Лезер Стивен : другие произведения.

Темные силы (Дэн Шеперд, #13)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Этого человека звали Мохаммед аль-Хусейн, довольно распространенное имя в Сирии. Но Мохаммед аль-Хусейн, лежащий ничком на крыше двухэтажного здания, не был обычным человеком. Он был снайпером, одним из лучших в мире. На его счету было 256 убийств, каждое из которых тщательно записывалось в маленькую записную книжку в матерчатом переплете, которую он держал в заднем кармане. В каждой записи подробно описывался характер цели, местоположение и дистанция. Почти все его жертвы были солдатами сирийского правительства.
  
  Ему было двадцать два года, его кожа цвета некрепкого кофе с большим количеством молока. У него были мягкие карие глаза, которые больше принадлежали влюбленному спаниелю, чем испытанному убийце, которым он был. У него была длинная и густая борода, но ногти были аккуратно подстрижены и блестели, как будто их покрыли лаком. Вокруг его головы был повязан черный шарф с белой эмблемой Исламского государства, халифата, который претендовал на власть над всеми мусульманами по всему миру. Его оружие лежало на мешке с песком.
  
  Когда он впервые начал стрелять из снайперской винтовки, он использовал винтовку СВД Драгунова российского производства с точностью до шестисот метров. Это было легкое и надежное оружие, способное вести полуавтоматический огонь и оснащенное магазином на десять патронов. Большинство его убийств тогда были совершены с расстояния около двухсот метров. Его командир заметил его умение обращаться с оружием и рекомендовал его для специальной подготовки. Его отозвали с линии фронта и он провел четыре недели в пустыне в отдаленном тренировочном лагере.
  
  Там он познакомился с британской снайперской винтовкой L115A3. Это было излюбленное оружие снайперов британской SAS и американской "Дельта Форс", и аль-Хуссейну не потребовалось много времени, чтобы оценить его преимущества. Он был разработан олимпийскими стрелками по мишеням и стрелял патроном калибра 8,59 мм, дополнительный вес которого приводил к меньшему отклонению на больших дистанциях. Фактически, в умелых руках L115A3 может поразить цель размером с человека с 1400 метров, и даже на таком расстоянии пуля нанесет больший урон, чем пуля "магнум" с близкого расстояния.
  
  L115A3 был оснащен глушителем, чтобы уменьшить производимую им вспышку и шум. Никто, убитый пулей из его L115A3, никогда не слышал выстрела. Это была идеальная винтовка для ношения с собой – она весила менее семи килограммов и имела складной приклад, так что ее можно было легко положить в рюкзак.
  
  У него была регулируемая щековая накладка, чтобы глаз стрелка мог быть удобно выровнен с оптическим прицелом Schmidt & Bender с 25-кратным увеличением. Теперь Аль-Хусейн обратил на это внимание и слегка скорректировал фокус. Его целью был дом, расположенный чуть более чем в тысяче метров от него. Это был дом матери полковника сирийской армии, и сегодня был ее день рождения. Полковник был хорошим сыном и сразу после восьми часов прибыл в дом, чтобы позавтракать со своей матерью. Пятнадцать минут спустя аль-Хусейн занял позицию на крыше. Полковник был главной мишенью на протяжении большей части года.
  
  L115A3 стоит тридцать пять тысяч долларов в Соединенных Штатах, но более чем вдвое дороже на Ближнем Востоке. Исламское государство тщательно следило за тем, кому оно передавало оружие, но аль-Хусейн был очевидным выбором. Его блокнот подтвердил преимущества использования британской винтовки. Его количество убийств возросло со среднего расстояния около двухсот метров с Драгуновым до более чем восьмисот. Его скорость убийств также возросла. С Драгуновым он совершал в среднем три убийства в день на действительной службе. С L115A3 чаще всего он записывал по меньшей мере пять патронов. В магазине было всего пять патронов, но этого было достаточно. Более двух выстрелов подряд, вероятно, привели бы к тому, что его местоположение было точно определено. Лучше всего сделать один. Один выстрел - одно убийство. Затем подождите по крайней мере несколько минут, прежде чем стрелять снова. Но аль-Хусейн не планировал стрелять больше одного раза. У дома матери стояли два внедорожника, и солдаты окружили здание по периметру, но единственной целью, которая интересовала снайпера, был полковник.
  
  ‘Мы готовы идти?’ - спросил мужчина справа от снайпера. Он был азиатом, бородатым, с кривым крючковатым носом и говорил с английским акцентом. Он был одним из тысяч иностранных джихадистов, которые пересекли границу Сирии, чтобы сражаться на стороне "Исламского государства". Другой мужчина, тот, что слева от снайпера, был иракцем, с более темной кожей и в очках.
  
  Аль-Хусейн хорошо говорил по-английски. Родители отправили его в одну из лучших школ Дамаска, Международную школу Шуейфат. В школе был крытый бассейн с подогревом, тренажерный зал, футбольное поле с травяным покрытием, 400-метровая легкоатлетическая дорожка, баскетбольные и теннисные корты. Аль-Хусейн был способным учеником и в полной мере использовал спортивные сооружения школы.
  
  Все изменилось, когда ему исполнилось семнадцать. Подростки, которые нарисовали революционные лозунги на стене школы, были арестованы и подвергнуты пыткам в южном городе Дераа, и тысячи людей вышли на улицы в знак протеста. Сирийская армия отреагировала расстрелом безоружных демонстрантов, и к лету 2011 года протесты распространились по всей стране. Аль-Хусейн своими глазами видел жестокость реакции правительства. Он видел, как его сокурсники взялись за оружие, чтобы защитить себя, и сначала сопротивлялся, полагая, что мирные протесты в конечном итоге увенчаются успехом. Он ошибался. Протесты усилились, и страна погрузилась в гражданскую войну. То, что рекламировалось как арабская весна, превратилось в жестокую борьбу, когда повстанческие бригады осадили контролируемые правительством города и поселки, полные решимости положить конец правлению президента Асада.
  
  К лету 2013 года было убито более ста тысяч человек, и боевые действия достигли столицы, Дамаска. В августе того же года сирийское правительство убило сотни людей на окраине Дамаска, когда они запустили ракеты, начиненные нервно-паралитическим газом Зарин.
  
  Родители Аль-Хусейна решили, что с них хватит. Они закрыли свой дом в Меззе и бежали в Ливан со своими двумя дочерьми, умоляя Мухаммеда поехать с ними. Он отказался, сказав им, что должен остаться и сражаться за свою страну. Когда его семья бежала, аль-Хусейн начал убивать с удвоенной силой. Он знал, что борьба больше не сводилась только к устранению президента Асада. Это была полномасштабная война, в которой мог быть только один победитель.
  
  Сирией управляла президентская шиитская секта алавитов, но суннитское большинство страны долгое время было аутсайдером и хотело не чего иного, как полного контроля. Россия и Иран хотели, чтобы президент Асад продолжал управлять страной, как и Ливан. Вместе они вложили миллиарды долларов в поддержку режима, в то время как США, Великобритания и Франция, наряду с Турцией, Саудовской Аравией, Катаром и остальными арабскими государствами, поддерживали оппозицию, в которой доминируют сунниты.
  
  После атаки нервно-паралитическим газом подразделение аль-Хусейна перешло на сторону "Исламского государства", которое было сформировано на основе операций "Аль-Каиды" в Ираке. Возглавляемое Абу Бакром аль-Багдади "Исламское государство" привлекло тысячи иностранных джихадистов, соблазненных его обещанием создать исламский эмират из больших кусков Сирии и Ирака. Исламское государство быстро росло, частично финансируемое за счет захваченных нефтяных месторождений, захватив сначала провинциальный сирийский город Ракка и суннитский город Фаллуджа в западной иракской провинции Анбар.
  
  По мере роста "Исламского государства" у Мохаммеда аль-Хусейна появлялось все больше стратегических целей. Он был известен как снайпер, который никогда не промахивался, а его записная книжка была заполнена именами высокопоставленных сирийских офицеров и политиков.
  
  ‘Он выходит", - сказал британец, но аль-Хусейн уже увидел, как открылась входная дверь. Солдаты снаружи начали двигаться, осматривая местность в поисках потенциальных угроз. Аль-Хусейн приложил глаз к оптическому прицелу и начал контролировать свое дыхание. Медленно и ровно. Между дверью и внедорожником полковника было десять футов. Пара секунд. Более чем достаточно времени для такого опытного снайпера, как аль-Хуссейн.
  
  В дверном проеме появилась фигура, и аль-Хусейн затаил дыхание. Его палец напрягся на спусковом крючке. Важно было нажать, а не тянуть. Он увидел платок на голове. Мать. Он снова начал дышать, но медленно и прерывисто. Ее голова покоилась на груди полковника. Он обнимал ее. Дверь открылась шире. Она отступила назад. Он увидел зеленую форму полковника. Он затаил дыхание. Сжал палец.
  
  Зазвонил телефон в нагрудном кармане его куртки. Аль-Хусейн вскочил на ноги, прижал винтовку к груди и направился по крыше. Двое наблюдателей посмотрели на него, открыв рты. ‘Бегите!’ - крикнул он, но они остались там, где были. Он больше не кричал. Он сосредоточился на том, чтобы бежать на полной скорости к лестничному колодцу. Он добрался до верха и помчался вниз по каменным ступеням. Как только он достиг первого этажа, 45-килограммовая ракета "Хеллфайр" ударила в крышу со скоростью чуть меньше тысячи миль в час.
  
  Дэн ‘Паук’ Шепард уставился на экран. Все, что он мог видеть, это кружащуюся коричневую пыль там, где когда-то было двухэтажное здание. ‘Мы всех их достали?’ - спросил он.
  
  Два летчика сидели перед ним в бежевых кожаных креслах с высокими спинками. Перед ними были панели управления и джойстики, а между ними находилась панель с двумя белыми телефонами.
  
  ‘Может быть", - сказал мужчина на левом сиденье. Это был Стив Моррис, командующий летным составом, лет сорока с небольшим, с седеющими волосами. Рядом с ним сидел офицер-пилот Денис Донохью, лет тридцати с небольшим, с коротко подстриженными рыжими волосами. ‘Что ты думаешь, Денис?’
  
  ‘Снайпер двигался как раз перед тем, как попасть. Если бы он был достаточно быстр, он мог бы выбраться. Мы взяли двух ваших парней, это гарантировано. Не думаю, что они знали, что в них попало’.
  
  ‘А как насчет ИР?’ - спросил Шеферд.
  
  Донохью протянул руку и щелкнул переключателем. Изображение на главном экране сменилось на зеленоватый оттенок. Они могли почти разглядеть руины здания. ‘Боюсь, не слишком помогает", - сказал Донохью. ‘Не так уж много остается, когда получаешь прямое попадание из Адского пламени’.
  
  ‘Можем ли мы просканировать окружающую местность?’
  
  Моррис повернул джойстик вправо. ‘Без проблем’, - сказал он. Беспилотник накренился вправо, и то же самое произошло с изображением на главном экране в середине дисплея. Два экрана слева от него показывали спутниковые изображения и карты, а над ними был экран отслеживания, который указывал местоположение Predator. Под ним был головной дисплей, который показывал изображение земли с радара. Но все они смотрели на главный экран. Донохью отвел камеру назад, давая им более широкий обзор местности, все еще используя инфракрасную камеру.
  
  Беспилотник представлял собой MQ-9, более известный как Predator B. Hunter-killer, построенный General Atomics Aeronautical Systems стоимостью около 17 миллионов долаларов. У него был турбовинтовой двигатель мощностью 950 лошадиных сил, двадцатиметровый размах крыльев, максимальная скорость 300 миль в час и дальность полета чуть более тысячи миль. Заряженный, он мог в течение четырнадцати часов подниматься на высоту пятнадцати тысяч метров, неся четыре ракеты "Хеллфайр" класса "воздух-поверхность" и две бомбы с лазерным наведением Paveway.
  
  Один из "Хеллфайров" уничтожил здание, в частности, AGM-114P "Хеллфайр II", специально разработанный для стрельбы с высотного беспилотника. Ракета "Хеллфайр воздух-поверхность" была разработана для охоты за танками, а прозвище произошло от ее первоначального обозначения "Ракета, запускаемая с вертолета, стреляй и забудь". Но вооруженные силы Запада вскоре поняли, что "Адский огонь", выпущенный с высоко летящего беспилотника, может стать мощным средством убийства для уничтожения особо ценных целей. Именно израильтяне впервые применили его против человека, когда их военно-воздушные силы убили лидера ХАМАСА Ахмеда Ясина в 2004 году. Но американцы и британцы вывели технику на совершенно новый уровень, с большим успехом используя ее в Пакистане, Сомали, Ираке и Сирии. Среди террористов, убитых ракетами "Хеллфайр", запущенными с беспилотников, были лидер "Аш-Шабааб" Ахмед Абди Годан и террорист "Исламского государства" британского происхождения Мохаммед Эмвази, также известный как Джихади Джон.
  
  Ракета "Адский огонь" была эффективной и, при цене менее ста тысяч долларов за выстрел, рентабельной. Он был чуть более пяти футов в длину, имел радиус действия восемь тысяч метров и нес девятикилограммовый кумулятивный заряд, который был более чем способен уничтожить танк. Однако он был менее эффективен против каменного здания. Хотя не было никаких сомнений в том, что люди на крыше погибли бы мгновенно, снайпер вполне мог бы выжить, если бы выбрался наружу.
  
  Шепард заерзал на своем стуле. Алекс Шоу, координатор миссии, сидел за своим столом перед шестью мониторами с плоским экраном. Ему было чуть за тридцать, у него были залысины и очки в проволочной оправе. ‘Что ты думаешь, Алекс? Мы его поймали?’
  
  "Я бы хотел сказать "да", Паук, но нет сомнений, что он двигался’. Он пожал плечами. ‘Он мог спуститься вниз и выйти до попадания ракеты, но он должен был двигаться быстро’.
  
  Шепард сморщил нос. Основной целью был британский джихадист Рухул Хан, и они преследовали Хана четыре часа, пока он не добрался до крыши. Только когда снайпер распаковал свою винтовку, Шепард понял, что задумали эти люди. Хотя смерть британского джихадиста означала, что операция прошла успешно, было неприятно не знать, удалось ли им уничтожить снайпера.
  
  Шоу встал и потянулся, затем подошел и встал рядом с Шепардом. Донохью снова переключил камеру на обычное HD. Несколько пикапов мчались прочь от руин здания, и около дюжины мужчин бежали к нему. Ни один из людей на земле не был похож на снайпера. Возможно, он добрался до грузовика, но маловероятно. А если бы и добрался, не было никакого способа идентифицировать его с воздуха.
  
  ‘Мы будем болтаться поблизости и ждать, пока рассеется дым’, - сказал Шоу. ‘Они могут вытащить тела. Мусульмане любят хоронить своих мертвецов в течение двадцати четырех часов’. Он достал пачку сигарет. ‘Время быстро перекурить’.
  
  ‘Просто дай мне минуту или две, ладно, Алекс?’ - попросил Шеферд. ‘Давай посмотрим, сможем ли мы вычислить, во что целился снайпер’.
  
  ‘Без проблем", - сказал Шоу, опускаясь обратно на свое место.
  
  ‘Начните примерно с трехсот метров и потренируйтесь", - сказал Шеферд.
  
  ‘Ты участвуешь в этом, Стив?’ - спросил Шоу.
  
  ‘ Курс два-пять-ноль, ’ сказал Моррис, медленно двигая джойстик. - Что мы ищем? - спросил я.
  
  ‘Все, что может заинтересовать снайпера", - сказал Шеферд. ‘Военная база. Армейский патруль. Правительственное здание’.
  
  ‘В основном это жилые помещения", - сказал Донохью, вглядываясь в главный экран.
  
  Шеферд уставился на экран. Донохью был прав. Почти все дома в этом районе принадлежали к среднему классу, многие с ухоженными садами. Выяснить, кем были жильцы, было бы практически невозможно, а в пределах досягаемости снайпера находились десятки домов. Вверху экрана было движение. Пять транспортных средств, быстро передвигавшихся. ‘Что это?’ - спросил он.
  
  Донохью сменил камеру и увеличил конвой. Два армейских джипа перед черным внедорожником с тонированными стеклами, за которым следует армейский грузовик с крупнокалиберным пулеметом, установленным сверху, за которым следует бронетранспортер. ‘Это кто-то важный, совершенно верно", - сказал Донохью.
  
  Шеферд кивнул. - Как далеко от того места, где был снайпер? - спросил я.
  
  ‘Около мили’. Донохью сморщил нос. ‘Это немного далеко, не так ли?’
  
  ‘Не для хорошего", - сказал Шеферд. "И он выглядел так, как будто знал, что делает’. Он указал на экран. ‘Они, вероятно, убегают из-за взрыва. Кем бы ни был этот парень, он, вероятно, никогда не узнает, как близко был к тому, чтобы схлопотать пулю.’
  
  ‘Или что правительство ее величества спасло его шкуру", - сказал Шоу. Он ухмыльнулся. ‘Ну, не шкуру, очевидно’.
  
  ‘ Мы можем вернуться в дом, посмотреть, рассеялся ли дым? ’ спросил Шеферд. Он встал и подошел к столу Шоу. ‘Можете ли вы достать мне крупные планы снайпера и его оружия?’
  
  ‘Нет проблем. Это займет несколько минут. Я не уверен, насколько хорошими будут снимки’.
  
  "У нас есть технические ребята, которые могут их убрать", - сказал Шепард.
  
  ‘Денис, не мог бы ты позаботиться об этом для нашего гостя?’ - сказал Шоу, затем обратился к Шеферду: ‘Флэш-накопитель в порядке?’
  
  ‘Идеально’.
  
  ‘Запиши подборку изображений на флэш-накопитель, Денис, пока я выйду покурить’. Шоу поднялся со стула.
  
  ‘Я занимаюсь этим", - сказал Донохью.
  
  Шоу открыл дверь, и Шепард последовал за ним. Устройство размещалось в контейнере того же размера и формы, что и те, что используются для перевозки грузов на кораблях. В большом ангаре их было два. Оба были тускло-желтого цвета, с резиновыми колесами на обоих концах, чтобы их можно было передвигать, и большими кондиционерами, установленными для поддержания прохлады в салоне. Ангар находился на авиабазе Уоддингтон, в четырех милях к югу от города Линкольн.
  
  Шоу направился ко входу в ангар, закуривая сигарету. На стене у двери был значок 13-го эскадрона – голова рыси перед кинжалом – и девиз: ADJUVAMUS TUENDO, ‘Мы помогаем, наблюдая’. Это было несколько неправильное название, поскольку эскадрилья делала гораздо больше, чем просто наблюдала. Шоу выпустил дым в утреннее небо. ‘Как будто у него было шестое чувство, не так ли? То, как двигался тот снайпер.’
  
  ‘Мог ли он слышать гудение?’
  
  Шоу бросил на него предостерегающий взгляд. Бойцы 13-й эскадрильи не называли "Хищников" беспилотниками. Это были RPA, дистанционно пилотируемые самолеты. Шепард предположил, что это потому, что без слова "пилот" где-то там они могли бы считаться превышающими требования. Шепард ухмыльнулся и поправил себя. ‘RPA. Мог ли он слышать RPA?’
  
  ‘Не на той высоте, на которой мы были", - сказал Шоу.
  
  ‘Тогда, я полагаю, должны быть наблюдатели’.
  
  ‘Двое мужчин, которые были с ним, не сводили глаз с цели. Они не смотрели в небо’.
  
  ‘Я имел в виду других наблюдателей. Где-то в другом месте. Общался с ним по радио или телефону.’
  
  ‘Я не видел, чтобы кто-нибудь из них пользовался телефонами или рациями", - сказал Шоу.
  
  ‘Верно", - сказал Шеферд. ‘Но у него мог быть телефон, настроенный на вибрацию. Телефон вибрирует, он хватает пистолет и убегает’.
  
  ‘ Не предупредив своих дружков?’
  
  ‘Он мог бы крикнуть на бегу. Они замерли. Бах’.
  
  ‘Нашей целью был один из парней с ним. Британец. Почему вы так беспокоитесь о том, кто сбежал?’
  
  ‘Обычно у снайперов есть только один наводчик", - сказал Шеферд. ‘Их работа - защищать снайпера и помогать ему, вызывая ветер и отмечая выстрелы. У того парня было два. Плюс, похоже, что его больше защищали на расстоянии. Это наводит меня на мысль, что он ценный ресурс Исламского государства. Один из их лучших снайперов. Если он сбежал, я хотел бы, по крайней мере, иметь какую-то информацию о нем.’
  
  ‘Британец, который был с ним. Как долго ты сидел у него на хвосте?’
  
  ‘Хан был в нашем списке наблюдения с тех пор, как год назад въехал в Сирию. Он публиковал некоторые очень неприятные вещи в Facebook и Twitter’.
  
  ‘Это было впечатляюще, то, как вы заметили его выходящим из мечети. Я не мог отличить его от других мужчин там’.
  
  ‘Я хорош в распознавании людей, вблизи и на расстоянии’.
  
  ‘В этом нет вопроса. Я думал, мы зря тратим время, когда он сел в тот грузовик, но потом они подобрали снайпера и забрались на крышу. Слава. Но как вы его заметили?’
  
  Частично лицо. Я видел его досье в Лондоне, и я никогда не забываю лица. Но я также могу распознавать формы тела, то, как люди двигаются, как они себя держат. Скорее, так я и заметил Хана.’
  
  ‘И кто он такой? Азиат британского происхождения, который радикализировался?’
  
  ‘В двух словах", - сказал Шеферд. ‘Год назад он был студентом компьютерного факультета в Брэдфорде. Папа врач, терапевт. Мама социальный работник. Пойди разберись’.
  
  ‘Я этого не понимаю, а ты? Что, черт возьми, заставляет детей бросать свои жизни здесь и отправляться сражаться в кровавую пустыню?’
  
  Шеферд пожал плечами. ‘Это форма промывания мозгов, если хотите знать мое мнение. Исламское государство - это культ. И, как любой культ, они могут заставить своих верующих делать практически все, что они хотят’.
  
  Шоу выпустил дым на землю и наблюдал, как он рассеивается по ветру. ‘Что это за религия, которая утверждает, что выпивка и бекон - плохие вещи?’ он сказал. ‘Как может кто-либо в здравом уме хоть на мгновение поверить, что Бог, любой Бог, имеет отношение к алкоголю и свинине? И что женщин следует держать закрытыми и закованными в кандалы?" И что старики должны заниматься сексом с несовершеннолетними девушками? Это чертовски безумно, не так ли?’
  
  ‘Наверное, да. Но это не свойственно исламу. Евреи не могут есть свинину. Или морепродукты. А ортодоксальные евреи не будут работать в субботу’.
  
  ‘Эй, я не выделяю мусульман", - сказал Шоу. ‘Это все религии. У нас в полку есть парень-сикх. Его зовут Суквиндер, так что можете представить, как над ним подшучивают. Прекрасный парень. Чертовски хороший летчик. Но он носит тюрбан, не стрижет волосы и всегда должен иметь при себе церемониальный кинжал. Я спросил его, действительно ли он верит, что Бог хочет, чтобы он не стригся и не носил дурацкую шляпу?’ Шоу ухмыльнулся. "Очевидно, он использовал не совсем те слова. Он сказал, да, он верил в это.’ Он еще раз затянулся сигаретой. ‘Так вот в чем дело. Отличный парень. Отличный летчик. Настоящий профессионал. Но если он действительно, по-настоящему, искренне верит, что Бог хочет, чтобы у него были длинные волосы, у него проблемы с психическим здоровьем. Серьезно. Он такой же гребаный безумец, как те психи в пустыне. Если он действительно верит, что Бог говорит ему не стричь волосы, откуда мне знать, что однажды его Бог не прикажет ему взять винтовку и стрелять в неверующих? Я ведь не верю, верно? Как, черт возьми, вы можете доверять тому, кто позволяет вымышленной сущности диктовать свои действия?’
  
  ‘Мир был бы намного лучше без религии – вы это хотите сказать?’
  
  ‘Я говорю, что людям должно быть позволено верить во все, во что они хотят. Черт возьми, все еще есть люди, которые верят, что земля плоская, несмотря на все доказательства обратного. Но в тот момент, когда эта вера начинает влиять на других... ’ Он пожал плечами. ‘ Я не знаю. Я просто хочу, чтобы мир был более приятным, дружелюбным местом, но это не так, и мне кажется, что это религия наносит ущерб. Это и секс.’
  
  Шепард улыбнулся. ‘Секс?’
  
  ‘Разве ты не заметил? Чем более спокойно в стране относятся к сексу, тем менее они жестоки. Южноамериканцы, они почти никогда не воюют’.
  
  ‘ Аргентина? Фолклендские острова?’
  
  ‘Это было скорее недоразумение, чем война. Но ты понимаешь, что я имею в виду. Если ты молодой парень в Ливии, Ираке или Пакистане, твои шансы переспать вне брака равны нулю. Для начала, они покрывают своих женщин с головы до ног. Так что весь этот мужской тестостерон разливается повсюду, и ему некуда деться. Конечно, они станут ультра-жестокими.’
  
  ‘Значит, мы должны посылать проституток в Ирак и Ливию, а не войска?’
  
  ‘Я просто говорю, если бы эти парни из "Исламского государства" чаще трахались, они бы не ходили вокруг да около, отрубая так много голов. Если бы у Хана был регулярный секс с подтянутой пташкой в Брэдфорде, я сомневаюсь, что он бы так спешил отправиться сражаться в пустыню.’
  
  ‘Это интересная теория", - сказал Шеферд. ‘Но на вашем месте я бы держал ее при себе’.
  
  ‘Да, они забрали наш ящик для предложений много лет назад", - сказал Шоу. Он выбросил остатки своей сигареты. ‘Я достану тебе твою флешку, и ты сможешь отправиться восвояси’.
  
  Они вернулись в контейнер. Донохью приготовил флэш-накопитель и передал его Шепарду, который поблагодарил его и изучил главный экран. Пыль и дым в значительной степени рассеялись. Крыша и верхний этаж были превращены в щебень, но нижний этаж все еще стоял. ‘Никаких признаков каких-либо тел?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Все, что находилось на крыше, в значительной степени испарилось бы", - сказал Моррис. Если на первом этаже кто-то и был, мы не узнаем, пока они не начнут убираться, а в данный момент этого не происходит. Они держатся на расстоянии. Вероятно, боятся, что мы выпустим вторую ракету. Мы можем поболтаться здесь несколько часов, но я не буду задерживать дыхание.’
  
  ‘Вероятно, оно того не стоит", - сказал Шеферд. ‘Как ты и сказал, он либо испарился, либо находится далеко от этого района’. Он посмотрел на часы и одарил Шоу натянутой улыбкой. ‘Я все равно должен где-то быть’.
  
  ‘Горячее свидание?’ - спросил Шоу.
  
  ‘Хотел бы я", - сказал Шеферд. Он не мог сказать Шоу, что отправляется кого-то убивать, и на этот раз это должно было быть близко и лично.
  
  Мохаммеда аль-Хусейна отвезли на встречу со своим командиром на заднем сиденье невзрачного автомобиля-салона, двенадцатилетней "Тойоты" с затемненными стеклами. Командир базировался в комплексе на окраине Пальмиры, практически в центре Сирии. Пальмира была опустошена в результате ожесточенных боев между сирийским правительством и боевиками "Исламского государства". Исторический римский театр города остался практически нетронутым и теперь использовался как место казни, жертв обычно заставляли надевать оранжевые комбинезоны перед тем, как обезглавить, часто это были дети.
  
  Командиром был Азмар аль-Лихайб, иракец, который одним из первых присоединился к Исламскому государству. Его подразделение работало независимо, часто выбирая свои собственные цели, хотя от Высшего командования ИГ регулярно поступали особые запросы.
  
  Аль-Хусейн устал как собака. Он не спал более тридцати шести часов. Листья хата, которые он жевал, каким-то образом помогали ему не заснуть, но его веки продолжали закрываться, когда он прислонился головой к окну. Должно быть, он ненадолго задремал, потому что машина неожиданно резко остановилась, заставив его резко выпрямиться, подняв руки в защитном жесте. Они подъехали к резиденции аль-Лихайба. Бойцы подразделения никогда не носили форму, а пассажиров "Тойоты" проверяли двое мужчин в ниспадающих халатах, с автоматами Калашникова в руках, с поясами для боеприпасов, перекинутыми через грудь.
  
  Они проехали через ворота и припарковались рядом с заброшенным фонтаном. Аль-Хусейн выбрался из машины и вытащил рюкзак за собой. Он никогда никуда не ходил без своей винтовки и даже спал с ней рядом. Он выплюнул то, что осталось от хата, и зеленая слизь растеклась по пыльной земле.
  
  Еще двое охранников стояли по обе стороны от сводчатого дверного проема и отошли в сторону, чтобы пропустить его. Он шел по мрачному коридору, его сандалии шаркали по каменному полу. В дальнем конце была пара двойных деревянных дверей с еще двумя охранниками. Один постучал и открыл их, когда аль-Хусейн приблизился. Он секунду колебался, прежде чем войти.
  
  Это была большая комната с толстыми коврами на полу и тяжелыми пурпурными шторами, закрывающими окно. Командующий аль-Лихайб сидел, скрестив ноги, за восьмиугольным деревянным столом, инкрустированным перламутром, на котором стоял латунный чайник с длинным носиком и две маленькие латунные чашечки. Даже когда он сидел, было очевидно, что аль-Лихайб был крупным мужчиной и высок ростом, в то время как его автомат Калашникова, лежавший на подушке рядом с ним, выглядел игрушкой в его руках размером с лопату. Ему было за сорок, глаза были прикрыты, а щеки испещрены черными шрамами, которые больше походили на кожное заболевание, чем на старые раны. Как и у многих исламских бойцов, его борода была длинной и всклокоченной, а тыльная сторона его рук была покрыта спутанными волосами. Его ногти были пожелтевшими и искривленными, а зубы обломанными и седеющими. Он махнул аль-Хусейну на другую сторону стола, затем разлил чай по чашкам, когда молодой человек сел и скрестил ноги.
  
  Аль-Лихайб подождал, пока они оба выпьют горячий мятный чай, прежде чем заговорить. ‘Вам повезло спастись", - сказал он.
  
  ‘Аллах смотрел на меня", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘К счастью, как и ваша команда", - сказал аль-Лихайб. ‘На самом деле редко можно увидеть беспилотник, но один из мужчин поймал отблеск солнца от него, а затем запуск ракеты’.
  
  ‘Я едва выбрался с крыши", - сказал аль-Хусейн. "Мне жаль людей, которые были со мной. Я крикнул предупреждение, но они замерли’.
  
  ‘Они были проинформированы?’
  
  ‘Им было сказано немедленно выполнять мои приказы. Как я уже сказал, они застыли’.
  
  ‘У вас были всего несколько секунд, чтобы действовать", - сказал аль-Лихайб.
  
  ‘Вопрос в том, как они узнали, где я буду?’ - сказал аль-Хусейн. ‘Мне сообщили о местоположении всего за час до того, как я туда попал’.
  
  ‘И мы узнали о визите полковника только этим утром, к тому времени беспилотник почти наверняка был в воздухе’. Аль-Лихайб отхлебнул чаю.
  
  ‘Мог ли беспилотник защищать полковника?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Об этом не может быть и речи", - сказал командир. ‘Американцы и британцы не используют свои беспилотники для защиты иностранцев, только для нападения на своих врагов’.
  
  ‘Тогда как они узнали, что я буду на крыше?’
  
  ‘Они этого не сделали", - сказал аль-Лихайб. ‘Они не могли этого сделать’.
  
  ‘Тогда почему?’
  
  Аль-Лихайб сделал еще глоток чая. ‘Это мог быть только британский джихадист, за которым они охотились", - сказал он. ‘Британцы использовали беспилотники, чтобы выслеживать и убивать своих собственных людей. Они, должно быть, следили за ним, наблюдали, как он присоединился к вам и поднялся на крышу. Как только у них был точный выстрел, они запустили свою ракету’. Он мрачно улыбнулся. ‘Ты оказался не в том месте не в то время. Они хотели убить британца. Ты был бы сопутствующим ущербом’.
  
  Аль-Хусейн выпил немного чая.
  
  ‘Твои родители в Ливане?’ - спросил аль-Лихайб.
  
  Аль-Хусейн кивнул. ‘Они бежали в 2013 году".
  
  ‘Они в безопасности?’
  
  Аль-Хусейн пожал плечами. ‘Я не разговаривал с ними с тех пор, как они уехали. Я сказал им, что они должны остаться. Мы сирийцы, это наша страна. Мы должны бороться за это’.
  
  ‘Иногда нам приходится сражаться с врагом", - сказал аль-Лихайб. ‘Как это сделали мученики на Nine Eleven. Весь мир обратил на это внимание. И в Париже. Мы причинили боль французам, мы заставили их истекать кровью. Они усвоили урок – вы причинили боль нам, и мы причинили боль вам. Око за око.’
  
  Аль-Хусейн кивнул, но ничего не сказал. Аль-Лихайб сунул руку под халат и достал паспорт. Он положил его на стол перед аль-Хусейном.
  
  ‘ Что это? - спросил я.
  
  Командир махнул ему, чтобы он поднял его. Это был британский паспорт. Мужчина на фотографии был поразительно похож на аль-Хусейна, но, согласно напечатанным деталям, его звали Хаммад Раджпут. Он был на два года старше аль-Хусейна и родился в Бирмингеме. Борода на фотографии была короче и хорошо подстрижена, но сходство было настолько близким, что они могли бы быть братьями.
  
  ‘Я не понимаю", - сказал он.
  
  ‘Мы отправляем тебя в Англию, брат. У нас есть для тебя особая работа’. Он указал на паспорт. ‘Брат в Англии разрешает тебе использовать его личность для въезда в страну. Ты очень похож на него, так что тебя не остановят, а твой английский достаточно хорош, чтобы пройти проверку. Мы доставим тебя в Европу, а затем в Лондон.’
  
  Аль-Хусейн тщательно подбирал слова. "Исламское государство" недоброжелательно относилось к тем, кто не подчинялся приказам беспрекословно. ‘Я всегда чувствую, что здесь я могу делать свою работу наилучшим образом", - сказал он. ‘У меня есть поддержка, я знаю территорию. Ни у кого нет больше убийств, чем у меня’.
  
  ‘Ты один из наших лучших снайперов", - согласился аль-Лихайб.
  
  Аль-Хусейн хотел поправить его. Он был лучшим снайпером в стране, безусловно. Никто другой не подходил близко. Но гордость не поощрялась, поэтому он прикусил язык.
  
  ‘Вот почему вы нужны нам в Англии. У нас есть работа, которую можете выполнить только вы’.
  
  ‘Но я могу вернуться? Потом?’
  
  Аль-Лихайб лукаво улыбнулся. "Ты боишься стать шахидом, брат? Ты боишься умереть за Аллаха?’
  
  ‘Я бы умер в одно мгновение за Аллаха и за свою страну’, - сказал аль-Хусейн. ‘Без колебаний и с улыбкой на лице’.
  
  ‘Никто не просит тебя умирать, брат", - сказал аль-Лихайб. ‘Мы потратили много времени и хлопот, чтобы обучить тебя. Никто не готов отказаться от этого’.
  
  ‘Но здесь я могу сделать гораздо больше", - сказал аль-Хусейн. ‘Я могу быть эффективным. И цели, которые я уничтожаю здесь, - это наши враги’.
  
  ‘Британцы также являются нашим врагом, брат. Они убивают наших людей с воздуха. Они вторглись в Афганистан и убили наших братьев и сестер. Они сделали то же самое в Ираке. Британцы - наши враги, и есть ли лучший способ навредить нашему врагу, чем напасть на него на его собственной территории?’
  
  Аль-Хусейн тщательно обдумывал свои слова. Аль-Лихайб улыбался, но знал, что должен действовать осторожно. Он чувствовал, что уже сказал слишком много, но должен был сделать еще одну попытку. ‘Это долгий путь. Так ли уж важна цель?’
  
  Взгляд Аль-Лихайба посуровел. ‘Важность цели не тебе решать, Мохаммед аль-Хусейн. Ты солдат и будешь подчиняться приказам. Ты подчинишься этому приказу, не так ли?’
  
  Аль-Хусейн несколько секунд смотрел в упор на этого человека, затем опустил глаза. ‘Я так и сделаю", - сказал он. "Иншаллах’. На все воля Аллаха.
  
  ‘Это гребаная чушь’, - сказал мужчина. Он стоял в наспех вырытой могиле глубиной чуть более трех футов. Его звали Лоуренс Макговерн, но большинство людей звали его Ларри. ‘Ты собираешься застрелить меня здесь?’
  
  ‘Это должно быть сделано, Ларри. Прекрати жаловаться", - сказал Шеферд. Он держал револьвер, "Смит и Вессон 627", заряженный восемью патронами калибра 357.
  
  Макговерн посмотрел вниз. ‘Это чертовски грязно, как ад. И это костюм от Хьюго Босса за две тысячи фунтов’.
  
  Шепард направил пистолет в грудь Макговерна. ‘Может, ты перестанешь жаловаться?’ сказал он. ‘Это для твоего же блага’.
  
  ‘Застрелить меня посреди Нью-Фореста - это для моего же блага? Ты просто сумасшедший ублюдок’.
  
  Шеферд ухмыльнулся. ‘Это должно хорошо выглядеть, иначе не сработает’.
  
  ‘Но костюм...’ Макговерн поднял руки. ‘Вы могли бы, по крайней мере, позволить мне переодеться во что-нибудь подешевле’.
  
  ‘Это костюм, в котором ты ушел из дома", - сказал Шеферд. ‘В этом костюме ты умрешь. А теперь прекрати стонать’. Он оглянулся через плечо на двух мужчин, стоящих позади него. ‘Мы готовы идти?’ он спросил.
  
  ‘Будьте готовы, когда будете готовы", - сказал старший из двух мужчин. Филип Дафф был одним из самых способных техников МИ-5 и держал в руках спусковой крючок, который привел бы в действие небольшие заряды взрывчатки на жилете под рубашкой Макговерна. Его помощником был молодой человек, и его главной ролью, похоже, было носить сумки Даффа.
  
  Шепард оглянулся на Макговерна. ‘Не облажайся с этим, Ларри’, - сказал он. "Если ты это сделаешь, нам придется испортить еще один иск’.
  
  ‘Просто нажми на курок и покончи с этим", - сказал Макговерн.
  
  ‘Не перегибай палку, вот что я хочу сказать", - сказал Шеферд. ‘Бах. Ты реагируешь. Бах. Бах. Ты падаешь. Держи глаза закрытыми и не дыши’. Левой рукой он достал свой мобильный телефон.
  
  ‘Я не дурак", - сказал Макговерн.
  
  Шепард открыл камеру телефона и нажал кнопку, чтобы начать видеозапись. ‘Просто чтобы ты знал, Томми и Марти хотят попрощаться’.
  
  ‘Приятель, ты не обязан этого делать", - сказал Макговерн. ‘Сколько бы они тебе ни платили, я буду соответствовать. Я удвою сумму’. Он поднял руки. ‘Просто назови свою цену’.
  
  ‘Мне заплатили", - сказал Шепард. Он нажал на спусковой крючок. Из груди Макговерна хлынула фальшивая кровь. Он посмотрел вниз, открыв рот. Шеферд дважды быстро нажал на спусковой крючок, и еще два кровавых фонтана брызнули поверх рубашки Макговерна. Макговерн рухнул на колени, затем упал вперед в могилу. Шеферд медленно подошел к могиле и несколько секунд снимал Макговерна, лежащего лицом вниз, затем выключил телефон. ‘Все готово, Ларри’, - сказал он. ‘Вставай’.
  
  Макговерн поднялся на колени. Его лицо было забрызгано грязью, и он шумно сплюнул. Шеферд посмотрел на Даффа. ‘Как это выглядело?’ Он протянул пистолет.
  
  ‘Идеально", - сказал техник. Он взял оружие и передал его своему помощнику, который поместил его в металлический футляр.
  
  ‘Кровь была хорошей?’
  
  Дафф кивнул.
  
  Макговерн уставился на свою пропитанную грязью куртку. ‘Ради всего святого", - сказал он. Он расстегнул его и уставился на кровь, стекающую через дыры в его рубашке, затем застегнул ее снова. ‘Этот костюм чертовски испорчен’.
  
  ‘Я думал, ты упадешь на спину", - сказал Шеферд.
  
  ‘Я думал, "вперед" будет более реальным", - сказал Макговерн. Он протянул руку. Шеферд схватил ее и вытащил его из могилы.
  
  ‘Думаешь, это убедит их?’ - спросил Макговерн.
  
  Шепард протянул телефон и прокрутил видео. ‘По-моему, выглядит неплохо’.
  
  Макговерн уставился на свои перепачканные грязью колени. ‘Кто заплатит за костюм?’ спросил он.
  
  ‘Просто отдайте это в химчистку", - сказал Шеферд. ‘Все будет в порядке’.
  
  ‘Это пиздец", - сказал Макговерн.
  
  ‘Ларри, если бы кто-нибудь другой взял этот контракт, тебе было бы крышка, не говоря уже о твоем костюме’. Он указал на золотой браслет на правом запястье Макговерна. ‘Мне это понадобится. Им понадобятся доказательства.’
  
  Макговерн положил руку на браслет. ‘Это подарила мне моя жена’.
  
  ‘Она развелась с тобой пять лет назад’.
  
  ‘Да, но это стоит пару штук’.
  
  ‘Они поймут, что это твое и что ты бы не отдал это без боя’. Шепард протянул руку и щелкнул пальцами. ‘Давай, не придуривайся’.
  
  Макговерн поморщился, но отцепил браслет и передал его.
  
  ‘Ребята захотят вернуть свое снаряжение", - сказал Шеферд.
  
  Макговерн снял свою куртку. Помощник Даффа расстегнул рубашку Макговерна и помог ему снять ее, затем отсоединил провода, батарейный блок и передатчик, которые были приклеены скотчем к его телу. Он положил рубашку в один пластиковый пакет, а снаряжение в другой. Дафф протянул Макговерну толстовку.
  
  Макговерн презрительно посмотрел на это. ‘Ты серьезно? Что ты сделала – совершила набег на свой гардероб?’
  
  ‘Веди себя прилично, Ларри", - сказал Шеферд. ‘Все здесь пытаются тебе помочь’.
  
  ‘Потому что вы хотите засадить О'Нилов за решетку", - сказал Макговерн.
  
  ‘И сохранят тебе жизнь’, - сказал Шеферд. ‘Давай не будем забывать об этом’.
  
  Макговерн натянул толстовку. - И что теперь? - спросил я.
  
  ‘Теперь мы отведем тебя в безопасное место", - сказал Шеферд.
  
  ‘ Это где именно? - спросил я.
  
  ‘Одна из причин, по которой это безопасно, заключается в том, что вы не будете знать, где это находится", - сказал Шеферд. ‘Ни телефона, ни Wi-Fi, ничего’.
  
  ‘Я не планировал писать в твиттере, что я все еще жив", - сказал Макговерн.
  
  ‘Нам нужно, чтобы ты убрался с глаз долой, из сердца вон", - сказал Шеферд.
  
  ‘Как долго?’
  
  ‘Столько, сколько потребуется", - сказал Шеферд. Он указал на ожидающий внедорожник. ‘Пора ехать’.
  
  ‘Дни, верно?’
  
  ‘Я не знаю, Ларри. На данном этапе я не могу давать обещаний. О'Нилы хотели твоей смерти и были готовы заплатить за это хорошие деньги. К счастью, мы пронюхали об этом, и я заключил контракт. Мы предупредили вас, вот почему мы все сейчас здесь. Но как это продвигается ... ’ Он сморщил нос. ‘Я действительно не знаю. Я надеюсь, что после этого О'Ниллы будут доверять мне и пригласят меня войти. Если так, то все хорошо. Но это может быть просто одним из серии испытаний, и в этом случае это может затянуться.’
  
  ‘Это не включено", - сказал Макговерн. ‘Я не могу скрываться месяцами. У меня есть своя жизнь’.
  
  Взгляд Шепарда посуровел. ‘Ларри, у тебя есть жизнь, потому что я дал тебе ее. Если бы кто-то другой заключил контракт, ты бы лежал в этой яме по-настоящему’.
  
  И не думай, что я не благодарен за это. Но мир будет думать, что я мертв. Во-первых, это подорвет мои финансы. Мой адвокат услышит, что я мертв, а это значит, что мое завещание будет вскрыто. Мой бизнес развалится.’
  
  ‘Ларри, ты гангстер, а не бизнесмен’.
  
  Макговерн ткнул пальцем в лицо Шепарда. "У меня законный бизнес’, - сказал он. ‘У меня две химчистки, паб, автомойка, цветочный магазин’.
  
  ‘Обналичивание бизнеса для отмывания денег", - сказал Шепард.
  
  ‘Они все еще законны, и если я умру, они развалятся’.
  
  ‘Я не думаю, что О'Ниллы собираются распространять тот факт, что они приказали вас убить", - сказал Шеферд. ‘Что касается мира, то вы пропали без вести’.
  
  Макговерн нахмурился, все еще не убежденный. Шеферд положил руку ему на плечо. ‘Ларри, поверь мне, я не хочу, чтобы это затянулось ни на минуту дольше, чем необходимо’. Он проводил его до внедорожника. Впереди сидели двое мужчин, тяжеловесы из МИ-5. Шеферд знал, что они оба вооружены. Задние пассажирские окна были непроницаемо темными. Он открыл заднюю дверь "офсайда", чтобы Макговерн мог войти. "С тобой все будет в порядке, Ларри. Кабельное телевидение, приличная еда и твой счет за выпивку за наш счет’.
  
  ‘Проститутки?’
  
  Шеферд рассмеялся. ‘Ты мертв, Ларри. Тебе не понадобятся проститутки’.
  
  Макговерн забрался внутрь, и Шепард захлопнул дверцу. Внедорожник уехал через лес. Шепард достал свой телефон и прокрутил видео. Это выглядело убедительно. Он просто надеялся, что это убедит братьев О'Нил.
  
  Это была пятичасовая поездка на север по шоссе 6 из Пальмиры в Тель-Абьяд. Там было три белых внедорожника. Мохаммед аль-Хусейн сидел в средней машине, вооруженный боевиками ИГ спереди и сзади. Они сменили транспорт в Тель-Абьяде после остановки в кафе в тихом переулке, где аль-Хуссейну дали время воспользоваться дурно пахнущей ванной с открытым туалетом, который представлял собой не что иное, как дыру в земле. После того, как он умылся, насколько мог, появился старик с ножницами и открытой бритвой и потратил двадцать минут на то, чтобы тщательно подстричь бороду аль-Хусейна, пока она не стала соответствовать фотографии в британском паспорте. После этого аль-Хусейн и другие мужчины помолились на потертых коврах, затем быстро поужинали курицей, хумусом и лепешками, запив их водой со льдом, сидя за столом, в то время как над ними старый настенный телевизор показывал новостную программу Аль-Джазиры с приглушенным звуком.
  
  После еды они дали аль-Хуссейну свежую одежду, чтобы он переоделся. Она явно была поношенной, но ее почистили. Там были джинсовая рубашка, выцветшие джинсы, носки, нижнее белье и почти новые кроссовки Nike. У него забрали его старую одежду и положили в черный пластиковый мешок для мусора. Он сохранил британский паспорт, который дал ему командир аль-Лихайб, свои четки и наручные часы TAG-Heuer, которые были подарком его родителей на восемнадцатилетие.
  
  ‘Мне нужно взглянуть на часы", - сказал боец, возглавлявший группу безопасности. Ему было под пятьдесят, кожа цвета тикового дерева, правая рука покрыта шрамами. Его звали Ахмади, но все называли его Аль Ам, Дядя. Его приказам подчинялись беспрекословно.
  
  Аль-Хусейн снял его и передал ему. Аль Ам посмотрел на него и перевернул. Делая это, аль-Хусейн вспомнил выгравированную надпись на обороте: "Замечательному сыну от его гордых родителей. Да защитит его Аллах’. Аль Ам посмотрел на него и покачал головой.
  
  ‘Я понимаю", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘И сумка. Мы должны забрать ее у тебя сейчас’. Он протянул руку к рюкзаку аль-Хусейна. Он снял его и некоторое время держал, как новорожденного младенца, прижатого к груди, положив голову на макушку. Он не хотел выпускать из рук свое оружие, но знал, что у него не было выбора. Если бы его обнаружили со снайперской винтовкой, его прикрытие было бы уничтожено, и он был бы застрелен или того хуже. Записная книжка должна была исчезнуть. Фактически все, каждая отдельная вещь, которая связывала его с прежней жизнью, должна была быть передана боевику ИГ. Сохранить что-либо, что выдавало его истинную личность, означало рисковать разоблачением его и окончанием миссии. А миссия - это все, что имело значение.
  
  ‘Вы будете хорошо заботиться о моей сумке’, - сказал аль-Хусейн, снимая ее. ‘Вы отнесете ее обратно командиру аль-Лихайбу. Вы должны отдать это ему и никому другому.’
  
  ‘Я сделаю это", - сказал Аль Ам. "Иншаллах’. Если пожелает Аллах.
  
  Аль-Хусейн протянул пакет. Его пальцы несколько секунд оставались на нейлоновом материале, и он громко вздохнул, когда у него его забрали. ‘Теперь скажи мне свое имя", - сказал Аль Ам.
  
  ‘Мое имя?’
  
  ‘Кто ты такой?’
  
  Аль-Хусейн нахмурился. ‘Я Мохаммед аль-Хусейн’.
  
  Аль Ам покачал головой. ‘Ты не такой. Отныне ты Хаммад Раджпут. Из Англии. Пока эта миссия не закончена, ты должен выбросить все мысли о Мохаммеде аль-Хусейне из своей головы.’
  
  Аль-Хусейн поморщился от своей ошибки, но ничего не сказал.
  
  Аль Ам положил наручные часы в сумку, затем перекинул ее через плечо. ‘Пора идти’.
  
  ‘Спасибо, что завели меня так далеко’.
  
  ‘Это было честью и привилегией", - сказал Аль Ам, склонив голову.
  
  Мохаммеда аль-Хусейна посадили в кузов ржавеющего черного пикапа. Двое боевиков ИГ, которые вывезли его из Пальмиры, сидели впереди, и к нему присоединился еще один мужчина, лет под тридцать, с кожей, почти черной от загара, который держал на коленях АК-47 со складным металлическим прикладом. Он повернулся к аль-Хуссейну и улыбнулся, обнажив несколько отсутствующих зубов.
  
  "Ассаламу алейкум’, - сказал мужчина. "Кайфа анта?’ Как дела?
  
  ‘Би-хайр альхамдулиллах.’ Прекрасно, хвала Аллаху.
  
  ‘Под сиденьем есть вода, если хочешь пить’.
  
  Аль-Хусейн кивнул. ‘Я благодарен, спасибо тебе’.
  
  Шепард попросил черное такси высадить его возле Селфриджес. Он зашел внутрь и провел пятнадцать минут, бродя вокруг, убеждая себя, что за ним не следят. Он вышел на улицу, схватил третье такси, которое проезжало мимо с включенным светом, и громким голосом сказал: "Паддингтонский вокзал", садясь в него. Как только автомобиль отъехал от обочины, он попросил водителя высадить его у отеля "Мэйфейр".
  
  Говард Ведекинд сидел за угловым столиком, перед ним стояла водка с тоником. Он выглядел как типичный бухгалтер, лысеющий, в помятом костюме, с потертым портфелем сбоку от стула. У него были пожелтевшие пальцы курильщика, и по тому, как он постукивал ими по столу, Шеферд понял, что прошло много времени с тех пор, как он в последний раз курил.
  
  ‘Вы опоздали", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Я сказал "вчетвером", - сказал Шеферд, садясь.
  
  Ведекинд взглянул на свои часы, дешевый черный пластиковый "Касио". ‘Уже половина шестого’. С его левым глазом было что-то не так. Оно было слегка закрыто, и зрачок казался немного дальше в сторону, чем должен был быть.
  
  ‘То есть в четыре часа", - сказал Шеферд. "Еще через несколько минут будет в пять часов, и я официально опоздаю’. Он улыбнулся официантке в короткой юбке. - Джин "Бомбей", тоник "Швепс", лайм со льдом, ’ сказал он. Она улыбнулась и заковыляла прочь на невероятно высоких каблуках. Шепард повернулся, чтобы посмотреть на нее, разыгрывая из себя дамского угодника в угоду Ведекинду. ‘Я бы дал ей один", - сказал он.
  
  ‘Как все прошло?’ - спросил Ведекинд.
  
  ‘Как всегда. Он умолял меня не стрелять в него, он предложил мне денег, затем я застрелил его’. Он пожал плечами. ‘Все по-старому, все по-старому’.
  
  ‘Так просто, как это?’
  
  ‘Я не говорил, что это было легко, ’ сказал Шеферд, ‘ но в этом есть предсказуемость. Сначала они не верят, что это происходит, затем они пытаются договориться или угрожать, чтобы найти выход из этого, и, наконец, они принимают это. Или они пытаются поторопить вас. Но Ларри не был торопливцем. У тебя мои деньги?’
  
  ‘Очевидно, я хотел бы получить доказательства смерти", - сказал Ведекинд низким шепотом.
  
  Шепард полез в карман куртки и вытащил золотой браслет, который он забрал у Макговерна. Он отдал его Ведекинду, который улыбнулся, взвесив его на ладони. ‘Он любил это, Ларри любил. Никогда не снимал это’.
  
  ‘Да. Ну, больше нет’. Он выудил из бумажника маленькую карту памяти. ‘Если ребята хотят увидеть последние секунды Макговерна, покажите им это’.
  
  Ведекинд уставился на это в изумлении. ‘Ты шутишь’.
  
  ‘Серьезен, как рак’.
  
  ‘Вы снимали это?’
  
  ‘Говард, не зря это называют пистолетом. Тебе достаточно одной руки’.
  
  ‘Это, блядь, впервые", - сказал Ведекинд, беря карточку.
  
  Официантка вернулась с джином и тоником Shepherd's. Она низко наклонилась, предоставляя ему довольно приличный обзор своего впечатляющего декольте, и одарила его улыбкой, затем выпрямилась и, пошатываясь, ушла.
  
  ‘Не могу поверить, что вы это засняли", - сказал Ведекинд, убирая карточку в бумажник. ‘Мальчикам это понравится. И никто никогда не найдет тело?’
  
  ‘Похоронены глубоко в Нью-Форесте", - сказал Шеферд. "Я положил дюжину в лесу, и никто так и не узнал. Вы должны закопать их достаточно глубоко, чтобы собаки не учуяли запах, но в остальном это проще простого. Он поднял свой бокал в знак приветствия и сделал большой глоток.
  
  ‘Ты действительно профессионал", - сказал Ведекинд. ‘Глоток свежего воздуха в этом бизнесе’.
  
  ‘Вот почему они называют меня Молотом", - сказал Шеферд. ‘Я каждый раз забиваю гвоздь’.
  
  Ведекинд наклонился, открыл свой портфель и достал коричневый конверт. Он протянул его Шеферду. ‘Ваш гонорар’.
  
  Шепард взял его и положил во внутренний карман.
  
  ‘Вы не хотите это проверить?’ - спросил Ведекинд.
  
  ‘Я знаю, ты можешь себе это позволить, и я также знаю, что ты знаешь, что произойдет, если ты попытаешься меня обсчитать", - сказал Шеферд. Он усмехнулся, когда глаза Ведекинда сузились. ‘Я просто издеваюсь над тобой", - сказал он. ‘Это надолго, Говард. Я бы предпочел работать в твоей фирме, чем с чередой незнакомцев. Незнакомцы могут быть обузой. Я знаю тебя, ты знаешь меня, между нами существует связь. Доверяй.’
  
  ‘Я слышу тебя", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Я серьезно. Эта работа, которую я только что выполнил, была в порядке проверки. Дело было не в деньгах. Это было для того, чтобы я доказал тебе, что я делаю то, что говорю. ’ Он похлопал по карману с деньгами. ‘И доказал самому себе, что ты заплатишь за мои услуги. Главный вопрос в том, куда мы пойдем отсюда?’
  
  ‘Я буду на связи, вы можете на это рассчитывать", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Приятно знать’.
  
  Пикап съехал с дороги еще до того, как они достигли турецкой границы, примерно через час после наступления темноты, так быстро, как будто на пустыню набросили черную простыню. Они проехали пять миль, затем увидели другой пикап, на этот раз забрызганный грязью красного цвета. Четверо мужчин в длинных одеждах стояли вокруг него, держа в руках автоматы Калашникова.
  
  Грузовик замедлил ход и остановился примерно в пятидесяти футах от другого транспортного средства. Водитель повернулся на своем сиденье. ‘Оставайся здесь", - сказал он. Он выбрался наружу, как и боец на пассажирском сиденье. Человек, сидящий рядом с Мохаммедом аль-Хусейном, положил палец на спусковой крючок.
  
  ‘Есть проблема?’ - спросил его аль-Хусейн.
  
  Мужчина улыбнулся, показав щели между зубами. ‘Нет", - сказал он. "Иншаллах’. На все воля Божья.
  
  Двое боевиков подошли к остальным четверым, и водитель что-то сказал. Один из мужчин ответил, и вскоре после этого все они обнялись. Мужчина рядом с аль-Хусейном снял палец со спускового крючка и заметно расслабился.
  
  Их водитель указал, что им следует выйти из машины, и поманил их к себе. Они сделали, как им сказали, и он подошел поговорить с ними. Небо над головой было покрыто звездным ковром, а с севера дул леденящий ветер. Местность впереди представляла собой унылую пустыню, песок и скалы. Единственным признаком того, что Сирия станет Турцией, была бетонная стена, увенчанная колючей проволокой. Турецкий пограничный город Акчакале находился в нескольких милях по другую сторону. Позади них, в получасе езды, был Тель-Абьяд. ‘Все хорошо’, - сказал водитель. ‘Они перевезут вас через стену в Турцию, а там вас заберет другая машина’.
  
  ‘Спасибо, что привели меня так далеко", - сказал аль-Хусейн. "Ассаламу алейкум’. Мир вам.
  
  Мужчина обнял его. "Ассаламу алейкум ва рахмату Аллахи ва баракаатуху", - сказал он. Мир вам, милость и благословения Аллаха. Он снова обнял его, на этот раз нежно поцеловав в обе щеки. ‘Тебе пора уходить’. Он указал ему на второй пикап. Аль-Хусейн медленно подошел к четверым мужчинам. На какой-то безумный момент он подумал, что это была какая-то ловушка, и они собирались убить его в пустыне, но они тепло приветствовали его.
  
  Двое из них откинули брезент в кузове грузовика, чтобы показать две алюминиевые складные лестницы. Они схватили по одной на каждого и отнесли их к стене. Аль-Хусейн последовал за ними, дрожа от холодного ночного воздуха.
  
  Один из мужчин прислонил свою лестницу к стене и поспешил подняться по ней. Он использовал ножницы, чтобы отрезать кусок колючей проволоки, затем махнул аль-Хусейну, чтобы тот присоединился к нему. Аль-Хусейн осторожно взобрался по лестнице и сел на верх стены. Он помог поднять вторую лестницу, а боец наверху поставил ее с другой стороны. Он спустился первым, затем махнул аль-Хусейну следовать за ним.
  
  Он осторожно перешагнул через верх стены, стараясь не зацепиться рубашкой за колючую проволоку, затем поспешил вниз, чтобы присоединиться к другому мужчине, который уже бежал к последнему барьеру, проволочному заграждению, снова увенчанному колючей проволокой. Это было всего восемь футов высотой, но они не собирались перелезать через это: у бойца уже были кусачки для проволоки в руке, и он наклонился, чтобы вырезать отверстие.
  
  Аль-Хусейн стоял, уперев руки в бедра, и обозревал сцену впереди. Он напрягся, заметив темный внедорожник. Он повертел головой из стороны в сторону, пытаясь лучше рассмотреть, и понял, что сзади машины стоят две фигуры. Он наклонился. ‘Они ждут меня?’ - прошептал он.
  
  ‘Конечно", - сказал мужчина. Он отрезал еще один кусок проволоки. Менее чем за три минуты он отрезал достаточно, чтобы проделать в заборе дыру, достаточно большую, чтобы оба человека могли пролезть. Он придержал проволоку для аль-Хуссейна. ‘Будь осторожен’, - сказал он, держа аль-Хуссейна за руку. ‘Там канава’.
  
  Они медленно спустились в песчаную канаву и поползли вверх по дальней стороне, затем поспешили к внедорожнику. Боец с аль-Хусейном обменялся несколькими словами с мужчинами, затем обнял их обоих. ‘Это груз", - сказал он, махнув рукой в сторону аль-Хусейна. ‘Его нужно защитить любой ценой’.
  
  У внедорожника было четыре двери, и мужчина открыл одну из задних дверей для аль-Хусейна. ‘На заднем сиденье есть еда и вода, ’ сказал мужчина, ‘ а также одеяло и подушка, если вы хотите поспать. Какое-то время мы будем в пути’.
  
  Аль-Хусейн поблагодарил его и забрался внутрь. Дверь за ним захлопнулась. Пока он наблюдал через окно, как трое мужчин снаружи снова обнялись, затем боевик ИГ направился обратно к границе. Две минуты спустя внедорожник подпрыгивал на неровностях грунта. Водитель и второй мужчина надели очки ночного видения и не включали фары. На сиденье рядом с ним лежал матерчатый сверток, который аль-Хусейн развернул. Внутри он обнаружил небольшую буханку черствого хлеба, несколько оливок и мягкий козий сыр. Другой, меньший, пакет содержал связку хата. Аль-Хусейн отложил еду и начал жевать листья.
  
  Омар Хассан жил в Солфорде, всего в пяти милях к югу от парка, где он должен был встретиться со своим связным. Поездка на такси заняла бы всего двенадцать минут, но он добирался автобусом, трамваем, а затем пешком. Путешествие заняло у него почти час, но дало ему массу возможностей убедиться, что за ним не следят.
  
  Инструкции, подробно описывающие, куда он должен был пойти и с кем он должен был встретиться, были помещены в почтовую папку в учетной записи Yahoo. Таким образом он общался со своими кураторами из "Исламского государства" более пяти лет, с тех пор как вернулся из тренировочного лагеря на границе с Пакистаном. Хассан прилетел в Исламабад в 2010 году с четырьмя своими друзьями из Большого Манчестера, якобы для того, чтобы присутствовать на свадьбе, а затем провести время, знакомясь с культурой страны, откуда родом их родители. Все пятеро были уроженцами Великобритании, сыновьями родителей, эмигрировавших в Великобританию в пятидесятые и шестидесятые годы.
  
  Они были подростками, когда совершили долгое путешествие в Пакистан, и родители Хассана выразили свои сомнения. Хассан был младшим из пяти человек, четырех мальчиков и девочки, и был единственным, кто когда-либо проявлял какой-либо интерес к своему пакистанскому наследию. Местный имам пришел навестить своих родителей, чтобы попросить у них разрешения на его отъезд. Чего они не знали, так это того, что имам был вербовщиком для аль-Каиды, отбиравшим людей, подходящих для подготовки джихадистов. Он был добрым человеком, хорошо известным в округе своей благотворительной деятельностью, и он больше часа сидел в доме Хассана, попивая горячий мятный чай и объясняя, насколько полезной будет поездка для изучения ислама Омаром, что благотворительная организация Саудовской Аравии возьмет на себя расходы и выплатит ему солидную стипендию.
  
  В конце концов родители Хасана согласились, и месяц спустя он улетел в Пакистан. Он присутствовал на свадьбе и вернулся с большим количеством фотографий церемонии и последующих торжеств. Там также были фотографии, на которых он осматривал достопримечательности, представляющие культурный интерес, и посещал различные мечети. Но не было фотографий места, где он и его спутники провели большую часть поездки: тренировочного лагеря аль-Каиды по ту сторону границы в суровых горах Афганистана. Там Хассана обучили стрельбе из различных видов оружия, от пистолетов до устанавливаемых на плече ракет класса "земля-воздух", и проинструктировали о том, как обращаться со взрывчаткой, от изготовления небольших самодельных взрывных устройств до изготовления мин, достаточно больших, чтобы уничтожить танк. Его инструкторы также обучили его ремеслу, объяснив, как организовать тайную встречу, как обнаружить хвост и как оставаться под прикрытием и невидимым в течение многих лет.
  
  Хассан был прилежным учеником и вернулся в Солфорд воодушевленный и готовый сражаться за правое дело, убивать неверных и мстить за мусульман, которых преследовали и убивали по всему миру. Его инструкциями было вернуться к обычной жизни, пока его не призовут служить правому делу. Каждый день он должен был проверять учетную запись Yahoo, которая была специально создана для него. Он не должен был отправлять электронные письма с учетной записи или получать какие-либо на нее, но сообщения можно было оставлять в папке черновиков. Это была надежная система, за которой ни американцы, ни британцы не могли шпионить, как бы они ни старались. Сообщения, которые не были отправлены, не могли быть перехвачены. Но дни превращались в недели, недели - в месяцы и, в конечном счете, в годы. Каждый день он проверял папку с черновиками, и каждый день его ждало разочарование.
  
  Когда американцы убили лидера Аль-Каиды Бен Ладена, Хасан был уверен, что его призовут к оружию, но призыв так и не прозвучал. Чего он не знал, так это того, что после смерти Бен Ладена развернулась борьба лидеров за контроль над джихадистской битвой на Ближнем Востоке, причем относительно молодые джихадисты "Исламского государства" в конечном итоге стали доминирующими. Люди, которые обучали Хасана, рано перешли на другую сторону и расширили свою программу обучения. Десятки молодых джихадистов были обучены и отправлены обратно в свои страны, а Хасан все еще ждал. Несколько раз он оставлял сообщение в папке с черновиками: "Я ГОТОВ". ПОЖАЛУЙСТА, ИСПОЛЬЗУЙ МЕНЯ. Каждый раз ответ был всегда один и тот же: "БУДЬ ТЕРПЕЛИВ, БРАТ".
  
  В конце концов, примерно через пять лет и шесть месяцев после своего возвращения из Пакистана, Хассан получил сообщение, в котором ему предлагалось явиться на встречу в Хитон-парке на следующий день. После того, как он прочитал это, Хассан едва мог сосредоточиться на своей работе, ремонтируя двигатели в семейном гараже. Он не мог есть, потому что у него сводило живот, и в ту ночь он ворочался, не в силах уснуть.
  
  Он прошел мимо входа, затем вернулся, тщательно проверяя, не сбил ли он с пути кого-нибудь из последователей, но он был уверен, что за ним не следят. Он вошел в парк.
  
  Хитон-парк занимал более шестисот акров и был крупнейшим муниципальным парком в Европе, с полем для гольфа на восемнадцать лунок, озером для катания на лодках, теннисными кортами, лесными массивами, декоративными садами и детским зоопарком. В инструкциях говорилось, что Хассан должен был ждать на скамейке с видом на озеро. Он сделал полный круг вокруг озера, затем сел на скамейку. Через две минуты к нему присоединился мужчина азиатского происхождения лет пятидесяти, бородатый и в тюбетейке. В правой руке он держал уменьшенный экземпляр Корана. У него был вид имама. Он расстегнул две верхние пуговицы своего пальто и сел на дальнюю сторону скамейки. Минуту или около того они молчали. Затем: ‘Вы видели матч прошлой ночью?’ - тихо спросил мужчина, глядя на противоположный берег озера.
  
  ‘Который из них?’
  
  ‘Город’.
  
  ‘Пять–два", - сказал Хассан.
  
  "Манчестер Сити" не играл с прошлых выходных, и игра завершилась вничью. Короткий разговор был заранее спланирован и подтвердил, что оба игрока были теми, за кого себя выдавали. Мужчина посмотрел на Хассана и улыбнулся. ‘Пришло время тебе служить, брат’.
  
  ‘Я готов", - сказал Хассан.
  
  Мужчина огляделся, затем достал из кармана сложенный листок бумаги. На нем было пять фотографий автомобиля. Спереди, сзади, с двух сторон и вид сверху. Хассан поднял брови, когда понял, что это было. ‘Ты серьезно?’
  
  ‘Маркировка и цвета должны быть идентичны", - сказал мужчина. ‘Нам понадобятся четыре’.
  
  ‘ Как скоро? - Спросил я.
  
  ‘Три недели. Максимум. Вам выдадут регистрационные номера за день до того, как потребуются транспортные средства’.
  
  ‘И – что? Я краду их?’
  
  ‘Не обязательно", - сказал мужчина. ‘Их часто продают из вторых рук после того, как они изжили себя. Но они должны быть пригодны для использования и выглядеть так, как на фотографиях. Посмотрите, что доступно по всей стране. Используйте вымышленные имена при покупке. Если вам придется воровать, убедитесь, что вы воруете в разных округах.’
  
  - А как насчет внутренностей? - спросил я.
  
  ‘Они должны выглядеть соответствующим образом, но им не обязательно функционировать. Очевидно, что они должны быть управляемыми’.
  
  ‘Они не будут дешевыми, брат, если мы их купим’.
  
  Мужчина улыбнулся и достал толстый конверт. ‘Нам понадобятся квитанции", - сказал он.
  
  Хассан сунул конверт во внутренний карман своей куртки.
  
  ‘Если вам нужно больше денег, просите. Но, как я уже сказал, нам понадобятся квитанции. Сколько людей вы собираетесь использовать?’
  
  ‘О двигателях и механической работе я могу позаботиться сам", - сказал он. ‘Я буду покупать только беговелы, так что это должен быть просто вопрос их настройки. Я предполагаю, что нам не нужна страховка или MOTS.’
  
  Мужчина кивнул. ‘Они будут использованы только один раз, и они должны оставаться в стороне от дороги, пока не понадобятся’.
  
  ‘Тогда я, вероятно, смогу уйти с одним парнем, который займется покраской и вывесками", - сказал он.
  
  ‘Огни?’
  
  ‘Я хорошо разбираюсь в электрике’.
  
  Мужчина одобрительно улыбнулся. ‘Вот почему тебя выбрали, брат. У тебя есть навыки’.
  
  ‘Но если нам придется их украсть, мне понадобится помощь’.
  
  ‘У вас есть люди?’
  
  ‘Я верю’.
  
  ‘И им можно доверять?’
  
  ‘Безусловно. Ценой моей жизни’.
  
  ‘Используй их, если нужно, но ничего не говори, пока не придет время", - сказал он.
  
  ‘Где мне их хранить? В моем гараже нет места – или недостаточно, чтобы их спрятать’.
  
  ‘С тобой свяжется кто-то, у кого есть помещения. Через папку "Почта". Он встал. ‘Это великое дело, которое мы делаем, брат", - сказал он.
  
  ‘Я понимаю это", - сказал Хассан.
  
  ‘Будь осторожен’.
  
  ‘Я сделаю’.
  
  Двое мужчин обнялись, затем разошлись в разные стороны.
  
  Черное такси высадило Шепарда у главного входа в Британский музей, но он обошел его сбоку, направляясь к офисной зоне с четкой надписью "ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ". На стене рядом с ней была черная дверь с домофоном. Он нажал кнопку и посмотрел на камеру видеонаблюдения, охватывающую территорию. Замок зажужжал, и Шеферд толкнул дверь, открывая ее. Он шагнул в покрытый ковром коридор с множеством дверей, ведущих с обеих сторон. Он постучал в третий слева.
  
  ‘Войдите!’ Это был тон директора, призывающего школьника, и у Шеферда возникло желание развернуться и уйти. Вместо этого он повернул ручку и толкнул дверь. Джереми Уиллоуби-Браун сидел за большим письменным столом в кресле для руководителей с высокой спинкой, положив ноги на подоконник. ‘Дэниел, добро пожаловать, займи себе место на скамье’. Он указал на два стула с прямыми спинками, стоящие перед ним, и Шеферд занял тот, что слева. Уиллоуби-Браун наполовину выкурил одну из своих любимых маленьких сигар и открыл окно позади себя, чтобы выпустить дым, хотя Шеферд знал, что от этого то, что он делал, не становилось менее незаконным. ‘Боюсь, никаких закусок", - сказал он. "Это все, что я смог раздобыть за короткий срок’.
  
  ‘Я в порядке", - сказал Шеферд, хотя на самом деле он не отказался бы от кофе.
  
  ‘Нет причин, по которым мы не могли бы сделать это в Темз-Хаусе", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Я работаю под прикрытием. Я не могу рисковать тем, что меня заметят, когда я захожу в штаб-квартиру МИ-5’.
  
  ‘Ты перестраховываешься", - сказал Уиллоуби-Браун, стряхивая пепел в горшок с чем-то, похожим на пластиковое растение. ‘Каковы шансы, что кто-то, связанный с преступной семьей Южного Лондона, проходил мимо Темз-Хаус в тот самый момент, когда вы решили нанести нам визит?’
  
  ‘Не имеет значения, каковы шансы. Я не готов рисковать. И это мой выбор’.
  
  Уиллоуби-Браун поднял руки, сдаваясь. ‘Дэниел, меня устраивает все, что угодно, чтобы ты был счастлив. Итак, как у нас дела с О'Ниллами?’
  
  ‘Все хорошо. Насколько им известно, я хладнокровный убийца, который счастлив быть у них на жалованье. Дайте им несколько дней, и я упомяну о деньгах, посмотрим, смогу ли я заставить их привлечь меня к их отмыванию. В этот момент мне понадобятся наличные.’
  
  ‘Сколько?’
  
  ‘Этого должно быть много, иначе они не воспримут меня всерьез’.
  
  "Сколько значит "много"?"
  
  ‘Полмиллиона привлекло бы их внимание’.
  
  Уиллоуби-Браун поморщился. ‘Это большой клин, Дэниел’.
  
  ‘Вам не нужно отмывать деньги ради нескольких тысяч. Если вы хотите, чтобы я разнес всю организацию в клочья, мы должны иметь возможность следить за деньгами’.
  
  ‘Вы можете понять мое нежелание отдавать крупнейшей лондонской гангстерской фирме полмиллиона фунтов из денег Ее Величества. Что, если они вас ограбят?’
  
  ‘Они убеждены, что я профессиональный убийца. Я последний человек, о котором они подумают о том, чтобы ограбить. Еще немного, и они не представят меня своим финансовым агентам. Но с половиной миллиона я могу потребовать сесть за стол переговоров. Тогда мы сможем назвать имена лиц, чтобы, когда мы их разоблачим, мы могли получить и их активы тоже.’
  
  ‘И это должны быть наличные?’
  
  Шеферд раздраженно вздохнул. ‘Вряд ли я смогу выписать им чек, не так ли? Весь смысл в том, что я хочу ввести наличные в систему’.
  
  ‘Да, я это знаю", - лукаво сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но я уверен, вы понимаете мои сомнения’.
  
  ‘Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц", - сказал Шеферд.
  
  ‘Однако речь идет не о дюжине яиц, не так ли? Это целый курятник.’
  
  ‘Если Пятая серьезно желает уничтожить О'Нилов как преступную группировку, они должны приложить усилия. Пока у нас достаточно записей, чтобы отправить полдюжины из них за решетку, но не Томми и Марти, пока нет. И даже если мы выступим против них с тем, что у нас есть, мы не знаем, где большая часть денег. Есть дом в Бромли, но он записан на имя жены Томми. Машины арендованы, бизнес в подставных компаниях. Они никогда не используют кредитные или дебетовые карты.’
  
  ‘Мы можем обвинить Томми и Марти в заговоре с целью убийства", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Нет, если я не буду стоять на свидетельской скамье, а этого не произойдет", - сказал Шеферд. ‘Вы знаете, как это работает. Я собираю доказательства, но никогда не бываю в суде’.
  
  ‘Мы могли бы поместить тебя за ширму. Придумать для тебя маскировку. Это делалось раньше’.
  
  ‘Не со мной этого не произошло’.
  
  ‘Хорошо, я понял твою точку зрения. Нам нужно заманить ловушку в ловушку, и несколько крошек сыра этого не сделают. Я разберусь с деньгами. Фунтов, я полагаю?’
  
  ‘Несколько фунтов, несколько евро. Молоток работает по всей Европе’.
  
  ‘Серьезно? Ты называешь себя Молотом?’
  
  ‘Это делает то, что я делаю, более запоминающимся’.
  
  ‘Полагаю, вам виднее", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Получение денег может занять день или два – нам нужно зарегистрировать номера’.
  
  ‘Никаких последовательных", - сказал Шеферд.
  
  Уиллоуби-Браун одарил его натянутой улыбкой. ‘Я не совсем девственница в этом, Дэниел. Пожалуйста, отдай мне должное. Что будет, когда ты отдашь им деньги? Тебя можно подключить?’
  
  ‘Нет, если Томми и Марти где-нибудь поблизости", - сказал Шеферд. ‘Они используют новейшие технологии противодействия прослушиванию. А Томми в эти дни почти никогда здесь не бывает. Он почти всегда в Дубае. Он ни за что не приблизится к деньгам.’
  
  ‘Что насчет жены? Мы можем добраться до нее?’
  
  Шеферд покачал головой. ‘Они солидны. Они в значительной степени ведут разные жизни, но она все еще миссис О'Нил’.
  
  ‘Как насчет того, чтобы записать разговор Марти на пленку? Мы можем проявить творческий подход. Мне бы хотелось получить какую-нибудь запись передачи денег. Я не думаю, что есть какой-нибудь способ, которым мы могли бы заставить их пойти с тобой, когда ты это сделаешь?’
  
  ‘Они, вероятно, будут настаивать на привлечении третьей стороны. Но позвольте мне воспроизвести это на слух’.
  
  ‘Как долго мы охотимся за О'Ниллами? Это продолжается шесть месяцев, верно?’
  
  Шепард кивнул. ‘С тех пор, как меня впервые представили Марти’.
  
  ‘Тише, тише, обезьянка кэтчи’.
  
  ‘Очевидно, так и должно быть. Нельзя быть слишком увлеченным. Это должно выглядеть как их идея’.
  
  ‘А как насчет Марти? Что ты к нему чувствуешь?’
  
  Глаза Шепарда сузились. - Что ты имеешь в виду? - спросил я.
  
  ‘Должно быть, странно заискивать перед ним, когда он враг’.
  
  ‘На самом деле он не враг", - сказал Шеферд. ‘Он цель. “Враг” предполагает, что между нами есть плохие чувства. Ничего подобного. Он преступник. Я работаю на организацию, которая пытается вытеснить преступников из бизнеса.’
  
  ‘Но чтобы сделать это, ты должен подружиться с ним, не так ли?’
  
  Шеферд пожал плечами, но ничего не ответил.
  
  ‘И тогда тебе придется предать его. Фактически, их всех. Что ты при этом чувствуешь?’
  
  Шепард несколько секунд смотрел мужчине в глаза, прежде чем заговорить. ‘В какой области вы получили степень?’
  
  ‘СИЗ. Философия, политика и экономика. Почему?’
  
  ‘Значит, не психология?’
  
  ‘Очень забавно, Дэниел. Нет, не психология’.
  
  ‘Так что, может быть, нам следует оставить любую психологическую оценку в руках экспертов’.
  
  ‘Я просто спросил, из интереса’.
  
  ‘Откровенно говоря, то, что я чувствую по поводу того, что я делаю, тебя абсолютно не касается. Все, о чем тебе нужно беспокоиться, это о том, насколько хорошо я выполняю свою работу и как я справляюсь с поставленными передо мной задачами. Расследование дела О'Нила идет по плану, и это все, что вам нужно знать.’
  
  ‘Звучит так, будто ты защищаешься", - сказал Уиллоуби-Браун, откидываясь на спинку сиденья и сцепляя пальцы под подбородком.
  
  ‘Это естественная реакция, когда кто-то предполагает, что я не способен эффективно выполнять свою работу", - сказал Шепард. ‘Я тусуюсь с Марти и его приятелями, я пью с ними и болтаю с ними, но я никогда не упускаю из виду тот факт, что они - мои цели, и в конце дня, если я выполню свою работу должным образом, они окажутся за решеткой. Но это зависит от выбора, который они сделали. Никто не заставлял их становиться преступниками.’
  
  ‘И как ты думаешь, что они почувствуют, когда в конце концов узнают, кто ты такой?’
  
  ‘Они этого не сделают", - сказал Шеферд. "Нет, если ты будешь делать свою работу должным образом’.
  
  ‘Они, конечно, заподозрят’.
  
  ‘Опять же, вопрос в том, чтобы убедиться, что этого не произойдет’. Он нахмурился. ‘Надеюсь, ты это несерьезно, Джереми. Они никогда не должны даже подозревать о моей роли в этом’.
  
  ‘Это не было бы концом света – они надолго окажутся за решеткой’.
  
  ‘Ты думаешь, это остановит их ведение дел? У них все еще будут деньги и у них будут связи. Они могут напасть на меня из камеры в Белмарше так же легко, как из бара "Мэйфейр".’
  
  ‘У вас есть стратегия выхода?’
  
  ‘Возможно, мне придется умереть, как Макговерну. Посмотрим’.
  
  ‘Все, что тебе удобно, Дэниел’.
  
  ‘Я буду держать вас в курсе. Между тем, есть кое-что, чем я хотел бы поделиться с вами", - сказал Шеферд. Он достал флэш-накопитель королевских ВВС из кармана и протянул его. ‘У меня есть фотографии трех парней на крыше, как раз перед попаданием ракеты. Вы сможете подтвердить, что две наши цели там, но снайпер, возможно, ушел’.
  
  Уиллоуби-Браун забрал его. ‘Не могу победить их всех’.
  
  ‘Было бы удобно, если бы вы смогли идентифицировать снайпера. Пусть этим займутся технические специалисты’.
  
  ‘Сирия полна снайперов", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘На самом деле это не наша проблема. Нас больше интересуют британские джихадисты, и, насколько мне известно, там нет британских снайперов.’
  
  Шепард указал на флэш-накопитель. ‘Этот парень особенный’, - сказал он. ‘Он смотрел на снимок с расстояния около мили. И с ним на крыше были двое мужчин. Два наблюдателя - это необычно. И я думаю, что за ним присматривало еще больше джихадистов. Именно так ему удалось избежать взрыва. Мне кажется, что ИГИЛ изо всех сил старались защитить его, что сделало бы его ценной целью.’
  
  ‘Но не для нас’.
  
  ‘ Тогда американцы. Я серьезно, Джереми. Невозможно узнать, скольких парней убил этот снайпер. По крайней мере, попросите своих людей сделать распознавание лиц на фотографиях, посмотреть, известен ли он.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Уиллоуби-Браун, но Шеферд услышал отсутствие убежденности в его голосе.
  
  ‘Что теперь?’ - спросил он. ‘Я немного устал сидеть в этом контейнере и смотреть видеопотоки’.
  
  Уиллоуби-Браун ухмыльнулся. ‘Я могу это исправить", - сказал он. ‘Ты нужен мне в Турции’.
  
  ‘С каких это пор Пятерка действует в Турции?’
  
  ‘Мы поддерживаем связь с Шестой’.
  
  "У них нет своих людей?’
  
  Уиллоуби-Браун скорчил гримасу. ‘Почему ты доставляешь мне неприятности, Дэниел? Я подумал, что ты мог бы ухватиться за небольшое зарубежное путешествие. Выбить тебя из колеи’.
  
  ‘Какая колея?’
  
  ‘Я просто имел в виду, что перемены так же хороши, как и отдых. Восстановите старые батарейки, служа королеве и стране. Но угроза исходит от Великобритании. У нас есть источник в лагере беженцев, парень по имени Юсуф Йилмаз. Он вступил в контакт и предлагает нам имена и фотографии боевиков "Исламского государства", которые прошли через лагерь, выдавая себя за сирийских беженцев. Он помог им оформить документы. Он говорит, что они на пути в Европу. В частности, в Великобритании.’
  
  ‘Так что доставьте его сюда и допросите в Темз-Хаус’.
  
  ‘Хотел бы я, чтобы все было так просто", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘У него есть ряд требований, в том числе быстрое получение британского гражданства и довольно много денег’.
  
  ‘Если информация хорошая, в чем проблема?’
  
  ‘Потому что у нас нет информации. Все, что у нас есть, - это первоначальный контакт через нашего агента, который работает на тамошнюю НПО. Нам нужен кто-то, кто пошел бы и поговорил с ним, чтобы узнать, предлагает ли он нам золото или дерьмо.’
  
  ‘Вы можете послать кого угодно. Чертов стажер справится с этим. Проверьте информацию. Если она хорошая, посадите его и его семью на самолет’.
  
  ‘Наш местный парень встретился с Юсуфом, но мне нужен кто-то более опытный, чтобы посидеть с ним’.
  
  ‘Так он торговец людьми, этот Юсуф?’
  
  ‘Похоже на то. Как я уже сказал, на данный момент у нас мало достоверной информации. Но если у него есть то, что он говорит, у нас может быть крупная ячейка "Исламского государства", или ячейки, уже действующие в Великобритании.’
  
  Шепард вздохнул. ‘Хорошо. Когда я уезжаю?’
  
  ‘Пока мы разговариваем, я обновляю для вас легенду о Джоне Уайтхилле. Документы должны быть готовы в течение часа. Квартира в Хэмпстеде по-прежнему является адресом Уайтхилла, и мы размещаем различные истории в журналах и на веб-сайтах, так что это идеальная обложка. Вы слышали о Суруче?’
  
  Шеферд кивнул. ‘У турок там один из самых больших лагерей беженцев. Последнее, что я слышал, - сорок тысяч сирийцев’.
  
  ‘Это масштабное сооружение, ’ сказал Уиллоуби-Браун, ‘ по сути, огромный палаточный городок с двумя больницами, семью поликлиниками и достаточным количеством школ для десяти тысяч детей. Это недалеко от границы с Сирией, недалеко от того места, где курдские силы сражаются с "Исламским государством".’
  
  ‘Сколько беженцев сейчас в Турции?’
  
  ‘Около трех миллионов", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Даже если только один из тысячи из них - плохие парни из "Исламского государства", тогда мы имеем дело с тремя тысячами потенциальных исламских боевиков в Европе. Сам Суруч относительно безопасен, хотя в июле 2015 года там произошел взрыв, в результате которого погибли тридцать два человека.’
  
  - В лагере? - спросил я.
  
  Уиллоуби-Браун покачал головой. ‘Возле культурного центра’.
  
  ‘Мило", - сказал Шеферд.
  
  Уиллоуби-Браун подвинул фотографию через стол. ‘Это наш агент Крейг Паркер. Он состоял на жалованье у Сикса последние десять лет, но сейчас он работает на выгодных условиях в ОРГАНИЗАЦИИ "Спасение беженцев", неправительственной организации, которая финансируется в основном из США и ЕС. Паркер был в бывшей Югославии, когда Сикс впервые заметил его, но в последнее время он побывал на всем Ближнем Востоке, в Афганистане, Ираке, Ливии, затем в Сирии и Турции, начиная с прошлого года. Он надежный, немного левша, но он помогает нам, если считает, что это правильно.’
  
  ‘Было бы здорово, если бы мы все могли быть такими же разборчивыми’.
  
  Уиллоуби-Браун сухо усмехнулся. ‘Это всего лишь вопрос правильной формулировки наших запросов", - сказал он. ‘Но в данном случае он говорил с нами по телефону, как только Юсуф подошел к нам’.
  
  ‘Значит, Юсуф знает, что Паркер с шестой?’
  
  ‘О Боже, нет. Юсуф просто болтал без умолку, и Паркер сказал, что, возможно, знает кого-то, кто мог бы помочь. Он свел его с одним из наших людей из посольства в Анкаре. Этот парень провел предварительное собеседование, но Юсуф настаивает на разговоре с кем-то из Лондона. Это играет нам на руку, потому что это означает, что вы можете взглянуть на все, что у него есть.’
  
  ‘Что мы знаем о нем?’
  
  ‘Немного. Он просто заурядный торговец людьми, насколько нам известно. Никаких связей с терроризмом’.
  
  - Американцы знают о нем? - Спросил я.
  
  ‘Мы еще не связывались с ними’.
  
  ‘Пока?’
  
  ‘Мы не бежим к американцам каждый раз, когда получаем информацию. Это эксклюзивно для нас, и мы хотели бы, чтобы так и оставалось’.
  
  ‘Конечно, но у американцев гораздо больше информации о том, что происходит в Турции и Сирии, чем у нас. Было бы полезно узнать, плохой Юсуф или хороший’.
  
  ‘Ну, да, но в конце концов, важно качество информации, а не источник’.
  
  ‘Честно говоря, я больше беспокоюсь о своей безопасности", - сказал Шеферд.
  
  ‘Турция - это не зона военных действий’.
  
  ‘Это прямо рядом с одним", - сказал Шеферд. "Откуда нам знать, что Юсуф не является частью какого-то более грандиозного плана одеть офицера MI5 в оранжевый комбинезон и обезглавить его на YouTube?’
  
  ‘Шаттлворт сказал, что он казался кошерным’. Он ухмыльнулся. ‘Ну, не кошерный, очевидно. Но не было никаких красных флажков’.
  
  ‘ Шаттлворт? - спросил я.
  
  ‘Наш человек в посольстве. Дерек Шаттлворт. Он взял у него интервью, рассказал об основах, и теперь пришло время нам взять управление на себя’. Он затянулся сигарой и стряхнул еще пепел. ‘Я уверен, мы сможем обеспечить вам защиту там, снаружи’.
  
  ‘Телохранители?’
  
  ‘Армия, если хочешь. Просто дай мне знать, что тебе нужно’.
  
  ‘Первый признак чего-либо, и я ухожу", - сказал Шеферд.
  
  ‘Абсолютно. Не хотел бы, чтобы было по-другому", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Ваша безопасность превыше всего, как всегда’.
  
  Шепард не ответил. Он сомневался, что его личная безопасность представляла хоть малейший интерес для Уиллоуби-Брауна.
  
  ‘Значит, у нас все в порядке?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Когда?’
  
  ‘Как только’.
  
  ‘Сегодня вечером состоится боксерский поединок. Черный галстук. Там будет Марти’.
  
  ‘ А как насчет Томми? - спросил я.
  
  ‘Никто не упоминал об этом, но они никогда этого не делают. Он влетает и вылетает, как Алый Первоцвет. Но он большой фанат бокса, так что я предполагаю, что он будет там ’.
  
  ‘Итак, лети завтра. Я посажу тебя прямым рейсом авиакомпании BA. Это меньше четырех часов. Вылетай утром, и ты будешь в Суруче до наступления темноты’.
  
  ‘Найдите мне промежуточную остановку. Схипхол, Франкфурт или Париж’.
  
  ‘Потому что?’
  
  ‘Потому что, если за мной будут следить, следить за мной будет намного сложнее’.
  
  ‘Если это то, чего ты хочешь’.
  
  ‘Да, это то, чего я хочу, Джереми", - сказал Шеферд.
  
  Он пожал плечами. ‘Пусть будет так’.
  
  Шепард нахмурился. Это было странное выражение для этого человека. ‘Да будет так’ - фраза, которую масоны использовали в конце молитв вместо ‘аминь’. Был ли Уиллоуби-Браун масоном? Многие офицеры полиции были масонами, но он не сталкивался с этим в службах безопасности.
  
  ‘Я займусь ремонтом рейсов. А как насчет сегодняшнего вечера? Тебе нужно какое-нибудь оборудование?’
  
  Шеферд покачал головой. ‘Это социальное’.
  
  Омар Хассан приехал в семейный гараж сразу после обеда. Как всегда, там было оживленно, трое его братьев усердно работали. ‘Где ты был?’ - спросил Зак, старший, который был главным, когда их отца там не было.
  
  ‘Я сказал папе, что опоздаю. Он не возражал’, - сказал Омар.
  
  ‘Я не спрашивал, рассказала ли ты ему, я спросил, где ты была’.
  
  Зак был почти на десять лет старше Омара и на добрых два дюйма выше. Как старшему ему полагалось оказывать уважение, но Омар презирал его. Он был слабым и дряблым, слишком любил кока-колу и фастфуд. Он тоже был плохим мусульманином, часто пропускал молитву, работая в гараже. Хуже, намного хуже, он встречался с англичанкой. Кафир. Уже за одно это он заслуживал презрения. Но тренеры Омара хорошо его обучили. Он улыбнулся и поднял руки в знак извинения. ‘Прости, братан. Я был у дантиста. Один из моих задних зубов заиграл’.
  
  ‘Теперь все в порядке?’
  
  Омар скорчил гримасу. ‘Он сделал мне укол, сказал, что это должно успокоить нерв. Но если лучше не станет, мне, возможно, понадобится обработка корня’.
  
  ‘Не повезло, братан", - сказал Зак, взъерошив волосы брата. Он указал на белый фургон "Транзит". ‘Новые тормозные накладки. И руль разболтался’.
  
  ‘Я занимаюсь этим", - сказал Омар. Он поспешил в раздевалку.
  
  Другой из его братьев, Тоби, склонился над двигателем другого транспорта. ‘Ты в порядке, братан?’ спросил он, когда Омар проходил мимо.
  
  ‘Да, все хорошо", - сказал Омар. Тоби был на пару лет старше Омара и думал, что однажды он может стать джихадистом. Но имам, который ухаживал за Омаром, был менее убежден старшим братом. Он подробно беседовал с Тоби в течение полугода, незадолго до того, как Омар отправился в Пакистан, и объявил его слишком слабым и слишком развращенным Западом. Омар знал, что имам прав. Тоби молился каждый день, но не чаще одного или двух раз. Ему нравилась поп-музыка, и на стене его спальни висели плакаты с Бейонсе и Рианной. Он ругал себя каждую ночь. Омар знал, что это так, потому что его спальня была рядом с спальней Тоби, и он мог слышать его через стену.
  
  ‘Когда вы закончите с Транспортировкой, мне не помешала бы помощь здесь. У нас спешка’.
  
  ‘Мы всегда куда-то спешим", - сказал Омар. ‘Папа взваливает на себя слишком много работы. Он убивает нас’.
  
  ‘Заготавливай сено, пока светит солнце, братан’, - сказал Тоби, вытирая лоб рукавом. ‘Мы бы стонали, если бы у нас не было никакой работы. По крайней мере, таким образом мы зарабатываем.’
  
  Отец Омара открыл гараж через несколько лет после приезда в Великобританию на деньги, которые он занял у семьи и друзей. Первые годы были трудными, но он был хорошим, честным механиком и приносил много прибыли, в основном из местной пакистанской общины. Но именно бум онлайн-покупок вывел бизнес на совершенно новый уровень. Поскольку все больше и больше людей делали онлайн-заказы, по всей стране возникли курьерские фирмы с парками транспортных средств, нуждавшихся в ремонте и обслуживании. Отец Омара заключил с полдюжины выгодных контрактов, и гараж работал на полную мощность в течение последних двух лет. Теперь он искал помещение побольше.
  
  Все четверо братьев Хассан работали механиками, а их сестра Жасмин управляла офисом, маленьким закутком без окон в дальнем углу гаража. Отец Омара также нанял специалиста по кузовным работам, пакистанца, который пробыл в стране всего два года и просил убежища как афганский беженец. Его звали Фейсал, и ему было за тридцать. Он оставил свою жену и двоих детей в Пакистане и планировал перевезти их сюда, как только ему будет предоставлено разрешение остаться, что, по мнению его адвоката, займет максимум еще три года.
  
  Фейсал сделал большую часть своей работы в дальнем конце гаража, в зоне, закрытой пластиковой пленкой. Он готовился заново покрасить дверь, которую недавно отремонтировал. Когда он увидел Омара, он снял маску и помахал ему. Омар помахал в ответ. Фейсал был хорошим мусульманином, истинным мусульманином и, как и Омар, убежденным джихадистом. Он полностью доверял Фейсалу. Он рассказал ему о своей подготовке в Аль-Каиде и о том, что однажды он надеется начать борьбу с джихадистами в Англии. Фейсал с энтузиазмом кивнул и пообещал помочь.
  
