В правительственных советах мы должны остерегаться приобретения военно-промышленным комплексом необоснованного влияния, желаемого или непрошенного. Потенциал катастрофического роста неуместной власти существует и будет сохраняться.
— Дуайт Д. Эйзенхауэр, прощальная речь, 17 января 1961
Я хотел бы напомнить вам, что экстремизм в защиту свободы не является пороком. И позвольте мне также напомнить вам, что умеренность в стремлении к справедливости не является добродетелью.
— Барри Голдуотер, американский республиканец
Сон разума порождает монстров.
— Гойя
Кроткие этого не хотят.
— Аноним.
ПРОЛОГ
Двенадцать месяцев назад
Капрал Данте П. Эмброуз забрался на переднее сиденье "Хамви" рядом с водителем, радуясь тому, что укрылся от солнца. Его черная кожа блестела в тех местах, где пот из его пор смыл мелкий светло-коричневый песок, которым было покрыто все в Ираке. Единственная струйка пота прорезала долину сквозь слои песка на его лбу, как Тигр через пустыню.
Позади него сержант Пейтон Скотт крякнул, пытаясь устроиться поудобнее на заднем сиденье. Его рубашка и брюки прилипли к коже, а керамическая пластина в жилете упиралась ему в подбородок, когда он сидел, ограничивая подвижность. Он чувствовал себя связанным, как свинья. Все, что мне нужно, это чертово яблоко во рту, подумал он. “Как продвигается этот кофе?” он сказал.
“Мы не будем пить кофе. Мы пьем чай, ” ответил капрал Эмброуз.
“Что?” - спросил кто-то.
“Что за пидорский напиток такой чай?” - спросил кто-то еще.
“Чертов чай?” - спросил другой.
Эмброуз пожал плечами. “Тогда не бери его. Я выпью все это сам ”.
“Что плохого в кофе?” Спросила Пейтон.
“Ничего”, - ответил Эмброуз. “Но... в Индии пьют чай. Знаешь, в этой стране чертовски жарко, и у них были тысячи лет непрерывной цивилизации. Чему они научились, так это тому, что чай помогает тебе остыть, чувак. Ты понимаешь, о чем я говорю?”
“Ты снова заглядывал в эти "Ридерз Дайджест", не так ли, чу?” - спросил один из мужчин. “Изучаю кучу бесполезного дерьма”.
Голос сзади выкрикнул: “Если они такие чертовски умные, капрал, почему они не изобрели атомную бомбу?”
“Вы думаете, изобретение атомной бомбы было умным?” - сказал другой.
Водитель взвесил ситуацию. “Как бы то ни было, они достаточно умны, чтобы не попадаться на глаза”.
“Хорошо, хорошо”, - сказал Пейтон, сдаваясь. “Я попробую чай”.
“Сейчас будет, босс”. Эмброуз снял жестяную кастрюлю с кронштейна, установленного за окном, и обжег кончики пальцев. “Долбаный ублюдок!” - прошипел он, на пару секунд засунув пальцы в рот. Несколько мужчин рассмеялись. Эмброуз снова выругался, а затем сплюнул за дверь, чтобы избавиться от песка, оставленного его пальцами. Во второй раз он был более осторожен с горшком, придерживая край куском тряпки. Солдаты использовали лобовое стекло Хаммера, чтобы сфокусировать и усилить солнечный жар, но в этом не было необходимости. Сам воздух был достаточно горячим, чтобы краска покрылась пузырями.
Солнце, которое в мае опалило Багдад, было безжалостным и неумолимым врагом, и боевая форма морской пехоты — армейские ботинки, лямки, бронежилеты и кевларовый шлем — потерпела от него полное поражение. И с течением месяцев становилось все хуже. Единственной защитой было продолжать пить воду, продолжать глотать соленые таблетки, продолжать потеть и продолжать мазать антисептическим кремом сухую, потрескавшуюся кожу за их яичками. Мужчины ворчали и скулили по поводу условий, что было правом пехотинца.
Остальные мужчины к этому времени втиснулись в "Хаммер" и бросали свои чашки на переднее сиденье, чтобы капрал Амброуз наполнил их. Он разлил сильно подслащенный напиток и вернул чашки. Мужчины быстро опрокинули его, обжигая себе языки и ругаясь.
