Потягивая чашку свежесваренной колумбийской смеси, Питер Винтер сел на диван в своей просторной семейной комнате, вставил DVD в компьютер, а затем стал ждать, когда на его телевизоре с плоским экраном с диагональю пятьдесят два дюйма появится слайд-шоу. Он сохранил фотографии “до” в отдельной группе и пролистал их первыми. На предыдущих кадрах было пять стройных блондинок, каждая мило улыбалась в камеру - в свою камеру. Рита Винтер, Кэндис Миллер, Мелани Тайлер, Дебра Лонгворт и Морган Форестер. Они пятеро были настолько похожи, что могли бы сойти за сестер. Их лица были удивительно похожи, с широко расставленными голубыми глазами, тонкими чертами и безупречным цветом лица. У всех у них были ровные белые зубы и улыбки под копирку - улыбки превосходства, понимающие улыбки, обманные улыбки.
В дополнение к их привлекательной внешности на конкурсе красоты, у пяти женщин была еще одна общая черта - все они были мошенницами. Во-вторых, все они были жадными, всегда желая большего - всегда требуя большего, - чем им было дано. Наконец, конечно, была мертвая часть. Это проявилось в “после” - в них женщины совсем не были похожи, за исключением того, что они были мертвы и выглядели так; ну, по крайней мере, четверо из них были похожи. Первая фотография была зернистой копией фото из НОВОСТЕЙ с телом, уже накрытым брезентом. Питер упустил возможность сделать свой собственный портрет, но с тех пор он исправил эту оплошность.
Фотографии показали работу Питера в зверских деталях. Женщины, все обнаженные и окровавленные, лежали либо там, где они упали, либо там, куда он их положил. Подставил их, как любили говорить профайлеры. У большинства людей эти фотографии вызвали бы отвращение. Он находил их захватывающими. Бодрящий. Особенно когда он достиг этого момента - времени, когда он собирался добавить еще один в свою коллекцию.
Он не ожидал, что с Морган дойдет до такого. Он решил, что воспользуется ею и потеряет. Именно так ему нравилось действовать, и это была философия, которая довольно хорошо работала на протяжении многих лет, за несколькими заметными исключениями. Но некоторые тупые блондинки были умнее, чем казались. Это было грубое пробуждение, когда этот симпатичный маленький кусочек хвоста набросился на него и попытался выследить на работе. На этом все и закончилось. Или, по крайней мере, это означало конец всего этого. Ему потребовалось некоторое время - фактически, недели - чтобы собрать все части по местам, но сегодня был тот самый день. Давайте радоваться и радоваться этому.
Насвистывая знакомую мелодию воскресной школы, он выключил DVD-плеер и телевизор, вынул DVD и спрятал его в сейф в глубине своего шкафа. В то же время он снял свой драгоценный талисман на удачу - брелок от Тиффани в форме сердца, который подарила ему Кэрол. Теперь он был заряжен чем-то гораздо более мощным, чем ключи, и в такие дни, как этот - дни, когда он был готов к действию, - он хотел, чтобы брелок был при нем. Пока этот талисман был у него в кармане, он чувствовал себя в безопасности.
Налив вторую чашку кофе, Питер приступил к сбору и упаковке своего оборудования. Ему не нужно было нести много. Он взял с собой полностью заряженный шприц, комплект медицинской одежды, пару хирургических перчаток и пару бумажных хирургических пинеток. Брызги крови на медицинской форме было легко объяснить и от них легко избавиться. Хирургические пинетки не оставили заметных следов на месте преступления, и когда они попали в больничный мусоросжигательный завод, они также не оставили после себя никаких прослеживаемых судебных улик.
Другое дело - перчатки. Не один тупой убийца был пойман, когда изобличающие отпечатки пальцев были найдены внутри перчаток, надетых при совершении преступления. Но работа в больнице сделала утилизацию хирургических перчаток практически надежной. До тех пор, пока они и его использованные шприцы помещались в надлежащие контейнеры в надлежащих смотровых кабинетах, он мог быть относительно уверен, что их никогда больше не увидят - и никогда не исследуют на предмет компрометирующих улик судебной экспертизы.
