Ледбитер Дэвид : другие произведения.

Прогулки с призраками

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Дэвид Ледбитер
  Прогулки с призраками
  
  
  Это для лучшей команды зеленых кровей, которая когда-либо украшала Макартур Глен ... Ты знаешь, кто ты.
  
  
  ЧАСТЬ 1
  
  
  Джози Ли не знала этого, но она собиралась начать самую длинную смену в своей жизни.
  
  Перед тем, как выйти из дома, она слегка раздвинула шторы и залпом допила остаток своего кофе. Снаружи небо было залито серебром, и крыши домов мерцали под полной луной. Дополнительный свет помог бы ей сегодня вечером.
  
  Подъехала машина, стоп-сигналы коротко вспыхнули красным.
  
  Джо Моррис. Она улыбнулась. Ее стареющий напарник был старым добрым солтом, решившим провести последние несколько месяцев на работе, помогая Джози стать лучшим офицером полиции, каким она только могла быть. За шесть месяцев он научил ее большему, чем она узнала за два года тренировок.
  
  Она осторожно поставила пустую кружку на подставку и бросила последний любящий взгляд на весь путь наверх и за угол коридора наверху, прямо на уютную кровать своей дочери. Джози потребовалось немало усилий, чтобы оставить Эмили с ее партнером, с которым она встречалась два года, Саймоном, но он снова и снова доказывал свою любовь к дочери Джози, и эта любовь начинала отвечать взаимностью.
  
  Снаружи резкий ветер ударил ее, как лезвие. Она поспешила к машине. “Холодно, как в аду”, - сказала она, потянув за ремень безопасности.
  
  Джо Моррис на мгновение уставился на нее. “Ты не спишь всю ночь, придумывая эти глупые заявления, Джози?”
  
  Она пожала плечами и усмехнулась, зная, что он дразнится. “Любая работа и никакая игра делают Джека… ты знаешь.” Джо ненавидел фильмы ужасов, поэтому Джози считала своим долгом постоянно напоминать ему о них.
  
  “Как скажешь”, - он кивнул в сторону компьютера, установленного на приборной панели полицейской машины. “Приступайте, констебль Ли. Время идти в такт ”.
  
  
  * * *
  
  
  В центре города Йорка было тихо. Джози шла рядом с Джо Моррисом и остановилась, чтобы посмотреть на туман, клубящийся вдоль Шамблс, самой известной средневековой улицы Йорка. Они привыкли видеть туристов, толпящихся в этом районе; это был магнит для взаимодействия с камерой, но увидеть всю грубо мощеную улицу и услышать слабый скрип раскачивающихся вывесок магазинов заставило Джози слегка похолодеть. Они услышали далекий собачий лай, как будто он находился в другом измерении, и даже на улице от них некоторые ночные гуляки громко смеялись и шутили, но здесь висел покров призрачной тишины, и медленный водоворот времени проплывал мимо них, как тяжеловесный марш давно умершей армии.
  
  “Жутковато”. Даже видавший виды офицер полиции Моррис вздрогнул.
  
  Джози прислушалась к стонущей тишине. “Здесь ничего не происходит, инспектор”, - сказала она. “Ммм, может, нам двигаться дальше?”
  
  Формальность вывела Морриса из задумчивости. “Конечно”.
  
  Быстрый поворот налево и быстрая прогулка привели их к Кафедральному собору, одной из крупнейших церквей такого рода в Северной Европе, которая может похвастаться знаменитым окном-розеткой.Тысячи посетителей каждый год были привлечены готическим собором Йорка, но 4 часа утра не привлекли внимания ничем, кроме мрака.
  
  “1-2 — Фредди идет за тобой...” Джози вздрогнула, несмотря на ее собственную попытку пошутить. "Кошмар на улице Вязов" был не тем фильмом, который стоит цитировать прямо сейчас.
  
  “Это одна из таких ночей”, - сказал Джо Моррис. “когда ничего не происходит”. Он огляделся вокруг, впитывая неземное спокойствие, как опытный профессионал, которым он и был. “Бывал здесь раньше, Джози. Это будет одна долгая, чертовски скучная смена ”.
  
  Джози воспользовалась моментом, чтобы поправить свое снаряжение, ремень, слишком узкие брюки, что угодно, чтобы намеренно избежать взгляда своего наставника. “Ты когда-нибудь видел что-нибудь… ммм... странно? Честно? Знаешь, Йорк - самый населенный призраками город в мире. Говорят, если вы отнесете магнитофон в место, где предположительно обитают привидения, и нажмете кнопку записи, а затем отнесете его домой и включите на полную громкость, вы услышите голоса, которых там не должно быть ”.
  
  Джо Моррис почесал бровь. “Я все это знаю”, - он сделал паузу. “И ты говоришь, что хочешь услышать правду, Джози, от друга? Что ж, я скажу вот что: ночью в здешних краях я узнал, что все ставки отменены. Но если вы хотите, констебль, чтобы ваш инспектор поговорил с вами по-настоящему? Тогда я бы сказал: ‘Шевелись, черт возьми, Ли, и перестань тратить наше чертово время”.
  
  И Джози двинулась прочь, следуя по тротуару в сторону Стоунгейт, ее чувства покалывало от беспокойства. Джо был уже так близок к отставке, что часто говорил, что чувствует, как она стягивает его плечи, словно звенья тяжелой цепи. Его жена умерла три года назад; дети тоже давно улетели и гнездились где-то в другом месте. К сожалению, работа была всем, что у него осталось.
  
  В Стоунгейте они остановились перед тихой кофейней на углу и посмотрели в обе стороны мощеного перекрестка. Джо пожал плечами, глядя на нее. “Выбирай сам”.
  
  Она указала направо, не зная, что только что приняла худшее решение в своей жизни.
  
  
  * * *
  
  
  “Ты должен прочитать их”, - говорил Джо, пользуясь любой возможностью, чтобы поделиться своими знаниями со своим новобранцем. “Не только бегающие глаза или чертов язык тела. Ты должен научиться этому искусству. Вы можете многое сказать по тому, как мужчина одевается, по часам, которые он носит или нет, по тому, как он реагирует на упоминание о детях, семье или Рождестве. Все это есть, прямо в этой реакции ”.
  
  Джози подумала о своей шестилетней Эмили, с ее эмоциями, прозрачными, как летний дождь, невинной и рациональной в самом ярком свете, и сказала: “Что делает мужчину тем, кем он становится, Джо? Ты знаешь это? ”
  
  “Воспитывай”, - сказал он низким голосом. “Я видел человека во всех его состояниях, Джози, и, поверь мне, природа тут ни при чем”.
  