  Как только Омар распахнул дверь в раздевалку, его третий брат, Эйдан, вышел, застегивая молнию на комбинезоне. ‘Привет, братан", - сказал Эйдан. ‘Где ты был?’ Ему было семнадцать, и он готовился поступить в университет, хотя он подал заявление на учебу в Манчестере, чтобы продолжать работать неполный рабочий день в гараже. У него был подбитый глаз и царапина поперек носа от того места, где двумя днями ранее на него обрушился плохо закрепленный капот фургона.
  
  ‘Дантист", - сказал Омар.
  
  ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Он сделал мне укол’.
  
  ‘Прости, братан’.
  
  ‘Эйдан, иди сюда!’ - крикнул Тоби. ‘Сколько времени занимает свалка?’
  
  Эйдан ухмыльнулся Омару. ‘Он обаятелен, не так ли?’ Он подбежал к Тоби.
  
  Омар зашел в раздевалку, где стояла дюжина ржавых металлических шкафчиков, которые его отец задешево приобрел на правительственном аукционе много лет назад. У одной стены стояла скамейка, а дверь вела в ванную. Это было заведение только для мужчин, и убирались в нем редко. У Жасмин были свои удобства рядом с офисом, и она ревностно их охраняла – у нее был единственный ключ. Омар вытащил связку ключей из кармана джинсов и открыл свой шкафчик. Он достал конверт с наличными и порылся в нем: там было по меньшей мере сто пятидесятифунтовых банкнот. Он поставил его на полку, накрыл экземпляром "Motorcycle News", затем переоделся в свой комбинезон синего цвета с названием гаража на спине. Его сердце бешено колотилось. Он, наконец, делал это. Он, наконец, был на миссии. Его жизнь должна была измениться навсегда.
  
  Шеферд расправил плечи, глубоко вздохнул и направился ко входу в отель. Дюжина мужчин в черных галстуках, смеющихся и курящих сигареты, стояли снаружи. На Шеперде тоже был черный галстук, костюм от Армани, который стоил почти три тысячи фунтов. Уиллоуби-Браун воспротивился этому, но Шеферд объяснил, что он никак не мог появиться во взятом напрокат смокинге. Часы Rolex Daytona на его запястье были настоящими, а его обувь стоила около пятисот фунтов. Такие люди, как Томми и Марти О'Нил, могли распознать подделку за сто ярдов, и это касалось людей так же, как одежды и часов.
  
  Слева от стойки регистрации, в просторном баре, было полно еще пары сотен мужчин в смокингах. Там было много бритых голов и золотых цепей. Они обернулись, чтобы проверить Шепарда, когда он проходил мимо, ничего агрессивного, просто альфа-самцы, желающие узнать, кто соперник.
  
  Шепард оглядел комнату и почти сразу заметил Пола Эванса. Эванс был его знакомым с семьей О'Нил. Он был силовиком, одним из тех парней, которых посылали собирать безнадежные долги. Некоторые сборщики долгов использовали оружие, другие тупые инструменты, но Эванс был крупным жестким человеком, чьего устрашающего присутствия и взгляда мертвой рыбы часто было достаточно, чтобы убедить людей заплатить. Когда Эванс не работал, он был приветливым и хорошим собеседником и рассказывал множество забавных историй о своем детстве, которые обычно заканчивались тем, что его отец-шахтер из Уэльса снимал с него ремень и задавал ему хорошую трепку. Как и многие злодеи, Эванс мог включить жесткий взгляд Уилла, за долю секунды превращаясь из смеющегося бонвивера в грозного головореза. Большинство мужчин в комнате обладали этим качеством, и хотя было много смеха и добродушных похлопываний по спине, присутствовало скрытое напряжение, ощущение, что насилие может начаться в любой момент, оставив кровь на до блеска отполированном паркетном полу.
  
  Эванс заметил Шепарда и помахал ему рукой. На его правом запястье сверкал массивный золотой браслет, а на пальцах – два больших кольца соверена - при необходимости они служили эффективным кастетом. У Эванса были коротко подстриженные волосы цвета седины и нос, по которому явно нанесли несколько ударов. Слегка припухшее левое ухо свидетельствовало о том, что он много лет был боксером-любителем, прежде чем обнаружил, что ему можно хорошо заплатить за то, что он избивал людей вне ринга.
  
  ‘Терри, рад тебя видеть, приятель’. Эванс обнял Шепарда. ‘Это будет веселая ночь. Чего ты хочешь?’
  
  ‘ Джин с тоником, ’ сказал Шеферд.
  
  ‘Двойник?’
  
  ‘По крайней мере’.
  
  Эванс направился к бару. Шепард знал двух мужчин, с которыми он пил. Самым крупным из них был Джон Купер, торговец подержанными автомобилями с крупным бриллиантом в левом ухе. Другой был наркоторговцем, который делил свое время между большим отдельным домом в Кройдоне и виллой с бассейном за пределами Марбельи. Его звали Рики Картер, и Шепард знал, что полиция охотилась за ним годами, но поскольку он никогда не занимался никаким бизнесом, когда был в Великобритании, его так и не поймали. Купер и Картер часто тусовались с Эвансом, и Шепард всегда находил их хорошей компанией. Он был почти уверен, что все изменится, если они когда-нибудь узнают, что он был офицером МИ-5 под прикрытием.
  
  ‘Ты когда-нибудь боксировал, Терри?’ - спросил Купер.
  
  ‘Никогда на ринге", - сказал Шеферд. ‘Но у меня был странный момент’.
  
  Купер рассмеялся. ‘Да, держу пари, что так и было’.
  
  ‘Я немного боксировал, когда был ребенком, ’ сказал Картер, ‘ но я не хотел портить свою внешность’. Он рассмеялся и хлопнул Шепарда по спине. ‘Теперь, если кому-то нужно врезать, я попрошу кого-нибудь другого сделать это’.
  
  ‘Всегда лучший способ", - сказал Купер. ‘Знаете, если вы ударите кого-нибудь по лицу, у вас больше шансов сломать кость в руке, чем причинить ему боль. Вот почему боксеры носят перчатки. Я всегда думал, что это для того, чтобы они не причинили парню слишком много вреда, но нет, это для того, чтобы они не ломали себе руки.’
  
  ‘Вот почему Бог изобрел кастеты, не так ли?’ - сказал Картер, и все трое мужчин рассмеялись.
  
  Эванс вернулся с напитком Шепарда. Шепард сделал глоток и поморщился. ‘ Двойной? Больше похоже на тройной.’
  
  ‘Они все равно разбавляют джин здесь, внизу", - сказал Эванс. ‘Чем больше, тем чертовски веселее’.
  
  ‘Просто говорю Терри, боксеры носят перчатки, чтобы защитить свои руки, а не лицо другого парня", - сказал Купер.
  
  Эванс кивнул. ‘Совершенно верно", - сказал он. "Худшая травма, которую я получил, была в Брайтоне. Не помню, как это началось, но я столкнулся с двумя здоровенными парнями и попал одному из них прямо в подбородок. Он упал, но я сломал полдюжины костей в руке. Потребовались месяцы, чтобы починить.’
  
  ‘А как насчет парня, которого ты ударил?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Да, ну, он погас, как свет, очевидно. Но он был бы на ногах всего лишь с разбитым подбородком. Я страдал от боли в течение гребаных дней и месяцами не мог никого ударить’. Он поднял правую руку и сверкнул массивными кольцами. ‘Теперь эти отлично справляются с задачей. Мне даже не нужно сильно бить, просто убедитесь, что я поворачиваюсь, когда кулак входит внутрь, и плоть хорошо вспарывается.’
  
  Купер покачал головой, посмеиваясь. ‘Ты злобный ублюдок, Пол’.
  
  ‘Просто забочусь о номере один, приятель", - сказал Эванс. ‘То же, что и всегда’.
  
  Шепард снова пригубил свой напиток. Его глаза сузились, когда он узнал кого-то за плечом Картера. Он не видел этого человека более десяти лет, но его память сработала так точно, как если бы перед ним было полицейское досье. Джефф Оуэн. Вооруженный грабитель. Сейчас ему было под тридцать, он прибавил в весе и немного облысел, но это определенно был он. Шепард работал под прикрытием, проникнув в банду, в которой состоял Оуэн, когда их арестовали. Парень, который управлял этим, Тед Верити, был мерзкой тварью и пролежал внизу двадцать пять лет. Оуэну дали пятнадцать, что означало, что при хорошем поведении он вышел бы через восемь.
  
  Мысли Шепарда метались. В то время он работал в полицейском подразделении и использовал псевдоним Боб Макдональд, бывший полицейский, который обратился к преступности. Он не давал показаний против Оуэна и Верити, и в досье полиции или CPS не было ничего, что указывало бы на то, что Боб Макдональд был полицейским под прикрытием. Но последнее ограбление прошло не так, как планировалось, и в последнюю минуту Шепарду пришлось вмешаться, чтобы убедиться, что мирные жители не пострадают. Он расплющил Верити и пригрозил застрелить Оуэна. Сценарий, которого придерживался Шепард, заключался в том, что он был недоволен планом Верити причинить вред мирным жителям и хотел уйти. Насколько он знал, банда поверила в это, и никто не подозревал, что он коп, но это не означало, что они, скорее всего, простят и забудут.
  
  Шепард обдумывал свои варианты. Джефф Оуэн мог его не узнать – не у всех была такая память на лица. Но десять лет - небольшой срок по большому счету, и Шепард не сильно изменился за последнее десятилетие. Оуэн, возможно, и успокоился бы, пока сидел в тюрьме, но Шеферд сомневался в этом. Оуэн лично поручился за Боба Макдональда и привел его в банду. Они стали довольно близки за те месяцы, которые потребовались Шепарду, чтобы завоевать доверие этого человека.
  
  Если бы Оуэн заметил Шепарда и противостоял ему, операция О'Нила пошла бы прахом. Он никак не мог объяснить, откуда Оуэн знал Терри Тейлора как Боба Макдональда, никаким образом, который убедил бы О'Нилов, что что-то не так. Вполне возможно, что Макдональд сменил имя, но если Тейлор был хладнокровным наемным убийцей, почему он так скрывал свое прошлое, связанное с вооруженными ограблениями? И если Оуэн рассказал им о задержании, как он мог объяснить свое решение зарубить секирой главаря банды? Шепард мог, только мог, суметь отговориться от побоев или чего похуже, но О'Нилы никогда больше не будут доверять ему.
  
  ‘Итак, ты был занят?’ - спросил Эванс.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Пригибаясь и ныряя’.
  
  ‘Маленькая птичка сказала мне, что ты был в Нью-Форесте’.
  
  Шепард продолжал улыбаться, но его мысли лихорадочно соображали. Как много знал Эванс? ‘Ты следил за мной, приятель?’
  
  Эванс ухмыльнулся и приблизил губы к уху Шепарда. ‘Я недавно болтал с Марти. Он сказал, что ты оказал ему услугу. Уладил кое-какие дела’.
  
  ‘Черт меня побери, Пол, я надеялся, что в работе будет соблюдаться хоть какая-то конфиденциальность клиента’.
  
  Эванс рассмеялся. ‘Твой секрет в безопасности со мной, приятель. И мне нравится этот крэк – они называют тебя Молотком, потому что ты каждый раз забиваешь его. Это гребаная классика’.
  
  ‘Что еще он тебе сказал?’
  
  ‘Без подробностей, приятель, не волнуйся’. Он указал на дверь. ‘А теперь пошли. Они входят’.
  
  Эванс провел Шеферда в главный обеденный зал. Там было пара дюжин столов, каждый на двенадцать персон, вокруг боксерского ринга, плюс длинный стол для главных гостей, стоящих лицом к действию.
  
  Шепард оглянулся через плечо. Оуэн затерялся в толпе. ‘Дай мне минутку, просто хочу посмотреть, где сидит мой приятель’.
  
  ‘Увидимся за столом", - сказал Эванс.
  
  Шеферд поспешил к белой доске, к которой были приклеены два листа бумаги. Он провел пальцем вниз по первой странице, затем нашел Джеффа Оуэна на середине второй. Он был на восемнадцатом столе. Там была карта с планом рассадки. Эванс занял третий столик, который располагал их к противоположной стороне боксерского ринга. Пока Оуэн оставался на месте, он не мог видеть Шепарда. Но если бы он решил сходить в туалет, была большая вероятность, что он прошел бы мимо стола Шепарда. Он выругался себе под нос. Он должен был что-то сделать, и быстро.
  
  Он еще раз огляделся, затем направился к стойке регистрации отеля, которая все еще была заполнена мужчинами в смокингах, держащими приглашения. Шеферд вышел на улицу. Курильщиков было меньше, чем раньше, теперь они разделились на две группы. Сигар, казалось, было больше, чем сигарет. Шепард достал свой телефон, перебежал через дорогу и набрал номер Джимми Шарпа. Он не сохранил ни одной записи на своем телефоне, звонил всем по памяти и завел привычку удалять историю своих звонков. ‘Привет, Разор, где ты?’
  
  ‘Кто ты? Моя мать?’ - прорычал Шарп.
  
  ‘Я по уши в дерьме, и ты единственный человек, который может вытащить меня из него. Где ты?’
  
  ‘Закусочная с карри в Ист-Энде с приятелем из отдела по борьбе с мошенничеством’, - сказал Шарп неожиданно серьезным тоном. ‘Что вам нужно?’
  
  ‘Я нахожусь на тренировке по боксу в Вест-Энде с несколькими сотнями лиц, большинство из них с южного берега реки. Кто-нибудь может узнать меня, и если я ничего не сделаю, мое дело развалится’.
  
  ‘Кто это за лицо?’
  
  ‘Блэгер по имени Джефф Оуэн. Он был вторым номером в команде, которой руководил Тед Верити. Я посадил их более десяти лет назад, и, похоже, Оуэна выпустили’.
  
  ‘Что вы хотите, чтобы я сделал?’ - спросил Шарп.
  
  ‘Мне нужно, чтобы его забрали на несколько часов’.
  
  ‘Я с радостью приду и покажу свое удостоверение, но если он скажет мне отвалить, что я могу сделать?’
  
  ‘Это должно быть более официально, чем это, иначе он заинтересуется, что происходит. Вот моя мысль. Ему дали пятнадцать лет, что означает, что у него нет лицензии. Я уверен, что по условиям его условно-досрочного освобождения ему не разрешается общаться с преступниками, а они здесь стенка на стенку. Только у него на столе трое. Я думаю подключить к делу его надзирателя и отвезти его в местный участок для допроса.’
  
  ‘Это может означать, что его отправят обратно в тюрьму’.
  
  ‘Он мерзкий тип, Разор. Он заслужил больше, чем восьмичасовой отрезок’.
  
  ‘Это должно быть официально – ты знаешь это? Я не могу начать командовать полицейскими участками и офицерами службы пробации’.
  
  ‘Можете ли вы поручить это Сэму Харгроуву? Вы все еще работаете на него, верно?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Он знает этого Оуэна, и он запомнит это дело’.
  
  ‘Я помню это", - сказал Шарп. ‘Наркоторговец, руководящий своей операцией из-за решетки’.
  
  ‘Это тот самый. Введи Харгроува в курс дела и введи его в курс дела. Это должно быть быстро, Рейзор. Мы как раз садимся ужинать’.
  
  ‘Я занимаюсь этим", - сказал Шарп.
  
  Шеферд закончил разговор и пошел обратно в отель. Последние курильщики заканчивали, и большинство столиков были заняты. Теперь за главным столом сидела дюжина мужчин, смесь бывших боксеров-чемпионов, католических священников и двух актеров, у которых были второстепенные роли в фильмах о гангстерах на кокни. Направляясь к своему месту, Шепард отвернулся от стола, за которым сидел Оуэн. Он сидел между Эвансом и Купером, Картер напротив. Включая его самого, за столом была дюжина мужчин, и Шеферд знал всех остальных по именам и репутации. Он пожал руки четверым, с которыми не был знаком, и представился. Никто не спрашивал, чем он занимается или откуда он: считалось само собой разумеющимся, что он один из них. Если бы он был кем угодно, его бы там не было.
  
  На столе стояло шесть открытых бутылок вина, три красных и три белых, и Шеферд мог видеть, что все они были хорошего урожая. Но вино оставалось нетронутым. Эванс подозвал официанта средних лет с аккуратно подстриженной бородкой и заказал напитки. Все хотели пива или крепких напитков. Он автоматически заказал Шеферду джин с тоником. Шеферд быстро огляделся. Это было в значительной степени чисто мужское мероприятие, хотя слева от него был столик только для женщин, который выглядел так, как будто жены были оставлены там своими мужьями. Женщинам было за тридцать, с чрезмерно уложенными волосами, слишком большим количеством макияжа и украшений, а их накрашенные ногти блестели, как когти.
  
  Двери из кухни распахнулись, и Эванс вздрогнул, затем пристыженно улыбнулся, когда официанты ввалились в комнату, нагруженные подносами. Нужно было накормить несколько сотен человек, и обслуживающий персонал работал с военной точностью, расставляя закуски на столах. Это был паштет с тостами и нежирный салат. Шепарду не хотелось есть, и он гонял еду по тарелке, пока все не доели. Эванс постоянно подзывал официантов и заказывал еще напитки. Вино осталось нетронутым, как, казалось, и было на большинстве столов. Даже жены проигнорировали это и заказали себе шампанское Cristal. Шеферд следил за дальней частью зала, но столики были скрыты от глаз боксерским рингом.
  
  Тарелки были убраны, и через десять минут армия официантов в белых рубашках и черных брюках вернулась с подносами из нержавеющей стали и основным блюдом: ростбифом, который оказался на удивление вкусным, с различными овощами. Эванс заказал еще порцию напитков. Джин с тоником был хорошим напитком, когда он работал под прикрытием, потому что никто не мог сказать, сколько алкоголя было в стакане. Всякий раз, когда Шепард был уверен, что за ним не наблюдают, он плеснул в него немного воды.
  
  Эванс держал себя в руках за столом, и пока он расплачивался, его гости были достаточно счастливы, чтобы есть и слушать. Он рассказывал истории о своих днях бокса и великих бойцах, которых он встречал на протяжении многих лет. Он был большим фанатом и потратил десятки тысяч лет по всему миру, чтобы получить места у ринга на всех крупных поединках. Шепард оглядывался каждый раз, когда кто-нибудь проходил мимо на дальней стороне ринга, но в то время как множество людей ходило туда-сюда в туалеты, мочевой пузырь Оуэна, казалось, был сделан из более прочного материала.
  
  Когда убирали тарелки, мужчина в черном костюме лет пятидесяти целеустремленно пересек комнату. У него был вид менеджера, и минуту или две спустя он вернулся к двери, на этот раз в сопровождении Оуэна. Шепард поднял салфетку и промокнул губы, но Оуэн не посмотрел в его сторону.
  
  Когда менеджер открыл дверь, Шепард увидел двух полицейских в форме. Один из них заговорил с Оуэном, который сердито вскинул руки, но через несколько секунд, казалось, успокоился, и дверь закрылась. Подали десерт. Какой-то мусс с размороженными замороженными ягодами. Шепард ковырялся в нем, слушая рассказ Эванса о том, как он встретил Мухаммеда Али в Лас-Вегасе.
  
  Телефон Шепарда завибрировал, и он выудил его из кармана. Это было текстовое сообщение от Рейзора. Отсортированное. И смайлик. Шепард ухмыльнулся и убрал его.
  
  ‘Хорошие новости?’ - спросил Эванс.
  
  Шепард не осознавал, что этот человек наблюдал за ним. ‘Другая работа", - сказал он.
  
  ‘ Обратно в Нью-Форест? - спросил я.
  
  Шепард предостерегающе ткнул пальцем в лицо мужчины, но тот все еще улыбался. ‘Мама - это подходящее слово, приятель’.
  
  Эванс поднял свой пинтовый бокал. ‘Твой секрет в безопасности со мной’.
  
  Двое мужчин чокнулись бокалами. ‘Я надеюсь на это", - сказал Шеферд.
  
  Эванс сузил глаза. ‘Ты хочешь сказать, что я бы тебя прижал?’
  
  ‘Конечно, нет", - сказал Шеферд. ‘Какого хрена, Пол?’
  
  Эванс разразился смехом. ‘Я надираю тебе яйца, Терри, мягкий ублюдок. Итак, ты идешь на важный матч?" У меня есть дюжина мест у ринга, и на одном из них твое имя. Сначала мы все поедим стейк, а потом отправимся в "Мэйфейр".’
  
  Боксерский поединок должен был стать одним из крупнейших в этом году, матч-реванш между российским чемпионом в супертяжелом весе Константином Кузнецовым и британским чемпионом Барри Хьюзом "Лицом вниз", который получил свое прозвище после того, как три соперника подряд упали таким образом в начале его карьеры. Матч проходил на футбольном стадионе в Ист-Энде, где ожидалось более двадцати пяти тысяч фанатов бокса. Права на платный просмотр кабельного телевидения, как говорили, стоили десятки миллионов. Шепард слышал, что места у ринга продаются по пять тысяч фунтов каждое. Он поднял свой бокал за Эванса. ‘Попытайтесь держать меня подальше", - сказал он.
  
  Эванс вырастил своих. ‘Ты мужчина’.
  
  Шеферд ухмыльнулся, притворяясь немного более пьяным, чем был на самом деле. ‘Нет, ты мужчина’.
  
  ‘Отвали!’ - заорал Эванс. ‘Ты мужик’.
  
  ‘Хорошо. Я мужчина", - сказал Шеферд. Они чокнулись бокалами и выпили. Эванс подозвал официанта и заказал еще по порции.
  
  Крупный мужчина в слишком обтягивающем смокинге вышел на ринг. Он держал микрофон и начал представлять мужчин, сидящих за главным столом. Шепард подпрыгнул, когда чья-то рука легла ему на плечо. ‘Терри, хороший парень’. Он поднял глаза и увидел Марти О'Нила, ухмыляющегося ему сверху вниз. Он сжал, достаточно сильно, чтобы причинить боль. Марти был крупным мужчиной, на пару дюймов выше Шепарда. У него были твердые, как скала, предплечья – Шепард мог представить поколения мужчин из О'Нила, укладывающих асфальт или работающих в шахтах, – и хотя он был на добрых двадцать килограммов тяжелее Шепарда, на нем не было ни унции жира. Волосы Марти были неестественного каштанового оттенка, за исключением висков, которые оставались седыми. У него была сильная челюсть и зубы, которые, как предположил Шеферд, были профессионально отбелены. Марти предпочитал костюмы от Armani и узнал смокинг Shepherd's таким, какой он есть. ‘Приятный’, - сказал он, проводя рукой по рукаву. ‘Кашемировый?’
  
  ‘Да, он делает хороший костюм Джорджио", - сказал Шеферд.
  
  ‘Но не на сто процентов?’ - спросил Марти. ‘Смесь кашемировой шерсти, верно?’
  
  ‘ Думаю, процентов двадцать.
  
  ‘Я встречал его однажды, Армани’.
  
  ‘Ты серьезно?’
  
  ‘В клубе на Пикадилли. Послал ему бутылку "Кристал". Славный парень. Настоящий джентльмен’.
  
  ‘Ты просил его о скидке?’
  
  Марти усмехнулся. ‘Черт возьми, я об этом не подумал. Слушай, мы с Томми собираемся немного покурить. Составь нам компанию, ладно?’
  
  ‘Конечно", - сказал Шепард. Он встал, и Марти помахал своему брату. Томми встал, и двое мужчин вышли на улицу. Томми был старше Марти на пару лет, но он был ниже и стройнее. В отличие от Марти, Томми позволил своим волосам поседеть, а на его зубах виднелись следы курения и красного вина. Единственным украшением, которое он носил, было простое золотое обручальное кольцо, и он, как правило, покупал свою одежду в сетевых магазинах. Он всегда казался немного потрепанным: его волосы были непослушными, а кожа, как правило, серой, как будто ему не хватало нескольких необходимых витаминов.
  
  Что касается характеров, Томми и Марти были мелом и сыром. Марти был шумным и кипучим, всегда отпускал шуточки и дразнил людей. Томми был намного тише, и перед тем, как он заговорил, всегда была короткая пауза, как будто он прогонял свои комментарии через какой-то внутренний механизм проверки. У Марти был вспыльчивый характер, но Томми всегда был холоден как лед, почти как ящерица. Шепард встречался со старшим братом всего несколько раз, но он никогда не видел его каким-либо иным, кроме как абсолютно спокойным. Но из двух мужчин именно Томми заставлял его нервничать больше всего. Марти мог выйти из себя, когда что-то его расстраивало, но он так же быстро успокаивался. Томми было гораздо сложнее оценить, и Шепарду всегда казалось, что он ходит по яичной скорлупе в его присутствии.
  
  Шепард последовал за ними, задаваясь вопросом, было ли приглашение связано с тем, что копы забрали Оуэна. Около дюжины мужчин уже курили, разделившись на три группы, но Марти и Томми зашли на автостоянку, чтобы их не подслушали. Томми сунул руку во внутренний карман куртки и вытащил кожаный портсигар. Он открыл ее и предложил Марти. Марти взял сигару, а Томми протянул портсигар Шепарду. Шепард не был курильщиком, но он взял одну. Марти достал золотой резак для сигар и зажигалку Dunhill, но Томми уже откусил кончик от своей и выплюнул его на землю.
  
  ‘Классно", - сказал Марти, аккуратно разрезая свой.
  
  ‘Понси", - сказал Томми, указывая на резак для сигар.
  
  Марти поднял его. ‘Это, джентльмены, орудие пытки. Засунь член парня в дырочку, и он запоет, как гребаная канарейка’.
  
  Он протянул его Шепарду, который ухмыльнулся. ‘Приятель, я должен быть честен, мой член слишком большой, чтобы туда поместиться’. Он вернул ее и откусил кончик своей сигары, затем последовал примеру Томми и выплюнул ее на землю.
  
  Томми расхохотался, достал коробок спичек и протянул его Шепарду. Он зажег спичку, но держал ее так, чтобы Томми мог прикурить от нее свою сигару. По улыбке мужчины он мог видеть, что тот оценил жест уважения. Марти прикурил от зажигалки, чтобы раскурить сигару, и оба мужчины довольно затянулись, пока Шеферд зажигал другую спичку и занимался своей.
  
  ‘Спасибо, что позаботился об этой штуке для нас", - сказал Томми, его голос был похож на низкое рычание.
  
  ‘Рад помочь", - сказал Шеферд.
  
  ‘Браслет и видео были приятными штрихами’.
  
  ‘Я полагаю, что, когда нет тела, всегда ценятся доказательства смерти’.
  
  Марти выпустил густое облако дыма в ночное небо. ‘Он был ублюдком – он заслужил это’.
  
  ‘Без вопросов", - сказал Томми. Он стряхнул пепел на землю. ‘Говард сказал, что вы хотели бы сделать для нас больше работы’.
  
  ‘Конечно", - сказал Шеферд.
  
  ‘Мы не часто занимаемся подобными вещами. Однажды в голубую луну.’
  
  Шеферд пожал плечами. ‘Все в порядке. Но я имел в виду это в более широком контексте. Ты мог бы больше вовлекать меня в бизнес’.
  
  ‘И все же, зачем тебе это?’ - тихо спросил Томми. ‘Ты хорош в том, что делаешь. Ты внештатный сотрудник, так что можешь работать, когда захочешь. Зачем привязывать себя к одной команде?’
  
  ‘Меня беспокоит тот факт, что я внештатный сотрудник", - сказал Шеферд. ‘Большую часть времени я имею дело с людьми, которых не знаю. Ладно, вакансии поступают из уст в уста, и за нового клиента всегда нужно ручаться, но однажды, возможно, ко мне обратится не тот "не", кто-то, пытающийся меня подшить.
  
  ‘ Полицейский под прикрытием?’
  
  ‘Такое случается. До сих пор мне везло, я был вне поля зрения радаров, но потом какая-то умная задница начала называть меня Молотком, а как только у тебя появляется прозвище, копы начинают интересоваться’. Он коротко затянулся сигарой и выпустил дым. ‘Послушай, вот в чем дело. Ты проводишь блестящую операцию. Никто не издевается над тобой. Копы не беспокоятся, потому что знают, что ты неприкасаемый, верно?’
  
  Марти ухмыльнулся. ‘В значительной степени, да’.
  
  ‘Я предполагаю, что отчасти причина в том, что у тебя в кармане несколько лучших копов. Может быть, странный судья’.
  
  Ухмылка Марти стала шире. ‘Мы не можем комментировать", - сказал он.
  
  ‘И это, очевидно, не мое дело", - сказал Шеферд. ‘Но я хочу сказать, что я предпочел бы быть внутри палатки, чем снаружи. Я бы предпочел быть частью команды, вот и все. И вы лучшая команда в округе.’
  
  ‘Не нужно пускать дым нам в задницы, Терри", - засмеялся Томми, но в смехе была нотка, которая превращала его в обычную угрозу.
  
  ‘Впрочем, ты знаешь, что я имею в виду’, - сказал Шеферд. ‘У меня хорошие деньги, в этом нет сомнений. Но они непостоянны. И чем больше я выполняю работы, тем больше подвергаю себя риску. Если я часть команды, особенно такой успешной, как ваша ...’
  
  ‘Я слышу тебя, Терри", - сказал Томми. Он посмотрел на своего брата. ‘Что ты думаешь, Марти?’
  
  ‘Дайте ему волю. Что нам терять?’
  
  Томми повернулся обратно к Шепарду. Он помолчал несколько секунд, глядя на него немигающими глазами. ‘У нас небольшая проблема на Скале. Не хотите ли прилететь и разобраться с этим для нас?’
  
  ‘Конечно. Что за история?’
  
  Еще одна короткая пауза, затем едва заметный кивок. ‘ Я попрошу Говарда передать это вам. Дайте ему знать, если вам понадобятся еще люди. Он разберется с этим. ’ Он затянулся сигарой, изучая лицо Шеферда. - Ты раньше бывал в Гибралтаре? - спросил я.
  
  Шеферд покачал головой. ‘Испания. Но никогда Гибралтар’. Это была ложь, но необходимая. Шепард несколько раз посещал Гибралтар, но всегда транзитом с SAS на "Геркулесе", обычно по пути в Белиз.
  
  Томми кивнул. "Если тебе захочется карри, пока ты там, зайди в "Карри Хаус Раджа". Так это называется, без всякого дерьма. Причал для оборванцев. Лучшие карри, которые я когда-либо пробовала. Заведение выглядит немного запущенным, но вы не можете превзойти еду.’
  
  Марти кивнул в знак согласия.
  
  ‘Имейте в виду, если хотите попробовать приличную еду, приезжайте в Дубай’.
  
  ‘Я мог бы поддержать вас в этом", - сказал Шеферд.
  
  ‘Новое заведение Гордона Рамзи чертовски привлекательно", - сказал Томми.
  
  ‘Значит, вы здесь из-за еды, а не из-за отсутствия договора об экстрадиции?’ - спросил Марти.
  
  Томми легонько хлопнул брата по руке и рассмеялся. ‘По правде говоря, немного и того, и другого’.
  
  Внутри поднялся рев, и Томми указал на вход в отель. ‘Давайте вернемся внутрь’, - сказал он. ‘Не хотел бы пропустить бои’.
  
  Омар Хассан сидел со своей семьей в большой столовой. Его мать настаивала, чтобы семья ела вместе как можно чаще, и это не составляло труда, потому что она была потрясающим поваром. Его отец сидел во главе стола, его жена лицом к нему и ближе всех к двери. Омар сидел между отцом и Эйданом, а Тоби и Зак напротив. Жасмин внесла остатки еды, затем заняла свое место между Эйданом и их матерью.
  
  Мать Омара большую часть дня работала на кухне, к ней присоединилась Жасмин, когда она вернулась из гаража. Пока мужчины принимали душ и переодевались, женщины вносили последние штрихи в трапезу. Были сочные шашлыки из баранины, козье карри с бамией и баклажанами, алу гошт и куриная корма. По столу были расставлены тарелки со свежеиспеченным хлебом наан, миска с дымящимся рисом и большая миска с салатом.
  
  Омар был голоден, но он подождал, пока его отец нальет себе еды, прежде чем накладывать ее себе на тарелку. Там были вода и фруктовый сок, и Омар запивал свою еду и тем, и другим. Обычно разговоры были о футболе или работе, но позже в тот вечер включили The Voice, и все они поддерживали своих фаворитов. Тоби, конечно, защищал блондинку с большой грудью, хотя двое из конкурсанток были азиатками. Омар не присоединился к дискуссии, поскольку запихивал свою еду в рот. Все, о чем он мог думать, - это о своей миссии. Листок бумаги с фотографиями автомобилей, которые он должен был приобрести, лежал у него в заднем кармане, и ему приходилось постоянно бороться с желанием вынуть его и посмотреть.
  
  ‘Должно быть, эта инъекция подействовала", - сказал его отец.
  
  ‘Простите?’ Омар слышал его лишь наполовину.
  
  Его отец указал на его рот. ‘Судя по тому, как ты поглощаешь пищу, твоим зубам должно быть намного лучше’.
  
  Омар вспомнил о своей лжи и поднес руку к губам. ‘Все еще немного побаливает. Я просто голоден. Я пропустил завтрак’.
  
  ‘Тебе нужно есть больше овощей", - сказала его мать. ‘Они полезны для зубов’.
  
  ‘Это правда", - сказала Жасмин. "У кроликов отличные зубы, и это все, что они едят’.
  
  "Во сколько включен голос?’ - спросил Омар, отчаянно желая сменить тему. Его уловка сработала, и через несколько минут все они снова спорили о певцах.
  
  Омар ушел в свою комнату сразу после девяти. Его мать спросила его, беспокоит ли его все еще зуб. Он ненавидел лгать ей, но заставил себя храбро улыбнуться и сказал, что беспокоит, немного. Он поднялся наверх и загрузил свой ноутбук. Он не спал до полуночи, ища в Интернете нужные ему транспортные средства. Он почти сразу нашел два, один в Ньюкасле, а другой в Бирмингеме. Один был выставлен на продажу чуть более чем за четыре тысячи фунтов, другой - за три тысячи. Судя по фотографиям, которые продавцы выставили на продажу, все, что им было нужно, - это новые фонари и несколько вывесок. Одна из них в Шотландии выглядела похожей, но не была идентична фотографиям, которые ему дали, а на другой в Дареме не было ни фотографии, ни цены. Он отправил электронные письма с вопросом, когда сможет увидеть транспортные средства, оставил сообщение в папке черновиков почты, затем принял душ и лег спать. Он заснул, как только его голова коснулась подушки.
  
  Было около двух часов ночи, когда Шеферд позвонил Шарпу. Бокс закончился в одиннадцать, затем все просидели без дела до полуночи. Томми О'Нил пригласил Шепарда и Эванса за свой столик, и они пили с ним в течение часа, прежде чем он и Марти объявили, что отправляются за новыми напитками в Mayfair. Эванс и Шепард сели в черное такси вместе с О'Ниллами и первыми прибыли в бар. Метрдотель узнал Марти и провел их в VIP-зону. Марти заказал бутылку Cristal, передумал и заказал две. ‘Могли бы также отпраздновать", - сказал он. Он ударил Шепарда по плечу. ‘Отличная работа, приятель. Чертовски хорошая работа’.
  
  ‘Я сказал, что с Терри все в порядке", - сказал Эванс.
  
  В течение пятнадцати минут прибыла еще дюжина или около того мужчин в черных галстуках, и VIP-зона заколыхалась. Шепард не слышал, чтобы кто-нибудь упоминал об Оуэне или о том, что с ним случилось, что он воспринял как хороший знак. Он был не в восторге от того, что ему пришлось пить шампанское, и он был почти уверен, что Уиллоуби-Браун обрадуется еще меньше, когда получит претензию о расходах на четыре бутылки Cristal, но он должен был сыграть роль Терри Тейлора в полной мере. Шепард был не первым, кто покинул бар, и он был не последним. Он обнял О'Нилов и Эвансов, притворившись пьянее, чем был на самом деле, затем поймал черное такси до квартиры в Баттерси, которую он использовал как часть своей легенды. Он находился в современном здании с окнами от пола до потолка, из которых открывался вид на Темзу и север Лондона за ее пределами. Это было дорого, но одна только безопасность оправдывала эту цену. За стойкой регистрации круглосуточно дежурили семь человек, и там было обширное видеонаблюдение, с подземной автостоянкой, для доступа к которой требовалась карточка-ключ. Шепард имел дело с людьми, которые, не задумываясь, убили бы его, если бы узнали, кто он такой, и он спал спокойнее, зная, что его квартира в безопасности.
  
  Один из лучших гардеробщиков МИ-5 обставил квартиру предметами, которые соответствовали образу легенды Терри Тейлора, включая праздничные снимки, потрепанные книги и на удивление приличную коллекцию CD и DVD, хотя Шепард и не планировал никого приводить с собой домой. Всегда был шанс, что О'Нилы или кто-то из их людей проведают о нем, поэтому он должен был быть готов. Именно это делало работу под прикрытием такой напряженной: он никогда, ни за что не мог ослабить бдительность.
  
  Он подождал, пока включится чайник, прежде чем позвонить Шарпу. ‘Спасибо за это’, - сказал он. "Какие-нибудь проблемы?’
  
  ‘Гладкий как шелк", - сказал Шарп. ‘Так получилось, что Оуэн пропустил две последние запланированные встречи со своим надзирателем, так что он уже был предупрежден. Один из копов прихватил с собой план рассадки, и Оуэну не на что опереться. Как вы сказали, одного его столика было достаточно, чтобы отправить его обратно за решетку. И на том ужине было с полдюжины других осужденных вооруженных грабителей, так что ему придется многое объяснять.’
  
  ‘Хороший адвокат мог бы удержать его на свободе, ’ сказал Шеферд, ‘ но ты вытащил мои яйца из огня, так что я у тебя в долгу’.
  
  ‘Еще один", - поправил Шарп. ‘Ты придешь завтра выпить?’
  
  ‘Я не могу. Я уезжаю в Турцию’.
  
  ‘Скорее ты, чем я’.
  
  ‘Не наше дело рассуждать почему’.
  
  Шарп рассмеялся. ‘Ты все еще работаешь на этого придурка Уиллоуби-Педераста?’
  
  Уиллоуби-Браун. Да.’
  
  ‘Тогда будь осторожен – этот ублюдок бросит тебя на съедение волкам, как только посмотрит на тебя’.
  
  ‘Рейзор, приятель, ты тоже никогда не доверял Чарли’. Шарлотта Баттон была предшественницей Уиллоуби-Брауна, вышвырнутая из MI5 после использования профессиональных контактов для решения личных проблем, что было вежливым способом сказать, что она использовала государственные деньги для оплаты убийства людей, убивших ее мужа.
  
  ‘Я бы в любой день недели предпочел Уиллоуби-Баггери ароматную Мисс Баттон", - сказал Шарп.
  
  ‘Я скажу ей это, когда увижу ее в следующий раз’.
  
  ‘Вы двое все еще близки?’
  
  ‘К сожалению, нет", - сказал Шеферд. ‘Мы не выходили на связь с тех пор, как она ушла’.
  
  ‘Наверное, так будет лучше всего", - сказал Шарп. "Когда ты вернешься из Турции, тебе стоит выпить с Сэмом. Он все еще с любовью говорит о тебе’.
  
  ‘Я не уверен, что смог бы снова стать полицейским, Рейзор’.
  
  ‘Все не так, как было, Спайдер. Национальное агентство по борьбе с преступностью серьезно относится к делу. Оно намного профессиональнее, чем когда-либо было SOCA’.
  
  ‘Посмотрим", - сказал Шеферд.
  
  ‘Будьте осторожны в Турции", - сказал Шарп. ‘Оборванцам нельзя доверять’.
  
  ‘Это Турция, Бритва, а не Ирак. Турки скоро будут в ЕС’.
  
  ‘И разве тогда жизнь не станет интересной?’ - спросил Шарп. ‘Как я уже сказал, будь осторожен’. Он закончил разговор.
  
  Шепард положил свой мобильный на кофейный столик и растянулся на диване. Прошло почти пять лет с тех пор, как он ушел из Агентства по борьбе с организованной преступностью, чтобы работать на МИ-5, и он никогда не думал о возвращении в полицию. Но, возможно, Шарп был прав, возможно, пришло время уйти с разведывательной работы. Он всегда доверял Сэму Харгроуву, и, возможно, было бы забавно снова поработать с Рейзором. Одно можно сказать наверняка, жизнь с Razor никогда не была скучной.
  
  Когда в Сирии впервые разразилась гражданская война и тысячи беженцев покинули страну, самым коротким и безопасным путем к безопасности в Европе был сухопутный путь в Грецию. У Сирии была 125-мильная граница, которая проходила вдоль реки Эврос на севере Греции. Беженцы хлынули через нее, главным образом на шестимильную полосу сельскохозяйственных угодий недалеко от города Неа-Высса. Но зимой 2012 года греки построили забор из колючей проволоки, чтобы блокировать исход. Он был более двенадцати футов высотой, оснащен тепловизионными камерами и охранялся греческими солдатами. Беженцам пришлось искать другой путь в Европу, и они прибегли к морю.
  
  Большинство из них были нацелены на греческий остров Лесбос, до которого можно было добраться на лодке по Эгейскому морю, недалеко от турецкого города Айваджык в провинции Чанаккале. К 2015 году тысячи беженцев ежедневно набивались в лодки, заполненные до отказа, чтобы совершить переправу, обычно днем прячась в оливковых рощах и под покровом темноты спускаясь к пляжам. Выросла целая индустрия по переправке их на Лесбос, где вооруженные банды брали плату за место на лодке, спасательный жилет, еду и воду. За все нужно было платить.
  
  После того, как ЕС убедил турок усилить меры безопасности в Айваджике, многие торговцы людьми перебрались на новые пастбища, хотя постоянный поток беженцев пытался пробиться на Лесбос, во что бы то ни стало.
  
  Проход Мохаммеда аль-Хусейна в Европу не был в руках банды торговцев людьми, поэтому ему не нужно было сидеть в протекающей шлюпке, набитой другими беженцами. Его сопровождающие избегали Айваджыка и вместо этого поехали в небольшой рыбацкий порт Кучуккую, популярное место отдыха турок, с оживленными ресторанами морепродуктов и сувенирными лавками. Каждую пятницу популярный фермерский рынок собирал покупателей со всей округи. Днем семьи играли на пляже и купались в море, а бары были заняты до поздней ночи.
  
  Поездка из Акчакале заняла полные двадцать четыре часа, хотя они прервали путешествие на полпути у фермерского дома. Там турецкая семья показала ему побеленную спальню с удобной односпальной кроватью. Аль-Хусейн спросил, может ли он помыться, и его отвели в единственную ванную комнату виллы, где для него приготовили ванну и выдали чистые полотенца. После этого он помолился, затем сел со своими помощниками на кухне, где хозяйка дома, ее лицо было скрыто за тканевым никабом, подала им еду – мясо, сыр и фрукты, а также свежие булочки из духовки. Она налила им горячего мятного чая, затем оставила их наедине. Между мужчинами почти не было разговоров. Они были турками, а аль-Хусейн был сирийцем, и хотя он был благодарен им за помощь и поддержку, он ничего не знал о них, даже их имен. Они ели в тишине, но после того, как он лег в свою постель, он мог слышать, как они разговаривают и смеются на кухне. Он устал как собака, и они дали ему поспать шесть часов, прежде чем один из них мягко разбудил его и сказал, что пора уходить.
  
  Они прибыли в Кучуккую поздно ночью. Водитель припарковал пикап в тихом переулке, затем скрылся в темноте. Аль-Хусейн и двое других боевиков ИГ ждали, единственным звуком было пощелкивание остывающего двигателя. Пятнадцать минут спустя водитель вернулся и открыл заднюю дверь, чтобы аль-Хусейн мог выйти. Он повел его по переулку, через рыночную площадь, затем вниз по наклонной улице к гавани, где на воде покачивались рыбацкие лодки, готовясь отплыть до рассвета. Яхта находилась в дальнем конце, довольно далеко от рыболовецкого флота. Двое других боевиков следовали немного позади, их оружие было спрятано под куртками. Они оставались на пирсе, пока водитель спускал аль-Хусейна по каменной лестнице. Двое мужчин ждали в задней части яхты, рослые азиаты с коротко подстриженными бородами.
  
  ‘Я оставлю вас здесь", - сказал водитель. ‘Эти люди отвезут вас в Грецию. Там вас передадут следующей команде. У мужчин греческие паспорта. В случае, если вас остановят, они объяснят, что вы их друг-англичанин и они везут вас на осмотр достопримечательностей. У вас есть паспорт.’
  
  Аль-Хусейн кивнул.
  
  Мужчина обнял его и расцеловал в обе щеки. "Фи аманулла", - сказал он. Да защитит тебя Аллах.
  
  "Джазак аллаху хайр", - ответил аль-Хусейн. Пусть Аллах вознаградит вас всеми благами.
  
  Двое мужчин протянули руку, чтобы помочь ему взобраться на лодку. Он обернулся, чтобы помахать водителю, но мужчина уже поднялся по ступенькам и исчез в ночи.
  
  ‘Ты в порядке, брат?’ - спросил один мужчина. Он говорил с сильным греческим акцентом. Аль-Хусейн мог сказать, что они не были сирийцами, иракцами или иранцами, но в остальном он ничего не знал об их этнической принадлежности. Пакистанцы или бангладешцы, возможно, афганцы. Не то чтобы это имело значение: они были мусульманами, приверженными Исламскому государству, что означало, что они были его друзьями и товарищами.
  
  ‘Я в порядке, брат", - сказал аль-Хусейн по-английски. ‘Мне нужно умыться и поспать’.
  
  ‘Мы приготовили для вас главную каюту", - сказал второй мужчина. Оба они были одеты в темные льняные рубашки и шорты с кожаными поясами, с которых свисали ножи в ножнах. ‘Мы отплываем примерно через час, когда прилив будет благоприятным’. Они показали ему люк.
  
  Аль-Хусейн не с нетерпением ждал путешествия. Это был первый раз, когда он когда-либо был на лодке, и даже привязанный к стенке гавани, это было неприятно, поскольку судно раскачивалось из стороны в сторону.
  
  Через несколько часов после того, как Мохаммед аль-Хусейн покинул Турцию на лодке, Паучий Пастух приземлился в аэропорту Стамбула. В турецкой иммиграционной службе были длинные очереди, и когда Шепард в конце концов добрался до границы, его паспорт Джона Уайтхилла был тщательно изучен. Офицер проверила его свидетельство о медицинской страховке, которое было обработано обработчиками бумаг МИ-6, затем снова просмотрела каждую страницу его паспорта, тихо посасывая зубы. В конце концов, она поставила на нем штамп и махнула ему, чтобы он проходил.
  
  Он вылетел из Хитроу в аэропорт Шарля де Голля в Париже, затем ждал там чуть более трех часов, более чем достаточно времени, чтобы убедиться, что за ним нет слежки. Он съел поздний завтрак и выпил три чашки кофе. Первый этап его путешествия был эконом-классом, но на второй он был забронирован в бизнес-классе и не слишком напрягся, когда вышел в зал прилета. Он был небрежно одет в блейзер и синие джинсы и надел непроницаемые кроссовки Ray-Ban, готовясь к ослепительному турецкому солнцу. Он нес большую коричневую холщовую сумку для фотоаппарата, в которой было основное оборудование для съемки, смена одежды и пакет для стирки.
  
  Он оглядел ожидающую толпу в поисках человека, который должен был встретиться с ним – Дерека Шаттлуорта, одного из людей МИ-6 в британском посольстве. Через несколько секунд он заметил его, главным образом потому, что тот держал в руках айпад с изображением ДЖОНА Уайтхилла заглавными буквами. Каждые несколько секунд он мигал. Шеферд тихо ругался. Уайтхилл не было его настоящим именем, но, настоящее или нет, Шаттлворту не следовало транслировать его на весь мир. Он подошел к мужчине. ‘Убери это, да", - пробормотал он.
  
  ‘Конечно, да, абсолютно", - сказал Шаттлворт. Он был на добрых три дюйма ниже Шеферда, худощавый, но с разворотом среднего возраста, который теребил пуговицы его темно-серого костюма. На нем были носки разного цвета, и Шеферд задумался, было ли это модным выбором или ошибкой. У него были тонкие усы, глубоко посаженные глаза и крупинки перхоти на плечах. Ему было под тридцать. Он не носил обручального кольца, а его ногти были обкусаны до мяса.
  
  ‘Я Дерек Шаттлворт", - сказал он достаточно громким голосом, чтобы его услышали на расстоянии десяти футов.
  
  ‘Да, я знаю", - коротко сказал Шеферд. ‘Что за история?’
  
  ‘Я отправил тебя на спасательный рейс в Суруч. Это не шикарно, но это самый быстрый путь туда. Хочешь кофе?’
  
  ‘Здесь?’ Он не мог поверить, что офицер МИ-6 планировал проинструктировать его в кафе аэропорта.
  
  ‘Конечно. Можешь захватить сэндвич – в самолете ничего не будет’.
  
  Они зашли в кафе, где Шеферд занял угловой столик и сел лицом ко входу, автоматически проверяя, обращает ли кто-нибудь на них внимание. Все выглядело ясно, и он предположил, что Шаттлворт был достаточно профессионален, чтобы убедиться, что за ним не следят. Но встречаться в аэропортах никогда не было хорошей идеей – везде были камеры видеонаблюдения, и нужно было следить за постоянным потоком лиц. Шаттлворт взял с собой пару чашек кофе. Он спросил, не хочет ли Шепард чего-нибудь поесть, и Шепард отказался, но положил ему на поднос пару сэндвичей и шоколадный маффин, прежде чем направиться к кассе. Шепард видел, как он положил квитанцию в карман, поэтому предположил, что он отнесет встречу к расходам.
  
  ‘Хорошо долетели?’ - спросил Шаттлворт, ставя поднос на стол и садясь.
  
  ‘Все было в порядке", - сказал Шеферд. ‘Итак, расскажи мне о своих впечатлениях от Юсуфа’.
  
  ‘Немного хитроват, честно говоря", - сказал Шаттлуорт. Он протянул пакет с сэндвичами, но Шеферд покачал головой. Шаттлуорт открыл его и понюхал содержимое, прежде чем взять один. ‘Очень трудно привязать к конкретике. Не показал бы мне ничего на бумаге. Казалось, его больше интересовало, что мы можем для него сделать. ’ Он откусил от сэндвича, размазывая майонез по усам.
  
  ‘ И чего он хочет? Паспорта и безопасный проезд?’
  
  Шаттлворт кивнул. ‘Для него и его семьи. И денег’.
  
  ‘Сколько?’
  
  ‘Миллионы. Я сказал, что не могу говорить о деньгах. Он сказал найти ему кого-нибудь, кто мог бы’.
  
  ‘Каково его прошлое?’
  
  ‘Заурядный торговец людьми’, - сказал Шаттлворт. "В основном помогает состоятельным людям, у которых есть деньги, но нет связей. Он может быстро переправить их в Европу без того, чтобы им приходилось плыть через Средиземное море в дырявой шлюпке.’
  
  ‘Никаких контактов с Аль-Каидой или Исламским государством?’
  
  ‘Зависит от того, что вы подразумеваете под контактами", - сказал Шаттлворт. Он вытер рот рукавом. ‘Он ездит туда и обратно в Сирию, об этом не может быть и речи. Он летит в Дамаск и отправляется в глубь страны по дороге. При этом он должен столкнуться с Исламским государством.’
  
  ‘Значит, он им платит?’
  
  ‘Возможно’.
  
  ‘Или он работает на них’.
  
  ‘В равной степени возможно", - сказал Шаттлворт.
  
  Шепард был недоволен небрежным поведением этого человека или тем, что он не очень хорошо понимал, что происходит. Лояльность Юсуфа могла оказаться вопросом жизни и смерти, и было недостаточно сказать ‘возможно’. Шепарду нужны были факты, а у Шаттлворта, похоже, их было немного.
  
  ‘Может быть, это подстроено? Может быть, он дает нам ложную информацию, чтобы отправить нас в погоню за дикими гусями?’
  
  ‘Он вряд ли сделал бы это, если бы хотел, чтобы мы позаботились о его семье’.
  
  ‘Ты познакомился с семьей?’
  
  Шаттлворт покачал головой. ‘Нет’.
  
  Шепард вздохнул. ‘Тогда, насколько нам известно, у него их нет. Он может быть пособником Исламского государства, скармливающим нам ложную информацию, чтобы завладеть нашими ресурсами’.
  
  ‘Я об этом не подумал’.
  
  ‘Да, ну, когда кто-нибудь предлагает тебе дареного коня, ты широко открываешь ему пасть и хорошенько заглядываешь внутрь", - сказал Шеферд.
  
  ‘Вы просто должны проверить информацию, конечно", - сказал Шаттлворт. "Если это кошерно, он получит то, что хочет’.
  
  ‘Может быть, ему нужен офицер Шестой группы", - сказал Шеферд. ‘Может быть, план состоит в том, чтобы один из нас, одетый в оранжевый комбинезон, умолял сохранить ему жизнь на видео на YouTube’.
  
  Глаза Шаттлуорта расширились. ‘Вы думаете, это возможно?’
  
  ‘Все возможно", - сказал Шеферд. ‘Вот почему нам нужно рассмотреть наши варианты’.
  
  ‘Верно", - сказал Шаттлворт. ‘Да. Абсолютно’.
  
  ‘Значит, я лечу рейсом снабжения в Суруч?’
  
  ‘Недалеко от Суруча. Крейг Паркер встретит вас в аэропорту и отвезет на встречу с Юсуфом’.
  
  ‘Каковы меры безопасности?’
  
  Шаттлворт нахмурился. ‘ Служба безопасности?’
  
  ‘Моя безопасность?’
  
  "С тобой все должно быть в порядке. Это не зона боевых действий’.
  
  ‘Нет, но это чертовски близко к одному’. Он поморщился. ‘Уиллоуби-Браун сказал, что я буду защищен. Телохранители или армия’.
  
  "У Крейга Паркера есть команда охраны. Я уверен, что он предоставил бы их вам в распоряжение. Но, на самом деле, это Турция. Это относительно безопасная страна’.
  
  ‘ Возможно, Стамбул. Но Суруч находится недалеко от границы.’
  
  Шаттлворт пожал плечами. ‘Я чувствовал себя там в полной безопасности’.
  
  Шеферд подавил желание огрызнуться на этого человека. Он отхлебнул кофе. ‘ Так у вас с Уиллоуби-Брауном была история? - спросил я.
  
  ‘История?’
  
  ‘Вы раньше работали вместе?’
  
  ‘Ах. Да. Верно. Нет’.
  
  ‘Нет?’
  
  ‘Нет, но мы учились в одном колледже в Оксфорде’.
  
  Шепард кивнул. ‘Это мило’.
  
  ‘Это маленький мир, это точно. Где вы получили свою степень?’
  
  Шепард тонко улыбнулся. ‘Я не делал’. Он снова отхлебнул кофе. ‘Сколько здесь огнетушителей и где они, Дерек?’ - тихо спросил он.
  
  Шаттлворт склонил голову набок. - Прошу прощения? - спросил я.
  
  Шепард повторил вопрос.
  
  Шаттлворт выглядел взволнованным, очевидно, понимая, что его проверяют.
  
  ‘Если вам нужно посмотреть, вы, очевидно, не знаете", - сказал Шеферд.
  
  ‘Почему это так важно?’
  
  Шепард допил свой кофе. ‘Это не так", - сказал он. Он схватил сумку с фотоаппаратом и встал. ‘Хорошо, посадите меня в самолет, и я не буду вам мешать’.
  
  Омар Хассан остановил свой мотоцикл, и Фейсал слез с заднего сиденья. Он снял шлем и несколько раз моргнул. ‘Почему бы тебе не купить машину, брат?’ - спросил он.
  
  Омар пнул подножку в нужное положение и спешился. ‘Потому что я люблю велосипеды", - сказал он.
  
  ‘Они опасны", - сказал Фейсал.
  
  ‘Ты испугался? Ты мне не доверяешь?’
  
  ‘Тебе я доверяю", - сказал Фейсал. ‘Меня пугают все остальные идиоты на дороге. В Пакистане я все время ездил на велосипеде, маленькой "Хонде", но никогда не был таким быстрым, как твой.’
  
  ‘Это потому, что у меня супербайк Kawasaki Ninja ZX-10R, 210 лошадиных сил при 13 000 оборотах в минуту. Он должен быть быстрым’.
  
  Они находились за пределами почти заброшенной фабрики в восточном Манчестере. По периметру тянулся забор из сетки, а ворота были заперты на цепь и висячий замок. Фейсал кивнул на знак, предупреждающий о сторожевых собаках. ‘Я ненавижу собак", - сказал он.
  
  Омар огляделся, затем посмотрел на часы. В сообщении в папке с черновиками говорилось, что встреча назначена на семь тридцать, а он пришел на пять минут раньше. Фейсал упер руки в бока и оглядел здание. ‘Это достаточно большое", - сказал он.
  
  ‘Снаружи не скажешь", - сказал Омар. ‘Но это не просматривается, и с главной дороги его не видно’.
  
  Синяя "Хонда" направилась к воротам. Окно опустилось, когда Омар подошел. Он кивнул водителю, бородатому азиату лет пятидесяти в белой кепке. ‘Добрый вечер, брат", - сказал он.
  
  Мужчина улыбнулся, показав золотой зуб в передней части рта. ‘Добрый вечер тебе, брат. Ты смотрел игру вчера вечером?’
  
  Омар кивнул. ‘Я так и сделал. "Челси" был в форме".
  
  ‘Кто бы мог подумать, что дело дойдет до четыре–один?’ - сказал мужчина.
  
  Омар напрягся. Это было не то, что он ожидал услышать. Очевидно, мужчина заметил его замешательство. ‘Прости, брат. Моя ошибка. Я имел в виду три–один.’
  
  Омар изучал лицо мужчины. Правила были ясны: если фразы были произнесены не совсем так, как следовало, встреча отменялась. Но, похоже, это была честная ошибка. И мужчина быстро исправился. ‘Хорошо, брат, покажи нам окрестности", - сказал он.
  
  Мужчина вышел из машины, отпер ворота и поехал на фабрику. Фейсал последовал за ним пешком, а Омар сел на мотоцикл, завел его и медленно поехал к зданию. Он был построен из кирпича, с плоской крышей, без окон, с погрузочной площадкой слева и раздвижными металлическими дверями справа. Мужчина припарковался и вышел. На нем была стеганая куртка, мешковатые джинсы и шерстяные перчатки без пальцев. У него была связка ключей, и он выбрал один, чтобы открыть деревянную дверь сбоку от погрузочного отсека.
  
  ‘Для чего это использовалось?’ - спросил Омар.
  
  ‘Они что-то создали", - сказал мужчина. ‘В те дни, когда в этой стране что-то делали. Какая-то машина. Кого это волнует?’ Он открыл дверь, и Омар и Фейсал последовали за ним внутрь. Здесь стоял кислый, затхлый запах и кучи крысиного помета у стен. Пол был пыльным, бетон обезображен бесчисленными пятнами, стены затянуты паутиной. ‘Он пустовал годами. Компания, которой он принадлежал, разорилась, но ликвидаторы тоже разорились, и теперь он в подвешенном состоянии’.
  
  - Но ведь это продается? - спросил я.
  
  ‘Предположительно, но на самом деле нет. Никто не смотрел на это в течение нескольких месяцев. Я уговорил их предоставить мне его в краткосрочную аренду за наличные. Я сказал, что мне нужно место для хранения, на короткий срок. Они практически откусили мне руку.’
  
  Омар посмотрел на Фейсала. ‘Что ты думаешь?’
  
  Фейсал кивнул. ‘Он достаточно большой. И там достаточно места для распыления’.
  
  ‘Аренда на шесть месяцев, и я оформил ее через подставную компанию, которую в конечном итоге невозможно будет отследить", - сказал мужчина. Он вручил Омару ключи. ‘Хорошо, брат, я оставляю тебя с этим’.
  
  "Джазак аллаху хайран", - сказал Омар. Пусть Аллах вознаградит тебя всеми благами.
  
  Мужчина ухмыльнулся. ‘Он уже сделал это, брат. Он уже сделал.’
  
  Даже через оранжевые пластиковые затычки для ушей гул четырех турбовинтовых двигателей Lockheed Martin C1130J Super Hercules был ошеломляющим. Шепард не был новичком в плане, который существовал в различных формах более шестидесяти лет. За время службы в SAS он летал на нем сотни раз и более дюжины раз выпрыгивал из него. Шепард сидел на откидном сиденье, прикрепленном к фюзеляжу, держа в руках пластиковую бутылку воды Evian, единственного освежающего напитка, который ему предложил преимущественно французский экипаж. Главный трюм был забит поддонами с едой, медикаментами и водой, в то время как пластиковые сундуки содержали пожертвованную одежду и оборудование, необходимое для поддержания работы лагеря беженцев. Никто не попросил у него никаких документов и не сказал ничего, кроме того, что он должен был пристегнуть ремни безопасности и что в самолете не было туалета.
  
  Шеферд сделал глоток тепловатой воды. Шаттлворт был неопытен; в этом не было сомнений. Вопрос об огнетушителях был проверкой, и офицер МИ-6 потерпел неудачу. Все дело было в том, чтобы осознавать свое окружение. Всякий раз, когда вы отправлялись в новое место, было жизненно важно проверять возможные угрозы и пути отхода. Огнетушители были важны: в случае взрыва или пожара огнетушитель мог спасти жизнь, но его также можно было использовать как оружие или отвлекающий маневр, и он мог выбить дверь или окно. Шаттлворт не знал, где они находятся, что наводило на мысль о том, что он не осмотрел место встречи. После девяти одиннадцати и Семи семи службы безопасности Великобритании начали вербовку новых сотрудников, и стандарты снизились. Шаттлворт обладал уверенностью, граничащей с высокомерием, которая предполагала образование в государственной школе и Оксбридже, но успех в разведывательной работе не зависел от образования. Чаще всего для этого требовались уличная смекалка и хитрость.Тот факт, что Шаттлворт провалил тест с огнетушителем, означал, что Шеферд должен был рассматривать все остальное, что он делал, как подозрительное, но, что более важно, напрашивался вопрос о том, почему Уиллоуби-Браун доверил это задание ему.
  
  Ближайшим аэропортом к лагерю беженцев Суруч был аэропорт Шанлыурфа ГЭП, примерно в восьмистах милях от Стамбула, что заняло у "Геркулеса" чуть менее двух часов. Пилоты были хороши, и посадка прошла гладко, как шелк. После пяти минут руления и еще десяти минут ожидания задний трап медленно опустился, впуская горячий воздух пустыни. Шепард достал свои Рэй-Бэнсы и надел их, затем отстегнул ремни безопасности, встал и потянулся. Вилочный погрузчик уже стоял у подножия пандуса, готовясь подъехать и забрать первый поддон.
  
  Французские работники по оказанию помощи продолжали выполнять возложенные на них задачи, и никто не обратил никакого внимания на Шепарда, когда он осторожно вышел на слепящий солнечный свет. Слева от него стояла вереница белых грузовиков и около дюжины турецких мужчин в комбинезонах с названием гуманитарной компании на кузове. Справа три белых внедорожника были помечены аналогичным образом. Полдюжины небрежно одетых жителей Запада стояли кучкой, куря сигареты. Все они были в солнцезащитных очках и бейсбольных кепках.
  
  На некотором расстоянии вооруженные охранники в брюках-карго и жилетах держали свое оружие на выбор: "Глоки" на бедре и карабины М4 американского производства, прижатые к груди.
  
  Симпатичный парень в брюках цвета хаки и выцветшей джинсовой рубашке стоял в одиночестве. На нем были солнцезащитные очки с высокой посадкой и иссиня-черные волосы, которые он постоянно откидывал с лица. Его плечи и предплечья свидетельствовали о том, что он много тренировался.
  
  Он улыбнулся. ‘Джон?’
  
  Шепард кивнул.
  
  ‘Крейг Паркер’. У него было крепкое рукопожатие, и он предложил понести сумку Шепарда с фотоаппаратом. Шепард покачал головой и последовал за ним к черному джипу, припаркованному позади внедорожников. Рядом с джипом в белой Toyota Landcruiser находились четверо молодых людей с Запада, одетых в камуфляжную форму цвета хаки и солнцезащитные очки Oakley с круглой оправой.
  
  ‘Мы примерно в пятидесяти километрах от лагеря", - сказал Паркер, забираясь на водительское сиденье. ‘Это займет у нас около часа’. Он завел двигатель и направился к выходу из аэропорта. "Лендкрузер" последовал за ними.
  
  Шепард указал на это. - Ваша охрана? - спросил я.
  
  Паркер кивнул. ‘Они идут всюду, куда бы я ни пошел. Лагерь находится близко к границе, поэтому всегда есть опасения, что ИГИЛ начнет атаку’.
  
  ‘Вы могли бы подумать о том, чтобы сказать им, что они должны ехать впереди вашего автомобиля, если они серьезно настроены защищать вас’.
  
  Паркер скорчил гримасу. ‘Я об этом не подумал’.
  
  ‘Кроме того, им нужно выйти из своего автомобиля до того, как вы выйдете из своего. Аэропорт, вероятно, безопасен, но это хорошая практика. Прежде чем вы выйдете, они должны обеспечить безопасность территории для вас ’.
  
  ‘Ты прав. Я поговорю с ними’.
  
  ‘Ваша неправительственная организация платит за них?’
  
  ‘Да, есть охранная компания, которая обеспечивает защиту по всему миру. У них хорошая репутация. Ребята со мной - южноафриканцы’.
  
  Шеферд откинулся на спинку стула и скрестил руки. Они выехали из аэропорта и поехали по приличному шоссе. Слева от него тянулась полоса скалистых холмов, а справа - бесплодная земля. Небо было безоблачным, и Паркер включил кондиционер джипа на полную мощность.
  
  ‘Как много вам позволено мне рассказать?’ - спросил Паркер.
  
  ‘Не так уж много’.
  
  ‘Но вы, очевидно, не журналист’.
  
  Шепард заставил себя улыбнуться.
  
  ‘Журналистов не интересует, что здесь происходит", - сказал Паркер. ‘Их волнуют только те, кто едет в Великобританию. Они игнорируют миллионы беженцев здесь, которые просто благодарны за то, что выбрались из адской дыры, в которую превратилась Сирия.’
  
  ‘Честно говоря, Крейг, я беспокоюсь только о тех, кто пробивается в Англию. Ты работаешь на благотворительность, а я нет’.
  
  ‘Сообщение получено и понято", - сказал Паркер.
  
  ‘Итак, расскажи мне, что ты можешь о Юсуфе", - сказал Шеферд.
  
  ‘Он очень ловкий, ’ сказал Паркер. ‘Совсем не такой, каким можно было бы ожидать от контрабандиста людей. Приносит в лагерь еду и наркотики, принадлежности для школы’.
  
  ‘Наркотики?’
  
  Паркер улыбнулся. ‘Медикаменты. Антибиотики. Все, что нам нужно. С логистикой здесь не очень. Допустим, у нас не хватает инсулина, Юсуф обычно может достать немного в кратчайшие сроки’.
  
  ‘Никаких вопросов не задано?’
  
  ‘Если у нас ребенок с тяжелым диабетом, я не собираюсь спрашивать его, откуда он им подхватил’.
  
  ‘Я предполагаю, что здесь услуга за услугу. Он помогает тебе, а ты что для него делаешь?’
  
  ‘Я знаю, как это звучит, но мы пристально следим за ним’.
  
  ‘Пока он делает что?’
  
  Паркер вздохнул. ‘Он ходит по лагерю, разговаривает с беженцами, выясняет, чего они хотят. Он мастер на все руки. Но это обходится недешево’.
  
  ‘Фальшивые документы?’
  
  ‘Официально, я не знаю. Неофициально, да. Конечно. За разумную цену Юсуф может достать вам любые документы, которые вам нужны, и доставить вас в любую страну. Практически гарантировано’.
  
  ‘Значит, вы позволяете торговцу людьми распоряжаться лагерем?’
  
  ‘Если бы мы не пускали его, там был бы только кто-то другой. Или он просто ждал бы снаружи. Как говорится, лучше, чтобы он мочился внутри палатки, чем снаружи. И Юсуф не один из тех ублюдков, которые запихивают семьи в протекающие шлюпки и выталкивают их в Средиземное море. Он ищет беженцев высокого класса, людей с деньгами. И он их находит.’
  
  ‘И что делает для них?’
  
  ‘Организует проезд в Европу. Консультирует их по наилучшему способу получения убежища. Оформляет документы, паспорта и тому подобное’.
  
  ‘Он тебе это сказал?’
  
  ‘Он не вдается в подробности. Но общеизвестно, чем он занимается’.
  
  ‘Ты доверяешь ему?’
  
  ‘Не так далеко, как я могу его отбросить, и он большой парень. Он такой же, как все они. Он много улыбается и кивает, и называет тебя своим другом, но я понятия не имею, что творится у него за глазами.’
  
  ‘И это последнее, что он сделал, он пришел к тебе?’
  
  Паркер кивнул. ‘Сказал, что у него проблема, и поинтересовался, знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы помочь’.
  
  ‘Как ты думаешь, почему он выбрал тебя?’
  
  ‘Я всегда хорошо ладил с ним. Некоторые ребята из НПО обращались с ним как с дерьмом. Я всегда был почтителен’.
  
  ‘Думаешь, он знает, что тебе шесть?’
  
  ‘Я так не думаю’.
  
  ‘Это важно, Крейг. Одно дело, когда он просит друга о помощи. Прощупывать кого-то, кто, как он знает, работает в разведывательной службе, - это совсем другое’.
  
  ‘Ты думаешь, это может быть ловушка?’
  
  ‘Не нужно торопиться с выводами", - сказал Шеферд. ‘Я просто пытаюсь разобраться в ситуации. Но если Юсуф играет двумя концами против середины, возможно, происходит что-то еще. Что он на самом деле сказал, когда сделал первый заход?’
  
  ‘Мы были в баре. Юсуф - мусульманин, но он любит пиво. Он был немного потрепан и сказал, что был по уши в дерьме с какими-то людьми из "Исламского государства". Он сказал, что слышал, что они были недовольны его братанием с НПО и планировали убрать его и его семью.’
  
  ‘Какова ситуация в его семье?’
  
  Жена и трое детей. Они в Урфе, примерно в сорока километрах отсюда. Он говорит, что они защищены, но опасается за их безопасность. Он поносил Исламское государство, говоря, что они были говнюками, раз нацелились на него после всего, что он для них сделал. Я спросил, что именно, и он постучал себя по носу. Ты знаешь, Секретная Белка, не могла мне сказать.’
  
  ‘Он так сказал? Он сказал, что помогал Исламскому государству?’
  
  ‘Как я уже сказал, он был пьян. Сказал, что ему нужно выбраться из Турции. Сказал, что он будет в безопасности только в США или Великобритании’.
  
  ‘Он конкретно сказал Великобритания? Не ЕС?’
  
  ‘У него есть родственники в Лондоне. Сказал, что там ему будет безопаснее. В любом случае, он обнимает меня, начинает называть своим единственным настоящим другом и спрашивает, знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы помочь ему выбраться из затруднительного положения.’
  
  ‘ Никаких упоминаний о пяти или шести? Вы были просто другом?’
  
  Паркер кивнул. ‘Я сказал, что посмотрю, что смогу сделать, и на этом все закончилось. Он начал говорить о том-то и том-то. Больше об этом не упоминал’.
  
  ‘И что вы сделали потом?’
  
  ‘Я позвонил в Лондон. Лондон попросил Шаттлуорта позвонить мне, мы все обсудили, и он поехал. Провел час с Юсуфом, но у меня сложилось впечатление, что у них ничего не получилось".
  
  ‘Потому что?’
  
  ‘Юсуф сказал, что не доверяет Шаттлворту, если говорить прямо. Слишком мягок, по его словам. Слишком скор на обещания, слишком жаждет увидеть золото впереди.’
  
  ‘Золотое существо’?
  
  "Имена и фотографии боевиков "Исламского государства", которых Юсуф переправил в Европу. Большинство из них с поддельными сирийскими документами’.
  
  ‘Значит, у него есть фотографии?’
  
  ‘Он снабжал их поддельными паспортами. Он говорит, что сохранил копии’.
  
  ‘Но Юсуф не показал бы фотографии Шаттлуорту?’
  
  ‘Он сказал ему, что хочет поговорить с кем-нибудь из Лондона с глазу на глаз. Сказал, что хочет получить железные гарантии. Шаттлворт был недоволен’.
  
  ‘Я уверен, что это не так", - сказал Шеферд. ‘Где они встретились?’
  
  ‘Кафе в Суруче’.
  
  ‘Ваша охрана была там?’
  
  Паркер кивнул. ‘Шаттлворт настоял на этом’.
  
  ‘И Юсуф был достаточно счастлив, чтобы встретиться в общественном месте?’
  
  ‘Казалось, он не возражал. Я предположил, он думал, что это будет менее заметно, чем в лагере’.
  
  ‘ И где он сейчас? - спросил я.
  
  ‘На свободе, я полагаю. Я позвонил ему этим утром, чтобы подтвердить, что ты в пути’.
  
  ‘Он знает, где мы встречаемся?’
  
  ‘Я сказал, что расскажу ему позже’.
  
  ‘ И он не настаивал на подробностях? - спросил я.
  
  "С ним все в порядке. Он просто хотел убедиться, что ты из Лондона. Это все, о чем он беспокоился’.
  
  Шеферд кивнул. Это был хороший знак: если бы для него готовилась ловушка, Юсуф захотел бы знать, где должна была состояться встреча. ‘Где бы ты предложил?’
  
  ‘Честно говоря, если ваше журналистское прикрытие хорошее, это не имеет значения’.
  
  ‘Я не уверен, что это правда, Крейг. "Исламское государство" было бы радо, если бы их человек поговорил с прессой?’
  
  ‘Я об этом не подумал", - сказал Паркер. ‘Я полагал, что мы могли бы сказать, что ты делаешь репортаж о лагере, и таким образом ты мог бы поговорить с кем угодно’.
  
  ‘Нет, мне нужно поговорить наедине. На что похож ваш офис в лагере?’
  
  ‘Все в порядке. Это сборный дом, но в нем есть кондиционер’.
  
  ‘ наедине?’
  
  ‘Немногие из нас пользуются этим, но я могу убедиться, что нас никто не потревожит’.
  
  ‘Тогда давай сделаем это. Но держи свою охрану поблизости, на всякий случай. Сначала устройте меня в офисе, потом позовите его. Если кто-нибудь увидит, как он приходит и уходит, они решат, что он пришел поговорить с тобой.’
  
  OceanofPDF.com
  
  Патрульный катер греческой береговой охраны был примерно в два раза длиннее яхты, но он был намного быстрее и лучше оснащен. Двое яхтсменов увидели приближающуюся лодку и продолжили движение в Грецию на всех парусах. Ветер был в лучшем случае слабым, и даже с распущенными парусами они делали не более четырех узлов. Не то чтобы бежать было вариантом. Лодка класса "Файакас" была чуть меньше двадцати пяти метров в длину, оснащена крупнокалиберным пулеметом 50-го калибра и могла развивать скорость тридцать два узла на спокойной воде.
  
  Двое мужчин подготовили свою историю. Они были парой греческих моряков, показывающих своему английскому другу прелести Средиземноморья.
  
  Патруль приблизился, и моряк в форме с мегафоном крикнул им, чтобы они ложились на якорь. Они свернули парус и позволили людям на лодке причалить к их яхте. Вооруженные матросы стояли, глядя на них сверху вниз, когда офицер осторожно спускался по металлической лестнице на их палубу. Ему было под тридцать, он был абсолютно лысым, с загорелой кожей головы. Его пистолет был в кобуре, а рукава рубашки закатаны. ‘ УДОСТОВЕРЕНИЕ личности, ’ сказал он по-гречески.
  
  Они вручили свои удостоверения личности. ‘Не волнуйтесь, мы греки", - сказал старший из двух мужчин. Его звали Ясир. Его семья переехала в Грецию из Пакистана, когда он был малышом, и его греческий был идеальным, лучше, чем урду.
  
  Офицер одарил их натянутой улыбкой и вернул удостоверения личности. ‘Куда вы направляетесь?’
  
  ‘Пирей", - сказал Ясир. "Ветер не сильный, и мы подумывали переключиться на двигатель’. Пирей был главным портом Греции, крупнейшим морским пассажирским терминалом в Европе.
  
  Офицер ухмыльнулся. ‘Моряк с хорошей погодой, да?’
  
  ‘Мы не хотим выходить ночью", - сказал Ясир. Это была ложь. План состоял в том, чтобы вернуться в Грецию под покровом темноты, и именно для этой цели у них были очки ночного видения.
  
  ‘Где в Пирее?’ - спросил офицер.
  
  ‘Микролимано", - сказал Ясир. Это была вторая по величине пристань в порту, популярное место среди туристов и моряков выходного дня. Это было красиво, в окружении таверн и ресторанчиков, и часто использовалось в качестве декорации в греческих фильмах.
  
  Офицер повернулся ко второму мужчине. Он уже проверил его удостоверение личности и подтвердил, что он грек, но ему нужно было проверить свои языковые навыки. ‘Вы где-нибудь останавливались?’ он спросил.
  
  Мужчина улыбнулся и кивнул. Его звали Саиф. Его родители тоже были из Пакистана, но он родился в Греции вместе со своими тремя братьями и двумя сестрами. Как и Ясир, он провел три месяца на пакистано-афганской границе, проходя подготовку в ИГ, прежде чем вернуться в Грецию.
  
  ‘Несколько часов в Кучуккую, просто осматриваю достопримечательности’.
  
  ‘Ты что-нибудь купил? Алкоголь? Сигареты?’
  
  Саиф покачал головой. ‘Мы не курим и не пьем’.
  
  ‘Кто-нибудь еще на борту?’
  
  ‘Наш друг. Он под палубой’.
  
  ‘Вызовите его", - сказал офицер.
  
  Ясир рассмеялся. ‘Я не уверен, что он может кончить. Его рвет.’
  
  Офицер нахмурился. ‘ Морская болезнь? Зачем вы взяли его на борт, если у него нет морских ног?’
  
  ‘Его морские ножки прекрасны", - сказал Ясир. ‘У него была плохая курица в Кучуккую. Ты же знаешь турок, они не самые чистоплотные, верно?’
  
  Офицер указал на люк. ‘Я собираюсь поговорить с ним’.
  
  Ясир отошел в сторону. ‘Будьте нашим гостем", - сказал он. ‘Он в носовой каюте. Но предупреждаю вас, там ужасно пахнет. О, и он не говорит по-гречески".
  
  Глаза офицера сузились. - Откуда он? - спросил я.
  
  Ясир рассмеялся. ‘Не волнуйся, мы не ввозим просителей убежища контрабандой’, - сказал он. ‘Он англичанин’.
  
  Офицер махнул одному из вооруженных матросов, чтобы тот сопровождал его, и двое мужчин спустились в люк. Офицер сморщил нос от тошнотворного запаха, доносившегося из передней каюты. Проходя через камбуз, они услышали звуки рвоты и шлепки рвоты, попадающие на голову.
  
  ‘Не могли бы вы выйти сюда, пожалуйста?’ - позвал офицер по-гречески. Затем он повторил свою просьбу по-английски. Ответа не последовало, кроме еще большей рвоты. Офицер отступил в сторону и махнул матросу, чтобы тот проходил. Звание имело свои привилегии, и чем ближе они подходили к каюте, тем сильнее становился запах.
  
  Моряк поморщился, но пошел вперед. Дверь была открыта, и внутри каюты молодой азиат стоял на коленях, и его снова рвало. ‘Сэр, нам нужно с вами поговорить", - сказал моряк по-английски.
  
  ‘Хорошо, хорошо", - сказал мужчина. Он попытался встать, повернулся лицом к мужчинам, и его тут же вырвало на пол. ‘Извините, извините", - сказал он, опускаясь обратно на пол.
  
  ‘Как вас зовут?’ - спросил моряк по-английски с сильным акцентом.
  
  ‘Хаммад Раджпут’.
  
  "Откуда ты?" - спросил я.
  
  ‘Англия’.
  
  ‘Мне нужно увидеть ваш паспорт’.
  
  ‘Моя сумка. На кровати’.
  
  Моряк прошел в главную каюту. На кровати лежал черный рюкзак, а в боковом кармане он обнаружил британский паспорт. Он пролистал до фотографии. Он проверил имя. Хаммад Раджпут. Родился в Бирмингеме. ‘Дата рождения?’ - спросил моряк.
  
  Мужчина оторвал взгляд от унитаза. Его борода была измазана желтоватой рвотой. - Что? - спросил я.
  
  ‘Ваша дата рождения?’
  
  Мужчина застонал и закрыл глаза. ‘Пятое марта’, - сказал он.
  
  Моряк кивнул. ‘Хорошо’. Он положил паспорт обратно. ‘Вы принимали лекарства?’
  
  Мужчина вздрогнул и снова опустил голову над унитазом. Матрос усмехнулся и вернулся к офицеру. ‘Все хорошо, сэр’.
  
  Он направился обратно на палубу. ‘Возможно, ты захочешь отвезти своего друга в больницу, пусть его проверят", - сказал он Ясиру. ‘Пищевое отравление может быть серьезным’.
  
  ‘Посмотрим, как он будет себя чувствовать, когда доберется до порта", - сказал Ясир. ‘К тому времени его, вероятно, вырвет большую часть курицы’.
  
  Офицер спустился с яхты на катер, и его матрос последовал за ним. Ясир включил двигатель яхты и направился прочь от более крупного судна. Пять минут спустя катер направлялся обратно в Грецию, оставляя за собой пенистый белый след.
  
  Паркеру потребовалось чуть меньше часа, чтобы доехать до лагеря беженцев в Суруче. База его компании находилась за пределами лагеря беженцев. Как и лагерь, он был окружен сетчатым забором, но его патрулировала вооруженная охрана, и каждый, кто входил или выходил, должен был предъявить свое удостоверение личности. Комплекс включал в себя складское помещение, где хранились продукты питания, вода и медикаменты перед раздачей, ряд переносных кабин с логотипом НПО на двери и еще один переносной туалет синего цвета. Паркер притормозил у входа и опустил стекло. К окну подошел охранник в вездесущей бейсболке и облегающих очках Oakleys. ‘Как дела, Крейг?’ - спросил он с акцентом африкаанс.
  
  ‘Все хорошо, Джед", - сказал Паркер. ‘Это Джон Уайтхилл. Он журналист, делающий статью о нас’.
  
  Шепард протянул свое удостоверение представителя прессы Уайтхилла, но охранник, едва взглянув на него, махнул им рукой, чтобы они проезжали дальше. Паркер проехал через ворота и направился к стоянке, на которой уже стояла дюжина внедорожников. "Лендкрузер" припаркован перед переносной кабиной с охраной на двери.
  
  Паркер и Шепард выбрались из джипа. На Шепарда сразу же обрушилась жара, и на лбу у него выступили капельки пота. Он последовал за Паркером в одну из переносных кабин, и к тому времени, когда они вошли внутрь, рубашка Шепарда была мокрой под мышками. Дверь открылась в зону ожидания с двумя пластиковыми диванами и журнальным столиком, а за ней стол, за которым сидела молодая женщина, стучавшая по клавиатуре компьютера. ‘Это Лора – она в значительной степени управляет этим местом", - сказал Паркер.
  
  Женщина подняла глаза и лучезарно улыбнулась.
  
  ‘Это Джон. Он журналист’, - сказал Паркер. ‘Я представляю его нескольким людям в лагере’.
  
  ‘Могу я предложить вам кофе?’ - спросила она.
  
  ‘Я бы предпочел воду", - сказал Шеферд.
  
  ‘Сюда", - сказал Паркер, открывая холодильник, забитый пластиковыми бутылками "Эвиана". ‘Одно из преимуществ работы с французами", - сказал он. Он бросил бутылку Шепарду и взял одну для себя. ‘Проходи’.
  
  Он повел Шепарда по узкому коридору и открыл дверь в большой кабинет. Было удушающе жарко, и он включил кондиционер, прежде чем опуститься на ортопедический стул за столом, заваленным папками. ‘Я позвоню Юсуфу, узнаю, где он’.
  
  Когда Паркер достал свой телефон, Шеферд отхлебнул воды и выглянул в большое окно, из которого открывался вид на лагерь. Он был огромным, с палатками, простиравшимися почти так далеко, как он мог видеть. Они были расположены с военной точностью. Он был окружен сетчатым забором, но там не было вооруженной охраны, и люди могли свободно приходить и уходить. Палатки были установлены блоками, разделенными широкими проходами, а посередине стояла мачта с мобильными телефонами. У многих беженцев были смартфоны, и они сидели или стояли, нажимая на экраны. Дети играли, женщины стояли вокруг и болтали, но большинство беженцев были молодыми мужчинами. Жара была безжалостной. Ослепляющий белый свет отражался от почвы, которая была настолько выбелена, что казалась почти белой.
  
  ‘О'кей, он уже в пути", - сказал Паркер, убирая телефон. Он встал и подошел к окну. ‘Это адское зрелище, не так ли?’
  
  ‘Сколько беженцев живет здесь?’
  
  ‘Около сорока тысяч, плюс-минус", - сказал Паркер. ‘Честно говоря, у нас никогда нет точной цифры, потому что мы просто не знаем. Они приходят и уходят, и большинство из них не хотят раскрывать свои подробности.’
  
  - Дублинский регламент? - Спросил я.
  
  Паркер кивнул. ‘Они боятся, что если они войдут в систему здесь, то не смогут перебраться в Европу’.
  
  Согласно так называемому Дублинскому регламенту, просители убежища должны были подавать прошение о предоставлении убежища в первой стране ЕС, в которую они въехали. Согласно закону, если они попытаются попросить убежища где-либо еще, их могут вернуть в первую страну, в которую они обратились.
  
  ‘На самом деле действие Дублинского регламента было приостановлено в 2015 году, когда массовый исход был в самом разгаре", - сказал Паркер. Венгрия просто не могла справиться с наплывом беженцев, поэтому Германия заявила, что приостанавливает действие постановления и примет любых сирийцев, которые захотят приехать. Чехословакия последовала ее примеру и пообещала убежище в другой стране. Но беженцы здесь думают, что это может быть ловушкой, поэтому они не позволяют нам обрабатывать их.’
  
  Шеферд прикрыл свои лучевики ладонями, осматривая ряды белых палаток. ‘Они все сирийцы?’
  
  ‘Большинство беженцев здесь - курды, которые бежали через границу из Кобани", - сказал Паркер. "У большинства была только та одежда, которая на них была, и то, что они могли унести’.
  
  ‘Здесь нет охраны?’ - спросил Шеферд, указывая на вход в лагерь. Ворот не было, просто большая щель в проволоке, через которую проходила двухполосная бетонная дорога.
  
  ‘Они не заключенные", - сказал Паркер. ‘Они могут приходить и уходить. Некоторые находят работу. Они ходят по магазинам в городе, если у них есть деньги. Те, кто не может работать, живут на ежемесячные ваучеры, которые турецкое правительство выдает им на еду и предметы первой необходимости. Мыло, туалетная бумага и тому подобное. А НПО предоставляют все, что могут. Первоначально средства хлынули рекой, но Париж положил на это деньги. Как только общественность узнала, что несколько террористов, напавших на Париж, выдавали себя за сирийских беженцев, что ж, сочувствие испарилось.’
  
  ‘Понятно", - сказал Шеферд.
  
  ‘Вы понимаете, что я имею в виду, верно? Теперь все предполагают, что сирийский беженец - переодетый джихадист "Исламского государства". Страны, которые выстраивались в очередь, чтобы принять их, теперь опускают ставни. Но я могу сказать вам, что большинство беженцев в лагере - это просто беженцы. Люди, которые бросили все и бежали, спасая свои жизни.’
  
  ‘Но некоторые боевики Исламского государства используют ситуацию с беженцами как способ попасть в ЕС. Это факт, Крейг, ты не можешь этого отрицать’.
  
  ‘Я не говорю, что этого не происходит, но это крошечная, крошечная часть населения беженцев, о котором мы говорим. Возможно, один на десять тысяч’.
  
  ‘Что, экстраполируясь на два миллиона беженцев, означает, что речь может идти о двухстах террористах. Посмотрите на ущерб, который полдюжины террористов нанесли Парижу. Вы можете понять, почему люди обеспокоены’. Он увидел, как на лице другого мужчины промелькнуло разочарование. ‘Я здесь не для того, чтобы все тебе испортить, Крейг. Я просто хочу поговорить с Юсуфом, а потом не буду тебе мешать’.
  
  Паркер поморщился. ‘Если Юсуф даст вам то, что вы хотите, и информация станет достоянием общественности, сочувствия к беженцам здесь будет еще меньше’.
  
  ‘Службы безопасности обычно не разглашают свои разведданные’.
  
  Паркер одарил его натянутой улыбкой. ‘Они делают это, когда это служит их целям", - сказал он. ‘Французы чертовски быстро обнародовали, как их террористы проникли в страну’.
  
  ‘Это французы. Они всегда все делают по-своему. Речь идет не о том, чтобы вмешиваться в вашу работу. Речь идет о выявлении потенциальных террористов, которые планируют убивать невинных гражданских лиц’.
  
  ‘Я знаю, я знаю", - сказал Паркер. ‘Просто ты не видишь страданий, которые я причиняю. Большинство из этих людей потеряли все. Меньшее, что мы можем сделать, это предложить им убежище и позволить им восстановить свою жизнь.’
  
  Шепард ничего не сказал. Он ничего не мог сказать. Если бы поменялись ролями и он бежал от убийственного режима, он сделал бы все, что в его силах, чтобы спасти себя и свою семью. Но он был там не для того, чтобы помогать беженцам: он был там, чтобы выявлять и останавливать террористов, а когда дело доходило до войны с террором, сентиментальности не было места. И нельзя было отрицать, что подавляющее большинство беженцев в лагере были молодыми, подтянутыми мужчинами. Там были женщины и дети и несколько стариков с тростями, но повсюду Шеферд видел мужчин лет двадцати-тридцати, сбившихся в группы, играющих в футбол или стоящих без дела и курящих. На многих были фирменные рубашки, дизайнерские джинсы и новые кроссовки, и никто не выглядел голодным или раненым. Он задавался вопросом, почему они не встали и не сражались за свою страну, и почему, если безопасность была их главной заботой, они не хотели оставаться в Турции. Но, как он сказал Паркеру, его миссия не имела ничего общего с беженцами, а все имела отношение к терроризму.
  
  Раздался стук в дверь, и вошла Лаура. ‘Юсуф здесь", - сказала она. Она отступила в сторону, и в комнату вкатился дородный мужчина в белом льняном костюме. У него было круглое лицо и он был лысым, за исключением пряди волос в форме сердца надо лбом. У него были большие темные мешки под глазами и отвисшие челюсти, которые придавали ему вид ищейки. Его губы были большими и мясистыми, а на шее виднелись складки жира, блестевшие от пота. Его рубашка выбилась из брюк, а бело-голубой галстук был небрежно завязан и покрыт небольшими пятнами, что наводило на мысль о том, что он был неаккуратным в еде.
  
  ‘Юсуф, добро пожаловать", - сказал Паркер. Юсуф бросился вперед и крепко обнял его, затем отпустил и повернулся к Шеферду. ‘Это Джон, из Лондона", - сказал Паркер. ‘Человек, о котором я тебе говорил’.
  
  Юсуф взволнованно кивнул. ‘Спасибо, что проделали весь этот путь", - сказал он. Он шагнул вперед, раскинув руки, и Шеферд позволил себя обнять. Он почувствовал запах чеснока, табака и пота. Он посмотрел через плечо Юсуфа на Паркера, который ухмыльнулся его очевидному дискомфорту.
  
  ‘Я собираюсь оставить вас двоих наедине", - сказал он. ‘Я займусь кое-какими бумагами с Лорой. Просто открой дверь, когда закончишь’. Он вышел и закрыл ее за собой.
  
  Юсуф отпустил Шепарда и сел на маленький диванчик под окном. Он был рассчитан на двоих, но сам занимал большую часть места. Он вытянул ноги. На нем были сандалии без носков, а ногти на ногах были желтовато-зеленого цвета. Шеферд задернул жалюзи на окне и сел за письменный стол.
  
  ‘Итак, Крейг сказал мне, что вы помогаете людям выбраться из лагеря", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф протянул руки. ‘Этим людям нужна помощь’, - сказал он. ‘Я благодарен, что Аллах позволяет мне оказывать эту помощь’.
  
  ‘Вы перевозите людей через границу?’ - спросил Шеферд.
  
  Юсуф покачал головой. ‘Это грязное дело’, - сказал он. ‘И опасное’.
  
  ‘Более опасные, чем то, что ты делаешь?’
  
  ‘Все, что я делаю, это помогаю беженцам", - сказал Юсуф. ‘Это благородное дело, которое никого не может обидеть. Но пограничные контрабандисты - это грязный конец бизнеса. Они привозят людей сюда, но они также забирают людей в Сирию, в основном иностранцев, которые хотят сражаться за ДАИШ.’
  
  ‘ДАИШ’ было оскорбительным термином, который многие мусульмане использовали для описания Исламского государства. Это была аббревиатура от Dawlat al-Islamiyah f'al-Iraq wa al-Sham, что переводится как ‘Исламское государство в Ираке и Леванте’. Но по-арабски это звучало как ‘Сеятели раздора", и полевые командиры "Исламского государства" убивали всех, кто, как они слышали, использовал этот термин.
  
  ‘И ты этого не делаешь?’
  
  ‘Я стараюсь не иметь дела с ДАИШ. Иногда это неизбежно, но я делаю это не по своей воле’.
  
  ‘Ты им не доверяешь?’
  
  ‘Я никому не доверяю, мой друг. Привязанности меняются, люди движутся дальше. Возможно, однажды вы будете иметь дело с командиром ДАИШ, который решит, что ему не нравится выражение вашего лица, и следующее, что вы узнаете, это то, что ваша голова отделена от тела. Или американцы решают, что вы враг их государства, и запускают ракету "Хеллфайр" с вашим именем на ней". Он улыбнулся. ‘Нет, мой друг, я делаю то, что я делаю, и это все, что я делаю. Я оформляю документы для людей, которые могут себе это позволить, и я организовываю транспорт. Я турагент, если хотите.’
  
  "А как насчет того, чтобы пойти другим путем? Люди помогают тем, кто хочет попасть в Сирию’.
  
  Юсуф поморщился. ‘Теперь ты говоришь о джихадистах’, - сказал он. ‘Это не то, чем я занимаюсь, мой друг’.
  
  ‘Я не предполагал, что ты это сделал. Мне просто интересно’.
  
  Юсуф потянул себя за мочку правого уха. Шеферд отметил это как нервный жест. ‘Недалеко от границы, буквально в пределах видимости забора, есть кафе, где можно встретить таких людей", - сказал он. ‘Вторжение в Сирию без предупреждения может быть опасным делом. ДАИШ не проявляет доброты к незнакомцам, даже к тем, кто говорит, что пришел воевать. Агент сначала проверяет их, а затем берет с них плату. Текущая ставка составляет двести долларов. Или евро. За это их переправляют через границу в вербовочный пункт ДАИШ. Мужчины и женщины. Вы были бы удивлены, узнав, сколько западных женщин хотят быть невестой бойца джихада.’
  
  ‘Полагаю, девочек всегда тянет к плохим парням", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф рассмеялся. ‘Это правда, не так ли? Они могут отрубать головы христианам или поджигать русских, а девушки просто продолжают приходить. Говорят, от насилия они становятся влажными. В вербовочном центре их допрашивает представитель ИГИЛ. Иногда это может занять месяц. Если они получают одобрение, их переводят дальше.’
  
  ‘А если нет?’ - спросил Шеферд.
  
  Юсуф пальцем сделал жест, будто перерезает горло. ‘Это не то, чем я занимаюсь, мой друг. Я помогаю людям перебираться из Турции на Запад. Я не заинтересован в том, чтобы помогать джихадистам проникать в Сирию.’
  
  ‘Я понимаю", - сказал Шеферд. ‘Итак, вам нужно точно рассказать мне, какой информацией вы располагаете’.
  
