Глава 1 «Я надеялся, что это была настоящая революция»
Глава 2 «Хотите посмотреть мой бинокль?»
Глава 3 «Кому из нас смазывают запястья?»
Глава 4 «Я никогда не подозревал, что Дрозд был гражданским»
Глава 5 «Никогда не знаешь, когда пригодится дирижабль»
Глава 6 «Что вы делаете с моим чистым полом?»
Глава 7 «Похоже ли это на ОТСМИД?»
Глава 8 «Никогда не упоминаемые мешки с песком о Чарльзе Форт»
Глава 9 «Я никогда не понимал, что это был дрозд?»
Глава 10 «Только ваш ДЯДЯ агент знает наверняка»
Глава 11 «Ну, если опять не господин Курякин»
Глава 12 «Я никогда раньше не саботировал дирижабль»
Глава 13 «Где-то здесь должно быть руководство оператора»
Глава 14 «Привет, дирижабль!»
Аннотации
Невидимый дирижабль?
Мгновение назад дом был солидным, совершенно нормальным на вид. А потом внезапно его там не было. Вместо этого в земле была огромная круглая яма, как будто бомба все разрушила. Но ни взрыва, ни звука… ничего.
Агент ДЯДЯ, который наткнулся на это открытие, с трудом мог поверить свидетельствам своих собственных глаз, но он знал, что должен сообщить об этом мистеру Уэверли. И когда он это сделал, Наполеон Соло и Илья Курякин погрузились в самое странное приключение в своей карьере, сражаясь со смертоносным THRUSH-оружием, которого они даже не видели!
Томас Страттон
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом NemaloKnig.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Томас Страттон:
Дело невидимости
Пролог
Грязь ранней весной, которая неизбежно следовала за зимами в Висконсине, сделала дорогу такой же опасной, как снег, исчезнувший только на прошлой неделе. Заместитель шерифа Чарли Рид раздраженно вглядывался в поворот, который вырисовывался впереди, тускло освещенный грязными фарами. Он покачал головой. Можно подумать, что на такой дороге у людей хватит ума сбавить скорость. Но они этого не сделали, а затем последовали телефонные звонки в полицию и заместителей шерифа, которых тащили по невозможным проселочным дорогам, чтобы сделать отчеты. Черт возьми, люди должны лучше знать это, чтобы похвастаться этим, но он, ребенок, не знал, и поэтому в нескольких милях вниз по дороге стояли две машины в противоположных канавах. «Вот что вы получаете за раздачу водительских прав, как леденцы, - справедливо подумал он.
Он снова резко покачал головой. Обрати внимание на дорогу, Чарли, иначе кто-то будет выкапывать тебя из канавы. Собирайте шерсть в свободное время.
Что-то мелькнуло.
Чарли взглянул с дороги, но ничего не увидел. Густая облачность скрывала звезды, следующий дом за поворотом не было видно, а его лобовое стекло было размазано. В свете фар не было ничего, кроме грязной дороги и заросших заборов с каждой стороны.
Во всяком случае, это не было похоже на вспышку света. Может быть, как раз наоборот. Но мерцание тьмы не имело смысла. Он посмотрел на свои фонари, чтобы убедиться, что все они горят. Они были.
Чарли притормозил, свернув за поворот. В нескольких сотнях ярдов впереди он теперь мог видеть огни, предположительно из старого дома Адамсов. Может быть, на ферме происходит какое-нибудь забавное дело? Вряд ли, но он мало что знал об этом парне из Мортли, который купил это место после смерти старого Боба Адамса. Хотя это было глупо. Мерцание, вероятно, было связано с его зрением. Если это случится снова, ему придется пройти обследование. Нельзя работать юристом с плохим зрением.
Тем не менее, когда он подошел ближе, он сосредоточил часть своего внимания на свете. Теперь он мог различить один свет на первом этаже и более яркий, струящийся из окна подвала.
Все замерцало.
