Джэнс Дж. А. : другие произведения.

Жестокое Намерение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Дж. А. Джэнс
  
  
  Жестокое Намерение
  
  
  Четвертая книга из серии "Элисон Рейнольдс", 2008
  
  
  Для Билла, в память о Б. Джо.
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Потягивая чашку свежесваренной колумбийской смеси, Питер Винтер сел на диван в своей просторной семейной комнате, вставил DVD в компьютер, а затем стал ждать, когда на его телевизоре с плоским экраном с диагональю пятьдесят два дюйма появится слайд-шоу. Он сохранил фотографии “до” в отдельной группе и пролистал их первыми. На предыдущих кадрах было пять стройных блондинок, каждая мило улыбалась в камеру - в свою камеру. Рита Винтер, Кэндис Миллер, Мелани Тайлер, Дебра Лонгворт и Морган Форестер. Они пятеро были настолько похожи, что могли бы сойти за сестер. Их лица были удивительно похожи, с широко расставленными голубыми глазами, тонкими чертами и безупречным цветом лица. У всех у них были ровные белые зубы и улыбки под копирку - улыбки превосходства, понимающие улыбки, обманные улыбки.
  
  В дополнение к их привлекательной внешности на конкурсе красоты, у пяти женщин была еще одна общая черта - все они были мошенницами. Во-вторых, все они были жадными, всегда желая большего - всегда требуя большего, - чем им было дано. Наконец, конечно, была мертвая часть. Это проявилось в “после” - в них женщины совсем не были похожи, за исключением того, что они были мертвы и выглядели так; ну, по крайней мере, четверо из них были похожи. Первая фотография была зернистой копией фото из НОВОСТЕЙ с телом, уже накрытым брезентом. Питер упустил возможность сделать свой собственный портрет, но с тех пор он исправил эту оплошность.
  
  Фотографии показали работу Питера в зверских деталях. Женщины, все обнаженные и окровавленные, лежали либо там, где они упали, либо там, куда он их положил. Подставил их, как любили говорить профайлеры. У большинства людей эти фотографии вызвали бы отвращение. Он находил их захватывающими. Бодрящий. Особенно когда он достиг этого момента - времени, когда он собирался добавить еще один в свою коллекцию.
  
  Он не ожидал, что с Морган дойдет до такого. Он решил, что воспользуется ею и потеряет. Именно так ему нравилось действовать, и это была философия, которая довольно хорошо работала на протяжении многих лет, за несколькими заметными исключениями. Но некоторые тупые блондинки были умнее, чем казались. Это было грубое пробуждение, когда этот симпатичный маленький кусочек хвоста набросился на него и попытался выследить на работе. На этом все и закончилось. Или, по крайней мере, это означало конец всего этого. Ему потребовалось некоторое время - фактически, недели - чтобы собрать все части по местам, но сегодня был тот самый день. Давайте радоваться и радоваться этому.
  
  Насвистывая знакомую мелодию воскресной школы, он выключил DVD-плеер и телевизор, вынул DVD и спрятал его в сейф в глубине своего шкафа. В то же время он снял свой драгоценный талисман на удачу - брелок от Тиффани в форме сердца, который подарила ему Кэрол. Теперь он был заряжен чем-то гораздо более мощным, чем ключи, и в такие дни, как этот - дни, когда он был готов к действию, - он хотел, чтобы брелок был при нем. Пока этот талисман был у него в кармане, он чувствовал себя в безопасности.
  
  Налив вторую чашку кофе, Питер приступил к сбору и упаковке своего оборудования. Ему не нужно было нести много. Он взял с собой полностью заряженный шприц, комплект медицинской одежды, пару хирургических перчаток и пару бумажных хирургических пинеток. Брызги крови на медицинской форме было легко объяснить и от них легко избавиться. Хирургические пинетки не оставили заметных следов на месте преступления, и когда они попали в больничный мусоросжигательный завод, они также не оставили после себя никаких прослеживаемых судебных улик.
  
  Другое дело - перчатки. Не один тупой убийца был пойман, когда изобличающие отпечатки пальцев были найдены внутри перчаток, надетых при совершении преступления. Но работа в больнице сделала утилизацию хирургических перчаток практически надежной. До тех пор, пока они и его использованные шприцы помещались в надлежащие контейнеры в надлежащих смотровых кабинетах, он мог быть относительно уверен, что их никогда больше не увидят - и никогда не исследуют на предмет компрометирующих улик судебной экспертизы.
  
  Он добавил пару кожаных водительских перчаток. Это было необходимостью. Это был единственный способ убедиться, что он не оставил после себя пару проклятых отпечатков пальцев во взятой напрокат машине. Они также уберегли его от риска быть замеченным за рулем в хирургических перчатках; это, безусловно, вызвало бы удивление. С водительскими перчатками нужно было быть осторожным, чтобы не уронить одну из них на месте преступления. Давний судебный процесс над О.Дж. по делу об убийстве научил Питера всему этому. Когда ему нужно было выгрузить пару, которая дошла до конца пути, он бросил их в ящик для пожертвований доброй воли.
  
  Следующая вещь, которую он положил в портфель, была любимым оружием того дня. В этом случае он планировал использовать обычный бытовой молоток, а не тот, который он купил в магазине Ace hardware по соседству. На них вполне могут быть какие-то отличительные знаки. Нет, он решил использовать тот, который купил на гаражной распродаже в Северном Фениксе. Женщина, относительно недавно овдовевшая, продавала инструменты своего мужа, готовясь к переезду в дом престарелых. Изначально Питер не хотел брать всю партию, но она предложила весь набор по такой бросовой цене, что он взял все это, включая ящик для инструментов на колесиках.
  
  Пока что он использовал только один из инструментов, купленных в то воскресенье днем, - ножовку - против маленькой любопытной сучки из Грили, штат Колорадо, которая задавала слишком много вопросов. Избавление от нее было особенно приятным опытом, но это также было очень грязно. Чрезвычайно грязно, как ясно видно на последующей фотографии. После этого у него было много проблем с приведением себя в порядок, и он беспокоился о том, чтобы не оставить после себя чего-нибудь, что могло бы привести к нему.
  
  Он ожидал, что использовать молоток будет проще. Если бы он все сделал правильно, пришлось бы иметь дело с гораздо меньшим количеством крови, а то, что было, было бы легче контролировать. Наличие следов крови, валяющихся повсюду, на самом деле было весьма полезно. Это дало копам повод сосредоточиться, и в этом был весь секрет того, как убийство сошло с рук. Ты должен был предоставить копам множество улик с кровью и убедиться, что они нашли их там, где и ожидали найти. И если бы вы могли достаточно замутить воду, имея двух главных подозреваемых, а не одного, это было бы еще лучше.
  
  И последнее, но не менее важное: он взял свою цифровую камеру. Прежде чем положить его в портфель, он заменил батарейки. Эти снимки были важны для него. Он не хотел ничего упустить.
  
  Закрыв свой портфель, он щелкнул замками. Остановившись у кухонной раковины, он сполоснул кофейную чашку и поставил ее в посудомоечную машину. У входной двери он остановился достаточно надолго, чтобы осмотреться. Там не было ничего неуместного, совсем ничего, и ему это нравилось.
  
  Расправив плечи и насвистывая “Мы пойдем на охоту”, он намеревался сделать именно это.
  
  
  Мэтью Моррисон ушел из дома в тот понедельник утром, чуть позже половины шестого. Зная, что он отправится в путь рано в понедельник, он забрал "Таурус" из автопарка поздно вечером в пятницу. Без четверти шесть он был на 101-м шоссе и ехал на юг, направляясь к Ред-Рок, направляясь к Сьюзен.
  
  Последнее, что он сделал перед тем, как уйти из дома, это включил кофе Дженни. Он надеялся, что она не заметит, что кофе будет на целый час старше, чем обычно, но он сомневался, что она обратит внимание на часы на кофейнике. Что касается кофе, то для Дженни было важно то, что ей не нужно было готовить его самой, когда она наконец выбралась из постели около половины восьмого. Когда она соизволила появиться на кухне, она хотела, чтобы ее кофе был там и был готов.
  
  Обычное время отъезда Мэтта в шесть тридцать означало, что его поездка в кампус правительства штата в центре Финикса обычно сопровождалась пробками в час пик. Этим утром и так рано на дороге почти не было движения. Встревоженный и возбужденный, Мэтт постоянно напоминал себе притормозить. Из всех дней именно сегодня ему не подошел бы штраф за превышение скорости.
  
  В течение прошлой недели, с тех пор как Сьюзен предложила им наконец встретиться, Мэтт делал все возможное, чтобы сохранять спокойствие. Прошлой ночью, однако, он почти отказался от игры, когда Дженни поймала его насвистывающим, когда он загружал посудомоечную машину. “Чему, черт возьми, ты так радуешься?” - требовательно спросила она.
  
  Восемнадцать лет назад, когда они только поженились, Дженни была довольно симпатичной женщиной. Это больше не было правдой. Ее постоянный негатив превратил уголки ее рта в вечную усмешку. Морщины избороздили ее лоб, но недостаток красоты был не только поверхностным.
  
  Мэтт, который гордился тем, что сохранял позитивный настрой, несмотря ни на что, сделал все, что мог, чтобы изменить ее. Как и следовало ожидать, это не сработало. Теперь, как оказалось, он менял себя и делал что-то для Мэтта для разнообразия. Ему должно было повезти. В воскресенье днем он зашел в Walgreens - разумеется, не в магазин по соседству - и купил упаковку "Троянов". На всякий случай он также захватил с собой образец маленьких голубых таблеток, которые заказал через Интернет.
  
  Лучше быть готовым, сказал он себе. Возможно, это его единственный шанс, и он не хотел его упустить.
  
  
  Когда автобус после уроков с грохотом приближался к концу своего маршрута по школьной дороге Верде-Вэлли, в нем оставалось только трое детей - близнецы Форестер, Линдси и Лейси, и маленький Томми Брезник. Томми, сидевший далеко сзади, был поглощен портативной видеоигрой и не обращал внимания ни на что вокруг. Как она делала каждый день, Лейси сидела молча и в стороне, прижавшись лицом к окну, пока ее сестра Линдси болтала с мистером Рохо, водителем автобуса.
  
  “Мисс Фарбер сказала, что мы отправимся на экскурсию в Финикс как раз перед Рождеством”, - говорила Линдси. “Как ты думаешь, ты будешь нашим водителем?”
  
  Конрад Рохо любил детей, но особенно ему нравилась Линдси, смышленый ребенок, который говорил без обиняков. Ее сестра, с другой стороны, никогда не говорила ни слова. Было странно думать, что двое второклассников, которые были так похожи, могли быть такими разными.
  
  “Это зависит”, - сказал ей Конрад Рохо. “Кто-то другой устанавливает расписание”.
  
  “Я надеюсь, что это будешь ты”, - сказала Линдси. “Из всех водителей автобусов, я думаю, ты лучший”.
  
  Несмотря на то, что ни в одном направлении не было видно никакого движения, Конрад включил мигалки, приближаясь к повороту к поместью Форестеров. Он был удивлен, не увидев белого Hyundai Tucson миссис Форестер, припаркованного в конце подъездной дорожки длиной в полмили. В течение трех лет - пока Линдси и Лейси посещали общественную школу Биг Парк в деревне Оук Крик - Морган Форестер ждала своих дочерей в конце переулка, когда автобус высаживал их. Конрад, который очень серьезно относился к безопасности своих подопечных, не хотел оставлять девочек одних.
  
  “Твоей мамы еще нет здесь”, - сказал он.
  
  “Может быть, она опаздывает”, - весело сказала Линдси. “Может быть, она была занята и забыла, который час”.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказал Конрад. “Почему бы тебе не остаться в автобусе, пока я не высажу Томми на Рейнбоу Лейн. Если твоя мама опаздывает, это даст ей несколько минут, чтобы наверстать упущенное ”.
  
  Он взглянул в сторону девочек. Линдси в восторге захлопала в ладоши. “Ты имеешь в виду, что мы можем проехать весь путь до поворота? И тогда мы сможем ехать в автобусе совсем одни?”
  
  “Да”, - сказал Конрад. “Как только Томми выйдет, вас будет только двое и больше никого”.
  
  Линдси повернулась к своей сестре. “Разве это не будет весело?”
  
  Лейси покачала головой и ничего не сказала.
  
  В очередной раз Конрад был поражен тем, насколько разными были эти две девушки. В прошлом году, во время другой экскурсии, он подслушал, как двое учителей первого класса говорили о них. “Ну, Лейси определенно не умственно отсталая”, - сказала миссис Драйер, учительница Лейси в первом классе. “Она может делать всю работу. Она просто не хочет участвовать в занятиях ”.
  
  Конрад удивлялся этому. Он не думал, что учителям следует говорить об умственно отсталых детях. Разве они не должны были использовать более приятные слова, чем это? Кроме того, ситуация с Линдси и Лейси напомнила ему о двух его сыновьях, Джонни и Мигеле. Джонни был на два года старше, и именно он вел все разговоры. Мигелю не было никакой необходимости обретать свой собственный голос, пока его старший брат был рядом. На самом деле Мигель начал говорить самостоятельно только в середине первого класса, когда он полностью пропустил стадию детского лепета и отделался полностью сформированными предложениями. И с тех пор он не затыкается, со смешком подумал Конрад. Казалось возможным, что некоторые учителя Мигеля говорили о нем то же самое. Однако, его младший сын с отличием изучал коммуникации в Университете Аризоны, так что поди разберись.
  
  Как только Конрад высадил Томми, повернул и вернулся на длинную подъездную дорожку Форестеров, "Хендай" по-прежнему не было видно. Конрад съехал на обочину, остановил автобус и потянулся за своим мобильным телефоном. Он не был удивлен, обнаружив, что у него не было сигнального выхода здесь, в глуши. Отложив бесполезный телефон, он сел и задумался, что делать. Выезжать на автобусе на частную дорогу было против правил, тем более что существовала большая вероятность, что он может врезаться в место, где развернуться будет невозможно. Если бы возникла какая-нибудь проблема, он бы опоздал обратно в школу, чтобы забрать следующую партию детей.
  
  “Все в порядке”, - сказала Линдси. “Вы можете выпустить нас здесь. Мы можем пойти домой пешком. Мы знаем путь. Это не так далеко ”.
  
  “Нет”, - сказала Лейси.
  
  Конрад был удивлен, услышав, как Лейси высказывает свое мнение. За те три года, что девочки ездили в его автобусе, это был первый раз, когда она произнесла хоть одно слово в его присутствии.
  
  “Давай, Лейси”, - упрашивала Линдси. “Прогулка нас не убьет. Если хочешь, я даже помогу донести твои вещи ”. Лейси Форестер каждый день приходила в школу с рюкзаком, который казался вдвое меньше ее самой.
  
  “Может быть, мне стоит отвести тебя обратно в школу, чтобы директор мог позвонить твоей маме”, - предложил Конрад.
  
  “Нет”, - сказала Линдси. “Я не хочу возвращаться туда. Я голоден. Я хочу пойти домой и перекусить. Давай, Лейс. Мы можем это сделать ”.
  
  На мгновение Лейси Форестер снова погрузилась в каменное молчание. Казалось, она была близка к слезам, но, наконец, столкнувшись с непреклонной решимостью своей сестры, она вздохнула, встала и закинула рюкзак на плечо.
  
  “Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?” Спросил Конрад, открывая дверь.
  
  “У нас все будет хорошо”, - заявила Линдси. “Ты увидишь”.
  
  Две девушки выбрались из автобуса. Конрад смотрел, как они тащатся бок о бок по пыльной красной грунтовой дороге под лучами ясного ноябрьского солнца за их спинами, пока они не скрылись из виду за небольшим подъемом. Затем он завел автобус и направился обратно в школу. Если бы он не начал прямо сейчас, он опоздал бы к последнему звонку.
  
  “Я не должен был этого делать”, - сказал он другим водителям за кофе позже на той неделе. “Я никогда не должен был отпускать их домой одних”.
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  В сотый раз за этот день Эли Рейнольдс спросила себя, почему она вообще позволила своему агенту Джеки Джексону уговорить ее стать частью MCMR, сокращенно от Mid-Century-Modern Renovations, программы, ориентированной на телезрителей Home & Garden TV, документирующей проекты реставрации, призванные вернуть почтенные старые американские дома двадцатого века, которые в противном случае стали бы жертвами разрушительного бала.
  
  Несколькими месяцами ранее Эли вступила во владение одним из этих драгоценных приспособлений для ремонта, когда она купила полуразрушенный особняк Арабеллы Эшкрофт на вершине холма в верхней части Мансанита-Хиллз-роуд в Седоне. Она была заинтригована, когда Джеки связался с ней по поводу съемок всего проекта. По словам Джеки, MCMR был бы следующей замечательной вещью. Середина века -современный ремонт должен был выйти в эфир на Home & Garden TV когда-нибудь в не столь отдаленном будущем, но всегда был шанс, что он последует примеру некоторых кулинарных шоу the Food Network и перейдет на одну из крупных сетей.
  
  Джеки просил и умолял, пока Эли, наконец, не согласилась. Поначалу ее подрядчик был в восторге от такой перспективы, а его съемочная группа наслаждалась тем, что грабила двух операторов, Рэймонда и Роберта. Однако теперь, когда строительство серьезно отставало от графика, рабочие становились угрюмыми из-за того, что камеры вечно мешали, и Али тоже. Это было достаточно плохо, когда все шло хорошо. Но потом были дни, подобные сегодняшнему, когда Брайан Форестер, ее генеральный подрядчик, пришел в ярость после того, как Ивонн Киркпатрик, инспектор по строительству в городе Седона, распорядилась, чтобы размещение некоторых электрических розеток Брайана в ванных комнатах и на кухне не соответствовало требованиям.
  
  Камеры были там, снимая всю эпическую битву, когда Брайан и огненноволосая Ивонн столкнулись нос к носу из-за проблемы. Позже они пропали без вести, когда Ивонн, которая вернулась в свой офис, чтобы проверить правила, перезвонила с неловким признанием, что Брайан был прав, а она ошибалась. Со времен своей работы телеведущей Эли Рейнольдс знала, как это делается. В конце концов, конфронтации создают отличное телевидение. Примирения не бывает. По сравнению с войной, мир - это Б-О-Р-И-Н-Г. И хотя Ивонн признала свою ошибку, ей еще предстояло вернуться и подписать разрешение. Ребята из гипсокартона не могли начать вешать обои, пока она этого не сделала.
  
  Али надеялся подготовить это место к грандиозному ужину в честь Дня благодарения для друзей и семьи. Прямо сейчас в ее доме не было водопровода или электричества, а внутренние стены представляли собой всего лишь голые гвоздики. Эта последняя задержка сделала встречу в честь дня индейки в ее реконструированном доме еще более маловероятной. Обескураженная, она удалилась во внутренний дворик, выложенный глицинией, где они установили брезентовый навес над потертым столом для пикника из красного дерева, который служил столовой как для рабочих, так и для съемочной группы. Однако, прежде чем Эли смогла вызвать действительно серьезный испуг, появился Лиланд Брукс, неся серебряный поднос, сервированный для чая.
  
  “Чай?” он спросил. “Ты выглядишь так, как будто тебе не помешала бы чашка чая”.
  
  “Да, пожалуйста”, - с благодарностью сказала Али, дрожа от вечернего холода. “Это было бы замечательно”.
  
  Эли взялась за восстановление полуразрушенного дома Арабеллы Эшкрофт в качестве своего личного проекта реабилитации, а Брукс, бывший дворецкий Арабеллы, сделал ремонт Эли Рейнольдс своим. Месяцами ранее, уже имея дело с окончанием своей карьеры телеведущей и распадом брака, Эли покинула Калифорнию и вернулась к своим корням в Седоне, штат Аризона, в поисках передышки и немного мира и тишины. Это сработало не очень хорошо. Вместо того, чтобы достичь идиллического спокойствия, она была втянута в борьбу не на жизнь, а на смерть не с одним, а с двумя психами-убийцами.
  
  После этого Эли бесцельно дрейфовала в море депрессии, когда Лиланд Брукс пришел ей на помощь, полный решимости найти способ помочь ей помочь самой себе. Отказываясь принимать отказ в качестве ответа, он поставил перед ней непростую задачу - купить и воссоздать дом матери Арабеллы Эшкрофт. В последующие месяцы, каждый раз, когда возникшие в результате осложнения угрожали сокрушить Эли, Лиланд был на ее стороне. Он по-прежнему называл себя ее дворецким, но она видела в нем управляющего своей собственностью, а также своего доверенного адъютанта. Он поселился в прицепе с пятым колесом, установленном на подъездной дорожке, где он мог убедиться, что инструменты и принадлежности останутся на месте, когда рабочие покинут стройплощадку.
  
  Эли подождала, пока Лиланд добавит в ее чай два кубика сахара и дольку лимона.
  
  “Я вижу, что строительный инспектор снова был здесь”, - сказал он.
  
  “Да”, - ответила Али. “Она въехала на своей метле, выехала на том же самом и испортила парням из wallboard по крайней мере еще один день. Я почти уверен, что День благодарения - безнадежное дело ”.
  
  Лиланд протянул чашку с блюдцем. “Мистер Форестер - хороший человек, ” задумчиво сказал он. “Конечно, он сможет найти способ перенести нас через финишную черту”.
  
  Эли сделала глоток своего чая. Это было идеально. “Мистер Брукс, ” сказала она, - вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы неисправимый оптимист?”
  
  Лиланд нахмурился. “Я не думаю, что это комплимент, не так ли?” он вернулся.
  
  Али громко рассмеялся. Независимо от того, насколько плохо обстояли дела, Лиланд, казалось, всегда подбадривал ее. Как раз в этот момент по подъездной дорожке проехала машина, лавируя между рядами рабочих машин. Когда он припарковался за внедорожником Эли Porsche Cayenne, она узнала седан департамента шерифа детектива Дейва Холмана.
  
  Дэйв, выпускник средней школы Мингус Юнион в Коттонвуде, был давним другом, а недавно и поклонником. Несколькими месяцами ранее ему была предоставлена первичная опека над двумя его дочерьми, девятилетней Кэсси и тринадцатилетней Кристал. С тех пор Дэйв всем сердцем отдался своему неожиданному второму шансу стать отцом. Его недавно принятые родительские обязанности в сочетании с осознанием того, что и Дейв, и Эли были в режиме полного восстановления, привели к обоюдному решению на некоторое время отступить. В результате он и Эли в последнее время проводили гораздо меньше времени вместе. Однако в этот раз Али была рада видеть его - пока не заметила мрачно сжатую челюсть. Очевидно, это был какой-то другой визит.
  
  В другой раз в своей жизни Эли Рейнольдс, возможно, и не подумала бы о худшем, но после нескольких месяцев борьбы с одной катастрофой за другой ее сердце подскочило к горлу. Отказали ли тормоза у дряхлого антикварного "Бронко" ее отца, или у "Алеро" ее матери были Т-образные кости, когда она поворачивала налево, пересекая поток машин, на парковку кафе "Сахарная голова"? Или это был Кристофер? Что-то случилось с ее сыном? Затаив дыхание, она жестом пригласила Дейва выйти во внутренний дворик.
  
  “Привет, Дэйв”, - прохрипела она. Это была неубедительная попытка притвориться, что она не была напугана. “Рад тебя видеть. Хочешь чаю?”
  
  Дейв покачал головой. “Нет, спасибо”. Он взглянул в сторону дома. “Я ищу Брайана Форестера. Он здесь?”
  
  Почувствовав облегчение, Эли выдохнула. “В дальней ванной”, - ответила она. “Не мог бы ты пойти и найти его, пожалуйста?” - обратилась она к Лиланду.
  
  Лиланд кивнул. “Конечно”, - сказал он и зашагал прочь.
  
  “Что-то не так?” Спросила Али.
  
  “Боюсь, что да”, - ответил Дейв. “Морган Форестер был убит. Их две девочки некоторое время назад пришли домой из школы и нашли свою мать мертвой во дворе. Брайан был здесь весь день?”
  
  Несмотря на то, что все рабочие пчелы Брайана появились вовремя, сам Брайан появился только поздним утром. Учитывая, что у него было несколько разных заданий, его позднее прибытие не было таким уж необычным. Эли заметила, однако, что обычно уравновешенный Брайан казался не в духе. Еще до своей конфронтации со строительным инспектором Брайан лаял на своих людей и рычал на парней с камерами в руках.
  
  “Его не было здесь весь день”, - сказала она. “Но он был здесь большую часть этого. Почему?”
  
  Прежде чем Дейв смог спросить что-нибудь еще, вернулся Лиланд, приведя с собой Брайана Форестера. “Что случилось?” Спросил Брайан, вопросительно переводя взгляд с Эли на Дэйва.
  
  Али по личному опыту знал, что значит получать такого рода разрушительные новости. Не желая быть свидетелем горя Брайана Форестера, Эли подумала о том, чтобы забрать Брукса и исчезнуть в доме. Однако, прежде чем она смогла подняться со скамейки, Дейв отрезал этот путь к отступлению, немедленно заговорив.
  
  “Это касается твоей жены”, - сказал он. “Боюсь, у меня очень плохие новости”.
  
  “Плохие новости о Морган?” - Спросил Брайан. “Что насчет нее? Какие плохие новости. Она попала в аварию или что-то в этом роде?”
  
  “Мне жаль, что приходится говорить вам это. Ваша жена была убита”, - сказал Дейв. “Ваши дочери нашли ее сегодня днем, когда вернулись домой из школы”.
  
  Али почувствовал мгновенную вспышку гнева на Дейва Холмана. Неужели он не мог найти более мягкий способ сообщить такие ужасные новости? Разве он не мог сформулировать это в менее резких выражениях?
  
  Лицо Брайана исказилось от горя и изумления, когда последовал жестокий удар. Он, пошатываясь, подошел к столу для пикника и опустился на скамью из красного дерева через стол от Эли. “Нет”, - сказал он, качая головой из стороны в сторону в абсолютном отрицании. “Этого не может быть. Это невозможно. Морган был в порядке, когда я уходил на работу. Это неправильно. Вы, должно быть, ошибаетесь ”.
  
  “Боюсь, ошибки нет”, - ответил Дэйв. “Если вы не возражаете, мистер Форестер, мне нужно, чтобы вы пошли со мной. Как только тело будет перевезено, нам нужно, чтобы вы идентифицировали ...”
  
  Сначала Эли подумала, что он немного смягчился, но затем она заметила странный переход от “Брайан” к “мистер Лесник.” Эли был на год младше Дэйва, а Брайан Форестер был более чем на десять лет моложе Эли. Переход Дэйва к формальности показался ей зловещим.
  
  Брайан, с другой стороны, казалось, ничего не замечал. Он вскочил на ноги. “Нет”, - перебил он. “Где Линдси и Лейси? Что ты сделал с моими дочерьми? Я должен увидеть их, быть с ними ”.
  
  “С девочками все в порядке”, - успокаивающе сказал Дейв. “Я вызвал помощника шерифа Мичема, смельчака из их школы. Она знает твоих детей, а они знают ее. Я попросил ее отвезти их в офис шерифа. Девочки, вероятно, уже там ”.
  
  “Тогда пойдем”, - нетерпеливо сказал Брайан, передумав идти к дому. “Почему мы стоим здесь и разеваем рот?” Он сделал два больших шага к машине Дэйва, затем остановился и повернулся обратно к Эли. “Расскажите ребятам за меня, пожалуйста”, - сказал он. “Вероятно, им следует запланировать взять отпуск до конца недели. Пока я... ” Он замолчал, не в силах продолжать.
  
  “Конечно”, - успокаивающе сказала Али. “Я так сожалею об этом, Брайан. Ты делаешь то, что тебе нужно делать. У нас все будет хорошо ”.
  
  Она наблюдала, как Дейв взял Брайана Форестера за руку и проводил его к ожидавшей патрульной машине. Дейв открыл дверь - дверь на заднее сиденье, отметила Эли, чтобы впустить Брайана внутрь. Али пришлось признать, что это, вероятно, было необходимо, поскольку на переднем сиденье, скорее всего, было оружие и снаряжение, но все же, действительно ли Брайану было необходимо сидеть взаперти на заднем сиденье автомобиля, как обычному преступнику - как будто он был под арестом или что-то в этом роде? Но потом Эли вспомнила, что, когда ее почти бывший муж, Пол Грейсон, был сбит грузовым автомобилем на большой скорости в Южной Калифорнии, следователи отвезли ее в Риверсайд также на заднем сиденье патрульной машины. Возможно, это был тот же протокол, и он ничего не значил. Возможно, Эли просто придавала этому слишком большое значение.
  
  “Если вы хотите, мадам, ” тихо сказал Лиланд Брукс, “ я был бы счастлив разыскать рабочую бригаду и сообщить плохие новости”.
  
  Эли знала, что в прошлом Лиланд справлялся с периодическими приступами безумия Арабеллы Эшкрофт, возвращаясь к образу очень правильного дворецкого. Нехарактерный для Дейва переход к формальности встревожил ее, но когда Лиланд переключил передачу, Эли почувствовала себя успокоенной.
  
  “Спасибо”, - сказала Али. “Это было бы весьма ценно”.
  
  Эли сидела, уставившись в глубину своей чашки, и думала о двух маленьких девочках, которые, придя домой, испытали шок, обнаружив, что их мать убита. Али ужаснулась при мысли о том, что их втянули в эту ужасную суматоху, а затем какой-то незнакомец отвез их в офис шерифа, чтобы они дождались прибытия их отца.
  
  Зазвонил мобильный телефон Эли. Радуясь, что ее вырвали из мрачных размышлений, она поспешила ответить, но это не принесло ей особой пользы.
  
  “Ты слышал о Моргане Форестере?” Спросила Иди Ларсон. “Это положительно ужасно! Я все еще не могу в это поверить ”.
  
  Эли Рейнольдс всегда восхищалась сверхъестественной способностью своей матери узнавать обо всем, что происходит в Седоне, штат Аризона, раньше, чем кто-либо другой. Поскольку источники Иди были быстрыми и почти всегда точными, Эли не стала утруждать себя расспросами о них сейчас. Очевидно, кто бы ни сообщил новости, он знал, что происходит.
  
  “Только что сделал”, - признался Али. “Дэйв был здесь несколько минут назад и рассказал Брайану, что произошло”.
  
  “Эти бедные милые маленькие девочки”, - продолжала Иди. “Ты можешь представить, что приходишь домой из школы и находишь что-то подобное? Одна из них уже такая странная утка, что я сомневаюсь, что она когда-нибудь поправится ”.
  
  “Странно?” Спросила Али.
  
  “Знаешь, они близнецы”, - сказала Иди. “Они иногда приходили в "Сахарную голову”, обычно со своим папой". Кафе "Сахарная голова" &# 233; было семейной закусочной, которой родители Эли управляли годами.
  
  “Они двое - милейшие малыши. Они очень похожи, но один - я не знаю, который из них кто - говорит без остановки. Она болтает без умолку, как маленькая сорока, в то время как другая никогда не произносит ни слова. Одна ест все, что попадается на глаза, и убирает свою тарелку без малейшей суеты. Другая должна иметь все на отдельной тарелке - одну для яиц, другую для картофельных оладий, третью для бекона и еще одну для своего тоста или сладкого рулета. Не дай Бог, если одна крошка еды коснется другой. Это всегда проблема, когда они поступают, потому что на наших четырех столешницах недостаточно места для одного человека, чтобы использовать четыре отдельные тарелки ”. Иди сделала паузу, а затем добавила: “Я думаю, ты никогда их не обслуживал”.
  
  Периодически Эли подрабатывала официанткой. Она знала нескольких взрослых клиентов с подобными фобиями, но она не помнила, чтобы когда-либо обслуживала маленьких девочек Брайана Форестера. “Думаю, что нет”, - согласилась она.
  
  “Прямо сейчас я запекаю одну из своих запеканок с тунцом. Твой папа доставит это к ним домой чуть позже. Я понимаю, что родители Брайана переехали в Сан Сити несколько лет назад. У его отца артрит, а зимы здесь были слишком холодными, но я уверен, что они в пути. Я не знаю о родне Морган. Мне кажется, они не отсюда ”.
  
  Эли ничего не знала о семье Моргана Форестера. Где бы ни жили ее родители, как только они узнают эту новость, их сердца тоже будут разбиты, но Эли подозревала, что никого ни с одной стороны семьи не заинтересует превосходная запеканка из тунца, приготовленная Эди Ларсон.
  
  “Если дом - место преступления, он будет пуст”, - тихо сказала Эли. “Никому не будет позволено там находиться”.
  
  “Ты прав, конечно”, - сказала Иди после паузы. “Что ж, тогда я поговорю с кем-нибудь из соседей и выясню, куда твоему отцу следует доставить еду, как только я все приготовлю. Итак, как насчет Дня благодарения?”
  
  Ее плавный переход от запеканки с тунцом к индейке и заправке на мгновение сбил Али с толку.
  
  “Я знаю, ты всем сердцем хотел пригласить всех к себе на новое место”, - продолжила Эди. “Но мы должны быть реалистами. Этого просто не произойдет. Нам нужен новый план ”.
  