Он добавил пару кожаных водительских перчаток. Это было необходимостью. Это был единственный способ убедиться, что он не оставил после себя пару проклятых отпечатков пальцев во взятой напрокат машине. Они также уберегли его от риска быть замеченным за рулем в хирургических перчатках; это, безусловно, вызвало бы удивление. С водительскими перчатками нужно было быть осторожным, чтобы не уронить одну из них на месте преступления. Давний судебный процесс над О.Дж. по делу об убийстве научил Питера всему этому. Когда ему нужно было выгрузить пару, которая дошла до конца пути, он бросил их в ящик для пожертвований доброй воли.
Следующая вещь, которую он положил в портфель, была любимым оружием того дня. В этом случае он планировал использовать обычный бытовой молоток, а не тот, который он купил в магазине Ace hardware по соседству. На них вполне могут быть какие-то отличительные знаки. Нет, он решил использовать тот, который купил на гаражной распродаже в Северном Фениксе. Женщина, относительно недавно овдовевшая, продавала инструменты своего мужа, готовясь к переезду в дом престарелых. Изначально Питер не хотел брать всю партию, но она предложила весь набор по такой бросовой цене, что он взял все это, включая ящик для инструментов на колесиках.
Пока что он использовал только один из инструментов, купленных в то воскресенье днем, - ножовку - против маленькой любопытной сучки из Грили, штат Колорадо, которая задавала слишком много вопросов. Избавление от нее было особенно приятным опытом, но это также было очень грязно. Чрезвычайно грязно, как ясно видно на последующей фотографии. После этого у него было много проблем с приведением себя в порядок, и он беспокоился о том, чтобы не оставить после себя чего-нибудь, что могло бы привести к нему.
Он ожидал, что использовать молоток будет проще. Если бы он все сделал правильно, пришлось бы иметь дело с гораздо меньшим количеством крови, а то, что было, было бы легче контролировать. Наличие следов крови, валяющихся повсюду, на самом деле было весьма полезно. Это дало копам повод сосредоточиться, и в этом был весь секрет того, как убийство сошло с рук. Ты должен был предоставить копам множество улик с кровью и убедиться, что они нашли их там, где и ожидали найти. И если бы вы могли достаточно замутить воду, имея двух главных подозреваемых, а не одного, это было бы еще лучше.
И последнее, но не менее важное: он взял свою цифровую камеру. Прежде чем положить его в портфель, он заменил батарейки. Эти снимки были важны для него. Он не хотел ничего упустить.
Закрыв свой портфель, он щелкнул замками. Остановившись у кухонной раковины, он сполоснул кофейную чашку и поставил ее в посудомоечную машину. У входной двери он остановился достаточно надолго, чтобы осмотреться. Там не было ничего неуместного, совсем ничего, и ему это нравилось.
Расправив плечи и насвистывая “Мы пойдем на охоту”, он намеревался сделать именно это.
Мэтью Моррисон ушел из дома в тот понедельник утром, чуть позже половины шестого. Зная, что он отправится в путь рано в понедельник, он забрал "Таурус" из автопарка поздно вечером в пятницу. Без четверти шесть он был на 101-м шоссе и ехал на юг, направляясь к Ред-Рок, направляясь к Сьюзен.
Последнее, что он сделал перед тем, как уйти из дома, это включил кофе Дженни. Он надеялся, что она не заметит, что кофе будет на целый час старше, чем обычно, но он сомневался, что она обратит внимание на часы на кофейнике. Что касается кофе, то для Дженни было важно то, что ей не нужно было готовить его самой, когда она наконец выбралась из постели около половины восьмого. Когда она соизволила появиться на кухне, она хотела, чтобы ее кофе был там и был готов.
Обычное время отъезда Мэтта в шесть тридцать означало, что его поездка в кампус правительства штата в центре Финикса обычно сопровождалась пробками в час пик. Этим утром и так рано на дороге почти не было движения. Встревоженный и возбужденный, Мэтт постоянно напоминал себе притормозить. Из всех дней именно сегодня ему не подошел бы штраф за превышение скорости.
В течение прошлой недели, с тех пор как Сьюзен предложила им наконец встретиться, Мэтт делал все возможное, чтобы сохранять спокойствие. Прошлой ночью, однако, он почти отказался от игры, когда Дженни поймала его насвистывающим, когда он загружал посудомоечную машину. “Чему, черт возьми, ты так радуешься?” - требовательно спросила она.