Чарли яростно моргнул и покачал головой. Несмотря на то, что было два часа ночи, он не устал и определенно не мог получить гипноз на этой изрезанной колеями, извилистой проселочной дороге. Наверное, глаза. Лучше подумайте об этом осмотре утром; это могло быть серьезно. Он ехал медленно, пока почти не догнал старый двухэтажный фермерский дом.
Внезапно все замерцало и продолжало мерцать. Его фары, приборные панели, дом - все. Как будто фильм в кинопроекторе рассинхронизировался.
Чарли ударил по тормозам, и машина резко остановилась на дороге, лицом к дому. Теперь мерцание стало быстрее; он с трудом разглядывал дом, и его приборная панель, казалось, гасла. Его сердце забилось чаще, но он чувствовал себя прижатым к рулю. Затем, без предупреждения, мерцание прекратилось, и дом исчез.
И двора не было.
Фары Чарли тускло сияли в пустом воздухе. В ста ярдах от них они упали на полуразрушенный амбар, и прямо перед ним земля обвалилась, как скала. Чарли медленно приподнялся на сиденье и вытянул шею, чтобы увидеть через капот машины. Насколько он мог видеть, там ничего не было. Он висел либо в воздухе, либо на краю обрыва, как сарай. Очень медленно он опустил боковое окно и выглянул наружу. Дорога была такой же твердой и грязной, как всегда, но канавы, с которой он столкнулся, больше не было. Ободренный, он открыл дверь и посмотрел за машину. Сплошная дорога, промокшая канава, заросшая кустарником забор. Он закрыл дверь.
Сильно сжав колеса, он попятился, стараясь не попасть в канаву на все еще твердой стороне дороги. Когда он отступал, фары пронеслись от сарая к тому, что раньше было фруктовым садом. Его тоже не было. Все, что он мог видеть, был край огромной дыры, почти сто ярдов в диаметре.
Выпрямив машину, он проехал несколько ярдов по дороге, остановил машину и вышел, оставив двигатель работать. С мощным фонариком, входящим в стандартную комплектацию окружных патрульных машин, он пошел обратно к краю ямы. Он почувствовал себя немного глупо, когда вытащил из кобуры револьвер .357 magnum; что бы это ни было, стрелять нельзя. Но действие заставило его почувствовать себя лучше.
На краю ямы он остановился и посветил фонариком на глубину. Отверстие казалось идеально круглым; земля ровно уходила ко дну, ярдах в пятидесяти ниже его. Это было похоже на идеальное полушарие. Тот факт, что там было дно, обрадовал его; он на полпути ожидал бездонной ямы. Земля на дне и по бокам ямы казалась обыкновенной: верхний слой почвы и глина, спускавшаяся на дно к сланцу. На другой стороне ямы он мог различить валун в стене ямы; очевидно, он был разрезан на две части. Отступив, он нашел кусок гравия и бросил его в яму. Это исчезло. Моргая, он присел на корточки, протянул руку к краю ямы, передумал и снова выпрямился. Он осветил фонариком местность. Только дорога, канавы, сарай, поля и яма. Наконец он вернулся к патрульной машине, зажег сигнальную ракету, воткнул ее в дорогу у края ямы и снова сел в машину. Он сидел, барабаня пальцами по рулю. Однажды он потянулся к микрофону под приборной панелью, но остановился, прежде чем поднять его. Никто не поверит этому! Если бы только кто-то еще пришел, чтобы поддержать его историю - но это маловероятно, по этой дороге в такое время ночи.
После нескольких минут самоанализа он пожал плечами и потянулся к микрофону. Его обязанностью было доложить; если бы Шори ему не поверил, он, черт возьми, мог бы выйти и поискать себя. Включив микрофон, он взглянул в зеркало заднего вида. Ракета освещала грязную дорогу с мокрыми канавами по бокам. Огни первого этажа и подвала старого дома Адамса выходили на грязный, но в остальном солидный двор.