  Если в Эди Ларсон и была сентиментальная жилка, то ее дочь никогда этого не замечала. Потратив всю свою жизнь на работу в ресторане или управление им и занимаясь повседневным бизнесом в сфере питания, Эди смотрела на жизненные взлеты и падения сквозь призму того, что нужно приготовить, где и когда. Да, убийство Моргана Форестера было ужасным делом, но, позаботившись о запеканке из тунца, Эди была готова перейти к следующему важнейшему кулинарному этапу - ужину на День благодарения. Между тем, Эли была настолько потрясена случившимся, что ей еще предстояло подумать о том, как ужасные потрясения в жизни Брайана Форестера могут повлиять и на ее собственную ситуацию.
  
  “Не волнуйся об этом, мам”, - сказала Эли. “Я уверен, что у нас все будет хорошо”.
  
  Эли вешала трубку, когда Лиланд вышел из дома и начал собирать чайные принадлежности. Она передала ему свою чашку, уже холодную, но все еще наполовину полную.
  
  “Ты рассказал им?” - спросила она.
  
  Лиланд мрачно кивнул. “Я разговаривал с Билли, заместителем мистера Форестера. Он сказал, что, если тебе все равно, они все равно хотели бы выйти на работу завтра. Если он сможет заставить строительного инспектора выйти и подписать разрешения, он сказал, что они смогут продолжить обшивку стен с мистером Форестером или без него. Но только если ты не возражаешь.”
  
  Тот факт, что команда Брайана была готова двигаться вперед без него, казался похвальным. “Меня это устраивает”, - сказала Али.
  
  Лиланд кивнул. “Очень хорошо, мадам”, - сказал он. “Я сказал им, что дам им знать, если у вас будут какие-либо возражения”.
  
  Как по команде, рабочие вышли из здания. Взяв с собой пояса с инструментами, кейсы для инструментов и коробки для ланча, они направились сначала к Минимобилю, металлическому складскому помещению, куда складировали инструменты и принадлежности. Лиланд запирал его каждый вечер после того, как рабочие покидали стройплощадку, и открывал каждое утро перед их приходом. Через несколько минут после ухода рабочих съемочная группа тоже ушла, но они забрали с собой свой груз дорогостоящего оборудования. Лиланд взял поднос, но прежде чем он смог вернуться к своему уютному пятому колесу, Эли остановила его.
  
  “Детектив Холман спросил меня, был ли мистер Форестер здесь весь день”, - сказала она небрежно.
  
  Дейв приехал, чтобы уведомить Брайана Форестера о смерти его жены, но Эли не сомневалась, что этот человек был в поле зрения Дейва как возможный преступник с того момента, как поступило сообщение об убийстве Морган, и Дейв уже начал процесс отслеживания перемещений Брайана.
  
  Лиланд вернул тяжелый поднос на стол. “Кажется, я припоминаю, что он действительно приехал немного позже обычного”, - задумчиво произнес он. “Большую часть времени он приезжает достаточно рано, чтобы припарковаться в начале подъездной дорожки. Сегодня я заметил, что его грузовик стоит у подножия холма”.
  
  Али кивнул. “Он не показался тебе расстроенным?” - спросила она.
  
  Лиланд нахмурился. “Теперь, когда вы упомянули об этом, ” сказал он, - я полагаю, мистер Форестер действительно казался немного не в духе. Он провел большую часть дня, разговаривая по телефону ”.
  
  “Он случайно не упоминал о каких-либо трудностях дома?” Спросила Али.
  
  Лиланд криво улыбнулся ей. “Это не та вещь, о которой можно говорить наемному работнику”, - тихо сказал он. “Это просто не сделано. Здесь становится довольно прохладно ”, - добавил он. “Хочешь, я зажгу обогреватель?”
  
  Они установили уличный обогреватель, работающий на пропане, рядом со столом для пикника, чтобы ребята могли выпить утренний кофе, не отморозив задницы.
  
  “Все в порядке”, - сказала Али. “Думаю, я пойду домой”.
  
  “Кстати, ” напомнил он ей, “ сегодня понедельник. Полагаю, твой вечер для приготовления пищи. Хочешь, я зайду и приготовлю что-нибудь для тебя?”
  
  Али посмотрел на этого удивительно заботливого человека.
  
  “Спасибо, что держишь меня в курсе”, - сказала Али. “На сегодня ты сделал более чем достаточно. Я позабочусь об ужине ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Лиланд. “Мы увидимся с тобой утром?”
  
  “Если придет рабочая бригада, я приду”, - сказал ему Али.
  
  Но когда Эли выезжала с подъездной дорожки, она не думала о том, чтобы закончить свою работу. Она думала о двух маленьких девочках, дочерях Моргана Форестера, которым придется расти без матери.
  
  Бедные малыши, сказала себе Эли. Эти бедные малыши.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Питер Винтер оставил машину припаркованной вдоль дороги в полумиле от дома и остаток пути прошел пешком, зная, что его хирургические ботинки не оставят заметных отпечатков. Спрятавшись за мастерской Брайана Форестера, он наблюдал, как Морган грузил девочек в машину, чтобы отвезти их на автобус. Был шанс, что она не сразу вернется, но он знал, что по утрам в понедельник она обычно занималась бумажной работой.
  
  Поднявшись на крыльцо, он уселся на качели, чтобы дождаться возвращения Морган. Ему не пришлось долго ждать. Десять минут спустя она вернулась. Она заметила его, сидящего там, как только вышла из машины, и приветствовала его лучезарной улыбкой.
  
  “Джеймс!” - воскликнула она. “Какой замечательный сюрприз. Я не ожидал увидеть тебя до среды. Почему ты не сказал мне, что зайдешь сегодня?”
  
  Питера поразила мысль, что Морган на самом деле был рад его видеть. Естественно, он ни словом не обмолвился ей о том, что она сделала не так - что она пересекла какую-то невидимую черту и подписала себе смертный приговор в процессе. Она подошла к нему с трогательно счастливой улыбкой, по-видимому, не замечая его неуместной формы. Или полностью заряженный шприц, который он сунул в карман. Улыбнувшись в ответ, он сошел с крыльца и пошел ей навстречу.
  
  Джеймс О'Коннер - это имя, под которым Морган Форестер знала Питера Винтера, и это было имя, о котором она просила, когда звонила по “рабочему” номеру, который ей удалось узнать с его мобильного телефона. Конечно, никто в отделении скорой помощи не знал никого по имени Джеймс О'Коннер. На самом деле Джеймса О'Коннера не существовало. Никогда не существовало.
  
  “Кто-то захотел поменяться в последнюю минуту”, - сказал ей Питер. “И вот я здесь”.
  
  Она упала в его объятия охотно, счастливо и все еще целовала его, когда он достал шприц из кармана и вонзил иглу в плоть у основания ее шеи.
  
  “Что это было?” - требовательно спросила она, сопротивляясь и пытаясь оттолкнуться от него, когда болезненное острие иглы пронзило ее кожу. “Что ты делаешь? Что происходит?”
  
  Как только шприц опустел, он уронил его. Она все еще пыталась убежать от него, но он схватил ее обеими руками и крепко держал. “Не волнуйся”, - сказал он. “Все в порядке”.
  
  Но это было совсем не нормально. Сведущий хорошо выполнил свою работу. Когда она беспомощно обвисла в его руках, он наполовину вынес, наполовину втащил ее безвольное тело на крыльцо и усадил на качели. Затем он вернулся и забрал свой шприц. Он не мог позволить себе оставить это позади. Шприцы снабжались идентифицируемыми серийными номерами, которые могли слишком легко привести к нему.
  
  Он не стал раздевать Моргана, поскольку у него были другие убийства. Он знал, что копы будут изучать каждый аспект места преступления. Смешение деталей усложнило бы для офицеров, проводящих расследование, сопоставление этого инцидента с любым другим. С практической точки зрения, если он хотел, чтобы копы сосредоточились на муже Морган, ему нужно было преуменьшить любые сексуальные связи. Гнев должен был быть превыше всего.
  
  Физика никогда не была сильной стороной Питера. Использование молотка, когда Морган уже замахнулся, сработало не так хорошо - не так хорошо, как он хотел. Каждый удар по ее голове отбрасывал и замах, и его цель прочь от него, притупляя убойную силу. Как следствие, это заняло больше времени, чем он ожидал. Как только все закончилось, он сделал три вещи. Он осторожно отложил окровавленный молоток в сторону; он хотел сохранить как можно больше следов крови. Он капнул немного крови на свой носовой платок и положил его в мешочек, чтобы он оставался влажным. Он надеялся, что это решит судьбу Брайана Форестера. Затем он снял эффектное обручальное кольцо Морган и прилагающееся к нему обручальное кольцо с камнем в три карата. Он надел свадебный набор на свое кольцо для ключей вместе со всеми остальными. Наконец, он сделал свой фотомонтаж.
  
  Как только сцена была установлена, он вернулся к взятой напрокат машине. Все еще находясь в подлеске, он снял ботинки, а затем подошел к взятой напрокат машине, которая стояла нетронутой там, где он ее оставил. Он планировал положить окровавленный молоток на газеты, которые оставил в багажнике для этой цели. Однако, услышав звук быстро приближающегося автомобиля, он был вынужден в спешке выбросить молоток, положив его на половицу со стороны пассажира, прежде чем броситься к водительской стороне. Ему удалось завести машину и уехать до того, как приближающийся грузовой автомобиль догнал его.
  
  После этого потребовалось некоторое время, чтобы разыскать пикап Брайана Форестера. У Питера были адреса нескольких строительных площадок Форестера, и он нашел пикап "Додж Рам" на той, что на Мансанита-Хиллз-роуд. Проблема заключалась в том, что по соседству осуществлялось несколько строительных проектов, что привело к гораздо большему уличному и пешеходному движению, чем ожидал Питер. Он совершил несколько бесполезных поездок мимо грузовика. В начале дня он прицелился в кузов пикапа Брайана Форестера. Молоток должен был быть видимым, но не очевидным. Он положил его в угол рядом с дверцей водителя, место, на которое Брайан вряд ли смотрел, когда садился в свой грузовик и выходил из него. И затем, для пущей убедительности, он также оставил там пятно крови от носового платка.
  
  К тому времени Питер проголодался, но не осмелился остановиться, чтобы поесть. Он не хотел делать ничего, что могло бы привлечь внимание к его лицу в неподходящем месте в неподходящее время. Вместо этого он направился обратно в Феникс. К своему ужасу, он обнаружил, что на I-17 на одном из крутых спусков между Кордес-Джанкшен и Блэк-Каньон-Сити произошла серьезная авария с опрокидыванием полуприцепа. Сотрудники ДПС были вынуждены полностью перекрыть шоссе более чем на час, пока они расчищали проезжую часть от мусора, который включал несколько тонн рулонной кровли и бесчисленные разбросанные связки черепицы. К тому времени, как ему удалось оставить машину и забрать свою с краткосрочной стоянки, он почти опоздал на свою смену на работе. Он бы опоздал, если бы не позвонил своему другу Брэду Уитмену, который был готов заступиться за него.
  
  Питер надеялся задержаться у дома достаточно надолго, чтобы загрузить фотографии и очистить карту памяти своего фотоаппарата, но он должен был оставаться сосредоточенным. Он прекрасно понимал, что пьяные врачи совершают ошибки, поэтому налил себе кофе и попытался сосредоточиться на работе. Завтра, после того как он немного поспит, у него будет достаточно времени, чтобы побаловать себя кругом почета на другой хорошо выполненной работе. Морган Форестер была мертва, и ее придурок муж сядет за это в тюрьму. Что может быть лучше этого?
  
  
  Синий Ford 500 заехал на полосу Бобби Салазара у пункта возврата автомобилей за десять минут до окончания его смены. Бобби знал, что ему нужно уйти точно вовремя - в четыре. В противном случае, в зависимости от пробок, он может опоздать на урок биологии в пять вечера в общественном колледже Феникса. На ту ночь был назначен важный экзамен. Гоняясь за пятеркой в классе, он не мог позволить себе опоздать.
  
  Помня об этом и надеясь, что возврат арендованного автомобиля не станет проблемой, он подошел к автомобилю с портативным сканером карт в руке.
  
  “Как дела?” - Спросил Бобби.
  
  За рулем был англоязычный мужчина средних лет в зеркальных солнцезащитных очках, бейсбольной кепке Diamondback, кроссовках, спортивном костюме ASU и паре кожаных водительских перчаток. Со временем Бобби стал очень низкого мнения о людях, которые носили водительские перчатки. Обычно они были высокомерными и неприятными, и этот соответствовал этому с точностью до Т Он не потрудился ответить на приветствие Бобби. Не говоря ни слова, он передал свой договор аренды, а затем вышел и открыл заднюю дверь, откуда достал портфель.
  
  Привыкший к тому, что к нему относятся как к ничтожеству, Бобби наклонился к водительскому сиденью, чтобы проверить показания одометра и количество бензина, оставшегося в баке. К тому времени, как Бобби открыл багажник, водитель уже отъезжал, быстро направляясь к автобусам, которые должны были доставить его к терминалу.
  
  “Тебе не нужна квитанция?” Бобби позвал его вслед.
  
  Покачав головой, мужчина не ответил. Он просто продолжал идти. Сканер автоматически распечатал ненужную квитанцию, и Бобби сунул ее в карман.
  
  “Хорошего дня, мистер Моррисон”, - крикнул Бобби. Какими бы грубыми ни были клиенты, корпоративное обучение диктовало, что к ним всегда следует обращаться по имени. Если Моррисон и услышал его, ответа не последовало.
  
  “Пошел ты тоже”, - пробормотал Бобби себе под нос. Он вернулся к машине и проверил багажник, уверенный, что мистер Моррисон забыл забрать свой багаж. За исключением множества газет дневной давности, багажник был совершенно пуст. Это показалось Бобби странным. Парни, носящие только портфели, обычно носили костюмы другого типа. В большинстве случаев парни в спортивных костюмах для бега приезжали в комплекте с горами багажа и грудами клюшек для гольфа, не говоря уже о вспыльчивых женах и орущих детях.
  
  Пожав плечами, Бобби вернулся, чтобы открыть сначала дверь водителя, а затем пассажирскую дверь, продолжая обычную проверку, чтобы убедиться, что ничего не было случайно оставлено позади. Он обнаружил песок и гравий на полу со стороны водителя. На ковре на полу со стороны пассажира он обнаружил небольшое пятно цвета ржавчины, размазанное таким образом, что создавалось впечатление, будто его пытались убрать.
  
  Из всех дежурных на стоянке в тот день Бобби Салазар был единственным, кто смог распознать в плохо скрытом пятне то, чем оно было - кровь. Он уже видел окровавленный ковер раньше, и он пытался убрать его с таким же отсутствием успеха.
  
  Один из его бывших соседей по комнате, Кики Родригес, был дома один, когда в него попала бомба из тыквы на Эвер-клир. Никто никогда не знал, потому что Кики не мог вспомнить и не мог рассказать им точно, как он разбил стекло, которое так сильно порезало его руку. Что было ясно, так это то, что он бесцельно бродил по квартире, истекая кровью, как заколотая свинья, и оставляя повсюду кровавые следы, прежде чем, наконец, отключился на диване. Бобби был тем, кто пришел домой и нашел его там. Он позвонил в 911. Скорая забрала Кики в отделение скорой помощи, оставив Бобби разбираться с копами и окровавленным ковром. Он не был уверен, что заняло больше времени, отвечать на вопросы копов или пытаться смыть проклятую кровь с ковра. Он перепробовал все, включая вызов профессионального средства для чистки ковров, но когда он съехал с квартиры два месяца спустя, пятна все еще были достаточно заметны, чтобы Бобби потерял свой страховой депозит.
  
  Обеспокоенный, Бобби вышел из машины и тщательно осмотрел остальную часть переднего сиденья. Больше нигде не было видно крови - ни на сиденье, ни на руле, ни на ручке двери. Пятна были на половице и нигде больше. Парень, очевидно, ходил в нем. Что, если бы он во что-нибудь врезался? Бобби задумался. Может быть, олень. Или собака. Пожалуйста, Боже, не человек!
  
  Бобби подошел к передней части автомобиля и осмотрел бампер в поисках повреждений. Он почувствовал облегчение, когда ничего не обнаружил - ни вмятин, ни вмятин, ни каких-либо признаков столкновения с чем-либо, живым или мертвым.
  
  Еще двое арендаторов свернули на полосу Бобби. Их багаж был уже выгружен, и они с нетерпением ждали, когда он придет зарегистрировать и их тоже. Он знал, что, если он упомянет о наличии крови в автомобиле одному из своих руководителей, ему придется чертовски дорого заплатить. Будут задаваться вопросы. Формы должны быть заполнены и подшиты. Более чем вероятно, что Бобби опоздает на урок. Мало того, если бы он потратил столько времени на одну машину, ребята, которые отслеживали производительность, без сомнения, поставили бы Бобби черную метку за замедление процесса возврата. Вы должны были проверять столько-то клиентов в час - иначе.
  
  Помахав одному из водителей, Бобби отправил "Форд" на мойку, затем повернулся и подошел к следующему ожидающему клиенту. “Как дела?” он сказал. “Надеюсь, у тебя была хорошая поездка”.
  
  
  Ближе к вечеру Эли поехала обратно в передвижной дом на Анданте Драйв, который был оставлен ей сестрой-близнецом ее матери, Эви. Заведение, постоянно расположенное на бетонном фундаменте, вырубленном в крутом склоне холма, могло похвастаться очень немобильным, по-домашнему уютным подвалом, в котором находилась студия Кристофера и обширная коллекция вин покойного второго мужа Эли.
  
  Эли прожила там большую часть полутора лет, большую часть этого времени со своим сыном в качестве соседа по комнате. Она надеялась, что к тому времени, когда она закончит ремонт и переедет в дом Арабеллы, Крис женится на своей постоянной девушке Афине, и Эли сможет передать им передвижной дом. И Крис, и Афина были учителями государственной средней школы, чьи низкие зарплаты не слишком простирались на заоблачном рынке недвижимости Седоны. Отсутствие необходимости покупать собственный дом дало бы им большой шанс начать совместную супружескую жизнь. Эли понравилась идея, что наследство тети Эви для нее останется в семье.
  
  Али никогда не была особенно способной поварихой, и она знала, что то, что она принесет домой из отдела деликатесов Баши, и близко не будет таким вкусным, как то, что Лиланд Брукс мог бы “приготовить вместе”. Она предложила провести празднование Дня благодарения в первую очередь потому, что знала, что он будет рядом, чтобы поддержать ее. Для ужина в понедельник вечером она совершила набег на прилавок гастронома Баши в поисках запеканки энчилада и различных салатов и овощей.
  
  Когда Эли вошла в дверь, Сэм, ее невероятно уродливая шестнадцатифунтовая одноухая полосатая кошка, подбежала к двери, чтобы поприветствовать ее, жалуясь во все горло, что она умирает с голоду. Поскольку Prius Криса уже был припаркован снаружи, Эли знала, что кот лжет. На какое-то время вес ее приемной кошечки таинственным образом увеличился. Только когда ветеринар пожаловался на прибавку в весе, Эли обнаружила, что Сэм регулярно выпрашивала два ужина, притворяясь, что ее не кормили. Как только Эли и Крис поняли, что их обманули, они разработали план, согласно которому тот, кто придет домой первым, накормит Сэма, независимо от того, что кот говорил об обратном.
  
  “Лжец, лжец, штаны горят”, - сказал Али шумному животному. Прекрасно зная, что кухонная стойка не защищена от Сэма, она поставила запеканку в микроволновую печь и убрала вечерние салаты в холодильник. Затем она направилась в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться.
  
  Когда она вышла полчаса спустя, она была удивлена, увидев, что Крис накрыл стол - на троих, а не на двоих. Стол был сервирован хорошим фарфором его матери, в комплекте с хрустальными бокалами для вина. Он также разогрел запеканку и открыл бутылку элитного вина Пола Грейсона - "Кортон-Шарлемань" от Côte d'Beaune.
  
  “По какому поводу?” Спросила Али.
  
  Крис пожал плечами. “Я пригласил Афину прийти на ужин”, - сказал он. “Надеюсь, ты не возражаешь”.
  
  Когда Эли впервые услышала об Афине Карлсон, она была немного встревожена. Афина была на несколько лет старше Криса и разведена. У нее также была двойная ампутация, она потеряла часть правой руки и большую часть правой ноги в результате взрыва самодельного взрывного устройства во время развертывания Национальной гвардии Миннесоты в Ираке.
  
  Али всегда надеялась, что ее сын найдет “идеальную” девушку. Изначально Афина не совсем соглашалась с представлением Эли о совершенстве. Однако за эти месяцы Эли убедилась, что Афина действительно идеальна. Ее корни из маленького городка на Среднем Западе и незыблемые ценности послужили как раз подходящим контрапунктом артистическому темпераменту Крис, а иногда и нереалистичному энтузиазму. И у Али не было ничего, кроме уважения к тому, как Афина сосредоточилась на том, что она могла сделать, а не на том, чего она не могла. Одной из вещей, которые попали в графу “могла”, была ее способность играть в среднюю игру в баскетбол одной рукой.
  
  “Ты должен был позвонить мне”, - сказала Али. “Если бы я знал, что у нас будет компания, я бы выбрал что-нибудь чуть вкуснее запеканки энчилада”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Крис. “Афина не привередлива”.
  
  Эли знала, что это правда, и, насколько она была обеспокоена, это был еще один знак в пользу Афины.
  
  Раздался звонок в дверь, и Крис поспешил открыть его. Афина вошла в дом. Под парой брюк ее высокотехнологичный протез ноги был почти невидим. Сложное устройство на ее правой руке было более очевидным. Улыбаясь, она вошла в комнату и поцеловала Криса в знак приветствия. Когда они вдвоем повернулись лицом к Али, лицо Афины было переполнено счастьем. Не говоря ни слова, она подняла левую руку, демонстрируя кольцо с бриллиантом приличных размеров.
  
  “Он подарил это мне прошлой ночью”, - сказала Афина, когда Эли вышла вперед, чтобы полюбоваться им. “Я не надела это сегодня в школу. Мы хотели, чтобы вы узнали первыми ”.
  
  “Поздравляю!” - Воскликнула Али, обнимая сначала Афину, а затем ее сына.
  
  “Ты вроде как первый, кто узнал”, - признался Крис. “На самом деле это бриллиант тети Эви. Бабушка дала его мне, чтобы я мог его перезагрузить. Но бабушка и дедушка еще не видели этого таким образом, и они не знают, что я дал это ей. Ты действительно первый ”.
  
  Али не могла избавиться от чувства легкой провокации из-за того, что ее родители знали о ее сыне больше, чем она сама. Часть раздражения, должно быть, отразилась на ее лице.
  
  “Ты ведь не расстроена из-за этого, не так ли, Эли?” Осторожно спросила Афина.
  
  Эли взяла себя в руки и отшутилась. “Вовсе нет”, - выдавила она. “Кажется, моя мать всегда точно знает, что произойдет, задолго до того, как это сделает кто-либо другой. Я взволнован за вас обоих ”.
  
  Крис и Афина обменялись взглядами облегчения. Очевидно, они были обеспокоены тем, как Али может отреагировать.
  
  Али подошел к столу, взял бутылку вина и начал наливать. “Как насчет тоста за молодоженов?” - с энтузиазмом сказала она. “Я думаю, вы оба заслуживаете этого”.
  
  Ужин прошел беззаботно и весело. Афина, более сияющая, чем Эли когда-либо видела ее, была полна планов на будущее. Нет, они еще не назначили дату. Скорее всего, они поженятся после окончания учебы в конце мая, возможно, в начале июня.
  
  “Скромная свадьба”, - сказала Афина. “Может быть, снаружи, с красными камнями на заднем плане и просто семьей и несколькими друзьями в присутствии. У меня уже была полноценная церковная свадьба с белым платьем, полудюжиной сопровождающих и приемом, который обошелся моему отцу в кучу денег. К сожалению, мы все знаем, чем это обернулось ”.
  
  Впервые за этот вечер тень пробежала по улыбающемуся лицу Афины. Ее муж бросил ее, когда она находилась в больнице Уолтер Рид, оправляясь от полученных травм. И поскольку он и его вторая жена теперь жили в том, что когда-то было родным городом Афины, Али полностью понимал, почему у Афины не было желания “возвращаться домой” для второй свадьбы.
  
  Эли подумала о корявой глицинии, которая затеняла внутренний дворик дома на Мансанита-Хиллз-роуд. В мае почтенное старое растение, скорее всего, будет усыпано гроздьями пышных цветов лаванды, что станет идеальным фоном для свадьбы. Но у нее хватило здравого смысла держать рот на замке. В конце концов, это была свадьба Афины и Криса. Как матери жениха, Эли нужно было держать свое мнение при себе.
  
  “Твои родители не будут возражать выйти?” - спросила она.
  
  “Моя бабушка никогда не летала на самолете, пока не прилетела в Округ Колумбия, чтобы погостить у меня в Walter Reed”. Афина усмехнулась. “Если она могла летать ради этого, она, безусловно, может летать ради этого”.
  
  “А как насчет твоих родителей?” Спросила Али.
  
  “Моя бабушка - единственная, о ком я действительно забочусь”, - сказала Афина.
  
  Эли решила, что ей лучше больше ни о чем не спрашивать.
  
  “Завтра вечером перед игрой у нас будет небольшая встреча в спортзале, и мы бы хотели, чтобы вы пришли”, - быстро вставил Крис, отвлекая их от того, что было явно сомнительной территорией. “Около половины восьмого. Тогда мы планируем объявить о нашей помолвке публично. Я приглашу дедушку и бабушку. Там будут соседи Афины по комнате, а также люди из нашей баскетбольной лиги ”.
  
  “Я бы не пропустил это”, - заверил их Али.
  
  “Это будет не слишком веселая вечеринка”, - сказала Афина. “Никакого шампанского в спортзале средней школы. Мы будем пить гавайский пунш и есть печенье, купленное в магазине ”.
  
  “Я бы все равно не пропустил это”, - сказал Али.
  
  После ужина, когда Афина ушла, Крис вышел с ней, якобы для того, чтобы проводить ее до машины. Али, конечно, знал, что это подделка. Процесс, вероятно, включал в себя гораздо больше обнимашек, чем прогулок, и длился бы час или больше. Тем временем Али убрала со стола, убрала остатки еды, а затем вручную вымыла фарфор и хрустальные изделия.
  
  Стоя с ладонями и предплечьями, глубоко погруженными в мыльную воду, Эли вспоминала, как она выбрала Королевский узор Limoges Beleme по просьбе Пола Грейсона сразу после того, как они обручились. Ей нравился кремовый цвет тонкого костяного фарфора и утонченный, неброский рисунок по краям. Али представляла, как использует эти великолепные блюда, готовя вкусные блюда, которых хватит на всю жизнь, в кругу семьи и друзей.
  
  Но реальность была совсем иной, больше ада, чем рая. Обеды, которые она устраивала с Полом, те, где использовались блюда, оказались не такими, на что надеялась или ожидала Эли. Да, Пол Грейсон любил развлекать и делал это с размахом, но во всем, что он делал, присутствовал элемент единоборства. Гости на ужин были приглашены из-за того, кого они знали или что они могли предложить с точки зрения заключения сделки. Места за его столом обычно распределялись в зависимости от того, кто мог обеспечить наибольшее политическое преимущество на работе. Для него любовь значила гораздо меньше, чем рычаги воздействия.
  
  По этому случаю недорогое и простое блюдо - разогретые деликатесы - было подано гостям в передвижном доме, который когда-то принадлежал тете Эви, которую Пол в своем высокомерии без обиняков назвал просто “мусором из трейлера”. Эли поймала себя на том, что улыбается иронии. Командное представление Пола Грейсона осталось далеко в прошлом, и сегодняшнее скромное празднование осуществило давнюю мечту Эли о том, как будут использоваться эти прекрасные, но дорогие блюда.
  
  Эли вытирала последние тарелки, когда услышала, как открылась входная дверь. Она выглянула из-за разделяющей стены, ожидая увидеть возвращающегося Криса. Вместо этого в комнату вошел Дэйв Холман.
  
  “Прости”, - извинился он. “Крис был снаружи с Афиной. Он сказал, что я должен идти дальше ”.
  
  Решение Дейва и Эли отложить свой роман, сохранив при этом дружбу, привело к некоторому замешательству с обеих сторон. Рада видеть его при любых обстоятельствах, Эли положила свое кухонное полотенце на столешницу и поспешила поцеловать его в знак приветствия. Он поцеловал ее в ответ с гораздо большим энтузиазмом, чем того требовала простая дружба.
  
  “Садись”, - сказала она, подводя его к кожаному дивану. “Не будь таким незнакомцем. Как дела у девочек?”
  
  “Отлично”, - сказал Дэйв. “Кэсси такая же, какой была всегда - никогда не доставляла хлопот. Что касается Кристал? Она снова стала такой, какой была раньше - ходит в школу, получает хорошие оценки, играет вратарем в своей футбольной команде. Как будто она действительно повернула за угол ”.
  
  Месяцами ранее, недовольная тем, что ее мать и отчим уехали из Седоны, Кристал Холман устроила подростковый бунт, связавшись с онлайн-хищником. Ее опрометчивое поведение было близко к тому, чтобы стать фатальным для нее и для Эли Рейнольдс. Но Эли ничуть не удивилась, узнав, что Кристал теперь счастлива как моллюск. Ребенок был искусным манипулятором. Каким бы рискованным это ни было, все, что она сделала, было рассчитано на то, чтобы вернуть ее домой, к отцу. И это сработало как заклинание, немного уныло подумала Али.
  
  “Рада это слышать”, - сказала она вслух. “Так это и есть работа?”
  
  Дэйв кивнул. Когда девушки вернулись в Седону, Дэйв съехал из своей холостяцкой квартиры и снял трехкомнатную квартиру недалеко от старого делового района в центре города.
  
  “Так кто же присматривает за ними, пока ты в отъезде по делу?” Спросила Али. Это была одна из жалоб Кристал - что дела были важнее для ее отца, чем семья. Али подозревала, что это все еще было правдой.
  
  “Кристал обещала, что проследит за тем, чтобы Кэсси ложилась спать вовремя”, - сказал Дейв. “Поверьте мне, в эти дни я держу компьютер под замком. Кристалл может использовать это только тогда, когда я рядом, чтобы наблюдать ”.
  
  Кристал была опытной тринадцатой, и не в хорошем смысле. Эли ни за что не оставила бы ее на попечение младшего брата или сестры, но Дейв не просил ее совета по уходу за ребенком больше, чем Афина и Крис просили совета по поводу свадьбы. С некоторым трудом Али удалось держать рот на замке.
  
  “Тем временем вы работаете в отделе убийств Форестера?” - спросила она.
  
  Дэйв кивнул. “Вот почему я здесь - задать вам несколько вопросов. Мне действительно нужно отследить сегодняшние передвижения Брайана ”.
  
  “Он арестован?”
  
  Дэйв покачал головой и достал блокнот и ручку. “Ничего подобного”, - сказал он. “Это все очень предварительно. Мы просто пытаемся получить представление о ситуации. Что ты можешь рассказать мне о сегодняшнем дне? Я полагаю, ты сказал мне, что Брайан был у тебя большую часть дня.”
  
  “Это верно”, - сказал Али. “У нас была проблема со строительным инспектором, и Брайан подождал, пока она не появилась”.
  
  “Он обычно у тебя дома весь день, каждый день?” Спросил Дэйв.
  
  “Нет”, - ответил Али. “У него множество заданий и несколько бригад - о трех я знаю наверняка”.
  
  “Во сколько он сегодня прибыл?”
  
  Али должен был подумать об этом. “Должно быть, было около десяти. Я действительно не обратил особого внимания. Он мой генеральный подрядчик, Дейв. От него не требуется заводить часы. Он руководит рабочими, закупает материалы и гоняется за разрешениями. Когда дело доходит до трудовой этики, я бы сказал, что Брайан Форестер находится прямо там, наверху списка. Он проводит несколько очень долгих дней - совсем как некий детектив из отдела по расследованию убийств, который останется безымянным ”.
  
  Мягкая насмешка Эли не вызвала у Дейва даже намека на улыбку. “И каким он был, когда попал туда?” детектив упорствовал. “Вы заметили что-нибудь необычное в его поведении?”
  
  Али сделала паузу, прежде чем ответить. Она не хотела наводить подозрение на Брайана Форестера, но чувствовала себя обязанной сказать правду. “Я полагаю, он казался не в духе”, - признала она. “Я списал это на то, что происходило со строительным инспектором. Она не очень хороший человек ”.
  
  “Но Брайан ничего не сказал тебе о том, что могло его беспокоить?”
  
  “Не мне, и я сомневаюсь, что он что-либо сказал Лиланду Бруксу тоже. Если бы он вообще с кем-нибудь поговорил, то это были бы его рабочие - в частности, его бригадир Билли. Они работали вместе годами ”.
  
  Дэйв что-то записал в свой блокнот. “Билли?”
  
  “Уильям Барнс”.
  