  Они брели сквозь тихую ночь, разглядывая пустые окна и затемненные интерьеры магазинов, и единственным шумом был шум их прохождения.
  
  Внезапно, шокирующе, раздался крик. Джози никогда не слышала ничего подобного. Сначала она замерла, не в силах уловить связь между спокойной ночью и ужасом, вызванным этим единственным ужасным воплем. Но затем Джо резко выпрямился и бросился бежать. Джози помчалась за ним на ватных от страха ногах, ее снаряжение подпрыгивало на жилете и поясе.
  
  “Что за черт?” Джо говорил, быстро говорил сам с собой, как будто ему нужно было подтверждение. У Джози не было времени спросить, поскольку он резко остановился и изучал тени слева от себя.
  
  “Это пришло из Суайнгейта?” Джози тяжело дышала.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  Джо даже не нужно было пожимать плечами. Ответ был очевиден. Бывал здесь раньше...
  
  Но Джози задавалась вопросом, был ли он когда-нибудь здесь раньше. Они двинулись по Суайнгейт, мимо винного бара Кеннеди, где она встретила Саймона на первом свидании и ему понравился Саймон, и остановились на глухом углу.
  
  Теперь справа от них был темный двор. “Ты не мог знать, Джо”, - теперь Джози сказала с содроганием. “Ты слышал это раньше, верно?”
  
  “Дважды”, - сказал он. “Тот же крик. В том же месте.”
  
  “Ты, мм, каждый видел...”
  
  “Нет”.
  
  “Кто-нибудь слышал?”
  
  Джо ничего не ответил. От тишины у Джози волосы на затылке встали дыбом.
  
  “Есть история”, - шептал Джо, как будто боялся, что может что-то разбудить, “в которой рассказывается о сиротском приюте, который стоял где-то здесь в восемнадцатом веке. Были убийства, ужасные ритуалы. Жадный человек очень мало кормил бедных детей и не давал им лекарств, поэтому они часто умирали. Он не избавился от тел, а оставил их гноиться. Затем, одной туманной ночью, точно такой же, как эта, ему показалось, что он слышал их крики, крики замученных мертвецов, поэтому он убил всех оставшихся детей в припадке ярости. Когда власти нашли его, блуждающего по улицам, покрытым кровью, они отвезли его в психиатрическую лечебницу Бутбэм, место, которое тогда считалось по-настоящему населенным призраками ”.
  
  Глаза Джози были шире, чем обеденные тарелки. “Ты серьезно пытаешься напугать меня до чертиков? Это история для ночевок или костров, не так ли?”
  
  Джо пожал плечами, не смеясь. “У всех этих историй есть основа. Где-то. Говорят, что призраки детей заперты там и все еще кричат ”.
  
  “Прекрати это”, - отрезала Джози. “Ты закончил?”
  
  “Еще одна вещь, и причина, по которой я упоминаю все это. Девушка кричит только один раз, и только тогда, когда вот-вот произойдет что-то ужасное ”.
  
  “А два других раза были...?”
  
  “Мужчина провалился сквозь пол своей квартиры на кухню, где подают еду навынос, был мертв несколько дней. И три человека были убиты в драке в баре на Майклгейт.”
  
  “Совпадение”.
  
  Джо уставился на нее непроницаемым взглядом. “Посмотрим”.
  
  “Это площадь с магазином посередине”, - Джози собралась с духом, задаваясь вопросом, не было ли это способом Джо проверить. “Ты иди налево, я пойду направо. Мы встречаемся на вершине”.
  
  Джо кивнул и немедленно ушел. Джози осталась с колотящимся сердцем и двумя кулаками, сжатыми так сильно, что у нее заболели суставы пальцев. Она попыталась двинуться вперед, но страх заставил ее замереть. На мгновение возникло желание сбежать, яркий, раскаленный докрасна укол самосохранения, но затем она вспомнила, какого черта она здесь. На этой работе. В эту ночь.
  
  С момента рождения дочери она видела больше бескорыстной любви, чем когда-либо считала возможным. Эмили родилась недоношенной и была помещена под чудесный уход SCBU, Специального детского отделения Йоркской окружной больницы. Затем ее муж ушел от нее, сославшись на то, что ему нужно время, чтобы сосредоточиться на своей карьере. С тех пор люди помогали ей. Невероятные, самоотверженные медсестры SCBU. Ее семья. Даже его семья. Соседи. Теперь Саймон.
  
  А потом и сама Эмили. Она быстро выяснила то, что может знать только настоящий родитель - что ребенок может превратить печаль в радость одним смешком.
  
  И когда Эмили пошла в школу, у Джози появилось немного больше времени, новый партнер и возможность платить вперед и возвращать долги. Итак, она записалась в полицию.
  
  И вот почему она стояла здесь, сейчас, в этом окутанном туманом переулке с яркой луной наверху и жесткими, скользкими булыжниками внизу. Она слышала, как Джо топает слева от нее, как будто пытаясь предупредить что-то, чтобы оно укрылось.
  
  Ноги сами несли ее вперед. Это был первый шок. Вторым было то, что на нее ничего не выпрыгнуло. Витрины магазинов отражали черноту, такую же глубокую, как тьма в душе Харона. Что-то мерцало в магазине, и когда она сложила ладони рупором, чтобы заглянуть внутрь, ей показалось, что она увидела какое-то движение. Скольжение серебра.
  
  Но это был всего лишь фонтан, оставленный включенным небрежным персоналом.
  
  Теперь еще круг, примерно на полпути, и темнота поглотила ее целиком. Она больше не слышала уверенных шагов Джо, вообще никакого живого шума. С таким же успехом она могла бы находиться в стране кошмаров Фредди без сновидений, ожидая щелчка этих ужасных лезвий для пальцев.
  
  Господи, Джози, прекрати это!
  
  Она похлопала по своей телескопической дубинке для уверенности и поправила бронежилет. Ей показалось, что она слышит, как Джо с кем-то разговаривает, просто свистящий шепот, но определенно его интонации, и она напрягла слух, чтобы прислушаться.
  
  И именно в этот момент что-то выстрелило из темноты. Это мог быть кот. Это могла быть сова, проскользнувшая мимо на шелестящих крыльях. Но когда Джози повернулась, ее сердце уже знало, с чем ей предстоит столкнуться.
  