Рота "Альфа" не потеряла ни одного человека — даже царапины — с момента их развертывания в Ираке более года назад. Не многие подразделения могли бы так сказать. Силы Организации Объединенных Наций, к которым была придана бригада морской пехоты, подвергались обстрелам со стороны повстанцев, но рота "Альфа" была осторожна. И им повезло. Пока что. Патруль, который вот-вот должен был завершиться, мало чем отличался от многих других. Без происшествий. Им дали прочесать несколько кварталов бедного жилого района, им было поручено найти и конфисковать оружие. Ни один из них не был конфискован, но все знали, что это место по-прежнему кишит ими — старыми АК-47, пистолетами, реактивными гранатами, даже MP-5 и американскими M16, — потому что каждый раз, когда где-то происходила свадьба, или национальная футбольная победа, или мощный взрыв бомбы, оружие доставалось и начинало лупить в небо в знак поддержки. Пули всегда возвращались на землю, и когда это случалось, они были столь же смертоносны, как прицельные пули, выпущенные с плеча. Багдад был похож на безумный спагетти-вестерн. Сержант Скотт назвал это “вестерн с кускусом на крэке”.
“Хорошо, давайте отправимся обратно на ранчо”, - сказал Скотт. Водителю не нужно было повторять дважды, и он немного ослабил давление ботинка на педаль акселератора. "Хамви" тронулся с места, его шины хрустели по дорожному покрытию, усеянному измельченным бетоном, гравием и осколками гильз от бомб, которые были местом недавней небольшой перестрелки. Скотт наблюдал за проносящейся мимо дорогой через отверстие в двери, одно из многих, просверленных осколками шрапнели, собранными во время предыдущих патрулей, когда автомобиль использовался другим подразделением. Движение и жара слегка гипнотизировали, и мысли Скотта переместились к перспективе принять душ, когда они доберутся до относительной безопасности комплекса. Время от времени минометы и самодельные ракеты регулярно забрасывались через стены, но они лишь изредка уносили жизни. Это было просто то, с чем приходилось мириться, то, о чем вы знали, как о мухах и жаре. Но принять душ, позволить прохладной воде смыть пот, грязь и чертов песок, это было то, чего стоило с нетерпением ждать.
Колонна из четырех машин змеилась через коричневые жилища, так тесно прижатые друг к другу, что, казалось, сам воздух был выжат из узкой дороги. Скотт услышал, как Эмброуз сказал: “Какого хрена?”, и эти слова вырвали его из грез наяву. “Чу не туда свернул, специалист?” Амброуз спросил водителя. "Хамви" был вынужден остановиться, потому что почерневший остов автомобиля впереди перегородил путь.
“Нет, капрал. Я просто отслеживаю наши шаги по GPS, если только чертово устройство не врет. Это тот путь, которым мы приходим наверняка ”.
Переулок был узким, и не было достаточно места, чтобы развернуться. Четыре "хаммера" развернулись обратно по улице до перекрестка и двинулись в единственном оставшемся доступном направлении. Мгновение спустя патруль морской пехоты ворвался на открытое пространство рядом с широкой серой рекой. Вдали от теней солнечное тепло отражалось от стен зданий и проникало в хижину.
Капрал Эмброуз посмотрел мимо водителя в его окно и окинул взглядом Тигр за ним. Это было совсем не похоже на Миссисипи, которая величественно катилась мимо его родного города по пышной зеленой сельской местности. Он собирался прокомментировать это, когда передняя часть автомобиля внезапно взорвалась. На самом деле, Хаммер остановился, как будто был нокаутирован мощным ударом. Из-под погнутого капота валили пар и дым, а на дороге под двигателем быстро растекалась лужа масла, похожая на кровь, вытекающую из артериальной раны. Солдат за рулем начал кричать, когда понял, что его ноги тлеют и сильно кровоточат, а защитная пленка из сплава примерно так же эффективна против осколков, как папиросная бумага.
Мужчины быстро эвакуировались и направились в укрытие за поврежденным "Хамви", наполовину неся, наполовину волоча раненого водителя. Что вывело из строя их автомобиль? Это была мина или что-то другое?