  “О, он”, - сказал Дэйв. “Можете ли вы назвать мне имена остальных членов его команды?”
  
  “Не первый и не последний”, - сказал Али. “Лиланд, вероятно, отслеживает все это. Я знаю их в лицо, но в основном только по именам. Райан и Гэри - это те, кого я помню; они оба сказали, что планируют приступить к работе завтра. Если вы хотите зайти и поговорить с ними, тогда, пожалуйста ”.
  
  “Они придут на работу завтра, даже после того, что произошло сегодня?” Спросил Дэйв. “Зачем им это делать?”
  
  “Может быть, преданность?” Али вернулся. “Брайан производит на меня впечатление хорошего парня. Его работники, кажется, высокого мнения о нем. Может быть, они просто пытаются помочь. Или, может быть, им нужны деньги ”.
  
  Одобрительное ворчание Дейва дало Эли понять, что, хотя он, возможно, и слышал, что она сказала, он остался настроен скептически. “Я приду посмотреть на рабочую бригаду завтра”, - сказал он. “Вероятно, довольно рано утром, если не подвернется что-нибудь еще”.
  
  “Как дела у девочек Брайана?” Спросила Али. Она не могла не думать о тех двух семилетних детях, оставшихся без матери. И тот факт, что именно они обнаружили тело своей матери на переднем крыльце.
  
  “Настолько хорошо, насколько можно было ожидать”, - мрачно ответил Брайан. “Они сейчас со своим отцом, бабушкой и дедушкой. Родители Брайана приехали из Финикса. Из Сан-Сити. Они все зарегистрированы в Best Western. Дом Брайана и Морган объявлен местом преступления. Как и их двор. Никто не вернется туда в обозримом будущем ”.
  
  Это было то, чего ожидал Али. Вот и все для запеканки из тунца Иди. Но, вспомнив, что сказала ее мать о близнецах Брайана, Эли обнаружила, что больше беспокоится об одном из них. А как насчет тихони, которая никогда не позволяла продуктам перемешиваться на ее тарелке? Как бы такой ребенок справился с тем, что должно показаться полным уничтожением ее тщательно организованного существования? “С ними все будет в порядке?” Спросила Али.
  
  “Они были довольно расстроены”, - ответил Дейв. “И это вполне понятно. Помощник шерифа Мичем, отважный офицер, отлично ладит с детьми. Она сделала все, что могла, чтобы помочь им, но они были серьезно травмированы. Я надеюсь, что мы сможем назначить собеседования для обеих девушек на завтра ”.
  
  “ПАРЕНЬ?” - Спросила Али, не узнав аббревиатуру.
  
  “Профессионалы в области защиты прав детей”, - сказал Дейв. “Это организация из Флагстаффа, состоящая из психологов и социальных работников. Они проводят судебно-медицинские опросы детей из группы риска, включая детей, участвующих в качестве свидетелей в расследованиях убийств ”.
  
  Сердце Эли дрогнуло. “Вы же не хотите сказать, что двое детей Форестеров, возможно, действительно видели, что случилось с их матерью?”
  
  “Нет”, - заверил ее Дейв. “Не как у очевидцев, нет. В предварительном отчете судмедэксперта говорится, что Морган Форестер умерла вскоре после того, как посадила близнецов в школьный автобус этим утром. Но если в доме что-то происходило - если Брайан и Морган Форестер каким-то образом враждовали - я предполагаю, что эти девушки все об этом знают. Это единственное, чему я научился, общаясь с Crystal в прошлом году. Дети знают намного больше о том, что происходит с их родителями, чем они готовы показать ”.
  
  Дверь открылась, и Крис ворвался в комнату в порыве холодного воздуха. “Привет, Дэйв”, - сказал Крис. “Мама сообщила тебе хорошие новости - что мы с Афиной помолвлены?”
  
  Ухмыляясь, Дэйв дал Крису пять. “Это здорово”, - сказал он. “Поздравляю!”
  
  “Завтра вечером перед игрой у нас небольшая посиделка в спортзале средней школы”, - продолжил Крис. “Добро пожаловать, приходи”.
  
  “Посмотрим”, - сказал Дэйв. “Прямо сейчас я по уши в деле”.
  
  “Убийство Форестера?” Спросил Крис.
  
  Дэйв послал вопросительный взгляд в сторону Эли.
  
  “Это не моя вина”, - сказала она. “Я не сказал ему, ни единого слова”.
  
  “Я только что услышал об этом от Афины”, - объяснил Крис. “Минди, соседка Афины по комнате, позвонила и рассказала нам об этом, пока мы были на улице. Она не могла поверить, что это произошло ”.
  
  “Минди?” Спросил Дэйв.
  
  “Минди Фарбер”, - ответил Крис. “Она преподает во втором классе в школе в деревне. Обе девочки Форестер учатся в ее классе.”
  
  “И учительница - соседка Афины по комнате?” Спросил Дэйв.
  
  Крис кивнул.
  
  “Тогда мне понадобится этот номер телефона, ” сказал Дейв, “ чтобы я тоже мог с ней поговорить”.
  
  Крис назвал номер, и Дэйв записал его. Наблюдая за ним, Эли знала, что это было необходимо, знала, что он делал свою работу, но ей была ненавистна мысль о том, что кто-то копается в жизнях этих маленьких девочек. Дочери Брайана Форестера уже потеряли свою мать. И если Дейву удалось заполучить информацию об их отце, им, возможно, суждено было потерять и его тоже.
  
  Крис пожелал спокойной ночи и направился в свою комнату. Дэйв повернулся обратно к Эли. “Ты можешь придумать что-нибудь еще?” он спросил.
  
  Али бросил на него оценивающий взгляд. “Мне нравится Брайан Форестер”, - сказала она. “Я работаю с ним уже несколько месяцев. Я никогда не слышал, чтобы он повышал голос на работе. Я никогда не слышал, чтобы он ругался. Он усердно работает, и у него хорошо получается. Я не думаю, что он убийца ”.
  
  Дэйв задумчиво закрыл свой блокнот и опустил его в карман. “Проблема в том, - сказал он, - что большинство убийц не носят таблички с надписью “сэндвич", сообщающие об этом факте. И, как мы с тобой оба знаем, то, что брак внешнему наблюдателю кажется прочным, не обязательно делает его таковым.”
  
  “Ты точно знаешь, что брак Форестеров был в беде?” Спросила Али.
  
  Дейв покачал головой. “Мы двое через многое прошли, ” сказал он, “ но я уверен, вы понимаете, что я не могу раскрыть детали текущего расследования - даже вам. Однако я скажу вам, что всплыли некоторые детали, которые дают нам основания подозревать Брайана Форестера ”.
  
  “Эти бедные маленькие девочки”, - пробормотала Али.
  
  “Действительно, бедные маленькие девочки”, - согласился Дейв. “Их мать была убита в результате акта убийственного насилия. Это было не случайно, Эли, это было личное. Убийцей Моргана Форестера был человек, действовавший в состоянии слепой ярости. И если Брайан Форестер является преступником здесь - если он способен на такого рода насилие - я обязан по чести позаботиться о том, чтобы его дочери также не стали жертвами этого ”.
  
  Неохотно Эли обнаружила, что кивает в знак согласия. Дэйв был прав. Если за своим гладким фасадом Брайан Форестер был хладнокровным убийцей, то кто-то должен был заступиться за его дочерей. Этим кем-то был детектив Дейв Холман.
  
  “Я, пожалуй, лучше пойду”, - сказал Дэйв.
  
  Потрясенная собственными плохими манерами, Эли поняла, что не предложила ему ничего выпить. “Как насчет чашки кофе?” - запоздало спросила она. “Это не займет много времени”.
  
  Дейв покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Прости. Первые сорок восемь и все такое.”
  
  Али, как и большинство американских телезрителей, знал, что он имел в виду: если убийство не раскрыто в первые сорок восемь часов после преступления, вероятность того, что оно никогда не будет раскрыто, резко возрастает.
  
  Дэйв направился к двери.
  
  “Когда вы придете поговорить с командой Брайана”, - предположила Эли, “вам, вероятно, следует запланировать разговор и со съемочной группой”.
  
  “Какая съемочная группа?” Спросил Дэйв.
  
  “Они записывали весь проект реконструкции для возможного выпуска сериала на телевидении ”Дом и сад"".
  
  “О”, - сказал он. “Я понимаю”. Он небрежно поцеловал ее на выходе. Очевидно, его мысли были где-то в другом месте. Как ищейка, идущая по горячему следу, он отказывался отвлекаться.
  
  Али проводил его взглядом до машины, затем выключил свет на крыльце и запер дверь. Она прислонилась лбом к двери, и чувство разочарования охватило ее. От женщин всегда ожидали, что они будут жонглировать более чем одним делом одновременно - семьей, работой, отношениями. Очевидно, что мужчины делали то же самое, но их приоритеты были совершенно другими. Для Дэйва долг был превыше всего. То, что он был хорошим отцом, уменьшило его способность быть хорошим любовником. И теперь, когда дело об убийстве Моргана Форестера получило приоритет, Эли беспокоилась, что часть об отцовстве тоже может сдать позиции.
  
  Али подумала, может быть, то же самое было верно и для Брайана Форестера. Она могла бы сослаться на тот факт, что этот человек был добросовестным работником, тем, чье слово было его залогом. Но что, если то, что он хорошо справлялся со своей работой, сделало его плохим мужем или отцом? Что тогда?
  
  Что касается двух маленьких дочерей Брайана? Али была встревожена, осознав, что она даже не знала их имен. Опечаленный напоминанием о том, что настоящее зло живо и здравствует в мире, Эли пошел в спальню.
  
  Переодевшись в ночную рубашку, она осторожно подняла Сэма с подушки и забралась в постель. Однако еще долго после того, как она выключила свет, Эли все еще бодрствовала. Наконец, она включила свет. Пока Сэм в гневе выходил из спальни, Эли достала свой компьютер из ящика прикроватной тумбочки и загрузила его.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  После потери работы и брака, поощряемая своим сыном Крисом, Эли основала Cutlooseblog. com. к ее большому удивлению, то, что она написала о своих собственных страданиях, нашло отклик у многих других женщин. Они написали, делясь своими трудностями, своими триумфами и трагедиями. Некоторых из этих женщин, таких как бесстрашная Велма Т. из Лагуна Нигуэль, Калифорния, восьмидесятилетняя, крепкая, как гвоздь, больная раком, Эли считала друзьями.
  
  Но когда ее собственная жизнь изменилась, Эли обнаружила, что Cutloose этого не сделала. Каждые несколько месяцев на веб-сайт, казалось, заходила новая группа женщин, сталкивающихся с теми же проблемами, с которыми уже сталкивалась Эли, тонущих в собственной боли, пытающихся наладить свою жизнь. Когда направление Эли изменилось, когда она перешла от мучений по поводу своей жизни и времени к чему-то другому - например, к реконструкции дома или выбору сантехники, - многим людям, которые продолжали посещать Cutloose, стало неинтересно. Ее предыдущие читатели не хотели узнавать об архитектурных чертежах, получении разрешений, борьбе с сухой гнилью, вздутием балок или любых других бесчисленных новинках, которые дом на Мансанита Хиллз ежедневно привлекал внимание Эли. Али не потребовалось много времени, чтобы понять, что между ее собственной жизнью и жизнью ее читателей наметился разрыв. Как только она это сделала, она совершила единственную благородную вещь - она освободила Катлуса.
  
  Несколькими месяцами ранее женщина по имени Адель Ричардсон, она же Леда, написала в. Ее история с распутным мужем во многом совпадала с историей Эли. В то время, когда адвокаты Али по уголовным делам советовали ей сделать перерыв в ведении блога, Адель предложила вмешаться и ущипнуть ее. Али не приняла предложение, но позже, когда она поняла, что ей действительно нужно отойти от ведения блога, она связалась с Адель еще раз. Переход был плавным и относительно безболезненным. Али написала прощальный блог, в котором объявила, что передает бразды правления кому-то другому, и Cutloose, казалось, прекрасно обошлись без нее, большое вам спасибо. Это была одна вещь, которой последние несколько лет научили Эли Рейнольдс в полной мере. Она была ничем иным, как расходным материалом.
  
  Это было верно для ее работы и для ее брака и, по-видимому, также для Дейва Холмана. Кое-что случилось. Обстоятельства изменились. Жизнь продолжалась. И когда Эли вошла в Cutloose той ночью, это было не потому, что она чувствовала необходимость вернуться или погрязнуть в собственных страданиях. На самом деле, все было с точностью до наоборот. Она прошла долгий путь от ужасной боли, которую испытывала, когда впервые начала вести блог. Она отправилась туда сейчас, зная, что истории, которые она, вероятно, найдет, позволят ей рассчитывать на свои благословения.
  
  В память о старых временах она пролистала сообщения за тот день. Истории были до боли знакомыми.
  
  Мой муж сбежал с моей сестрой. У меня трое детей, ни работы, ни машины, ни денег. Что я собираюсь делать?
  
  Иди на работу, подумала Али. Найди работу. Подтянись за свои косточки.
  
  Просматривая комментарии читателей, она увидела, что другие авторы говорили то же самое: не сиди сложа руки, обвиняя своего мужа; будь ответственной за себя; живи своей жизнью. Некоторые корреспонденты излагали свои предложения менее конфронтационным образом, но все они были в значительной степени цельными - курс жесткой любви; любовь к себе, приправленная достаточным количеством здравого смысла. Очевидно, Адель держала Cutlooseblog.com на верном пути, оставаясь верным первоначальной миссии Эли.
  
  Али было интересно увидеть, что Cutloose, похоже, привлек достаточное количество читателей мужского пола.
  
  Спасибо, что показал мне, что я не единственный мужчина в мире, который является жертвой домашнего насилия. Полезно знать, что есть и другие, подобные мне, которые находят в себе мужество высказаться. Может быть, есть надежда для меня и моих детей.
  
  Сообщения, которые последовали за этим, были неоднозначными. Две поразительно разгневанные женщины недвусмысленно заявили, что мужчины ВСЕГДА были преступниками и НИКОГДА жертвами в ситуациях домашнего насилия. Но один корреспондент указал бесплатный номер, по которому мужчины могли позвонить, чтобы найти в своем географическом районе приюты семейного типа, которые принимали бы пострадавших мужчин и их детей наравне с женщинами.
  
  Пока я был в деловой поездке со своим боссом, я слишком много выпил и оказался в его комнате. Когда мы вернулись домой, он уволил меня. Что мне теперь делать?
  
  Найди другую работу, подумала Эли. И снова сопроводительные посты повторили это мнение, некоторые из них с добавленной оговоркой: Бросьте пить!!!
  
  Али нашел все это интересным, но больше как путешествие по полосе воспоминаний, чем что-либо еще. Она действительно двигалась дальше, и ей было интересно, как долго ее преемница сможет продолжать в том же духе, прежде чем ей тоже нужно будет передать Cutloose кому-то другому - так сказать, новой крови.
  
  Оставив Cutloose позади, Али зашел в виртуальное издание ежедневной газеты Феникса, Arizona Reporter. Там, в разделе новостей штата, она нашла статью об убийстве Моргана Форестера.
  
  Морган Форестер, двадцати семи лет, жена известного местного подрядчика из Седоны Брайана Форестера, была найдена забитой до смерти на крыльце их сельского дома за пределами деревни Оук-Крик. Миссис Форестер была мертва уже некоторое время, когда ее тело было обнаружено двумя ее маленькими детьми, когда они возвращались домой из школы. Офис шерифа округа Явапай проводит расследование. “Это чрезвычайно трагическая ситуация”, - сказал Деметри Хартфилд, сотрудник по связям со СМИ округа Явапай. “Мы знаем, что она умерла от насильственной смерти. Однако на данный момент у нас нет подозреваемых и никаких лиц, представляющих интерес ”.
  
  Это не совсем так, подумала Эли. У Дейва Холмана определенно есть лицо, представляющее интерес в этом деле.
  
  Соседи вдоль и поперек пустынной школьной дороги Верде-Вэлли сообщили, что не видели ничего необычного. Сам дом находится в запланированном районе в полумиле от ближайшего соседа и отгорожен от дороги возвышением, которое скрыло бы происходящее в доме от прохожих. “Морган была замечательной женщиной и лучшим другом, о котором только можно мечтать”, - сказала соседка Салли Апчерч. “Она была мамой, работающей полный рабочий день, которая любила быть дома и которая души не чаяла в своих двух маленьких дочерях. Она тоже обожала своего мужа. Они просто самая милая семья, все они. Я не могу представить, как могла произойти такая ужасная вещь ”. Брайан Форестер и две его дочери, как сообщается, находятся в уединении где-то в районе Седоны. Через представителя семьи он попросил, чтобы их оставили скорбеть в мире в это трудное время. Услуги для миссис Форестер ожидаются и будут объявлены позднее.
  
  Проблема в том, что Дейв Холман очень легко может представить такое зло, подумала Эли, и теперь я тоже могу
  
  Плохие вещи действительно случались с хорошими людьми. Сама Эли Рейнольдс была показательным примером. Ее муж бросил ее, чтобы зачать внебрачных детей не с одной, а с двумя другими женщинами. В результате, когда его запихнули в багажник автомобиля и оставили на железнодорожных путях, где его сбил несущийся товарный поезд, она сразу же стала главной подозреваемой.
  
  Но в конце концов все разрешилось само собой, сказала себе Эли. Дэйв Холман, возможно, далеко не идеальный отец и любовник, но он хороший детектив. Если Брайан Форестер невиновен в убийстве своей жены, то Дэйв - тот, кто во всем разберется. Это не мое дело.
  
  Али посмотрела на часы и была поражена, увидев, что, пока она смотрела на экран своего компьютера, несколько часов пролетели незаметно. Она вышла из системы, выключила свой компьютер, закрыла его и убрала подальше.
  
  Как только она выключила свет, Сэм смягчился. Кошка вернулась в спальню и на свое место сбоку от кровати Эли, приземлившись на нее с мягким стуком. Когда Сэм свернулся калачиком и успокоился, Эли протянула руку и положила ее на мурлыкающую кошку.
  
  “Не наше дело”, - сказала Эли вслух, проваливаясь в сон. Но Сэм не слушал. К сожалению, как и никто другой.
  
  
  Без сна Мэтт Моррисон лежал в постели и пытался понять, что произошло. В тысячный раз за день он задавал себе тот же вопрос. Почему Сьюзен его предала? В конце концов, именно ей пришла в голову идея встретиться в первую очередь. Сьюзан Кэллисон - Сьюзи Кью в ее профиле - было тридцать семь лет, она была замужем, детей не имела и продавала недвижимость. Во время их многочисленных онлайн-встреч она говорила ему, что ее мечтой было встретиться с парнем и “сделать это” там, где им не положено быть - предпочтительно в чьем-нибудь модельном доме. К семи утра. в то утро нетерпеливый Мэтт был в условленном месте в шестидесяти милях к югу от Финикса, припарковался на подъездной дорожке одного из образцовых домов в новом жилом комплексе под названием Red Rock Ridge.
  
  Для такого человека, как Мэтт, который всегда следовал правилам и не совал свой нос в заточку, откровенные онлайн-чаты Сьюзан придали всей идее удивительно смелый вид. Заниматься любовью с незнакомкой в незнакомой постели или в другом месте было чем-то совершенно нехарактерным для него, вот почему он ухватился за этот шанс. Вот почему он ушел. Он ехал по I-10, предвкушая мысль о том, что впервые в своей невероятно скучной жизни он собирается заняться сексом такого рода, о котором читал в книгах и видел в фильмах, - чем-то, что буквально выбило бы его из колеи.
  
  Он появился рано, на добрых двадцать минут раньше, чем его ожидали, но красивая блондинка Сьюзи Кью так и не появилась. Тревожные минуты проходили одна за другой, пока он ждал и не дождался. Обеспокоенный тем, что она могла попасть в аварию где-нибудь по пути, он с удовольствием позвонил бы ей, но она так и не дала ему свой номер. “Лучше не надо”, - посоветовала она в мгновенном сообщении. “Слишком опасно”. Итак, он не мог позвонить, а без своего компьютера он не мог отправить ей электронное письмо или мгновенное сообщение. Вместо этого он ждал большую часть двух часов. Когда рабочие-строители в некоторых других домах на улице начали бросать на него странные взгляды, он уехал.
  
  Сначала ему было трудно решить, куда пойти. Оставив сообщение в офисе, что он направляется в Тусон, он не мог вернуться без какого-либо объяснения. Он тоже не мог пойти домой. В конце концов, он вернулся на стоянку грузовиков в Элое. Там он сел за стойку, выпил несколько чашек кофе и задумался о призыве открыть дорогу. На что была бы похожа жизнь, если бы он стал водителем грузовика вместо аудитора? Он попытался представить себя за рулем восемнадцатиколесного автомобиля, перед которым не было ничего, кроме мили за милей асфальта. Что, если бы ему не приходилось каждый вечер возвращаться домой к женщине, которая едва терпела его присутствие?
  
  Не в силах больше выносить неизвестность, Мэтт поехал обратно в офис и сказал своему начальнику, что его встреча была отменена в последнюю минуту. В уединении своего кабинета он вошел в свою личную учетную запись электронной почты. Его департамент придерживался политики абсолютной нетерпимости к личной электронной почте, поэтому он не отправлял и не открывал ни одной, но он просматривал свою новую почту в поисках сообщения от Сьюзан. Ничего.
  
  После работы он поспешил домой, зашел в свой кабинет и включил домашний компьютер, где был разочарован, обнаружив, что по-прежнему нет электронного письма от Сьюзен, и ее не было в списке его друзей.
  
  Он сразу же набросал короткую записку:
  
  Где ты? Что случилось? Я зашел не в то место? С тобой все в порядке?
  
  Это показалось мне слишком бесцеремонным. Не имея возможности отменить отправку, он написал другое:
  
  Я могу понять это, если ты изменишь свое мнение. В этом нет никакого вреда. Я просто хочу знать, что с тобой все в порядке. Я боялся, что с тобой случилось что-то плохое - что ты попал в автомобильную аварию и что ты ранен или в больнице. Пожалуйста, дай мне знать.
  
  А затем третий:
  
  Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, вернись ко мне. Тишина убивает меня.
  
  Мэтт долгое время сидел за своим столом, уставившись на экран своего компьютера и тщетно надеясь услышать звук приходящего сообщения. Наконец, пораженный тем, сколько времени прошло, он поспешил на кухню, чтобы приготовить ужин. Он только что поставил пироги с курицей в духовке и начал готовить салат, когда пришла Дженни.
  
  “Ужин все еще не готов?” - спросила она. “Ты забыл, что у меня сегодня вечером книжный клуб?”
  
  Мэтт совсем забыл о ее встрече, но он был взволнован, услышав об этом. Если бы она собиралась куда-нибудь пойти, это дало бы ему немного покоя на вечер и, возможно, если повезет, шанс услышать ответ от Сьюзан Кэллисон. Всего одно доброе слово от нее, это было все, чего он хотел.
  
  Однако сейчас был час ночи. Дженни вернулась домой, спала в спальне и храпела, как паровоз. Мэтью Моррисон был в полном сознании. Сьюзен все еще не ответила.
  
  
  Ночные смены понедельника обычно проходили довольно тихо в отделении неотложной помощи. Иногда Питер мог даже нырнуть в гостиную и вздремнуть. Но не той ночью. Это место было зоопарком всю ночь напролет, от начала его смены до конца. Ему потребовалось немало усилий, чтобы избавиться от проклятой иглы, а также от окровавленной формы, пинеток и носового платка. Как только это было сделано без ведома кого-либо в отделении скорой помощи, он почувствовал прилив эйфории. Вскоре, однако, казалось, что нервная энергия, которая поддерживала его в течение дня, полностью покинула его . Измученный до предела, он едва мог сосредоточиться на том, что нужно было сделать. Когда его смена закончилась с опозданием на два часа, Питер напугал себя тем, что пару раз чуть не задремал по дороге домой из больницы. Когда он добрался туда, он сделал единственное, что мог сделать: он разделся, упал в кровать и крепко уснул.
  
  К тому времени перепачканный Мэтт Моррисон уже был в своей кабинке. Он никогда не был большим любителем выпить, но этим утром из-за недостатка сна у него возникло ощущение, что он передозировал ром "Капитан Морган" с кока-колой. Мэтт почувствовал тошноту в животе. У него разболелась голова. В ушах у него зазвенело. И все потому, что Сьюзен не перезвонила ему.
  
  К настоящему времени он отправил ей дюжину разных сообщений. С каждым нескончаемым мгновением рабочего дня Мэтта он с душераздирающей уверенностью осознавал то, что уже понял на подъездной дорожке того образцового дома в Ред-Роке - он никогда больше не услышит о Сьюзи Кью. Сьюзан Кэллисон была единственной хорошей вещью, которая когда-либо случалась с Мэттом Моррисоном, и теперь с ней покончено - полностью покончено. Для Мэтта самым печальным в его прошлом романе было то, что он закончился, даже не начавшись.
  
  Заниматься любовью было бы здорово. Мэтту понравилась бы сексуальная часть, но дело было не в этом. Чего он действительно хотел, так это связи - честной, любящей, человеческой связи - с кем-то, кто, в отличие от Дженни, мог бы каким-то образом научиться заботиться о нем так же, как он заботился о ней.
  
  На короткое время Сьюзи Кью высказала эту дразнящую возможность. Ему было больно думать, что то, что было почти в пределах его досягаемости, исчезло из его жизни. Даже не прикоснувшись к нему, Сьюзен Кэллисон глубоко ранила его и оставила неизгладимую дыру в сердце Мэтта.
  
  Тупо уставившись в стену своего кабинета, Мэтт задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь преодолеть это. Возможно, подумал он. С другой стороны, может быть, и нет.
  
  
  Во вторник утром Эли не потрудилась приготовить кофе дома. Вместо этого она поехала прямиком в кафе "Сахарная голова" é и заняла место за стойкой, где ее мать с кофейником в руке рассказывала о прошедших на прошлой неделе выборах в местный школьный совет, на которых ее список кандидатов победил, уходя.
  
  Иди Ларсон посмотрела в сторону своей дочери. “Эли здесь”, - крикнула она мужу, который помахал ей со своего рабочего места на кухне. Иди поспешила к стойке и наполнила кружку Эли. “Судя по выражению твоего лица, я понимаю, что у меня снова неприятности”, - сказала Иди.
  
  Эли подозревала, что не только выражение ее лица насторожило ее мать. Более вероятно, что Крис зашел в ресторан по дороге в школу, чтобы предупредить свою бабушку о ситуации с обручальным кольцом. Эли прямо набросилась на свою мать. Она была рада, что Крис был близок с ее родителями, но она беспокоилась, что иногда близость заходила слишком далеко.
  
  “С чего бы это?” - Потребовала Али. “Может ли это иметь какое-то отношение к тому факту, что вы с папой знали все о ситуации с помолвкой, включая кольцо, и никогда не говорили мне ни слова?”
  
  “Крис просил нас не делать этого”, - сказала Иди. “Он и Афина хотели сделать тебе сюрприз”.
  
  “Я был удивлен, все в порядке”, - сказал Али.
  
  “Крис пришел к твоему отцу за советом по поводу кольца”, - объяснила Эди. “Естественно, твой отец упомянул об этом при мне. Бриллиант Эви никому не приносил пользы, просто валялся в моей шкатулке для драгоценностей, поэтому я предложила ему воспользоваться этим. Конец истории”.
  
  Эли поняла, что ее родители всегда считали Кристофера величайшим человеком со времен нарезанного хлеба. Все могло быть намного хуже. По крайней мере, ее родители заботились о ней, чего нельзя было сказать о других бабушке и дедушке Крис.
  
  “Чего бы ты хотел?” Спросила Иди, меняя тему и делая записи в своем блокноте для заказов, пока говорила. “Яичница налегке, бекон, никаких картофельных оладий, печенье?”
  
  Поскольку Эли все еще была немного раздражена из-за своей матери, у нее возникло искушение заказать французские тосты назло - просто чтобы доказать, что ее мать для разнообразия неправа, - но на сегодня яйца, бекон и печенье были тем, чего она действительно хотела. Она горячо любила своих родителей, но были времена, когда ей не помешало бы большее расстояние.
  
  Иди вырвала заказ Эли из своего блокнота и шлепнула его на колесико в кухонном проходе. После доставки чужого завтрака она вернулась к Али. “Ты уже поговорил с Брайаном?” - спросила она.
  
  Али покачала головой. “Нет”, - сказала она. “В данных обстоятельствах я на самом деле не ожидаю этого. Я уверен, что у него есть много других проблем, с которыми нужно разобраться ”.
  
  “Дейв занимается этим делом?”
  
  Али кивнул. В прежние времена, когда Дейв Холман был почти ежедневным посетителем "Сахарной головы", Эди не нужно было бы задавать этот вопрос. Она получила бы ответ прямо из первых уст. Теперь, когда с Дейвом были его девочки, он, очевидно, ел большую часть своих завтраков дома.
  
  “Люди действительно ополчились на то, что произошло”, - сказала Эди. “Мысль о том, что кто-то мог быть вот так убит средь бела дня на ее собственном переднем дворе, ужасает. И то, что эти бедные маленькие девочки были теми, кто обнаружил тело своей матери ...” Иди прищелкнула языком и покачала головой. “Седона должна быть милым местом. Здесь такого не происходит ”.
  
  Да, это так, подумала Али. Подобные вещи случаются в самых разных местах.
  
  “Они все говорят, что это сделал Брайан”, - продолжила Эди Ларсон. “Хотя, как мужчина мог сотворить нечто подобное с матерью своих детей, выше моего понимания!”
  
  “Мама”, - возразила Эли. “Подожди минутку. Что заставляет тебя думать, что Брайан ответственен за то, что произошло?”
  
  “Я не говорил, что я так думал, но это то, что говорят люди. Обычно ответственной стороной является муж ”.
  
  Али был захвачен врасплох. В статье, которую она прочитала в Интернете несколькими часами ранее, говорилось, что следователям еще предстоит установить лицо, заинтересованное в смерти Моргана Форестера. Тем временем добрые граждане Седоны уже объявили Брайана Форестера виновным еще до того, как ему было предъявлено обвинение.
  
  “Какие люди?” Спросила Али.
  
  “Например, Синди Мартин”, - сказала Иди. “Она работает в салоне Village of Oak Creek. Она та, кто всегда красила ногти Морган ”.
  
  Эли иногда забывала, что неизменная способность ее матери все видеть и знать была основана в значительной степени на том факте, что Эди Ларсон была настроена на сложную сеть сплетен маленького городка.
  
  “По словам Синди, Морган устала выполнять всю закулисную бумажную работу для строительной компании своего мужа и была готова заняться чем-то другим. Я, конечно, могу это понять ”, - добавила Эди. “Не каждый может справиться с работой в семейном бизнесе. Когда ты проводишь с кем-то каждую минуту каждого дня, это может превратиться в слишком сильное единение. Это нелегко, ты знаешь. Бывают моменты, когда я думаю, что мне нужно проверить свою голову за то, что я потратил всю свою жизнь, изо дня в день мирясь с глупостью твоего отца.”
  
  Сахарный рулет был приготовлен бабушкой Эли, которая в конечном итоге передала его двум своим дочерям, Эди и ее сестре-близнецу Эвелин. Вплоть до смерти тети Эви две сестры обслуживали столы и управляли передней частью дома, в то время как отец Эли делал большую часть готовки. Несмотря на текущие жалобы Иди, Эли знала, что ни один из ее родителей не хотел бы, чтобы было по-другому.
  
  “А еще есть работа над грудью”, - продолжила Иди, понизив голос.
  
  “Какую работу над грудью?” Спросила Али.
  
  “У Моргана было такое пару месяцев назад”, - сказала Иди. “Когда женщина подписывается на хирургическое усовершенствование, обычно можно поспорить, что она делает это не ради бедного придурка, который, оказывается, ее нынешний муж”.
  
  В южной Калифорнии, где Эли жила ранее, у нее не было такого опыта. С точки зрения Али, множество женщин сделали операцию по увеличению груди, многие из них с поощрения и одобрения своего мужа. То, что Морган присоединился к другим потребителям улучшающих хирургических процедур, не обязательно означало, что брак Форестеров был в беде. И это, конечно, не казалось достаточной причиной для кого бы то ни было объявлять Брайана лицом, заинтересованным в убийстве его жены.
  
  Боб Ларсон дважды ударил в звонок в проходе, объявляя, что один из заказов Иди готов к выполнению. Иди понеслась разносить тарелки с едой, оставив Эли обдумывать то, что было сказано. Да, Эли знала, что Морган Форестер занималась бухгалтерией в компании своего мужа Build It Construction; она отправляла счета, оплачивала счета. Соседка сказала, что она была мамой-домоседкой, хотя Эли думала, что она была скорее мамой, работающей на дому.
  
  Иди вернулась и снова наполнила чашку Эли. “Синди также сказала, что Морган всегда жаловалась, что ее муж был трудоголиком - что он жил и дышал ради своего бизнеса. Для брака это тоже нехорошо ”.
  