Восемнадцать лет назад, когда они только поженились, Дженни была довольно симпатичной женщиной. Это больше не было правдой. Ее постоянный негатив превратил уголки ее рта в вечную усмешку. Морщины избороздили ее лоб, но недостаток красоты был не только поверхностным.
Мэтт, который гордился тем, что сохранял позитивный настрой, несмотря ни на что, сделал все, что мог, чтобы изменить ее. Как и следовало ожидать, это не сработало. Теперь, как оказалось, он менял себя и делал что-то для Мэтта для разнообразия. Ему должно было повезти. В воскресенье днем он зашел в Walgreens - разумеется, не в магазин по соседству - и купил упаковку "Троянов". На всякий случай он также захватил с собой образец маленьких голубых таблеток, которые заказал через Интернет.
Лучше быть готовым, сказал он себе. Возможно, это его единственный шанс, и он не хотел его упустить.
Когда автобус после уроков с грохотом приближался к концу своего маршрута по школьной дороге Верде-Вэлли, в нем оставалось только трое детей - близнецы Форестер, Линдси и Лейси, и маленький Томми Брезник. Томми, сидевший далеко сзади, был поглощен портативной видеоигрой и не обращал внимания ни на что вокруг. Как она делала каждый день, Лейси сидела молча и в стороне, прижавшись лицом к окну, пока ее сестра Линдси болтала с мистером Рохо, водителем автобуса.
“Мисс Фарбер сказала, что мы отправимся на экскурсию в Финикс как раз перед Рождеством”, - говорила Линдси. “Как ты думаешь, ты будешь нашим водителем?”
Конрад Рохо любил детей, но особенно ему нравилась Линдси, смышленый ребенок, который говорил без обиняков. Ее сестра, с другой стороны, никогда не говорила ни слова. Было странно думать, что двое второклассников, которые были так похожи, могли быть такими разными.
“Это зависит”, - сказал ей Конрад Рохо. “Кто-то другой устанавливает расписание”.
“Я надеюсь, что это будешь ты”, - сказала Линдси. “Из всех водителей автобусов, я думаю, ты лучший”.
Несмотря на то, что ни в одном направлении не было видно никакого движения, Конрад включил мигалки, приближаясь к повороту к поместью Форестеров. Он был удивлен, не увидев белого Hyundai Tucson миссис Форестер, припаркованного в конце подъездной дорожки длиной в полмили. В течение трех лет - пока Линдси и Лейси посещали общественную школу Биг Парк в деревне Оук Крик - Морган Форестер ждала своих дочерей в конце переулка, когда автобус высаживал их. Конрад, который очень серьезно относился к безопасности своих подопечных, не хотел оставлять девочек одних.
“Твоей мамы еще нет здесь”, - сказал он.
“Может быть, она опаздывает”, - весело сказала Линдси. “Может быть, она была занята и забыла, который час”.
“Вот что я тебе скажу”, - сказал Конрад. “Почему бы тебе не остаться в автобусе, пока я не высажу Томми на Рейнбоу Лейн. Если твоя мама опаздывает, это даст ей несколько минут, чтобы наверстать упущенное ”.
Он взглянул в сторону девочек. Линдси в восторге захлопала в ладоши. “Ты имеешь в виду, что мы можем проехать весь путь до поворота? И тогда мы сможем ехать в автобусе совсем одни?”
“Да”, - сказал Конрад. “Как только Томми выйдет, вас будет только двое и больше никого”.
Линдси повернулась к своей сестре. “Разве это не будет весело?”
Лейси покачала головой и ничего не сказала.
В очередной раз Конрад был поражен тем, насколько разными были эти две девушки. В прошлом году, во время другой экскурсии, он подслушал, как двое учителей первого класса говорили о них. “Ну, Лейси определенно не умственно отсталая”, - сказала миссис Драйер, учительница Лейси в первом классе. “Она может делать всю работу. Она просто не хочет участвовать в занятиях ”.
Конрад удивлялся этому. Он не думал, что учителям следует говорить об умственно отсталых детях. Разве они не должны были использовать более приятные слова, чем это? Кроме того, ситуация с Линдси и Лейси напомнила ему о двух его сыновьях, Джонни и Мигеле. Джонни был на два года старше, и именно он вел все разговоры. Мигелю не было никакой необходимости обретать свой собственный голос, пока его старший брат был рядом. На самом деле Мигель начал говорить самостоятельно только в середине первого класса, когда он полностью пропустил стадию детского лепета и отделался полностью сформированными предложениями. И с тех пор он не затыкается, со смешком подумал Конрад. Казалось возможным, что некоторые учителя Мигеля говорили о нем то же самое. Однако, его младший сын с отличием изучал коммуникации в Университете Аризоны, так что поди разберись.