Три оставшихся "хаммера" остановились позади в шахматном порядке. Установленные пулеметы были укомплектованы, и люди провели их по дугам, но стрелять было не во что. Остальная часть патруля Скотта заняла позиции на земле и у соседней стены, высматривая движение, на что можно нацелиться. Дорога была устрашающе тихой, если бы не шум двигателей оставшихся Хамви на холостом ходу и стоны раненого человека. Скотту стало не по себе. Он не был уверен, как расценивать ситуацию. Черт возьми, он даже не был уверен, что там была такая ситуация.
Эмброуз пробрался к сержанту, пригибаясь. Патруль остановился в районе, защищенном высокой стеной с одной стороны и широко открытым пространством реки Тигр с другой. “Как ты думаешь, что вывело нас из строя, босс?” он спросил.
“Выбивает из меня дух”, - сказал Скотт. Район, в котором они находились, на самом деле был довольно мирным. Он взглянул на их Хаммер. Если бы они взорвали мину, характер повреждений был бы совершенно другим. Более вероятно, что в них попал какой-то снаряд. Это вызвало другой вопрос: откуда это взялось? Напряженный и немало сбитый с толку, Скотт встал и огляделся в поисках движения. Им пришлось бы оставить "Хамви" позади, оттолкнуть его к обочине дороги, уничтожить и втиснуться в оставшиеся машины. Местные жители должны были разобрать обломки дочиста, прежде чем их можно было бы восстановить на следующий день. “Ладно, давайте убираться отсюда к чертовой матери и двигаться дальше. У нас есть ...” Но, пока сержант Скотт говорил, Эмброуз увидел, как голова его сержанта вывернулась наизнанку под шлемом и растворилась в облаке красных распыленных капель, которые брызнули на него, забрызгав его лицо и шею. Эмброуз моргнул, пока его разум пытался обработать изображение, выжженное на сетчатке, и причину внезапного ощущения прохлады на коже.
Тело сержанта Скотта продолжало стоять в течение нескольких долгих секунд с М16 наготове, по-видимому, не подозревая, что его голова была полностью отрезана. И затем, как какой-то незавершенный монстр Франкенштейна, гротескная фигура сделала два неуверенных шага к Эмброузу. Винтовка с грохотом упала на землю, и то, что осталось от сержанта Скотта, вытянулось, как будто ища поддержки. Но затем труп рухнул на землю и задрожал там, где лежал. Густая алая кровь сочилась из разорванной шеи.
Мужчины, оправившись от шока от того, чему они только что стали свидетелями, начали поливать дорогу впереди цельнометаллическими оболочками. Но там не было цели и, конечно, не в кого было стрелять. В конце концов, у них закончились боеприпасы. Сбитые с толку, рота "Альфа" встала и огляделась вокруг, стволы их оружия дымились. Единственным звуком, который остался, был неровный стук далекого боевого корабля и отрывистый, нерегулярный гул работающих на холостом ходу двигателей их транспортов.
Неделю назад
Генерал Абрахам Скотт почувствовал дрожь, пробежавшую по корпусу самолета, но не придал этому значения. Он накренил планер в область под пушистым кучевым облаком и почувствовал, как поднимается температура в области штанов и во внутреннем ухе. Когда он правильно расположил самолет, и столб поднимающегося теплого воздуха коснулся длинных и стройных крыльев, поток подействовал как невидимый лифт. Стрелка высотомера неуклонно двигалась по циферблату прибора, и давление в его ушах нарастало. Он сглотнул, ослабляя давление, и его слух вернулся к норме. Планер вырвался из термального поля под облаками, и Скотт последовал за другим самолетом, рассекая теплый воздух, поднимающийся с широкого пространства вспаханного поля далеко внизу.
Генерал огляделся и оценил беспрепятственный вид на Рейнскую область, когда планер поднялся выше. Небо было переливчато-голубым в этот не по сезону теплый день в начале мая. Зима, несомненно, вернется до того, как весна вступит в свои права всерьез. Внизу Германия была лоскутным одеялом из темных лесов и зеленых полей, рассеченных дорогами.
С выключенным радио в пузыре, образованном куполом из плексигласа вокруг него, было блаженно тихо. Когда Скотт нажал на кнопку, бочка покатилась по кругу в совершенстве полуденного утра, раздался порыв воздуха, свистящий над поверхностями планера, но в условиях высокой температуры самолет, казалось, почти бесшумно парил, как перышко, очевидно, легче самого воздуха. Солнце согревало его лицо, и генерал Скотт позволил себе минуту покоя. И, да, счастье.