  Юсуф понизил голос и наклонился к Шеферду. ‘У меня есть подробная информация о боевиках ДАИШ, которые уехали отсюда, намереваясь отправиться в Европу. Они планируют спрятаться среди настоящих беженцев’.
  
  ‘Откуда вы знаете, что они заодно с "Исламским государством"?"
  
  Юсуф улыбнулся. ‘Я знаю’, - сказал он. ‘Поверь мне, я знаю’.
  
  ‘И какие подробности у вас есть?’
  
  "У меня есть их фотографии и копии паспортов, которые я для них раздобыл’.
  
  ‘Какие у них паспорта, у этих бойцов?’
  
  ‘Сириец", - сказал Юсуф.
  
  Шеферд нахмурился. ‘Вы получали сирийские паспорта для сирийцев?’
  
  ‘Нет, конечно, нет. Они были афганцами. Иракцами. Двое были из Пакистана’.
  
  ‘И эти паспорта были поддельными?’
  
  ‘Нет, настоящие паспорта. Многие беженцы уезжают без своих документов, поэтому сирийское правительство упростило выдачу паспортов за границей. У меня есть контакт в посольстве Сирии в Анкаре. За определенную плату он выдаст мне подлинный паспорт на любое имя, которое я потребую, с использованием любой фотографии. Это займет десять дней, включая курьерскую службу.’
  
  ‘Дорого?’
  
  ‘Очень. Но паспорт подлинный, и если владелец сможет добраться до Европы, у него – или у нее – не будет проблем с просьбой о предоставлении убежища’.
  
  ‘И сколько из них ты сделал?’
  
  Юсуф улыбнулся. ‘Сотни. Это хороший бизнес, и у меня постоянный поток клиентов’.
  
  ‘Так откуда вы знаете, кто настоящие беженцы, а кто боевики ИГ?’
  
  Юсуф прикусил нижнюю губу. ‘Ты собираешься помочь мне, мой друг?’ спросил он. ‘Ты поможешь мне и моей семье добраться до Англии?’
  
  ‘Предоставление информации, которую вы мне даете, полезно, да", - сказал Шеферд.
  
  ‘ А деньги? - спросил я.
  
  Шеферд кивнул. ‘ Иденьгитоже. О тебе и твоей семье позаботятся, Юсуф. Но информация, которую ты мне даешь, должна быть полезной и точной. Теперь, как вы узнаете, кто из них боевики ИГ, а кто настоящие беженцы?’
  
  ‘Иногда мне не удается их увидеть", - сказал Юсуф. ‘Есть командир ИГИЛ, который перемещается туда-сюда через границу. Он приносит мне фотографии и наличные и забирает паспорта’.
  
  ‘Сколько ты сделал для него?’
  
  ‘Пара дюжин’.
  
  ‘Ты не знаешь наверняка?’
  
  ‘Двадцать пять", - сказал Юсуф.
  
  ‘А вы спрашивали этого командира, почему самих людей здесь не было?’
  
  ‘Конечно, нет. Таких людей, как он, не допрашивают, если только ты не хочешь, чтобы твоя голова слетела с плеч’.
  
  ‘Но есть и другие, вы уверены, что они в "Исламском государстве"?"
  
  ‘Всего сорок восемь", - сказал Юсуф.
  
  ‘Хорошо, значит, двадцать пять поступили от командира ДАИШ. Вы знаете, что они из "Исламского государства". Но остальные? Откуда вы можете знать?’
  
  ‘Я просто могу", - сказал Юсуф. ‘По-настоящему отчаявшиеся - это те, у кого есть семьи. Они пойдут на все, чтобы попасть в Европу. Они просят, они умоляют, они подкупают. Они предлагают мне все, что у них есть. Он ткнул большим пальцем в окно. ‘Там, в лагере, ты можешь получить минет за лекарство. Секс за десять долларов. Это отчаявшиеся люди, Джон. Ты понятия не имеешь. Он поднял руки. ‘Не я, конечно. Но есть люди, которые воспользуются слабостью и беззащитностью. Есть отцы, предлагающие своих дочерей для секса. И их сыновья. Он содрогнулся. ‘Я хотел бы помочь им всем, но я делаю, что могу. Некоторые из мужчин, которые приходят ко мне, вы можете просто сказать, что они не беженцы. Они ни от чего не бегут. У них нет семей. Они молоды, они в хорошей форме. Их выдают глаза. По их глазам видно, что они натворили.’
  
  Шеферд точно понял, что имел в виду Юсуф, потому что он часто смотрел в глаза людей, которые отнимали жизни, и в них было что-то другое. ‘Людям, которым вы предоставляли паспорта, вы помогли им покинуть Турцию?’ спросил он.
  
  ‘Боевики ИГИЛ?’ Он покачал головой. ‘Нет. И это тоже подозрительно. У них явно есть свои собственные транспортные средства. Все, что им нужно от меня, - это паспорта".
  
  ‘И когда у вас возникают подозрения, вы ведете записи?’
  
  Юсуф лукаво улыбнулся. ‘Мой страховой полис’.
  
  'А как насчет мужчин, которых ты встретила? Кто-нибудь из них сказал тебе, куда именно они направлялись?’
  
  ‘Эти люди были не из тех, кто болтает о своих планах. Но Европа, это точно. Америка никогда не вступала ни с кем из них в разговор. Они хотели попасть в Европу’.
  
  ‘Но не конкретно для Великобритании?’
  
  Юсуф пожал плечами. ‘Пара из них упомянула Лондон. Но все хотят поехать в Англию, не так ли? В Англии беженцам дают деньги и дом. Они все это знают. Даже когда Ангела Меркель сказала, что они могут поехать в Германию, большинство из них хотели поехать только для того, чтобы получить немецкий паспорт и переехать в Англию.’
  
  ‘Но они сказали Лондон? Конкретно Лондон?’
  
  ‘Да. Несколько из них’.
  
  ‘Почему? Как это произошло?’
  
  ‘Один сказал, что у него там семья. Другой сказал, что у него есть друг, который предоставит ему место для ночлега. Некоторые из них открыто говорили об этом. Другие были более осмотрительны’.
  
  - У вас есть их фотографии? - спросил я.
  
  Юсуф сложил руки на животе. ‘Конечно. И копии их новых паспортов. У меня есть копии всех паспортов. Всех сорока восьми’.
  
  ‘Потому что вы подозревали, что они не были настоящими беженцами?’
  
  Юсуф рассмеялся. ‘Я храню копии всех паспортов, которые получаю. Для страховки’.
  
  ‘Но сорок восемь, о которых ты говоришь. Ты уверен, что они ЕСТЬ?’
  
  ‘Я бы не стал беспокоить тебя подозрениями, мой друг. Могу представить, как бы ты расстроился, если бы обнаружил, что одно из названных мной имен было настоящим беженцем’.
  
  ‘Это было бы неловко", - сказал Шеферд.
  
  ‘Информация, которой я располагаю, на тысячу процентов подлинная", - тихо сказал Юсуф. ‘Сомнений нет. Я уверен, что все сорок восемь имен, которые у меня есть, принадлежат боевикам ДАИШ, намеревающимся организовать террористические атаки в Европе. Это правда, что я не могу сказать, кто из них направляется в Соединенное Королевство, но мы оба знаем, как ДАИШ ненавидит вашу страну и намерено причинить ей вред. Вы не можете позволить себе не знать этих имен.’
  
  ‘Нет необходимости в жесткой продаже, Юсуф. Мы хорошо осознаем ценность твоей информации’.
  
  Юсуф заискивающе улыбнулся. ‘Я не жадный человек. Все, что я прошу, это паспорта для меня, моей жены и детей и проезд в Англию. И деньги, конечно’.
  
  ‘Сколько денег?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Как ты думаешь, сколько они заплатят?’ - спросил Юсуф, прищурив глаза.
  
  ‘Это не моя область", - сказал Шеферд.
  
  ‘Заплатили бы они миллион долларов?’
  
  ‘Я бы так не подумал’.
  
  ‘Полмиллиона?’ - с надеждой спросил Юсуф.
  
  ‘Возможно. Это будет зависеть от того, насколько хороши разведданные. Если джихадисты - солдаты низкого уровня, то, возможно, ненамного. Но если они были командирами или изготовителями бомб, возможно, больше’.
  
  ‘Мне понадобятся деньги", - сказал Юсуф. ‘Мой план - покупать машины и сдавать их в аренду водителям Uber. Может быть, водить самому. С Uber можно хорошо зарабатывать’.
  
  ‘Это звучит как план’.
  
  ‘Так с кем же мне говорить о деньгах, если не с тобой?’ - спросил Юсуф.
  
  ‘Кто-нибудь из Лондона назовет цифру после того, как я представлю свой отчет", - сказал Шеферд. ‘Мне нужно увидеть информацию, которой вы располагаете’.
  
  Юсуф решительно покачал головой. ‘Если я отдам это тебе, это потеряет свою ценность’, - сказал он. ‘В данный момент между нами нет доверия. Вы не знаете меня, я не знаю вас. Доверие нужно заслужить.’
  
  ‘Вы не обязаны мне ничего сообщать", - сказал Шеферд. ‘Но мне нужно это увидеть. Они не будут платить за информацию, если не будут уверены, что она существует’.
  
  ‘У меня здесь этого нет’.
  
  ‘Я бы не ожидал, что ты будешь повсюду носить это с собой’.
  
  ‘Я могу отвести тебя к этому. Я могу показать это тебе. Но только тебе’.
  
  ‘Это сработало бы. Где?’
  
  ‘У меня есть вилла в Урфе. Там живет моя семья’.
  
  Урфа была городом примерно в сорока километрах от лагеря, столицей провинции Шанлыурфа. ‘Вы можете отвезти меня туда?’ Спросил Шеферд.
  
  ‘Тебе придется побыть одному’, - сказал Юсуф. ‘Только тебе’.
  
  ‘Все в порядке’.
  
  ‘Ты не беспокоишься?’
  
  - По поводу чего? - спросил я.
  
  ‘ О том, что ты был один в незнакомой стране? О том, что тебя похитили?’
  
  ‘Должен ли я быть?’
  
  Юсуф улыбнулся. ‘Конечно, нет, мой друг’.
  
  Шепард улыбнулся в ответ. ‘Меня похищали раньше’, - сказал он. ‘И это плохо закончилось для людей, которые совершили похищение’.
  
  ‘Ваше правительство вмешалось? Силы специального назначения? SAS?’
  
  Шепард рассмеялся. ‘Нет, приятель. Британцы не такие, как русские или израильтяне. Если ты попадаешь в дерьмо, они оставляют тебя на произвол судьбы. Это были янки. Американцы. И они оказывали услугу другу. Погибло много людей, Юсуф. Просто чтобы ты знал.’
  
  ‘Никто не собирается похищать тебя, мой друг", - сказал Юсуф. ‘Даю тебе слово’.
  
  ‘Когда мы сможем отправиться?’ - спросил Шеферд.
  
  Юсуф небрежно пожал плечами. ‘Я могу взять тебя сейчас. Что ты говоришь? “Куй железо, пока горячо”? Я готов, когда будешь готов ты’.
  
  ‘Мне нужно сделать телефонный звонок’.
  
  ‘Потратьте столько времени, сколько вам нужно", - сказал Юсуф. ‘Но потом я должен попросить вас оставить свой телефон здесь’.
  
  Шепард кивнул. ‘Я понимаю", - сказал он. Юсуф был прав, проявляя осторожность: телефоны могли отслеживаться, а с беспилотниками, способными наносить почти мгновенный смертельный удар с небес, было только здравым смыслом держать свой дом в строжайшем секрете.
  
  Мохаммед аль-Хусейн все еще стоял на коленях, склонив голову над унитазом, когда яхта пришвартовалась в порту Микролимано. Саиф спустился за ним на палубу. ‘С тобой все в порядке, брат?’ - спросил он.
  
  Аль-Хусейн сплюнул в унитаз. ‘Нет", - сказал он.
  
  ‘Мы прибыли", - сказал Саиф.
  
  ‘Ашокрулиллах.’ Хвала Аллаху.
  
  Саиф коснулся его руки. ‘Нам нужно идти сейчас. Ваш транспорт ждет’.
  
  Аль-Хусейн застонал и схватил бутылку воды. Он прополоскал рот и неуверенно поднялся на ноги. Саиф поднял его рюкзак и помог ему подняться по ступенькам на палубу, где ждал Ясир.
  
  ‘Чувствуешь себя лучше, брат?’ - спросил он, сжимая руку аль-Хусейна.
  
  ‘Море всегда такое бурное?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  Ясир рассмеялся. ‘Брат, море было гладким, как шелк’.
  
  Аль-Хусейн тихо застонал. Ясир и Саиф помогли ему спуститься с яхты на деревянный пирс. Двое мужчин азиатского происхождения ждали в дальнем конце. Они были темнокожими и безбородыми, одетыми в кожаные куртки и выцветшие джинсы.
  
  Саиф отдал аль-Хуссейну свой рюкзак, затем обнял его. Когда Саиф отступил, Ясир обнял аль-Хуссейна и расцеловал его в обе щеки. "Аллах юсаллмак", - сказал он. Пусть Бог защитит вас.
  
  Аль-Хусейн поблагодарил их и нетвердой походкой направился вдоль пирса к азиатам. Они поприветствовали его, затем отвели к ожидавшему внедорожнику.
  
  Юсуф был в лучшем случае взбалмошным водителем. Он редко держал за рулем больше одной руки и, казалось, не обращал особого внимания на любое другое движение на дороге. Его машиной был старый "Рено", его красная краска была почти стерта толстым слоем пыли. Это был автомат, и Юсуф вел машину обеими ногами, левой на тормозе, а правой на акселераторе. Иногда, когда он тормозил, он нажимал на обе педали одновременно, в результате чего двигатель ревел, когда они резко останавливались. Ремень безопасности пассажира был разорван, но он сбавил скорость, и на дороге было не так много машин.
  
  ‘Ты живешь в Лондоне, друг мой?’ - спросил Юсуф, отрывая взгляд от дороги, чтобы посмотреть на Шеферда.
  
  ‘Да", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф продолжал изучать его, держа одну руку на руле, другой теребя мочку уха. ‘Я слышал, что Манчестер - лучшее место для жизни’.
  
  ‘Часто идут дожди", - сказал Шеферд.
  
  Впереди них был пикап, но Юсуф, похоже, его не заметил.
  
  ‘У нас здесь тоже бывает много дождей, ’ сказал он, ‘ хотя в данный момент вы бы так не подумали. Но дождь пойдет. Иногда идет снег. В Манчестере дешевле, чем в Лондоне?’
  
  ‘Конечно", - сказал Шеферд. ‘Лондон сумасшедший. Все дорого’. Пикап стоял всего в пятидесяти футах от него, и Юсуф все еще смотрел на него. Шепард собирался что-то сказать, когда Юсуф дернул руль и обогнал грузовик, даже не взглянув на него.
  
  ‘Я с нетерпением жду возможности жить в Англии и стать англичанином", - сказал Юсуф. ‘Мои дети будут намного лучше учиться в английской школе. Они очень взволнованы. Моя жена тоже.’
  
  Шепард ничего не сказал. Он мало что мог сказать, пока не увидел информацию, которой располагал Юсуф.
  
  ‘Вы знаете, что у нас в провинции полмиллиона сирийских беженцев?’ - сказал Юсуф.
  
  ‘Да, я слышал это’.
  
  ‘Каждый третий человек, который здесь живет, - беженец", - сказал Юсуф. ‘Я думаю, мир этого не знает. Или ему все равно’.
  
  ‘Людям не все равно", - сказал Шеферд. "Они просто не видят, что можно сделать’.
  
  Многие здесь протестуют, но у них нет решения. В идеальном мире их отправили бы домой, но как мы можем это сделать, когда знаем, что с ними произойдет в их собственных странах? Это может обанкротить нашу страну. На данный момент мы потратили шесть миллиардов долларов на заботу о беженцах. И мы потеряли еще два миллиарда, которые сирийские туристы обычно тратили здесь. А война означает, что мы больше не экспортируем товары в Сирию. Это обошлось нам еще в шесть миллиардов долларов’. Он пожал плечами. ‘Я не знаю, как долго Турция сможет выдерживать эти расходы’.
  
  ‘Но это будет не твоя проблема, не так ли?’ - сказал Шеферд. ‘Ты выйдешь отсюда’.
  
  ‘Пожалуйста, не поймите меня неправильно", - сказал Юсуф. ‘Я не хочу покидать Турцию больше, чем сирийские беженцы хотят покидать свою страну. Но, как и у них, у меня нет выбора. Если я останусь здесь, ДАИШ рано или поздно убьет меня. Я уверен в этом.’
  
  ‘Но ты помогаешь им’.
  
  ‘Я помогаю им за деньги, а не потому, что согласен с тем, что они делают. И они думают, что я ничего не подозреваю. Они думают, что они намного умнее всех остальных, поэтому я не буду знать, что они задумали. Но в конце концов они поймут, что я не так глуп, как они думают, и в этот момент они убьют меня. Так что у меня нет выбора. Я должен уйти. Если я не уйду, я умру, и я не готов позволить этому случиться.’
  
  ‘Вам поступали прямые угрозы в ваш адрес?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Нет, не в лицо", - сказал Юсуф. ‘Но я слышал, что один из командиров ИГ недоволен работой, которую я делаю для беженцев. Он думает, что, помогая беженцам, я работаю против ДАИШ.’
  
  ‘Но ты помогал им’.
  
  ‘Я думаю, что внутри Даиш идет борьба за власть, и это поставило меня и мою семью на линию огня. Вот почему вы должны мне помочь’.
  
  ‘Вот почему я здесь, Юсуф. Покажи мне, что у тебя есть, и, если это будет хорошо, это станет твоим билетом в Англию’.
  
  Юсуф просиял. ‘Именно то, что я хотел услышать, мой друг. Именно то, что я хотел услышать’.
  
  Потребовалось чуть меньше сорока пяти минут, чтобы добраться до виллы Юсуфа. Она находилась на окраине Урфы, окруженная стеной с колючей проволокой по верху. При его приближении металлические ворота откатились, и Шеферд увидел двух мужчин в длинных одеждах, сжимающих в руках АК-47. Юсуф подъехал к вилле, когда ворота с грохотом закрылись за ним. Он был построен из побеленного камня с плоской крышей и декоративными металлическими решетками на окнах. Камеры видеонаблюдения были установлены над входной дверью. Двое мужчин вышли из "Рено". ‘Здесь у вас есть охрана, но не в лагере?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Я бы не допустил вооруженную охрану в лагерь", - сказал Юсуф, махнув одному из мужчин. Он положил руку на спину Шеферда, подвел его к входной двери и распахнул ее. За ними коридор вел в небольшой внутренний дворик с каменным фонтаном в центре. Там были большие раскидистые растения в терракотовых горшках и еще больше растений в корзинах, подвешенных к металлическим кронштейнам. Несколько плетеных кресел и диванов стояли вокруг овального стеклянного стола. Юсуф указал на один из диванов. ‘Пожалуйста, садись, мой друг. Ты куришь?’
  
  ‘ Куришь? Нет.’
  
  ‘Я очень люблю трубку", - сказал Юсуф. ‘Надеюсь, ты не возражаешь’. Он указал на кальян из латуни и дерева, стоящий сбоку от стола.
  
  ‘Продолжайте", - сказал Шеферд, садясь.
  
  Юсуф благодарно улыбнулся, затем исчез через боковую дверь. Шеферд посмотрел на небо. Было ярко-голубое и безоблачное время, но во внутреннем дворе было прохладно, а бьющий фонтан придавал ему ощущение спа-центра. Серые каменные плиты казались древними, с годами стершимися, гладкими, как стекло. На дальней стороне каменные ступени вели на верхний этаж. Юсуф вернулся с дородной женщиной средних лет, одетой в черную тунику и хиджаб. Она улыбнулась Шеферду и взяла трубку. ‘Не хотите ли воды?’ - спросил Юсуф. ‘Чаю? Чего-нибудь покрепче? У меня есть отличное солодовое виски’.
  
  ‘Вода со льдом была бы в самый раз", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф заговорил с женщиной по-турецки, и она исчезла на кухне с трубкой. Он сел в плетеное кресло с широкой спинкой, отчего казалось, что у него выросли крылья.
  
  ‘Это твоя жена?’ - спросил Шеферд.
  
  Юсуф рассмеялся. ‘Нет. Ты думаешь...?’ Он снова рассмеялся и покачал головой. ‘Она горничная, мой друг. Одна из горничных. Моя жена, она красивая женщина. Моей жены и детей здесь нет, мой друг. Они в безопасном месте, с большей охраной, чем у меня здесь.’
  
  ‘А почему здесь нет твоей семьи?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Это небезопасно’.
  
  ‘По-моему, это выглядит довольно безопасно’.
  
  ‘Внешность может быть обманчивой", - сказал Юсуф. ‘Мы все еще близко к границе. И поблизости находятся тысячи сирийских беженцев, любой из которых может быть лоялен Даиш. Я достаточно счастлив, чтобы приклонить голову здесь ночью, но я не смог бы спокойно спать, зная, что мои дети были в соседней комнате. Вот почему мне нужно перевезти их в Англию. Только там они будут в безопасности.’
  
  ‘Вы были в Англии?’
  
  ‘Нет, мне не посчастливилось совершить это путешествие. Но я люблю вашу страну, мистер Уайтхилл. Англичане - хорошие люди. Справедливые люди. Лучшей страны в мире нет’. Он развел руками. ‘Я люблю Турцию, и я всегда буду турком, но в глубине души я хотел бы родиться в Англии. Вы любите крикет, мистер Уайтхилл?’
  
  ‘Я предпочитаю футбол’.
  
  Юсуф похлопал себя по груди. ‘Я всегда любил крикет. Я люблю смотреть игру. Как это может быть, мистер Уайтхилл? Почему в детстве меня так тянуло к крикету, игре, которую изобрели англичане? Иногда я думаю, что в прошлой жизни я был англичанином.’
  
  ‘Это могло бы все объяснить", - сказал Шеферд.
  
  Служанка вернулась с трубкой. Она приготовила ее из горячего угля и табака и положила рядом с Юсуфом. Он потянулся к трубке и затянулся, затем выпустил дым в небо. Он вздохнул и одобрительно кивнул ей. Она поспешила прочь.
  
  До Шеферда донесся запах табака. Он был сладким с привкусом яблока. ‘Юсуф, я не хочу тебя торопить, но мне нужно увидеть информацию, которой ты располагаешь’.
  
  ‘Конечно, мой друг. Просто дай мне насладиться моей трубкой минуту или две’.
  
  Впервые Шепард начал беспокоиться. Казалось, что турок тянул время. Горничная вернулась с латунным подносом, на котором стоял стакан воды со льдом и две керамические миски, в одной из которых был очищенный арахис, в другой - кубики чего-то похожего на посыпанный сахаром рахат-лукум. Она поставила поднос на стол перед Шепардом.
  
  ‘Пожалуйста, угощайся, мой друг", - сказал Юсуф.
  
  Шеферд взял стакан с водой со льдом. Его мучила жажда, и он выпил почти половину за один раз. Юсуф еще раз удовлетворенно затянулся своей трубкой, затем опустил шланг. Он поднялся со стула. ‘Я добуду информацию", - сказал он.
  
  ‘Превосходно", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф потер руки. ‘Сколько тебе понадобится? Чтобы доказать, что моя информация верна?’
  
  ‘Мне нужно увидеть все", - сказал Шеферд.
  
  ‘Все? Ты ожидаешь, что я отдам тебе все, что у меня есть?’
  
  ‘Не отдавай, Юсуф. Просто покажи это мне. Я не буду ничего записывать или фотографировать. Просто принеси это мне, покажи, что это существует, а затем забери это. Я не собираюсь пытаться что-либо украсть.’ Он указал на дверной проем. ‘У вас там люди с оружием. Не то чтобы я мог убежать с чем угодно, не так ли?’
  
  ‘Я просто беспокоюсь, мой друг. Эта информация - мой билет в Англию, и я не хочу ее потерять’.
  
  ‘Я понимаю", - сказал Шеферд. ‘Но вы должны посмотреть на это с точки зрения моего босса. Вы просите о многом, и мы были бы упущены, если бы не подтвердили, что вы в состоянии выполнить свои обещания.’
  
  ‘Это справедливо", - согласился Юсуф. Он исчез, поднимаясь по лестнице.
  
  Горничная вернулась с кувшином воды со льдом. Она снова наполнила стакан Шепарда, затем поставила кувшин на стол, взяла миску с рахат-лукумом и предложила ему. Он улыбнулся и покачал головой, но она продолжала тыкать в него миской, пока он не взял кусочек и не откусил его. Когда она выходила со двора, Юсуф спустился по лестнице, держа в руках пачку бумаг. Они были сложены вдвое, как будто он держал их в конверте.
  
  Он сел рядом с Шефердом. Шеферд потянулся за ними, и Юсуф отдал их ему, хотя и с неохотой. Он прикусил нижнюю губу и потер руки, наблюдая, как Шеферд просматривает листы.
  
  Их было сорок восемь, у каждого была ксерокопия сирийского паспорта. Все паспорта были выданы в Анкаре мужчинам азиатского происхождения. Самому младшему было восемнадцать, самому старшему тридцать семь. Шеферд пробежал глазами по каждому из них. Ему не нужно было пытаться запомнить детали: при условии, что он посмотрит на них, информация останется в его памяти навсегда. ‘Даты рождения, они подлинные?’ - спросил он.
  
  Юсуф сморщил нос. ‘Я не знаю. Но мне их дали. И имена. Место рождения указал мой человек в посольстве.’
  
  Шеферд продолжал изучать листы. ‘И это настоящие паспорта, а не подделки?’
  
  ‘Они подлинные. Настоящая вещь. Детали в системе. И их можно обновить’.
  
  Шеферд собрал бумаги и вернул их Юсуфу, который схватил их и сложил пополам. ‘Так это вкусно?’ он спросил.
  
  ‘Да", - сказал Шеферд. ‘Это хорошо’.
  
  Юсуф ухмыльнулся, как школьник, которому только что сообщили, что он сдал экзамен. ‘Значит, я могу приехать в Англию?’
  
  ‘Это то, что я буду рекомендовать своему боссу", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф просиял. ‘Это как раз то, что я хотел услышать’. Он поднял листы. ‘Позвольте мне убрать это’.
  
  ‘Продолжайте", - сказал Шеферд. Он наклонился над столом, налил себе еще воды со льдом и взглянул на часы. Было незадолго до четырех часов. Он хотел вернуться в лагерь до наступления сумерек. Паркер сказал ему, что самолет с грузом отправится обратно в Стамбул этим вечером. Он отпил воды. Снова появилась горничная и заговорила с ним по-турецки. Ее глаза были почти черными, и когда она улыбнулась, он увидел, что у нее не хватает нескольких задних зубов. Он подумал, что она спрашивает его, не хочет ли он чего-нибудь, и покачал головой. ‘Teʂekkür ederim,’ he said. Спасибо. Это был почти весь турецкий, который он знал.
  
  Она взяла блюдо с рахат-лукумом и снова тыкала им в него, пока он не взял еще кусочек и не отправил в рот. Когда она уходила, по лестнице спустился Юсуф. Он сменил костюм и был одет в чистую рубашку. Шеферд предположил, что они собираются уходить, поэтому он встал, но Юсуф сел в свое кресло и потянулся за трубкой своего кальяна. Шеферд многозначительно посмотрел на часы, но Юсуф, похоже, не понял намека. Он затянулся из шланга, затем выпустил дым на каменные плиты. ‘Итак, что ты думаешь о моей стране, мой друг?’ он спросил.
  
  ‘Я мало что видел из этого", - сказал Шеферд. ‘Аэропорт, лагерь и твой дом, конечно’.
  
  ‘Это не мой дом", - сказал Юсуф. ‘Я снимаю его. Я сплю здесь, но это не мой дом’.
  
  ‘Ты не против уехать из Турции?’
  
  Юсуф глубоко затянулся трубкой и выпустил облако сладко пахнущего дыма. ‘Конечно, я буду скучать по Турции, но я всегда могу вернуться, зная, что моя семья в безопасности’.
  
  ‘А как насчет Турции?’ - спросил Шеферд. ‘Как ты думаешь, что здесь произойдет?’
  
  ‘Кто знает? Что-то должно произойти. Турция не может позволить себе продолжать платить за всех прибывающих беженцев, не без посторонней помощи. Цена приведет страну к банкротству, если Европа не заплатит за решение проблемы. Они не могут все остаться здесь, это точно. Эта провинция очень консервативна. У нас есть турки, у нас есть арабы, у нас есть курды. Хорошие люди. Сирийцы... ’ Он пожал плечами. ‘Вы должны понять, они не такие, как мы. Их можно назвать нашими деревенскими кузенами. Их мораль … Как бы вы сказали? Более свободная’.
  
  ‘Слабее?’
  
  Несовершеннолетних девушек выдают замуж за мужчин постарше за деньги. Или они продают себя на улицах. Мужчины, они ленивы, они агрессивны, им нельзя доверять. Не поймите меня неправильно, они беженцы, и им нужна наша помощь, но мы не можем принять их всех, не уничтожив того, что у нас есть.’
  
  Шеферд кивнул. ‘Итак, каков ответ?’
  
  ‘С ДАИШ нужно бороться и победить", - сказал он. ‘И мы, турки, не можем этого сделать, не в одиночку. Это должно сделать НАТО. Они должны послать войска для борьбы с Даиш и сделать то, что должно быть сделано.’
  
  ‘Ты знаешь, что этого, вероятно, не произойдет?’
  
  ‘Рано или поздно это должно будет произойти", - сказал Юсуф. ‘Ты знаешь, сколько у них бойцов?’
  
  ‘Оценки разнятся", - сказал Шеферд.
  
  ‘Двести тысяч", - сказал Юсуф. ‘С военным запасом в миллиарды. Ты знаешь, сколько солдат в Италии?’
  
  ‘Плюс-минус сто тысяч’.
  
  ‘Совершенно верно", - сказал Юсуф. ‘А Испания - в меньшей степени. И ДАИШ растет, в то время как Запад сокращает свои вооруженные силы. Итак, давайте заглянем на несколько лет вперед. Если ничего не предпринять, ДАИШ продолжит разрастаться. Что произойдет, когда у них будет полмиллиона боевиков и они вторгнутся в Испанию или Италию? Смогут ли итальянцы сдержать их? Смогут ли испанцы? Конечно, нет. НАТО пришлось бы действовать, и это означает, что американцы. Но были бы американцы готовы послать сотни тысяч мужчин воевать в Европу?’
  
  ‘Предстоит пройти долгий путь, прежде чем это станет необходимым", - сказал Шеферд.
  
  ‘Это произойдет", - сказал он. ‘ДАИШ хочет контролировать мир. И если мир не даст отпор ...’
  
  Юсуф отвез Шепарда обратно в Суруч и остановился возле кабинки Крейга Паркера. Двое мужчин вышли из машины. ‘Я буду ждать от тебя вестей, мой друг’. Юсуф обнял его. ‘Но, пожалуйста, не откладывай это слишком надолго. Я боюсь за свою семью, и чем скорее они окажутся в Англии, тем лучше’.
  
  ‘Я уезжаю в Англию сегодня вечером. Как только я поговорю со своим боссом, кто-нибудь свяжется с нами", - сказал Шеферд.
  
  ‘Но мы хорошие?’ - спросил Юсуф.
  
  ‘Да", - сказал Шеферд.
  
  Юсуф просиял и снова обнял его. ‘Ты хороший человек, Джон. Спасибо тебе’. Он вернулся в "Рено", все еще ухмыляясь, и помахал рукой отъезжающему.
  
  Шепард помахал в ответ, затем направился внутрь. Лора сидела за своим компьютером и жестом пригласила его пройти.
  
  Крейг Паркер вскочил из-за своего стола, когда Шепард открыл дверь. ‘Как все прошло?’ он спросил.
  
  ‘Все было в порядке", - сказал Шеферд, садясь.
  
  ‘Ты можешь ему помочь?’
  
  ‘Не понимаю, почему бы и нет. Ты действительно думаешь, что он в опасности?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Паркер. ‘Он сказал, что опасается за свою безопасность и безопасность своей семьи, но я не слышал этого ни от кого другого. Но тогда я бы не стал, не так ли? Дело в том, что его трудно назвать незаметным. Он хорошо известен в лагере, поэтому я уверен, что он на радаре "Исламского государства".’
  
  'Он говорит, что ему угрожали. Командир ИГ.’
  
  ‘Это то, что он мне сказал. И это вполне возможно, поэтому он укрыл свою семью в безопасном доме’.
  
  'Если бы он действительно боялся за свою жизнь, разве он не собрал бы вещи и не уехал?’
  
  ‘Ему нужны деньги", - сказал Паркер.
  
  ‘Значит, он ставит деньги выше безопасности своей семьи’.
  
  ‘Здесь тяжело, Джон", - сказал Паркер. ‘У него не так много вариантов’.
  
  Один из телефонов Шепарда завибрировал. Он достал его и посмотрел на экран. Это был телефон Терри Тейлора, и звонивший скрыл его номер. ‘Я должен ответить", - сказал он. ‘Ты не возражаешь?’
  
  ‘Конечно, конечно, продолжайте", - сказал Паркер.
  
  Шепард улыбнулся и поднял трубку. Паркер получил сообщение. ‘А, точно’. Он встал. ‘Я буду снаружи’.
  
  Шепард подождал, пока Паркер уйдет, прежде чем ответить на звонок. ‘Да?’
  
  ‘Терри, это Говард. Братья хотят, чтобы я провел для тебя брифинг’.
  
  ‘Как дела завтра?’
  
  ‘Сегодня было бы лучше", - сказал Ведекинд. ‘Снова Мэйфейр – скажем, в шесть?’
  
  ‘Я уезжаю из страны, приятель. Возвращаюсь завтра’.
  
  ‘Где ты, черт возьми, находишься?’
  
  ‘Мне нужно было уладить кое-какие дела. Первым делом я могу заняться завтра’.
  
  ‘Томми ничего не говорил о том, что тебя нет в стране’.
  
  ‘Ну, я еще не в штате, Говард", - сказал Шеферд. ‘Если хочешь, можешь сообщить мне ИП по телефону, и я отправлюсь прямо туда’.
  
  ‘Томми никогда не хочет, чтобы бизнес обсуждался по телефону", - сказал Ведекинд. ‘Тебе придется это усвоить. Любой, кто обсуждает что-либо, кроме как с глазу на глаз, выбывает’.
  
  ‘Понятно. Итак, во сколько тебе удобно завтра?’
  
  ‘Завтра у меня нет подходящего времени", - отрезал Ведекинд. ‘Вот почему я хотел увидеть тебя сегодня’.
  
  ‘Говард, приятель, прости. Полностью моя вина. Послушай, позволь мне угостить тебя завтра ланчем. Или ужином. За мой счет. Куда захочешь’.
  
  ‘У Шики". Обед. А я буду пить шампанское.’
  
  ‘Столько бутылок, сколько захочешь, Говард’.
  
  ‘Ты можешь на это рассчитывать’.
  
  В сообщении в папке с черновиками писем говорилось, что встреча должна была состояться в Хитон-парке снова в одиннадцать утра. Омар ответил, объяснив, что его отец попросил отгул, поэтому вечерняя встреча была бы предпочтительнее. Через несколько минут появилось другое сообщение: 7 часов вечера.
  
  Омар предпринял те же меры контрнаблюдения, что и в прошлый раз, когда он ехал из своего дома в парк на автобусе, трамвае и пешком. Как только он убедился, что за ним нет слежки, он свернул в парк. Начинался дождь, и он захватил с собой маленький складной зонт. Он раскрыл его и держал над головой, пока шел к скамейке. Мужчина уже был там, сидя под большим зонтиком в красную, зеленую и желтую полоску для гольфа. У его ног стояла черная сумка с вещами.
  
  Омар сел. Дождь все еще лил, и все, кроме самых преданных собачников, покинули парк. ‘Мне понадобится больше денег", - сказал Омар. Он сунул руку в карман пальто и протянул мужчине несколько отпечатанных листов. ‘Я не могу найти ничего пригодного меньше чем за три тысячи фунтов. Самые лучшие стоят ближе к десяти. Шесть десяток - это шестьдесят штук’.
  
  Мужчина кивнул. ‘Мы знали, что вам понадобятся дополнительные средства. Покупатели с удовольствием принимают наличные?’
  
  ‘Большинство предпочитает это. Я просил скидки за наличные, и никто мне не отказывает’.
  
  ‘Шестьдесят тысяч - это не проблема", - сказал мужчина. ‘Просто помните, что я сказал о квитанциях. Сколько работы требуется?’
  
  ‘Им всем нужны светлые полоски, но я могу купить подержанные и подогнать их сам. Из тех, что я рассматриваю, три белые, так что нам нужно покрасить заново, но у меня есть хороший специалист для этого ’.
  
  ‘А помещения, которые мы для вас обустроили? Они подходят?’
  
  ‘С ними все в порядке. Подальше от любопытных глаз’.
  
  Мужчина ногой подтолкнул вещмешок к Омару. ‘Там тридцать тысяч фунтов. Будь с ним очень осторожен, брат. Вы можете сказать мне, когда вам понадобится больше, и мы встретимся снова, но вы должны принести с собой квитанции.’
  
  Омар наклонился, поднял вещмешок и положил его себе на колени.
  
  ‘Этот парень, который помогает тебе. Ты доверяешь ему?’
  
  ‘Он хороший человек. Он встретился с моим имамом, и они поговорили’.
  
  ‘Я знаю это. Я спрашивал, доверяешь ли ты ему’.
  
  ‘Я верю’.
  
  ‘Своей жизнью?’
  
  Омар нахмурился. ‘Что ты имеешь в виду, брат?’
  
  ‘Вы были обучены нами. Мы знаем вас. Этого человека мы не знаем’.
  
  ‘Он хороший человек и хороший джихадист. У него здесь нет семьи. У него статус беженца, и с его документами все в порядке’.
  
  ‘Но у него есть семья в Афганистане?’
  
  Омар кивнул. ‘Жена и дети’.
  
  ‘Семья может сделать человека уязвимым для давления", - сказал мужчина. ‘Если его поймают, это может послужить рычагом, чтобы открыть ему рот’.
  
  ‘Фейсал не стал бы говорить. Но нас не поймают. Мы осторожны. И все, что мы делаем в данный момент, это покупаем транспортные средства’.
  
  Мужчина улыбнулся. ‘Конечно. Но наступит момент, когда будет осознана истинная цель этих транспортных средств. Ты предан нашему делу, брат, и ты умрешь, прежде чем раскроешь его секреты. Но этот Фейсал, будет ли он таким же стойким?’
  
  ‘Я так думаю’.
  
  Улыбка мужчины стала шире. ‘Стоит ли ставить на это свою жизнь, брат? Я знаю, что не поставил бы свою собственную на “я так думаю”. Я бы хотел быть уверенным.’ Он вытер руки о пальто. ‘Но это неважно. Мы можем поговорить об этом снова ближе к назначенному времени. На данный момент мы рады, что вы используете Фейсала’. Он встал. ‘Пришлите мне сообщение, когда вам понадобятся дополнительные средства’. Он ушел, прежде чем Омар смог ответить.
  
  Шепард вернулся в аэропорт Хитроу сразу после девяти часов вечера. Это было спешное путешествие. Крейг Паркер на головокружительной скорости добрался до аэропорта, где "Геркулес" прогревал двигатели, когда Шепард садился на борт. Это привело его в Стамбул всего за сорок пять минут до вылета прямым рейсом Turkish Airways в Лондон. Самолет был почти полон, и единственные свободные места находились в самом конце, рядом с туалетами. Полет был не из приятных, лишь ненамного более комфортным, чем откидное сиденье в "Геркулесе", но он бывал в местах и похуже и был просто рад вернуться в Лондон.
  
  Он поймал черное такси до Баттерси, принял душ и уснул, как только его голова коснулась подушки. Его разбудил звук зазвонившего мобильного. Он сел и уставился на экран. Семь часов утра. Номер скрывался, но это был его рабочий телефон, и он мог вспомнить только одного человека, который мог позвонить ему в это время. ‘Привет, Джереми", - сказал он, проводя рукой по волосам.
  
  ‘Как вы узнали, что это я?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Удачная догадка’.
  
  ‘Как все прошло?’
  
  ‘Все хорошо", - сказал Шеферд.
  
  ‘Вы видели его информацию?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Превосходно. Нам, очевидно, нужно встретиться. Ты все еще неохотно заходишь в Темз-Хаус?’
  
  ‘Я был бы счастлив встретиться в другом месте’.
  
  ‘ Как насчет завтрака? - спросил я.
  
  ‘Конечно, если это не помешает’.
  
  ‘Ах, я собирался предложить "Савой"".
  
  ‘Конечно, ты был. Через две дороги от того места, где я нахожусь, есть "жирная ложка". Столики в задней части зала убраны с дороги. Увидимся там в восемь тридцать’.
  
  ‘Звучит целебно’.
  
  ‘Это не так. Но еда вкусная’.
  
  ‘Я буду там", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  Шеферд побрился, принял душ и натянул черные джинсы. Он сварил себе кофе, затем провел следующие полчаса за своим ноутбуком, печатая данные паспортов, которые показал ему Юсуф. Затем он схватил свое пальто и направился к выходу. Уиллоуби-Браун уже сидел за столиком в глубине зала, лицом к двери, что раздражало Шеферда: ему нужно было следить за тем, кто входит или выходит, а он не мог этого делать, стоя спиной к двери. Это означало, что Уиллоуби-Браун был идиотом, который не знал основ ремесла, или он сделал это намеренно, чтобы поставить Шеферда в неловкое положение. Шепард решил не делать из этого проблему и сел. Подошла польская официантка. Уиллоуби-Браун заказал чай и тосты, Шепард - полный английский завтрак и кофе.
  
  ‘Не беспокоишься о своей талии, Дэниел?’
  
  Шепард улыбнулся. ‘Сколько ты весишь?’
  
  Уиллоуби-Браун ухмыльнулся и похлопал себя по животу. У него было по меньшей мере двадцать килограммов лишнего веса, тогда как Шеферд был подтянутым. ‘Справедливое замечание", - сказал он. ‘Но я заработал эти лишние килограммы’.
  
  ‘Сидя за письменным столом?’
  
  ‘Вот где в наши дни делается настоящая работа’.
  
  ‘Хотел бы я знать это до того, как отправился в Турцию, чтобы взять интервью у агента", - сказал Шепард. ‘Мы могли бы сделать это по электронной почте’.
  
  ‘Не нужно быть холодным со мной, Дэниел", - сказал Уиллоуби-Браун. "Я просто хотел подчеркнуть, что ты вряд ли сохранишь свое замечательное телосложение, питаясь полноценным английским’.
  
  ‘Я ничего не ел с тех пор, как был в самолете вчера днем, и я едва притронулся к этому. К тому же я выйду на пробежку позже сегодня’.
  
  ‘Ты бегаешь каждый день?’
  
  ‘В значительной степени. У SAS вошло в привычку. Это лучшее упражнение, которое только может быть’.
  
  ‘Мне всегда становится скучно на беговой дорожке. Даже когда ты смотришь телевизор, это просто кажется потраченным впустую временем’.
  
  ‘Тебе нужно выбежать на улицу. Твои ноги должны быть на дороге или траве, касаться реальной поверхности, а не резиновой ленты’.
  
  ‘Может быть, я попробую", - сказал Уиллоуби-Браун. Но Шеферд мог сказать по голосу мужчины, что этого никогда не произойдет. Уиллоуби-Браун был не более склонен отправиться на пробежку, чем отрастить крылья и полетать по кафе.
  
  Подошла официантка с их напитками. Уиллоуби-Браун добавил две ложки сахара и методично размешал. ‘Итак, ты думаешь, Юсуфу угрожает серьезная опасность или он переусердствовал с взбиванием пудинга?’
  
  ‘Он говорит, что командир ИГ жаждет его крови", - сказал Шеферд. ‘Но он ездит на свою виллу и обратно на потрепанном старом "Рено" без охраны. На его вилле есть охрана, но только пара парней с автоматами Калашникова. Я бы подумал, что если бы он действительно верил, что его жизнь в опасности, у него было бы больше. С другой стороны, он перевез свою жену и детей в безопасное место. Но на самом деле дело не в этом, не так ли? Он обменивает безопасный проход на информацию, которая у него есть, и эта информация кажется мне хорошей.’
  
  Официантка вернулась с их едой. Она поставила тарелку с двумя ломтиками тоста перед Уиллоуби-Брауном, а перед ним "Полный английский" Шеперда. Два яйца, две сосиски, бекон, грибы, фасоль и жареный хлеб. Шеферд отодвинул жареный хлеб на край тарелки.
  
  ‘И насколько точно достоверна его информация?’ - спросил Уиллоуби-Браун, намазывая маслом тост.
  
  ‘Он показал мне копии всех паспортов, которые он оформил на тех, кого считает джихадистами. Очевидно, он не знает о моей памяти – я просто быстро взглянул и вернул их’.
  
  ‘Но у вас есть вся информация? Номера паспортов, даты рождения, все самое интересное?’
  
  Шепард отложил нож и протянул Уиллоуби-Брауну синюю пластиковую флэш-накопитель. ‘Я записал на это все, что видел", - сказал он.
  
  - А как насчет их фотографий? - спросил я.
  
  ‘Я помню их всех. И я бы узнал их, если бы увидел’.
  
  ‘Как насчет работы с одним из наших художников? Не могли бы вы попросить их нарисовать лица?’
  
  ‘Я не понимаю, почему нет. Но, возможно, было бы проще связаться с сирийским правительством. Все паспорта были выданы сирийским посольством в Анкаре. У нас есть имена и даты, так что они могли бы предоставить фотографии.’
  
  ‘Честно говоря, я не уверен, насколько сирийцы будут сотрудничать", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но у нас есть другие варианты’. Он взвесил флэш-накопитель на ладони. ‘ И это все, что у него есть? Сорок восемь здесь?’
  
  ‘Это все, что он мне показал’.
  
  ‘Это не то, о чем я спрашиваю, Дэниел. Ты думаешь, он что-то утаивает на черный день? Что-то, что он может произвести в будущем, чтобы выжать из нас немного больше?’
  
  ‘Я так не думаю, нет’. Уиллоуби-Браун сунул флэш-накопитель в карман, затем указал на одну из сосисок "Шепердз". ‘Ты собираешься это есть?’
  
  ‘Я планировал, но помоги себе сам’.
  
  Уиллоуби-Браун взял сосиску и откусил кусочек. ‘Значит, колодец действительно сухой’.
  
  Шепард нахмурился. ‘ Я тебя не понимаю.’
  
  ‘Я имею в виду, что у нас есть все, что есть у него. Ты видел всю его информацию. Все, что ты видел, ты передал нам. Больше у нас ничего нет’.
  
  Глаза Шепарда сузились. ‘ Ты предлагаешь не то, что я думаю, ты предлагаешь, не так ли?
  
  Уиллоуби-Браун ухмыльнулся, откусил еще кусочек сосиски и проглотил. ‘И что, по-твоему, я предлагаю, скажи на милость?’
  
  ‘Ты рассматриваешь возможность бросить Юсуфа на съедение волкам’.
  
  ‘И это было бы плохо, почему?’
  
  ‘Ты серьезно?’ - спросил Шеферд. ‘Парень рискует своей жизнью, чтобы помочь нам, а ты собираешься повернуться к нему спиной?’
  
  ‘Ну, теперь, чтобы быть справедливым, он обратился к нам не по доброте душевной. Он хочет денег, он хочет паспорта, он хочет транспорт. К тому времени, как он закончит, его общий счет приблизится к миллиону фунтов. Так что давайте не будем зацикливаться на его альтруизме. И давайте не забывать, что он сыграл важную роль в том, чтобы помочь, по его признанию, сорока восьми боевикам ИГ в Европе. Как вы думаете, он пришел бы к нам, если бы не был по уши в дерьме?’
  
  ‘Это предательство, Джереми’. Он отложил нож и вилку. У него пропал аппетит.
  
  ‘Это субъективно, Дэниел. Если бы ты поговорил с "Исламским государством", они, вероятно, сказали бы, что Юсуф их предает. Мы занимаемся предательством. Это то, что мы делаем’.
  
  ‘С каких это пор?” - спросил Шепард. ‘Он источник. Мы защищаем наши источники’.
  
  ‘Нет. Мы используем наши источники в наилучших интересах нашей страны. Мы сделали это. Мы поговорили с ним, и он передал нам свою информацию. Мне кажется, это подводит вопрос к концу.’
  
  ‘Джереми, ты можешь прислушаться к себе? Если ты предашь Юсуфа после того, что он сделал для нас, никто никогда больше не будет доверять Пятому’.
  
  Уиллоуби-Браун рассмеялся. ‘Я вряд ли думаю, что Юсуф будет всем рассказывать о том, что произошло. Я имею в виду, да ладно тебе. Что он собирается сказать? Что он показал нам информацию об Исламском государстве, а мы ему не заплатили? Он подписал бы себе смертный приговор. Нет, он будет молчать. И у него все еще есть его информация. Может быть, ему удастся уговорить французов взять его к себе.’
  
  ‘Ты ублюдок, ты действительно ублюдок’.
  
  ‘Палки и камни, Дэниел’.
  
  ‘Ты планировал это с самого начала, не так ли? Ты послал меня из-за моей памяти. Ты знал, что, как только я получу его информацию, он нам не понадобится’.
  
  ‘Ты, как обычно, слишком много думаешь’.
  
  ‘Так вот почему вы послали Шаттлуорта?’
  
  Уиллоуби-Браун выглядел смущенным. - Что вы имеете в виду? - спросил я.
  
  ‘Шаттлворт - идиот. Предположительно, вы это знаете. Вы послали его именно потому, что он не смог бы справиться с Юсуфом. Юсуф узнал Шаттлуорта таким, какой он есть, и потребовал встречи с кем-нибудь из Лондона, и это позволило вам послать меня. Юсуф думал, что он заправляет шоу, но на самом деле это был ты, будучи твоим обычным коварным "я".’
  
  Уиллоуби-Браун усмехнулся. ‘Теперь ты вступаешь в царство фантазий", - сказал он. ‘Послушай, в некотором смысле так ему и надо. Если бы он держал свои карты чуть ближе к груди, он бы не был в таком состоянии, не так ли?’ Он доел сосиску и вытер руки бумажной салфеткой.
  
  ‘Он должен винить только себя?’
  
  ‘Именно’.
  
  ‘Я иронизировал, Джереми’.
  
  ‘Я не был. Он торговец людьми, Дэниел. Он торгует страданиями других людей. И он знал, что помогает джихадистам проникать в Европу. Он знал это, и он пошел вперед и сделал это за бесценок. Он взял копии в качестве страхового полиса, а не потому, что хотел помочь Западу. Если бы он не чувствовал угрозы, мы бы, вероятно, никогда о нем не услышали. Он должен считать себя счастливчиком, что я не беру трубку и не звоню американцам. Они схватили бы его и одели в оранжевый комбинезон в любой день недели.’
  
  Шеферд мрачно покачал головой, но ничего не сказал. Он знал, что это бессмысленно. Уиллоуби-Браун ухмыльнулся, очевидно, думая, что выиграл спор. ‘Итак, по крайней мере, теперь ты можешь снова сосредоточиться на братьях О'Нил. Ты позагорал, когда был в Турции. Для этого тебе понадобится история’.
  
  Шеферд встал. - Мы закончили? - спросил я.
  
  ‘О, перестань, Дэниел, не уходи сердитым’.
  
  Шепарду ничего бы так не хотелось, как врезать ему по губам, но он знал, что если он это сделает, это будет концом его карьеры. Он вышел из кафе и помчался вниз по улице.
  
  Мохаммед аль-Хусейн провел ночь в доме с террасой на окраине Афин. Мужчины, которые подобрали его на пристани, плохо говорили по-английски, но были дружелюбны и сделали все возможное, чтобы ему было комфортно. Они приготовили для него кровать в подвале, дали ему молитвенный коврик и показали ему Киблу, направление к почитаемой святыне в Большой мечети Мекки. Они снабдили его едой – шашлыками из баранины, сыром, обжаренным во фритюре, хлебом питта и виноградом - и оставили его в покое. Там была небольшая душевая, где он умывался и чистил зубы. Когда он снова оделся, он пошел в главную комнату и помолился, съел большую часть еды и забрался в постель.
  
  На следующее утро они разбудили его рано с подносом хлеба, вареных яиц и козьего сыра и сказали ему, что через два часа они вылетают в аэропорт. Он принял душ, помолился, затем съел свой завтрак. Позже они пришли со сменной одеждой – темно-синим костюмом, который идеально сидел на нем, белой рубашкой и синим галстуком. Они дали ему пару черных ботинок, которые были удобными, хотя и немного болтались, и портфель, содержащий брошюры из отелей в Афинах, меню из нескольких ресторанов и смену одежды.
  
  Они отвели его наверх и на улицу, в ожидавший салон Toyota. Один из мужчин, которые встретили его на пристани, сидел с ним на заднем сиденье, но ничего не сказал во время поездки. Когда они прибыли в аэропорт Афин, мужчина дал ему билет бизнес-класса авиакомпании Air France и конверт с несколькими сотнями евро. Аль-Хусейн вышел из машины и вошел в терминал, не оглядываясь.
  
  Шеферд сел на метро до площади Пикадилли и провел пятнадцать минут, бродя по Лестер-сквер. Его меры предосторожности были скорее по привычке, чем из-за серьезного беспокойства о том, что за ним следят. Sheekey's находился в Сент-Мартин-Корт, сердце столичного театрального мира. Это был старомодный рыбный ресторан и устричный бар, и он бывал там много раз за эти годы. Он пришел в ресторан на пять минут раньше, но Говард Ведекинд уже сидел за угловым столиком с полупустой бутылкой розового шампанского перед ним.
  
  ‘Ты не шутил насчет шампанского", - сказал Шеферд, усаживаясь напротив бухгалтера.
  
  ‘Я тоже буду омара", - сказал Ведекинд.
  
  Шепард поднял руки в притворной капитуляции. ‘Чего бы это ни стоило, чтобы ты был милым, Говард’.
  
  ‘Что было такого важного, что тебе пришлось сбежать из курятника?’ - спросил Ведекинд. ‘Ты знал, что у Томми есть для тебя работа. Ты несешь мне всю эту чушь о желании быть в команде, а потом отваливаешь.’
  
  ‘Меня не было целый день, Говард. Кое-что, о чем нужно было позаботиться’. Официант появился у него за плечом и начал наливать шампанское в бокал. Шепард махнул ему, чтобы он остановился. ‘Джин с тоником, пожалуйста’.
  
  Официант начал перечислять ассортимент джинов, но Шеферд поднял руку, чтобы заставить его замолчать. ‘Подойдет любая бутылка, которая окажется ближе всего к руке бармена", - сказал он.
  
  Официант кивнул и отошел. Шеферд наклонился ближе к Ведекинду. ‘Один парень должен мне денег, и мне нужно было с этим разобраться", - сказал он. ‘Я не хотел говорить Томми, потому что это выставляет меня придурком’.
  
  ‘Что за история? Я не могу поверить, что кто-то не заплатил тебе за работу’.
  
  Шепард усмехнулся. ‘Не-а, он бухгалтер. По моему опыту, все они ублюдки-грабители, без обид’.
  
  ‘Не обижайся. Но почему он должен тебе деньги?’
  
  ‘Он немного стирал для меня белье. Брал мои наличные и переводил их в банковскую систему по семьдесят пять пенсов за фунт. За исключением того, что последние два платежа не поступили на мой счет в Джерси.’
  
  Ведекинд покачал головой. ‘ Семьдесят пять пенсов за фунт? Ты серьезно?’
  
  ‘Лучшая сделка, которую я мог получить", - сказал Шеферд. ‘Парень до этого давал мне только шестьдесят пенсов за фунт. Хотя, честно говоря, он перевел деньги на мой счет в течение сорока восьми часов и ни разу меня не подвел.’
  
  ‘Процент, который вы платите, меня не удивляет", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Значит, я заключаю дерьмовую сделку?’
  
  Ведекинд отпил шампанского. ‘Да’, - сказал он.
  
  ‘Ты можешь достать мне что-нибудь получше?’
  
  ‘Может быть’.
  
  ‘А ты бы стал? Ты, очевидно, можешь взять долю’.
  
  ‘Я должен был бы поговорить с мальчиками. Я работаю на них, не забывай’.
  
  ‘Да, но я буду в команде, так что все будет внутри компании", - сказал Шепард.
  
  ‘Позвольте мне немного подумать", - сказал Ведекинд. ‘О какой сумме мы говорим?’
  
  ‘Плюс-минус полмиллиона в год. Фунты и евро’.
  
  ‘А этот парень, к которому ты ходил, что за история?’
  
  ‘Я познакомился с ним через друга моего друга. Он поручился за него. Но, как я уже сказал, сто тысяч пропали без вести’.
  
  ‘Учитывая, как вы зарабатываете свои деньги, зачем ему рисковать и расстраивать вас?’
  
  Официант вернулся с джином и тоником Shepherd's. Он подождал, пока мужчина поставит напиток на стол и уйдет, прежде чем продолжить. ‘Очевидно, я ему не сказал. И парень, который нас познакомил, тоже. Он думал, что я просто самозанятый бизнесмен, пытающийся спрятать деньги от налогового инспектора. Он ухмыльнулся и поднял свой бокал. ‘Что в некотором роде верно, но не вся правда.’
  
  ‘И вы разрешили это?’
  
  ‘Давайте просто скажем, что если деньги не будут в банке к закрытию рабочего дня сегодня, он получит доступ к моей экспертизе’. Он подмигнул и отхлебнул из своего бокала.
  
  ‘Если вы не возражаете, я спрошу, куда он девает ваши деньги?’
  
  ‘Некоторые на Джерси. Некоторые на острове Мэн. Обычные места’.
  
  Ведекинд поморщился. ‘Я бы поостерегся обычных мест’, - сказал он. ‘Они не так безопасны, как раньше. Согласно новым правилам ЕС, они должны открыть свои бухгалтерские книги налоговому инспектору, и они это делают.’
  
  ‘Большинство учетных записей подписаны на другие имена’.
  
  ‘Это поможет замутить воду. Но если они когда-нибудь придут за тобой, одно-два вымышленных имени их не остановят’.
  
  ‘Так что бы ты сделал?’
  
  ‘Гипотетически?’
  
  Шепард рассмеялся. ‘Гипотетически’.
  
  ‘Нет проблем с тем, чтобы иметь счета на Джерси или острове Мэн, но вам нужно сделать их счетами компании. Или, в идеале, поместить деньги в трастовый фонд. Как только налоговики видят целевой фонд, они знают, что им предстоит борьба, и чаще всего они не станут утруждать себя. В основном, они типичные бюрократы. Им платят за то, чтобы они выполняли свою работу, независимо от того, насколько хорошо они это делают. ’ Он покрутил шампанское в бокале. ‘ Если бы я управлял доходами, я бы платил им комиссионные. Вы бы вскоре увидели, как они воспрянули духом, если бы знали, что им удастся сохранить десять процентов всего, что они найдут. Но они этого не делают, поэтому, как и большинство бюрократов, они всегда будут искать легкой жизни.’
  
  ‘И ты все усложняешь. Это все?’
  
  Ведекинд улыбнулся. ‘Чем сложнее, тем лучше", - сказал он. ‘У тебя может быть свой счет в Джерси, а также дебетовая и кредитная карты, пополняющиеся с него. Но вы делаете это учетной записью компании и регистрируете бизнес в оффшоре. Возможно, в Белизе или на Каймановых островах. Вы вкладываете какую-то местную собственность в эту компанию, но затем передаете ее в собственность другой оффшорной компании, в идеале той, которая затем принадлежит трастовому фонду.’ Он пожал плечами. ‘На настройку уходит немного времени, но это стоит усилий’.
  
  ‘И как ты вкладываешь в это деньги?’
  
  ‘Некоторые оффшорные банки все еще принимают наличные", - сказал Ведекинд. "От людей, которым они доверяют’.
  
  ‘И вы могли бы устроить что-то подобное для меня?’
  
  ‘Не я лично, нет. Это дело специалиста, и оно должно быть сделано правильно’.
  
  ‘Но ты знаешь людей?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘И эти люди, они могли бы что-нибудь устроить для меня?’
  
  ‘Теоретически, конечно. Но сначала я должен поговорить с Томми и Марти’.
  
  ‘Вы не могли бы заставить их сделать это для меня на QT?’
  
  Ведекинд сухо усмехнулся. ‘Ты не играешь в такого рода игры с братьями, Терри. Поверь мне в этом’. Он пододвинул меню к Шеферду. ‘Я уже сделал заказ", - сказал он. ‘Устрицы, потом омар’.
  
  Шепард не потрудился открыть меню. Он подозвал официанта и попросил копченого лосося, затем рыбный пирог.
  
  ‘И принесите нам еще бутылку шампанского", - сказал Ведекинд. ‘Этот скоро сдохнет’. Официант повторил заказ и ушел. Ведекинд осушил свой бокал и снова наполнил его. ‘Итак, Гибралтар, ты никогда там не был?’
  
  ‘В этом никогда не было необходимости. Но я знаю, что SP. принадлежит британцам, испанцы хотят этого, что-то вроде налогового убежища’.
  
  Ведекинд кивнул. ‘У братьев там есть деньги и кое-какая собственность, включая пару отелей. Очевидно, все заперто в оффшорных компаниях.’
  
  ‘Очевидно", - повторил Шеферд.
  
  У них там также есть онлайн-казино. Блэкджек, игровые автоматы, покер, все обычное. Их парень вон там - испанец, Карлос Гарсия. Карлос достаточно приятный парень, немного ленивый, но, с другой стороны, все испанцы такие, верно?’
  
  ‘Думаю, да’.
  
  "Это всегда маньяна, маньяна, завтра, завтра. Но с братьями, как вы знаете, если они хотят что-то сделать, они хотят, чтобы это было сделано вчера. В любом случае, ранее на этой неделе был застрелен начальник службы безопасности. Кажется, никто не знает, кто это сделал и почему, а Гарсия не слишком откровенен. Мы просмотрели бухгалтерские книги, и, похоже, он позволил некоторым крупным игрокам увеличить свои счета. Крупные счета. На счету одного из них около двухсот тысяч евро. Клиент - русский. Живет в Марбелье. Был клиентом в течение года, все было в порядке, потом по какой-то причине Гарсия дал ему счет, и теперь русский не хочет с ним расплачиваться.’
  
  ‘Значит, я собираю долги?’
  
  ‘Не могли бы вы просто заткнуться и послушать минутку?’ - рявкнул Ведекинд. ‘Речь идет не только о взыскании долгов. Если бы это было так, у братьев была бы дюжина парней, которых они могли бы послать, и эти парни не слонялись бы вокруг да около, заботясь о своих личных делах в качестве приоритета.’
  
  ‘Извините", - сказал Шеферд, поднимая свой бокал.
  
  Ведекинд отмахнулся от извинений. ‘Я просто чертовски голоден’, - сказал он. ‘Я не позавтракал этим утром’. Он отхлебнул шампанского. ‘В любом случае, братья хотят знать, что, черт возьми, там происходит, и, очевидно, они хотят держать это на расстоянии вытянутой руки’.
  
  Шепард тонко улыбнулся. ‘ Понял.’
  
  ‘Они хотят, чтобы ты прилетел и все уладил. Стрельба привлечет к нам внимание, а братья этого терпеть не могут. Прикройте это. И выясните, что за история с табсом. Они все должны платить вперед.’
  
  ‘Я полечу сегодня’.
  
  Подошел официант с устрицами "Ведекинд" и копченым лососем "Шеперд".
  
  ‘Сколько я могу взять?’ - спросил Шеферд, как только официант ушел.
  
  Ведекинд перегнулся через стол. ‘Никого не убивай", - прошептал он. ‘Но тебе не нужно наносить никаких ударов. Братья хотят, чтобы это было пресечено, и пресечено жестко’.
  
  Шепард поднял свой бокал. ‘Это то, что у меня получается лучше всего", - сказал он.
  
  Мохаммед аль-Хусейн вышел в зону прилета парижского аэропорта имени Шарля де Голля. Чисто выбритый азиат средних лет в черной кожаной куртке-бомбере и обтягивающих джинсах держал в руках кусок картона с надписью "РАДЖПУТ". Аль-Хусейн кивнул ему. ‘Добро пожаловать в Париж, братан", - сказал мужчина, складывая кусок картона и засовывая его в карман куртки.
  
  ‘Вы англичанин?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Да, братан. Я везу тебя на "Евростаре". Бизнес-классом, так что все в порядке’. Поезд был предпочтительнее перелета в Лондон. Безопасность в Eurostar была менее строгой, чем в аэропортах, и паспорта проверялись не так тщательно.
  
  ‘Так ты едешь со мной в Лондон?’
  
  Мужчина кивнул. ‘Таков план, братан. Ты голоден? Мы можем перекусить здесь или, если ты можешь подождать, нас покормят в поезде’.
  
  ‘Я могу подождать", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Без проблем", - сказал мужчина. ‘Мы возьмем такси до терминала "Евростар"".
  
  Он направился к выходу, и аль-Хусейн последовал за ним. ‘Как тебя зовут?’ - спросил он.
  
  ‘Санни", - сказал мужчина. ‘Санни по имени, Санни по натуре’.
  
  Шепард летел в Гибралтар рейсом British Airways. Бизнес-класс был переполнен, и в итоге он сел в середине самолета, над крылом. Когда самолет заходил на посадку, ему была хорошо видна Скала, увенчанная белым куполом радара и воздушными вышками, а за ней - природный заповедник площадью в триста акров, где обитали знаменитые берберийские обезьяны. Известняковый утес был испещрен отверстиями, которые использовались пушками для обороны Гибралтара с семнадцатого века, а на шесте на вершине развевался единственный флаг Союза. Когда они выруливали обратно к терминалу, он мельком увидел серо-голубой RAF Hercules, припаркованный у ангара.
  
  Самолет остановился, и трапы были выдвинуты спереди и сзади, что означало, что Шепард вылетел одним из последних. Небо было затянуто тучами, но было на добрых десять градусов теплее, чем в Лондоне. Очередь из иммиграционной службы вытянулась на летное поле, и, казалось, только один офицер обслуживал прибывающих из ЕС, в то время как другой занимался пассажирами из стран, не входящих в ЕС, включая около дюжины филиппинцев, которые, предположительно, летели на работу на одном из многочисленных круизных лайнеров, посещавших Гибралтар. Шепарду потребовалось больше времени, чтобы пройти иммиграционный контроль в Гибралтаре, чем в Хитроу после его последнего рейса. Даже без багажа, который нужно было забрать, прошел почти час, прежде чем он вошел в зону прилета.
  
  Карлоса Гарсию было легко узнать: он был высоким и худым, с сальным зачесом и ухоженной козлиной бородкой. Он нес пиджак от своего серого костюма и был одет в серую рубашку с закатанными рукавами, обнажая предплечья, поросшие густыми черными волосами. Он ухмыльнулся, обнажив неестественно белые зубы. ‘Терри, как прошел твой полет?’
  
  ‘Полет есть полет, приятель", - сказал Шепард, сыгравший роль Терри Тейлора, жесткого человека, до мозга костей. Он был в Гибралтаре не с дружеским визитом: он был там, чтобы разобраться с проблемой братьев О'Нил и, при необходимости, расколоть парочку голов. ‘Где твой мотор?’
  
  Улыбка Гарсии стала немного жестче. ‘Снаружи", - сказал он.
  
  ‘ Тогда ведите, ’ резко сказал Шеферд. ‘ У меня не весь день впереди.
  
  Гарсия вывел его на улицу, перешел дорогу к автостоянке и подвел к светло-зеленому "Ламборджини". Шепард изумленно уставился на него. ‘Ты издеваешься надо мной", - сказал он.
  
  ‘Это красота, не так ли?’ - сказал Гарсия, неверно истолковав его реакцию.
  
  Шепард презрительно посмотрел на него. ‘Ты все время на этом ездишь?’
  
  Гарсия нахмурился. ‘Что в этом плохого?’
  
  ‘Это чертов сутенер-мобайл", - сказал Шеферд. ‘Разве тебе не полагалось держаться в тени?’
  
  ‘Это Гибралтар", - сказал Гарсия. ‘Вот, если у тебя это есть, выставляй это напоказ’. Он отпер дверь и забрался внутрь.
  
  Шепард втиснулся на пассажирское сиденье. Машина была с левосторонним управлением. Гибралтар был британской заморской территорией, но поскольку он находился на границе с Испанией, ехать слева не имело особого смысла. ‘Да, ну, там, откуда я родом, если ты выставляешь это напоказ, кто-нибудь, скорее всего, попытается снять это с тебя", - сказал он. ‘Ты знаешь, на какой машине ездит Томми, когда он в Великобритании?’
  
  Гарсия покачал головой, заводя двигатель. Шеферд почувствовал вибрацию, передающуюся через сиденье. Заработала стереосистема, которая, должно быть, стоила несколько тысяч фунтов, наполнив машину испанской песней о любви на полную громкость. Гарсия одарил Шеферда извиняющейся улыбкой и убавил звук.
  
  - У Томми "Вольво универсал", - продолжил Шеферд. ‘ С детским сиденьем сзади.
  
  ‘Я не знал, что у него был ребенок’.
  
  ‘Он этого не делает, в том-то и дело", - сказал Шеферд. ‘Никто не обращает внимания на парня в семейной машине. Он сливается с толпой. Это красная тряпка для быка, приятель. На твоем месте я бы потерял это.’
  
  Гарсия одарил его натянутой улыбкой. ‘Я понимаю’.
  
  ‘Все дело в том, чтобы оставаться вне поля зрения радаров", - сказал Шеферд. ‘У тебя может быть столько денег, сколько ты хочешь, но хитрость в том, чтобы сохранить их, заключается в том, чтобы не дать людям узнать, что они у тебя есть". Он скрестил руки на груди. ‘Итак, вашего начальника службы безопасности застрелили?’
  
  ‘Только в ногу. Это не было опасно для жизни. Он, вероятно, даже не будет хромать’.
  
  - Как его зовут? - спросил я.
  
  ‘Джейк. Джейк Розенфельд’.
  
  ‘Он британец?’
  
  Гарсия покачал головой. ‘ Американец. Раньше работал в Вегасе.’
  
  ‘И простите мое невежество, но у вас нет никакого помещения, так зачем вам нужна охрана?’
  
  ‘Это больше для безопасности сайта, чтобы убедиться, что нас не взломают. Он специалист по системам’.
  
  ‘И кто в него стрелял?’
  
  ‘Мы не знаем’.
  
  ‘ И где же этот Джейк? - спросил я.
  
  ‘Домой. Сегодня утром его выписали из больницы’.
  
  ‘Хорошо. Ты должен отвести меня туда сейчас. Я хочу поговорить с ним’.
  
  Гарсия вывел "Ламборджини" со стоянки. ‘Как долго вы работаете на О'Нилов?’ он спросил.
  
  ‘Зачем тебе это знать?’ - спросил Шепард. ‘Это не гребаное собеседование при приеме на работу’.
  
  Гарсия вздрогнул, как будто его ударили по лицу. ‘Я просто поддерживал разговор’.
  
  ‘Да, ну, я проделал весь этот путь не для того, чтобы поболтать по душам", - сказал Шеферд. ‘Я здесь, потому что дерьмо разгорелось и кто-то должен за тобой навести порядок’.
  
  ‘Терри, ты не знаешь меня, я не знаю тебя. Но я знаю Томми и Марти много лет. Я поговорю с ними и все исправлю’.
  
  ‘Они хотят, чтобы ты поговорил со мной, Карлос. Вот почему я здесь. Они не собираются говорить с тобой по телефону’.
  
  Испанец развел руками. ‘Ничего страшного, Терри. Это буря в чайнике’.
  
  ‘Чайная чашка’.
  
  Гарсия нахмурился. - Что? - спросил я.
  
  ‘Это буря в чайной чашке’.
  
  Гарсия с энтузиазмом кивнул. ‘Именно. Так оно и есть. Просто объясни Томми и Марти, что это буря в чайной чашке. Я с этим разберусь’.
  
  Шепард покачал головой. ‘Тебе нужно поговорить со мной, Карлос. Я здесь, чтобы помочь’.
  
  ‘На самом деле, мне не нужна твоя помощь. Я могу с этим справиться’.
  
  ‘Ты справляешься с этим, и твой начальник службы безопасности ранен. Как это справляется с этим?"
  
  ‘Терри, пожалуйста, это пройдет’.
  
  ‘И, согласно вашим записям, вы позволили клиенту пополнить счет на двести тысяч евро’.
  
  Дорога, по которой они ехали, пересекала единственную взлетно-посадочную полосу аэропорта. ‘Он все вернет", - сказал Гарсия.
  
  ‘Когда? МамаАна?’
  
  ‘Скоро’.
  
  ‘Скажи мне, Карлос, как ты думаешь, этот клиент - тот, кто застрелил твоего начальника службы безопасности?’
  
  Испанец сосредоточился на дороге и ничего не сказал, но Шеферд видел, что он задел его за живое.
  
  ‘Его зовут Стефан Базаров?’
  
  Гарсия кивнул.
  
  ‘Почему он не платит?’
  
  ‘Он говорит, что мы обманули его. Он играл в покер, и он говорит, что мы жульничали’.
  
  ‘ А вы были? - спросил я.
  
  Гарсия посмотрел на него. ‘Конечно, нет. Онлайн-казино работают на доверии. Если бы люди заподозрили, что мы жульничаем, мы бы потеряли всю нашу клиентскую базу’.
  
  ‘Но Базаров думает, что ты жульничаешь?’
  
  ‘Да, он так говорит’.
  
  - И из-за этого он приказал застрелить главу вашей службы безопасности?
  
  Гарсия поморщился. ‘Не совсем. Нет’.
  
  ‘Карлос, тебе нужно прекратить валять дурака здесь. Твои яйца на столе, а я парень, держащий тесак. Ты должен сказать мне, что происходит, чтобы я мог во всем разобраться’.
  
  ‘Ладно, ладно", - сказал он. ‘Стефан влез в долги. Моя вина. Он был хорошим клиентом, одним из наших лучших, поэтому, когда он попросил кредит, я сказал "да". Это было нормально в течение пары месяцев, пока его платежи не прекратились. Я упомянул об этом Розенфельду, и он сказал, что разберется с этим. Я думал, он имел в виду, что поговорит с Базаровым, но он втянул в это дело нескольких сербов. Они пошли поговорить с русским и избили его. Ничего не сломано, просто над ним поработали.’
  
  ‘Ты знал об этом?’
  
  ‘Не до того, как это случилось. Не до тех пор, пока Джейка не подстрелили. Я навестил его в больнице, и тогда он мне все рассказал".
  
  ‘Кто стрелял в него? Кто на самом деле нажал на курок?’
  
  ‘Он не знает. Но он думает, что это были русские’.
  
  ‘А этот Базаров. Кто он такой?’
  
  ‘Просто клиент’.
  
  ‘Клиент, который может подстрелить кого-нибудь. Кто он, Карлос? Русская мафия?’
  
  ‘Просто русский клиент. Это все, что я знаю. Ты думаешь, я бы затеял драку с русской мафией?’
  
  ‘Я не знаю, что и думать, Карлос. Вот почему я разговариваю с тобой, а не даю тебе пинка, которого ты так заслужил. Он живет в Марбелье, русский?’
  
  Гарсия кивнул.
  
  - У тебя есть его адрес? - спросил я.
  
  ‘Конечно’.
  
  Несколько минут Гарсиа вел машину молча. ‘ В какие неприятности я влип, Терри? В конце концов спросил он.
  
  ‘Я пока не уверен. Как только я узнаю, ты узнаешь’.
  
  Потребовалось менее пяти минут, чтобы доехать от аэропорта до высотного дома, где жил американец, с видом на гибралтарский комплекс Ocean Village, с магазинами, ресторанами и жилыми домами вокруг большой пристани для яхт. Самым большим судном на сегодняшний день был массивный белый круизный лайнер, который был переоборудован в отель, затмевая яхты вокруг него. Гарсия припарковал спортивную машину на автостоянке в квартале, и они поднялись по лестнице к стойке регистрации. Там не было швейцара, но крупный мужчина в темном костюме сидел на диване и читал газету. Он кивнул Гарсии, который кивнул в ответ.
  
  ‘Он один из ваших?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Джейк хотел дополнительной безопасности", - сказал Гарсия, когда они шли к лифту.
  
  ‘Главе службы безопасности нужна безопасность", - сказал Шеферд. ‘Это как бы сводит на нет суть дела, не так ли?’
  
  ‘Как я уже сказал, Джейка больше интересует система безопасности. Для нас двоих это новая ситуация’. Они вошли в лифт, и Гарсия нажал кнопку верхнего этажа. Когда дверь открылась, на лестничной площадке появился второй, чуть крупнее, мужчина в чуть более темном костюме. Он кивнул Гарсии.
  
  ‘Кто платит за дополнительную охрану?’ - спросил Шеферд. ‘Потому что я почти уверен, что О'Нилы об этом не знают’.
  
  ‘Этим занимается Джейк’. Казалось, на верхнем этаже было всего две квартиры, и Гарсия отвел Шеферда в ту, что справа. Он нажал на звонок, и через несколько секунд дверь открыл парень лет тридцати с гипсом на левой ноге. В руках он держал стальной костыль. У него были светлые волосы, собранные сзади в хвост, на губе был порез, а под правым глазом синяк. Несмотря на свои травмы, он улыбался и приветствовал их.
  
  ‘Это Терри, парень, о котором я тебе рассказывал", - сказал Гарсия.
  
  ‘Войдите", - сказал Розенфельд. ‘Здесь небольшой беспорядок. В данный момент я не в состоянии убирать за собой’. Он жестом костыля пригласил их войти внутрь.
  
  Квартира была впечатляющей с окнами от пола до потолка на три стороны и захватывающим видом на пристань для яхт, море за ее пределами и всю Испанию. Вокруг стеклянного стола, который поддерживали две бронзовые фигуры обнаженных коленопреклоненных женщин, стояли длинные черные кожаные диваны, а на стене у двери висела большая картина маслом, изображающая двух обнаженных женщин, обвившихся друг вокруг друга. Кофейный столик был завален контейнерами для еды навынос и коробками из-под пиццы. Розенфельд виновато улыбнулся. ‘Я тоже не очень хорош на кухне’. Он опустился на один из диванов и махнул костылем в сторону другого дивана. ‘Пожалуйста, садись. Карлос, налей себе что-нибудь из холодильника. Я буду пиво’.
  
  Гарсия направился на кухню. ‘Чего ты хочешь, Терри?’ спросил он.
  
  ‘Я в порядке", - сказал Шеферд, садясь. Он посмотрел на американца. "Итак, расскажите мне, что произошло?’
  
  Розенфельд ухмыльнулся. ‘Ничего страшного. Все выглядит хуже, чем есть’.
  
  ‘Меня не волнует, как это выглядит, я хочу услышать, что произошло’.
  
  ‘Вы, вероятно, знаете, что произошло. Клиент решил погасить долг, и когда я попытался взыскать его, в меня стреляли". Он указал на актеров. ‘Ничего страшного. Я все еще могу работать, гипс просто защищает швы. Как я уже сказал, это выглядит хуже, чем есть на самом деле.’
  
  ‘Джейк, меня меньше всего волнует состояние твоей гребаной ноги", - сказал Шепард.
  
  Гарсия вернулся с двумя бутылками пива. Одну он отдал Розенфельду. ‘Это была проблема, но теперь она позади’, - сказал Гарсия, садясь рядом с Шефердом.
  
  ‘Все кончено, когда я говорю, что все кончено", - сказал Шеферд. ‘С того места, где я сижу, мне кажется, что вы находитесь в центре бандитской войны. И это плохо сказывается на бизнесе.’
  
  ‘Кто вы, черт возьми, на самом деле?’ - спросил Розенфельд.
  
  ‘Я представляю владельцев’.
  
  ‘Да, ну, я работаю на Карлоса’.
  
  Он посмотрел на Гарсию, явно ища поддержки, но Гарсия отвернулся и потягивал свое пиво.
  
  И Карлос работает на них. Послушай, здесь я на твоей стороне. Я хочу выяснить, что произошло, и убедиться, что это не повторится. Полагаю, ты не хочешь еще одной пули в ногу.’
  
  ‘Они больше не будут в меня стрелять", - сказал Розенфельд.
  
  ‘Я говорил не о русских", - сказал Шеферд. ‘Я имею в виду, что если ты продолжишь так меня трахать, я сам всажу пулю тебе в другую ногу’.
  
  Розенфельд выглядел удивленным и посмотрел на Гарсию. Испанец старательно избегал его.
  
  ‘Итак, что вы сделали, чтобы привести их в действие?’
  
  ‘Послушайте, я поговорил с ним, сказал ему, что он должен заплатить. Он отказался. Поэтому я поговорил с некоторыми людьми, которые собирают долги’.
  
  ‘Сербы?’
  
  ‘Да. Они базируются в Эстепоне, на полпути отсюда до Марбельи. Они собирают долги по десять центов за евро. Парня, с которым я разговаривал, зовут Горан Коларач. Он сказал, что вернет наши деньги. Гарантировал это.’
  
  ‘Итак, вы заплатили им сколько, двадцать тысяч евро?’
  
  ‘Такова была идея’.
  
  Шеферд посмотрел на Гарсию. ‘Ты был счастлив от этого?’
  
  ‘Я не знал", - сказал Гарсия.
  
  ‘Вы сказали мне сделать то, что было необходимо, и это то, что я сделал", - сказал Розенфельд.
  
  ‘Эти сербы, вы использовали их раньше?’
  
  Розенфельд покачал головой. ‘Меня познакомили с Коларачом через друга моего друга. Я думал, это поможет. Базаров не собирался платить. Он сказал, что мы можем свистнуть за это.’
  
  ‘И что сербы сделали? Избили его?’
  
  ‘Немного потрепали его, вот и все’.
  
  ‘Черт возьми, Джейк, чего, по-твоему, это могло бы достичь?’
  
  ‘Я думал, если он узнает, что у нас все серьезно, он вернет то, что должен’.
  
  Шепард указал на раненую ногу мужчины. ‘Вот и весь твой план, а?’
  
  Американец был явно смущен.
  
  ‘Итак, что у нас с русским?’
  
  ‘Каким образом?’ - спросил Гарсия.
  
  ‘Теперь он закончил? Или он надеялся на большее, чем пулю в ногу?’
  
  ‘Ты думаешь, он может ударить нас снова?’ Гарсия выглядел взволнованным.
  
  ‘Вот о чем я тебя спрашиваю", - сказал Шеферд. ‘А что насчет сербов? Они теперь отстранены от дела?’
  
  ‘Они в больнице", - тихо сказал Розенфельд.
  
  Шепард прищурился на него. ‘Повтори это еще раз’.
  
  ‘Их застрелили. Троих из них. Тех троих, что ходили повидаться с Базаровым. В них стреляли хуже, чем в меня’.
  
  Шепард встал и подошел к окну. На лодках в гавани мерцали навигационные огни. Шепард повернулся обратно к комнате и сердито посмотрел на Гарсию. ‘Итак, мы в центре войны банд. Это то, что ты мне хочешь сказать?’
  
  ‘Все кончено. Это случилось три дня назад’.
  
  ‘Вы говорили с Базаровым с тех пор?’
  
  Гарсия покачал головой.
  
  ‘Так откуда ты знаешь, что все кончено? Откуда ты знаешь, что у него нет пары парней, которые сидят снаружи и ждут, чтобы всадить пулю в тебя? Или в меня? И что мы собираемся делать с деньгами? О'Нилы хотят эти деньги, Карлос. Ты понимаешь меня? Они не примут "нет" в качестве ответа.’
  
  Гарсия и Розенфельд посмотрели друг на друга. ‘Я не думаю, что он собирается платить", - тихо сказал Гарсия.
  
  ‘Что ж, кому-то придется. Как много братья знают о технической стороне того, чем ты занимаешься?’
  
  ‘Немного", - сказал Гарсия. "Все, что их интересует, - это конечный результат. И мы зарабатывали деньги, не задумываясь. Если бы не подстреленный Джейк … Так что же происходит сейчас?’
  
  ‘Я поговорю с сербами, удостоверюсь, что они не пойдут дальше’. Он посмотрел на Розенфельда. ‘Им заплатили?’
  
  ‘Они собирались сохранить свою долю, когда Базаров заплатил им’.
  
  ‘За исключением того, что Базаров не намерен платить. И если ты попросишь его еще раз, я предполагаю, что ты получишь нечто большее, чем пулю в ногу’. Он повернулся обратно к окну и скрестил руки на груди. ‘Сербам придется заплатить. Это означает, что вам двоим придется раздобыть двадцать тысяч евро. Вам нужно отдать мне наличные, я отдам их им, и, надеюсь, они поймут, что нет смысла продолжать в том же духе.’
  
  ‘Двадцать тысяч?’ - переспросил Гарсия. ‘Вы ожидаете, что я отдам двадцать тысяч?’
  
  ‘Им нужно заплатить, Карлос. И я не использую свои деньги. Плюс, я скажу тебе сейчас, если русский не найдет двести тысяч, тебе придется это сделать’.
  
  ‘Ты сумасшедший!’ - выплюнул Гарсия.
  
  ‘Это не безумие, это план А. Братья захотят получить свои деньги, так что, если русский не заплатит, тебе придется заплатить. План Б заключается в том, что я всаживаю пулю тебе в голову, а другую - Джейку. Потому что, если О'Ниллы узнают, чем ты занимался, они захотят твоей смерти. Это могу быть я, они могут это сделать, это может быть кто-то другой, но так же уверен, как я стою здесь, это то, что произойдет, если они не получат свои деньги.’
  
  Гарсия вытер лицо рукой. Он вспотел, и на его рубашке были влажные пятна.
  
  ‘Я хочу двадцать тысяч сейчас", - сказал Шеферд. ‘Я могу отдать это сербам. Я поговорю с русским и посмотрю, как обстоят дела. У вас есть наличные?’
  
  Испанец кивнул. ‘Я могу достать это’.
  
  ‘Мне это нужно сейчас’.
  
  Гарсия посмотрел на Розенфельда. Глаза американца расширились. ‘Вы серьезно? Вам нужны мои деньги?’
  
  ‘Мне все равно, кто мне их даст, но я не уйду отсюда без двадцати тысяч’.
  
  Розенфельд свирепо посмотрел на Шеферда, но затем сопротивление покинуло его, и он вздохнул. ‘Хорошо", - сказал он. Он поднялся с дивана и заковылял в спальню.
  
  ‘Я сожалею об этом, Терри", - сказал Гарсия.
  
  ‘Ты и я оба", - сказал Шеферд.
  
  Розенфельд вернулся с пачкой банкнот, которые он вручил Шеферду. ‘Я не собираюсь выходить с этим на улицу", - сказал Шеферд. ‘Принесите мне сумку или что-нибудь еще’.
  
  Розенфельд, прихрамывая, вернулся в спальню.
  
  ‘Что мне теперь делать?’ - спросил Гарсия.
  
  ‘Держись подальше от неприятностей и жди, пока я тебя позову", - сказал Шеферд.
  
  ‘Спасибо тебе, Терри", - сказал Гарсия. "Я ценю то, что ты делаешь’.
  
  ‘Не благодари меня пока", - сказал Шеферд. ‘Все это все еще может обернуться дерьмом’.
  
  Розенфельд вернулся с маленьким мешочком для стирки. ‘Как насчет этого?’ - спросил он.
  
  ‘Сойдет", - сказал Шеферд.
  
  Розенфельд положил в него деньги, застегнул молнию и отдал Шепарду. ‘Не за что’, - с горечью сказал он.
  
  Шепард впился в него взглядом. ‘Когда все уладится, будет время для "пожалуйста" и "спасибо", - сказал он. ‘До тех пор тебе лучше всего держать рот на замке’.
  
  Сотрудник иммиграционной службы, который проверял паспорт Мохаммеда аль-Хусейна, был сикхом, его голова была покрыта бледно-голубым тюрбаном. Дальше он увидел китаянку, а за ней вест-индианку. Сикх вернул паспорт и жестом велел аль-Хуссейну проходить. Аль-Хуссейн улыбнулся и отошел от стойки.
  
  Санни сидел за соседней стойкой и что-то говорил китаянке. Он любил поговорить. Они сидели лицом друг к другу в бизнес-классе, и Санни говорил без умолку первые пятнадцать минут. Он говорил о спорте, фильмах, которые он видел, девушках, с которыми он гулял, еде, которую он ел. Аль-Хусейн время от времени хмыкал, но не отвечал. Ничто из сказанного Санни не было опасным. В его непрекращающемся бормотании не было никакого намека на то, кто они такие или зачем едут в Лондон, но аль-Хуссейн счел это отвлекающим и раздражающим.
  
  Им подали еду, и Санни всю дорогу говорил, независимо от того, была еда у него во рту или нет. В конце концов, после того, как у них забрали подносы, аль-Хуссейн смог обрести некоторый покой, притворившись спящим. Они вместе шли по платформе в Сент-Панкрасе, и Санни последовала за ним к иммиграционному контрольно-пропускному пункту. Он явно намеревался встать за ним, и аль-Хуссейну пришлось сказать ему, чтобы он встал в другую очередь. Проходить иммиграцию вместе было не очень хорошей идеей, и Санни должна была это знать.
  
  Аль-Хусейн вышел на станцию и огляделся. Казалось, его никто не ждал, а это означало, что он должен был остаться с Санни. Ему не нравился британец, и он бы ушел прямо здесь и тогда, но он не знал, куда ему следовало идти, поэтому он стоял там, где был, и ждал. ‘Ладно, братан", - сказала Санни, подходя к нему сзади.
  
  ‘Что теперь происходит?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Наша машина снаружи’. Санни направился к выходу, и аль-Хусейн не отставал от него. На тротуаре Санни огляделась и заметила серый "Воксхолл Астра". ‘Это мы’. Он помахал водителю, и машина двинулась к ним.
  
  Аль-Хусейн забрался на заднее сиденье и положил свою сумку на сиденье, затем захлопнул дверцу. Санни села спереди и развернулась. ‘Это Эш’, - сказал он.
  
  Эш показал аль-Хуссейну поднятый большой палец. Санни ухмыльнулась. ‘Все в порядке, братан, он хорошо говорит по-английски’.
  
  ‘Да? Это правда?’ - спросил Эш.
  
  ‘Куда мы идем?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Шеффилд", - сказал Эш.
  
  ‘Ты слышал о Шеффилде, братан?’ - спросила Солнышко.
  
  Аль-Хусейн покачал головой. ‘Нет’.
  
  ‘Это дыра в дерьме, ’ сказала Солнышко, ‘ но именно туда мы должны тебя отвести’.
  
  Шепард не мог побеспокоиться о том, чтобы взять напрокат машину, и он не хотел, чтобы его видели разъезжающим на зеленом Ламборджини Гарсии. У Розенфельда была припаркована Honda CRV в подвале его жилого дома, поэтому Шеферд взял ключи и спустился на лифте на автостоянку. Как только он оказался в машине, он достал свой мобильный телефон и набрал номер. Амар Сингх, один из самых способных техников МИ-5, ответил после третьего гудка. ‘Амар, ты можешь говорить?’
  
  ‘Дай мне секунду’.
  
  Шепард услышал шаги, затем открывающуюся и закрывающуюся дверь. ‘Продолжай’, - сказал Сингх.
  
  ‘Мне нужна услуга. Ты в офисе?’
  
  ‘В обозримом будущем", - сказал Сингх. ‘Я нянчусь с двумя командами по прослушиванию и наблюдаю за работой по распознаванию лиц, которая должна быть выполнена PDQ’.
  
  ‘Не могли бы вы уделить несколько секунд, чтобы проверить кое-кого для меня?’ - сказал Шеферд. ‘Русский по имени Стефан Базаров. В данный момент он живет в Испании. Я никогда не слышал о нем, так что посмотрим, что ты сможешь откопать. Судя по тому, что произошло, я думаю о русской мафии.’
  
  ‘Хорошо, я сейчас сяду за терминал. Один вопрос, это официально или на QT?’
  
  ‘Ты думаешь, я бы использовал тебя для неофициальной операции?’
  
  Сингх рассмеялся. ‘Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос, Паук?’
  
  ‘Я нахожу ваше неверие обескураживающим’, - сказал Шеферд. ‘Шутки в сторону, это официально, но у меня нет времени проверять каналы. Возврата не будет. Операцией руководит Уиллоуби-Браун.’
  
  ‘Это, должно быть, весело для тебя", - сказал Сингх.
  
  ‘Я собираюсь немного посидеть за рулем. Не могли бы вы прислать скриншоты на этот номер?’
  
  ‘Не проблема", - сказал Сингх. ‘Как только смогу’.
  
  Шепарду потребовалось всего несколько минут, чтобы покинуть Гибралтар. Последний рейс уже давно вылетел, поэтому ограждения на главной дороге, ведущей в Испанию, где она пересекает взлетно-посадочную полосу аэропорта, были подняты. При выезде из Гибралтара паспортного контроля не было, но ему пришлось показать свой паспорт испанскому офицеру в черной форме, который попросил его открыть багажник CRV. Офицер быстро заглянул внутрь, предположительно проверяя наличие сигарет, которые в Гибралтаре были намного дешевле, чем в Испании, затем жестом показал Шеферду, чтобы тот шел своей дорогой.
  
  Испанские дороги были хорошими, и Шепарду потребовалось чуть больше получаса, чтобы добраться до больницы, где оказывали помощь раненым сербам. Больница Кирон-де-Марбелья находилась на берегу моря, прямо рядом с рыбацким портом. Сербы находились в трех комнатах, но Шепарда интересовал только один человек, тот, кого Розенфельд назвал лидером, Горан Коларач. Там дежурила одна медсестра, и банкнота в пятьдесят евро и обещание сократить его визит дали ему номер палаты Коларача. Комната Коларака выходила на южную сторону с видом на Средиземное море, но так как сейчас было темно, смотреть было особо не на что. Когда Шепард вошел, Коларак смотрел мультфильмы по настенному телевизору. Он был здоровенным парнем с мощными предплечьями и квадратной челюстью, которая выглядела так, словно могла выдержать один-два удара. Его левая нога была забинтована и поднята в воздух на каком-то приспособлении-трапеции, предположительно, чтобы уменьшить давление на нее. На подставке сбоку от его кровати стояла капельница, а трубка вела к его левой руке.
  
  Глаза Коларака расширились, когда он увидел Шепарда, и он потянулся, чтобы схватить свой кувшин с водой. Шепард поднял руки ладонями наружу. ‘Я пришел с миром, Горан", - сказал он.
  
  ‘Кто ты, черт возьми, такой?’ - прорычал Коларак, все еще готовый швырнуть кувшин.
  
  ‘Я работаю с Джейком Розенфельдом", - сказал Шеферд. ‘Я хочу поговорить о том, что произошло’.
  
  ‘В меня стреляли, вот что, блядь, случилось", - сказал серб, ставя кувшин с водой обратно на прикроватный столик. ‘Скажи Розенфельду, что я хочу с ним поговорить’.
  
  ‘В него стреляли так же, как и в тебя’.
  
  ‘Да? Так ему и надо’.
  
  Появилась светловолосая медсестра. ‘Все в порядке, мистер Коларак?’ - спросила она.
  
  ‘Я просто принес ему немного винограда", - сказал Шеферд. ‘Я не задержу его надолго’.
  
  ‘Все в порядке, Сандра", - сказал Коларак. ‘Это всего лишь краткий визит. Он скоро уезжает’.
  
  ‘Вам нужен покой", - сказала медсестра. Она посмотрела на Шеферда. ‘Мистер Коларак - очень счастливый человек. Он чуть не потерял ногу’.
  
  Она улыбнулась Коларачу и ушла.
  
  ‘Конечно, если бы мне действительно повезло, меня бы вообще не застрелили", - прорычал Коларак.
  
