ты умрешь".
  
  Во-первых, затащить его в лодку, возможно, было уловкой, каким бы пьяным он ни был, но остальное, должно быть, было проще простого.
  
  Я посмотрел направо. Старый бродяга с тележкой для покупок рылся в мусорном контейнере. Я пересек песок, направляясь к нему. Когда я приблизился, я увидел, что его кожа была почти серой от скопившейся грязи, загорелой на ветру, с налетом розовости от недавнего загара или вина "Моген Дэвид"… Mad Dog 20-20, как его больше знают среди неряшливых дрифтеров. На вид ему было за семьдесят, и он был полноват из-за слоев одежды. На нем была бейсболка, из-под которой торчали седые волосы, похожие на ниточки для швабры. От него пахло мускусом, как от старого буйвола. Запах исходил от его тела почти видимыми волнистыми линиями, похожими на мультяшное изображение скунса.
  
  "Привет", - сказал я.
  
  Он занялся своими делами, игнорируя меня. Он вытащил пару туфель на шпильках, бегло осмотрев их, прежде чем засунуть в один из своих пластиковых пакетов для мусора. Газета двухдневной давности его не заинтересовала. Пивные банки? Да, они, похоже, ему понравились. Бочонок с жареными цыплятами из Кентукки был отвергнут. Юбка? Он критически осмотрел его, а затем сунул в мусорный пакет вместе с обувью. Кто-то выбросил пластиковый пляжный мяч с пробитой в нем дыркой. Старик отложил его в сторону.
  
  "Ты слышал о парне, которого вчера нашли в прибое?" Спросил я. Ответа не последовало. Я чувствовал себя призраком, зовущим его из преисподней. Я повысил голос. "Я слышал, что кто-то здесь, внизу, заметил его и вызвал полицию. Ты случайно не знаешь, кто?"
  
  Я думаю, он не хотел обсуждать это. Он решительно избегал зрительного контакта. У меня не было с собой сумочки, поэтому у меня не было визитной карточки или даже долларовой купюры в качестве рекомендации. У меня не было выбора, кроме как оставить это в покое. Я отодвинулся. К тому времени он уже забрался в мусорное ведро, его голова почти скрылась из виду. Вот и все мои методы проведения собеседований.
  
  К тому времени, как я вернулся на парковку, свет померк, поэтому я осознал тот факт, что что-то было не так, задолго до того, как понял, что именно. Дверь с пассажирской стороны моей машины была приоткрыта. Я остановился как вкопанный.
  
  "О нет", - сказал я.
  
  Я приблизился с осторожностью, как будто в машине могла быть мина-ловушка. Это выглядело так, как будто кто-то просунул вешалку для одежды через ветровое стекло в попытке взломать замок. Если это не удалось, говнюк просто выбил окно со стороны пассажира и открыл дверь. Бардачок был открыт, содержимое высыпалось на переднее сиденье. Моя сумочка пропала. Это вызвало вспышку раздражения, за которой быстро последовал ужас. Я дернул сиденье вперед и вытащил свой портфель. Ремень, закрывающий отверстие, был перерезан, и мой пистолет исчез.
  
  "О нееет", - взвыла я. Я разразилась чередой ругательств. В старших классах я тусовалась с несколькими задиристыми парнями, которые научили меня сквернословить до совершенства. Я попробовал несколько комбинаций, о которых не думал годами. Я был зол на себя за то, что оставил вещи на виду на сиденье, и зол на придурка, который меня обобрал. Моя машина была одной из последних, оставшихся на стоянке, и, вероятно, выделялась как маяк. Я захлопнул дверцу машины и направился через улицу, все еще босиком, жестикулируя и бормоча что-то себе под нос, как ненормальный. У меня даже не было лишней мелочи, чтобы позвонить в полицию.
  
  Неподалеку был киоск с гамбургерами, и я обманом заставил повара позвонить за меня. Затем я вернулся и подождал, пока принесут черно-белое. С патрульными, Петтигрю и Гутьерресом (Джеральдом и Марией соответственно), я столкнулся несколько месяцев назад, когда они производили арест в моем районе.
  
  Она забрала отчет сейчас, пока он издавал сочувственные звуки. Каким-то образом им двоим удалось утешить меня, насколько это было возможно, вызвав следователя с места преступления, который любезно вышел и снял отпечатки пальцев. Мы все знали, что это бессмысленно, но мне стало легче. Петтигрю сказал, что проверит компьютер на предмет серийного номера моего пистолета, который, слава Богу, был зарегистрирован. Может быть, позже это обнаружилось бы в ломбарде, и я бы получил его обратно.
  
  Я люблю свой маленький полуавтоматический пистолет, который был у меня много лет… подарок от тети, которая вырастила меня после смерти моих родителей. Этот пистолет был моим наследием, олицетворяя странную связь между нами. Она научила меня стрелять, когда мне было восемь. Она никогда не была замужем, у нее никогда не было собственных детей. Со мной она воплощала в жизнь свои многочисленные странные представления о формировании женского характера. Она чувствовала, что стрельба из пистолета научит меня ценить как безопасность, так и точность. Это также помогло бы мне развить хорошую координацию рук и глаз, что, по ее мнению, было полезно. Она научила меня вязать крючком, чтобы я научилась терпению и внимательности к деталям. Она отказалась учить меня готовить, так как считала, что это скучно и только сделает меня толстой. Ругань дома была в порядке вещей, хотя от нас ожидали, что мы будем следить за своей речью в компании тех, кто мог обидеться. Физические упражнения были важны. Мода - нет. Чтение было необходимо. Две из трех болезней излечиваются сами собой, сказала она, поэтому врачей, как правило, можно игнорировать, за исключением несчастных случаев. С другой стороны, не было никакого оправдания тому, что у нее были плохие зубы, хотя она считала стоматологов людьми, которые придумали нелепые схемы для человеческого рта. Одним из них было высверливание всех твоих старых пломб и замена их золотыми. У нее были десятки таких правил, и большинство из них все еще со мной.
  
  Правилом номер один, первым и главным, превыше всего остального, была финансовая независимость. Женщина никогда, никогда, никогда не должна быть финансово зависимой от кого бы то ни было, особенно от мужчины, потому что в ту минуту, когда вы стали зависимой, вами могли злоупотребить. С финансово зависимыми людьми (молодыми, старыми, неимущими) неизбежно плохо обращались, и у них не было выхода. У женщины всегда должен быть выход. Моя тетя считала, что каждая женщина должна развивать востребованные навыки, и чем больше денег ей за них платили, тем лучше. Любое женское занятие, которое не имеет своей конечной целью повышение самодостаточности, можно было бы проигнорировать. "Как заполучить своего мужчину" даже не значилось в списке.
  
  Когда я учился в старших классах, она называла Home EC "Домашним ублюдком" и аплодировала, когда я получил двойку. Она подумала, что было бы гораздо разумнее, если бы мальчики брали уроки домашнего обучения, а девочки - автомеханику и столярную мастерскую. Не заблуждайтесь на этот счет, ей очень нравились (некоторые) мужчины, но она не была заинтересована в том, чтобы ухаживать за одним из них, как за уборщицей или медсестрой. Она сказала, что не была ничьей матерью, даже моей, и она не собиралась вести себя как мать. Все это представляет собой многословный отчет о том, почему я хотел вернуть свой пистолет, но вот он. Мне не нужно было ничего из этого объяснять G. Петтигрю или М. Гутьеррес. Они оба знали, что я два года был полицейским, и оба понимали ценность оружия.
  
  К тому времени, как все покинули парковку, полностью стемнело и снова начался дождь. О, идеально.
  
  Я поехал домой и начал составлять список вещей, которые мне нужно было заменить, включая мои водительские права, карточку для оплаты бензина, чековую книжку и Бог знает что еще. Пока я этим занимался, я просмотрел три номера "800", по которым были утеряны мои кредитные карточки с ксерокопии, которую я храню дома в ящике для документов. У меня было всего около двадцати долларов наличными, но я был возмущен потерей. Все это было слишком раздражающим, чтобы долго размышлять. Я принял душ, натянул джинсы, ботинки и свитер и отправился к Рози перекусить.
  
  Rosie's - таверна по соседству, которой управляет она сама, венгерка лет шестидесяти, невысокая, с толстым верхом, с крашеными рыжими волосами, которые недавно выглядели как нечто среднее между терракотовой плиткой на полу и консервированной начинкой для тыквенного пирога. Рози автократ - откровенная, властная, с подозрением относящаяся к незнакомцам. Она готовит как мечта, когда ей это удобно, но обычно она хочет диктовать, что вы должны есть в тот или иной прием пищи. Она заботлива, иногда щедра, часто раздражает. Как и капризная бабушка твоего лучшего друга, она тот, кого ты терпишь ради мира. Я тусуюсь в ее заведении, потому что оно непритязательное и находится всего в полуквартале от моего дома. Рози, очевидно, считает, что мое покровительство дает ей право командовать мной… что в целом верно.
  
  В тот вечер, когда я вошел, она бросила один взгляд на мое лицо и налила мне бокал белого вина из своих личных запасов. Я пересел в свою любимую кабинку в задней части зала. Высокие спинки вырезаны из строительной фанеры и окрашены в темный цвет, а боковые части имеют форму изгиба кресла с откидной спинкой. Через несколько мгновений Рози материализовалась за столом и поставила передо мной бокал вина.
  
  "Кто-то только что разбил окно моей машины и украл все, что мне дорого, включая мой пистолет", - сказал я.
  
  "У меня есть для тебя соска левес", - объявила она. "А после этого у вас будет салат с корнем сельдерея, куриные паприки, вкусные рулетики Генри, капустный штрудель и обжаренная во фритюре вишня, если вы будете хорошо себя вести и уберете свою тарелку. Это за счет заведения, из-за твоих проблем, думай только об одной вещи, пока ешь. Если бы в твоей жизни был хороший мужчина, с тобой бы такого никогда не случилось, и это все, что я хочу сказать ".
  
  Я впервые за несколько дней рассмеялся.
  
  
  Глава 13
  
  
  На следующее утро, в понедельник, я приступила к трудоемкому процессу замены содержимого моей сумочки. Сначала я обратился в DMV, поскольку офисы открылись в 8: 00 утра, я начал оформлять документы на новые водительские права, заплатив три доллара за дубликат. В ту минуту, когда открылся банк, я закрыл свой текущий счет и открыл новый. Затем я заехал в квартиру и позвонил в Сакраменто в Бюро коллекторских услуг и расследований Департамента по делам потребителей, запросив заявку на сертифицированную замену моей регистрационной карточки частного детектива. Я вооружилась пачкой визитных карточек из моего запаса и отыскала старую сумочку, чтобы использовать ее до тех пор, пока не смогу купить новую. Я поехала в аптеку и сделала покупки, чтобы заменить хотя бы несколько безделушек, которые я ношу с собой как нечто само собой разумеющееся, в том числе противозачаточные таблетки. В какой-то момент мне тоже пришлось бы заменить стекло в моей машине. Все это раздражает.
  
  Я добрался до офиса почти до полудня, и индикатор сообщения на моем автоответчике настойчиво мигал. Я отбросил утреннюю почту в сторону и нажал кнопку воспроизведения, проходя мимо стола, слушая звонившего, пока открывал французские двери, чтобы впустить немного свежего воздуха.
  
  "Мисс Милхоун, это Феррин Уэстфолл по телефону 555-6790. Мы с женой обсудили вашу просьбу поговорить с нашим племянником Тони, и если вы свяжетесь, мы посмотрим, что можно придумать. Пожалуйста, поймите, мы не хотим, чтобы мальчик расстраивался. Мы верим, что вы будете вести с ним любые дела осторожно ". Раздался щелчок, прервавший соединение. Его тон был холодным, идеально подходящим к его официальному, хорошо поставленному голосу. Никаких "э", никаких колебаний, никаких заминок во время презентации. Я одобрительно поднял брови. Тони Гаан был в надежных руках. Бедный ребенок.
  
  Я сварил себе кофе и подождал, пока не выпью полчашки, прежде чем ответить на звонок. Телефон зазвонил дважды.
  
  "Доброе утро. Рядовой", - сказала женщина.
  
  PFC оказалась компанией Performanek Corporation, поставщиком промышленных абразивов, шлифовальных станков, зажимов, эпоксидной смолы, фрез, концевых фрез и прецизионных инструментов. Я знаю это, потому что я спросил, и она нараспев перечислила весь инвентарь, думая, возможно, что я нахожусь на рынке для одного из вышеперечисленных. Я попросил разрешения поговорить с Феррином Вестфоллом и был поблагодарен за мою просьбу.
  
  Раздался щелчок. "Уэстфолл", - сказал он.
  
  Я представился. Наступила тишина, предназначенная (возможно) для устрашения. Я подавил желание ворваться с кучей ненужной болтовни, позволив паузе продолжаться столько, сколько его устраивало.
  
  Наконец, он сказал: "Мы позаботимся о том, чтобы Тони был свободен сегодня вечером между семью и восемью, если это приемлемо". Он дал мне адрес.
  
  "Отлично", - сказал я. "Спасибо". Задница, мысленно добавил я. Затем я повесил трубку.
  
  Я откинулась на спинку своего вращающегося кресла и подобрала ноги. Пока что это был паршивый день. Я хотела вернуть свою сумочку. Я хотела свой пистолет. Я хотел продолжать жить и перестать тратить время на всю эту канцелярскую чушь. Я выглянул на балкон. По крайней мере, в данный момент дождя не было. Я вытащил почту и начал ее просматривать. Большая ее часть была мусором.
  
  Я снова почувствовал беспокойство, думая о Джоне Даггетте и его прогулке на лодке по гавани. Вчера на пляже идея опросить соседей в поисках свидетелей казалась бессмысленной. Теперь я не был так уверен. Кто-нибудь мог его видеть. Пьянство в общественных местах обычно бросается в глаза, особенно в час, когда народу немного. Гости, приехавшие на выходные в пляжные мотели, вероятно, уже выехали, но, возможно, попробовать все же стоит. Я схватил куртку и ключи от машины, запер офис и направился вниз по задней лестнице.
  
  Мой "Фольксваген" выглядел хуже с каждым разом, когда я разворачивался. Ему четырнадцать лет, окислившаяся бежевая модель с вмятинами. Теперь окно было разбито со стороны пассажира. Не самый лучший поступок с любой натяжкой воображения, но за него заплатили. Каждый раз, когда я думаю о новой машине, у меня сводит живот. Я не хочу быть обремененным платежами за машину, скачком страховых взносов и огромными регистрационными сборами. Моя текущая регистрация обходится мне в двадцать пять долларов в год, что меня вполне устраивает. Я повернул ключ зажигания, и двигатель сразу же заработал. Я похлопал по приборной панели и выехал задним ходом с места, направляясь по Стейт-стрит на юг, к пляжу.
  
  Я припарковался на улице Кабана, прямо напротив входа на пристань. Вдоль бульвара расположено восемь мотелей, ни в одном из которых номера не стоят меньше шестидесяти долларов за ночь. Это был "мертвый" сезон, и вакансий все еще не было. Я начал с первого, "Морского путешественника", где я представился менеджеру, выяснил, кто работал в ночном клубе в предыдущую пятницу, записал имя и оставил свою визитку с пометкой от руки на обороте. Как и во многих других аспектах моей работы, этот обход от двери к двери требует упорного терпения и любви к повторениям, что на самом деле не приходит естественно. Однако необходимо приложить усилия на тот случай, если кто-то где-то сможет дополнить информацию, которая может помочь. Добравшись до последнего мотеля, я вернулся к своей машине и направился по бульвару к пристани для яхт, расположенной в полумиле отсюда.
  
  На этот раз я припарковался возле здания Военно-морского резерва, на стоянке, прилегающей к гавани. Похоже, пешеходного движения в этом районе было немного. Небо было затянуто тучами, воздух был тяжелым от стойких запахов свежей рыбы и дизельного топлива. Я неторопливо брел по дорожке, которая огибает набережную с ее восьмидесятью четырьмя акрами причалов для тысячи ста лодок. Деревянный пирс шириной в две полосы, выступающий в воду, увенчан краном и шкивами для подъема лодок. Я мог видеть топливный док и городской гостевой док, где двое мужчин закрепляли тросы на большой моторной лодке, которую они, по-видимому, только что привели.
  
  Справа от меня был ряд прибрежных предприятий - рыбный рынок с рестораном морепродуктов наверху, магазин, торгующий морскими и рыболовными принадлежностями, коммерческий дайвинг-центр, два яхтенных брокера. Все фасады зданий из выветрившегося серого дерева с яркими темно-синими навесами, перекликающимися с синими парусиновыми чехлами на лодках по всей гавани. На мгновение я остановился перед витриной с зеркальным стеклом, рассматривая снимки выставленных на продажу лодок - катамаранов, роскошных круизных лайнеров, парусников, рассчитанных на шестерых человек. В гавани есть небольшая группа "живущих на борту" - людей, которые фактически используют свои лодки в качестве основного места жительства. Идея мне слегка нравится, хотя я задаюсь вопросом о реальности химических туалетов глубокой ночью и принятия душа в туалетах на пристани. Я пересек дорожку и облокотился на железные перила, глядя на воздушный лес голых лодочных мачт.
  
  Сама вода была темно-зеленого цвета охотника. Большие камни были погружены в мрачные глубины, похожие на затонувшие руины. Было видно несколько рыб. Я заметил двух маленьких крабов, снующих вдоль валунов у кромки воды, но по большей части отмели казались холодными и стерильными, лишенными морской жизни. На полке из песка и грязи стояла пивная бутылка. Неподалеку были пришвартованы два патрульных катера.
  
  Я заметил вереницу лодок, пришвартованных к одному из доков внизу, и мой интерес возрос. Четыре пристани заперты, и войти в них можно только по карточке-ключу, выданной офисом начальника порта, но эта была доступна для публики. Я спустился по трапу, чтобы рассмотреть поближе. Там было, может быть, двадцать пять маленьких яликов из дерева и стекловолокна, большинство из них длиной от восьми до десяти футов. У меня не было возможности узнать, была ли одна из этих лодок той, на которой уехал Дэггетт, но вот что казалось очевидным: если перерезать канат на одной из этих лодок, вам придется грести на ней вокруг конца дока и через гавань. Здесь не было течения, и лодка, брошенная дрейфовать, просто бесцельно наткнулась бы на сваи, никуда не направляясь.
  
  Я снова поднялся по пандусу и повернул налево по дорожке, пока не достиг пристани номер один. У подножия пандуса я увидел сетчатый забор и запертые ворота. Я слонялся без дела по дорожке, присматриваясь к прохожим. Наконец, к нам подошел мужчина средних лет, в одной руке у него была карточка-ключ, в другой - пакет с продуктами. Он был подтянутым и мускулистым, загорелым до цвета сыромятной кожи. На нем были шорты-бермуды, топсайдеры и свободный хлопчатобумажный свитер, на груди виднелась копна седеющих волос в виде буквы V.
  
  "Извините", - сказал я. "Вы живете там, внизу?"
  
  Он сделал паузу, глядя на меня с любопытством. "Да". Его лицо было таким же морщинистым, как смятый коричневый пакет из-под продуктов, который снова пустили в ход.
  
  "Вы не возражаете, если я последую за вами на пристань номер один? Я пытаюсь навести справки о человеке, которого выбросило на берег в субботу".
  
  "Конечно, давай. Я слышал об этом. Лодка, которую он украл, принадлежит моему другу. Кстати, я Аарон. А ты кто?"
  
  "Кинси Милхоун", - сказал я, спускаясь по пандусу вслед за ним. "Как долго ты живешь здесь, внизу?"
  
  "Шесть месяцев. Мы с женой расстались, и она содержала дом. Приятная перемена, жизнь на яхте. Много приятных людей. Ты коп?"
  
  "Частный детектив", - сказал я. "Какого рода работой вы занимаетесь?"
  
  "Недвижимость", - сказал он. "Как ты этим занялся?" Он вставил свою карточку и открыл ворота. Он держал ее, пока я проходил. Я остановился с другой стороны, чтобы он мог показать дорогу.
  
  "Меня наняла дочь убитого", - сказал я.
  
  "Я имел в виду, как ты попал на следственную работу".
  
  "О. Раньше я был полицейским, но мне это не очень нравилось. С правоохранительной частью было все в порядке, но не с бюрократией. Теперь я работаю на себя. Так я счастливее ".
  
  Мы пролетели мимо стаи морских чаек, быстро приближающихся к объекту, качающемуся в воде. Крики птиц привлекали чаек с расстояния в четверть мили, они проносились в воздухе, как ракеты.
  
  "Авокадо", - лениво сказал Аарон. "Чайки их обожают. Это я". Он остановился возле тридцатисемифутового двухдизельного траулера "Крис-Крафт" с подвесным мостом.
  
  "Боже, это прекрасная лодка".
  
  "Тебе нравится? Я могу поспать восемь", - сказал он, довольный. Он запрыгнул в кабину и повернулся, протягивая мне руку. "Снимай ботинки, можешь подняться на борт и осмотреться. Хочешь выпить?"
  
  "Спасибо, я лучше не буду. Мне еще многое предстоит сделать. Ты можешь как-нибудь познакомить меня с парнем, у которого украли лодку?"
  
  Аарон пожал плечами. "Тут ничем не могу тебе помочь. Он весь день на рыбацкой лодке, но я могу дать ему твое имя и номер телефона, если хочешь. Я думаю, что полиция конфисковала лодку, так что, если вы хотите это увидеть, вам лучше поговорить с ними ".
  
  Я не ожидал, что из этого что-нибудь получится, но я подумал, что оставлю дверь открытой на всякий случай. Я достал визитную карточку, записав на обороте свой домашний номер, прежде чем передать ее ему. "Пусть он позвонит мне, если что-нибудь узнает", - сказал я.
  
  "Я скажу тебе, с кем ты, возможно, захочешь поговорить. Спустись сюда на шесть промахов и посмотри, на месте ли этот парень. Морской пейзаж - это название яхты. Его зовут Филипп Розен. Он знает все здешние сплетни. Может быть, он сможет помочь ".
  
  "Спасибо".
  
  "Морской пейзаж" представлял собой двадцатичетырехфутовую Фли-ку, оснащенный гафелем шлюп с двадцатифутовой мачтой, палубой из тикового дерева и корпусом из стекловолокна, имитирующим дерево.
  
  Я постучал по крыше кабины, приветствуя открытую дверь. Появился Филипп Розен, пригибая голову, когда поднимался снизу. Его появление было похоже на визуальную шутку: он был одним из самых высоких мужчин, которых я видел, за исключением баскетбольной площадки. Он был, вероятно, шести футов десяти дюймов ростом и великолепно сложен - большие руки и ноги, большая голова с копной рыжих волос, крупное лицо с рыжей бородой и усами, голый по грудь и босой. Если не считать рваных обрезанных синих джинсов, он выглядел как викинг, жестоко перевоплотившийся в недостойное его судно. Я представился, упомянув, что Аарон предложил мне поговорить с ним. Я вкратце объяснил ему, чего я хочу.
  
  "Ну, я их не видел, но моя подруга видела. Она шла сюда, чтобы встретиться со мной, и встретила их на парковке. Мужчина и женщина. Она сказала, что старик был пьян в стельку и шатался по всему дому. Маленькой девочке, которая была с ним, стоило немалых усилий удержать его в вертикальном положении ".
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, как она выглядела?" "Нет. Дайна никогда не говорила. Впрочем, я могу дать тебе ее номер, если ты хочешь спросить ее об этом сам".
  
  "Мне бы этого хотелось", - сказал я. "В котором часу это было?"
  
  "Я бы сказал, в два пятнадцать. Дайна - официантка на пристани, и она выходит в два. Я знаю, что в тот вечер она не закрылась, и дорога сюда занимает всего пять минут. Черт возьми, если бы она шла по воде, она могла бы перепрыгнуть гавань за то время, которое ей потребуется, чтобы добраться до стоянки. "
  
  "Она случайно сейчас не на работе?"
  
  "В понедельник днем? Может быть. Я никогда не слышал, какое у нее расписание на этой неделе, но ты всегда можешь попробовать. Она была в коктейль-баре. Рыжая. Ты не сможешь пропустить ее, если она там ".
  
  Что оказалось правдой. Я проехал полмили от пристани до причала, оставив свою машину у парковщика, который управляет парковкой ресторана. Затем я поднялся по наружной лестнице на деревянную палубу наверху. Дайна шла от бара к столику в углу, балансируя подносом с коктейлями "Маргарита". Ее волосы были скорее оранжевыми, чем рыжими, слишком морковного оттенка, чтобы быть чем-то иным, кроме естественного. Она была, вероятно, шести футов ростом на каблуках, в темных сетчатых чулках и темно-синем "матросском" костюме с юбкой, которая прикрывала ее промежность. У нее была маленькая матросская шапочка, приколотая к голове, и такой вид, который наводил на мысль, что она отличала правый борт от левого с того дня, как достигла половой зрелости.
  
  Я подождал, пока она подаст напитки и направится обратно к бару. "Дайна?"
  
  Она вопросительно посмотрела на меня. Вблизи я мог разглядеть россыпь бледно-красных веснушек на ее лице и длинный узкий нос. Она носила накладные ресницы, похожие на ряд запятых, окружавших ее светло-карие глаза, придавая ей изумленный вид. Я вкратце изложил ей суть дела, терпеливо повторяясь. "Я знаю, кто этот старик", - сказал я. "На чем я пытаюсь зациклиться, так это на женщине, с которой он был".
  
  Дайна пожала плечами. "Ну, я не могу тебе много рассказать. Я просто увидела их, когда проходила мимо. Я имею в виду, на пристани есть кое-какие огни, но не такие замечательные. К тому же, лил как из ведра, сукин сын".
  
  "Как ты думаешь, сколько ей было лет?"
  
  "По молодости лет. Лет двадцати, может быть. Блондинки. Не очень большой, по крайней мере, по сравнению с ним ".
  
  "Длинные волосы? Короткие? Пышногрудая? Плоскогрудая?"
  
  "Телосложение, я не знаю. На ней был плащ. Во всяком случае, что-то вроде пальто. Волосы, возможно, были длиной до плеч, не очень завитые. Немного пушистые".
  
  "Симпатичная?"
  
  Она ненадолго задумалась. "Боже, все, что я помню, как подумала, что что-то не так, понимаешь? Для начала, он был в таком беспорядке. Я чувствовала его запах на расстоянии десяти футов. Пары бурбона. Фух! Вообще-то, я вроде как подумал, что она, возможно, проститутка, готовая его трахнуть. Я чуть было не сказал ей кое-что, но потом решил, что это не мое дело. Он отлично проводил время, но ты знаешь, как это бывает. Каким бы пьяным он ни был, она действительно могла его обобрать ".
  
  "Да, ну, она сделала. "Мертвый" - это примерно то же самое, что обдирать, насколько это возможно".
  
  
  Глава 14
  
  
  К тому времени, как я выехала с парковки у ресторана, было 2:00, и воздух казался промозглым. Или, может быть, меня охладил только смутный образ спутницы Даггетта. Я была наполовину убеждена, что с ним кто-то был той ночью, и теперь у меня было подтверждение - не доказательство убийства, конечно, но некоторое представление о событиях, приведших к его смерти, дразнящий проблеск его супруги, того "другого", чье призрачное прохождение я отслеживала.
  
  Судя по описанию Дайны, Ловелла Даггетт была первым именем, которое пришло мне в голову. Ее дрянная блондинка заставила меня подумать, что она зацепила меня, когда я встретил ее в Лос-Анджелесе. С другой стороны, большинство женщин, с которыми я встречался, были молодыми и светловолосыми - Барбара Даггетт, сестра Билли Поло Корал, Рамона Уэстфолл, даже Мэрилин Смит, мать другого погибшего ребенка. Мне пришлось бы начать выяснять у людей, где они находились в ночь убийства, что было непросто, поскольку у меня не было возможности добиться ответа. У копов есть кое-какие рычаги воздействия. У частного детектива их нет.
  
  Тем временем я зашел в банк и забрал кассовый чек из своего сейфа. Я нырнул в кафе и перекусил на скорую руку, а затем провел вторую половину дня в офисе, разбираясь с бумажной работой. В 5:00 я заперся и пошел домой, слоняясь без дела до 6:30, когда отправился в дом Феррина и Рамоны Уэстфолл на встречу с Тони Гааном.
  
  Уэстфоллы жили в районе под названием Клоуз, на тупиковой улице, обсаженной живыми дубами, рядом с Музеем естественной истории. Я проехал через каменные ворота в тусклую тишину уединения. В тупике всего восемь домов, все викторианские, полностью отреставрированные, в безукоризненном состоянии. Даже сейчас район выглядит как маленькая сельская община, необъяснимым образом перенесенная из прошлого. Недвижимость окружена низкими стенами из полевого камня, участки заросли бамбуком, пампасной травой и папоротником. К тому времени уже полностью стемнело, и Закрытие было окутано туманом. Растительность была густой, с сильным ароматом и пышной после недавнего дождя. Был только один уличный фонарь, его бледный шар был скрыт ветвями дерева.
  
  Я нашел номер, который искал, припарковался на улице и направился по дорожке к главному входу. Дом был одноэтажным деревянным каркасом цвета замазки с широким крыльцом, белыми ставнями и отделкой. Мебель на веранде была белой плетеной с подушками, покрытыми бело-замазочным рисунком. На двух викторианских плетеных подставках для растений росли массивные бостонские папоротники. На мой вкус, все слишком идеально.
  
  Я позвонила в звонок, отказываясь заглядывать через стеклянный овал с гравировкой в двери. Я подозревал, что интерьер будет выглядеть как что-то из журнала "Дом и сад", элегантное сочетание старого, нового и необычного. Конечно, мое восприятие, вероятно, было окрашено резким обращением Феррина Уэстфолла со мной и откровенной враждебностью Рамоны. Я не прочь затаить обиду.
  
  Рамона Уэстфолл подошла к двери и впустила меня. Я сохраняла приятный тон, но не падала духом, восхищаясь местом, которое, на первый взгляд, действительно казалось безупречно убранным. Она провела меня в переднюю гостиную и удалилась, закрыв за собой раздвижные двери, обшитые дубовыми панелями. Я ждал, решительно уставившись в пол. Я мог слышать бормотание в холле. Через мгновение двери открылись, и вошел мужчина, представившийся Феррином Уэстфоллом ... как будто я не догадался. Мы пожали друг другу руки.
  
  Он был высоким и стройным, с холодным красивым лицом и серебристыми волосами. Его темно-зеленые глаза были лишены тепла, как гавань. Были намеки на то, что в глубине что-то затаилось, но никаких признаков жизни. На нем были темно-серые брюки и мягкий серый кашемировый свитер, который буквально напрашивался на то, чтобы его погладили. Он указал, что мне следует занять место, что я и сделал.
  
  Он мгновение рассматривал меня, отмечая ботинки, выцветшие джинсы, шерстяной свитер, начинающий прогибаться на локтях. Я был полон решимости не допустить, чтобы его неодобрение дошло до меня, но это потребовало усилий с моей стороны. Я бесстрастно уставилась на него и отразила его уничтожающую оценку, представив его на унитазе со спущенными до лодыжек штанами.
  
  Наконец, он сказал: "Тони выйдет через минуту. Рамона рассказала мне о чеке. Интересно, могу ли я изучить его".
  