Далеко на востоке простиралась обширная авиабаза Рамштайн, огромный объект НАТО, заявление США о своей приверженности защите Европы перед лицом вторжения со стороны Советов. Эта угроза миновала, и теперь новый враг выступил вперед, чтобы заполнить пробел, но, возможно, не тот, о ком все думали. Вид основания, огромного бежево-черного шрама, окруженного зеленью, вернул тоску. Скотт нахмурился, а затем закрыл глаза. Он не хотел думать ни о Рамштайне, ни о том, что он обнаружил. Он даже не хотел думать о своем сыне, своем прекрасном мальчике, Пейтоне, сержанте морской пехоты, убитом на улицах Багдада. Он не хотел думать о C-130, возвращающихся с Ближнего Востока со своим грузом американских мальчиков, завернутых без глаз в черные пакеты на молнии, истекающих собственной жидкостью, пакеты расплескиваются, когда их поднимают с трапа транспортного самолета. Эти мысли, казалось, оскверняли первозданную чистоту мира, населенного облаками и воздушными потоками.
Скотт заставил свой разум освободиться от мыслей и осознаний, которые изменили его политику, его отношения с женой, его страну — фактически все — и попытался сосредоточиться на настоящем моменте. Он осмотрел небо над своей головой. Примерно в пятистах футах над нами, другой планер кружил, как белая хищная птица в невидимом термическом потоке. Полеты были единственным уголком его жизни, которого не коснулась болезнь, проникшая в самую сердцевину его существа. Здесь, в этой обстановке, с ручкой управления между коленями, он чувствовал себя свободным, раскованный, свинцовая оболочка снята с его сердца. Здесь его ничто не могло тронуть.
Стрелка высотомера приблизилась к двенадцати тысячам футов. Скотт перенастроил планер для высшего пилотажа, когда покидал термальную зону. Справа от него грациозно кружил другой планер. Он знал пилота, капитана Алевельдта, члена Королевских военно-воздушных сил Нидерландов и такого же энтузиаста полетов.
Планер Скотта снова содрогнулся, и он списал вибрацию на неровный воздух. Планер набирал высоту, и Скотт наблюдал, как падает стрелка индикатора воздушной скорости. Когда стрелка коснулась нужного номера, он сильно потянул ручку управления назад, а затем вдавил левую педаль руля в пол. Планер отреагировал мгновенно, перевернувшись через узкую бочку, прежде чем перейти к контролируемому спуску, похожему на штопор. Желудок Скотта на мгновение подпрыгнул к горлу, когда мир сошел с ума, синева неба и зелень земли смешались воедино. Во время вращения горизонт выровнялся и пронесся слева направо по плексигласовому куполу. Скотт спокойно наблюдал, как стрелка высотомера вращается вокруг циферблата. До земли было одиннадцать тысяч футов, но она быстро приближалась. И тогда случилось немыслимое. Правое крыло рухнуло, складываясь вертикально рядом с его плечом. Планер завалился набок, как качели с перерезанной с одной стороны цепью, и набрал скорость. Он быстрее повернулся вправо. Нос самолета опустился, и кабина наполнилась нарастающим ревом несущегося воздуха, когда планер нырнул вниз. Генерал Скотт сразу понял, что он покойник. Планер завертелся быстрее из-за неравномерно действующих на него сил. Голова Скотта была свернута набок, и он чувствовал, что его шея вот-вот сломается от напряжения. Яростный поток воздуха внезапно начисто оторвал крыло, словно руку, вырванную из гнезда. Тридцатифутовое крыло начало медленно уходить по спирали, отклоняясь от курса. С его уходом исчезла большая часть шума ветра внутри кабины.
Генерал Скотт был религиозным человеком. Он знал, что скоро присоединится к своему сыну. Эта мысль смирила его со своей судьбой, и он убрал руки с ручки управления. Он положил их на колени, закрыл глаза и стал ждать.