  Видение вырисовывалось из темноты прямо на нее, изодранное серое лицо с открытым в широком, беззвучном крике ртом. Пустые глазницы, которые привели к одинокой смерти, настолько невыразимой, насколько кто-либо мог себе представить. Растрепанные волосы, которые клочьями свисали спереди и беспорядочно торчали вокруг черепа.
  
  Джози отшатнулась назад, забыв все мысли об Эмили или Джо. Ее рот открылся в собственном крике, а ноги подкосились, как хрупкие веточки под тяжестью падающих блоков. Она упала на спину, скребя пальцами по скользким булыжникам в поисках опоры, но призрак не подошел ближе.
  
  Джози увидела, как призрачное лицо начало морщиться. Рот беззвучно шевелился.
  
  О, Боже мой, подумала Джози. Это попытка что-то сказать!
  
  Наступил момент, приостановленный во времени, когда Джози почувствовала, что может сойти с ума, когда гора мрака и теней поднялась перед ее глазами и угрожала заполнить ее мозг и превратить ее в безумную, невнятно бормочущую развалину. Призрак выглядел почти печальным; он больше не представлял для нее угрозы.
  
  И затем она услышала собственный крик ужаса Джо, крик, оборвавшийся так внезапно, что ему, возможно, оторвали голову.
  
  
  * * *
  
  
  Джози вскочила на ноги и почувствовала мимолетную гордость, когда обрела силу, рожденную любовью к Джо. Она повернулась спиной к призраку, борясь с умственным напряжением, и помчалась обратно за угол магазина, чтобы следовать маршрутом Джо. Двадцать секунд спустя она упала на колени и проскользила последние несколько футов в его сторону.
  
  Старый офицер лежал на спине, все еще дыша; его глаза были широко раскрыты и смотрели в холодное, очень холодное небо.
  
  Джози на мгновение почувствовала облегчение. “О! Ты спотыкаешься и падаешь на своих собственных...”
  
  Затем она увидела дрожащую правую руку, слюну, стекающую по подбородку ее подруги, и тяжелый удар молота поразил ее до глубины души.
  
  Она нащупала радио. “Скорее, о, скорее,” - кричала она в трубку. “У Джо Морриса сердечный приступ!”
  
  В этот момент прямо у нее за спиной раздался отвратительный крик, что-то такое, от чего ее собственное сердце затрепетало, как будто в него разрядили тысячу вольт раскаленного электричества, но когда она обернулась, то ничего не увидела.
  
  Радио выпало из ее онемевших пальцев, разбившись об пол.
  
  
  ЧАСТЬ 2
  
  
  Вернувшись в участок, Джози сидела, обхватив голову руками, потрясенная, когда ее начальник, Пол Кетт, произнес восемь слов, которые поразили ее в самое сердце, как черная молния, черная, как ночь, черная, как смерть.
  
  “Джо умер по дороге в больницу”, - суровая внешность Пола Кетта растаяла, когда он увидел ее горе. “Мне жаль, Ли. Джози, мне так жаль.”
  
  Она смотрела в пространство, не осознавая, что по ее лицу текут слезы. Слова превратились в пепел в ее горле.
  
  “Мы все это чувствуем”, - сказал Кетт, снова теряя бдительность. “Поверь мне”.
  
  “Я верю”, - выдавила она. “О, Боже!”
  
  “Что, черт возьми, произошло?” Кетт подталкивал ее, она знала, чтобы заставить ее говорить, чтобы помочь разделить горе.
  
  Она впервые встретилась с ним взглядом. Пол Кетт был высоким, экономным мужчиной с набитым ртом и манерой говорить, которая была одновременно уважительной и прямолинейной. Он был приземленным, жестким снаружи, но, как сказал ей Джо Моррис, совершенно другим человеком, когда он пригласил вас к себе домой - вы увидели в нем того, кем он был - любящего отца с сухим умом.
  
  “Она кричала”, - сказала Джози. “Как будто все демоны Ада преследовали ее. Она закричала.”
  
  “Кто? Кто кричал?”
  
  Джози уставилась на настенные часы. Часы тихо тикали, отмеряя последние секунды ее карьеры, если она сказала правду. “Я не знаю”.
  
  Кетт бросил взгляд на часы. “Сейчас семь утра, Ли. Ты забыл, что произошло за два часа?”
  
  Она никогда не забудет того, что произошло. Слова грозили вырваться из нее, но она сжала рот в жесткую, тонкую линию, останавливая поток.
  
  “У меня нет на это времени”. Кетт встал и обошел свой стол. “Мы потратили слишком много человеко-часов на поиски этого похитителя детей, копающего могилы, чтобы тратить еще больше времени. Как, черт возьми, кто-то мог похоронить ребенка, ради Бога? Итак, скажи мне, ты был возле Литтл-Стоунгейт, верно?” Он сделал паузу. “Видишь призрака?”
  
  Глаза Джози выдали ее еще до того, как у ее рта появился шанс. Кетт покачал головой. “Мы копы, Ли, мы практичные, честные, трудолюбивые копы. У любого, кто когда-либо гулял допоздна в Йорке, есть своя история. Мы все видели то, о чем предпочли бы забыть. Это был один из детей, верно?”
  
  “Напугал меня до смерти, сэр. Я лежал на заднице, что-то бормоча, пока Джо умирал ”.
  
  “Нет. Я в это не верю, и если ты заглянешь поглубже, то и ты тоже ”.
  
  “Я думаю, что нет. Я пытался помочь ему ”.
  
  “Ты действительно помогла. Ты позаботился о том, чтобы последнее, что он увидел в этом мире, был кто-то, кто действительно заботится о нем. Нам всем должно быть так повезло ”.
  
  “Джо сказал, что крик той девушки означает, что вот-вот произойдет что-то ужасное”.
  
  “Я слышал ее однажды. Мой отец умер той же ночью.”
  
  Джози закрыла глаза и попыталась тихо рассмеяться, но получилось сдавленное рыдание. “Так что, я думаю, мне повезло, что я слышу ее дважды”.
  
  Кетт внезапно подался вперед. “Подожди. Дважды? ”
  
  “Да, сэр. Во второй раз, сразу после того, как я впервые подумал, что Джо умер ”.
  
  “Господи, Ли. Если ты прав, это означает, что это еще не сделано. Сегодня произойдет кое-что еще ...”
  