  Шепард сунул руку под куртку, и Коларак напрягся. Шепард улыбнулся. ‘Остынь, Горан. Я на твоей стороне, помнишь?’ Он вытащил из кармана пакет для стирки и бросил его на кровать. ‘Здесь двадцать тысяч евро", - сказал он. ‘Это то, что вам заплатили бы, если бы вы получили деньги от русского’.
  
  Коларак нахмурился. ‘Ты мне платишь?’ Он расстегнул сумку для стирки и провел пальцем по банкнотам.
  
  ‘Розенфельд есть’.
  
  ‘Он должен был сказать мне, кто этот русский’.
  
  ‘Он не знал’.
  
  ‘Как он мог не?’
  
  ‘Он был просто клиентом’.
  
  ‘Он гребаный русский гангстер’.
  
  ‘Вы знаете это наверняка?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Во всяком случае, сын гангстера. Его отец - большая шишка в Москве. Наркотики. Вымогательство. Проституция’.
  
  ‘Что здесь делает сын?’
  
  ‘Он повздорил с какими-то бандитами в Москве. Его отец отправил его сюда, пока все не уляжется. Так мне сказали. Но это было после того, как они сделали это со мной’.
  
  ‘Знал ли об этом Джейк?’
  
  ‘Если и знал, то мне не сказал. Я узнал вчера’.
  
  ‘ И что случилось? Как в тебя стреляли?’
  
  ‘Я шел к своей машине после ночной прогулки. Подъехали двое парней на мотоцикле, оба в шлемах, закрывающих все лицо. У пассажира был пистолет. Один выстрел. Затем они уехали’.
  
  ‘Они что-нибудь сказали?’
  
  ‘Им не было необходимости’.
  
  ‘А другие твои парни?’
  
  ‘Двое из них. То же самое. В одного выстрелили дважды’. Он ухмыльнулся. ‘Драган - большой ублюдок, и когда они застрелили его, он бросился на них. Почти справился, но потом они выстрелили ему в живот.’
  
  ‘С ним все в порядке?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Как я уже сказал, он крупный парень, а стрелявший использовал пистолет 22-го калибра. С ним все будет в порядке’.
  
  ‘Ты имеешь в виду того же стрелка?’
  
  ‘Нет, в нас всех стреляли примерно в одно и то же время. Это было скоординировано. Профессиональная работа’.
  
  ‘Но ведь никто не был убит, верно?’
  
  ‘Это было предупреждение’.
  
  Шепард присел на край кровати. ‘ Ты понимаешь, почему он сделал то, что сделал, верно? Ты жестоко обошелся с ним из-за долга, который, по его мнению, он не был должен.
  
  ‘Он приказал меня застрелить’.
  
  ‘Верно. Но не убит. Если бы он хотел, чтобы тебя убили, он мог бы это сделать. Ты отправил ему сообщение, и он отправил тебе ответное сообщение. Вопрос в том, что происходит теперь?’
  
  ‘Если он хочет войны, я могу ему ее устроить’.
  
  ‘Я уверен, что ты сможешь. Но как ты думаешь, что сделает отец, если ты убьешь сына?’
  
  ‘Я не боюсь русского гангстера’.
  
  ‘Это приятно знать, но дело не в том, кто кого боится. Дело в том, кто что делает, и в следующий раз это может быть не пара телесных повреждений. То, что произошло, было ошибкой Джейка, но он усвоил свой урок. Что нам сейчас нужно, так это чтобы все просто глубоко вздохнули и оценили, где вы находитесь. Вы грубо обошлись с русским. Он сопротивлялся. И, давайте будем честны, вы бы сделали то же самое. Если бы русские ворвались и избили вас, вы бы нанесли ответный удар.’
  
  ‘Чертовски верно’.
  
  Шепард указал на мешок для стирки. ‘ У тебя есть твои деньги. Вот что я сделаю. Я поговорю с русским и прослежу, чтобы это не зашло дальше. Ты и твои ребята испытываете это на собственном опыте. Кажется, никто не пострадал слишком сильно.’
  
  ‘Я в гребаной больнице", - сказал Коларак.
  
  ‘Телесные раны", - сказал Шеферд.
  
  ‘Меня ранили в бедро. Они могли разорвать артерию – я мог умереть’.
  
  ‘Могли бы, сделали бы, должны были", - сказал Шеферд. ‘Они явно были профессионалами. Они могли бы искалечить тебя, если бы захотели. Или хуже. И, если они вернутся, во второй раз тебе так не повезет.’
  
  Коларак открыл рот, чтобы возразить, затем закрыл его. Он лег. ‘Я слышу, что ты говоришь’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Шеферд.
  
  ‘Но эта больница стоит недешево", - сказал Коларак.
  
  ‘Я прослежу, чтобы об этом позаботились’.
  
  Коларак нахмурился. ‘Как много Розенфельд знал о русском?’
  
  Шеферд пожал плечами. ‘Не очень. Он думал, что Базаров был богатым клиентом, который допустил дефолт, и это все. Я сомневаюсь, что Базаров стал бы вещать, что он из русской мафии.’
  
  Коларак медленно кивнул. ‘Он идиот, этот американец’.
  
  ‘Он должен был проверить, я согласен, но он не повторит ту же ошибку снова, я могу тебе это обещать’. Он указал на сумку с деньгами. "Итак, у нас все в порядке?’
  
  Коларак снова кивнул. ‘Да. У нас все хорошо’.
  
  Шепард протянул руку. ‘Всегда приятно иметь дело с профессионалом", - сказал он.
  
  Коларак пожал ее. ‘Взаимно’.
  
  Омар снял шлем и вытащил из-под зеленой кожаной спортивной куртки листок с отпечатанным текстом. ‘Мы ищем номер тридцать восемь", - сказал он Фейсалу.
  
  Они находились на пригородной улице Бирмингема, примерно в четырех милях к северу от центра города. Омару потребовалось два часа, чтобы доехать из Солфорда, сопротивляясь желанию дать мотоциклу сломаться на трассе М6. Он всю дорогу соблюдал скоростной режим, выезжая на внешнюю полосу только при обгоне.
  
  ‘Вот он", - сказал Фейсал. Он указал на дом слева от них. Он был двухквартирным, с дорожкой, которая вела к гаражу сзади.
  
  Автомобиль, на который они пришли посмотреть, был припаркован сбоку от дома. Он был белого цвета, но это не было проблемой, и, когда Омар шел по тротуару, он мог видеть, что кузов был в хорошем состоянии. Он постучал во входную дверь. Ему открыл мужчина лет тридцати, одетый в мешковатый зеленый пуловер и коричневые вельветовые брюки. Омар подумал о ходячем дереве. ‘Я звонил тебе сегодня утром", - сказал он.
  
  ‘Ах, точно, да", - сказал мужчина. Он вышел из дома.
  
  Фейсал уже заглядывал внутрь через пассажирское окно. ‘Оно не заперто!’ - крикнул мужчина. Фейсал открыл дверь и забрался внутрь.
  
  ‘Не возражаешь, если я быстро взгляну?’ - спросил Омар.
  
  ‘Конечно, угощайтесь", - сказал мужчина. ‘Работает отлично – мой дядя жил в двадцати милях отсюда, и я ездил на нем на прошлой неделе. Аккумулятор разрядился, но после того, как я его зарядил, он завелся с первого раза. Они действуют вечно, эти твари.’
  
  Мужчина стоял у дома, пока Фейсал и Омар проверяли автомобиль. Двигатель был исправен, кузов практически идеален, хотя интерьер был разобран, предположительно, при подготовке к переделке в фургон. ‘По-моему, выглядит неплохо", - сказал Омар Фейсалу.
  
  Фейсал кивнул в знак согласия.
  
  Омар вышел и направился обратно к входной двери. ‘Мне определенно интересно", - сказал он мужчине, который теперь курил сигарету. ‘Откуда вы это взяли?’
  
  ‘Это принадлежало моему дяде. Он всегда планировал превратить его в туристический фургон, но у него так и не нашлось на это времени. Он скончался в прошлом году, и моя тетя попросила меня избавиться от него’.
  
  Омар кивнул. ‘Это круто", - сказал он. ‘Я имею в виду, сожалею о вашей потере и все такое, но я определенно могу снять это с ваших рук. В рекламе сказано "шесть". Не могли бы вы взять пять наличными?’
  
  "В рекламе сказано "шесть". Примерно столько он за это заплатил’.
  
  ‘Я знаю, но наличные - это король, верно?’ - сказал Омар. Он вытащил из кармана конверт и показал мужчине сто пятидесятифунтовые банкноты внутри.
  
  Мужчина облизнул губы. ‘Скажем, пять с половиной’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Омар, протягивая мужчине конверт и вытаскивая бумажник. ‘Но мне понадобится квитанция’. Он улыбнулся. ‘Не для уплаты налогов. Я покупаю это для кого-то другого, и он захочет посмотреть, сколько я заплатил.’
  
  ‘Без проблем", - сказал мужчина. Омар дал ему еще пятьсот фунтов. Мужчина исчез в доме и появился через несколько минут с написанной от руки квитанцией и ключами. Омар взял квитанцию и бросил ключи Фейсалу.
  
  Мужчина дал ему журнал регистрации V5C. ‘Так вот, у него нет MOT’, - сказал он. ‘И он не застрахован. Я рискнул, и это было прекрасно, но теперь это твое, так что решать тебе. О, и мне понадобятся твои данные для DVLA.’
  
  ‘Без проблем", - сказал Омар. Он дал мужчине листок бумаги с вымышленным именем, адресом и номером телефона. ‘Приятно иметь с вами дело’. Он снова надел шлем. Пять минут спустя он следовал за Фейсалом по шоссе М6, направляясь на север.
  
  Мобильный телефон Шепарда зазвонил, когда он садился в свою машину возле больницы. Это было текстовое сообщение от Амара Сингха. Всего одно слово – Готово – и полдюжины скриншотов.
  
  Шепард пролистал их. Стефану Базарову было двадцать шесть лет, и у него было криминальное прошлое, начиная с подросткового возраста, в основном аресты за нападение, употребление наркотиков или автомобильные правонарушения. Ни одно из дел так и не дошло до суда, предположительно из-за влияния его отца, Виктора.
  
  В отличие от сына, Виктор Базаров отбыл несколько тюремных сроков, в том числе двенадцать лет за убийство, когда ему было за двадцать. Это был его последний приговор, и с момента освобождения в конце девяностых он больше никогда не возвращался в тюрьму. Это было не потому, что он начал с чистого листа – досье Европола подробно описывало быстрый рост преступной империи Базарова и предполагало, что это стало возможным благодаря тому, что русский подкупал высокопоставленных офицеров полиции и судей. Шепард улыбнулся про себя, читая отчет Европола – казалось, у Базарова было много общего с братьями О'Нил. Считалось, что он стоял за несколькими десятками убийств в Москве, а его преступная деятельность охватывала вымогательство, наркотики, проституцию и мошенничество. Согласно отчету, шансов привлечь его к ответственности было мало или вообще не было никаких, по крайней мере, без всесторонней зачистки от коррумпированных чиновников, которые в настоящее время управляют городом.
  
  Из московской полиции поступило сообщение на русском языке, сопровождаемое переводом. В нем подробно описывалась драка в московском ночном клубе тремя месяцами ранее, в ходе которой был застрелен молодой человек. Свидетели опознали Стефана Базарова как убийцу, но считалось, что Базаров уехал из Москвы, и его местонахождение было неизвестно. Имя жертвы было указано как двадцатитрехлетний Тимофей Ивакин. В него дважды стреляли, и он был мертв, когда прибыл в Боткинскую больницу, недалеко от станции метро "Динамо". В отчете, представленном офицером МИ-6, работающим в британском посольстве, было больше подробностей. Отчет разведки представлял собой еженедельное резюме, написанное через пять дней после убийства. В нем жертва была идентифицирована как сын другого русского гангстера, бывшего офицера КГБ, который обратился к преступности после распада Советского Союза. Его звали Леонид Ивакин, и, согласно отчету МИ-6, он находился в процессе легитимизации своей империи, отходя от своей преступной деятельности и концентрируясь на своей собственности и деловых интересах. Смерть его сына вернула его в поле зрения общественности по совершенно неправильным причинам, и тот факт, что Ивакин пытался преуменьшить свои криминальные связи, был единственной причиной, по которой не последовало немедленного возмездия семье Базаровых. По оценке офицера МИ-6, в какой-то момент Ивакин захотел бы отомстить за смерть своего сына, и если бы это произошло, это привело бы его к конфликту с отцом Стефана Базарова.
  
  Шепард убрал телефон. Теперь присутствие Стефана Базарова в Марбелье приобрело смысл. Предположительно, его отец сослал его в Испанию до тех пор, пока он не разберется с ситуацией в Москве.
  
  Гарсия дал ему адрес Базарова, и он ввел его в спутниковую навигацию. Это была вилла на окраине города, на холме с видом на залив, в двадцати минутах езды от больницы, и была окружена высокой стеной. Казалось, что там был только один вход, с коваными железными воротами и рядом с ними небольшим каменным караульным помещением.
  
  Шепард подъехал к воротам и опустил свое окно. В стену была вделана маленькая латунная решетка с кнопкой под ней. Шепард дважды нажал на нее.
  
  ‘Кто ты?’ - прорычал голос.
  
  ‘Я здесь, чтобы увидеть Стефана", - сказал Шеферд.
  
  ‘Кто ты такой?’
  
  Шепард решил, что он тоже может поиграть в игру повторения. ‘Я здесь, чтобы увидеть Стефана’.
  
  ‘Он не принимает посетителей", - сказал мужчина. ‘Отодвиньте свою машину от ворот’.
  
  ‘Почему ты не уберешь это?’ Шеферд поднял стекло и вылез из "Хонды", когда крупный мужчина в черной кожаной куртке вышел из караульного помещения. Он был на пару дюймов выше Шепарда, но на несколько килограммов тяжелее, с выпуклыми предплечьями и бритой головой, которую пересекали похожие на веревки шрамы.
  
  ‘Убери гребаную машину", - прорычал мужчина. У него был сильный русский акцент, и говорил он медленно, как будто читал по сценарию.
  
  ‘Как я уже сказал, ты двигаешь этим’.
  
  ‘В чем твоя гребаная проблема?’
  
  ‘Нет проблем", - сказал Шеферд. ‘Я просто хочу увидеть Стефана’.
  
  ‘Ты знаешь его?’
  
  ‘Я друг друга’.
  
  ‘Он не видит друзей друзей", - прорычал мужчина. ‘Теперь убери эту гребаную машину’.
  
  ‘Вы очень храбры по ту сторону этих врат", - сказал Шеферд.
  
  Мужчина усмехнулся. ‘Ты, блядь, серьезно?’
  
  Шеферд пожал плечами. ‘Это то, что есть’.
  
  Мужчина вернулся в караульное помещение. Несколько секунд спустя металлическая дверь, установленная в стене, открылась, и он вышел на тротуар. Вблизи он казался больше. У него была сильная челюсть и густой лоб, что говорило о том, что он не был бы слишком смущен ударом по голове. ‘Я не собираюсь повторять тебе это снова", - сказал он.
  
  ‘Мне нужно поговорить со Стефаном о некоторых парнях, которых он застрелил’.
  
  Телохранитель полез в карман своего пиджака и достал маленький черный автоматический пистолет. ‘Да? Что ж, если ты не отвалишь, то получишь пулю именно в тебя.’
  
  ‘Где он? Он дома?’
  
  Мужчина направил пистолет в лицо Шепарда, и его палец напрягся на спусковом крючке. ‘Ты не слушаешь, не так ли?’
  
  Пистолет был маленьким. Glock 42 со стандартным магазином на шесть патронов в одну пачку. Его было легко спрятать, и с близкого расстояния он бы справился с задачей. Это был не тот пистолет, которым Шепард воспользовался бы без крайней необходимости. Мужчина выглядел как профессионал, но он не передернул затвор, что означало, что он носил оружие в кармане с уже заряженным патроном. Даже с предохранителем "Глока" это никогда не было хорошей идеей. На Glock не было предохранителя: вместо этого у него был предохранитель спускового крючка, рычаг рядом со спусковым крючком, который, когда он находился в переднем положении, блокировал движение спускового крючка назад. Предохранитель и сам спусковой крючок должны были быть нажаты одновременно, чтобы пистолет выстрелил, а для этого требовалось усилие от восьми до девяти фунтов. Возможно, этот человек блефовал и у него не было патрона, но Шепард не хотел рисковать своей жизнью из-за этого. Ближайшая вилла находилась примерно в ста ярдах: если бы пистолет действительно выстрелил, шум не был бы проблемой.
  
  По дороге проехала машина с включенными фарами дальнего света. Приближаясь к вилле, она замедлила ход, затем остановилась в пятидесяти футах от ворот. Это был красный Ferrari, и его двигатель взревел, когда водитель нажал на акселератор.
  
  ‘Возвращайся в свою машину и отъебись", - сказал человек с пистолетом.
  
  Шепард ткнул большим пальцем в "Феррари". ‘Это Стефан?’ Он обернулся и помахал машине. ‘Эй, Стефан!’ - крикнул он. ‘Мне нужно поговорить!’
  
  Мужчина толкнул его свободной рукой. ‘Возвращайся в свою машину’.
  
  Шепард проигнорировал его. ‘Давай, Стефан! Нам нужно поговорить.’
  
  Дверца со стороны водителя открылась, и из нее выбрался мужчина лет под тридцать. Высокие скулы, блестящие зачесанные назад волосы и тщательно уложенные тени на пять часов. В своей серой рубашке без галстука, застегнутой на все пуговицы, и черном костюме от Hugo Boss он выглядел так, словно сошел со страниц модного журнала. Он крикнул по-русски, и человек с пистолетом крикнул в ответ.
  
  ‘Стефан, мне просто нужно с тобой поговорить. Мы можем зайти внутрь?’
  
  Когда Базаров направился к воротам, мужчина приставил пистолет к пояснице Шепарда. Шепард поднял руки.
  
  ‘Кто ты, черт возьми, такой?’ - спросил Базаров.
  
  ‘Меня зовут Терри. Я работаю на боссов Джейка’.
  
  Базаров нахмурился, но ничего не сказал.
  
  ‘Джейк Розенфельд. Ты застрелил его в Гибралтаре’.
  
  ‘Я не стреляю в людей".
  
  Шепард легко улыбнулся. ‘Я знаю людей в Москве, которые говорят по-другому’.
  
  ‘Что, черт возьми, это значит?’ - прорычал русский.
  
  ‘Я должен просто пристрелить этого ублюдка, босс", - сказал человек с пистолетом.
  
  Шепард поднял руки, но посмотрел через плечо. ‘Ты действительно не очень хорошо исполняешь угрозы", - сказал он.
  
  Мужчина выглядел смущенным, не понимающим.
  
  ‘Вот как это работает", - сказал Шеферд. ‘Ты угрожаешь один раз, затем действуешь. В противном случае все выглядит так, будто ты несерьезен’. Он повернулся обратно к Базарову. ‘Стефан, у меня нет времени на всю ночь. Этот идиот с пистолетом. Он твой друг?’
  
  Базаров нетерпеливо покачал головой. ‘Что, черт возьми, с тобой не так?’
  
  ‘Он друг? Ты хочешь, чтобы я убил его или причинил ему боль?’
  
  Мужчина снова ткнул пистолетом в спину Шепарда. ‘Убей меня? Ты думаешь, что сможешь убить меня, черт возьми?’
  
  ‘Твой зов, Стефан", - сказал Шеферд. ‘Со мной легко в любом случае’.
  
  Базаров уставился на Шеферда, и двое мужчин встретились взглядами. Базаров был на пару дюймов выше Шеферда и шире в плечах, а русский не привык, чтобы на него смотрели сверху вниз. Внешне Шеферд был расслаблен, но его сердце бешено колотилось, когда адреналин циркулировал по его организму. Русский распознал уверенность человека, которому было не привыкать к насилию, и в конце концов он медленно кивнул. ‘Не убивай его", - тихо сказал он.
  
  Шепард решил, что человек позади него не профессионал. Ни один настоящий профессионал не стал бы тыкать кому-то в спину пистолетом. Шепард прерывисто дышал, ожидая, что пистолет ткнет снова. Он как раз собирался сделать второй вдох, когда пистолет уперся ему в спину, и он быстро повернулся влево. Его левая рука опустилась, когда он двигался, отбрасывая пистолет в сторону. Менее чем через секунду пистолет больше не представлял угрозы. Фактически, он работал против человека, державшего его, потому что теперь оружие было бесполезно, а рука была занята.
  
  У "Глока" не было курка, так что хвататься за него не было смысла. Вместо этого его пальцы сомкнулись вокруг запястья мужчины. Шеферд продолжал поворачиваться, его правая рука сжалась в кулак. Левая рука продолжала вырывать пистолет, когда он ударил мужчину по внутренней стороне локтя и почувствовал, как тот треснул. Когда "Глок" выскользнул из рук мужчины, Шепард схватил его. Он был прямо против мужчины, достаточно близко, чтобы почувствовать запах чеснока в его дыхании, и занес свой левый локоть, чтобы сильно ударить мужчину в челюсть. Когда мужчина отшатнулся, Шеферд переложил пистолет из левой руки в правую и ударил им мужчину по голове сбоку, а затем ударил его ногой в живот. Мужчина упал на землю с громким стуком. Шеферд небрежно прицелился из пистолета в грудь мужчины. ‘Бах, бах’, - сказал он. ‘Ты мертв’.
  
  Базаров саркастически захлопал в ладоши. ‘Krav Maga?’
  
  Шепард пожал плечами. ‘Это прием, который я придумал сам", - сказал он. ‘Он срабатывает только тогда, когда парень с пистолетом подходит слишком близко’.
  
  Телохранитель лежал на земле, держась за раненую руку и тяжело дыша.
  
  Шепард протянул пистолет Базарову. ‘Я здесь не для того, чтобы сражаться, Стефан. Я здесь, чтобы поговорить.’
  
  Базаров взял пистолет, презрительно посмотрел на раненого телохранителя, затем махнул в сторону виллы. ‘За выпивкой", - сказал он.
  
  ‘В точности мои мысли", - сказал Шеферд.
  
  ‘Тебе придется переставить свою машину’.
  
  ‘Я могу это сделать’.
  
  Еще двое громил в кожаных куртках и джинсах вышли из виллы и побежали трусцой к воротам. Один полез под куртку, предположительно за оружием. Базаров крикнул им по-русски, и они остановились. Он махнул им, чтобы они возвращались внутрь, и они немедленно подчинились. Шепард забрался в "Хонду", в то время как русский направился к "Феррари". Несколько секунд спустя ворота с грохотом открылись, и Шепард подъехал к вилле. Двое телохранителей наблюдали за ним жестким взглядом, засунув руки под куртки. Шеферд подмигнул им, проезжая мимо.
  
  ‘Что вы пьете?’ - спросил Базаров, стоя у мраморного буфета. Он снял с полки два хрустальных стакана.
  
  ‘Что бы ты ни ела, меня устраивает’.
  
  ‘Я пью скотч’.
  
  ‘Скотч - это прекрасно’.
  
  Базаров вытащил пробку из бутылки солода двадцатипятилетней выдержки. Он наполнил наполовину стаканы и протянул один Шеферду. ‘Неразбавленный - единственный способ пить солодовый виски", - сказал он, поднимая свой бокал.
  
  ‘Не могу не согласиться’. Шеферд чокнулся своим стаканом с русским, и двое мужчин выпили. Они стояли в большой комнате на втором этаже виллы с окнами от пола до потолка, выходящими на море. Два телохранителя стояли по обе стороны от двери. Тот, кого ударил Шепард, исчез, предположительно, чтобы получить медицинскую помощь. "Глок", который снял с него Шепард, лежал на квадратном мраморном кофейном столике.
  
  Там стояли два больших белых кожаных дивана. Базаров сел на один и махнул бокалом, приглашая Шеферда сесть на другой.
  
  ‘Вы бывший военный?’ - спросил Базаров.
  
  ‘В прошлой жизни", - сказал Шеферд.
  
  ‘Человек, которого вы ударили, был из российского спецназа", - сказал Базаров. ‘Спецназ. Вы слышали о Спецназе?’
  
  ‘Конечно. Но с тысячей или около того человек в бригаде Спецназа и десятках бригад, я не уверен, насколько особенными они были бы. Твой парень не казался таким уж особенным’.
  
  Базаров рассмеялся. ‘Хорошая мысль", - сказал он. Он не скрывал своего русского акцента, но в нем была плавность, вероятно, результат международного образования. ‘Вы могли бы убить его, верно, из его собственного пистолета?’
  
  ‘Мне бы не понадобился пистолет", - сказал Шеферд. Он отхлебнул виски.
  
  ‘Так ты кто? Бывший SAS?’
  
  ‘Я не претендую на работу, Стефан", - сказал Шеферд. "Я здесь, чтобы поговорить о людях, которых ты застрелил’.
  
  Базаров небрежно пожал плечами. ‘Это может быть опасное место, Марбелья", - сказал он.
  
  ‘Об этом не может быть и речи", - сказал Шеферд. "Я здесь, чтобы посмотреть, сможем ли мы сделать это немного менее опасным. Из-за вас застрелили Джейка Розенфельда. Его боссы недовольны этим’.
  
  ‘Они жульничали", - сказал Базаров. ‘Тогда у американца хватило наглости послать сербов угрожать мне’.
  
  ‘Что именно они сделали?’
  
  ‘Я был в ночном клубе, внизу, на пристани. Они зашли в VIP-секцию и толкали меня. На глазах у всех. Кричали, что, если я не заплачу, они переломают мне ноги. Ты думаешь, я мог бы пропустить что-то подобное мимо ушей?’
  
  Шеферд отхлебнул виски.
  
  ‘Конечно, нет", - продолжал Базаров. ‘Итак, я дал им попробовать их собственное лекарство. Они должны винить только самих себя’.
  
  ‘Они, конечно, так на это не смотрят", - сказал Шеферд. ‘Сербы просто выполняли работу, для выполнения которой их наняли. И вы действительно задолжали компании деньги’.
  
  ‘Они жульничали", - снова сказал Базаров.
  
  ‘Что заставляет тебя так думать?’
  
  ‘Я не думаю. Я знаю. Происходили вещи, которых не должно было быть, не в законной игре. У меня была бы пара тузов и я пошел бы ва-банк. Какой-нибудь новичок сравнял бы мою ставку, а затем сделал инсайдерский стрит. Никто этого не делает.’
  
  ‘Это игра на удачу’.
  
  ‘Ты играешь?’
  
  ‘Я играл’.
  
  ‘Ты побеждаешь?’
  
  ‘Пятьдесятнапятьдесят’.
  
  ‘Тогда ты играешь неправильно. В этом есть элемент удачи, но покер - это в основном игра мастерства, игра на шансы и проценты. Я хороший игрок. И то, как меня избивали...’ Он вскинул руки. ‘Они жульничали’.
  
  ‘Так зачем увеличивать счет?’
  
  ‘Когда я впервые начал играть, это не было подстроено. Это начало происходить, только когда я перешел за столы для хайроллеров. Какое-то время я преследовал свои проигрыши, но потом стало ясно, что они жульничают. У меня была пара королей, и я играл тяжело. Двое или трое оставались со мной, чтобы посмотреть на флоп. На флопе ничего нет, но был внешний шанс, возможно, на флеш или стрит, так что я бы пошел ва-банк. Один парень остается со мной и он гонится за стритом. Кто, черт возьми, это делает? Это вообще не имеет смысла. Но снова и снова я проигрывал. Теперь вы слышите подобную чушь в дешевых турнирах или когда на кону всего несколько долларов, но я играл за тысячи и предположительно играл против профессионалов. Они ни за что не стали бы делать глупых звонков. Значит, меня надули. Без вопросов.’
  
  ‘И вы отказались платить?’
  
  ‘Конечно. Они, блядь, жульничали. Должно было быть. Потом у них хватило наглости прийти и помыкать мной. Ты думаешь, я должен просто забыть об этом?’
  
  ‘Я понимаю твою позицию, Стефан. Но причина, по которой я здесь, - положить этому конец. Мои боссы управляют бизнесом и просто хотят, чтобы все вернулось на круги своя’.
  
  ‘Они это начали", - сказал Базаров.
  
  ‘Они не знали, что происходит, я могу тебе это обещать", - сказал Шеферд. ‘А как насчет твоего отца? Он знает, что здесь произошло?’
  
  Глаза Базарова сузились. ‘Какое, черт возьми, отношение ко всему этому имеет мой отец?’
  
  Шепард уставился на него в ответ. ‘ Я просто спросил.’
  
  Глаза русского сузились еще больше, пока не превратились в щелочки. - Вы знаете моего отца? - спросил я.
  
  ‘Не лично, нет’.
  
  ‘Что, черт возьми, это значит? “Не лично”. К чему ты клонишь?’
  
  ‘Это прямой вопрос, который поможет мне выяснить, какова здесь позиция, вот и все. Люди, которые стреляли в Розенфельда и сербов, я предполагаю, что ваш отец не посылал их, потому что я не могу думать, что он послал бы наемных убийц из Москвы только для того, чтобы сделать предупредительные выстрелы. Я прав?’
  
  Базаров ткнул пальцем в лицо Шеферда. ‘Тебе нужно быть очень осторожным, когда говоришь о моем отце. Он не любит, когда о нем говорят. Особенно люди, которые его не знают.’
  
  ‘Я не испытываю к нему ничего, кроме уважения", - сказал Шеферд. ‘Но я предполагаю, что это личная проблема между вами и онлайн-казино. Ваш отец тут ни при чем’.
  
  ‘Мне не нужен мой отец, чтобы сражаться в моих битвах’.
  
  ‘Я не говорю, что ты знаешь", - сказал Шеферд. ‘Откуда я смотрю, я не думаю, что ты хочешь, чтобы он знал, верно?’
  
  ‘Что, черт возьми, ты под этим подразумеваешь?’
  
  ‘Твой отец отправил тебя сюда из-за дерьма, которое произошло в Москве. Ты застрелил Тимофея Ивакина, и свидетели опознали тебя. Итак, я знаю, что вы с вашим отцом не беспокоитесь о копах, но мальчик, которого вы убили, был сыном другого московского гангстера, и именно поэтому ваш отец отправил вас собирать вещи. Что он сказал? Залечь на дно, пока он не разберется с этим? Что он планирует делать? Заплатить за выход из положения или убить Леонида Ивакина?’
  
  ‘Тебе нужно быть осторожным, когда ты говоришь о моем отце’.
  
  ‘Да, ты сказал. Однако вопрос, который приходит мне в голову, заключается в следующем. Насколько разозлится твой отец, если узнает, что ты снова стрелял в людей?" Он сказал не высовываться, не высовываться? Потому что это не то, что происходит, не так ли?’
  
  ‘Он бы не хотел, чтобы меня ограбили", - сказал Базаров.
  
  ‘Без сомнения", - сказал Шеферд. ‘Но весь смысл отправки вас в Марбелью состоял в том, чтобы держать вас вне поля зрения. Если вы начнете бандитскую войну здесь, в Испании, Леонид Ивакин может услышать об этом. Что тогда? Он посылает сюда людей, чтобы уладить дела? Тогда становится очень грязно, не так ли?’
  
  ‘Это начинает звучать как угроза’.
  
  Шепард покачал головой. ‘Я не заинтересован в том, чтобы кому-то угрожать, Стефан. Я миротворец. Вот почему меня послали сюда, чтобы установить мир. Мои боссы недовольны тем, что их начальник службы безопасности был застрелен, но, если на этом все закончится, я думаю, они не будут возражать, если это прекратится. Вопрос в том, планируете ли вы продолжать в том же духе? Потому что, если вы это сделаете, мои боссы примут меры. И они пошлют не миротворцев.’
  
  ‘Это определенно угроза", - усмехнулся Базаров.
  
  ‘Стефан, я знаю, что ты жестокий ублюдок. Я знаю, что ты можешь причинять людям боль. Ты показал, что у тебя нет проблем с лишением жизни. Ты мог бы убить меня? Я бы сказал "нет". Вы попытаетесь, и в конечном итоге вы умрете, я могу в значительной степени обещать вам это. Это не угроза, это констатация факта. Но могли бы вы убить Розенфельда? Конечно, вы могли бы. И Карлос Гарсия. Он был бы мертв завтра, если бы ты этого хотел. Но я хочу сказать, что если ситуация обострится, если люди начнут умирать, тогда другие люди заметят. В Лондоне и в Москве. Я здесь, чтобы попытаться остановить это.’
  
  ‘Застрелив меня?’
  
  ‘Какую часть “миротворца” ты не понимаешь, Стефан? Послушай, онлайн-казино, возможно, обмануло тебя, а возможно, и нет. Розенфельд поступил опрометчиво, отправив сербов на место сбора долгов.’
  
  ‘Они помыкали мной", - сказал Базаров. ‘Они не уважали меня’.
  
  И они осознают ошибочность своего пути. Как и Розенфельд. Это была ошибка, и если это как-то поможет, примите мои извинения за то, что произошло. Они сделали то, что сделали, без одобрения своих боссов в Лондоне. Никто не собирается давить на вас, требуя возврата долга.’
  
  ‘Нет никакого долбаного долга", - прорычал Базаров.
  
  Шепард поднял руки. ‘Здесь не о чем спорить", - сказал он. ‘Это больше не проблема. Проблема в том, куда мы пойдем отсюда. Я поговорил с сербами, и они не будут продолжать в том же духе.’
  
  ‘Потому что они напуганы’.
  
  ‘Они не напуганы. Но они не знали о том, кто ты и кто твой отец. Насколько они обеспокоены, ты был просто клиентом, который отказался от долга. Вот в чем дело, Стефан. Долгов нет, сербы с тобой не ссорятся. Мне просто нужны твои гарантии, что вопрос закрыт и мы можем положить ему конец. Нам не нужно, чтобы кто-то пожимал нам руки, но нам нужно знать, что нет никаких плохих чувств.’
  
  Базаров медленно кивнул. ‘Я высказал свою точку зрения", - сказал он. ‘При условии, что моя точка зрения будет хорошо воспринята, плохого предчувствия не возникнет. Мы все можем двигаться дальше’.
  
  Шепард улыбнулся. ‘Я надеялся, что ты это скажешь’.
  
  ‘Но скажи мне одну вещь. Если бы я не согласился, если бы я хотел пойти на войну, ты бы застрелил меня?’
  
  Шепард улыбнулся. ‘Это не то, чем я занимаюсь, Стефан", - сказал он.
  
  Базаров улыбнулся в ответ, но его глаза были ледяными. ‘Я не уверен, что это правда", - сказал он.
  
  Поездка из Лондона в Шеффилд заняла почти четыре часа, включая короткий перерыв в туалете на станции технического обслуживания на шоссе М1. Их пунктом назначения был двухквартирный дом в тупике. Как раз перед тем, как они достигли его, они миновали большую кирпичную мечеть с двумя минаретами. Оно имело вид промышленного здания, и если бы не зеленые верхушки минаретов, их можно было бы принять за дымовые трубы.
  
  ‘Это мечеть Мадина", - сказала Солнышко.
  
  ‘Это хорошая мечеть, брат", - сказал Эш. ‘У тебя там много друзей’.
  
  ‘Нет", - сказал Мохаммед аль-Хусейн. ‘У меня нет друзей в Англии’.
  
  ‘Я имею в виду братьев, которые поддерживают то, что вы делаете. Многие из братьев там проходили обучение в Пакистане’.
  
  Аль-Хусейн наклонился вперед. ‘Никто не должен знать, что я здесь", - сказал он.
  
  ‘Конечно, да, конечно, брат", - поспешно сказал Эш.
  
  ‘Братан, ты можешь расслабиться, мы о тебе хорошо позаботимся. Я и Эш, мы тренировались в Пакистане. Мы знаем, как это бывает’.
  
  Аль-Хусейн ничего не сказал. Он невзлюбил Санни, но ничего не добился, настроив его против себя.
  
  ‘Мы там натворили всякого хорошего дерьма. Стреляли из АК-47 и видели, как они стреляли из РПГ. Это была собачья херня, эй, Эш?’
  
  Эш слабо улыбнулся, но по-прежнему ничего не говорил.
  
  Когда они прибыли, Эш остановил машину перед гаражом сбоку от дома. Санни вышла и открыла входную дверь. Эш осторожно въехал, и Санни опустила дверь за ними.
  
  Эш вышел и включил длинную флуоресцентную лампу, которая мерцала несколько секунд, прежде чем наполнить гараж клиническим белым светом. Аль-Хусейн вышел из машины, держа свою сумку, и Эш провел его через боковую дверь в большую кухню с круглым столом и четырьмя стульями. Там сидели еще двое мужчин азиатского происхождения, обоим за двадцать, с длинными неопрятными бородами. На одном из них была вязаная шапочка.
  
  ‘Это Джей. И Адам’.
  
  Двое мужчин кивнули, но не встали. На столе стояли стаканы с водой и миска с арахисом. Скорлупки были разбросаны по столу и полу.
  
  ‘Это Хаммад", - сказал Эш. ‘Могу я предложить тебе выпить, Хаммад? Или поесть?’
  
  ‘Возможно, позже", - сказал аль-Хусейн. ‘В данный момент я хотел бы принять ванну, помолиться, а затем лечь спать’.
  
  ‘Наверху для тебя приготовлена комната", - сказал он. ‘Завтра мы можем отвести тебя к оружию’.
  
  ‘Этого здесь нет?’
  
  Эш покачал головой. ‘Нам сказали, что это должно храниться в безопасном месте, пока не понадобится’.
  
  Аль-Хусейн кивнул. ‘Конечно. В этом есть смысл’.
  
  Санни входил через парадную дверь, когда Эш вел аль-Хуссейна наверх. ‘С тобой все в порядке, братан?’ спросил он. "У тебя есть все, что тебе нужно?’
  
  ‘Я в порядке", - сказал аль-Хусейн.
  
  Эш провел его в спальню в задней части дома. Там была односпальная кровать, туалетный столик и дешевый платяной шкаф. В ногах кровати лежало аккуратно сложенное желтое полотенце, кусок мыла и маленькая бутылочка шампуня. ‘Надеюсь, все в порядке", - сказал Эш. У подушки аль-Хусейн увидел несколько мобильных телефонов, все еще в коробках, и дюжину sim-карт. ‘Они сказали, что мы должны предоставить вам телефоны", - сказал Эш. ‘Мы расплачивались наличными в разных магазинах’.
  
  Аль-Хусейн поставил свою сумку на пол. ‘Спасибо", - сказал он.
  
  ‘Не нужно благодарности. Мы все счастливы быть вовлеченными. Наконец-то мы можем что-то сделать’.
  
  ‘То, что стоит иметь, стоит того, чтобы ждать’, - сказал аль-Хусейн. ‘Где Киблы?’
  
  Эш поколебался, нахмурился, затем достал свой iPhone. ‘У меня есть приложение с киблским компасом", - сказал он извиняющимся тоном. ‘Я здесь недавно’. Он изучил экран своего телефона, затем указал на шкаф. ‘Туда’, - сказал он.
  
  "У вас есть молитвенный коврик?’
  
  ‘Я расскажу об одном, брат. И если тебе потребуется что-то еще, тебе стоит только попросить. Мы здесь, чтобы служить тебе’.
  
  ‘Спасибо", - снова сказал аль-Хусейн.
  
  Эш шагнул вперед, положил руки на плечи аль-Хусейна и расцеловал его в обе щеки, затем поспешил из комнаты. Он оставил дверь открытой, и аль-Хусейн закрыл ее.
  
  Дневное движение, направлявшееся в Гибралтар, было перекрыто более чем на милю до границы. Шепард провел несколько часов в дешевом испанском отеле, чтобы немного поспать, затем перекусил сэндвичем и кофе, прежде чем отправиться обратно, чтобы успеть на первый рейс BA в Лондон, запланированный сразу после трех часов дня. После того, как он просидел целых тридцать минут в очереди без движения, он решил, что ему лучше пройтись пешком. Он съехал с главной дороги, нашел место для парковки, позвонил Гарсии на мобильный, затем пошел пешком к границе.
  
  В его паспорт почти не смотрели с обеих сторон, и после того, как он пересек границу Гибралтара, до терминала аэропорта оставалось всего несколько сотен ярдов. Гарсия ждал в кафе в аэропорту и встал, когда увидел, что к нему идет Шепард. ‘Все в порядке?’ он спросил. Он вытер лоб белым носовым платком, как будто сдавался вражеским силам.
  
  Шеферд сел. Они находились рядом с окном от пола до потолка, из которого открывался вид на взлетно-посадочную полосу и Скалу за ней. Самолет BA прибыл из Лондона, и пассажиры выходили на взлетно-посадочную полосу. В иммиграционную службу уже выстроилась очередь. Шеферд передал Гарсии ключи от машины Розенфельда. ‘Я оставил машину в Испании", - хрипло сказал он. ‘Рядом с голубым зданием. Движение было кошмарным.’
  
  ‘Испанцы оскорблены кое-чем, сказанным вашим министром иностранных дел, так что не торопитесь", - сказал Гарсия. ‘Не беспокойтесь о машине. Я распоряжусь, чтобы ее забрали’.
  
  ‘Принеси мне кофе, ладно?’ - попросил Шеферд.
  
  ‘Какого сорта? Латте? Эспрессо? Капучино?’
  
  Шепард отмахнулся от него. ‘Удиви меня’. Когда Гарсия поспешил к стойке, он отправил Уиллоуби-Брауну текстовое сообщение с номером своего рейса. Ему нужно было поговорить с этим человеком, и он предпочел встретиться лицом к лицу.
  
  Гарсия вернулся, неся поднос с двумя чашками кофе и сырным багетом. Шеферд потягивал кофе, пока Гарсия откусывал от багета.
  
  ‘Так что же происходит?’ - спросил Гарсия. ‘Все в порядке?’ Его носовой платок снова был у него в руке, и он снова вытер лоб.
  
  Шепард пожал плечами. ‘Это зависит от того, как ты определяешь "хорошо". Почему ты не сказал мне, что русский отказывается платить, потому что игры сфальсифицированы?’
  
  ‘Они не подстроены’.
  
  ‘Базаров говорит, что они есть’.
  
  ‘Большинство проигрывающих игроков винят систему. Они просто дерьмовые игроки.’ Он вытер лоб.
  
  ‘Он кажется довольно уверенным. Ты должен рассказать мне, что происходит, Карлос’.
  
  Гарсия выглядел огорченным. ‘Вы спрашиваете об оперативных деталях, и я не думаю, что могу обсуждать их с вами’.
  
  ‘Что ж, тебе нужно переосмыслить это, потому что при существующем положении вещей я вернусь, чтобы сказать братьям, что ты исправил игру. Или они уже знают? Это была их идея?’
  
  Гарсия покачал головой. ‘Они не знают’. Он взял чашку с кофе, но его рука дрожала, и он снова поставил ее.
  
  ‘Вы должны рассказать мне, что происходит", - сказал Шеферд. ‘Базаров прав? Вы подстроили игру?’
  
  ‘Это не подстроено. Это не то, что происходит’.
  
  Шеферд вздохнул. ‘ Прекрати валять дурака, Карлос. Перейдем к сути.’
  
  Гарсия откусил еще кусочек от своего багета. ‘Послушай, иногда уровень наших игроков падает, и мы продолжаем наращивать свои показатели, используя автоматические учетные записи. Это заставляет нас выглядеть занятыми и привлекает больше бизнеса. Как только наши уровни повышаются, мы удаляем автоматические учетные записи.’
  
  ‘Фальшивые игроки’?
  
  ‘Не подделка. Они играют, но используют деньги компании’.
  
  ‘Значит, компьютер играет?’
  
  ‘Да. Вот и все. Только до тех пор, пока уровень настоящих игроков не повысится’.
  
  ‘И откуда компьютер знает, как играть?’
  
  ‘Джейк установил подпрограммы, каждая из которых действует как отдельный игрок’.
  
  Шепард откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. ‘Позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал он. ‘Крупный игрок заходит в игру, но других игроков нет. Вместо того, чтобы сказать ему, вы позволяете ему играть против компьютера.’
  
  Гарсия ничего не сказал.
  
  ‘Итак, ваш маркер может сидеть за столом с пятью или шестью игроками, но он единственный реальный игрок. Все остальные раздачи разыгрываются компьютером? Вашим компьютером?’
  
  Гарсия кивнул, но не поднял глаз.
  
  ‘И, по-видимому, компьютер точно знает, что делать. Когда сбрасывать карты, когда делать рейз?’
  
  Гарсия снова кивнул.
  
  ‘Итак, компьютер всегда будет выигрывать. И если компьютер разыгрывает пять раздач против одной у марка, это предрешенный вывод, не так ли? Единственная рука, на которую можно делать ставки, - это выигрышная рука. Компьютер же не собирается ставить на проигрышную руку, не так ли?’
  
  ‘Это игра на победу", - сказал Гарсия.
  
  ‘Значит, русский был прав. Игра подстроена’.
  
  ‘Это не подстроено. Метка...’ Он потер руки. ‘Он не метка. Он клиент. Он разыгрывает свою партию, компьютер разыгрывает другие. Если у клиента лучшая рука, он выиграет.’
  
  ‘За исключением того, что компьютер всегда сбрасывает проигрышную руку и разыгрывает только выигрышную. Предположительно, он может видеть все руки’.
  
  ‘Не клиента’.
  
  ‘Но все остальные руки’. Он указал на лицо Гарсии. ‘Ты знаешь, что это обман. Ты можешь играть словами сколько угодно, но мы оба знаем, что происходило’.
  
  ‘Но не все время", - сказал Гарсия. ‘Это временная мера, и она срабатывает только при малом трафике’.
  
  ‘Братья О'Нил знают об этом?’
  
  Гарсия скривил лицо. ‘Они не хотят, чтобы их беспокоили по мелочам. Все, что их волнует, - это конечный результат, а мы зарабатываем деньги’.
  
  ‘Все изменилось с тех пор, как Джейк получил пулю в ногу, Карлос. Они не могут позволить, чтобы в Гибралтаре шла кровавая война банд. Азартные игры онлайн должны быть законным бизнесом, а вы превратили это в бандитскую войну.’
  
  Гарсиа снова взял свою чашку, но тряска была сильнее, и кофе расплескался по столу. Он поставил чашку и вытер разлив салфеткой. ‘Это была вина Джейка. Он послал сербов за деньгами. Он сказал мне об этом только потом.’
  
  ‘Да? Тогда тебе нужно держать его на коротком поводке", - сказал Шеферд. ‘Предполагается, что ты будешь заправлять шоу. Братья привлекут тебя к ответственности’.
  
  ‘В какие неприятности я вляпался, Терри? Я облажался?’
  
  ‘Ты не совсем облажался. Если ты сейчас поступишь правильно, то, возможно, выйдешь из этого целым и невредимым’.
  
  ‘Я сделаю все, что потребуется", - сказал Гарсия.
  
  ‘Приятно это слышать", - сказал Шеферд. ‘Базаров готов оставить спящих собак в покое, - сказал он, - и, учитывая, кто его отец, это беспроигрышная ситуация для вас с Джейком’.
  
  Гарсия кивнул, но ничего не сказал.
  
  ‘Коларак забрал деньги, но вам придется оплачивать больничные счета сербов. Они не совсем счастливы, но я думаю, они знают, что, какими бы жесткими они ни были, они не смогут выиграть тотальную войну с русскими.’
  
  Гарсия выдавил из себя улыбку. ‘ Значит, все в порядке?’
  
  ‘Дело идет к тому", - сказал Шеферд. ‘Вам нужно перевести двести тысяч евро на счет компании. Я скажу, что деньги возвращены, и оставлю все как есть. Если вы хотите сказать братьям О'Нил, что русские заплатили, это касается только вас и их. Я почти уверен, что они не будут задавать никаких вопросов.’
  
  "А как насчет того, что в сербов стреляли? Что ты им скажешь?’
  
  ‘Они не узнают о сербах, и я не вижу необходимости быть тем, кто им расскажет’.
  
  ‘А что мне сказать о Джейке?’
  
  ‘При условии, что они вернут деньги, я не думаю, что их это сильно волнует. Если они будут давить на тебя, просто скажи, что ситуация накалилась и пистолет выстрелил, почти случайно, но теперь все в порядке’.
  
  ‘Они будут довольны этим?’
  
  ‘Они будут счастливы, что деньги выплачены и все вернулось на круги своя. Но вы должны убедиться, что это не повторится. Тебе это может сойти с рук один раз, если повезет, но если это случится снова … Мяч на твоей стороне.’
  
  ‘Мы переосмыслим автоматизированных игроков", - сказал Гарсия.
  
  ‘Я предполагаю, что под “переосмыслением” ты подразумеваешь, что прекратишь это делать", - сказал Шеферд. ‘Если братья узнают, что ты жульничал, они скоро займутся твоим делом’.
  
  ‘Мы всего лишь пытались максимизировать прибыль", - сказал Гарсия.
  
  ‘И ты оказался в войне банд", - напомнил ему Шеферд. Он отхлебнул кофе. ‘Тебе нужно крепче держать Джейка в руках. Инициатива - это все хорошо, но вовлекать этих сербов было большой ошибкой’. Он поставил свою чашку и встал. ‘Надеюсь, мы больше не увидимся", - сказал он и ушел, оставив Гарсию вытирать лоб.
  
  Юсуф почувствовал, как фургон накренился влево, затем загрохотал по неровной земле. ‘Пожалуйста, это какая-то ошибка’, - сказал он. ‘Вы взяли не того человека’. Что-то ударило его сбоку по голове, оглушив его. Он видел только двух мужчин, но знал, что их было больше. Двое, которых он видел, появились перед ним, когда он выходил из кафе. Один достал из-под мантии АК-47. У другого был пистолет. Старый револьвер. Затем ему на голову натянули мешок, и его затолкали в фургон, воняющий гнилыми фруктами. Когда машина отъехала, его перевернули на живот, связав запястья за спиной. Никто не произнес ни слова, и прошло по меньшей мере час. Он спросил, чего они хотят, предложил им денег, но единственным ответом был удар по его голове.
  
  Фургон замедлил ход. Затем он услышал звуковой сигнал и звук открывающихся ворот. Фургон проехал вперед, резко повернул налево и затормозил. Задние двери открылись, и его грубо вытащили наружу. Он споткнулся, и один из мужчин, державших его, выругался. Он потерял одну из своих сандалий, и его босая нога царапнула по неровному бетону. Позади себя он услышал, как отъехал фургон.
  
  Дверь с грохотом распахнулась, и его швырнуло вперед. Он споткнулся и упал, повернувшись в последнюю секунду, чтобы не разбить лицо. Он лежал там, тяжело дыша. Он услышал голоса. Затем его подняли на ноги и сорвали капюшон с его головы. Он стоял, моргая, пытаясь сосредоточиться. Он находился в большой комнате лицом к окну, которое выходило во двор, обнесенный стеной. Перед ним была фигура. Юсуф прищурился и покачал головой. Справа от него была еще одна фигура, которая что-то держала. Видеокамера. ‘Пожалуйста, кто вы и чего вы хотите?’ - спросил он.
  
  Двое мужчин, которые держали его за руки, поставили его на колени.
  
  ‘Мы знаем, что ты сделал, Юсуф", - прорычал мужчина перед ним.
  
  Юсуф узнал его по статьям в онлайн-издании газеты Zamar. Он был турком, Мохаммед Демир, но последние несколько лет находился в Сирии, возглавляя батальон из более чем четырехсот боевиков "Исламского государства". Ему было за тридцать, но выглядел он намного старше: свирепое солнце пустыни придало его коже текстуру старой кожи. У него была длинная всклокоченная борода, а щеки были испещрены старыми шрамами от угревой сыпи. На нем был грязный белый кафтан, а на талии висел пояс с паутиной для боеприпасов.
  
  ‘Ассаламу алейкум ва рахмату Аллахи ва баракаатуху, ’ сказал Юсуф.
  
  Демир уставился на него сверху вниз немигающими карими глазами. "Ва алейкум алсалам’, - прорычал он. И да пребудет с тобой мир. ‘Скажи мне, Юсуф, как эти слова не обжигают тебе рот? Как ты можешь желать мне мира, когда ты строишь заговор против меня и моих братьев по Исламскому государству?’
  
  Юсуф нахмурился. ‘Это какая-то ошибка, брат. Я хороший мусульманин. Я не желаю тебе зла, и ты, конечно, знаешь, как много я сделал для продвижения дела твоих братьев по оружию’.
  
  Демир засунул большие пальцы рук за пояс и выпятил грудь. ‘Ты предатель ислама, и ты будешь гореть в аду’, - сказал он.
  
  ‘Мой друг, произошла какая-то ошибка. Я на твоей стороне. Я ненавижу неверных со страстью, которая обжигает, как солнце. Я истинный мусульманин и как таковой никогда, никогда не встану на сторону неверных, пожалуйста, вы—’
  
  Демир ударил его по лицу, и Юсуф почувствовал вкус крови. ‘Ты унижаешь себя своей ложью", - сказал Демир.
  
  ‘Пожалуйста, произошла ошибка. Пусть Аллах поразит меня смертью, если я лгу’.
  
  ‘Аллах не стал бы утруждать себя такими, как вы", - сказал Демир. ‘Мы сделаем это. И ты умрешь, как неверный пес, и к твоему трупу будут относиться с презрением’.
  
  ‘Пожалуйста, не делай этого", - умолял Юсуф.
  
  ‘Если ты хочешь прощения, проси его у Аллаха, ибо только Аллах может судить тебя", - сказал Демир. ‘Но я думаю, что твои мольбы останутся без внимания’.
  
  "У меня есть деньги", - сказал Юсуф. ‘Или документы? Вам нужны паспорта? Я могу достать вам паспорта для любой страны, которую вы пожелаете’.
  
  Демир насмехался над ним. ‘Зачем мне паспорт? Ты думаешь, я показывал паспорт, чтобы приехать сюда? Мир принадлежит Аллаху, и его слугам не нужны паспорта’. Он порылся в своих одеждах и вытащил смартфон. Он постучал по нему и ухмыльнулся. ‘Я хочу, чтобы ты увидел это. Я хочу, чтобы ты увидел результаты своего предательства. Ты должен знать, к чему привели твои действия’. Он повернул экран к Юсуфу. Это была его жена, ее глаза были широко раскрыты и полны страха, щеки мокры от слез. ‘Эсма", - прошептал он. ‘Пожалуйста, нет’.
  
  Двое мужчин держали ее, заставляя опуститься на колени. Позади нее был третий мужчина с ножом.
  
  ‘Пожалуйста, нет", - сказал Юсуф.
  
  ‘Сначала они изнасиловали ее, и когда они изнасиловали ее, они рассказали ей, что ты сделал’.
  
  Эсма умоляла сохранить ей жизнь. Юсуф закрыл глаза. Это была запись, это было в прошлом. Его любимая Эсма была уже мертва.
  
  ‘Открой глаза", - сказал Демир. ‘Она умерла из-за тебя. Меньшее, что ты можешь сделать, это увидеть, как она встретила свой конец’.
  
  Юсуф открыл свои полные слез глаза. Человек с ножом свирепо ухмыльнулся, приставив лезвие к горлу Эсмы и отведя его в сторону. По ее шее потекла кровь, и Юсуф застонал. Мужчина с ножом держал ее за волосы, он откинул ее голову назад и пилил ножом, рассекая плоть и кости, пока голова не отделилась, а тело не упало на пол. Мужчина ухмыльнулся, размахивая им. Глаза Эсмы все еще были открыты.
  
  ‘Твоя вина", - сказал Демир. ‘Ты виноват’.
  
  Тот, кто держал телефон, начал двигаться. Они убили ее в главной спальне виллы. Юсуф едва мог дышать. Казалось, будто стальная лента вокруг его груди сжимается. Телефон дернулся, когда мужчина шел по коридору. Направляясь к спальням, где спали его дети. ‘Пожалуйста, нет, не делайте этого", - сказал он, хотя знал, что это уже было сделано. Он посмотрел на своего мучителя. ‘Убей меня сейчас’, - сказал он. ‘Если в твоем сердце есть хоть капля милосердия, убей меня сейчас’.
  
  ‘Вашим детям рассказали, что вы сделали, и им сказали, что они расплачиваются за вашу жадность и нечестность’.
  
  ‘Пожалуйста, просто покончи с этим сейчас", - пробормотал Юсуф. ‘Убей меня сейчас’.
  
  ‘Их тоже изнасиловали. Мальчик и девочки. Они кричали и умоляли сохранить им жизнь, но им сказали, что для них не может быть пощады из-за того, что вы сделали. Вы предали свою веру, вы предали своих братьев-мусульман, и они заплатили за это цену.’
  
  Дверь распахнулась. Это была комната его сына. Маленький Хасан. Телефон упал внутрь. На полу лежала фигура. Обнаженная и измазанная кровью. Это был не Хасан. Это была Айсе. Ей было восемь лет. Ее волосы закрывали лицо.
  
  Юсуф отвел взгляд. ‘Просто убей меня’, - прошептал он.
  
  ‘Похоже, мальчику это нравилось, говорят мне мои люди. Как вы думаете, он был геем? Такой грех иметь ребенка-гея. Твой единственный сын был геем, и он умер, когда его трахнули в задницу, так что я сомневаюсь, что он попадет на Небеса в ближайшее время.’
  
  Юсуф безудержно рыдал.
  
  Мне сказали, что ваши дочери не были так счастливы. Они умерли, крича, умоляя и говоря, что это было несправедливо. Было несправедливо, что их наказывали за то, что вы сделали. Вот что они сказали. Им было сказано просить прощения у Аллаха за ваши действия, и они это сделали. Они были такими хорошими маленькими девочками, не так ли? Им так не повезло, что у них был вы вместо отца. Подумай об их последних мгновениях, Юсуф. Избитый. Подвергшийся насилию. Изнасилованный. Из-за тебя, Юсуф. Из-за того, что ты сделал.’
  
  Все силы покинули Юсуфа, и если бы не двое мужчин, державших его за руки, он бы рухнул на пол.
  
  ‘Посмотри на экран, Юсуф. Посмотри, что ты натворил’.
  
  Юсуф поднял голову и застонал, когда увидел две окровавленные фигуры, лежащие поперек кровати, как сломанные куклы. Он взвыл от отчаяния, а затем чья-то рука дернула его голову назад, и краем глаза он увидел вспышку лезвия, которое должно было оборвать его жизнь. Его последняя мысль была о жене и детях, об ужасах, которые они пережили. Это была его вина. Он заслуживал смерти и вечного горения в Адском пламени.
  
  Шепард включил свой телефон, когда выходил из самолета. Пришло сообщение от Уиллоуби-Брауна: Нахожусь на парковке. Уровень 3.
  
  Шепард воспользовался своим паспортом Терри Тейлора и встал в очередь на получение электронного паспорта. Предоставленный МИ-5 паспорт был настоящим, отсутствовали только детали, и автоматическая система распознавания лиц открыла барьер.
  
  Он вышел в зону прибытия, затем на автостоянку и поднялся на уровень 3. Он посмотрел вверх и вниз, и минивэн мигнул фарами. Это было последнее транспортное средство, которое Шепард ожидал увидеть использующим Уиллоуби-Брауна, и он нахмурился, подходя к нему. Когда он приблизился, боковая дверь отъехала в сторону, открывая шикарный интерьер с двумя большими кожаными креслами по обе стороны от полированного стола. Уиллоуби-Браун сидел сзади, лицом к телевизору с плоским экраном, с ноутбуком на столе перед ним. Он ухмыльнулся и указал на сиденье напротив себя, когда Шеферд забрался внутрь. Дверь закрылась электронным способом.
  
  ‘Справа от вас вода, а слева закуски", - сказал Уиллоуби-Браун, когда фургон тронулся с места. ‘Все современные’.
  
  ‘Это служебная машина?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘За определенную плату - да", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Учитывая лондонское дорожное движение, вы можете выполнять работу, находясь в пути’. Он указал на экран над головой Шепарда. ‘У меня есть доступ ко всем файлам, кроме самых секретных, и в него встроен зашифрованный спутниковый телефон. Иногда я думаю, что мог бы припарковать его на подъездной дорожке и работать из дома.’
  
  ‘Звучит как план", - сказал Шеферд.
  
  "Единственным недостатком является то, что курить запрещено. Это классифицируется как место работы. Не для меня, а для водителя’. Он указал на человека за рулем, который был изолирован от них толстой стеклянной панелью. ‘Звуконепроницаемый и пуленепробиваемый", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Есть переговорное устройство, которое вы используете, чтобы поговорить с ним. И стороны могут противостоять РПГ. Как насчет этого?’
  
  ‘Удивительно", - сказал Шеферд.
  
  ‘И мы бы пережили взрыв наземной мины’, - сказал Уиллоуби-Браун. "Не то чтобы мы ожидали появления мин в столице’.
  
  ‘Это может случиться", - сказал Шеферд.
  
  ‘Что ж, давай посмотрим на светлую сторону, не так ли? Как у тебя дела? Надеюсь, ты не слишком увлекся SAS на Роке’.
  
  Шепард искоса взглянул на него, презирая попытку пошутить. Еще в 1988 году SAS убила трех террористов ИРА в Гибралтаре, когда они планировали взрыв заминированного автомобиля во время церемонии смены караула у резиденции губернатора. Все трое были застрелены после того, как им был брошен вызов, и позже выяснилось, что они были безоружны, и на Гибралтаре никогда не находили бомб, хотя позже большое количество взрывчатки было обнаружено в машине через границу в Испании. Что касается SAS, то это была действительная операция, и расследование в Гибралтаре постановило, что эти люди действовали законно. В любом случае, Шепард не думал, что это повод для шуток. Он слабо улыбнулся, отказываясь заглатывать наживку. ‘До моего времени", - сказал он.
  
  ‘Очевидно", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Надеюсь, вам не пришлось ни в кого стрелять’. Фургон набрал скорость, отъезжая от аэропорта.
  
  Шепард откинулся на спинку своего сиденья. ‘Все хорошо", - сказал он. ‘Я все уладил для братьев, так что, надеюсь, это откроет для меня еще несколько дверей. Кое-что, что вам нужно знать, это то, что Ведекинд говорит, что у братьев есть деньги в Гибралтаре, а также собственность, включая отели.’
  
  ‘Приятно знать", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Недостатком является то, что он подтвердил, что они действуют умно, пряча активы. По его словам, они используют трасты и всевозможные финансовые махинации. И у меня такое чувство, что он не слишком много знает об этом.’
  
  ‘Я думал, ты сказал, что он был их денежным агентом’.
  
  ‘Он один из их финансовых воротил. И они используют его для передачи инструкций. Но серьезным отмыванием денег занимается кто-то другой’.
  
  ‘Это раздражает", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Я попросил представить его, но ему придется обсудить это с братьями’.
  
  "На что потребуется время’.
  
  ‘Я не могу пытаться ускорить события – я буду выглядеть слишком отчаявшимся. Но у меня такое чувство, что Ведекинд поддерживает с ними постоянную связь, так что его звонки или электронные письма могут указать путь. Но даже если мы заставим его сдать братьев, у него, вероятно, не так много достоверной информации.’
  
  ‘Они коварная шайка, это точно’.
  
  ‘Вот почему они выживали так долго", - сказал Шеферд. "Даже несмотря на всю проделанную нами работу, большая часть того, что у нас есть, - это слухи. Что касается слухов, Марти в значительной степени подтвердил, что у семьи есть судьи и копы, которым платят зарплату.’
  
  ‘Имена были бы хороши.’
  
  ‘Я работаю над этим. Я надеялся, что кто-то из них, возможно, был достаточно глуп, чтобы пойти на боксерский турнир, но не тут-то было’.
  
  ‘Я подумал, не следует ли нам пустить в ход хитрость’.
  
  ‘Уловка?’
  
  ‘Ничего серьезного. Но мы могли бы заставить полицию начать расследование, направленное на одну из их операций. Затем посмотрим, кто попытается получить доступ к файлу’.
  
  ‘Я думаю, что большинство продажных копов увидели бы это за милю’.
  
  "У тебя есть идея получше?’
  
  ‘Я думаю, нам просто нужно действовать медленно. Позволь мне завоевать их доверие’.
  
  ‘Мы не можем позволить этому продолжаться слишком долго, Дэниел. У меня появляются другие задачи’.
  
  ‘Это ваш выбор", - сказал Шеферд. ‘Но нет никаких сомнений в том, что семья несет ответственность за значительную часть преступлений, которые происходят в Южном Лондоне. И они были ответственны по меньшей мере за шесть убийств за последнее десятилетие.’
  
  ‘Нет сомнений, что они являются подходящими целями", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘И миллионы, которые они припрятали, - это приз, который стоит взять. Но я начинаю понимать, почему копам никогда не удавалось добиться какого-либо прогресса.’
  
  ‘Да, ну, тот факт, что у них в штате есть копы и судьи, помогает", - сказал Шепард.
  
  Фургон набрал скорость, направляясь по шоссе М4 в центр Лондона. ‘О, хотя я завладел вашим безраздельным вниманием, ваша двухлетняя психологическая оценка запоздала", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘У меня было много забот. Как ты знаешь’.
  
  ‘Безусловно. Но ты не хуже меня знаешь, что, если психолог не увольняет тебя каждые шесть месяцев, ты не можешь работать под прикрытием. Я знаю, что это чепуха со здоровьем и безопасностью, но правила есть правила’.
  
  ‘Без проблем", - сказал Шеферд. ‘Будет приятно снова увидеть Кэролайн’.
  
  Уиллоуби-Браун покачал головой. ‘Некоторое время назад мы перестали использовать Кэролайн Стокманн", - сказал он. ‘В наши дни мы придерживаемся более научного подхода’. Он протянул Шеферду визитную карточку. ‘Это компания. Позвоните и спросите Майлза Дэвиса’.
  
  ‘Как тот джазовый музыкант?’
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  ‘Майлз Дэвис. Играл на трубе’.
  
  Уиллоуби-Браун нахмурился. ‘С чего бы мне просить трубача дать тебе психологическую оценку?’
  
  ‘Я имел в виду название. С е или без такового?’
  
  ‘С помощью’.
  
  Шепард сунул карточку в карман. "Тогда это определенно не тот парень", - саркастически сказал он. Зазвонил его телефон, и он вытащил его. Это был его сын. ‘Ты не возражаешь, если я возьму это?’ - спросил он. ‘Мы уже несколько дней играем в телефонные пятнашки’.
  
  ‘Продолжайте", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  Шепард нажал кнопку, чтобы поговорить с Лиамом. ‘Ты в порядке?’ он спросил.
  
  ‘Я в порядке. Где ты?’
  
  ‘Лондон. Ты в школе?’
  
  ‘Это полугодие, папа. Я говорил тебе, помнишь?’
  
  ‘Конечно, да. Конечно.’ Шеферд поморщился. Хотя его память была практически безошибочной, дни рождения и особые случаи часто проходили мимо него, если что-то не побуждало его вспомнить. ‘Значит, ты дома?’
  
  ‘Я только что приехал", - сказал Лайам. ‘Катра приехала за мной. Папа, когда ты дома?’
  
  ‘Я не уверен, почему?’
  
  Уиллоуби-Браун что-то выстукивал на своем iPhone, но слышал каждое слово, отчего Шеферду стало немного не по себе.
  
  ‘Мне нужно с тобой кое о чем поговорить’.
  
  ‘У тебя неприятности?’
  
  Лиам вздохнул. ‘Ты всегда думаешь о худшем’.
  
  ‘Ну, скажи мне прямо. О чем тебе нужно со мной поговорить?’
  
  Лиам снова вздохнул, на этот раз глубже. ‘Хорошо’, - сказал он. ‘Университет’.
  
  ‘С твоей учебой все в порядке, верно?’
  
  ‘Все в порядке. Я немного отстаю по математике, но мне дали дополнительную работу, и я вернусь на правильный путь’.
  
  ‘Так в чем же проблема?’
  
  ‘Я просто хочу обсудить это с тобой, папа, вот и все. И я не хочу делать это по телефону’.
  
  ‘Когда ты возвращаешься в школу?’
  
  "На следующей неделе’.
  
  ‘Хорошо, я постараюсь вернуться домой в течение следующих нескольких дней’.
  
  ‘Спасибо, папа", - сказал Лайам.
  
  ‘Мне нужно идти. Я позвоню снова сегодня вечером", - сказал Шеферд. Он повесил трубку и убрал телефон. ‘Извините", - сказал он Уиллоуби-Брауну.
  
  ‘С ним все в порядке?"
  
  ‘Думаю, да. Что-то насчет университета. Ничего особенного’.
  
  ‘Ты можешь сбежать? А как насчет О'Нилов?’
  
  ‘Мне нужно будет встретиться с Ведекиндом, это точно. Но поскольку он дал мне работу на Гибралтаре, я не думаю, что мне придется отчитываться перед Томми и Марти. Возможно, я смогу уехать завтра днем.’
  
  ‘Ребята, эй?’
  
  ‘У тебя они есть?’ Шепард даже не знал, был ли Уиллоуби-Браун женат. Фактически, он почти ничего не знал о человеке, в руках которого была его карьера.
  
  Уиллоуби-Браун покачал головой. ‘Никогда не было ни времени, ни желания", - сказал он.
  
  Шепард задумался, что он имел в виду. Был ли он геем? Или он имел в виду, что был женат и просто не удосужился завести детей? Шепард знал, что у него не было возможности задать прямой вопрос, поэтому он выглянул в окно, пока Уиллоуби-Браун сосредоточился на своем iPhone.
  
  Мохаммед аль-Хусейн встал на рассвете, принял душ и подстриг бороду, затем молился в течение десяти минут, прежде чем спуститься вниз. Джей и Адам были в гостиной и играли в видеоигру, в которой, казалось, им предстояло стрелять и убивать как можно больше людей. Это почти наверняка было американским, подумал он. Американцы любили приукрашивать войну. Они превратили это в фильмы и компьютерные игры, как будто это было тривиально, но аль-Хусейн знал, что война - это серьезное дело. Жизнь и смерть, буквально. Превращать это в игру было неуважением к мертвым и к живым.
  
  Он пошел на кухню. Эш готовил омлет и поджаривал ломтики хлеба под грилем. На столе стояла упаковка апельсинового сока и кувшин молока. ‘Яйца подойдут?’ - спросил Эш.
  
  ‘Яйца будут в самый раз, спасибо", - сказал аль-Хусейн, садясь за стол. На нем была синяя рубашка поло, одна из полудюжины, которые он нашел в шкафу, и пара джинсов. ‘Одежда, они сказали тебе мой размер?’
  
  Эш кивнул. ‘Нам сказали достать вам все, что вам может понадобиться", - сказал он. ‘И если мы что-нибудь забыли, пожалуйста, спросите’.
  
  Он достал тост из-под гриля, выложил его на тарелку и поставил на стол вместе с вазочкой масла, затем выложил яйца ложкой на другую тарелку и передал ее аль-Хуссейну, который налил себе стакан апельсинового сока.
  
  Эш положил себе яичницу и сел напротив него. ‘Когда ты поешь, мы отведем тебя посмотреть на оружие", - сказал он.
  
  ‘Хорошие’.
  
  ‘Где мои яйца?’ - спросила Солнышко, врываясь в комнату.
  
  ‘В холодильнике", - сказал Эш.
  
  ‘Ты не готовила для меня?’
  
  ‘Ты был в постели’.
  
  ‘Ну, теперь я встал’.
  
  ‘Я не твой шеф-повар, брат", - сказал Эш.
  
  Санни села и намазала маслом ломтик тоста. - А где джем? - спросила я.
  
  Эш указал на один из шкафов. ‘Там’.
  
  Санни встал, схватил банку клубничного джема и снова сел. ‘Ну что, ты готов идти, братан?’ он спросил аль-Хуссейна.
  
  ‘Да, я надеюсь на это’.
  
  ‘Это первый раз, когда ты был в Англии, верно?’
  
  Аль-Хусейн кивнул.
  
  ‘Что ты думаешь?’
  
  ‘Я не видел многого из этого’.
  
  ‘Это великая страна", - сказал он. ‘Но по законам шариата будет лучше. Как ты думаешь, братан, сколько времени пройдет, прежде чем мы будем у власти?" Наш имам говорит, что пятьдесят лет, но я думаю, что это будет раньше.’
  
  Аль-Хусейн не отрывал глаз от своей тарелки.
  
  ‘Я думаю, двадцать лет. Может быть, двадцать пять. Все дело в уровне рождаемости, вот что на это повлияет. У добропорядочных мусульман много детей. Десять или двенадцать с одной женой. И у них больше одной жены, верно? Итак, у одного хорошего мусульманина может быть двадцать детей, может быть, больше. Но кафиры, большинство из них бесплодны. Они не могут произвести на свет даже одного ребенка. Он намазал джем на тост и откусил кусочек. ‘У них один, у нас двадцать", - сказал он с набитым ртом. ‘Это всего лишь вопрос времени, когда мы превзойдем их численностью, не так ли?"
  
  Аль-Хусейн доел яичницу и отложил вилку. Он выпил сок, затем кивнул Эшу. ‘Я готов", - сказал он.
  
  Шепард обычно менял маршрут своего путешествия из Лондона в Херефорд между М40 и М4, в зависимости от того, что подсказывала ему спутниковая навигация его BMW. Он сел в машину и обнаружил по спутниковой навигации, что доберется до своего дома на пятнадцать минут раньше, если поедет по М4. Если предположить, что устройство не лгало, он будет в Херефорде сразу после трех часов дня. Он направился на запад, слушая легкий джаз по радио, задаваясь вопросом, что бы он сказал Лиаму. Он так много времени играл в Терри Тейлора, что мало думал о своем сыне, что было одним из многих недостатков работы под прикрытием. У Терри Тейлора не было детей, поэтому ему приходилось прогонять все мысли о Лиаме, пока он работал. Если кто-то спрашивал его о детях, он должен был отвечать автоматически, не задумываясь, потому что, если бы он колебался – или, что еще хуже, был уличен во лжи, – тогда вся его легенда могла бы рухнуть.
  
  Лиам хорошо учился в школе, и ожидалось, что он получит хорошие оценки A-level, безусловно, достаточно хорошие для большинства приличных университетов. Прошло некоторое время с тех пор, как он говорил со своим сыном о своих карьерных планах, но в их последнем разговоре Лиам сказал, что его интересует дизайн видеоигр. При том, как развивался мир, это была, вероятно, такая же хорошая карьера, как и любая другая. Проблема с тем, чтобы давать советы своему сыну, заключалась в том, что собственный карьерный путь Шепарда был довольно случайным. Он вступил в армию, потому что хотел путешествий и острых ощущений, затем перешел в SAS, когда понял, что обычная армейская жизнь не так увлекательна, как ее изображали в рекламе вербовки. Он был достаточно счастлив в SAS, но его жена умоляла его уйти, когда родился Лиам, потому что он так часто бывал вдали от дома. Это было, когда он присоединился к полиции и был кооптирован в подразделение под прикрытием. Оттуда он перешел в Агентство по борьбе с организованной преступностью, а когда его тогдашняя начальница Шарлотта Баттон перешла в МИ-5, он перешел вместе с ней. Ничего из этого не было запланировано, так что Шепард действительно не имел права ожидать, что Лиам распланирует свою карьеру.
  
  Он заметил хвост, когда пересекал трассу М25. Двое мужчин в серой "Тойоте". Они были хороши – они не делали ничего, что заставляло бы их выделяться, – но у него вошло в привычку изменять скорость и проверять зеркало заднего вида. Когда он ускорялся, "Тойота" отставала, но в конце концов догоняла его. Когда он замедлялся, то же самое делала и Toyota. Между ними и BMW Шепарда всегда было несколько машин, и независимо от того, насколько медленно он ехал, они соответствовали его скорости. Это означало, что они были одни: если бы их было несколько, они бы делали это по очереди, и Toyota в какой-то момент сдала бы назад. Он воспользовался своим телефоном с громкой связью, чтобы позвонить Уиллоуби-Брауну и быстро проинформировал его.
  
  ‘Вы думаете, они работают на О'Нилов или есть что-то еще, что я должен знать об этом?’ - спросил Уиллоуби-Браун, когда Шеферд закончил.
  
  ‘Я в BMW Тейлора, моя собственная машина в Херефорде", - сказал Шепард.
  
  ‘Это прискорбно’.
  
  ‘Было бы чертовски неприятно, если бы я их не заметил", - сказал Шеферд. Он дал Уиллоуби-Брауну описание машины и регистрационный номер. ‘Я поеду на Богослужения и остановлюсь там", - сказал он.
  
  ‘Как ты хочешь с этим справиться?’
  
  ‘В идеальном мире я бы просто вернулся в Лондон, но мне действительно нужно увидеть моего мальчика. Они в значительной степени придерживаются моей скорости, так что как насчет этого? Я буду ждать в Рединге и сделаю вид, что я там на встрече. Затем я отправлюсь обратно в Лондон по трассе М4. Если ты сможешь починить патрульную машину, я превышу скорость, возьму их с собой, и копы смогут остановить их синими и двойками. Таким образом, мы задержим их и получим точную идентификацию. Я выйду на следующем перекрестке и направлюсь обратно в Херефорд по М40.’
  
  ‘Звучит как план", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но что, если они установили на машину маячок?’
  
  Шепард поморщился. Уиллоуби-Браун был прав. Если бы они прикрепили к BMW маячок, они бы знали, куда он поехал, даже если бы потеряли его из виду. Тот факт, что они держались рядом с ним, предполагал, что они не использовали маячок, но это не было окончательным доказательством. Он мог бросить машину и добраться до Херефорда поездом, но если бы он это сделал, и они отслеживали транспортное средство, ему, возможно, пришлось бы что-то объяснять в дальнейшем.
  
  ‘Как насчет того, чтобы я попросил одного из наших техников сбегать и проверить машину? Если машина чистая, вы можете отправляться в путь. Если нет, мы можем спланировать, как действовать дальше’.
  
  ‘Это сработало бы", - сказал Шеферд.
  
  ‘Так где же нам это сделать?’ - спросил Уиллоуби-Браун. ‘В Рединге нет времени на то, чтобы это сделать, а следующая зона обслуживания к востоку - Хестон, между перекрестками два и три’.
  
  ‘Это долгий путь, но это имело бы смысл", - сказал Шеферд. ‘Я планировал встретиться здесь, человек не появился, поэтому я направился обратно в Лондон. Я остановился, чтобы воспользоваться туалетом в Хестоне. Если там есть маячок, все это казалось бы логичным. Но если я поеду по М40, они поймут, что что-то не так, особенно после того, как копы остановят машину.’
  
  ‘Значит, это Хестон", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Может быть, мне тоже стоит сменить машину", - сказал Шеферд. ‘Возможно, было ошибкой использовать ее в первую очередь’.
  
  ‘Я подготовлю тебе замену в Хестоне", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Не взрывобезопасный фургон", - сказал Шеферд.
  
  ‘Ты шутишь", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Это намного выше твоей зарплаты. Оставайся на месте, я пришлю тебе сообщение, когда копы будут на месте ’. Он закончил разговор.
  
  Шепард посмотрел в зеркало заднего вида. "Тойота" все еще была позади него, на расстоянии пяти машин. Он взглянул на свой спидометр. Он ехал чуть ниже разрешенной скорости. С такой скоростью ему потребовалось бы меньше получаса, чтобы добраться до станции техобслуживания. Он откинулся назад и сосредоточился на движении впереди.
  
  Эш припарковался на обочине дороги и повернулся к Мохаммеду аль-Хусейну. ‘Вот она, брат’. Он указал на мечеть вдалеке. Десять лет назад в здании был паб, но поскольку территория была захвачена мусульманами, пивоварня была вынуждена выставить его на продажу. Группа местных мусульманских бизнесменов нашла деньги на его покупку, подала заявку на получение разрешения на строительство, и в течение года это была мечеть.
  
  ‘Имам знает об этом?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Он позволяет нам использовать комнату для встреч", - сказал Эш. ‘Кроме этого, он не хочет знать. Но он один из нас’.
  
  Санни кивнула в знак согласия. "С ним все в порядке, брат. Не нужно беспокоиться. Это он организовал для меня и Эша поездку в Пакистан для обучения’.
  
  Аль-Хусейн оглянулся на мечеть. Молитва на рассвете состоялась сразу после восьми часов утра, а молитва Зоар должна была начаться только в полдень, поэтому на улице было тихо. ‘Хорошо", - сказал он.
  
  Трое мужчин вышли из машины и пошли через дорогу в мечеть. В коридоре были вешалки, и они сняли свою обувь. Справа был небольшой книжный магазин, полный экземпляров Корана и различных религиозных произведений. Аль-Хусейн с первого взгляда увидел, что там нет спорных томов, которые могли бы привлечь внимание властей. Молитвенный зал находился, предположительно, слева, в том, что когда-то было главным баром. В конце коридора двойные двери открывались в другой коридор, за которым находились несколько комнат поменьше. На одной из дверей была табличка: "КАБИНЕТ". Она была заперта, но у Эша был ключ. Он открыл ее и включил свет. Там было четыре деревянных стола, на каждом по четыре пластиковых стула, и белая доска на одной из стен, на которой было написано несколько арабских фраз. На окне была задернута толстая пурпурная занавеска.
  
  Эш запер за ними дверь. Санни толкнула книжный шкаф по деревянному полу и опустилась на колени. Он достал маленький нож из кармана джинсов и поднял расшатанную доску, которая была прикрыта книжным шкафом. Он сунул руку в отверстие и вытащил длинный сверток, завернутый в мешковину, отнес его к одному из столов и положил на него. Он и Эш наблюдали, как аль-Хусейн осторожно развернул его, чтобы показать металлический кейс для транспортировки с двумя защелками. Он щелкнул ими и открыл футляр, чтобы показать двойник винтовки, которую он использовал в Сирии, с оптическим прицелом Schmidt & Bender 10 × 42, массивным глушителем, креплением, сошками, магазинами, ремнем и набором для чистки.
  
  Он достал винтовку и осмотрел ее. Она оказалась совершенно новой.
  
  ‘Они делают охренительные пистолеты, янки", - сказал Эш.
  
  ‘Это британцы", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Мне сказали, что его привезли из Америки", - сказал Эш.
  
  ‘Да, это было бы куплено там, но это потому, что его почти невозможно купить в Англии, хотя они и производят его здесь. Все оружие в Великобритании запрещено законом’.
  
  ‘ Как это называется? ’ спросила Солнышко, поглаживая ствол.
  
  ‘Это L115A3’. Аль-Хусейн взял оптический прицел. Он немного отличался от того, которым он пользовался в Сирии, но был хорош и справился бы со своей задачей.
  
  ‘Это полный рот", - сказал Эш.
  
  ‘Ее прозвали “Бесшумный убийца”, потому что ее можно использовать на таком большом расстоянии. Цели ничего не слышат. Лучшая снайперская винтовка в мире. Ее разработали ребята, которые стреляли на Олимпийских играх’.
  
  ‘Похоже, дело сделано", - сказала Солнышко. ‘Могу я попробовать?’
  
  ‘Это не игрушка’, - сказал аль-Хуссейн, убирая прицел обратно в футляр.
  
  ‘Я это знаю", - сказала Солнышко. ‘Но мы стреляли из всякого дерьма, когда отправились в Пакистан. АК-47 и РПГ, много чего’.
  
  ‘Это другое", - сказал аль-Хусейн. ‘Это чувствительно. Это разница между ножом и скальпелем. Любой может убить ножом, но скальпель должен быть в руках хирурга.’
  
  Санни рассмеялась. ‘Это то, кто ты есть, братан? Хирург?’
  
  Аль-Хусейн кивнул. ‘Да, именно так мне нравится думать о себе’.
  
  ‘Трахни меня, братан, ты так глубоко засунул себя в собственную задницу, что это неправда’. Он рассмеялся.
  
  Лицо Аль-Хусейна посуровело, но он ничего не сказал. Он посмотрел на Эша. ‘Мне нужно выстрелить’.
  
  ‘Здесь?’ - спросила Солнышко.
  
  ‘Конечно, не здесь", - отрезал аль-Хуссейн, не сводя глаз с Эша. ‘Мне нужно быть снаружи, где я смогу стрелять на восемьсот метров’.
  
  ‘Нам не говорили, что тебе нужно практиковаться", - сказала Солнышко. ‘Никто не сказал, не так ли, братан?’
  
  ‘Дело не в практике", - сказал аль-Хусейн. ‘Прицел должен быть откалиброван. Я никогда раньше не пользовался этим оружием, поэтому не привыкну к нему’.
  
  ‘Что тебе нужно?’ - спросил Эш.
  
  ‘Туда, где нас никто не потревожит и где никто не услышит выстрела. Как я уже сказал, мне нужно стрелять с расстояния более восьмисот метров’.
  
  ‘Мы можем это сделать", - сказал Эш. ‘Мы проводили тренировочные учения для братьев перед их отправкой в Пакистан. Мы делаем это в Пик Дистрикт. В середине недели в это время года вокруг никого не будет. Место, которое мы использовали, было далеко от пешеходных троп, и я знаю долину, которая улавливает любой звук.’
  
  ‘Завтра?’
  
  ‘Да, конечно. Если это то, чего ты хочешь’.
  
  Аль-Хусейн сложил приклад винтовки и убрал его в футляр.
  
  Санни достал свой мобильный телефон.
  
  ‘Что ты делаешь?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Делаю снимок, братан’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Я выложу это на нашей странице Facebook’.
  
  ‘Страница в Facebook?’
  
  ‘Не волнуйся, братан. Это не на мое имя. Это аккаунт, который мы используем для поощрения новобранцев’.
  
  ‘Вы размещаете посты в социальных сетях?’
  
  ‘Конечно, братан. Все так делают. А фотография такого оружия, черт возьми, моментально разлетится по сети’.
  
  Аль-Хусейн закрыл крышку. ‘Никаких фотографий, никаких социальных сетей, ничего", - сказал он. ‘И вам нужно держаться подальше от социальных сетей. Facebook, Twitter, Instagram - все они отслеживаются. То, что мы делаем, слишком важно, чтобы подвергаться опасности из-за публикации в Facebook.’
  
  ‘Ладно, братан, без проблем", - сказала Санни, убирая телефон. Аль-Хуссейн передал ему чехол, и он вставил его обратно в отверстие в половицах.
  
  ‘Значит, вы можете организовать пробный обстрел завтра?’ - спросил аль-Хуссейн Эша.
  
  Эш кивнул. ‘Не проблема’.
  
  ‘Мне тоже понадобятся фрукты’.
  
  ‘Фрукт?’ - повторил Эш.
  
  ‘Я дам тебе список’.
  
  Шепард указал налево и сбавил скорость, чтобы съехать с автострады. "Тойота" также сбавила скорость и указала на левый поворот на полдюжины машин назад. Он припарковался и демонстративно посмотрел на часы, затем вошел в главное здание. Он заказал рыбу с жареной картошкой и кофе и отнес свою еду к столику у окна, выходящего на автостоянку. Он не мог видеть "Тойоту". Если бы они были профессионалами, один остался бы с машиной, а другой зашел бы внутрь, но тот факт, что он заметил их в первую очередь, означал, что они были далеко не профессионалами.
  
  Он разорвал пару пакетиков кетчупа и размазал его по чипсам. Он небрежно огляделся по сторонам, но никто не обращал на него излишнего внимания. Он отхлебнул кофе, затем начал есть. Рыба оказалась на удивление вкусной, хотя чипсы были слегка сыроватыми. Он съел половину тарелки, когда его телефон зазвонил, сообщая, что получил сообщение. Это был Уиллоуби-Браун: Позвони мне. Шепард снял трубку и перезвонил ему.
  
  ‘Машина зарегистрирована на имя Криса Бейти из Бекенхэма, и ничего не известно’, - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Мы также не можем найти никакой связи между ним и братьями О'Нил’.
  
  ‘Ну, они переключились на службы чтения, когда я это сделал", - сказал Шеферд.
  
  ‘Ты видел их своими глазами?’
  
  ‘Они не парковались рядом со мной. Я не хочу ходить по парковке, потому что тогда они поймут, что я за ними слежу’.
  
  ‘Возможно, это не имеет никакого отношения к О'Ниллам, ты это понимаешь?’
  
  ‘Конечно. Но машина на имя Терри Тейлора, и я живу в квартире в Баттерси уже три месяца. Я не вижу, чтобы это мог быть кто-то другой. Но ты прав, нам нужно сохранять непредвзятость.’
  
  ‘И если это О'Нилы, как вы думаете, вы сделали что-нибудь, чтобы вызвать подозрения?’
  
  ‘Все было как на ладони", - сказал Шеферд.
  
  ‘Возможно, они просто проверяют тебя, прежде чем сделать следующий шаг", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Последний осмотр, прежде чем впустить тебя во внутреннее святилище’.
  
  ‘Или это может быть Ведекинд, делающий это самостоятельно. Он собирается поручиться за меня в деле об отмывании денег и, возможно, захочет убедиться, что не подставляет себя под удар’.
  
  ‘Как ты хочешь в это играть?’
  
  Шеферд посмотрел на часы. Был уже второй час. ‘Я думаю, мы придерживаемся плана А", - сказал он. "Вы можете вызвать патрульную машину, чтобы забрать их между перекрестками одиннадцать и десять?" Я разгоню их, и их можно будет остановить. Я вернусь в Мейденхед и поеду по А404 до М40.’
  
  ‘У меня машина наготове", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Я подготовлю ее к выезду на обочину’.
  
  ‘Проследи, чтобы они какое-то время держали их связанными", - сказал Шеферд. ‘Я не хочу, чтобы они меня поймали’.
  
  ‘Мне кажется, я отсюда чувствую запах алкоголя в их дыхании’, - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Хорошо, оставайся на месте, пока машина не будет на месте. Я дам тебе знать, когда они будут готовы’.
  
  Шепард закончил разговор и снова посмотрел на часы и нахмурился. Если за ним следили, он хотел, чтобы это выглядело так, как будто он кого-то ждал, а они опаздывали.
  
  Он доел рыбу с жареной картошкой, затем купил себе еще кофе и номер Daily Telegraph. Он вернулся к своему столу и провел следующие пятнадцать минут, читая газету, глядя в окно и поглядывая на часы. В конце концов его телефон снова зазвонил. Сообщение от Уиллоуби-Брауна: Готов идти.
  
  Шепард снова посмотрел на часы, снова изобразил хмурый взгляд, затем допил кофе и закрыл газету. Он взял ключи от машины и направился к выходу. Мужчина, сидевший в одиночестве за столиком у двери, схватил свой телефон и сделал звонок. Возможно, это было совпадением, но когда Шепард покинул здание, мужчина бросился в противоположном направлении. Шепард отпустил его. Если бы он был "хвостом", копы позаботились бы о нем на автостраде.
  
  Через несколько минут после того, как Шепард покинул станцию техобслуживания и направился обратно в Лондон, он проехал мимо полицейской патрульной машины, припаркованной на обочине автострады. Он плавно прибавил скорость и разогнал BMW до восьмидесяти. "Тойота" не отставала от него, но оставалась примерно в двухстах ярдах позади. Он ослабил давление на акселератор и постепенно увеличил скорость до девяноста. "Тойота" тоже ускорилась. Шепарду пришлось выехать на внешнюю полосу, и "Тойота" была вынуждена последовать его примеру. Именно тогда патрульная машина позади них сбила "синих" и "двоек". При звуке сирены Toyota замедлила ход и показала, что съезжает на обочину. Шеферд ухмыльнулся и продолжил движение.
  
  Как только он убедился, что "Тойота" съехала на обочину, он сбавил скорость "БМВ" и остаток пути до "Хестон Сервисз" проехал на чуть превышенной скорости, проводя большую часть времени на внешней полосе. Если бы копы правильно выполнили свою работу, они могли бы задержать Toyota на срок до получаса.
  
  Его мобильный телефон зазвонил, когда он был в десяти минутах езды. Это был Амар Сингх. ‘Ты не можешь держаться от меня подальше, не так ли?’ - сказал он.
  
  ‘Должно быть, это любовь", - сказал Шеферд. ‘Ты собираешься почистить мою машину?’
  
  Сингх рассмеялся. ‘У меня есть твоя замена, и я должен отвезти "Бимер" обратно в Лондон. Где ты?’
  
  ‘ Примерно в десяти минутах езды. Ты?’
  
  ‘Я уже в Хестоне’.
  
  ‘Отлично. Смотри, припаркуйся за автобусами. Где-нибудь в тихом месте’.
  
  ‘Нет проблем’.
  
  Шепард вел "БМВ" на постоянной скорости восемьдесят миль в час до станции техобслуживания, внимательно следя за зеркалом заднего вида. Он повернул налево и притормозил перед съездом, затем поехал к стоянке автобусов. Он увидел серую спортивную машину Audi TT, и когда он припарковался рядом с ней, из нее вышел Амар Сингх, безукоризненно одетый, как обычно, на этот раз в черный костюм от Hugo Boss, розовую рубашку и красный галстук. Он пожал руку Шепарду. ‘Мне сказали, у тебя есть хвост’.
  
  ‘Подобрали их в Слау, и они были со мной всю дорогу до Рединга. Они держались рядом, так что я надеюсь, что машина чистая’. Он указал на "Ауди". ‘Это моя замена?’
  
  Сингх бросил ему ключи. ‘Будь осторожен с этим’.
  
  ‘Как это происходит в гараже для автомобилей?’
  
  ‘Это не так. Это мое. У меня не было времени достать его из бассейна, и я знаю, что ты осторожный водитель’.
  
  ‘ Ты уверен? - Спросил я.
  
  ‘Немного поздновато спрашивать меня об этом сейчас", - сказал Сингх. Он взял маленькую черную коробочку с тремя короткими антеннами на ней и медленно обошел BMW, глядя на ряд маленьких огоньков. Он наклонился, чтобы осмотреть днище машины, стараясь не запачкать брюки, затем провел коробкой по багажнику и капоту. ‘Я ничего не вижу, ’ сказал Сингх, ‘ а эта штука улавливает практически все’.
  
  Шепард дал ему ключи. ‘Дело в том, что ты должен просто оставить это у меня дома в Баттерси. Что бы ты ни делал, не езди на нем повсюду’.
  
  ‘Ты мне не доверяешь?’ Сингх выглядел обиженным, но ухмыльнулся, когда Шеферд начал объяснять. ‘Я всего лишь дергаю тебя за ниточку, Паук", - сказал он. ‘Уиллоуби-Браун объяснил ситуацию. Я поставлю его обратно на твое парковочное место и позабочусь, чтобы меня никто не увидел’. Шепард дал ему карточку-ключ от парковки. ‘Есть идеи, когда ты вернешься?’ - спросил Сингх.
  
  ‘Максимум два дня", - сказал он.
  
  ‘Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне", - сказал Сингх.
  
  Двое мужчин пожали друг другу руки, и Шепард сел в Audi. Несколько минут спустя он уже ехал по направлению к Херефорду.
  
  Омар припарковал свой велосипед в задней части здания и снял шлем. Главная дверь была заперта, поэтому он достал свой ключ и вошел сам. ‘Это я", - крикнул он, запирая за собой дверь, и сразу понял, насколько глупо было заявлять о себе. Полиция ворвалась бы в дом с пистолетами и светошумовыми гранатами, а не открылась бы ключом.
  
  Он мог слышать жужжание компрессора, приводящего в действие распылитель Фейсала. Теперь в подразделении было три машины, все купленные за наличные. Две были нужных цветов. Последняя была именно той марки и модели, которую они хотели, но была полностью белой, так что Фейсалю пришлось ее перекрашивать.
  
  Омар прошел в дальний конец помещения, которое было закрыто листами полиэтилена, свисающими с потолка. Призрачная фигура ходила взад-вперед, когда он наносил на него первый слой желтой краски. Омар положил шлем и перчатки на металлический стол и подождал, пока Фейсал закончит.
  
  Через несколько минут Фейсал выключил компрессор и положил распылитель на пол. Он раздвинул полиэтиленовый лист, затем снял защитные очки и респиратор. На нем был забрызганный краской комбинезон и резиновые перчатки. ‘Ты снова пропустил всю тяжелую работу", - сказал он.
  
  ‘Мой отец сказал, что я должен задержаться допоздна", - сказал Омар. ‘У нас есть вакансии, но он слишком стеснен в средствах, чтобы нанять кого-то еще’.
  