Как только Конрад высадил Томми, повернул и вернулся на длинную подъездную дорожку Форестеров, "Хендай" по-прежнему не было видно. Конрад съехал на обочину, остановил автобус и потянулся за своим мобильным телефоном. Он не был удивлен, обнаружив, что у него не было сигнального выхода здесь, в глуши. Отложив бесполезный телефон, он сел и задумался, что делать. Выезжать на автобусе на частную дорогу было против правил, тем более что существовала большая вероятность, что он может врезаться в место, где развернуться будет невозможно. Если бы возникла какая-нибудь проблема, он бы опоздал обратно в школу, чтобы забрать следующую партию детей.
“Все в порядке”, - сказала Линдси. “Вы можете выпустить нас здесь. Мы можем пойти домой пешком. Мы знаем путь. Это не так далеко ”.
“Нет”, - сказала Лейси.
Конрад был удивлен, услышав, как Лейси высказывает свое мнение. За те три года, что девочки ездили в его автобусе, это был первый раз, когда она произнесла хоть одно слово в его присутствии.
“Давай, Лейси”, - упрашивала Линдси. “Прогулка нас не убьет. Если хочешь, я даже помогу донести твои вещи ”. Лейси Форестер каждый день приходила в школу с рюкзаком, который казался вдвое меньше ее самой.
“Может быть, мне стоит отвести тебя обратно в школу, чтобы директор мог позвонить твоей маме”, - предложил Конрад.
“Нет”, - сказала Линдси. “Я не хочу возвращаться туда. Я голоден. Я хочу пойти домой и перекусить. Давай, Лейс. Мы можем это сделать ”.
На мгновение Лейси Форестер снова погрузилась в каменное молчание. Казалось, она была близка к слезам, но, наконец, столкнувшись с непреклонной решимостью своей сестры, она вздохнула, встала и закинула рюкзак на плечо.
“Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?” Спросил Конрад, открывая дверь.
“У нас все будет хорошо”, - заявила Линдси. “Ты увидишь”.
Две девушки выбрались из автобуса. Конрад смотрел, как они тащатся бок о бок по пыльной красной грунтовой дороге под лучами ясного ноябрьского солнца за их спинами, пока они не скрылись из виду за небольшим подъемом. Затем он завел автобус и направился обратно в школу. Если бы он не начал прямо сейчас, он опоздал бы к последнему звонку.
“Я не должен был этого делать”, - сказал он другим водителям за кофе позже на той неделе. “Я никогда не должен был отпускать их домой одних”.
ГЛАВА 1
В сотый раз за этот день Эли Рейнольдс спросила себя, почему она вообще позволила своему агенту Джеки Джексону уговорить ее стать частью MCMR, сокращенно от Mid-Century-Modern Renovations, программы, ориентированной на телезрителей Home & Garden TV, документирующей проекты реставрации, призванные вернуть почтенные старые американские дома двадцатого века, которые в противном случае стали бы жертвами разрушительного бала.
Несколькими месяцами ранее Эли вступила во владение одним из этих драгоценных приспособлений для ремонта, когда она купила полуразрушенный особняк Арабеллы Эшкрофт на вершине холма в верхней части Мансанита-Хиллз-роуд в Седоне. Она была заинтригована, когда Джеки связался с ней по поводу съемок всего проекта. По словам Джеки, MCMR был бы следующей замечательной вещью. Середина века -современный ремонт должен был выйти в эфир на Home & Garden TV когда-нибудь в не столь отдаленном будущем, но всегда был шанс, что он последует примеру некоторых кулинарных шоу the Food Network и перейдет на одну из крупных сетей.
Джеки просил и умолял, пока Эли, наконец, не согласилась. Поначалу ее подрядчик был в восторге от такой перспективы, а его съемочная группа наслаждалась тем, что грабила двух операторов, Рэймонда и Роберта. Однако теперь, когда строительство серьезно отставало от графика, рабочие становились угрюмыми из-за того, что камеры вечно мешали, и Али тоже. Это было достаточно плохо, когда все шло хорошо. Но потом были дни, подобные сегодняшнему, когда Брайан Форестер, ее генеральный подрядчик, пришел в ярость после того, как Ивонн Киркпатрик, инспектор по строительству в городе Седона, распорядилась, чтобы размещение некоторых электрических розеток Брайана в ванных комнатах и на кухне не соответствовало требованиям.