Он поспешно заменил микрофон, переключил на пониженную передачу и нажал на педаль газа. Две капли грязи фонтаном хлынули из-под задних колес, когда патрульная машина с ревом проехала по дороге, занесла следующий поворот и продолжила ускоряться, когда Чарли резко нажал на рычаг переключения передач. Либо он сходил с ума, либо весь остальной мир сходил с ума, и ни то, ни другое его не волновало.
Глава 1
«Я надеялся, что это была настоящая революция»
В полевом штабе UNCLE в Серро-Буэно, столице Республики Сан-Себастьян, Наполеон Соло отчитывался перед мистером Уэверли в Нью-Йорке.
«Ваша идея была правильной», - сказал он. "Именно Траш руководит этой революцией. Героические и патриотические повстанцы в основном являются прикрытием; им разрешено частично умирать, но наемники Дрозда составляют основу повстанческих сил, а финансирование и руководство исходят от Дрозда. Лидер повстанцев Фердинанд Пессина кажется настоящим патриотом, но его штат состоит в основном из агентов Дрозда, и они принимают решения. Илья и я обнаружили метод, который они используют для доставки оружия, и у нас их штаб находится. Как только группа ДЯДЯ прекратит поставки оружия, я думаю, местное правительство сможет справиться с повстанцами ».
Мистер Уэверли вздохнул. «Хорошая работа, мистер Соло и мистер Курякин, - сказал он, - но в каком-то смысле я разочарован».
"Разочарован? Каким образом, сэр?"
"Я почти надеялся, что это настоящая революция. Эль Президенте не совсем просвещенный правитель, вы знаете, и он крайне непопулярен в глазах большей части мира. Почти всем было бы лучше, если бы произошла законная революция , но поскольку выбор, похоже, стоит между диктовкой и Thrush, у нас действительно очень мало вариантов в этом вопросе ".
Вэйверли сделал паузу, прежде чем продолжить. «Надеюсь, вам не потребуется слишком много отдыха после недавних приключений, мистер Соло…»
«Судя по тону вашего голоса, я подозреваю, что не будем», - сказал Наполеон. «Что вы имели в виду, и можем ли мы сначала принять ванну и купить новую одежду?»
«Еще один новый костюм, мистер Соло? Мы уже перерасходовали наш бюджет на одежду на год».
«Да, сэр. Боюсь, что я не совсем одет для путешествия по джунглям, когда мы заметили этого курьера Дрозда и последовали за ним в их штаб. Кроме того, нам обоим нужны ванны. замкнутые помещения были сильно повреждены ".
«Ну, если ты должен, ты должен», - задумчиво замолчала Вэйверли. «Однако кажется, что тебя довольно часто ловят в неподходящей одежде».
«Возможно, тебе стоит поговорить с Трашем о том, что ты не такой непредсказуемый», - прокомментировал Илья. «Это сэкономило бы много нервов, а также нашу одежду».
«Полагаю, вы правы, господин Курякин. Я просто хочу убедиться, что мои агенты знают, что принадлежность к большой международной миротворческой организации не освобождает их от внимания к деталям. Напротив. Нет проблем с подходящей одеждой для вашего следующего задания. Я бы посоветовал что-нибудь консервативное и среднезападное ".
"Средний Запад, сэр?"
«Да, южный Висконсин, если быть точным, мистер Соло. Несколько недель назад один из наших агентов, работающих по совместительству, прислал довольно странный отчет. Однажды ночью он увидел - или подумал, что видел - исчезновение целого дома, в результате чего остался только один дыра в земле. Она появилась позже и, насколько ему известно, больше не исчезла.
«Сегодня утром мы получили известие, что доктор Уиллард Мортли исчез. Наш компьютер обнаружил интересную корреляцию: исчезнувший дом был резиденцией доктора Мортли в течение последних шести месяцев. Доктор Мортли - физик с некоторой репутацией. Мы понятия не имеем, над чем он работал, но это совпадение слишком велико, чтобы его игнорировать. Компьютер рекомендовал отправить вас и г-на Курякина, чтобы разобраться в этом вопросе ».