  Я достал чек из кармана джинсов и разгладил его, передавая ему для проверки. Мне было интересно, подумал ли он, что он подделан, украден или каким-то образом поддельный. Он внимательно осмотрел его спереди и сзади и вернул, очевидно, удовлетворенный тем, что оно было законным.
  
  "Почему мистер Дэггетт пришел к вам с этим?" он спросил.
  
  "Я не совсем уверен", - сказал я. "Он сказал мне, что пытался найти Тони по старому адресу. Когда ему не повезло, он попросил меня разыскать его и доставить письмо".
  
  "Вы знаете, как он получил деньги?"
  
  И снова я поймал себя на том, что чувствую себя защищенным. На самом деле это было не дело этого человека. Он, вероятно, хотел убедиться, что Дэггетт не получил деньги через какое-нибудь грязное предприятие - наркотики, проституцию, продажу собак и кошечек в лаборатории для медицинских экспериментов.
  
  "Он выиграл его на ипподроме", - сказал я. Лично я не совсем поверил в эту часть истории Дэггетта, но я не возражал, если Феррина Уэстфолла втянут в это. Он казался не более убежденным, чем я. Он сменил тему.
  
  "Ты бы предпочла остаться наедине с Тони?"
  
  Я был удивлен предложением. "Да, я бы с удовольствием. Я бы действительно хотел пойти с ним куда-нибудь и выпить кока-колы".
  
  "Я полагаю, это было бы нормально, при условии, что ты не задержишь его слишком надолго. Это школьный вечер".
  
  "Конечно. Это очень мило с твоей стороны".
  
  Раздался стук в дверь. Мистер Уэстфолл встал и пересек комнату. "Это будет Тони", - сказал он.
  
  Двери разъехались, и вошел Тони Гоан. Он выглядел как незрелый пятнадцатилетний подросток. В нем было около пяти футов шести дюймов роста и сто двадцать пять фунтов. Его дядя представил меня. Я предпочел свою руку, и мы неловко обменялись рукопожатием. У Тони были темные глаза, светло-каштановые волосы, привлекательно подстриженные, что показалось мне странным. Большинство старшеклассников, которых я видел в последнее время, выглядят так, будто их лечат от одного и того же заболевания кожи головы. Я подозревал, что прическа Тони была уступкой представлениям Феррина Уэстфолла о хорошем вкусе, и мне было интересно, как это ему идет.
  
  Его манеры были встревоженными. Он казался ребенком, отчаянно пытающимся понравиться. Он бросил осторожный взгляд на своего дядю, ища визуальные подсказки относительно того, чего от него ожидают и как он должен себя вести. На это было больно смотреть.
  
  "Мисс Милхоун хотела бы пригласить вас выпить кока-колы, чтобы она могла с вами поговорить", - сказал мистер Уэстфолл.
  
  "Как так получилось?" прохрипел он. Тони выглядел так, словно собирался упасть замертво на месте, и я в мгновение ока вспомнил, как сильно я ненавидел есть и пить в присутствии незнакомых взрослых, когда был в его возрасте. Еда представляет собой серию ловушек, когда вы еще не овладели соответствующими социальными навыками. Мне не хотелось усугублять его страдания, но я была убеждена, что у меня никогда не получится с ним прилично поговорить в этом доме.
  
  "Она все это объяснит", - сказал мистер Уэстфолл. "Очевидно, что вы не обязаны уходить. Если вы предпочитаете остаться здесь, просто скажите об этом".
  
  Тони, казалось, не смог вникнуть в заявление своего дяди, которое на первый взгляд было нейтральным, но содержало несколько каверзных замечаний. Я подумал, что его сбило с толку слово "просто", и "очевидно" не помогло.
  
  Тони взглянул на меня, слегка пожав плечами. "Все в порядке, я думаю. Например, прямо сейчас?"
  
  Мистер Уэстфолл кивнул. "Это ненадолго. Тебе, конечно, понадобится куртка".
  
  Тони вышел в коридор, и я последовал за ним, ожидая, пока он найдет свою куртку в шкафу в прихожей.
  
  В пятнадцать лет я думал, что он, вероятно, сможет решить, нужна ему куртка или нет, но ни один из них не посоветовался со мной по этому вопросу. Я открыла входную дверь и придержала ее, пока он выходил. Мистер Уэстфолл мгновение наблюдал за нами, а затем закрыл за нами дверь. Боже, это было прямо как свидание. Я почти поклялся, что доставлю его домой к 10:00. Абсурд.
  
  Мы спускались по тропинке в темноте. "Ты ходишь в среднюю школу Санта-Терезы?"
  
  "Правильно".
  
  "Какого года?"
  
  "Второкурсник".
  
  Мы сели в машину. Тони попытался опустить разбитое окно со своей стороны, но без особого успеха. Осколок стекла со звоном врезался в дверную раму. В конце концов он сдался.
  
  "Что с этим случилось?"
  
  "Я был неосторожен", - сказал я, и на этом все закончилось,.
  
  Я развернулся в переулке и направился к "Часовым заводам" на Стейт-стрит, подростковому притону, который обычно считается захудалым, нечистым и коррумпированным, каковым он и является ... тренировочной площадкой для юных головорезов. Сюда приходят дети (без сомнения, под кайфом), чтобы пить кока-колу, курить сигареты с гвоздикой и вести себя как крутые задницы. Меня познакомил с этим местом семнадцатилетний розоволосый наркодилер по имени Майк, который зарабатывал больше денег, чем я. Я не видел его с июня, но обычно ищу его по всему городу.
  
  Мы припарковались на небольшой стоянке на заднем дворе и вошли через задний вход. Помещение длинное и узкое, выкрашенное в угольно-серый цвет, с высоким потолком, обрамленным розовым и фиолетовым неоном. В прокуренном воздухе вращается серия мобильных телефонов, похожих на большие черные часовые шестерни. Уровень шума по выходным оглушительный, музыка такая громкая, что заставляет вибрировать пол. В будние вечера здесь тихо и странно уютно. Мы нашли столик, и я подошел к стойке, чтобы взять пару кока-колы. Кто-то похлопал меня по плечу, я обернулся и увидел стоящего там Майка. Я почувствовал прилив тепла. "Я как раз думал о тебе!" Сказал я. "Как дела?"
  
  Розовый оттенок появился на его щеках, и он одарил меня медленной соблазнительной улыбкой. "Я в порядке. Чем ты занимаешься в эти дни?"
  
  "Ничего особенного", - сказал я. "Отличная прическа". Раньше он носил ирокез, большой петушиный гребень розового цвета по центру головы, с коротко выбритыми боками. Теперь они были расположены серией фиолетовых брызг, каждый комок скреплялся резинкой, кончики перьев были выбелены добела. Если не считать волос, он был симпатичным парнем, чистая кожа, зеленые глаза, хорошие зубы.
  
  Я сказал: "Вообще-то, я собираюсь поговорить вон с тем парнем ... твоим школьным товарищем".
  
  "Да?" Он повернулся и бегло осмотрел Тони.
  
  "Ты его знаешь?"
  
  "Я видел его. Он не общается с такими людьми, как я ". Его взгляд вернулся к Тони, и я подумал, что он собирается сказать что-то еще, но он пропустил это мимо ушей.
  
  "Чем ты занимаешься?" Спросил я. "Все еще торгуешь?"
  
  "Кто я?" Эй, нет. Я сказал тебе, что уволился", - сказал он, звуча слегка праведно. Выражение его глаз, конечно, говорило как раз об обратном. Если он и занимался чем-то незаконным, я все равно не хотел об этом знать, поэтому обошел тему.
  
  "Как насчет школы? Ты заканчиваешь в этом году?"
  
  "Июнь. Я подал заявления в колледж и все такое".
  
  "Серьезно?" Я не мог сказать, разыгрывает он меня или нет.
  
  Он поймал этот взгляд. "Я получаю хорошие оценки", - запротестовал он. "Знаешь, я не обычный школьный тупица. На те деньги, которые у меня есть, я мог бы пойти куда захочу. В этом суть частного предпринимательства ".
  
  Я не смог удержаться от смеха. "Конечно", - сказал я. "Барменша" поставила на стойку две кока-колы, и я расплатился с ней. "Мне нужно возвращаться на свидание".
  
  "Приятно было повидаться", - сказал он. "Тебе следует как-нибудь зайти и поговорить со мной".
  
  "Может быть, я так и сделаю", - сказал я. Я улыбнулся ему, мысленно качая головой. Маленький кокетливый засранец. Я подошел к столу, за которым сидел Тони. Я протянул ему кока-колу и сел.
  
  "Ты знаешь этого парня?" Осторожно спросил Тони.
  
  "Кто, Майк? Да, я его знаю".
  
  Взгляд Тони переместился на Майка и обратно, остановившись на моем лице с выражением, близким к уважению. Может быть, я все-таки не был таким уж придурком.
  
  "Твой дядя рассказал тебе, в чем дело?" Я спросил.
  
  "Какой-то". Он сказал "авария" и "тот старый пьяница".
  
  "Ты нормально себя чувствуешь, обсуждая это?"
  
  Он пожал плечами вместо ответа, избегая зрительного контакта.
  
  "Я так понимаю, тебя не было в машине", - сказал я.
  
  Он пригладил волосы спереди в сторону. "Э-э-э. Мы с мамой поссорились. Они собирались к моей бабушке на охоту за пасхальными яйцами, а я не хотел идти ".
  
  "Твоя бабушка все еще где-то в городе?"
  
  Он поерзал на стуле. "В доме отдыха. У нее был инсульт".
  
  "Она мать твоей матери?" Меня все это особо не волновало. Я просто надеялся, что ребенок расслабится и откроется.
  
  "Да".
  
  "Каково это - жить со своими тетей и дядей?"
  
  "Отлично. Ничего особенного. Он все время лезет ко мне с расспросами, но она милая ".
  
  "Она сказала, что у тебя были какие-то проблемы в школе".
  
  "И что?"
  
  "Просто любопытно. Она говорит, что ты очень умный, а твои оценки в сортире. Мне стало интересно, в чем это было дело".
  
  "Это о том, что школа - отстой", - сказал он. "Это о том, что я не люблю, когда люди суют нос в мои гребаные дела".
  
  "Серьезно", - сказал я. Я сделал глоток кока-колы. Его враждебность была похожа на засоряющийся коллектор, и я подумал, что стоит дать стоку шанс утихнуть. Мне было все равно, если он ругался. Я мог ругать его в любой день недели.
  
  Когда я не отреагировал, он заполнил тишину. "Я пытаюсь подтянуть свои оценки", - сказал он несколько неохотно. "Мне пришлось сдавать всю эту дерьмовую математику и химию. Вот почему у меня ничего хорошего не получилось ".
  
  "Что ты предпочитаешь? Английский? Искусство?"
  
  Он заколебался. "Вы что-то вроде психиатра?"
  
  "Нет. Я частный детектив. Я предполагал, что вы это знаете".
  
  Он уставился на меня. "Я не понимаю. Какое это имеет отношение к аварии?"
  
  Я достал чек и положил его на стол. "Ответственный за это человек хотел, чтобы я нашел вас и передал вам это".
  
  Он взял чек и взглянул на него.
  
  "Это кассовый чек на двадцать пять тысяч долларов", - сказал я.
  
  "Для чего?"
  
  "Я не совсем уверен. Я думаю, Джон Даггетт надеялся возместить ущерб за то, что он сделал".
  
  Замешательство Тони было очевидным, как и сопровождавший его гнев. "Я этого не хочу", - сказал он. "Зачем давать это мне? Меган Смит тоже умерла, ты знаешь, и тот другой парень, Дуг, тоже. Они тоже получают деньги или только я?"
  
  "Только ты, насколько я знаю".
  
  "Тогда забери свои слова обратно. Они мне не нужны. Я ненавижу этого старого ублюдка". Он бросил чек на стол и толкнул его.
  
  "Послушай. Теперь просто подожди и дай мне сказать кое-что первым. Это твой выбор. Честно. Решать тебе. Твоя тетя была оскорблена предложением, и я это понимаю. Никто не может заставить тебя принять деньги, если ты их не хочешь. Но просто выслушай меня, хорошо?"
  
  Тони смотрел в другой конец комнаты с застывшим лицом.
  
  Я понизил голос. "Тони, это правда, что Джон Даггетт был пьяницей, и, возможно, он был совершенно никчемным человеком, но он сделал что-то, из-за чего чувствовал себя плохо, и я думаю, он пытался загладить свою вину. Отдайте ему должное за это и не говорите "нет ", не подумав сначала ".
  
  "Я не хочу денег за то, что он сделал".
  
  "Я еще не закончил. Просто дай мне закончить это".
  
  Его губы дрожали. Он вытер глаза рукавом куртки, но не встал и не ушел.
  
  "Люди совершают ошибки", - сказал я. "Люди делают то, чего никогда не собирались делать. Он никого не убивал намеренно ..."
  
  "Он гребаный пьяница! Он был на гребаной улице в гребаные девять утра. Папа, мама и
  
  Хилари ..." Его голос сорвался, и он попытался взять себя в руки. "Мне от него ничего не нужно. Я ненавижу его до глубины души и мне не нужен его паршивый чек".
  
  "Почему бы тебе не обналичить их и не раздать все?"
  
  "Нет! Ты возьми это. Верни ему. Скажи ему, что я сказал, что он может трахаться ".
  
  "Я не могу. Он мертв. Его убили в пятницу вечером".
  
  "Хорошо. Я рад. Я надеюсь, что кто-нибудь вырезал ему сердце. Он это заслужил ".
  
  "Может быть и так. Но все еще возможно, что он что-то чувствовал к тебе и хотел вернуть тебе часть того, что забрал".
  
  "Например, что? Дело сделано. Они все мертвы".
  
  "Но ты не такой, Тони. Ты должен найти способ продолжать жить ..."
  
  "Эй! Я делаю это, хорошо? Но я не обязан слушать это дерьмо! Ты сказал то, что должен был сказать, и теперь я хочу пойти домой ".
  
  Он встал, излучая ярость, все его тело напряглось. Он быстро двинулся к заднему входу, отбрасывая стулья в сторону. Я схватил чек и последовал за ним.
  
  Когда я добрался до парковки, он выбивал ногами оставшееся стекло из разбитого окна моей машины. Я начал протестовать, но потом остановил себя.
  
  О, почему бы и нет, подумал я. Мне все равно пришлось заменить эту чертову штуковину. Я стоял и молча наблюдал за ним. Когда он закончил, он прислонился к машине и заплакал.
  
  
  Глава 15
  
  
  К тому времени, как я снова отвез Тони домой, он был спокоен, замкнут, как будто ничего необычного не произошло. Я остановился перед домом. Он вышел, захлопнул дверцу и направился вверх по дорожке, не говоря ни слова. Я была вполне уверена, что он не упомянет о своей вспышке тете и дяде, что было удачно, поскольку я поклялась, что смогу поговорить с ним, не расстраивая его. У меня, конечно, все еще был чек Дэггетта, и я задавался вопросом, буду ли я носить его с собой всю жизнь, тщетно пытаясь заставить кого-нибудь снять его с моих рук.
  
  Когда я вернулся к себе домой, я потратил двадцать минут на разгрузку своего фольксвагена. Хотя я стараюсь поддерживать достойный восхищения уровень чистоты в квартире, мои организаторские способности никогда не распространялись на мою машину. Заднее сиденье обычно завалено папками, юридическими книгами, моим портфелем, грудами разной одежды - обуви, колготок, курток, шляп, некоторые из которых я использую в качестве "маскировки" в различных аспектах моей профессии.
  
  Я упаковал все в картонную коробку, а затем направился на задний двор, где расположен вход в мою квартиру. Я открыла висячий замок на ящике для хранения, прикрепленном к служебному крыльцу, и убрала коробку, снова защелкнув висячий замок на место.
  
  Когда я подошел к своей двери, из тени вырисовалась темная фигура. "Кинси?"
  
  Я подскочил, запоздало осознав, что это был Билли Поло. Я не мог различить его черты в темноте, но его голос был явно его собственным.
  
  "О Господи, что ты здесь делаешь?" - Спросил я.
  
  "Эй, прости. Я не хотел тебя напугать. Я хотел с тобой поговорить".
  
  Я все еще пыталась оправиться от удара, который он мне нанес, во мне запоздало вскипело раздражение. "Как ты узнал, где меня найти?"
  
  "Я нашел тебя в телефонной книге".
  
  "Моего домашнего адреса нет в книге".
  
  "Да, я знаю. Сначала я позвонил в ваш офис. Вас там не было, поэтому я спросил в соседнем страховом агентстве".
  
  "California Fidelity дала тебе мой домашний адрес?" Спросил я. "С кем ты разговаривал?" Я ни на минуту не поверил, что CF сообщит ему такую информацию.
  
  "Я не расслышал ее имени. Я сказал ей, что я клиент и это срочно".
  
  "Чушь собачья".
  
  "Нет, это правда. Она дала мне это только потому, что я на нее опирался".
  
  Я мог сказать, что он не собирался отступать от сути, поэтому я пропустил это мимо ушей. "Хорошо, в чем дело?" Я сказал. Я знал, что это прозвучало раздраженно, но мне не понравилось, что он пришел ко мне домой, и я не поверил его рассказу о том, как он узнал, где это было.
  
  "Мы так и будем просто стоять здесь?"
  
  "Правильно, Билли. А теперь займись этим".
  
  "Ну, тебе не обязательно так раздражаться".
  
  "Раздраженный! О чем, черт возьми, ты говоришь? Ты вырисовываешься из темноты и пугаешь меня до полусмерти! Я не знаю тебя по "Джеку Потрошителю", так почему я должен приглашать тебя войти?"
  
  "Хорошо, хорошо".
  
  "Просто скажи то, что должен сказать. Я устал".
  
  Он немного поерзал вокруг себя… я подумал, для пущего эффекта. Наконец, он сказал: "Я поговорил со своей сестрой Корал, и она сказала мне, что я должен быть честен с тобой".
  
  "О, боже, какое удовольствие. Прямо о чем?"
  
  "Дэггетт", - пробормотал он. "Он действительно выходил на связь".
  
  "Когда это было?"
  
  "В прошлый понедельник, когда он приехал в город".
  
  "Он звонил тебе?"
  
  "Да, это верно".
  
  "Как он узнал, где ты был?"
  
  "Он звонил домой моей маме и разговаривал с ней. Меня в то время не было дома, поэтому она взяла его номер, и я перезвонил ему ".
  
  "Откуда он звонил?"
  
  "Я не знаю наверняка. Какое-то заведение. На заднем плане был весь этот шум. Он был пьян, и я подумал, что он, должно быть, припарковался в первом попавшемся баре ".
  
  "В какое время суток это было?"
  
  "Может быть, в восемь вечера. Где-то там".
  
  "Продолжай".
  
  "Он сказал, что был напуган и нуждался в помощи. Кто-то позвонил ему в Лос-Анджелес и сказал, что он труп из-за аферы, которую он провернул в тюрьме перед самым выходом ".
  
  "Какая афера?"
  
  "Я не знаю всех подробностей. Я слышал, что его сокамерника прикончили, и Дэггетт прихватил с собой большую пачку наличных, которую парень спрятал у себя на койке ".
  
  "Сколько?"
  
  "Почти тридцать штук". Это была какая-то сделка с наркотиками, которая сорвалась, вот почему парня убили в первую очередь. Дэггетт ушел со всей заначкой, и кто-то захотел ее вернуть. Они пришли за ним. По крайней мере, так они ему сказали ".
  
  "Кто?"
  
  "Я не хочу называть имен. У меня есть неплохая идея, и я мог бы выяснить наверняка, если бы захотел, но мне не нравится совать свою шею в петлю без крайней необходимости. Суть в том, что я его подставил. Я не собирался помогать этому старому болвану. Ни за что. Он сам вляпался, пусть сам выбирается. Я не хотел быть вовлеченным. Не с теми парнями, которые охотятся за ним. Я слишком забочусь о своем здоровье ".
  
  "Так что случилось? Вы поговорили по телефону, и это было все?"
  
  "Ну, нет. Я встретился с ним, чтобы выпить. Корал сказала, что я должен быть откровенен с тобой по этому поводу ".
  
  "Действительно", - сказал я. "Для чего?"
  
  "На случай, если что-то всплывет позже. Она не хотела, чтобы это выглядело так, будто я что-то скрываю".
  
  "Так ты думаешь, они его догнали?"
  
  "Он мертв, не так ли?"
  
  "Доказывающий что?"
  
  "Не спрашивай меня. Я имею в виду, все, что я знаю, это то, что сказал Дэггетт. Он был в бегах и думал, что я помогу ".
  
  "Как?"
  
  "Место, где можно спрятаться".
  
  "Когда вы с ним встретились?"
  
  "Не раньше четверга. Я был занят".
  
  "Неотложные социальные обязательства, без сомнения".
  
  "Привет, я искал работу. Я условно-досрочно освобожден, и мне нужно выполнить некоторые требования".
  
  "Вы не видели его в пятницу?"
  
  "Э-э-э. Я видел его всего один раз, и это было в четверг вечером".
  
  "Что он делал тем временем?"
  
  "Я не знаю. Он никогда не говорил".
  
  "Где ты с ним познакомился?"
  
  "В баре, где работает Корал".
  
  "А, теперь я понимаю. Она забеспокоилась, что я поспрашиваю вокруг, и кто-нибудь скажет, что видел тебя с ним".
  
  "Ну да. Корал не нравится, когда я связываюсь с законом, особенно когда я все равно условно-досрочно освобожден".
  
  "Почему плохим парням потребовалось так много времени, чтобы догнать его? Он вышел из тюрьмы шесть недель назад".
  
  "Может быть, они сначала не поняли, что это он. Дэггетт был не самым умным парнем, ты знаешь. Он никогда в жизни ничего не делал правильно. Они, вероятно, решили, что он слишком туп, чтобы засунуть руку в матрас и уйти с деньгами ".
  
  "У Дэггетта были с собой деньги, когда вы с ним разговаривали?"
  
  "Ты шутишь? Он пытался занять у меня десять баксов", - обиженно сказал Билли.
  
  "В чем заключалась сделка?" Спросил я. "Если бы он вернул деньги, они бы сняли его с крючка?"
  
  "Вероятно, нет. Я сомневаюсь в этом".
  
  "Я тоже", - сказал я. "Как, по-твоему, Ловелла имеет к этому отношение?"
  
  "Она не знает. К ней это не имеет никакого отношения".
  
  "Я бы не был в этом слишком уверен. Кто-то видел Дэггетта на пристани в прошлую пятницу вечером, мертвецки пьяного, в компании дрянно выглядящей блондинки".
  
  Даже в темноте я мог сказать, что Билли Поло пристально смотрел на меня.
  
  "Блондинка?"
  
  "Это верно. Судя по тому, что мне сказали, она была молода. Он шатался, и ей пришлось потрудиться, чтобы удержать его на ногах ".
  
  "Я ничего об этом не знаю".
  
  "Я тоже так не думаю, но для меня это определенно звучало как "Ловелла"".
  
  "Тогда спроси ее об этом".
  
  "Я намерен", - сказал я. "Так что же будет дальше?"
  
  "По поводу чего?"
  
  "Тридцать тысяч, для начала. После смерти Дэггетта деньги вернутся к парням, которые за ним охотились?"
  
  "Если они нашли это, я думаю, так оно и есть", - сказал он неловко.
  
  "Что, если они этого не нашли?"
  
  Билли поколебался. "Ну, я думаю, если оно где-то припрятано, то должно принадлежать его вдове, не так ли? Часть его имущества?"
  
  Я начал понимать, к чему это клонит, но мне стало интересно, понял ли он. "Ты имеешь в виду Эсси?"
  
  "Кто?"
  
  "Вдова Дэггетта, Эсси".
  
  "Он развелся с ней", - сказал Билли.
  
  "Я так не думаю. По крайней мере, не в том, что касается закона".
  
  "Он женат на Ловелле", - сказал он.
  
  "Не по закону".
  
  "Ты издеваешься надо мной".
  
  "Приходи завтра на похороны и посмотри сам".
  
  "У этой Эсси есть деньги?"
  
  "Нет, но я знаю, где это. Во всяком случае, двадцать пять тысяч".
  
  "Где?" - спросил он, не веря своим ушам.
  
  "У меня в кармане, дорогой, в виде кассового чека, выписанного на имя Тони Гаана. Ты помнишь, Тони, не так ли?"
  
  Мертвая тишина.
  
  Я понизил голос. "Ты не хочешь сказать мне, кто такой Дуг Полоковски?"
  
  Билли Поло повернулся и ушел.
  
  Я постоял там мгновение, а затем неохотно последовал за ним, все еще размышляя над тем фактом, что у него есть мой домашний адрес. Когда я разговаривал с ним в последний раз, он даже не поверил в то, что я частный детектив. И вдруг он стал разыскивать меня, заводя конфиденциальные беседы о Дэггетте на моем крыльце. Что-то не сходилось.
  
  Я услышала, как хлопнула дверца его машины, когда добралась до улицы. Я отступила в тень, наблюдая, как он вывел "Шевроле" с парковки четырьмя домами дальше. Он рванул с места, умчавшись в сторону пляжа. "Я размышляла о том, преследовать ли его, но мне была невыносима мысль о том, чтобы снова прятаться возле трейлера Корал.
  
  Хватит об этом. Я повернулась и вошла в свою квартиру. Я продолжала думать о том факте, что мою машину взломали, мою сумочку украли вместе со всеми моими документами, удостоверяющими личность. Это сделал Билли Поло? Так он узнал мой домашний адрес? Я не могла понять, как он вообще выследил меня на пляже, но это объяснило бы, как он узнал, где меня найти сейчас.
  
  Я был уверен, что он маневрирует, но я не мог понять, чего он надеялся добиться. К чему эта байка о Дэггете и плохих парнях в тюрьме? Это действительно соответствовало некоторым фактам, но в этом не было того приятного, неопрятного оттенка правды.
  
  Я вытащил стопку карточек и все равно все это записал. Может быть, это имело бы смысл позже, когда появилась другая информация. Когда я закончил, было 10:00. Я достал белое вино из холодильника, открутил пробку и налил себе бокал. Я разделся, выключил свет и отнес вино в ванную, где поставил его на подоконник в ванне и уставился на темную улицу. Там есть уличный фонарь, спрятанный в ветвях дерева джакаранда, в значительной степени обнаженный сейчас дождем. Окно было приоткрыто, и в комнату ворвался влажный порыв ночного ветра, холодный и скрытный. Я слышал, как дождь начал барабанить по крыше моего дома. Я был встревожен. Когда я была маленькой девочкой, лет двенадцати или около того, я бродила по улицам в такие ночи, как эта, босиком, в плаще, чувствуя себя встревоженной и странной. Я не думаю, что моя тетя знала о моих ночных прогулках, но, возможно, она знала. У нее была своя безрассудная жилка, и она, возможно, уважала мою. В последнее время я много думал о ней, возможно, из-за Тони. Его семья погибла в автомобильной аварии, как и моя, и теперь его воспитывала тетя. Иногда мне приходилось признаваться себе ... особенно в такие ночи, как эта ... что смерть моих родителей, возможно, была не такой трагичной, как казалось. Моя тетя, несмотря на все ее недостатки, была для меня идеальным опекуном ... бесстыдным, отстраненным, эксцентричным, независимым. Если бы мои родители были живы, моя жизнь пошла бы совершенно другим путем. У меня в этом не было сомнений. Мне нравится моя история такой, какая она есть, но происходило и кое-что еще.
  
  Оглядываясь назад на тот вечер, я понял, насколько сильно я отождествлял себя с тем, как Тони вышиб окно моей машины. Ярость и неповиновение были гипнотическими и затронули мои собственные глубокие чувства. Похороны Дэггетта должны были состояться на следующий день, и это затронуло кое-что еще… старые горести, хорошие друзья, ушедшие в землю. Иногда я представляю смерть как широкую каменную лестницу, заполненную молчаливой процессией тех, кого уводят прочь. Я слишком часто вижу смерть, чтобы сильно беспокоиться об этом, но я скучаю по ушедшим, и мне интересно, буду ли я послушным, когда придет моя очередь.
  
  Я допила вино и легла в постель, скользнув обнаженной в теплые складки своего одеяла.
  
  
  Глава 16
  
  
  Рассвет сопровождался моросящим дождем, темно-серое небо постепенно переходило в холодный белый свет. Обычно я не бегаю под дождем, но я плохо выспался, и мне нужно было избавиться от остатков ноющего беспокойства. Я даже не был уверен, о чем я беспокоился. Иногда я просыпаюсь с неприятным ощущением низкоуровневого страха, гудящего у меня в животе. Бег - это единственное облегчение, которое я могу найти, если не считать выпивки и наркотиков, которые в 6: 00 утра меня не привлекают.
  
  Я натянул спортивный костюм и отправился по велосипедной дорожке, пробежав полторы мили до центра отдыха. Пальмы вдоль бульвара сбросили на ветру высохшие листья, и они лежат на траве, как мокрые перья. Океан был серебристым, прибой мягко шуршал, как юбка из тафты с белыми оборками. Пляж был серо-коричневого цвета, населенный морскими чайками, ловящими песчаных блох. Голуби, поднявшиеся в облако и наблюдающие. Должен признать, в глубине души я не любитель активного отдыха. Я всегда осознаю, что под бодрый щебет птиц хрустят кости и отрываются полоски плоти, и все это - работа светлоглазых существ без чувств и совести. Я не обращаюсь к природе за комфортом или безмятежностью.
  
  Движение было слабым. Других бегунов не было. Я миновал общественные туалеты, расположенные в здании из шлакобетона, выкрашенном в телесно-розовый цвет, где два бомжа жались друг к другу с тележкой для покупок. Одного я узнала по двум ночам назад, и сейчас он безразлично наблюдал за мной. Его друг свернулся калачиком под картонным одеялом, выглядя как куча старого тряпья. Я добрался до поворота и пробежал полторы мили назад. К тому времени, как я добрался домой, мои этоники промокли насквозь, спортивные штаны потемнели от мороси, а туман запутался в моих волосах, как сетка из мелкого жемчуга. Я долго принимал горячий душ, оптимизм возвращался теперь, когда я снова был дома в безопасности.
  
  После завтрака я прибрался, а затем проверил свой полис автомобильной страховки и определил, что замена окна моей машины была оплачена после пятидесятидолларовой франшизы. В 8: 30 я начал запрашивать смету у магазинов автостекол, пытаясь убедить кого-нибудь поработать со мной до полудня того же дня. Я снова застегнула молнию на своем универсальном платье, восстановила прилично выглядящую черную кожаную сумку через плечо, которую использую для "официальной" одежды, и наполнила ее предметами первой необходимости, включая проклятый кассовый чек.
  
  Я оставил машину в магазине автостекол недалеко от своего офиса и проделал на ней остаток пути до работы. Даже в туфлях-лодочках на низком каблуке у меня болели ноги, а из-за колготок мне казалось, что я хожу с горячей влажной рукой в промежности.
  
  Я вошел в офис и приступил к своим обычным утренним делам. Телефон зазвонил, когда я включал кофеварку.
  
  "Мисс Милхоун, это Рамона Уэстфолл".
  
  "О, привет", - сказал я. "Как дела?" Втайне мой желудок слегка скрутило, и я подумал, рассказал ли Тони Гаан ей о своем безумии в "Часовых механизмах" прошлой ночью.
  