  Мысль о том, что Эди Ларсон унижала кого-то другого за то, что он трудоголик, была бы совершенно смехотворной, если бы Эли могла найти в этой ужасной ситуации что-то хотя бы отдаленно смешное. Брайан Форестер прожил в сообществе всю свою жизнь. Али не нравилась идея, что люди уже отвернулись от него, основываясь не более чем на надуманных слухах от маникюрши его жены. Али чувствовал себя обязанным защищать его.
  
  “Один человек, сказавший это, не делает это таковым”, - заявил Али. “Да, Брайан Форестер очень усердный работник, но это не значит, что он трудоголик. И это не делает его убийцей. Кроме того, у большинства трудоголиков нет времени на романы.”
  
  Эди, казалось, была озадачена замечанием Эли. “Я понимаю”, - сказала она, хотя Эли совсем не была уверена, что ее мать действительно видела. Вместо этого казалось, что это была тема, по которой они просто согласились бы не соглашаться.
  
  Боб снова позвонил в колокольчик. На этот раз Иди принесла завтрак Эли. Пока Эли ела, внешне смущенная Эди суетилась взад и вперед у прилавка, занимаясь с другими покупателями. Когда она вернулась, она, очевидно, решила, что пришло время сменить тему.
  
  “Насчет Дня благодарения”, - начала она. “Если новый дом не будет готов ...”
  
  “Команда Брайана выходит сегодня на работу”, - перебила Эли. “Давайте посмотрим, как много они успеют сделать в ближайшие несколько дней. Прямо сейчас я не хочу отменять.”
  
  “Хорошо”, - сказала Иди. “Поступай как знаешь. Я надеюсь, что все сойдется ”.
  
  Так же поступила и Эли. После завтрака она поехала из ресторана в дом на Мансанита-Хиллз-роуд. Когда она уезжала прошлой ночью, пикап Брайана Форестера "Додж Рам" все еще был припаркован у подножия холма. Теперь пикап исчез, но транспортные средства, принадлежащие другим работникам, выстроились по обе стороны ее подъездной дорожки. Верные своему слову, команда Брайана явилась на работу, даже если их босс этого не сделал. То же самое относилось и к видеооператорам. Их фургон тоже был там.
  
  Когда Эли въехала во двор, она была удивлена тем, что ей пришлось отойти в сторону, чтобы освободить дорогу уходящему строительному инспектору. Ивонн Киркпатрик, очевидно, первым делом заехала, чтобы подписать это разрешение.
  
  Спасибо тебе, Билли, подумала Эли. В конце концов, ты добиваешься своего.
  
  Входная дверь дома была открыта, рабочие входили и выходили. Али последовала за одним из них внутрь, где она была взволнована, увидев, что после нескольких месяцев, когда, казалось бы, не было никакого прогресса, кроме каркасного каркаса здания, шпильки теперь исчезали за листами искусно установленной обшивки стен. Она нашла Билли Барнса в ванной комнате того, что должно было стать хозяйской спальней. Он был погружен в беседу с одним из своей бригады стенобитчиков, рассказывая рабочему о каком-то щекотливом вопросе.
  
  “Похоже, ты делаешь хороший прогресс”, - сказала она, когда он поднял глаза и заметил ее. “И я увидел, что разрешение все-таки подписали”.
  
  Билли Барнс кивнул. “С этим пришлось повозиться”, - сказал он.
  
  “А как насчет Брайана?” Спросила Али. “Ты слышал что-нибудь от него - как у него дела?”
  
  “Примерно так, как и следовало ожидать”, - ответил Билли. “Я не говорил с ним напрямую, но я поговорил с его родителями”.
  
  “Так, по крайней мере, он был не один”, - сказала Али.
  
  Билли кивнул. “Его отец сказал, что Брайан был в довольно плохой форме - все еще в шоке, не мог поверить в то, что произошло, и все такое. Я не виню его. Я сам не могу в это поверить ”.
  
  “Было здорово, что ты и твои ребята пришли на работу этим утром. Я действительно ценю это ”.
  
  “Мы не единственные”, - сказал Билли, отмахиваясь от ее похвалы. “Другие команды Брайана делают то же самое. Мы продвигаемся вперед настолько хорошо, насколько можем без него. Он не может позволить нам закрыть рабочие места. Если он это сделает, он разорится, и мы тоже. Если бы кто-то из нас мог позволить себе работать бесплатно, мы бы не надрывались здесь каждый день, включая Брайана ”.
  
  Это ответило на один из вопросов Дейва Холмана: То, что сотрудники были на работе, имело очень мало общего с лояльностью к своему боссу или с симпатией к нему, либо. Их появление было гораздо больше связано с просвещенным личным интересом. Они работали, потому что им нужны были деньги. Регулярные зарплаты Брайана кормили их семьи и покрывали их счета.
  
  “Если у тебя будет возможность поговорить с ним напрямую”, - сказала Али, “дай ему знать, что я думаю о нем, и если я могу чем-нибудь помочь ...”
  
  “Тук, тук”, - позвал кто-то позади нее.
  
  Эли обернулась и обнаружила, что Дейв Холман последовал за ней по коридору. В одной руке он держал свой блокнот. В другой руке он сжимал недоеденный пончик. Дэйв взглянул на Эли, а затем снова на пончик. “По крайней мере, я ем завтрак”, - сказал он, затем повернулся к Билли. “Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?”
  
  Очевидно, никаких представлений не требовалось. По тому, как настороженно двое мужчин смотрели друг на друга, Али был вполне уверен, что они уже были знакомы - и что между ними не было особой любви.
  
  Билли был достаточно сердечен с Эли. Теперь он многозначительно взглянул на свои часы, как бы говоря, что он действительно возражал - очень. “Я полагаю”, - грубовато согласился он. “До тех пор, пока это не займет слишком много времени”.
  
  Дэйв расправился с остатками своего пончика. “Итак, расскажи мне о вчерашнем дне”, - сказал он. “Мы пытаемся установить хронологию действий мистера Форестера. Он утверждает, что весь день был здесь на работе. Ты случайно не помнишь, во сколько он появился?”
  
  Али знал, что лучше не слоняться без дела, слушая интервью. Оставив двух мужчин наедине, она вернулась на улицу и направилась к крытому навесом патио. Лиланд включил пропановый обогреватель, и на улице было теплее, чем внутри дома. Дворецкий накрыл стол из красного дерева чистой белой скатертью и поставил на него несколько термографинов со свежесваренным кофе и стопки пластиковых стаканчиков. Ассортимент включал в себя различные виды выпечки - блюдо с черничными кексами и коробку пончиков, причем один из них (предположительно, принадлежал Дейву) бросался в глаза своим отсутствием.
  
  Эли наливала себе чашку кофе, когда Лиланд появился из "пятого колеса" с сахаром, сливками и пригоршней ложек. “И вам доброго утра, мадам”, - заметил он. “Немного острый, но приятный”.
  
  Али посмотрела на яркое, безоблачное небо, раскинувшееся дугой над головой. “Да”, - согласилась она. “Это прекрасно”.
  
  “Я вижу, что детектив Холман, так сказать, идет по горячим следам”, - продолжил Лиланд. “Он задает примерно те же вопросы, что и вчера, и проверяет наши воспоминания на предмет любых несоответствий”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Правда. Я сказал ему, что мистер Форестер обычно мягко говорит и удивительно уравновешен, но вчера он казался немного не в духе - нетерпеливым и раздражительным.”
  
  Таким Брайан казался и Эли. Они замолчали, пока Брукс раскладывал ложки, выстраивая их в ряд с военной точностью.
  
  “Судя по тому, как детектив Холман задавал свои вопросы, я совершенно уверен, что он считает мистера Форестера ответственным за то, что случилось с его женой”, - задумчиво продолжил Лиланд.
  
  Али кивнул. “Он не единственный. По словам моей матери, все в городе уже решили, что он виновен ”.
  
  Лиланд покачал головой. “Мне бы не хотелось думать, что он был бы способен на такое. С другой стороны, я точно знаю, что не всегда можно сказать, на что кто-то способен, даже если ты думаешь, что знаешь их ”.
  
  Эли знала, что он думал об Арабелле Эшкрофт. Ее кажущаяся нормальной внешность опровергала тот факт, что она была безжалостным серийным убийцей.
  
  Прежде чем Али смогла ответить, на подъездной дорожке послышался звук шин. Она подняла глаза и увидела, что пикап Брайана Форестера остановился возле гаража. Когда Брайан шагнул к ней, Эли поспешила ему навстречу. Неудивительно, что выражение лица мужчины было мрачным.
  
  “Это машина Дейва Холмана, не так ли?” он спросил. “Что он здесь делает?”
  
  “Задавал вопросы о том, были ли вы здесь вчера, а вы были здесь или нет”, - сказал Али.
  
  “Отлично”, - сказал Брайан. “Как раз то, что мне было нужно, чтобы он ходил по всем моим рабочим местам и задавал вопросы”.
  
  “Но что ты здесь делаешь?” Спросила Али. “Ваши ребята отлично справляются сами по себе. После того, что произошло вчера, я бы подумал...”
  
  “Нам нужно поговорить”, - прервал Брайан. “Наедине”.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Сдержанно, но понимающе кивнув в их сторону, Лиланд исчез за своим пятым колесом. Эли подвела Брайана к столу, накрытому балдахином. “О чем?” - спросила она.
  
  Брайан вздохнул и провел рукой по глазам, как будто не мог представить, с чего начать. “Это насчет твоих шкафов”, - сказал он.
  
  “Кухонные шкафы?” Спросила Али. “А что насчет них?”
  
  “Поскольку кажется вероятным, что мне придется на некоторое время выбыть из колеи, я пытался подобрать материалы, чтобы ребята могли продолжать работать, а мы могли закончить работу, которая уже находится в процессе”, - сказал Брайан. “Я работаю на себя. Если работа не будет выполнена, мне не заплатят, что означает, что я, вероятно, в конечном итоге уволю свои команды и объявлю о банкротстве. Поскольку гипсокартон дорожал, я знал, что это всего лишь вопрос нескольких дней, когда мы будем готовы установить ваши шкафы. Вчера я заметил, что их еще не доставили, поэтому позвонил, чтобы проверить. Человек, с которым я разговаривал, сказал, что она рассмотрит это. Сегодня она перезвонила мне, чтобы сказать, что их никто не заказывал ”.
  
  “Не приказано?” Спросила Али. “Как это может быть? Я отчетливо помню, как выписывал тебе чек. Вы сказали, что я должен заплатить половину при заказе, а оставшуюся - когда они будут доставлены и установлены.”
  
  “Это верно”, - сказал Брайан. “Я тоже это помню. Ты действительно выписал мне чек. То же самое сделали люди на двух других работах. Все три чека были переведены на счет компании, но, насколько я могу судить, Морган так и не отправил заказ по факсу в компанию cabinet. У них нет записей об этом. Хорошая новость в том, что у меня есть копии трех файлов на ноутбуке в моем грузовике, так что, по крайней мере, нам не придется начинать с нуля. Я уже отправил спецификации для каждого из трех заданий по электронной почте в High Design Cabinets. Проблема в том, что у них нет никаких записей о платежах, хотя денег по этим трем депозитам больше нет на моем бизнес-счете ”.
  
  “Его там нет?” Спросила Али.
  
  Брайан угрюмо покачал головой. “Ничего из этого”.
  
  “Но это были большие деньги”, - возразил Али. “Кажется, я припоминаю, что чек, который я выписал на депозит в кабинете, составлял более тридцати тысяч долларов”.
  
  “Тридцать три девять, если быть точным”, - ответил Брайан. “И два других заказа поступили почти на ту же сумму. Один был немного больше, а другой немного меньше. В общей сложности получается около ста тысяч.”
  
  “Так куда же делись деньги?” Спросила Али. “Может быть, ваша жена просто совершила ошибку”.
  
  “Я верю, что нашел деньги, и это не ошибка”, - мрачно сказал Брайан. “Пару лет назад, когда скончалась бабушка Морган, она оставила своей дочери кругленькую сумму денег. Морган всегда стеснялась своей фигуры. Мы договорились, что она отложит эти деньги на отдельный счет, чтобы она могла использовать их, если когда-нибудь решит сделать операцию по увеличению груди. Что она и сделала. Как только операция закончится, я думал, что аккаунт будет пуст, но это не так. В нем более ста тысяч долларов - почти точная сумма, которой не хватает с трех депозитов в кабинете министров.”
  
  “Вы думаете, Морган присваивал средства?” Спросила Али.
  
  Брайан кивнул. “Вот как это начинает выглядеть. Я думаю, она прятала деньги и готовилась сбежать. Это также то, о чем мне нужно поговорить с тобой сегодня. Деньги находятся на счете, который открыт только на имя Моргана. После всего, что произошло, банк говорит, что я не смогу прикоснуться к ним ни на грош, пока не завершится утверждение завещания и все это не уладится. High Design говорит, что они готовы начать изготовление шкафов по срочному заказу, но для этого мне нужно выслать им деньги - денег, которых у меня на данный момент нет. Я имею в виду, у меня есть немного денег, но если я использую их для оплаты счета кабинета министров, я не смогу выплачивать зарплату. Так или иначе, я останусь не у дел”.
  
  “Так что же тебе нужно?” Спросила Али.
  
  “Я надеялся, что вы пойдете дальше и оплатите вторую половину счета кабинета министров. Этого было бы достаточно, чтобы они начали их создавать. Надеюсь, к тому времени, когда шкафы будут готовы к отправке, я смогу снять со счета Моргана сумму, которую вы уже заплатили ”.
  
  “Ты просишь меня выписать тебе еще один чек?”
  
  Брайан покачал головой. “При нынешнем положении вещей, это, вероятно, плохая идея. Я бы предпочел, чтобы ваш банковский перевод средств был направлен непосредственно на High Design. Таким образом, если случится что-то еще ...”
  
  “Что-то еще?” Спросила Али. “Что еще может пойти не так?”
  
  Брайан глубоко вздохнул. “Ты помнишь пару лет назад, когда мы боялись, что огонь спустится по этой стороне горы и уничтожит всю Седону?”
  
  В то время Эли не жила в Седоне, но ее родители держали ее в курсе событий, предоставляя почти ежечасные отчеты. Она кивнула. “Я помню пожар”, - сказала она. “Что насчет этого?”
  
  “Наше заведение было как легкая добыча у черта на куличках. Морган все делал на компьютере. Я беспокоился, что если дом сгорит и вместе с ним наши компьютеры, мы окажемся не у дел. Итак, я зарегистрировался в веб-системе резервного копирования за пределами сайта. Каждую ночь в полночь наши компьютеры выходят в Интернет и создают резервные копии всех файлов на наших жестких дисках. У меня никогда не было причин заглядывать в файл резервной копии Моргана. Начнем с того, что я просто пытался выяснить, что случилось с пропавшими деньгами, поэтому я ни в коем случае не просматривал их все, но я узнал достаточно , чтобы понять, что она держит меня за дурака ”.
  
  “Больше, чем просто деньги?”
  
  Брайан мрачно кивнул. “Намного больше”, - сказал он.
  
  “Она тебе изменяла?”
  
  “С избытком”, - сказал Брайан. “Я не узнаю всей истории, пока у меня не будет возможности заглянуть в файлы. И у меня такое чувство, что как только я копну глубже, я узнаю, что происходило гораздо больше того, о чем я до сих пор не знаю ”.
  
  Эли услышала боль в голосе Брайана. Предательства, которые раскрываются, когда кто-то еще жив, достаточно плохи, но, по крайней мере, вы можете с ними справиться. Вы можете обсудить их или нет, а затем двигаться дальше. Когда что-то подобное всплывало после чьей-то смерти, выжившему оставляли разбираться со всем этим в одиночку. К сожалению, Эли знала все о такого рода боли - изнутри наружу - и она беспокоилась о Брайане и о том, сможет ли он справиться с тем, что еще могло быть скрыто в компьютерных файлах его покойной жены.
  
  “Мне так жаль”, - сказала Эли. “Я не уверен, слышали ли вы когда-нибудь об этом, но нечто очень похожее произошло со мной. Были вещи, которые мой бывший муж делал за моей спиной, о которых я не знала до тех пор, пока он не был мертв ”.
  
  “Когда было слишком поздно и ты ничего, черт возьми, не мог с этим поделать”, - с горечью добавил Брайан Форестер. В его глазах стояли слезы.
  
  Али притворился, что не заметил. “Это в значительной степени так”, - согласилась она. Ее сердце потянулось к этому мужчине. Как могло быть иначе? И хотя она ожидала, что остальной мир сочтет ее дурой, она решила прямо тогда, что доверит ему сделку с кабинетом министров. Кроме того, он не просил ее денег, чтобы они перешли к нему. Он хотел, чтобы Али заплатил производителю шкафов напрямую.
  
  “Куда вы хотите, чтобы я перевела платеж?” - спросила она.
  
  Брайан выдохнул со вздохом благодарности. “Спасибо”, - сказал он. “Ты понятия не имеешь, как много это значит для меня”.
  
  Прежде чем Али смогла ответить, ее внимание привлек звук громких голосов, доносящихся из открытой двери дома. Слова, поначалу неразборчивые, становились четче по мере того, как говоривший приближался.
  
  “У тебя есть работа, которую нужно делать, и у меня тоже”, - настаивал Билли, его голос повысился почти до крика. “Я потратил достаточно времени, отвечая на вопросы. А теперь убирайся отсюда к черту”.
  
  Дэйв Холман вышел из дома несколько минут спустя, сопровождаемый двумя операторами, один из которых держал камеру на уровне плеча и бежал. Очевидно, по крайней мере одному из них пришло в голову, что в связи с расследованием убийства их обычный съемочный проект возрождения середины века, возможно, превратился во что-то более прибыльное.
  
  Возможно, видеооператоры снимали уже некоторое время, но это было первое, что Дейв, казалось, заметил. “Эй, вы двое”, - сказал он. “Что, черт возьми, ты делаешь? Это расследование убийства. Выключи эту штуку ”.
  
  Два оператора, Рэймонд и Роберт, были практически взаимозаменяемы. В тот момент Эли все еще не могла отличить их друг от друга, но на этот счет она была полностью согласна с Дейвом Холманом.
  
  “Это верно”, - сказала она им. “Это выходит за рамки наших правил съемок. Делай, что он сказал. Выключи это ”.
  
  Дэйв взглянул на Эли. Когда он увидел Брайана Форестера, он напрягся. “Что он здесь делает?” спросил детектив.
  
  “Разговариваю со своим клиентом”, - ответил Брайан вместо Эли. “На случай, если ты не заметил, нам нужно закончить здесь работу”.
  
  Не говоря больше ни слова, Брайан встал из-за стола. Он гордо пересек подъездную дорожку и прошел мимо детектива и операторов. Билли Барнс и Брайан вошли в дом вместе. Дэйв, тем временем, подошел к столу, за которым сидела Эли. “Что он здесь делает?” он спросил снова. “Чего он хотел?”
  
  “Он уже рассказал тебе, что он здесь делал”, - поправила Али. “Мы совещались о наилучшем способе завершить мой проект”.
  
  Дэйв не пытался скрыть свое недоверие. “На следующий день после убийства его жены? Конечно, он был. Гораздо более вероятно, что он совершает обход, пытаясь убедиться, что его люди правдивы в своих рассказах о том, где он был и что делал вчера ”.
  
  “Дэйв...” - начала Эли.
  
  “Вы когда-нибудь видели кого-нибудь, кого забили до смерти?” Потребовал Дейв, обрывая ее. “Морган Форестер умерла ужасной смертью на крыльце собственного дома. Она была избита до смерти - так жестоко, что ее лицо едва узнаваемо. Я не могу поверить, что эти бедные маленькие девочки пришли домой и нашли свою мать в таком состоянии. Думаю ли я, что это было случайное преступление - что какой-то незнакомец просто случайно зашел к ним домой, застал ее дома одну и убил ее, потому что мог? Ни за что, Эли. Как я говорил вам прошлой ночью, когда копы из отдела убийств видят такую бессмысленную ярость, такую ярость, нам обычно не нужно искать какого-то незнакомца / опасного преступника. Таких убийц, как этот, чаще всего находят намного ближе к дому ”.
  
  “Брайан не убивал свою жену”, - спокойно заявила Эли.
  
  “О, неужели?” Дэйв вернулся. “Как ты можешь быть так уверен в этом? Потому что он тебе так сказал?”
  
  “Потому что я знаю этого человека”, - настаивал Али. “Он хороший парень, который работал на меня несколько месяцев. Он просто не стал бы, вот и все ”.
  
  “Верно”, - сказал Дейв. “Билли Барнс знает Брайана со средней школы, и он говорит то же самое - он просто не стал бы. Не будь наивной, Эли. Когда мир мужчины переворачивается с ног на голову, даже его мать не знает, на что он может быть способен ”.
  
  Когда Эли не ответил на это, Дэйв вытащил ключи от машины из кармана и ушел. Поскольку он приехал первым, его машина была припаркована с дальней стороны от грузовика Брайана Форестера. Вместо того, чтобы направиться прямо к своему седану, Дэйв медленно объехал "Додж Рам" Брайана, заглядывая в кузов пикапа. На полпути вокруг грузовика, даже с задним колесом, он резко остановился, наклонился и уставился. Затем, вытащив пару латексных перчаток из заднего кармана, он залез в пикап, что-то достал и забрал это с собой, когда уезжал.
  
  На мгновение Али застыл в потрясенном молчании. Что это было?она задумалась. Но она знала, как это выглядело - молоток. И почему Дейв взял это? Но она знала ответ и на этот вопрос. Дейв забрал все, что это было, потому что думал, что это улика в его деле - улика, для которой не требовался ордер на обыск, потому что она лежала на самом виду.
  
  “С тобой все в порядке?” Лиланд Брукс бесшумно появился позади Эли и с некоторым беспокойством изучал ее лицо.
  
  “Да”, - сказала она немного слишком быстро. “Я в порядке”.
  
  “Ты неважно выглядишь”, - ответил он. Крепко взяв ее за плечо, он повел ее обратно к столу. “Тогда давай садись”, - сказал он. “Позволь мне предложить тебе что-нибудь - кофе, чай или даже что-нибудь покрепче? Пожалуй, горячий пунш не помешает.”
  
  Покачав головой, Эли сумела отшутиться от его предложения. Она потянулась за своим уже остывшим кофе. “Нет, спасибо”, - сказала она. “В этом нет необходимости. Я просто посижу здесь несколько минут ”.
  
  “Ну, по крайней мере, позволь мне позвонить и отменить твою дневную встречу”, - предложил Лиланд. “Нет смысла доводить это до конца, если ты не чувствуешь себя в форме”.
  
  Сначала Эли не вспомнила, какую встречу он имел в виду, но потом вспомнила. Будучи выпускницей средней школы, Эли была удивлена получением самой первой стипендии Амелии Догерти Аскинс, награды, которая позволила ей поступить в колледж. Теперь, более двадцати лет спустя, благодаря череде случайных обстоятельств, Эли оказалась ответственной за администрирование стипендиальной программы, которая когда-то принесла ей пользу.
  
  Вместо того, чтобы быть частью обычных программ финансовой помощи, стипендия Аскинса имела несколько неортодоксальный процесс отбора. Официального заявления не было. В начале сентября Лиланд Брукс, после нескольких месяцев расследования, представил Али список из десяти возможных кандидатов. Достойные ученики были набраны из различных средних школ долины Верде. Как только Эли и Лиланд сократили этот список до трех финалистов, Лиланд занялся сбором как можно большего количества информации обо всех трех. Али решила, что перед принятием окончательного решения она хотела взять интервью у каждого из кандидатов. Первое из этих интервью было назначено на более поздний срок в тот же день.
  
  “Так ты не хочешь, чтобы я отменил твою встречу с мисс Марш?” Лиланд подтвердил. Хейли Марш, семнадцатилетняя мать-одиночка, была выпускницей средней школы Мингус Маунтин Юнион в Коттонвуде.
  
  “Нет”, - сказала Эли. “Учитывая, что здесь происходит сегодня, поездка в Коттонвуд, вероятно, была бы полезна для того, что меня беспокоит. Но это будет не раньше полудня. В то же время было бы неплохо, если бы я потратил час или около того на просмотр досье на всех финалистов ”.
  
  Лиланд кивнул. “Очень хорошо”, - сказал он.
  
  Как раз в этот момент Брайан вышел из дома. Али почувствовала облегчение, когда он просто кивнул в ее сторону и пошел к своему пикапу, не потрудившись вовлечь ее в разговор. Он забрался в автомобиль, развернул его и выехал с подъездной дорожки.
  
  Что, если Дейв прав насчет Брайана Форестера? Али задумался. И что мне делать с распоряжением кабинета министров? Она сказала Брайану, что переведет деньги, чтобы начать срочную работу, но должна ли она? Разве это не означало бы посылать хорошие деньги вслед за плохими?
  
  Али некоторое время сидела, размышляя об этом, но затем ее внимание привлек скулящий звук, с которым кто-то устанавливал шурупы для настенных панелей. Это был тревожный звонок. Независимо от того, что происходило с Брайаном, работа продвигалась вперед. Если бы ее проект реконструкции когда-нибудь был завершен, и независимо от того, кто выполнял фактическую работу, Эли понадобились бы эти шкафы под рукой раньше, чем позже. Следующее время она потратила на то, чтобы убедиться, что ее срочный заказ шкафов идет полным ходом.
  
  Она все еще сидела за столом и заканчивала разговор с кабинетом министров, когда два оператора подошли к столу и угощались кофе и пончиками. Они, казалось, удивились, увидев ее.
  
  “Я хочу запись сегодняшнего утра”, - сказала она.
  
  “Прошу прощения?”
  
  Который из них он? Али задумался. Роберт или Рэймонд?
  
  “Кассета”, - сказала она. “То, что вы делали этим утром, когда детектив Холман был здесь. Вас наняли снимать реконструкцию дома. Вас наняли не для того, чтобы снимать расследование убийства.”
  
  “Но все это часть одного и того же...”
  
  “Визит детектива Холмана не подпадает под категорию ремонта дома”, - настаивала Эли. “Я хочу любой фильм, который вы, возможно, сняли об этом. Я отчетливо помню, как оговаривал в контракте, что у меня было право указывать, какой фильм будет выпущен для публики, а какой нет. Это значит, что я хочу получить копию всей записи. Таким образом, если все это или его часть будет выпущена в каком-либо месте без моего явного одобрения, я буду знать, откуда взялся материал ”.
  
  “Но как насчет установки настенной панели?” Роберт / Рэймонд возражал. “Это на той же записи”.
  
  “На случай, если вы не заметили, команда все еще вешает настенный щит”, - сказала она. “У вас будет много полезной видеозаписи по этому поводу, но полицейские материалы запрещены - все это”.
  
  “Ну, ” сказал Роберт / Рэймонд, “ я не могу просто отдать это тебе. Все не так просто. Это оборудование не создает настоящую кассету как таковую. Я могу выслать вам файл по электронной почте, если хотите ”.
  
  “Электронная почта - это нормально”, - сказал Али. “Но я хочу это сегодня, не позже пяти. И на твоем месте я бы чертовски убедился, что случайно не отправил это по электронной почте кому-нибудь еще. Я тот, кто определяет, кто получит материал, а кто нет. Если вы попытаетесь передать мой фильм кому-то, кто не уполномочен его иметь, имейте в виду: у меня наготове множество адвокатов, которые будут только рады подать на вас в суд и привлечь к ответственности ”.
  
  Два оператора ушли, ворча себе под нос, когда появился Лиланд Брукс с тремя папками в руках. “Хорошо”, - сказал он. “Эти двое вечно бросают свой вес на кого попало. Самое время кому-то расставить их по местам ”. Церемониальным жестом он положил папки на стол перед Али. “Вот ты где”, - добавил он. “Официальные досье, так сказать. Когда я собираю все это вместе, я всегда чувствую себя немного как М из старых фильмов о Джеймсе Бонде ”.
  
  “Разве ты не имеешь в виду Кью?” Спросила Али. “Это у него есть гаджеты. Разве Я не женщина?”
  
  “Я знаю”, - ответил Лиланд с озорной усмешкой. “Я определенно имею в виду М.”
  
  Эли вспомнила ту ночь, когда Арабелла Эшкрофт поняла, что ее многолетний дворецкий гей. Она была вне себя от этого. Эли нравился тот факт, что Лиланд не стеснялся подшучивать над ней по поводу ситуации.
  
  Эли разложила папки перед собой и взглянула на три имени. Двумя кандидатами были женщины - Хейли Марш из Коттонвуда и Марисса Дворак из Седоны. Мужчиной был Рикки Фаррадей, также из средней школы Седоны.
  
  Лиланд наклонился и коснулся файла Рикки. “Насколько я могу судить, он на свободе”.
  
  Весной в предпоследнем классе Рики Фаррадей получил известность по всей стране как жертва первого в истории задокументированного преступления на почве ненависти в старшей школе Седоны, когда его публично разоблачили, наполнив его шкафчик стаями плодовых мух. ACLU пришел ему на помощь и добился нераскрытого денежного возмещения. Его также выгнал из дома его упрямый отец-гомофоб. Из того, что упомянул Крис, Эли знала, что Рикки теперь живет в квартире самостоятельно - за счет своих родителей - как предположительно эмансипированный взрослый человек.
  
  Несмотря на то, что лауреатами стипендии Аскинса традиционно были женщины, Эли не возражала, когда Лиланд Брукс внес имя Рикки в список. Оценки Рикки на протяжении всего последнего года обучения, безусловно, заслуживали этого. Затем было сходство между прошлым Рики Фаррадея и историей семьи самого Лиланда Брукса. После службы в Королевской морской пехоте во время Корейской войны Лиланд был отвергнут своими близкими, потому что они не хотели, чтобы “такие, как он, ошивались поблизости”. То, что его отвергли кровные родственники, было настоящей причиной, по которой Лиланд эмигрировал из Великобритании в Штаты. Принимая все это во внимание, Али был несколько поражен, услышав, что Лиланд был готов выгнать Рикки Фаррадея с острова стипендий.
  
  “Как так вышло?” - спросила она. Она более чем наполовину ожидала услышать, что, поскольку он жил один, его средний балл за последний год был недостаточно хорош. Именно это часто случалось, когда дети впервые оставались без родительского присмотра.
  
  “Потому что он мошенник”, - решительно заявил Лиланд. “Лживый, жульнический обман”.
  
  Али был ошеломлен. “Ты хочешь сказать, что он не гей?”
  
  “Он может быть геем”, - допустил Лиланд. “Хотя я не уверен, что и в этом я полностью убежден. Моя главная проблема с Рикки в том, что я докопался до сути эскапады с фруктовыми мухами. Он жертва преступления на почве ненависти, совершенного самим собой ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что он положил этих плодовых мушек в свой собственный шкафчик?” Спросила Али.
  
  “Друг Рикки поместил их туда по его настоянию. Он был в состоянии войны со своим отцом и искал способ выгнать его из дома, и он, безусловно, преуспел в этом. Да, он живет сам по себе, но с этим незаслуженным выигрышем от судебного дела ему действительно не нужна никакая стипендиальная помощь. Однако это всего лишь мое мнение. Продолжайте и прочитайте все три досье. Окончательное решение за вами, но я думаю, что любая из двух девушек сделала бы лучший выбор ”.
  
  Эли не спросила, как Лиланду удалось раскрыть все эти детали, но она была готова принять его взвешенное мнение по этому вопросу. Отложив в сторону дело Рикки Фаррадея, она провела остаток утра в комнате отдыха под навесом, разбираясь с двумя оставшимися досье. Хотя и Марисса Дворжак, и Хейли Марш были способными ученицами, ни одна из них не выступала на уровне выпускной речи или приветствия, где стипендиальная помощь была бы гораздо более обильной. Две девушки были студентками второго разряда.
  
  Марисса Дворжак была усыновлена десятилетней девочкой из детского дома на Украине. Ювенильный артрит приковал ее к инвалидному креслу еще до того, как она поступила на первый курс средней школы. Длительное пребывание в больнице и длительные отлучки ограничили ее академическую успеваемость, а также способствовали более низкому среднему баллу, чем она имела бы в противном случае. Тем не менее, она была серьезной ученицей, которая тяготела к занятиям естественными науками и математикой. Ее единственным внеклассным занятием был шахматный клуб, где она легко выиграла чемпионат штата.
  
  Согласно тому, что Лиланд смог узнать из бесед с друзьями и учителями, Марисса надеялась поступить в Университет Аризоны в качестве подготовительной студентки с конечной целью проведения медицинских исследований. На данный момент ее надеждам и мечтам помешал тот факт, что ее родители, которые управляли сетью химчистек, зарабатывали слишком много денег, чтобы она могла претендовать на большинство форм финансовой помощи, кроме студенческих ссуд. И она, и ее родители неохотно подписывались на них - ситуацию, которую Эли Рейнольдс очень хорошо понимала.
  