  Фейсал ухмыльнулся. ‘Я шучу", - сказал он. ‘Распыление - это искусство. Это должно быть сделано правильно’.
  
  Омар кивнул на автомобиль, стоявший за полиэтиленовой пленкой. - Как дела? - спросил я.
  
  ‘ С желтым покончено. Я дам ему высохнуть, затем займусь зеленым. Ты должен быть в состоянии починить освещение завтра. Что насчет тарелок?’
  
  ‘Мне еще не дали номера, но я договорился с парнем, который сделает их для меня. Он в Стретфорде, так что они могут быть здесь в течение часа’.
  
  Фейсал снял перчатки и взял бутылку воды. ‘Я умираю с голоду’, - сказал он.
  
  Омар взглянул на часы. ‘Нам нужно быть в Ланкастере к семи, но мы можем остановиться перекусить по дороге", - сказал он.
  
  ‘В каком он состоянии?’
  
  ‘В рекламе сказано, что это бегун, но фурнитура была демонтирована. Лакокрасочное покрытие хорошее, так что я не думаю, что ему понадобится повторная покраска’.
  
  ‘Они сказали тебе, когда они понадобятся?’
  
  ‘Нет, но как только я узнаю, ты тоже узнаешь’.
  
  ‘Это будет грандиозно, не так ли?’
  
  Омар ухмыльнулся. ‘Огромные’.
  
  Начинало темнеть, когда Шепард подъехал к своему дому в Херефорде. Он припарковался на подъездной дорожке и вышел как раз в тот момент, когда Лиам появился у входной двери. Его сын восхищенно посмотрел на Audi. ‘ТТ? Симпатичный’.
  
  ‘Это взятый взаймы, так что не слишком привязывайся", - сказал Шеферд.
  
  "А как насчет R8? Тебе стоит его приобрести’.
  
  ‘Ты серьезно? Они стоят больше ста тысяч. Кто платит сто тысяч за машину?’
  
  ‘Люди, которым нравятся машины", - сказал Лайам.
  
  Шепард указал на BMW X5, припаркованный сбоку от дома. ‘Вы не можете победить внедорожник’, - сказал он. ‘Они крепкие, они безопасные, и вы можете ездить на них по бездорожью’. Он взъерошил волосы своего сына. ‘Когда у тебя появятся деньги на покупку машины, ты сможешь получить все, что захочешь. До тех пор R8 может подождать’.
  
  ‘Могу ли я водить "ТТ"?"
  
  ‘Это не мое. Мне его одолжил друг’.
  
  ‘Я буду осторожен’.
  
  ‘Дай мне подумать об этом. Где Катра?’
  
  ‘Супермаркет’.
  
  ‘Тогда можешь приготовить кофе’.
  
  ‘Я не уверен, что у меня есть рецепт’.
  
  Шепард в шутку ударил его по руке. ‘Тогда это очень дорогое частное образование пропадет даром", - сказал он. Они вошли в дом и направились на кухню. Лиам включил чайник и поставил две кружки. Шепард прислонился к холодильнику. ‘Так что происходит?’ он спросил.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘По телефону ты сказал, что хочешь поговорить об университете’.
  
  Лиам сделал глубокий вдох, как будто хотел успокоиться, затем медленно выдохнул, прежде чем заговорить. ‘Я не хочу поступать в университет", - сказал он.
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  Лиам поднял руку. ‘Я знаю, я знаю, но выслушай меня, папа. Я не думаю, что ученая степень принесет мне какую-то пользу. Это пустая трата трех лет, и это обойдется в целое состояние. Девять тысяч в год плюс расходы на проживание.’
  
  ‘Ты можешь жить здесь’.
  
  ‘Папа, в Херефордшире нет университета. По крайней мере, пока. А тот, который они запланировали, предназначен в основном для инженерных специальностей. Жить дома и ездить на работу - это не вариант. Итак, мы рассчитываем на почти двадцать тысяч в год, чтобы я мог закончить университет. Это куча долгов, с которыми придется повозиться.’
  
  ‘Я внесу свой вклад", - сказал Шеферд.
  
  ‘Я знаю, что ты бы хотел, но это не то, чего я хочу", - сказал Лайам. ‘Даже если бы я получил степень, нет никакой гарантии, что я нашел бы работу по ее окончании. Во всяком случае, это не настоящая работа. Треть выпускников работают уборщицами, младшими офисными работниками и подметальщиками дорог через шесть месяцев после окончания университета. А семь процентов вообще не работают.’
  
  ‘Возможно, это правда, но если у тебя есть ученая степень, у тебя больше шансов получить работу, чем у того, кто не учился в университете’.
  
  ‘Возможно. Но есть много парней, которые добились мега-успеха, не получив ученой степени’.
  
  ‘Так ты хочешь быть следующим Биллом Гейтсом или Ричардом Брэнсоном, не так ли?’ На столе лежала открытая упаковка яффских пирожных. Шеферд взял одно и целиком отправил в рот.
  
  Лиам рассмеялся. ‘Нет. Я не предприниматель. Но теперь я знаю, чем хочу заниматься’.
  
  Шеферд выжидающе ждал. Лиам смотрел на него, и Шеферд мог видеть, что он сильно переживает по поводу того, что тот собирался сказать. ‘Я хочу вступить в армию’.
  
  Это было последнее, что Шеферд ожидал услышать, и у него отвисла челюсть. ‘Что? Армия? С каких пор?’
  
  ‘Я думал об этом некоторое время. Я поговорил с вербовщиками и узнал все детали. Это то, что я хочу сделать, папа’.
  
  ‘Я думал, ты хочешь работать в бизнесе видеоигр’.
  
  Лиам засмеялся. ‘Да, когда я был ребенком. Я тоже мечтал стать астронавтом. И супергероем’.
  
  Шепард покачал головой, пытаясь прояснить свои мысли. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но закрыл его, когда услышал, как открылась входная дверь.
  
  ‘Лиам? Чья это машина на подъездной дорожке?’ - крикнула Катра, их помощница по хозяйству.
  
  ‘Это папино!’ Ответил Лиам. ‘Мы здесь, на кухне’.
  
  Они услышали торопливые шаги в коридоре, и ворвалась Катра, нагруженная полными сумками. На ней были узкие джинсы и мешковатая толстовка, а ее темные волосы были стянуты сзади разноцветной резинкой. ‘Прости, что меня здесь не было", - сказала она. В ее акценте практически не было следов ее словенского происхождения, что неудивительно, поскольку она прожила в семье более десяти лет.
  
  ‘Все в порядке", - сказал Шеферд. ‘Лиам изо всех сил пытался вспомнить рецепт приготовления кофе, но в конце концов у него получилось. Мы просто ждем, когда закипит чайник’.
  
  Катра поставила пакеты на стол. ‘Я сделаю это’, - сказала она. ‘Как долго ты останешься?’
  
  ‘Сегодня точно, не знаю, что будет послезавтра’.
  
  ‘Ты усердно работаешь?’
  
  ‘Всегда’. Он кивнул Лайаму. ‘Пойдем в сад", - сказал он. Он взял еще пару яффо-тортов и вышел на улицу. Лайам последовал за ним. Там был футбольный мяч, и Шепард пнул его по траве. Лиам побежал за ним, провел мяч и отдал его обратно. Шепард ухмыльнулся мастерству своего сына и вернул ему мяч. ‘Помнишь, когда я был маленьким и просто не мог брыкаться?’ - спросил Лиам. ‘Я все время падал’.
  
  ‘Ты помнишь это? Тебе не могло быть намного больше двух с половиной’.
  
  ‘Я помню, как мама смеялась надо мной’.
  
  ‘Ты был забавным. Но тебе быстро стало лучше. Ты все еще играешь в школе?’
  
  ‘Я предпочитаю регби’. Он поднял мяч к колену и ударил им по голове. Он держал его в течение нескольких секунд, прежде чем позволить ему упасть к его ногам и пнуть его обратно Шепарду.
  
  ‘Какая часть армии вас интересует?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Армейский воздушный корпус", - сказал Лайам. "Я хочу летать на вертолетах, если смогу, но я бы справился в качестве наземного экипажа. Ты знаешь, я люблю машины, а вертолеты намного веселее. Плюс я мог бы путешествовать по миру.’
  
  ‘ И ученая степень не увеличила бы твои шансы?
  
  ‘Не совсем. Я могу записаться прямо из школы. Если меня выберут для летной подготовки, я смогу летать в течение нескольких месяцев’.
  
  Шепард отбил мяч Лиаму, сильнее, чем планировал, но Лиам без особых усилий поймал его левой ногой. ‘Ты понимаешь, что можешь оказаться на подаче в одной из проблемных зон?’ - сказал Шепард. ‘Афганистан, Ирак, Сирия. Кто знает, куда в ближайшие несколько лет? Все это очень хорошо - говорить, что ты хочешь путешествовать, но шесть месяцев в пустыне, сражаясь с джихадистами, не доставляют удовольствия’.
  
  ‘Это не должно быть весело, папа. Речь идет об обучении навыкам и служении стране. Я люблю эту страну и хочу ее защищать’.
  
  ‘Для этого не обязательно вступать в армию’.
  
  ‘Стать копом, ты имеешь в виду? Для кого-то вроде меня сейчас почти невозможно поступить в полицию. Они набирают только представителей меньшинств. И они настаивают, чтобы ты сначала годами работал специальным констеблем’. Он покачал головой. ‘И все говорят, что в наши дни это паршивая работа. Заполнение формуляров и выполнение заданий’. Он ухмыльнулся. ‘К тому же они не сильны в вертолетах’.
  
  ‘Армия - это тоже не все волнения", - сказал Шеферд. ‘Там много людей болтается без дела, ожидая, когда офицеры примут решение’.
  
  ‘Не так уж много, если я пилот’.
  
  ‘Я бы не был в этом слишком уверен", - сказал Шеферд. ‘Пилоты тоже выполняют приказы’.
  
  ‘Я знаю", - сказал Лиам. Он отбил мяч обратно своему отцу. Шепард немного промедлил, и мяч пролетел мимо него. Он поспешил за ним. Дело в том, что навыки, которым я научусь, сослужат мне хорошую службу всю мою жизнь. Пилоты вертолетов могут работать где угодно. Нефтяные вышки, экскурсии, коммерческие рейсы. По всему миру. То же самое для команды поддержки. Хороший механик вертолета может работать по всему миру. И если я выберу путь механика, я смогу обслуживать "Лендроверы" и все большие грузовики. Мне нужно зарегистрироваться только на четыре года. Если мне понравится, я останусь. Если нет, я не буду.’
  
  ‘Но как много ты знаешь о том, что делает солдат?’ Шепард отбил мяч Лиаму, но неудачно рассчитал время, и мяч отлетел в сторону. ‘Извини", - сказал он.
  
  Лиам подобрал его, переступил с ноги на ногу, затем отправил обратно Шепарду.
  
  ‘Основная функция солдата - убивать врага", - сказал Шеферд. ‘Вот к чему все сводится. Ты с оружием сталкиваешься с другим человеком с оружием. И один из вас умирает’.
  
  ‘Дни окопов прошли, папа’.
  
  ‘Ты мог бы быть механиком в пустыне, но если сотня боевиков ИГ нападет на тебя с АК-47, тебе придется бросить гаечный ключ и взять пистолет. Если вы пилот и летите в горячей зоне, ракета может сбить вас. Это не просто путешествия и приключения, это опасность и страх, увечья и смерть. В одну минуту ты мог заниматься своими делами, идя по пустынной дороге, а в следующую тебе оторвало ногу. Ты мог быть в патруле со своими приятелями, и снайпер в миле от тебя пустил пулю тебе в голову. В одно мгновение вся твоя жизнь закончится’. Он отбил мяч обратно Лиаму. Лиам легко поймал это в ловушку.
  
  ‘Я слышу тебя", - сказал Лайам. ‘Но уровень смертности в Афганистане составляет примерно тринадцать на тысячу. Это чуть больше одного процента’.
  
  ‘И это здорово, если ты не входишь в этот один процент. Но подумай, что бы я чувствовал, если бы ты вернулся домой в мешке для трупов’.
  
  Лиам улыбнулся. ‘Невероятно", - сказал он.
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  Лиам поднял мяч и с силой бросил его в своего отца. Шепард поймал его – он ужалил его руки. "Как ты думаешь, что я чувствую, когда ты далеко?" Никогда не знаешь, где ты, или что ты делаешь, или в какой опасности ты находишься. Я знаю, что ты полицейский, а не солдат больше, но ты рискуешь, не так ли? Все время.’
  
  Шепард никогда не говорил Лиаму, что он больше не работает в полиции. Даже семья и друзья не должны были знать, что он был офицером MI5, поэтому, когда он перешел в службу безопасности, он никому не сказал. Но работал ли он на Метрополитен, Национальное агентство по борьбе с преступностью или МИ-5, точка зрения Лиама оставалась в силе. Работа под прикрытием всегда была опасной, и он понял, что Лиам был прав. ‘Верно’.
  
  ‘Как ты думаешь, что я чувствую в школе, когда учитель вызывает меня к себе? Знаешь мою первую мысль? Что меня вызовут в кабинет директора и скажут, что с тобой что-то случилось. Что я сирота. Ты когда-нибудь думал об этом?’
  
  ‘Вообще-то, да. Я так и сделал’.
  
  ‘Но, несмотря на это, ты продолжаешь рисковать своей жизнью’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Значит, это то же самое. Тебе придется с этим смириться’.
  
  ‘Это ведь не расплата, не так ли?’
  
  Лиам рассмеялся. ‘Ты потрясающий. Ты думаешь, я пошел бы в армию, чтобы отомстить тебе?’ Он презрительно покачал головой. ‘Дело не в тебе, папа. Это моя жизнь. Моя карьера.’
  
  Шепард отбросил мяч назад. ‘Глупо говорить’, - сказал он. ‘Извини’.
  
  ‘Я хочу сделать это, папа. Я обсудил это со школой и с армией, и я могу записаться сейчас, если захочу’.
  
  ‘Тебе понадобится разрешение родителей’.
  
  ‘Это гипотетически", - сказал Лиам. ‘Я собираюсь закончить школу, очевидно. Так что к тому времени, как я зарегистрируюсь, мне будет восемнадцать. Но предположим, что я решил бы присоединиться сейчас? Ты бы позволил мне?’
  
  ‘Я бы попытался отговорить тебя от этого", - сказал он. ‘Не иметь ученой степени - это одно, но не закончить свои пятерки было бы безумием’.
  
  Лиам бросил футбольный мяч на траву и пнул его Шепарду. ‘Я это знаю. Я закончу свои пятерки, может быть, попутешествую несколько месяцев, потом запишусь. Они уже сказали, что я могу присоединиться в качестве офицера, при условии, что я получу оценки, которые от меня ожидают. Нет большой разницы между офицером с дипломом и офицером без него, и уж точно он не стоит всех тех денег, которые стоит диплом.’
  
  ‘Хорошо. Но как насчет присоединения к Территориалам?’ Он пнул мяч своему сыну.
  
  ‘Потому что я не хочу быть солдатом на полставки. А тем, кто на полставки, не разрешают летать на вертолетах’.
  
  ‘Звучит так, как будто ты действительно все продумал’.
  
  Лиам подбросил мяч вверх и направил его к Шепарду. Он поймал его грудью и позволил упасть к своим ногам. ‘У меня есть".
  
  - А как насчет медицины? - спросил я.
  
  ‘Я ходил к школьному врачу, и он сделал все анализы, которые они сделают. Я в порядке. Лучше, чем в порядке. И я тренировался, папа.’
  
  ‘С каких это пор?"
  
  ‘За последний год. Я все еще играю в регби, но я больше бегаю и занимаюсь с отягощениями’.
  
  Шепард был впечатлен тщательностью Лиама. Казалось, он предусмотрел все основания.
  
  ‘Папа, есть одна вещь, о которой ты не упомянул", - сказал Лиам.
  
  ‘Что это?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Ты бросил университет, чтобы пойти в армию, помнишь? Ты просто ушел и записался в отряд. Ты даже не был офицером. Если кто-то из нас и принял глупое решение, то это будешь ты. По крайней мере, я все продумал.’
  
  Шепард усмехнулся. Это было справедливое замечание.
  
  ‘Итак, ты не против этого? У меня есть твое благословение?’
  
  ‘Даже несмотря на то, что тебе это явно не нужно?’
  
  ‘Дело не в том, что тебе это нужно. Дело в том, что ты этого хочешь’.
  
  Прежде чем Шепард успел ответить, вышла Катра с двумя кружками кофе. ‘Ты знал о том, что Лиам хочет вступить в армию?’ - спросил Шепард, беря свою кружку.
  
  ‘Я сказала, что он должен поговорить с тобой, прежде чем что-либо предпринять", - сказала Катра, скрестив руки. ‘Это важное решение’.
  
  ‘Огромные", - согласился Шепард.
  
  ‘Так что ты думаешь, папа?’
  
  Шеферд задумчиво кивнул. ‘Мне нужно выспаться", - сказал он.
  
  Мохаммед аль-Хусейн проснулся от тихого стука в дверь. ‘Я проснулся", - сказал он, садясь и протирая глаза. Он покосился на свои наручные часы. Было пять утра.
  
  ‘ Мы уходим через двадцать минут, ’ сказал Эш через дверь. - Хочешь чего-нибудь поесть? - спросил я.
  
  ‘Только чай’. Он схватил полотенце и сумку для мытья посуды и направился в ванную. Ему потребовалось меньше десяти минут, чтобы почистить зубы, принять душ и одеться. Эш приготовил для него чашку чая, а Санни ела сэндвич с яйцом. Он вытер рот тыльной стороной ладони. ‘Ты в порядке, братан?’
  
  Аль-Хусейн кивнул и взял свою чашку. ‘Какой у нас план?’ - спросил он Эша.
  
  ‘Мы отвезем вас на тренировочную площадку", - сказал он. ‘По дороге мы встретим Адама и Джея. Они заберут оружие и отдадут его нам. Мы завершим практику, затем вернем ее им. Мы вернемся сюда, и они заменят ее в мечети.’
  
  Аль-Хусейн кивнул. В Сирии его оружие все время оставалось при нем. Оружие всегда было рядом с ним, даже когда он спал, но в Англии имело смысл держать его на расстоянии, пока в нем не возникнет необходимости. Если бы его поймали за хранением огнестрельного оружия, все было бы кончено.
  
  ‘Ты получил плод?’
  
  ‘В холодильнике", - сказал Эш. ‘Хочешь немного сейчас?’
  
  ‘Принесите это с нами", - сказал он.
  
  Санни доел свой сэндвич, снова вытер рот, затем открыл дверь в гараж. Аль-Хусейн последовал за ним и сел в машину, держа в руках его рюкзак. Санни открыла дверь гаража, когда Эш забрался на водительское сиденье с синей сумкой для переноски, которую он передал аль-Хуссейну. ‘Вот твои фрукты’, - сказал он. Аль-Хусейн положил его на сиденье рядом с собой.
  
  Эш выехал из гаража. Санни закрыл дверь и сел на переднее сиденье. ‘Рок-н-ролл", - сказал он, выбивая ладонями быструю дробь на приборной панели.
  
  Эш направился на запад, прочь от дома. Санни включила радио и переключала каналы, в конце концов остановившись на станции, играющей поп-музыку. Аль-Хусейн предпочел бы тишину, но музыка была предпочтительнее бессмысленной болтовни Санни.
  
  Десять минут спустя Эш свернул на автостоянку супермаркета, ища машину Джея и Адама. Было все еще темно, но дюжина машин была припаркована. "Вот они", - сказала Санни, указывая на белый фургон с названием цветочного магазина на боку.
  
  Отсек рядом с фургоном был пуст, и Эш въехал так, чтобы багажник находился дальше всего от здания. Адам сидел за рулем фургона и показал Эшу поднятый большой палец. Санни вышла из машины и обошла ее сзади. Эш нажал кнопку, и багажник открылся, когда Джей открыл задние двери фургона. Аль-Хусейн развернулся на своем сиденье. Джей спрыгнул с фургона, сделал два шага к машине и положил футляр с винтовкой в багажник. Санни захлопнула крышку и вернулась в машину. Как только он закрыл дверь, Эш ушел. Это заняло всего несколько секунд, и поблизости никого не было, чтобы увидеть передачу. Эш свернул на главную дорогу и направился в Пик Дистрикт.
  
  Лиам застонал, когда Шеферд включил свет в спальне. ‘Который час?’ - спросил он, протирая глаза.
  
  ‘Пора вставать", - сказал Шеферд.
  
  Лиам вгляделся в занавески. ‘На улице все еще темно’.
  
  ‘Но ненадолго. Увидимся у машины через пять минут. Одевайся для пробежки’.
  
  ‘Сбежать?’
  
  ‘Ты хочешь быть солдатом? Ты можешь показать мне, что у тебя есть все, что для этого нужно’.
  
  ‘Ты серьезно?’ - спросил Лайам, садясь, но Шеферд уже ушел.
  
  Он стоял в задней части X5, когда вышел Лиам, одетый в толстовку, спортивные штаны и кроссовки. Шепард ухмыльнулся. Они были одеты практически одинаково, хотя Шепард был в своих старых армейских ботинках и двух парах носков. Он положил рюкзак и рюкзак поменьше в багажник и захлопнул его. ‘Залезай", - сказал он.
  
  Лиам сел на пассажирское сиденье, в то время как Шепард сел за руль.
  
  ‘Куда мы идем, папа?’ - спросил Лайам.
  
  Шепард бросил ему карту артиллерийской разведки. ‘Ты мне скажи", - сказал он, отъезжая от дома.
  
  ‘Разве мы не можем просто включить спутниковую навигацию?’
  
  Шепард бросил на него уничтожающий взгляд.
  
  ‘Хорошо, хорошо", - сказал Лайам. Он развернул карту, проверил мелькавшие мимо дорожные знаки. Пришло осознание. ‘Ни за что!’
  
  Шепард ухмыльнулся.
  
  ‘Ты везешь меня к Брекон Биконс?’
  
  Ухмылка Шепарда стала шире.
  
  ‘Чтобы сделать что именно?’
  
  ‘Это ты мне скажи’.
  
  Глаза Лиама расширились. ‘ Танец с веерами?’
  
  ‘Почему нет? Ты сказал, что тренировался. Ты сказал, что ты в форме’.
  
  ‘Подходит для армии, не подходит для SAS’.
  
  Шеферд рассмеялся. ‘Танец с веером - это просто для того, чтобы посмотреть, готовы ли вы к отбору", - сказал он. ‘Длинная затяжка - настоящее испытание, но мы оставим это на потом’.
  
  Лиам откинулся на спинку своего сиденья. ‘ Давай, ’ сказал он.
  
  Танец с веером был частью этапа подготовки и навигации в процессе отбора в SAS. Это был пятнадцатимильный поход вверх и вниз по Пен-и-Фан, вершине высотой в три тысячи футов. С одной стороны на другую и обратно. Это был скоростной марш, и новобранцы должны были проделать его менее чем за четыре часа и десять минут, хотя Шепард никогда не тратил больше трех с половиной. Затяжной переход был более серьезным делом, сорокамильным маршем в полном снаряжении, который испытал Шепарда на пике его физической формы.
  
  Потребовалось чуть меньше полутора часов, чтобы добраться до горноспасательного центра "Стори Армс". Шепард припарковался в нескольких футах от красной телефонной будки, где SAS обычно собирались перед началом фанатских танцев. Они с Лиамом вылезли и направились к задней части автомобиля. Шепард открыл дверь и вручил Лиаму рюкзак. ‘На выбор у вас Берген, общий вес тридцать пять килограммов. Но я отделаюсь энергетическими батончиками, четырьмя литрами воды и одеялом из фольги. Он достал свой старый рюкзак, набитый кирпичами, завернутыми в газеты. Прошло больше года с тех пор, как он использовал его, но оно легко соскользнуло с его плеч, и его тело автоматически приспособилось к весу.
  
  ‘Ладно, это не гонка, не друг против друга’, - сказал он. ‘Ты испытываешь себя.
  
  ‘Папа, если ты хочешь участвовать в гонках, я за это’.
  
  Шепард рассмеялся. ‘Я восхищаюсь твоим энтузиазмом, но оставайся в пределах слышимости от меня’. Он указал на кроссовки Лиама. ‘Прогноз теплый, так что тебе будет хорошо в них. Но там, наверху, погода может быстро измениться. Если начнется дождь, у меня в рюкзаке есть ботинки для тебя.’
  
  Лиам кивнул.
  
  Шепард видел, что парень полон энтузиазма, но чрезмерная самоуверенность может быть опасна для Пен и Фана. ‘Сдерживайся’.
  
  ‘Как быстро ты можешь это сделать, папа?’
  
  ‘Мой рекорд - чуть больше трех часов, но это было пятнадцать лет назад. Я буду счастлив, если мы вернемся сюда через четыре’.
  
  Лиам посмотрел на часы. - Готовы? - спросил я.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Черт возьми, да’. Он захлопнул дверцу внедорожника, затем повернулся и увидел, что Лиам уже убегает прочь. За первые две мили местность поднялась примерно на две тысячи футов, так что он сомневался, что мальчик сможет долго поддерживать такой стремительный темп. Он направился за ним, его ботинки глухо стучали по земле. Лиам шел впереди первые полмили, Шеферд держался примерно в пятидесяти футах позади него. Затем начался спуск, и Лиам ускорил шаг, направляясь к мелководной реке. После реки местность снова пошла в гору, но круче, и Шеферд легко догнал его.
  
  Лиам тяжело дышал, но не задыхался, и он перешел на быструю ходьбу. Потребовалось почти сорок минут, чтобы достичь вершины, к тому времени их лица были покрыты потом. Шеферд похлопал его по плечу. ‘Четверть пути", - сказал он.
  
  Лиам остановился и оглядел окрестности. С другой стороны холма группа из пяти мужчин, ненамного старше Лиама, направлялась к ним. Все они были одеты в полное горное снаряжение и несли обрезки труб. Очевидно, солдаты готовились к отбору – в реальной жизни мужчины должны были носить свои бергены и оружие. Они поднимались по лестнице Иакова, усыпанному камнями холму, который отделял вершину от римской дороги внизу.
  
  Шепард достал бутылку воды из рюкзака Лиама, открыл ее и отдал ему. Лиам отпил половину и вернул ее. Он вытер рот рукавом. ‘Готов? Или тебе нужно больше времени на отдых?’
  
  Шепард положил пустую бутылку в рюкзак и застегнул его. ‘После тебя", - сказал он.
  
  Лиам направился вниз по склону медленной трусцой. Через десять минут они достигли группы парней, которые прокладывали себе путь наверх. Все они были худощавыми, подтянутыми и обильно потели под тяжестью своих бергенов и трубок. ‘Молодцы, ребята, продолжайте в том же духе", - сказал Шеферд.
  
  Парень впереди, высокий, с непослушной копной рыжих волос, ухмыльнулся. ‘Спасибо, сэр’.
  
  Четверо парней позади него пожелали Шепарду и Лиаму доброго утра, когда они продолжили подъем.
  
  Лиам был примерно в двадцати футах впереди Шепарда, когда достиг вершины лестницы Джейкоба, и Шепард призвал его быть осторожным и следить за каждым своим шагом. Скалистый склон был самой опасной частью похода, коварный из-за сырости и смертельной ловушки в темноте. Но погода была хорошей, а камни сухими, так что, при условии, что они были осторожны, это был достаточно простой спуск. Опять же, чрезмерная самоуверенность могла привести к скольжению или падению. Первые камни были огромными, с перепадами в пару футов, но затем это стало больше похоже на лестницу и, в конечном счете, на неровную дорожку. Оттуда весь путь шел под уклон на протяжении пяти миль, направляясь к озеру и лесу, прежде чем в конечном итоге выйти на дорогу.
  
  К тому времени, как они добрались до него, Шепард был примерно в пятидесяти футах позади Лиама, и его рубашка промокла от пота. Прошло много времени с тех пор, как он тренировался с кирпичами на спине, и еще больше с тех пор, как он танцевал с веером. Большую часть времени он бежал по равнине, и ему казалось, что склоны, в гору и вниз, мягко говоря, непростые.
  
  По дороге это был долгий, медленный спуск к месту разворота. Шеферд посмотрел на часы и одобрительно кивнул. ‘ Девяносто две минуты, ’ сказал он Лайаму. ‘ Неплохо.’
  
  Лиам согнулся пополам, уперев руки в бедра, тяжело дыша, но когда он выпрямился, на его лице была ухмылка. ‘Готов вернуться?’ - спросил он.
  
  ‘Сначала выпейте воды", - сказал Шеферд. ‘Даже если вы на самом деле не чувствуете жажды, вам нужно продолжать пополнять свой организм водой’. Он снял рюкзак и достал две бутылки воды. Одну он отдал Лиаму, а другую открыл. Шепард протянул свою бутылку, и Лиам приложился к ней, прежде чем они выпили.
  
  ‘Сколько раз ты исполнял танец с веером, папа?’ - спросил Лиам.
  
  ‘Слишком много, чтобы запомнить", - сказал Шеферд.
  
  ‘И если ты провалишь это задание, ты не попадешь в SAS?’
  
  ‘Вы даже не попадаете в отбор", - сказал Шепард. Он помахал бутылкой на пике. "У тех парней, которых мы видели, была правильная идея. Если вы серьезно относитесь к прохождению отбора, вам нужно приехать сюда полдюжины раз, и в разное время года. Сегодня прекрасный день, но там, наверху, может быть адски жарко или ужасно холодно, с дождем, туманом и даже снегом. Отбор, кажется, всегда происходит в самое жаркое или самое холодное время года, никогда не бывает таким, как сейчас.’
  
  Они допили воду, и Шепард расплющил две пустые пластиковые бутылки, затем рассовал их по карманам своего рюкзака. Он снова посмотрел на часы и хлопнул Лиама по спине. ‘Мы уходим", - сказал он, но Лиам убежал прежде, чем он закончил предложение. Шепард ухмыльнулся и побежал за ним.
  
  Они достигли подножия лестницы Джейкоба как раз в тот момент, когда пятеро парней, которых они видели ранее, спускались. Они обогнали их на полпути. ‘Хорошо провели время, ребята, молодцы", - сказал Шеферд. ‘Продолжай в том же духе’.
  
  ‘Мы намерены, сэр", - сказал рыжеволосый парень, который теперь был вторым в группе. Все пятеро вспотели, но ни один не выглядел переутомленным.
  
  ‘У вас назначена дата отбора?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Да, сэр", - ответил парень. ‘Этой зимой’.
  
  ‘Укутайтесь потеплее", - сказал Шеферд, и пятеро парней засмеялись, направляясь вниз по скалам.
  
  К тому времени, как они достигли вершины, Шепард тяжело дышал. Лиам ждал его, уперев руки в бедра. ‘Возникли проблемы?’ - спросил он.
  
  ‘Все хорошо", - сказал Шеферд. Он снял свой рюкзак, достал две бутылки воды и два энергетических батончика.
  
  ‘Хочешь сменить стаю?’ - спросил Лиам.
  
  ‘Теперь ты спрашиваешь! Когда все идет под откос!’
  
  Лиам рассмеялся и откусил от своего батончика. Он жевал, глядя на холмы и сельскохозяйственные угодья. ‘Это здесь они совершают побег?’ он спросил.
  
  ‘Это верно", - сказал Шеферд. Побег и уклонение были заключительным этапом отбора в SAS. Новобранцев высаживали в сельской местности, и ожидалось, что они будут скрываться от обнаружения в течение трех дней. Им пришлось пройти через ряд контрольно-пропускных пунктов, питаясь с земли и находя воду, где только могли.
  
  ‘Неужели никого не поймали?’
  
  ‘Немного", - сказал Шеферд. ‘Но это не имеет никакого значения. Даже если вы избежите обнаружения, вам все равно придется явиться в TQ’.
  
  ‘ТК?’
  
  ‘Тактический допрос. Это когда они грубо обращаются с тобой и допрашивают тебя’.
  
  ‘И вы можете ответить только своим именем, званием, серийным номером и датой рождения’.
  
  Шеферд кивнул. ‘Что-нибудь еще, ты должен сказать: “Мне жаль, но я не могу ответить на этот вопрос”. Скажи что-нибудь еще, и ты потерпишь неудачу’.
  
  ‘Это было плохо?’
  
  Шеферд ухмыльнулся. ‘Это было неприятно. Но так не должно быть.’
  
  ‘Тебя когда-нибудь допрашивали по-настоящему?’
  
  Шепард в последний раз откусил от своего энергетического батончика и осушил бутылку с водой. ‘Давай оставим военные истории на потом’. Он убрал обертку и бутылку и подождал, пока Лиам закончит, затем засунул свой мусор в рюкзак. Он крякнул, взваливая его на спину.
  
  ‘Последний убитый - неженка", - сказал Лиам.
  
  ‘Просто будь осторожен", - сказал Шеферд. ‘Эти холмы могут быть неумолимыми, даже в такой день, как этот. Смотри, куда ставишь ноги – здесь слишком легко подвернуть лодыжку’. Лиам уже начал спускаться с холма, и Шеферд направился за ним.
  
  Финальный забег домой был достаточно простым, и, несмотря на предупреждение Шепарда, Лиам смог большую часть пути двигаться медленной трусцой. Шепард последовал за ним, тяжело дыша, но не испытывая слишком сильной боли. Его ноги были в порядке – он носил ботинки годами, и они идеально сидели, – но склон разрушал его бедра и икры. Его спина тоже горела из-за большого веса на ней. К тому времени, как он добрался до реки, Лиам уже был на другом берегу, жуя очередной энергетический батончик. У него была бутылка воды, и он отдал ее Шепарду после того, как тот перебрался через реку.
  
  ‘Ты в порядке, папа?’ - спросил Лиам.
  
  ‘Ты хочешь участвовать в гонке до последнего?’
  
  Лиам рассмеялся. ‘Я не хочу, чтобы у тебя случился сердечный приступ’.
  
  ‘Дерзкий ублюдок", - сказал Шепард. Он указал вдаль. Когда Лиам обернулся, чтобы посмотреть, Шепард убежал, рюкзак подпрыгивал у него за спиной.
  
  ‘Обманщик!’ - крикнул Лайам и помчался за ним.
  
  Местность шла в гору на протяжении нескольких сотен ярдов, и Лиам не продвигался вперед, но затем начался спуск к тому месту, где они оставили машину, и хотя Шепард бежал изо всех сил, он слышал, как Лиам догоняет его. Он не смотрел по сторонам и сосредоточился на том, куда ставит ноги: даже при том, что земля была относительно гладкой, неосторожных подстерегало множество ловушек, которые могли привести к падению и вывиху лодыжки. Его грудь горела, а ноги налились свинцом, но он не сбавлял темп. Прошла миля. Затем другая. Они оба все еще бежали, но перешли на трусцу.
  
  Впереди Шеферд мог видеть автостоянку и красную телефонную будку, которая была традиционной точкой финиша. Он напрягся сильнее, но мог слышать тяжелое дыхание Лиама позади себя, а затем они оказались ноздря в ноздрю. Лиам ухмыльнулся ему. ‘Попался!’ - сказал он.
  
  Шепард слишком устал, чтобы отвечать. Оставалось пройти сотню ярдов, и он, крякнув, побежал быстрее, но Лиам уже вырвался вперед. Он стиснул зубы и ускорил шаг, но догнать сына было невозможно, и Лиам добрался до телефонной будки на добрых пять секунд раньше Шепарда. Он обнял его, затем повернулся, снял рюкзак и соскользнул вниз, пока не оказался сидящим на земле, раскинув ноги.
  
  Шеферд снял свой рюкзак и достал еще две бутылки воды. Он отвинтил крышку от одной и протянул ее Лиаму, который с благодарностью выпил, когда Шеферд сел рядом с ним. Он похлопал сына по колену. ‘Ты молодец. Действительно хорошо’.
  
  ‘Спасибо, папа’.
  
  ‘Я серьезно’. Он посмотрел на часы. ‘Мы сделали это за три часа и десять минут. Это быстрее, чем в мой первый раз’.
  
  ‘И я победил тебя. Давай не будем забывать об этом’.
  
  ‘Я позволяю тебе победить’.
  
  ‘Ты этого не делал’.
  
  Шеферд рассмеялся. ‘Нет, я этого не делал. Ты победил меня честно. Серьезно, молодец’.
  
  ‘Я должен сделать признание", - сказал Лайам. Он проглотил еще глоток воды. ‘Это у меня не в первый раз’.
  
  ‘Что?’ У Шепарда отвисла челюсть.
  
  ‘Я пару раз танцевала с веером. Во время последних школьных каникул. Я попросила дедушку подвезти меня’.
  
  ‘И ты никогда не говорил мне?’
  
  ‘Я хотел доказать самому себе, что я могу это сделать. Если бы я потерпел неудачу, я бы, вероятно, отбросил идею армии в сторону, но моя первая пробежка прошла нормально’.
  
  ‘Подожди минутку. Твой дедушка привез тебя сюда и никогда не упоминал об этом при мне?’
  
  ‘Я просил его не делать этого’.
  
  ‘Значит, ты сказал ему о желании вступить в армию до того, как сказал мне?’
  
  ‘Честно говоря, папа, ты нечасто появлялся в последний год’. Он открыл свой рюкзак и достал энергетический батончик.
  
  Шеферд кивнул. ‘Думаю, да’.
  
  ‘Я сказал дедушке, что хочу тренироваться, и он сказал, что поможет’. Лиам предложил энергетический батончик Шепарду, но Шепард покачал головой. Лиам разорвал обертку и откусил кусочек.
  
  ‘А как насчет того, чтобы ты вступил в армию? Что он сказал по этому поводу?’
  
  ‘Он сказал, что это был бы не его выбор карьеры, но что у тебя была жизнь, о которой большинство людей могут только мечтать’.
  
  Брови Шепарда взлетели вверх. ‘Он это сказал?’
  
  ‘Я не думаю, что ты знаешь, как сильно он восхищается тобой, папа. И бабушка. Они оба высокого мнения о тебе’.
  
  Щеки Шепарда покраснели, и он скрыл свое смущение, выпив немного воды. Он не проводил много времени со своими родственниками со стороны мужа за последние несколько лет – обычно это был вопрос приветствия и прощания, когда он высаживал Лиама. Если он был честен с самим собой, он должен был признать, что часто чувствовал себя неуютно рядом с ними. Он женился на их дочери, и она умерла, погибла в бессмысленной дорожной аварии, когда Лиаму было всего семь. Они всегда были опорой, когда дело касалось Лиама, и он не смог бы обойтись без них, когда его сын был маленьким. Но Шепард всегда чувствовал себя виноватым в их компании, как будто он был каким-то образом виноват в смерти Сью.
  
  ‘Я всегда думал, что им не нравится моя работа", - сказал Шеферд.
  
  ‘Они понимают, насколько важна твоя работа. Конечно, им не нравится, что она держит тебя вдали от дома, но дедушка сказал, что у тебя только одна жизнь, и ты должен делать то, что делает тебя счастливым. Он работал в банке, и это его устраивало, но он сказал, что всегда жалел, что не работал на круизном лайнере.’
  
  ‘Круизный лайнер? Жизнь на океанских волнах?’
  
  Лиам засмеялся. ‘Я знаю. Он хотел быть капитаном круизного лайнера. Но его отец сказал, что банк - безопасное место, и он последовал его совету’.
  
  ‘Я никогда этого не знал’.
  
  ‘Тебе следует как-нибудь присесть и поговорить с ним, папа’.
  
  ‘Я буду. Как думаешь, ты сможешь добраться до машины или мне тебя нести?’
  
  Лиам поднялся на ноги и застонал, когда наклонился, чтобы поднять свой рюкзак.
  
  ‘Завтра ты почувствуешь это сильнее", - сказал Шеферд.
  
  ‘Но я прошел, верно?’
  
  Шепард поднял руку. Лиам схватил ее и помог ему подняться на ноги. ‘Это то, что ты хочешь сделать?’
  
  Лиам кивнул. ‘Да’.
  
  ‘Нет вопросов? Нет сомнений?’
  
  ‘Я долго и упорно думал об этом, папа. Обсудил все свои варианты со школьным учителем по профориентации’.
  
  ‘И что он сказал?’
  
  ‘Она. Миссис Питерс. Как и вы, она сказала сначала поступить в университет, но она не могла спорить с экономической степенью. В наши дни это не имеет смысла, если только ты не хочешь карьеры, требующей специальных знаний. Теперь я могу быть солдатом. У меня бы это тоже хорошо получалось. Он ухмыльнулся. ‘Это в моих генах, помни’.
  
  ‘Твоя мама не позволила бы этого, ты это знаешь. Она ненавидела, что я служу в SAS’.
  
  ‘Она была замужем за тобой. Я не женат, поэтому у меня нет жены, которая беспокоилась бы обо мне. Если я когда-нибудь найду женщину, на которой захочу жениться, я подумаю об уходе. Послушай, папа, я не говорю, что хочу быть солдатом до конца своей жизни. Но прямо сейчас я хочу. Я мог бы остаться здесь на пять лет, десять, может быть, дольше, но то, чему я научусь, будучи солдатом, будет намного полезнее, чем все, чему я научился бы в университете. И я буду зарабатывать с первого дня.’
  
  Шепард несколько секунд пристально смотрел на него. ‘Когда ты успел стать таким взрослым?’ - спросил он в конце концов.
  
  "Пока ты был в отъезде, занимался тем, чем ты там занимаешься", - сказал Лайам. ‘Я взрослый, папа. Я достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения’.
  
  ‘Я не мог бы больше гордиться тобой’. Шеферд протянул руку.
  
  Лиам схватил его. У него была крепкая хватка, понял Шеферд. Мужская хватка. Двое мужчин пожали друг другу руки, затем Лиам обнял своего отца. ‘Спасибо, папа. За все’.
  
  OceanofPDF.com
  
  Мохаммед аль-Хусейн понес чемодан вверх по холму. Эш последовал за ним. Через плечо у него висел бинокль в кожаном футляре. Они оставили машину в защищенном поле в сотне ярдов от дороги. Солнце только что взошло, вокруг не было других транспортных средств, а ближайший дом находился в нескольких милях отсюда.
  
  Санни направилась в противоположном направлении с пакетом фруктов.
  
  Они были в долине, и большая ее часть все еще была в тени. Аль-Хусейн остановился и обернулся, чтобы проверить, как продвигается Санни. Он был чуть более чем в пятистах метрах от нас, направляясь к каменной стене, которая вилась по склону холма на дальней стороне долины. Аль-Хусейн несколько раз объяснял ему, что он должен был сделать, потому что в долине не было покрытия мобильной связи, и он был бы слишком далеко, чтобы услышать крики Эша или его самого.
  
  Он снова направился вверх по склону, осторожно ступая. Он был не особенно крутым, но на траве была роса, делавшая ее скользкой. Когда они достигли местности, которая была практически плоской, аль-Хусейн остановился и огляделся. ‘Это подойдет", - сказал он. Он положил чемодан на траву, затем достал из рюкзака одеяло и расстелил его на земле.
  
  Эш достал свой бинокль и навел его на Санни. Он был в сотне метров от стены и, казалось, ему было трудно идти.
  
  Аль-Хусейн опустился на колени и открыл футляр. Он откинул складной приклад и зафиксировал его на месте, затем установил прицел и ввинтил глушитель в ствол. Он положил винтовку на чехол и вставил пять патронов в один из коротких магазинов. Он положил его на землю и зарядил другой.
  
  ‘Он у стены", - сказал Эш.
  
  Это было примерно в восьмистах метрах от них, идеальное расстояние. Аль-Хусейн прикрепил сошки к передней части винтовки и вставил один из магазинов.
  
  Пока аль-Хусейн ложился и готовился, Эш наблюдал в бинокль. Санни обеими руками прикрепила к стене большой зеленый арбуз. Это было примерно в два раза больше головы мужчины. Он наклонился и поднял медвяную дыню. Это было немного меньше арбуза, размером с голову ребенка. Он положил его в трех футах от арбуза. Чуть дальше он положил грейпфрут, затем апельсин.
  
  ‘ Значит, не собираетесь за виноградом? ’ спросил Эш, опуская бинокль.
  
  ‘Я выстрелил человеку в глаз с такого расстояния", - сказал аль-Хусейн. Это не было хвастовством, это была правда.
  
  ‘Где это было?’ - спросил Эш.
  
  Аль-Хусейн понял, что сказал слишком много, поэтому проигнорировал вопрос и сосредоточился на наведении прицела.
  
  Вдалеке Санни отошел от фрукта. Он сделал дюжину шагов, затем повернулся и помахал им рукой, показывая, что готов. ‘Ты можешь начать, когда захочешь, брат", - сказал Эш. Он навел бинокль на самый большой фрукт. ‘Сначала арбуз, верно?’ - сказал он.
  
  ‘Конечно’. Аль-Хусейн прицелился в арбуз, сделал вдох, выпустил половину, затем медленно нажал на спусковой крючок. Винтовка щелкнула, глушитель уменьшил звук до глухого хлопка, и секундой позже он увидел, как в траве за арбузом появилось пятно.
  
  ‘Выше и левее", - сказал Эш, но аль-Хусейн уже настраивал прицел.
  
  Он прицелился, выровнял дыхание и выстрелил снова. Эта пуля тоже промахнулась, но он не видел, куда она попала.
  
  ‘Все еще высоко и справа", - сказал Эш.
  
  Он выстрелил снова. Еще один промах.
  
  ‘Не так высоко, но все еще левее", - сказал Эш.
  
  Аль-Хусейн навел прицел, выровнял дыхание и нажал на спусковой крючок в четвертый раз. Кусок арбуза оторвался с левой стороны и упал на землю.
  
  ‘Ты попал в цель!’ - крикнул Эш. ‘Чувак, это было потрясающе. Ты попал в цель’.
  
  ‘Да, но я целился точно в центр", - сказал аль-Хусейн. Он немного отрегулировал прицел и выстрелил снова. На этот раз арбуз разлетелся на части и разлетелся по траве. Вдалеке Санни сотрясала воздух и вопила.
  
  Аль-Хусейн вытащил магазин, вставил второй, затем прицелился в медовую дыню. Он сделал вдох, выпустил половину патрона и нажал на спусковой крючок. Как только пуля покинула ствол, он понял, что выстрел был удачным, и через секунду желтая дыня взорвалась.
  
  Две секунды спустя он попал в грейпфрут, точно в середину.
  
  ‘Брат, ты удивительный", - сказал Эш.
  
  Аль-Хусейн ничего не сказал. Он перевел ствол вправо, пока лицо Санни не оказалось в поле зрения. Он навел перекрестие прицела на грудь Санни. Он нажал на спусковой крючок и почувствовал не больше эмоций, чем когда целился во фрукт. Винтовка щелкнула. Секунду спустя грудь Санни лопнула, и кровь забрызгала стену позади него, когда он рухнул на землю.
  
  Эш медленно отнял бинокль от лица и в ужасе уставился на аль-Хусейна. ‘Что, черт возьми, ты натворил, чувак?’
  
  ‘У меня не было выбора", - сказал аль-Хусейн, сжимая винтовку. ‘Он слишком много болтал. Он стал обузой’.
  
  ‘Ты убил его’.
  
  ‘Он убил себя своим поведением’.
  
  ‘Ты не можешь этого сделать’.
  
  ‘Я могу, и я сделал’.
  
  ‘Вы просто решили убить его? Просто так?’
  
  ‘Моя миссия - это то, что важно. Нельзя допустить, чтобы ничто поставило ее под угрозу. Он слишком много говорил. И то, что он говорил о социальных сетях. Разве он не знает, что в наши дни все тщательно проверяется? Все. Вы видели, как он сфотографировал пистолет. Разве вы не видите, насколько это было безответственно? Насколько опасно?’
  
  ‘Мы сказали ему не делать этого’.
  
  ‘Он должен был знать. Он был помехой, и ты знаешь это, не так ли?’
  
  Эш ничего не сказал.
  
  ‘Ты знаешь, что я прав", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Скажи мне, брат, откуда мне знать, что ты не пристрелишь и меня тоже?’
  
  ‘Ты слишком много болтаешь?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Черт возьми, нет", - сказал Эш. ‘Я держу рот на замке и не пользуюсь социальными сетями. Я не в Твиттере, Facebook или любой другой подобной ерунде’.
  
  ‘Тогда ты не помеха’. Он сложил приклад винтовки и сунул его в рюкзак. ‘Пошли", - сказал он, направляясь вниз по склону.
  
  Эш поколебался, затем последовал за ним. Потребовалось чуть больше получаса, чтобы добраться до стены, и Эш запыхался. Аль-Хусейн был сделан из более прочного материала и даже не вспотел. Он наклонился, вытащил из рюкзака черный мешок для мусора и протянул его Эшу. Он указал на беспорядок на стене. ‘Убери это, как сможешь", - сказал он.
  
  Пока Эш подбирал раздробленные кусочки фруктов, аль-Хусейн взял кухонный нож и опустился на колени рядом с телом Санни. Он перевернул его. Выходного отверстия не было. Он позволил телу откатиться назад, затем воткнул нож в рану на груди.
  
  ‘Братан, какого хрена ты делаешь?’ - спросил Эш. ‘Он мертв. Оставь его в покое’.
  
  Аль-Хусейн продолжал резать рану. ‘Мне нужна пуля’, - сказал он. ‘Мы можем похоронить тело, но нам нужно забрать пулю с собой’.
  
  ‘Брат, ты хладнокровный ублюдок", - сказал Эш. Аль-Хусейн оглянулся через плечо, и Эш сделал шаг назад. ‘Хорошо, хорошо", - сказал он. ‘Меня устраивает все, что ты хочешь’. Он наклонился и схватил кусочек арбуза. Сок размазался по его руке, как разбавленная кровь, и он содрогнулся.
  
  Шепард позавтракал с Лиамом перед возвращением в Лондон. Катра приготовила им любимую яичницу с сыром и тосты Лайама, затем исчезла наверху.
  
  ‘Папа, что будет с Катрой?’
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Вчера она плакала в своей комнате. Она говорила, что она нам больше не понадобится. Ты ведь не уволишь ее, правда?’
  
  ‘Конечно, нет. Ты все равно будешь время от времени возвращаться. И это мой дом. Даже если мы переедем, нам все равно понадобится экономка. Я понимаю, что, возможно, нам не понадобится дом в Херефорде, но если у нас будет жилье, скажем, в Лондоне, она могла бы переехать к нам.’
  
  ‘Дедушка и бабушка не будут счастливы, если мы это сделаем’.
  
  Шепард засмеялся. ‘Они бы скучали по тебе, конечно. По мне, может быть, не так сильно. Но это не слишком далеко от Лондона. Мы всегда можем подняться, чтобы повидаться с ними. Кто знает? Может быть, ты попадешь в SAS, и мы сможем сохранить дом.’
  
  ‘Я не уверен, что хочу быть в спецназе, папа. Но, да, посмотрим. Может быть, тебе стоит поговорить с ней’.
  
  Они закончили завтракать, и Шеферд поднялся наверх. Он постучал в дверь комнаты Катры, но она не ответила. Он постучал еще раз, но ответа по-прежнему не было. ‘Катра, это Дэн. Могу я поговорить с тобой?’
  
  Несколько секунд спустя дверь открылась. Шепард вошел внутрь, но Катра вернулась на свою кровать, свернувшись калачиком. Он сел рядом с ней. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Я в порядке", - сказала она дрожащим голосом.
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Ничего’.
  
  ‘Ты беспокоишься о своей работе? Это все?’
  
  Она перевернулась и посмотрела на него. Ее глаза были красными, а щеки мокрыми от слез. ‘Моя работа?’
  
  ‘Об уходе Лиама и о том, что тебе не о ком заботиться’.
  
  ‘Меня не волнует моя работа", - сказала она, вытирая глаза тыльной стороной ладони. ‘Меня волнуете вы с Лиамом. Но ты почти никогда не бываешь здесь, а Лиам уезжает и... ’ Она шмыгнула носом. ‘ Ты моя семья, и я теряю тебя. Я не знаю, что делать.
  
  ‘Вы не теряете нас", - сказал Шеферд, но даже когда он говорил, он понимал, что она была права.
  
  ‘Если Лиам в армии, тебе не понадобится дом. Я тебе не буду нужен’.
  
  ‘Лиам все равно вернется домой. Я тоже. За нами все равно нужно будет присматривать’.
  
  Она села и свесила ноги с кровати. ‘Я веду себя глупо’.
  
  Шепард обнял ее и нежно поцеловал в макушку. ‘ Ты не такая.’
  
  Она посмотрела на него снизу вверх. ‘Ты знаешь, что я люблю тебя’.
  
  Он улыбнулся. ‘Я тоже тебя люблю’.
  
  ‘Нет", - сказала она. ‘Я серьезно’. Она придвинула свою голову ближе к его и, прежде чем он понял, что происходит, она поцеловала его. Секунду или две он сопротивлялся, но затем протянул руку и погладил ее по волосам, целуя в ответ. Затем Катра вырвалась, покрасневшая и взволнованная. ‘Мне жаль, мне очень жаль", - сказала она.
  
  Он рассмеялся. ‘Почему?’
  
  ‘Я такой глупый’.
  
  ‘Я же сказал тебе, ты не такой’.
  
  Она встала. ‘Мне так жаль’.
  
  Шепард встал и попытался обнять ее, но она отступила назад, ее глаза наполнились слезами. ‘Пожалуйста, просто уходи, Дэн", - сказала она.
  
  ‘Катра, тебе не за что извиняться’.
  
  ‘Я так сбит с толку’.
  
  Шепард рассмеялся. ‘Ты и я оба’.
  
  ‘Теперь ты смеешься надо мной’.
  
  ‘Я не такой. На самом деле. Послушай, нам нужно поговорить, но я должен вернуться в Лондон. Как только моя работа будет выполнена, я вернусь, и мы все обсудим’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Он протянул руки. ‘ Обнять?’
  
  Она позволила ему заключить себя в объятия. Когда он держал ее, она повернула к нему лицо, и на этот раз он поцеловал ее без колебаний.
  
  ‘Как все прошло?’ - спросил Лайам, когда Шеферд вернулся на кухню.
  
  ‘Все прошло нормально", - сказал Шеферд. Он взглянул на часы. ‘Мне нужно идти’.
  
  ‘Ты всегда должен уходить, папа", - сказал Лайам. "Это то, что ты делаешь’.
  
  Телефон Терри Тейлора Шепарда зазвонил, когда он проезжал мимо Суиндона. Он ответил на звонок по громкой связи. Это был Говард Ведекинд. ‘Где ты?’ - спросил он.
  
  ‘Просто вышел пройтись по магазинам. Что происходит?’
  
  ‘У меня есть для тебя работа, если тебе интересно’.
  
  ‘Для тебя или для братьев?’
  
  ‘Это что-то изменило бы?’ - спросил Ведекинд.
  
  Шепард изобразил смех. ‘Я просто хочу знать, кто оплачивает счет’.
  
  ‘Это бизнес компании", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Что тебе нужно сделать?’
  
  ‘Не по телефону, Терри. Никогда по телефону’.
  
  ‘Где и когда?’ - спросил Шеферд. Он все еще был примерно в пятидесяти милях от Лондона.
  
  ‘Я мог бы зайти к тебе сегодня вечером", - сказал Ведекинд.
  
  ‘У меня дома?’
  
  ‘Это проблема?’
  
  Шеферд нахмурился. Ведекинд и раньше всегда предпочитал встречаться в общественных местах. Он надеялся, что это знак того, что теперь ему доверяют, а не что-то более зловещее. ‘Конечно, нет. Какое время подходит для тебя?’
  
  ‘Шесть? У меня встреча в четыре тридцать в Городе, и я мог бы заскочить по дороге домой’.
  
  ‘Отлично", - сказал Шеферд. ‘Я принесу немного вина’.
  
  ‘Это не гребаное свидание, Терри. Мне нужно тебе кое-что показать, поэтому я хочу немного уединения, вот и все’.
  
  ‘Всего хорошего, Говард", - сказал Шеферд.
  
  Линия оборвалась. Шеферд воспользовался громкой связью, чтобы позвонить Уиллоуби-Брауну. ‘Ведекинд заедет в квартиру этим вечером’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Хороший вопрос", - сказал Шеферд. ‘Возможно, он проверяет меня. Дело в том, что я не давал ему свой адрес, а он его не просил’.
  
  ‘Ты думаешь, это повод для беспокойства?’
  
  ‘Мы придумали легенду, чтобы она подтвердилась", - сказал Шеферд. ‘Хотя я думал, что он спросит у меня мой адрес’.
  
  ‘Может быть, он хочет, чтобы вы знали, что он знает", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Играет в интеллектуальные игры’.
  
  ‘Это возможно", - сказал Шеферд. ‘Если бы он собирался причинить мне какой-либо вред, он вряд ли сделал бы это там, где я живу. Он мог бы с такой же легкостью пригласить меня в какое-нибудь уединенное место. В любом случае, он говорит, что хочет приватного разговора, так что я поверю ему на слово. Хорошая новость в том, что мы можем заснять его на видео.’ Амар Сингх и два других техника из МИ-5 подключили к квартире в Баттерси звук и зрение еще до того, как Шеферд переехал туда. За всем этим можно было следить в прямом эфире, и все записывалось.
  
  ‘Так во сколько он там будет?’
  
  ‘Шесть’.
  
  ‘Мы будем наблюдать. Регистрируйтесь заранее, чтобы убедиться в отсутствии технических проблем’.
  
  ‘Будет сделано", - сказал Шеферд. Он закончил разговор.
  
  Шепард вернулся в Баттерси сразу после двух часов дня. Он позвонил заранее и попросил Амара Сингха организовать возврат Audi, но когда он ехал по дороге к жилому дому, он заметил серую Toyota, которая следовала за ним, припаркованную на обочине дороги. Шепард выругался себе под нос и отвернулся, проходя мимо. Сингх стоял перед зданием, засунув руки в карманы своего бледно-голубого костюма от Теда Бейкера. Шепард повернул налево и нашел место для парковки, затем позвонил Сингху.
  
  ‘Небольшая проблема, Амар", - сказал он. ‘Я припарковался за углом. Парни, которые следили за BMW, находятся через дорогу от тебя. Уходи, и я позвоню тебе позже.’
  
  ‘Тебе нужна поддержка?’
  
  ‘У Терри Тейлора не было бы поддержки", - сказал Шеферд. ‘Имейте в виду, мне не помешал бы пистолет’.
  
  ‘Здесь я вам ничем не могу помочь", - сказал Сингх. ‘Хотя в бардачке "Ауди" есть ручка "Узи"".
  
  ‘Я попробую", - сказал Шеферд. Он закончил разговор, открыл бардачок и нашел ручку. Ее сделали люди, которые производили знаменитые пистолеты-пулеметы. Сверхпрочный легкий авиационный алюминий был настолько прочным, что при достаточном усилии ручкой можно было проткнуть дерево, а на конце был прочный стеклобой из карбида. Он сунул его в карман куртки, вылез и запер "Ауди". День был прохладный, но волосы у него на затылке встали дыбом не из-за этого. Кто они были? И следили ли они за Дэном Шепардом или Терри Тейлором? Он сомневался, что это были копы, потому что МИ-5 имела доступ ко всем базам данных метрополитена и засекла бы любого, у кого были номера BMW. Более вероятно, что это был кто-то, проверяющий его от имени О'Нилов, и Ведекинд явно знал, где он жил. Но если они работали на Ведекинда, зачем сидеть за пределами квартала в тот день, когда сам Ведекинд собирался посетить?
  
  Главный вопрос заключался в том, как ему следует реагировать? Как Дэну Шепарду, его лучшим способом действий было заметить, что за ним следят, но не показывать, что он знал об их существовании. Но если бы Терри Тейлор не заметил хвоста, он выглядел бы как дилетант, и это плохо сказалось бы на его репутации. Еще больший вопрос заключался в том, что, по их мнению, произошло с ними на автостраде. Поняли ли они, что он вызвал полицию, или они думали, что то, что его остановили, было просто невезением? Был только один способ выяснить это, и это было встретиться с ними лицом к лицу.
  
  Шепард зашел в Tesco Express, где купил бутылку молока, хлеб, банку кофе Gold Blend, жидкость для зажигалок и прикуриватель. Он направился обратно к своему многоквартирному дому, размахивая сумкой для переноски, как будто ему было наплевать на весь мир.
  
  Он подошел сзади к машине, доставая ручку из кармана. Мужчина на пассажирском сиденье читал газету. Водитель постукивал пальцами по рулевому колесу. Они оба были пристегнуты ремнями безопасности, которые препятствовали бы любому движению.
  
  Он переложил банку с жидкостью для зажигалок и зажигалку в правый карман своей куртки. Поравнявшись с задней частью автомобиля, он уронил сумку и ударил стеклобойником в угол заднего пассажирского окна. Раздался глухой треск, и окно разлетелось дождем осколков. Оба мужчины подпрыгнули. Шепард сунул ручку в карман и вытащил баллончик с жидкостью для зажигалок. Он отвинтил крышку и выплеснул содержимое на мужчин, сосредоточившись на их лицах, затем бросил бутылку в машину и вытащил зажигалку. Они вытирали лица, и воздух был густым от выхлопных газов. Пассажир схватился за пряжку ремня безопасности, но Шеферд ударил его по затылку.
  
  ‘Если я щелкну этой зажигалкой, вы оба сгорите в огне, так что опустите руки и сидите тихо", - сказал Шеферд.
  
  ‘Убирайтесь к чертовой матери с этим!’ - крикнул пассажир.
  
  ‘Какого хрена вы делаете?’ - заорал водитель.
  
  ‘Заткнись и слушай!’ - прошипел Шепард. ‘Если ты не хочешь провести следующую неделю в ожоговом отделении, сиди, мать твою, смирно’.
  
  Они притихли, но оба нервно смотрели на зажигалку.
  
  ‘На кого ты работаешь?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Мы просто сидим здесь", - сказал водитель. ‘Мы ни на кого не работаем’.
  
  Шепард щелкнул зажигалкой, и оба мужчины взвизгнули. ‘О'кей, о'кей!’ - крикнул пассажир. ‘Говард послал нас присматривать за вами’.
  
  ‘ Какой Говард? - спросил я.
  
  ‘Говард Ведекинд’.
  
  ‘С каких это пор?"
  
  ‘Два дня назад", - сказал пассажир. ‘Теперь убери зажигалку’.
  
  ‘Почему он хотел, чтобы ты последовал за мной?’
  
  ‘Он не сказал’.
  
  ‘К черту это! Должно быть, он тебе что-то сказал!’ Шеферд снова щелкнул зажигалкой.
  
  ‘Я клянусь!’ - сказал пассажир. ‘Он просто сказал, что хочет знать, где вы жили, куда ходили, с кем встречались’.
  
  ‘Кто вы? Частные детективы?’
  
  Пассажир покачал головой. ‘Мы проводим проверку должной осмотрительности, вот и все, в основном, компаний, но также и частных лиц. Пожалуйста, просто уберите зажигалку’.
  
  ‘Послушай меня, и послушай хорошенько", - сказал Шеферд. ‘Если я еще раз увижу тебя где-нибудь рядом, я сделаю нечто большее, чем просто оболью тебя жидкостью для зажигалок. Ты понимаешь?’
  
  Оба мужчины кивнули.
  
  ‘А теперь убирайся от меня к чертовой матери. И не возвращайся’.
  
  Он выпрямился, зажигалка все еще была у него в руке. Водитель завел двигатель, и машина умчалась. Шепард положил зажигалку обратно в карман и взял свою сумку для переноски. Он зашел в здание и приготовил себе чашку кофе. Он выпил половину, когда зазвонил его телефон. Это был Говард Ведекинд. ‘Очевидно, нам следует поговорить", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Чем скорее, тем лучше", - сказал Шеферд.
  
  ‘Я отменю свою встречу и зайду прямо сейчас, если ты не против’.
  
  ‘Я буду ждать", - сказал Шеферд.
  
  Эш молча проехал весь путь от Пик Дистрикт до Шеффилда. Впервые он заговорил, когда они сворачивали на автостоянку супермаркета. Флорист фургон был припаркован в том же заливе, которые были заняты в то утро. ‘То, что я говорю, братья?’ спросил он. Они хотят знать, где солнечный’.
  
  ‘Ничего им не говори’.
  
  ‘Они захотят знать. Они будут удивляться, почему он не вернулся с нами’.
  
  Аль-Хусейн пожал плечами. ‘Скажи им, что он был нужен для другой операции. Люди переезжают. Он переехал. Это не так уж и важно.’
  
  Эш припарковался рядом с белым фургоном. Он открыл багажник и выбрался наружу. Аль-Хусейн наблюдал в боковое зеркало, как Эш достал чехол от винтовки и передал его Джею, который исчез внутри фургона и захлопнул заднюю дверь, когда Эш вернулся в машину.
  
  ‘Они спрашивали?’
  
  Эш завел двигатель. ‘Нет’.
  
  ‘Значит, все хорошо", - сказал аль-Хусейн. "Иншаллах’.
  
  Эш больше ничего не говорил, пока они не проходили мимо мечети Мадина. Мужчины стояли в очереди, чтобы войти внутрь, в традиционной одежде и черепных шапочках. ‘Вы знаете, когда это произойдет?’ он спросил.
  
  ‘Скоро", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Ты знаешь, где?’
  
  ‘Лучше, чтобы я этого не делал", - сказал он. ‘Чем меньше людей знают, тем меньше людей могут нас предать’.
  
  ‘Означает ли это, что нам не доверяют?’
  
  ‘Дело не в доверии. Допустим, спецслужбы следили за вами. Они будут читать ваши электронные письма, прослушивать ваши звонки, отслеживать ваши текстовые сообщения. Они установят жучки в вашей машине и в вашем доме. Если вы скажете или напишете что-нибудь, они узнают. Но если вы ничего не знаете, они ничего не обнаружат. Если бы нас поймали сегодня и допрашивали, даже пытали, то мы не смогли бы сказать им ничего полезного.’
  
  ‘Это имеет смысл", - сказал Эш.
  
  ‘Конечно", - сказал аль-Хусейн. Он скрестил руки на груди и выглянул в боковое окно.
  
  ‘Я не такой, как Санни", - тихо сказал Эш.
  
  Аль-Хусейн ничего не сказал.
  
  ‘Я понимаю, что он слишком много говорил", - сказал Эш. ‘И я сказал ему, чтобы он держался подальше от социальных сетей. Он не слушал’.
  
  Аль-Хусейн по-прежнему молчал.
  
  ‘Ты уверен, что не собираешься убить меня?’ Спросил Эш дрожащим голосом.
  
  Аль-Хусейн медленно повернулся к нему. Его глаза были такими же тусклыми и безжизненными, как у дохлой рыбы. ‘Почему ты так говоришь, брат?’
  
  ‘Ты убил Санни. Я видел, как ты это сделал. Это делает меня свидетелем’.
  
  ‘Ты собираешься кому-нибудь рассказать о том, что ты видел?’
  
  ‘Нет. Никогда. Конечно, нет’.
  
  Аль-Хусейн пожал плечами. ‘Значит, тебе не о чем беспокоиться’.
  
  ‘Я верен, брат. Я с радостью умру за ислам. И я не сделаю ничего, что могло бы поставить под угрозу нашу миссию’.
  
  ‘Я знаю это, брат. Ты слишком много думаешь’.
  
  'Я никогда раньше не видел мертвое тело. Не вблизи. Не по-настоящему.’
  
  ‘Не тогда, когда ты тренировался в Пакистане?’
  
  ‘Мы тренировались с оружием. Мы учились. На самом деле мы никого не убивали. Я имею в виду, я видел видео и прочее дерьмо, но никогда во плоти’.
  
  Аль-Хусейн кивнул. ‘Убийство человека - это большое дело", - сказал он. ‘Особенно мусульманина. Но иногда это приходится делать. Для общего блага’.
  
  ‘Могу я задать тебе вопрос, брат?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘На что это похоже? Отнять чью-то жизнь?’
  
  ‘Это зависит", - сказал аль-Хусейн. ‘Мне не доставляло удовольствия убивать твоего друга. Он был мусульманином, он был джихадистом. Но он был глупцом, и опасным. Убить его было необходимостью, поэтому я не чувствую вины, но мне грустно из-за того, что я лишил жизни мусульманина. Раньше, в Сирии, я убивал наших врагов и гордился этим. Но не получал удовольствия. Я убиваю не потому, что мне это нравится, брат. Я убиваю, потому что мы ведем войну против крестоносцев, которые хотят смерти всех мусульман. Я сражаюсь, чтобы защитить наш народ, и убийство является частью этого.’
  
  ‘Чувствуете ли вы вину за то, что отнимаете жизни?’
  
  ‘Почему я должен? В Коране ясно сказано, что все мусульмане должны сражаться с теми, кто воюет против нас. Запад - наш враг. Они убивают наших людей по всему миру. В Афганистане, в Ираке, в Сирии. И когда мусульман не убивают, их угнетают. Наш долг дать отпор. Так что нет, я не чувствую вины. И ты тоже не должен, брат. Его глаза сузились. ‘ Ты передумал? Насчет того, что мы должны сделать?’
  
  ‘Нет, определенно нет", - поспешно сказал Эш. ‘Мы должны убить неверных, мы должны показать им, что мы сильны’.
  
  ‘Хороший человек", - сказал аль-Хусейн, снова похлопывая Эша по ноге. ‘Ты хороший мусульманин. Аллах вознаградит тебя’.
  
  Они подъехали к дому. Эш подъехал к гаражу, вышел и открыл дверь, затем вернулся в машину и медленно въехал внутрь. Аль-Хусейн вышел и закрыл дверь, затем двое мужчин прошли на кухню. ‘Ты голоден, брат?’ - спросил Эш. ‘Я умею готовить’.
  
  ‘Это было бы неплохо, брат, спасибо", - сказал аль-Хусейн. ‘Сначала я приму ванну’. Он поднялся наверх и достал свой мобильный телефон из-под матраса. Он набрал номер, который запомнил. Ответил мужчина, и они заговорили по-арабски. ‘Оружие готово’, - сказал аль-Хусейн. ‘И я тоже".
  
  ‘Ты позаботился о Санни?’
  
  ‘Я сделал’.
  
  ‘Были ли какие-нибудь проблемы?’
  
  ‘Никаких’.
  
  ‘Ты скоро будешь собран, брат. Альхамдулиллах с Ашокрулляхом.’ Хвала и благодарение Аллаху.
  
  "Альхамдулиллах с Ашокрулляхом", - повторил аль-Хусейн. Он закончил разговор, вынул sim-карту из телефона и пошел в ванную, где разломал ее пополам и спустил в унитаз.
  
  Зажужжал домофон, и Шеферд проверил монитор видеонаблюдения. Это был Ведекинд. Он нажал кнопку, чтобы впустить его. Через две минуты раздался звонок, и он подошел к входной двери. Ведекинд был одет в твидовый пиджак и серые брюки и нес потертый кожаный портфель. Он выглядел встревоженным и начал говорить в тот момент, когда Шепард открыл дверь. ‘Очевидно, я должен извиниться", - сказал Ведекинд. ‘И я это делаю, однозначно’.
  
  ‘Заходи, Говард", - сказал Шеферд.
  
  ‘Ты злишься, я это понимаю. Но ты должен понять, что мне нужно было проявить должную осмотрительность’.
  
  Шепард открыл дверь шире, но Ведекинд остался на месте.
  
  ‘Ты понимаешь это, Терри? В этом не было ничего личного’.
  
  ‘Говард, прекрати болтать и заходи внутрь, пока мои соседи не начали интересоваться, что происходит’. Большим пальцем он показал Ведекинду, чтобы тот заходил внутрь. Когда Ведекинд заколебался, Шеферд ухмыльнулся. ‘Говард, если бы я планировал причинить тебе боль, я бы вряд ли сделал это в своей собственной квартире’.
  
  Ведекинд заставил себя улыбнуться и вышел в коридор. Шеферд закрыл дверь, затем провел его в гостиную. ‘Выпить?’ он спросил.
  
  ‘Нет, спасибо", - сказал Ведекинд, садясь на один из диванов. ‘Послушайте, очевидно, мне нужно объяснить, что происходит’.
  
  Шеферд сидел в кресле. В комнате было три скрытые камеры, две из которых располагались на диване, и полдюжины скрытых микрофонов, которые гарантировали, что все сказанное в комнате будет передано обратно в Темз-Хаус. ‘Я слушаю’.
  
  Ведекинд поднял руки. ‘Я проводил должную проверку, не более того. Мы ведем с вами бизнес, поэтому нам нужно знать, есть ли какие-либо проблемы’.
  
  ‘У вас было двое мужчин, сидевших в машине возле моего дома", - сказал Шеферд. ‘Это не проявление должной осмотрительности. Чего вы надеялись добиться?’
  
  ‘Мы просто хотели убедиться, что вы были...’ Он не смог закончить предложение.
  
  ‘ Чего, Говард? Чего ты испугался?’
  
  ‘Не боюсь, Терри. Любопытно. Ты говоришь, что хочешь работать на братьев, и это здорово, но ты не можешь ожидать, что мы поверим всему, что ты говоришь. Что мы знаем о тебе? Я имею в виду, действительно знают о тебе?’
  
  Шепард ничего не сказал. Лучше было дать человеку выговориться, потому что Ведекинд нервничал, а нервные люди склонны говорить слишком много.
  
  ‘У тебя могут возникнуть всевозможные проблемы, и если ты присоединишься к братьям, эти проблемы могут прийти вместе с тобой. Ты можешь понять, что они не захотели бы этого, не так ли?’
  
  Шепард пожал плечами.
  
  ‘Я знаю, что Пол поручился за тебя, и это здорово, но он не знает всего, что нужно знать, не так ли?’
  
  ‘Например, что, Говард?’
  
  ‘Наркотики, например. У вас проблемы с наркотиками? Вы задолжали дилеру, который, возможно, охотится за вами? Вы продаете наркотики? И если продаете, занимается ли вашим делом полиция?’
  
  ‘Вы думаете, я продаю наркотики?’
  
  ‘Мы не знаем, не так ли? Вот почему мы проявляем должную осмотрительность. В этом все дело, Терри. Мы проверяем всех, с кем имеем дело’.
  
  ‘Позволь мне прояснить", - сказал Шеферд. ‘Ты связался с копами? Ты это хочешь сказать, верно? Ты проверил меня в PNC?’
  
  ‘Да, мы тебя проверили’.
  
  ‘Ты попросил ручного копа ввести мое имя через Национальный компьютер полиции?’ Шепард откинулся назад и скрестил руки. ‘Какого хрена ты это сделал?’
  
  ‘Я же говорил тебе. Должная осмотрительность. Тебе не нужно беспокоиться. Это был один из парней, которых мы используем постоянно. Он не знает, что проверяет, просто говорит нам, что там есть, вот и все.’
  
  ‘Все, что тебе нужно было сделать, это спросить меня, ты это знаешь’.
  
  ‘Это так не работает, Терри’.
  
  ‘Ты же не думаешь, что из-за двух головорезов, сидящих возле моей квартиры, у меня могут возникнуть проблемы?’
  
  ‘Они не головорезы, Терри. Они следователи. И ты напугал их’.
  
  Так им и надо. Им повезло, что я их не поджег. И, поверь мне, если я когда-нибудь увижу их снова, я это сделаю.’ Он впился взглядом в Ведекинда, хотя смотреть на этого человека было неловко, потому что его шатающийся левый глаз смотрел в сторону.
  
  ‘Сообщение получено и понято, Терри’.
  
  ‘Я серьезно, Говард. Мне не нравится, когда за мной шпионят’.
  
  Улыбка Ведекинда исчезла. ‘Понятно’.
  
  ‘Скажи мне, это была твоя идея, или Томми, или Марти?’
  
  ‘Должная осмотрительность зависит от меня’.
  
  ‘Теперь, подожди минутку, братья знают, что ты следил за мной?’
  
  ‘Они доверяют мне делать мою работу", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Не играй словами, Говард. Просто ответь на вопрос’.
  
  Ведекинд глубоко вздохнул. ‘Томми и Марти имеют дело с людьми, которых они не знают, через меня. Я ограждаю их от любых проблем. Только когда я смогу поручиться за вас на сто процентов, они даже подумают о том, чтобы иметь дело непосредственно с вами. Вот почему необходима должная осмотрительность. Братья не в курсе подробностей, но они знают, что я буду проверять тебя.’
  
  Шепард нахмурился. ‘Как долго ваши ребята следили за мной?’
  
  ‘Через пару дней’.
  
  ‘Они последовали за мной в Рединг, верно?’
  
  Ведекинд скрестил руки на груди. ‘Да’.
  
  ‘Это объясняет, почему мой парень не появился", - прорычал Шеферд. ‘Он, должно быть, видел их. Только их, или они были подручными толпы?’
  
  ‘Только они. Они последовали за тобой до станции техобслуживания, но на обратном пути в Лондон их задержали за превышение скорости’.
  
  ‘Ты хоть представляешь, какого хрена ты натворил?’ - выплюнул Шепард. ‘Я был там, чтобы встретиться с парнем, который должен мне тридцать штук за работу, которую я выполнил. Он должен был мне заплатить. Я ждал, но он не появился, и его телефон сейчас выключен. Должно быть, он увидел ваших парней и подумал, что это подстроено.’
  
  ‘Я сожалею об этом, Терри’.
  
  ‘Извинения ничего не значат!’ - огрызнулся он. ‘Если я потеряю эти деньги, это будет твоя вина’.
  
  ‘Успокойся, Терри, пожалуйста’.
  
  Шепард резко встал, и Ведекинд вздрогнул. ‘Я, блядь, не собираюсь успокаиваться!’ - заорал он. ‘Ты мог стоить мне тридцати штук, и я этого не потерплю!’
  
  ‘Хорошо, хорошо", - сказал Ведекинд. ‘Я все исправлю’.
  
  ‘Чертовски верно, ты сделаешь это!" Шепард сжал правую руку в кулак. ‘Я должен выбить из тебя все дерьмо сейчас, действительно должен’.
  
  Он сделал шаг к Ведекинду, и мужчина снова вздрогнул. ‘Терри, пожалуйста’.
  
  Шепард расслабился и глубоко вздохнул. ‘Я серьезно, Говард. Если мой парень сбежал, а я не получу свои деньги, это зависит от тебя’.
  
  ‘Да, согласен. А теперь, пожалуйста, сядьте’.
  
  Шеферд бросил на Ведекинда последний уничтожающий взгляд, затем опустился в свое кресло.
  
  ‘Я приношу извинения, Терри. Это больше не повторится’.
  
  ‘Чертовски верно, что этого не произойдет", - сказал Шепард. ‘Мне, блядь, нужно выпить’. Он встал и подошел к бару с напитками. ‘Тебе?’
  
  ‘Я в порядке", - сказал Ведекинд. Шеферд налил себе джин с тоником, заслонив стакан своим телом, чтобы Ведекинд не мог видеть, как мало в него попало джина.
  
  ‘Итак, о чем ты хотел поговорить?’ Шеферд снова сел.
  
  "У братьев есть для тебя другая работа, если тебе интересно’.
  
  ‘Конечно’. Он пригубил свой напиток. ‘Что у них на уме?’
  
  ‘Похоже на дело Ларри Макговерна. Позаботьтесь о бизнесе и убедитесь, что их никто не найдет’.
  
  ‘Они’?
  
  ‘Отец и сын. Они причинили братьям всевозможные огорчения’.
  
  ‘Никаких детей", - сказал Шеферд. ‘Я дал это понять с самого начала’.
  
  ‘Сыну двадцать восемь, ’ сказал Ведекинд. ‘Разведчик по имени Карл Палмер. Они называют его Липпи, потому что он слишком много болтает. Его отца зовут Джерри. Они сорвали доставку, организованную О'Ниллами. Контейнер с марихуаной прибыл на пароме через Ла-Манш.’
  
  "У них, должно быть, есть яйца, раз они грабят О'Нилов", - сказал Шеферд.
  
  ‘Возможно, они не знали, но когда им сказали, они не казались обеспокоенными. Томми отправил эмиссара вести переговоры о возврате груза, но они сломали ему ноги и разорвали селезенку. Они придерживались мнения, что они правят в Ливерпуле, и братья ничего не могут им сделать.’
  
  Шепард потягивал свой напиток, когда Ведекинд потянулся за своим портфелем. Он открыл его, достал пару фотографий и передал их Шепарду. На одной был изображен слегка полноватый мужчина лет пятидесяти с седеющей челкой и пышными седыми усами. У сына тоже была кефаль, но его волосы были темно-каштанового оттенка, который выглядел так, как будто они были добыты из бутылки. Он был одет в джинсовую куртку с отрубленными рукавами поверх черной кожаной мотоциклетной куртки. ‘Сын - байкер?’ - спросил Шеферд.
  
  Ведекинд кивнул. ‘Как и отец. Группа под названием "Разбойники".’
  
  ‘Они могут быть опасны, байкеры’. Он перевернул фотографию отца. Имя и адрес мужчины были на обороте.
  
  ‘Но ты можешь это сделать, не так ли?’
  
  ‘Конечно. Я достаточно хорошо знаю Ливерпуль. Это просто вопрос времени’.
  
  ‘В этом деле вы будете не одиноки", - сказал Ведекинд. ‘Я свяжу вас с другим парнем, которого мы используем. Его зовут Марк Эштон. Он живет в Манчестере’.
  
  ‘Что за хрень?’ - сказал Шепард. ‘Я лечу один’.
  
  ‘Да, конечно, но отец и сын, как правило, держатся вместе. Это слишком тяжелая работа для одного’.
  
  ‘Да? Что ж, при всем уважении, это не твоя область знаний, не так ли? Мне лучше всего работать одному, конец.’
  
  ‘Томми и Марти не хотят никаких неприятностей’.
  
  ‘Я не облажался", - сказал Шеферд. "Никогда не облажался и никогда не буду. Я не понимаю, как вы можете ожидать, что я буду работать с незнакомцем. Это значит напрашиваться на неприятности’.
  
  ‘Марк никогда раньше нас не подводил. Братья использовали бы его здесь чаще, если бы могли, но он предпочитает оставаться на севере’.
  
  ‘Говард, ты не можешь взять двух профессионалов, которые никогда не работали вместе, и предположить, что они поладят. Все работают по-разному’.
  
  ‘Они делают. Ты можешь сесть с Марком и решить, как лучше действовать’.
  
  ‘Как лучше поступить? Лучший способ поступить - позволить мне продолжать с этим’.
  
  Ведекинд заставил себя улыбнуться. ‘Братья хотят команду из двух человек. Если ты говоришь мне, что не можешь работать как часть команды, я передам это им обратно. Но я думаю, мы оба знаем, как они отреагируют на это. ’ Он выжидающе посмотрел на Шеферда. ‘Тебе решать, Терри.’
  
  Шеферд пристально посмотрел на него, затем сделал большой глоток из своего бокала. Он поставил стакан, все еще не сводя глаз с Ведекинда. ‘Хорошо", - сказал он в конце концов.
  
  ‘Превосходно", - сказал Ведекинд.
  
  ‘Как мне встретиться с этим Эштоном?’
  
  ‘Я что-нибудь устрою", - сказал Ведекинд, вставая и хватая свой портфель. ‘И, еще раз, мои искренние извинения за то, что произошло ранее’.
  
  ‘Да, хорошо, если ты поможешь мне с деньгами, я оставлю прошлое в прошлом’.
  
  Шеферд проводил Ведекинда и позвонил Уиллоуби-Брауну. ‘Ты все это получил?’ - спросил он.
  
  ‘Каждое слово, звук и видение", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Отличная работа по замутнению вод вокруг М4’.
  
  ‘Ты знал, что они провели проверку PNC в отношении Терри Тейлора?’
  
  ‘Это было новостью для меня. Вы отмечены, поэтому нам следует сообщить, как только это произойдет. Либо он блефовал, либо есть проблема. Я проверю, разумеется’.
  
  ‘Достаточно ли у нас сейчас?’
  
  ‘Мы приближаемся к этому", - сказал Уиллоуби-Браун. "У нас, конечно, достаточно сил, чтобы привлечь Ведекинда. Но братья еще не связаны’.
  
  ‘Что ты думаешь об этой новой работе?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Это может быть еще одно испытание", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Или, возможно, они думают о тебе как о командном игроке’.
  
  ‘Он не купился на историю “Я лучше всего работаю в одиночку”’.
  
  ‘Для уничтожения двух целей нужны, по крайней мере, два оперативника’.
  
  ‘Конечно. Но мы не сможем притворяться, если у меня будет напарник’.
  
  Уиллоуби-Браун усмехнулся. ‘Честно говоря, Дэниел, у меня сложилось впечатление, что Ведекинд считает тебя своим закадычным другом’.
  
  ‘Семантику в сторону, вы поняли мою точку зрения?’
  
  ‘Я верю, я верю. Мы вряд ли сможем притворяться, если ты часть команды. Позволь мне навести кое-какие справки о Марке Эштоне, прежде чем мы решим, что делать. Мы могли бы вывести его из уравнения.’
  
  ‘У нас на видео Ведекинд, планирующий убийство. Этого достаточно, чтобы обвинить его в заговоре’.
  
  ‘Конечно. Но это сколько, где-то между пятью и восемью годами? Максимум через четыре. Этого, вероятно, будет достаточно, чтобы заставить его дать показания против О'Нилов? Я думаю, что нет.’
  
  ‘Значит, предложить ему защиту свидетелей?’
  
  ‘Прошло четыре года, Дэниел. К тому же, если мы раскроем наши карты, он узнает, где его записывали, что подрывает твое прикрытие’.
  
  Шепард в отчаянии стиснул зубы. Это было не то, что он хотел услышать, но он знал, что Уиллоуби-Браун был прав.
  
  ‘Позвольте мне немного подумать", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Не слишком долго", - сказал Шеферд. ‘Если они придут за мной, мне придется сбежать, и тогда все будет кончено’.
  
  ‘Я слышу тебя", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Мой мыслительный шлем надет. О, и пока ты со мной, Майлз Дэвис увидится с тобой завтра’.
  
  ‘Серьезно? Посреди всего этого?’
  
  ‘Если подумать, время выбрано практически идеально. Ты в городе, и все, что ты делаешь, это ждешь звонка. Майлз увидится с тобой первым делом. Маловероятно, что работа будет так скоро.’
  
  ‘Полагаю, да", - сказал Шеферд.
  
  "С тобой все будет в порядке, Дэниел", - сказал Уиллоуби-Браун и закончил разговор.
  
  Омар закончил смывать жир с рук и схватил бумажное полотенце. Дверь распахнулась, и вошел Зак, явно рассерженный. ‘Что ты делаешь?’ он спросил.
  
  ‘На что это похоже, что я делаю?’ - спросил Омар, бросая скомканное полотенце в мусорное ведро.
  
  ‘Мы отложили работу", - сказал Зак, уперев руки в бедра и выпятив подбородок, как делал их отец, когда злился. ‘Тебе нужно помочь Тоби с коробкой передач. Это должно быть сделано первым делом.’
  
  ‘Мне нужно идти", - сказал Омар, беря свою мотоциклетную куртку и шлем.
  
  ‘Ты должен остаться здесь", - сказал Зак. ‘Есть работа, которую нужно сделать’.
  
  Омар попытался протиснуться мимо своего брата, но Зак схватил его за руку. Омар отреагировал инстинктивно. Закаленные джихадисты в пустыне обучали его рукопашному бою, а Зак был слабым и дряблым. Меньше чем за секунду Омар прижал своего брата к шкафчикам, его лицо расплющилось о металлическую дверцу. Зак взвыл от боли, когда Омар заломил его руку за спину. ‘Не смей поднимать на меня руки", - прошипел Омар.
  
  ‘Мне жаль, мне очень жаль!’
  
  Омар понял, что зашел слишком далеко, и ослабил хватку. Зак развернулся, потирая поврежденную руку. "Что, черт возьми, это было?’
  
  ‘Мне жаль", - сказал Омар. ‘Вы застали меня врасплох’.
  
  ‘Что это было? Кунг-фу?’
  
  ‘Я не знаю. Я не думал’.
  
  ‘Братан, ты в порядке?’
  
  ‘Конечно, я такой. Просто у меня кое-что на уме, вот и все’.
  
  ‘Да? Например, что?’
  
  Мысли Омара лихорадочно соображали. Ему нужна была ложь, и хорошая. Ему не сошла бы с рук уловка с зубами снова, но ему нужна была какая-то причина, по которой он уходил раньше. Он должен был принять доставку четвертого и последнего транспортного средства и обещал забрать его в шесть.
  
  ‘У меня проблема с девушкой’.
  
  Зак нахмурился. ‘Какая девушка?’
  
  ‘Я встретил ее несколько месяцев назад. Английская девушка’.
  
  Лицо Зака расплылось в ухмылке. ‘Ты трахаешь английскую девчонку, братан? Ты всегда говорил, что тебе это не нравится’. Он ударил Омара по руке. ‘Ты хитрый ублюдок’.
  
  Омар притворился смущенным. ‘Это не смешно", - сказал он. ‘Девушка говорит, что беременна’.
  
  ‘Ты серьезно?’
  
  ‘Говорит, что беременна, и клянется, что это от меня, но я думаю, что она развратница, так что кто знает?’
  
  ‘Что ты собираешься делать?’
  
  ‘Она говорит, что хочет видеть меня, чтобы обсудить это. Я подумал, что дам ей денег, чтобы избавиться от этого. - Он положил руку на плечо Зака. ‘ Не говори папе, он убьет меня.
  
  ‘Я не буду. Но будь осторожен, братан. Она может обмануть тебя. Убедись, что видишь, как она мочится на палочку, прежде чем что-либо делать. Сучки лгут, ты это знаешь’.
  
  ‘Я сделаю это, брат. Спасибо. Так ты не против, если я оттолкнусь?’
  
  ‘Да, иди и разберись с делами. Я помогу Тоби’. Он ткнул пальцем в лицо Омара. ‘И не забудь. Она писает на палочку, прежде чем ты что-нибудь сделаешь.’
  
  Омар поблагодарил его и выбежал. Он не чувствовал ничего, кроме презрения к своему брату. Зак был слабаком и глупцом, но ложь была лучше конфронтации. Если бы Зак узнал, чем он на самом деле занимается, он бы сдал его. Омар в этом не сомневался. Он был плохим мусульманином, предателем Аллаха, и однажды он заплатит цену за свою нелояльность. Но не сегодня.
  
  Шепард приказал черному такси высадить его за углом по адресу, указанному на визитной карточке, которую дал ему Уиллоуби-Браун. Компания, в которой работал Майлз Дэвис, находилась в Шарде, самом высоком здании в Лондоне. Их офисы находились примерно на полпути наверх, и виды были впечатляющими, хотя Шеферд едва замечал это. Он не был доволен тем, что его психологическую оценку проводило новое лицо. Он всегда хорошо ладил с Кэролайн Стокманн и ее деловым подходом. Его общение с ней обычно состояло из беседы за парой рюмок в пабе. Это не означало, что она не была профессионалом: она была острой, как кнут, и ничего не пропускала мимо ушей, но она сделала это скорее светским мероприятием, чем официальным визитом.
  
  Компания, в которую Уиллоуби-Браун отправлял его, называлась Mind-Set, и у нее был логотип в виде молнии, зигзагообразно пересекающей контур черепа. Лифт открылся в минималистичную приемную, ослепительно белую, как операционная, где за постаментом с компьютерным экраном стояла высокая светловолосая девушка в наушниках. ‘Могу я вам помочь?’ - спросила она таким ровным и бесстрастным голосом, что он подумал, что она может быть механической.
  
  ‘Я здесь, чтобы увидеть Майлза Дэвиса’. Он не мог произнести это имя без того, чтобы ему немедленно не вспомнился джазовый музыкант.
  
  Она улыбнулась и застучала по клавиатуре. ‘ Ваше имя, пожалуйста? - спросил я.
  
  ‘Дэн Шепард’.
  
  ‘Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Шепард. Я дам ему знать, что вы здесь’. Она снова улыбнулась, и ее лицо стало профессионально пустым. Это было очень обескураживающе, и Шеферд присмотрелся к ней повнимательнее, просто чтобы убедиться, что она реальное, дышащее человеческое существо. Ее кожа была безупречно белой, глаза неестественно голубыми, а волосы блестели, как пластмасса.
  
  Было только одно место, где можно было сесть: низкий белый диван, который находился всего в нескольких дюймах от пола. Когда Шеферд сел, его колени оказались выше талии, и он знал, что ему будет трудно встать. Он задавался вопросом, было ли это психологическим трюком, способом вывести посетителей из равновесия. Если так, то это не сулило ничего хорошего.
  
  ‘Могу я предложить вам что-нибудь выпить, мистер Шепард?’ Блондинка в приемной снова улыбалась. У нее были идеальные зубы.
  
  ‘Нет, со мной все в порядке, спасибо’.
  
  Улыбка исчезла, и она застучала по клавиатуре. Шепард подумал, не записывает ли она его отказ от выпивки. Большой экран на стене слева от него показывал постоянно меняющийся узор из кружащихся цветов, который казался совершенно случайным. Он смотрел на него, пока не почувствовал головокружение и не был вынужден отвести взгляд.
  
  ‘Мистер Шепард?’
  
  Он не слышал, как женщина подошла к нему. Она была почти близнецом блондинки за кафедрой, хотя эта девушка была брюнеткой. Она была высокой и худощавой, как модель, в черном костюме и на высоких каблуках, которые заставляли ее почти вставать на цыпочки. Как и у блондинки, ее глаза были тусклыми и невыразительными, хотя у нее была улыбка из рекламы зубной пасты.
  
  ‘ Да? - Спросил я.
  
  ‘Я отведу вас к доктору Дэвису", - сказала она и указала на две стеклянные двери в дальнем конце комнаты.
  
  Шепард проворчал, поднимаясь с дивана, и последовал за ней через двери. Это было так же минималистично и безлично, как и приемная, с белыми стенами, стальными книжными шкафами и стульями из кожи и нержавеющей стали. Майлз Дэвис сидел за столом, на котором стоял только компьютер Apple и стальная подставка Newton's cradle. Голова Дэвиса была такой же гладкой и блестящей, как стальные шарики на настольном орнаменте, а кожа блестела в солнечном свете, льющемся через окно позади него. Только когда он встал и обошел стол, Шепард обнаружил, какого роста был этот человек – значительно больше шести футов. Он слегка сутулился, как будто стеснялся своего роста, а из-под куртки выглядывало несколько дюймов обнаженного запястья. Ему было за сорок, с ушами, похожими на ручки от кружки, и глубокими складками на лбу.
  
  ‘Майлз, рад с тобой познакомиться", - сказал Шеферд, протягивая руку.
  
  ‘Спасибо, что пришли, мистер Шепард", - сказал Дэвис. ‘Я доктор Дэвис из офиса. Это предотвратит любую путаницу’. Он указал Шепарду на стул напротив его стола. ‘Пожалуйста, присаживайтесь’.
  
  Шеферд сел, недоумевая, почему психолог так неохотно называет себя по именам. Кэролайн Стокманн всегда была Кэролайн. И все психологи, которых он встречал до нее, называли себя по именам.
  
  Дэвис сел в свое кресло, которое было на несколько дюймов выше, чем у Шепарда. ‘Итак, мы быстро побеседуем, а затем я проведу вас через несколько тестов", - сказал он. У него был мягкий, невыразительный акцент диктора новостей Би-би-си.
  
  ‘Испытания?’
  
  Дэвис поднял руки. ‘Не стоит беспокоиться", - сказал он. "Всего лишь несколько программ профилирования, которые мы разработали’.
  
  ‘Я не волновался", - сказал Шеферд. ‘Просто интересовался. В прошлом интервью всегда были устными’.
  
  ‘Здесь мы используем более научный подход", - сказал Дэвис. ‘Но не волнуйтесь, это совершенно безболезненно. Итак, как долго вы работаете под прикрытием?’
  
  ‘В моем нынешнем деле или в качестве карьеры?’
  
  ‘Ну, полагаю, и то, и другое’.
  