  
  * * *
  
  
  Джози вышла из душного офиса Кетт около девяти утра. Господи, технически ее смена прошла только половину, а это уже изменило ее жизнь. Технически, потому что Кетт только что приказал ей взять несколько выходных, чтобы вернуться свежей после похорон Джо.
  
  Это было правильно, и то, что ей нужно было сделать.
  
  Дежурная часть работала так же компетентно, как и всегда, но с подавленным видом. Не было ни добродушных колкостей, ни безобидных, непристойных комментариев. Пылинки вяло кружились в тяжелом воздухе, лишенные яркости и смеха, и теперь окрашенные в тускло-серый цвет вместо красного и золотого.
  
  Коллеги поймали ее взгляд, несколько кивнули. Она прошла к своему столу и тяжело опустилась на него.
  
  Воскресное утро, девять часов. Единственный человек, который мог бы поднять ей настроение, все еще был бы в постели, видя кучу прекрасных, незапятнанных снов. Неважно. Джози нужен был ее якорь, ее невинная муза. Она нажала кнопку быстрого набора и ждала, опустив голову.
  
  “Мама?” Голос был приглушен сном.
  
  “Привет, дорогая”. Джози едва могла говорить.
  
  Послышался шорох покрывал, пижам, игрушек и, скорее всего, факела. “Мама?”
  
  Юношеская забота Эмили привела Джози в чувство. “Просто подумал, что должен сообщить тебе, Эм, я сегодня буду дома пораньше. Скоро.”
  
  Ее шестилетний ребенок практически завизжал, как дети, переходящие от летаргии к полной готовности со скоростью звука. “Сейчас?”
  
  “Скоро, дорогая, скоро. Скажи Саймону, чтобы он приготовил черничные вафли на десять.” Она нуждалась в них.
  
  Снова визги и внезапное повешение, и Джози обнаружила, что ее губы изогнулись в улыбке. Она осторожно положила телефон на место, погрузившись в мысли об Эмили и Джо и непредсказуемости жизни, когда большая тень упала на ее стол.
  
  “Ли”.
  
  Это был Пол Кетт, и он был смертельно бледен, как будто провел последнюю ночь, гуляя с призраками.
  
  Джози испытала ужасное предчувствие…
  
  ... и вспомнила слова Джо: она кричит только тогда, когда должно произойти что-то ужасное.
  
  ... когда Кетт произносил слова, которые ни один здравомыслящий человек никогда не должен был слышать.
  
  “Шестилетняя девочка была только что похищена с Кони-стрит. Это он, Ли. Он только что увел еще одного ребенка из-под нашего чертового носа ”.
  
  
  ЧАСТЬ 3
  
  
  Девушку звали Кейли Брайант. Ей было шесть. Возраст Эмили. Прежде чем она осознала, что делает, Джози уже погрузила палец ноги в эти ужасные воды, удивляясь, задыхаясь, погружаясь все глубже и глубже, пока ей больше не нужно было удивляться, и намеренно заставила себя вернуться к реальности, прежде чем страх за ее Эмили в безопасности ослабил ее.
  
  “Я остаюсь”, - сказала она в спину Кетт. “Я не могу пойти домой”.
  
  “Ты сейчас никуда не годишься, Ли”.
  
  “Я буду, сэр. Моей... моей дочери шесть.” Она встретилась с ним взглядом, когда он развернулся. “Я могу сделать это. Я хочу.”
  
  “Прекрасно. Послушай!” Его спокойный, повышенный голос заставил станцию замолчать. “СИД скоро будет здесь. Эта маленькая девочка должна быть найдена. Вот и все.”
  
  Джози почувствовала прилив уважения. Этим экономным предложением Пол Кетт только что отдал всем прямой приказ, замаскированный, обойти их соперничество и быстро выполнять свою работу. Он напомнил им о ставках и произнес все это с капелькой уважения.
  
  Он дал ей еще один момент. “Джо придется немного подождать, Ли. Я уверен, что он поймет ”.
  
  
  * * *
  
  
  Центр Йорка воскресным днем не имел никакого отношения к тому Йорку, где Джо Моррис встретил свою жуткую смерть. Туристы и местные жители заполонили улицы в беспорядочной мешанине из целенаправленного и бессмысленного. Джози пробивалась сквозь толпу, чтобы добраться до последнего места преступления, на этот раз на Лоу-Питергейт, сразу за французским кафе. Она была запасной в этом, и поэтому вынуждена была действовать в одиночку. Ее быстрые звонки Эмили и Саймону были полярными противоположностями - для первого все извиняющиеся и сердитые, для второго - сплошная ярость и сдержанное отчаяние.
  
  Копы были повсюду. Джози знала примерно треть из них, остальные относились к ее внешности со всем - от легкой незаинтересованности до откровенного подозрения. Она быстро оказалась среди них, решив, что лучший нападающий - тот, кто присоединился к драке.
  
  Она оказалась с краю группы полицейских, в центре которой стояли обезумевшие родители.
  
  Джози с грохотом остановилась, клубок эмоций внезапно сбил ее с толку. Мать была в истерике, цеплялась и за своего мужа, и за большого полицейского. Женщина-констебль пыталась увести ее с места происшествия и, скорее всего, к ожидавшей ее машине скорой помощи. Отец просто стоял там, контуженный, как будто все миры и мечты, которые он когда-либо строил, рушились вокруг него.
  
  Выражение их лиц разбило Джози сердце. Оно выкрикивало одно-единственное слово: пожалуйста!Страх, который они излучали, был проявлением невысказанного страха, который каждый родитель в любом уголке мира всегда тайно скрывал.
  
  Пожалуйста, найдите нашу дочь… пожалуйста, верните ее нам.
  
  Маленькая Кейли Брайант, их дочь, была черноволосой шестилетней девочкой со вздернутым носиком и беззаботным характером. Она пряталась от своего отца в магазине одежды, когда мужчина схватил ее. На ней было платье королевского синего цвета с оборками и изображениями принцесс спереди, и она несла свое маленькое красное одеяло, которое никогда не расставалось с ней.
  
  Джози пришлось отвести взгляд от обезумевших родителей. Она оказалась лицом к лицу с другим новобранцем, Стюартом Андерсом, высоким долговязым юношей с лошадиным лицом и такими же зубами. “Господи, Джози”, - пробормотал он себе под нос, “похоже, здесь сотня копов, которым нечем заняться”.
  
  “Что случилось? Мы хотя бы знаем, в какую сторону он ее увез?”
  