  Хейли Марш вместе со своей бабушкой по материнской линии, Нельдой Харрис, переехала в Коттонвуд чуть более двух лет назад из Таттла, штат Оклахома. Хейли поступила в Мингус Маунтин очень беременной пятнадцатилетней второкурсницей. Несмотря на то, что Хейли была незамужней матерью-подростком, ей удавалось поддерживать твердый средний балл 3,2 все время, пока она посещала Мингус Маунтин. Нельда, которая днем и по вечерам работала школьным уборщиком, присматривала за ребенком днем, пока Хейли была в школе, и по выходным, пока Хейли подрабатывала кассиром в местном Target.
  
  Фэй Джеррард, классный руководитель Хейли и ее учитель английского языка в младших классах, была той, кто привлекла внимание Хейли к Лиланду Бруксу. “Девушка умнее, чем она думает”, - сказала Фэй Лиланду. “Чего ей не хватает, так это уверенности в себе. Я не думаю, что кто-то еще в ее семье когда-либо учился в колледже. Она почему-то решила, что раз они этого не сделали, то и она не сделает ”.
  
  Досье Хейли оставило больше вопросов, чем дало ответов. Где были родители Хейли? Почему они не были на картинке или даже не упоминались? А что насчет отца ребенка? Где он был? Кем он был?
  
  Эли Рейнольдс было легко общаться с обеими девушками. Как и они, она была студенткой второго уровня. Для нее получение стипендии Аскинса было единственной вещью, которая сделала возможным дальнейшее обучение в школе. Она подозревала, что то же самое было бы верно либо для Мариссы, либо для Хейли. Нужно было бы преодолеть жесткие физические реалии. Что касается Хейли? Эли знала, что быть родителем-одиночкой и ходить в школу нелегко, но она также знала, что это можно сделать. Сама Эли Рейнольдс была тому положительным доказательством.
  
  Марисса имела в виду определенную карьерную цель. Информация о Хейли не давала никакого намека на то, каким может быть ее возможный выбор карьеры, но Эли не нашла это особенно тревожным. В конце концов, сколько старшеклассников уже точно знали, кем они хотят быть, когда вырастут?
  
  Али покинула свое место за столом для пикника, когда рабочие вышли на улицу пообедать. Обрадовавшись, что стройка позади, она захватила по дороге что-нибудь перекусить, а затем остановилась у магазина "Холлмарк" и искала, пока не нашла подходящую открытку для Криса и Афины. Заказав букет цветов, который нужно было доставить в школьный спортзал к празднованию их помолвки, она направилась в Коттонвуд.
  
  Только оказавшись одна в машине, она снова начала думать о Морган Форестер - о Морган и Брайане, о том, как любовь, которую двое людей когда-то разделяли друг к другу, могла пойти наперекосяк. В конце концов, когда она впервые встретила Пола Грейсона, он осыпал ее цветами, одну композицию за другой, так много, что ее друзья на работе поддразнивали ее по поводу того, что она может открыть свой собственный цветочный магазин. Поток букетов начал иссякать вскоре после их свадьбы, и поставки полностью прекратились задолго до того, как Пол погиб под тем несущимся товарным поездом.
  
  Эли почувствовала облегчение, когда приехала в дом Хейли Марш, скромный двухуровневый дом на дальнем востоке Коттонвуда. Когда Эли постучала, она услышала, как малыш, кукарекая и лепеча, прибежал, чтобы открыть.
  
  “Уйди с дороги”, - услышала Али приказ женского голоса из глубины дома. “Позволь мне открыть это”. Эли узнала мягкий акцент, который выдавал происхождение матери из Оклахомы.
  
  Ребенок, должно быть, отступил в сторону, потому что в конце концов дверь открылась. Хейли Марш была миниатюрной голубоглазой блондинкой. Одна рука была занята переполненной корзиной для белья, в то время как ребенок с широко раскрытыми глазами, шоколадно-коричневой кожей и шапкой вьющихся черных волос застенчиво выглядывал из-за ноги своей матери. Глядя на него, Али прикинул, что ему должно быть около двух лет.
  
  “Хейли Марш?” Спросила Али. “Меня зовут Эли Рейнольдс”.
  
  Хейли кивнула, но не открыла дверь, чтобы впустить Эли внутрь. “Миссис Джерард сказал, что ты зайдешь сегодня ”, - осторожно сказала Хейли. “Она упомянула что-то о твоем желании поговорить со мной о стипендии, но я не подавал ни на какую стипендию”.
  
  “Могу я войти?” Спросила Али.
  
  Хейли вздохнула и поставила свою корзину для белья. “Наверное”, - сказала она. “Но в этом месте какой-то беспорядок”. Она взвалила ребенка на бедро и жестом пригласила Эли в комнату. Забитая гостиная на самом деле была не столько беспорядком, сколько тем, в чем жили. Манеж, пустой, если не считать коллекции выросших игрушек, был втиснут в угол комнаты вместе с пеленальным столиком. Повсюду были разбросаны детские принадлежности и другие игрушки. Половина обеденного стола была завалена стопками сложенного белья. Открытый школьный учебник и какая-то тетрадь лежали на другом конце стола, как будто послеобеденное занятие было прервано приходом Эли. Рядом стоял стульчик для кормления, заваленный остатками полдника малыша.
  
  Все еще держа извивающегося ребенка, Хейли подвела Эли к продавленному дивану, затем сама села на ближайший стул с прямой спинкой. Как только она села, босоногий ребенок сполз с ее колен и поднял с пола крошечный пластиковый грузовичок. С ухмылкой во весь рот он принес игрушку Али и предложил ей. Али принял предложенный подарок с благодарностью. Ребенок радостно захлопал в ладоши, сказал что-то, очень похожее на “грузовик”, а затем бросился на поиски другого.
  
  “Хороший обмен”, - сказала Хейли своему сыну. Обращаясь к Али, она добавила: “Ему нравится компания”.
  
  “Он восхитителен”, - сказала Эли. “Как его зовут”.
  
  “Лиам”, - ответила Хейли. “В честь моего дедушки”.
  
  Не в честь его отца, подумала Али. Она не могла не задаться вопросом, как этот явно афроамериканский ребенок будет объяснять свое очень ирландское имя, когда вырастет. И был ли тот факт, что Хейли ожидала ребенка смешанной расы, частью того, почему она и ее бабушка сняли ставки и переехали в Аризону?
  
  “Я здесь от имени стипендиального фонда Амелии Догерти Аскинс”, - объяснила Эли. “Первая стипендия Аскинса была предоставлена мне много лет назад, когда я был выпускником средней школы, и это все изменило. Мои родители владеют кафе "Сахарная голова" é в Седоне. На тот момент у них был жизнеспособный бизнес, но не так много денег. Без стипендии я бы не смог поступить в колледж; с ней я мог и поступил. Говорят, что случается, то случается. Теперь меня назначили ответственным за распределение стипендии, которая была так полезна для меня.
  
  “Вы были привлечены к нашему вниманию как особенно достойный ученик. Я хотел иметь возможность поговорить с тобой об этом. Я хотел посмотреть, поможет ли тебе получение стипендии от нас поступить в колледж ”.
  
  “Когда он здесь и вникает во все, достаточно сложно просто ходить в среднюю школу”, - сказала Хейли. “Как я вообще могу поступить в колледж?”
  
  “Но ты бы хотел?” Али настаивал.
  
  “Я полагаю, что да”, - признала Хейли немного задумчиво. “Но я действительно не думал об этом”.
  
  “Что ты планировал сделать вместо этого?” Спросила Али.
  
  “Работа”, - ответила Хейли. “Мой менеджер в Target пообещал мне должность на полный рабочий день, как только я закончу учебу. Все, что я хочу делать, это зарабатывать достаточно, чтобы мы с Лиамом могли арендовать собственное жилье. Дай бабушке немного мира и тишины для разнообразия. Она уже вырастила меня. Несправедливо, что ей приходится растить и его тоже ”.
  
  “Если бы ты мог делать все, что захочешь, какую бы работу ты выбрал?” Спросила Али.
  
  “Полагаю, я была бы медсестрой”, - без колебаний ответила Хейли. “Я бы тоже хотел быть Санта-Клаусом или Пасхальным кроликом. Шансы на то, что это произойдет, тоже не очень велики. На данный момент все, чего я хочу, это закончить среднюю школу и чтобы мы с Лиамом были сами по себе ”.
  
  “Но если бы кто-нибудь помог тебе”, - начал Али. “Если бы кто-нибудь предложил помочь оплатить твой путь ...”
  
  Лиам вернулся к своей матери, вскарабкался к ней на колени и прижался к ее груди. Али знала, что, как правило, заводить детей - плохая идея для детей, но очевидно, что Хейли Марш была хорошей матерью - исключительно хорошей матерью.
  
  “Если бы у тебя было лучшее образование, у Лиама было бы больше возможностей”, - сказала Эли. “И больше возможностей для тебя тоже”.
  
  Внезапно ярко-голубые глаза Хейли вспыхнули гневом. “Ты этого не знаешь”, - горячо заявила она. “Ты ничего о нас не знаешь. Ты не можешь приходить сюда со своей модной чековой книжкой и думать, что это дает тебе право судить нас или указывать нам, что мы должны делать или не должны ”.
  
  “Я не имел в виду...”
  
  “Да, ты это сделал”, - прервала Хейли. “Но это мой ребенок. Я родила его сама, и я воспитываю его сама. Бабушка была замечательна к нам. Я не знаю, как бы мы справились без нее. Но в мае мне исполнится восемнадцать. Нечестно просить ее делать что-то еще. Пришло время нам съехать и быть самим по себе. Я не могу сделать это и тоже пойти в школу. Так что спасибо за предложение стипендии, но нет, спасибо.”
  
  Это был не совсем тот ответ, которого ожидала Эли. Она думала, что Хейли будет так же взволнована, как и сама Эли, узнав, что ее даже рассматривают на предмет возможной стипендии. Она никогда не ожидала, что ее предложение будет холодно отвергнуто.
  
  “Это важно. Прежде чем ты примешь решение, разве тебе не следует, по крайней мере, обсудить это со своей бабушкой?” Спросила Али. “Да, если ты продолжишь ходить в школу, вам с Лиамом может потребоваться еще несколько лет, чтобы побыть самим по себе, но, очевидно, твоя бабушка очень любит тебя. Конечно, она не стала бы возражать ...
  
  “Нет”, - настаивала Хейли. “Я не хочу этого. У нас все будет хорошо. Отдай это кому-нибудь другому ”.
  
  “Но...”
  
  “Я не собираюсь спрашивать ее”, - сказала Хейли. “Моя бабушка присматривает за Лиамом, пока я в школе, а потом она работает с четырех часов дня до полуночи. Она не может вечно так усердно работать. Достаточно плохо, что она делает это, пока я учусь в старшей школе. Я не мог попросить ее сделать то же самое, чтобы я мог поступить в колледж. Я не могу и не буду. Она и так уже достаточно сделала для нас. А теперь уходи, пожалуйста. Мне нужно сделать домашнее задание ”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, передумать?” Спросила Али.
  
  У Хейли ничего этого не было. “Спасибо, но нет, спасибо”, - сказала она. “Я ценю предложение”.
  
  Получив отпор, Али встал и протянул игрушечный грузовик. Лиам вскочил с колен матери и бросился за ним. Направляясь к двери, Эли открыла сумочку и достала визитную карточку, которую она передала Хейли. “Учитывая стоимость обучения, книг, проживания и питания, стипендия может составить значительную сумму в течение следующих нескольких лет”, - сказала она. “Если ты вдруг передумаешь...”
  
  Хейли взяла карточку, а затем бросила ее на ближайший столик. “Верно”, - сказала она. “Я дам тебе знать”.
  
  Мгновение спустя, чувствуя себя так, как будто ее ударили по заднице, Эли оказалась во дворе снаружи.
  
  Что это за продавец из меня получается? она задумалась. Я даже не могу раздать деньги.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Поскольку Рикки Фаррадей и Хейли Марш официально выбыли из борьбы, Марисса Дворжак была единственным оставшимся кандидатом на стипендию в этом году. Встреча Эли с Мариссой была назначена на завтра. Тем временем, охваченная чувством неудачи, она отправилась обратно в Седону. Она не могла не сравнить восторженное, благодарное чувство, которое она испытала, когда Анна Ли Эшкрофт рассказала Эли о своей стипендии, с тем, как Хейли Марш восприняла подобные новости.
  
  Эли подняла трубку и набрала номер Лиланда. “Как все прошло?” он спросил.
  
  “Не очень хорошо”, - сказал ему Али. “Хейли Марш сказала мне забрать мою стипендию и засунуть ее, затем она вышвырнула меня из дома”.
  
  “Она не была заинтересована?”
  
  “Можно и так сказать. Она была категорически не заинтересована. Не заинтересован в продолжении учебы и не заинтересован в получении стипендии ”.
  
  “У меня сложилось не такое впечатление от разговора с ее бабушкой”, - ответил Лиланд. “Это звучало так, как будто она была заинтересована в том, чтобы Хейли продолжила учебу в университете”.
  
  “Ты говорил с Нельдой Харрис о стипендии?” Спросила Али.
  
  “Только в самых общих чертах”, - ответил Лиланд. “Я заставил ее поверить, что Хейли рассматривают на какую-то академическую награду, но я не упомянул стипендию как таковую”.
  
  “Тогда бабушке и внучке нужно настроиться на одну волну”, - сказала ему Али. “При таком раскладе нам повезет, если мы присудим стипендию Аскинса в этом году”.
  
  “Не отчаивайтесь”, - посоветовал Лиланд. “Всегда есть Марисса Дворжак”.
  
  “Она, вероятно, и меня выгонит”, - в отчаянии сказала Эли. “Что происходит с вашей стороны?”
  
  “Брайан Форестер заходил и привез еще одну партию стеновых панелей”, - сказал Лиланд. “Бросил его и тоже разрядил. У съемочной группы закончились материалы, и они разошлись по домам ”.
  
  “Он разрядил его сам?” Спросила Али. “Эта штука тяжелая”.
  
  “Сам по себе”, - подтвердил Лиланд. “И я могу понять, к чему он клонит. мистер Форестер производит на меня впечатление человека действия. Выполнение тяжелого физического труда, вероятно, пошло ему на пользу. Может быть, он достаточно устанет, чтобы уснуть. Я сомневаюсь, что он сделал это прошлой ночью ”.
  
  Али в этом тоже сомневался.
  
  “О, ” добавил Лиланд, - он хотел, чтобы я сообщил вам, что он получил сообщение от компании cabinet, подтверждающее, что средства были получены и что ваш заказ находится в процессе. Они сказали ему, что у них на складе достаточно материала, чтобы выполнить весь ваш заказ, и они приступают к нему прямо сейчас. Они надеются отправить товар через две недели, но это может подтолкнуть дело ”.
  
  “Вот и все для Дня благодарения”, - сказала Али.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - Спросил Лиланд.
  
  Теперь, когда она открыла рот, Эли пожалела об этом. Учитывая тот факт, что вся семья Брайана разваливалась, с ее стороны было невероятно эгоистично поднимать этот вопрос. Однако теперь, когда она начала, она бросилась вперед.
  
  “Я надеялась, что смогу пригласить людей в новое место на ужин в честь Дня благодарения”, - сказала она. “Даже если все было не совсем закончено, я полагал, что мы сможем обойтись”.
  
  “Мистер Форестер знает о ваших планах на ужин?” - Спросил Лиланд.
  
  “Не совсем”, - призналась Эли. “Я никогда не упоминал об этом при нем. Я не хотел усиливать давление со стороны дедлайна, чем оно уже было. Кроме того, это не так уж и важно. Я всегда могу пригласить всех в свой старый дом в Скайвью. Это принцип дела - и вопрос в том, чтобы изменить мое мнение. Вот и все”.
  
  “Закончено или нет, но если вы предпочитаете, чтобы ваши гости пришли сюда, мы будем принимать их здесь”, - заявил Лиланд Брукс. “На случай, если ты не заметил, я очень способный повар. Если бы я мог готовить еду для офицерской столовой в Корее в холод и грязь, я уверен, что справлюсь и с этим. О скольких людях мы говорим?”
  
  “Не так уж много. Мои родители, Кристофер и Афина, Дейв и трое его детей, один из моих друзей из Калифорнии. Мама, наверное, была бы не против приготовить индейку. Обычно так и делает она, но они с папой готовят каждый божий день своей жизни. Я хотел дать им передышку ”.
  
  “Не беспокойся”, - сказал Лиланд. “Мы разберемся с этим. Ты составишь список гостей, а я займусь остальным. Мы сделаем это событие незабываемым. И, говоря о случаях, звонил флорист. Они сказали, что пытались доставить твои цветы в спортзал, но место было плотно заперто. Вместо этого я прошу их доставить их мне сюда. Я сам занесу их чуть позже. Это даст мне возможность также передать счастливой паре мои собственные добрые пожелания ”.
  
  Эли попыталась вспомнить, упоминала ли она новость о помолвке Лиланду. Учитывая все остальное, что происходило в течение дня, это казалось маловероятным.
  
  “Так ты знаешь об этом?” - спросила она.
  
  “О, да”, - ответил Лиланд Брукс. “Мистер Пару недель назад Рейнольдс пришел ко мне с некоторыми соображениями о том, куда отнести кольцо, чтобы его переделали и изменили размер. Я отправил его к человеку, который раньше выполнял всю работу мисс Арабеллы. Я надеюсь, что он был доволен результатами ”.
  
  “Я уверена, что так оно и было”, - сказала Эли. “И я уверен, что Крис оценил твой совет”.
  
  Эли не могла избавиться от чувства, что ее слегка обделили. Да, она знала, что Крис и Афина хотели сделать ей сюрприз, но ее родители оба знали о помолвке Криса задолго до презентации кольца прошлой ночью. Очевидно, то же самое было верно и для Лиланда Брукса.
  
  Я всегда пыталась воспитать его независимым, с сожалением подумала Эли. Возможно, я преуспел слишком хорошо.
  
  
  Когда Питер проснулся, ему захотелось пописать, как скаковой лошади, и он был поражен, увидев, что проспал большую часть десяти часов. Когда он был моложе, ему удавалось спать гораздо меньше, чем сейчас. Он предположил, что это было частью взросления, а не улучшения. Он приготовил кофе и несколько тостов. Затем он загрузил карту памяти со своей камеры и, удалив некоторые из менее продуманных снимков, добавил остальные на свой DVD.
  
  Просматривая их, он поздравил себя с тем, что все преступления были разными. Морган, все еще одетая, полулежала на качелях, ее лицо было разбито и окровавлено до неузнаваемости. Он устроил Кэндис так, что она лежала на земле, а ее различные части были сложены не в тех местах - как в жуткой головоломке с изображением человека, которая пошла наперекосяк. Он слышал, что начинающий профайлер ФБР утверждал, что это указывает на крайне неорганизованного убийцу. Питер откровенно рассмеялся, когда услышал это; он был кем угодно, только не дезорганизованным. Мелани Тайлер была застрелена из пистолета своего мужа 38 калибра, в то время как Дебра Лонгворт была зарезана до смерти, прежде чем стать жертвой жестокого сексуального насилия после смерти. И это была еще одна часть того, чтобы быть умным. Никогда не делай это одинаково дважды.
  
  Фотографии были прекрасны, но Питер чувствовал смутное недовольство собой, убирая DVD в сейф. Он потратил некоторое время на изучение бриллианта, который снял с пальца Моргана. Оно было большим и эффектным, хотя Питер достаточно разбирался в бриллиантах, чтобы понимать, что оно не было таким безупречным, каким должно было быть. Но тогда Морган тоже не был безупречен. Со вздохом он вернул драгоценный брелок с бриллиантами в его обычное тайное место.
  
  После одного из своих подвигов Питер обычно проводил следующий день, похлопывая себя по спине. В конце концов, кто еще собирался сказать ему “хорошая работа”? На этот раз у него не совсем получилось. Да, пытаясь выследить его, Морган Форестер представлял для него угрозу. В результате она получила именно то, что заслуживала. Но стоило ли оно того? Обычно он возвращался с убийства с эйфорическим чувством выполненного долга. Сегодня у него осталось затяжное чувство недоброго предчувствия.
  
  Когда Рита упала с горы, он был прямо там, с ней. Естественно, он был фигурантом того дела, но копы так и не предъявили ему обвинения. Что касается других, то он сумел убедиться, что его имя никогда не всплыло в ходе итогового расследования, и все эти дела так и остались нераскрытыми. На этот раз он беспокоился, что мог совершить ошибку. Он не мог выкинуть этого мудака из Hertz из головы.
  
  Одной из вещей, на которые Питер рассчитывал в жизни, было то, что рабочие пчелы будут функционировать именно так - как жалкие трутни, которые получают свою ничтожную зарплату, не особо заботясь о выполнении своей работы. Большая проблема Питера с парнем, стоящим в очереди на регистрацию в Hertz, заключалась в том, что он не просто выполнял свою работу. Он действительно обращал внимание. Насколько внимательно он наблюдал, и если возникнут вопросы, как много он вспомнит?
  
  Впервые Питер осознал, что, возможно, допустил небольшой просчет. Он использовал имя Мэтью Моррисона для целей проката автомобилей, потому что мог. Потому что Мэтью Моррисон был удобен. Потому что он был таким же хорошим козлом отпущения, как и любой другой.
  
  Люди говорили, что то, что ты врач, позволяет тебе играть в Бога. Это было особенно верно в отделении скорой помощи. Приходили пациенты. Питер зашил их и залатал. Некоторые выжили; другие умерли; и после того, как Питер закончил с теми, кто выжил, он передал их другим врачам, которые помогли им продолжать грязное дело жизни. Но то, что он делал и чего не делал со своими пациентами в отделении неотложной помощи, было ничем по сравнению с тем хаосом, который он мог посеять в жизни людей, когда, будучи интернет-кукловодом, он мог водить их вверх и вниз по флагштоку по своему желанию - как он сделал с Мэтью Моррисоном.
  
  Как бы Питер ни презирал изменяющих женщин, это было ничто по сравнению с его непреодолимым презрением к безвольным, изнеженным мужчинам вроде Моррисона. Питер создал Сьюзи Кью - ее имя, ее профиль, ее электронные письма, ее все. Он записал каждое слово из половины электронной переписки Сьюзен, и его забавляло видеть, насколько был сражен Мэтт, как он подпал под чары фальшивой Сьюзен. В ответ Мэтт выложил подробности своей жалкой, скучной жизни - своей смертельно скучной работы и брака без любви с ужасающей миссис Моррисон, отвратительной Дженни.
  
  Что касается Питера, Мэтью был меньше, чем ничем. Питер использовал похищенную личность мужчины для аренды автомобиля, нисколько не беспокоясь о том, что кто-нибудь заметит. И даже если бы кто-то заметил, Питер не мог не задаться вопросом, как Мэтью сумел бы отговориться от этого. Мужчина был совершенно ошеломлен потерей работы. Казалось маловероятным, что у него хватило бы смелости сказать кому-то, что он никак не мог убить Морган в Седоне, поскольку в то время, когда она умерла, он был в Ред-Роке, ожидая, чтобы заняться этим с какой-нибудь сногсшибательной сексуальной красоткой по имени Сьюзан, которой на самом деле не существовало.
  
  Питер предвкушал, как Мэтт будет корчиться, но из-за парня из Hertz ему пришлось отказать себе в этом удовольствии. Он просмотрел пару из тринадцати жалобных, униженных, извиняющихся электронных писем, которые Мэтт отправил Сьюзен в течение последних двадцати четырех часов. Жаль, что не было времени ответить. Несколькими щелчками по клавиатуре Питер закрыл учетную запись электронной почты. Затем он отправился в Singleatheart.com, нашел Сьюзи Кью и удалил ее так тщательно, что никто, кроме самых решительных хакеров, не смог бы найти ни малейшего ее киберследа.
  
  Покончив с этим, Питер переключил свое внимание на злополучный компьютер Мэтта Моррисона. Питер очень долго скрывал своего троянца, пожирающего файлы, который скрывался незамеченным на заднем плане HP Моррисона. Опять же, все, что потребовалось, это несколько нажатий клавиш, чтобы оживить червя. Когда Мэтт пришел домой с работы в тот день и попытался войти в систему, как он обычно делал, червь уничтожил его жесткий диск. Он не смог бы загрузиться. Единственное, что осталось бы на его рабочем столе, был бы синий экран смерти.
  
  Изъятие компьютера Мэтью означало, что у Питера больше не будет несанкционированного доступа в жалкую жизнь этого человека. Хотя Питер наслаждался игрой, пока она длилась, теперь она закончилась.
  
  Пока, Мэтт, подумал Питер, вводя команду. Было приятно познакомиться с тобой.
  
  И затем, запустив червя в компьютере Мэтта, Питер обратил свое внимание на тех, кто принадлежал Форестерам. Шпионя за файлами Моргана, Питеру удалось получить неограниченный доступ к компьютеру Брайана. Питер надеялся, что, прождав так долго, он предоставил копам достаточную возможность найти окровавленный молоток в грузовике Брайана и что теперь они сосредоточат свое расследование в этом направлении. Он был уверен, что детективы из отдела убийств, участвовавшие в расследовании, очень смутно отнеслись бы к внезапному исчезновению файлов их главного подозреваемого с семейных компьютеров. Форестер мог бы кричать на весь мир, что кто-то другой уничтожил данные, но при данных обстоятельствах, кто бы поверил в такую историю? Пропавшие файлы заставили бы его казаться гораздо более виноватым.
  
  Несколькими мастерскими нажатиями клавиш Питер запустил и этот разрушительный процесс, затем он выключил свой компьютер и направился в спортзал. Что ему было нужно перед работой, так это хорошая тренировка и вкусный обед или ужин.
  
  Когда Морган ушла, он снова был готов отправиться на охоту за новой женщиной. Он знал, что был благословлен относительно приятной внешностью. Когда дело доходило до привлечения женщин, это всегда помогало. Как и хороший мышечный тонус и правильно очерченный пресс и бицепсы. Однако на этот раз он надеялся, что найдет кого-то, кто не будет задавать так много вопросов.
  
  Питер вспомнил, как его мать однажды сказала ему, что любопытство погубило кошку. В то время он был маленьким мальчиком, всего семи или восьми лет. Он задумался над этим заявлением, пытаясь точно понять, как оно работает. Он больше не задавался этим вопросом, потому что знал, что это правда.
  
  Как и Морган Форестер.
  
  
  Эли вернулась домой к половине пятого. После душа, все еще в халате, она включила свой компьютер и вошла в Интернет. Лиланд Брукс успокоил ее. Теперь, независимо от того, будет ли закончен ремонт ее зашедшего в тупик дома ко Дню благодарения или нет, Эли была полна решимости начать рассылать приглашения на праздники. С этой целью она с облегчением увидела псевдоним Велмы Тримбл, Велмат, в списке своих друзей.
  
  Велма Т., восьмидесятишестилетняя вдова из Лагуна-Нигуэль, начинала как фанатка блога Али. За месяцы регулярной переписки между ними выросла дружба. Когда у Велмы обнаружили рак, и ее сын, и врач были более чем готовы списать ее со счетов. Эли была той, кто вмешалась и побудила Велму обратиться ко второму мнению. С этим ужасным вторым мнением Велма тоже была готова сдаться. Она отправилась в то, что должно было стать последней потерей денег, кругосветным путешествием первого класса. К большому удивлению Эли, Велма вернулась из поездки с твердым намерением пройти курс лечения.
  
  “Это то, что мне рассказала Мэдди Уоткинс”, - сказала Велма, имея в виду школьного учителя на пенсии из штата Вашингтон, который был ее попутчиком в поездке. “Любой, кто достаточно вынослив, чтобы отправиться на гору Килиманджаро, достаточно вынослив, чтобы побороть рак”.
  
  Теперь, когда Велма заканчивала второй курс химиотерапии, Эли хотела, чтобы она приехала в Седону на ужин в честь Дня благодарения. Она немедленно отправила мгновенное сообщение на этот счет и получила почти мгновенный ответ:
  
  
  Велма Т: Я бы не смогла. Я лысый, как бильярдный стол. Я выгляжу испуганным. Ужасный.
  
  Детка: Я приглашаю тебя прийти поужинать. Это не конкурс красоты.
  
  Велма Т: Кто бы все там был?
  
  Детка: Мои родители. Мой сын и будущая невестка. Несколько друзей.
  
  Велма Т: Но как бы я туда попала? Ты знаешь, что у меня нет машины. Не садись за руль.
  
  Детка: Просто скажи, что ты придешь. Позволь мне побеспокоиться о том, чтобы доставить тебя сюда.
  
  Велма Т: Это так близко. Вы, вероятно, получили бы не очень хорошую плату за проезд.
  
  Детка: Смотри ответ выше. Я буду беспокоиться об этом.
  
  Велма Т.: Я уже сказала своей невестке, что у меня забронировано место. Это была ложь. Теперь это может быть правдой.
  
  Малышка: Это "да"?
  
  Велма Т: Даже если я лысая?
  
  Детка: Особенно если ты лысый.
  
  Велма Т.: Тогда достаточно справедливо. Это "да".
  
  Детка: Хорошо. Подробности ниже.
  
  
  Телефон Эли зазвонил, когда она заканчивала работу. Номер ее родителей высвечивался на экране идентификатора вызывающего абонента, но поскольку ее отец по возможности избегал пользоваться телефоном, было мало шансов, что Боб Ларсон позвонит.
  
  “Привет, мам”, - сказала Эли. “Что случилось?”
  
  “Ничего особенного”, - сказала Иди. “Я просто беспокоился о тебе, вот и все”.
  
  “Почему?”
  
  “Из-за всего этого дела с Брайаном Форестером. Что будет с твоим домом? Что, если его бросят в тюрьму, а твоя работа не будет закончена?”
  
  Вероятно, сейчас было неподходящее время упоминать о правительственном заказе, за который, если бы все развалилось, Али заплатил бы на 50 процентов больше первоначальной согласованной цены.
  
  “Это будет закончено”, - заявила Эли с большей уверенностью, чем она чувствовала. “Я определенно решила продолжить готовить ужин на День благодарения. Пожалуйста, отметьте это в своем календаре ”.
  
  “И где ты планируешь это устроить?” Иди хотела знать. “На подъездной дорожке? Я слышал, что они как раз сегодня устанавливали wallboard. Вам предстоит пройти долгий путь, прежде чем это место будет готово к заселению ”.
  
  “Ужин с индейкой у меня дома”, - сказал Али. “Если не тот, то этот, и это окончательно”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы мы принесли?”
  
  “Ничего”, - сказала Али. “Я разберусь с этим”.
  
  Последовавшее долгое молчание означало, что Иди не была полностью убеждена. “Тогда ладно”, - сказала она. “Но ты когда-нибудь готовил индейку раньше?”
  
  “Не волнуйся”, - сказала Али. “Я разберусь с этим. Я могу прочитать рецепт ”. И Лиланд Брукс тоже может, подумала она.
  
  “Дэйв придет сегодня вечером на вечеринку Криса и Афины в спортзале?” Спросила Иди, меняя тему. “Он любит мои тыквенные пироги. Я приготовил одно специально для него ”.
  
  Когда дело дошло до Дэйва Холмана, Эди и Боб Ларсон были абсолютно прозрачны. Родителям Эли действительно нравился парень, и они изо всех сил добивались, чтобы Дейв и Эли заключили какое-то постоянное соглашение. Али пытался объяснить изменившуюся динамику в отношениях, но это ничего не изменило. Боб и Иди приняли решение. Они не слушали.
  
  “Возможно, он приближается”, - сказал Али. “Он был здесь, в доме, некоторое время прошлой ночью. Я знаю, что Крис пригласил его сегодня вечером, но я не знаю, будет ли он там ”.
  
  “Ну, тогда”, - решительно сказала Иди. “Я принесу его тыквенный пирог в спортзал вместе со всем остальным, на всякий случай”.
  
  “Все остальное?” Эхом повторил Али. “Я думал, Афина сказала Гавайский пунш и печенье, купленное в магазине”.
  
  “Кристофер - мой внук!” Сказала Иди с негодованием. “Ты же не думаешь, что я позволила бы ему отпраздновать его помолвку купленным в магазине печеньем, не так ли?”
  
  “Нет”, - со смехом согласилась Али. “Я не думаю, что ты стал бы”.
  
  Как раз в этот момент на ее электронную почту пришло новое сообщение. И вот, за несколько мгновений до назначенного ею пятичасового срока, пришло электронное письмо с видео от Рэймонда Армадо. Как только Эли закончила телефонный разговор со своей матерью, ей потребовалось некоторое время, чтобы загрузить прикрепленный файл. Когда она, наконец, открыла его, она быстро перемотала те части, которые состояли из Билли Барнса и других парней, послушно вешающих настенную доску. Скучно. Спокойно. Абсолютно неинтересно. Однако ближе к концу фильма на сцене появился Дейв Холман с блокнотом в руке . Этот эпизод начался с того, что Билли Барнс взглянул на свои часы, а Али вышел из кадра.
  
  “Что вы можете рассказать мне о вчерашней ситуации с Брайаном Форестером?” Дэйв спросил на видео без предисловий.
  
  “Он был здесь примерно с десяти утра”, - ответил Брайан. “У нас была проблема со строительным инспектором. Как только он попал сюда, он был здесь до конца дня ”.
  
  “Он не приходил и не уходил?”
  