  ‘Настоящее дело, длящееся шесть месяцев. Что касается карьеры, ну, я начал работать под прикрытием в подразделении Министерства внутренних дел в 2000 году, перешел в SOCA, а затем на свою нынешнюю должность’.
  
  ‘Всегда под прикрытием?’
  
  ‘В значительной степени. Хотя иногда я руковожу командами, а не работаю под прикрытием сам’.
  
  ‘И ты бы сказал, что с годами это становится легче или труднее?’
  
  Шеферд пожал плечами. ‘Полагаю, то же самое’.
  
  ‘А изменилась ли природа ваших целей за эти годы?’
  
  ‘Конечно", - сказал Шеферд. "Мы услышали об "Аль-Каиде" только после "Девять одиннадцать", а "Исламское государство" - недавнее явление. Но организованная преступность и зарубежные агенты всегда были с нами’.
  
  ‘Вы много работаете под прикрытием в борьбе с джихадистами?’
  
  Шеферд улыбнулся. ‘Я бы выделялся в мечети, не так ли?’
  
  Дэвис не улыбнулся. Во всяком случае, его глаза стали немного холоднее, и Шеферд увидел, что его попытка пошутить не была оценена по достоинству. ‘Но, да, в делах джихадистов я, как правило, руководлю агентами или помогаю в операциях под прикрытием’.
  
  Дэвис медленно кивнул. Он не делал записей, и Шеферд задался вопросом, записывался ли разговор.
  
  ‘Расскажите мне немного о вашей текущей задаче", - сказал Дэвис.
  
  ‘Это долгосрочное проникновение преступной семьи из Южного Лондона’, - сказал он. ‘Наркотики, вымогательство, мошенничество. Это сплоченная команда, и это одна из причин, по которой они так долго добиваются успеха. Я выдаю себя за наемного убийцу, и, если все пойдет по плану, они пригласят меня в свой внутренний круг.’
  
  ‘Это звучит опасно’.
  
  ‘Это может быть’.
  
  ‘Ты говоришь уверенно’.
  
  ‘Я делал это долгое время’.
  
  ‘Фамильярность порождает презрение?’
  
  ‘Нет. Я никогда не успокаиваюсь на опасности, в которой нахожусь. Но я профессионал и всегда минимизирую риски. Везде, где это возможно, я нахожусь рядом с другими людьми, или поблизости есть подкрепление.’
  
  ‘Что, если бы эти преступники попросили вас прогуляться с ними по темному переулку?’
  
  ‘Многое будет зависеть от того, что происходило до этого момента", - сказал он. ‘Я бы читал язык их тела, пытаясь разобраться в происходящем. Логична ли прогулка по аллее?" Идут ли они впереди меня? Несут ли они? Я бы подключился к своим подсознательным чувствам. Волнуюсь ли я? Напряжен? Или все кажется нормальным? Это темный переулок, но есть ли у меня подмога поблизости? Если есть сомнения, я могу их проверить. Отставайте, чтобы посмотреть, как они отреагируют. Достань мой телефон, посмотри, вызовет ли это чью-нибудь реакцию.’
  
  Дэвис улыбнулся без теплоты. ‘Должно быть, это создает некоторое напряжение’.
  
  ‘Напряжение - хорошая вещь", - сказал Шеферд. ‘Оно держит тебя в напряжении’.
  
  ‘Это также может привести к повышению кровяного давления, что, в свою очередь, может привести к сердечным приступам и инсультам’.
  
  ‘У меня ежегодный медосмотр. В прошлый раз все было просто отлично’.
  
  ‘Тело может долгое время справляться с повышенным уровнем стресса, а затем внезапно сломаться", - сказал Дэвис. ‘Это как натягивать веревку под давлением. Все кажется нормальным, пока однажды веревка не лопается’.
  
  ‘И ты думаешь, что у меня такая ситуация?" - спросил Шеферд. ‘Я достигаю предела?’
  
  ‘ Похоже, вы защищаетесь, мистер Шепард.’
  
  ‘Я просто пытаюсь разобраться в вашем мыслительном процессе", - сказал Шеферд. ‘Физически я в порядке. Я могу справиться с любым стрессом, который создает для меня работа, но из-за тебя кажется, что я вот-вот взорвусь.’
  
  ‘Я не хотел создавать такое впечатление", - сказал Дэвис. ‘Я тоже пытаюсь разобраться в ваших мыслительных процессах, и лучший способ сделать это - задавать вам вопросы. Прости, если это тебя расстраивает.’
  
  Шепард улыбнулся. ‘Меня это не расстраивает", - сказал он, но даже когда слова слетели с его губ, он знал, что прозвучали как оправдание. Он поднял руки, но это было защитное движение, и он опустил их. ‘Спрашивай, ’ сказал он.
  
  ‘О, я думаю, мы закончили", - сказал Дэвис.
  
  ‘И это все? Это все?’
  
  ‘Нет, я имею в виду, что мы закончили со словесными вопросами. Я бы хотел, чтобы вы сейчас поработали с нашими программами. Они дадут нам знать, что там происходит’. Он встал, обошел стол и проводил Шеферда до двери. Он провел его обратно через приемную и по коридору, где открыл дверь в маленькую комнату без окон. У одной стены стоял стол с компьютером и ортопедический стул с высокой спинкой. Шеферд сел перед экраном. Логотип фирмы красовался в центре на бледно-голубом фоне.
  
  ‘Все это делается с помощью мыши", - сказал Дэвис. ‘Как только я выйду из комнаты, нажмите на логотип. Никакой спешки, никаких ограничений по времени. Просто отвечайте на вопросы и выполняйте представленные вам задания. Есть вопросы?’
  
  ‘Сколько времени это обычно занимает?’
  
  ‘Это зависит от вас", - сказал Дэвис. Он вышел и закрыл за собой дверь. Шеферд вздохнул, затем потянулся. Он почувствовал напряжение в шее и покачал головой из стороны в сторону. Он оглядел комнату. Не было никаких признаков какой-либо камеры, и стены были голыми, но Шеферд был уверен, что за ним наблюдают. Учитывалось бы не только то, как он выполнял тесты, но и то, как он подходил к ним. Он вздохнул, затем нажал на логотип. Экран заполнила заметка. Ему давали два варианта, и он должен был выбрать тот, который больше всего подходил ему. Понял ли он? ДА или НЕТ? Он задавался вопросом, что произойдет, если он нажмет "НЕТ", но он просто улыбнулся и нажал "ДА". Первый вопрос был достаточно простым. ТЫ ПРЕДПОЧИТАЕШЬ ПОЙТИ ПРОГУЛЯТЬСЯ Или ПОЧИТАТЬ КНИГУ?
  
  Шеферд склонил голову набок. Он был вполне счастлив, занимаясь любым видом деятельности, и ему редко приходилось принимать такое решение. Иногда он делал и то, и другое, отправлялся на прогулку, затем читал. Это был бессмысленный вопрос, за исключением того, что он сомневался, что доктор Майлз Дэвис стал бы тратить свое время на бессмысленные вопросы. Ответ дал бы ключ к пониманию характера и душевного состояния Шепарда. Чтение книги было более интеллектуальным. Поход на прогулку предполагал, что он предпочитает физическую активность, что, вероятно, и было тем, что он чувствовал. Было ли в этом что-то неправильное? Вероятно, нет. Он нажал "ПОЙТИ ПРОГУЛЯТЬСЯ".
  
  Второй вопрос был таким же мягким. ВЫ ПРЕДПОЧИТАЕТЕ ЕСТЬ В ОДИНОЧЕСТВЕ Или ПОЙТИ ПОУЖИНАТЬ С ДРУЗЬЯМИ? Очевидно, что предпочтительным ответом была альтернатива общения, хотя Шеферд был совершенно счастлив есть в одиночестве. Он прогремел примерно пятьдесят вопросов типа "или-или", затем остановился, уставившись на экран. ВЫ ПРЕДПОЧИТАЕТЕ ПОЧИТАТЬ КНИГУ ИЛИ ПОЙТИ ПРОГУЛЯТЬСЯ? Это был первый вопрос, который ему задали, на этот раз наоборот. Он улыбнулся про себя. Программа, очевидно, проверяла, насколько последовательны его ответы, но, учитывая его фотографическую память, это не будет проблемой. Он пронесся через вопросы на автопилоте.
  
  Следующая часть теста была более сложной. Ему показали серию фотографий и попросили выбрать из нескольких вариантов то, что изображено на фотографиях. На первом был изображен мужчина, стоящий перед плачущей женщиной. Было четыре варианта. МУЖЧИНА УДАРИЛ ЖЕНЩИНУ. МУЖЧИНА УТЕШАЕТ ЖЕНЩИНУ. ЖЕНЩИНА - ЖЕНА ЭТОГО МУЖЧИНЫ. ЖЕНЩИНА ПРОСИТ МУЖЧИНУ О ПОМОЩИ. Шепард нахмурился. Тест, похоже, требовал вынесения суждения, основанного на эмоциях, а не на фактах. Он уставился на фотографию, затем увидел, что и мужчина, и женщина носили обручальные кольца. И не было никакого покраснения кожи или отметин, которые указывали бы на то, что ее ударили. Мужчина протягивал женщине руку в жесте, который определенно не был угрожающим. Она не смотрела на него, поэтому Шеферд решил, что она не просила его о помощи. Он пытался утешить ее. Он нажал на эту опцию, и вспыхнула вторая фотография. Всего их было более двух дюжин, и Шеферд потратил несколько минут на каждую, пытаясь использовать логику, а не внутреннее чутье, чтобы каждый раз выбирать наилучший вариант.
  
  Следующий раздел представлял собой серию ПРАВДИВЫХ / ЛОЖНЫХ вопросов, большинство из которых, казалось, требовали эмоционального ответа. Он ответил на них быстро и честно.
  
  Заключительный раздел был основан на тесте чернильных пятен Роршаха, в котором на экране появилась серия чернильных пятен, сгенерированных компьютером, а также шесть вариантов того, что, по мнению Шепарда, может представлять собой рисунок. Его рука напряглась на мышке, когда он задался вопросом, какова ее цель. Тест Роршаха редко использовался в Великобритании, хотя американские психологи склонны полагаться на него. Проблема заключалась в том, что это не было тестом "или-или": не было правильного ответа. Цель теста заключалась в том, чтобы получить представление о том, как человек думает, и когда психолог физически показывал карточки, у него или нее была возможность задать дополнительные вопросы. Заставлять Шепарда выбирать лучший ответ из шести не имело смысла.
  
  Шеферд видел чернильные кляксы Роршаха раньше и знал, каковы были наиболее распространенные ответы. Официальных ответов было десять: пять черных чернил, два черных и красных и три разноцветных. Шепард нахмурился, изучая первую фигуру. Это было похоже на двух ястребов, стоящих спина к спине, но ястребы не были выбором. Птицы были. Как и летучая мышь. Две разговаривающие женщины. Воздушный змей. Деревья. Разговаривающие дети.
  
  Птицы были бы его первым выбором. Но, возможно, он должен был персонализировать это и видеть людей. Женщин или детей? И чем больше он смотрел на нее, тем больше она походила на летучую мышь с распростертыми крыльями. Он собирался нажать кнопку "ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ", затем заколебался. Выбирал ли он слишком быстро? Или слишком медленно? И предполагалось ли, что он будет тратить одинаковое время на каждую фигуру или предполагалось, что некоторые из них будет сложнее идентифицировать? Он выбрал биту. Вторая фигура выглядела как голова лошади, и это был один из вариантов, поэтому он сразу же нажал на нее. Там была еще дюжина фигур, и он перестал думать, инстинктивно пролистывая их. Когда он нажал на последнюю, экран погас. На мгновение он подумал, что что-то пошло не так. Затем вспыхнула записка: СПАСИБО ЗА ПРОХОЖДЕНИЕ ТЕСТА. КТО-НИБУДЬ СКОРО ЗАЕДЕТ за ВАМИ. ХОРОШЕГО ДНЯ.
  
  Шепард подумал, не предполагает ли "Хорошего дня", что программа американская. Он откинулся на спинку стула и вытянул ноги. Затем он потер заднюю часть шеи, но остановился, когда вспомнил, что это признак напряжения. Он посмотрел на часы и пожалел об этом: это показало бы нетерпение. Он улыбнулся про себя и скрестил руки, но это было защитным жестом, поэтому он положил их на стул, но тот показался ему слишком жестким. Он скрестил ноги, что было немного удобнее.
  
  Прошла минута, и он понял, что задержка была частью испытания. Они смотрели, как он отреагирует на то, что его оставили одного. Он подавил желание ухмыльнуться. Он был более чем способен играть в игру ожидания. Прошла еще минута. Затем другая. Шепард был уверен, что его проверяют. Как он должен реагировать? Он хотел встать и походить вокруг, но это дало бы неверный сигнал. Или он мог просто встать и выйти. Если только они не заперли дверь. Не так ли? И если бы они были, как он должен был реагировать? Вероятно, лучше было не знать, заперта ли дверь, потому что он не был уверен, как они ожидают от него поведения. Выбивание двери могло означать, что он был агрессивен. Ему сказали подождать, пока кто-нибудь не приедет за ним, так что это могло быть проверкой его способности подчиняться инструкциям. Но его работа предполагала использование собственной инициативы, а слепое следование инструкциям могло плохо закончиться. Он перестал хмуриться. Если бы они наблюдали, то изучали бы каждую его реакцию, чтобы понять, что он чувствует. Он посмотрел на часы. Пять минут. Прекрасно, подумал он. Он достал свой мобильный телефон и закинул ноги на стол. Он набрал номер Лиама. На этот раз его сын ответил немедленно.
  
  ‘Просто звоню узнать, как у тебя дела", - сказал Шеферд.
  
  ‘Все хорошо’.
  
  ‘ А как насчет армейских документов? - спросил я.
  
  ‘Все в порядке. Я поговорил с преподавателем по профориентации, и она помогает мне’.
  
  ‘Была ли она счастлива?’
  
  ‘Как только я принял решение, она действительно поддержала меня. Она сказала, что школа всегда старается заставить своих учеников продолжить образование, но в моем случае, по ее мнению, я принял правильное решение’.
  
  ‘Это хорошо’.
  
  ‘Да, оказывается, она была армейским отродьем. Ее отец служил в королевских инженерных войсках большую часть того времени, когда она была ребенком. У нас был долгий разговор об отсутствующих отцах’.
  
  ‘Я сожалею об этом, Лиам", - сказал Шепард. ‘Я был не очень хорошим отцом, не так ли?’ Как только слова слетели с его губ, он пожалел об этом, вспомнив, что его, вероятно, записывали.
  
  "С тобой было все в порядке. Во всяком случае, когда ты был рядом’.
  
  ‘Я понимаю, почему ты думаешь, что это интересная карьера. Просто осознай, какой хаос это может причинить твоим близким’.
  
  ‘Папа, я уже говорила тебе, что не планирую выходить замуж, по крайней мере, какое-то время’.
  
  Дверь открылась, и Шепард спустил ноги со стола. Это была брюнетка, она лучезарно улыбнулась и придержала для него дверь открытой. ‘Мне нужно идти, Лиам. Я постараюсь позвонить тебе сегодня вечером.’
  
  ‘Люблю тебя, папа’.
  
  ‘Я тоже люблю тебя", - сказал Шеферд. Он убрал телефон и увидел, что улыбка брюнетки стала шире. ‘Мой сын", - объяснил он.
  
  Она повела его по коридору. Шепард предположил, что он возвращается, чтобы поговорить с доктором Дэвисом, поэтому он был удивлен, обнаружив себя снова в приемной.
  
  ‘Я думал, что пойду к врачу", - сказал он.
  
  ‘Доктор Дэвис пришлет свой отчет позже", - сказала она.
  
  ‘И я не получаю прощального рукопожатия?’
  
  Она протянула изящно наманикюренную руку. ‘До свидания", - сказала она.
  
  Шепард пожал ей руку. Она была холодной как лед.
  
  Мохаммед аль-Хусейн сидел на своей кровати и читал свой экземпляр Корана, когда раздался тихий стук в его дверь. Он встал и открыл ее. Это был Эш. ‘Здесь кое-кто хочет тебя видеть", - сказал он. ‘Внизу’.
  
  ‘Кто это?’
  
  ‘Он не сказал’.
  
  ‘Вы впустили незнакомца в дом?’
  
  ‘Он мусульманин, брат’.
  
  ‘Вы думаете, в полиции нет мусульман?’
  
  ‘Он знал, что ты здесь, брат. Если хочешь, я могу сказать ему, что ты ушел’.
  
  ‘Для этого слишком поздно", - сказал аль-Хусейн. Он положил руку на плечо Эша. ‘Мы должны быть осторожны, брат. Мы должны быть бдительными. Ничто не должно встать на пути того, что мы запланировали.’
  
  ‘Я понимаю, брат’.
  
  Аль-Хусейн спустился вниз. Посетителем оказался бородатый азиат лет пятидесяти с окладистой бородой и всклокоченными бровями. На нем было длинное пальто поверх мешковатых брюк и ботинок Timberland. Он смотрел в окно и повернулся, когда услышал аль-Хуссейна в коридоре.
  
  "Ассаламу алейкум", - сказал мужчина.
  
  ‘Ва алейкум алсалам ва рахмату Аллахи ва баракаатуху, - ответил аль-Хусейн.
  
  Мужчина шагнул вперед и расцеловал его в обе щеки. ‘Ты в порядке, брат?’
  
  Аль-Хусейн кивнул. ‘Да’.
  
  Мужчина указал на диван. ‘Пожалуйста, садитесь’.
  
  Аль-Хусейн так и сделал, и мужчина сел рядом с ним. ‘Азмар аль-Лихайб передает вам привет", - сказал он.
  
  ‘Благодарю вас", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Меня зовут Махмуд Аббас, и я здесь, чтобы содействовать следующему этапу этой операции", - сказал мужчина. ‘Мне сказали, что ваше оружие подходит’.
  
  ‘Очень подходит’.
  
  ‘И я понимаю, что вы откалибровали прицелы’.
  
  ‘Все готово’.
  
  ‘Завтра мы перевезем тебя в Лондон. Новая команда будет поддерживать тебя’.
  
  ‘Когда мне скажут, что я должен делать?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  "Как раз перед тем, как это произойдет", - сказал Аббас.
  
  ‘Не знать об этом приводит в замешательство’.
  
  Аббас улыбнулся. ‘Конечно. Но из соображений безопасности, чем меньше людей знает, что планируется, тем лучше. Но вы можете быть уверены, что мы используем ваши навыки в полной мере’. Он наклонился к аль-Хуссейну и понизил голос до хриплого шепота. ‘Мы понимаем, почему тебе пришлось убить Санни. При данных обстоятельствах это было правильным поступком. Он посмотрел по сторонам, как будто боялся, что их подслушивают, затем наклонился еще ближе. ‘Трое мужчин, которые присматривают за тобой здесь. Вы думаете, они будут проблемой?’
  
  ‘Тот, кого зовут Эш. Он видел, как я убил Санни’.
  
  Аббас кивнул и улыбнулся. ‘Эша высоко ценят. Вот почему его выбрали одним из твоих наставников’.
  
  ‘Я чувствую, что у него есть сомнения", - сказал аль-Хусейн. ‘Если бы на него когда-нибудь оказали давление … Но я скоро уйду, так что, возможно, его слабость не будет проблемой. Иншаллах.’
  
  ‘Ты думаешь, с ним нужно разобраться?’
  
  Аль-Хуссейн выглядел огорченным. ‘Возможно, так будет лучше’.
  
  ‘ А двое других? - спросил я.
  
  Аль-Хусейн едва заметно пожал плечами. ‘Если Санни и Эш исчезнут, у них могут возникнуть подозрения’.
  
  ‘Значит, все трое?’
  
  ‘Возможно, так будет лучше", - повторил аль-Хусейн.
  
  "Инна лиллахи ва инна илайхи раджи'ун", - сказал Аббас. Мы принадлежим Аллаху, и к Нему наше возвращение.
  
  "Ла хавла вала куввата илла биллах", - сказал аль-Хусейн. Нет силы или могущества, кроме Аллаха.
  
  Звонок его мобильного телефона пробудил Шеферда от сна без сновидений. Он сел. Это был его рабочий телефон, и номер звонившего был скрыт. Он приложил его к уху. ‘Это Анджела", - сказала женщина строгим тоном. ‘Пожалуйста, подтвердите’.
  
  Это был центр управления МИ-5. Анджела не было ее настоящим именем. Был понедельник, так что это могло быть любое имя, главное, чтобы оно начиналось с буквы А. Завтра будет Б, в среду С и так далее.
  
  ‘Браво, Эхо Сьерра", - сказал Шеферд. Трехбуквенное обозначение менялось каждый месяц.
  
  ‘Безопасно ли разговаривать?’
  
  ‘Я, конечно, надеюсь на это’.
  
  ‘Нам звонили из Турции, некий Крейг Паркер. Он есть в нашем списке, и мы подтвердили его личность. Он просит поговорить с Джоном Уайтхиллом’.
  
  ‘Я позвоню ему", - сказал Шеферд.
  
  ‘У тебя есть ручка?’
  
  Шепард улыбнулся про себя. "Да", - сказал он. Лгать было легче, чем объяснять насчет своей памяти.
  
  Женщина зачитала номер телефона Паркера, и Шепард без колебаний повторил его ей в ответ. Она поблагодарила его и закончила разговор.
  
  У Шепарда на серванте стояло с полдюжины мобильных телефонов. Он взял одноразовую модель, которой раньше не пользовался, и набрал номер. Звонок перешел на голосовую почту, но Шепард не оставил сообщения. Он позвонил снова, и на этот раз ответил Паркер.
  
  ‘Крейг, это Джон. Ты пытался дозвониться до меня’.
  
  ‘Ты слышал, что случилось с Юсуфом?’
  
  ‘Юсуф? Нет. Ничего. Почему?’
  
  ‘Он мертв. Его убило Исламское государство, есть видео и все такое. Они отрубили ему гребаную голову’.
  
  Шепард поднес руку к лицу и закрыл глаза.
  
  Они вырезали и его семью. Его жену и детей. Они изнасиловали его жену и его дочерей. Одной из них было восемь, Джон. Ей было, блядь, восемь лет. И они убили его сына. Убили их всех.’
  
  ‘Мне жаль", - прошептал Шепард, зная, как неубедительно звучат эти слова.
  
  ‘Они обвинили его в том, что он предатель, сказали, что это предупреждение всем, кто думает о предательстве "Исламского государства"".
  
  ‘Дерьмо’.
  
  ‘Они знали, что Юсуф помогал тебе’.
  
  ‘Я лично?’
  
  ‘Нет. Но они знают, что он разговаривал со службами безопасности. Они сказали, что Юсуф передавал разведданные британцам. Откуда они могли это знать, Джон?’
  
  ‘Может быть, он проговорился вне школы’.
  
  ‘Он был осторожен. Он был чертовски осторожен’.
  
  ‘Я уверен, что у него были враги где-то там. Конкуренты, которые могли причинить ему вред. Как они добрались до его семьи?’
  
  ‘Ворвались на его виллу и убили его охрану. Затем убили семью. И они изнасиловали его сына. Что за животные так поступают?’
  
  ‘Вот с чем мы столкнулись", - сказал Шеферд. ‘Вот почему мы должны победить’.
  
  ‘Да. Что ж, я в аэропорту. Я уезжаю прямо сейчас’.
  
  ‘Они знают о тебе?’
  
  ‘Как они могли не? Мы с Юсуфом все время тусовались в лагере’.
  
  ‘Но тебе не угрожали напрямую?’
  
  ‘Они не глупы. Они не собираются афишировать свои намерения, не так ли? Но я не дам им шанса надеть на меня оранжевый комбинезон и отрубить мне голову’.
  
  ‘Мне жаль’.
  
  ‘Да, ну, извини, это не совсем так. Теперь мне в регионе полный пиздец. Где бы ни действовало Исламское государство, я буду в опасности. Как, черт возьми, это произошло?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Шеферд.
  
  ‘Это может стать концом моей работы, ты знаешь об этом?’ - сказал Паркер. ‘Мои боссы захотят знать, почему я ухожу’.
  
  ‘Скажи им, что Юсуф был другом. Они поймут. Он доставал тебе лекарства, верно? Его убило Исламское государство, и это подвергает тебя риску. Они могут убрать тебя с поля боя’.
  
  ‘Дело не в этом’, - отрезал Паркер. ‘Я хочу работать в поле. Я хочу быть там, где я делаю больше всего хорошего, а не прятаться за столом. Но если я отправлюсь куда-нибудь в регион, я стану отмеченным человеком. Черт возьми, это так чертовски несправедливо.’
  
  ‘Это не конец света. Послушай, ты уже получаешь пятикратную зарплату. Было бы достаточно легко работать на них полный рабочий день. Или за шесть’.
  
  ‘Быть ведьмаком полный рабочий день?’
  
  ‘Почему бы и нет? Ты годами работаешь на жалованье. Нам нужны такие люди, как ты, Крейг. Ты знаешь, что происходит на местах’.
  
  Шепард услышал объявление на заднем плане. ‘Они вызывают мой рейс’, - сказал Паркер. ‘Я должен идти’.
  
  ‘Позвони мне, когда доберешься до Лондона", - сказал Шеферд. ‘Мы можем это обсудить’.
  
  ‘Я не собираюсь в Лондон", - сказал Паркер. ‘Я буду на Филиппинах, работая над проектом по ликвидации последствий тайфунов. Я пробуду там некоторое время’.
  
  ‘Что ж, выходи на связь в любое время’, - сказал Шеферд. ‘И я сожалею о Юсуфе’.
  
  ‘Ты и я оба", - сказал Паркер. Линия оборвалась.
  
  Они пришли за Мухаммедом аль-Хусейном сразу после рассвета. Он уже умылся и помолился, собрал свою сумку и читал Коран, когда Эш поднялся наверх и сказал ему, что пора уходить. Эш обнял его, расцеловал в обе щеки и пожелал всего наилучшего. В доме не было никаких признаков присутствия двух других мужчин, и именно Эш вывел аль-Хусейна на улицу к ожидавшей машине.
  
  Впереди были два азиата, а он забрался на заднее сиденье. Водитель заговорил только дважды: один раз, чтобы спросить аль-Хуссейна, не хочет ли он послушать радио, и еще раз, два часа спустя, чтобы спросить, не нужно ли ему в туалет. Аль-Хуссейн сказал "нет" обоим.
  
  Через три часа они добрались до окраин Лондона и поехали в Тауэр-Хэмлетс. Это было похоже на другую страну. Все, кого он видел на тротуарах, были азиатами. Были женщины в хиджабах и даже полных паранджах. Большинство мужчин, молодых и старых, были бородатыми и многие носили традиционную одежду – длинные мантии, мешковатые брюки и тюбетейки. Вывесок на арабском и урду было столько же, сколько на английском, и каждый мясник объявлял, что его мясо халяльное.
  
  Они подъехали к району домов с террасами, улицы были заставлены старыми автомобилями и фургонами, по тротуарам разносился мусор. Группы молодых людей стояли на углах улиц и курили сигареты, а большинство женщин были в сопровождении маленьких детей или катили детские коляски.
  
  Машина свернула в узкий переулок и замедлилась до скорости пешехода, когда ее подбрасывало и подпрыгивало на неровной поверхности. Покрытые пятнами кирпичные стены были усеяны гниющими деревянными дверями, ведущими на задние дворы. Бродячая собака оставила это до последнего момента, чтобы убраться с их пути и обиженно посмотрела на них, когда они проходили мимо.
  
  Они остановились на полпути вниз по аллее. Пассажир вышел и использовал ключ, чтобы отпереть дверь, толкнул ее и исчез внутри.
  
  Водитель обернулся. ‘Ты в порядке, брат?’
  
  Аль-Хусейн кивнул.
  
  ‘Салман просто проверяет, что в доме безопасно", - сказал он.
  
  Аль-Хусейн снова кивнул.
  
  ‘Вы говорите по-английски?" - спросил мужчина.
  
  Аль-Хусейн улыбнулся. ‘Да’.
  
  ‘Салман останется с тобой. Я оставлю тебя здесь’.
  
  Дверь открылась, и Салман жестом пригласил аль-Хусейна присоединиться к нему. Он схватил свой рюкзак и открыл дверь.
  
  ‘Удачи, брат", - сказал водитель. "Барака Аллаху фика’. Пусть Аллах ниспошлет тебе свои благословения.
  
  Аль-Хусейн поблагодарил его и вышел из машины со своей сумкой. Салман оставил дверь открытой для него, затем запер ее за ними. Двор был загроможден двумя мусорными баками на колесиках, несколькими сложенными вместе ржавыми велосипедами, старым холодильником и листами окрашенного гипсокартона. Салман поспешил мимо аль-Хусейна и открыл обшитую стеклянными панелями дверь, которая вела на кухню. Там было грязно, с заляпанной жиром плитой, грязными рабочими поверхностями и раковиной из нержавеющей стали, заваленной грязной посудой. ‘Извините за беспорядок’, - сказал он. ‘Мы планировали сегодня провести уборку, но потом нам позвонили и попросили приехать и забрать тебя’.
  
  Аль-Хусейн ничего не сказал. Место было отвратительным, что означало, что у мужчины не было военной подготовки. Солдаты не жили как свиньи, барахтаясь в собственной грязи.
  
  Кухня вела в холл. Слева была лестница, а справа - гостиная, из которой доносились звуки стрельбы. ‘Это Эдди’, - сказал Салман.
  
  Эдди был бородатым азиатом лет под тридцать, одетым в неряшливые шальвары. Он был босиком, и его ногти на ногах пожелтели и въелись в грязь. Он смотрел в большой телевизор и играл в видеоигру "стрелялки", убивая солдат из карабина. Когда Салман вошел в комнату, Адди бросала цифровую ручную гранату, которая взорвалась, убив трех человек огненным взрывом.
  
  ‘Эдди", - сказал Салман.
  
  Эдди вздрогнул, затем улыбнулся, когда увидел Салмана. Его улыбка стала шире, когда он заметил аль-Хусейна в коридоре. ‘Привет, брат", - сказал он, кладя свой видеоконтроллер на стол и вставая. Он обнял аль-Хусейна и расцеловал его в обе щеки. ‘Я не слышал, как ты пришел’.
  
  Аль-Хусейн ничего не сказал, но ему не понравилось, как вели себя Салман и Адди. Они жили как животные, а Адди даже не заметила людей, вошедших через кухню. Похоже, не было никаких процедур безопасности, что вызывало беспокойство, но не было смысла сталкивать двух мужчин с их глупостью. ‘Где моя комната?’ - спросил он.
  
  ‘Наверх", - сказал Салман. ‘Я отведу тебя’.
  
  Он повел аль-Хусейна вверх по лестнице в переднюю спальню. Аль-Хусейн вздохнул. ‘Я должен быть сзади", - сказал он.
  
  - Сзади? - спросил я.
  
  ‘Из передней спальни не видно. Люди увидят, как я хожу. Мне нужно быть сзади’.
  
  ‘Вот где мы спим", - сказал Салман.
  
  ‘Тогда нам нужно сменить комнату", - сказал аль-Хусейн. ‘Я не могу здесь спать’.
  
  ‘Ладно, ладно. Извините. Я перевезу наши вещи.’
  
  ‘Я умоюсь, пока жду", - сказал аль-Хусейн.
  
  Салман показал ему, где находится ванная. Сердце Аль-Хусейна упало, когда он увидел, в каком состоянии она была. Если уж на то пошло, это было еще более отвратительно, чем кухня. Ванна была в пятнах, на полке над раковиной виднелись пятна зубной пасты, а занавеска для душа была покрыта черной плесенью. ‘Все в порядке, брат?’ - спросил Салман.
  
  Аль-Хусейн выдавил из себя улыбку. ‘Все в порядке, брат. Пожалуйста, подготовь мою комнату. И, возможно, ты не будешь возражать убрать ее и сменить постельное белье’.
  
  ‘Я не думаю, что у нас есть чистые простыни", - сказал Салман. ‘Мы какое-то время не стирали белье’. Он улыбнулся. ‘У нас в доме нет женщин’.
  
  Голос Аль-Хусейна немного посуровел. ‘Тогда выйди и купи что-нибудь, брат’, - сказал он. ‘Сейчас’.
  
  Шепард набрал номер мобильного Уиллоуби-Брауна. Он прозвенел полдюжины раз, затем переключился на голосовую почту. Он закончил вызов и набрал снова. Голосовая почта. Он отправил текстовое сообщение. Мне нужно с тобой поговорить. Срочно. Он подождал две минуты и позвонил снова. На этот раз ответил Уиллоуби-Браун. ‘Я на совещании, Дэниел", - коротко сказал он.
  
  ‘Мне нужно тебя увидеть. Где ты?’
  
  ‘Я весь день на Воксхолл-Кросс’.
  
  Здание МИ-6 на Воксхолл-Кросс было штаб-квартирой британской секретной разведывательной службы. Оно находилось на набережной Альберта, 85, на юго-западе Лондона, с видом на реку Темзу.
  
  ‘Увидимся в Воксхоллском саду удовольствий через час", - сказал Шеферд.
  
  ‘Дэниел, я весь день на встречах’.
  
  ‘Если тебя там не будет, я войду в здание и вытащу тебя оттуда", - сказал Шеферд. Он закончил разговор. Подобный разговор со своим боссом, вероятно, не был отличным карьерным шагом, но именно тогда ему было все равно, продолжит он работать на Уиллоуби-Брауна или нет.
  
  Через пятьдесят минут после того, как он сделал звонок, Шеферд поехал на метро в Воксхолл, выполнив лишь основные меры контрнаблюдения. Он прошелся по периметру парка, отчасти для того, чтобы убедиться, что за ним не следят, но главным образом потому, что у него была энергия, которую можно было сжигать. Его сердце бешено колотилось, и он чувствовал прилив адреналина.
  
  Он вошел в парк и направился туда, где группа подростков гоняла мяч на асфальтированном футбольном поле. Другая группа, одетая в почти идентичные пуховики, наблюдала за происходящим и раздавала свернутые вручную сигареты. Шепард был слишком далеко, чтобы сказать, была это марихуана или нет, но по тому, с каким почтением они к ней относились, он решил, что, вероятно, так оно и было.
  
  Там была пустая скамейка, но ему не хотелось садиться. Он посмотрел на часы. Уиллоуби-Браун опоздал на пять минут. Шепард не был уверен, стоит ли ему пытаться выполнить свою угрозу, потому что он был совершенно уверен, что его остановят на приеме, если он явится без предварительной записи, даже с удостоверением личности из домашнего офиса.
  
  Он достал свой телефон и проверил экран, чтобы увидеть, пытался ли Уиллоуби-Браун связаться с ним, но не было никаких звонков или сообщений. Когда он сунул телефон обратно в карман куртки, он увидел мужчину, шагающего по траве, пальто развевалось у его колен. Шеферд подошел к нему, пытаясь привести свои мысли в порядок. Его сердце билось с той же интенсивностью, которую он чувствовал перед перестрелкой. Он был зол, но контролировал себя, и хотя словесное нападение на своего босса было не лучшим карьерным ходом, он ни за что не мог позволить Уиллоуби-Брауну сойти с рук за то, что он допустил, чтобы случилось с Юсуфом.
  
  Уиллоуби-Браун остановился у скамейки, но не сел. Он ждал, когда Шеферд подойдет к нему, засунув руки в карманы пальто.
  
  Шепард открыл рот, чтобы заговорить, но Уиллоуби-Браун опередил его. ‘Мне не нравится, когда со мной так разговаривают, Дэниел", - сказал он. ‘Ты работаешь на меня, помни. А не наоборот.’
  
  ‘Я работаю на МИ-5", - сказал Шеферд. ‘Так случилось, что я просто отчитываюсь перед вами. Это может измениться’.
  
  ‘Действительно, может", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но неподчинение не поможет вам в карьерном плане, независимо от того, перед кем вы отчитываетесь’.
  
  ‘Юсуф Йилмаз мертв. Ты знал?’
  
  ‘Он общался с некоторыми очень опасными людьми’.
  
  ‘Да? Ну, его жена и дети были в безопасном доме, и они тоже умерли’.
  
  ‘Он был торговцем людьми, Дэниел. Он работал на Исламское государство. При всем желании в мире это никогда не закончилось бы хорошо’.
  
  ‘Так ты знал?’
  
  ‘Конечно, я знал’.
  
  ‘И ты не подумал сказать мне?’
  
  ‘Твоя роль в этой операции закончена. Ты подошел, ты допросил его, ты передал информацию, конец истории’.
  
  ‘И чем это закончится история? Я пошел договариваться о его посылке. Мы предлагали ему паспорта и деньги в обмен на его информацию’.
  
  Уиллоуби-Браун покачал головой. ‘Нет. Это было то, чего он требовал. Мы никогда ни на что не соглашались’.
  
  ‘Мы создали у него впечатление, что мы согласовываем условия’.
  
  ‘Опять же, это не тот случай. Возможно, ты и произвел на него такое впечатление, но все, что ты должен был сделать, это ознакомиться с его информацией’.
  
  ‘Что я и сделал, и я передал вам информацию’.
  
  ‘Именно. И тогда не было смысла заключать с ним сделку’.
  
  ‘Потому что ты получил то, что хотел. Это воровство’.
  
  Уиллоуби-Браун усмехнулся. ‘О, да ладно, теперь ты ведешь себя нелепо’. Он достал из кармана пачку маленьких сигар и закурил одну. Он пошел, не оставив Шеферду иного выбора, кроме как следовать за ним. ‘Я понимаю, что ты расстроен, но твое сочувствие неуместно. Юсуф Йилмаз не был героем. Мы ничего ему не были должны.’
  
  ‘Он пришел к нам за помощью’.
  
  Уиллоуби-Браун выпустил на землю тугой шлейф дыма. ‘Нет. Он пришел к нам, чтобы получить прибыль от своих сделок с "Исламским государством". Если бы он попросил нас вызволить его семью, это было бы просьбой о помощи. Но вы забыли, что он хотел миллион долларов? Он хотел заплатить.’
  
  ‘Мы могли бы договориться’.
  
  ‘Нам это было не нужно. Он пытался продать нам то, что у нас уже было’.
  
  ‘Ты ходишь кругами", - огрызнулся Шепард. ‘Он мертв. Его семья мертва, а ты играешь словами’.
  
  ‘Я сожалею о его семье", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но вы не можете винить Пятого за это. Он должен был лучше защищать их. Он знал, что они были мишенями’.
  
  ‘Ты обвиняешь его? Ты невероятен’.
  
  ‘Дэниел, все, что произошло, является результатом сделанного им выбора. Никто не заставлял его становиться торговцем людьми, и никто не заставлял его иметь дело с Исламским государством. В конце концов, все, что он выбирал, было связано с зарабатыванием денег. И, как я уже сказал, когда он пришел к нам, он хотел именно денег. Он предавал людей, на которых работал. Ваше сочувствие неуместно.’
  
  ‘Мы обещали помочь ему’.
  
  ‘Нет, мы этого не делали. Мы вели переговоры. Но он был дураком и упустил свою переговорную силу’.
  
  Шеферд сердито покачал головой. ‘Ты настраивал его на предательство. Вот почему ты послал меня. Ты знал, что как только я увидел его информацию, она больше не имела никакой ценности.’
  
  ‘Я знал, что он не позволил бы нам сделать копии. Поэтому имело смысл послать кого-то, кто мог хотя бы вспомнить, что он видел. И это был его звонок. Он мог отказаться. Он мог бы показать тебе только одну.’
  
  ‘Если бы он показал мне один и умолчал об остальных, вы бы доставили его и его семью самолетом в Лондон?’
  
  ‘Возможно. Это был бы не мой выбор’.
  
  ‘Так теперь ты обвиняешь меня? Ты хочешь сказать, что тот факт, что я сказал ему показать мне все паспорта, привел к его смерти? И к смерти его семьи?’
  
  Уиллоуби-Браун остановился, сунул сигару в рот и полез в карман пиджака. Он вытащил пачку ксерокопированных листов и протянул один Шепарду. ‘Ты помнишь этого парня?’
  
  Это была полицейская фотография мужчины-азиата лет двадцати с небольшим, два вида сбоку в масштабе, показывающие, что его рост пять футов девять дюймов, и вид спереди. Бородатый, крючковатый нос, мертвые глаза. Шепард нахмурился. Он видел это лицо в одном из паспортов, которые Юсуф передал Исламскому государству.
  
  ‘Я вижу по вашему лицу, что вы это делаете", - сказал Уиллоуби-Браун. Он дал Шеферду второй листок. Еще один полицейский снимок. Еще один бородатый мужчина. Другое лицо в сирийском паспорте, который предоставил Юсуф. ‘И этот парень. Они оба добрались до Германии. Они были в Кельне, когда затащили девятилетнюю девочку в переулок и избили ее почти до смерти. Их поймали до того, как они смогли ее убить, и у них были сирийские паспорта, о которых договорился Йилмаз. Местная полиция проверила их телефоны и нашла всевозможные материалы ИГ. Видеозаписи обезглавливаний, учебные пособия по самодельным взрывным устройствам, всевозможные неприятные вещи.’
  
  Шеферд тоже узнал второго мужчину. ‘Что с ними происходит?’ - спросил он.
  
  ‘Им будет предъявлено обвинение. Надеюсь, их осудят. Маленькая девочка, на которую они напали, все еще в больнице. Врачи сомневаются, что она когда-нибудь сможет иметь собственных детей. Всевозможные внутренние повреждения’. Он выпустил дым. ‘ У тебя есть желание сказать ее родителям, что ты хотел отдать миллион долларов человеку, который послал этих двух животных изнасиловать их дочь?
  
  ‘Это немного упрощенно, и ты это знаешь’.
  
  ‘Я знаю, что если бы Йылмаз обратился к нам, когда к нему впервые обратилось Исламское государство, мы могли бы отследить их и забрать, как только они прибыли в Европу. Или держать их под наблюдением. Они добрались до Кельна шесть месяцев назад. Кто знает, что еще они натворили? Число изнасилований в Германии зашкаливает с тех пор, как туда хлынули мигранты.’
  
  ‘Юсуф не мог знать, что они сделают. Ты не можешь винить его за это’.
  
  ‘На самом деле, да, я могу. И я делаю. Он знал, что снабжает паспортами боевиков Исламского государства, а не беженцев. Вот почему он сохранил эти копии, те, которые он тебе показывал. Он знал, что делал, и не пытайся сказать мне, что он этого не делал.’
  
  Он передал еще несколько ксерокопированных листов. Это был отчет Европола, написанный по-французски с переводом на английский. Шеферд быстро прочитал английскую версию, пока Уиллоуби-Браун курил свою сигару.
  
  Оно было датировано 19 ноября и подробно описывало полицейский рейд в Сен-Дени накануне, когда вооруженная полиция убила Абдельхамида Абаауда, исламского фундаменталиста, организовавшего нападения в Париже, в результате которых погибли 130 человек. Нападения были хорошо спланированы и скоординированы тремя террористами-смертниками возле стадиона "Стад де Франс" в Сен-Дени, за ними последовали новые взрывы террористов-смертников, массовые расстрелы в ресторанах и кафе и кульминацией стало нападение на театр "Батаклан" на бульваре Вольтер, где вооруженные люди в жилетах смертников застрелили восемьдесят девять человек из автоматов АК-47.
  
  Шепард прочитал подробности полицейского рейда и его последствий и почувствовал, как холодок пробежал у него по спине, когда он изучал список террористов, погибших вместе с Абдельхамидом Абааудом. Он узнал одно из имен. Он посмотрел на Уиллоуби-Брауна, на его лице отразилось замешательство. Уиллоуби-Браун кивнул. ‘Теперь ты видишь это?’
  
  Шепард открыл рот, но ему не хватило слов.
  
  ‘Один из мужчин, для которых Йилмаз получил паспорт, работал с Абдельхамидом Абааудом и погиб вместе с ним. Мы не знаем наверняка, какова была его роль в парижских терактах, но я знаю это, Дэниел. Если бы Йилмаз назвал нам эти имена раньше, мы могли бы знать, что планировалось. И если бы мы знали об этом, возможно, только возможно, французы смогли бы это остановить. Как бы то ни было, Йилмаз сыграл свою роль в убийстве ста тридцати невинных гражданских лиц во Франции. Возможно, небольшая часть, но, тем не менее, часть. Так что вы не увидите, чтобы я проливал слезы по поводу его кончины. Мне жаль его семью, но вина за это лежит на его плечах, не на моих.’
  
  Он протянул руку, и Шеферд вернул ему бумаги.
  
  ‘Я понимаю, что ты не в восторге от того, что случилось с Йилмазом, но тебе нужно помнить две вещи. Во-первых, он сам навлек это на себя. И, во-вторых, нам еще предстоит увидеть, сколько боевиков "Исламского государства" встало на нашем пути. Потому что все указывает на то, что то, что произошло в Париже, произойдет и здесь, и если это произойдет ...’ Он оставил предложение незаконченным и убрал бумаги обратно в карман пальто. Он еще раз затянулся сигарой, затем стряхнул пепел на траву. ‘Я должен сказать, что меня возмущает то, как ты со мной разговаривал, но я понимаю твое разочарование и на этот раз оставлю это без внимания’. Он одарил Шеферда холодной улыбкой. ‘Считай это желтой карточкой, Дэниел’. Он посмотрел на свои часы. ‘Теперь, как бы мне ни нравились беседы на свежем воздухе, нам придется закончить это на этом. Нам нужно поговорить снова в ближайшее время, потому что получены результаты твоего психологического обследования, но не сегодня. Он выбросил остатки своей сигары. ‘И мне в какой-то момент понадобится обновленная информация об операции О'Нила’. С этими словами он повернулся и направился к зданию МИ-6.
  
  Только когда Шепард выходил из парка, он понял, что Уиллоуби-Браун ожидал его вспышки гнева. Зачем бы еще он носил подробности изнасилования в Кельне и теракта в Париже в своем пальто? Он выругался себе под нос, раздраженный Уиллоуби-Брауном, но еще больше раздраженный самим собой.
  
  Шепард только что разогрел себе в микроволновке готовое блюдо Marks & Spencer, когда зазвонил его телефон Терри Тейлора. Это был Пол Эванс. ‘Как дела, приятель?’ - спросил Эванс.
  
  ‘Все хорошо", - сказал Шеферд.
  
  ‘Что ты задумал?’
  
  ‘Как раз собираюсь положить в сосиски и сделать пюре", - сказал Шеферд.
  
  ‘К черту это ради игры в солдатики", - сказал Эванс. ‘Я заеду за тобой на улицу через полчаса’.
  
  ‘ По делу или для удовольствия?
  
  Эванс рассмеялся. ‘Немного того и другого’. Он закончил разговор.
  
  Шепард закончил трапезу, выпил кофе и вышел на улицу, на тротуар, за пять минут до того, как Эванс подъехал на своем Range Rover. На переднем пассажирском сиденье сидел еще один мужчина, а Шепард забрался на заднее. ‘Это Билли", - сказал Эванс.
  
  Билли развернулся на своем сиденье и пожал руку Шепарду. Ему было под тридцать, у него были коротко остриженные светлые волосы и волевой подбородок. ‘Как дела?’ У него был сильный белфастский акцент.
  
  ‘Билли приехал из Ирландии на несколько дней", - сказал Эванс.
  
  ‘Да?’ - сказал Шеферд, откидываясь на спинку сиденья и пытаясь понять, что происходит.
  
  ‘Раньше он работал на меня, но слишком сильно скучал по старой родине", - сказал Эванс.
  
  Билли засмеялся. ‘Да, так и будет. Моя мама поправляется и хочет, чтобы я был рядом’.
  
  ‘Жаль это слышать", - сказал Шеферд.
  
  ‘Нет, она в порядке. В отличной форме. Но моя сестра в Чикаго, а брат в Австралии, так что я - все, что у нее есть. Мой отец скончался несколько лет назад’.
  
  ‘Где твоя семья, Терри?’ - спросил Эванс.
  
  ‘Мой отец ушел, когда я был ребенком", - сказал Шепард. ‘Моя мама умерла, когда я был подростком’.
  
  ‘Братья? Сестры?’
  
  ‘Я был несчастным случаем. Папа женился на маме, когда она забеременела от него, а затем ушел, когда решил, что не хочет быть отцом. Или мужем’. Прошлое Терри Тейлора было второй натурой Шепарда – оно должно было быть таким, чтобы звучало совершенно естественно, когда бы он ни говорил об этом.
  
  ‘Тем не менее, у тебя все получилось хорошо", - сказал Эванс.
  
  ‘Да", - сказал Шеферд. ‘Наверное’. Они направлялись на восток, оставаясь к югу от реки. ‘Итак, что за история, Пол?’
  
  ‘Собираем кое-какие деньги, которые нам причитаются", - сказал Эванс. ‘Это просто беседа, но мне нужна была поддержка’.
  
  ‘У меня нет оружия", - сказал Шеферд.
  
  ‘Черт возьми, Терри, остынь’, - засмеялся Эванс. ‘Это разговор. Если бы это было тяжело, я бы тебе сказал’.
  
  Они проехали через Камберуэлл и направились в Пекхэм, где Эванс припарковал "Рейндж ровер" через дорогу от большого паба. Трое мужчин вышли. ‘Ты получишь от этого удовольствие", - сказал Эванс, похлопывая Шепарда по спине. Они подошли ко входу в паб, где на страже стояли двое огромных мужчин с бритыми головами и татуировками в виде паутины на шеях. Сбоку от двери была установлена деревянная доска: ЗАКРЫТО ДЛЯ ЧАСТНОГО МЕРОПРИЯТИЯ.
  
  ‘Пол, давно не виделись", - сказал один из мужчин. Он протянул руку, и Эванс пожал ее. Затем они столкнулись плечами. Эванс представил Шепарда, и мужчина кивнул, но не предложил пожать руку.
  
  ‘Во сколько он работает?’ - спросил Эванс.
  
  ‘Одиннадцать", - сказал вышибала. ‘Он идет черным ходом, через кухню. Ты знаешь, как это работает. Если леваки, обнимающие деревья, узнают, что он рядом, они слетятся, как мухи на дерьмо.’
  
  Шепард и Билли последовали за Эвансом внутрь. Это было продолговатое помещение с баром почти во всю его длину. В дальнем конце зала находилась приподнятая сцена с телевизором с большим экраном на стене, по бокам которой были развешаны флаги с крестом Святого Георгия. Над телевизором был натянут баннер с надписью "ПРАВИЛА АНГЛИИ". Бар был почти полон, и посетители three deep боролись за то, чтобы привлечь внимание полудюжины сотрудников бара.
  
  Эванс ткнул большим пальцем в сторону бара. ‘Закажи их, Билли’, - сказал он. ‘Я буду пиво’.
  
  ‘Я тоже", - сказал Шеферд.
  
  Эванс направился к бару. ‘Так почему мы здесь?’ - Спросил его Шепард. Он указал на толпу у бара. В основном это были молодые люди в бомберах, с бритыми головами и татуировками. ‘Не твое место, я бы подумал’.
  
  Эванс ухмыльнулся и указал на сцену. ‘Я здесь, чтобы поговорить с парнем, на которого они пришли посмотреть", - сказал он. ‘Саймон Пейдж. Вы слышали о нем?’
  
  Шепард так и сделал. На самом деле, несколькими годами ранее он видел этого человека в действии. В то время Пейдж был заместителем председателя и главным сборщиком средств для антииммиграционной организации под названием England First. Шепард работал под прикрытием и отправился на встречу с Джимми Шарпом. ‘Англия прежде всего, верно?’
  
  Эванс кивнул. ‘Раньше был. Теперь он создал свою собственную группу’. Он указал на вывеску. ‘Правила Англии. Он занял немного денег у Томми, чтобы организовать это дело ’. Прежде чем Эванс успел сказать что-нибудь еще, в дальнем конце комнаты раздались радостные возгласы, когда двое мужчин в блестящих черных куртках-бомберах открыли дверь. За ними последовал Саймон Пейдж. Его каштановые волосы поседели на висках с тех пор, как Шеферд видел его. На нем был безупречный двубортный костюм и галстук в красно-синюю полоску. Позади него молодой человек в синем блейзере и серых брюках нес алюминиевый портфель.
  
  Теперь весь паб аплодировал, и группа скинхедов в оливковых боевых куртках и вишнево-красных ботинках Dr Martens начала скандировать имя Пейджа. Пейдж вышел на сцену и поднял руки, широко улыбаясь. Мужчина в блейзере сел сбоку от сцены и достал из шкафа портативный компьютер. Он открыл его и вставил провод в разъем USB.
  
  Другой мужчина, постарше, одетый в твидовый пиджак с кожаными заплатками на локтях, вышел на сцену, держа микрофон. Он поднял руку, призывая к тишине. ‘Дамы и господа, спасибо, что пришли этим вечером послушать нашего гостя. Он не нуждается в представлении. Он настоящий патриот, человек, который верит в свою страну и который готов сражаться за нее. Послушайте, что он хочет сказать, и поройтесь в своих карманах, чтобы сделать все возможное, чтобы поддержать его.’ Он протянул Пейджу руку. Двое мужчин обменялись рукопожатием. ‘Итак, леди и джентльмены, я представляю Саймона Пейджа’.
  
  Толпа приветствовала и зааплодировала, когда мужчина передал микрофон Пейджу и сошел со сцены. Пейдж стоял, расставив ноги на ширину плеч, вздернув подбородок, купаясь в восхищении. Он стоял неподвижно и ждал, пока толпа успокоится. Только тогда он поднес микрофон ко рту. "Я горжусь тем, что я англичанин", - сказал он. ‘Я горжусь этой страной, и я горжусь народом этой страны. А вы? Вы гордитесь тем, что вы англичанин?’
  
  Толпа взревела и зааплодировала. Пейдж улыбнулся и подождал, пока шум утихнет.
  
  ‘Есть чем гордиться", - сказал он. ‘Англичане сражались и умерли за эту страну. Мой собственный дед погиб, сражаясь с Германией, и его брат тоже. Они отдали свои жизни за свободы, которые мы имеем сегодня. Но Англии, за которую они сражались и умерли, больше не существует.’
  
  Он кивнул мужчине в блейзере, который стучал по клавиатуре ноутбука. Вспыхнула картинка лондонской уличной сцены, где-то в 1940-х или 1950-х годах. Все было черно-белым. Люди стояли на автобусной остановке. Моросил дождь, и у большинства были зонтики. Мужчины были в длинных пальто и шляпах, женщины в юбках, со шляпами или платками на головах. Подъехал двухэтажный автобус, и мужчина отошел в сторону, чтобы пропустить женщину вперед. ‘Это Лондон, за который они умерли", - сказал Пейдж.
  
  Он помахал рукой мужчине в блейзере, и изображение изменилось. Это был вид современного Лондона. Уличный рынок. Все на снимке были азиатами или чернокожими. Все женщины были в паранджах. ‘Друзья мои, сегодня это Лондон. И если бы мой дедушка и его брат увидели это, они бы перевернулись в своих могилах!’
  
  Группа бритоголовых впереди начала кричать на экран. ‘Чертовы пакистанцы! Ублюдки-паки!’
  
  Пейдж прошел через сцену к ним и погрозил пальцем. ‘Никаких парней!’ - крикнул он. ‘Никаких оскорблений! Обзывательства нас ни к чему не приведут!’
  
  Скинхеды замолчали. Пейдж продолжал говорить непосредственно с ними.
  
  ‘Дни свободы слова в этой стране давно прошли", - сказал он. ‘Власть имущие отнимают свободы, защищая которые погибли мой дед и его брат. Вы не можете оскорблять их из-за их цвета кожи или национальности. Вы употребляете подобные слова в общественном месте, и полиция может и арестует вас. Итак, никаких обзывательств! И помните, что действия говорят громче слов!’
  
  Скинхеды начали кричать ‘ЭНГ-ЭР-ЛУНД’ во весь голос, а Пейдж расхаживал по сцене, потрясая кулаком в воздух.
  
  Когда аплодисменты стихли, он указал на картинку на экране. ‘Как мы попали в это место?’ - спросил он свою аудиторию. ‘Как мы перешли от Лондона, где все были англичанами, к Лондону, где нет белых лиц? Как это произошло?’
  
  ‘Иммиграция!’ - крикнул кто-то позади Шеферда.
  
  Пейдж кивнул. ‘Вот именно", - сказал он. ‘Иммиграция. Итак, давайте поговорим об иммиграции, хорошо?’
  
  На экране позади Пейджа вспыхнула картинка, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее. На ней была изображена группа азиатов за проволочным забором. ‘Вы знаете, что это?’ спросил он, поворачиваясь лицом к своей аудитории. ‘Это граница между Сирией и Турцией. Что вы видите?’ Он повернулся обратно к экрану и начал указывать на лица. ‘Женщины", - сказал он. ‘Старые женщины, матери, молодые девушки. Семьи. Мужчины с малышами на руках, женщины, прижимающие к себе младенцев’. Он оглянулся на аудиторию. ‘Вот как выглядят беженцы, друзья мои. Семьи, спасающиеся бегством. И что делают беженцы, когда они достигают безопасности?’
  
  Картина изменилась. Это был лагерь беженцев. Это был не тот, который посетил Шеферд, потому что палатки были меньше и расположены как попало. Повсюду были семьи, собравшиеся группами, и дети, многие из них улыбались в камеру. ‘Они благодарят своего Бога за то, что они в безопасности, и начинают строить свою жизнь для себя. Это то, что тысячи сирийских беженцев делают в Турции. Это страна по соседству, для них много мечетей, много людей, которые точно такие же, как они. Хорошие школы, приемлемые больницы, и это безопасно. Настолько безопасно, что моя невестка отправилась туда в отпуск в прошлом году со своей семьей. Она прекрасно провела время.’
  
  Он снова посмотрел на экран, и на нем вспыхнула другая картинка, на этот раз пляж, заполненный отдыхающими, лежащими под полосатыми пляжными зонтиками. ‘Это Турция’, - сказал Пейдж. ‘Люди платят хорошие деньги, чтобы поехать туда на каникулы, и, по словам моей невестки, у них все отлично’. Картина изменилась. Группа отдыхающих в баре, поднимающих бокалы с вином. Еще одна фотография. Отдыхающим у бассейна подают напитки сияющие официанты. ‘Турция в целом безопасна, она процветает, люди дружелюбны. И если бюрократы в Страсбурге добьются своего, Турция вступит в ЕС скорее раньше, чем позже. Итак, если бы вы были беженцем, разве вы бы не остались там? Может быть, в качестве временной меры, пока ситуация дома не улучшится, или, может быть, подать заявление на получение турецкого гражданства? Это то, что сделали бы беженцы, верно?’
  
  Он махнул рукой в сторону экрана, и картинка сменилась.
  
  На снимке была резиновая лодка, набитая азиатскими семьями, одетыми в ярко-оранжевые спасательные жилеты. Мужчина держал в руках румпель небольшого подвесного мотора. ‘Итак, почему эти так называемые беженцы платят торговцам людьми за места на подобных лодках, чтобы добраться из Турции в Грецию? Турция - безопасное убежище. Турция предоставит им жилье, еду и медицинское обслуживание. Но для них этого недостаточно. Они хотят большего. Они хотят быть в Европе. Поэтому они сажают свои семьи в дырявые лодки и рискуют жизнями своих детей, чтобы плыть в Грецию. Но даже Греция недостаточно хороша для них.’
  
  Картинка снова изменилась. На новой были сотни мужчин азиатского происхождения, идущих по сельхозугодьям. Это могла быть Венгрия, возможно, Босния.
  
  ‘Теперь посмотри на эту фотографию", - сказал Пейдж. ‘Что ты видишь? Ты видишь семьи? Ты видишь детей? Что ты видишь? Подтянутые, здоровые мужчины, вот что я вижу. Люди, которые могли бы сражаться за свою страну. Но что они делают? Он повернулся и указал пальцем на экран. ‘Я скажу вам, что они делают. Некоторые из них направляются в Германию, потому что им сказали, что там им рады. Но большинство из них уже на пути сюда. Они хотят приехать в Англию, потому что в Англии мы дадим им дом и деньги и ничего не ожидаем взамен’. Из толпы послышались насмешки, и он повернулся к ним. ‘Это не беженцы. Беженцы остались бы в Турции. Если бы они были беженцами и хотели быть в Европе, они могли бы остаться в Греции’. Он махнул рукой в сторону экрана. ‘Здесь они в Венгрии. Совершенно безопасная страна. Они на этом останавливаются? Нет. Почему? Потому что они не беженцы. Они мигранты. Идея о том, что эти люди беженцы, спасающиеся бегством, спасая свои жизни, - полная чушь. Они выглядят напуганными? Они бегут? Они выглядят так, будто умирают с голоду?’
  
  Вспыхнула другая картинка. Группа мужчин-азиатов, сидящих на стене и изучающих смартфоны. ‘Они не бегут’, - сказал Пейдж. ‘Они путешествуют. И я задам вопрос снова. Почему эти здоровые, подтянутые мужчины не сражаются за свою страну? Когда немцы вторглись во Францию, миллионы французов переправились через Ла-Манш в Англию? Нет, они этого не сделали. А в самые мрачные дни Второй мировой войны садились ли британцы в резиновые лодки и бежали в Ирландию? Нет, они этого не сделали. Они выстояли и они сражались. Они сражались за свою страну. Мой дед отдал свою жизнь за эту страну. Он умер во Франции с пистолетом в руке. Он не сбежал. Я уверен, что он мог бы это сделать. Я уверен, что он мог бы сесть на лодку и уплыть в Америку, если бы захотел. Но он этого не сделал. Он сражался за свою страну’. Пейдж ткнул пальцем в картинку на экране. "Почему эти люди не сражаются за свою страну?" Хотим ли мы, чтобы эти трусы были в нашей стране, жили в наших муниципальных домах и пользовались нашими пособиями, засоряя наши школы и больницы?’
  
  Со всех сторон раздались сердитые крики ‘Нет!’.
  
  Пейдж поднял кулак в воздух. ‘Нет, мы этого не делаем!’ - крикнул он. ‘Хватит! Пришло время англичанам дать отпор!’
  
  Зрители зааплодировали. Шепард посмотрел на Эванса, который стоял, скрестив руки на груди, с бесстрастным лицом. Эванс, должно быть, почувствовал его взгляд, потому что повернулся и ухмыльнулся Шепарду. ‘Он знает, как управлять толпой, не так ли?’
  
  Шепард ничего не сказал. Он все еще не был уверен, почему они были там. Эванс никогда не казался ему расистом.
  
  Аплодисменты стихли, и Пейдж заговорил снова. ‘Теперь в газетах напишут, что наша организация расистская, что я расист’, - сказал он, как будто прочитал мысли Шепарда. ‘Они говорят, что любой, кто выступает за свою страну, расист. Но дело не в том, чтобы быть расистом. Я не расист, и наша организация не расистская’. Он прикрыл глаза ладонью и всмотрелся в толпу. ‘Где Тони?’ - крикнул он. ‘Где ты, приятель?’
  
  ‘Сюда!’ - крикнул голос у бара. Все обернулись, чтобы посмотреть на крупного чернокожего мужчину, который размахивал обеими руками над головой. Ему было за пятьдесят, его волосы начали седеть, но по его телу было видно, что он много времени проводил в спортзале.
  
  ‘Тони, скажи им, как долго мы были друзьями", - крикнул Пейдж.
  
  Тони ухмыльнулся, обнажив стену сверкающих зубов. ‘Плюс-минус сорок лет", - ответил он.
  
  ‘Это верно", - сказал Пейдж. ‘Мы с Тони вместе учились в школе. Лучшие друзья на протяжении четырех десятилетий’. Он указал на него. ‘Я люблю этого парня. Я бы, блядь, умер за него. Так что в следующий раз, когда кто-нибудь назовет меня расистом или назовет нашу организацию расистской, вы можете сказать им, за что.’
  
  Толпа взорвалась аплодисментами. Люди хлопали Тони по спине и пожимали ему руку.
  
  ‘Потому что дело не в расе", - сказал Пейдж. ‘Дело в культуре. В том, чтобы быть британцем. Не поймите меня неправильно. Я рад, что иностранцы приезжают и живут здесь, если они нужны. Врачи, медсестры, учителя, если у них есть навыки, которые нам нужны, тогда давайте поприветствуем их. Но если они приедут, если они хотят жить в нашей стране, они должны перенять наш образ жизни. Если вы хотите жить в Британии, вы должны хотеть сделать Британию великой. Это должно быть само собой разумеющимся. Вот что я скажу, ребята. Если вы хотите жить в Англии, вы должны быть счастливы, заходя в английский паб и выпивая пинту английского пива. И вы должны быть в состоянии сесть и съесть полный английский завтрак.’
  
  ‘Чертовски правильно!’ - крикнул бритоголовый впереди.
  
  ‘Проблема в том, что мы впускаем людей, которые не хотят принадлежать. Они не хотят быть англичанами. Они не хотят пить наше пиво или есть полноценный английский’. Он прикрыл глаза ладонью и посмотрел на бар. ‘ А как насчет тебя, Тони? Что ты думаешь о полном английском?’
  
  ‘Мне это чертовски нравится!’ - прокричал Тони под одобрительные возгласы и аплодисменты.
  
  Пейдж повернулся к экрану, который был заполнен изображением группы пожилых азиатов, сидящих в очереди перед кафе и курящих кальяны. Над ними был красный навес с белой арабской надписью на нем. Пейдж указала на фотографию. ‘Ты знаешь, где это? Kabul? Багдад? Исламабад? Нет. Это Эджвер-роуд, менее чем в двух милях отсюда.’
  
  Вспыхнула другая картинка. Рыночная улица, забитая азиатами. ‘Это Саутхолл’, - сказал Пейдж. "Давайте поиграем в "Где Уолли", хорошо?" Но вместо того, чтобы искать Уолли, давай поиграем в "Где белое лицо?" Он скрестил руки на груди и несколько секунд смотрел на картинку. ‘Ну, я не могу его найти, а ты?’
  
  Со всех сторон раздались крики ‘Нет!’.
  
  ‘Это не мультикультурализм", - сказал Пейдж. ‘Это вторжение. Вторжение, которое наши политики рады видеть’.
  
  Вспыхнула другая фотография. Она была сделана в школе. Учитель был азиатом, и все ученики были азиатами или чернокожими. ‘Вы знаете, где была сделана эта фотография? Африка? Южная Америка?" Ямайка? Нет. Тауэр Хэмлетс. Это лондонская школа. Сколько белых лиц вы видите на этой фотографии?’
  
  Раздались крики ‘Никого!’
  
  ‘Вот именно", - сказал Пейдж. ‘Это Лондон. Столица нашей великой страны. Можете ли вы сказать мне, почему в этом классе нет белых детей? Как это могло случиться? Как можно допустить, чтобы это произошло?’
  
  Картинка изменилась. Сельская церковь, викарий прощается с прихожанами. Мужчины в костюмах, женщины в пальто и шляпах, улыбающиеся дети. Все белое. ‘Это английская церковь. Так поклоняются англичане. Как семьи.’
  
  Еще одна фотография. Мечеть. Верующие молились на улице снаружи, все мужчины азиатского происхождения. ‘Вот как поклоняются наши новоприбывшие. Их сейчас так много, что мечети переполнены, и им приходится молиться на улицах. Разгоняет ли их полиция? Нет. Они этого не делают. Можете ли вы представить, что произошло бы, если бы мы все вышли на улицу и перекрыли дорогу? Они были бы здесь толпой в считанные минуты и начали бы разбивать головы. Но мусульмане? Нет, они могут делать все, что хотят. Почему? Потому что эта страна мягко относится к мусульманам. Мы позволяем им перерезать глотки животным, которых они едят, мы позволяем им иметь столько жен, сколько они захотят, и мы платим за то, чтобы они размножались. Пришло время сказать, что с нас хватит!’
  
  Глаза Шепарда сузились, когда он уставился на фотографию. На ней он увидел двух мужчин-азиатов лет двадцати с бородой и в тюбетейках. Один держал руки в карманах, а другой держал яблоко. Шеферд узнал обоих мужчин. Он видел их по сирийским паспортам Юсуфа.
  
  Толпа разразилась аплодисментами. Пейдж махнул рукой, призывая их к тишине. ‘Итак, что вы можете сделать? Это то, что вы хотите знать, верно?’
  
  ‘Убейте их!’ - крикнул бритоголовый.
  
  ‘Сожгите их!’ - крикнул другой.
  
  ‘Повесьте их!’
  
  ‘Вышвырните их вон!’
  
  ‘Отправьте их обратно в пустыню!’
  
  Пейдж поднял руки. ‘Я не потворствую насилию", - сказал он. ‘Мы лучше этого. Но этим людям нужно показать, что им не рады. Они должны знать, что мы не хотим, чтобы они были здесь. Если мы сделаем их жизнь неприятной для них, они перестанут приходить.’ Он сделал паузу, пока его аудитория приветствовала его, затем поднял руку, призывая к тишине. ‘Ты многое можешь сделать. Ты можешь поднимать английский флаг, крест Святого Георгия. Ты можешь гордиться тем фактом, что ты англичанин. Вам нужно голосовать за политиков, которые смотрят на вещи по-нашему.’
  
  ‘УКИП, УКИП!’ - скандировал один из скинхедов. К нему присоединились другие, и в конце концов Пейджу пришлось поднять обе руки в воздух, чтобы утихомирить их.
  
  И мы говорим не только о всеобщих выборах. Мы должны начать думать на местном уровне. Именно местные советы решают, превращать ли паб в мечеть. Это местные советы могут закрывать мусульманские халяльные скотобойни. Контролируйте местные советы, и вы сможете начать контролировать свое сообщество.’
  
  Шеферд двинулся к сцене, пытаясь получше рассмотреть изображение на экране. Он был уверен, что они были среди тех людей, для которых Юсуф приготовил паспорта, но он хотел знать, где была сделана фотография. Он попытался пройти мимо двух крепко сбитых бритоголовых, но они были так увлечены аплодисментами, что ему преградили путь. К тому времени, как он протиснулся, картинка сменилась подборкой газетных вырезок. Заголовки были изобличающими:
  
  ПРОСИТЕЛЬ УБЕЖИЩА НАСИЛУЕТ МАЛЫША
  
  МИГРАНТЫ В ТЕРРОРЕ ГРУППОВОГО ИЗНАСИЛОВАНИЯ
  
  ПРОСИТЕЛЬ УБЕЖИЩА НАСИЛУЕТ И УБИВАЕТ ПОДРОСТКА
  
  ‘Вот что они делают, когда попадают сюда!’ - кричал Пейдж. ‘Они не уважают нас, они не уважают нашу культуру. Так почему мы терпим их здесь?’
  
  ‘Вышвырните их вон!’ - крикнул один из его сторонников.
  
  ‘Сожгите их!’ - крикнул другой.
  
  Шепард почувствовал руку на своем плече. Это был Эванс. - С тобой все в порядке, Терри? - спросил я.
  
  ‘Просто пытаюсь получше рассмотреть", - сказал Шеферд.
  
  Симпатичная девушка в белом платье с красным крестом на нем протолкалась к ним, держа в руках ведерко с ПОЖЕРТВОВАНИЯМИ. Шеферд достал бумажник и опустил в него десятифунтовую банкноту.
  
  ‘Что ты делаешь?’ - спросил Эванс.
  
  ‘Поддерживаю дело", - сказал Шеферд.
  
  ‘Ты безмозглый ублюдок, мы здесь не для того, чтобы давать ему деньги", - сказал Эванс. ‘Пошли, мы выходим на задний двор’. Он указал на дверь сбоку от бара и направился к ней. Шеферд оглянулся через плечо. Билли был у него за спиной.
  
  Шепард последовал за Эвансом на кухню с приборами из нержавеющей стали, металлическими рабочими поверхностями и шипящей плитой. Там работали два повара в белых халатах шеф-повара и не подняли глаз, когда Эванс провел Шепарда мимо встроенного холодильника и толкнул пожарную дверь, которая вела в переулок за пабом. Там были две большие мусорные корзины, обе доверху набитые пластиковыми пакетами. Дальше по переулку был припаркован "Мерседес", выхлопные газы клубились вокруг багажника.
  
  Билли захлопнул дверь. Эванс достал сигареты и закурил одну, затем протянул пачку Билли. Они подошли и встали за мусоропроводом, чтобы водитель "Мерседеса" не мог их видеть.
  
  ‘Что происходит, Пол?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Мы здесь, чтобы немного поболтать с мистером Пейджем", - сказал Эванс. Он выпустил дым в ночное небо.
  
  ‘Ты не хочешь сказать мне, почему?’
  
  Шесть месяцев назад Пейдж полностью перешел к Томми. Он хотел основать компанию самостоятельно, но у него не было никакой финансовой поддержки. Группа, в которой он состоял, получила слишком плохую прессу, а он был всего лишь вторым номером, поэтому не мог внести желаемые изменения. Он попросил у Томми взаймы, и Томми дал ему пару сотен тысяч.’
  
  Шеферд поднял брови. ‘Это чертовски большой заем’.
  
  Страница показала Томми первые книги "Англии". Деньги сыплются рекой. Есть подписки и пожертвования, в основном наличными. Итак, Томми согласовал график погашения и отдал ему наличные. Но Пейдж не платил, и он перестал перезванивать Томми, так что ...’
  
  ‘Насколько тяжелым мы собираемся стать, Пол? Я же сказал тебе, что не несу его’.
  
  Эванс ухмыльнулся и хлопнул его по спине. ‘Я просто собираюсь поболтать, Терри. Мягко напомни ему, что долги должны быть оплачены’.
  
  Эванс докурил сигарету и щелчком отбросил окурок. Сигарета Билли последовала за ним несколько секунд спустя, упав на землю в снопе искр. Эванс как раз снова доставал пачку, когда дверь кухни открылась. Появился один из телохранителей Пейджа, крупный мужчина в блестящей черной куртке-бомбере и джинсах. Его голова была выбрита, а под левым ухом был вытатуирован крест Святого Георгия. Он придержал дверь открытой, и Пейдж вышел. Мужчина в блейзере стоял позади Пейджа, неся металлический портфель.
  
  Эванс вышел из-за скипов. ‘Привет, Саймон’.
  
  На лице Пейджа промелькнуло удивление, но он улыбнулся и протянул руку. ‘Пол, мне показалось, я видел тебя в толпе. Как дела?’
  
  Второй телохранитель вышел и закрыл дверь. Эванс пожал руку Пейджу. Телохранители напряглись, когда в поле зрения появились Шеферд и Билли.
  
  ‘Твои друзья, Пол?’ - спросил Пейдж.
  
  Эванс проигнорировал вопрос. ‘Томми передает привет", - сказал он.
  
  ‘Какие-то проблемы, мистер Пейдж?’ - спросил лысый телохранитель.
  
  ‘Все в порядке, Энди’.
  
  Второй телохранитель подошел и встал рядом с Энди. Он скрестил руки на груди и посмотрел на Эванса взглядом вышибалы. Человек с кейсом выглядел смущенным, как будто он понятия не имел, что происходит.
  
  ‘Ну, ты так говоришь, Саймон, но если Томми не получит то, что ему причитается, это проблема, не так ли?’ - сказал Эванс.
  
  ‘Он получит свои деньги, Пол. Ты знаешь, что я гожусь для этого. И Томми тоже’.
  
  "Томми обеспокоен тем, что ты пропустил последние три платежа. И ты не отвечаешь на его звонки. Это неуважительно, Саймон’.
  
  Теперь улыбка Пейджа была вымученной. ‘Я был занят, вот и все. Я выступаю два или три раза за ночь’.
  
  ‘Мы все заняты, Саймон. Но мы оплачиваем наши счета’.
  
  Пейдж поднял руки вверх, как будто пытался успокоить испуганную лошадь. ‘Пол, деньги идут. Это вопрос денежного потока, вот и все. Мы приносим деньги каждую ночь.’
  
  ‘Да, об этом. Ты собирал там наличные’.
  
  ‘На текущие расходы. Расходы’.
  
  ‘Да? Что ж, оплата твоих долгов - это расходы. Отдай это’.
  
  Пейдж открыл рот, как будто собирался возразить, но затем повернулся к мужчине в блейзере. ‘Олли, отдай мистеру Эвансу наличные’.
  
  Олли опустился на одно колено и открыл кейс. Вынимая коричневый конверт, Шепард увидел портативный компьютер, который он использовал для презентации. Мужчина встал и отдал конверт Эвансу.
  
  Эванс взял его, открыл большим пальцем и кивнул, увидев банкноты внутри. ‘Никаких монет?’
  
  Олли посмотрел на Пейджа, и Пейдж кивнул. Олли снова полез в портфель и вытащил оттуда пакет с несколькими дюжинами фунтовых монет. Он отдал его Эвансу, который передал Билли. ‘Я думаю, это самое большее пара сотен фунтов", - сказал Эванс. Он посмотрел на небо. ‘Так это значит, что ты все еще должен … Сколько бы ты сказал?" Двести тысяч плюс проценты?’
  
  ‘Я верну деньги Томми, не беспокойся об этом’.
  
  ‘Ты думаешь, я беспокоюсь?’ - сказал Эванс. ‘Я не беспокоюсь, приятель. Это тебе следует беспокоиться’.
  
  Телохранитель по имени Энди встал перед Пейджем и ткнул пальцем в Эванса. ‘Вам нужно идти’, - сказал он. ‘Мистер Пейдж должен где-то быть’.
  
  ‘Все в порядке, Энди", - сказал Пейдж, потянувшись к его локтю. Энди стряхнул его, шагнул вперед и обеими руками толкнул Эванса в грудь. Эванс сделал шаг назад и нанес удар ногой между ног Энди. Энди переместился в сторону, и удар пришелся по его левой ноге. Он нанес удар Эвансу, но Эванс блокировал его и нанес свой собственный удар, который пришелся телохранителю прямо в челюсть. Другой телохранитель бросился на Билли, но Билли размахнулся мешком с монетами и ударил его по лицу. Мешок порвался, и фунтовые монеты зазвенели на земле.
  
  Шепард услышал, как хлопнула дверца машины, и повернулся к "Мерседесу". Водитель выбрался наружу и трусцой направился к ним. Он был крупным мужчиной, значительно выше шести футов, и сложен как тяжелоатлет.
  
  Эванс снова ударил Энди, двумя ударами в живот, а Билли поймал другого телохранителя в жестокий захват за голову и несколько раз бил его по лицу. Пейдж стоял с широко открытым ртом, в то время как Олли прятался за ним, прижимая портфель к груди.
  
  Шепард шагнул в сторону и поднялся на цыпочки, когда водитель бросился к нему. Шея мужчины была почти такой же толстой, как его голова, а грудь напоминала бочонок. Шепард решил, что парень поглотит практически все, что он в него бросит. Водитель увидел, что Шепард преграждает ему путь, и начал рычать. Шеферд подождал, пока не оказался почти над ними, затем нанес удар ногой в колено мужчины, которое хрустнуло, как веточка. Он довел удар до конца, так что мужчина упал на землю. Он перекатился на спину, затем попытался подняться на ноги. Шепард пнул его в бок, и он снова упал с хрюканьем.
  
  Билли превратил лицо второго телохранителя в кашу, и когда он ослабил хватку на шее мужчины, тот упал как подкошенный. Билли бросился на помощь Эвансу и начал бить Энди кулаком в спину, по почкам.
  
  ‘Пол, перестань, в этом нет необходимости!’ - крикнул Пейдж, когда Энди упал на землю, и двое мужчин начали пинать его.
  
  Эванс остановился на середине удара. ‘Это зависит от тебя!’ - крикнул он. ‘Заплати свои долги, приятель!’
  
  ‘Я буду! Я обещаю!’ - сказал Пейдж. ‘Просто оставь его в покое, хорошо’.
  
  Эванс задыхался от напряжения. Он схватил Билли и оттащил его от человека на земле.
  
  ‘Томми хочет свои деньги", - сказал Эванс, указывая пальцем на лицо Пейджа.
  
  ‘Я добьюсь этого, клянусь", - сказал Пейдж.
  
  ‘Два дня", - сказал Эванс. ‘Вы будете в курсе своих платежей в течение сорока восьми часов, или мы вернемся, и в следующий раз выбьем дерьмо из вас, понятно?’
  
  Пейдж испуганно кивнул.
  
  ‘Ну и отвали", - сказал Эванс. ‘И забери с собой свою маленькую девочку – он обоссался’.
  
  Олли дрожал, все еще прячась за Пейджем.
  
  ‘Как я собираюсь добраться домой?’ - спросил Пейдж. ‘Посмотри, что ты сделал с моим водителем!’ Он указал на мужчину у ног Шепарда.
  
  ‘Вы можете справиться с этим", - сказал Эванс.
  
  ‘Да, это сработает – я попрошу человека по имени Мохаммед отвезти меня домой’.
  
  ‘Не заигрывай со мной, Саймон. Если бы ты заплатил то, что должен, ты бы не оказался в таком положении’.
  
  ‘Я умею водить", - сказал Олли дрожащим голосом.
  
  ‘Достань ключи", - сказал Пейдж, указывая на распростертого водителя, который тихо стонал.
  
  Олли опустился на колени и обыскал карманы мужчины, но безуспешно.
  
  ‘Ключи, вероятно, в машине", - сказал Шеферд. ‘Она все еще работает’.
  
  Олли встал и направился к нему вместе с Пейдж. Они сели в машину и уехали.
  
  Эванс ухмыльнулся и закурил сигарету, затем предложил одну Билли. ‘Полагаю, могло бы пройти и лучше", - сказал он. Его ухмылка стала шире. ‘Но это приятно - немного повозиться со старыми разборками, не так ли?’
  
  Билли рассмеялся, и Шеферд последовал его примеру.
  
  - Выпивка в "Мэйфейр"? - спросил Эванс.
  
  ‘Почему бы и нет?’ - сказал Шеферд. Он действительно хотел сбежать и позвонить Уиллоуби-Брауну, но уйти пораньше было невозможно. Они с Билли последовали за Эвансом из переулка обратно к "Рейндж роверу". Они поехали к северу от реки и припарковались за углом от Мэйфейр.
  
  Бар был переполнен, но было достаточно места в VIP-зоне, где Марти устраивал суд над бутылками Cristal. Он помахал Эвансу рукой, как только увидел его. У них состоялся короткий разговор, затем Марти похлопал его по спине.
  
  Шепард заказал у официантки джин с тоником и спросил Билли, что он хочет. ‘Гиннесс’. Официантка улыбнулась и ушла за их напитками. На его плечо опустилась рука – рука Марти. ‘Пол говорит, что ты хорошенько пнул парня вдвое крупнее тебя’.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Да, ну, ты знаешь, что они говорят, чем они больше ...’
  
  ‘Он был животным", - сказал Эванс.
  
  ‘Вы с Билли поступили не так уж плохо’, - сказал Шеферд. ‘И, судя по выражению лица Пейджа, я думаю, он из кожи вон ляжет, чтобы заплатить вам. Он, черт возьми, чуть не обосрался’.
  
  Марти усмехнулся. ‘Молодец, Терри’.
  
  ‘Твое здоровье, Марти’. Шеферд огляделся. "Где Томми?" - Спросил я.
  
  ‘Съебал обратно в Дубай’.
  
  ‘Я не понимаю. Что тебя привлекает?’
  
  ‘Ты был там?’ - спросил Марти.
  
  ‘Пару раз. Чертовски жарко и ничего, кроме песка’.
  
  ‘Это то, что я продолжаю ему говорить, ’ согласился Марти, ‘ но Томми чертовски нравится там. У него огромная вилла с бассейном, выпивкой, проститутками на разлив, и ему нравится еда. Одни из лучших ресторанов в мире, в Эмиратах.’
  
  ‘Плюс вы не можете быть экстрадированы из Дубая", - сказал Эванс.
  
  Марти улыбнулся. ‘При условии, что вы не нарушаете никаких местных законов, они не выдают. Никогда’.
  
  ‘Томми чем-то обеспокоен?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Он просто осторожен. К тому же за эти годы он вывел здесь из строя нескольких человек, и там легче себя защитить. Он ходит взад и вперед, но Дубай теперь в значительной степени его дом’.
  
  ‘И его жена не против этого?’
  
  ‘Он заботится о ней. Они женаты уже двадцать лет, и мы, О'Нилы, в душе хорошие мальчики-католики ...’ Он похлопал Шеперда по спине. ‘Итак, ты идешь на бой?’
  
  ‘Конечно. У Пола есть места у ринга’.
  
  ‘Судя по всему, возможно, нам следует выставить тебя на ринг с Кузнецовым’.
  
  ‘Только если я смогу пнуть его по яйцам’, - сказал Шеферд. ‘А как насчет Томми? Он придет?’
  
  ‘Ты не смог удержать его на расстоянии", - сказал Марти. Он наклонил голову к уху Шепарда и понизил голос до шепота. ‘Говард говорит, у тебя есть какая-то стирка, которую нужно почистить?’
  
  Шепард кивнул. ‘Сказал мне, что парень, которого я использую, обдирает меня’.
  
  ‘Сколько ты хочешь вложить?’
  
  ‘В долгосрочной перспективе около полумиллиона. В краткосрочной перспективе у меня есть сотня наличными, которые мне нужны, чтобы оформить законно’.
  
  Марти кивнул. ‘Хорошо, хорошо, мы с Томми не против, что ты используешь нашего парня. Я попрошу Говарда соединить вас. Он индеец, но он хороший, и он никогда нас не подводил.’
  
  ‘Великолепно, Марти, спасибо. Я твой должник’.
  
  ‘Забудь об этом. Теперь ты один из членов семьи’.
  
  Официантка вернулась с напитками для Шепарда и Билли. Марти похлопал Шепарда по спине. ‘Ты хороший парень, Терри. Один из лучших’.
  
  Шепард поднял свой бокал. ‘Ты тоже, приятель’, - сказал он. ‘Я рад быть в твоей команде’.
  
  ‘Чертовски верно", - сказал Марти. ‘Лучшая команда в Лондоне’.
  
  Шепард приказал черному такси высадить его в полумиле от Мэйфейр. Эванс и О'Ниллы договорились на ночь незадолго до двух часов и направлялись домой. Шепард остановил такси, но не хотел разговаривать с подслушивающим водителем, поэтому он дал мужчине пятерку, вышел и позвонил Уиллоуби-Брауну, когда тот шел по улице. Голос его босса звучал спросонья, когда он ответил, поэтому Шеферд заговорил медленно и четко. ‘Вы слышали о Саймоне Пейдже? Раньше он работал в "Ингленд Ферст"?’
  
  ‘Конечно. Правый активист, выступающий против иммиграции и мусульман. В молодости он был немного буйнопомешанным, и он в нашем списке наблюдения, но в наши дни он ведет себя достаточно хорошо. Который час?’
  
  ‘Сразу после двух. Ранее этим вечером я видел его выступление в Южном Лондоне. У него была слайд-презентация, и на одной из фотографий были двое парней Юсуфа’.
  
  ‘Вы уверены?’ - спросил Уиллоуби-Браун. Он засмеялся, но тут же исправился. ‘Извините, я все время забываю о вашей памяти на фокусы. Конечно, вы уверены. Где они были?’
  
  ‘В этом проблема, я не знаю. Они были перед мечетью, но я не знаю, где это было. Фотографии были на ноутбуке, а ноутбук в его машине. "Мерседес’. Шепард дал ему номер. ‘Не уверен, его машина или нет. Там был водитель. Помощник Пейджа, парень по имени Олли, нес ноутбук в металлическом футляре, когда я видел его в последний раз. Он сел в машину вместе с Пейджем.’
  
  - Марка ноутбука? - Спросил я.
  
  ‘Сони", я думаю. Серый.’
  
  ‘Как давно ты это увидел?’
  
  ‘Несколько часов. Я не мог уйти раньше’.
  
  ‘Есть какие-нибудь идеи, куда направлялась машина?’
  
  ‘Нет. Извините’.
  
  ‘Без проблем, я уверен, у нас есть адрес в файле. Хорошо, я займусь этим’. Теперь в его голосе не было и следа усталости: он стрелял на полную катушку.
  
  ‘И братья дали мне добро на встречу с их главным финансистом. Ведекинд собирается это устроить. Я сказал сто тысяч, и они в порядке’.
  
  ‘По крайней мере, это меньше полумиллиона", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но тебе лучше не терять это. Теперь что насчет Томми?’
  
  ‘Назад в Дубай. Но я уверен, что он вернется к большому бою’.
  
  ‘Возможно, мы захотим подумать о том, чтобы подключить вас’.
  
  ‘Нет смысла. У них всегда есть средства защиты от слежки’.
  
  ‘Так что отведи Томми к себе домой’.
  
  ‘Чтобы выпить и перекусить?’ Он резко рассмеялся. ‘Я не его лучший друг. Я встречался с ним всего несколько раз. Марти - лучшая ставка’.
  
  ‘Мы хотим их обоих, Дэниел. Это двухголовое чудовище. Нет смысла просто отрубать одну из голов’.
  
  Он закончил разговор. Шепард убрал телефон и пошел искать другое черное такси.
  
  ‘Я буду свой с прожаркой", - сказал Лайам. ‘Просто сними рога и копыта и выложи на тарелку’. Он был вторым человеком в патруле, в нескольких ярдах позади человека из Валлона, названного так в честь металлоискателя, который он держал в руках. Они были всего в нескольких сотнях ярдов от базы, направляясь домой после шести часов патрулирования. Лиам был одет в полный бронежилет, боевой шлем Mark 7 коричневого цвета и держал штурмовую винтовку SA80.
  
  Шепард знал, что "Валлон" подобрал только три четверти самодельных взрывных устройств, установленных джихадистами, – некоторые из них почти не содержали металла и поэтому избежали обнаружения. Полагаться на это могло быть фатальной ошибкой. Бдительность была необходима, даже по дороге домой.
  
  Валлон рассмеялся. ‘Мы не получим стейков", - сказал он. ‘Это будет спам. Спам, спам, Спам. Стейк - это миф. Как единороги’.
  
  ‘Ребята, сосредоточьтесь", - сказал Шепард. Он замыкал шествие. Чарли замыкающий. Большую часть времени он ходил задом наперед, проверяя, чтобы никто не подошел к ним сзади. Никто не обращал на него никакого внимания. Неудивительно: они были детьми, а Шепард– хотя ему было чуть за сорок, был стариком. Как и Лиам, он держал в руках SA80.
  
  ‘Чипсы или печеную картошку?’ - спросил мужчина номер три. Он был ливерпульцем, крупным, широкоплечим парнем, несшим тяжелое вооружение патруля - легкий пулемет Minimi с ленточным питанием.
  
  ‘Давайте сосредоточимся, ребята", - сказал Шепард. "Мы можем поговорить о еде, когда вернемся на базу’.
  
  ‘Должно быть, чипсы", - сказал Лайам. ‘Куча чипсов’.
  
  ‘Тебе нужно отказаться от углеводов, Лиам", - сказал четвертый мужчина. Он был еще одним крупным парнем, ростом более шести футов, с редеющими волосами и плоскими зубами. Казалось, что независимо от того, что сказал Шепард, они собирались продолжить свой разговор.
  
  Шепард повернулся лицом вперед и посмотрел направо и налево в поисках любых признаков того, что земля была потревожена. Нагроможденные камни или углубления в почве. Иногда джихадисты наливали воду в углубления. Иногда они наваливали сверху мусор. Иногда в мусоре находились самодельные взрывчатые вещества – взрывчатка, упакованная в жестяную банку или картонную упаковку из-под напитков, могла легко оторвать ногу.
  
  ‘Ты не можешь есть стейк без жареной картошки", - сказал Лайам. ‘Это как яичница-болтунья без сыра’.
  
  ‘Ребята, серьезно, прекратите говорить о еде’, - рявкнул Шеферд. ‘Будьте начеку, пока мы не вернемся в лагерь’.
  
  И снова его проигнорировали, как будто они его не слышали.
  
  ‘Все это могло быть ерундой", - сказал солдат, стоявший перед Шепардом. Он был едва старше подростка, рыжеволосый и тощий, как палка. ‘Я не могу представить, чтобы они летали в филейных стейках’.
  
  ‘Я слышал это от одного из поваров", - сказал Лайам. ‘Конский язык’.
  
  ‘Да, - сказал ливерпульчанин, ‘ Это будет чертовски правильно. Конина’.
  
  Шепард оглянулся через плечо. ‘ Ребята, прекратите болтовню! ’ крикнул он. ‘ Это...
  
  Взрыв отбросил его назад, и оружие выскользнуло у него из рук. Он сильно ударился о землю. В ушах звенело, слезы жгли глаза, когда он перекатился и встал на четвереньки. Его горло горело, и он почувствовал вкус крови, когда закашлялся. ‘Лиам!’ - крикнул он.
  
  Он услышал стон слева от себя и подполз к нему. Это был парень из Ливерпуля, его лицо и грудь были в кровавом месиве. У него не хватало половины левой ноги, а от левой руки остался только обрубок, из которого хлестала кровь. Когда Шеферд склонился над мужчиной, тот ахнул и замер.
  
  Шепард с трудом поднялся на ноги. Воздух был густым от пыли, и он не мог видеть дальше, чем на несколько футов. Не было слышно ни выстрелов, ни криков, которые указывали бы на то, что на них напали. Это был мощный взрыв, и, судя по виду ливерпульца, он был в центре событий. Взрыв мог быть произведен с помощью проволоки или человек мог стоять на ней. Шеферд наклонился и поднял свой карабин. ‘Лиам!’ - крикнул он.
  
  Ответа не последовало. Шеферд двинулся вперед, низко пригнувшись, ожидая услышать треск вражеского огня в любой момент.
  
  ‘Лиам!’ - снова крикнул он.
  
  На песке распростерлось еще одно тело. Это был парень, который прицелился с помощью металлоискателя. Он лежал лицом вниз, затылок его представлял собой кровавое месиво. Шепард опустился на колени рядом с ним, но одного взгляда было достаточно, чтобы убедить его, что мужчина мертв.
  
  ‘Папа?’
  
  Лиам был слева, лежал на спине, его карабин лежал у его ног. Он попытался сесть, но упал на спину и застонал. Шеферд поспешил к нему. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Я так не думаю, папа’.
  
  ‘Ты ранен?’
  
  "У меня болит живот’.
  
  Шепард разорвал бронежилет Лиама и поморщился, когда увидел повреждения на его животе.
  
  ‘Это плохо?’ - спросил Лайам.
  
  Шепард не ответил. Он вытащил травматологический пакет, разорвал его и приложил к зияющей ране.
  
  ‘Папа, мне холодно’.
  
  ‘Все в порядке, Лиам. Мы собираемся оказать тебе помощь’. Он огляделся, но они были одни в пустыне.
  
  ‘Мне так холодно’.
  
  ‘Все в порядке. Медики будут здесь через секунду’. Он посмотрел влево и вправо, но не мог видеть дальше, чем на несколько футов. ‘Помогите!’ - закричал он во весь голос. ‘Нам нужен медик! Медик!’
  
  Его голос не слушался, как бы сильно он ни кричал. Он посмотрел вниз на Лиама. Теперь его глаза были открыты, и он улыбался. ‘Прощай, папа’.
  
  ‘Ты никуда не денешься, Лиам. Останься со мной’.
  
  ‘Я ухожу, папа. Я не могу остаться’. Между его губ начала сочиться кровь. Его грудь вздымалась, а изо рта выступила красная пена.
  
  ‘Лиам, нет!’ - закричал Шеферд.
  
  Зазвонил колокол. Шеферд не мог видеть, откуда доносился звук. ‘Медик!’ - закричал он, но слово прозвучало приглушенно, как будто он кричал под водой.
  
  Лиама начала бить дрожь. Шепард крепко обнял его. ‘Все в порядке, Лиам. Я здесь’.
  
  Лиам стиснул зубы, и дрожь усилилась. Его лицо было пепельного цвета, глаза закрыты, подбородок блестел от крови и слюны.
  