С удалением крыла бешеное вращение планера замедлилось, а его вертикальная скорость увеличилась. Он также начал рушиться. Огромные силы построили и оторвали другое крыло. Фюзеляж планера, освобожденный от этого воздушного тормоза, еще раз ускорился. Скотт открыл глаза. Только зелень земли теперь заполняла купол в этой бесконечной поездке. Вибрация не позволяла сосредоточиться на бесполезной приборной панели перед ним. Вес генерала в носовой части того, что теперь было ракетой из стекловолокна, заставил ее перевернуться.
Скотт вспомнил день, когда его сын вернулся из Ирака на C-130. Сначала у него не хватило духу расстегнуть молнию на сумке. Если бы он посмотрел на лицо своего мальчика после смерти, смог бы он когда-нибудь снова уснуть? Но ему нужно было быть уверенным. Вскрытие. Он должен был заглянуть внутрь этого черного пластикового кокона. Они не оставили ему выбора. Зловоние смерти витало над пакетами, разложенными на бетоне. Скотт вспомнил звук, который издала молния, когда он потянул ее вниз, словно пули, выпущенные из автомата с глушителем. То, что он увидел, заглянув внутрь, наполнило его такой болью, какой он никогда не испытывал, и он выл там, стоя на коленях, склонившись над единственной вещью в своей жизни, которую он действительно любил бескорыстно.
Ракета теперь двигалась со скоростью более двухсот сорока миль в час. Следующим должен был взлететь хвостовой самолет. Поток воздуха сорвал его, и ракета, теперь по форме и весу напоминающая пулю, устремилась вниз со скоростью более двухсот восьмидесяти миль в час.
Вибрация свела челюсти Скотта вместе и выбила несколько его зубов. Кровь заполнила его рот, когда разорванные культи рассекли десны. Последним воспоминанием, вспыхнувшим в его сознании с обжигающей ясностью, был момент, когда ему все стало ясно. Истеблишмент, его циничная первая конвенция. Слезы текли из-под его сжатых век. Сколько сыновей и дочерей, братьев и сестер было убито из-за этого? И все же он был здесь, четырехзвездный генерал, надзиратель за ненасытной машиной.
Генерал Скотт врезался в основание высокой сосны на скорости двести девяносто одна миля в час. Боли не было. Он больше ничего не мог чувствовать.
ОДИН
Сегодня
Я понятия не имел, что разбудило меня так рано, пока не уловил дуновение собственного дыхания. Потом у меня заболел зуб, и я подумал, что, возможно, это из-за него. Но это также могло быть предчувствием прерывистого сна, потому что как только мои глаза преодолели корку, склеивающую их, раздался звонок в дверь, а затем еще раз. Я добрался до этого на четвертой интонации, когда тот, кто был по другую сторону двери, решил, что полоса “Зеленых рукавов”, возможно, не передает должной желаемой авторитетности, и начал подчеркивать срочность своим кулаком.
“Вин, давай, чувак. Я знаю, что ты там”, - сказал майор Арлен Уэйн, разгадывая первую загадку дня, а именно, кто производил весь этот чертов шум, атакующий мое отравленное алкоголем серое вещество. Арлен был практически моим единственным другом, оставшимся на планете — когда моя бывшая жена съехала, она забрала большинство из них с собой. Мы с Арленом гуляли по городу, выпивали, празднуя завершение моего развода, а также вынесение приговора за убийство по делу, над которым я работал. Арлен знал, что я был “там”, потому что он был тем человеком, который привел меня домой прошлой ночью. Я думаю.
Я открыла дверь в луч света, и он протиснулся внутрь. “Уходи”, - сказала я, когда Арлен раздвинул шторы и впустил день. Я не жаворонок. Известно, что я бью людей за то, что они будят меня раньше разумного часа, который варьируется в зависимости от времени, в которое я лег спать прошлой ночью, и состояния, в котором я был, когда моя голова коснулась подушки.
Меня зовут Винсент Купер, майор Вин Купер, Специальный агент Управления специальных расследований ВВС США — OSI. Я занимаюсь серьезными преступлениями. В основном, убийства. Мне тридцать четыре, выгляжу на двадцать восемь, так я говорю себе, и иногда веду себя на восемнадцать, так говорит мой бывший.
Я прошаркала мимо Арлена, оставаясь под защитой тени, и легла на свою кровать, зарыв голову под подушку.
“Давай, Вин”, - сказал он.
“Ты уже говорил это”, - сказала я ему, мой голос был приглушен подушкой.