  “Нет”, - нетерпеливо сказал Билли. “Я уже говорил тебе. Он был здесь весь день ”.
  
  “Он показался тебе расстроенным?”
  
  Билли скорчил гримасу и пожал плечами, но Эли знала, что ответом на это было "да". Когда она сама имела дело с Брайаном в понедельник, он, казалось, был отвлечен и не в своей тарелке. Она предполагала, что это как-то связано со строительным инспектором, или с медленным ходом строительства, или даже с отсутствующими шкафами. Теперь казалось возможным, что его беспокоило что-то еще.
  
  “Знали ли вы о каких-либо трудностях, которые могли возникнуть у него и его жены?” Спросил Дэйв.
  
  “У каких мужа и жены нет трудностей?” Билли вернулся. “Конечно, у них были трудности”.
  
  “Ты знаешь, какого рода?”
  
  “Я бы предпочел не говорить”, - сказал Билли.
  
  “Смотри”, - сказал Дэйв. “Это расследование убийства. Мне нужно, чтобы ты ответил ”.
  
  “Брайан Форестер - хороший парень, настоящий натурал. Можно подумать, женщине понравилось бы иметь рядом такого парня, того, кто каждый день ходит на работу в любую погоду, приносит домой бекон и передает ей деньги, чтобы она могла потратить их так, как ей нравится, и потратил их Морган. Я никогда не слышал, чтобы эта женщина говорила о нем что-то доброе. Все, что она когда-либо делала, это ворчала, ворчала, ворчала. Ничто никогда не было для нее достаточно хорошим, но все же, узнав, что она зарегистрировалась на сайте знакомств в Интернете. Это почти заглушило его ”.
  
  Дэйв сверился со своим блокнотом. “Этот сайт знакомств в Интернете. Я полагаю, Брайан что-то упоминал об этом. Это было бы Singleatheart.com верно?”
  
  “Наверное”, - признал Билли, пожав плечами. “Что-то вроде этого”.
  
  “И Брайан рассказал тебе об этом?”
  
  “Да”.
  
  “Когда?”
  
  “Вчера утром”, - сказал Билли. “Мы сидели за столом для пикника и курили. Он был пригоден для того, чтобы быть связанным. Это была его первая сигарета, по крайней мере, за три года ”.
  
  “Вы уверены, что именно вчера он упомянул об этом при вас? Он говорил об этом во вторник, а не в понедельник ”.
  
  “Я уверен”, - сказал Билли.
  
  “Брайан упоминал вам, как он узнал об этом или когда?”
  
  “Она была такой женщиной, что я не удивился бы, если бы она прямо сказала ему об этом сама. Вероятно, хотел ткнуть его носом в это. Морган был таким. Он сказал, что они дрались как кошки с собаками все выходные ”.
  
  “О чем?”
  
  “Он не сказал”.
  
  “Итак, они дрались как сумасшедшие все выходные, и Морган оказался мертв в понедельник утром”, - пробормотал Дэйв, больше для себя, чем для кого-либо еще. “Как очень удобно”.
  
  “Он не убивал ее”, - настаивал Билли. “Даже если бы она этого заслуживала, он бы этого не сделал”.
  
  “Он сказал, что ... что она заслуживала смерти?”
  
  “Брайан никогда не говорил ничего подобного”, - ответил Билли. “Я тот, кто это сказал. Насколько я понимаю, Морган Форестер был плохой новостью. Ее семья жила в нищете, и все, чего она когда-либо хотела, - это талон на питание. Я не думаю, что ей даже нравился этот парень ”.
  
  “Похоже, ты знаешь об этом довольно много”, - сказал Дейв.
  
  “Ты так думаешь?” Ответил Билли. “Мы с Брайаном давно знакомы. Мы были друзьями со средней школы. Как только Морган появилась на сцене, вы могли видеть, что она думала, что она действительно горячая штучка - как будто она была чем-то особенным, - но это было не так. Ты не обязан верить мне на слово. Вокруг полно парней, которые могут сказать вам, что Морган Форестер была ни на что не годной шлюхой и что Брайан был слишком хорош для нее ”.
  
  “Звучит так, будто она тебе не очень нравилась”.
  
  Билли просто пожал плечами.
  
  “Так где ты был вчера утром?” Спросил Дэйв.
  
  Билли ощетинился. “Так теперь ты обвиняешь меня в том, что я имею какое-то отношение к тому, что произошло? К твоему сведению, я был прямо здесь, на работе. Пришлось рано утром ненадолго выйти за припасами. У нас заканчивались шурупы для стеновых панелей. В остальном я пришел сюда в семь сорок пять и ушел в четыре. Вы можете спросить любого. Попробуй Лиланда Брукса, для начала. Обычно он прямо снаружи ”.
  
  Кто-то заговорил с Билли за кадром. Он кивнул, затем повернулся обратно к Дэйву. “Послушай, я им нужен. Я должен вернуться к работе. У тебя есть работа, которую нужно делать, и у меня тоже. Я потратил достаточно времени, отвечая на твои проклятые вопросы. А теперь убирайся отсюда к черту”.
  
  Дэйв мгновение изучал свой блокнот, прежде чем сунуть его в карман и уйти. Камера продолжала вращаться, следуя за ним по дому и к входной двери. Несколько мгновений спустя он, казалось, впервые заметил идущую следом съемочную группу и приказал им прекратить съемку. Секундой позже голос Эли сказал то же самое. Только тогда пленка стала черной.
  
  Когда клип закончился, Али сидел, уставившись на экран. Соседи Морган считали ее идеальной женой и матерью-домоседкой. Но ее муж подозревал ее в растрате средств, и теперь выяснилось, что она рыскала по Интернету в поисках более зеленых пастбищ, пока ее муж был усерден на работе.
  
  Какая идеальная жена так поступает? Али задумался. И что за место такое Singleatheart? Название подразумевало, что это был инструмент для знакомств для людей, которые были женаты, но хотели вести себя так, как будто это не так. То, как Брайан рассказал историю Эли, он не заглядывал в компьютерные файлы Морган и не узнал об Одиночном Сердце до тех пор, пока его жена уже не была мертва. Но что, если это было неправдой?
  
  Что, если он узнал об этом раньше? Али задумался. Что, если это было тем, из-за чего Брайан и Морган поссорились на выходных? Если бы это было так, то имело смысл, что Дейв Холман остановился бы на Брайане как на главном подозреваемом в убийстве своей жены. И, возможно, предмет, который Эли видела, как Дейв вытаскивал из пикапа Брайана, еще больше навлечет на вдовца Морган. По тому, как Дэйв бросился прочь, обнаружив это, Эли заподозрила, что так оно и есть.
  
  Тем не менее, было что-то в интервью, свидетелем которого она только что была, что заставило Эли задуматься, что-то, что беспокоило ее. Почему так случилось, что Билли Барнс так много знал обо всем, что происходило с Брайаном и Морган? Были ли Брайан и Билли действительно достаточно близкими друзьями, чтобы Брайан доверился Билли о неверности Морган и ее участии в Singleatheart? Это показалось Али странным. Большинство обманутых мужей никому бы не признались в таких вещах, даже своим лучшим друзьям.
  
  А что насчет Морган? Али признала, что, должно быть, была ужасно несчастна, раз рискнула всем, включая саму жизнь, чтобы отправиться за романтикой на сайт знакомств.
  
  Не особо задумываясь об этом, Эли набрала “Singleatheart” в поисковой системе своего компьютера. Как раз в этот момент Крис рысцой поднялся наверх из своей подвальной студии. “Сегодня моя ночь готовить. Я подумала, что приготовлю несколько бутербродов с сыром на гриле, прежде чем мы уйдем.”
  
  Виновато Эли закрыла свой компьютер до того, как на экране появилась домашняя страница Singleatheart. В ночь, когда они должны были праздновать помолвку ее сына, она не хотела портить его счастье рассказами о других браках, которые потерпели крах.
  
  “Не беспокойся”, - ответила она. “Я уверен, что в спортзале будет много еды”.
  
  “Что за еда?” Спросил Крис. “Я думал, мы просто готовим печенье и пунш”.
  
  Али рассмеялся. “Угадай еще раз”, - сказала она ему. “Ты пригласила свою бабушку, помнишь? Обычное печенье и пунш не помогут. Их нет в словаре Эди Ларсон ”.
  
  
  Что касается изобилия еды, предсказание Али полностью оправдалось в деньгах. Из уважения к паркетному полу вечеринка по случаю помолвки проходила не в самом спортзале, а в выложенном плиткой вестибюле прямо снаружи. Покрытый скатертью стол за дверью прогнулся под грузом вкусностей. Центральным блюдом был украшенный белый листовой торт. Ярко-красные розы из глазури были расположены по углам, а в середине, на красном сердечке из глазури, была пара переплетенных обручальных колец из глазури.
  
  Этот восхитительный пирог был лишь частью калорийного рациона Эди Ларсон. Там был высокий немецкий шоколадный слоеный торт и семислойный шоколадный бисквит, а также шесть домашних пирогов - по два с лимонным безе, тыквой и орехами пекан - без единого печенья, купленного в магазине. Это проявилось несколькими минутами позже, когда прибыла Афина, сопровождаемая молодой женщиной, которую Эли не знала. Вновь прибывшие вошли в комнату, неся несколько полных пакетов с продуктами. Али заметила мгновенный шок на лице Афины, когда она оценивала перегруженный стол. После нескольких тихих разговоров Афина и ее подруга достали тарелки, салфетки и пластиковые вилки из пакетов, а затем тактично убрали все остальное под стол.
  
  Как только продукты, купленные в магазине, исчезли, Афина подошла к Эди Ларсон и обняла ее. “Тебе не следовало этого делать”, - сказала она.
  
  “Я ничего не могла с этим поделать”. Иди сияла. “Я хотел, чтобы это была настоящая вечеринка”.
  
  Афина вопросительно повернулась к Али. “Не смотри на меня”, - сказала Али. “Это не моя вина. Я несу ответственность за цветы, и это все ”.
  
  По мере того, как празднование набирало обороты, оно вскоре превратилось в настоящую вечеринку, начавшуюся с серии тостов за гавайский пунш. После этого, по обоюдному согласию, баскетбол в общественной лиге был отменен на вечер, пока бывшие игроки пили пунш или кофе и пополняли восхитительную коллекцию сладостей Эди. Кто-то нашел складные стулья в шкафу и расставил их по комнате, чтобы людям было где посидеть, пока они жонглируют тарелками и бумажными стаканчиками. Ближе к концу вечера Эли втянулась в разговор, где молодая женщина, которая помогла Афине занести продукты, разговаривала с ней и двумя другими учителями средней школы, Лоис Мид и Гейл Нельсон.
  
  “Все это просто разбивает мне сердце”, - говорила молодая женщина. “С Линдси все будет в порядке, но как насчет Лейси? Она уже такая... хрупкая. Я не могу представить, что она не разлетится на миллион кусочков ”.
  
  “Линдси и Лейси?” Спросила Али. “Ты имеешь в виду близнецов Форестер?”
  
  Молодая женщина кивнула. Она, казалось, была близка к слезам.
  
  “Мне жаль”, - сказала Афина. “Вы двое встречались?”
  
  Али покачала головой. “Я так не думаю”.
  
  “Это моя соседка по комнате, Минди. Минди Фарбер”, - сказала Афина. “Она преподает во втором классе в деревне. Мать двух ее учеников была найдена вчера убитой. А это Эли Рейнольдс, моя будущая свекровь ”.
  
  Минди пробормотала вежливое подтверждение, а затем продолжила говорить. Эли уже знала о ситуации больше, чем хотела признать, но она осталась, слушая то, что должна была сказать Минди Фарбер.
  
  “У Лейси есть проблемы”, - сказала Минди. “Она боится, что кто-нибудь может прикоснуться к ее книгам, поэтому каждый день носит их с собой туда-сюда. Она никогда ничего не оставляет на своем столе. Она тоже не разговаривает, совсем не разговаривает. Может быть, она разговаривает дома, но не в школе. В прошлом году директор разлучил двух девочек в первом классе. Он думал, что это ускорит решение проблемы, но это обернулось полной катастрофой. В этом году они поместили их обоих в мою комнату. В большинстве случаев это не проблема. Лейси может ничего и не говорить, но Линдси более чем компенсирует это. Эта девчонка никогда не затыкается. Но они оба умны. И пока Лейси может записывать ответы вместо того, чтобы отвечать устно, она круглая отличница ”.
  
  “Я слышала, что это они нашли тело своей матери”, - прокомментировала Лоис Мид.
  
  Минди кивнула. “Это правда. Они нашли тело на переднем крыльце после того, как водитель автобуса высадил их в конце их поездки. Линдси была достаточно умна, чтобы позвонить в девять-один-один и сообщить об этом ”.
  
  “Копы знают, кто несет ответственность?” Спросила Гейл Нельсон.
  
  “Если и так, я не слышала”, - сказала Минди.
  
  “Держу пари, это отец”, - сказала Гейл. “Разве обычно не так все и оборачивается? Мать убивают, а отец или парень заканчивают тем, что попадают в тюрьму ”.
  
  “Если отец действительно сделал это, что будет с двумя маленькими девочками?”
  
  Минди покачала головой. “Понятия не имею”, - сказала она. “Они так молоды, чтобы потерять обоих своих родителей. Может быть, есть другие родственники, которые могут вмешаться и помочь, но от всего этого меня тошнит ”.
  
  Я тоже, подумала Эли. Извинившись, она вернулась к столу, где ее мать раскладывала остатки тортов и пирожных по пластиковым контейнерам, которые она привезла домой из ресторана.
  
  “Разве они не прелестная пара!” - Воскликнула Иди, сияя Крису и Афине, которые были в другом конце комнаты, желая уходящим посетителям вечеринки спокойной ночи.
  
  Али кивнул.
  
  “И я надеюсь, что они будут очень счастливы”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Они сказали тебе что-нибудь о назначении даты?”
  
  “Не для меня”, - ответил Али.
  
  “Июнь очень приятный”, - заметила Эди. “Я думаю, у нас могла бы быть очень хорошая свадьба в июне. Если мы подождем до июля или августа, будет слишком жарко ”.
  
  Эли знала, что у ее матери была слабость к свадьбам, и это звучало так, как будто, превратив “интимную” вечеринку по случаю помолвки Криса и Афины в главное мероприятие, она была полна решимости сделать то же самое для их свадьбы.
  
  “Разве мы не должны оставить это на их усмотрение?” Осторожно спросил Али.
  
  “Абсолютно нет”, - заявила Иди. “У нас гораздо больше опыта в подобных вещах, чем у них. Кстати, ” добавила она, “ вот пирог Дейва. Убедись, что он получит все это целиком. Я бы не упустил из виду, что твой сын попытается украсть что-нибудь ”.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Несколько минут спустя, с пирогом в руке, Эли покинула спортзал. Потрясенная чрезмерным вмешательством своей матери, Эли была рада, что ей поручили доставку пирога в качестве предлога уйти пораньше. Когда она остановилась перед арендованным домом Дейва, она увидела, что его потрепанный Nissan Sentra был припаркован с одной стороны подъездной дорожки, но принадлежащего округу седана, который обычно парковался рядом с ним, нигде не было видно. Это означало, что Дейва не было дома, но поскольку внутри горел свет, Эли предположила, что его дочери были.
  
  Она припарковалась на улице и отнесла пирог на переднее крыльцо, где позвонила в звонок. Через несколько секунд Кристал, старшая дочь Дейва, открыла дверь, но только на длину цепочки безопасности.
  
  “Эли”, - сказала Кристал, заглядывая в щель. “Папы здесь нет. Его вызвали по делу.”
  
  Али не потрудился спросить, по какому делу. Она уже знала. В течение первых сорока восьми часов после убийства Морган Форестер не могло быть никаких сомнений в том, что офицеры, которым поручено раскрыть ее убийство, особенно детектив Дейв Холман, будут работать практически круглосуточно.
  
  “Я здесь не для того, чтобы увидеть твоего отца”, - заявила Али. “Я прихожу с дарами. Моя мама испекла пирог для тебя и твоего отца. Я здесь, чтобы передать это ”.
  
  “Пирог?” - Спросила Кристал, снимая цепочку и открывая дверь до конца. “Из сахарного рулета?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Мы можем это съесть?” Нетерпеливо спросила Кристал. “Или нам нужно подождать, пока папа вернется домой?”
  
  “Я не вижу на нем имени твоего отца”, - сказал Али. “Только не ешь это все”. Она помахала Кэсси, младшей дочери Дейва, которая появилась из-за плеча своей старшей сестры и парила на заднем плане.
  
  “Не хочешь зайти на некоторое время?” Спросила Кристал.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Али. “Я ценю приглашение, но мне нужно попасть домой, а вам с Кэсси, вероятно, следует лечь спать”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - проворчала Кристал. “Это школьный вечер”.
  
  Несколькими месяцами ранее Кристал была в самом расцвете подросткового бунтарства. Мысль о том, что она беспокоилась о том, чтобы лечь спать в приличное время в школьный вечер, поразила Эли как замечательный прогресс.
  
  “Верно”, - сказала Али. “Школьный вечер”.
  
  Она была счастлива оставить все как есть.
  
  
  Вернувшись домой на Анданте Драйв, Эли сидела с Сэмом, мурлыкающим у нее на коленях, и все еще думала о выступлении своей матери, когда Кристофер вернулся домой. Он выглядел несчастным.
  
  “Хорошая вечеринка”, - сказала Эли.
  
  Крис бросил на свою мать пренебрежительный взгляд. “Спасибо”, - сказал он. “Но Афина совсем выбита из колеи из-за этого”.
  
  “Она такая? Как так вышло?”
  
  “Потому что бабушке удалось превратить это в цирк”, - сказал Крис.
  
  Она сделала, подумала Эли. И я был прав, что беспокоился.
  
  “Предполагалось, что это будет непринужденное, веселое времяпрепровождение с нашими друзьями”, - продолжил Крис. “К тому времени, как бабушка закончила свою выпечку, это превратилось во что-то совершенно другое. Афина тогда не поднимала шума по этому поводу, но она беспокоится, что бабушка попытается превратить нашу свадьбу в какое-нибудь грандиозное мероприятие. Это не мы, мама. Это не то, чего мы с Афиной хотим ”.
  
  “Чего ты хочешь?” Спросила Али.
  
  “Что-нибудь маленькое”, - сказал он. “Что-нибудь личное и милое”.
  
  Али подозревал это. “Вот в чем дело”, - объяснила она. “Когда мама и папа поженились, времена были тяжелые, и они не могли позволить себе большую часть свадьбы. Их было двое, тетя Эви и ее тогдашний бойфренд, и мировой судья. Вот и все - они пятеро. Боюсь, с тех пор мама пытается восполнить этот недостаток. Для нее это полная слепота. Сомневаюсь, что она даже осознает, что делает это. Когда мы с твоим отцом поженились, она попыталась проделать тот же трюк с нами. Если бы я позволил ей поступать по-своему, наша свадьба была бы неконтролируемой феерией ”.
  
  “Но ты остановил это?”
  
  Али кивнул.
  
  “Как?”
  
  “Поставив ногу на ногу и взяв все под свой контроль”, - сказал ему Али. “Вам с Афиной придется сделать то же самое. Скажи своей бабушке ”нет" и имей это в виду".
  
  “Но как ты можешь остановить что-то, когда ты даже не видишь, что это приближается?” Спросил Крис. “К тому времени, как мы добрались сегодня вечером до спортзала, еда уже была там. Горы этого”.
  
  Эли понимала намного лучше, чем Крис, что еда была разменной монетой в царстве ее матери. Именно так Эди справлялась с превратностями судьбы, как с хорошим, так и с плохим, с триумфами и трагедиями. Прибывающих младенцев или возвращающихся солдат встречали тортами, печеньем и огромными хлебными пудингами. Пребывание в больнице требовало супов или запеканок. Курсы химиотерапии означали много картофельного пюре и миски, наполненные красным желе. Смерти и похороны вернули тему супа / запеканки.
  
  “Попробуй превратить это в шахматную партию”, - посоветовала Али своему сыну. “Вы выигрываете в шахматы, предвидя, что ваш противник собирается сделать за несколько ходов вперед. Тебе также нужно научиться предвидеть, что собирается сделать твоя бабушка, а затем тебе придется придумать подходящие контрмеры ”.
  
  “Легче сказать, чем сделать”, - проворчал Крис.
  
  “Не будь таким сварливым по этому поводу”, - сказал Али. “В конце концов, это то, что ты получаешь за то, что был зеницей ока своей бабушки. Вам с Афиной придется усадить маму и папу и серьезно поговорить с ними, но для того, чтобы это закрепилось, вам придется выступить единым фронтом, дипломатично, но абсолютно твердо. Кстати, Афина была чрезвычайно дипломатична сегодня вечером ”, - добавила она. “Она вошла со своими сумками с продуктами, но как только она увидела, что принесла мама, она глубоко засунула пакеты с продуктами. Я никогда не слышал, чтобы она сказала грубое слово ”.
  
  “В мой адрес было много оскорбительных слов”, - пожаловался Крис. “Что касается Афины, то вся эта феерия с вечеринкой по случаю помолвки была моей виной”.
  
  “Общение с трудными родственниками - одна из опасностей вступления в брак”, Сказал Али. “И твоя бабушка не единственная, кто выкинет подобный трюк. Оказывается, я готовлю собственную маленькую феерию ”.
  
  Крис закатил глаза. “Какого рода?”
  
  “День благодарения”.
  
  “Только не говори мне, что ты готовишь”.
  
  “Будь милым”, - сказала она ему. “Но не волнуйся. Лиланд будет следить за приготовлением пищи, если не сделает большую часть этого сам. Итак, это мое официальное уведомление о том, что вы с Афиной приглашены, при условии, что у вас нет никаких других планов ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Крис. “Звучит заманчиво. Мы будем там ”.
  
  “Неправильно”, - сказал Али со смехом. “Мы говорим о Правилах ведения боевых действий 101 здесь, Крис. Не попадайтесь в старую ловушку принятия односторонних решений об отпуске. Если вы хотите быть счастливо помолвлены и в конечном итоге оказаться в счастливом браке, вы не будете принимать никаких приглашений, не посоветовавшись сначала со своей второй половинкой ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что я должен спросить Афину, а затем дать тебе знать?”
  
  “Именно”, - сказала Али. “Если ты знаешь, что для тебя хорошо”.
  
  “Если она вообще разговаривает со мной”, - мрачно добавил Крис. Затем он ушел спать, оставив Эли рассеянно гладить Сэма и размышлять над разговором.
  
  Где я могу получить удовольствие, раздавая супружеские советы кому бы то ни было? она задумалась. Когда дело доходит до замужества, в моем собственном послужном списке не так много того, о чем можно писать домой. Например, когда она сказала Крису, что ему нужно твердо заявить о том, что его бабушка украла свадебные планы, это был случай “делай, как я говорю”, а не “делай, как я”. Или сделала. Раньше, когда она и отец Криса были в подобной ситуации, Эли не совсем сталкивалась с проблемой лицом к лицу. Вместо этого, как только приготовления к свадьбе угрожали выйти из-под контроля, они с Дином пошли по пути наименьшего сопротивления и сбежали в Вегас. Никакой суеты; никакой неразберихи. Иди была в ярости, но, несмотря на скорую свадьбу, Эли и Дин были браком, заключенным на небесах - вплоть до его смерти от рака несколько коротких лет спустя.
  
  Гораздо более поздняя свадьба Эли с Полом Грейсоном пришлась гораздо больше по душе Иди. Это было яркое светское мероприятие в Беверли-Хиллз даже в среде, где пышные свадьбы были в порядке вещей. Иди и Боб Ларсон, немного не в себе, гордо сидели в первом ряду, когда Пол, одетый в безупречный смокинг, стоял перед несколькими сотнями других приглашенных гостей и торжественно поклялся любить, почитать и повиноваться.
  
  Несмотря на все роскошные приготовления, Эли, к своему сожалению, узнала, что все это было напоказ. Пол не имел в виду ни слова из того, что сказал, и он высмеял свои свадебные клятвы. В темноте ночи, сидя там наедине со своим старым, потрепанным котом, Эли не могла избавиться от ощущения легкого холодка, покалывающего ее позвоночник, когда она поняла, что Морган Форестер сделала то же самое. Она тоже давала супружеские обещания, которые не хотела или не смогла сдержать. И теперь молодая жена и мать была так же мертва, как и Пол Грейсон.
  
  
  Вскоре после этого Али легла спать, но прошло несколько часов, прежде чем она уснула. Проснувшись на следующее утро от звука отъезжающей машины Криса, она побрела на кухню и налила себе чашку кофе.
  
  Пока она лежала без сна, она продолжала возвращаться к участию Моргана Форестера в сайте знакомств в Интернете Singleatheart.com . Что заставило предположительно счастливую в браке женщину подписаться на что-то подобное? И каких людей она надеялась там встретить?
  
  Другие мошенники, без сомнения, подумал Али. Другие люди, слову которых нельзя доверять. Так почему Морган думала, что один из них может предложить больше, чем ее трудолюбивый муж Брайан?
  
  Не обязательно принимая сознательное решение, Эли взяла свой компьютер и перетащила его на обеденный стол. В течение нескольких минут она перешла на веб-сайт Singleatheart. По крайней мере, она попала на страницу приветствия. Чтобы увидеть больше, чем это, ей пришлось бы зарегистрироваться. Просто зайти на сайт или опубликовать профиль стоило бы сто долларов. Установить связь с одной из профилированных сторон стоило дополнительно четыреста.
  
  Али колебался. Она не была заинтересована в размещении профиля, но она хотела узнать больше о людях, которые это сделали. Она колебалась недолго, но вскоре ее природное любопытство взяло верх. Чтобы зарегистрироваться, ей пришлось указать как свое имя, так и псевдоним. К счастью, Babe, ее свободная ручка, сработала очень хорошо. Ее имена, наряду с рабочим номером кредитной карты и платежным адресом, позволили ей войти в систему.
  
  Ее браузер был настроен на ограничение всплывающей рекламы, но как только Эли оказалась внутри Singleatheart, экран ее компьютера немедленно был осажден каскадом конкурирующих изображений. Неутомимо откровенные сексуальные сцены оживали по обе стороны ее экрана. Будучи ведущим новостей, Али сделал два отдельных новостных сюжета, связанных с коммерческими порносайтами. Она ожидала, что сайт знакомств будет несколько менее наглядным, но это было не так. Там была реклама секс-игрушек, которые имели больше разновидностей, форм, цветов и размеров, чем она когда-либо могла себе представить. Выставленное на продажу нижнее белье было возмутительным, а реклама, рекламирующая его, - еще более возмутительной. Это был долгий, долгий путь от eHarmony!
  
  В середине экрана находилась старомодная проекция мира Меркатора со стрелкой и руководством, которое советовало посетителям щелкнуть по определенному местоположению, чтобы сузить область поиска. К тому времени, когда она приземлилась на карте Аризоны, ей сказали, что в разделе содержится 2364 профиля. Так много? она задумалась. Только в Аризоне?
  
  Али громко присвистнул. По сто или пятьсот баксов за штуку? Не нужно было быть гением математики, чтобы понять, что Одиночное сердце означает большой бизнес. Даже если не принимать во внимание подписчиков по более низкой цене, которые были всего лишь посетителями веб-сайта, люди, управлявшие Singleatheart, загребали кучи интернет-бабла.
  
  Эли налила себе еще чашку кофе и приготовилась к тому, что, как она думала, будет долгим поиском, но она почти сразу нашла то, что искала, в списке женских анкет из Аризоны: псевдоним Морган ле Фэй.
  
  Из Камелота, подумала Эли, опираясь на свои знания об обширной коллекции музыкальных комедий тети Эви. Как сказочная принцесса, которая причинила все неприятности, прогнав Мерлина.
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы загрузить профиль ее air card, который состоял из нескольких абзацев печатного материала в стиле био вместе с видеоклипом. Когда это, наконец, открылось, Эли увидела молодую женщину, сидящую на деревянных качелях, вероятно, на том самом крыльце, где был убит Морган Форестер. Она была белокурой красавицей с тонкими чертами лица, обаятельной улыбкой и аурой абсолютной невинности. Если бы Эли не слышал, что Билли Барнс сказал Дейву Холману о Моргане, Эли, возможно, поверил бы этому взгляду. Вместо этого она нажала кнопку воспроизведения, и записанное на пленку изображение Моргана Форестера начало говорить:
  
  “Моя бабушка любила пластинки. Не компакт-диски, а старомодные черные виниловые пластинки, которые проигрывались на фонографах. Одна из ее любимых песен, которую она слушала, когда мыла посуду или гладила, была написана женщиной по имени Пегги Ли. Однажды я зашел в дом и обнаружил, что моя бабушка сидит на диване и плачет, а на заднем плане играет пластинка. Я спросил ее, что не так, и она сказала мне: ‘О, милый, это просто так грустно’. ‘Что такого печального?’ Я спросил ее. ‘Эта леди и ее песня", - сказала она. ‘Она поет о своей жизни’. “Я любил свою бабушку на куски. Меня беспокоило, что что-то могло ее так расстроить, поэтому я решил выяснить, какая песня ее так сильно беспокоила. ‘И это все, что есть?’ В конце концов, моя бабушка развелась с моим дедушкой и переехала жить к нам. Она принесла свои записи с собой. У меня все еще есть эта песня Пегги Ли, и теперь я ее понимаю. Слишком хорошо. Я живу такой же жизнью. “Если бы вы спросили кого-нибудь из моих друзей, они были бы удивлены. Они все думают, что у меня идеальная жизнь, и, возможно, так оно и есть. У меня хороший дом, хорошая машина, хорошие дети и хороший муж, но кажется, что хорошего недостаточно. Я продолжаю задавать себе один и тот же вопрос: это все, что есть? “Мы с мужем начали встречаться, когда еще учились в средней школе. С того времени, как я впервые узнал его, он мечтал о собственном бизнесе. Сначала он работал на стройке для других людей. Когда он смог уйти сам, мы оба подумали, что его мечта - наша мечта - сбылась. Теперь, когда он добился успеха, это больше похоже на кошмар. Это все, о чем он думает весь день напролет - его бизнес. Он живет, ест и дышит своей работой. Да, я признаю, что он приносит хорошие деньги, но что хорошего есть ли деньги, если мы никогда ничего не делаем вместе или если мы никогда не веселимся? “Насколько я могу судить, я для него не более чем повар и няня, живущая с ним. Не поймите меня неправильно. Я люблю своих двух девочек. И, думаю, я даже все еще немного люблю его. Но я ищу чего-то большего. Я хочу кого-то, кто будет смотреть на меня и ценить меня такой, какая я есть. Кто-то, кто увидит, что я больше, чем привлекательная половичка в очень хорошем доме. Я не хочу сойти в могилу, продолжая задавать старый вопрос Пегги Ли, потому что я верю всем сердцем, что там для меня есть нечто большее. Кое-что получше”.
  
  Долгое время после окончания клипа Али сидел, уставившись на черты Моргана Форестера, слегка искаженные, но застывшие на месте на экране компьютера. Все это повергло Али в невероятную грусть. Жизнерадостной и привлекательной молодой женщины, которая снимала этот клип, больше не было. Та жизнь, которая у нее была - со своим скучным, но трудолюбивым мужем и непростыми семилетними дочерьми, - действительно была всем, что было или когда-либо будет, прямо как в песне. Это звучало так, как будто Морган разлюбила своего мужа и искала большего, чем просто быстро поваляться на сене. Но тогда она могла лгать и об этом тоже, подумала Эли.
  
  Чего бы Морган ни хотела, или как бы сильно она ни изменяла своему мужу, казалось очевидным, что она обманула себя еще больше. Ее тяга к временным развлечениям лишила ее радости всей жизни - наблюдать, как ее дети растут и сами становятся взрослыми; наблюдать, как они женятся и заводят собственных детей. Настоящей трагедией в жизни Морган Форестер было то, что она упустила это.
  
  Как могли несколько безвкусных сексуальных контактов стоить всего этого? Эли задавалась вопросом, хотя Морган не могла знать, что она подвергает риску все свое существование.
  
  Когда Эли просмотрела запись интервью Дэйва с Билли Барнсом, ей показалось странным, что Билли так хорошо осведомлен о личной жизни Брайана и Морган Форестер. Некоторые мужчины могли бы ходить и колотить друг друга по спине и хвастаться своими различными сексуальными подвигами, но Эли не могла представить, чтобы Брайан признался кому-либо - особенно одному из своих сотрудников - что его брак разваливается и что его жена изменяет ему. Если Брайан ни в чем из этого не признался Билли, откуда Билли так много знал? И почему этот человек был так откровенен в своей антипатии к покойной жене своего босса? И почему он принял все это так близко к сердцу?
  
  Али собирался покинуть веб-сайт. Однако теперь, руководствуясь интуицией, она вернулась на страницу навигации и открыла список потенциальных холостяков из Аризоны, мужчин, которые рыскали по Интернету в надежде найти женщин-единомышленниц, сексуальных партнеров, которые были готовы играть без каких-либо условий.
  