Камеры были там, снимая всю эпическую битву, когда Брайан и огненноволосая Ивонн столкнулись нос к носу из-за проблемы. Позже они пропали без вести, когда Ивонн, которая вернулась в свой офис, чтобы проверить правила, перезвонила с неловким признанием, что Брайан был прав, а она ошибалась. Со времен своей работы телеведущей Эли Рейнольдс знала, как это делается. В конце концов, конфронтации создают отличное телевидение. Примирения не бывает. По сравнению с войной, мир - это Б-О-Р-И-Н-Г. И хотя Ивонн признала свою ошибку, ей еще предстояло вернуться и подписать разрешение. Ребята из гипсокартона не могли начать вешать обои, пока она этого не сделала.
Али надеялся подготовить это место к грандиозному ужину в честь Дня благодарения для друзей и семьи. Прямо сейчас в ее доме не было водопровода или электричества, а внутренние стены представляли собой всего лишь голые гвоздики. Эта последняя задержка сделала встречу в честь дня индейки в ее реконструированном доме еще более маловероятной. Обескураженная, она удалилась во внутренний дворик, выложенный глицинией, где они установили брезентовый навес над потертым столом для пикника из красного дерева, который служил столовой как для рабочих, так и для съемочной группы. Однако, прежде чем Эли смогла вызвать действительно серьезный испуг, появился Лиланд Брукс, неся серебряный поднос, сервированный для чая.
“Чай?” он спросил. “Ты выглядишь так, как будто тебе не помешала бы чашка чая”.
“Да, пожалуйста”, - с благодарностью сказала Али, дрожа от вечернего холода. “Это было бы замечательно”.
Эли взялась за восстановление полуразрушенного дома Арабеллы Эшкрофт в качестве своего личного проекта реабилитации, а Брукс, бывший дворецкий Арабеллы, сделал ремонт Эли Рейнольдс своим. Месяцами ранее, уже имея дело с окончанием своей карьеры телеведущей и распадом брака, Эли покинула Калифорнию и вернулась к своим корням в Седоне, штат Аризона, в поисках передышки и немного мира и тишины. Это сработало не очень хорошо. Вместо того, чтобы достичь идиллического спокойствия, она была втянута в борьбу не на жизнь, а на смерть не с одним, а с двумя психами-убийцами.
После этого Эли бесцельно дрейфовала в море депрессии, когда Лиланд Брукс пришел ей на помощь, полный решимости найти способ помочь ей помочь самой себе. Отказываясь принимать отказ в качестве ответа, он поставил перед ней непростую задачу - купить и воссоздать дом матери Арабеллы Эшкрофт. В последующие месяцы, каждый раз, когда возникшие в результате осложнения угрожали сокрушить Эли, Лиланд был на ее стороне. Он по-прежнему называл себя ее дворецким, но она видела в нем управляющего своей собственностью, а также своего доверенного адъютанта. Он поселился в прицепе с пятым колесом, установленном на подъездной дорожке, где он мог убедиться, что инструменты и принадлежности останутся на месте, когда рабочие покинут стройплощадку.
Эли подождала, пока Лиланд добавит в ее чай два кубика сахара и дольку лимона.
“Я вижу, что строительный инспектор снова был здесь”, - сказал он.
“Да”, - ответила Али. “Она въехала на своей метле, выехала на том же самом и испортила парням из wallboard по крайней мере еще один день. Я почти уверен, что День благодарения - безнадежное дело ”.
Лиланд протянул чашку с блюдцем. “Мистер Форестер - хороший человек, ” задумчиво сказал он. “Конечно, он сможет найти способ перенести нас через финишную черту”.
Эли сделала глоток своего чая. Это было идеально. “Мистер Брукс, ” сказала она, - вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы неисправимый оптимист?”
Лиланд нахмурился. “Я не думаю, что это комплимент, не так ли?” он вернулся.
Али громко рассмеялся. Независимо от того, насколько плохо обстояли дела, Лиланд, казалось, всегда подбадривал ее. Как раз в этот момент по подъездной дорожке проехала машина, лавируя между рядами рабочих машин. Когда он припарковался за внедорожником Эли Porsche Cayenne, она узнала седан департамента шерифа детектива Дейва Холмана.