«Но почему мы? Почему не кто-нибудь из ваших офисов в Милуоки или Чикаго?»
"Компьютер указал на возможность активности Дрозда, и вы - наши самые опытные агенты в области Дрозда и необычных изобретений. Вот почему я организовал для вас и г-на Курякина чартерный рейс из Серро-Буэно в Новый Орлеан в это время после полудня. После хорошего ночного отдыха вы можете успеть на шесть тридцать до Чикаго. Полный отчет о нашей осведомленности о ситуации на сегодняшний день будет ждать вас в Новом Орлеане. Я организовал встречу с одним из сотрудников нашей штаб-квартиры в Чикаго. Встретимся в одном из оазисов на платной дороге Трех штатов. С ним будет агент из Висконсина.
"Но как вы могли уже сделать эти приготовления, сэр?" - спросил Наполеон. «Вы не получали известий от нас четыре дня, когда делали их».
«Боюсь, это одна из моих слабостей, мистер Соло», - ответил Уэйверли. «Оптимизм. С годами я развил определенную, возможно, детскую веру в вашу способность преодолевать трудности. Не тратьте слишком много времени или денег на покупки этого костюма».
* * *
Двадцать четыре часа спустя Наполеон и Илья стояли в ожидании у стойки проката автомобилей в международном аэропорту О'Хара недалеко от Чикаго. Наполеон смотрел на дерзкую брюнетку, которая суетилась за прилавком, сортируя и заполняя бланки. Когда она протянула последнюю, чтобы Наполеон подписал, он улыбнулся и спросил: «Если мы вернем машину в нерабочее время, не могли бы вы предложить подходящее место, чтобы передать ее вам? Может быть, какое-нибудь тихое место поблизости?»
«Извините, но наши офисы в аэропорту никогда не закрываются, мистер Соло». Ей удалось с сожалением улыбнуться, когда она взяла форму из его руки и быстро вернулась. Наполеон вздрогнул, когда Илья резко ударил его локтем по ребрам и направился к двери, через которую их ждала арендованная машина. Наполеон последовал за ним более неторопливо, а Илья включил мотор и барабанил пальцами по рулю машины, когда приехал.
"Действительно, Наполеон!" - сказал Илья, когда Соло уселся рядом с ним.
Соло улыбнулся: «В конце концов, их девиз гласит, что они стараются изо всех сил, и никто не знает…»
* * *
Двадцать минут езды по платной дороге Три-Стейт привели их к Оазису Лейк-Форест. Неся портфели, они медленно пошли от парковки к стеклянному фасаду главного здания. День был теплым и душным, и кондиционирование воздуха, которое встретило их, когда они вошли в отделанную плиткой входную секцию, приветствовалось. Рядом с буфетом возле автоматов по продаже молока и мороженого стояли двое мужчин. Один был одет в консервативный деловой костюм, а у другого были подходящие темно-оливковые брюки и рубашка с открытым воротом и буквами WSD на левом рукаве. Человек в костюме заметил Наполеона и Илью, когда они вошли, заговорил со своим товарищем и зашагал им навстречу, протягивая руку, когда он подошел.
«Мистер Соло? Мистер Курякин? Я Расс Вольф из чикагского офиса». Он пожал руки им обоим, затем повернулся к другому мужчине. «Это Чарли Рид. Он наш агент по совместительству и заместитель шерифа округа Вокеша, штат Висконсин. Его отчеты привлекли наше внимание к этому вопросу».
Риду удалось одновременно выглядеть гордым и смущенным. «Я никогда не думал, что встречусь с вами двумя, - сказал он. «Я много слышал о тебе».
Наполеон презрительно улыбнулся, а Илья только кивнул. «Приятно познакомиться, мистер Рид».