  "Я в порядке", - сказала она. "Я звоню, потому что мне хотелось бы кое-что обсудить с тобой, и я надеялась, что у тебя найдется немного свободного времени этим утром".
  
  "Ну, с моим расписанием все ясно, но у меня нет машины. Ты можешь приехать сюда?"
  
  "Да, конечно. Я бы в любом случае предпочел это. Десять удобно? Я знаю, что это короткий срок".
  
  Я взглянул на часы. Двадцать минут. "Все в порядке", - сказал я. Она издала несколько прощальных звуков и отключилась. Я нажал на кнопку вызова, а затем позвонил Барбаре Даггетт в дом ее матери, чтобы уточнить время похорон. Она была недоступна, чтобы подойти к телефону, но Юджин Никерсон сказал мне, что служба состоится в 2: 00, и я сказал, что буду там.
  
  Я потратил несколько минут на то, чтобы открыть свою почту за вчерашний день, отправив пару чеков в раздел "Дебиторская задолженность", затем быстро позвонил своему страховому агенту, сообщив ей отрывочные подробности об окне моей машины. Я только успел положить трубку, как она зазвонила снова.
  
  "Кинси, это Барбара Даггетт. Кое-что произошло. Когда я приехал сюда этим утром, на ступеньках крыльца сидела какая-то женщина, которая говорит, что она папина жена".
  
  "О Боже. Ловелла".
  
  "Ты знаешь о ней?"
  
  "Я встретил ее на прошлой неделе, когда был в Лос-Анджелесе, пытаясь разузнать о местонахождении твоего отца".
  
  "И вы знали об этом ее заявлении?"
  
  "Я никогда не слышал подробностей, но я понял, что они жили в каких-то отношениях по гражданскому праву".
  
  "Кинси, у нее есть свидетельство о браке. Я сам это видел. Почему ты не сказал мне, что происходит? Я потерял дар речи. Она стояла на переднем крыльце, вопя об убийстве, пока мне, наконец, не пришлось вызвать полицию. Я не могу поверить, что ты, по крайней мере, не упомянул об этом ".
  
  "Когда я должен был это сделать?" В морге?
  
  В похоронном бюро, когда твоя мать в обмороке?"
  
  "Ты мог бы позвонить мне, Кинси. В любое время. Ты мог бы прийти в мой офис, чтобы обсудить это".
  
  "Барбара, я мог бы сделать полдюжины вещей, но я этого не сделал. Честно говоря, я чувствовал себя защищающим твоего отца и надеялся, что тебе не придется узнавать об этом "предполагаемом" браке. Этот сертификат может быть поддельным. Все это может быть сфабриковано, а если нет, у тебя все еще достаточно проблем, чтобы добавлять двоеженство к его списку личных недостатков ".
  
  "Это не тебе решать. Теперь мама хочет знать, из-за чего был шум, а я понятия не имею, что сказать".
  
  "Ну, я понимаю, почему ты расстроен, но я не уверен, что поступил бы по-другому".
  
  "Я не могу поверить, что вы занимаете такую позицию! Мне не нравится, когда меня держат в неведении", - сказала она. "Я наняла вас для расследования и ожидаю, что вы передадите все, что всплывет".
  
  "Твой отец нанял меня задолго до тебя", - сказал я. Это заставило ее на мгновение замолчать, а затем она снова ушла. "Делать что? Ты так и не уточнил".
  
  "Конечно, я этого не делал. Он говорил со мной конфиденциально. Все это было чушью собачьей, но это все равно не мое, чтобы трепаться вокруг да около. Я не смог бы оставаться в бизнесе, если бы выбалтывал всю информацию, которая попадалась мне на пути ".
  
  "Я его дочь. Я имею право знать. Особенно если мой отец двоеженец. За что еще я тебе плачу?" "Возможно, ты платишь мне за то, чтобы я немного пораскинул мозгами", - сказал я. "Да ладно, Барбара. Будь разумной. Предположим, я бы тебе рассказала. Какой цели это послужило бы? Если твои родители все еще состоят в законном браке, Ловелла не имеет на это никаких прав, и, насколько я знаю, она прекрасно это осознает. Зачем усугублять твое горе, когда она вполне могла улизнуть, не сказав ни слова?"
  
  "Во-первых, как она узнала, что он умер?"
  
  "Не от меня, я могу тебе это сказать. Я не идиот. Меньше всего на свете я хотел, чтобы она разбила лагерь у твоего порога. Может быть, она прочитала это в газете. Может быть, она услышала это в новостях ".
  
  Она что-то пробормотала, временно успокоившись.
  
  "Что произошло, когда туда приехали копы?" Я спросил.
  
  Последовала еще одна пауза, пока она раздумывала, двигаться дальше или продолжать ругать меня. Я почувствовал, что ей нравилось разжевывать людям, и ей было трудно отказаться от этой возможности. С моей точки зрения, она платила мне недостаточно, чтобы выслушивать много болтовни. Возможно, самую малость. Вероятно, мне следовало сказать ей.
  
  "Два офицера отвели ее в сторону и поговорили с ней. Она ушла несколько минут назад".
  
  "Ну, если она появится снова, я позабочусь об этом", - сказал я.
  
  "Опять? Зачем ей это делать?"
  
  Тогда я вспомнил, что, помимо вопроса о явном двоеженстве ее отца, я не рассказал ей о пресловутых двадцати пяти тысячах долларов, которые, по предположению Билли Поло, были частью "состояния" Дэггетта. Может быть, Ловелла поднялась сюда, чтобы забрать деньги. "Я думаю, нам лучше поболтать в ближайшее время", - сказал я.
  
  "Почему? Есть что-то еще?"
  
  Я поднял глаза. В дверях моей комнаты стояла Рамона Уэстфолл. "Всегда есть что-то еще", - сказал я. "Это то, что делает жизнь такой веселой. У меня здесь кое-кто есть. Я поговорю с тобой сегодня днем ".
  
  Я повесил трубку и поднялся на ноги, пожимая руку миссис Уэстфолл через стол. Я пригласил ее присесть, а затем налил кофе нам обоим, используя социальный ритуал как способ расположить ее к себе, по крайней мере, я так надеялся.
  
  Она выглядела изможденной, тонкая кожа под ее кроткими глазами была покрыта пятнами усталости. На ней была коричневая поплиновая блузка с эполетами на плечах и сумочка из сетки и холста, которая выглядела так, словно ее можно было взять куда-нибудь на короткое сафари. Ее светлые волосы отливали, как реклама шампуня "Брек" в журнале. Я попыталась представить ее в плаще, шатающейся по пристани с рукой Дэггетта, перекинутой через плечо. Могла ли она надрать ему задницу над чайником прямо из этой лодки? Эй, конечно. Почему бы и нет?
  
  Она с беспокойством посмотрела на меня, автоматически протягивая руку, чтобы поправить кое-какие предметы на моем столе. Она разложила три карандаша остриями ко мне, как маленькие ракеты класса "земля-воздух", а затем прочистила горло. "Ну. Нам было интересно. Тони никогда ничего не говорил, поэтому мы подумали, что, возможно, нам следует спросить вас об этом. Вы рассказали Тони о деньгах, когда разговаривали с ним прошлой ночью?"
  
  "Конечно", - сказала я. "Не то чтобы это принесло какую-то пользу. Я ничего не добилась. Он был непреклонен. Он даже не стал это обсуждать ". Она слегка покраснела. "Мы думаем взять это", - сказала она. "Мы с Феррином говорили об этом прошлой ночью, когда Тони был с тобой, и мы начинаем верить, что нам следует перевести деньги на счет доверенного лица для него… по крайней мере, до тех пор, пока ему не исполнится восемнадцать и он действительно не поймет, что он мог бы с этим сделать ".
  
  "Что привело к переменам?" "О, думаю, все. Мы были на семейном консультировании, и терапевт продолжает надеяться, что мы сможем справиться с гневом и горем. Он чувствует, что мигрени Тони частично связаны со стрессом, своего рода показатель его нежелания ... или, может быть, неспособности, это лучшее слово ... осознать свою потерю. Я задавалась вопросом, насколько я способствовала этому. Я не очень хорошо справилась со смертью Эбби, и это не могло помочь ему. " Она сделала паузу, а затем слегка покачала головой, как будто смутившись. "Я знаю, что это разворот. Полагаю, мы были с вами излишне грубы , и я сожалею ".
  
  "Вам не нужно извиняться", - сказал я. "Лично я был бы рад, если бы вы приняли чек. По крайней мере, тогда я мог бы чувствовать, что выполнил свои обязанности. Если вы позже передумаете, вы всегда можете пожертвовать деньги на достойное дело. Таких вокруг много ".
  
  "А как насчет его семьи? Семья Даггетта. Они могут чувствовать, что имеют право на деньги, ты так не думаешь?" Я имею в виду, я бы не хотел соглашаться на это, если будут какие-либо юридические последствия ".
  
  "Тебе придется поговорить об этом с адвокатом", - сказала я. "Чек выписан на имя Тони, и Дэггетт нанял меня, чтобы я доставил его ему. Я не думаю, что есть какие-либо сомнения относительно его намерений. Могут возникнуть другие юридические проблемы, о которых я не знаю, но вы, безусловно, можете сначала с кем-нибудь поговорить ". Втайне я хотел, чтобы она взяла эту чертову штуковину и покончила с этим.
  
  Она на мгновение уставилась в пол. "Тони сказал… прошлой ночью он упомянул, что, возможно, захочет пойти на похороны. Ты думаешь, ему следует? Я имею в виду, тебе это кажется хорошей идеей?"
  
  "Я не знаю, миссис Уэстфолл. Это не по моей части. Почему бы вам не спросить его терапевта?"
  
  "Я пытался, но его нет в городе до завтра. Я не хочу, чтобы Тони расстраивался еще больше, чем он есть".
  
  "Он почувствует то, что чувствует. Ты не можешь это контролировать. Может быть, это то, через что он должен пройти ".
  
  "Так говорит Феррин, но я не уверен".
  
  "Что там за история с мигренями? Как долго это продолжается?"
  
  "С момента аварии. На самом деле, у него была одна прошлой ночью. Это не твоя вина", - поспешно добавила она. "Голова начала беспокоить его примерно через час после того, как он вернулся домой. Его рвало каждые двадцать минут или около того с полуночи почти до четырех утра, в конце концов нам пришлось отвезти его в отделение неотложной помощи больницы Святого Терри. Ему сделали укол, и это вывело его из строя, но некоторое время назад он очнулся и сейчас говорит о том, чтобы пойти на похороны. Он упоминал об этом при тебе?"
  
  "Вовсе нет. Я сказал ему, что Дэггетт мертв, но он тогда никак не отреагировал, разве что сказал, что рад. Он достаточно здоров, чтобы уйти?"
  
  "Я думаю, он будет таким. Мигрени странные. В одну минуту ты думаешь, что он никогда не оправится от этого, а в следующую минуту он уже на ногах и умирает с голоду. Это случилось в прошлую пятницу вечером ".
  
  "Пятница?" Переспросил я. Ночь смерти Дэггетта.
  
  "Тот эпизод был не таким уж плохим. Когда он пришел домой из школы, он знал, что у него вот-вот заболит голова. Мы пытались дать ему какое-нибудь лекарство, чтобы снять это, но безуспешно. В любом случае, через некоторое время он вышел из себя, и в итоге я приготовила ему два сэндвича с мясным рулетом на кухне в два часа ночи, с ним все было в порядке. Конечно, у него была еще одна головная боль во вторник, а затем еще одна прошлой ночью. Две за неделю до этого. Феррин думает, что, возможно, его приход на похороны будет иметь какое-то символическое значение. Знаешь, закончи это за него и • освободи его ".
  
  "Это всегда возможно".
  
  "Барбара Дэггетт будет возражать?"
  
  "Я не понимаю, зачем ей это", - сказал я. "Я подозреваю, что она чувствует себя такой же виноватой, как и ее отец, и она предложила свою помощь".
  
  "Тогда, думаю, я посмотрю, как у него дела, когда вернусь домой", - сказала она. Она взглянула на часы. "Мне лучше идти".
  
  "Позвольте мне выписать вам чек". Я вытащила свою сумочку из нижнего ящика и достала чек, который передала ей через стол. Как и ее муж накануне вечером, она разгладила складки, внимательно разглядывая их, как будто это могла быть какая-то нелепая подделка. Она снова сложила его и сунула в сумку, поднимаясь на ноги. Она не притронулась к своей кружке кофе. Я тоже не выпил свою.
  
  Я сообщил ей время и место служения и проводил ее до двери. После того, как она ушла, я снова сел за свой стол, обдумывая все, что она сказала. В какой-то момент мне захотелось отвести Тони Гаана в сторонку и посмотреть, сможет ли он подтвердить ее присутствие в доме в ночь смерти Дэггетта. Было трудно представить ее убийцей, но меня уже одурачивали раньше.
  
  
  Глава 17
  
  
  Заупокойная служба Джона Даггетта состоялась в святилище какого-то малоизвестного аванпоста христианской церкви. Само здание было одноэтажным, покрытым желтой штукатуркой, без каких-либо украшений, расположенным недалеко от автострады - нечто вроде часовни, которую вы замечаете сквозь кусты, когда направляетесь куда-нибудь еще. Я опоздал. Я забрал свой VW из магазина автостекол в 1: 45 после бесчисленных задержек и, признаюсь, провел несколько довольных минут, поднимая и опуская стекло моей новой машины. Морось начинала становиться серьезной, и меня подбодрила мысль о том, что она не будет дуть прямо на меня.
  
  Когда я добрался до гравийной парковки рядом с церковью, там уже было пятьдесят машин, втиснутых в пространство для тридцати пяти. Некоторые машины выехали на пустырь по соседству, а некоторые прижались к забору вдоль подъездной дороги. Я был вынужден пройти мимо этого места, занять место в конце длинной очереди машин и вернуться пешком. Я уже слышал, как гремит электронная органная музыка в стиле, который больше подходит для катка, чем для дома Божьего. Я заметил на вывеске перед входом, что служителя называли пастором вместо "Преподобный" , и я подумал, имеет ли это значение. Пастор Говард Боуэн. Название церкви состояло из длинной цепочки слов и с тревогой напомнило мне организацию, которая распространяет брошюры от двери к двери. Я надеялся, что они не увлекаются новообращенными.
  
  Мистер Шаронсон из Уинингтон-Блейк стоял в одиночестве на низких ступенях парадного входа и бросил на меня страдальческий взгляд, передавая мне мимеографированную копию программки с нарисованной от руки лилией на обложке. Его манера поведения наводила на мысль, что службы были духовно второсортными, поскольку это был K mart of church.
  
  Я вошел. Билетер взял металлический складной стул из стопки возле двери и открыл его для меня. Прихожане поднялись на ноги, чтобы спеть, поэтому я встал в заднем ряду, втиснувшись среди других опоздавших. Женщина слева от меня предложила поделиться своим сборником гимнов, и я взяла свою половину, мой взгляд в спешке скользнул по странице. Они исполняли четвертый куплет песенки, которая все продолжалась и продолжалась о крови и грехе. Я издал несколько звуков изо рта, которые, как я надеялся, были потеряны в общем гаме. Помимо того, что я не верю в эту чушь, я не слишком хорошо пою , и я волновался, что меня могут осудить по обоим пунктам.
  
  Мне показалось, что я заметил впереди светловолосую голову Барбары Даггетт, но я не увидел никого другого, кого знал. Мы сели под шорох одежды и скрежет металлических ножек стула. Пока пастор Боуэн в матово-черном костюме говорил о том, какими мы были негодяями, я смотрела на пол, выложенный коричневой виниловой плиткой, и изучала ровный ряд витражей, на которых были изображены формы духовных мучений, которые заставляли меня извиваться. Я уже чувствовал растущее желание покаяться.
  
  Я мог видеть гроб Дэггетта у алтаря, почему-то похожий на один из тех ящиков, которые используют фокусники, когда разрезают людей пополам. Я проверил свою программу. Мы быстро прочитали вступительную молитву и призыв, и теперь, когда мы обошлись без первого гимна, мы, очевидно, готовились к энергичной беседе об искушениях плоти, которая напомнила мне о многочисленных и разнообразных случаях, когда я поддавался. Это было забавно.
  
  Пастору Боуэну было за шестьдесят, он был лысеющим, невысоким мужчиной с узким круглым лицом, который выглядел так, словно страдал от запаха изо рта через протез. Он выбрал в качестве темы отрывок из Второзакония: "Господь поразит тебя в колени и по голеням неизлечимой раной от подошвы стопы твоей до макушки головы твоей", и я услышал на эту тему больше, чем считал возможным, не засыпая. Мне было любопытно, что он мог бы сказать о Джоне Дэггетте, чьи проступки были многочисленны, а раскаяния - немногочисленны, но ему удалось связать кончину Дэггетта с "Он будет давать тебе взаймы, а ты не должен давать ему взаймы; он будет головой, а ты будешь хвостом", и сразу же погрузился во всеобъемлющую молитву.
  
  Когда мы встали для финального гимна, я почувствовал на себе чей-то взгляд и, оглянувшись, увидел Мэрилин Смит через два ряда от нас в компании мужчины, которого я принял за ее мужа, Уэйна. На ней было красное. Я подумал, не подпрыгнет ли она и не станцует ли приватный танец на крышке гроба. К этому моменту собрание действительно прониклось духом вещей, и со всех сторон раздавались возгласы "осанна", сопровождаемые "аминь", "ура" и большим количеством раздираемых одежд. Я хотел извиниться, но не осмелился. Это начинало походить на соул-аэробику.
  
  Женщина рядом со мной начала раскачиваться, ее глаза были закрыты, время от времени она выкрикивала "Да, Господи". Я не склонен к такого рода ортодоксальным публичным выходкам, и я начал пробираться к двери. Теперь я мог видеть, что священник, делающий то, что выглядело как релизы для дельтовидной мышцы, возглавлял свою веселую группу церковных старейшин, что эквивалентно канонической партии конги, с Эсси Даггетт, замыкавшей шествие.
  
  На выходе я столкнулся лицом к лицу с Билли Поло и его сестрой Корал. Он взял меня за руку и отвел в сторону, когда служба за моей спиной подходила к концу и люди начали толпиться в дверях. Эсси Даггетт рыдала, ее чуть не подбросило ввысь, как футбольного тренера после крупной победы. Барбара Даггетт и Юджин Никерсон расположились по обе стороны, защищая ее, как могли. По какой-то причине другие скорбящие тянулись, чтобы прикоснуться к Эсси, поласкать ее и ухватиться за нее, как будто ее горе придавало ей целительные силы.
  
  Носильщики пришли последними, таща гроб на тележке на колесиках вместо того, чтобы тащить его. На вид никому из шестерых не было меньше шестидесяти пяти, и Уинингтон-Блейк, возможно, беспокоился, что они рухнут или вывалят свой груз прямо в проход. Как бы то ни было, у тележки, казалось, было одно неисправное колесо, из-за чего она начала извиваться, энергично скрипя. Гроб, словно по собственной воле, направился к креслам сначала с одной стороны, а затем с другой. Я мог видеть, как носильщики гроба изо всех сил стараются сохранять скорбное выражение лица, корректируя его курс, таща его по проходу, как упрямую собаку.
  
  Я мельком увидел Тони Гаана, но он снова исчез, прежде чем я успел с ним заговорить. Катафалк остановился впереди, и гроб опустили по низким ступенькам в заднюю часть. За ним подъехал лимузин, и Эсси помогли сесть на заднее сиденье. На ней был черный костюм и широкополая черная соломенная шляпа с вуалью. Она больше всего походила на пчеловода. Я подумал, что ее направил Святой Дух. Барбара Даггетт была одета в темно-серый костюм и черные туфли-лодочки, ее двухцветные глаза казались почти электрическими на бледном овале лица. Дождь лил не переставая, и мистер Шаронсон раздавал большие черные зонты, в то время как люди ныряли с крыльца и спешили на парковку.
  
  Машины одновременно завелись под грохот выхлопных газов, хруст гравия, когда мы выехали на главную дорогу и начали медленную процессию к кладбищу, примерно в двух милях отсюда. И снова мы припарковались в длинной очереди, хлопая дверцами машин, когда пересекали мокрую траву. Очевидно, это было довольно новое кладбище с несколькими деревьями - широкое плоское поле, засеянное странными культурами. Надгробия были квадратной формы и низкими, без какой-либо изношенной красоты каменных ангелов или гранитных ягнят. Территория была ухоженной, но состояла в основном из асфальтированных дорожек, извивающихся между участками захоронений, которые, по-видимому, были проданы "до необходимости". Я подумал, должны ли кладбища, как поля для гольфа, проектироваться экспертами для достижения максимального эстетического эффекта. Это было похоже на недорогой загородный клуб с низкими членскими взносами для мертвых-выскочек. Богатые и респектабельные люди были похоронены где-то в другом месте, и Джон Даггетт никак не мог претендовать на включение в их число.
  
  Уинингтон-Блейк установила навес над самой могилой, а рядом - вторую, побольше, с расставленными под ней складными стульями. Казалось, никто не знал, кто куда должен был идти, и вокруг было немного суеты. Эсси и Барбару Даггетт привели в большую палатку и усадили в первом ряду, с Юджином Никерсоном с одной стороны и толстой женщиной с другой, на набор из четырех складных стульев, соединенных у основания. Задние лапы уже начали погружаться в размягченную дождем почву, наклоняя все четыре из них назад под небольшим углом. У меня мелькнул образ их, вот так пойманных в ловушку, уставившихся на верх палатки, свесивших ноги, неспособных снова выпрямиться. Почему горе всегда кажется граничащим с абсурдом?
  
  Я отошел в сторону, под навес, но остался стоять. Большинство скорбящих были пожилыми людьми и (возможно) нуждались в складных стульях больше, чем я. Казалось, что все членство в церкви встало на защиту Эсси Даггетт.
  
  Пастор Боуэн отказался от дождевика и теперь стоял на открытом воздухе, дождь стекал по его лысеющей голове, терпеливо ожидая, пока все рассядутся. На этом расстоянии я увидел признаки наличия слухового аппарата, засунутого в крошечную ушную раковину справа от него. Он лениво возился с устройством, сохраняя добродушное выражение лица, чтобы не привлекать к себе внимания. Я подумал, не закоротило ли батарею от сырости. Я мог видеть, как он постучал указательным пальцем по кнопке помощи, вздрогнув, как будто она внезапно ожила.
  
  В дальнем конце палатки я увидел Мэрилин и Уэйна Смита, а за ними Тони Гаана в сопровождении его тети Рамоны. Он выглядел как идеальный джентльмен из подготовительной школы в серых шерстяных брюках, белой рубашке, темно-синем блейзере, репсовом галстуке. Как будто почувствовав, что за ним наблюдают, его глаза встретились с моими, выражение его лица было пустым, как у робота. Если он и изливал неприкрытую ненависть или застарелую печаль, то не было никаких признаков этого. Билли Поло и его сестра стояли под дождем у палатки под общим зонтиком. Корал выглядела несчастной. Очевидно, она все еще была в муках простуды, сжимая в горсти бумажные салфетки. Ее место в постели с фланелевой тряпкой на груди, от которой воняло Вапорабом Вика. Билли казался беспокойным, внимательно оглядывая толпу. Я проследила за его взглядом, задаваясь вопросом, искал ли он кого-то конкретного.
  
  "Дорогие друзья", - сказал министр слабым голосом. "Мы собрались здесь по печальному случаю смерти Джона Даггетта, чтобы засвидетельствовать его возвращение на землю, из которой он был создан, признать его кончину, отпраздновать его вхождение в присутствие Господа нашего Иисуса. Джон Даггетт покинул нас. Теперь он свободен от забот этой жизни, свободен от греха, свободен от своего бремени, свободен от вины..."
  
  Откуда-то сзади женщина выкрикнула "Да, Господи!", а вторая женщина выкрикнула "Буулллшиит!" примерно таким же тоном. Служитель, плохо слышавший, очевидно, воспринял оба слова как духовные знаки препинания, библейские возгласы, побуждающие его к большему красноречию. Он повысил голос, закрыв глаза, когда начал цитировать предостережения против греха, грязи, оскверненной плоти, похоти и разврата.
  
  "Джон Даггетт был самым большим мудаком, который когда-либо жил, так что поймите это прямо!" - снова раздался насмешливый голос. Головы повернулись. Ловелла поднялась на ноги где-то сзади. Люди повернулись, чтобы посмотреть, их лица были пустыми от изумления.
  
  Она была пьяна. У нее были маленькие розовые глазки, которые наводят на мысль о том, что в дополнение к выпивке она подмешала немного высококачественной марихуаны. Ее левый глаз все еще был слегка опухшим, но синяк с этой стороны посветлел до светло-желтого цвета, и она больше походила на аллергика, чем на удар мертвеца по голове сбоку. Ее волосы были такими же светлыми, как я помнил, а рот - темно-красным. Она обильно плакала, и тушь для ресниц под нижними веками была в крапинку, как сажа. Ее кожа была в пятнах, нос ярко-розовый и потек. Для этого случая она выбрала черное коктейльное платье с глубоким вырезом, расшитое блестками. Ее груди выглядели почти прозрачными и выпирали, как презервативы, надутые в шутку. Я не мог сказать, плакала ли она от ярости или горя, и я не думал, что эта толпа была готова иметь дело ни с тем, ни с другим.
  
  Я уже направлялся в тыл. Краем глаза я увидел, как Билли Поло направился прямиком к ней с дальней стороны палатки. К этому времени министр уже понял, что она не из его команды, и бросил озадаченный взгляд на мистера Шаронсона, который жестом предложил билетерам взять инициативу в свои руки. Мы все добежали до нее почти одновременно. Билли схватил ее сзади, заломив ей руки за спину. Ловелла отшвырнула его, лягаясь, как мул, с криком "Долбоебы! Вы, лицемеры-подонки!" Один билетер схватил ее за волосы, а другой взял за ноги. Она кричала и вырывалась, когда они несли ее к дороге. Я последовал за ней, мельком оглянувшись. Барбару Даггетт заслоняли скорбящие, которые встали, чтобы лучше видеть, но я видел, что Мэрилин Смит наслаждалась каждой дрянной минутой выступления Ловеллы.
  
  К тому времени, как я добрался до Ловеллы, она лежала на переднем сиденье "Шевроле" Билли Поло, закрыв лицо руками и рыдая. Двери с обеих сторон машины были открыты, и Билли опустился на колени у ее головы, успокаивая ее, приглаживая ее спутанные дождем волосы. Два билетера обменялись взглядами, очевидно, удовлетворенные тем, что в этот момент она была под контролем. Билли ощетинился от их вторжения.
  
  "Я поймал ее, чувак. Просто отвали. Она классная".
  
  Корал обошла машину и встала позади него, держа зонтик. Казалось, она была смущена поведением Билли, ей было неловко в присутствии Ловеллы. Они втроем образовали странное подразделение, и у меня сложилось отчетливое впечатление, что связь между ними возникла гораздо позже, чем Билли заставил меня поверить.
  
  Служба у могилы, как я понял, подходила к концу. Из палатки доносились тонкие, нестройные голоса скорбящих, когда они пели гимн а капелла. Рыдания Ловеллы приобрели интенсивность детских - бесхитростных, не стесняющихся себя. Она действительно горевала по Дэггетту или происходило что-то еще?
  
  "Что за история, Билли?" - Спросил я.
  
  "Никакой истории", - хрипло сказал он.
  
  "Что-то происходит. Как она узнала о его смерти? От тебя?"
  
  Билли уткнулся лицом в ее волосы, игнорируя меня.
  
  Корал перевела взгляд на меня. "Он ничего не знает".
  
  "Как насчет тебя, Корал? Ты хочешь поговорить об этом?" Билли бросил на нее предупреждающий взгляд, и она покачала головой.
  
  Шепот и активность из палатки. Толпа расходилась, и люди начали двигаться к нам.
  
  "Береги голову. Я закрываю двери машины", - сказал Билли Ловелле. Он закрыл дверь со стороны водителя и обошел спереди, чтобы захлопнуть дверь со стороны пассажира. Он замер, положив руку на ручку, ожидая, пока она подтянет колени, чтобы освободить место. Он лениво оглядел скорбящих, все еще сбившихся в кучу под прикрытием палатки. Когда толпа расступилась, я увидела, как его взгляд дрогнул. "Кто это?"
  
  Он смотрел на небольшую группу, сформированную Рамоной Уэстфолл, Тони и the Smiths. Трое взрослых разговаривали, пока Тони, засунув руки в карманы, водил ботинком по перекладине складного стула, счищая грязь с подошвы. Барбара Даггетт стояла прямо за ним, разговаривая с кем-то еще. Я назвал всех по именам. Мне показалось, что именно Уэйн привлек его внимание, но я не был уверен. Это могла быть Мэрилин.
  
  "Как получилось, что Вестфоллы появились для этого?"
  
  "Может быть, по той же причине, что и ты".
  
  "Ты не знаешь, зачем я пришел", - сказал он. Он был взволнован, позвякивал ключами от машины, его взгляд вернулся к скорбящим.
  
  "Может быть, ты скажешь мне об этом на днях".
  
  Его ухмылка говорила, что на это не рассчитывай. Он подал сигнал Корал, и она села на заднее сиденье. Он сел в машину и завел ее, затем тронулся с места, не оглядываясь назад.
  
  
  Глава 18
  
  
  Барбара Даггетт пригласила меня вернуться в дом своей матери после похорон, но я отказался. Я не мог вынести еще одного эмоционального циркового номера. После того, как я провел определенное количество времени в компании других, мне все равно нужен перерыв. Я удалился в свой кабинет и сидел там с выключенным светом. Было всего 4:00, но темные тучи снова собирались, как будто для атаки. Я скинула туфли и подняла ноги, кутаясь в куртку, чтобы согреться. Джон Даггетт теперь лежал в земле, а мир двигался дальше. Я задавался вопросом, что произойдет, если мы оставим все как есть. Я не думал, что Барбаре Даггетт было наплевать на то, что правосудие восторжествует, в чем бы оно ни заключалось. Я мало что придумал. Я думал, что был на правильном пути, но не был уверен, что действительно хочу получить ответ на вопрос, который вызвала смерть Дэггетта. Может быть, было лучше забыть об этом, снова спрятать его, как верхний слой почвы, червей и все такое. Копы в любом случае не считали это убийством, и я знал, что смогу отговорить Барбару Даггетт от продолжения расследования. Чего можно было добиться? Я не собирался мстить за смерть Дэггетта. Тогда из-за чего мне было не по себе? Это был единственный раз на недавней памяти, когда я хотел отказаться от дела. Обычно я упрям, но на этот раз я хотел уйти. Думаю, я мог бы уговорить себя на это, если бы ничего другого не произошло. Когда это случилось, мой телефон зазвонил примерно через десять минут, снова подтолкнув меня к действию. Я убрал ноги со стола для проформы и снял трубку после первого гудка. "Миллхоун".
  
  Мужчина с молодым голосом нерешительно спросил: "Это офис или служба автоответчика?"
  
  "В офисе".
  
  "Это Кинси Милхоун?"
  
  "Да. Могу я вам помочь?"
  