  Андерс кивнул на передвижной фургон, перегородивший половину улицы. “Они проверяют систему наблюдения прямо сейчас. Проблема в том, - он сделал движение головой, которое включало в себя всех полицейских и толпу, собравшуюся в воскресенье за покупками. “легко заблудиться”.
  
  Джози посмотрела на часы. Полдень. “Прошло уже два часа”, - сказала она. “Господи, все это кажется таким медленным, когда ты хочешь, чтобы что-то произошло”.
  
  Андерс указал на то, как двери второго фургона широко распахнулись и из него выскочили шестеро полицейских, за которыми последовали несколько гражданских. Полицейские размахивали листами формата А4, как будто торжествуя.
  
  Джози знала, что это значит.
  
  “Набросок очевидца”, Андерс теперь выглядел немного бодрее. В такой депрессии даже самый незначительный знак вдохновляет.
  
  Джози подождала, пока не подошла ее очередь за раздаточным материалом. Фоторобот был зернистым, на нем был изображен светловолосый мужчина с кустистыми бровями, длинными растрепанными волосами и крючковатым носом. Темные глаза. Но, вероятно, его самой выдающейся чертой был лопатообразный подбородок. Он был одет в синюю куртку и джинсы и нес рюкзак.
  
  “Что ж”, - сказал Андерс. “Он не может это сбрить”.
  
  Затем она отвела взгляд от Андерса и посмотрела в обе стороны вдоль улицы. Она остановилась, когда на пределе видимости ей показалось, что она увидела что-то мерцающее с крыши здания.
  
  “Что...?“
  
  Андерс резко обернулся. “А?”
  
  Джози замолчала, слишком хорошо осознавая все, что произошло с начала ее смены. “Ничего”, - сказала она и медленно отошла от нового констебля. Через минуту она смешалась с потоком пешеходов, не отрывая глаз от того места, где она увидела мерцание.
  
  Теперь она снова оказалась на углу Стоунгейт, рядом с крошечным Старбаксом. Персонал внутри был начеку, но длинная очередь начала вытягиваться за дверь. Справа от Джози была короткая улица, которая вела к Йоркскому собору. Когда она посмотрела на место, отмеченное ее разумом, она ничего не увидела. Просто старая крыша.
  
  И плитки. Литая каменная кладка. Грязный железный желоб.
  
  Черт.Ее воображение работало не по тем цилиндрам. Она собиралась отвести взгляд, когда увидела то, во что не могла поверить. Это было там, перед ее глазами, но она не могла осознать это.
  
  На крыше было что-то еще. Старая каменная горгулья. Их было много, разбросанных по крышам Йорка по той или иной причине, настоящая цепь гротеска. Этот был рябой, в пятнах и уродливый, но вокруг его головы извивалась тень, похожая на демонический ореол.
  
  Джози пристально смотрела.
  
  И когда она сделала это, она услышала шепот.Свистящий шепот, как у женщины, которая шепчет на ухо своему возлюбленному поздно, очень поздно ночью. Она моргнула и покачала головой, но шум продолжался, никогда не повышаясь до полутона, но постоянный, непоколебимый. Это было так, как если бы горгулья разговаривала с ней, демон, склоняющий ухо к добровольной мольбе.
  
  Шепот слетел, как лист, подхваченный резким порывом ветра. Взгляд Джози был устремлен в том направлении и зафиксирован на втором мерцании, еще одном сгустке тьмы, который почти манил ее длинными скрюченными пальцами.
  
  Она немедленно переместилась, прежде чем феномен смог исчезнуть. Через мгновение она смотрела на вторую горгулью, на этот раз в форме крылатой змеи с длинными зазубренными зубами. Шепот пронесся вокруг ее головы, и ее осенила мысль. Обладали ли эти древние горгульи каким-то видом разума? Возможно, они слушали, безмолвные статуи, обозревающие человечество со всеми его великолепными причудами.
  
  Возможно, при ярком свете дня призраки все еще болтали, притаились и наблюдали, выжидая своего часа, в ожидании своего момента.
  
  Теперь шепот снова улетел. Джози проследовала за ним мимо церкви Святого Михаила Ле Белфри и приблизилась к Кафедральному собору. Готический собор теперь возвышался во всем своем величии, наблюдая за всем и привлекая взгляды всех — даже местных жителей, — когда они проходили мимо. Собор был украшен множеством горгулий, как старых, так и новых, и Джози увидела еще два мерцания, прежде чем оказалась в другом внутреннем дворе, похожем на тот, с которым они с Джо столкнулись прошлой ночью. До сих пор шепотки уводили ее от света и шума во тьму и одиночество, несмотря на окружавшее ее воскресное безумие.
  
  Она вышла со двора, ее разум все еще гудел, и оказалась перед Домом казначея, местом самой известной истории о привидениях в одном из самых известных городов мира, где рассказывают истории о привидениях.
  
  Легионеры.
  
  Джози отвернулась, но почувствовала, что ее взгляд вернулся туда. Позже, голоса пообещали ей.
  
  Она снова отвернулась и столкнулась лицом к лицу с похитителем Кейли Брайант.
  
  
  * * *
  
  
  Он быстрым шагом завернул за угол. Она встретилась с ним взглядом, увидела огромный подбородок лопатой. Его лицо вытянулось, нос раздулся, и он бросился бежать, как загнанный пес. Джози, не колеблясь ни секунды, бросилась в погоню, одновременно нащупывая рацию, дубинку и электрошокер.
  
  “Остановись!”О, за вмешательство героического свидетеля. Это все, что нужно; все, что нужно, чтобы помочь спасти жизнь маленькой девочки и поймать монстра, роющего могилы.
  
  Мужчина уронил сумку для переноски. Джози заметила закуски, пепси и фрукты, разбросанные по асфальту, все предметы, которые помогли бы юной жертве успокоиться. Она стучала по тротуару, крича в свое радио, полная решимости держать этого ублюдка в поле зрения, даже если ее сердце разорвется.
  
  Фасады магазинов проносились мимо как в тумане. Пешеходы стояли и смотрели. Один старик выглядел так, будто он мог бы подумать о том, чтобы схватить убегающего мужчину, но когда он подошел ближе, выражение лица старика внезапно сменилось выражением крайнего страха. Джози промчалась мимо него секундой позже, подбираясь ближе.
  