  На этот раз поиск занял немного больше времени, но как только она увидела псевдоним Билли Бой, она поняла, что была на правильном пути. Еще через несколько кликов он был там - Билли Барнс собственной персоной. В его заурядном профиле не было ни одного фрагмента из фильма, только неподвижная фотография и хвалебная биография, из-за которых Билли казался преуспевающим подрядчиком сам по себе, а не парнем, работающим на кого-то другого. Али также вспомнила, что заметила, что Билли носил обручальное кольцо, но это вряд ли было сюрпризом. В конце концов, этот сайт был местом для людей, которые были одиноки в глубине души, в отличие от того, чтобы быть одинокими на самом деле.
  
  Возможно ли, что Морган и Билли переспали и у них был роман? Если бы это было так, то это было бы ошеломляющим двойным предательством - неверная жена намеренно завела роман с мужчиной, который был одновременно другом ее мужа и его сотрудником. Если бы это произошло, и если бы Брайан каким-то образом пронюхал об этом, было бы этого - наряду с пропавшими депозитами в шкафу - достаточно, чтобы подтолкнуть его к краю и вызвать убийственную ярость?
  
  Но произошло ли это на самом деле? Али задумался. Не спешу ли я с выводами?
  
  Тот факт, что и Билли, и Морган были участниками Singleatheart, не обязательно означал, что они были вовлечены. Но все же это было возможно, и это означало, что, по крайней мере, Билли знал о назначении Моргана.
  
  Я знаю, сказала себе Эли. Когда я доберусь до другого дома, может быть, я прямо спрошу Билли Барнса об этом и посмотрю, что он скажет.
  
  Однако именно тогда зазвонил ее телефон.
  
  “Доброе утро, мадам”, - сказал Лиланд Брукс. “Простите, что беспокою вас, но, кажется, у вас нежданный гость. Мистер Джексон здесь”.
  
  “Мистер Джексон”, - повторила Али. “Это Джеки Джексон, мой агент?”
  
  “Я считаю, что это правильно”, - сказал Лиланд. “Очевидно, он прилетел в Финикс ранним рейсом из Лос-Анджелеса и поехал прямо сюда, чтобы повидаться с вами”.
  
  “Не позвонив заранее?”
  
  “Похоже на то”, - ответил Лиланд со вздохом.
  
  Эли знала, что Лиланд Брукс был исключительно низкого мнения о людях, которые не соблюдали тонкости вежливого поведения. В его книге появление без приглашения в чьем-либо доме было серьезным притворством. Социальная анафема была больше похожа на это.
  
  “Я не уверен, как он узнал, что нужно прийти сюда”, - продолжил Лиланд обиженным тоном.
  
  Это было легко. Джеки был тем, кто организовал телевизионный концерт Home & Garden. Это означало, что он знал все о доме на Мансанита-Хиллз-роуд. Он, вероятно, также знал, что Али проводил там время ежедневно.
  
  “Чего он хочет?” Спросила Али.
  
  “Он не сказал ничего, кроме намека на то, что это дело какой-то срочности”, - ответил Лиланд. “Я дал ему чашку кофе и усадил за столик снаружи. Я воспользовалась предлогом приготовления ему омлета, чтобы зайти в дом и позвонить тебе. Если ты хочешь, чтобы я сказал ему, что ты недоступен, и отправил его восвояси ...”
  
  “Нет”, - сказал Али со смехом. “Я разберусь с этим. Я буду там через несколько минут ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Лиланд. “Я сделаю все возможное, чтобы занять его тем временем”.
  
  Положив трубку, Эли закрыла свой компьютер и накинула какую-то одежду. Собрав волосы в хвост и не потрудившись нанести какой-либо макияж, она направилась в сторону Мансанита-Хиллз-роуд. Все время, пока она одевалась, она пыталась понять, что Джеки здесь делал. В конце концов, Седона находился далеко от своей естественной среды обитания в южной Калифорнии.
  
  Хотя Джеки была агентом Эли в течение многих лет, она была более чем готова покончить с ним. После ее развода с телеведущим Полом Грейсоном Джеки полностью отдалился от нее. Да, он придумал проект по перестройке дома для съемок, но Эли подозревала, что он сделал это больше потому, что это было бы хорошо для него, чем потому, что это было бы хорошо для нее. Али действительно был заинтересован в процессе возвращения и сохранения архитектурных сокровищ, которым угрожала опасность быть снесенными бульдозером. Джеки, с другой стороны, был заинтересован в Джеки.
  
  Эли не раз подумывала уйти от него, особенно сейчас, когда у нее не было намерения возвращаться к работе. Но, поскольку по ее контракту оставалось всего несколько месяцев, она решила тянуть время, а не делать перерыв. Позволить их соглашению просто исчезнуть было бы намного менее грязно, чем утруждать себя его преждевременным прекращением. Неужели он каким-то образом пронюхал о ее возможном отступничестве? Кто-нибудь упоминал ему, что Эли Рейнольдс собиралась сбежать из "Джеки Джексон курятник"?
  
  Это вернуло ее к первоначальному вопросу: что Джеки здесь делал? Возможно, он приехал в город по приказу Рэймонда и Роберта, парней-операторов. Возможно ли, что предприимчивые видеооператоры нашли кого-то, готового заплатить большие деньги за запретную часть их фильма, посвященную расследованию убийств? Али подозревал, что будет не так уж сложно найти кого-то, кто захочет и сможет превзойти дешевое предложение Home & Garden TV. Если Рэймонд и Роберт надеялись превратить свою работу по реконструкции во что-то другое, возможно, Джеки пришла повидаться с ней в надежде убедить Эли передумать и позволить им заниматься этим.
  
  Как обычно, нижняя часть подъездной дорожки Эли была заставлена пикапами, что означало, что даже без Брайана Форестера его рабочая бригада была на месте. После того, как она поднялась на холм к началу подъездной аллеи, Эли нашла арендованный Lincoln Town Car на своем обычном месте парковки. Рассчитывай на то, что Джеки займет главное место, подумала она, направляясь к накрытому столу для пикника, за которым сидела Джеки. Одетый в пуховую жилетку и съежившийся рядом с ревущим пропановым обогревателем, ее незваный гость доедал последние кусочки того, что оказалось одним из пышных омлетов из трех яиц Лиланда Брукса, приготовленных из трех яиц.
  
  “Боже мой, боже мой”, - проворковала Джеки, когда Эли приблизилась. “Где ты нашел такой замечательный кулинарный выход здесь, в глуши? Не думаю, что я когда-либо ел омлет вкуснее ”. Он передал свою пустую тарелку Лиланду, который взял ее с подчеркнуто вежливым кивком и ушел. То, что Джеки назвала Лиланда Брукса поваром, было шуткой. С таким же успехом он мог бы назвать чистокровную лошадь, выигравшую дерби в Кентукки, клячей. Да, Лиланд иногда готовил, но он был гораздо большим, чем это. В то время, когда он вполне мог бы отправиться на попечение, он остался, чтобы помочь Али с сложной реконструкцией, и превратился в друга. Иногда она подозревала, что, помогая ей, Лиланд также помогал себе, поскольку он тоже пытался выйти за рамки своих собственных предательств.
  
  “Если ты когда-нибудь захочешь избавиться от него, ” бестактно продолжил Джеки, - я уверен, что мог бы составить список из десяти человек, которые были бы счастливы его заполучить”.
  
  “Мистер Брукс полностью занят”, - сказал Али. “Он недоступен”.
  
  “Очень жаль”, - сказал Джеки. Он запоздало поднялся, чтобы поприветствовать ее. После повелительного поцелуя в обе щеки, он отстранил ее на расстояние вытянутой руки и осмотрел. Невозможно было скрыть смятение, отразившееся на его лице.
  
  “Боже мой, Али!” - воскликнул он. “То, что ты застрял здесь, в прекрасной, очаровательной, идеальной Седоне, не является оправданием для того, чтобы позволить себе уйти. О чем ты думаешь? Никакой косметики, женская одежда с сумкой, волосы собраны в конский хвост? Плохо для твоего имиджа, дорогая, очень плохо. Что подумали бы люди?”
  
  “Они могли подумать, что мне приходится иметь дело с компанией, которая не потрудилась позвонить заранее”, - сказала она. “И, если ты позволишь мне так выразиться, ты сам выглядишь не так уж великолепно”.
  
  “А, это”, - сказал Джеки, пренебрежительно махнув рукой. “Это происходит от полета в такой нечестивый час. Должен был быть в аэропорту Бербанка в ноль тридцать этим утром. Я пропускаю несколько критических часов прекрасного сна. И ты можешь в это поверить? Даже в этот нечестивый час самолет был полностью забит. Ни одного свободного места, которое можно было бы занять. Повсюду визжащие младенцы”.
  
  “Да”, - согласилась Али. “Я понимаю, что ты имеешь в виду. Всегда шокирует видеть, как живет другая половина ”. Ее раздражало осознание того, что Джеки каким-то образом пробудил в ней худшее. Как будто его вечная стервозность была заразной болезнью.
  
  Лиланд вернулся из своего трейлера, налил Али чашку кофе и передал ее. “Вам потребуется что-нибудь еще, мадам?” - спросил он официально, незаметно кивнув в сторону Джеки.
  
  Али улыбнулась ему. “Пока у нас все в порядке, мистер Брукс”, - сказала она.
  
  Когда Лиланд направлялся обратно к своему пятому колесу, Джеки наблюдал за его отъездом с аппетитной интенсивностью. “Такой милый мужчина”, - восхищенно сказал он.
  
  “Прекрати это, Джеки”, - приказал Али. “Я уже говорил вам, что мистер Брукс недоступен. Он полностью занят. Он тоже занят ”.
  
  “Портит удовольствие”, - сказал Джеки.
  
  Али устал от светской беседы. “В данный момент я довольно занята”, - сказала она ему. “Чего ты хочешь?”
  
  “Не будь таким сердитым”, - промурлыкал Джеки. “У меня есть для тебя замечательная возможность, то, для чего ты был бы совершенно идеален. И ты знаешь меня. Я никогда не обсуждаю важные переговоры по телефону. Я из тех парней, которые встречаются лицом к лицу, животом к животу. Так вот почему я здесь: предложить вам прекрасную возможность вернуться к работе, занимаясь любимым делом - вернуть вас туда, где вам самое место, перед телевизионной камерой. К счастью, проект создается несколькими очень талантливыми людьми, в распоряжении которых оказалось достаточно денег, чтобы все сделать правильно ”.
  
  “Звучит интригующе”, - сказал Али. “Какой проект ты имеешь в виду?”
  
  “Хорошо, так что, может быть, это немного подделка - "Самый разыскиваемый американец второго поколения", если хотите, но знаете ли вы, как долго эта программа была в эфире? Кроме того, как говорится, подражание - это высшая форма лести. Ты немного заработал репутацию борца с преступностью с тех пор, как перестал выходить в эфир. Мне кажется, это было бы отлично ”.
  
  “Что ты просишь меня сделать?” Спросила Али. “Принять это?”
  
  “О, нет”, - сказал Джеки слишком быстро. “Ничего подобного. Они уже подобрали человека, который будет выполнять фактическую работу хостинга. Они хотят, чтобы вы были одной из их личностей - одной из команды людей в эфире и продюсеров, которые ездят по стране и объединяют различные независимые сегменты. У тебя было бы много автономии, Эли. Ты мог бы сам распоряжаться собой ”.
  
  К сожалению, Али умел читать между строк. Она понимала не столько то, что Джеки хотел сказать, сколько то, кем он был. Без сомнения, один из его других клиентов - мужчина с большим именем - был выбран на должность ведущего. То, что делал Джеки, привлекало людей, чтобы заполнить оставшуюся часть пакета.
  
  “Теперь я сама принимаю решения”, - сказала она. “Меня это не интересует”.
  
  “Но ты не работаешь”, - настаивал Джеки. “Давай. Позвольте мне, по крайней мере, показать вам предложение и ввести вас в курс дела в том, что касается долларов. Это хорошая сделка, Эли, дорогая. Очень выгодная сделка, и, несмотря на то, что вы были не в курсе событий и вам действительно нужно вернуться, они все еще готовы заплатить реальные деньги ”.
  
  “Кто сказал, что мне нужно вернуться?” Али внезапно вернулся. “И меня не так уж сильно волнуют деньги. Мне не нужно больше денег ”.
  
  В мире Джеки все хотели больше денег. Мысль о том, что Эли этого не сделала, ошеломила его. Затянувшееся молчание между ними было нарушено звонком мобильного телефона Эли. Взгляд на идентификатор вызывающего абонента сказал Эли, что на телефоне ее мать. Как ни странно для того времени суток, Эди Ларсон звонила из дома, а не из ресторана.
  
  Али почувствовал момент паники. Мама больна?она задумалась. Или что-то случилось с папой?
  
  “Это хорошая сделка, Эли”, - продолжал Джеки, как будто не слышал ее. “Конечно, ты бы не стал просто поворачиваться к этому спиной”.
  
  Но внимание Эли было сосредоточено на ее телефоне. “Вам придется извинить меня”, - сказала она. “Я должен ответить на это”. Она встала и отошла достаточно далеко, чтобы быть вне пределов слышимости, прежде чем ответить. “Привет, мам”, - сказала она. “Что случилось? С тобой все в порядке?”
  
  “Мне только что звонил Крис”, - сказала Иди. “И все это так расстраивает. Он зажег во мне нечто ужасное. Он никогда раньше так со мной не разговаривал, Эли. Никогда. Он произнес это так, будто выпечка, которую я приготовила вчера, была каким-то уголовным преступлением. Я пытался помочь. Я хотел сделать вечеринку по случаю их помолвки особенным событием. Как все могло пойти так не так?”
  
  Раздался странный звук. Эли потребовалось мгновение, чтобы осознать, что ее мать на самом деле сопит в трубку. Из того, что она говорила, Крис поверил Эли на слово и обратился к своей бабушке с вопросом планирования свадьбы. Али вспомнил, как упоминал Крису, что он должен попытаться быть дипломатичным. Очевидно, эта часть сообщения не дошла.
  
  “Мама”, - сказала Эли, - “ты плачешь?”
  
  “Ну, может быть, немного”, - призналась Иди. “Однако я так расстроен, что ничего не могу с этим поделать. Твой отец отправил меня домой. Он сказал, что не хочет, чтобы я выставляла себя дурой перед всеми клиентами. В этом он, конечно, прав. К счастью, ресторан не занят, и Ян держит оборону ”.
  
  Джен Ховард долгое время работала официанткой в кафе "Сахарная голова". Она и Эди убирали переднюю часть дома, в то время как Боб Ларсон выполнял большую часть кухонных дел.
  
  “Держись”, - сказала Эли своей матери. “Я буду там, как только смогу”.
  
  Для того, кто хотел уклониться от Джеки Джексона, звонок Иди был послан небом. “Извини”, - сказала Эли, поворачиваясь обратно к Джеки. “Чрезвычайное положение в семье. Я должен идти ”.
  
  “Но...” - начал Джеки.
  
  Али не дал ему шанса закончить. “Это моя мать. Я поймаю тебя позже ”.
  
  Прежде чем он смог перейти в режим полного нытья, Али быстро ушел. Она села в Cayenne и поехала вниз по склону. Она поехала прямо в "Сахарную голову" и припарковалась рядом с маленьким домиком в задней части здания, где ее родители прожили большую часть своей супружеской жизни. Эли нашла свою мать в гостиной, плюхнувшейся в глубокое кресло, обычно предназначенное для ее мужа. Корзина для мусора, полная промокших салфеток, стояла на полу рядом с ней.
  
  “Просто скажи мне”, - со слезами на глазах потребовала Иди, когда Эли вошла в комнату. “Что я такого плохого сделал?”
  
  Честность - лучшая политика, сказала себе Эли. “Ты сделал слишком много”, - сказала она.
  
  “Слишком много”, - эхом повторила Эди. “Все, что я сделала, это испекла несколько блюд ...”
  
  “Ты испекла больше, чем несколько блюд”, - поправила Эли. “Я видел целые пекарни с меньшим количеством пирогов и пирожных. Крис и Афина хотели устроить небольшую вечеринку. Ты превратил это в большую вечеринку. Они хотели упростить задачу и сделать это сами. С их точки зрения, ты взял верх. Ты сделал их вечеринку своей вечеринкой ”.
  
  “Но Крис - мой внук”, - возразила Иди. “Почему бы мне не захотеть сделать это особенным?”
  
  “Ты должна помнить, что Крис - это только половина этого уравнения”, - сказала ей Эли. “Другая - Афина. Она уже была замужем однажды, и это обернулось для нее не очень хорошо. Я могу понять, почему она, возможно, чувствует себя немного не в своей тарелке, делая это во второй раз ”.
  
  “И потом, есть еще ее физическое состояние”, - предположила Эди. “Это может быть фактором”.
  
  “Нет”, - твердо поправила Али. “Я думаю, что здесь ты ошибаешься, мама. Я не верю, что отсутствующие рука и нога Афины имеют к этому какое-то отношение. Но если они это сделают, ну и что? Она взрослая. Она отправилась на войну и служила нашей стране. Она заплатила чертовски высокую цену за то, что хотела все делать по-своему - не по-твоему, не по-папиному или по-моему, а по-своему. Путь Афины. Она и Крис могут вести себя так, как они хотят ”.
  
  “Но все же...”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Никаких но. Я могла бы поднять шум, когда узнала, что Крис пошел к тебе и папе по поводу обручального кольца вместо того, чтобы прийти ко мне. Но я этого не сделал. Это было решение Криса. Это одно и то же, мама. Он и Афина - пара. Мы должны позволить им жить своей собственной жизнью ”.
  
  “Так что, я полагаю, ты тоже собираешься проникнуть ко мне?” Спросила Иди. “Ты поэтому здесь?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Я здесь, потому что ты плакала по телефону. Насколько я помню, такого раньше никогда не случалось. Я здесь, потому что ты расстроен, но я случайно знаю, что Крис и Афина тоже расстроены. Они находятся на деликатном этапе в своих отношениях. Они пытаются понять, как отстраниться от нас и стать самостоятельной семьей. Это означает, что, несмотря на то, что у нас самые лучшие намерения, нам с тобой нужно отступить. И не только это, я заключу с тобой сделку. Если ты скажешь мне, когда заподозришь, что я вмешиваюсь, я сделаю то же самое для тебя. Может быть, мы сможем избавить себя и всех остальных от большого горя ”.
  
  “Это так же, как когда вы с Дином сбежали, не так ли?” Сказала Иди, когда новый поток слез потек по ее щекам.
  
  “В значительной степени”, - признала Эли.
  
  “Знаешь, я никогда не хотела, чтобы это случилось”, - сказала Иди, высморкавшись в последний раз. “Я просто хотел быть частью этого”.
  
  Эли наклонилась и обняла свою мать. “Я знаю, мам”, - сказала она. “И я тоже сожалею, так что давай посмотрим, сможем ли мы оба на этот раз поступить лучше”.
  
  Когда Иди оправилась достаточно, чтобы пойти попудрить носик, Эли оставила ее в покое. Осознав, что пропустила завтрак, она пересекла парковку и вошла в ресторан.
  
  “Как у нее дела?” Спросила Джен, приняв заказ Эли на французский тост. “Эта бедная женщина вчера весь день пекла как сумасшедшая, и для чего?” - добавила она. “Значит, она может быть недовольна этим сегодня? Клянусь, в наши дни нет угождающих детей ”.
  
  Итак, вот и все, заключил Али. Разрыв между поколениями.
  
  Что касается Джен и Эди и, возможно, даже отца Эли, то Эди пыталась “помочь”. Однако, с точки зрения Криса и Афины, эта помощь воспринималась как нежелательное вмешательство. Али поняла, что ведение переговоров по мирному договору ляжет на ее плечи, и это будет нелегко.
  
  Я застряла посередине, сказала себе Эли. Я буду уклоняться от выстрелов с обеих сторон.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Работая четыре десятичасовых дня, Питер Уинтер получал много свободного времени - целых три дня, которые он мог посвятить другим вещам и своей другой жизни. Он пытался участвовать по крайней мере в двух раундах гольфа в неделю, не потому, что ему так уж нравилась игра, а потому, что этого ожидали. Кроме того, игра в гольф была хорошим прикрытием. Остаток своего свободного времени он тратил на Singleatheart. Иногда он просто так рыскал по сайту, проверяя, соответствует ли какой-либо из вновь появившихся профилей его особым прихотям. Теперь, когда он был на рынке в поисках нового товарища по играм, его поиски приобрели большую актуальность.
  
  Личная система Питера автоматически фиксировала все входящие профили и данные кредитной карты и отправляла ему эти фрагменты информации. Каждую неделю он считал своим долгом подробно разбирать все это. Никогда нельзя сказать, когда что-то может оказаться полезным для создания еще одного виртуального мужчины или женщины, как это было с прекрасной и ныне покойной Сьюзан Каллисон. Что касается Питера Винтера, то иметь наготове нескончаемый запас виртуальных удостоверений было крайне важно.
  
  В большинстве случаев он использовал украденную личность всего один или два раза, прежде чем сбросить ее так же, как линяющая змея сбрасывает свою кожу. Пока он был осторожен, чтобы все полученные купюры не превышали пятисот долларов, никто не обращал особого внимания - ни копы, ни банки тоже. Банки тихо списали все спорные счета, в основном потому, что не хотели показывать, что их якобы безопасные системы были взломаны.
  
  В Hertz Питер использовал поддельную кредитную карту, принадлежащую Мэтту Моррисону, чтобы арендовать автомобиль, на котором он ездил в Седону. Он сделал это в надежде добавить еще одного возможного подозреваемого в расследовании смерти Моргана. Теперь, когда ущерб был нанесен, он не стал бы использовать ее снова; он пропустил саму карту через свой измельчитель.
  
  До сих пор единственным серьезным исключением из философии идентичности Питера "используй и потеряй" был Мэнни Уилкинс, первое полностью кибернетическое детище Питера, вымышленное создание, которое оказалось исключительно успешным в реальном мире. Мэнни Уилкинс появился на свет благодаря сложному переплетению поддельных и официальных документов, на составление которых Питеру потребовалось два года. Известный как хитрый бизнесмен с адресом в Лас-Вегасе, Мэнни числился основателем и генеральным директором Wilkins LLC, а также конечным владельцем Singleatheart.com . Именно Мэнни получил все чеки и оплатил все вытекающие расходы и налоги, прежде чем перевести оставшиеся деньги на номерные счета в ряде оффшорных банков. Другие личности приходили и уходили. Мэнни остался, потому что, к удивлению Питера, Синглхарт случайно превратился в золотую жилу, и пока все налоги выплачивались вовремя, никто не присматривался слишком пристально.
  
  Ирония ситуации не ускользнула от Питера. Большей частью своей удачи он был обязан Рите - бедной, дорогой покойной Рите, которая глупо отказалась дать ему развод - или, по крайней мере, развод, которого он хотел. Однажды она сказала ему, что единственный способ избавиться от нее - это через ее труп, и именно так он это и сделал - убедившись, что Рита мертва.
  
  Их поход на гору Кэмелбэк был частью тщательно спланированного примирения после периода семейных неурядиц. Не было свидетелей, когда Рита упала с высоты нескольких сотен футов и разбилась насмерть. Она была так удивлена, когда Питер повернулся к ней с обнаженным оружием в руке, что отскочила назад и упала сама. Он убедился, что рядом не было никого, кто мог бы сказать, что Рита не споткнулась и не упала именно так, как утверждал ее скорбящий муж.
  
  Если бы у Питера был большой страховой полис на Риту, все могло бы быть по-другому. Это дало бы ему мотив. Как бы то ни было, после довольно поверхностного расследования смерть Риты была объявлена несчастным случаем. Это было сделано вопреки возражениям матери Риты, которая настаивала, что Питер убил ее дочь. Однако свекровь не смогла этого доказать, как и никто другой.
  
  Риты не было уже десять лет. Друзья Питера на работе продолжали говорить ему, что ему нужно забыть ее и двигаться дальше. Они продолжали пытаться свести его с кем-то еще, но Питера не интересовала другая жена. На самом деле, он был зациклен на чем-то совершенно другом.
  
  Питеру нравилось то, что он чувствовал, наблюдая, как Рита беспомощно кувыркается вниз по крутому склону, шлепаясь, как безвольная тряпичная кукла, когда она перелетала с одного валуна на другой. Он ликовал, слыша ее затихающие крики, когда они растаяли вдали, и он сразу понял, что убьет снова, когда представится первая возможность - даже если он не знал точно, как и когда.
  
  Обдумывая это новое принуждение и прежде чем предпринять какие-либо действия, Питер стал изучать убийства. Он просмотрел столько дел, сколько смог найти, и разобрался, кому это сошло с рук, кому нет, и все промежуточные "как" и "почему". Исследуя свою недавно выбранную область, Питер был поражен одной повторяющейся темой: сколько глупых убийц, в основном мужчин, лишенных воображения, убили сначала одну жену или подругу, а затем другую точно таким же образом. Позже, когда незадачливых убийц ловили, они всегда удивлялись, что тому или иному детективу удавалось уловить очевидное сходство между делами.
  
  Питер Винтер был врачом. Это означало, что он был умнее среднего медведя с самого начала. Полный решимости не совершать подобных фатальных ошибок, он понял, что нет необходимости убивать собственную жену-изменщицу, когда он всегда может убить чью-то еще.
  
  Питер заслужил свой путь в школе тем, что был гиком. Пустив в ход свои отточенные технические навыки, он приступил к созданию Singleatheart. При этом он обнаружил, что мир полон женщин, похожих на Риту, все они признанные мошенницы и все доступны для взятия. Одни только их номера были удивительным тревожным звонком. Оказалось, что они были повсюду. Просматривая различные анкеты каждую неделю, Питер понял, что это было то, что он искал - географически разных женщин, которые выглядели как точная копия Риты и заслуживали того, что с ними должно было произойти. Убивая женщин, которые были удивительно похожи на Риту Винтер, Питер мог снова и снова расправляться со своей женой, так и не будучи пойманным.
  
  Питер заметал свои следы, работая через веб-сайты, базирующиеся в России. Когда стало очевидно, что ему понадобится серверная ферма в США, он выбрал серверную ферму в Дедвуде, Южная Дакота, по трем причинам. Для начала, название ему понравилось. В Дедвуде было определенное звучание, и именно так ему нравилось думать об изменяющих женщинах в целом - как о таком уж дедвуде. Ему также нравился тот факт, что Дедвуд находился чертовски далеко от его дома и респектабельного образа жизни в Финиксе или от фальшивого офиса Мэнни Уилкинса в кондоминиуме недалеко от Стрип в Вегасе. Пока Питер был осторожен, чтобы не привлекать внимания федералов, пересечение нескольких юрисдикционных границ значительно усложняло задачу копам и облегчало ее ему.
  
  В-третьих, расположение сервера в Южной Дакоте было привлекательным по экономическим причинам, связанным с отмыванием денег. Поскольку добыча золота в данный момент не совсем процветает, местные власти города и штата провели ряд изменений, направленных на привлечение и удержание новых предприятий. В результате экономия на налогах означала, что выбранный Мэнни IP-сервер мог выполнять ту же работу за гораздо меньшие деньги, чем поставщики в других местах.
  
  Обеспечение безопасности бизнеса Singleatheart было осуществлено одним из приспешников Мэнни Уилкинса - Питером Винтером в еще одном кибер-обличье. Как только сайт заработал, все, что Питеру оставалось делать, это сидеть сложа руки и загребать бабки, а иногда и жертвы.
  
  В ту конкретную среду утром Питер повернулся к своему компьютеру, не подозревая, что что-то не так, пока не начал просматривать информацию о кредитной карте из дампа данных серверной фермы за ту неделю. То, что бросилось ему в глаза с самого первого списка за день, было не именем человека, Элисон Рейнольдс, а частью ее адреса - Седона. Место, куда Питер приехал в понедельник утром. Где он использовал молоток, чтобы разбить хорошенькое личико Морган Форестер в кровавое месиво. Где ему удалось оставить орудие убийства в кузове пикапа мужа жертвы.
  
  Было ли простым совпадением, что кто-то еще из Седоны рискнул зайти на сайт Singleatheart всего через два дня?
  
  Нет, сказал себе Питер Винтер. Совпадений не бывает.
  
  Но в имени Элисон Рейнольдс было что-то пугающе знакомое. Просто ради аргументации Питер пошел дальше и погуглил название, чтобы посмотреть, что может всплыть. Материала оказалось гораздо больше, чем он ожидал, и ничто из этого не было хорошей новостью для Питера Винтера. Бывшая телеведущая Элисон Рейнольдс теперь утверждала, что является журналисткой другого типа - блогером с большим количеством поклонников. В течение последних двух лет она была замешана в нескольких громких делах об убийствах в Аризоне и Калифорнии. У нее было разрешение на ношение оружия, и она, очевидно, была хорошо знакома с детективом отдела по расследованию убийств округа Явапай по имени Дейв Холман. И она реконструировала дом с помощью Build It construction - компании, принадлежащей Брайану Форестеру.
  
  В голове Питера зажегся свет. Вот почему имя Эли Рейнольдс показалось ему знакомым: он видел его упоминание где-то в компьютерных файлах Моргана Форестера.
  
  Это тоже нехорошо, сказал себе Питер. Совсем нехороший.
  
  Она вынюхивала, потому что Морган доверилась ей, или она вынюхивала от имени мужа Морган? В любом случае, Элисон Рейнольдс была женщиной, за которой следовало внимательно присматривать.
  
  По прошлому опыту Питер знал, что зачастую лучший способ наблюдать за кем-то подобным - через ее компьютер. Менее опытный человек мог бы спустить псов войны. Питеру Винтеру это было не нужно. Эли Рейнольдс невольно забрела в мир Singleatheart, поэтому она также открыла свои компьютерные файлы троянскому коню, которого он там прятал. В следующий раз, когда Эли Рейнольдс откроет свой компьютер, он тоже будет там, сможет следить за каждым нажатием клавиши.
  
  У Питера не было ни малейшего сомнения в том, что наблюдение за тем, что она говорила и делала там, скажет ему все, что ему нужно было знать. И хотя он отслеживал ее действия в Интернете, он знал, что, если ему понадобится, он сможет убрать ее старомодным способом - точно так же, как он убрал Морган Форестер.
  
  
  После того, как у Эли случился нервный срыв у ее матери, не было намерения возвращаться к Джеки Джексону. Выйдя из "Сахарной рулетки", она направилась к Анданте Драйв. Она только припарковалась и вошла внутрь, когда зазвонил ее телефон. Взглянув на идентификатор вызывающего абонента, Эли увидела номер Коттонвуда в окне. “Алло?”
  
  “Это Элисон Рейнольдс?” - спросил незнакомый женский голос.
  
  “Да. Кто это?”
  
  “Нельда Харрис, бабушка Хейли Марш. Прошлой ночью я нашел твою визитную карточку на столе в гостиной. Я полагаю, вы, должно быть, заходили к ней вчера днем, чтобы повидаться.”
  
  Отлично, подумала Али. Теперь я, вероятно, тоже попаду под перекрестный огонь из-за этого. “Да”, - признала она. “Я действительно заходил”.
  
  “Могу я спросить, почему?” Спросила Нельда.
  
  “Хейли тебе не сказала?”
  
  “Нет, она этого не делала, и именно поэтому я звоню - чтобы выяснить. Как ее опекун, я должен знать, что с ней происходит ”.
  
  “Я пришел предложить ей шанс на стипендию, миссис Харрис. Стипендию, которую она могла бы использовать для учебы в любом колледже по своему выбору. Она отказалась от этого. Она говорит, что хочет пойти работать в Target.”
  
  “Стипендия Аскинса?” Спросила Нельда Харрис.
  
  “Это верно. Это оплатило бы ей дорогу практически в любую школу страны. Я предположил, что она, возможно, захочет обсудить это с тобой. Кажется, у нее сложилось впечатление, что она каким-то образом является для тебя обузой. Она хочет проложить свой собственный путь в мире, и она боится, что посещение школы будет означать, что ты останешься с ней и ее маленьким мальчиком надолго ”.
  
  “Что могло натолкнуть ее на эту идею?” - Потребовала Нельда. “Я никогда не говорил, что она была обузой для меня, или маленького Лиама, тоже. Я бы не стал.”
  
  “И я уверена, что ты этого не делал”, - согласилась Эли.
  
  “Лиам, ” сказала Нельда, “ прекрати это. Уходи оттуда”. Говоря по телефону еще раз, она добавила: “Ты веришь в добро и зло?”
  
  На мгновение Али подумала, что женщина, возможно, имеет в виду милого маленького малыша своей внучки. “Я не уверена...” - начала Эли.
  
  “Не только хорошее и плохое”, - перебила Нельда. “Я имею в виду настоящее добро и зло”.
  
  Раньше в своей жизни Эли, возможно, смогла бы четко ответить на этот вопрос отрицательно - по крайней мере, в том, что касалось зла. Но теперь, когда она встретила и разоблачила Арабеллу Эшкрофт, теперь, когда она увидела за внешней красотой Эйприл Гэддис, молодой женщины, которая появилась через несколько часов после замужества с бывшим мужем Эли, настоящее зло действительно присутствовало в ее жизни, и часто с очень человеческим лицом.
  