“Большая шишка хочет, чтобы ты был в ее офисе. КАК МОЖНО СКОРЕЕ. Так что возьми себя в руки. И на вашем месте я бы захватил свой паспорт ”.
“Я куда-то иду?”
“Германия, я думаю”.
Я застонал.
Большая шишка - заместитель начальника OSI. Она крепкий орешек, генерал-майор. Ее зовут Винифред Грюйер, что объясняет, почему мы называем ее большой шишкой. Но не, конечно, ей в лицо. Она, наверное, самый страшный человек, которого я когда-либо встречал: невысокая, телосложением как "Бьюик", с глазами, которые не моргают, и большими порами, которые напоминают мне о том, как выглядит блин, когда он готовится. Я думаю, ей пятьдесят пять (трудно сказать - ей может быть сто пятьдесят), и она является реальной силой, управляющей OSI, а не четырехзвездочным генералом, который проводит большую часть своего времени на поле для гольфа, добиваясь того, чтобы его гандикап был ниже неловкого. “О чем это?” Спросила я, снимая подушку с головы.
“Когда ты включишь свой мобильный телефон, ты услышишь несколько горячих сообщений. Ты знаешь, что отключать это против правил ”.
Я пожал плечами. “Разрядилась батарейка”. Это было неправдой. Настоящая причина заключалась в том, что я ненавижу эти чертовы штуки.
“Что насчет твоего пейджера?”
“Она промокла”.
Арлен покачал головой и сменил тему. “Вы слышали о генерале Скотте?”
“Нет. Должен ли я был?”
“Он был командиром авиабазы Рамштайн. Четырехзвездочный тяжелый нападающий, женат на дочери вице-президента нашей прекрасной страны ”.
Как и большинство людей, я немного медленно соображаю после ночи, проведенной в мыльной пене, но я не глуп. “Я предполагаю, что прошедшее время, которое вы используете, имеет значение”.
“Да. Вы узнали, на ком он был женат?”
“Я понял”. Ramstein AB - это огромный объект НАТО в Германии, который совместно используют несколько других военно-воздушных сил. Но силы США, безусловно, имеют там самое большое присутствие. Почти все, что направляется в Европу и на Ближний Восток, проходит транзитом через Рамштайн. Это гигантский военный центр. “Вы знаете, как он был убит?” Спросила я, шаркая в ванную, чтобы принять душ.
“У его планера отвалились крылья”.
Дрожь пробежала по всей длине моего позвоночника и до ног. Я не силен в полетах.
* * *
Я переехал сюда, в городок Брендивайн, штат Мэриленд, когда мы с Брендой решили, что жизнь станет лучше во всех отношениях, если мы больше не будем делить друг с другом. Мы бы врезались в стену. Мои проблемы вращались вокруг того факта, что я не видел приближения стены. И, возможно, это было большой частью нашей проблемы: даже когда я был дома, я не был. Реальность нашего брака смотрела мне в лицо, только у меня никогда не было времени открыть глаза.
В любом случае, на чем я остановился? Да, Брендивайн, где-то к югу от округа Колумбия, это звучало как город в моем вкусе до того, как я переехал сюда, учитывая мою ситуацию, и действительно, у них есть один или два хороших бара. Реальность такова, что это скорее семейный городок, застрявший посреди пятиакровых участков, а застройщики облизываются от перспективы сделать это место совершенно безликим. Здесь живет много людей из ВВС, снимающих жилье. По выходным папы бросают мячи своим детям в парках, в то время как мамы расстилают одеяла, устраивая пикники. Я чувствовала, что это место тычет мне в лицо моей семейной неудачей, и я подумала, что, возможно, мне придется переехать.
Эти диснеевские сцены были в самом разгаре, когда мы с Арленом проезжали мимо, это было субботнее утро. Зима быстро превращалась в воспоминание. Была середина мая, и было тепло. Выглянуло солнце, и небо было бледно-голубым, смягченным дымкой, плывущей из Вашингтона, Но на самом деле меня там не было, “в тот момент”, как сказала бы моя бывшая жена. Мой мозг пытался разобраться в информации, переданной Арленом, хотя и без особого успеха. Трудно сосредоточиться, когда у тебя болит голова, которая свалила бы с ног буйвола, сражающегося с зубной болью за превосходство.