  Звенящий звук теперь был громче. Шеферд повернулся, пытаясь разглядеть, откуда он исходит. ‘Медик!’ он снова закричал – и тут он проснулся. На прикроватном столике зазвонил его мобильный. Он ахнул и сел, его лицо было мокрым от пота. Он сидел, тяжело дыша, когда телефон прервался на середине звонка. Он вытер лицо руками, все еще тяжело дыша. Сон был таким ярким, что он чувствовал, будто часть его все еще находится в пустыне, баюкая Лиама. Он поднял трубку. Это был его рабочий мобильный, и звонивший скрыл его номер. Это мог быть Уиллоуби-Браун, но поскольку никакого сообщения не было оставлено, не было способа узнать наверняка.
  
  Шепард выскользнул из кровати и прошлепал в ванную. Он открыл кран с холодной водой и плеснул водой на лицо, затем уставился на свое отражение в зеркале. Чувство облегчения было почти осязаемым. Лиам не был мертв. До назначения в зону боевых действий оставались месяцы, и даже если Лиам был в патруле в опасной зоне, Шеферд был уверен, что он будет профессионалом. Он плеснул еще холодной воды себе в лицо. Ему никогда раньше не снилось ничего подобного, ни о нем самом, ни о его сыне. Он знал, почему ему приснился этот сон: он беспокоился о Лиаме и о том, что ждало его впереди. Его сын выбрал карьеру, которая включала в себя подвергание себя опасности. Пока Лиам был солдатом, Шеферд будет беспокоиться о нем каждый час, каждый день. И впервые он по-настоящему понял, через что заставил пройти свою семью, и что то, что произошло, действительно произошло.
  
  Омар осмотрел четыре машины. Они были идентичны, и краска была идеальной. ‘Что вы думаете?’ - спросил Фейсал.
  
  ‘Ты проделал хорошую работу, брат", - сказал Омар.
  
  ‘А как насчет номерных знаков?’ - спросил Фейсал. ‘Ими нельзя управлять без номеров’.
  
  ‘Мне еще не сказали", - сказал Омар. ‘Как только я узнаю, я их изготовлю, и вы сможете их подогнать’.
  
  ‘Когда они будут использованы?’
  
  ‘Скоро. Это все, что я знаю’. Он посмотрел на часы. ‘Мне нужно идти’.
  
  Фейсал указал на машины. ‘Значит, мы закончили? Мы просто оставим их здесь?’
  
  ‘Пока они не понадобятся, брат’.
  
  OceanofPDF.com
  
  Объектив камеры выглядел как пуговица, ничем не отличающаяся от двух других на черной кожаной куртке. Амар Сингх закончил прикреплять камеру, отступил и оглядел Шепарда с ног до головы. ‘Идеально", - сказал он.
  
  Они были в фургоне BT, припаркованном за углом от того места, где Шепард должен был доставить сто тысяч фунтов бухгалтеру, который собирался перевести их в банковскую систему. Деньги были в дешевом портфеле, сто пачек по тысяче фунтов каждая. В некоторых пачках были пятидесятифунтовые банкноты, в других - двадцатки; все они были старыми и казались случайными, хотя все номера были зарегистрированы. В пластиковую ручку портфеля было встроено маленькое устройство GPS-слежения.
  
  Сингх постучал по клавиатуре своего компьютера Mac, снова постучал по ней несколько раз, и на экране замерцала картинка. Это был вид из скрытого объектива, и изображение было кристально чистым.
  
  ‘Скажите что-нибудь об уровнях звука", - сказал Сингх.
  
  ‘У Мэри был маленький ягненок, Его шерсть была белой, как снег ...”’
  
  Зеленые полосы замигали на экране в такт голосу Шепарда. ‘Мы готовы к выступлению", - сказал Сингх.
  
  Шепард выбрался из задней части фургона, и Сингх закрыл дверь. Они были в переулке, и никто не видел, как он выходил, но Шепард все равно потратил большую часть десяти минут на элементарное контрнаблюдение, чтобы убедиться, что за ним никто не следит, затем направился в офис бухгалтера. Его звали Сэмми Патель, его компания была Worldwide Equity Investments и располагалась в офисе на первом этаже с цветочным магазином на первом этаже и фирмой мини-такси на втором. Патель не был известен МИ-5 и, за исключением нескольких штрафов за неправильную парковку и превышение скорости, у него был чистый послужной список в полиции.
  
  Там была старая металлическая камера видеонаблюдения, направленная вниз на вход, где Шепард нажал кнопку, на которой фломастером было написано ‘ВЭЙ’. Дверь зажужжала, и Шепарду пришлось сильно толкнуть ее, чтобы попасть внутрь.
  
  На деревянной лестнице не было ковра, и доски скрипели, когда он поднимался на первый этаж, где за ним наблюдала другая камера видеонаблюдения. Там была табличка с надписью ‘Всемирные инвестиции в акционерный капитал’ и домофон слева от двери. Он нажал кнопку, и дверь немедленно открылась в большую комнату с единственным металлическим столом, за которым сидел крупный индеец в сером костюме и чем-то похожем на розово-желтый галстук MCC. Ему было за пятьдесят, с седеющими волосами, хотя брови у него были угольно-черными. ‘Мистер Патель?’ - спросил Шеферд.
  
  Мужчина с ворчанием поднялся со своего кожаного кресла с высокой спинкой. ‘Сэмми’, - сказал он. ‘Зовите меня Сэмми’. Они пожали друг другу руки. "Вы, должно быть, Терри?’
  
  Шепард кивнул. ‘Спасибо, что согласились встретиться со мной’.
  
  ‘Любой друг Томми и Марти - мой друг’, - сказал Патель, указывая Шеферду на стул.
  
  Двое мужчин сели, стул Пателя заскрипел под его весом. Позади него было окно, но оно было закрыто белыми жалюзи. Слева от него стоял ряд сосновых картотечных шкафов, а справа - большой пожарный сейф с латунным циферблатом и ксероксом.
  
  ‘Итак, Говард сказал, что я могу вам помочь’.
  
  Шепард поставил свой портфель на стол и подтолкнул его к Пателю, который щелкнул двойными замками и открыл его. Он улыбнулся деньгам, затем закрыл портфель. ‘Говард сказал сто тысяч фунтов, ’ сказал Патель, ‘ но придет еще больше’.
  
  ‘Ты не собираешься это пересчитывать?’
  
  ‘Кто-нибудь потом это засчитает", - сказал Патель. ‘Я, конечно, не собираюсь. Это дело доверия, Терри. Я доверяю тебе, а ты доверяешь мне. Мы не занимаемся выдачей квитанций, и не будет никаких писем по электронной почте. Вы переводите деньги сюда, и примерно через неделю они будут на любом банковском счете, который вы укажете, за вычетом наших комиссионных. ’
  
  ‘А что, если он пропадет?’
  
  ‘Этого не будет’.
  
  ‘Гипотетически?’
  
  ‘Это не пропадет, Терри. Конец.’ Он откинулся на спинку стула и развел руками. На одном пальце было золотое кольцо соверен, а на другом - большое нефритовое кольцо. ‘Ты думаешь, я мог бы вести дела с О'Ниллами, если бы деньги имели привычку пропадать?’ Он усмехнулся. ‘Я бы не продержался так долго, если бы был настолько беспечен. Важно то, что нет бумажного следа, Терри. Только ты и я знаем, сколько денег в этом портфеле. Я введу их в банковскую систему, и я буду перемещать их так часто, что у вас закружится голова, если вы попытаетесь следовать им. Затем, когда деньги будут полностью чистыми, они появятся на вашем банковском счете, и вы сможете делать с ними все, что захотите. ’
  
  ‘Звучит заманчиво", - сказал Шеферд.
  
  ‘За вычетом моих комиссионных, конечно, как я уже сказал’.
  
  ‘Не проблема", - сказал Шеферд. ‘Говард все объяснил’.
  
  ‘Отлично", - сказал Патель. ‘Итак, как у вас устроен целевой аккаунт? Он может быть на любое желаемое имя, хотя, очевидно, в какой-то момент вам понадобится удостоверение личности с фотографией’.
  
  ‘У меня есть счет в Лондоне, которым я собирался воспользоваться", - сказал Шеферд.
  
  ‘От вашего собственного имени?’
  
  Шепард кивнул. ‘Конечно’.
  
  ‘Я бы не советовал открывать счет в Великобритании", - сказал Патель. ‘И, очевидно, в США. Если вы хотите, чтобы ваши деньги были поближе к дому, тогда Ирландия - хорошая ставка, или Венгрия. Раньше я рекомендовал Кипр, но несколько лет назад они совершили кражу депозитов, которая всех выбила из колеи. Если вы довольны тем, что ваши деньги находятся дальше, я могу порекомендовать Сингапур.’
  
  "А как насчет Дубая? Именно там сейчас находится Томми’.
  
  ‘Да, но у него там нет своих денег. Я всегда рекомендую хранить ваши деньги в оффшоре. Итак, у Томми там нет наличных, но вы вполне могли бы воспользоваться дубайским банком, если бы захотели’.
  
  Шепард скорчил гримасу. ‘Я полагаю, Дублин был бы лучше. Я могу быть там через час или два’.
  
  Патель кивнул. ‘Дублин - хороший выбор. Я могу открыть для вас счет, если у вас есть паспорт’.
  
  Шепард полез в карман, достал письмо Терри Тейлора и передал его. Патель встал и с помощью ксерокса сделал с него копию, затем вернул ее Шепарду. ‘Я отправлю тебе текстовое сообщение с сообщением, когда средства поступят в твой банк. Если возникнут проблемы, ты знаешь, где я’.
  
  Шеферд встал, и они снова пожали друг другу руки. ‘Приятно иметь с тобой дело, Сэмми’.
  
  ‘Взаимно", - сказал Патель. Он проводил Шеферда до выхода.
  
  Шепард спустился по лестнице и проделал долгий обратный путь к фургону BT. Он постучал в заднюю дверь, и Сингх открыл ее для него. ‘Все забрал?’ - спросил Шепард, забираясь внутрь.
  
  Сингх захлопнул дверь и помог ему снять куртку. ‘Лучше и быть не могло. Он был под прицелом почти все время, и вы даже поймали улыбку кота, которому достались сливки, когда он открывал портфель. Он отстегнул передатчик от пояса Шепарда. Джереми будет на седьмом небе от счастья, особенно после того, как ты заставил его рассказать о Томми О'Ниле. Заговор с целью отмывания денег. Неплохо придумано.’
  
  ‘Все за один рабочий день", - сказал Шеферд.
  
  Потребовалась команда из десяти человек, чтобы вломиться в дом Саймона Пейджа. Четверо из них последовали за Пейджем, когда он выходил из дома, двое на мотоциклах и двое в фургоне BT. Пейдж вышел из дома сразу после десяти утра, когда к улице подъехал серый "Мерседес". Автомобиль, которым он пользовался прошлой ночью, принадлежал автосервису. Водитель, на которого напал Шепард, сейчас находился в больнице вместе с двумя телохранителями Пейджа, поэтому служба прислала новую машину и водителя.
  
  Четверо последователей находились возле дома Пейджа – двухквартирного коттеджа в Уимблдоне, недалеко от Коммон, – с шести утра того дня. Поиск в списке избирателей показал, что он жил один, а проверка различных баз данных выявила информацию о том, что он развелся тремя годами ранее и у него не было детей. Коттедж был арендован, и жена теперь жила в Бате, ее родном городе.
  
  Четверо последователей поддерживали радиосвязь с офицером, руководившей операцией, Венди Аспден. Ей было тридцать пять, она была блондинкой и присоединилась к МИ-5 из SOCA после пяти лет работы оперативником полицейского надзора. Она сидела в другом фургоне BT, за углом от дома, с ноутбуком на пассажирском сиденье, показывающим местоположение четырех последователей. Она наблюдала и ждала, пока они не оказались в двух милях от дома Пейджа.
  
  Еще один фургон был припаркован немного дальше по дороге от дома, на этот раз в ливрее "Темз Уотер". Водитель и пассажир были одеты в синие комбинезоны и плоские кепки. Прямо перед фургоном в машине находились отмычка и его помощник. Взломщик пришел в МИ-5 сразу после университета, но после короткого периода обучения его отправили на несколько курсов по вскрытию замков в Европе и Соединенных Штатах, затем он провел три года, работая в двух крупнейших лондонских компаниях по производству замков и сигнализации. Его звали Брайан Макалистер, и он мог взломать любой замок, который можно было взломать, и у него были коды переопределения почти для каждой системы сигнализации в столице. Его ассистентка была на несколько лет моложе: Джанет Рейнер также поступила на работу прямо из университета, получив степень по английскому языку в Оксфорде.
  
  Оставшиеся двое мужчин из команды были на тротуаре. У одного было оборудование для считывания показаний счетчиков, и в его удостоверении личности было указано, что он из EDF, электрической компании. Другой был одет как сотрудник DHL и нес посылку с документами, показывающими, что она должна быть доставлена Саймону Пейджу.
  
  ‘Танго-один" замедляет ход. Похоже, он останавливается у банка "Нэтвест", - сказал "Браво-один", ближайший к "Мерседесу" преследователь.
  
  ‘Вас понял", - сказал Аспден. ‘Ладно, Клайв, заходите’.
  
  Клайв Эдвардс, ‘считыватель показаний счетчика’, прошел по дорожке к входной двери. Он дважды позвонил в звонок, подождал, пока не убедился, что дом пуст, и ушел.
  
  ‘Ладно, Брайан, время творить свою магию", - сказал Аспден.
  
  ‘Принято", - сказал Макалистер. Он вылез из машины и перешел дорогу вместе с Рейнером. Они несли ящики с инструментами с названием охранной компании на боку. Они уверенно перешли дорогу и направились по тропинке к входной двери.
  
  Они использовали мощный бинокль, чтобы осмотреть входную дверь, и знали, что замок был простым йельским. Там не было ни охранной сигнализации, ни видеонаблюдения. Домовладелец Пейджа сделал все по дешевке.
  
  ‘Что происходит, Браво один?’ - спросил Аспден.
  
  ‘Он зашел в банк’.
  
  У Макалистера в руках уже были отмычка и разводной ключ. Он решил открыть замок сам. Рейнер был хорош, но время поджимало. Он вставил натяжной ключ и быстро нащупал путь отмычкой. Ему потребовалось меньше тридцати секунд на массирование тумблеров, прежде чем замок со щелчком открылся. Райнер одобрительно кивнул. ‘Мило", - сказала она.
  
  Он придержал для нее дверь, и она первой вышла в коридор. ‘ Мы внутри, ’ сказал Макалистер, закрывая за ними дверь. Рейнер уже опустилась на колени и открывала свой ящик с инструментами. Она достала фотоаппарат мгновенного действия Fuji и сфотографировала коридор. Она проверила отпечаток и сунула его в карман.
  
  ‘Ты входишь, Фрэнк", - сказал Аспден.
  
  Фрэнк Уэстворт, ‘доставщик DHL’, зашагал по дорожке. Когда он подошел к двери, Макалистер открыл ее, и он проскользнул внутрь. Он положил посылку на боковой столик под зеркалом. Макалистер поставил свой ящик с инструментами на пол. Все они были в перчатках.
  
  ‘Хорошо. Давайте начнем с гостиной", - сказал Уэстворт. Он был одним из самых опытных поисковиков МИ-5, обладавшим почти экстрасенсорной способностью находить укрытия в любой обстановке.
  
  Он стоял на пороге гостиной и улыбнулся, когда увидел настольный компьютер Apple и принтер на столе у окна. ‘Похоже, это будет несложно", - сказал он.
  
  ‘Что происходит, Фрэнк?’ - спросил Аспден в наушнике.
  
  ‘Здесь есть компьютер, настольный", - сказал Уэстворт. ‘Возможно, нам не понадобится ноутбук, если у него есть копии".
  
  ‘Дерзай", - сказал Аспден.
  
  Рейнер воспользовалась камерой мгновенного действия, чтобы сделать три снимка комнаты и два крупных плана письменного стола. Она разложила фотографии в ряд на кофейном столике.
  
  Уэстворт сел и щелкнул костяшками пальцев, затем включил компьютер. Он загрузился через несколько секунд. Он улыбнулся, увидев, что машина защищена паролем. Он вытащил флэш-накопитель из кармана и вставил его в USB сбоку. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы отключить пароль и начать открывать файлы.
  
  Рейнер и Макалистер поднялись наверх. Там были две спальни и маленькая ванная. Рейнер сфотографировал заднюю спальню, затем переднюю спальню. Макалистер нашел металлический портфель рядом с туалетным столиком в задней спальне. Он швырнул его на кровать. Он не был заперт, но по весу он мог сказать, что ноутбука в нем не было. Он все равно открыл его. Там были две пачки брошюр с Правилами Англии и несколько визитных карточек с контактными данными Саймона Пейджа. Он закрыл портфель и использовал одну из фотографий Рейнера, чтобы убедиться, что положил ее точно на то место, где она была.
  
  ‘Портфель здесь, но ноутбука нет", - сказал он.
  
  ‘Без проблем. Все на рабочем столе", - сказал Уэстворт в наушник. ‘Презентации PowerPoint, видеофайлы, фотографии. Сейчас я делаю копии’.
  
  ‘Отличная работа", - сказал Аспден. ‘Браво-один", как дела у "Танго-один"?"
  
  ‘Все еще в банке", - сказал Браво Один.
  
  Рейнер порылся в ящиках комода в главной спальне и быстро проверил одежду, висящую в застекленном шкафу. Она нашла попперсы, таблетки Виагры и презервативы в ящике прикроватной тумбочки и сфотографировала их.
  
  Они с Макалистером спустились вниз и прошли в гостиную. ‘Почти закончили", - сказал Уэстворт.
  
  Макалистер подошел и встал у входной двери. Рейнер подождала, пока Уэстворт выключит компьютер и достанет флэш-накопитель, затем использовала сделанную ею фотографию стола, чтобы убедиться, что ничего не было нарушено.
  
  Уэстворт вышла из дома первой, неся посылку. Вскоре за ней последовала Рейнер с фотоаппаратом моментальной печати Fuji и всеми отпечатками из ее ящика с инструментами. Макалистер уходил последним, заперев за собой дверь. Две минуты спустя все машины уехали, и группа наблюдения покинула Пейджа, который все еще находился в банке.
  
  Шепард поймал черное такси от Баттерси до вокзала Чаринг-Кросс, где взял другое такси до Британского музея. Он обошел здание сбоку, нажал кнопку домофона у двери и посмотрел на камеру видеонаблюдения. В дверь позвонили, и он прошел в кабинет, которым пользовался Уиллоуби-Браун. ‘Извините за короткое уведомление, - сказал Уиллоуби-Браун, - но я подумал, что вам нужно увидеть это прямо сейчас’. На нем был помятый темно-серый костюм. ‘Ноутбука у него дома не было, но у него был рабочий стол, на котором, похоже, есть копии всех его файлов. Мы думаем, что ноутбук у помощника Пейджа, Оливера Купера. Если фотографий, которые вы видели, здесь нет, мы займемся этим.’
  
  На столе перед Уиллоуби-Брауном стоял MacBook, и он повернул его так, чтобы Шеферд мог видеть экран. ‘В этой папке находятся его презентации PowerPoint’, - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Я предполагаю, что это одна из тех, которые они играли в пабе. Но есть еще одна папка под названием “Фотографии мусульманского Лондона”, в которой содержится несколько сотен фотографий, сделанных примерно в дюжине мест, в основном по всему Лондону. Другой просто называет себя “Мусульмане в Великобритании”. Затем идут папки по иммиграции в Европу, лагерям беженцев и новостные сюжеты с участием иммигрантов. Похоже, они являются исходным материалом для презентации, которую вы видели.’
  
  Шеферд сел и начал прокручивать фотографии в файле. ‘Это может занять некоторое время", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Их буквально тысячи. Как насчет того, чтобы я вышел покурить, а ты мог бы написать мне, когда у тебя что-нибудь появится?’
  
  ‘Конечно", - сказал Шеферд.
  
  Уиллоуби-Браун ухмыльнулся и встал. ‘О, я разобрался с ситуацией Карла и Джерри Палмеров для вас, вы будете рады узнать. Тебе нет необходимости снова играть в наемного убийцу.’
  
  ‘Как?’
  
  ‘Визит местного отдела по борьбе с наркотиками обнаружил килограмм марихуаны у них на чердаке. Они отрицают, что им что-либо известно об этом, но они бы это сделали, не так ли? В любом случае, они находятся под предварительным арестом, и мы держим Марка Эштона под наблюдением, так что давление ослаблено, по крайней мере, на некоторое время. Мы позаботимся о том, чтобы он не совершил убийство самостоятельно.’
  
  ‘Наркотики принадлежали им или их подстроили?’
  
  ‘ Разве это имеет значение? Важно то, что они за решеткой, а это значит, что от вас нельзя ожидать выполнения контракта. Он достал пачку сигар из кармана пиджака. ‘Увидимся позже’. Он вышел из офиса, а Шеферд пролистал первую презентацию PowerPoint, но это была не та презентация, которую Пейдж использовал в пабе, и он не увидел ни одного знакомого лица.
  
  Вторая презентация была той, которую Шепард видел раньше, и он кликнул на фотографию, которая привлекла его внимание. Он уставился на нее, затем улыбнулся. Это были определенно лица, которые он видел в Турции. Мужчину слева звали Амма аль-Каусари, а другого - Элиас Ассади, согласно данным в паспортах, которые показал ему Юсуф.
  
  Фотография была сделана перед мечетью, но не было ничего, что говорило бы о том, где или когда. Не было ничего, что даже подтверждало бы, что она была сделана в Англии. Ни на одной из картинок PowerPoint не было других знакомых лиц, поэтому Шеферд закрыл файл и открыл тот, который был помечен как "Фотографии мусульманского Лондона". Их было 154, и Шеферд щелкнул по ним. Он узнал несколько лиц из списков наблюдения МИ-5 и других, которые были известны полиции, но ни одно из них не соответствовало фотографиям, которые он видел в Турции.
  
  Он нашел копию фотографии в PowerPoint в папке "Мусульмане в Великобритании" вместе с другими фотографиями, сделанными в то же время. Эти люди были на трех фотографиях в папке, и не было никаких сомнений в том, что они были среди паспортов, которые показал ему Юсуф. На одной из фотографий мечеть была виднее. Он был построен из кирпича и имел два высоких минарета с зелеными верхушками. На одной из фотографий двое мужчин были увлечены беседой с молодым бородатым азиатом, одетым в длинную куртку и мешковатые брюки.
  
  Шепард просмотрел три фотографии в поисках подсказок относительно того, где они были сделаны, но ничего не нашел. На заднем плане одной фотографии был уличный фонарь, который наводил на мысль, что это Англия, и автомобиль с правым рулем.
  
  Он просмотрел все папки, но не обнаружил других лиц, которые соответствовали паспортам Юсуфа, но увидел еще несколько из списков наблюдения МИ-5. Он закрыл последнюю папку и отправил текстовое сообщение Уиллоуби-Брауну. Его босс вернулся через несколько минут с двумя чашками кофе Costa. ‘Итак, что у тебя есть?" - сказал он, придвигая стул.
  
  Шепард показал ему три фотографии и указал на двух мужчин. ‘Это Амма аль-Каусари, а это Элиас Ассади’.
  
  ‘А как насчет парня, с которым они разговаривают в этом фильме?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Его я не видел’.
  
  ‘Хорошо. Я свяжусь с нашими экспертами по этому поводу – эта мечеть выглядит довольно необычно’.
  
  ‘Итак, каков план?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Как только мы выясним, где они находятся, я включу наблюдение", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Если они находятся поблизости от мечети, мы сможем найти их довольно быстро’.
  
  ‘ Вы прогнали их имена по различным базам данных? - спросил я.
  
  Уиллоуби-Браун кивнул. ‘Конечно. Их нет в системе – по крайней мере, они не используют имена, которые дал им Йилмаз. Но если они не планировали просить убежища как сирийцы, я думаю, справедливо предположить, что они отказались от паспортов и имен, когда добрались до Великобритании.’
  
  ‘Так ты думаешь, тот факт, что они не попросили убежища, означает, что они замышляют что-то недоброе?’
  
  ‘А ты нет?’
  
  ‘ Боюсь, что так. Да.’
  
  ‘Я не хочу распространяться об этом, но если существует террористическая ячейка, то это заслуга Юсуфа Йилмаза, который ввез их в страну’.
  
  Глаза Шепарда сузились. ‘Лучше не ходи туда’.
  
  Уиллоуби-Браун поднял руки. ‘Это вода под мостом", - сказал он. ‘Но я чувствую, что должен пояснить, что если бы Йилмаз связался с нами, когда только начал помогать "Исламскому государству", мы бы сейчас не играли в догонялки". Шепард открыл рот, чтобы заговорить, но Уиллоуби-Браун вмешался первым. ‘Мы подведем черту под мистером Йилмазом, не так ли? И чтобы полностью сменить тему, может быть, нам стоит обсудить отчет о твоем образе мышления.’
  
  Шеферд заставил себя улыбнуться. ‘Каков прогноз?’
  
  ‘Очевидно, ты агрессивен, со склонностью к воинственности. Ты принимаешь поспешные решения и часто действуешь, не обдумав все до конца. Сильный моральный компас, который полезно знать. Любят бросать вызов авторитетам, чему я, очевидно, не очень рад.’
  
  ‘И каков вердикт?’ - спросил Шеферд. ‘Они сказали, что я могу продолжать?’
  
  Уиллоуби-Браун усмехнулся. ‘Те времена прошли, Дэниел’, - сказал он. "Это было одно из первых изменений, которые я ввел, когда пришел сюда. Очевидно, я приветствую проницательность психологов, и я всегда рад выслушать их мнения, но я не хочу, чтобы кто-то указывал мне, кого я могу нанять работать на меня, а кого нет. Это больше не тот случай, когда двухгодичные периоды проходят или терпят неудачу. Я рассматриваю их как моментальный снимок вашего душевного состояния в определенное время. Вот и все. В конце концов, я тот, кто принимает решение.’
  
  Уиллоуби-Браун взял свою чашку и медленно отпил кофе. Шеферд видел, что ему доставляет удовольствие затягиваться, поэтому он заставил себя расслабиться и улыбнуться. В конце концов Уиллоуби-Браун поставил свою чашку. ‘Вот как я это вижу, Дэниел", - сказал он. ‘Когда я впервые встретил вас в Сьерра-Леоне в 1997 году, я подумал, что вы агрессивны и воинственны и, вероятно, склонны действовать необдуманно. Но я также думал, что ты один из лучших солдат, которых я когда-либо встречал. Он ухмыльнулся. ‘Я бы никогда не сказал тебе этого в лицо, конечно. Но я знал тогда, что однажды ты окажешься в этой сфере деятельности. Не обязательно под прикрытием, но выполняя работу, которая действительно важна.’
  
  ‘Служба в армии не имеет значения?’
  
  И вот ты снова бросаешь вызов моей власти. Конечно, служба в армии имеет значение. Но это имеет меньшее значение, чем раньше. Ты работал с беспилотниками. Это будущее войны, и ты это знаешь. Но то, что вы делаете сейчас, имеет гораздо большее значение. Если мы делаем свою работу должным образом, мы можем выигрывать сражения без единого выстрела. Это, вероятно, не привлекает солдата в вас, но, тем не менее, это факт. Особенность вашей работы в том, что черты, которые могут показаться слабостями в офисе, спасают жизнь на местах. Ваша способность действовать, не задумываясь, вероятно, спасала вам жизнь бесчисленное количество раз. Круги, в которых вы вращаетесь, растоптали бы вас, если бы вы не были агрессивны. Вы должны реагировать инстинктивно, под прикрытием, и ваши инстинкты хороши.’
  
  ‘Ты когда-нибудь работал под прикрытием, Джереми?’
  
  Уиллоуби-Браун улыбнулся. ‘Вообще-то да. Несколько раз. Но я не могу рассказать вам подробности, поскольку они засекречены и останутся таковыми еще очень, очень долго’. Он откинулся на спинку стула. ‘Когда Дэвис говорит, что вы склонны бросать вызов авторитетам, я думаю, он имеет в виду, что вы бросили вызов ему. Вы доставили ему неприятности, не так ли?’
  
  ‘При всем уважении, он идиот. И его программы смехотворны. То, как раньше работали двухгодичные программы, имело гораздо больше смысла. Они садились и разговаривали со мной, проникали в мою голову’.
  
  ‘За исключением того, что ты мастер скрывать, кто ты есть на самом деле", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Кто-нибудь действительно знает, что ты думаешь и чувствуешь, Дэниел? Я имею в виду, кто-нибудь действительно знает, что движет тобой?’
  
  Шепард не ответил.
  
  ‘Ты представляешь разные лица разным людям. Ты должен. Терри Тейлор - это Терри Тейлор. Практически все, что он делает, и все, что он думает, отличается от Дэниела Шепарда. Ты проводишь большую часть своей жизни, скрывая свои настоящие чувства. Так что я вряд ли думаю, что ты потерял бы бдительность во время дружеской беседы за парой пинт.’
  
  ‘Сделав это, ты стал бы ближе к истине, чем заставляя меня часами отвечать на глупые вопросы типа "да" или "нет".’
  
  Уиллоуби-Браун усмехнулся. ‘Они немного нагловаты, не так ли? Белый парень гоняется за черным парнем, который из них коп?" Если ты говоришь "белый", ты расист, значит, ты выбираешь черного парня.’
  
  Шепард улыбнулся и покачал головой. ‘Белый парень был полицейским’.
  
  Глаза Уиллоуби-Брауна расширились. ‘Почему ты так говоришь?’
  
  На нем были полицейские ботинки. Черный парень был в кроссовках. И у черного парня была серьга. Ладно, он мог работать под прикрытием, но это все слишком усложнило бы. Белый парень был полицейским. Черный парень убегал от него. Тест состоял в том, чтобы увидеть, сможет ли политкорректность превалировать над фактами.’
  
  ‘Откуда ты это знаешь?’
  
  ‘Я предполагаю’.
  
  ‘Дэвис действительно говорил, что у тебя хороший нюх на детали’.
  
  Шеферд ухмыльнулся. ‘По крайней мере, это он понял правильно. Так почему ты не сказал мне, что полугодовой экзамен не был зачетным?’
  
  ‘Это испортило бы веселье", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Ты хороший человек под прикрытием, Дэниел. Больше, чем хороший, ты великолепен. И меня не волнует, какие слабости, по мнению психиатра, у тебя есть. Пока ты выполняешь свою работу так хорошо, как у тебя получается, ты остаешься в команде.’
  
  ‘Итак, я в долгу перед тобой. Ты это хочешь сказать?’
  
  Уиллоуби-Браун рассмеялся. ‘Это один из способов взглянуть на это, да. Но есть и другой, который ты мог бы рассмотреть. Я прикрою тебя, Дэниел. И у меня это было довольно долгое время.’
  
  Сердце Омара учащенно забилось, когда он увидел, что в папке черновиков появилось новое сообщение. Это был список из четырех регистрационных номеров. Он облизнул губы, подошел к ящику с носками и нижним бельем и вытащил одноразовый мобильный. Он назвал номер брата, который изготовил бы для него тарелки, и дал ему четыре цифры, тщательно произнеся их по буквам и попросив повторить их еще раз.
  
  Он убирал телефон обратно в ящик, когда открылась дверь его спальни. Это был Зак. ‘Ты что, блядь, никогда не стучишь?’ - спросил Омар.
  
  ‘Почему? Ты снова выходишь из себя?’ - спросил Зак, закрывая за собой дверь.
  
  ‘Я занят", - сказал Омар, садясь на кровать и закрывая свой ноутбук.
  
  ‘Порно?’
  
  ‘Нет, не порно. Какого хрена ты хочешь?’
  
  ‘Остынь, братан. Я просто хотел посмотреть, как все обернется с девчонками’.
  
  Омар в замешательстве покачал головой. ‘ Девчачьи штучки? Какие девчачьи штучки?’
  
  ‘Девушка, от которой ты забеременел. Та, к которой ты ходил. Что случилось?’
  
  ‘Ах, это. Да, все в порядке. Ты был прав. Я заставил ее пописать на палочку, и там была только одна строчка’.
  
  ‘Значит, эта шлюха лгала?’
  
  Омар скорчил гримасу. ‘Она просто пыталась обобрать меня. Хотела, чтобы я заплатил за аборт, в котором она не нуждалась’.
  
  ‘Сука", - сказал Зак.
  
  ‘Ага", - согласился Омар. ‘Сука’.
  
  ‘Значит, все хорошо?’
  
  ‘Все в порядке’.
  
  Зак взъерошил волосы Омара. ‘Ты знаешь, я люблю тебя, братан’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  ‘И я всегда здесь для тебя’.
  
  ‘Конечно’. Омар улыбнулся своему брату, но на самом деле он просто хотел, чтобы тот вышел из комнаты, чтобы он мог оставить новое сообщение в папке черновиков, в котором говорилось, что номерные знаки изготавливаются и будут установлены на следующий день.
  
  Шепард потратил большую часть часа, чтобы убедиться, что за ним нет слежки, прежде чем направиться в паб. Это было недалеко от Хэмпстед-Хит, надеюсь, подальше от всех, кто был вовлечен в расследование братьев О'Нил. Это был паб, с которым он был знаком, поэтому он знал расположение огнетушителей, аварийных выходов и тот факт, что на кухне была противопожарная дверь, которая вела на автостоянку. Кэролайн Стокманн сидела за угловым столиком, откуда ей были видны дверь и туалеты. На спинке ее стула висел бежевый плащ, а на столе перед ней, рядом с пинтой пива, лежала шерстяная шапка с меховым помпоном. Она читала The Economist, но заметила его в тот момент, когда он вошел. Она посмотрела поверх своих очков в квадратной оправе и улыбнулась.
  
  Она встала, когда он подошел к ее столику, и на секунду или две он растерялся, не зная, как ему следует ее приветствовать. Каждый предыдущий случай, когда они встречались, был связан с работой, но на этот раз он позвонил и попросил поболтать. Она сразу же указала, что больше не работает на МИ-5, но Шепард предложил угостить ее вечерним напитком, и она согласилась. Она разрешила его дилемму, предложив свою руку, и он пожал ее.
  
  Ее стакан был почти пуст, поэтому он предложил купить другой. Она поблагодарила его и села. Шепард подошел к бару и принес ей свежую пинту пива, а себе "Джеймсон" со льдом и содовой. ‘Большое спасибо за это", - сказал он, садясь.
  
  ‘Нет проблем. Этим вечером я не в состоянии справиться – мой муж допоздна в театре’.
  
  ‘Какую пьесу?’ - спросил Шеферд.
  
  Стокманн улыбнулся. ‘Он хирург’, - сказала она. ‘В основном занимается пересадкой почек’.
  
  Шепард понял, что абсолютно ничего не знает о ней, кроме ее профессиональной квалификации. ‘ Извини.’
  
  Она улыбнулась. ‘Не нужно извиняться. И, вы знаете, они называют операционные “театрами”, потому что это именно то, чем они были раньше. У них были многоярусные кресла и верхнее освещение, чтобы студенты-медики могли наблюдать за операциями.’
  
  Шепард поднял свой бокал за нее, и она чокнулась с ним своим. ‘ За преступление, ’ сказала она, и Шепард рассмеялся.
  
  ‘Итак, как Чарли, в эти дни?’ спросил он.
  
  ‘С ней все в порядке. Лучше, чем в порядке. Я думаю, частный сектор ей подходит. Она не выходила на связь?’
  
  Шеферд покачал головой. ‘Полагаю, ей сказали ни с кем не разговаривать в пять.’ Он улыбнулся. ‘Хотя, честно говоря, она не из тех, кто следует приказам, не так ли?’
  
  ‘Вы можете видеть, что Пятая не хотела бы, чтобы она связывалась с нынешним персоналом", - сказала она. ‘Они бы беспокоились о браконьерстве. Но Чарли Баттон профессионал. Она бы этого не сделала’.
  
  Шепард склонил голову набок. ‘ Ты имеешь в виду, что у нее были бы сомнения по поводу попытки завербовать меня, если бы это было то, чего она хотела?
  
  Стокманн рассмеялся. ‘Теперь ты чувствуешь себя ненужным, не так ли?’
  
  ‘Конечно, нет. Я бы не хотел работать в частном секторе, и она это знает’.
  
  ‘Но чувствовать себя желанным приятно?’
  
  Она дразнила его, и Шеферд не мог сдержать улыбки. ‘Мне не нужно такого рода одобрение, как ты знаешь. Но было бы приятно когда-нибудь увидеть ее снова. Просто мы вращаемся в разных социальных кругах.’
  
  ‘Хочешь, я расскажу ей об этом?’
  
  ‘Боже мой, нет. Я уверен, что в какой-то момент это произойдет’.
  
  Стокманн отхлебнула пива. - Итак, у тебя все в порядке? - спросил я.
  
  ‘Конечно. Я предполагаю’.
  
  ‘Ты догадываешься?’
  
  ‘Так оно и есть, Кэролайн. Я работаю на правительство, а это нелегко. У меня новый босс, и это тоже нелегко’.
  
  ‘ Джереми Уиллоуби-Браун? - спросил я.
  
  ‘Вы встречались с ним?’
  
  ‘Нет, но Чарли говорил о нем’.
  
  ‘Он сыграл важную роль в том, чтобы вынудить ее уйти’.
  
  ‘Я думаю, она знает, что это произошло бы в любом случае’.
  
  ‘Значит, она не держит зла?’
  
  ‘Если бы она знала, я бы тебе не сказал. Очевидно. С Чарли все в порядке, как я уже сказал. Она не из тех, кто оглядывается назад’.
  
  Шепард сделал глоток. Он знал, что это не обязательно было правдой. Чарли потеряла мужа из-за убийцы из "Аль-Каиды", и ее жажда мести привела ее по пути, который закончился тем, что ее выгнали из МИ-5.
  
  Стокманн снова пригубила свой напиток, и Шеферд догадался, что она оставляет паузу, чтобы он мог ее заполнить. ‘В любом случае, спасибо, что пришел’.
  
  ‘Это не проблема", - сказала она. ‘Я часто задавалась вопросом, как у тебя дела’.
  
  ‘Все хорошо", - сказал Шеферд. ‘А может, и нет. Если бы все было хорошо, мне, вероятно, не пришлось бы тебе звонить’.
  
  ‘Значит, это не совсем социальное явление?" - спросил Стокманн. Шеферд начал отвечать, но понял, что она шутит, и остановился. Вместо этого он пожал плечами, и она рассмеялась. ‘Продолжай", - сказала она. ‘Скажи мне, как я могу помочь’.
  
  ‘Честно говоря, мне просто нужно с кем-нибудь поговорить", - сказал Шеферд. ‘Я не могу рассказать большинству людей, чем я зарабатываю на жизнь, не говоря уже о том, чтобы перекладывать на них свои проблемы. И я скучаю по нашим беседам.’
  
  Она подняла свой бокал за него. ‘Это взаимно’.
  
  ‘ Ты знаешь Майлза Дэвиса? - спросил я.
  
  ‘Джазовый музыкант или психолог?’
  
  ‘Менталитет’.
  
  Она кивнула. ‘Конечно. Он очень уважаемый человек’.
  
  ‘Я ненавидел все это", - сказал Шеферд. ‘Все интервью было сделано с помощью компьютера’.
  
  ‘О, за тобой наблюдали человеческие существа, не беспокойся об этом’.
  
  ‘Я так и предполагал’.
  
  ‘Я уверен, вы уже знаете это, но то, как вы реагируете на вопросы, важнее, чем ответы, которые вы даете. Вас запишут, а затем проанализируют ваши микровыражения’.
  
  ‘Это работает?’
  
  ‘Я предполагаю, что да. Лично я предпочитаю делать все по старинке’.
  
  ‘Я тоже’.
  
  ‘Были ли проблемы с оценкой?’
  
  ‘Нет. Все хорошо. Прошло с честью’.
  
  ‘Но, похоже, это не успокоило твой разум’.
  
  Шепард сморщил нос. ‘Дело в том, что, когда ты проводил мои оценки, мы разговаривали. Ты спрашивал, как я себя чувствую, и я рассказывал тебе. Ты давал мне представление. Руководство. Я не получил этого от Менталитета. Я ничего не получил.’
  
  Она одарила его сочувственной улыбкой, снова сделала глоток, затем осторожно поставила свой бокал на подставку для пива. ‘Итак, как ты себя чувствуешь?’
  
  ‘Думаю, со мной все в порядке".
  
  ‘Над чем ты работаешь?’
  
  ‘Долгосрочное проникновение в криминальную семью Южного Лондона’.
  
  ‘И как это продвигается?’
  
  ‘Медленно. Но мы приближаемся к этому’.
  
  ‘Завоевать их доверие, а затем предать их. Это никогда не бывает легко сделать’.
  
  ‘Эти парни - отвратительные типы, так что это проще обычного. Они ответственны по меньшей мере за дюжину убийств и множество избиений. Они занимаются наркотиками и вымогательством. Они разрушили множество жизней.’
  
  ‘Но они хорошо относятся к своей матери?’
  
  Шепард усмехнулся. ‘Я не уверен, что это правда", - сказал он. ‘Они правят страхом, поэтому они этого добиваются’.
  
  ‘А что еще занимает ваше время?’
  
  ‘Я в Линкольншире с 13-й эскадрильей, работаю с их подразделениями беспилотников", - сказал он.
  
  ‘Ах, Зарезанные кошки’. Она улыбнулась его замешательству. ‘Это прозвище 13-й эскадрильи", - объяснила она. “Их девиз - "Мы помогаем, наблюдая”, но, учитывая, что они делают со своими дронами, это немного иронично. Какова ваша роль?’
  
  ‘Идентификация цели", - сказал он.
  
  ‘Твоя память, конечно’.
  
  Шепард кивнул. "В основном я сижу с ними и слежу за тем, чтобы они поражали правильные цели’.
  
  ‘И как это продвигается?’
  
  "У нас довольно хороший показатель успеха’.
  
  ‘ В твоем голосе нет энтузиазма.’
  
  Шепард откинулся на спинку стула. ‘ Это не битва.’
  
  "Ну, это и сражение. Просто это не рукопашная’.
  
  ‘Я нахожу немного странным убивать людей за тысячи миль’.
  
  ‘Ты и раньше убивал на расстоянии. Ты был снайпером в SAS’.
  
  Шепард отвел взгляд и не ответил.
  
  ‘Нет никакой разницы, не так ли? Снайпер нажимает на курок, и кто-то умирает в полумиле отсюда. Иногда дальше. Вы делаете то же самое в Линкольншире, и где кто-то умирает? Сирия? Ирак?’
  
  ‘В данный момент Сирия", - сказал Шеферд.
  
  Стокманн ничего не сказал.
  
  Тишина нарастала, и Шеферд улыбнулся. ‘Старый трюк психиатра’, - сказал он. ‘Заполни тишину’.
  
  ‘Я очень надеюсь, что вы не предполагаете, что я старый психиатр’.
  
  Шеферд рассмеялся. ‘Ты знаешь, что я имел в виду’.
  
  ‘Потому что мне не нравится думать о себе как о старом, и я психолог, а не психиатр’.
  
  ‘Я пытался разрядить обстановку", - сказал он.
  
  ‘Я думаю, нам больше нравится описывать это как технику, а не трюк", - сказала она. ‘Но, возможно, вы предпочли бы, чтобы я была более прямой’.
  
  ‘Мы могли бы попробовать?’
  
  ‘Я спросил вас, была ли ваша работа с 13-й эскадрильей успешной, и вы пожаловались, что это не было боем. У вас есть проблемы с беспилотниками?’
  
  ‘Думаю, что понимаю, да’.
  
  ‘Потому что они убивают на расстоянии?’
  
  Шепард кивнул.
  
  ‘И это заставляет тебя задуматься о своей карьере снайпера?’
  
  ‘Вау. Ты нацелился на яремную вену, не так ли?’
  
  ‘Я просто пытаюсь понять, что тебя беспокоит. И я чувствую, что ты обеспокоен’.
  
  Шепард сделал глоток своего напитка и обнаружил, что его стакан пуст. Он посмотрел на бар, затем снова на Стокманн. Она ухмылялась. ‘Я не тянул время", - сказал он. ‘Просто я допил свой напиток’.
  
  Она осушила свой бокал и протянула ему. ‘Почему бы тебе не налить нам еще?’ - сказала она. ‘Мне нужно отправить пару сообщений’.
  
  Шепард пошел в бар, купил свежие напитки и вернулся к их столику как раз в тот момент, когда она убирала свой телефон. Он сел, и она отпила из своей пинты, затем одобрительно причмокнула губами. ‘Тогда продолжайте. Я слушаю’.
  
  Шепард помешал лед в своем стакане. ‘В свое время я был чертовски хорошим снайпером", - сказал он. ‘У меня был талант к этому. У некоторых людей есть. Но я никогда по-настоящему не задумывался о том, что я делаю. Ты нажимаешь на курок, и в сотнях ярдов от тебя кто-то умирает. Ты видишь, как они падают, но это нереально. Я имею в виду, это не кажется реальным. Когда вы убиваете кого-то вблизи, задействованы все ваши чувства. Вы можете слышать, как они умирают, обонять их, чувствовать их. Это реально. Стрельба из снайперской винтовки просто визуальна. Нажимаете на спусковой крючок. Винтовка срабатывает. Цель уничтожена.’
  
  ‘Скольких людей ты вот так убил?’
  
  ‘Я никогда не считал. Некоторые снайперы считают. Они ведут тщательные записи, даты, время, скорость ветра, расстояние’.
  
  ‘Но не ты?’
  
  ‘Это никогда не имело для меня такого большого значения’.
  
  ‘Но твоя память безошибочна, верно?’
  
  ‘Правильно’.
  
  Она улыбнулась. ‘Итак, сколько их?"
  
  Он поднял свой бокал в знак приветствия. ‘Ты молодец’, - сказал он.
  
  ‘Конечно, я такой’.
  
  Он выпил, затем поставил свой стакан. ‘Сорок шесть", - сказал он. ‘Хотя невозможно сказать, что все они были подтвержденными убийствами’.
  
  ‘И в то время убийства ничего не значили?’
  
  Он кивнул.
  
  ‘ А теперь? - спросил я.
  
  ‘Я не знаю. Это трудно объяснить’.
  
  ‘Попробуй’.
  
  Он подумал несколько секунд, прежде чем ответить. ‘В то время это была просто работа. Мои убийства были в основном в Афганистане, и мы убивали людей, которые хотели убить нас. Убивай или будешь убит. Однажды я убивал их, но если бы я этого не сделал, был шанс, что они убьют меня на следующий день.’
  
  ‘Вот как ты объяснил это?’
  
  ‘Теперь верю. Тогда я не думал об этом’.
  
  ‘Я думаю, это тренировка", - сказала она. ‘Армия и SAS. Вы выполняете приказы и убиваете врага. Вы не хотите, чтобы солдаты останавливались, чтобы обдумать свои действия – это замедляет ход событий’.
  
  ‘Совершенно верно", - сказал Шеферд.
  
  ‘Но что ты чувствуешь по этому поводу сейчас?’
  
  Шеферд поморщился. ‘Сейчас?’ Он сделал еще один глоток из своего стакана. ‘Снайперы - трусы. Как и те ублюдки, которые устанавливают самодельные взрывные устройства. Мне кажется, что если ты не можешь смотреть в глаза мужчине, когда нажимаешь на курок, возможно, тебе не стоит этого делать.’
  
  ‘Это большая перемена", - сказал Стокманн. ‘Есть идеи, что послужило причиной этого?’
  
  Шеферд потер заднюю часть шеи. Сухожилия были натянуты, как тросы. ‘Да, хочу’. Он сделал еще глоток. Его стакан снова опустел, но он удержался от того, чтобы взглянуть на бар. ‘Вскоре после того, как я ушел из SAS, двое моих приятелей были убиты в Афганистане. Застрелен снайпером. Возможно, это был не тот снайпер, но это не важно. Ни один из них не участвовал в настоящем бою, когда это произошло. Один из них доставлял медикаменты в больницу. Его звали Скотти, из Эдинбурга. Один из пяти детей. Самый младший. Чертовски славный парень. он уговорил нашего медика дать ему кучу антибиотиков и прочего, и он собирался отвезти это в местную больницу. Я говорю больница, это была даже не клиника, просто врач и медсестра, делающие все, что могли, без денег и ресурсов в то время, когда талибы бунтовали. В общем, по пути в больницу Скотти видит ребенка, сидящего у кучи мусора. Просто сидящего там, с чем-то похожим на кровь на его руке. Поблизости больше никого нет, поэтому Скотти говорит водителю остановиться, и он подбегает. Наклоняется над парнем и бац, получает пулю в плечо. Тяжело падает. Другой парень из SAS подбегает, не раздумывая, и его тоже бьют. Его звали Бам-бам. Это было то, что он говорил всякий раз, когда делал двойное нажатие. Бам-бам. Он ничего не мог с собой поделать. Выстрел снес верхнюю часть головы Бам-бам. Умер мгновенно. Остальные ребята остались в Векторе и вызвали подкрепление.’
  
  ‘Вектор?’
  
  ‘Охраняемая патрульная машина шесть на шесть", - сказал Шепард. ‘Скотти реквизировал ее для доставки наркотиков. Парни из "Вектора" поняли, что Скотти все еще жив, поэтому они начали передвигать его, чтобы обеспечить себе прикрытие, пока они заносят Скотти внутрь. Они делали это, когда из одного из зданий поблизости появилась женщина. Она прошла прямо мимо Скотти и Бам-бам, взяла ребенка и пошла обратно к дому.’
  
  ‘Это была ловушка?’
  
  Шепард кивнул. 'Снайпер подождал, пока Вектор не окажется почти на позиции, прежде чем всадить еще одну пулю в Скотти. Ему в голову. Подкрепление прибыло через десять минут, но снайпер исчез’. Он содрогнулся. ‘Это было тогда, когда я потерял всякое уважение к снайперам’.
  
  ‘И это поместило в контекст то, чем ты занимался все эти годы в SAS?’
  
  ‘Да, я немного переосмыслил’.
  
  ‘Ты чувствуешь вину? За то, что ты сделал?’
  
  Шеферд быстро покачал головой. ‘Не виновен, нет. Люди, которых я застрелил, все они, заслужили это. И это было убить или быть убитым. Не в тот самый момент, когда я нажал на курок, но каждый человек, которого я убил, убил бы меня. И мог убить меня.’
  
  ‘Так если не вина, то что?’
  
  ‘Стыд, может быть. Я не горжусь тем, что я сделал. Я сделал то, что должен был, то, что мне приказали, но я не горжусь’.
  
  "Ты сказал "стыд". Тебе стыдно?’
  
  ‘ Немного. ДА. Оглядываясь назад, я бы предпочел убить их лицом к лицу. Он пожал плечами. ‘Но я не придаю этому особого значения’.
  
  ‘Не сознательно, нет. Но это явно захватывает твой разум’.
  
  ‘Не совсем охотятся. Но когда меня попросили принять участие в этой операции беспилотников ...’ Он наклонился к ней. ‘Не поймите меня неправильно, я знаю, что люди, которых мы убираем, заслуживают этого. Последними были двое джихадистов, помогавших снайперу в Сирии, который убил бы старшего офицера сирийской армии, если бы мы не вмешались ’. Он заставил себя улыбнуться. ‘На самом деле, мы упустили его, но убрали британцев. Они помогали снайперу, и я не сомневаюсь, что если бы их не убили в Сирии, они бы однажды вернулись в Великобританию и творили здесь зверства. Но есть что-то очень тревожное в том, что мы делаем. Мы сидим в контейнере в центре Англии, нажимаем кнопку, и два человека умирают на другом конце света. Они, вероятно, даже не предвидели, что это произойдет.’
  
  ‘И почему это беспокоит?’
  
  ‘Потому что это сводит бой к видеоигре. Это делает его … Я не знаю. Может быть, менее реальным’.
  
  ‘Ты знаешь, что это реально. Ты знаешь, что люди умирают в результате твоих действий. Так же, как когда ты был снайпером’.
  
  Снайперство было другим. Да, я убивал на расстоянии. Но они могли с такой же легкостью убить меня. Так же, как они убили Бам-бам и Скотти.’
  
  Она усмехнулась. ‘Я думаю, это, возможно, твое знаменитое чувство честной игры переходит все границы", - сказала она. ‘Ты думаешь, что дроны слишком односторонни’.
  
  ‘Так и есть. Без вопросов. Мы используем ракеты стоимостью в сто тысяч долларов против людей с АК-47. Это не становится более односторонним, чем это ’.
  
  ‘Что ж, честно говоря, дни сражений один на один ушли навсегда", - сказал Стокманн. ‘Надеюсь, позиционная война никогда не вернется. Люди не будут бросаться друг на друга с оружием наперевес. В наши дни враг сражается с помощью самодельных взрывных устройств, снайперов, похищений и обезглавливаний. И когда они заканчивают, они снова сливаются с гражданским населением.’
  
  ‘Это так чертовски несправедливо", - сказал Шеферд. ‘Мы ведем наши войны в военной форме, следуя Женевской конвенции. Они сражаются как трусы’.
  
  ‘Потому что это их лучший шанс на победу", - сказал Стокманн. ‘Если бы они надели форму и сражались по нашим правилам, они были бы побеждены через несколько недель. Они извлекли урок из того, как вьетконговцы победили американцев. Ты сражаешься, бросаешь свой АК-47 и берешь мотыгу. Сражайся так достаточно долго, и ты измотаешь своего врага.’
  
  ‘Так что ты хочешь сказать? Мы должны играть с ними в их собственную игру?’
  
  ‘Я понятия не имею, как вести войны. Я психолог, а не генерал.’ Она сделала еще глоток. ‘Война никогда не была легким делом, это точно. Но если нам придется вступить в войну, я бы предпочел, чтобы наши парни вели честный бой, находясь в безопасности на авиабазе в Линкольншире, чем рисковали своими жизнями на земле Ближнего Востока.’
  
  ‘Я полагаю, что да’.
  
  ‘Но в твоем случае это риторический вопрос. Нет никакого шанса, что тебя снова отправят в пустыню с оружием, не так ли?’
  
  Шеферд тонко улыбнулся. ‘Надеюсь, что нет’.
  
  ‘Так что же вас на самом деле беспокоит в отношении снайперов и самодельных взрывных устройств? Это не чувство вины. Ты говоришь, что это стыд, и я понимаю это, но это не объясняет, почему это так тяжело давит на твой разум.’
  
  Шеферд посмотрел на бар, затем снова на нее. - Хочешь еще выпить? - спросил я.
  
  ‘Конечно. После того, как ты ответишь на мой вопрос’.
  
  И снова она была права. Он пытался избежать ответа ей. ‘Лиам записывается. Он вступает в армию’.
  
  Ее брови взлетели вверх. ‘Сколько ему лет?’
  
  ‘Восемнадцать’.
  
  ‘Значит, никакого университета?’
  
  ‘Он приводит очень веский аргумент. И он знает, что у него на уме’.
  
  Стокманн откинулась на спинку сиденья. ‘Это ... сюрприз’.
  
  ‘Ты говоришь мне’.
  
  ‘У тебя, должно быть, двоится в голове’.
  
  ‘Почему ты так говоришь?’
  
  ‘Он идет по твоим стопам. Это должно заставить тебя гордиться. Он восхищается тобой и тем, что ты сделал. Но, с другой стороны, ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь об опасности’.
  
  ‘У него хорошая голова на плечах. И он будет хорошо обучен’.
  
  ‘Но все это ничего не значит, когда снайпер держит тебя на прицеле’.
  
  Он поднял свой бокал за нее. ‘Спасибо, что обратила на это внимание’.
  
  ‘Я просто озвучиваю то, о чем ты, очевидно, думаешь", - сказала она. ‘Весь этот гнев по отношению к снайперам, ты знаешь, откуда он на самом деле берется. Ты беспокоишься о Лиаме’.
  
  Шепард натянуто улыбнулся. Она была права, конечно.
  
  ‘Он записывается в солдаты в то время, когда война меняется", - продолжила она. ‘И в дивном новом мире не имеет значения, насколько ты храбр или какими навыками обладаешь. В большинстве случаев разница между жизнью и смертью сводится к глупому везению. К тому, чтобы не оказаться в неподходящее время в неподходящем месте.’
  
  ‘Но это недостаточная причина, чтобы сказать ему не подписываться, не так ли?’ - спросил он.
  
  Она подтолкнула к нему свой пустой стакан через стол. "Только ты можешь ответить на этот вопрос’.
  
  Шепард ехал в черном такси обратно в Баттерси, когда зазвонил его телефон. Это был Уиллоуби-Браун. Он пропустил звонок через голосовую почту, пока просил водителя такси высадить его на ближайшем углу. Он заплатил и вышел, затем позвонил Уиллоуби-Брауну. ‘Мы выследили двух мужчин, которых вы узнали", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Мечеть на фотографии - это мечеть Мадина Масджид в Шеффилде. Мы держим это под наблюдением с Семи седьмого, и мы проверили последние записи с камер видеонаблюдения, и похоже, что они появились в Шеффилде две недели назад. Как я уже сказал, они не обращались за убежищем или пособиями, и их нет ни в каких базах данных – во всяком случае, не под этими именами.’
  
  ‘Ты собираешься забрать их?’
  
  ‘Мы не спускаем с них глаз, посмотрим, сможем ли мы выяснить, что они задумали’.
  
  ‘Ты играешь с огнем", - сказал Шеферд. ‘Очевидно, они здесь по какой-то причине’.
  
  ‘Согласен", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но мы знаем, где они остановились, и у нас есть наши лучшие люди для наблюдения за ними. Парень, с которым они разговаривали на одной из фотографий, нам известен, и он выставляет их в своем доме.’
  
  ‘Итак, что вам нужно, чтобы я сделал?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘На данный момент ничего. Вы можете начать искать стратегию выхода у братьев О'Нил’.
  
  ‘Почему? Что случилось?’
  
  История Джерри и Карла Палмеров превратилась в банку с червями. Когда копы обыскали дом Палмера, чтобы найти марихуану, они получили стопку документов, среди которых нашли квитанции на несколько шкафчиков для хранения. В шкафчиках они нашли больше наркотиков, пещеру Аладдина с украденными товарами и транспортными средствами. Палмерсу грозил серьезный тюремный срок, поэтому они попросили о сделке. Похоже, что их ограбление О'Нилов не зависело от удачи. У них уже много лет есть свой человек в организации О'Нилов, и они знают, где зарыты все тела. Он рассмеялся. ‘ Очевидно, не настоящие тела. Но их связи с наркотиками, их хранилища и изрядная доля информации об их отмывании денег. Мы можем добавить это к тому, что у нас есть на Сэмми Пателя.’
  
  ‘Как это продвигается?’
  
  ‘Очень хорошо", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Видеозапись идеальна. И то, что он говорит о Томми О'Ниле, - это глазурь на торте. Мы все еще следим за деньгами, и как только он откроет счет в Дублине, мы сможем привлечь его. Он сдастся, у него не будет выбора, и когда он это сделает, он отдаст все деньги О'Нила.’
  
  ‘Значит, этого достаточно, чтобы убрать их?’
  
  Этого достаточно, чтобы отправить их под стражу, это точно. Это выведет их из обращения на год или два. Таким образом, мы сможем выдвинуть против Ведекинда обвинение в заговоре с целью убийства. Поскольку О'Нилы находятся под стражей, есть хороший шанс, что мы сможем заставить его раскрыть их бухгалтерские книги. Мы можем объяснить, что без своих активов О'Нилы теряют большую часть своего влияния. Плюс у нас уже есть запись с Ведекиндом, говорящим о Марке Эштоне.’
  
  Шепард нахмурился. ‘Ты пригрозишь передать видео Эштону? Ты это хочешь сказать?’
  
  ‘В твоих устах это звучит так зловеще, Дэниел. Мы окажем любое необходимое давление, чтобы заставить Ведекинда сдаться. Я уверен, что он сдастся’.
  
  ‘Значит, все ваше дело основано на подбросе улик, шантаже и угрозах?’
  
  ‘Я полагаю, это один из способов взглянуть на это. Но все, что имеет значение, это то, что у CPS есть достаточно веское дело, чтобы упрятать О'Нилов за решетку до конца их естественной жизни. Во всяком случае, их продуктивные годы.’
  
  ‘И цель оправдывает средства?’
  
  ‘Боюсь, что это так, да. Вы видели, как действуют О'Нилы. Они разрушают жизни. Они убивают людей. Они наживаются на страданиях. Игра по правилам не сработала, и если мы продолжим так поступать, они никогда не предстанут перед правосудием. Вы не согласны?’
  
  ‘Не имеет значения, согласен я или нет, не так ли?’
  
  ‘Я не понимаю, почему это расстраивает тебя, Дэниел. Работа под прикрытием вряд ли подразумевает игру по правилам, не так ли? Она включает ложь и увертки. Вряд ли это честная игра’.
  
  Шепард прикусил язык, зная, что спорить с этим человеком бессмысленно.
  
  ‘Итак, адвокатам Палмеров потребуется день или два, чтобы заключить сделку с CPS. Затем мы сможем привлечь к делу О'Нилов. Но нам придется поговорить о сроках. Мы должны доставить Томми сюда, в Великобританию. Если он поймет, что происходит, он заляжет на дно в Дубае, и мы никогда его не вернем.’
  
  ‘Он вернется к боксу", - сказал Шеферд. ‘Бой Кузнецов-Хьюз’.
  
  ‘И ему и его команде придется пройти проверку безопасности, что означает отсутствие неприятных сюрпризов", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Идеально. Марти и Эванс будут с ним. Мы пропускаем их через охрану и сметаем их. Ты тоже, верно? Лучше, чтобы они видели, как тебя втягивают.’
  
  ‘Может быть, это и к лучшему", - сказал Шеферд. ‘Если меня там не будет, зазвонят тревожные колокола’.
  
  ‘Отлично. Сегодня субботний вечер. Мы заберем Ведекинда отдельно и посмотрим, можно ли его обратить. Патель тоже. С тем, что ты собрал за последние несколько месяцев, плюс с информацией от Палмеров, мы в хорошей форме. Отличная работа, Дэниел.’
  
  Уиллоуби-Браун закончил разговор, и Шепард посмотрел на часы. Был ранний полдень, пора было идти домой, принять душ и переодеться, прежде чем отправиться на ночную пьянку с Полом Эвансом. Выпить с Эвансом было достаточно просто. Он просто надеялся, что его не затянут на очередную миссию по взысканию долгов.
  
  Уиллоуби-Браун проснулся от звонка своего мобильного. Он посмотрел на светящиеся часы на прикроватном столике. Было сразу после пяти утра, когда он ответил на звонок. Это была Венди Аспден. ‘Они в движении", - сказала она. ‘Они вышли из дома перед рассветом и отправились в местную мечеть. Там они подобрали металлический ящик и положили его в багажник машины. Сейчас они направляются на юг, в Лондон.’
  
  Уиллоуби-Браун сел, потирая лицо. - Что за дело? - спросил я.
  
  ‘Длинный и тонкий, три фута на фут или около того. Нет способа узнать, что внутри, но, на мой взгляд, это похоже на футляр для оружия. У нас есть фотографии’.
  
  ‘Очевидно, нам нужно взглянуть на это", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Какова ситуация с наблюдением на данный момент?’
  
  ‘У нас не хватает людей, всего две машины. Но у меня есть два велосипеда, в пути. С нами все будет в порядке’.
  
  ‘Хорошо. Я достану тебе больше глаз в Лондоне’.
  
  Уиллоуби-Браун повесил трубку и позвонил дежурному МИ-5 в отдел наблюдения, сказал ему, что необходимо, затем направился в ванную, чтобы принять душ и побриться.
  
  Шепард вернулся с пробежки в парке Баттерси и обнаружил два пропущенных звонка, оба с заблокированных номеров, и короткое голосовое сообщение от Уиллоуби-Брауна. Всего два слова – ‘Позвони мне’. Шепард набрал свой номер.
  
  Его босс ответил немедленно. ‘Где ты?’
  
  ‘Баттерси", - сказал Шеферд.
  
  ‘Двое ваших джихадистов в Лондоне, и мы думаем, что у них есть оружие’.
  
  ‘Ты думаешь?’
  
  ‘Все, что мы видели, - это футляр, но он похож на тот, в котором могла находиться винтовка. Они купили его в Шеффилде и привезли в Лондон’.
  
  ‘ И о чем ты думаешь? Об убийстве?’
  
  ‘Нет, мы полагали, что они собирались продать это на eBay", - сказал Уиллоуби-Браун, его голос сочился сарказмом. "Конечно, мы предполагаем, что они планируют кого-то застрелить’.
  
  ‘Так втяни их внутрь’.
  
  ‘Мы надеемся увидеть, кто еще замешан", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Я заеду за вами снаружи через десять минут’.
  
  Шепард принял душ, переоделся в джинсы и рубашку поло, схватил куртку и поспешил на тротуар. Фургон Уиллоуби-Брауна был уже там с работающим двигателем. Дверь открылась, и Шепард забрался внутрь.
  
  Когда он сел, дверь закрылась электронным способом, и автомобиль отъехал от тротуара. Уиллоуби-Браун передал ему фотографию, сделанную группой наблюдения. На нем была Амма аль-Каусари, держащая длинный металлический кейс. Элиас Ассади стоял сзади автомобиля, белой Toyota Prius. Снимок был сделан ночью, но это явно был футляр для оружия.
  
  Третий человек – тот, с кем аль-Каусари и Ассади разговаривали у мечети, – открывал водительскую дверь. Уиллоуби-Браун постучал по третьему мужчине. ‘Хаазик Масуд", - сказал он. ‘Использует имя Гарри. Пакистанец британского происхождения. Он уехал в Пакистан на шесть месяцев около десяти лет назад, до того, как мы начали рассматривать такие семейные визиты как красный флаг. Он на пособии по безработице и, похоже, живет не по средствам, что наводит на мысль, что кто-то его финансирует. Он снимает дом у пакистанского домовладельца. Его имя есть в счетах за коммунальные услуги и в списке избирателей.’
  
  ‘Как они могли достать винтовку здесь, в Великобритании?’ Спросил Шепард. ‘Это специализированное оружие’.
  
  ‘Это было бы нелегко, но и не невозможно. Ты не хуже меня знаешь, что все доступно по правильной цене. Я сомневаюсь, что такое оружие продается в Великобритании, но вы определенно можете приобрести его в Штатах – вам просто нужно доставить его в эту страну. Дело в том, что на самом деле важно не само оружие. Это мужчина. По футляру невозможно определить, что это за оружие, но если это снайперская винтовка, то из такого оружия должен стрелять профессионал.’
  
  Шеферд вернул фотографию Уиллоуби-Брауну. - Где сейчас пистолет? - спросил я.
  
  ‘Дом в Илинге. Масуд привез их рано утром, высадил и направился обратно в Шеффилд’.
  
  ‘ А винтовка? - спросил я.
  
  ‘Мы предполагаем, что они забрали его с собой в дом, но там была небольшая ошибка с точки зрения наблюдения, и мы на самом деле не видели их, когда они входили внутрь’.
  
  ‘Опять прогоняешь это мимо меня?’
  
  ‘Дом находится на оживленной дороге, и это было время школьных забегов, что усугубило ситуацию. У нас впереди была машина и мотоцикл, но Масуд свернул на подъездную дорожку без указания, и у наших парней не было возможности притормозить. К тому времени, как они развернулись, все подозреваемые были внутри. Масуд ушел через полчаса. Пока мы говорим, за ним следят до самого Шеффилда, и мы посмотрим, сохранилось ли у него дело, но я думаю, справедливо предположить, что он передал его аль-Каусари и Ассади.’
  
  ‘Итак, каков план?’
  
  ‘В идеале мы установим на пистолет маячок, чтобы всегда иметь возможность следить за ним. И мы будем держать Илинг-хаус под наблюдением. Как только снайпер появится, мы его поймаем’.
  
  ‘Вы не думаете, что люди, за которыми вы наблюдаете, - снайперы?’
  
  ‘Нет способа узнать наверняка, но это выглядело так, как будто они просто доставляли это’.
  
  ‘Это предположение’.
  
  ‘Согласен. Но образованный. У них были сирийские паспорта, так что они, вероятно, прибыли вместе с остальными беженцами, которые хлынули в Европу. Нет никаких записей о том, что они прибыли воздушным или железнодорожным транспортом, что предполагает, что их ввезли контрабандой, возможно, через Кале. Это случайный способ доставки снайпера в страну. Итак, я предполагаю, что эти двое парней - легмены и в какой-то момент они передадут винтовку снайперу. Кем бы он ни был.’
  
  ‘И я в твоем фургоне, потому что?’
  
  ‘Я хочу, чтобы вы были на месте с группой наблюдения, чтобы посмотреть, узнаете ли вы кого-нибудь еще по паспортам, которые вы видели. Это сэкономит время’.
  
  ‘ А как насчет работы О'Нила? - Спросил я.
  
  ‘На данный момент это имеет приоритет’.
  
  ‘Не забудь, что завтра я должен быть на боксе. Главный бой в шесть’.
  
  ‘К тому времени мы должны закончить", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Но прямо сейчас вы нужны мне с командой наблюдения. Существует вполне реальная опасность крупного террористического акта’.
  
  На подготовку бомб ушли недели. Работа началась еще до того, как Мохаммед аль-Хусейн покинул Сирию и отправился в Англию. Они были относительно простыми, похожими на те, что производила ИРА во время своей кампании террора. Основным взрывчатым веществом была АНФО – аммиачная селитра, мазут. Нитрат аммония был получен из удобрения; очистка требовала времени. Для каждой бомбы требовалось 200 килограммов нитрата аммония, что требовало 600 килограммов удобрения. Четыре бомбы означали 2400 килограммов удобрения. Покупка такого количества за один раз привлекла бы внимание, поэтому двое джихадистов разъезжали по северу Англии, покупая индивидуальные 50-килограммовые сумки, всего сорок восемь сумок. Их звали Фаруки и Хашми.
  
  Фаруки был старшим из них двоих. Ему недавно исполнилось сорок, и он был отцом трех маленьких девочек от одной жены и двух сыновей от другой. Хашми была вдвое моложе Фаруки и изучала химию в Университете Рединга. Фаруки посещал тренировочный лагерь в Афганистане за шесть месяцев до нападений Nine Eleven и был вовлечен в подготовку нападений Seven Seven в Лондоне, но никогда не попадал в поле зрения властей Великобритании.
  
  Обучение Хашми было ограничено Интернетом, и, хотя в молодости он был чем-то вроде зачинщика, его местный имам объяснил, что ему следует начать думать о долгосрочной перспективе. Ему нужно было оставаться вне поля зрения, скрывать свои фундаменталистские наклонности от посторонних, и именно имам посоветовал ему изучать химию.
  
  Фаруки и Хашми отнесли пакеты в подразделение, расположенное в промышленной зоне на окраине Рединга, где они очистили нитрат аммония под бдительным присмотром пакистанского химика, который учился в Бирмингемском университете и так и не вернулся на родину. Его звали Алим Сайид, но друзья звали его Али. Он был женат, имел двух маленьких дочерей, жил в Вулвергемптоне и сказал своей жене, что его компания отправляет его устранять неполадки в лаборатории, которая у них была в Шотландии. На самом деле он спал на раскладушке в промышленном блоке, каждый вечер звоня домой, чтобы поговорить со своими детьми перед сном.
  
  Фаруки и Хашми не знали, для чего будут использованы бомбы, но они знали, что работают над чем-то большим, над чем-то, что разнесется эхом по всему миру. В отличие от Сайида, они каждый вечер уходили домой, возвращаясь первым делом, чтобы продолжить свою работу. Задача была простой и повторяющейся, но должна была выполняться идеально. Главная проблема заключалась в том, чтобы нитрат аммония оставался сухим. Любая влага сделала бы его инертным, поэтому этап очистки производился в небольших количествах, всего по одному килограмму за раз. Его дважды фильтровали, затем высушивали и помещали в контейнеры Tupperware. Работа шла медленно, и мужчинам приходилось носить тяжелые маски, чтобы отфильтровывать пары и пыль. В результате килограмм удобрения сократился до трети килограмма нитрата аммония. Работая с восьми часов утра до шести часов вечера, им удавалось производить около тридцати килограммов нитрата аммония каждый день. На промышленной территории были другие подразделения, и мужчины не хотели привлекать к себе внимание, работая поздно ночью, поэтому двое помощников отправились домой. Сайид выключил весь свет и остался лежать на своей раскладушке, смотря фильмы на Netflix.
  
  Фаруки и Хашми каждое утро приносили еду и воду, а также чистую одежду и все остальное, что требовалось Сайиду. Они работали вместе, они вместе ели и они молились вместе, объединенные общей целью принести смерть и разрушение в Лондон, показать неверным, что нигде нет безопасности от гнева Аллаха.
  
  Фургон свернул на подъездную дорожку к большому отдельностоящему дому. Снаружи были припаркованы два черных внедорожника, а также белый фургон и машина для перевозки людей. Дом был отгорожен от дороги линией тополей и раскидистых рододендронов. ‘На данный момент мы используем это как базу", - сказал Уиллоуби-Браун, выбираясь из машины. ‘Дом, в котором укрылись джихадисты, находится в паре сотен ярдов отсюда’.
  
  Шепард последовал за ним по посыпанной гравием подъездной дорожке к входной двери. Прежде чем они подошли к ней, мужчина в бомбере, джинсах и кроссовках открыл ее. Он кивнул Уиллоуби-Брауну и придержал для них дверь открытой.
  
  ‘Это Томас Ли", - представился Уиллоуби-Браун. "Он один из трех спецназовцев, находящихся здесь наготове. У нас еще трое в машине ближе к дому’.
  
  Шепард помахал Ли, и мужчина натянуто улыбнулся ему, закрывая за ними дверь. Сотрудники SFOS были специалистами по огнестрельному оружию, приписанными к SCO19. Они были самыми высококвалифицированными офицерами Метрополитена по огнестрельному оружию, почти на уровне SAS. Слева и справа от коридора были комнаты. Двое мужчин с короткими стрижками и в повседневной одежде сидели на диване и смотрели телевизор. На кофейном столике перед ними лежали пистолеты "Глок" и запасные журналы. Уиллоуби-Браун постучал в дверь слева от них и толкнул ее, открывая. Блондинка средних лет в очках в черной оправе и наушниках сидела за столом с тремя экранами перед ней. Она помахала Уиллоуби-Брауном, когда он пригласил Шеферда войти.
  
  ‘Это Венди Аспден. Она возглавляет группу наблюдения", - сказал он Шеферду.
  
  ‘Рад познакомиться с вами", - сказал Аспден, пожимая ему руку. ‘Вы тот человек с магической памятью?’
  
  ‘Я никогда не забываю лица", - сказал он и посмотрел на экраны на столе. Тот, что в центре, был разделен на четыре, на каждом из которых был показан разный вид целевого дома, аккуратного двухквартирного дома с прилегающим гаражом. Слева на цифровой карте района было несколько красных точек, предположительно отмечающих позиции ее команды. Справа экран связи был заполнен электронными письмами и мгновенными сообщениями.
  
  ‘ Как дела? ’ спросил Уиллоуби-Браун, заглядывая ей через плечо.
  
  ‘Они весь день не выходили из дома", - сказала она. Она щелкнула мышью, и одна из камер переключилась на инфракрасное изображение. На нем были изображены три фигуры, двое лежали в спальне наверху, один сидел в передней комнате на первом этаже. ‘Мы думаем, что двое наверху - ваши парни. Человек внизу, как мы думаем, Джонни Малик. Он арендовал дом два месяца назад, на год, заплатив наличными за три месяца вперед. Малик также арендовал машину, белую Toyota Prius. Она припаркована в гараже.’
  
  ‘А пистолет? Где он?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Мы не знаем", - сказала она. ‘Джереми, вероятно, уже сказал вам, что на самом деле мы не видели оружие, только футляр. Футляр был в багажнике машины, которая приехала из Шеффилда, но мы не видели его, когда он остановился перед домом. Эта машина сейчас на пути обратно в Шеффилд. Мы предполагаем, что чемодан сейчас в доме, но на данный момент это все, что можно предположить. Но поскольку два танго находятся в доме, я думаю, справедливо предположить, что пистолет там с ними. Как только дом опустеет, мы отправим туда группу захвата для осмотра. У меня есть один наготове.’
  
  ‘Что-нибудь известно об этом Джонни Малике?’
  
  Аспден покачала головой. ‘Не очень. Он чистоплотный пакистанец британского происхождения. Его родители приехали в семидесятых. Папа - дантист в Брэдфорде, мама была медсестрой. Джонни - один из восьми детей. Он несколько раз бывал в Пакистане, но всегда со своими родителями и никогда не задерживался больше чем на неделю или около того. В прошлом году приехал в Лондон учиться, и его родители финансируют его. Мы предполагаем, что он был радикализирован в Брэдфорде и отправлен в Лондон как часть какого-то более грандиозного плана ’. Она нажала на свой экран, и высветились водительские права. Малик был темнокожим, с пронзительными карими глазами и блестящими черными волосами, намазанными гелем. ‘Симпатичный мальчик", - сказал Аспден.
  
  ‘Я собираюсь оставить тебя с Венди, Дэн", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Если к ним придут какие-нибудь посетители, я хочу, чтобы ты немедленно их увидел. Я вернусь, как только что-нибудь начнется.’
  
  Уиллоуби-Браун вышел. Аспден указал на кофеварку на маленьком столике у двери. ‘Угощайся", - сказала она. ‘И на кухне полно еды’.
  
  Фейсал посмотрел на свои наручные часы, дешевый Casio, и скорчил гримасу. ‘Что, если они не придут?’ - спросил он.
  
  ‘Они придут", - сказал Омар. ‘Еще рано’.
  
  ‘Ты сказал восемь’.
  
  ‘Я сказал, с восьми. Сейчас только четверть десятого’.
  
  Они стояли у двери, глядя на ворота, теперь незапертые и открытые. Все машины были заправлены и готовы, свежеотпечатанные номерные знаки на месте.
  
  ‘Что, если они не придут?’
  
  ‘Они придут, брат. На это ушло много планирования’.
  
  Синяя "Хонда" выехала на дорогу с другой стороны сетчатого забора, притормозила и развернулась, чтобы проехать через ворота. В машине было двое мужчин азиатского происхождения, оба гладко выбритые. Машина остановилась перед погрузочной площадкой. Пассажир вышел, закрыл дверь, и машина уехала. Мужчина повернулся к Омару и Фейсалу. Омар помахал ему рукой. Ему было за тридцать, он был темнокожим и носил очки в проволочной оправе. ‘Добро пожаловать, брат", - сказал Омар. Он обнял мужчину.
  
  "Ассаламу алейкум", - сказал Фейсал.
  
  Мужчина обнял Фейсала. "Ассаламу алейкум’.
  
  ‘Пройдемте сюда", - сказал Омар, подводя его к столу, на котором лежали четыре комплекта зеленой униформы. Он вручил один мужчине и показал ему туалеты, где он мог переодеться. Когда он вышел, Омар одобрительно улыбнулся. Он выглядел соответственно.
  
  ‘Ты водил что-нибудь подобное раньше?’ - спросил Омар.
  
  ‘Я водил грузовики", - сказал мужчина.
  
  Фейсал прикрепил ламинированное удостоверение личности к нагрудному карману мужчины. ‘Это то же самое, что грузовик", - сказал он.
  
  Омар сел на пассажирское сиденье, когда мужчина сел за руль. Он пробежался с ним по кнопкам управления, затем показал ему спутниковую навигацию. ‘Ваш первый пункт назначения - недалеко от Рединга, к западу от Лондона. Затем вы отправляетесь в Восточный Лондон, в зону ожидания. Тогда у вас будет конечный пункт назначения.’
  
  ‘Что мне сказать, если меня остановят?’ - спросил мужчина.
  
  ‘Ты не будешь", - сказал Омар. ‘Ты готов?’
  
  ‘Я есть. Иншаллах’.
  
  Омар вылез и захлопнул дверцу. Он показал Фейсалу поднятый большой палец, и Фейсал поднял закрытую ставнями дверь, чтобы позволить мужчине выехать. Двое мужчин смотрели, как автомобиль отъезжает. ‘Это началось, брат", - сказал Омар, обнимая Фейсала за плечи. ‘Это, наконец, началось’.
  
  Шепард спустился вниз и прошел на кухню. Он спал в одной из спален в Илинг-хаусе. Предыдущий вечер он провел, играя в карты с тремя спецназовцами, в промежутках между заскакиванием в гостиную, чтобы посмотреть на экраны наблюдения. Все вооруженные копы были хорошими парнями, жесткими и профессиональными, и все в какой-то момент тренировались с SAS в Херефорде, на полигонах, а также в знаменитом Доме убийств. Трое танго оставались в доме всю ночь, время от времени переходя из комнаты в комнату. Но большую часть времени один из мужчин оставался внизу, а двое наверху. Они собирались вместе, чтобы помолиться три раза – в три часа дня, в половине шестого и, наконец, сразу после семи. Инфракрасные камеры зафиксировали красные и желтые изображения, когда они кланялись, становились на колени и касались лбами пола.
  
  В восемь часов началась бурная деятельность, когда к дому подъехал мопед, но оказалось, что это была доставка еды из местного ливанского ресторана. Шепард думал о возвращении в свою квартиру в Баттерси, но решил, что с таким же успехом может остаться на месте. Мужчины отправились в Лондон с определенной целью, и он полагал, что эта цель будет раскрыта скорее раньше, чем позже.
  
  Он сделал сэндвич с беконом и отнес его в комнату, где Аспден все еще сидела перед экранами, точно так же, как и семь часов назад, когда Шеферд лег спать. ‘Ты не спишь?’ - спросил он.
  
  ‘Я дремлю в постели’, - сказала она, указывая на диван под окном. ‘И я пью много кофе’.
  
  ‘Хочешь, я сделаю тебе такую же?’ - спросил он.
  
  Она усмехнулась. ‘Это было то, на что я надеялась", - сказала она.
  
  Он предложил ей половину своего сэндвича, но она покачала головой. Он приготовил два кофе, поставил их на стол и сел рядом с ней.
  
  ‘Расскажи мне о своих трюках с памятью’, - попросила она. ‘Эйдетическая, верно?’
  
  ‘Да, в значительной степени. Я могу запоминать страницы, просто взглянув на них в течение нескольких секунд. Я никогда не забываю имя или лицо’.
  
  ‘Должно быть, помогал в университете’.
  
  ‘Не совсем. Запоминание фактов - это не признак интеллекта. Дело в том, как вы используете информацию. Например, я могу легко запоминать иностранные слова, но это не значит, что я особенно хорош в языках. Я могу прочитать книгу по астрономии и запомнить ее, но это не значит, что я ее понимаю.’
  
  ‘Та книга Стивена Хокинга о черных дырах? Это было тяжелое чтение’.
  
  ‘Именно. Я был бы в состоянии вспомнить это слово в слово, но я не был бы в состоянии поддерживать разговор об этом’. Он откусил от своего сэндвича и запил его кофе.
  
  ‘Вы бывший сотрудник SAS, верно?’
  
  ‘Как ты узнал?’
  
  Она понимающе улыбнулась. ‘У тебя такой вид. То, как ты держишься’.
  
  ‘Я был таким какое-то время’.
  
  ‘И память помогла с этим?’
  
  ‘Конечно. Мне пришлось взглянуть на карту всего один раз, поэтому навигация для меня всегда была легкой. Схемы зданий и тому подобное’.
  
  ‘Но Джереми использует тебя из-за твоих навыков распознавания лиц?’
  
  ‘Да. Мне достаточно один раз увидеть лицо, чтобы запомнить его навсегда’. Он указал на экраны. ‘Два танго, которые приехали из Шеффилда, я видел их лица в паспортах в Турции’.
  
  ‘Это полезный навык", - сказал Аспден. ‘В Полиции есть подразделение супер-распознавателей. Они называют их копами памяти’.
  
  ‘Люди с нужными навыками все еще могут превзойти компьютеры в распознавании лиц", - сказал Шеферд. ‘Но это не та работа, которой я хотел бы заниматься, сидя целыми днями, уставившись в экраны’. Он поднял свою кофейную кружку. ‘Без обид’.
  
  Аспден рассмеялся. ‘Не обижайся", - сказала она. ‘Я люблю слежку. Мне это действительно нравится. Наблюдать за людьми так, чтобы они не знали. Я имею в виду, посмотри на этих троих’. Она указала на центральный экран на своем столе. ‘Очевидно, они замышляют что-то недоброе. Водят винтовкой повсюду, планируют то, что они планируют, думая, что мы такие чертовски глупые, что не знаем, что они задумали. Но все время, пока они строят свои маленькие планы, мы наблюдаем и ждем.’
  
  ‘Их ждет большой сюрприз, это правда’, - сказал он.
  
  ‘Вот что мне нравится, выражение замешательства на их лицах, когда они сталкиваются с уликами", - сказала она. ‘Когда их арестовывают, они думают, что мы ничего не знаем, и пытаются показать это нагло. Потом они видят, что у нас на них есть, и не могут в это поверить. ’ Она отхлебнула кофе. ‘ Но я полагаю, ты предпочитаешь экшн. Носиться повсюду с оружием и тому подобное.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Это то, ради чего я тренировался’.
  
  ‘Видишь ли, я бы этого не хотела", - сказала она. ‘Оружие всегда пугает меня. И я не думаю, что когда-нибудь смогла бы нажать на курок, целясь в кого-то’.
  
  ‘Ты так говоришь, но если бы твоей семье угрожали, ты мог бы думать по-другому’.
  
  Ее глаза оставались прикованными к экранам. ‘О, конечно, без вопросов. Любой, кто попытается причинить вред моим детям, и я убью их голыми руками. Но это что-то другое, не так ли? Это срабатывает материнский инстинкт. У тебя есть дети?’
  
  ‘Только один. Мальчик’.
  
  ‘Сколько лет?’
  
  ‘Восемнадцать’.
  
  ‘Собирается улететь из курятника? Что он собирается изучать?’
  
  ‘Он не хочет поступать в университет", - сказал Шеферд. ‘Он вступает в армию’.
  
  Аспден посмотрел на него. ‘И тебя это устраивает?’
  
  Он пожал плечами. ‘Ему восемнадцать, он может принимать свои собственные решения. Но, да, я не против. Вероятно, для него это правильно.’
  
  Она улыбнулась. ‘Это у него в генах’.
  
  Шеферд кивнул. ‘Возможно, ты прав’.
  
  Саид и его помощники переложили нитрат аммония из контейнеров Tupperware в 45-галлоновые бочки из-под масла. Нитрат аммония сам по себе был мощным взрывчатым веществом, но при добавлении дизельного топлива соединение становилось таким же эффективным, как нитроглицерин. Наиболее эффективной комбинацией было 95% нитрата аммония и пять% дизельного топлива. Смешивание не требовалось: дизельное топливо просто заливалось в бочки, а гравитация делала все остальное.
  
  Как только они запечатали четыре бочки, они использовали серую клейкую ленту, чтобы прикрепить сотни гаек, болтов и шайб. Они расстелили полоски клейкой ленты на полу и разместили десятки гаек, болтов и шайб на липкой стороне. Затем они обмотали бочки лентой. Когда бомба взрывалась, металл разлетался смертоносной шрапнелью.
  
  АНФО был мощным взрывчатым веществом, но оно было очень стабильным. Чтобы взорвать его, требовался значительный удар, но Саид потратил часы на поиск наилучшего детонатора для использования. Он остановился на воспламенителях, которые энтузиасты использовали для запуска моделей ракет. Они были в свободном доступе и даже продавались на Amazon. За несколько недель он купил две дюжины у разных продавцов.
  
  Он разложил их на столе группами по шесть штук, затем соединил все левые провода каждого набора вместе и все правые провода. Он снял пластик с концов отрезков электрического провода 12-го калибра, затем подсоединил эти провода к наборам проводов воспламенителей.
  
  Когда он закончил все четыре, он подготовил вторую часть схемы. Он собрал простую схему с кнопочным пуском и 12-вольтовой батареей. Он использовал маленькую лампочку, чтобы проверить, сработал ли триггер, затем добавил простой переключатель включения-выключения, чтобы цепь была полностью безопасной, пока бомбы находились в пути. После установки переключатель включения-выключения нужно было перевести в положение on и нажать кнопку. В схеме не было таймера. Для того, что было запланировано, таймер не был необходим.
  
  Первая машина прибыла сразу после полудня, как раз вовремя. ‘Он здесь", - сказал Фаруки.
  
  ‘Открой дверь", - сказал Сайид.
  
  Фаруки нажал большую красную кнопку, которая активировала металлическую шторку, и она с грохотом поднялась. Автомобиль въехал и припарковался.
  
  Фаруки открыл задние двери, в то время как Саид и Хашми вынесли одну из бочек. Водитель остался на месте, пока трое мужчин поднимали бочку в заднюю часть автомобиля. Фаруки использовал кусок бельевой веревки, чтобы привязать его на место, чтобы он не двигался при транспортировке.
  
  Саид открыл переднюю пассажирскую дверь и забрался внутрь. Водителю было за двадцать, у него были глубоко посаженные глаза и нервирующий холодный взгляд. "Ассаламу алейкум", - сказал Саид.
  
  "Ва алейкум алсалам ва рахмату Аллахи ва баракаатуху", - пробормотал водитель. И да пребудет с вами мир и благословение Аллаха.
  
  Фаруки провел пальцем по спусковому крючку с задней части автомобиля. Саид показал его водителю. ‘Это переключатель включения-выключения’, - сказал он. ‘Сейчас он в выключенном положении. Это означает, что устройство не находится под напряжением. Когда вы находитесь на месте, вы переводите переключатель в положение включено. Тогда цепь находится под напряжением. Она активируется нажатием кнопки. ’
  
  Водитель кивнул.
  
  ‘У вас есть какие-нибудь вопросы?’ - спросил Сайид.
  
  Мужчина безучастно смотрел вперед.
  
  ‘Ты в порядке, брат?’ - спросил Сайид.
  
  Мужчина снова кивнул.
  
  ‘Ты понимаешь, что я тебе сказал?’
  
  "Инна лиллахи ва инна илайхи раджи'ун", - сказал он тихим шепотом. Аллаху мы принадлежим, и к Нему мы вернемся.
  
  Сайид похлопал его по плечу. "Альхамдулиллах", - сказал он. Хвала Аллаху. Он вылез и захлопнул дверь. Фаруки закрыл задние двери и постучал по ним ладонью.
  
  Хашми нажала кнопку, чтобы поднять металлическую шторку, и автомобиль медленно выехал задним ходом, агрессивно издав предупреждающий звуковой сигнал. Саид наблюдал, как мужчина уезжает. Один убит, осталось трое.
  
  Салман постучал в дверь Мохаммеда аль-Хусейна. Мужчина сидел на кровати, читая свой экземпляр Корана и перебирая четки. ‘Машина будет здесь через два часа", - сказал Салман.
  
  ‘Спасибо тебе, брат", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Ты хочешь чего-нибудь поесть или выпить?’
  
  Аль-Хусейн был голоден, но кухня внизу была такой грязной, что он не съел ничего из приготовленной пищи, которую ему предложили. Накануне он поел фруктов и выпил чай, который приготовил Салман, но это было все. Он знал, что ему нужно что-нибудь съесть, но когда он посмотрел на грязные ногти Салмана, ему была невыносима мысль о том, чтобы съесть что-либо, к чему прикасался этот человек. "Какие фрукты у вас есть?" - спросил он.
  
  "У меня есть апельсины. И банан’.
  
  ‘Я съем это’.
  
  ‘Я могла бы нарезать их и приготовить фруктовый салат’.
  
  ‘Нет", - быстро сказал аль-Хусейн. ‘Не очищайте их, просто дайте мне их такими, какие они есть. А у вас есть яйца?’
  
  Салман с энтузиазмом кивнул. ‘Да. Я мог бы тебя немного поджарить’.
  
  ‘Просто сварите их и принесите мне в скорлупе. И горячий чай’.
  
  Салман шмыгнул носом и потер его тыльной стороной ладони. ‘Я принесу это тебе прямо сейчас", - сказал он. Он улыбнулся и закрыл дверь.
  
  Аль-Хусейн содрогнулся. Он не мог понять, почему Салман так небрежно относился к своей личной гигиене. Сам Пророк ясно дал понять, что ислам чист, и что последователи ислама должны содержать себя в чистоте, потому что только чистые люди могут войти в Рай. Хороший мусульманин содержал себя в скрупулезной чистоте, что означало, что Салман не был хорошим мусульманином.
  
  Акрам Хаким ехал чуть ниже разрешенной скорости. Система спутниковой навигации, установленная на приборной панели, показывала, что он был в двух часах езды от места назначения, промышленной площадки на окраине Рединга. Маршрут пролегал в основном по второстепенным дорогам, вдали от камер видеонаблюдения и скоростных ловушек.
  
  Хакиму потребовалось три месяца, чтобы добраться до Англии. Это было трудное путешествие. Он начал в Турции, где ему выдали сирийский паспорт, чтобы скрыть свое иракское происхождение, и поясную сумку, набитую евро. Он пересек море до Греции на переполненной шлюпке, затем пересек Европу поездами, пока не добрался до Франции. Он убил двух человек в лагере мигрантов в Кале, который газеты называли Джунглями. Там проживало более шести тысяч человек, в основном молодых мужчин, которые хотели начать новую жизнь в Великобритании. Они спали в лагере, пытаясь проделать последний этап своего путешествия, рассаживаясь по грузовикам, легковушкам и паромам или прокрадываясь на поезд в терминале Eurostar.
  
  Когда Хаким прибыл в Джунгли, они состояли из девяти лагерей. Время от времени власти приезжали и закрывали лагерь, но в другом месте возникал другой. Французы были нерешительны в своих попытках остановить проблему, потому что они знали, что мигранты в Кале не хотели оставаться во Франции.
  
  Мигранты были разношерстной группой. Там были пакистанцы и афганцы, иракцы и иранцы. Большинство выбросило свои паспорта и документы, удостоверяющие личность, если только они не были из настоящей зоны боевых действий. Пакистанцу или египтянину, прибывающему в Великобританию, будет трудно просить убежища, но сирийцу, афганцу или сомалийцу этот процесс будет ускорен.
  
  Хаким хранил свой сирийский паспорт в заднем кармане, завернутый в пластиковый пакет. Благодаря ему он получил бесплатный проезд по железной дороге через Европу. В поездах Венгрии, Австрии и Германии все, что ему нужно было сделать, это показать контролерам паспорт, улыбнуться и сказать: ‘Англия!’ - а они его игнорировали.
  
  Основной лагерь находился на бывшей свалке в трех милях от Кале, где было электричество, душевые и туалеты. Хаким остался в маленьком лагере с небольшими удобствами, хотя жители получали разовое питание от французской благотворительной организации. Условия были плохими, но никто в лагере не планировал оставаться там надолго. Почти все искали проезд в Великобританию на одном из тысяч грузовиков, которые ежедневно проезжали через Кале.
  
  Находясь в лагере, Хаким встретил человека, который знал его. Этот человек тоже был иракцем и, как и Хаким, сражался за "Исламское государство" в Ираке, затем в Сирии. Он также надеялся попасть в Англию и обнял Хакима как давно потерянного брата. У мужчины был развязный язык, и он громко говорил, вспоминая об их днях в Сирии. Хаким спросил этого человека, может ли он переночевать в его палатке, и тот согласился. Это был ветхий навес, сделанный из обрезков дерева и обшитый картоном, украденный брезент служил укрытием от дождя. В палатке жил еще один мужчина, второй иракец.
  
  Они поделились с Хакимом тем немногим, что у них было – половиной черствого багета, прогорклым сыром и бутылкой воды. Они строили планы на последнее путешествие в Англию. Один сказал, что слышал о французском водителе грузовика, который был готов позволить мигрантам ездить в кузове его грузовика за тысячу евро. У Хакима было более двух тысяч евро, спрятанных в поясе для денег под рубашкой, но он не сказал им об этом.
  
  Он убил их обоих, пока они спали той ночью, задушив их голыми руками. После этого он ускользнул в другой лагерь и два дня спустя спрятался в кузове грузовика, перевозившего фрукты. Он оставил его на станции техобслуживания где-то на юге Англии и воспользовался телефонной будкой, чтобы позвонить по номеру, который запомнил перед отъездом из Сирии. Два часа спустя пожилой мужчина азиатского происхождения забрал его в маленьком фургоне с названием фирмы по чистке ковров на боку.
  