  "Да, ну, мой босс дал мне этот номер. Мистер Донагл из мотеля "Спиндрифт"? Он сказал, что у вас есть какие-то вопросы по поводу вечера пятницы. Я думаю, может быть, я видел того парня, о котором ты спрашивал ".
  
  Я потянулась за разлинованным желтым блокнотом и ручкой. "Отлично. Я ценю, что вы связались. Не могли бы вы сначала назвать мне свое имя?"
  
  "Пол Фиск", - сказал он. "Я прочитал в газете, что какой-то парень утонул, и это, конечно, показалось странным совпадением, но я не знал, должен ли я что-то говорить или нет".
  
  "Вы видели его в пятницу вечером?"
  
  "Ну, я думаю, это был он. Это было около четверти второго, что-то в этом роде. Я работаю в ночном дежурстве и иногда выхожу подышать свежим воздухом, просто чтобы не заснуть". Он сделал паузу, и я услышал, как он переключил передачу. "Это конфиденциально, не так ли?"
  
  "Конечно. Строго между нами. Почему? Твоя девушка заходила или что-то в этом роде?"
  
  Его смех был нервным. "Не-а, иногда я покуриваю немного травки, вот и все. В два часа ночи здесь становится скучно, так что вот как я справляюсь. Заряжайся и смотри старые черно-белые фильмы на этом маленьком телевизоре, который у меня есть. Надеюсь, у тебя с этим нет проблем ".
  
  "Эй, это твое дело, не мое. Как долго ты работаешь в "Спиндрифте"?"
  
  "Только с марта. Это не самая лучшая работа, но я не хочу, чтобы меня уволили. Я пытаюсь выпутаться из долгов, и мне нужны деньги ".
  
  "Я тебя понял", - сказал я. "Расскажи мне о пятничном вечере".
  
  "Ну, я был на крыльце, и мимо проходил этот пьяница. Шел довольно сильный дождь, поэтому я не смог толком разглядеть его в то время, но когда я увидел новости, возраст и прочее показались мне довольно близкими ".
  
  "Вы случайно не видели его фотографию?" "Просто мельком видели по телевизору, но я не обращал особого внимания, поэтому не мог с уверенностью сказать, что это был он. Думаю, мне следовало позвонить в полицию, но мне особо нечего было сообщить, и я боялся, что это всплывет из-за ... из-за других вещей ".
  
  "Что он делал, пьяница?" "Ничего особенного. Это были он и эта девушка. Она держала его за руку. Знаете, вроде как поддерживала. Они смеялись как сумасшедшие, бродили повсюду из-за того, что он был таким испорченным. Алкоголь '11 делает это, знаете ли. Плохая штука. Не то что травка ", - сказал он.
  
  Я обошел стороной рекламную кампанию. "Что насчет женщины? Вы ее хорошо рассмотрели?" "Не совсем. Не для описания". "А как насчет прически, одежды и тому подобных вещей?" "Я заметил кое-что. На ней были настоящие остроконечные каблуки и плащ, юбка и, давайте посмотрим ... рубашка с этим свитером поверх нее. Например, как вы их называете, что носят преппи ".
  
  "Член экипажа?"
  
  "Да. Того же зеленого цвета, что и юбка". "Ты видел все это в темноте?" "Там не так уж темно", - сказал он. "Прямо перед домом есть уличный фонарь. Они вдвоем упали кучей, они так сильно смеялись. Она встала первой и вроде как посмотрела вниз, чтобы посмотреть, не порвались ли ее чулки. Он просто лежал там в луже на спине, пока она не помогла ему подняться ".
  
  "Они тебя видели?"
  
  "Я так не думаю. Я стоял в тени этого навеса, защищаясь от влаги. Я никогда не видел, чтобы они смотрели в мою сторону".
  
  "Что произошло после падения?"
  
  "Они просто пошли дальше в сторону пристани".
  
  "Ты слышал, как они что-нибудь говорили?"
  
  "Не совсем. Это звучало так, как будто она дразнила его из-за того, что он упал, но в остальном ничего особенного ".
  
  "Могла ли у них быть машина?"
  
  "Я так не думаю. Во всяком случае, насколько я видел, нет".
  
  "Что, если бы они припарковали его на муниципальной стоянке через дорогу?"
  
  "Я думаю, они могли бы, но я не знаю, зачем им идти пешком к пристани в такую погоду. Похоже, если бы у них была машина, было бы проще доехать, а потом припарковать ее там".
  
  "Если только он не был слишком пьян. У него тоже отобрали водительские права".
  
  "Она могла бы сесть за руль. Она была, по крайней мере, наполовину трезва".
  
  "В этом ты прав", - сказал я. "А как насчет общественного транспорта? Могли ли они приехать на автобусе или такси?"
  
  "Наверное, за исключением того, что автобусы не ходят так поздно. Может быть, такси. Это имело бы смысл".
  
  Я записывал информацию, которую он мне дал. "Это здорово. Какой у тебя домашний телефон на случай, если мне понадобится связаться?"
  
  Он дал мне номер, а затем сказал: "Обычно я работаю с одиннадцати до семи по будням".
  
  Я сделал быструю заметку. "Как ты думаешь, ты узнал бы эту девушку, если бы увидел ее снова?"
  
  "Я не знаю. Возможно. Ты знаешь, кто она?"
  
  "Пока нет. Я работаю над этим".
  
  "Что ж, я желаю тебе удачи. Ты думаешь, это поможет?"
  
  "Я надеюсь на это. Спасибо, что позвонили. Я действительно ценю это".
  
  "Конечно, и если ты ее догонишь, дай мне знать. Может быть, ты сможешь устроить полицейское опознание или что-то в этом роде".
  
  "Отлично и спасибо".
  
  Он отключился, и я закончил делать заметки, добавив эту информацию к тому, что у меня было. Дайна заметила Дэггетта и девушку в 2: 15, а наблюдение Пола Фиска вывело их прямо на Кабану за тридцать минут до этого. Мне было интересно, где они были до этого. Если они приехали на такси, она потом поехала на нем домой с пристани? Я не понял. Большинство убийц не ездят на такси туда и обратно. Это не соответствует правилам уголовного этикета.
  
  Я вытащил телефонную книгу и открыл "Желтые страницы", чтобы посмотреть компании такси. К счастью, Санта-Тереза - маленький городок, и их не так уж много. Помимо пары служб аэропорта и туристических услуг, в списке было шесть. Я набрал номер каждой по очереди, терпеливо объясняя, кто я такой, и спрашивая о субботнем тарифе в 2: 00 ночи с пересадкой на бульваре Кабана. Я также спрашивал о пикапе где-нибудь в этом районе где-нибудь между 3:00 и 6:00 утра. По словам служащего морга, часы, которые были на Дэггетте , были заморожены в 2: 37, но кто угодно мог их украсть, сломав часы, чтобы засечь время, а затем прикрепив их к его запястью, прежде чем его выбросили. Если бы она покинула лодку и поплыла на берег или доплыла до пристани и оставила ее там, ей все равно потребовалось бы немного времени, чтобы собраться с мыслями для поездки на такси домой.
  
  Все путевые листы за предыдущую неделю, конечно, были заполнены, и повсюду раздавались тяжелые вздохи и ворчание при мысли о необходимости их просмотра. Рон Коачелла, диспетчер Tip Top, был единственной жизнерадостной душой во всей компании, в первую очередь потому, что однажды он уже проводил для меня поиск записей с хорошими результатами. Я не мог никого уговорить провести проверку файлов прямо тогда, поэтому я оставил свое имя и номер телефона и обещание, что перезвоню снова. "Опаньки", - сказал один.
  
  Пока я говорила, я рисовала в блокноте, лениво водя карандашом по кругу, так что линии образовали лабиринт. Я обвела заметку о зеленой юбке.
  
  Разве этот старый бродяга не вытащил пару туфель на шпильках и зеленую юбку из мусорного ведра на пляже? Я вспомнила, как он запихивал выброшенную одежду в один из пластиковых пакетов, которые держал в своей корзинке для покупок. Ее? Конечно, она не вернулась домой в костюме "бафф". У нее действительно был плащ, но я подумал, что, возможно, у нее где-то припрятана смена одежды. У нее наверняка было бы много проблем, если бы она подставляла Дэггетта. Это не было похоже на импульсивный поступок, совершенный сгоряча. Была ли у нее помощь? Кто-то, кто забрал ее потом? Если бы таксомоторные компании не внесли данные о стоимости проезда, мне пришлось бы рассмотреть возможность наличия сообщника.
  
  А пока я подумал, что мне лучше отправиться на пляж и поискать моего неряшливого друга-бродягу. Я видел его тем утром возле общественных туалетов, когда совершал пробежку. Я вырвала листок из блокнота, сложила его и, сунув в карман, схватила сумочку, заперла офис и направилась вниз по задней лестнице к своей машине.
  
  Было почти без четверти пять, с каждой минутой становилось все холоднее, но, по крайней мере, временно было сухо. Я ехал по Кабане, выглядывая из окна машины. На пляже было немного людей. Пара любителей пеших прогулок. Парень с собакой. Бульвар казался пустынным. Я повернул назад, направляясь к своему дому, минуя причал слева и вереницу мотелей через улицу. Сразу за лодочным катером и детским бассейном я остановился на светофоре, осматривая парк на противоположном углу. Я мог видеть раковину группы, где иногда укрывались бомжи , но я не видел никаких сквоттеров. Где были все переходные моменты?
  
  Я повернул назад, проезжая мимо железнодорожной станции. Мне пришло в голову, что, вероятно, сейчас время ужина для бездельников. Я преодолел еще полтора квартала и, конечно же, там их было - по быстрому подсчету около пятидесяти, выстроившихся в ряд возле миссии Искупления. Парень, которого я искал, был в конце очереди вместе со своим приятелем. Не было никаких признаков их тележек для покупок, о которых я подумала как о подобранном наборе передвижного металлического багажа, брошенного Louis Vuitton. Я сбавила скорость, ища место для парковки.
  
  Район характеризуется наличием легкой промышленности, фабричных точек, сварочных мастерских и хижин quonset, где проводятся кузовные работы. Я нашел место для парковки перед местом, где изготавливают доски для серфинга на заказ. Я затормозил, наблюдая в зеркало заднего вида, пока группа людей за пределами миссии не втянулась внутрь. Затем я запер машину и перешел улицу.
  
  Миссия "Искупление" выглядит так, словно сделана из папье-маше, двухэтажного продолговатого здания из искусственного камня, с одного конца которого свисает плющ. Линия крыши зубчатая, как у замка, "ров" представляет собой широкую полосу асфальтового покрытия. Городские правила пожарной безопасности, по-видимому, потребовали добавления пожарных лестниц, которые теперь расположены под углом к зданию со всех сторон, что выглядит почему-то более опасным, чем возможность пожара. Недвижимость считается первоклассной недвижимостью, и я задавался вопросом, кто бы дал приют беднякам, если бы у них выкупили койко-место. Большую часть года климат в этой части Калифорнии достаточно мягкий, чтобы позволить дрифтерам спать на открытом воздухе, что они, похоже, предпочитают. Однако в зависимости от сезона неделями идут дожди ... даже иногда кто-то с мясницким ножом намеревается перерезать себе горло. Миссия предлагает безопасный ночной сон, трехразовое горячее питание и место, где можно сворачивать сигареты от ветра.
  
  Приближаясь, я уловил запахи готовки - объемный гамбургер с приправой чили. Как обычно, я не мог вспомнить, когда ел обед, а здесь снова было почти время обеда. Вывеска снаружи указывала на молитвенные службы в 7: 00 каждый вечер и горячий душ и бритье по понедельникам, средам и субботам. Я вошел внутрь. Стены были выкрашены глянцево-бежевой краской сверху и обувно-коричневой снизу. Написанные от руки указатели указали мне на столовую и часовню слева. Я последовал за тихим гулом разговоров и звоном столовых приборов. Справа, через дверной проем я увидел столовую - длинные металлические складные столы, покрытые бумагой, металлические складные стулья, заполненные мужчинами. Никто не обращал на меня никакого внимания. Я могла видеть сервировочные тарелки, на которых лежал мягкий белый хлеб, миски с яблочным пюре, посыпанным корицей, салаты из листьев салата айсберг, которые блестели от заправки в бутылках. За столом сидело человек двадцать, уже склонившихся к ужину - чили с макаронами по локоть. Еще пятнадцать или двадцать человек послушно сидели в "часовне" слева от меня, которая состояла из кафедры, старого пианино, оранжевых пластиковых стульев и внушительного креста на стене.
  
  Неряшливый бродяга, которого я искал, сидел в заднем ряду со своим другом. Лозунги повсюду уверяли меня, что Иисус заботится о нас, и это, безусловно, казалось правдой здесь. Больше всего меня впечатлил тот факт, что Миссия искупления (согласно вывескам на стене) поддерживалась частными пожертвованиями, практически без связи с правительством.
  
  "Могу я вам помочь?"
  
  Мужчине, который подошел ко мне, было за шестьдесят, плотный, чисто выбритый, в красной хлопчатобумажной рубашке с короткими рукавами и мешковатых брюках. У него была одна нормальная рука, а другая заканчивалась у локтя изгибом плоти, похожим на загнутую верхушку рожка мороженого "Мистер Софти". Я хотел представиться, пожимая руку, но обрубок был справа, и у меня не хватило духу. Вместо этого я достал визитную карточку и протянул ее ему.
  
  "Я хотел бы знать, могу ли я перекинуться парой слов с одним из ваших клиентов?"
  
  Его мясистый лоб нахмурился. "В чем дело?" "Ну, я думаю, он достал несколько статей, которые я ищу, из мусорного бака на пляже. Я хочу выяснить, есть ли они еще у него в тележке. Это займет всего минуту ". "Ты видишь его здесь?"
  
  Я указал того, кто меня заинтересовал.
  
  "Тебе придется поговорить с ними обоими", - сказал мужчина. "Делфи - тот парень, который тебе нужен, но он не разговаривает. Все разговоры ведет его приятель. Его зовут Клэр. Я выведу их, если ты подождешь там, в коридоре. Они поставили свои тележки для покупок на задний дворик. Я бы отнесся к этим тележкам полегче. Иногда они становятся сильными собственниками своих сокровищ ".
  
  Я поблагодарила его и вернулась по своим следам, задержавшись на входе, пока не появились Делфи и Клэр. Делфи сбросил часть своих пальто, но на нем была та же темная кепка, а его кожа имела тот же темно-красный оттенок. Его друг Клэр был высоким и тощим, с очень розовым языком, который вылезал у него изо рта через щель, оставленную отсутствующими передними зубами. Его волосы были шелковисто-белыми, довольно редкими, руки длинными и жилистыми, ладони огромными. Делфи вообще не смотрел в глаза, но оказалось, что у Клэр есть какое-то остаточное очарование, оставшееся, возможно, с тех дней, когда он еще не начал пить.
  
  Я объяснил, кто я такой и что ищу. Я видел, как Делфи смотрела на Клэр с затравленным подобострастием собаки, привыкшей к тому, что ее бьют. Клэр, возможно, была единственным человеком в мире, который не пугал и не оскорблял его, и он, очевидно, зависел от Клэр в вопросах взаимодействия такого рода.
  
  "Ага. Я знаю такие. Туфли на высоких каблуках из черной замши. Зеленая шерстяная юбка. Делфи была довольна. Обычно в мусорном ведре выбирают худышек. "Алюминиевые банки" - это лучшее, на что можно надеяться, но, думаю, ему повезло ".
  
  "Предметы все еще у него?"
  
  Язык выполз наружу со своей собственной хитрой жизнью, такой розовый, что казалось, будто Клэр сосала красные точки. "Я могу спросить", - сказал он.
  
  "Ты бы сделал это?"
  
  Клэр повернулась к Делфи. "Как ты думаешь, Делфи? Должны ли мы дать этой маленькой девочке то, что она хочет? Решать тебе".
  
  Делфи не дала никаких свидетельств того, что услышала, усвоила или согласилась. Клэр подождала приличный промежуток времени.
  
  "Вот это круто", - сказала мне Клэр. "Это был его лучший день, и ему нравится эта зеленая юбка".
  
  "Я мог бы возместить ему расходы", - сказал я неуверенно. Я не хотел оскорблять этих парней.
  
  Высунул язык, как какое-то пугливое существо, выглядывающее из своего логова. Слух Дельфи, казалось, улучшился. Он слегка пошевелился. Я оставил Клэр переводить это движение в доллары и центы.
  
  "Двадцатка могла бы покрыть это", - наконец сказала Клэр.
  
  У меня с собой была только двадцатка, но я достала ее из отделения на молнии в моей черной сумочке. Я предложила ее Делфи. Вмешалась Клэр. "Придержи это, пока мы не закончим наши дела. Давай выйдем".
  
  Я последовал за ними по короткому коридору к заднему выходу, который выходил на небольшой бетонный внутренний дворик, окруженный с трех сторон ажурным забором из обрешетки. Кто-то "озеленил" всю территорию однолетними растениями, посаженными в банки из-под кофе и большие контейнеры промышленного размера, в которых хранились зеленые бобы и яблочное пюре. Делфи стояла рядом, с тревогой наблюдая, как Клэр рылась в одной из тележек с покупками. Казалось, он точно знал, где находятся туфли и юбка, и вытащил их в мгновение ока. Он передал их мне, и я вручил ему двадцатку. Это было чем-то похоже на незаконную продажу наркотиков, и я представила, как они покупают банку Mad Dog 20-20 после того, как я уйду. Клэр показала счет Делфи, чтобы тот посмотрел, затем он взглянул на меня.
  
  "Не волнуйся. Мы положим это на тарелку для сбора пожертвований", - сказала Клэр. "У нас с Делфи есть give up drink". Мне показалось, что Клэр, похоже, обрадовалась этому больше, чем Делфи.
  
  
  Глава 19
  
  
  В тот вечер на ужин у меня были сыр и крекеры с добавлением перца чили, просто чтобы не засыпал рот. Я сменила свое универсальное платье на футболку, джинсы и пушистые тапочки. Я ела, сидя за своим столом, с диетической Пепси со льдом. Я изучила юбку и туфли. Я примерила подходящую обувь. Слишком широкую для меня. Задняя часть каблука была потертой, носок сужался до точки, из-за которой образовался бугорок. Название производителя на внутренней подошве размылось от пота. Пара пожирателей запахов не вышла бы здесь за рамки. Юбка была немного более информативной, размер 8, бренд, который я видела в деревенском магазине и на почте. Даже подкладка была в хорошей форме, хотя и помялась, что наводило на мысль о недавнем замачивании. Я прикоснулась языком к ткани. Соль. Я проверила карманы по внутреннему шву, которые были пусты. Отметок уборщицы нет. Я подумала о женщинах, связанных, пусть и косвенно, со смертью Дэггетта. Юбка подошла бы любой из них, за исключением, может быть, Барбары Даггетт, которая была ширококостной и не казалась подходящей для опрятного образа, особенно в зеленом. Рамона Уэстфолл была хорошим кандидатом. Мэрилин Возможно, Смит. Ловелла Даггетт или сестра Билли, Корал, вероятно, обе могли бы носить 8, но стиль казался неправильным ... если только наряд не был взят из ящика для пожертвований Армии спасения. Может быть, утром я бы заглянула в пару магазинов одежды и посмотрела, узнал ли кто-нибудь из продавцов эту юбку. Большой шанс, подумала я. Лучшим планом было бы показать его вместе с обувью всем пяти женщинам и посмотреть, признает ли кто-нибудь свою собственность. Маловероятно при данных обстоятельствах. Жаль, что я не смог немного взломать и проникнуть. Подходящий зеленый свитер может обнаружиться в чьем-нибудь ящике комода.
  
  Я прошлепала на кухню и вымыла тарелку. Еда в одиночестве - один из немногих недостатков одинокой жизни. Я читала статьи, в которых утверждается, что вы должны готовить еду для себя так же тщательно, как и для компании. Вот почему я готовлю сыр и крекеры. Я не готовлю. Мое представление об элегантной сервировке стола заключается в том, что вы не оставляете нож торчащим из банки для майонеза. Поскольку я обычно работаю во время еды, нет никакого смысла зажигать свечи. Если я не работаю, у меня есть журнал Time, прислоненный к стопке папок, и я читаю его от корки до начала, пока жую, начиная с разделов о книгах и кино, теряя интерес к тому времени, как дохожу до экономики и бизнеса.
  
  В 9:02 зазвонил мой телефон. Это был ночной диспетчер таксомоторной компании "Тип Топ", парень, назвавшийся Чаком. Я мог слышать, как на заднем плане визжит двусторонняя рация.
  
  "Я получил записку от Рона, в которой он просит позвонить тебе", - сказал он. "Он достал путевые листы за прошлую пятницу вечером и сказал предоставить вам информацию, о которой вы спрашивали, но я не совсем уверен, чего вы хотите".
  
  Я ввел его в курс дела и немного подождал, пока он пробежался глазами по листу. "О да. Думаю, это оно. Он обвел это вот здесь. Это был мой тариф. Вероятно, поэтому он попросил меня позвонить. В пятницу вечером, в час двадцать три… ну, вы бы позвонили в субботу пораньше. Я высадил пару в Стейт энд Кабана. Мужчину и женщину. Я полагал, что они забронировали номер в мотеле внизу ".
  
  "Я слышал, что мужчина был пьян".
  
  "О да, очень. Похоже, она тоже пила, но не так, как он. Он был в беспорядке. Я имею в виду, от этого парня пахло до небес. Воняет на все заднее сиденье, и я довольно терпимо отношусь к такого рода вещам ".
  
  "Что насчет нее? Ты можешь мне что-нибудь рассказать?"
  
  "Ничем не могу вам помочь в этом. Было поздно, темно и шел дождь, чтобы победить группу. Я просто отвез их туда, куда они сказали ".
  
  "Ты говорил с ними?"
  
  "Нет. Я не из тех таксистов, которые вступают в светскую беседу с пассажиром. Большинству людей это неинтересно, и мне надоело повторяться. Политика, погода, результаты бейсбола. Это все чушь собачья. Они не хотят разговаривать со мной, а я не хочу разговаривать с ними. Я имею в виду, если меня о чем-то спрашивают, я вежлив, не поймите меня неправильно, но я не могу выдумывать болтовню, чтобы спасти свою шею ".
  
  "А как насчет этих двоих? Они разговаривают друг с другом?"
  
  "Кто знает? Я отключил их".
  
  Боже, это совсем не помогло. "Ты помнишь что-нибудь еще?"
  
  "Не навскидку. Я немного подумаю, но в этом не было ничего особенного. Извините, я ничем не могу помочь ".
  
  "Что ж, по крайней мере, вы подтвердили мою догадку, и я ценю это. Спасибо, что уделили мне время".
  
  "Нет проблем".
  
  "О, еще кое-что. Откуда взялась плата за проезд?"
  
  "Теперь, когда у меня есть. Ты знаешь этот убогий бар на Милагро? То место. Я подобрал их в Хабе".
  
  Я сидел и некоторое время смотрел на телефон после того, как он повесил трубку. Мне казалось, что я прокручиваю катушку пленки назад, кадр за кадром. Дэггетт покинул the Hub в пятницу вечером в компании блондинки. Очевидно, они много выпили, много смеялись, вместе шатались под дождем, падали и снова поднимались. И мало-помалу, квартал за кварталом, она вела его к пристани, подталкивала к лодке, выводила в гавань в последней короткой поездке в его жизни. У нее, должно быть, было каменное сердце и более крепкие нервы, чем у меня.
  
  Я сделала несколько быстрых заметок и бросила карточки в верхний ящик своего стола. Я сбросила тапочки и зашнуровала теннисные туфли, затем натянула толстовку. Я схватила юбку и туфли, свою сумочку и ключи от машины, заперла ее и направилась к "фольксвагену". Сначала я бы начала с Корал. Может быть, она знала бы, была ли Ловелла все еще в городе. Теперь я вспомнил фрагмент разговора, который подслушал в ту ночь, когда подслушивал разговор Билли и Корал. Тогда она говорила с Билли о какой-то женщине. Я не мог точно вспомнить, что она сказала, но это я запомнил. Возможно, Корал видела женщину, которую я искал.
  
  Когда я добрался до трейлерной стоянки, я обнаружил, что трейлер тускло освещен, как будто кто-то вышел и оставил горящую лампу, чтобы держать грабителей на расстоянии. "Шевроле" Билли стоял под навесом, капот был холодным на ощупь. Я постучал в дверь. Через мгновение я услышал шаги, приближающиеся к передней части.
  
  "Да?" Приглушенный голос Билли донесся из-за двери.
  
  "Это Кинси", - сказал я. "Корал здесь?"
  
  "Э-э-э. Она на работе".
  
  "Могу я с тобой поговорить?"
  
  Он колебался. "По поводу чего?"
  
  "Вечер пятницы. Это не займет много времени".
  
  Последовала пауза. "Подожди секунду. Дай мне накинуть на себя что-нибудь из одежды".
  
  Мгновение спустя он открыл дверь и впустил меня. Он натянул джинсы. Кроме того, он был босиком и обнажен по пояс. Его темные волосы были взъерошены. Он выглядел так, как будто в последнее время не занимался спортом, но его руки и грудь все еще были хорошо развиты, покрытые тонким ковриком темных волос.
  
  В трейлере был беспорядок - на столе все еще лежали газеты, журналы, обеденные тарелки на двоих, прилавки были завалены консервами, коробками из-под крекеров, пакетами с мукой, сахаром и кукурузной мукой. Нигде не было чистой поверхности и негде было присесть. Воздух был плотным, со слабым запахом свежего сигаретного дыма.
  
  "Извините, что побеспокоил вас", - сказал я. Он выглядел так, словно ему вышибли мозги, и я задался вопросом, кто был в спальне. "У тебя компания?"
  
  Он посмотрел в конец, на его щеках появились ямочки. "Нет, не хочу. А что, тебе интересно?"
  
  Я улыбнулась и покачала головой, в то же время охваченная внезапной фантазией о нас с Билли Поло, завернутых в простыни, пахнущие им, мускусные и теплые. Его кожа источала мужской аромат, который вызывал в воображении образы всех тех дрянных вещей, которые мы могли бы совершить, если бы рухнули барьеры. Я сохраняла нейтральное выражение лица, но чувствовала, как мое лицо окрашивается в розовый цвет. "У меня есть несколько вопросов, с которыми, я надеялся, Корал сможет мне помочь".
  
  "Так ты сказал. Попробуй в Хабе. Она будет там до закрытия".
  
  Я положила юбку и туфли поперек телевизора, который был единственной открытой поверхностью, которую я смогла найти. "Ты не знаешь, это ее?"
  
  Он взглянул на предметы, слишком осторожный, чтобы откусить. "Где ты их взял?"
  
  "Друг друга. Я подумал, вы, возможно, знаете, чьи они".
  
  "Я думал, это должно было быть о пятничном вечере".
  
  "Так и есть. Я поговорил с таксистом, который подобрал Дэггета в Хабе в пятницу вечером и высадил его недалеко от пристани ".
  
  "Я укушу". Ну и что?"
  
  "С ним была блондинка. Таксист отвез их обеих. Я полагаю, она встретила его в Хабе, поэтому я подумал, что Корал могла на нее взглянуть ".
  
  Билли что-то знал. Я мог видеть это по его лицу. Он обрабатывал информацию, пытаясь решить, что это значит.
  
  Я начинал терять терпение. "Черт возьми, Билли, будь со мной откровенен!"
  
  "Я такой!"
  
  "Нет, ты не такой. Ты лжешь мне с того самого момента, как впервые открыл рот".
  
  "У меня нет", - горячо сказал он. "Назови что-нибудь одно".
  
  "Давайте начнем с Дага Полоковски. Какие у вас с ним отношения? Брат?"
  
  Он молчал. Я уставилась на него, ожидая, когда он закончит.
  
  "Сводный брат", - неохотно сказал он.
  
  "Продолжай".
  
  Его тон понизился, очевидно, от смущения. "Мои мама и папа расстались, но они все еще были в законном браке, когда она забеременела от кого-то другого. Мне было десять, и я ненавидел всю эту идею. Примерно тогда у меня начались неприятности, так что половину времени я все равно провел в исправительном учреждении для несовершеннолетних, что меня вполне устраивало. В конце концов, она объявила меня "как ты их называешь ..."
  
  "Неуправляемый несовершеннолетний?"
  
  "Да, один из них". Подумаешь. Мне было наплевать на жирную крысиную задницу. Пусть она нас бросит. Пусть у нее будет еще куча детей. У нее было не больше здравого смысла, чем это, тогда к черту ее ".
  
  "Значит, вы с Дугом никогда не были близки?"
  
  "Вряд ли. Раньше я время от времени виделась с ним, когда приезжала домой, но у нас не было особых отношений ".
  
  "А как насчет тебя и твоей матери?"
  
  "У нас все в порядке. Я немного смирился с этим. После того, как убили Дага, у нас все стало лучше. Иногда так и случается ".
  
  "Но ты должен был знать, что ответственность лежит на Дэггетте".
  
  "Конечно, я знал. Конечно, я знал. Мама написала мне и сказала, что его отправляют в Сан-Луис. Сначала я думал, что расквитаюсь с ним. Ради нее, если уж на то пошло. Но из этого ничего не вышло. Он был слишком жалок. Понимаете, что я имею в виду? Черт, в итоге я почти почувствовал жалость к нему. Я презирал его за то, что он был маленьким плаксивым ублюдком, но я не мог оставить его в покое. Это как будто я должен был мучить его. Мне нравилось смотреть, как он корчится, что, возможно, делает меня странным, но это не делает меня убийцей. Я никогда в жизни никого не убивал ".
  
  "А как же Корал? Где она была во всем этом?"
  
  "Эй, спроси у нее".
  
  "Могла ли она быть той, кто был с Дэггетом в ту ночь? По-моему, это похоже на Ловеллу, но я не могу быть уверен".
  
  "Зачем спрашивать меня? Меня там не было".
  
  "Корал упоминала об этом?"
  
  "Я не хочу говорить об этом", - раздраженно сказал он.
  
  "Давай. Ты разговаривал с Дэггетом в четверг вечером. Он упоминал эту женщину?"
  
  "Мы не говорили о женщинах", - сказал Билли. Он начал прищелкивать пальцами правой руки к левой ладони, издавая мягкий, гулкий хлопок. Я чувствовал, что вхожу в режим щенка терьера, беспокоясь о проблеме, как о сыромятной кости, завязанной узлом на обоих концах.
  
  "Он, должно быть, знал, кто она такая", - сказал я. "Она не просто материализовалась из ниоткуда. Она подставила его. Она знала, что делала. Должно быть, это был очень тщательно продуманный план ".
  
  Хлопающий звук прекратился, и в тоне Билли появились лукавые нотки. "Возможно, она была связана с парнями, которые хотели вернуть свои деньги", - сказал он.
  
  Я посмотрел на него с интересом. Это действительно не приходило мне в голову, но звучало неплохо. "Ты предупредил их?"
  
  "Послушай, детка, я не убийца и не стукач. Если у Дэггета с кем-то были разногласия, это был его наблюдательный пункт, понимаешь?"
  
  "Тогда о чем спор? Я не понимаю, что ты скрываешь".
  
  Он вздохнул и провел рукой по волосам. "Отвали, ладно? Я больше ничего не знаю, так что просто оставь это в покое".
  
  "Давай, Билли. Что там дальше?" Я огрызнулся.
  