  Они пробежали под стенами замка в баре Monkgate. Машина развернулась перед Джози, едва не задев ее, но она перемахнула через ее капот и врезалась в землю быстрее, чем когда-либо. Ее жертва завернула за крутой угол и на мгновение пропала из виду, но затем она увидела проблески его одежды, когда он поднимался по ближайшей каменной лестнице.
  
  Черт, этот ублюдок направлялся к стенам замка.Средневековые стены почти полностью окружали Йорк и все еще охватывали въездные ворота в город, называемые барами.Джози взбежала по истертым временем ступеням в погоне.
  
  “Остановись!”Она знала, что он этого не сделает. Он был быстр, уже в добрых тридцати футах перед ней, но он приближался к группе туристов. Джози собралась с духом и продолжала стучать. У нее на поясе затрещала рация, но она не могла отвлечься, отвечая на звонок.
  
  “Берегись!” - закричала она как раз в тот момент, когда он врезался в туристов, все, что угодно, лишь бы отвлечь внимание. Пожилая женщина упала на стены замка, ударившись головой. Молодая пара свалилась с внутреннего выступа и покатилась по мягкой траве несколькими футами ниже.
  
  Джози услышала позади себя вой сирен, разделяющий день пополам. Да!
  
  Мужчина, должно быть, тоже услышал их, потому что обернулся, как будто оценивая свои возможности. В этот момент Джози удвоила свои усилия и оказалась в шести футах от него. Затем, невероятно, он взобрался на сами стены замка. Джози нырнула к его ногам, уверенная, что он никогда не прыгнет. Обрыв на другой стороне должен был составлять тридцать футов или больше.
  
  Ее вытянутые пальцы коснулись его заляпанных цементом кроссовок, когда он прыгнул в космос. Стремительный прыжок Джози заставил ее врезаться в каменную стену, оцарапав лицо и оставив ужасный порез над правым глазом. Однако через секунду она уже была на ногах и сама карабкалась по стенам.
  
  Она увидела его далеко внизу, он катился, когда приземлился, катился, катился вниз по остальной части холма.
  
  Чудом не пострадал. Если бы Бог существовал, подумала она, этот ублюдок должен был просто сломать все, кроме своей шеи.
  
  Джози посмотрела на руку, которая касалась его одежды. Он был покрыт каким-то оранжевым налетом. Она проигнорировала это и посмотрела на каплю. Ее цель карабкалась, ползла, с трудом поднялась на ноги и выстрелила, даже не оглянувшись. Он направлялся к скоплению частных и студенческих зданий напротив. Там они бы потеряли его.
  
  Джози подумала об Эмили и заколебалась, но на заднем плане возник образ маленькой Кейли Брайант, одевающейся в то утро в свое голубое платье с оборками, то самое, которое она любила, с принцессами на нем, и о том, как она, возможно, сейчас рыдает, вцепившись в то красное стеганое одеяло.
  
  Джози прыгнула в космос. Падение было намного хуже, чем она себе представляла. Зеленая трава бросилась к ней, но, казалось, так и не добралась туда. Она усилила волю, сердце забилось быстрее, приготовившись к удару. Когда это произошло, Джози согнула ноги и перекатилась. Когда она перевернулась, острая боль пронзила ее от правой лодыжки до колена. Она вскрикнула, остановилась и на мгновение замерла, тяжело дыша.
  
  Стоя на коленях, она смотрела из-под растрепанной челки. Похититель Кейли Брайант неосторожно перебежал через дорогу и даже сейчас перелезал через низкую стену на чей-то задний двор. Джози могла видеть мигающие синие огни, появляющиеся из-за угла; она могла видеть полицейских внутри машин, вытягивающих шеи в поисках нападавшего. Они были близки, очень близки.
  
  Близко ... но слишком поздно.
  
  
  ЧАСТЬ 4
  
  
  Свет начал меркнуть, небеса на западе быстро превратились в лоскутную завесу пурпурного, оранжевого и золотого цветов. Атмосфера во временном штабе за последние несколько часов стала определенно более мрачной. Наблюдение Джози и погоня подняли боевой дух всей команды, но любые дальнейшие наблюдения подорвали их настроение, как ливень задувает горящую свечу.
  
  Лодыжка Джози была перевязана. Теперь она могла двигаться, с трудом, но она могла ходить, и это все, что ей было нужно. Технически ее смена закончилась несколько часов назад, но она ни за что не собиралась идти домой. Никто ни за что не собирался возвращаться домой.
  
  Это закончится в их смену, независимо от того, когда это закончится.
  
  Она, прихрамывая, вышла в темнеющий день. Инстинктивно она взглянула на близлежащие крыши, задаваясь вопросом.
  
  Горгульи бесстрастно смотрели на нее в ответ, их каменные лица были полны ненависти и обвинения.
  
  Но она пыталась, черт возьми. Она чувствовала, что ее собственная потребность отдать что-то взамен давит ей на плечи, как петля мертвеца. Удача и стечение обстоятельств превзошли ее, а не недостаток воли или желания или слабые усилия.
  
  Она почувствовала, как ночь окутывает ее. Тьма соткала свои чары и начала изменять восприятие в ее мозгу. Вместо того, чтобы думать как коп, как следователь, она изучала места, где тень встречалась с тенью, позволяя своему зрению раствориться в чернильной тьме.
  
  Были ли вездесущие призраки сейчас болтающими с ней, водящими ее за нос?
  
  Терять было нечего, и Джози добровольно бросилась в их объятия. Ее взгляд снова устремился вверх, но если сегодня ночью над головами горгулий и была тьма, то она терялась в тени.
  
  Но нельзя было ошибиться в красных отблесках в их глазах.
  
  И снова они завели ее дальше. Вдоль Лоу-Питергейт. Каждый шаг заставлял ужас сжиматься у нее в животе. С каждым шагом чернота наваливалась на нее все сильнее, пока она не почувствовала, что света никогда не существовало в этом мире. В воздухе витало предчувствие, что сегодня вечером произойдет нечто невыразимое, и Джози почувствовала, как волосы у нее на затылке снова встают дыбом.
  
  В Гудрамгейте ее повели налево, мимо старого паба "Белый лебедь". Шум и веселье доносились из открытых дверей и окон, но не могли проникнуть в эфирный кокон Джози. Гудрамгейт в конце открывался на обычно оживленный перекресток. Но сегодня вечером, возможно, это было просто потому, что было воскресенье, или, может быть, потому, что все слышали ужасные новости о Кейли Брайант, улицы были пустынны. Даже близлежащие итальянские и индийские рестораны были тихими и малолюдными.
  