Соло повернулся к Вольфу. «Округ Вокеша? Сообщения, которые мы читаем, пришли из… эээ…»
- Муквонаго, - услужливо вмешался Илья.
Рид кивнул. «О да. Это город в южной части округа. Я живу там и присылаю отчеты из дома».
«Что ж, - сказал Наполеон, - кажется, мы направляемся в Муквонаго. Вы поедете с нами, мистер Вольф?»
Вольф покачал головой. "Нет ничего лучше, чтобы я посмотрел, как вы двое работаете, но, боюсь, я не смогу. Мы подозреваем, что Траш наблюдает за новым атомным ускорителем, который планируется в Уэстоне, а также внедряется в местные органы власти. движение за гражданские права и местное отделение нацистской партии, и наш офис довольно хорошо связан. На самом деле, я сейчас еду в Уэстон. В любом случае, я, вероятно, знаю об этом меньше, чем вы. Рид сообщает прямо в Нью-Йорк, как и все наши агенты, работающие неполный рабочий день, и просьба о встрече и какая информация мне пришла из нью-йоркского офиса ». Он звучал немного обиженно.
«Можем ли мы рассчитывать на помощь нашего филиала в Милуоки?» - спросил Илья.
Вольф кивнул. «Конечно, но помните, что это небольшой филиал, и у них тоже есть свои проблемы».
"Ой?"
«Они могут рассказать вам об этом, если вы свяжетесь с ними. Я не уверен, что они хотят, чтобы это распространялось. Я даже не уверен, что верю этому».
Наполеон и Илья переглянулись. Проверка с Милуоки была бы определенной частью их программы.
«Итак, - сказал Вольф, - я не хочу торопиться, но мне нужно добраться до Уэстона. Нью-Йорк сказал, что вы летели сюда более или менее прямо после вашего последнего задания, и вам понадобится какое-то запасное оборудование. Если ты пойдешь со мной в машину, я тебя починю, и тогда ты и мистер Рид поедем в путь ".
Через несколько минут Наполеон и Илья наблюдали, как в их портфелях с разнообразным оружием и гаджетами находилось много оружия, и они наблюдали, как агент из Чикаго вывел свою машину со стоянки и прошел через служебную зону к съезду на платную дорогу.
«Что ж, мистер Рид, - сказал Наполеон, - предположим, вы нам все расскажете по дороге».
Рид выглядел извиняющимся. «Извините, но я не могу поехать с вами. Я приехал на своей патрульной машине, и мне лучше вернуть ее в офис к четырем часам, иначе шериф будет задавать вопросы.
Илья нахмурился: «Ты хочешь сказать, что он не знает, что ты здесь, чтобы встретить нас?»
«Ну, нет», - сказал Рид, пристально глядя на левое переднее колесо арендованной машины. "И если бы вы могли сделать мне одолжение ..."
«Конечно, мистер Рид, - сказал Наполеон. «В конце концов, ты один из нас».
Намеренное заверение Наполеона, казалось, сделало Риду еще более неудобным. «Да, хорошо, спасибо, но ...» Он заколебался, подбирая слова, затем выпалил наши: «Не говори шерифу, откуда у тебя информация. Он не знает, что я сообщаю тебе на стороне, и Ну, в общем, он довольно твердо относится к подработкам ".
Наполеон моргнул. «Я бы не стал рассматривать работу на UNCLE как« подработку », мистер Рид».
«Итак, Наполеон, - вмешался Илья, - ты знаешь, что хорошая история для прикрытия ценна обратно пропорционально количеству людей, которые о ней знают». Он повернулся к Риду. «Ваш секрет в безопасности с нами».