Дэйв, выпускник средней школы Мингус Юнион в Коттонвуде, был давним другом, а недавно и поклонником. Несколькими месяцами ранее ему была предоставлена первичная опека над двумя его дочерьми, девятилетней Кэсси и тринадцатилетней Кристал. С тех пор Дэйв всем сердцем отдался своему неожиданному второму шансу стать отцом. Его недавно принятые родительские обязанности в сочетании с осознанием того, что и Дейв, и Эли были в режиме полного восстановления, привели к обоюдному решению на некоторое время отступить. В результате он и Эли в последнее время проводили гораздо меньше времени вместе. Однако в этот раз Али была рада видеть его - пока не заметила мрачно сжатую челюсть. Очевидно, это был какой-то другой визит.
В другой раз в своей жизни Эли Рейнольдс, возможно, и не подумала бы о худшем, но после нескольких месяцев борьбы с одной катастрофой за другой ее сердце подскочило к горлу. Отказали ли тормоза у дряхлого антикварного "Бронко" ее отца, или у "Алеро" ее матери были Т-образные кости, когда она поворачивала налево, пересекая поток машин, на парковку кафе "Сахарная голова"? Или это был Кристофер? Что-то случилось с ее сыном? Затаив дыхание, она жестом пригласила Дейва выйти во внутренний дворик.
“Привет, Дэйв”, - прохрипела она. Это была неубедительная попытка притвориться, что она не была напугана. “Рад тебя видеть. Хочешь чаю?”
Дейв покачал головой. “Нет, спасибо”. Он взглянул в сторону дома. “Я ищу Брайана Форестера. Он здесь?”
Почувствовав облегчение, Эли выдохнула. “В дальней ванной”, - ответила она. “Не мог бы ты пойти и найти его, пожалуйста?” - обратилась она к Лиланду.
Лиланд кивнул. “Конечно”, - сказал он и зашагал прочь.
“Что-то не так?” Спросила Али.
“Боюсь, что да”, - ответил Дейв. “Морган Форестер был убит. Их две девочки некоторое время назад пришли домой из школы и нашли свою мать мертвой во дворе. Брайан был здесь весь день?”
Несмотря на то, что все рабочие пчелы Брайана появились вовремя, сам Брайан появился только поздним утром. Учитывая, что у него было несколько разных заданий, его позднее прибытие не было таким уж необычным. Эли заметила, однако, что обычно уравновешенный Брайан казался не в духе. Еще до своей конфронтации со строительным инспектором Брайан лаял на своих людей и рычал на парней с камерами в руках.
“Его не было здесь весь день”, - сказала она. “Но он был здесь большую часть этого. Почему?”
Прежде чем Дейв смог спросить что-нибудь еще, вернулся Лиланд, приведя с собой Брайана Форестера. “Что случилось?” Спросил Брайан, вопросительно переводя взгляд с Эли на Дэйва.
Али по личному опыту знал, что значит получать такого рода разрушительные новости. Не желая быть свидетелем горя Брайана Форестера, Эли подумала о том, чтобы забрать Брукса и исчезнуть в доме. Однако, прежде чем она смогла подняться со скамейки, Дейв отрезал этот путь к отступлению, немедленно заговорив.
“Это касается твоей жены”, - сказал он. “Боюсь, у меня очень плохие новости”.
“Плохие новости о Морган?” - Спросил Брайан. “Что насчет нее? Какие плохие новости. Она попала в аварию или что-то в этом роде?”
“Мне жаль, что приходится говорить вам это. Ваша жена была убита”, - сказал Дейв. “Ваши дочери нашли ее сегодня днем, когда вернулись домой из школы”.
Али почувствовал мгновенную вспышку гнева на Дейва Холмана. Неужели он не мог найти более мягкий способ сообщить такие ужасные новости? Разве он не мог сформулировать это в менее резких выражениях?
Лицо Брайана исказилось от горя и изумления, когда последовал жестокий удар. Он, пошатываясь, подошел к столу для пикника и опустился на скамью из красного дерева через стол от Эли. “Нет”, - сказал он, качая головой из стороны в сторону в абсолютном отрицании. “Этого не может быть. Это невозможно. Морган был в порядке, когда я уходил на работу. Это неправильно. Вы, должно быть, ошибаетесь ”.