  "О, черт. Это был не четверг", - выпалил он. "Я встретил Дэггетта во вторник вечером, и именно тогда он попросил меня помочь ему".
  
  "Чтобы он мог спрятаться от парней в Сан-Луисе", - сказал я, убедившись, что слежу за ними.
  
  "Ну, да. Я имею в виду, они позвонили ему в понедельник утром, и именно поэтому он примчался сюда. Мы разговаривали по телефону поздно вечером в понедельник. Он был пьян. Мне не хотелось выставлять себя напоказ. Я только что вернулся домой и был пьян, поэтому сказал, что встречусь с ним следующим вечером ".
  
  "В Центре?"
  
  "Правильно".
  
  "Что ты и сделал", - сказал я, подталкивая его вперед.
  
  "Конечно, мы встретились и немного поговорили. Он уже был в панике, поэтому я как бы раздул пламя, просто подколол его. В этом нет ничего плохого".
  
  "Зачем лгать об этом? Почему ты не сказал мне об этом с самого начала?" Я теснил его, но подумал, что пришло время настаивать.
  
  "Это выглядело как-то неправильно. Я не хотела, чтобы мое имя связывали с его. Вечер четверга звучал лучше. Как будто мне не так уж хотелось с ним поговорить. Знаешь, как будто я не бросился вон сразу. Я не могу объяснить это лучше, чем это ".
  
  Это было достаточно неубедительно, чтобы иметь смысл для меня. Я сказал: "Хорошо. Я пока куплюсь на это. Что потом?"
  
  "Вот и все, что было. Это последний раз, когда я его видел. Он снова пришел в пятницу вечером, и Корал заметила его, поэтому позвонила мне, но к тому времени, как я добрался туда, он уже ушел ".
  
  "С женщиной?"
  
  "Да, точно".
  
  "Значит, Корал действительно ее видела".
  
  "Конечно, но она не знала, кто она такая. Она думала, что это какая-то красотка приставала к нему, как шлюха, что-то в этом роде. Цыпочка покупала ему все эти напитки, а Дэггетт их распивал. Корал немного забеспокоилась. Не то чтобы кому-то из нас было по-настоящему насрать, но ты знаешь, как это бывает. Ты же не хочешь видеть, как парня уводят, даже если он тебе не очень нравится. "
  
  "Особенно если ты слышал, что у него при себе тридцать тысяч долларов, верно?" - Спросил я.
  
  "Ему было не тридцать. Ты сам так сказал. Ему было двадцать пять". Билли, очевидно, чувствовал себя невежливым теперь, когда он раскрылся. "В любом случае, о чем ты все время твердишь? Я рассказал тебе все, что знаю".
  
  "А как насчет Корал? Если ты солгал, возможно, она тоже солгала".
  
  "Она бы этого не сделала".
  
  "Что она сказала, когда ты пришел туда?"
  
  Выражение лица Билли слегка изменилось, и я подумал, что натолкнулся на что-то. Я просто не знал, на что. Мои мысли ускорились. "Корал последовала за ними?" Я спросил.
  
  "Конечно, нет".
  
  "Что она тогда сказала?"
  
  "Корал было не так жарко", - ответил он с беспокойством.
  
  "Так она что, ушла домой?"
  
  "Не совсем. Она слегла с простудой и приняла шапочку от простуды. Она чувствовала себя разбитой, поэтому вернулась в офис и легла на диван. Бармен думал, что она ушла. Я прихожу туда и злюсь, потому что не могу найти ее, я не могу найти Дэггетта. Я не знаю, что происходит. Я какое-то время болтаюсь поблизости, а потом возвращаюсь сюда, думая, что она дома. Только это не так. Это был полный провал, вот и все. Она все это время была в Хабе ".
  
  "Во сколько она вернулась домой?"
  
  "Я не знаю. Поздно. Три часа. Ей пришлось ждать, пока владелец не закроет кассу, а затем он подвез ее на полпути, так что ей пришлось идти шесть кварталов под дождем. С тех пор она больна как собака ".
  
  Я уставился на него, моргая, в то время как колеса вращались. Я представлял ее на пристани с Дэггетом, и посадка была приятной.
  
  "Почему ты так на меня смотришь?" - сказал он.
  
  "Позволь мне сказать это. Я просто размышляю вслух", - сказал я. "Это могла быть Корал, не так ли? Блондинка, которая ушла с ним из Хаба? Это то, что беспокоило тебя все это время ".
  
  "Нет, э-э-э. Ни в коем случае", - сказал он. Его глаза зачарованно остановились на мне. Ему не понравилась линия, которую я выбрал, но он, вероятно, думал об этом сам.
  
  "У тебя есть только ее слова о том, что эта другая женщина вообще существует", - сказал я.
  
  "Таксист видел ее".
  
  "Но это могла быть Корал. Возможно, это она угощала Дэггета всеми этими напитками. Он знал, кто она такая, и тоже доверял ей, из-за тебя. Она могла вызвать такси и уехать с ним. Возможно, причина, по которой бармен подумал, что она ушла, заключалась в том, что он видел, как она уходила. "
  
  "Убирайся отсюда к черту", - прошептал Билли.
  
  Его лицо потемнело, и я увидела, как напряглись его мышцы. Я была настолько поглощена собственными размышлениями, что не обратила внимания на произведенный на него эффект. Я подобрала юбку и туфли, не спуская с него глаз, пока продвигалась к двери. Он наклонился и резко открыл ее для меня.
  
  Я едва успела подняться по ступенькам, когда дверь за мной с силой захлопнулась. Он отодвинул занавеску, воинственно глядя на меня, когда я пятясь выезжала из гаража. В ту минуту, когда опустилась занавеска, я подскочила к окну трейлера, откуда я шпионила за ним раньше. Жалюзи были закрыты, но занавеска с той стороны приоткрылась достаточно, чтобы дать мне ограниченный обзор.
  
  Билли опустился на диван, обхватив голову руками. Он поднял глаза. Женщина, которая была в задней спальне, теперь вышла и прислонилась к стене, пока закуривала очередную сигарету. Я мог видеть часть ее тяжелых бедер и подол короткой ночной рубашки из бледно-желтого нейлона. Как утопающий, Билли потянулся к ней и притянул ближе, зарывшись лицом между ее грудей. Ловелла. Он начал тереться носом о ее соски через нейлоновый топ, оставляя мокрые пятна. Она уставилась на него сверху вниз взглядом, который бывает у молодых матерей, когда они кормят грудью младенца на публике. Она лениво наклонилась и затушила сигарету об обеденную тарелку, затем запустила пальцы в его волосы. Он схватил ее за колени и опустил на пол, задирая платье до талии. Он пошел вниз, вниз, вниз. Я направился к центру.
  
  
  Глава 20
  
  
  Это выглядело как еще одна неспешная ночь в the Hub. Снова начался дождь, и работа была приостановлена. Крыша протекала в двух местах, и кто-то поставил оцинкованные ведра для сбора капель ... одно на барную стойку, другое в дамскую комнату. Заведение, в лучшем случае, было населено любителями выпить по соседству - пожилыми женщинами с толстыми лодыжками в толстых свитерах, которые начинали в 2:00 пополудни и стабильно употребляли пиво до закрытия, мужчинами с гнусавыми голосами и скрипучим смехом, чьи носы были выпуклыми и загорели от алкоголя. Игроками в бильярд обычно были молодые мексиканцы, которые курили, пока их зубы не становились желтыми, и ссорились между собой, как щенки. В ту ночь бильярдная была пуста, а столешницы из зеленого фетра, казалось, светились, как будто подсвеченные изнутри. Всего я насчитал четырех посетителей, и один спал, положив голову на руки. Музыкальный автомат страдал от какой-то механической причуды, которая придавала музыке трели подводного звучания.
  
  Я подошел к бару, где Корал сидела на табурете с высокой спинкой и столешницей из наугайда. На ней была рубашка западного покроя с серебристой нитью, проходящей по коричневой клетке, узкие джинсы, закатанные у лодыжек, туфли на каблуках и короткие белые носки. Она, должно быть, узнала меня по похоронам, потому что, когда я спросил, могу ли я поговорить с ней, она без единого слова спрыгнула и отошла к другой стороне бара.
  
  "Хочешь чего-нибудь выпить?"
  
  "Винный спритцер". Спасибо, - сказал я.
  
  Она налила мне спритцер, а себе налила разливное пиво. Мы заняли кабинку в глубине зала, чтобы она могла присматривать за посетителями на случай, если кому-то понадобится обслуживание. Вблизи ее волосы выглядели такими растрепанными и сухими, что я забеспокоился о самовозгорании. Ее макияж был слишком резким для ее светлого цвета кожи, а передние зубы сгнили по краям, как будто она ела печенье Oreo. Ее простуда, должно быть, была в самом тяжелом состоянии. На лбу у нее были морщины, а глаза слегка прищурены, как на рекламе лекарств от гайморита в журнале. Ее нос был настолько заложен, что она была вынуждена дышать ртом. Несмотря на все это, она умудрилась закурить, закурив "Virginia Slim", как только мы сели.
  
  "Тебе следовало бы быть дома в постели", - сказал я, а затем удивился, почему я это предложил. Билли и Ловелла в данный момент были там, ползали по полу, вероятно, из-за чего трейлер грохнулся на фундамент. Кто мог спать, когда творилось такое?
  
  Корал отложила сигарету и достала бумажный носовой платок, чтобы высморкаться. Мне всегда было интересно, где люди учатся технике высморкания. Она предпочитала двузначный метод, накладывая салфетку на руки, засовывая костяшки обоих указательных пальцев в ноздри, энергично вращая ими после каждого гудка. Я отводил глаза, пока она не закончила, лениво размышляя, известно ли ей о текущем местонахождении Ловеллы.
  
  "Что за история с Ловеллой? Она казалась обезумевшей на похоронах".
  
  Корал прервала свои попытки и посмотрела на меня. С запозданием я понял, что она, вероятно, не знала, что означает слово "обезумевший". Я мог видеть, как она подбирала определение.
  
  "С ней все в порядке. Она понятия не имела, что они не состояли в законном браке друг с другом. Вот почему она распалась. Это вывело ее из себя ". Она напоследок прочистила нос и снова взяла сигарету, понюхав.
  
  "Можно подумать, она почувствует облегчение", - сказал я. "Из того, что я слышал, он выбил из нее все дерьмо".
  
  "Не сразу. Она была от него без ума, когда он только вышел. На самом деле, до сих пор".
  
  "Наверное, поэтому на похоронах она назвала его самым большим мудаком в мире", - заметил я.
  
  Корал мгновение смотрела на меня, а затем уклончиво пожала плечами. Она была умнее Билли, но ненамного. Здесь у меня возникло то же чувство, что и с ним. Я подключился к делу, которое они надеялись похоронить, но я знал недостаточно, чтобы развивать суть.
  
  Я попробовал порыбачить. "Я думал, у Ловеллы и Билли когда-то было что-то".
  
  "Много лет назад. Когда ей было семнадцать. Ни хрена не считается".
  
  "Она сказала мне, что Билли свел ее с Дэггетом".
  
  "Да, более или менее. Он поговорил с Дэггеттом о ней, и Дэггетт написал и спросил, могут ли они быть друзьями по переписке".
  
  "Жаль, что он никогда не упоминал о своей жене", - сказал я. "Я действительно хочу поговорить с Ловеллой, поэтому, когда вы ее увидите, пожалуйста, скажите ей, чтобы она связалась". Я дал ей визитную карточку с номером моего офиса на ней, на что она ответила пожатием плеч.
  
  "Я не увижу Ловеллу", - сказала она.
  
  "Это ты так думаешь", - сказал я.
  
  Внимание Корал переключилось на бармена, который поднял палец вверх. "Подожди".
  
  Она подошла к бару, где взяла пару смешанных напитков и отнесла их к другому столику, который был занят. Я попыталась представить, как она выбрасывает Дэггета задом наперед из гребной лодки, но у меня не совсем получилось. Она соответствовала описанию, но чего-то не хватало.
  
  Когда она вернулась в кабинку, я показал туфли на высоких каблуках. "Это твои?"
  
  "Я не ношу замшу", - решительно заявила она.
  
  Мне понравилось. Как будто замша противоречила ее личному дресс-коду. "А как насчет юбки?"
  
  Она сделала последнюю затяжку сигареты и раздавила ее в металлической пепельнице, выпустив изо рта клуб дыма. "Нет. Чья это?"
  
  "Я думаю, блондинка, которая убила Дэггетта, носила это в пятницу вечером. Билли говорит, что она подобрала его здесь ".
  
  Она запоздало сосредоточилась на юбке. "Да, это верно. Я видела ее", - сказала она, как будто услышала сигнал.
  
  "Похоже ли это на юбку, которую она носила?"
  
  "Это могло быть".
  
  "Ты знаешь, кто она?"
  
  "Э-э-э".
  
  "Я не хочу показаться грубым по этому поводу, Корал, но мне не помешала бы небольшая помощь. Мы говорим об убийстве".
  
  "Я тоже была вся в слезах из-за этого", - скучающе сказала она.
  
  "Тебе насрать на все это?"
  
  "Ты шутишь? Почему я должен заботиться о Дэггете? Он был подонком".
  
  "Что насчет блондинки? Ты помнишь что-нибудь о ней?"
  
  Корал вытряхнула из пачки еще одну сигарету. "Почему бы тебе не бросить это дело, парень. У тебя нет права задавать нам какие-либо вопросы об этом дерьме. Ты не коп".
  
  "Я могу спросить все, что захочу", - мягко сказал я. "Я не могу заставить тебя ответить, но я всегда могу спросить".
  
  Она взволнованно пошевелилась, ерзая на своем стуле. "Знаешь что? Ты мне не нравишься", - сказала она. "Меня тошнит от таких людей, как ты".
  
  "О, действительно. Что людям нравится?"
  
  Она не торопясь достала из пачки бумажную спичку, провела кончиком по месту удара, пока та не вспыхнула. Она прикурила сигарету. Спичка издала слабый звякающий звук, когда она бросила ее в пепельницу. Она подперла подбородок ладонью и неприятно улыбнулась мне. Я хотел, чтобы ей починили зубы, чтобы она была красивее. "Держу пари, тебе было очень легко, не так ли?" - сказала она, ее голос был полон сарказма.
  
  "Чрезвычайно".
  
  "Милый дом для белых воротничков среднего класса. Вся эта поездка мама-муженек. Держу пари, у тебя были маленькие братья и сестры. Милая маленькая пушистая белая собачка ..."
  
  "Это потрясающе", - сказал я.
  
  "Две машины. Может быть, уборщица раз в неделю. Я никогда не ходила в колледж. У меня никогда не было папочки, который давал бы мне все преимущества ".
  
  "Ну, тогда это все объясняет", - сказал я. "Знаешь, я действительно познакомился с твоей мамой. Она выглядит как человек, который всю свою жизнь усердно работал. Очень жаль, что ты не ценишь усилий, которые она приложила ради тебя ".
  
  "Какие усилия? Она работает в очереди на кассе супермаркета", - сказала Корал.
  
  "О, понятно. Ты думаешь, она должна сделать что-то классное, как ты".
  
  "Я уверен, что не собираюсь заниматься этим всю жизнь, если ты так думаешь".
  
  "Что случилось с твоим отцом? Где он был во всем этом?"
  
  "Кто знает? Он свалил давным-давно".
  
  "Оставить ее с детьми, которых она должна растить одна?"
  
  "Пропусти это. Я даже не знаю, почему я об этом заговорил. Может быть, тебе стоит перейти к делу и позволить мне вернуться к работе".
  
  "Расскажи мне о Дуге".
  
  "Не твое дело". Она выскользнула из кабинки. "Время вышло", - сказала она и ушла. Боже, и вот я был таким дружелюбным.
  
  Я подобрала туфли и юбку и бросила пару баксов на стол. Я направилась к выходу, остановившись под прикрытием дверного проема, прежде чем выйти под дождь. Было 10:17, и на Милагро не было движения. Улица была блестяще-черной, а дождь, ударяя по тротуару, производил шум, похожий на шипение бекона на сковороде. От крышек канализационных люков, которыми был усеян квартал, поднимался туман, и из желобов хлынул расширяющийся поток, где вода закипела обратно из ливневых стоков.
  
  Я был неугомонен, не готов собраться с мыслями на ночь. Я думал о том, чтобы заглянуть к Рози, но это, вероятно, выглядело бы так же, как the Hub - прокуренно, уныло, депрессивно. По крайней мере, воздух снаружи, хоть и холодный, имел сладкий цветочный аромат мокрого бетона. Я завел машину и развернулся, направляясь к пляжу, на моем ветровом стекле виднелись капли дождя.
  
  У Кабаны я повернул направо, двигаясь по бульвару. Слева от меня, даже без видимой луны, прибой пенился тусклым серым сиянием, сворачиваясь с монотонным грохотом. Там, в океане, я мог видеть огни нефтяных вышек, мерцающие сквозь туман. Я остановился на светофоре, когда услышал позади себя автомобильный гудок. Я посмотрел в зеркало заднего вида. Маленькая красная "Хонда" выруливала на полосу справа от меня. Это был Джона, очевидно, направлявшийся домой так же, как и я. Он сделал движение рулем. Я наклонился и опустил окно со стороны пассажира.
  
  "Могу я угостить тебя выпивкой?"
  
  "Конечно. Где?"
  
  Он указал на "Воронье гнездо" справа от него, ресторан, в котором все еще горели наружные огни. светофор сменился, и он уехал. Я последовал за ним, заезжая на стоянку позади него. Мы припарковались бок о бок. Он вышел первым, сгорбившись от дождя, пока раскрывал зонт и подходил к моей двери. Мы прижались друг к другу, и паддл попрыгал к главному входу. Он придержал дверь, и я нырнула внутрь, придерживая ее для него, пока он опускал зонт и быстро встряхивал его.
  
  Интерьер "Вороньего гнезда" был выдержан в беззаботной морской тематике, которая состояла в основном из рыболовных сетей и такелажа, натянутых вдоль стропил, и морских карт, закрепленных на столешницах под слоем полиуретана толщиной в полдюйма. Ресторанная секция была закрыта, но в баре, казалось, все было в порядке. Я мог видеть, что занято около десяти столиков. Уровень разговоров был низким, а освещение - сдержанным, дополненным толстыми круглыми банками, в которых сквозь оранжевое стекло горели свечи. Джона провел нас мимо небольшой танцплощадки к столику в углу. В этом месте царила аура острого возбуждения. Погода защищала нас, мы были собраны вместе, как случайные души, застрявшие в аэропорту между рейсами.
  
  Появилась официантка, и Джона взглянул на меня.
  
  "Тебе решать", - сказал я.
  
  "Две маргариты". "Куэрво Голд", "Гран Марнье", взбитые, без соли", - сказал он. Она кивнула и отошла.
  
  "Очень впечатляет", - сказал я.
  
  "Я думал, тебе это понравится. Что привело тебя сюда?"
  
  "Дэггетт, конечно". Я ввела его в курс дела, понимая, подводя итог, что от Билли Поло и ему подобных я получила примерно столько, сколько могла вынести за одну ночь.
  
  "Давай не будем говорить о нем", - сказал я, когда закончил. "Расскажи мне, над чем ты работаешь".
  
  "Эй, ни за что. Я здесь, чтобы расслабиться".
  
  Официантка принесла наши напитки, и мы ненадолго замолчали, пока она аккуратно опускалась, сведя колени, и клала салфетку для коктейлей перед каждым из нас вместе с нашими напитками. Она была одета как боцман, за исключением того, что ее белые брюки с высоким вырезом были из спандекса, а сзади торчали ягодицы. Интересно, как долго продержалась бы такая униформа, если бы ночному менеджеру пришлось втискивать в нее свой волосатый зад.
  
  Когда официантка ушла, Джона коснулся своим стаканом моего. "За дождливые ночи", - сказал он. Мы выпили. Текила произвела небольшой эффект "вау", когда выпила, и мне пришлось похлопать себя по груди. Джона улыбнулся, наслаждаясь моим замешательством.
  
  "Что привело тебя так поздно?" Спросил я.
  
  "Разбираюсь с бумажной работой. А еще избегаю дома. Сестра Камиллы приехала из Айдахо на неделю. Они вдвоем, наверное, пьют вино и разделывают меня, как жаркое".
  
  "Ты не нравишься ее сестре, я так понимаю".
  
  "Она думает, что я никчемный. Камилла пришла из богатой семьи. Дейдра не думает, что кто-то из них должен связываться с парнями за зарплату, ради бога. А полицейский? Все это слишком буржуазно. Боже, я должен следить за собой здесь. Все, что я делаю, это жалуюсь на жизнь дома. Я начинаю говорить как Демпси ".
  
  Я улыбнулся. Лейтенант Демпси много лет работал в отделе по борьбе с наркотиками, был несчастным женатым человеком, чьи дни проходили в жалобах на свою судьбу. Его жена в конце концов умерла, и он развернулся и женился на женщине, точно такой же, как она. Он досрочно вышел на пенсию, и они вдвоем уехали на фургоне. Его открытки в департамент были забавными, но вызывали у людей чувство неловкости, как у стендап-комика, отпускающего подлые шутки за счет супруга.
  
  Разговор иссяк. Фоновой музыкой была кассета со старыми мелодиями Джонни Матиса, а текст песни наводил на мысль об эпохе, когда влюбленность не была осложнена герпесом, страхом перед СПИДом, множественными браками, супружеской поддержкой, феминизмом, сексуальной революцией, бомбой, таблетками, одобрением терапевта или призраком детей по выходным.
  
  Джона выглядел хорошо. Сочетание тени и света свечей разгладило морщины на его лице и подчеркнуло голубизну его глаз. Его волосы выглядели очень темными, а от дождя они казались еще более шелковистыми. На нем была белая рубашка с расстегнутым воротом, закатанными рукавами, на предплечьях пересекались темные волосы. Обычно между нами проходит ток, порожденный, я полагаю, какими-то первичными побуждениями, которые заставляют человеческую расу воспроизводить себя. Большую часть времени химия держится под контролем из-за глубокой осторожности с моей стороны, двойственности по поводу его семейного положения, обстоятельств, его собственной неловкости, из-за знания нами обоими, что как только определенные границы будут пересечены, пути назад не будет и невозможно предсказать последствия.
  
  Мы заказали вторую порцию напитков, а затем третью. Мы медленно танцевали, не говоря ни слова. От Джона пахло мылом, линия его подбородка была гладкой, и иногда он напевал с урчанием, которого я не слышала с тех пор, как совсем маленьким ребенком сидела на коленях у отца и слушала, как он читает мне, прежде чем поняла значение слов. Я подумала о Билли Поло, опускающем Ловеллу на пол трейлера. Образ преследовал, потому что он так красноречиво говорил о его нужде. Я всегда была такой стойкой, такой осторожной, чтобы не совершать ошибок. Иногда я задаюсь вопросом, в чем разница между осторожностью и мертвостью. Я подумала о дожде и о том, как приятно лечь на чистые простыни. Я откинула голову назад, и Джона вопросительно посмотрел на меня сверху вниз.
  
  "Во всем виноват Билли Поло", - сказал я.
  
  Он улыбнулся. "Что такое?"
  
  Я изучал его мгновение. "Что бы сделала Камилла, если бы ты не пришел домой сегодня вечером?"
  
  Его улыбка исчезла, и в глазах появилось то выражение. "Это она говорит о свободных отношениях", - сказал он.
  
  Я рассмеялся. "Держу пари, это относится к ней, а не к тебе".
  
  "Больше нет", - сказал он.
  
  Его поцелуй показался мне знакомым.
  
  Вскоре после этого мы ушли.
  
  
  Глава 21
  
  
  Я поехал в офис в 9:00. Дождевые облака сгорбились над горами, двигающимися на север, в то время как небо над ними было бело-голубым, как выгоревшая джинсовая ткань. Город, казалось, был в четком фокусе, как будто его видели через новые рецептурные линзы. Я открыла французские двери и встала на балконе, подняв руки и делая одно из тех маленьких покачиваний задницей, которые так нравятся на футбольных площадках. Это для тебя, Камилла Робб, подумала я, а потом рассмеялась, пошла и посмотрела на себя в зеркало, бесстыдно грабя. Потрясающая грация. Я выглядела точно так же, как я сама. Там, где слезы стирают самость, хороший секс преображает, и я чувствовала прилив энергии.
  
  Я поставил кофе и принялся за работу, печатая свои заметки по делу, подробно описывая разговоры, которые у меня были с Билли и Корал. Копы и частные детективы всегда заняты бумажной работой. Обо всем должны вестись письменные записи с изложением событий, чтобы у любого, кто придет позже, было четкое и всестороннее резюме расследования на этот момент. Поскольку частный детектив также выставляет счета за услуги, я должен отслеживать свои часы и расходы, периодически представляя отчеты, чтобы быть уверенным, что мне платят. Я предпочитаю работу на местах; подозреваю, что все мы так делаем. Если бы я хотел проводить свои дни в офисе, я бы выучился на андеррайтера в страховой компании по соседству. Их работа кажется скучной в 80 процентах случаев, в то время как моя наскучивает мне только примерно один час из каждых десяти.
  
  В 9:30 я связался по телефону с Барбарой Даггетт, сообщив ей устную информацию, соответствующую письменному сообщению, которое я отправил ей по почте. Дублирование усилий на самом деле не было необходимо, но я все равно это сделал. Какого черта, это были ее деньги. Она имела право на лучший сервис, который могла получить. После этого я кое-что оформила, затем снова заперла магазин, прихватив с собой зеленую юбку и туфли на каблуках, спустилась по задней лестнице к своей машине, направляясь к Мэрилин Смит. Я начинал чувствовать себя принцем в поисках Золушки с туфелькой в руке.
  
  Я поехал по шоссе на север, вдыхая свежевымытый воздух. Колгейт находится всего в пятнадцати минутах езды, но это дало мне возможность подумать о событиях предыдущей ночи. Джона оказался клоуном в постели ... забавным и изобретательным. Мы вели себя как плохие дети, ели закуски, рассказывали истории о привидениях, время от времени возвращаясь к занятиям любовью, которые были одновременно интенсивными и комфортными. Я задавалась вопросом, знала ли я его в другой жизни. Я задавался вопросом, узнаю ли я его снова. Он был таким щедрым и нежным, так поражался тому, что был с кем-то, кто не критиковал и не утаивал, кто не уклонялся от его прикосновений, как от пули. Я не мог представить, куда мы пойдем отсюда, и я не хотел начинать беспокоиться. Я способен все испортить, пытаясь решить все проблемы заранее, вместо того, чтобы просто решать их по мере их появления.
  
  Я, конечно, пропустил съезд с трассы. Я заметил это, когда проезжал мимо, добродушно ругаясь, свернул на следующий съезд и повернул обратно.
  
  К тому времени, как я добрался до дома Уэйна и Мэрилин Смит, было почти 10:00. Велосипеды, которые были припаркованы на крыльце, исчезли. Апельсиновые деревья, хотя с возрастом почти лишились листьев, все еще источали ауру спелых фруктов, а из окружающих рощ доносился слабый аромат. Я припарковал свою машину на гравийной дорожке за компактным универсалом, который, как я предполагал, принадлежал ей. Заглянув в заднюю часть, когда я проходил мимо, я обнаружил липкие обломки контейнеров из-под фаст-фуда, оборудование для софтбола, школьные газеты и собачью шерсть.
  
  Я нажала на звонок. В вестибюле было пусто, но золотистый ретривер бросился к входной двери, цокая когтями по голому полу, когда он остановился, радостно лая. Все тело собаки виляло, как рыба на крючке.
  
  "Могу я вам помочь?"
  
  Пораженный, я посмотрел направо. Мэрилин Смит стояла у подножия крыльца в футболке, промокших джинсах и соломенной шляпе. На ней были садовые перчатки из козьей кожи и ярко-желтые пластиковые сабо, забрызганные грязью. Когда она поняла, что это я, выражение ее лица сменилось с приятного вопроса на едва скрываемое отвращение.
  
  "Я работаю в саду", - сказала она, как будто я не догадался. "Если ты хочешь поговорить, тебе придется выйти туда".
  
  Я последовал за ней по залитой дождем лужайке. Она рассеянно постукивала грязной лопаткой по бедру.
  
  "Я видел тебя на похоронах", - заметил я.
  
  "Уэйн настаивал", - коротко ответила она, затем посмотрела на меня через плечо. "Кто была та пьяная женщина? Она мне понравилась".
  
  "Ловелла Даггетт. Она думала, что была замужем за ним, но оказалось, что гарантия на его первую жену еще не закончилась ".
  
  Когда мы добрались до грядки с овощами, она пробралась между двумя рядами виноградных лоз, с которых капала вода. Сад был в зимней фазе - брокколи, цветная капуста, темные кабачки, спрятанные под россыпью широких листьев. Она пропалывала. Я мог видеть разбросанные тут и там растоптанные на вид шипы. Дальше по ряду виднелись свидетельства того, что земля была перевернута, тяжелые комья были сложены рядом с неглубоким участком раскопок.
  
  "Слишком влажно для прополки, не так ли?"
  
  "В здешней почве высокое содержание глины. Как только она высыхает, это становится невозможным", - сказала она.
  
  Она сняла садовые перчатки и начала отрывать лоскуты от старой наволочки, подвязывая побеги душистого горошка, поникшие под дождем. Полоски белой тряпки ярко контрастировали с лаймовой зеленью растений. Я подняла юбку и туфли, которые принесла с собой.
  
  "Узнаешь это?"
  
  Она едва взглянула на статьи, но на ее лице появилась холодная улыбка. "Это то, что было надето на убийце?"
  
  "Могло бы быть".
  
  "Ты добился прогресса с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Три дня назад ты даже не был уверен, что это было убийство".
  
  "Вот как я зарабатываю свою зарплату", - сказал я.
  
  "Может быть, Ловелла убила его, когда узнала, что он двоеженец".
  
  "Всегда возможно", - сказал я, - "хотя ты все еще не сказал наверняка, где был той ночью".
  
  "О, но я это сделал. Я был здесь. Уэйн был в офисе, и ни у кого из нас нет подтверждающих свидетелей ". Она снова использовала этот подтрунивающий тон, мягкий и насмешливый.
  
  "Я бы хотел с ним поговорить".
  
  "Запишитесь на прием. Он записан. Спуститесь в офис. Здание Грейнджер на Стейт-стрит".
  
  "Мэрилин, я тебе не враг".
  
  "Будешь, если я убью его", - ответила она.
  
  "Ах, да. В таком случае, я был бы таким".
  
  Она оторвала еще одну полоску наволочки, шириной с хлопчатобумажную, свисающую с ее руки, как нечто обмякшее после смерти. "Звучит так, как будто у вас есть подозреваемые. Жаль, что у вас мало доказательств".
  
  "Но у меня есть кое-кто, кто видел ее, и это должно помочь, ты так не думаешь? Это всего лишь предварительная работа, сужающая поле поиска", - сказал я. Конечно, это была чушь собачья. Я не был уверен, что служащий мотеля сможет кого-нибудь опознать в темноте.
  
  Ее улыбка потускнела на ватт. "Я больше не хочу с тобой разговаривать", - прошептала она.
  
  Я поднял руки, как будто она вытащила пистолет. "Я ухожу", - сказал я, - "но должен предупредить тебя, я настойчив. Подозреваю, тебя это выбьет из колеи".
  