Арлен вывел "Крайслер" на шоссе 5 и ускорил движение, направляясь в основном на север, к базе ВВС Эндрюс, где находится штаб-квартира OSI. Мы ехали по сельскому пейзажу. Раньше люди выращивали здесь табак, пока правительство не убедило их, что было бы намного лучше, если бы они просто приняли подачку. В наши дни многие люди все еще оставляют на ферме старые автомобильные обломки и сломанные стиральные машины, которые стадами скапливаются у них во дворах. Я думал об этом, когда то ли задремал, то ли перенес легкий мозговой припадок, потому что пятнадцать миль до базы, казалось, пролетели за считанные секунды. Краткий сон, однако, пошел мне на пользу, а горсть Тайленола, которую я проглотил перед уходом из дома, наконец-то оказалась на высоте, загнав буйвола в угол и избавив от зубной боли. Я был почти уверен в себе, “ловил момент”, как сказал бы мой бывший. Серьезное дело пошло бы мне на пользу, отвлекло бы мои мысли от упомянутого бывшего, и я молча поблагодарил генерала Скотта за то, что он пошел и дал себя убить.
* * *
OSI, или AFOSI, если вы хотите быть откровенным в этом вопросе, имеет командную структуру, которая находится за пределами обычных оперативных рамок ВВС США. То есть мы автономны. Наши усилия заканчиваются на столе генерального инспектора, в кабинете министра военно-воздушных сил, а не командующего конкретной базой или регионом, или даже министра обороны. OSI существует потому, что, как и любая крупная организация, ВВС США имеют свою долю гнилых яблок, людей, которые убивают, насилуют, присваивают, грабят, занимаются торговлей наркотиками и / или сексом, совершают мошенничество или поджог и так далее., сказать, что OSI - занятая маленькая организация это мягко сказано. И, как и любое подразделение внутренних расследований, действующее в организации, мы не пользуемся особой популярностью у тех, за кем мы наблюдаем. Как говорила мне Бренда, мы - негативная сила, всегда ищущая в людях плохое, а не хорошее. Ну, да, - это почти все, что вы можете сказать этой жемчужине мудрости. Мы существуем не для того, чтобы раздавать золотые звезды дежурным по залу. По словам Бренды, OSI переполнен разрушительной энергией. Или что-то в этомроде. Бренда сошла с ума, потеряла самообладание, называйте это как хотите, в ту минуту, когда она начала идти по бесконечному пути личного развития. Я бы не удивился, если бы она поверила, что любое зло может быть уничтожено, если бы его можно было просто разместить в комнате с ароматерапевтической горелкой, нагревающей правильную комбинацию масел.
Ладно, я снова накручиваю себя. Правда в том, что я не уверен, были ли полностью мысли о моем бывшем супруге виноваты в моем плохом настроении, или зубная боль, которой удалось пробиться обратно через барьер тайленола.
Арлен остановился на посту охраны у южного входа на базу, когда пара F-16 в сомкнутом строю пронеслась низко над головой. Скучающий сержант, вооруженный заряженным M16, проверил наши удостоверения, пока я пытался связаться с мистером Хэппи, скрывающимся где-то глубоко внутри. Ты снова одинокий парень, сказал я себе. Это должно стоить улыбки, не так ли?
ДВОЕ
Входите”, - сказала генерал-майор Уинифред Грюйер, когда я появился в дверях. Я сделал, как меня просили. Я некоторое время стоял по стойке смирно перед ее столом, ожидая дальнейших признаков того, что она признала мое присутствие. Честно говоря, я не думаю, что это была какая-то тактика. Она перебирала папки на своем столе, как чайка, клюющая остатки пищи, которые, как она внезапно понимает, являются сигаретными окурками, — с первоначальным интересом, за которым последовало отвращение.
Я увидел свое имя и номер на одном из этих сигаретных окурков. В конце концов генерал выбрал это и открыл. Я понял, что она просматривала служебные дела нескольких коллег-специальных агентов. Не поднимая глаз, она пробежала краткое содержание. “Специальный агент Вин Купер, звание майора. Вы изучали историю в Нью-Йоркском университете, закончили его и поступили на службу в звании второго лейтенанта. Вы записались в CCTS, эскадрилью боевых авиадиспетчеров, где вы тренировались с "Морскими котиками", в разведку морской пехоты и так далее. Вы были свидетелями боевых действий в Косово и получили ”Пурпурное сердце".