  Мужчина отвез Хакима на север, в Лидс, где передал его пакистанской семье, которая приготовила для него свободную комнату. Хаким оставался в комнате: он ел, спал и молился там, выходя из нее только для того, чтобы воспользоваться ванной. Семья подарила ему маленький телевизор для просмотра, но он никогда его не включал. Часы бодрствования он проводил в молитвах, чтении Корана и подготовке себя к мученической смерти.
  
  Когда они были готовы, отец отвез его из Лидса в восточный Манчестер, чтобы забрать автомобиль, на котором он сейчас ехал на юг, в Рединг. Он был абсолютно спокоен. У него не было никаких сомнений относительно того, что он собирался сделать. Не было большей славы, чем умереть за ислам. Он был счастлив отдать свою жизнь за Аллаха. Скоро он будет на Небесах, в то время как тысячи неверных будут гореть в адском огне, и это послужит им на пользу.
  
  "Инна лиллахи ва инна илайхи раджи'ун", - прошептал он про себя. Аллаху мы принадлежим, и к Нему мы вернемся.
  
  Зазвонил телефон Шепарда. Это был Пол Эванс. Аспден разговаривал в ее гарнитуру, поэтому он вышел из комнаты и закрыл дверь, прежде чем ответить на звонок. ‘Терри, приятель, где ты?’ - спросил Эванс.
  
  ‘Просто направляюсь повидаться с парнем по какому-то делу", - солгал Шепард.
  
  ‘Ты все еще готов к этому вечеру?’
  
  ‘Конечно. Конечно. Ни за что на свете не пропустил бы это, приятель’.
  
  ‘Превосходно", - сказал Эванс. Бой начнется в шесть – русские хотят, чтобы его показали в прайм-тайм в Москве, поэтому начало основного боя в шесть часов, но до этого есть пара хороших поединков, так что мы должны занять свои места примерно в половине пятого. Кое-кто из ребят собирается встретиться в "Мэйфейр", пообедать и немного выпить, а потом мы отправимся на стадион.’
  
  ‘ А Томми там будет? - спросил я.
  
  ‘Он приземлился полчаса назад. Между нами говоря, Томми заключил крупную ставку на поединок перед большим боем. Марти говорит, сто штук’.
  
  Шепард посмотрел на свои часы. Было сразу после десяти утра. ‘ Я постараюсь успеть на Мэйфейр, но если у меня будет мало времени, увидимся на стадионе.’
  
  ‘Черт возьми, приятель, что может быть важнее боя за титул чемпиона мира в супертяжелом весе?’
  
  ‘Я буду там, но у меня есть пара дел’.
  
  ‘Не подведи меня, приятель. Эти билеты как куриные зубы’.
  
  ‘Я буду там, приятель. Клянусь сердцем’. Шеферд закончил разговор и вернулся в спальню.
  
  ‘Проблема?’ - спросил Аспден.
  
  ‘Я работаю над другой работой", - сказал Шеферд. ‘Возможно, мне придется отлучиться на несколько часов этим вечером’.
  
  ‘ Есть что-нибудь интересное? - Спросил я.
  
  ‘Боксерский поединок, как это бывает’.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него. ‘ Не бой Кузнецова-Хьюз?’
  
  Шеферд кивнул. ‘У ринга’.
  
  ‘Ты везучий ублюдок", - сказала она. ‘Это будет отличный бой’.
  
  ‘Честно говоря, я не такой уж большой фанат бокса", - сказал Шепард.
  
  ‘Слишком много правил?’
  
  Шепард рассмеялся. ‘Ты читаешь мои мысли’.
  
  Вторая машина прибыла ровно через час после первой. Водителем был пакистанец Мухаммад Салим, но он использовал сирийский паспорт для путешествия по Европе. Он переправился в Англию в кузове грузовика с апельсинами с пластиковой бутылкой воды для питья и пустой, чтобы помочиться. Водитель был испанцем, а стоимость проезда составила семьсот евро, оплаченных наличными. Мужчина высадил Салима на станции техобслуживания на шоссе М1, откуда он позвонил по номеру, который запомнил месяцами ранее.
  
  Салим подъехал к заводскому подразделению и нажал на клаксон. Металлическая шторка с грохотом поднялась. Там стояли двое мужчин азиатского происхождения. Тот, что постарше, жестом показал Салиму ехать вперед. Он загнал машину внутрь, и шторка опустилась, с грохотом закрывшись. Салим сидел там, где был, когда молодые люди открыли заднюю дверь. Появился еще один мужчина с бочонком на металлической тележке. Салим наблюдал в боковое зеркало, как мужчина затолкал его в заднюю часть автомобиля. Салим не предложил помощи. Ему было приказано оставаться на водительском сиденье, что бы ни происходило вокруг.
  
  Пока люди готовили мощную бомбу позади него, Салим сидел с закрытыми глазами, держа субху в правой руке. Там было три набора из тридцати трех деревянных бусин и одна большая на нитке, всего их было сто. Имам в его мечети в Пешаваре, столице пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, подарил ему четки на его шестнадцатый день рождения, и с тех пор они были у него. Салим пропускал бусинку сквозь пальцы каждый раз, когда произносил одно из девяноста девяти имен Бога. Бог Мудрый, Бог Сострадательный, Бог Всевидящий, Бог Милосердный, Бог Добрый, Бог Вечный, Бог Прощающий. Как только он добирался до большой бусины, он начинал снова. Это успокаивало, и чем дольше он перебирал пальцами и пел, тем спокойнее становился.
  
  Иногда Салим перебирал четки, повторяя имена, которые имели для него особое значение. Аль Джаббар: Могущественный. Аль Хакк: Правда. Аль Кавийи: Сильный. Аль Мумит: Несущий смерть. Аль Мунтаким: Мститель. Его Бог был сильным Богом и мстительным, Богом, которому однажды стал бы поклоняться весь мир, если бы Исламское государство добилось своего. Иншаллах.
  
  Стук в дверь разбудил Мохаммеда аль-Хусейна. Он лежал на кровати со своим экземпляром Корана на груди. Он моргнул. - Да? - Спросил я.
  
  Дверь открылась. Это был Салман. ‘Они здесь, брат", - сказал он.
  
  ‘Я скоро спущусь вниз", - сказал он. Он спустил ноги с кровати, когда Салман закрыл дверь. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Пришло время. Сегодня был тот самый день, и всего через несколько коротких часов он встретит свою судьбу. Он встал и сделал еще один глубокий вдох, затем прошел в грязную ванную и ополоснул лицо водой. Он достал зубную щетку и пасту из сумки для мытья посуды и почистил зубы, затем спустился вниз со своей сумкой.
  
  За кухонным столом с Салманом сидел чисто выбритый незнакомец в стеганой куртке. Он встал, когда аль-Хусейн вошел в комнату. ‘Приветствую тебя, брат. Меня зовут Джафари. Я должен сопровождать тебя на последнем этапе твоего путешествия’. Он обнял аль-Хусейна и расцеловал его в обе щеки. "Ассаламу алейкум’.
  
  - Ассаламу алейкум, ’ повторил аль-Хусейн. Он почувствовал запах сандалового дерева и лимона, исходящий от лосьона после бритья этого человека. Он поставил свою сумку на кухонный стул, затем достал все свои личные вещи и положил их в один из боковых карманов сумки. Свои часы, бумажник, паспорт, четки. ‘Позаботься об этом до моего возвращения", - сказал он Салману. ‘Если я не вернусь, уничтожь все’.
  
  Салман попытался ободряюще улыбнуться, но в итоге оскалил зубы, как загнанный в угол зверь. ‘Удачи, брат’.
  
  Аль-Хусейн покачал головой. ‘Здесь нет удачи, только воля Аллаха", - сказал он.
  
  ‘Я получил то, о чем вы меня просили", - сказал Салман. Он вытащил из кармана квадратный черный шарф и развернул его, чтобы показать белый логотип "Исламского государства".
  
  Аль-Хусейн улыбнулся и взял его. ‘Спасибо тебе, брат’, - сказал он. ‘Это прекрасно’.
  
  Джафари вывел аль-Хусейна через кухонную дверь на захламленный задний двор. От вони из переполненных мусорных баков аль-Хуссейна чуть не вырвало, и он поспешил через деревянную дверь в переулок, где его ждал синий Ford Mondeo с работающим двигателем. Бородатый азиат лет пятидесяти сидел за рулем, с зеркала заднего вида свисали четки. Аль-Хусейн забрался на заднее сиденье, и Джафари присоединился к нему. Машина медленно тронулась с места.
  
  ‘Тебе что-нибудь нужно, брат?’ - спросил Джафари.
  
  ‘Это просто мое оружие", - сказал аль-Хусейн.
  
  ‘Скоро у тебя это будет, брат", - сказал Джафари. "Иншаллах’.
  
  Шепард пошел на кухню и позвонил Уиллоуби-Брауну. ‘Мне нужно съездить повидаться с братьями", - сказал он. ‘Они обедают перед тем, как идти на бокс, и они хотят, чтобы я был там’.
  
  ‘Местонахождение?’
  
  ‘Мэйфейр". Сначала мне нужно заехать домой и переодеться – мне нужен костюм. Томми заключил пари на один из предыдущих боев, так что мы должны быть там около половины пятого.’
  
  ‘А что происходит в Илинге?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Пока все спокойно", - сказал Шеферд. ‘Никто не выходил из дома, и у них не было посетителей’.
  
  ‘Нам нужно привлечь О'Нилов, это точно", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Томми прибыл этим утром рейсом Эмирейтс, так что все выглядит неплохо. И я бы предпочел, чтобы ты был там, когда это произойдет. Я просто беспокоюсь, что может начаться история с Илингом.’
  
  ‘Честно говоря, я здесь только для того, чтобы посмотреть на лица. На самом деле я не нужен Венди, а SFOS - хорошие парни’.
  
  ‘Нет, я понимаю’. Уиллоуби-Браун на несколько секунд замолчал, обдумывая свои варианты. ‘Хорошо, да, ты должен быть с О'Ниллами. Если нам понадобится проверка лица, мы всегда можем написать вам. ’
  
  ‘И что за история на стадионе? Как мы собираемся с этим справиться?’
  
  Полиция позаботится об аресте. Они заберут вас всех сразу после того, как вы пройдете проверку. В любом случае там дежурят спецназовцы в рамках обычных мер безопасности, и мы позаботимся о том, чтобы они были поблизости, но мы не ожидаем никаких неприятностей. Вы будете арестованы, они будут переведены в Центральный Вест-Энд, вас посадят в отдельную машину и либо доставят обратно в Илинг, либо туда, где вы понадобитесь. Должно быть закончено не позднее шести.’
  
  ‘А как насчет Пола Эванса? Возможно, было бы лучше убрать и его с дороги’.
  
  ‘Конечно, чем больше, тем веселее’.
  
  ‘Тогда звучит как план", - сказал Шеферд.
  
  ‘Мне просто жаль, что вы не сможете увидеть бокс", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Мне сказали, что это будет адский бой’.
  
  Третья машина прибыла через сорок пять минут после отъезда второй. Фаруки, Сайид и Хашми сработали быстро и эффективно, и потребовалось менее десяти минут, чтобы загрузить бомбу в кузов, затем подключить детонатор и спусковой крючок.
  
  Водитель был афганцем. Его звали Паштана Абдул, но имя в сирийском паспорте, которым он пользовался для поездок по Европе, было Нур Исмат. Он уничтожил его, когда прибыл в Великобританию, спрятав в кузове фургона, полного дешевого вина, которое пропустили через таможню в Дувре, даже не взглянув вторично. Автомобилем управляли пакистанец британского происхождения и его брат. Они держали пару магазинов на углу в Брэдфорде, и хотя они никогда не покидали страну для обучения джихадистов, они часами общались онлайн с другими джихадистами. Их местный имам подошел к ним и объяснил, что от них было бы гораздо больше пользы, если бы они оставались незаметными, поэтому их деятельность в Интернете прекратилась. Время от времени их призывали выполнять задания, которые они выполняли без колебаний.
  
  Они отвезли Абдула на конспиративную квартиру в Вулвергемптоне, где его держали в свободной спальне почти три недели, прежде чем ему позвонили для выполнения его миссии. Из Вулвергемптона один из его помощников отвез его на север, на заводское подразделение на окраине Манчестера, где ему показали его автомобиль и дали спутниковую навигацию с предварительно загруженным маршрутом.
  
  Он терпеливо слушал, как ему объясняли действие триггера, затем покачал головой, когда его спросили, есть ли у него какие-либо вопросы. Он знал, что был готов сделать, и делал это с того дня, как покинул Сирию. Он стал шахидом, мучеником за ислам, и он был счастлив умереть на службе Аллаху, зная, что получит свою награду на Небесах.
  
  Он медленно выехал задним ходом с территории завода, выполнил методичный разворот на три точки и направился на восток, в сторону Лондона, следуя маршруту, указанному на навигационном устройстве.
  
  ‘Это здание, брат", - сказал Джафари, указывая налево. Мохаммед аль-Хусейн повернул голову. Там было три одинаковых многоэтажных здания высотой около двадцати этажей. ‘Мы будем в середине’. Он вручил аль-Хуссейну бейсболку и надел такую же себе на голову. ‘В вестибюле есть камера видеонаблюдения", - объяснил он.
  
  Водитель остановил машину, и Джафари вышел, придерживая дверь открытой для аль-Хусейна. Вход в здание представлял собой набор двойных дверей с металлической клавиатурой и консолью слева. Джафари набрал четырехзначный код, и дверь щелкнула. Он толкнул ее и провел аль-Хусейна в вестибюль, где было три лифта. На стене напротив висела доска объявлений, покрытая отпечатанными листами бумаги. Джафари нажал кнопку двенадцатого этажа. Аль-Хусейн знал, что в лифте будет камера, поэтому он не поднимал головы.
  
  Лифт прибыл на двенадцатый этаж, и аль-Хусейн вышел вслед за Джафари и пошел по коридору направо. Джафари выудил из кармана связку ключей и открыл дверь. Он вошел внутрь вместе с аль-Хусейном. Они оказались в большой гостиной. Она была скудно обставлена, с обеденной зоной и дешевым диваном с цветочным узором у окна и таким же креслом. На стенах висели две фотографии в рамках, на одной была изображена лондонская уличная сцена, на другой - китаянка в желтом платье.
  
  Джафари закрыл дверь и защелкнул цепочку безопасности. Дверь справа вела на кухню, а две двери слева открывались в спальни.
  
  ‘Кто здесь живет?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Никто", - сказал Джафари. ‘Дом был арендован шесть месяцев назад, все оплачено вперед. За последнюю неделю я заходил туда пару раз, чтобы проверить, все ли в порядке, но в остальном там оставалось пусто.’
  
  Он пошел на кухню, и аль-Хусейн последовал за ним. Там было безупречно чисто. На рабочей поверхности у раковины стояла сумка, наполненная провизией. ‘Я не был уверен, понадобится ли тебе еда", - сказал Джафари. ‘У нас есть время поесть. Я умею готовить’.
  
  ‘Возможно, позже", - сказал аль-Хусейн.
  
  Джафари открыл холодильник и достал автоматический пистолет.
  
  ‘Зачем пистолет?’ - спросил аль-Хусейн.
  
  ‘Мне сказали защищать тебя любой ценой", - сказал Джафари. Он извлек магазин, проверил его, затем вставил обратно в пистолет и дослал патрон.
  
  ‘А что еще, брат? Что еще тебе сказали сделать?’
  
  ‘Что ты имеешь в виду, брат?’
  
  ‘Если что-то пойдет не так, и они поймают нас, что тогда? Вам приказано убить меня?’ Джафари выглядел смущенным и избегал его взгляда. Аль-Хусейн улыбнулся. ‘Не волнуйся, брат. Я понимаю. И, поверь мне, я бы не хотел быть узником в тюрьме неверных. Если мы потерпим неудачу, я предпочел бы умереть’. Его улыбка стала шире. ‘Но не бойся, мы не потерпим неудачу. Иншаллах’.
  
  Он вернулся в гостиную. Джафари последовал за ним и положил пистолет на кофейный столик перед диваном. Он достал свой мобильный телефон из кармана и положил его рядом с пистолетом.
  
  Аль-Хусейн подошел к окну и открыл его. Стадион находился в четырехстах метрах, и с их выгодной позиции он мог видеть трибуны в дальнем конце и по обе стороны. В центре поля был возведен боксерский ринг с VIP-местами по всем четырем сторонам. VIP-зона была отгорожена стеной, и охранники в флуоресцентных куртках проверяли билеты у входа.
  
  Пространство между VIP-зоной и главными трибунами патрулировалось десятками охранников и несколькими полицейскими в форме. Большая часть VIP-зоны все еще была пуста, хотя другие трибуны уже заполнялись. В день матча стадион вмещал тридцать пять тысяч зрителей, но организаторы решили не использовать все доступные места и ограничили продажу билетов двадцатью пятью тысячами.
  
  Аль-Хусейн отошел от окна. Вокруг обеденного стола в дальнем конце комнаты стояло шесть стульев. ‘Мне понадобится стол у окна", - сказал он. ‘Помоги мне’.
  
  Они отодвинули стулья, затем он и Джафари пронесли его через комнату. Аль-Хусейн лег на стол головой к окну, затем слез и сдвинул его на фут влево. Он снова включил и кивнул. Идеальный. ‘Во сколько оружие прибудет сюда?’ спросил он.
  
  ‘Скоро", - сказал Джафари.
  
  Аль-Хусейн скатился со стола и прошел в главную спальню. На кровати лежали две подушки, но они были слишком мягкими для того, что ему было нужно. В углу комнаты стояло кресло с двумя подушками в синюю и белую полоску. Он взял одну из них. Она была квадратной и твердой. Он отнес его обратно в гостиную и поставил на стол, у окна.
  
  ‘Хочешь чаю?’ - спросил Джафари. ‘Я могу приготовить чай’.
  
  Аль-Хусейн улыбнулся. ‘Да, спасибо. Чай был бы неплох’. Он сел на диван. Осталось недолго.
  
  Четвертым и последним автомобилем, оснащенным бомбой, управлял Акрам Хаким, но Сайид не знал его имени, и ему было все равно. Его роль состояла в том, чтобы изготовить бомбы, установить их, а затем вернуться к своей обычной жизни. Машина медленно въехала в блок, и Фаруки нажал кнопку, чтобы опустить затвор.
  
  Сайид и Хашми переместили бочку в заднюю часть автомобиля, когда Фаруки открыл дверь. Они подняли ее внутрь и надежно закрепили бельевой веревкой. Как только они были удовлетворены, они вылезли и закрыли дверь.
  
  Саид сел на переднее сиденье, прикрепил спусковой крючок к правой руке водителя и показал ему, как им пользоваться. Он спросил мужчину, есть ли у него какие-либо вопросы. Он улыбнулся, как будто ему было наплевать на весь мир. ‘Все хорошо, брат", - сказал он.
  
  "Альхамдулиллах", - сказал Сайид. Хвала Аллаху. Он вылез и показал Фаруки поднятый большой палец. Фаруки поднял металлическую шторку, и автомобиль выехал задним ходом.
  
  Трое мужчин стояли в открытом дверном проеме и смотрели, как он отъезжает.
  
  ‘Итак, мы закончили, братья", - сказал Сайид. ‘Было приятно работать с вами’.
  
  Трое мужчин обнялись.
  
  ‘Мы должны сейчас все почистить, - сказал Сайид, - и сжечь нашу одежду. Тогда мы все сможем разойтись по домам’.
  
  ‘Это произойдет сегодня?’ - спросил Хашми. Он нажал на кнопку, чтобы опустить затвор, который с грохотом опустился.
  
  ‘Я не знаю наверняка", - сказал Сайид. ‘И лучше, чтобы мы не знали’.
  
  ‘Это должно произойти сегодня", - сказал Фаруки.
  
  ‘Нам не об этом беспокоиться", - сказал Сайид. ‘Давайте приведем это место в порядок, а потом сможем уйти’.
  
  Две дюжины камер видеонаблюдения охватывали внутреннюю и внешнюю часть стадиона, и инспектор Эндрю Филдинг мог видеть их трансляцию на экранах перед собой. Он находился в главном помещении службы безопасности стадиона, отвечая за пятьдесят дежурных офицеров в форме. Филдингу только что исполнилось тридцать два, и последние три года он занимался обеспечением безопасности зрителей. Полицейская работа была непростой и в лучшие времена, и он поскрежетал зубами на самых суровых стадионах Лондона, разнимая враждующих фанатов, которые, казалось, были полны решимости убить друг друга и любого, кто встанет между ними. Не то чтобы он ожидал каких-либо неприятностей в тот вечер. Фанаты бокса отличались от футбольных фанатов. Мел и сыр. На матче почти никогда не было никаких неприятностей: все насилие происходило на ринге. Но на футбольном матче, где люди, зарабатывающие миллионы, падали на землю, хватаясь за ноги при малейшем намеке на физический контакт, болельщики могли вести себя как животные.
  
  Дверь открылась. Это был Иэн Чепмен, офицер службы безопасности футбольного клуба, грубоватый йоркширец пятидесяти с чем-то лет. Он отвечал за общую охрану на стадионе. Филдинг отвечал за ресурсы полиции, и если в день матча дела шли плохо, офицер безопасности обычно подчинялся ему. Но ни один из мужчин не ожидал неприятностей в тот вечер, и оба с нетерпением ждали главного поединка. Филдинг был уверен, что русский победит, а Чэпмен поддерживал британца, поэтому они согласились не согласиться и поставили двадцать фунтов на результат. Коренастый мужчина лет тридцати с небольшим, с коротко остриженными волосами, небрежно одетый в черную флисовую куртку North Face и синие джинсы, пришел вместе с Чепмен.
  
  ‘Эндрю, это капитан Мюррей. SAS’.
  
  ‘Алекс, пожалуйста", - сказал Мюррей.
  
  ‘Эндрю Филдинг, инспектор. Я руковожу полицией’.
  
  У Мюррея была крепкая хватка, и когда они пожимали друг другу руки, его пиджак распахнулся ровно настолько, чтобы Филдинг увидел пистолет в кобуре подмышкой. На драке присутствовало большое количество российских VIP-персон, и российское посольство было обеспокоено безопасностью – настолько обеспокоено, что попросило офис премьер-министра обеспечить вооруженную охрану на мероприятии. Офис премьер-министра указал, что сотрудники группы вооруженной дипломатической охраны будут присутствовать из-за большого количества дипломатов, которые планировали быть там, но российское посольство предложило заплатить еще больше, и после нескольких дней переговоров было решено, что SAS предоставит команду под прикрытием для охраны VIP-зоны.
  
  ‘Мои люди снаружи. Я просто хотел поздороваться и посмотреть, что здесь за история", - сказал Мюррей.
  
  Филдинг указал на ряд мониторов. ‘Мы можем видеть практически все с камер", - сказал он. ‘Йен поддерживает радиосвязь со своими стюардами, и я могу поговорить со своими офицерами’.
  
  ‘Сколько у вас их?’
  
  ‘ Пятьдесят внутри стадиона, еще десять снаружи, ’ сказал Филдинг. ‘Я не знаю, говорил ли тебе Йен, но на каждый матч требуется сертификат безопасности, подписанный председателем Консультативной группы по безопасности, состоящей из представителей футбольного клуба, местного совета, полиции, скорой помощи и пожарной команды. SAG всегда оценивает матчи по степени риска – категория A - низкий риск, B - средний, C - высокий риск, а C plus предназначена для тех игр, в которых мы почти уверены, что начнутся неприятности. Это боксерское мероприятие изначально оценивалось как A, низкий риск с минимальным количеством полиции, всего десять дежурных офицеров, но после заявлений российского посольства оценка риска была повышена до категории B. Это означает, что нам разрешено привлекать больше людей, но на самом деле мы не ожидаем никаких проблем. Фанаты бокса, как правило, добродушная компания.’
  
  ‘Вы обыскиваете всех, кто входит?’ - спросил Мюррей.
  
  Филдинг кивнул. ‘Организаторы установили металлоискатели у всех входов на стадион, за ними следят их собственные охранники, и пока они, похоже, хорошо справляются со своей работой. Они действуют профессионально, с хорошим чувством юмора, и это не вызывает никаких проблем, которые мы можем видеть.’
  
  Зажужжало радио Филдинга. Он одними губами извинился перед Мюрреем и приложил трубку к уху.
  
  ‘Как дела, Эндрю?’ Это был суперинтендант Стивен Энфилд, офицер, отвечающий за Центр управления метрополитеном в Боу.
  
  ‘Всего хорошего, суперинтендант’.
  
  ‘Никаких проблем?’
  
  ‘У нас конфисковали несколько единиц оружия, в основном перочинные ножи, и один парень утверждал, что его кастет был пресс-папье, но ничего серьезного. Все очень хорошо себя ведут – это приятная перемена по сравнению с днем матча.’
  
  ‘Будем надеяться, что так и останется", - сказал суперинтендант. ‘Вы говорили с парнем из SAS, Алексом Мюрреем?’
  
  ‘Теперь он здесь’.
  
  ‘Превосходно. Он уже встретился с SFOs, так что никаких досадных недоразумений не возникнет. Капитан Мюррей и его команда будут поддерживать со мной радиосвязь, пока они там’.
  
  ‘Да, сэр’.
  
  ‘Хороший человек. Поговорим позже’.
  
  Филдинг положил рацию и извинился перед капитаном.
  
  ‘Все хорошо", - сказал Мюррей. ‘Йен проведет для меня экскурсию, а затем я спущусь в VIP-зону’. Он снова пожал руку Филдингу и ушел с Чэпменом.
  
  Филдинг опустился в одно из кресел лицом к мониторам. До главного поединка оставалось пару часов, и он планировал посмотреть его как можно ближе к рингу. И тот факт, что он был одет в полную форму, означал, что это было бы чертовски близко.
  
  ‘С тобой там все в порядке, Терри? Ты такой, как будто у тебя что-то на уме’. Томми О'Нил сидел за столиком в баре Mayfair с третьей бутылкой Cristal в ведерке со льдом рядом с ним. Марти сидел напротив него, а блондинка с надувшимися грудями, которые грозили вырваться из ее красного платья, проводила своими алыми ногтями по бедру его черного костюма от Армани.
  
  Шепард изобразил улыбку и похлопал себя по груди. ‘Несварение желудка’, - сказал он. "Надо было сделать то, что говорила моя старая мама, и прожевать, прежде чем проглотить’.
  
  ‘У меня есть немного Рени, если хочешь", - сказал Томми.
  
  ‘Не-а, я в порядке’. Шепард прибыл в "Мэйфейр" как раз в тот момент, когда О'Ниллы садились ужинать вместе с Эвансом и двумя другими членами их команды. Покончив со стейками, они переместились к бару и распили между собой полдюжины бутылок шампанского.
  
  Марти посмотрел на часы. ‘Мы должны действовать", - сказал он. ‘Невозможно сказать, на что будет похоже движение’.
  
  ‘Да, я не хочу пропустить бой Уилки-Окоро", - сказал Томми. ‘Мне нужно увидеть, как Окоро сдастся в пятом раунде. Потому что, если он этого не сделает, ему придется чертовски дорого заплатить’. Он поднял свой бокал за Марти, ухмыльнулся, затем осушил его одним глотком.
  
  Марти взмахом руки попросил счет и протянул золотую кредитную карточку, отметая попытки Шепарда расплатиться. ‘Нет, Терри, сегодня за мой счет", - сказал он. ‘После всего, что вы сделали для нас в последнее время, это меньшее, что мы можем сделать’.
  
  Венди Аспден потянулась к своему телефону. У нее был номер Уиллоуби-Брауна на быстром наборе, и она поговорила с ним через наушники. ‘У нас есть движение", - сказала она, как только он ответил. Она смотрела на экран перед собой, показывающий тепловое изображение фасада дома. Все три фигуры собрались с левой стороны коридора. ‘Они направляются к гаражу’, - сказала она. ‘Похоже, они в движении’.
  
  ‘А как насчет дела об оружии?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Один поднялся на чердак и что-то принес с собой. Я собираюсь привести здесь дела в порядок и перезвоню тебе’.
  
  ‘Я буду подключен к вашей радиосвязи", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Ты хочешь присутствовать при убийстве?’ - удивленно спросил Аспден.
  
  ‘Постарайтесь держать меня подальше", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  Аспден закончил разговор, открыл дверь и крикнул через коридор сотрудникам SFOs: ‘Давайте приготовимся к выступлению, ребята. Они направляются к выходу’.
  
  Элиас Ассади положил футляр с оружием в багажник Prius и сел на переднее пассажирское сиденье рядом с Джонни Маликом, у которого уже был заведен двигатель. Амма аль-Каусари подняла дверь гаража, и Малик медленно выехал. Аль-Каусари закрыл дверь и сел на заднее сиденье машины.
  
  Движение было плотным, и Малику пришлось подождать несколько минут, прежде чем можно было безопасно выехать. Он медленно дышал, пытаясь сохранять спокойствие. Он посмотрел в зеркало заднего вида, затем прибавил скорость, чтобы не отстать от движения. Во рту у него пересохло, и он пожалел, что не догадался захватить бутылку воды.
  
  ‘С тобой все в порядке, брат?’ - спросил Ассади.
  
  Малик попытался улыбнуться. ‘Я в порядке’.
  
  Ассади протянул руку и сжал колено Малика. ‘У тебя все хорошо’.
  
  ‘Я просто нервничаю, брат. Я не хочу, чтобы что-то пошло не так’.
  
  ‘Ничего не пойдет не так, брат", - сказал аль-Каусари с заднего сиденья. "Иншаллах.’
  
  ‘Все было спланировано", - сказал Ассади, еще раз нежно сжимая колено Малика. ‘Не волнуйся. Просто следуй своим инструкциям, и все будет хорошо’.
  
  Уиллоуби-Браун забрался в заднюю часть фургона, и водитель закрыл дверь электронным способом. Уиллоуби-Браун положил свой передатчик на стол, нажал кнопку на консоли, и с крыши опустился экран. На полке позади водителя стояла клавиатура, и он наклонился вперед, схватил ее и положил на стол рядом с приемопередатчиком. Он надел наушник приемопередатчика и постучал по клавиатуре. Экран ожил. В фургоне был мобильный Wi-Fi, и через несколько секунд перед ним появилась трансляция с экрана Аспдена. Там была карта Лондона и маленькие красные кружочки, показывающие расположение транспортных средств, которые она поставила на место.
  
  Уиллоуби-Браун нажал кнопку, чтобы поговорить с водителем. ‘Ты меня слышишь, Тим?’
  
  ‘Громко и ясно, сэр’.
  
  ‘Отлично. Направляйтесь на запад, к северу от реки, как можно скорее. В данный момент особой спешки нет. Спокойно и размеренно’.
  
  ‘Да, сэр’.
  
  Уиллоуби-Браун нажал кнопку на своем приемопередатчике, чтобы переключиться на частоту, которую использовал Аспден.
  
  У ‘Браво-два" глазное яблоко. На трассе А40, направляющейся на восток.’
  
  ‘ Понял, Браво два, - услышал он голос Аспдена. ‘ Браво Один, приготовьтесь захватить "глазное яблоко".
  
  ‘Браво, первый готовится захватить глазное яблоко’.
  
  Браво 1 и Браво 2 были мотоциклами, использовавшимися для наблюдения. Браво 1 был небольшим мопедом. К его рулю был прикреплен экран из оргстекла с прикрепленным к нему маршрутом такси. Любой, кто увидел бы мотоцикл, предположил бы, что это подражатель водителя черного такси, осваивающий Знания. Bravo 2 был мощным мотоциклом Kawasaki, а его водитель был экипирован как курьер.
  
  Там было два невзрачных автомобиля-салона, один из которых сейчас находился в четверти мили впереди Prius, другой примерно на таком же расстоянии позади. Мотоциклы будут двигаться по очереди, чтобы держать целевую машину в поле зрения, в то время как две машины будут готовы воспользоваться любой слабиной, если это необходимо.
  
  Уиллоуби-Браун нажал кнопку передачи. ‘Микрофон Один на линии’, - сказал он.
  
  ‘Добро пожаловать на борт", - сказал Аспден.
  
  ‘Как мы выглядим?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Пока все хорошо", - сказал Аспден. ‘Судя по тому, как управляется Prius, не похоже, что они принимают какие-либо меры по борьбе с наблюдением. Они постоянно тормозят, чтобы остановиться на красный свет, они показывают на каждом повороте, и большую часть времени они движутся с постоянной скоростью.’
  
  Уиллоуби-Браун нажал кнопку, чтобы снова поговорить с водителем. ‘Тим, было бы неплохо съехать поближе к А40’.
  
  ‘Нет проблем, сэр’.
  
  Уиллоуби-Браун набрал номер Шепарда, но тот сразу перешел на голосовую почту. Он не потрудился оставить сообщение. Шепард знал бы, о чем речь.
  
  Малик щелкнул индикатором, показывая, что поворачивает направо. Слева от него были высокие кирпичные стены Уормвуд Скрабс. Он выехал на A3220 и приготовился указать еще один правый поворот, на этот раз ведущий к огромному торговому центру Westfield. Он взглянул в зеркало заднего вида, но не заметил мотоцикл, который был спрятан в трех машинах позади.
  
  Он присоединился к очереди машин, ожидающих въезда в огромный торговый центр: размером с тридцать футбольных полей, здесь было более 250 магазинов и парковка на 4500 автомобилей.
  
  "Браво-один", "Танго-один" поворачивает к торговому центру Уэстфилд", - произнес голос в ухе Уиллоуби-Брауна.
  
  ‘Оставайся с ним, Браво один", - сказал Аспден.
  
  ‘Чарли-один, Чарли-два, направляйтесь в Уэстфилд. Там будет многолюдно’.
  
  Уиллоуби-Браун нахмурился. Нападать на торговый центр Уэстфилд с винтовкой не имело особого смысла. Винтовка была хирургическим оружием, предназначенным для уничтожения одиночных целей. Вряд ли это было предпочтительным оружием для того, чтобы устроить резню в переполненном торговом центре. И если бы таков был их план, джихадисты обнаружили бы, что откусили больше, чем могли прожевать. После террористических атак "Исламского государства" в Париже британское правительство усилило меры безопасности в торговых центрах по всей стране. Вооруженные полицейские в штатском круглосуточно смешивались с покупателями, а во времена повышенной террористической готовности к ним присоединялись вооруженные солдаты SAS. Они быстро расправлялись с одним человеком с винтовкой. Все было бы иначе, если бы они использовали взрывчатку, но доказательств этому не было.
  
  Уиллоуби-Браун не хотел прерывать выступление Аспдена по радио, поэтому отправил текстовое сообщение: Мне кажется, что Уэстфилд не подходит.
  
  Аспден ответил почти сразу: Я тоже.
  
  Шепард поехал на стадион на заднем сиденье Мерседеса с О'Ниллами и Полом Эвансом. Была еще одна машина с еще четырьмя членами команды О'Нила, и две машины прибыли к VIP-входу одновременно. Марти шел впереди с билетами в руках, в то время как Томми следовал за Эвансом. Шепард сдержался. Он достал свой телефон и быстро взглянул на экран: один пропущенный вызов, номер скрыт, почти наверняка Уиллоуби-Браун. Он сунул его обратно в карман. Симпатичная блондинка во флуоресцентном жилете проверила билеты Марти, одарила его лучезарной улыбкой и помахала ему, чтобы он проходил. Они прошли по узкому коридору в приемную, где было еще четверо охранников и арка металлодетектора. ‘Черт возьми, это хуже, чем сесть в самолет", - проворчал Томми.
  
  ‘Это просто мера предосторожности, сэр", - сказал молодой парень в флуоресцирующем жилете, который казался ему на несколько размеров больше. ‘И вы можете оставить обувь. Только телефоны и все металлическое на подносе’.
  
  Один за другим они сложили свои вещи в серые пластиковые лотки и прошли через арку. Когда Томми убирал телефон и бумажник обратно в карманы, к нему подошли двое мужчин средних лет в длинных пальто. Томми насмехался над ними, прежде чем кто-либо из них заговорил, признавая их такими, какие они есть. ‘Томас О'Нил, я арестовываю вас по подозрению в заговоре с целью совершения убийства, вымогательства и отмывания денег", - сказал младший из двоих. Он был рыжеволосым, с россыпью веснушек на носу. ‘Вы не обязаны ничего говорить, но это может повредить вашей защите, если вы не упомянете во время допроса то, на что вы позже будете ссылаться в суде. Все, что вы скажете, может быть приведено в качестве доказательства. Ты понимаешь, что я тебе только что сказал?’
  
  ‘Я хочу позвонить своему адвокату", - прорычал Томми.
  
  ‘Вы можете сделать это со станции. Пожалуйста, повернитесь’.
  
  Томми сделал, как ему сказали, и детектив подошел, чтобы надеть на него наручники. В комнату вошли еще детективы. Двое направились к Марти, а двое - к Эвансу.
  
  ‘Тебе не нужны наручники. Я слишком долго в зубах, чтобы бегать’.
  
  ‘Это процедура, сэр", - сказали ему.
  
  ‘Не валяй дурака, Томми", - сказал детектив постарше. ‘Не то чтобы тебя раньше не арестовывали, не так ли?’
  
  ‘Это было давно", - сказал Томми. ‘И последний полицейский, который поднял на меня руку, дожил до того, чтобы сильно пожалеть об этом’.
  
  ‘Ты бы не стал угрожать офицеру полиции, не так ли, Томми? Я думал, ты знаешь лучше, чем это’.
  
  Томми впился в него взглядом, но держал рот на замке и позволил надеть на себя наручники.
  
  Шепард почувствовал, как кто-то схватил его за руку, и, обернувшись, увидел детектива с седыми волосами и темными усами, который держал его. ‘Убери от меня свою гребаную руку", - рявкнул он.
  
  Другой детектив зачитал Марти его права и надевал на него наручники. На Эванса тоже надели наручники. ‘Это, блядь, не по порядку!’ - заорал Шеферд. Он сильно толкнул детектива, стоявшего рядом с ним, в грудь. ‘Мы здесь только ради гребаного бокса!’
  
  Шепарда схватили сзади, и детектив, которого он толкнул, попал ему в лицо. ‘Терри Тейлор, вы обвиняетесь в убийстве и заговоре с целью совершения убийства’.
  
  ‘Отвали!’
  
  Руки Шепарда были скованы за спиной наручниками, и его вывели из комнаты, по другому коридору и вывели на парковку. Томми посадили в один полицейский фургон, а Марти - в другой.
  
  Эванса вывели два дюжих детектива в кожаных куртках, и он ухмыльнулся Шепарду. ‘Не волнуйся, Терри, мы выйдем через несколько часов. У них ничего нет. Просто помалкивай, и пусть говорят адвокаты. Томми со всем разберется.’
  
  ‘Я хочу увидеть гребаный бокс, приятель. Это гребаная ответственность’.
  
  Эванс рассмеялся. ‘Они будут показывать это в полицейском участке. Мы можем посмотреть это там’. Эванс сердито посмотрел на детектива, который держал его за левую руку. ‘Я потребую от Метрополитен-центра вернуть стоимость этих билетов, и это гребаное обещание’.
  
  Охранник отодвинул металлические ворота, и два фургона выехали. Эванса посадили на заднее сиденье патрульной машины и увезли через ворота. Затем настала очередь Шепарда. Два детектива подвели его к полицейскому фургону Mercedes, открыли заднюю дверь и помогли ему забраться внутрь. Амар Сингх сидел сзади, и Шеферд ухмыльнулся, когда дверь за ним захлопнулась.
  
  ‘Я не ожидал увидеть тебя здесь", - сказал Шеферд.
  
  ‘Джереми подумал, что тебе, возможно, захочется увидеть дружелюбное лицо", - сказал Сингх. ‘И убедись, что они случайно не бросили тебя в тюрьму’.
  
  ‘Это было бы не в первый раз’.
  
  Сингх показал ему ключ от наручников, и Шепард повернулся, чтобы он мог снять наручники. Он помассировал запястья и сел. Фургон уже тронулся. Шепард указал на водителя. ‘Куда он направляется?’
  
  ‘Только подальше отсюда", - сказал Сингх. ‘Уиллоуби-Браун хочет, чтобы ты позвонил ему’.
  
  ‘Да. День оказывается напряженным’.
  
  ‘Как ты думаешь, кто выиграет битву?’
  
  ‘Русский’.
  
  ‘У тебя все еще есть твой билет?’
  
  ‘Ты серьезно?’
  
  ‘Было бы жаль тратить его впустую", - сказал Сингх. ‘Это будет потрясающий бой. Я ставлю пятьдесят фунтов на русского’.
  
  Стюарт Смит следовал за белым "Приусом", который медленно проезжал через автостоянку. Свободных мест было очень мало. Притворяться таксистом-подражателем, изучающим Знания, было отличным прикрытием на открытой дороге, но его мопед с держателем карты из оргстекла был неуместен на парковке, поэтому он держался подальше.
  
  "У Браво Первого есть глазное яблоко". "Танго первый", похоже, ищет место для парковки", - сказал Смит в свой микрофон. "Приус" повернул направо. Машина сзади поехала прямо. Машина прямо перед Смитом повернула направо, затем внезапно затормозила. Смит был так занят наблюдением за Prius, что не заметил, как загорелись стоп-сигналы, и врезался в заднюю часть машины.
  
  Смит выругался. Он сдал назад и собирался обогнать машину, когда из нее выскочил водитель. Это был крупный мужчина с татуированными руками и бриллиантовой серьгой в левом ухе. ‘Во что, черт возьми, вы играете?’ - прорычал мужчина с сильным акцентом глазго.
  
  ‘Извини, приятель, я виноват", - сказал Смит.
  
  Он попытался двигаться дальше, но мужчина схватил его за руль. ‘Куда, черт возьми, ты думаешь, ты направляешься?’ сказал он. ‘Ты должен заплатить за ущерб’.
  
  Смит посмотрел на заднюю часть машины того человека. Она была в первозданном виде. ‘Там нет повреждений, приятель’, - сказал он. Он взглянул на Prius. Он двинулся дальше, все еще ища место для парковки. ‘Браво-один, я теряю зрение", - сказал он.
  
  ‘О чем, черт возьми, вы говорите?’ - сказал мужчина.
  
  ‘Браво-два, вы можете попасть туда?’ - спросил Аспден на ухо Смиту.
  
  ‘Браво, два, направляемся на автостоянку’.
  
  ‘Приятель, послушай, прости, я облажался", - сказал Смит.
  
  Мужчина указал на задний бампер. ‘Сто фунтов’, - сказал он. ‘Сто фунтов или я вызываю полицию’.
  
  ‘Ты серьезно?’
  
  ‘Ты сбил мою машину. Это несчастный случай, верно? Так что мне полагается компенсация’. Он потер затылок. ‘Возможно, у меня даже начнется перелом кнута’.
  
  ‘Приятель, мой промокший байк весит сто килограммов. Ты весишь вдвое больше’.
  
  Мужчина продолжал потирать шею. ‘Да, у меня начинает болеть голова. Возможно, мне понадобится сканирование’.
  
  ‘Гребаная лоботомия - это то, что тебе нужно", - сказал Смит. Он вытащил бумажник и выудил сто фунтов. Он сунул банкноты в руку мужчины. ‘Теперь доволен?’
  
  ‘Придурок", - сказал мужчина, убирая банкноты в карман. Он вернулся в машину, когда Смит отъехал, лихорадочно оглядываясь в поисках "Приуса".
  
  Малик посмотрел направо и налево. ‘Я этого не вижу’, - сказал он дрожащим голосом. ‘Где они? Почему их здесь нет?’ Prius полз вперед со скоростью пешехода.
  
  Ассади похлопал его по ноге. ‘Расслабься, брат, они будут здесь’.
  
  ‘Я их не вижу’. Он ударил ладонями по рулю. ‘Почему их здесь нет? Может быть, их арестовали’.
  
  ‘Никто не был арестован, брат", - сказал Ассади.
  
  ‘Я вижу их", - сказал аль-Каусари. Он указал налево от них. Синий фургон "Транзит" был припаркован через два отсека. ‘Включи фары’.
  
  Водитель был азиатом, и когда он увидел, что фары Prius вспыхнули, он подался вперед, затем задним ходом вернулся в один из отсеков. Prius задним ходом въехал в пустой отсек рядом с ним.
  
  ‘Удачи, брат", - сказал Ассади, выбираясь из машины. Он поспешил к задним дверям "Транзита". Аль-Каусари вышел из "Приуса" и попытался открыть багажник. Он обнаружил, что она заперта, и нетерпеливо постучал в заднее стекло. Малик помахал рукой, извиняясь, и нажал кнопку загрузки. Аль-Каусари схватил футляр с оружием и присоединился к Ассади в задней части Transit. Ассади забрался внутрь, и аль-Каусари передал ему футляр с оружием, затем сел вслед за ним. Фургон уехал.
  
  Малик сидел, где был, и смотрел, как они уезжают. Ему было приказано подождать на автостоянке тридцать минут, затем ехать обратно в Илинг. Его работа была выполнена.
  
  ‘Браво два, я не спускаю глаз с машины, но двое танго исчезли. В машине только водитель". Уиллоуби-Браун нахмурился, глядя на передатчик. Исчезли? Куда они могли подеваться?
  
  ‘Браво два, остальные танго пешком?’ - спросил Аспден.
  
  ‘Я не знаю, я их не вижу", - сказал Браво Два.
  
  ‘Чарли Первый, ты можешь дойти пешком до торгового центра?’
  
  ‘Чарли Первый, вас понял’.
  
  Уиллоуби-Браун нахмурился еще сильнее. Двум джихадистам не имело особого смысла разгуливать по Уэстфилду с футляром для оружия. Во-первых, был хороший шанс, что кто-нибудь узнает, что это за дело, и сообщит о нем. Во-вторых, снайперская винтовка – если предположить, что именно она была в кейсе – вряд ли была бы предпочтительным оружием для нападения на переполненный торговый центр. Пистолет перезаряжался медленно, и обычно снайперские винтовки имели маленькие магазины и не были рассчитаны на быструю стрельбу. Если бы джихадисты планировали организовать атаку на Уэстфилд, они, скорее всего, выбрали бы АК-47 или полуавтоматическое оружие. Он посмотрел на карту экрана и нажал кнопку, чтобы поговорить со своим водителем. ‘Тим, давай поедем в торговый центр Westfield. Посмотри, сможешь ли ты подъехать поближе к тому месту, где машины выезжают со стоянки’.
  
  ‘Нет проблем, сэр’.
  
  Уиллоуби-Браун нажал кнопку передачи на своем приемопередатчике. ‘Майк Один, я не уверен, что они идут пешком. Мне кажется более логичным, что они сменили транспорт’.
  
  ‘Мы раньше не видели ничего похожего на контрнаблюдение", - сказал Аспден.
  
  ‘Я понимаю это, но это не значит, что они не оставили бы это до последнего хода", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘И я не могу представить, чтобы они договорились встретиться со снайпером в торговом центре. Это просто кажется неправильным.’
  
  ‘Я согласен, я попрошу Чарли Второго держаться подальше’.
  
  ‘Вас понял", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘И я бы посоветовал вам поставить кого-нибудь на выходе, проверить водителей и пассажиров. Я думаю, мы находимся в процессе подмены’.
  
  Его телефон завибрировал, и он посмотрел на экран. Это был Шепард. Он ответил на звонок. ‘Танго в движении, с оружием", - сказал он. ‘Торговый центр Уэстфилд, но я не думаю, что это цель. Я попрошу спецслужб забрать тебя. Как все прошло с О'Ниллами?’
  
  ‘Все сделано и стерто с лица земли", - сказал Шеферд.
  
  ‘Я просто надеюсь, что эта операция пройдет так же гладко", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  Водителем Чарли Два был мужчина средних лет в твидовом пиджаке, очках в роговой оправе и плоской кепке. Женщина средних лет рядом с ним легко могла быть его женой. У нее были крашеные светлые волосы, и она сидела с синей пластиковой сумкой на коленях. Любой, кто посмотрит на них, предположил бы, что они были супружеской парой, отправившейся в субботний магазин, но на самом деле они были двумя самыми опытными последователями МИ-5.
  
  ‘Чарли-два, мы сейчас у выхода", - сказала женщина.
  
  ‘Вас понял, Чарли Второй", - сказал Аспден. "Если они поменялись машинами, то выедут в ближайшие несколько минут’.
  
  Водитель припарковался напротив выхода, но они были на двойной желтой линии, и он знал, что они не смогут оставаться там долго.
  
  Полдюжины машин выехали и влились в поток машин. Полицейская машина направлялась в их сторону. ‘Нам придется либо отойти, либо представиться", - сказала женщина на пассажирском сиденье.
  
  ‘Я вижу их", - сказал водитель.
  
  ‘Подожди несколько секунд, затем двигайся дальше", - сказала женщина. ‘Мы не должны показывать, что бы ни случилось’.
  
  Когда водитель уставился на барьеры, сдерживающие две линии движения, выезжающие из центра, он увидел двух мужчин азиатского происхождения, сидящих перед синим Ford Transit. Он не узнал водителя, но узнал человека на пассажирском сиденье. Это был один из танго. ‘Чарли-два, у меня глазное яблоко’, - сказал он. ‘Они сейчас уезжают’. Женщина описала транспортное средство и зачитала регистрационный номер, когда водитель снова включил машину в поток машин.
  
  ‘У кого-нибудь еще есть глазное яблоко?’ - спросил Аспден.
  
  ‘Браво первый, у меня есть глазное яблоко’.
  
  Мы были на волосок от гибели, ’ сказал Аспден. ‘ Ладно, все. У "Браво-1" есть глазное яблоко. Обратите внимание, что "Танго-1" теперь представляет собой синий транзитный фургон с по меньшей мере двумя или четырьмя мужчинами на борту.
  
  Чарли-Два ускорился, увеличивая расстояние между собой и фургоном.
  
  Водитель синего фургона Transit был азиатом британского происхождения. Он понятия не имел, кого он вез или что было в чемодане, который они погрузили на заднее сиденье. Ему сказали, где встретиться с этими людьми и куда пойти, но это было все. Его звали Рахман Наим, но только его родители использовали его настоящее имя. Друзья и коллеги называли его Рэй. Фургон принадлежал его отцу, но обычно им управлял Наим, который бегал в "Кэш эндкерри" пополнять запасы в семейном магазине на углу в Лейтоне.
  
  Инструкции Наима поступали через его имама, семидесятилетнего священнослужителя, который сражался против русских в Афганистане, но с начала восьмидесятых жил в Англии. Он был образованным человеком и знал Коран наизусть, но он никогда не терял своих корней воина. Он обучил полдюжины мужчин в мечети, сначала обучая их Корану, а затем - политике ислама. Только те, кому он полностью доверял, были допущены в его внутреннее святилище студентов, где он объяснял цели и задач Исламского государства.
  
  Наим был одним из лучших учеников имама и умолял разрешить ему поехать в Афганистан для дальнейшего обучения, но имам отговорил его от этого. Любой молодой британский азиат, который путешествовал в эту часть мира, немедленно помещался в правительственный список наблюдения. Имам объяснил, что Наим был бы более ценен как чистильщик: он мог бы действовать, даже не будучи замеченным. За последний год имам использовал Naeem полдюжины раз, обычно подвозя людей или доставляя посылки, иногда передавая сообщения лично. Наим никогда не спрашивал, кого он везет или что он доставляет: он полностью доверял имаму.
  
  Наим внимательно следил за своими зеркалами, постоянно проверяя машины позади себя. Имам познакомил его с человеком из Бирмингема, который научил его контрнаблюдению, как узнать, следят ли за тобой и как оторваться от хвоста. Наим менял скорость, совершал случайные повороты без указателей и ускорялся на фоне желтых огней.
  
  Он поехал кружным путем к месту назначения, в какой-то момент сделав четыре поворота налево подряд, и остановился на заправочной станции, якобы для того, чтобы залить бензин в бак, но настоящая причина заключалась в том, что это давало ему достаточно времени, чтобы осмотреться в поисках последователей.
  
  Только когда он убедился, что за ним нет хвоста, он направился к месту назначения.
  
  Полицейский фургон внезапно затормозил, выбив Шеферда из равновесия. ‘Это ты’, - сказал Сингх. ‘Сломай ногу’.
  
  ‘Спасибо, что подвезли", - сказал Шеферд, вставая.
  
  Сингх открыл заднюю дверь, и Шепард вышел. Дверь почти сразу закрылась, и фургон уехал. В нескольких ярдах перед ним Томас Ли сидел за рулем черного внедорожника, а на пассажирском сиденье - Рой Грейвс, старший из трех сотрудников спецслужб, которые были в доме в Илинге. Грейвс показал Шепарду поднятый большой палец и помахал ему рукой.
  
  Шепард пробежал к внедорожнику и забрался на заднее сиденье рядом с третьим членом команды, Нилом Уокером, бывшим бойцом, который совершил два тура по Афганистану, прежде чем присоединиться к Met.
  
  ‘Мило с твоей стороны одеться по такому случаю", - сказал Грейвс, когда Ли отъехала от тротуара.
  
  ‘Я был на боксе", - сказал Шеферд.
  
  ‘Бой Хьюз-Кузнецов?’ - спросил Уокер.
  
  ‘Я думаю, они называют это боем Кузнецова-Хьюза’.
  
  ‘Чушь собачья", - сказал Уокер. ‘Хьюз справится. И у вас есть билеты?’
  
  ‘У ринга", - сказал Шеферд.
  
  ‘Не твой день", - сказал Уокер. Он протянул Шеферду передатчик.
  
  ‘ Итак, ситреп, ’ сказал Грейвс спереди. ‘ Танго поменялись машинами на автостоянке в Вестфилде. Мы предполагаем, что пистолет на борту, но никто не видел передачи. Танго сейчас ведут себя очень скрытно, значит, что-то происходит. Они находятся в синем транзите, направляющемся на восток.’
  
  Шепард вставил наушник. ‘Браво-один", отступите и дайте Браво-два прицелиться", - сказал Аспден.
  
  ‘Как далеко мы находимся от "бравос"?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Примерно в полумиле", - сказал Грейвс. ‘Когда стало ясно, что водитель blue Transit использовал методы контрнаблюдения, Венди приказала машинам отъехать назад, а двум мотоциклам держаться как можно дальше, одному впереди, а другому позади преследуемого транспортного средства. О, и просто чтобы ты знал, твой босс занимается этим делом. Он использует Майка Первого.’
  
  Шепард достал свой телефон, чтобы позвонить Уиллоуби-Брауну. ‘Теперь я из SFOs’, - сказал он. ‘Судя по всему, "танго" определенно что-то задумали".
  
  ‘Венди лучшая. Они не заметят ее людей’, - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Похоже, что сейчас они на исходе", - сказал Шеферд. ‘Возможно, вам стоит подумать о возможных целях в этом районе’.
  
  ‘Я занимаюсь этим. Передо мной карта. Я уже связался с Группой дипломатической защиты и поговорил с офисом премьер-министра. Все в полной боевой готовности’.
  
  ‘И снайпер, вероятно, будет стрелять с выгодной точки, почти наверняка высоко’.
  
  ‘Понял’.
  
  ‘Итак, каков наш план на игру?’
  
  ‘Нам нужен снайпер. Это наша главная забота. Нет смысла доставать оружие или мальчиков-доставщиков. Если снайпер завладеет другим оружием, мы вернемся к исходной точке. Приз - снайпер.’
  
  ‘Это здание впереди нас", - сказал Наим. Он указал на три многоэтажки непосредственно впереди. ‘Средняя’. Он указал на отделение для перчаток. ‘ Там внутри карточка-ключ. В конверте.’
  
  Ассади открыл отделение для перчаток и нашел конверт с номером на нем: 1214. Он кивнул. ‘Спасибо тебе, брат’.
  
  ‘Я высажу тебя снаружи’.
  
  Ассади забрался в заднюю часть фургона, где аль-Каусари сидел на перевернутом ящике, у его ног лежал футляр с оружием. ‘Мы здесь", - сказал он.
  
  Они повернули направо и остановились. Аль-Каусари открыл дверь и вышел. Ассади передал ему чемодан, затем вылез и захлопнул дверь. Наим немедленно уехал.
  
  Шепард приложил палец к наушнику, и тот затрещал. ‘Браво-один, они вышли из фургона, который направляется обратно на запад. Двое мужчин направляются к многоэтажке’.
  
  ‘Ты можешь слезть с мотоцикла и следовать пешком, Браво один?’ - спросил Аспден.
  
  ‘Я попытаюсь, но не думаю, что доберусь туда вовремя", - сказал мужчина.
  
  Шепард похлопал Ли по плечу. ‘Поехали туда – здесь у нас ничего хорошего не получается’. Водитель нажал на акселератор.
  
  ‘Браво один, они идут внутрь. У них была карточка-ключ. Я их потерял. Фургон все еще движется на запад’.
  
  ‘Браво-два", забирай фургон, ’ сказал Аспден. ‘Чарли-один, поезжай с ним. Чарли-два, ты можешь ехать на фургоне с "Браво-один". Майк-Один будет руководить делами оттуда’.
  
  ‘Майк один, будет там через две минуты’. Голос Уиллоуби-Брауна звучал напряженно.
  
  Раздался стук, и Джафари поднял свой пистолет. Он на цыпочках подошел к двери и прищурился через экран. ‘Это они", - сказал он, отпирая дверь и распахивая ее. Мохаммед аль-Хусейн сидел за столом. Он закрыл окно, но смотрел вниз на стадион.
  
  Двое мужчин азиатского происхождения стояли снаружи на лестничной площадке, один держал металлический кейс. Джафари провел их в квартиру и запер дверь. ‘Добро пожаловать, братья", - сказал он.
  
  Человек с футляром положил его на стол.
  
  Аль-Хусейн встал и подошел к нему. Он щелкнул двойными защелками и достал винтовку, затем аккуратно ввернул глушитель в ствол. Двое мужчин стояли позади него, широко раскрыв глаза, уставившись на оружие. Он установил оптический прицел, затем положил пистолет на стол, ствол которого лежал на подушке.
  
  Он достал три магазина и зарядил каждый по пять патронов. Два магазина он положил сбоку от подушки, а третий вставил в прорезь винтовки. Он махнул Джафари, чтобы тот забрал чемодан, затем вытащил из кармана черный шарф и повязал его вокруг головы. ‘Братья, мы должны помолиться", - сказал он.
  
  Трое мужчин присоединились к нему. Джафари показал им направление на Мекку, и они начали молиться в унисон.
  
  ‘Это мы", - сказала Ли, останавливая внедорожник. Мотоцикл Bravo One был припаркован на тротуаре, а сам мужчина стоял у входа в квартал, все еще в шлеме. Фургон Уиллоуби-Брауна был припаркован на другой стороне дороги, и он уже выбирался из него.
  
  ‘Ребята, мне нужно оружие", - сказал Шеферд. Он указал на Уиллоуби-Брауна. "Мой босс позаботится о любой необходимой документации’.
  
  ‘Без проблем", - сказал Грейвс. Он открыл заднюю дверцу и набрал шестизначный код на клавиатуре металлического оружейного сейфа. Он открыл его и обнаружил два "Глока", дробовик и три штурмовые винтовки SIG Sauer 516. SIG516 с телескопическим прикладом и магазином на тридцать патронов заменила Heckler & Koch G36 в качестве штурмовой винтовки, которую предпочитали в Met, но Шеферд решил, что это было бы излишеством для того, что ему было нужно. Он взял "Глок", извлек магазин, проверил его и вставил на место.
  
  Грейвс снова запер сейф, когда подошел Уиллоуби-Браун. ‘Это нехорошо", - сказал он.
  
  ‘Они проникли внутрь прежде, чем мы смогли что-либо предпринять", - сказал Шеферд.
  
  ‘ А ты как думаешь? Крыша?’
  
  Шеферд покачал головой. ‘С таким же успехом это могла быть квартира. Это было хорошо спланировано’.
  
  ‘Так что же нам делать? От дома к дому?’ Он выругался себе под нос.
  
  ‘Нам нужно начать думать о целях", - сказал Шеферд. Он указал на здание. ‘Вы знаете, где мы находимся, верно? В полумиле в ту сторону находится стадион, где они проводят бой чемпиона мира в супертяжелом весе. Там полно российских VIP-персон, а "Исламское государство" ненавидит русских так же сильно, как и нас. И давайте не будем забывать, что там будет премьер-министр.’
  
  Уиллоуби-Браун провел рукой по волосам. ‘Что нам делать? Эвакуироваться? Что, если они просто держат оружие здесь?’
  
  Шепард взглянул на свои часы. ‘Скоро начнется основная схватка. Если вы попытаетесь ее прекратить, начнутся беспорядки’. Он указал на здание. ‘Внутри должно быть видеонаблюдение. Если мы сможем взглянуть на видеозапись, мы сможем увидеть, куда они делись.’
  
  Уиллоуби-Браун кивнул. ‘Давайте сделаем это’.
  
  Мохаммед аль-Хусейн лежал на столе, ствол винтовки опирался на подушку. Он поднес глаз к оптическому прицелу и оперся плечом о приклад. Он дышал прерывисто, его грудь едва двигалась. Он навел перекрестие прицела на грудь чернокожего боксера на ринге и представил, как нажимает на спусковой крючок, а затем пуля вонзается в плоть мужчины. Он улыбнулся реакции, которую это вызвало бы, выстрелив в сердце перед тысячами зрителей, с телевизионными камерами, транслирующими снимки по всему миру.
  
  Он немного передвинул пистолет, сосредоточившись на одном из тренеров, который подбадривал своего боксера криками. Он сфокусировал перекрестие прицела на лице мужчины и представил, как оно взрывается от попадания пули, разбрызгивая кровь и мозговое вещество по толпе позади него.
  
  Он расправил плечи, расслабляя мышцы, которые напряглись в ожидании того, что должно было произойти, затем вернулся в боевую позицию. Он осмотрел VIP-секцию, которая начала заполняться. Он узнал некоторые лица. Ведущий российский промышленник. Владелец газеты. Актер и его девушка-модель. Несколько известных боксеров. Перекрестие прицела прошлось по ним всем.
  
  Аль-Хуссейн отвел прицел от ринга и осмотрел террасы. Он остановился на мужчине средних лет, продававшем программы. Ему было за сорок, он лысел и носил фиолетовый галстук-бабочку. Он держал несколько копий, как огромную карточную комбинацию, а в сумке через плечо лежали еще десятки. Аль-Хусейн положил палец на спусковой крючок, прицелился, задержал дыхание и выстрелил.
  
  Шеферд уставился на индикаторы этажа над тремя лифтами. Один был на первом этаже, двери открыты. Средний был наверху. Последний лифт был на шестом этаже, спускался вниз. Не было никакого способа сказать наверняка, на каком этаже остановились джихадисты. Любая надежда получить доступ к записям камер видеонаблюдения рухнула, когда они проникли в квартал. В приемной никого не было на дежурстве, только уведомление, в котором был указан контактный номер управляющего агента.
  
  ‘ Верхний этаж? ’ переспросил Уиллоуби-Браун, в его голосе сквозила неуверенность.
  
  ‘Кто знает?’ - сказал Шеферд. ‘Это было бы предположением’.
  
  Трое вооруженных офицеров смотрели на них, ожидая указаний.
  
  Лифт, который направлялся вниз, миновал третий этаж. Руки потянулись к спрятанному оружию. Лифт миновал два и один … Затем двери открылись. Пожилая леди развернулась задом наперед, таща корзину для покупок на колесиках, и что-то бормоча себе под нос. Они наблюдали, как она доковыляла до дверей, нащупала кнопку выхода и вышла.
  
  Когда дверь открылась, они услышали вертолет над головой. Шеферд повернулся к Уиллоуби-Брауну. ‘Вертолет Метрополитена’, - сказал он.
  
  Уиллоуби-Браун сразу понял. Подразделение воздушной поддержки столичной полиции располагало тремя вертолетами Eurocopter EC145, каждый из которых был оснащен камерами ночного видения и инфракрасными камерами. Он коснулся своего наушника Bluetooth. "Венди, соедини меня с тем, кто управляет метконтролем в Боу’.
  
  ‘Будет сделано", - сказал Аспден ему на ухо.
  
  ‘Не подняться ли нам наверх?’ - спросил Шеферд.
  
  Уиллоуби-Браун кивнул и направился в пустой лифт. Шепард и трое вооруженных полицейских последовали за ним.
  
  Мужчина лежал на полу, вокруг него были разбросаны программы. Он стонал, и женщина, стоявшая над ним, подумала, что он потерял сознание. ‘С тобой все в порядке?’ - спросила она. ‘Могу я помочь тебе подняться?’
  
  ‘Моя нога", - сказал он. ‘Моя нога – она горит’.
  
  Она посмотрела на это – его брюки были мокрыми от крови. Она ахнула и прикрыла рот рукой. ‘Что случилось?’
  
  ‘Я не знаю. Помогите мне, пожалуйста’.
  
  Женщина не была уверена, что делать. Она поймала взгляд мужчины, сидевшего на трибуне позади нее. ‘Пожалуйста, помогите мне!’ - закричала она. ‘Здесь ранен мужчина!’
  
  Заиграла музыка, русская мелодия, когда российский тяжеловес вышел на ринг в окружении своей свиты. Вскоре должен был начаться главный бой.
  
  Женщина снова закричала, пытаясь перекричать рев музыки. ‘Помогите мне, пожалуйста!’
  
  Шеферд сосредоточился на медленном дыхании, в то время как счетчик на этаже продолжал тикать. Двенадцать. Тринадцать. Четырнадцать.
  
  Уиллоуби-Браун повернулся к стене и начал говорить. ‘Спасибо тебе, Венди’. Он сделал паузу, перевел дыхание, затем продолжил: ‘Суперинтендант Энфилд, у вас есть вертолет в воздухе над стадионом?’
  
  ‘Мы знаем, да’.
  
  ‘Мне нужно, чтобы вы заставили его взглянуть на середину трех многоэтажек с видом на стадион. Мы считаем, что в квартале есть снайпер, и по крайней мере три человека будут находиться близко к окну. Я надеюсь, что инфракрасные возможности вертолета позволят их обнаружить.’
  
  ‘Я сделаю это сейчас", - сказал суперинтендант.
  
  ‘Я останусь на линии, если позволите’.
  
  ‘Видишь, как Кузнецов всегда опускает правую руку, как раз перед тем, как нанести апперкот левой? Это признак того, что. Как только Хьюз замечает это, игра окончена’. Ричи Макбрайд сидел рядом со своим сыном, пытаясь объяснить тонкости поединка. Они были на трибунах, но, несмотря на то, что они находились далеко от места действия, места стоили около пятидесяти фунтов каждое.
  
  Сын Ричи, Шон, наклонился вперед, обхватив голову руками, наблюдая за боем так, как будто от этого зависела его жизнь. Он начал заниматься боксом годом ранее в местном молодежном клубе, следуя по стопам своего отца. Ричи почти стал профессионалом. Почти, но не совсем. Он получил слишком много ударов в челюсть, и перелом плохо зажил, что означало, что его боевые дни закончились, не успев толком начаться. Но Шон знал, как защитить свою голову, и, хотя ему было всего четырнадцать, он явно собирался стать лучшим бойцом, чем Ричи мог когда-либо надеяться стать.
  
  ‘Хьюз победит, без вопросов", - сказал Ричи.
  
  ‘Хотя он устал’.
  
  ‘Нет, он потеет, но это не значит, что он устал. Вы можете потеть, не чувствуя усталости. Его руки подняты, и посмотрите, как он пригибается и ныряет. С ним все в порядке.’
  
  Мужчина, идущий по проходу к своему месту, внезапно остановился и рухнул на пол. Ричи посмотрел на мужчину, нахмурившись. Он не споткнулся и не оступился. Он просто шел, а затем упал на землю.
  
  ‘Ты в порядке, приятель?’ - прокричал он.
  
  Мужчина застонал, но не встал.
  
  Шон все еще был поглощен борьбой, когда Ричи встал и направился к мужчине. Он лежал лицом вниз, и кровь сочилась из его плеча, окрашивая синий цвет его костюма. ‘Что за хрень?’ - пробормотал Ричи. Он махнул стюарду в флуоресцентной куртке. ‘Эй, здесь ранен парень! У него идет кровь!’
  
  Стюард поспешил к ним.
  
  Лифт резко остановился на верхнем этаже здания, и двери с грохотом открылись. Мужчины вышли. Шепард держал "Глок" в руке, палец на спусковом крючке был прижат к рукоятке пистолета. Коридор тянулся слева направо, с аварийными лестницами в обоих концах. ‘Я потерял ориентацию. Какая сторона выходит на стадион?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  Шеферд указал на двери напротив лифтов. ‘Они выходят окнами на север. Но нет никакой гарантии, что его целью является стадион’.
  
  ‘Это разумное предположение", - сказал Уиллоуби-Браун. Его рука инстинктивно потянулась к наушнику. ‘Да, суперинтендант, я здесь’.
  
  ‘Комната, которую вы ищете, находится на двенадцатом этаже, пятое окно слева, если смотреть на здание", - сказал суперинтендант. ‘Внутри находятся четыре человека, один из которых, похоже, лежит у окна’.
  
  Уиллоуби-Браун указал на лифт. ‘Двенадцатый этаж", - сказал он. ‘Спасибо, суперинтендант. Не могли бы вы заставить вертолет немедленно отступить и очистить территорию?" Большое вам спасибо.’
  
  ‘Нужно ли мне эвакуироваться?’
  
  ‘Я думаю, у нас все под контролем, суперинтендант. Но если что-то изменится, вы узнаете первым’.
  
  Шепард и трое вооруженных полицейских последовали за Уиллоуби-Брауном обратно в лифт. Уиллоуби-Браун нажал кнопку двенадцатого этажа, и двери с грохотом закрылись.
  
  Иэн Чэпмен положил рацию и подошел к инспектору Филдингу. ‘Эндрю, происходит что-то странное’.
  
  Филдинг отвернулся от экранов. ‘Что случилось?’ Он планировал выйти на ринг. Первый раунд закончился, и это должен был быть потрясающий поединок.
  
  ‘У нас два ранения", - сказал Чэпмен.
  
  ‘Ранения?’
  
  ‘ Судя по всему, ножевые ранения. Оба произошли в течение последних нескольких минут.’
  
  Филдинг встал. ‘Что случилось? Кто нанес им удар ножом?’
  
  ‘Никто не знает. У нас только что двое людей лежали на земле, истекая кровью’.
  
  ‘Подожди, о чем ты говоришь? Кто-то разгуливает повсюду, нанося удары ножом людям?’
  
  ‘Эндрю, я не знаю ничего, кроме того, что я тебе только что сказал. Два человека с ножевыми ранениями’.
  
  Филдинг снова посмотрел на экраны. Все казалось нормальным. По рингу расхаживала симпатичная блондинка в бикини с табличкой, объявляющей второй раунд. ‘Где они?’ - спросил он.
  
  Чэпмен внимательно осмотрел экраны, затем нажал на один. ‘Это один из наших продавцов программ’. Филдинг подошел и уставился на экран. Небольшая толпа собралась вокруг лежащего на земле мужчины. Трое мужчин в флуоресцентных куртках пытались заставить их отойти назад, в то время как другой стюард стоял на коленях рядом с раненым мужчиной.
  
  ‘Я не уверен, где находится другой", - сказал Чэпмен.
  
  ‘Хорошо, я собираюсь сообщить в Центр управления Метрополитеном", - сказал Филдинг, потянувшись к рации. ‘Но, честно говоря, я не уверен, что им сказать. У нас есть один псих с ножом или происходит что-то большее?’
  
  Чэпмен пожал плечами. Он понятия не имел.
  
  Филдинг как раз собирался связаться по рации с суперинтендантом Энфилдом, но суперинтендант опередил его. ‘Эндрю, у нас здесь могут возникнуть проблемы’.
  
  ‘Да, сэр, я как раз собирался вам позвонить. У нас здесь несколько пострадавших, и мы не уверены, что происходит’.
  
  ‘Жертвы?’
  
  ‘Два человека с чем-то похожим на ножевые ранения. Подозреваемых нет, но с тяжелыми травмами’.
  
  ‘Возможно ли, что это огнестрельные ранения?’
  
  ‘Огнестрельные ранения? Я так не думаю. Мы не слышали выстрелов, и каждого, кто входит на стадион, обыскивают’.
  
  ‘Мы получили сообщения о возможном снайпере в одном из кварталов, выходящих окнами на стадион’.
  
  ‘ Снайпер? - Спросил я.
  
  ‘Это то, что мне сказали. Возможно ли, что раны связаны со снайпером?’
  
  Филдинг помахал рукой, чтобы привлечь внимание Чэпмена. ‘Могли ли ранения быть огнестрельными?’
  
  Чэпмен покачал головой. ‘Никто не сообщал, что слышал выстрелы’.
  
  ‘Там может быть снайпер’.
  
  ‘Я полагаю, это возможно’. Он почесал в затылке. ‘Но почему?’
  
  ‘Мы проверим и свяжемся с вами, сэр", - сказал Филдинг в свою рацию. ‘Тем временем, мы эвакуируемся?’
  
  ‘Как там обстоят дела?’
  
  ‘Второй раунд вот-вот начнется’.
  
  ‘Как вы думаете, вы могли бы эвакуироваться, если необходимо?’
  
  ‘Мы могли бы попытаться, сэр, но я не уверен, что нас послушают’.
  
  ‘Я вам перезвоню", - сказал суперинтендант.
  
  Мужчина прошел через металлоискатель, поколебался, затем подошел к столу, чтобы взять ключи и мобильный телефон. Он повернулся, чтобы подождать своего друга, который, ухмыляясь, прошел через металлоискатель. Должно быть, раздался звуковой сигнал, потому что охранник вышел вперед и начал обыскивать его.
  
  Мохаммед аль-Хусейн прицелился в обыскиваемого человека, охранника, затем перешел к мужчине за столом. Он прицелился, сделал вдох, наполовину выдохнул и нажал на спусковой крючок. В полумиле от них мужчина упал на землю в агонии.
  
  Только тогда он понял, что снаружи здания, слева, был вертолет. Амма аль-Каусари стояла у окна и смотрела на него. Вертолет был в нескольких сотнях ярдов от них, но нос был направлен в их сторону. ‘Они собираются застрелить нас!’ - сказал он.
  
  Аль-Хусейн улыбнулся. ‘Это полицейский вертолет, и они не вооружены", - сказал он. "Но даже если бы они были вооружены, им не разрешили бы стрелять в нас. В Англии полиция не может нападать на гражданских. Таков закон.’
  
  ‘Но они знают, что мы здесь", - сказал Элиас Ассади.
  
  ‘Возможно, но даже если они это сделают, для них уже слишком поздно что-либо предпринимать", - сказал аль-Хусейн. Он приложил глаз к оптическому прицелу и сфокусировался на вертолете. Когда это впервые появилось, он предположил, что это случайный патруль, но оно оставалось на своем нынешнем месте почти минуту и, похоже, сосредоточилось на здании. Он мог с трудом различить две фигуры, но знал, что нет смысла пытаться стрелять сквозь оргстекло. Даже если бы оно не было пуленепробиваемым, пуля почти наверняка срикошетила бы от него. Он переместил винтовку немного вправо и прицелился чуть ниже того места, где вращался задний рулевой винт. Первый выстрел попал в цель, но, похоже, не возымел никакого эффекта. Второй выстрел пришелся в хвост, и несколько секунд спустя повалил черный дым, а несущий винт начал мерцать. Вертолет начал вращаться, и аль-Хусейн отвел взгляд от прицела. Без исправного рулевого винта вертолетом было невозможно управлять, и он начал бешено вращаться.
  
  Он быстро терял высоту, продолжая вращаться, и чем ниже он опускался, тем быстрее вращался. Он исчез из поля зрения, и несколько секунд спустя аль-Хусейн услышал глухой удар взрыва, когда он ударился о землю. Его магазин был пуст, поэтому он выбросил его и вставил новый. Он уже приложил оптический прицел к глазу и выбирал следующую цель, когда над обломками вертолета поднялся серый дым.
  
  Восемь дверей выходили на лифты, на каждой был номер: с 1202 по 1216. Все четные номера. ‘Тебе следует держаться подальше, Джереми, - сказал Шеферд, - учитывая, что у тебя нет оружия’.
  
  Уиллоуби-Браун кивнул. Шеферд был впечатлен спокойствием этого человека. Он казался совершенно готовым броситься в атаку, даже несмотря на то, что был безоружен.
  
  Шеферд просчитал цифры. Суперинтендант из Метрополитен-контроля сказал, что пятое окно слева. По всей длине здания было двадцать четыре окна, что предполагало по три на квартиру. Это означало, что снайпер находился во второй квартире слева и смотрел на здание: 1214. Предполагая, что все квартиры были одинакового размера. В идеальном мире они получили бы поэтажный план здания, но на это не было времени.
  
  Шепард указал трем вооруженным полицейским занять позиции по обе стороны от двери в квартиру 1214. Не было времени на уловки, не было времени притворяться, что доставляешь посылку или проверяешь утечку: лобовая атака была единственным выходом.
  
  ‘Есть еще один", - сказал Чэпмен. ‘На трибунах’.
  
  ‘Нанесение удара ножом?’
  
  ‘Они не знают. Он был в центре ссоры, и никто ничего не видел. Но у парня рана в плече, и он истекает кровью. Нам срочно нужны машины скорой помощи. Их много. У нас есть парамедики, но нам нужно доставить их в больницу.’
  
  ‘Йен, что, черт возьми, здесь происходит?’ Он махнул рукой в сторону экранов. ‘Мы ничего не видим? Кто это делает?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Чэпмен. Зазвонил телефон, и Чэпмен схватил трубку. Пока он слушал, краска отхлынула от его лица. ‘Это один из стюардов за пределами площадки’, - сказал он. ‘Только что разбился вертолет’.
  
  ‘Разбился где?’
  
  ‘Он точно не уверен. Он только что видел, как она на скорости опускалась, а из нее валил дым’.
  
  Сбитый с толку, Филдинг повернулся к экранам, потирая затылок.
  
  ‘Нам нужно немедленно вызвать сюда машины скорой помощи", - сказал Чэпмен.
  
  Филдинг продолжал массировать шею. ‘Я посоветуюсь с суперинтендантом Энфилдом. Он Золотой командир по этому делу’.
  
  ‘Эндрю, у нас нет времени. Нам нужно немедленно вызвать машины скорой помощи и открыть ворота. И нам нужно выяснить, где разбился тот вертолет – жертв может быть больше’.
  
  Филдинг потянулся к своей рации.
  
  Мохаммед аль-Хусейн сделал вдох, наполовину выпустил и нажал на спусковой крючок. Приклад ударил его по плечу, и он расслабился. Пуля пронеслась по воздуху со скоростью около трех тысяч футов в секунду, трение замедляло ее на каждом шагу, но она все равно поразила цель менее чем за полсекунды. Мужчина откинулся на спинку стула с выражением болезненного удивления на лице.
  
  Аль-Хусейн извлек патрон. Он зарядил патрон, затем приложил глаз к оптическому прицелу и поискал другую цель, на этот раз на противоположной стороне стадиона.
  
  Мухаммад Салим перебирал четки, произнося девяносто девять имен Бога. Он припарковался на боковой дороге примерно в двухстах ярдах от стадиона. Он был на двойной желтой линии, но никто не собирался выписывать карете скорой помощи штраф. Его мобильный телефон лежал на сиденье рядом с ним. Он зажужжал, показывая, что он получил сообщение, и он поднял его. Три слова. Пришло время. Он улыбнулся про себя, сделал глубокий вдох, затем нажал на переключатель, чтобы включить сирену и мигалки. Он включил передачу скорой помощи, нажал на акселератор и тронулся с места. От воя сирены его пульс участился, но он успокоил себя, сосредоточившись на именах Бога. Аль Джаббар: Могущественный. Аль Хакк: Истина. Аль Кавийи: Сильный. Аль Мумит: Несущий смерть. Аль Мунтаким: Мститель.
  
  ‘На счет три", - одними губами произнес Шепард, и офицеры кивнули, их пистолеты были наготове, пальцы на спусковых крючках.
  
  Шепард одними губами произнес: "Раз, два, три", затем сильно пнул дверь, вложив в удар весь свой вес. Косяк раскололся, но замок выдержал. Шепард отступил и пнул снова. На этот раз дверь с грохотом распахнулась внутрь, и он вошел в комнату, держа обе руки на пистолете. Двое мужчин, которых он узнал на фотографиях Пейджа – Амма аль-Каусари и Элиас Ассади – сидели на диване с открытыми от шока ртами. Снайпер лежал на столе, прицеливаясь через открытое окно. Четвертый мужчина держал пистолет и направлял его в сторону двери. Шепард выстрелил дважды подряд, и двойное попадание попало мужчине прямо в грудь. На его рубашке расцвели две красные розы, и он рухнул на пол.
  
  Трое вооруженных полицейских столпились позади Шепарда. Грейвс и Ли отошли влево, их пистолеты были направлены на двух мужчин на диване. Шепард надеялся, что копы поняли, что мужчины не были вооружены, но если бы они выстрелили, это было бы понятно и простительно. Уокер подошел к Шепарду из-за плеча.
  
  Снайпер перекатился на спину и взмахнул винтовкой. Шепард присел на корточки и нажал на спусковой крючок в тот же момент, когда снайпер спустил свой. Две трещины перекрывались, и Шепард увидел, как его пуля попала снайперу в грудь, когда пуля снайпера просвистела мимо его шеи. Шепард выстрелил снова, и второй выстрел попал в человека на два дюйма ниже первого. Снайпер упал на спину, и винтовка с грохотом упала на стол.
  
  Позади Шепарда раздался глухой удар. Он оглянулся через плечо. Пуля снайпера попала Уокеру в лицо, и он умер мгновенно.
  
  Грейвс и Ли стащили азиатов с дивана и бросили их на пол лицом вниз. Ли уперся ногой в поясницу Ассади и кричал ему, чтобы он лежал спокойно.
  
  ‘Откройте ворота! Впустите машины скорой помощи! У нас здесь есть пострадавшие!’ - крикнул охранник. Он махнул двум мужчинам на воротах, и они последовали его указаниям. Снаружи стояли две машины скорой помощи, мигали фары и выли сирены. ‘Скажите им, чтобы выключили сирены!’ - крикнул охранник. Он поднес передатчик ко рту и заговорил с Иэном Чэпменом в центре управления. ‘Машины скорой помощи прибыли, сэр’.
  
  ‘Доставьте их как можно быстрее", - сказал Чэпмен. ‘Пострадавших нужно немедленно доставить в больницу’.
  
  Когда ворота открылись, обе машины скорой помощи выключили сирены и фары, как будто водители прочитали мысли охранника. Они проехали, и он указал, куда им следует ехать. Еще две машины скорой помощи направлялись по дороге к стадиону, завывая сиренами.
  
  ‘Чисто!’ - крикнул Шеферд, и Уиллоуби-Браун осторожно заглянул в комнату. Он поморщился, когда увидел тело Уокера на полу. Ли и другой вооруженный полицейский связали запястья своих пленников и с каменными лицами смотрели на своего мертвого коллегу.
  
  Уиллоуби-Браун перешел на сторону копов. ‘Подкрепление в пути, так что вы двое можете отступить, как только они будут здесь’.
  
  Ли яростно покачал головой. ‘Мы бронируем их", - сказал он.
  
  ‘Нет проблем", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Я сожалею о Нейле’.
  
  Он подошел посмотреть на снайпера. ‘Старый раз-два", - сказал Уиллоуби-Браун, увидев две раны в груди мужчины. ‘Каждый раз делает свое дело’.
  
  Шепард присоединился к нему. ‘Я видел его раньше", - тихо сказал он.
  
  - Один из паспортов Йилмаза? - спросил я.
  
  ‘Нет. Он был снайпером в Сирии, когда мы уничтожили тех двух британских джихадистов. Тот, кто убежал до попадания ракеты’.
  
  ‘Серьезно? Он далеко от дома’.
  
  ‘Они все такие", - сказал Шеферд, поднимая оружие.
  
  ‘Что это за пистолет?’ - спросил Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Это винтовка, Джереми’.
  
  Уиллоуби-Браун одарил его холодной улыбкой. ‘Я понимаю это. Что это? Американец?’
  
  ‘Это британец. L115A3. Это очень вкусный набор. Он является рекордсменом по продолжительности подтвержденного убийства. Капрал по имени Крейг Харрисон убил двух талибов последовательными выстрелами с высоты чуть более девяти тысяч футов в провинции Гильменд. Третьим выстрелом он вывел из строя их пулемет. Это чертовски хорошее оружие.’
  
  ‘Насколько это может быть хорошо, если ваш человек здесь продолжает пропадать?’
  
  ‘Пропал безвести?’
  
  ‘Я получаю информацию по радио из Метроконтроля. Ноль убийств. Пять выстрелов, и он никого не убил. Ранения в ноги, плечи. Но убийств нет’.
  
  ‘Это невозможно", - сказал Шеферд. ‘Он настоящий. И у настоящего снайпера не возникло бы проблем с убийственным выстрелом, даже с такого расстояния’.
  
  ‘Я просто излагаю вам факты", - сказал Уиллоуби-Браун. ‘Я слышу весь радиопереговор через метроконтроль. Есть пять пострадавших. Погибших нет. Машины скорой помощи уже подъезжают.’
  
  Шепард нахмурился. ‘ Машины скорой помощи?’
  
  ‘Для пострадавших. Они тяжело ранены, и их нужно немедленно доставить в больницу. Они только что открыли ворота, чтобы впустить их’.
  
  Шепард нахмурился еще сильнее. Он повернулся к окну, поднес снайперский прицел к глазу и сфокусировался на стадионе.
  
  Поединок все еще продолжался, русский и британец обменивались ударами, лицом к лицу.
  
  ‘Они быстро добрались сюда, машины скорой помощи", - сказал Шеферд.
  
  ‘Вероятно, они были в режиме ожидания", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  Шепард нацелился на VIP-секцию, битком набитую знаменитыми и богатыми. Он проследил до дальнего конца стадиона, где две машины скорой помощи двигались со скоростью пешехода, мигая синими огнями.
  
  ‘наготове снаружи? Есть ли в этом смысл?’
  
  Зеленый и желтый вспыхнули в его оптическом прицеле. Это была скорая помощь. На водительском сиденье сидел фельдшер, одетый в зеленую униформу. Мужчина был азиатом, и овчарка сосредоточилась на его лице. У него перехватило дыхание, когда он узнал человека по паспортам, которые Юсуф показал ему в Турции. Мужчина что-то бормотал себе под нос, и в его глазах был остекленевший взгляд. Шеферд выругался. Он столкнул мертвого снайпера со стола и лег, прижав приклад винтовки к плечу.
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Джихадисты в машинах скорой помощи’, - прошипел Шеферд. ‘Террористы-смертники!’
  
  У Уиллоуби-Брауна отвисла челюсть, но он отреагировал быстро. ‘Венди, соедини меня с Центром управления носом, сейчас же!’
  
  Шепард снова взял "скорую" на прицел. Он сосредоточился на человеке на водительском сиденье, зная, что ему придется выстрелить по крайней мере дважды. Ветровое стекло разлетится вдребезги, но почти наверняка изменит траекторию пули. Ему понадобилось бы по крайней мере два выстрела, чтобы быть уверенным в убийстве. Он нажал на спусковой крючок, почувствовал, как приклад врезался ему в плечо, и увидел, как ветровое стекло разлетелось дождем осколков. Меньше чем за секунду он прицелился и выстрелил снова. На этот раз он увидел, как лицо мужчины превратилось в красное месиво.
  
  Он повел винтовкой вокруг, высматривая вторую машину скорой помощи.
  
  Зазвонил прямой телефон суперинтенданта Энфилда, и он снял трубку. Это была Венди Аспден, которая попросила его подождать, а затем соединить Уиллоуби-Брауна. ‘Суперинтендант, на стадионе все становится очень скверно", - сказал он.
  
  ‘Да, я просто разговариваю со своим инспектором. Пятеро ранены, и наш вертолет только что разбился’.
  
  ‘Суперинтендант, мне сказали, что у вас на стадионе дежурят вооруженные офицеры под прикрытием’.
  
  ‘Несколько. Включая подразделение SAS под прикрытием’.
  
  ‘Вы должны сказать им, чтобы они убрали машины скорой помощи. Мы считаем, что это бомбы, которые приводят в действие джихадисты. Им нужно немедленно двигаться’.
  
  ‘ Что? Ты уверен?’
  
  ‘Суперинтендант, вы можете либо стать героем сегодня, либо взять на себя вину за одно из крупнейших террористических злодеяний, которые когда-либо видела эта страна. Ворота были открыты, чтобы пропустить машины скорой помощи, но это террористы Исламского государства. Сейчас же отведите своих людей к машинам скорой помощи и скажите им, чтобы они делали то, что должно быть сделано.’ Уиллоуби-Браун закончил разговор.
  
  Шеферд навел прицел на вторую машину скорой помощи, которая только что остановилась в середине стадиона. В прицеле было лицо мужчины. Это был еще один мужчина, которому Юсуф выдал сирийский паспорт. Мужчина держал правую руку поднятой, и Шеферд мог ясно видеть спусковой крючок. Он вставил патрон в патронник, но его магазин был пуст. Он выдернул его, схватил полный магазин за подушку и вставил его. Он дослал патрон, его сердце бешено колотилось. Он подавил желание выстрелить быстрее. Он прицелился, он контролировал свое дыхание и медленно нажал на спусковой крючок. Ветровое стекло взорвалось. Он вложил в патронник второй патрон и выстрелил снова, попав мужчине в горло и перерубив позвоночник. Голова откинулась в сторону, а рука, державшая спусковой крючок, опустилась. Шепард затаил дыхание, но взрыва не последовало.
  
  Он отвел взгляд от прицела. Почти невероятно, но поединок продолжался. Два боксера обменивались ударами, и толпа ревела, многие из них были на ногах.
  
  Еще одна машина скорой помощи медленно двигалась в его направлении, но, пока он наблюдал, крыша стадиона закрыла ее из виду. Еще одна машина остановилась недалеко от трибуны, с которой две телекамеры транслировали бой.
  
  ‘Там, внизу, вооруженные копы", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Им лучше действовать быстро", - сказал Шеферд.
  
  Он приложил глаз к оптическому прицелу, сфокусировался на оставшейся машине скорой помощи, которую мог видеть, и сразу узнал водителя. Он прицелился в голову, задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Окно взорвалось, и он извлек патрон и вогнал другой. Целься. Вдох. Сожми. Голова взорвалась и дернулась назад. Шеферд посмотрел на Уиллоуби-Брауна. ‘Я сделал все, что мог", - сказал он. ‘Теперь дело за копами’.
  
  Кузнецов прижал Хьюза к канатам и наносил ему сильные и быстрые удары по ребрам. Хьюз кряхтел, но принимал наказание так, как будто ему было наплевать на весь мир. Затем он качнулся влево и нанес русскому сокрушительный апперкот правой, который отбросил его назад.
  
  У Мюррея на бедре зажужжал передатчик, и он поднес руку к наушнику. ‘Капитан Мюррей? Это суперинтендант Энфилд’.
  
  ‘Мюррей, прием", - сказал Мюррей. Голос Энфилда звучал так, как будто на него оказывалось давление.
  
  ‘Террористы загнали машины скорой помощи на стадион, мы думаем, с помощью бомб. Вам нужно разобраться с ними. Сейчас.’
  
  Мюррей огляделся. Один из его людей, Рик ‘Кантри’ Лейн, был примерно в пятидесяти футах от него. Он стоял лицом к рингу, но поглядывал по сторонам, очень насторожившись. Мюррей отмахнулся от него.
  
  ‘Террористы Исламского государства, вы понимаете?’ - сказал Энфилд.
  
  ‘Понял", - сказал Мюррей. Справа от него, рядом с главной трибуной, была припаркована машина скорой помощи. Ветровое стекло разбилось, водитель осел на сиденье, его грудь была мокрой от крови.
  
  Лейн присоединился к нему. ‘Что случилось, босс?’
  
  ‘Террористическая атака, машины скорой помощи", - сказал Мюррей, все еще оглядываясь по сторонам. Слева от него медленно двигалась другая машина скорой помощи. ‘Со мной", - крикнул он и побежал к ней, доставая пистолет.
  
  Паштана Абдул остановила машину скорой помощи. Он был абсолютно спокоен, он давно смирился с тем фактом, что ему суждено стать шахидом и занять свое место на Небесах по правую руку от Аллаха. Он улыбнулся про себя. "Инна лиллахи ва инна илайхи раджи'ун", - прошептал он. Аллаху мы принадлежим, и к Нему наше возвращение.
  
  Он потянулся к выключателю, чтобы активировать бомбу, и перевел его в положение ‘включено’. Когда он выпрямился, он почувствовал себя всемогущим, зная, что все, что ему нужно было сделать, это нажать на спусковой крючок в своей руке, и он присоединится к Аллаху на Небесах. Он открыл рот, чтобы сказать: "Аллах акбар", но слова застряли у него в горле, когда он увидел двух мужчин, наставивших на него пистолеты. Кафиры, неверные, смотрели на него с нескрываемой ненавистью. Он не понимал, что они кричали, слова ничего для него не значили, но он знал, чего они хотели. Они хотели, чтобы он сдался, отказался от своей миссии, стал трусом, а не шахидом, но этого не должно было произойти. Он сильнее нажал на спусковой крючок, но затем окно взорвалось градом пуль, и он умер мгновенно.
  
  Уиллоуби-Браун и Шепард вышли из многоэтажки. Водитель Уиллоуби-Брауна стоял у своего фургона, возясь со своим смартфоном. Он помахал Уиллоуби-Брауну, когда увидел его, убрал телефон и забрался в машину.
  
  ‘Все прошло лучше, чем я ожидал", - сказал Уиллоуби-Браун.
  
  ‘Это была катастрофа", - сказал Шеферд. ‘Двое мужчин погибли, когда упал вертолет, и снайпер ранил скольких? Пятерых? Шестерых?’
  
  ‘Пятеро. Но все они живы и направляются в больницу, пока мы говорим. К счастью, на настоящих машинах скорой помощи. Все могло закончиться намного хуже, Дэниел. Бомбы были огромными – всего одна из них убила бы сотни. Четверо вместе...’ Он потер подбородок. ‘Могли погибнуть тысячи. Как бы то ни было, мы убили снайпера, у нас шесть мертвых джихадистов и двое под стражей. Мы легко отделались. Он достал из кармана сигары и закурил одну. ‘Все могло быть намного хуже’.
  
  ‘И если бы мы арестовали их, когда они забирали пистолет, никто бы не пострадал’.
  
  ‘Возможно, нет. За исключением того, что те мощные бомбы были заряжены и готовы к запуску. Если бы они не попали на стадион, там была бы запасная позиция, и они взорвались бы в другом месте. Четыре бомбы такой мощности, взорвавшиеся в центре Лондона, изменили бы правила игры ’. Он выпустил дым в сторону квартала. ‘Вы там хорошо поработали’.
  
  Шепард пожал плечами. ‘Мне повезло’.
  
  Уиллоуби-Браун покачал головой. ‘Может быть, в том, что ты был нужным человеком в нужном месте в нужное время. Только ты мог сделать то, что нужно было сделать. Но то, что ты сделал, зависело не от удачи, а от твоих способностей. Он еще раз затянулся сигарой. ‘Если бы ты не был снайпером в другой жизни, погибло бы много людей’.
  
  ‘Я полагаю’.
  
  ‘Об этом нельзя догадываться’. Он похлопал Шепарда по спине. ‘Ты чертов герой. Мне просто жаль, что я не могу вручить тебе медаль’. Он повернулся и пошел прочь, направляясь к ожидающему фургону.
  
  Шепард смотрел ему вслед. Его телефон завибрировал в кармане. Это был Лиам. ‘Привет, пап, что происходит?’
  
  Шепард улыбнулся. ‘Не очень. Как у тебя дела?’
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"