  Я не сводил с нее глаз, удаляясь. Я увидел грязную мотыгу, которой она пользовалась, и подумал, что лучше не поворачиваться к ней спиной.
  
  По пути в город я проезжала мимо Уэстфоллз. В какой-то момент я собиралась показать юбку Барбаре Даггетт, но закрытие было уже в пути. Низкая каменная стена, окружающая это место, все еще была темно-серой из-за прошедшего дождя. Я проехала через ворота и припарковалась вдоль дороги, как и раньше, заехав в густые заросли плюща. Днем восемь викторианских домов были погружены в тень, солнечный свет едва проникал сквозь ветви деревьев. Я запер машину и поднялся по дорожке к крыльцу. Во дворе стволы живого дуба были покрыты грибком, таким же зеленым, как окислившаяся медь на крыше. Высокие пальмы подчеркивали углы дома. После шторма воздух казался прохладным и влажным.
  
  Входная дверь была приоткрыта. Вид из коридора открывался прямо на кухню, и я мог видеть, что задняя дверь тоже была открыта, сетчатая дверь не заперта. На стойке стояло портативное радио, и из него полилась музыка, увертюра к "1812 году". Я позвонил в колокольчик, но звук потонул в грохоте пушек, когда последняя часть переросла в раскаты грома.
  
  Я покинул переднее крыльцо и обошел дом сзади, заглядывая внутрь. Как и остальная часть дома, кухня была переделана, владельцы решили модернизировать ее, хотя викторианский характер был сохранен. На стенах была небольшая бумага с цветочным принтом, много плетеной мебели, дуба и папоротника. Дверцы шкафов были заменены на свинцовое стекло, но вся бытовая техника была строго современной.
  
  В комнате никого не было. Дверь слева была открыта, продолговатая тень наводила на мысль, что лестница в подвал, должно быть, находится сразу за ней. На кухонном столе стояли два коричневых пакета с продуктами, и выглядело это так, словно кому-то помешали их разгружать. Электрическая кофеварка была подключена к розетке на плите. Пока я смотрел, загорелся индикатор готовности. С опозданием я уловил запах горячего кофе.
  
  Музыка закончилась, и диктор FM-радио сделал свои заключительные замечания по поводу произведения, затем представил концерт Брамса ми минор. Я постучал в раму сетчатой двери, надеясь, что кто-нибудь услышит меня до того, как снова заиграет музыка. Из глубины подвала появилась Рамона. На ней была шерстяная юбка шести цветов в приглушенно-серую клетку с темно-бордовой полосой, проходящей по ней. Ее свитер-пуловер был темно-бордового цвета, под ним была белая блузка, воротник аккуратно приколот у горла антикварной брошью. Для пущего эффекта я решила не упоминать о каблуках и шерстяной юбке, которые я взяла с собой.
  
  "Тони?" спросила она. "О, это ты".
  
  У нее была охапка рваных синих банных полотенец, которые она бросила на стул. "Мне показалось, я слышала, как кто-то постучал. Я не могла разглядеть, кто это был через ширму". Проходя мимо, она выключила радио, а затем открыла сетчатую дверь, чтобы впустить меня.
  
  "Тони заносит продукты из гаража. Мы только что вернулись с рынка. Присаживайтесь. Не хотите ли чашечку кофе? Кофейник свежий".
  
  "Да, пожалуйста. Это мило". Я убрала кучу тряпья со стула и села, положив юбку и туфли на стол передо мной. Я увидел, как ее взгляд скользнул к ним, но она ничего не сказала.
  
  "Разве для него это не учебный день?" Спросил я.
  
  "Они устраивают второкурсникам что-то вроде вступительных экзаменов в академию. Он закончил раньше, поэтому они его отпустили. В любом случае, у него скоро встреча с психотерапевтом ".
  
  Я наблюдал, как она ходит по кухне, доставая чашки и блюдца. У нее была одна из тех причесок, которые одним движением головы принимают идеальную форму. Я разделываю свое с интервалом в шесть недель маникюрными ножницами и двусторонним зеркалом, заставляя стилистов салонов бледнеть, когда они видят меня. "Кто это с тобой сделал?" - всегда спрашивают они. Я хотела идеальные волны, как у нее, но не думала, что смогу добиться такого эффекта.
  
  Рамона налила две чашки кофе. "Есть кое-что, о чем мне, вероятно, следовало упомянуть раньше", - сказала она. Она достала из буфета керамический кувшин и наполнила его молоком, поняв, что я жду, когда она продолжит. Ее улыбка была слабой. "Джон Даггет звонил сюда в понедельник вечером, прося поговорить с Тони. Я взял его номер, но мы с Феррином решили, что это плохая идея. Возможно, на данный момент это не имеет большого значения, но я подумал, что вы должны быть в курсе. "
  
  "Что заставило тебя подумать об этом?"
  
  Она поколебалась. "Я наткнулась на номер в блокноте рядом с телефоном. Я совсем о нем забыла".
  
  Я почувствовал покалывание в задней части шеи - то липкое ощущение, которое возникает, когда организм перегружен сахаром. Что-то здесь было не так, но я не был уверен, что именно.
  
  "Зачем поднимать это сейчас?" Я спросил.
  
  "Я думал, ты отслеживал его действия в начале недели".
  
  "Я не знал, что говорил тебе это".
  
  Ее щеки порозовели. "Мэрилин Смит позвонила мне. Она упомянула об этом".
  
  "Откуда Дэггетт узнал, где с тобой связаться? Когда я разговаривал с ним в субботу, он понятия не имел, где Тони, и у него, конечно же, не было твоего имени или номера".
  
  "Я не знаю, как он это получил", - сказала она. "Какая разница?"
  
  "Откуда мне знать, что ты не назначила свидание, чтобы встретиться с ним в пятницу вечером?"
  
  "Зачем мне это делать?" - спросила она.
  
  Я уставился на нее. Миллисекундой позже она поняла, к чему я клоню.
  
  "Но я был здесь в пятницу вечером".
  
  "Я пока не слышал, чтобы это подтверждалось".
  
  "Это смешно! Спроси Тони. Он знает, что я был здесь. Ты можешь проверить это сам ".
  
  "Я собираюсь", - сказал я.
  
  Тони взбежал по деревянным ступенькам крыльца, вооруженный еще двумя пакетами с продуктами, его внимание было отвлечено, когда он нащупывал ручку сетчатой двери, дважды промахиваясь. "Тетя Рамона, вы не могли бы мне помочь с этим?"
  
  Она подошла к двери и придержала ее открытой. Тони заметил меня и зеленую юбку примерно в то же время, и я увидела, как его взгляд вопросительно метнулся к лицу его тети. Выражение ее лица было нейтральным, но она сразу же занялась собой, отодвинув консервы в сторону, чтобы он мог поставить один пакет на стол. Второй пакет она взяла сама и поставила на прилавок. Она перебрала и достала упаковку мороженого. "Мне лучше убрать это", - пробормотала она. Она подошла к морозилке.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - Обратился ко мне Тони.
  
  "Мне было любопытно, как ты себя чувствуешь. Твоя тетя упомянула, что у тебя была мигрень в понедельник вечером".
  
  "Я чувствую себя хорошо".
  
  "Что ты думаешь о похоронах?"
  
  "Кучка уродов", - сказал он.
  
  "Давай разгрузим это, дорогой", - сказала его тетя. Они вдвоем начали раскладывать продукты, пока я потягивала кофе. Я не мог сказать, намеренно ли она отвлекала его или нет, но эффект был такой.
  
  "Тебе нужна помощь?" Я спросил.
  
  "Мы справимся", - пробормотала она.
  
  "Кто была та леди, которая сошла с ума?" Спросил Тони. Ловелла произвела на всех большое впечатление.
  
  Рамона протянула безалкогольный напиток в большой пластиковой бутылке. "Убери это в холодильник, пока будешь там", - сказала она.
  
  Она выпустила бутылку за мгновение до того, как он как следует ухватился за нее, и ему пришлось подскочить, чтобы поймать ее, прежде чем она упала на пол. Сделала ли она это намеренно? Он ждал моего ответа, поэтому я вкратце изложил ему историю. В некотором смысле это были сплетни, но он был таким же оживленным, каким я его видел, и я надеялся привлечь его внимание.
  
  "Я не хотела прерывать, но у Тони действительно есть домашнее задание, о котором нужно позаботиться. Допивай свой кофе, конечно", - сказала она. Ее тон предполагал, что я должен проглотить его и убраться восвояси.
  
  "Мне все равно пора возвращаться в офис", - сказала я, вставая. Я посмотрела на Тони. "Не мог бы ты проводить меня до моей машины?"
  
  Он взглянул на Рамону, которая отвела от него взгляд. Она не протестовала. Он наклонил голову в знак согласия.
  
  Он придержал для меня дверь, пока я собирала юбку и туфли, и повернулся к ней. "Чуть не забыла. Это, случайно, не твое?"
  
  "Уверена, что нет", - сказала она мне, а затем ему: "Не задерживайся".
  
  Он выглядел так, как будто собирался что-то сказать, но вместо этого пожал плечами. Он последовал за мной на крыльцо и вниз по ступенькам. Я шла впереди, пока мы обходили дом. Дорожка к улице была вымощена странно расположенными камнями, так что мне приходилось смотреть под ноги, чтобы оценить расстояние.
  
  "У меня есть вопрос", - сказал я, когда мы подошли к машине.
  
  К тому времени он настороженно наблюдал за мной, заинтересованный, но насторожившийся.
  
  "Мне было любопытно узнать о мигрени, которая у тебя была в пятницу вечером. Ты помнишь, как долго она продолжалась?"
  
  "В пятницу вечером?" В его голосе от удивления прозвучали хриплые нотки.
  
  "Это верно. Разве у тебя не была мигрень той ночью?"
  
  "Наверное".
  
  "Вспомни", - сказал я. "Не торопись". Он казался смущенным, ищущим какую-нибудь визуальную подсказку. Я видел, как он делал это раньше, читая язык тела, чтобы он мог приспособить свою реакцию к тому, чего от него ожидали. Я молча ждал, позволяя его беспокойству накапливаться.
  
  "Я думаю, что в тот день я получил его. Когда я пришел домой из школы, - сказал он, - но потом все прояснилось".
  
  "В котором часу это было?"
  
  "Очень поздно. После полуночи. Может быть, в два... в два тридцать, что-то в этом роде".
  
  "Как случилось, что ты обратил внимание на время?"
  
  "Тетя Рамона приготовила мне на кухне пару сэндвичей. У меня очень сильно болела голова, и меня несколько часов тошнило, так что я так и не поужинал. Я умирал с голоду. Должно быть, я посмотрел на кухонные часы ".
  
  "Какие сэндвичи?"
  
  "Что?"
  
  "Мне было интересно, какой сорт она приготовила".
  
  Его взгляд встретился с моим. Секунды тикали. "Мясной рулет", - сказал он.
  
  "Спасибо", - сказал я. "Это помогает".
  
  Я открыла фольксваген со стороны водителя, бросив юбку и туфли на пассажирское сиденье, когда садилась. Его версия была примерно такой же, как у его тети, но я мог бы поклясться, что "мясной рулет" был дикой догадкой.
  
  Я завела машину и развернулась, направляясь к воротам. Я мельком увидела его в зеркале заднего вида, уже направляющегося к дому.
  
  
  Глава 22
  
  
  Это факт жизни, что, когда дело не раскрывается, вам все равно приходится действовать, мутя воду, сотрясая все клетки в зоопарке. С этой целью по пути в город я сделал большой крюк, который включал остановку на стоянке трейлеров, в надежде, что Ловелла все еще будет там. Для меня, поскольку я не дура, было очевидно, что таскаться по всему городу в зеленой шерстяной юбке и паре черных замшевых туфель на каблуках - бессмысленное предприятие. Никто не собирался предъявлять на них права, а если бы кто-то и предъявил, ну и что? Статьи ничего не доказывали. Никто не собирался разрыдаться и признаться во всем при одном их виде. Поп-викторина была просто моим способом поставить их всех в известность, сделать еще один обход, чтобы объявить, что я все еще на работе и добиваюсь прогресса, каким бы незначительным он ни казался.
  
  Я постучал в дверь трейлера, но ответа не получил. Я набросал записку на обратной стороне визитной карточки, указав, что Ловелла должна позвонить. Я засунул его в дверную щель, вернулся к своей машине и направился в город.
  
  Офис Уэйна Смита располагался на седьмом этаже здания Грейнджер в центре Санта-Терезы. Если не считать башни с часами на здании суда, Грейнджер - чуть ли не единственное сооружение на Стейт-стрит высотой более двух этажей. Частью очарования центра города является его приземистый вид. Вкус, по большей части, испанский. Даже мусорные контейнеры облицованы штукатуркой и облицованы декоративной плиткой. Телефонные будки выглядят как маленькие глинобитные хижины, и если вы можете игнорировать тот факт, что бомжи используют их для писсуаров, эффект получается причудливый. Вдоль дорожки растут цветущие кустарники, деревья джакаранды и пальмы. Низкие декоративные оштукатуренные стены местами расширяются, образуя скамейки для усталых покупателей. Все чистое, ухоженное, радует глаз.
  
  Здание Грейнджер выглядит так же, как сотни офисных зданий, построенных в двадцатые годы - желтый кирпич, симметричные узкие окна, обрамленные гранитными фризами, увенчанные крутой крышей с соответствующими фронтонами. Вдоль линии крыши, чуть ниже карниза, к стене прикреплены декоративные мраморные факелы, под которыми установлены необъяснимые половинки раковин. Стиль - аномалия в этом городе, он находится между испанским, викторианским и бессмысленным. Тем не менее, здание является достопримечательностью, в нем расположены кинотеатр, ювелирный магазин и семь этажей офисных помещений.
  
  Я проверил настенный справочник в мраморном фойе в поисках номера люкса Уэйна Смита, который оказался 702. Здание обслуживали два лифта, и один был неисправен, двери стояли открытыми, механизм корпуса на виду. Не стоит тщательно изучать такие вещи. Когда вы видите, как на самом деле работают лифты, вы понимаете, насколько невероятна вся схема… поднимать и опускать комнату, полную людей, на нескольких длинных проводах. Смешно.
  
  Там стоял парень в комбинезоне, вытирая лицо красной банданой.
  
  "Как дела?" Спросила я, ожидая, пока откроются другие двери лифта.
  
  Он покачал головой. "Всегда что-то происходит, не так ли? На прошлой неделе было так, что одно не сработало".
  
  Двери скользнули в сторону, и я вошел, нажав семь. Двери закрылись, и некоторое время ничего не происходило. Наконец, лифт с толчком начал свой подъем, остановившись на седьмом этаже. Последовала еще одна бесконечная задержка. Я нажал кнопку "ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ". Никаких кубиков. Я попыталась угадать, как долго смогу продержаться на одном жалком кусочке жевательной резинки на дне моей сумочки. Я нажала на кнопку ладонью, и двери открылись.
  
  Коридор был узким и тускло освещенным, так как в нем было только одно наружное окно, расположенное в дальнем конце зала. С каждой стороны открывались четыре темные двери, обшитые деревянными панелями, с именами профессиональных жильцов, выведенными золотыми буквами, которые выглядели так, как будто стояли там с момента возведения здания. Насколько я мог уловить, не было никакой активности, никаких звуков, никаких приглушенных телефонных звонков. Уэйн Смит, окружной прокурор, был первой дверью справа. Я представил себе секретаршу в маленькой зоне ожидания, поэтому просто повернул ручку и вошел без стука. Там была только одна большая комната, желтовато-коричневый дневной свет проникал сквозь задернутые шторы на окнах. Уэйн Смит лежал на полу, закинув ноги на сиденье своего вращающегося кресла. Он повернулся и посмотрел на меня.
  
  "О, извините! Я думал, там будет комната ожидания", - сказал я. "Ты в порядке?"
  
  "Конечно. Заходи", - сказал он. "Я отдыхал спиной". Он убрал ноги со стула, очевидно, испытывая некоторую боль. Он перевернулся на бок и принял вертикальное положение, морщась при этом. "Ты Кинси Милхоун. Мэрилин указала на тебя вчера на похоронах".
  
  Я наблюдал за ним, раздумывая, стоит ли мне протянуть ему руку помощи. "Что ты с собой сделал?"
  
  "Моя спина отказала мне. Болит, как у сукина сына", - сказал он. Как только он поднялся на ноги, он ударил себя кулаком в поясницу, слегка повернув одно плечо, как будто хотел облегчить судорогу. У него было тело бегуна - худощавое, с упругими мышцами, узкая грудная клетка. Он выглядел старше своей жены, возможно, под сорок, в то время как я дал ей чуть за тридцать. У него были светлые волосы, подстриженные ежиком, как на ежегоднике средней школы 1950-х годов. Я подумала, служил ли он когда-нибудь в армии. Прическа наводила на мысль, что в прошлом он был зациклен, возможно, на его персоне сказалось какое-то значительное событие. Его глаза были бледными, а лицо изборождено морщинами. Он подошел к окнам и поднял все три шторы. В комнате стало невыносимо светло.
  
  "Присаживайтесь", - сказал он.
  
  У меня был выбор между кушеткой и пластиковым стулом с ковшеобразным сиденьем. Я занял кресло, проводя тайный визуальный осмотр, пока он опускался в свое вращающееся кресло, словно в горячую сидячую ванну. У него было шесть металлических книжных шкафов, которые выглядели так, словно были сделаны из монтажных комплектов, неплотно скрепленных болтами и слегка прогибающихся под весом всех руководств. Повсюду громоздились коричневые папки в виде аккордеона, столешницы которого практически не было видно. На полу возле его кресла была свалена в кучу корреспонденция, на подоконнике - правительственные брошюры и обновления налогового законодательства. Это был не тот человек, на которого вы хотели бы положиться, если бы столкнулись с аудитом IRS. Он выглядел как человек, который может поставить вас туда.
  
  "Я только что разговаривал с Мэрилин. Она сказала, что вы заходили к нам домой. Мы озадачены вашим интересом к нам".
  
  "Барбара Даггетт наняла меня для расследования смерти ее отца. Меня интересуют все".
  
  "Но зачем разговаривать с нами? Мы не видели этого человека годами".
  
  "Он не выходил на связь на прошлой неделе?"
  
  "Зачем ему это делать?"
  
  "Он искал Тони Гаана. Я подумал, что он, возможно, пытался выйти на него через тебя".
  
  Зазвонил телефон, и он потянулся к нему, ведя деловой разговор, пока я изучала его. На нем были хлопчатобумажные брюки, чуть коротковатые, а носки из облегающего нейлона, которые, вероятно, доходили ему до колен. Он перешел на прощальный тон, пытаясь закончить разговор. "Ага, ага. Ладно, отлично. Это прекрасно. Мы так и сделаем. У меня есть формы прямо здесь. Крайний срок - конец месяца. Отлично ".
  
  Он повесил трубку, раздраженно покачав головой.
  
  "В любом случае", - сказал он, возвращаясь к текущей теме.
  
  "Да, верно. В любом случае, - сказал я, - я не думаю, что ты помнишь, где ты был в пятницу вечером".
  
  "Я был здесь, составлял квартальные отчеты".
  
  "И Мэрилин была дома с детьми?"
  
  Он сидел и смотрел на меня, улыбка то появлялась, то исчезала. "Вы намекаете, что мы могли приложить руку к смерти Джона Дэггетта?"
  
  "Кто-то сделал", - сказал я.
  
  Он засмеялся, проведя рукой по короткой стрижке, как будто проверяя, не нуждается ли он в стрижке. "Мисс Милхоун, у вас чертовски крепкие нервы", - сказал он. "В выпуске новостей сказали, что это был несчастный случай".
  
  Я улыбнулся. "Копы все еще так думают. Я не согласен. Я думаю, что многие люди хотели смерти Дэггетта. Ты и Мэрилин среди них ".
  
  "Но мы бы так не поступили. Ты не можешь быть серьезным. Я презирал этого человека, в этом нет сомнений, но мы не собираемся выходить на улицу, выслеживать человека и убивать его. Боже милостивый ".
  
  Я сохранил свой легкий тон. "Но у тебя действительно был мотив и у тебя была возможность".
  
  "На это ничего не повесишь. Мы порядочные люди. Мы даже не получаем штрафов за неправильную парковку. У Джона Даггетта, должно быть, было много врагов ".
  
  Я пожал плечами в знак согласия. "Уэстфоллс", - сказал я. "Билли Поло и его сестра Корал. Очевидно, какие-то тюремные головорезы".
  
  "А как насчет той женщины, которая подняла такой вой на похоронах?" сказал он. "Мне она показалась довольно хорошей кандидатурой".
  
  "Я говорил с ней".
  
  "Что ж, тебе лучше вернуться и поговорить с ней снова. Ты зря тратишь с нами время. Никого не собираются арестовывать на основании "мотива" и "возможности"."
  
  "Тогда тебе не о чем беспокоиться".
  
  Он покачал головой, его скептицизм был очевиден. "Что ж. Я вижу, что у тебя есть своя работа. Я был бы признателен, если бы ты оставил Мэрилин в покое в этом. У нее и так было достаточно проблем ".
  
  "Я так и понял". Я встал. "Спасибо, что уделили мне время. Надеюсь, мне больше не придется вас беспокоить". Я направился к двери.
  
  "Я тоже на это надеюсь".
  
  "Знаешь, если ты действительно убил его, или если ты знаешь, кто его убил, я узнаю. Еще несколько дней, и я все равно пойду в полицию. Они так тщательно проверят твое алиби, что ты ни за что не поверишь ".
  
  Он вытянул руки ладонями вверх. "Мы невиновны, пока не доказано обратное", - сказал он, по-мальчишески улыбаясь.
  
  
  Глава 23
  
  
  Ожидая лифта, я прокрутила разговор в голове, пытаясь понять, что я пропустила. На первый взгляд, в его ответе не было ничего плохого, но я почувствовал раздражение и неловкость, возможно, просто потому, что у меня ничего не получалось. Я нажал на кнопку "ВНИЗ". "Пошли", - сказал я. Дверь лифта наполовину открылась. Я нетерпеливо толкнул ее обратно и вошел. Двери закрылись, и лифт спустился на один этаж, прежде чем снова остановился. Двери открылись. В коридоре стоял Тони Гоан с сумкой для покупок в руке. Казалось, он был так же удивлен, увидев меня, как и я, увидев его.
  
  "Что ты здесь делаешь?" сказал он. Он вошел в лифт, и мы спустились.
  
  "Мне нужно было повидаться кое с кем наверху", - сказал я. "А как насчет тебя?"
  
  "На прием к психиатру. Его не было в городе, и теперь его обратный рейс задержали. Его секретарша должна была забрать его через час, поэтому она сказала вернуться в пять ".
  
  Мы добрались до вестибюля.
  
  "Как ты доберешься домой?" Тебя подвезти?" Спросил я.
  
  Он покачал головой. "Я собираюсь побродить здесь". Он неопределенным жестом указал на видео-зал через улицу, где резвились несколько старшеклассников.
  
  "Тогда увидимся позже", - сказал я.
  
  Мы расстались, и я вернулся на парковку за зданием. Я сел в свою машину и проехал четыре квартала до стоянки за моим офисом, где и припарковался. На данный момент я оставила юбку и туфли на заднем сиденье.
  
  На моем автоответчике не было сообщений, но почта была, и я разобралась с ней, размышляя, чем еще занять себя. На самом деле, я поняла, что была измотана, эмоциональный заряд от Джона иссяк. Начнем с того, что я не привык так много пить, и, будучи одиноким, я склонен побольше спать. Он ушел в 5:00, еще до рассвета, и мне удалось, может быть, час проваляться с закрытыми глазами, прежде чем я, наконец, встала, совершила пробежку, приняла душ и приготовила себе что-нибудь перекусить.
  
  Я откинулся на спинку своего вращающегося кресла и закинул ноги на стол, надеясь, что никто не будет завидовать моей возможности вздремнуть. В следующий раз, когда я что-то осознал, стрелки часов волшебным образом переместились с 12: 10 на 2: 50, а в голове у меня стучало. Я, пошатываясь, поднялась на ноги и побежала по коридору в дамскую комнату. Я пописала, вымыла руки и лицо, прополоскала рот и уставилась на себя в зеркало. Мои волосы были зачесаны назад и торчали дыбом во всех остальных местах. Флуоресцентный свет в комнате придавал моей коже болезненный вид. Было ли это следствием незаконного секса с женатым мужчиной? "Что ж, я так на это надеюсь", - сказал я. Я сунула голову под кран, а затем высушила волосы восемью струями горячего воздуха из настенной машины, которая была установлена (как гласила вывеска) для защиты от опасностей заболеваний, которые могут передаваться через мусор, оставленный бумажными полотенцами. Я лениво подумал, о каких болезнях они беспокоятся. Тиф? Дифтерия?
  
  Я мог слышать свой офисный телефон с середины коридора и бросился бежать. Я снял трубку на шестом гудке, отрывисто поздоровавшись.
  
  "Это Ловелла", - сказал мрачный голос. "Я получила эту записку, чтобы позвонить тебе".
  
  Я глубоко вздохнул, придумывая по ходу дела. "Верно", - сказал я. "Я подумал, что нам следует коснуться основы. Мы действительно не разговаривали с тех пор, как я увидел тебя в Лос-Анджелесе ", - Я бочком обошел свой стол и сел, все еще пытаясь отдышаться.
  
  "Я зла на тебя, Кинси", - сказала она. "Почему ты не сказал мне, что у тебя есть деньги Дэггетта?"
  
  "С какой целью? У меня был кассовый чек, но он не был выписан на ваше имя. Так зачем упоминать об этом?"
  
  "Потому что я стою здесь и говорю вам, что я замужем за парнем, который скорее убьет меня, чем посмотрит на меня, а вы советуете мне позвонить в кризисный центр по борьбе с изнасилованиями и тому подобную чушь. И все это время у Дэггетта были тысячи долларов ".
  
  "Но он украл деньги. Разве Билли тебе этого не сказал?"
  
  "Мне все равно, откуда это взялось. Я просто хотел бы иметь что-нибудь для себя. Теперь он мертв, и все достается ей".
  
  "Кто, Эсси?"
  
  "Она и та дочь".
  
  "Да ладно тебе, Ловелла. Он не мог оставить им достаточно поводов для беспокойства".
  
  "Больше, чем он оставил мне", - сказала она. "Если бы я знала о деньгах, я могла бы отговорить его от некоторых".
  
  "Да, верно. Таким же щедрым, каким он был", - сухо сказал я. "Если бы это попало тебе в руки, ты мог бы быть сейчас мертв вместо него. Если только Билли не врал мне о панках из Сан-Луиса, которые охотились за ним." Я никогда по-настоящему не воспринимал эту историю всерьез, но, возможно, пришло время мне это сделать.
  
  Она молчала. Я практически слышал, как она переключает передачи. "Все, что я знаю, это то, что я думаю, что ты дерьмо, и он был таким же".
  
  "Мне жаль, что ты так считаешь, Ловелла. Джон нанял меня, и моя первая преданность была ему ... ошибочной, как оказалось, но именно к этому я шел. Не хочешь еще немного высказаться на эту тему, прежде чем мы перейдем к чему-то другому?"
  
  "Да. Деньги должен был получить я, а не кто-то другой. Я был тем, кого облапошили. У меня все еще сломаны два ребра, а глаз, похоже, запал с одной стороны из-за синяка ".
  
  "Так вот почему ты взбесился на похоронах?"
  
  В ее тоне появились нотки застенчивости. "Мне жаль, что я это сделала, но я ничего не могла с собой поделать. Я сидел в каком-то баре, пил "Кровавую Мэри" с десяти часов и, похоже, отбился от рук. Но это меня задело, все эти разговоры о Библии. Дэггетт ни разу в жизни не ходил в церковь, и это казалось неправильным. И эта старая толстожопая утверждала, что она замужем за ним? Я не мог поверить своим глазам. Она была похожа на бульдога ".
  
  Я не мог не рассмеяться. "Может быть, он женился на ней не из-за ее внешности", - сказал я.
  
  "Ну, я надеюсь, что нет".
  
  "Когда ты видел его в последний раз?"
  
  "В похоронном бюро, где же еще?"
  
  "Я имею в виду, до этого".
  
  "День, когда он уехал из Лос-Анджелеса", - сказала она. "Неделю назад, в понедельник. Я никогда не видела его после того, как он уехал".
  
  "Я подумал, может быть, ты сел в автобус в четверг после того, как я ушел".
  
  "Ну, я этого не делал".
  
  "Но ты мог бы, не так ли?"
  
  "Зачем? Я даже не знал, куда он пошел".
  
  "Но Билли так и сделал. Ты мог бы зайти в Coral's на прошлой неделе. Ты мог бы встретиться с ним в the Hub в пятницу вечером и угостить его парой напитков".
  
  Ее смех был кислым. "Ты не можешь повесить это на меня. Если это была я, то почему Корал меня не узнала, а?"
  
  "Насколько я знаю, она это сделала. Вы друзья. Может быть, она просто держала рот на замке".
  
  "Зачем ей это делать?"
  
  "Может быть, она хотела тебе помочь".
  
  "Я Корал даже не нравлюсь. Она думает, что я шлюха, так с чего бы ей помогать мне?"
  
  "Возможно, у нее были свои причины".
  
  "Я не убивал его, Кинси, если ты к этому клонишь".
  
  "Так все говорят. Вы все наивны и невинны. Дэггетт был убит, и никто не виноват. Потрясающе".
  
  "Ты не обязан верить мне на слово. Спроси Билли. В любом случае, когда он вернется, он сможет точно сказать тебе, кто это был".
  
  "О, привет, звучит здорово. Как он собирается это сделать?"
  
  Последовала пауза, как будто она сказала что-то, что на самом деле не имела права говорить. "Ему показалось, что он узнал кого-то на похоронах, а потом он понял, где видел их раньше", - неохотно сказала она.
  
  Я моргнул, глядя на телефонную трубку. В мгновение ока я вспомнил, как Билли пялился на маленькую группу, образованную Уэстфоллами, Барбарой Дэггетт и Смитами. "Я не понимаю. Что он задумал?"
  
  "Он назначил встречу", - сказала она. "Он хочет выяснить, верна ли его теория, а затем сказал, что позвонит тебе".
  
  "Он собирается встретиться с ней?"
  
  "Это то, что я сказал, не так ли?"
  
  "Он не должен был делать это в одиночку. Почему он не сообщил в полицию?"
  
  "Потому что он не хочет выставлять себя дураком перед ними. Предположим, он ошибается? В любом случае, у него нет никаких доказательств. Просто догадка - вот и все, и даже это не стопроцентно ".
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, о ком он говорил?"
  
  "Э-э-э. Он не сказал, но был очень доволен собой. Он сказал, что мы, возможно, все-таки получим немного денег ".
  
  О Боже, - подумал я, - только не шантаж. Я почувствовал, как мое сердце упало. Билли Поло был недостаточно умен, чтобы провернуть такое. Он провалил бы это, как проворачивал все остальные преступления, которые пытался совершить. "Где проходит встреча?"
  
  "Что заставляет тебя спрашивать?" - спросила она, становясь уклончивой.
  
  "Потому что я хочу уйти!"
  
  "Я не думаю, что мне следует рассказывать".
  