В этот момент, и впервые за все время, Грюйер подняла глаза поверх полумесяцев своих очков и посмотрела на меня. Она пыталась представить, был ли солдат, стоящий перед ней, тем самым человеком, о котором она читала.
“Я прочитала цитату, которую подал ваш командир”, - сказала она. “Ты должен был получить Бронзовую звезду”.
Мне захотелось сказать "спасибо", но я этого не сделал и продолжал смотреть на книжную полку позади нее.
“Затем ты перевелся в OSI. В Афганистане вы уничтожили банду наркоторговцев. Местный высокопоставленный политик был убит в результате взрыва заминированного автомобиля, и это выглядело как удар талибов. Вы доказали обратное, что это была операция, организованная группой американских солдат, нацеленных на устранение конкурентов. В тебя стреляли, ты был ранен и получил второе Пурпурное сердце. Я вижу, вы также пережили аварию вертолета на этом. Кажется, вас трудно убить, майор.”
“Да, мэм”, - сказал я, давая ей ответ, которого, как я думал, она ждала.
“Следующим был эпизод с бригадным генералом”. Грюйер покачала головой. “Так вот, это был жалкий дерьмовый бизнес”.
Я согласился. Этот засранец разбил голову своему любовнику-гею до полусмерти, потому что застукал его в обнимку с кем-то, кто оказался сводным братом молодого человека.
“Так что, черт возьми, пошло не так, майор? Мне кажется, ты уже не тот, кем был ”.
Ругательства звучат просто странно, когда они исходят из уст женщины, которая по возрасту годится тебе в бабушки. “Я не знаю, мэм”, - сказал я.
“Это совершенно очевидно, специальный агент”.
Возможно, генерал имел в виду обвинение в нападении на меня. Человек, на лице которого мои костяшки пальцев сыграли припев "наковальня", оказался полковником в чине полковника, что никогда не проходит бесследно в чьем-либо послужном списке, даже если обвинения в конечном итоге снимаются, потому что, как говорится, есть смягчающие обстоятельства. Я застукал полковника, о котором идет речь, во время фелляции с моей женой, и мне жаль, но звание не распространяется на эти привилегии.
“Разлука и развод никогда не даются легко, солдат”, - заметил Грюйер, прерывая мое путешествие по дорожке воспоминаний. Она покачала головой и продолжила. “Помимо нападения, здесь говорится, что за последний год вас трижды арестовывали за пьянство и нарушение общественного порядка”.
Я забыл об этих вещах, возможно, потому, что, как сказано в записи, я был пьян в тот момент. И я был уверен, что это было только дважды, но я держал это при себе.
“Я посвящу вас в свою проблему, майор. Мне нужен следователь, очень хороший следователь. Год назад я бы сказала, что ты тот человек, но, проходя через это, ” она указала на папку на столе перед ней, как будто это был кухонный мусор, “ у меня возникли серьезные сомнения. Проблема в том, что ты нравишься кому-то наверху. Но у меня такое чувство, что с тобой мы опускаемся на самое дно”. Она посмотрела на меня поверх очков. “Да, вот на что это похоже для меня”.
Я продолжал изучать книжную полку позади нее. Какие друзья наверху? Я задавался вопросом. Насколько я знал, Арлен был этим в отделе друзей, и он был не столько наверху, сколько сбоку в комнате дальше по коридору.
“Вольно, специальный агент, и присаживайтесь. Дай мне причину верить. Поговори со мной”.
Я сделал, как мне сказали, и сел в кресло рядом со мной. “Генерал, я буду с вами откровенен. У меня был адский год. Звучит так, будто у вас перед глазами все в общих чертах, но, возможно, не все детали. Вчера состоялся мой развод, и на этом книга закрывается на нескольких главах, о написании которых я хотел бы забыть ”.
“Майор, прекрати это народное дерьмо и просто убеди меня, что ты подходишь для этой работы”.
Мне кажется, генеральские офицеры иногда бывают капризными, им наплевать на судьбы простых смертных, и, хотя я знал, зачем меня вызвали, я подумал, что лучше прикинуться дурачком. Я могу быть хорош в этом. “Какая работа, мэм?” Невинно спросила я.