“Боюсь, ошибки нет”, - ответил Дэйв. “Если вы не возражаете, мистер Форестер, мне нужно, чтобы вы пошли со мной. Как только тело будет перевезено, нам нужно, чтобы вы идентифицировали ...”
Сначала Эли подумала, что он немного смягчился, но затем она заметила странный переход от “Брайан” к “мистер Лесник.” Эли был на год младше Дэйва, а Брайан Форестер был более чем на десять лет моложе Эли. Переход Дэйва к формальности показался ей зловещим.
Брайан, с другой стороны, казалось, ничего не замечал. Он вскочил на ноги. “Нет”, - перебил он. “Где Линдси и Лейси? Что ты сделал с моими дочерьми? Я должен увидеть их, быть с ними ”.
“С девочками все в порядке”, - успокаивающе сказал Дейв. “Я вызвал помощника шерифа Мичема, смельчака из их школы. Она знает твоих детей, а они знают ее. Я попросил ее отвезти их в офис шерифа. Девочки, вероятно, уже там ”.
“Тогда пойдем”, - нетерпеливо сказал Брайан, передумав идти к дому. “Почему мы стоим здесь и разеваем рот?” Он сделал два больших шага к машине Дэйва, затем остановился и повернулся обратно к Эли. “Расскажите ребятам за меня, пожалуйста”, - сказал он. “Вероятно, им следует запланировать взять отпуск до конца недели. Пока я... ” Он замолчал, не в силах продолжать.
“Конечно”, - успокаивающе сказала Али. “Я так сожалею об этом, Брайан. Ты делаешь то, что тебе нужно делать. У нас все будет хорошо ”.
Она наблюдала, как Дейв взял Брайана Форестера за руку и проводил его к ожидавшей патрульной машине. Дейв открыл дверь - дверь на заднее сиденье, отметила Эли, чтобы впустить Брайана внутрь. Али пришлось признать, что это, вероятно, было необходимо, поскольку на переднем сиденье, скорее всего, было оружие и снаряжение, но все же, действительно ли Брайану было необходимо сидеть взаперти на заднем сиденье автомобиля, как обычному преступнику - как будто он был под арестом или что-то в этом роде? Но потом Эли вспомнила, что, когда ее почти бывший муж, Пол Грейсон, был сбит грузовым автомобилем на большой скорости в Южной Калифорнии, следователи отвезли ее в Риверсайд также на заднем сиденье патрульной машины. Возможно, это был тот же протокол, и он ничего не значил. Возможно, Эли просто придавала этому слишком большое значение.
“Если вы хотите, мадам, ” тихо сказал Лиланд Брукс, “ я был бы счастлив разыскать рабочую бригаду и сообщить плохие новости”.
Эли знала, что в прошлом Лиланд справлялся с периодическими приступами безумия Арабеллы Эшкрофт, возвращаясь к образу очень правильного дворецкого. Нехарактерный для Дейва переход к формальности встревожил ее, но когда Лиланд переключил передачу, Эли почувствовала себя успокоенной.
“Спасибо”, - сказала Али. “Это было бы весьма ценно”.
Эли сидела, уставившись в глубину своей чашки, и думала о двух маленьких девочках, которые, придя домой, испытали шок, обнаружив, что их мать убита. Али ужаснулась при мысли о том, что их втянули в эту ужасную суматоху, а затем какой-то незнакомец отвез их в офис шерифа, чтобы они дождались прибытия их отца.
Зазвонил мобильный телефон Эли. Радуясь, что ее вырвали из мрачных размышлений, она поспешила ответить, но это не принесло ей особой пользы.
“Ты слышал о Моргане Форестере?” Спросила Иди Ларсон. “Это положительно ужасно! Я все еще не могу в это поверить ”.
Эли Рейнольдс всегда восхищалась сверхъестественной способностью своей матери узнавать обо всем, что происходит в Седоне, штат Аризона, раньше, чем кто-либо другой. Поскольку источники Иди были быстрыми и почти всегда точными, Эли не стала утруждать себя расспросами о них сейчас. Очевидно, кто бы ни сообщил новости, он знал, что происходит.
“Только что сделал”, - признался Али. “Дэйв был здесь несколько минут назад и рассказал Брайану, что произошло”.