"Конечно." Вернулась сердечная улыбка Наполеона. "Вы можете дать нам краткое изложение сейчас, и мы можем организовать место встречи для последующих конференций. У нас есть стенограммы ваших отчетов, но информация из первых рук всегда более информативна. Теперь, как я понимаю, проблема в том, что дом на короткое время исчез, а затем снова появился, а позже владелец этого дома исчез и больше не появлялся. У нас есть досье на владельца, доктора Мортли. Гениальный человек, хотя и немного эксцентричный. подробно описать то, что вы видели и сделали в ту первую ночь ... "
«Это было около двух месяцев назад», - начал Рид и продолжил живое описание своей встречи, очевидно забыв о четырехчасовом крайнем сроке с патрульной машиной. «Я зашел поговорить с доктором Мортли на следующий день», - заключил он. «Вы знаете, почувствуйте его немного. Я должен сказать, если бы он знал что-нибудь об этом, он был хорошим актером. Многие парни попытались бы блефовать - знаете, убедите меня, что я на самом деле ничего не видел. Тогда ты понимаешь, что они что-то замышляют. Мортли, однако, не был таким. Он выглядел весьма обеспокоенным, но у него не было никаких объяснений ".
«Он сказал, работал ли он в ту ночь над экспериментом?» - спросил Илья.
Рид печально усмехнулся. «Да. Он понимал, но для меня это была всего лишь цепочка громких слов. Что-то всенаправленное или всенаправленное? Что-то в этом роде. делай то, что я видел ".
"А сам Доктор вчера пропал?" - спросил Наполеон.
"Ну, не совсем. Я узнал об этом только вчера. Насколько я могу судить, в последний раз его видели три дня назад. В его ящике лежала двухдневная почта; вот как я узнал об этом. Почтальон на этом маршруте - мой тесть ".
«Вы всегда так внимательно следите за сельскими жителями?» - спросил Наполеон.
«Нет, но я пытаюсь следить за доктором Мортли с тех пор, как исчез дом. Что-то там происходило. Поэтому, когда он не забрал свою почту, я проверила ее.
"Есть ли поблизости соседи?" - спросил Наполеон. "Кто-нибудь, кто мог видеть что-нибудь подозрительное?"
"На самом деле никаких близких. Дом находится между двумя поворотами дороги. Ближайшие дома находятся в полумиле, и с поворотом, деревьями - и парой холмов - я не думаю, что кто-то из них мог бы что-нибудь увидеть. Старый Хотя миссис Картлин, вероятно, могла видеть это место. Она живет на другой дороге, примерно в полумиле отсюда, но это на холме, и пока листья не вернутся на деревья…
"Вы не допрашивали ее?"
«Нет. У меня не было никаких реальных причин задавать вопросы, пока он не исчез. По этому поводу сейчас нет реальной причины. Шериф говорит, что Мортли, вероятно, уехал в отпуск, и пока это официальное мнение, у меня нет никаких причин. К тому же, все, что вы скажете миссис Картлин, через пару дней станет общеизвестным во всем этом конце графства ".
"Не могли бы вы показать нам окрестности сегодня вечером?" - спросил Илья.
«И, - добавил Наполеон, - не могли бы вы дать нам список людей, живущих примерно в двух милях в каждом направлении, особенно в направлении ближайшего шоссе?»
«И еще одно, - сказал Илья. "Не могли бы вы рассказать нам, как добраться до Муквонаго?"
"Я не знаю, как показывать вам сегодня вечером", - ответил Рид. «Я должен быть на дежурстве в офисе шерифа, у нас пара больных заболела, и все остальные работают вдвое, чтобы справиться с работой. Муквонаго. Он порылся в бардачке патрульной машины и протянул им карту Висконсина. «К тому времени я смогу достать вам список людей, и, может быть, шериф заставит меня уйти, чтобы сопровождать вас. Но убедитесь, что вы не сказали ему, что знаете меня ".
«Звучит нормально. Тогда увидимся вечером». Два агента сели в машину. Илья за рулем. Рид все еще стоял у левой двери, ерзая. "Было ли что-нибудь еще?" - спросил Илья.
Рид выглядел так, будто собирался покраснеть. «Есть кое-что, что вы можете сделать для меня, так как уже так поздно; у меня не будет времени остановиться у себя перед тем, как пойти в офис и…»