  Джози посмотрела вперед и почувствовала укол страха, когда тонкий, эфирный туман начал стелиться по полу. Задняя часть собора была слева от нее, Колледж-стрит впереди. Ее взгляд был прикован к единственному месту, от которого они избегали, единственному месту, к которому, как она инстинктивно знала, ее подталкивали.
  
  Дом казначея.
  
  Место самой большой и страшной истории о привидениях в Йорке. Это было место, где ходили легионеры.
  
  Джози остановилась и перевела дыхание. Она потерла нос и лицо, как будто пытаясь убедиться, что она все еще реальна. И затем она услышала рог, одинокий на расстоянии, как последний, умирающий рог, прозвучавший на последнем, залитом кровью поле битвы.
  
  Бледный свет мерцал над зданиями впереди. Туман плыл по нему лоскутными проблесками белого и серого. Где-то застонали старые ворота, раскачиваясь взад и вперед на ржавых петлях. Джози уставилась, все ее тело сжалось в шоке, когда вся стена перед ней начала мерцать и исчезать. То, что появилось, было огромной повозкой, на которой восседал усталый римский солдат. Лошадь стучала по земле огромными копытами, но тишина переполняла все, как будто ночь лишилась своего голоса.
  
  Ноги Джози подкосились так, что она упала на колени. Она заметила, что, когда копыта лошадей касались земли, они исчезали в ней, как будто ступали по старой, давно зарытой дороге.
  
  За ними шли еще солдаты, все пешком, ступая как будто на коленях. Каждый из них выглядел неопрятным и удрученным. Джози вспомнила, что, по слухам, весь этот легион был потерян, обреченный вечно идти неизвестными путями.
  
  Они пересекают ее по диагонали, не обращая на нее внимания, но из вежливости не обращая на нее внимания. Джози собралась с духом, готовая взяться за этот новый пейзаж призраков, потому что в глубине души, всем своим существом она верила, что это может помочь Кейли Брайант.
  
  Легион молча прошел мимо нее, и Джози последовала за ним. Завернув за угол, они побрели на Монкгейт, направляясь к старому бару Монкгейт, воротам замка. Джози затаила дыхание, когда молодая пара крадучись вышла из-за угла, заключив друг друга в объятия, сплетя рты и языки, а руки блуждали по обнаженным изгибам тел друг друга, и прошла прямо сквозь ведущего солдата.
  
  Мальчик отстранился, задыхаясь. “Что за х...“
  
  Девушка сосредоточилась на том, чтобы поправить юбку и блузку. “Человек! Ты это почувствовал?”
  
  “Да. Ощущение, будто меня окунули в лед ”.
  
  “Мои ноги чертовски замерзли!”
  
  Джози наблюдала, как девушка пыталась прикрыть ноги смехотворно короткой юбкой. Она бы громко рассмеялась, если бы вся ситуация не была такой совершенно странной. Чего два голубка не могли видеть, так это того, что буквально перед их носом целый римский легион топтал булыжники старой римской дороги.
  
  Затем эти двое увидели Джози и замерли. Выражение ужаса появилось на их лицах, когда они увидели WPC. Они развернулись и побежали, как будто их преследовали призраки.
  
  Джози покачала головой и продолжила свою собственную прогулку с привидениями, следуя по призрачным следам. Легион раскачивался из стороны в сторону при ходьбе, туники болтались свободно, шлемы и плюмажи были потрепаны.
  
  Джози не могла говорить, едва могла дышать, когда легион пересекал широкую дорогу, Уок лорд-мэра, с медленным и редким движением по ней. Машины ломались, просто дрейфуя к остановке, их владельцы оставались моргающими и ошеломленными за рулем. Но не было никаких повреждений, кроме пары незначительных столкновений.
  
  Легион двинулся дальше, прокладывая маршрут через район, где Джози в последний раз видела ползущего похитителя детей ранее в тот день. Чем дальше она уходила от города, тем грязнее становились улицы и окна. Одинокий, отставший солдат начал идти в ногу с ней, может быть, случайно, может быть, для поддержки морального духа. Он никогда не смотрел в ее сторону, но каждый его архаичный шаг соответствовал ее.
  
  Иногда они взаимодействовали с пешеходами, с тем же результатом, который она видела раньше. Люди напуганы и отступают, откладывая свои переживания на завтра, когда им никто не поверит, и они, скорее всего, даже сами себе не поверят.
  
  Наконец легион остановился. Джози выжидающе замерла. Впереди лошадь и ее наездник гарцевали перед рядом домов, которые выглядели так, будто их превратили в отдельные спальные места либо для размещения студентов, либо для местных рабочих.
  
  Джози прошла сквозь колонну, не испытывая страха, и остановилась на пустой улице перед рядом грязных двухэтажных домов. Одинокий солдат не отставал от нее и теперь начал уменьшаться, как мерцающая свеча, догорающая фитилем и с шипением уходящая в небытие. Когда она обернулась, весь легион исчез, оставив ее ошеломленной, напуганной и очень одинокой.
  
  Джози взглянула на бесконечные ряды окон. Некоторые все еще были освещены, большинство были темными и накрытыми. Она чувствовала себя осажденной непреодолимым чувством вины, обуреваемой необходимостью вынести суждение.
  
  Она была здесь не просто так. Ее сердце бешено колотилось, а ладони были скользкими от пота. Через мгновение проблеск здравого смысла вернулся, и она сделала несколько шагов назад, пока не смогла видеть все окна сразу. В глубине души ее отчаянное желание помочь, и в особенности ее насущная потребность помочь Кейли Брайант, разрывало ее сердце, как вампир кусает и разрывает беспомощного убийцу.
  
  Окна ничего не дали взамен. Они были глазами двух дюжин пустых душ.
  
  На этом здании не было никаких горгулий. Мерцающий туман поднимался вокруг ее колен, иногда такой плотный, что она практически могла разорвать его на части. Музыка доносилась через соседнее стекло, крики доносились через другое. Теперь, когда ее глаза больше привыкли к темноте, она разглядела различные щели во многих занавесках.
  
  Что она должна была делать? Заглядывать в каждый уголок и трещину?
  
  Если мне придется-
  
  И ее сердце забилось так быстро, что чуть не выпрыгнуло из груди, потому что там, прямо там, в окне второго этажа был свернутый клубок материи.
  
  Одеяло. Красное одеяло.
  