  "Ловелла, не делай этого со мной".
  
  "Ну, он не сказал, что я могу".
  
  "Ты рассказал мне об этом достаточно. Почему бы не рассказать остальное? У него могут быть проблемы".
  
  Она поколебалась, обдумывая это. "Где-то на пляже. Он не тупой, ты знаешь. Он позаботился о том, чтобы это было публично. Он решил, что средь бела дня не возникнет никаких проблем, особенно с другими людьми вокруг ".
  
  "На каком пляже?"
  
  "Что, если он разозлится на меня?"
  
  "Я сам с ним разберусь", - сказал я. "Я готов поклясться, что выудил из тебя информацию".
  
  "Ему не понравится, если ты появишься и все испортишь".
  
  "Я не буду все портить. Я буду прятаться на заднем плане и удостоверюсь, что с ним все в порядке. Это все, о чем я говорю".
  
  Тишина. Она была такой медлительной, что я думал, что закричу. "Посмотри на это с другой стороны", - сказал я. "Возможно, он будет рад помощи. Что, если ему понадобится подкрепление?"
  
  "Билли не понадобилась бы поддержка со стороны женщины".
  
  Я закрыла глаза, пытаясь держать себя в руках. "Просто дай мне подсказку, Ловелла, или я приду в трейлер и вырву твое сердце с корнем". Это она услышала.
  
  "Тебе лучше никогда не говорить ему, что я рассказала", - предупредила она.
  
  "Клянусь сердцем и надеюсь умереть. А теперь давай".
  
  "Я думаю, это та стоянка возле лодочного причала ..."
  
  Я швырнула телефонную трубку и схватила сумочку. Я в спешке заперла офис и побежала по коридору, перепрыгивая через две-три лестницы черного хода за раз. Мне пришлось припарковать свою машину в дальнем конце стоянки, и как только я добрался до автомата оплаты, перед моей было еще три машины. "Давай, давай", - пробормотала я, стуча по рулю.
  
  Наконец, настала моя очередь. Я показал служащему свое разрешение на парковку и пулей вылетел за ворота, как только поднялась планка.
  
  Часовня находится в одну сторону, направляясь вверх от пляжа, поэтому мне пришлось повернуть направо, налево и снова выехать на улицу с односторонним движением, ведущую вниз. Я неправильно проехал на светофоре 101, так что это меня задержало. Я не хотел пропустить это. Я не хотел опоздать на две минуты и упустить единственный шанс, который у меня мог быть. Я представил себе гражданский арест ... меня и Билли Поло, спасающих положение.
  
  Загорелся зеленый, и я пересек шоссе. Еще два квартала, и я добрался до Кабаны, где повернул направо. Въезд на стоянку, которую я искал, находился за поворотом, рядом с городским колледжем Санта-Тереза. Я взял талон в автомате и двинулся вдоль периметра стоянки. Я осмотрел припаркованные машины, надеясь мельком увидеть белый "Шевроле" Билли. Пристань была справа от меня, солнце ярко отражалось от белых парусов величественной лодки, когда она выскользнула из гавани. Сам спуск лодки на воду происходил в самом конце стоянки, через вторые парковочные ворота. Я вытащил второй билет, и рука поднялась. Я нашел свободное место и, выйдя из машины, продолжил путь пешком.
  
  Мимо меня прошли четверо бегунов трусцой. Были люди на лодочном причале, люди на прогулке, люди у закусочной и общественных туалетов. Я перешел на рысь, осматривая местность передо мной в поисках какого-нибудь признака Билли или блондинки. Я услышал три глухих хлопка в быстрой последовательности прямо впереди. Я побежал. Больше никто не реагировал, но я мог бы поклясться, что это были звуки выстрелов.
  
  Я добрался до лодочного причала, где стоянка спускается к воде. В поле зрения никого не было. Никто не убегал, никто не покидал место происшествия в спешке. Воздух был неподвижен, вода мягко плескалась об асфальт. Два понтонных причала уходили в воду примерно на тридцать футов, но оба были пусты, ни лодок, ни пешеходов не было видно. Я развернулся на три шестьдесят, осматривая каждый фут местности. И тут я заметил его. Он лежал на боку у прицепа для лодок, одна рука неловко подвернута под него. Он боролся, задыхаясь, и перевернулся на спину. Я быстро пересек щебеночный настил.
  
  Мужчина в обрезанных брюках вышел из закусочной и уставился на меня, когда я проходил мимо. "С этим парнем все в порядке?"
  
  "Вызови копов. Вызови скорую", - рявкнула я.
  
  Я опустился на колени рядом с Билли, повернувшись так, чтобы он мог меня видеть. "Это я", - сказал я. "Не паникуй. С тобой все будет в порядке. Помощь будет здесь через секунду".
  
  Глаза Билли встретились с моими. Его лицо было серым, а под ним растекалась расширяющаяся лужа довольно красной крови. Я взял его за руку и сжал ее. Начала собираться толпа, люди бежали со всех сторон. Я слышал, как они жужжат у меня за спиной.
  
  Кто-то протянул мне пляжное полотенце. "Ты хочешь накрыть его этим?"
  
  Я схватила полотенце. Я отпустила его на достаточное время, чтобы расстегнуть его рубашку, распахнув ее, чтобы я могла увидеть, с чем я имею дело. В его животе была дыра. Должно быть, в него стреляли сзади, потому что то, на что я смотрел, было выходным отверстием, рваным, из которого сочилась кровь. Пуля, должно быть, разорвала брюшную аорту. Был виден изгиб его нижней части кишечника, серый и блестящий, выпирающий через отверстие. Я почувствовал, как мои руки начали дрожать, но я сохранил нейтральное выражение лица. Он наблюдал за мной, пытаясь прочесть по моему лицу. Я сделала прокладку из полотенца, прижимая ее к ране, чтобы остановить кровотечение.
  
  Он застонал, учащенно дыша. Одна его рука покоилась на груди, и его пальцы трепетали. Я снова взяла его за руку, сильно сжимая.
  
  Он наклонил голову. "Где ... моя нога? Я ничего не чувствую там, внизу".
  
  Я посмотрела вниз на его правое колено. Ножка брюк выглядела так, словно зацепилась за гвоздь. Кровь и кость, казалось, проступили сквозь разрыв.
  
  "Не переживай. Они могут это исправить. С тобой все будет в порядке", - сказал я. Я не упомянул о крови, пропитавшей полотенце. Я подумал, что он, вероятно, знал об этом.
  
  "У меня подстрелен живот".
  
  "Я знаю. Расслабься. Все не так уж плохо. Скорая помощь уже в пути".
  
  Рука, которую я держала, была ледяной, его пальцы бледными. Были вопросы, которые я должна была задать, но я этого не сделала. Я не могла. Ты не вмешиваешься в чью-то смерть с дурацким допросом, как будто ты какой-то профи. Это были только я и он, и больше ничего не имело значения.
  
  Я изучала его лицо, посылая любовь через свои глаза, желая ему жить. Его волосы выглядели более кудрявыми, чем я их помнила. Свободной рукой я убрала их с его лба. На его верхней губе выступили капельки пота.
  
  "Я ухожу"… Я чувствую, что ухожу ..." Он судорожно сжал мою руку, сопротивляясь волне боли.
  
  "Успокойся. С тобой все будет в порядке".
  
  У него началось учащенное дыхание, а затем его борьба утихла. Я мог видеть, как утекает жизнь, видеть, как все это тускнеет - цвета, энергия, осознание, боль. Смерть приходит в сгущающемся облаке, которое оседает подобно вуали. Билли Поло вздохнул, его взгляд все еще был прикован к моему лицу. Его рука расслабилась в моей, но я держалась.
  
  
  Глава 24
  
  
  Я сел на бордюр возле закусочной и уставился на асфальт. Владелец принес мне банку кока-колы, и я прижал холодный металл к виску. Меня затошнило, но со мной все было в порядке. Появился лейтенант Фельдман, он склонился над телом Билли, разговаривая с ребятами из лаборатории, которые накладывали пакеты на его руки. Машина скорой помощи развернулась и ждала с открытыми дверцами, как будто хотела скрыть тело от посторонних глаз. Неподалеку были припаркованы два черно-белых автомобиля, из радиоприемников доносились пронзительные звуки, перекрывающие ропот собирающейся толпы. Насильственная смерть - это зрелищный вид спорта , и я слышал, как они обменивались комментариями о том, как была сыграна заключительная четверть. Они не были жестокими, просто любопытствовали. Может быть, им было полезно увидеть, насколько гротескным на самом деле является отдел убийств.
  
  Патрульные, Гутьеррес и Петтигрю, прибыли через несколько минут после смерти Билли и связались по рации с отделом криминалистики. Они вдвоем, вероятно, поехали бы в трейлерный парк, чтобы сообщить новости Корал и Ловелле. Я чувствовал, что должен поехать с ними, но пока не мог заставить себя стать добровольцем. Я бы пошел, но в тот момент мне было трудно смириться с фактом смерти Билли. Это произошло так быстро. Это было так необратимо. Мне было трудно смириться с тем, что мы не могли перемотать пленку и воспроизвести последние пятнадцать минут по-другому. Я бы приехал раньше. Я бы предупредил его, и он смог бы уйти невредимым. Он рассказал бы мне свою теорию, а затем я купил бы ему пива, которое обещал ему в тот первый вечер в the Hub.
  
  Появился Фельдман. Я обнаружил, что пялюсь на его штанины, не в силах поднять взгляд. Он закурил сигарету и спустился до моего уровня, присев на бордюр. Я обхватила колени, чувствуя онемение. Я едва знаю этого человека, но то, что я видела в нем, мне всегда нравилось. Он выглядит как нечто среднее между евреем и индейцем - крупное плоское лицо, высокие скулы, большой крючковатый нос. Он крупный мужчина, вероятно, сорока пяти лет, с полицейской стрижкой, в полицейской одежде, с глубоким рокочущим голосом. "Вы не хотите ввести меня в курс дела?" - сказал он.
  
  Именно то, что я открыла рот, чтобы заговорить, вызвало слезы. Я держала себя в узде, желая сдержать их. Я покачала головой, борясь с почти непреодолимым приливом сожаления. Он протянул мне носовой платок, и я прижала его к глазам, затем сложила, адресуя свои замечания продолговатому куску белого хлопка. В одном углу была вышита буква "F" с оторвавшейся ниткой.
  
  "Прости", - пробормотал я.
  
  "Все в порядке. Не торопись".
  
  "Он был таким неудачником", - сказал я. "Я думаю, это то, что меня заводит. Он думал, что он такой умный и такой крутой".
  
  Я сделал паузу. "Я думаю, ты никогда не знаешь, какие люди повлияют на твою жизнь", - сказал я.
  
  "Он так и не сказал, кто в него стрелял?"
  
  Я покачал головой. "Я не спрашивал. Я не хотел, чтобы последние минуты его жизни были заняты этой ерундой. Мне жаль".
  
  "Ну, он мог бы и не говорить в любом случае. Какова была установка?"
  
  Я начал говорить, говоря все, что приходило на ум. Он позволял мне болтать без умолку, пока я, наконец, не взял себя в руки и не начал систематически излагать это. После сотен сообщений я знаю, в чем дело. Я процитировала главу и стих, пока он кивал, делая пометки в потрепанном черном блокноте.
  
  Когда я закончил, он убрал шариковую ручку и сунул блокнот обратно во внутренний карман своего пиджака. Он встал, и я автоматически поднялся вместе с ним.
  
  "Что дальше?" Спросил я.
  
  "Вообще-то, у меня на столе лежит досье Дэггетта", - сказал он. "Робб сказал мне, что вы назвали это убийством, и я подумал, что стоит взглянуть. Вчера поздно вечером на утесах произошло двойное убийство, одна из тех перестрелок в стиле экзекуции, и нам пришлось задействовать для этого много людей, так что у меня пока не было шанса. Было бы лучше, если бы вы сами приехали в участок и поговорили с лейтенантом Доланом."
  
  "Сначала дай мне увидеть сестру Билли", - сказал я. "Это второй брат, которого она потеряла во всей этой заварухе с Дэггетом".
  
  "Ты не думаешь, что есть хоть какой-то шанс, что это она его заткнула?"
  
  Я покачала головой. "Я думала, что она может быть связана со смертью Дэггетта, но я не могу представить ее вовлеченной в это. Если только я не упускаю что-то важное. Во-первых, ему не пришлось бы встречаться с ней на публике вот так. Я почти уверен, что это был кто-то на похоронах ".
  
  "Составьте список, и мы возьмем его оттуда", - сказал он.
  
  Я кивнул. "Я также могу заехать в офис и сделать несколько копий своих отчетов. И Ловелла может знать больше, чем она рассказала нам до сих пор". Было приятно доверить все ему. Он мог бы получить все это. Эсси, Ловелла и Смиты.
  
  Петтигрю подошел, держа за угол маленький пластиковый пакет на молнии. В нем были три пустые латунные гильзы. "Мы нашли это возле того пикапа. Мы оцепляем всю парковку, пока у парней не будет возможности осмотреть ее ".
  
  Я сказала: "Ты мог бы проверить мусорные баки. Именно там я нашла юбку и туфли после того, как Дэггет был убит".
  
  Фельдман кивнул, затем бегло осмотрел гильзы. "Тридцать два", - отметил он.
  
  Я почувствовал, как холодная стрела пронзила мой позвоночник. Во рту пересохло. "Мой тридцать второй был украден из моей машины несколько дней назад", - сказал я. "Гутьеррес забрал отчет".
  
  "Вокруг много тридцати двух человек, но мы будем иметь это в виду", - сказал Фелдман мне, а затем Петтигрю: "Давайте вышвырнем этих людей отсюда. И будь вежлив ".
  
  Петтигрю отошел, и Фелдман повернулся, чтобы изучить меня. "С тобой все в порядке?"
  
  Я кивнула, жалея, что не могу снова сесть, боясь, что, как только я это сделаю, я застряну.
  
  "Хочешь что-нибудь добавить, прежде чем я тебя отпущу?"
  
  Я на мгновение закрыл глаза, вспоминая прошлое. Я знаю щелкающий звук, который издает a.32 при выстреле, и выстрелы, которые я слышал, были не такими. "Выстрелы", - сказал я. "Они показались мне странными. Пустые. Больше похоже на хлопок, чем на взрыв".
  
  "Глушитель?"
  
  "Я никогда не слышал ни одного, кроме как по телевизору", - сказал я застенчиво.
  
  "Я попрошу лабораторию взглянуть на пули, хотя я не знаю, где в этом городе можно достать глушитель", - он сделал еще одну быструю пометку в своей книге.
  
  "Ты, наверное, можешь заказать его с обратной стороны журнала", - сказал я.
  
  "Разве это не правда".
  
  Фотограф делал снимки, и я заметил, как взгляд Фелдмана метнулся в том направлении. "Позвольте мне позаботиться об этом парне. Он новенький. Я хочу убедиться, что он охватывает все, что мне нужно".
  
  Он извинился и подошел к телу Билли, где вступил в беседу с фотографом-криминалистом, используя жесты, чтобы описать различные ракурсы, которые он хотел.
  
  Ко мне подошла Мария Гутьеррес. "Мы собираемся на стоянку трейлеров. Джерри сказал, что ты, возможно, захочешь пойти".
  
  "Я поеду за вами на своей машине", - сказал я. "Вы знаете, где это?"
  
  "Мы знаем парк. Мы можем встретиться с тобой там, если хочешь".
  
  "Я собираюсь посмотреть, здесь ли на стоянке машина Билли. Я скоро подойду, но не жди из-за меня".
  
  "Верно", - сказала она.
  
  Я наблюдал, как они отъезжают, а затем прошел через стоянку, проверяя транспортные средства на территории, прилегающей к лодочному причалу. Я заметил "Шевроле" в трех рядах от входа, зажатый между двумя фургонами. Временная наклейка все еще была на лобовом стекле. Стекла были опущены. Я просунул голову внутрь, ни к чему не прикасаясь. Машина показалась мне чистой. На переднем сиденье ничего не было. Сзади ничего. Я подошел к пассажирскому окну и заглянул внутрь, проверяя половицы с той стороны. Я даже не знаю, на что я надеялся. Намек, некоторое предположение о том, куда мы могли бы двигаться дальше. Казалось, что Фельдман в конце концов может начать официальное расследование, и как бы я ни был рад передать это дело ему, я все еще не мог полностью расслабиться.
  
  Я остановилась у своей машины и взяла юбку и туфли, которые передала лейтенанту Фелдману. Я сказала ему, где найти машину Билли, а затем, наконец, села в свою и уехала. В глубине души я знал, что тянул время, чтобы дать Петтигрю и Гутьерресу шанс сообщить новость о смерти Билли. Это, должно быть, худший момент в чьей-либо жизни - видеть двух полицейских в форме у своей двери, с мрачными выражениями лиц и серьезными голосами.
  
  К тому времени, как я добрался до трейлерного парка, слух, по-видимому, распространился. Благодаря какому-то телепатическому процессу люди собирались по двое и по трое, все неловко смотрели на трейлер, переговариваясь вполголоса. Дверь трейлера была закрыта, и я ничего не услышал, когда подошел, но мое появление вызвало разговор у меня за спиной.
  
  Вперед выступил парень. "Вы друг семьи? Потому что у нее плохие новости. Я не был уверен, что вы в курсе ", - сказал он.
  
  "Я был там", - сказал я. "Она знает меня. Как давно офицеры ушли?"
  
  "Две минуты. Они отнеслись к этому очень хорошо ... долго разговаривали с ней, убеждаясь, что с ней все в порядке. Я Фритзи Родерик. Я управляю парком, - сказал он, предлагая мне руку.
  
  "Кинси Милхоун", - сказал я. "С ней сейчас кто-нибудь есть?"
  
  "Я так не думаю, и мы не слышали ни звука. Мы просто разговаривали здесь между собой… соседи и все остальные ... задавались вопросом, не должен ли кто-нибудь посидеть с ней".
  
  "Ловелла там?"
  
  "Я не знаю этого имени. Она родственница?"
  
  "Бывшая девушка Билли", - сказал я. "Посмотрим, смогу ли я выяснить, что происходит. Если ей что-нибудь понадобится, я дам тебе знать".
  
  "Я был бы признателен за это. Мы хотели бы помочь всем, чем сможем".
  
  Я постучал в дверь трейлера, не зная, чего ожидать. Корал приоткрыла ее и, увидев, что это я, впустила меня. Ее глаза покраснели, но она, казалось, контролировала себя. Она села на кухонный стул и взяла сигарету, стряхнув пепел. Я сел на банкетку.
  
  "Мне жаль насчет Билли", - сказал я.
  
  Она быстро взглянула на меня. "Он знал?"
  
  "Я думаю, да. Когда я нашел его, он уже был в шоке и быстро угасал. Я не думаю, что он сильно страдал, если это то, о чем вы спрашиваете".
  
  "Мне придется рассказать маме. Двое полицейских, которые приходили, сказали, что сделают это, но я сказала "нет ". Ее голос затих, охрипший от горя или насморка. "Он всегда знал, что умрет молодым, понимаешь? Например, когда мы видели стариков на улице, искалеченных или немощных. Он сказал, что никогда не станет таким, как они. Раньше я умоляла его исправиться, но ему приходилось все делать по-своему ". Она погрузилась в молчание.
  
  "Где Ловелла?"
  
  "Я не знаю", - сказала Корал. "Трейлер был пуст, когда я приехала сюда".
  
  "Корал, я бы хотел, чтобы ты ввела меня в курс дела. Мне нужно знать, что происходило. Билли рассказал мне три разные версии одной и той же истории".
  
  "Зачем смотреть на меня? Я ничего не знаю".
  
  "Но ты знаешь больше, чем я".
  
  "Это не заняло бы много времени".
  
  "Будь со мной откровенен. Пожалуйста. Билли теперь мертв. Защищать больше нечего. Так ведь?"
  
  Она мгновение смотрела в пол, а затем вздохнула и затушила сигарету. Она встала и начала убирать со стола, наливая воду в крошечную кухонную раковину из нержавеющей стали. Она брызгала жидкостью цвета слоновой кости, роняя столовое серебро и тарелки в монтажную пену, разговаривая низким монотонным голосом во время работы. "Билли уже был в Сан-Луисе, когда туда добрался Дэггетт. Дэггетт понятия не имел, что Даг был нашим родственником, поэтому Билли завел знакомство. Мы оба были чертовски озлоблены ".
  
  "Билли сказал мне, что они с Дугом никогда не были близки".
  
  "Чушь собачья. Он просто сказал тебе это, чтобы ты его не заподозрил. Мы трое всегда были дружны, как воры".
  
  "Значит, ты действительно намеревался убить его", - сказал я.
  
  "Я не знаю. Мы просто хотели заставить его заплатить. Мы хотели наказать его. Мы решили, что найдем способ, как только подберемся поближе. Затем умер сокамерник Дэггетта, и он получил все эти деньги ".
  
  "И ты думал, это послужит компенсацией?"
  
  "Не я. Я знала, что никогда не буду счастлива до дня смерти Дэггетта, но я не могла сделать это сама. Я имею в виду, хладнокровно убить кого-то. Билли был тем, кто сказал, что деньги помогут. Мы не смогли бы вернуть Дага, но, по крайней мере, у нас было бы что-то. Он всегда знал, что Дэггетт украл деньги, но он не думал, что это сойдет ему с рук. Дэггет выходит из тюрьмы и, конечно же, он дома на свободе. Он начинает швырять деньгами повсюду. Ловелла звонит Билли, и мы решаем пойти на это ".
  
  "Значит, ребята из Сан-Луиса так и не поняли этого", - сказал я.
  
  "Нет. Как только Билли увидел, что Дэггетт вне подозрений, мы решили его ограбить ".
  
  "И Ловелла была частью этого?" Корал кивнула, споласкивая тарелку, которую поставила на подставку для посуды. "Они поженились на той же неделе, когда он вышел, что нас вполне устраивало. Мы подумали, что если она не отговорит его от этого, она может украсть его ..." "И если это не удастся, что?"
  
  "Мы никогда не хотели никого убивать", - сказала она. "Мы просто хотели денег. У нас все равно было мало времени, потому что он уже потратил часть их. Он просадил пять штук, прежде чем мы успели моргнуть глазом, и мы знали, что если не будем действовать быстро, он спустит всю пачку ".
  
  "Ты не понимал, что он намеревался отдать остальное Тони Гаану?"
  
  "Конечно, нет", - сказала она с энергией. "Билли не мог в это поверить, когда ты рассказал ему об этом. Мы думали, что большая часть этого все еще где-то здесь. Мы подумали, что все еще можем заполучить его в свои руки ".
  
  Я наблюдал за ее лицом, пытаясь осмыслить информацию, которую она мне сообщила. "Ты имеешь в виду, что ты свел Дэггетта с Ловеллой, чтобы выманить у него двадцать пять тысяч баксов?"
  
  "Это верно", - сказала она.
  
  "Вы делили это на троих! Это чуть больше восьми штук за штуку".
  
  "И что?"
  
  "Корал, восемь штук - это ничто".
  
  "Чушь собачья, это ерунда! Ты знаешь, что я мог бы сделать с восемью тысячами? Сколько у тебя есть? У тебя есть восемь тысяч?"
  
  "Нет".
  
  "Итак, все в порядке. Не говори мне, что это ерунда".
  
  "Хорошо. Это целое состояние", - сказал я. "Что пошло не так?"
  
  "Сначала ничего. Билли позвонил ему и сказал, что ребята из Сан-Луиса узнали о деньгах и хотят их вернуть. Он сказал Дэггетту, что они придут за ним, и тогда Дэггетт сбежал ".
  
  "Откуда ты знал, что он рванет сюда?"
  
  "Билли сказал Дэггетту, что поможет ему", - сказала она, пожимая плечами. "А потом, когда Дэггетт появился в городе, Билли начал работать над ним, пытаясь заставить его передать его нам. Он сказал, что выступит в роли посредника, все уладит и снимет его с крючка ".
  
  "Он уже отдал его мне в тот момент, верно?"
  
  "Конечно, но мы этого не знали. Он вел себя так, как будто это все еще было у него под рукой. Он вел себя так, как будто мог передать это Билли, но все это было чушью. Конечно, к тому времени он был постоянно пьян ".
  
  "Значит, он обманывал тебя, пока ты обманывал его".
  
  "Он просто водил нас за нос!" - возмущенно сказала она. "Билли встретился с ним во вторник вечером, и Дэггетт был очень скрытным. Сказал, что ему нужно время, чтобы взять себя в руки. Он сказал, что привезет его в четверг вечером, так что Билли снова встретился с ним в the Hub, только Дэггет сказал, что ему нужен еще один день. Билли действительно влюбился в него. Он сказал, что эти парни очень разозлились и могут убить Дэггетта в любом случае, дал он им деньги или нет. Дэггетт сильно занервничал и поклялся, что получит это на следующий вечер, то есть в пятницу ".
  
  "В ночь, когда он умер".
  
  "Верно. В ту ночь я работал, и мне предложили присмотреть за ним, что я и сделал. Билли решил прийти поздно, просто чтобы заставить себя попотеть, и прежде чем я понял, что происходит, появилась эта женщина и начала угощать его выпивкой. Остальное ты знаешь ".
  
  "Билли сказал мне, что ты принял какой-то холодный душ и отключился в задней комнате. Это правда?"
  
  "Я просто залегла на дно", - сказала она. "Когда я увидела, как Дэггетт уходит, я знала, что с Билли случится припадок. Мне и так было достаточно плохо, чтобы терпеть его бред".
  
  "И Билли, наконец, выяснил, кем она была?"
  
  "Я не знаю. Наверное. Меня не было здесь этим утром, так что я не знаю, чем он занимался".
  
  "Послушай. Я должен спуститься в полицейский участок и рассказать лейтенанту Долан, что происходит. Если Ловелла вернется, пожалуйста, скажи ей, что ей срочно нужно связаться. Ты сделаешь это?"
  
  Корал придвинула последнюю чистую тарелку к стопке на полке. Она наполнила стакан водой и разлила ее по всем тарелкам, смывая оставшуюся пену. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня ледяным взглядом. "Ты думаешь, она убила Билли?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ты скажешь мне, если узнаешь, что это она?"
  
  "Корал, если она это сделала, она опасна. Я не хочу, чтобы ты была в центре этого".
  
  "Но ты скажешь мне?"
  
  Я колебался. "Да".
  
  "Спасибо тебе".
  
  
  Глава 25
  
  
  У меня был короткий разговор с менеджером трейлерного парка. Я дал ему свою визитку и попросил позвонить мне, если Ловелла вернется. На самом деле я не доверял Корал в этом. Последний раз, когда я его видел, он стучал в ее дверь. Я сел в свою машину и направился в полицейский участок. Я попросил позвать лейтенанта Долана за стойкой, но они с Фелдманом были на совещании в секции. Клерк вызвал для меня Джона, и он дошел до запертой двери, пропуская меня в коридор за ней. Мы оба были осмотрительны - приятны, уклончивы. Никто из наблюдающих за нами не мог догадаться, что всего несколько часов назад мы прыгали совершенно голыми на простынях "Моя чудо-женщина".
  
  "Что случилось, когда ты вернулся домой?" Я спросил.
  
  "Ничего. Все спали", - сказал он. "У нас в лаборатории есть кое-что, на что вы, возможно, захотите взглянуть". Он двинулся по коридору направо, и я последовал за ним. Он оглянулся на меня. "По вашему предложению Фелдман поручил ребятам проверить мусорные баки. Мы думаем, что нашли глушитель".
  
  "Ты сделал?" - Спросила я, пораженная.
  
  Он приоткрыл половинку двери в криминалистическую лабораторию, придерживая ее для меня, когда я проходил перед ним. Лаборант вышел, но я увидел окровавленную рубашку Билли с биркой на стойке вместе с предметом, который я сначала не смог идентифицировать.
  
  "Что это", - спросил я. "Это оно?" То, на что я смотрел, было большой пластиковой бутылкой из-под безалкогольных напитков, выкрашенной в черный цвет, лежащей на боку, с видимым отверстием на дне.
  
  "Одноразовый глушитель. Ручная работа. По сути, глушитель звука. С него начисто стерли отпечатки пальцев", - сказал Джона.
  
  "Я не понимаю, как это работает".
  
  "Мне пришлось попросить Крюгера объяснить мне это. Бутылка набита тряпками. Взгляните. Ствол пистолета обычно обмотан скотчем, а бутылка прикреплена к нему с помощью однодюймового хомута для шланга. У бутылки с газировкой усиленное дно, но оно эффективно только для нескольких выстрелов, потому что уровень шума увеличивается каждый раз по мере увеличения выходного отверстия. Очевидно, что устройство лучше всего работает на близком расстоянии ".
  
  "Боже, Джона. Откуда люди знают об этих вещах? Я никогда об этом не слышал".
  
  Он взял со стойки позади меня буклет в бумажной обложке и небрежно пролистал его, чтобы я могла видеть. Каждая страница была заполнена схемами и фотографиями, иллюстрирующими, как одноразовые глушители могут быть изготовлены из обычных предметов домашнего обихода. "Это из оружейного магазина в Лос-Анджелесе", - сказал он. "Ты должен посмотреть, что можно сделать из отрезка оконной сетки или кучи старых бутылочных крышек".
  
  "Иисус".
  
  Лейтенант Беккер просунул голову в дверь. "Вас на первой линии", - сказал он Джоне и затем исчез. Джона взглянул на лабораторный телефон, но звонок не был переведен.
  
  "Позволь мне взять это, и я сразу вернусь", - сказал Джона. "Подожди".
  
  "Верно", - пробормотал я. Я наклонился к глушителю, пытаясь вспомнить, где я видел нечто подобное. Через отверстие в днище я мельком увидел голубую махровую ткань, заполняющую салон. Когда я понял, что это такое, мой мыслительный процесс включился, и внутреннее оборудование заработало. Я знал.
  
  Я выпрямился и направился к двери, проверяя коридор, который был пуст. Я направился к своей машине. Я все еще мог видеть Рамону Уэстфолл, поднимающуюся по лестнице в подвал с охапкой рваных синих банных полотенец, которые она бросила на стул. Пластиковая бутылка была наполнена безалкогольным напитком, который она чуть не уронила, когда передавала его Тони для охлаждения.
  
  Я задержался в офисе достаточно надолго, чтобы набрать номер Уэстфоллов. Телефон прозвонил четыре раза, а затем включился автоответчик.
  
  "Здравствуйте. Это Рамона Уэстфолл. Ни Феррин, ни я не можем подойти к телефону прямо сейчас, но если вы оставите свое имя, номер телефона и краткое сообщение, мы свяжемся с вами как можно скорее. Спасибо ". Я повесил трубку при звуке сигнала.
  
  Я посмотрел на часы. Было 4:45. Я понятия не имел, где Рамона, но у Тони была назначена встреча на 5:00 всего в нескольких кварталах отсюда. Если бы я мог перехватить его, я мог бы немного надавить на него относительно ее алиби, поскольку он представлял собой единственное подтверждение, которое у нее было. Как ей это удалось? Он, должно быть, принимал тяжелые лекарства от мигрени, так что она могла выскользнуть, пока он спал, и, вернувшись, завести кухонные часы, чтобы ее прикрыли на момент смерти Дэггетта. Как только она снова оказалась дома, Тони проснулся - она, вероятно, позаботилась об этом, чтобы у нее был кто-то, кто подтвердит время. Она приготовила сэндвичи, мило болтая, пока он ел, и как только он вернулся в постель, она снова перевела часы. Или, может быть, это было даже не так сложно, как кажется. Возможно, часы, которые носил Дэггетт, были установлены на 2:37, а затем затоплены. Она могла убить его раньше и быть дома к 2:00. Тони, возможно, поняла, что она сделала, и попыталась защитить ее, когда поняла, насколько близко подвело меня мое расследование. Также возможно, что он был с ней в сговоре, но я надеялся, что это не так.
  