“Эти бедные милые маленькие девочки”, - продолжала Иди. “Ты можешь представить, что приходишь домой из школы и находишь что-то подобное? Одна из них уже такая странная утка, что я сомневаюсь, что она когда-нибудь поправится ”.
“Странно?” Спросила Али.
“Знаешь, они близнецы”, - сказала Иди. “Они иногда приходили в "Сахарную голову”, обычно со своим папой". Кафе "Сахарная голова" 233; было семейной закусочной, которой родители Эли управляли годами.
“Они двое - милейшие малыши. Они очень похожи, но один - я не знаю, который из них кто - говорит без остановки. Она болтает без умолку, как маленькая сорока, в то время как другая никогда не произносит ни слова. Одна ест все, что попадается на глаза, и убирает свою тарелку без малейшей суеты. Другая должна иметь все на отдельной тарелке - одну для яиц, другую для картофельных оладий, третью для бекона и еще одну для своего тоста или сладкого рулета. Не дай Бог, если одна крошка еды коснется другой. Это всегда проблема, когда они поступают, потому что на наших четырех столешницах недостаточно места для одного человека, чтобы использовать четыре отдельные тарелки ”. Иди сделала паузу, а затем добавила: “Я думаю, ты никогда их не обслуживал”.
Периодически Эли подрабатывала официанткой. Она знала нескольких взрослых клиентов с подобными фобиями, но она не помнила, чтобы когда-либо обслуживала маленьких девочек Брайана Форестера. “Думаю, что нет”, - согласилась она.
“Прямо сейчас я запекаю одну из своих запеканок с тунцом. Твой папа доставит это к ним домой чуть позже. Я понимаю, что родители Брайана переехали в Сан Сити несколько лет назад. У его отца артрит, а зимы здесь были слишком холодными, но я уверен, что они в пути. Я не знаю о родне Морган. Мне кажется, они не отсюда ”.
Эли ничего не знала о семье Моргана Форестера. Где бы ни жили ее родители, как только они узнают эту новость, их сердца тоже будут разбиты, но Эли подозревала, что никого ни с одной стороны семьи не заинтересует превосходная запеканка из тунца, приготовленная Эди Ларсон.
“Если дом - место преступления, он будет пуст”, - тихо сказала Эли. “Никому не будет позволено там находиться”.
“Ты прав, конечно”, - сказала Иди после паузы. “Что ж, тогда я поговорю с кем-нибудь из соседей и выясню, куда твоему отцу следует доставить еду, как только я все приготовлю. Итак, как насчет Дня благодарения?”
Ее плавный переход от запеканки с тунцом к индейке и заправке на мгновение сбил Али с толку.
“Я знаю, ты всем сердцем хотел пригласить всех к себе на новое место”, - продолжила Эди. “Но мы должны быть реалистами. Этого просто не произойдет. Нам нужен новый план ”.
Если в Эди Ларсон и была сентиментальная жилка, то ее дочь никогда этого не замечала. Потратив всю свою жизнь на работу в ресторане или управление им и занимаясь повседневным бизнесом в сфере питания, Эди смотрела на жизненные взлеты и падения сквозь призму того, что нужно приготовить, где и когда. Да, убийство Моргана Форестера было ужасным делом, но, позаботившись о запеканке из тунца, Эди была готова перейти к следующему важнейшему кулинарному этапу - ужину на День благодарения. Между тем, Эли была настолько потрясена случившимся, что ей еще предстояло подумать о том, как ужасные потрясения в жизни Брайана Форестера могут повлиять и на ее собственную ситуацию.
“Не волнуйся об этом, мам”, - сказала Эли. “Я уверен, что у нас все будет хорошо”.
Эли вешала трубку, когда Лиланд вышел из дома и начал собирать чайные принадлежности. Она передала ему свою чашку, уже холодную, но все еще наполовину полную.
“Ты рассказал им?” - спросила она.
Лиланд мрачно кивнул. “Я разговаривал с Билли, заместителем мистера Форестера. Он сказал, что, если тебе все равно, они все равно хотели бы выйти на работу завтра. Если он сможет заставить строительного инспектора выйти и подписать разрешения, он сказал, что они смогут продолжить обшивку стен с мистером Форестером или без него. Но только если ты не возражаешь.”
Тот факт, что команда Брайана была готова двигаться вперед без него, казался похвальным. “Меня это устраивает”, - сказала Али.