  Да, это могло быть чье угодно красное одеяло, но Джози просто знала, что шестилетняя Кейли Брайант проявила удивительную силу и интеллект, отделившись от своего драгоценного одеяла и засунув его туда, где кто-нибудь мог заметить. Легионеры доказали это еще раз.
  
  Кейли Брайант была в этой квартире.
  
  Джози отметила местоположение и убежала. Она бежала так, словно ее преследовал сам дьявол. Она бежала, спасая жизнь шестилетней девочки и жизни своих родителей. Она сбежала из-за любви к своей собственной дочери, Эмили.
  
  Она убежала.
  
  Затрещало радио, и она выдохнула свое местоположение, вошла в здание и помчалась к лестнице. По двое за раз. Быстрый дабл-бэк на вершине. Укажи на дверь. Притормози на улице и сделай глубокий вдох.
  
  Она знала, что не может дождаться подкрепления. Не мог себе этого позволить. Держа электрошокер наготове, Джози постучала в дверь и приложила ухо к замку.
  
  Услышал шарканье изнутри. Может быть, этот ублюдок заказал пиццу. В любом случае, шаги приближались к двери, заставляя Джози немного отступить.
  
  “Кто это?” Удивленный голос. Черт.
  
  В какую сторону идти? Британский газ? Домовладелец? Бесплатные вещи? Мысли рикошетом пронеслись в ее мозгу за долю секунды. Есть только один путь.
  
  “Мы только что открыли новое заведение на вынос на Гроув-стрит в Пенли, сэр. Только сегодня вечером мы раздаем бесплатную пиццу ”.
  
  Секунду спустя дверь открылась. Джози бросила на него быстрый взгляд, заметила подбородок лопатой и сильно пнула в дверь. Она упала внутрь, ударившись коленями, но парень продолжал пятиться даже внутри собственной квартиры. Типичное поведение для демонов, которые охотились на детей. Когда он, шаркая ногами, побрел прочь, облако оранжевой пыли снова поднялось от его грязных кроссовок и джинсов.
  
  Джози держала свой электрошокер наготове, как пистолет. Теперь совсем близко, снаружи, раздавался вой множества сирен. Они схватили ублюдка. Она окинула взглядом квартиру.
  
  Одноместный номер. Диван-кровать в одном углу, самодельная кухня в другом. Телевидение и xbox. Ужасающе наводящий на размышления набор использованных лопат, установленный под окном.
  
  Используется.
  
  Не было никаких признаков Кейли Брайант.
  
  Снаружи послышались шаги по доскам, и вскоре в комнату ввалились копы в форме. Каждый из них взглянул, десятки новых пар глаз, а затем начали прибывать боссы. Пол Кетт, со своим стоическим лицом, вошел в комнату.
  
  Он увидел глаза своих коллег. Он увидел мертвенно-бледное лицо Джози. Его взгляд упал на использованные лопаты.
  
  “Ее здесь нет?”Его голос дрогнул, когда он заговорил, и Джози была вынуждена отвернуться, так как у нее защипало глаза.
  
  
  ЧАСТЬ 5
  
  
  Тишина в комнате не была похожа ни на что, что Джози когда-либо чувствовала. Это висело тяжелым грузом, как обвинение в убийстве или колокол, возвещающий гибель каждого человека. Непролитые слезы блестели на каждом лице. Более громкие выкрикивали угрозы в лицо убийцам, но это были не 24, и никто из них не был Джеком Бауэром.
  
  Тот факт, что умер ребенок, еще даже не начал осмысливаться.
  
  Джози уставилась на лопаты. Их три, все покрыты твердым налетом. Пол вокруг их клинков был чистым. Может быть, он уже смыл их.
  
  Один из полицейских сказал: “Где, черт возьми, вы бы похоронили кого-нибудь между центром Йорка и здесь? ”
  
  Джози уставилась на него. Лопаты были сухими, в косточках от старой грязи. Одежда мужчины была покрыта оранжевой пылью и цементом. Она подошла к лопатам, присела на корточки и внимательно вгляделась.
  
  Было что-то еще, маленькое лезвие, скрывающееся за ними. Она огляделась, поймала взгляд Кетт. “Посмотри на это”.
  
  Он присел на корточки рядом с ней. “Что это? А... совок?”
  
  “Строительный совок”, - сказала Джози. “Для могильщика?” Что-то глубокое начало говорить с ней, и на этот раз не духи. Это была интуиция, убеждение, вера.
  
  “Ответ на его вопрос”, - она кивнула на полицейского, который интересовался каким-либо местом захоронения. “Это просто. Ты не можешь”.
  
  “Это кирпичный совок. А оранжевое пятно - это кирпичная пыль. Этот ублюдок перерос из могил во что-то более близкое к дому. Он замуровал ее в гребаных стенах ... сэр. ”
  
  На лице Кетта был ужас. Он оглядывался вокруг с глупым выражением на лице. “Но здесь нет никаких стен, Ли. Это внутренние перегородки из блоков и гипсокартона.”
  
  “Я уверена в этом”, - осторожно сказала Джози. “Ему нужно время. И ему нужно было бы побыть одному ”. К этому времени уже более дюжины полицейских проявили интерес.
  
  Один из них сказал: “Подвал”.
  
  
  * * *
  
  
  И они пошли вниз, ангелы, одетые в боевое снаряжение, бронежилеты и тяжелые ботинки. Двадцать мужчин и одна женщина, чьи надежды и восприятие жизни зависят от единственного шанса. Они атаковали стены пальцами рук и ног, пока их ногти и костяшки пальцев не кровоточили и не были ободраны до крови.
  
  И когда поднялся крик, что один из них нашел свежий строительный раствор, они все выкопали его. Кирпич был покрыт кровью. Не было времени на то, чтобы принести инструменты. Нельзя терять времени. За несколько минут они выбили кирпич. Большие копы запустили туда свои руки и сильно потянули. На пол посыпалось еще больше кирпичей.
  
  Джози прислушивалась к любому звуку. Что угодно вообще. Когда посыпалось еще больше кирпичей, она мельком увидела ноги.
  
  “Она там!”
  
  Ноги двигались. Остальная часть стены рухнула. Полицейские остановились на один искренний момент чистой радости, момент настолько великий, что немногие из них когда-либо снова испытают это чудо в своей жизни.
  
  Это был момент, когда маленькая Кейли Брайант открыла свои измученные глаза и сказала: “Привет”.
  
  
  КОНЕЦ
  
  Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.com
  
  Оставить отзыв о книге
  
  Все книги автора
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"