  Я запер свой офис и, спустившись по парадной лестнице, побежал пешком по Стейт-стрит. Здание Грейнджер было всего в трех кварталах отсюда, и это имело больше смысла, чем запрыгивать в мою машину и объезжать ее до парковки за зданием. Тони, возможно, все еще тусуется в галерее через улицу. Я должен был схватить его до того, как у нее появится шанс перехватить. Я не хотел, чтобы он возвращался домой. Она должна была понять, что становится жарко, особенно с тех пор, как я появился в доме с туфлями и юбкой. Все, что мне было нужно от него, это указание на то, что я на правильном пути, и тогда я позвоню Фелдману. Я подумал о закрытии, которое, как я знал, будет мрачным из-за сгущающихся сумерек. Я не хотел возвращаться туда без крайней необходимости.
  
  Я проверил зал игровых автоматов. Тони был сзади, с правой стороны, и играл в видеоигру. Он был полностью сосредоточен, и я не думал, что он замечал меня. Я ждал, наблюдая, как маленьких существ сметают с экрана. Его оценки были не такими уж хорошими, и у меня возникло искушение попробовать самому. Существа внезапно застыли на месте, беспорядочно стреляя из оружия тут и там, не обращая внимания на его манипуляции. Он поднял глаза. "О, привет".
  
  "Мне нужно с тобой поговорить", - сказала я. Его взгляд переместился на часы. "У меня назначена встреча через пять минут. Это может подождать?"
  
  "Я провожу тебя. Мы можем поговорить по дороге". Он взял свой пакет, и мы вышли на улицу. Заходящее послеполуденное солнце казалось ярким после темноты торгового зала. Несмотря на это, сгущался туман, начинали опускаться ноябрьские сумерки. Я нажал кнопку на пешеходном переходе, и мы подождали, пока сменится светофор. "В прошлую пятницу… в ночь смерти Дэггетта ты помнишь, где был твой дядя?" "Конечно. Милуоки, в деловой поездке". "Ты принимаешь лекарства от мигрени?" "Ну да. Тайленол с кодеином. Компазин, если меня тошнит. Как так получилось?"
  
  "Возможно ли, что ваша тетя ушла, пока вы спали?"
  
  "Нет. Я не знаю. Я не понимаю, к чему ты клонишь", - сказал он.
  
  Я подумала, что он тянет время, но держала рот на замке. Мы дошли до здания Грейнджер, и Тони вошел в вестибюль впереди меня.
  
  Вышедший из строя лифт теперь работал, но другой был заблокирован, двери открыты, виден корпус, перед отверстием два козла для пилки с предупреждающим знаком.
  
  Тони настороженно наблюдал за мной. "Она сказала, что выходила?"
  
  "Она утверждает, что была дома с тобой".
  
  "И что?"
  
  "Брось, Тони. Ты - единственное алиби, которое у нее есть. Если ты был под кайфом от лекарств, откуда ты знаешь, где она была?"
  
  Он нажал кнопку лифта.
  
  Двери открылись, и мы вошли. Двери закрылись без происшествий, и мы поднялись до шестого. Я посмотрела на его лицо, когда мы вышли в коридор. Он был явно в замешательстве, но я пока не хотел давить. Мы направились по коридору к кабинету, который, по-видимому, занимал его психиатр.
  
  "Есть что-нибудь, о чем ты хочешь поговорить?" Я спросил.
  
  "Нет", - сказал он, его голос срывался от негодования. "Ты сумасшедший, если думаешь, что она имеет к этому какое-то отношение".
  
  "Может быть, вы сможете объяснить это Фелдману. Он отвечает за это дело".
  
  "Я не собираюсь говорить о ней с копами", - сказал Тони. Он попробовал открыть дверь офиса и обнаружил, что она заперта. "Черт, его здесь нет".
  
  К двери была приклеена записка. Он протянул руку, чтобы вырвать листок бумаги, превратив движение в резкий толчок. Следующее, что я помню, я стою на четвереньках, а он взлетает. Он нажал на кнопку лифта, а затем повернул направо. Я вскочил и побежал, когда услышал, как дверь, ведущая на лестницу, хлопнула о стену. Я побежал, выбежав на лестничную клетку всего через несколько секунд после него. Он уже направлялся наверх.
  
  "Тони! Давай. Не делай этого".
  
  Он двигался быстро, его шаги царапали бетонную лестницу. Его затрудненное дыхание эхом отражалось от стен, когда он поднимался. Я ни для чего не поддерживаю форму, ребята. Он был моложе меня, но я был в хорошей форме. Я отбросил свою сумку в сторону и, ухватившись за поручень, начал подниматься вслед за ним, перепрыгивая через две ступеньки за раз. На бегу я посмотрела вверх, пытаясь поймать его взглядом. Он достиг седьмого этажа и продолжал идти. Сколько этажей было в этом здании?
  
  "Тони. Черт возьми! Подожди! Что ты делаешь?"
  
  Я услышал, как наверху хлопнула еще одна дверь. Я ускорил шаг.
  
  Я добрался до верхней площадки. Ремонтник лифта, очевидно, оставил дверь на чердак незапертой, и Тони пулей вылетел в образовавшуюся щель, захлопнув за собой дверь. Я схватилась за ручку, наполовину ожидая обнаружить, что она заперта. Дверь распахнулась, и я протиснулась внутрь, остановившись на пороге. Помещение было тусклым, жарким и сухим, в основном пустым, за исключением маленькой двери, открывающейся справа от меня, где находились тормоз лифта, шкив и приводные двигатели. Я ненадолго сунул голову в тесное пространство, но оно оказалось пустым. Я вылез и огляделся. Крыша была еще на двадцать футов выше, стропила были круто наклонены, балки образовывали угол в девяносто градусов там, где они сходились.
  
  Тишина. Я увидел квадрат света на полу и поднял глаза. К стене справа от меня была прикреплена деревянная лестница. Наверху был открыт люк, и вниз просачивался убывающий дневной свет. Я осмотрел чердак. На каких-то коробках стояла электрическая панель. Это было похоже на какую-то старую световую панель из кинотеатра на первом этаже. По какой-то причине сбоку стояла массивная птица из папье-маше… голубая сойка в раскрашенном деловом костюме. Слева от меня были сложены деревянные стулья, сиденье к сиденью.
  
  "Тони?"
  
  Я кладу руку на одну из перекладин лестницы. Вполне возможно, что он где-то прячется, ожидая, когда я поднимусь на крышу, чтобы он мог спокойно выйти и снова спуститься по ступенькам. Я начал подниматься, поднявшись футов на десять, чтобы лучше рассмотреть чердак. Не было ни движения, ни звука дыхания. Я снова посмотрел вверх и начал осторожно подниматься. Я не боюсь высоты, но и не люблю ее. Тем не менее, лестница казалась надежной, и я не мог понять, где еще он может быть.
  
  Когда я добрался до верха, я принял сидячее положение и огляделся вокруг. Ловушка была установлена в небольшой нише, скрытой за декоративным фронтоном, с соответствующим фронтоном на полпути по длине крыши. С земли эти два устройства всегда выглядели строго декоративно, но теперь я мог видеть, что одно из них скрывало пару вентиляционных отверстий. По периметру крыши был только очень узкий проход, защищенный коротким парапетом. Крутой уклон крыши мог бы сделать навигацию опасной.
  
  Я заглянул вниз, на чердак, надеясь увидеть, как Тони выскочит из укрытия на лестничную клетку. Здесь, наверху, его не было видно, если только он не перебежал на дальнюю сторону. Я осторожно поднялся на ноги, расположившись между почти вертикальной линией крыши слева от меня и парапетом высотой по щиколотку справа. На самом деле я шел по металлическому водосточному желобу, который трещал под моим весом. Мне не понравился звук. Это наводило на мысль, что в любую минуту металл прогнется, сбросив меня с борта.
  
  Я посмотрел с высоты восьми этажей на улицу, которая казалась не такой уж далекой. Здания напротив меня были двухэтажными и создавали утешительную иллюзию близости, но пешеходы все равно казались карликами из-за высоты. Зажглись уличные фонари, и поток машин внизу поредел. Справа от меня, в полуквартале, колокольня Аксминстерского театра была освещена изнутри, своды купались в золотисто-коричневом и теплом голубом цветах. Перепад должен был составлять восемьдесят футов. Я попытался запомнить скорость падающего объекта. Что-то - что-то на фут в секунду было настолько близко, насколько я мог подойти, но я знал, что конечным результатом будет невероятный шлепок. Я остановился на месте и повысил голос. "Тони!"
  
  Краем глаза я уловила какое-то движение, и мое сердце подскочило к горлу. Пластиковый пакет, который он нес, лениво опускался вниз. Откуда он взялся? Я выглянул из-за парапета. Я мог видеть одну из ниш, которые врезаны в стену прямо под лепниной карниза. Фриз, окаймляющий здание, с улицы всегда выглядел как мраморный, но теперь я мог видеть, что это была формованная штукатурка, а сама ниша была примерно на четыре фута ниже и левее. Половинка раковины выступала примерно на пятнадцать дюймов по нижнему краю, и в ней находилось то, что, вероятно, должно было быть чем-то вроде лампы с пламенем факела, полностью из гипса, как и фриз. Тони сидел там, его лицо было обращено ко мне. Он перелез через край и теперь сидел в неглубокой декоративной нише, обхватив факел рукой и свесив ноги. Он достал парик из сумки, которую нес с собой, надел его, глядя на меня снизу вверх с любопытным огоньком в глазах.
  
  Я смотрела на блондинку, которая убила Дэггетта.
  
  Мгновение мы смотрели друг на друга, ничего не говоря. У него был дерзкий вид десятилетнего ребенка, бросающего вызов своей маме, но под этой бравадой я почувствовал ребенка, который надеялся, что кто-нибудь вмешается и спасет его от самого себя.
  
  Я положил руку на фронтон, чтобы удержаться на ногах. "Ты поднимаешься или мне спуститься?" Я сохранял свой будничный тон, но во рту у меня пересохло.
  
  "Я спущусь вниз через минуту".
  
  "Может быть, мы могли бы поговорить об этом", - сказал я.
  
  "Слишком поздно", - сказал он, озорно улыбаясь. "Я готов к полету".
  
  "Ты подождешь там, пока я не доберусь до тебя?"
  
  "Никаких захватов", - предупредил он.
  
  "Я не буду хватать".
  
  Мои ладони были влажными, и я вытер их о джинсы.
  
  Я присел на корточки, повернувшись лицом к крыше, осторожно протянув ногу вдоль фриза. Я посмотрел вниз, пытаясь найти какую-нибудь опору. Гирлянды из ананаса, винограда и фиговых листьев образовали барельеф, который тянулся по фасаду здания. "Как ты это сделал?" - Спросил я.
  
  "Я не думал об этом. Я просто сделал это. Тебе не обязательно спускаться. Это не поможет".
  
  "Я просто не хочу разговаривать с тобой, когда ты на грани", - сказал я, солгав сквозь зубы. Я надеялся подобраться достаточно близко, чтобы схватить его, игнорируя видения схватки с ним на такой высоте. Я выровнялся, засунув палец ноги в неглубокую расщелину, образованную вьющейся лозой. Ниша была всего в четырех футах от меня. На уровне земли я бы об этом не подумал.
  
  Я чувствовал, что он наблюдает за мной, но не осмеливался посмотреть. Я держался за парапет, опустив левую ногу.
  
  Он сказал: "Ты не собираешься отговаривать меня от этого".
  
  "Я просто хочу услышать твою точку зрения на это", - сказал я.
  
  "Хорошо".
  
  "Ты ведь не будешь пытаться убить меня, правда?" Я спросил.
  
  "Зачем мне это? Ты никогда ничего мне не делал".
  
  "Я рад, что ты это понимаешь. Теперь я чувствую себя действительно уверенно". Я услышал, как он слегка рассмеялся над моим тоном.
  
  Я видел журнальные фотографии человека, который может взобраться на отвесный утес в теннисных туфлях, держась кончиками пальцев за маленькие трещины, которые он обнаруживает по мере подъема. Это всегда казалось нелепым занятием, и я обычно переключаюсь на статью, которая имеет больше смысла. Вид фотографий заставляет меня учащенно дышать, особенно тех, что сделаны с его выгодной позиции, когда он смотрит вниз, в какую-то зияющую расщелину. Может быть, если знать правду, я больше беспокоюсь о высоте, чем показываю.
  
  Я позволил своей правой ноге снова опуститься на дюйм до края ниши. Я нашел опору для рук, вниз и вправо. Чувствовал себя как ананас, но не был уверен. Привязывать свою безопасность к фальшивому фрукту. Я, должно быть, был чокнутым.
  
  Самым сложным было на самом деле отпустить опору, как только моя нога оказалась в безопасности в углублении. Мне пришлось согнуть колени, слегка повернувшись вправо, понемногу опускаясь, пока я не смог сесть. Тони, всегда галантный, на самом деле подал мне руку, поддерживая меня, пока я не опустилась рядом с ним. Я не храбрая душа. Я действительно не такая. Я просто не хотел, чтобы он слетел с той стороны здания, пока я буду смотреть. Я обхватил факел левой рукой, чуть ниже его, правой держась за свое запястье. Я чувствовал, как по моим бокам стекают струйки пота.
  
  "Я ненавижу это", - сказал я. Я запыхался, но не от усилий, а от дурных предчувствий.
  
  "Это неплохо. Просто не смотри вниз". Конечно, я посмотрела. В ту минуту, когда он сказал это, у меня возникло непреодолимое желание подсмотреть. Я надеялся, что кто-нибудь заметит нас, как это всегда бывает по телевизору. Потом приедут копы с сетями, пожарные машины, и кто-нибудь отговорит его от этого. Я организм земли, Телец. Я никогда не был рожден из воздуха, воды или огня. Я создание гравитации, и я мог чувствовать, как земля шепчет. То же самое происходит со мной в старых отелях, когда я останавливаюсь на двадцать втором этаже. Я открываю окно и хочу выброситься. "О, Иисус. Это такая плохая идея", - сказал я. "Для тебя, может быть. Не для меня". Я попытался вспомнить свою короткую жизнь в качестве полицейского и стандартную процедуру работы с потенциальными самоубийцами.
  
  Тянуть время было первым правилом. Я что-то не припоминал, чтобы твою задницу подвешивали к стене здания, но вот я здесь. Я спросил: "Что за история, детка. Не хочешь рассказать мне, что происходит?"
  
  "В этом нет ничего особенного. Дэггетт позвонил мне домой в понедельник. Тетя Рамона записала номер, и я перезвонила ему. Мне снилось, что я убиваю его. Я не могла ждать. В течение нескольких месяцев, каждую ночь перед сном, у меня были фантазии. Я хотел поймать его с проволокой на шее и крутить, пока она не впьется в трахею и его язык не высунется наружу. Это не займет много времени. Я забыл, как это сейчас называется ..."
  
  "Удавка", - подсказал я.
  
  "Да, мне бы это понравилось, но потом я подумал, что лучше, если бы это выглядело как несчастный случай, потому что так мне могло сойти с рук".
  
  "Зачем он позвонил?"
  
  "Я не знаю", - неловко сказал Тони. "Он был пьян и всхлипывал, сказал, что сожалеет и хочет загладить свою вину передо мной за то, что он сделал. Я говорю: "Хорошо. Почему бы нам не встретиться и не поговорить?" И он отвечает: "Это так много значило бы для меня, сынок". Тони разыгрывал роли, используя дрожащий фальцет для Дэггетта. "И тогда я говорю ему, что встречусь с ним следующим вечером в баре "Хаб", из которого он звонит, что не дало мне много времени на то, чтобы придумать этот наряд".
  
  "Это была юбка Рамоны?"
  
  "Не-а, я купил это в благотворительном магазине Армии спасения за доллар. Свитер стоил еще пятьдесят центов, а туфли - два доллара".
  
  "Куда делся свитер?"
  
  "Я выбросил это в другой мусорный бак в квартале от первого. Я думал, что все это окажется на свалке".
  
  "А как насчет парика?"
  
  "Это было у тети Рамоны много лет назад. Она даже не знала, что оно пропало".
  
  "Почему ты сохранил это?"
  
  "Я не знаю. Я собирался положить это обратно в ее шкаф, откуда взял, на случай, если оно мне снова понадобится. На мне это было на пляже, но потом я вспомнил, что Билли уже знал, кто я такой ". Он замолчал, явно сбитый с толку. "Я мог бы рассказать обо всем своему психиатру, если бы он был здесь. В любом случае, парик дорогой. Это настоящие волосы ".
  
  "Цвет тоже приятный", - сказал я. Я имею в виду, куда еще я мог пойти с этим? Даже Тони осознал абсурдность и бросил на меня взгляд.
  
  "Ты издеваешься надо мной, верно?"
  
  "Конечно, я потакаю тебе!" Огрызнулась я. "Я спустилась сюда не для того, чтобы мы могли поспорить".
  
  Он слегка пожал плечами, застенчиво улыбаясь.
  
  Я спросил: "Вы действительно встретились с ним там во вторник вечером?"
  
  "Не совсем. Я пошел. К тому времени я уже все продумал, только когда я захожу, он сидит за этим столом и разговаривает с каким-то парнем. Оказалось, что это Билли Поло, но в то время я этого не знал. Билли сидел в этой кабинке спиной к двери. Я увидел Дэггетта, но не понял, что у него была компания, пока не оказался прямо перед ним. Я сворачиваю в ту минуту, когда замечаю Билли, но к тому времени он уже хорошо меня рассмотрел. Я не волнуюсь. Я думаю, что все равно никогда его больше не увижу. Я какое-то время зависаю рядом, но им это действительно нравится. Я могу сказать, что Билли навалился на него всем телом и вряд ли отстанет, поэтому я сворачиваю с дороги и иду домой ".
  
  "Это была одна из тех ночей, когда у тебя была мигрень?"
  
  "Да", - сказал он. "Я имею в виду, что некоторые настоящие, а некоторые фальшивые, но у меня должен быть шаблон, понимаете, что я имею в виду? Чтобы я мог приходить и уходить, когда мне заблагорассудится".
  
  "Как ты добрался до Хаба, на такси?"
  
  "Мой велосипед. В ночь, когда я убил его, я поехал вниз и оставил его на пристани, а затем вызвал такси из телефона-автомата и отвез его в Хаб ".
  
  "Как ты узнал, что он появится?"
  
  "Потому что он позвонил снова, и я сказал, что буду там".
  
  "Он никогда не обращал внимания на тот факт, что ты появился в первый раз в драге?"
  
  "Откуда ему было знать? Он не видел меня задолго до суда. Мне было двенадцать-тринадцать, что-то около того, тогда я был толстым мальчиком. Я подумал, что даже если бы он догадался, я бы все равно это сделал, прикончил его задницу ... И как только он был бы мертв, кто бы узнал?"
  
  "Что пошло не так?"
  
  Он нахмурил брови. "Я не знаю. Ну, я знаю. План сработал отлично. Это было что-то другое". Его глаза встретились с моими, и он выглядел на все пятнадцать, светлый парик добавлял мягкости и размерности лицу, которое было почти бесформенным от молодости. Я мог представить, как он сошел бы за женщину, стройную, с чистым цветом лица, с милой улыбкой на широком рту. Он посмотрел вниз, на улицу, и на мгновение я подумал, что он хочет взлететь в космос.
  
  "Когда мне было восемь, у меня были эти домашние мышки", - сказал он. "Очень милые. Я держал их в клетке с колесом и бутылкой для воды, подвешенной вверх дном. Мама не думала, что я буду заботиться о них, но я позаботился. Я нарезал полоски бумаги на дне клетки, чтобы они могли гнездиться. В общем, у мышки родились эти детеныши. Они не могли быть такими длинными, как это. Он показывал на кончик своего мизинца. "Лысые", - продолжал он. "Просто маленькие старые штучки. Однажды на выходные нам пришлось уехать из города, а когда мы вернулись, кот пытался забраться в клетку. Сбил ее со стола и все такое. Мыши исчезли. Вероятно, их добыла кошка, за исключением этой, которая лежала во всех этих бумажных клочьях. Ну, вода пролилась, поэтому бумага была влажной, и у малыша, должно быть, была пневмония или что-то в этом роде, потому что он тяжело дышал, как будто не мог нормально дышать. Я пытался согреть его. Я смотрел его часами, и становилось все хуже и хуже, поэтому я решил, что мне лучше… знаете, покончить с этим. Чтобы он больше не страдал ".
  
  Он наклонился вперед, болтая ногами взад-вперед.
  
  "Не делай этого", - с тревогой пробормотала я. "Заканчивай рассказ. Я хочу знать, что произошло дальше".
  
  Затем он посмотрел на меня, его тон был мягким. "Я выбросил это в унитаз. Это единственный способ, который я смог придумать, чтобы убить это. Я не мог раздавить его, поэтому просто решил смыть. Маленькая штучка все равно была наполовину мертва, и я подумал, что окажу ей услугу, избавлю от страданий. Но прежде чем я смог это сделать, этот маленький безволосый ребенок начал сопротивляться. Можно было сказать, что он был в полной панике, пытаясь выбраться оттуда, как будто он знал, что происходит ..." Он сделал паузу, вытирая глаза. "Дагетт сделал это, и теперь я не могу избавиться от выражения его лица, понимаешь? Я вижу это весь день напролет. Он знал. Меня это устраивало. Я хотел этого. Я хотел, чтобы он знал, что это был я, а его жизнь не стоила и двух центов. Я просто не думал, что его это будет волновать. Он был пьяницей и бродягой, и он убил всех этих людей. Он должен был умереть. Он должен был быть рад уйти. Я помогал ему избавиться от страданий, понимаешь? Так почему ему нужно было все так усложнять?"
  
  Он замолчал, а затем глубоко вздохнул. "В любом случае, вот как это произошло. Я больше не могу спать. Мне это снится. Меня тошнит".
  
  "А как насчет Билли? Я полагаю, он понял это, когда увидел тебя на похоронах".
  
  "Да. Это было странно. Ему было насрать на Дэггетта, но он чувствовал, что должен получить часть денег, если будет держать рот на замке. Я бы выложил ему все, но я ему не поверил. Вы бы видели его. Расхаживал с важным видом, делал все эти угрозы. Я подумал, что однажды вечером он начнет хвастаться тем, что знает, и там буду я ".
  
  Край ниши начал врезаться мне в зад. Я держался так крепко, что у меня онемела рука, но я не смел ослабить хватку. Я не мог придумать, как нам выпутаться из этого, но я знал, что мне лучше начать говорить быстро.
  
  "Однажды я убил человека", - сказал я. Я хотел сказать больше, но это все, что я смог выдавить. Я сжал зубы, пытаясь загнать чувства обратно туда, где я их держал. Меня удивило, что спустя столько времени об этом все еще было так больно думать.
  
  "Специально?"
  
  Я покачал головой. "Самооборона, но мертвый есть мертвый".
  
  Его улыбка была милой. "Ты всегда можешь пойти со мной".
  
  "Не говори так. Я не собираюсь прыгать, и я тоже не хочу, чтобы ты прыгал. Тебе пятнадцать лет. Есть много других выходов".
  
  "Я так не думаю".
  
  "У твоих родителей есть деньги. Они могли бы нанять Мелвина Белли, если бы захотели".
  
  "Мои родители мертвы".
  
  "Ну, тогда "Вестфоллс". Ты понимаешь, что я имею в виду".
  
  "Но, Кинси, я убил двух человек, и это первая степень, потому что я проверил это. Как мне это сойдет с рук?"
  
  "Так поступает половина убийц в этой стране", - сказал я с энергией. "Черт возьми, если Тед Банди все еще жив, почему ты не должен быть?"
  
  "Кто он?"
  
  "Неважно. Тот, кто поступил намного хуже тебя".
  
  Он на мгновение задумался. "Я не думаю, что это сработает. Мне слишком больно, и я не вижу в этом смысла".
  
  "В этом нет смысла. Это та часть, которую ты придумываешь".
  
  "Не могли бы вы оказать мне услугу".
  
  "Хорошо. Что это?"
  
  "Не могли бы вы передать моей тете, что я попрощался? Я хотел написать ей записку, но у меня не было возможности".
  
  "Черт возьми, Тони! Не делай этого. У нее было достаточно боли".
  
  "Я знаю", - сказал он, - "но у нее есть мой дядя Феррин, и с ними все будет в порядке. Они все равно никогда толком не знали, что со мной делать".
  
  "О, я понимаю. Ты все это продумал".
  
  "Ну, да, я знаю. Я читал об этом, и в этом нет ничего особенного. Дети все время убивают себя".
  
  Я опустил голову, почти неспособный сформулировать ответ. "Тони, послушай", - сказал я наконец. "То, о чем ты говоришь, глупо и не имеет никакого смысла. Ты хоть представляешь, какой убогой казалась жизнь, когда я был в твоем возрасте? Я все время плакал и чувствовал себя дерьмово. Я был уродливым. Я был тощим. Я был одинок. Я был зол. Я никогда не думал, что выйду из этого, но я вышел. Жизнь трудна. Жизнь причиняет боль. Ну и что? Ты выдерживаешь это. Ты справишься, и тогда тебе снова будет хорошо, клянусь Богом ".
  
  Он наклонил голову, пристально наблюдая за мной. "Я так не думаю. Не для меня. Я увяз слишком глубоко. Я больше не могу этого выносить. Это слишком ".
  
  "Тони, бывают дни, когда никто из нас не может этого вынести, но хорошее приходит снова. Счастье сезонно, как и все остальное. Пережди. Есть люди, которые тебя любят. Люди, которые могут помочь ".
  
  Он покачал головой. "Я не могу этого сделать. Это похоже на то, что я заключил сделку с самим собой, чтобы пройти через это. Она поймет".
  
  Я почувствовал, как мое терпение лопается. "Ты хочешь, чтобы я сказал ей это? Ты совершил стремительный прыжок, потому что заключил гребаную сделку с самим собой?" Его лицо омрачилось неуверенностью. Я продолжил более мягким тоном. "Ты хочешь, чтобы я сказал ей, что мы сидели здесь вот так, и я не смог отговорить тебя от этого? Я не могу позволить тебе сделать это. Ты разобьешь ей сердце ".
  
  Он опустил взгляд на свои колени, его глаза были отстраненными, лицо раскраснелось, как это бывает у мальчиков вместо слез. "Это не имеет к ней никакого отношения. Скажи ей, что это был я, и она справилась просто великолепно. Я ее очень люблю, но это моя жизнь, понимаешь?"
  
  Я на мгновение замолчал, пытаясь понять, куда двигаться дальше.
  
  Его лицо просветлело, и он поднял указательный палец. "Чуть не забыл. У меня есть для тебя подарок". Он пошевелился, выпустив фонарик движением, которое заставило меня инстинктивно схватиться за него. Он рассмеялся над этим. "Успокойся. Я просто засовываю руку за пояс своих джинсов".
  
  Я посмотрела, что он достал. Мой.32 лежал у него на ладони. Он протянул руку, чтобы я могла взять его, запоздало осознав, что я не могу высвободить руку, чтобы дотянуться до него.
  
  "Все в порядке. Я положу это прямо здесь", - любезно сказал он. Он поставил это в нишу, за декоративный факел, за который я цеплялся.
  
  "Откуда у тебя это?" Тянешь время, тянешь время.
  
  "Так же, как я делал все остальное. Я использовал свою голову. Ты написала свой домашний адрес на визитке, которую дала тете Рамоне, поэтому я поехал на велосипеде и подождал, пока ты вернешься домой. Я собирался представиться, вы знаете, и вести себя как настоящий вежливый ребенок с хорошими манерами, модной стрижкой и все такое. Настоящий невинный. Я не был уверен, как много ты знаешь, и подумал, что, возможно, смогу тебя отвлечь. Я увидел машину, и ты почти остановился, но потом ты снова уехал. Мне пришлось изо всех сил крутить педали, чтобы не отстать от тебя, а потом ты припарковался на пляже, и я увидел возможность порыться в твоих вещах ".
  
  "Ты убил Билли этим?"
  
  "Да. Это было удобно, и мне нужно было что-нибудь быстрое".
  
  "Откуда ты знаешь об одноразовых глушителях?"
  
  "Какой-то парень в школе. Я тоже могу сделать самодельную бомбу", - сказал он. Затем вздохнул. "Мне скоро нужно идти. Время почти вышло".
  
  Я взглянул вниз на улицу. Здесь действительно темнело, но тротуар был ярко освещен, пассаж напротив был освещен, как кинотеатр. Двое людей на противоположной стороне улицы заметили нас, но я мог сказать, что они не поняли, что происходит. Трюк? Снимается фильм? Я посмотрела на Тони, но он, казалось, не осознавал этого. Мое сердце снова начало колотиться, и от этого в груди стало тесно и горячо.
  
  "Я начинаю уставать", - сказал я небрежно. "Я могу вернуться наверх, но мне нужна помощь. Ты можешь мне помочь?"
  
  "Конечно", - сказал он. И затем он сделал паузу, все его тело было настороже. "Это не трюк, не так ли?"
  
  "Нет", - сказал я, но я слышал, как мой голос дрожал, и ложь резала мой язык, как лезвие бритвы. Я всегда лгал с легкостью и изяществом, изобретательно и убежденно, и на этот раз у меня ничего не вышло. Я видел, как он сделал ход. Я схватил его, цепляясь за дорогую жизнь, но все, что ему нужно было сделать, это быстро вывернуть руку, и моя разжалась. Я потянулся снова, но было слишком поздно. Я видел, как он оттолкнулся, взлетая. На мгновение он, казалось, завис там, как лист, а затем исчез из моего поля зрения. После этого я больше не смотрел вниз.
  
  Мне показалось, что я слышал вой сирены, но звук был моим.
  
  Я выставил счет Барбаре Даггетт на 1040,00 долларов, который она оплатила обратной почтой. Скоро Рождество, и я плохо спал в течение шести недель. Я много думал о Дэггете и изменил свое мнение об одной вещи. Я подозреваю, что он знал, что происходит. Издалека Тони мог сойти за женщину, но вблизи он выглядел именно тем, кем был ... молодым парнем, играющим в переодевания, умным не по годам, но недостаточно мудрым и наполовину. Я не думаю, что Дэггетта одурачили. Я не уверен, почему он согласился на игру. Если он поверил тому, что ему сказал Билли, он, должно быть, решил, что в любом случае ему конец. Может быть, он чувствовал, что обязан Тони этой последней жертвой. Я никогда не узнаю, но так для меня это имеет больше смысла. Некоторые долги человеческой души настолько огромны, что только сама жизнь является достаточной платой. Возможно, в этом случае все аккаунты теперь оплачены полностью ... кроме моего.
  
  – С уважением, Кинси Милхоун
  
  
  
  ***
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"