  “Да”, - наконец ответила Али. “Полагаю, что да. Почему?”
  
  “Лиам, пожалуйста. Бабушка разговаривает по телефону. Подойди сюда и замри на мгновение ”. Голос Нельды звучал раздраженно, как будто малыш воспользовался тем, что она разговаривала по телефону, чтобы устраивать всевозможные пакости.
  
  “Позвольте мне задать вам еще один вопрос, мисс Рейнольдс...”
  
  “Пожалуйста, зовите меня Али”.
  
  “Хорошо, Эли. Я знаю, ты сказал, что Хейли отклонила твое предложение, но если бы я смог убедить ее изменить свое мнение - если бы мы смогли убедить ее - была бы по-прежнему доступна стипендия?”
  
  “На самом деле у нее нет стипендии на данный момент”, - поправила Эли. “Когда она сказала, что ей это неинтересно, я поверил ей на слово. Скорее всего, это будет присуждено кому-то другому ”.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Нельда, как будто она не слышала. “Я бы действительно хотел обсудить это с тобой, но не прямо сейчас, когда Лиам сводит меня с ума. Мне нужно уложить его вздремнуть, но как только он проснется, мы могли бы съездить в Седону, чтобы повидаться с тобой ”.
  
  Эли оглядела свой дом. Очень хрупкие безделушки тети Эви все еще были разбросаны тут и там, в пределах досягаемости малыша. А потом был Сэм. Темпераментный кот, который плохо ладил с большинством незнакомых взрослых, вероятно, совершенно растерялся бы, столкнувшись с маленьким мальчиком-пчелкой. И если этот дом не был защищен от детей, то строительная площадка на Мансанита Хиллз Роуд была еще менее защищена.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказал Али. “Ты знаешь, где находится кафе ”Сахарный рулет" &# 233;?"
  
  “Конечно”, - сказала Нельда.
  
  “Отлично”, - сказала Эли. “Позвони мне по этому номеру, когда будешь уходить. Я встречу тебя там. Мы можем пообедать. Я угощаю ”.
  
  “Ты не обязан этого делать”, - сказала Нельда. “Мы с Лиамом можем поесть перед выходом из дома”.
  
  “Не будь глупой”, - сказала ей Эли. “Ты сказал, что нам нужно поговорить. Поедая ланч, Лайаму будет чем заняться в это время.”
  
  “Ты должен что-то знать о маленьких мальчиках”.
  
  Эли улыбнулась в трубку. “У меня у самой когда-то было такое”, - сказала она, смеясь. “Это как езда на велосипеде. Есть вещи, которые ты никогда не забываешь.”
  
  Эли привела в порядок прическу и макияж и была в процессе переодевания во что-то более подходящее для ланча, когда зазвонил ее мобильный телефон.
  
  “Мистер Только что звонил Форестер”, - сообщил Лиланд Брукс. “Он направляется сюда и говорит, что ему нужно поговорить с тобой. Он говорит, что это срочно ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Али. “Я уже в пути. Джеки все еще там?”
  
  “Мистер У Джексона, очевидно, была другая помолвка ”, - сказал Лиланд.
  
  “Хорошие новости”, - сказал Али. Почувствовав облегчение, она направилась обратно на Мансанита-Хиллз-роуд. Она вышла из своего Cayenne и обрадовалась, когда услышала знакомое жужжание дрели, работающей внутри дома. Это означало, что независимо от того, что еще происходило, монтаж настенных панелей все еще продвигался вперед.
  
  Брайан Форестер прибыл буквально через несколько секунд. Когда он вышел из своего пикапа, она была поражена его серой бледностью. “Пошли”, - мрачно сказал он, указывая на стол для пикника. “Нам нужно поговорить”.
  
  Он сел за стол, достал сигарету и закурил. Сидя напротив него, Али был удивлен. Она вспомнила, что Билли упоминал что-то о том, что Брайан снова начал курить, но за все месяцы, что они работали вместе, она ни разу не видела его с сигаретой.
  
  “Они уволили меня”, - сказал он наконец, выпуская облако дыма в воздух.
  
  “Кто тебя уволил?”
  
  “Люди с двух других ремонтных работ, которыми я занимался”, - сказал Брайан. “Они используют пропавший приказ кабинета в качестве прикрытия. Они утверждают, что я пытался обмануть их, взимая плату за материалы, которые никогда не заказывались ”.
  
  “Что это значит?” Спросила Али.
  
  “Это означает, что обе эти работы закрыты. Моим работникам было приказано покинуть эти два объекта. Немедленно. Хотя это всего лишь отговорка. Настоящая причина в том, что случилось с Морганом. Что касается людей в этом городе, то она мертва, а я жестокий муж-убийца, который это сделал ”.
  
  Его голос звучал так избито и обескураженно, что Эли понятия не имела, что сказать. “Мне жаль”, - начала она, но он продолжал:
  
  “Ты знаешь, я годами мирился с дерьмом Моргана, потому что у меня не было выбора”, - продолжил Брайан. “Возможно, мир изменился во многих отношениях, но не тогда, когда дело доходит до развода. Если в этом замешаны дети, отцы не получают опеки. Точка, только если мать случайно не наркоманка, торгующая наркотиками, а иногда и тогда нет. Итак, я мирился с выходками Морган, со всеми ее блудодеяниями и играми, потому что я не хотел терять Линдси и Лейси. Я держал рот на замке и жил с этим. Но теперь, когда она мертва, внезапно люди решили, что это я виноват - я тот, кто, должно быть, убил ее. Что я, человек, который никогда никого не убивал - кто никогда даже не подстрелил птицу из пневматического ружья, - убью мать своих детей ”.
  
  “Я уверена, что они шокированы тем, что случилось с Морган”, - вставила Али. “Мы все такие. Они ищут, кого бы обвинить ”.
  
  “Они обвиняют меня!” Брайан настаивал, его голос дрожал от возмущения. “Люди, которых я знал всю свою жизнь, говорят обо мне ужасные вещи. Они, конечно, не говорят мне это в лицо. Ни у кого не хватает смелости сделать это, но я не глуп. Я получаю сообщение громко и ясно ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросила Али.
  
  “Я только что был в банке, и тамошний кассир обошелся со мной как с дерьмом. То же самое случилось со мной в хозяйственном магазине с продавцом, с которым я вел дела в течение многих лет. Мне казалось, что после смерти моей жены люди будут добры ко мне и, возможно, даже проявят немного сочувствия. Какой смех. Вместо этого они обращаются со мной как с прокаженным. Почему? Что случилось с той частью о невиновности, пока не доказана вина? А как насчет помощника шерифа, который все утро ходил за мной по пятам? Я был бы готов поспорить, что он припаркован в конце вашей подъездной дорожки прямо в эту минуту. Что, по их мнению, я собираюсь делать, пытаться куда-то сбежать? Забрать моих девочек и уехать жить в другую страну?”
  
  Выдохшийся Брайан погрузился в мрачное молчание. В этот момент мужчина казался настолько далеким от любого утешения, которое могли предложить простые слова, что Эли задумалась, стоит ли ей вообще пытаться. Но она все равно это сделала. “Как я уже говорила вам, то же самое случилось со мной, когда умер мой второй муж”.
  
  Брайан непонимающе посмотрел на нее и покачал головой. Погрязший в собственных проблемах, он явно не помнил их предыдущий разговор. Итак, она сказала ему снова.
  
  “Мой бывший муж был убит как раз перед тем, как наш развод должен был стать окончательным”, - сказала она. “Людям тоже было легко обвинять меня. То же самое сделали копы ”.
  
  “Даже несмотря на то, что ты этого не делал?”
  
  Али кивнул. “Даже несмотря на это”.
  
  “И что ты сказал этим людям - людям, которые думали, что ты виновен?”
  
  “Они имели право на собственное мнение”, - сказал Али. “Я бы не удивился, узнав, что некоторые из них все еще думают, что я каким-то образом причастен к убийству Пола Грейсона. Дело в том, что то, что они думают обо мне, не мое дело. Это не имеет значения ”.
  
  “Ты мне веришь?” Внезапно спросил Брайан. “Ты думаешь, это сделал я?”
  
  “Я видела профиль Морган на веб-сайте Singleatheart”, - тихо сказала Эли. “Я знаю, что она изменяла тебе. Или, по крайней мере, я знаю, что она пыталась обмануть тебя.”
  
  “Больше, чем попытка”, - поправил Брайан. “Сделал”. Он не потрудился спросить, откуда Али узнал об Одиночном Сердце. Очевидно, он тоже знал об этом.
  
  “Вы сами сказали мне, что, по вашему мнению, она незаконно присвоила депозиты кабинета”, - сказала Али. “Я вижу, что у тебя были бы причины злиться”.
  
  “Недостаточно зол, чтобы убить ее”, - сказал Брайан.
  
  “Нет”, - согласился Али, “но в глазах мира тот факт, что ты был зол, даже справедливо зол, также делает тебя подозреваемым”.
  
  Брайан внимательно посмотрел на Эли. “А как насчет тебя? Ты думаешь, это сделал я?” он повторил.
  
  Это был честный вопрос, который заслуживал честного ответа. Эли встретила вопросительный взгляд Брайана, не дрогнув. “Нет”, - сказала она. “Нет, я не хочу. Если бы я думал, что ты виновен в убийстве, думаешь, я бы пошел дальше и переставил порядок в шкафах?”
  
  “Но ты единственный”, - сказал Брайан. “Другие мои так называемые клиенты чертовски уверены, что не переделывали заказы”.
  
  “Возможно, я больше верю в систему правосудия, чем они”, - сказал Али. “Может быть, я немного верю в то, что ты назвал ‘невиновен, пока вина не доказана”".
  
  “Означает ли это, что ты поможешь мне?” - Спросил Брайан.
  
  “Подожди минутку”, - возразила Али. “Как я уже сказал, я уже переупорядочил шкафы. Твои ребята все еще работают здесь. Я не приказывал им покинуть помещение. Разве этого недостаточно?”
  
  “Мне нужно больше, чем это”, - сказал Брайан, понизив голос. “Я убежден, что кто-то пытается подставить меня - кто-то, кто хочет, чтобы я сел в тюрьму за убийство моей жены. Гэри, один из парней из wallboard, сказал мне, что видел, как Дэйв Холман что-то брал из багажника моего грузовика вчера днем. Гэри не знал, что это было, и я тоже. Но что бы это ни было, я чертовски уверен, что не вкладывал это туда.
  
  “Затем, прошлой ночью, когда я загружал штабель стеновых панелей, я увидел что-то в кузове моего грузовика - пятно цвета ржавчины, похожее на кровь. Если это то, что это такое, я понятия не имею, откуда это взялось, но я предполагаю, что на том, что Дейв забрал с собой, тоже была кровь. Они, вероятно, проводят судебно-медицинские тесты прямо в эту минуту. Возможно, именно поэтому я еще не арестован - они не закончили проводить все необходимые тесты. Но как только они это сделают, игра окончена. Вот почему я здесь и разговариваю с тобой сейчас. У меня на хвосте все утро сидел коп, следуя за мной, куда бы я ни пошел. Сомневаюсь, что у меня есть еще много времени ”.
  
  С этими словами Брайан полез в карман своей клетчатой фланелевой рубашки и достал несколько предметов - конверт с небрежно нацарапанным поперек именем Билли Барнса и что-то похожее на две компьютерные флэш-накопители. Он аккуратно вернул конверт в карман, но, положив два диска на стол, подтолкнул их в направлении Али.
  
  “Я скачал их с нашего веб-сайта резервного копирования”, - объяснил он. “Один содержит все файлы, которые были на настольном компьютере Моргана по состоянию на полночь прошлой ночи. Другой содержит все файлы на моем ноутбуке. Я уверен, что Дэйв Холман изо всех сил пытается получить ордер на обыск всего моего имущества. Как только он это сделает, я должен предположить, что оба этих компьютера исчезнут. Вероятно, он также сможет заморозить резервные копии файлов. А пока я хочу, чтобы ты сохранил это для меня.”
  
  “Почему?” Сказал Али. “Конечно, вы должны знать, что Дэйв Холман - мой друг. Я не собираюсь идти против него в чем-то подобном ”.
  
  “Я все еще хочу, чтобы они были у тебя”, - настаивал Брайан. “Я не прошу тебя что-либо с ними делать. Просто подержи их для меня, на хранение, пока я не решу, что с ними делать ”.
  
  “Брайан”, - сказала Эли, - “если ты думаешь, что содержимое любого из этих дисков поможет твоему делу, тебе гораздо лучше передать их своему адвокату”.
  
  “Какой адвокат?” - Спросил Брайан. “Ты забываешь, что мне только что пришлось уволить две полные бригады рабочих. На то, чтобы расплатиться с ними, ушло все до последнего пенни с моего текущего счета. И я превысил лимит своих кредитных карт, внося депозит у похоронного бюро, которое занимается услугами Моргана. У меня нет адвоката по той очень веской причине, что я не могу его себе позволить. Точка. У меня вообще не будет никакого представительства, пока суд не соберется назначить кого-нибудь, а это произойдет только после моего ареста. Судя по тому, как обстоят дела, подобная помощь может быть слишком запоздалой. Мне нужно знать, что кто-то смотрит на этот беспорядок с моей стороны, Эли. Прямо сейчас мне кажется, что все в мире работают против меня - все, кроме тебя ”.
  
  Пока Эли пыталась найти способ ответить, она поняла, что визжащие дрели внутри дома замолчали. Она увидела, как выражение лица Брайана потемнело. Его команда вышла из дома. С коробками для ланча в руках трое мужчин неторопливо направились к столу, накрытому балдахином. За ними последовала съемочная группа. На этот раз камеры не работали.
  
  “Говори о дьяволе”, - пробормотал Брайан. Поднявшись на ноги, он пошел им навстречу. В нескольких шагах от стола он преградил им путь.
  
  “Привет, Брайан”, - непринужденно сказал Билли Барнс. “Рад тебя видеть. Что случилось?”
  
  В ответ Брайан достал конверт из кармана и передал его мне.
  
  Билли выглядел озадаченным. “Что это?” - спросил он.
  
  “Ты уволен”, - сказал Брайан. “Райан, вы с Гэри все еще на работе, пока не закончите обшивку стен. Понимаешь?”
  
  “Прекращено”, - повторил Билли. “Подожди минутку. В чем дело? Ты оставляешь этих придурков и отпускаешь меня? Что ты куришь?”
  
  “Кэмел без фильтра”, - ответил Брайан. “Это то, что я курю, но я также читал электронные письма на компьютере Моргана. Оказывается, она сохранила их все - те, которые она написала кому-то по имени Билли Бой, и те, которые он написал ей в ответ несколько месяцев назад. Она даже не потрудилась стереть их. Ты можешь себе это представить? И здесь я думал, что мы двое были друзьями ”. Голос Брайана сочился презрением.
  
  Обычное бахвальство Билли Барнса сошло на нет. “Послушай, Морган и я были друзьями”, - сказал он. “И я могу объяснить. То, что произошло, было несчастным случаем. Я не хотел, чтобы мы так увлекались, и она тоже. Ситуация просто вышла из-под контроля ”.
  
  “Ситуация вышла из-под контроля”, - согласился Брайан. “А теперь убирайся отсюда к черту, Билли. Кажется, все в городе думают, что я способен на убийство. Глядя на твою слизняцкую физиономию, я начинаю думать, что, возможно, они правы. Я мог бы оказать миру огромную услугу, вытирая об него твою задницу.” Брайан сделал один угрожающий шаг в направлении Билли. Опасаясь, что они вот-вот обменяются ударами, Эли затаила дыхание, но прежде чем противостояние переросло в физическую силу, из ниоткуда бесшумно появился Лиланд Брукс и встал между двумя мужчинами.
  
  “Хватит”, - сказал он. “Вероятно, вам следует уйти сейчас, мистер Барнс, пока вы еще можете”.
  
  Размахивая своим обеденным ведерком, Билли сердито посмотрел на него в ответ. “Никто не говорит мне, что делать, ты, никчемный маленький педик”, - выпалил он в ответ. “Убирайся с дороги”.
  
  “Не начинай с меня”, - тихо посоветовал Лиланд, предупреждающе подняв руку. “Внешность может быть довольно обманчивой. Я просто могу удивить тебя. А теперь я предлагаю вам сделать так, как вам сказали, и уйти.”
  
  После минуты напряженного молчания Билли отступил. Он повернулся к другим рабочим, которые отошли на задний план, установив некоторую желанную дистанцию между собой и нарастающей перебранкой. “Вы двое идете со мной или нет?” - Спросил Билли.
  
  Гэри и Райан обменялись настороженными взглядами, но ни один из них не пошевелился.
  
  “Поступайте как знаете”, - сказал им Брайан. “Это зависит от тебя. Идти или нет. Уволили Билли, а не тебя. Насколько я понимаю, вы, ребята, все еще на этой работе ”.
  
  “Эй, вы двое, не будьте глупыми”, - убеждал Билли. “Вы слышали, что сказал этот человек. Он разорен. Разоблачен. Исчерпан. Когда он сядет в тюрьму, кто будет выписывать вам чеки?”
  
  “Я сделаю”, - спокойно заявила Али, продвигаясь к пролому. “Что бы ни случилось с мистером Форестером, если вы все еще работаете на моей работе, я позабочусь о том, чтобы вам заплатили. Понимаешь?”
  
  “Ты думаешь, она заплатит тебе напрямую?” - Спросил Билли. “Что за чушь!”
  
  “Это не чушь собачья”, - сказал Лиланд. “Если мадам говорит, что заплатит, она заплатит. Слово женщины - это ее связь. Что касается тебя? Тебе пора уходить. Сейчас.”
  
  Вняв предупреждению, Билли зашагал прочь, не оглянувшись. Брайан вернулся к столу и опустился на одну из скамеек, в то время как Лиланд повернулся к двум оставшимся рабочим.
  
  “Возможно, было бы лучше, если бы вы пошли куда-нибудь еще на обеденный перерыв сегодня”, - сказал он. “Я полагаю, мистеру Форестеру и миссис Рейнольдс требуется некоторое уединение”.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  Гэри, Райан и два вездесущих оператора исчезли в доме без каких-либо дальнейших обсуждений.
  
  “Спасибо, что поддержал меня, Лиланд”, - пробормотал Брайан. “Если бы не ты, я мог бы отделать парня. Тогда копы могли бы предъявить мне обвинение в нападении наряду со всем остальным ”.
  
  “Всегда пожалуйста”, - ответил Лиланд. “Не думай об этом. Это одна из моих обязанностей здесь - решать сложные строительные вопросы ”. С этими словами он повернулся к Али. “А теперь, если вы не возражаете, мадам, ” добавил он, “ я хотел бы взять ключ от вашего другого дома и пойти осмотреться”.
  
  “Почему?”
  
  “На случай, если через несколько дней нам придется сменить место проведения ужина в честь Дня благодарения, мне, вероятно, следует разведать ситуацию - посмотреть, что у вас есть в наличии. Таким образом, я буду знать, какое оборудование, если таковое имеется, мне следует достать со склада ”.
  
  Али сразу поняла, что ее перехитрили. Если бы Лиланд потребовал у нее ключ от ее дома при любых других обстоятельствах, она, возможно, смогла бы сказать ему "нет". Не желая усугублять трудности Брайана, поднимая еще больше шума по поводу Дня благодарения, она просто отдала свой ключ.
  
  “И система сигнализации все еще не в порядке?” - Спросил Лиланд.
  
  На прошлой неделе сработала сигнализация. Техник задержался достаточно надолго, чтобы сказать, что требуется новая материнская плата. Ему еще предстояло вернуться. Али кивнул в подтверждение.
  
  “Тогда очень хорошо”, - сказал дворецкий. Он направился прочь, затем повернул обратно. “Ты ведь не забываешь о своем трехчасовом приеме, не так ли?”
  
  “В какие три часа?” Спросила Али.
  
  “С Мариссой Дворжак”.
  
  Другой возможный стипендиат. Лиланд был прав: со всем остальным, что происходило, она забыла.
  
  “Конечно, нет”, - ответил Али. “Что заставляет тебя думать, что я забуду это?”
  
  Долгое время после того, как Лиланд Брукс оставил их там, Эли и Брайан сидели за столом в тишине, пока Брайан закуривал очередную сигарету. “Спасибо, что согласились заплатить моим ребятам”, - сказал он наконец. “Я не знаю, когда и как, но я верну тебе деньги”.
  
  “Я уверена, что так и будет”, - сказала Али.
  
  “Я действительно ценю это”, - добавил Брайан. “Я понимаю, что ты, вероятно, тоже не хочешь мне верить. Спасибо, что дали мне презумпцию невиновности ”.
  
  Али взглянула на две флешки, все еще лежащие на столе. Затем она снова посмотрела на Брайана. “Так Билли был связан с Морган?”
  
  Брайан удрученно кивнул. “Какой-то друг, верно?”
  
  “Возможно ли, что он имел какое-то отношение к тому, что с ней случилось?” - спросила она.
  
  Брайан покачал головой. “Я сомневаюсь в этом. Электронные письма, которые я обнаружил, которые переписывались между ними, были от нескольких месяцев назад. Что бы они ни затевали, я думаю, что все было в значительной степени закончено, но, возможно, я нашел еще одну зацепку ”.
  
  “Что это?”
  
  Он полез в карман джинсов и достал бумажник. Оттуда он взял маленький листок бумаги, который передал Али. На нем был список номеров - 872-гигабайт, вместе с отдельно стоящей буквой H, которая, очевидно, не была частью номера.
  
  “Что это?” Спросила Али.
  
  “Ты не знаешь моих дочерей”, - мягко сказал Брайан. “Линдси яркая, как новенькая монетка - веселая и обаятельная. Лейси другая, умная, но непохожая. Она любит порядок. Ей не нравится, если что-то не на своем месте или если это не то, к чему она привыкла. Она замечает вещи и может запомнить детали, которых нет у других детей. Особенно цифры”.
  
  Али изучил бумагу. “Так вот откуда взялись эти цифры?” - спросила она. “От Лейси?”
  
  Брайан кивнул. “Она увидела машину, припаркованную вдоль дороги в то утро, когда автобус проезжал мимо по пути в школу. Его там никогда не было, так что, по мнению Лейси, его вообще не должно было там быть. Вот почему она запомнила номер машины.”
  
  “Это тоже часть "Х”?"
  
  Брайан покачал головой. “Это было на бампере, а не на правах. Так что это могла быть машина, взятая напрокат - возможно, у Hertz ”.
  
  Эли вернула листок бумаги Брайану. Она вспомнила, как Дейв упоминал, что он намеревался, чтобы двух девочек допросил один из детских специалистов-криминалистов из Флагстаффа.
  
  “Эта информация взята из интервью с одним из защитников прав детей?” Спросила Али.
  
  Брайан снова покачал головой. “Лейси не разговаривает с незнакомцами”, - сказал он. “На самом деле, она ни с кем не разговаривает, даже со мной. Единственный человек, с которым она на самом деле общается, - это ее сестра. Она рассказала Линдси об этом прошлой ночью, а Линдси рассказала мне этим утром. Она сказала, что лицензия была зелено-белой и что на ней были горы ”.
  
  “Значит, транспортное средство зарегистрировано в Колорадо”, - заключил Али. “Ты рассказала Дейву Холману? Если поблизости от места убийства находился неопознанный автомобиль, сотрудники, проводящие расследование, должны знать об этом ”.
  
  “Нет никакого способа узнать наверняка, имел ли тот, кто был за рулем этого автомобиля, какое-либо отношение к тому, что случилось с Морганом”, - сказал Брайан. “Это могло быть совершенно не связано - что-то столь же безобидное, как турист, оставивший свою машину припаркованной вдоль дороги, когда он вышел прогуляться”.
  
  “Это также могло быть намного больше, чем это”, - указал Али. “Дэйв должен знать об этом”.
  
  Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Брайан ответил. “Вот в чем проблема”, - сказал он. “Если Дейв узнает об этом, он захочет допросить Лейси, и я не хочу, чтобы он преследовал ее по какому-либо поводу. Мои девочки уже достаточно пострадали - Лейси в частности. Их мать мертва. Весь их мир в смятении. Насколько хуже это могло быть?”
  
  “К сожалению, могло быть намного хуже”, - сказал ему Али. “Что произойдет, если ты сядешь в тюрьму за убийство Моргана? Насколько травмированными будут тогда ваши дочери? Если есть хотя бы малейший шанс, что этот номер лицензии может привести к убийце или даже к кому-то, кто мог видеть убийцу и мог бы помочь установить его личность, тогда у вас есть обязательство перед вашими дочерьми и перед самим собой посвятить в это власти ”.
  
  Не говоря больше ни слова, она взяла свой мобильный телефон и пролистала телефонную книгу, пока не нашла номер Дейва. Затем она передала телефон Брайану.
  
  “Что это?” - спросил он.
  
  “Это номер Дэйва. Нажмите "Отправить", а затем поговорите с ним. Ты не можешь игнорировать эту информацию, Брайан. Это слишком важно. Это может оказаться жизненно важным”.
  
  Брайан уставился на телефон в своей руке, но не сделал ни малейшего движения, чтобы воспользоваться им.
  
  “Послушай”, - настаивал Али, - “ты просил меня помочь тебе. Я готов это сделать, но не в том случае, если ты не хочешь помочь себе ”.
  
  “Все, что ищет Дейв Холман, - это повод упрятать меня за решетку”.
  
  “Дэйв Холман не валяет дурака”, - ответил Эли. “Он честный стрелок. И у него есть дети, которые сами не идеальны. Если ты попросишь его оставить Лейси в покое, он, вероятно, так и сделает. Но решать тебе. Либо позвони ему и передай информацию, либо ты предоставлен сам себе ”.
  
  На мгновение ее ультиматум завис между ними, затем Брайан неохотно нажал отправить.
  
  “Детектив Холман?” сказал он, когда Дэйв ответил. “Это Брайан Форестер. У меня есть для тебя кое-какая информация. Да, я знаю, что звоню по телефону Эли Рейнольдс. Она настояла, чтобы я позвонил.”
  
  Последовала долгая пауза, прежде чем Брайан заговорил снова. “Это связано с автомобилем, который был замечен неподалеку от нашего дома в то утро, когда умерла моя жена”. После очередной долгой паузы Брайан тяжело сглотнул, прежде чем ответить на очевидный вопрос Дейва. “Это, должно быть, моя дочь Лейси. И нет, у меня нет описания, кроме того факта, что машина была синей, но у меня есть то, что я считаю номером лицензии - из Колорадо. ДА. Я подожду.” Он повернулся к Али и одними губами произнес: “Он достает карандаш”.
  
  Несколько минут спустя Брайан передал информацию. Он закрыл телефон и вернул его Али. “Вот”, - сказал он. “Я надеюсь, ты счастлив”.
  
  Али кивнул. “Это начало”, - сказала она.
  
  Брайан встал.
  
  “Куда ты идешь?” Спросила Али.
  
  “Я зайду в дом и проверю, как продвигается работа, затем вернусь в отель. Моя мама не очень ладит с Лейси, особенно когда дело доходит до приема пищи. Мать думает, что Лейси избалована. Она не такая. Она просто кружевная ”.
  
  Он ушел, оставив Эли гадать, может ли другой взгляд Лейси на мир предоставить ту единственную красноречивую деталь, которая могла бы в конечном итоге доказать невиновность ее отца.
  
  Брайан все еще был в доме, когда зазвонил телефон Эли. Она не удивилась, увидев номер телефона Дейва Холмана.
  
  “Ты попросил Брайана Форестера позвонить мне на твой телефон?” - Потребовал Дейв. “Почему ты имеешь с ним какое-то отношение, Эли? Он возможный подозреваемый в убийстве, опасный человек ”.
  
  “Да”, - согласилась Али. “Это слово на улице. Я слышу то же самое от всех местных парикмахеров ”.
  
  “Али, он играет на твоих симпатиях. И эта история с лицензией. Откуда это взялось? Это, конечно, не проявилось в интервью с парнем ”.
  
  “Я не удивлен”, - сказал Али. “По словам Брайана, Лейси не разговаривает ни с кем, кроме своей сестры, но ты собираешься проверить зацепку или нет?”
  
  “Конечно, я собираюсь это проверить”, - сказал Дэйв раздраженно. “Но я также говорю вам, что в интересах Брайана заставлять нас ходить кругами и следить за бесполезными зацепками. Это то, что делают парни вроде него. Вот как они думают и как они работают ”.
  
  “Брайан Форестер не убивал свою жену”, - утверждал Али.
  
  “Откуда ты знаешь?” Спросил Дэйв.
  
  “Потому что он сказал мне”.
  
  “Верно”, - сказал Дэйв с невеселым смешком. “Он сказал тебе, и ты поверил ему. Как там в той старой песне Джорджа Стрейта? ‘Если ты купишь это, у меня есть кое-какая недвижимость на берегу океана в Аризоне”.
  
  “Но я верю ему”, - сказал Али.
  
  Дэйв отступил. “Послушай, дела у него шли плохо. Я слышал, что Морган не совсем шла прямым путем и что она много дурачилась. Я думаю, возможно, у них с Морганом возник какой-то спор, и он проиграл. Я не говорю, что у него не было какой-то реальной провокации, и я не говорю, что это было преднамеренно. Но это не значит, что он не опасен и непредсказуем. Сделай себе одолжение, Эли. Сделай нам всем одолжение. Держись от него подальше. Не ввязывайся ”.
  
  “Прости, Дэйв”, - сказала она. “Помните, я тоже был подозреваемым в убийстве - и не так давно”. Эли закончила разговор, зная, что было слишком поздно для предупреждения Дейва. Она уже была вовлечена - очень вовлечена.
  
  Брайан вышел из дома. “Райан и Гэри близки к тому, чтобы закончить с тем небольшим количеством настенного картона, которое у них осталось. Я сказал им, что, когда они закончат на сегодня, они должны позвонить мне. Я заплачу им за все часы, которые они отработали на данный момент. Однако после сегодняшнего дня им следует запланировать взять отпуск до конца недели. Я сказал им, что либо я позвоню им, либо мистер Брукс позвонит, когда им придет время возвращаться ”.
  
  Али кивнул. “Это прекрасно”, - сказала она.
  
  “Спасибо за всю вашу помощь”, - сказал он. “Лучшее, на что я могу надеяться сейчас, это то, что Дэйв Холман не бросит меня в тюрьму до окончания похорон и до тех пор, пока я не смогу договориться с девушками. Это не слишком большая просьба, не так ли?”
  
  “Я надеюсь, что нет”, - сказал Али. “Когда похороны?”
  
  “Послезавтра”, - ответил Брайан. “В пятницу в десять утра”
  
  Что, если у Дейва действительно есть доказательства, которые связывают Брайана с мистером Морганом? Али задумался. Здесь был Брайан, надеявшийся, что сможет быть с близнецами на похоронах их матери. Но что будет с ними после этого, особенно если его в конечном итоге будут судить за убийство и посадят в тюрьму? Мысль о том, что этим двум маленьким девочкам - особенно одной - придется жить с бабушкой, которая их не особенно любила, заставила сердце Эли заболеть.
  
  Брайан едва отъехал, когда зазвонил телефон Эли. “Лиам почти не дремал”, - сказала ей Нельда Харрис. “Мы в пути”.
  
  Переключив передачу, Эли вышла из дома и направилась прямиком в "Сахарный рулет". Прошло достаточно времени после обеденного ажиотажа, чтобы в заведении не было многолюдно. Она заняла угловую кабинку - ту, которая обеспечивала наибольшее уединение, - и попросила у матери стульчик для кормления.
  
  “Чей ребенок?” Спросила Иди Ларсон.
  
  Али не горел желанием вдаваться в подробности. “От друга” - это все, что она сказала.
  
  Нельда прибыла несколькими минутами позже. Она прошла через ресторан, а Лиам последовал за ней. В каждой руке он держал по миниатюрному грузовику и счастливо улыбнулся, когда увидел Али.
  
  Нельда сменила высокий стул на кресло-бустер, а затем подсадила на него Лиама. “У него будет меньше неприятностей, если в каждой руке у него будет по грузовику”, - заметила она.
  
  Мать Эли последовала за ними к столу, принеся одностраничное детское меню и упаковку из четырех цветных карандашей. Когда она вернулась через несколько минут, она лучезарно улыбнулась Лиаму, который был занят раскрашиванием, и вручила Нельде упаковку устричных крекеров. “Что у мистера Красавчика здесь сегодня на ужин?” - спросила она. Он оглянулся на нее со своей убийственной улыбкой с широко раскрытыми глазами.
  
  На обед Нельда попросила поделиться с малышом жареным сыром. Али, все еще сытый после завтрака, не заказал ничего, кроме кофе. Убирая в карман свой блокнот для заказов, Иди ласково погладила Лиама по голове. “Этот ребенок симпатичный, как пуговица”, - сказала она. “Держу пари, он похож на своего папочку”. Уходя, Эди не заметила смятения, промелькнувшего на лице Нельды при этом благонамеренном замечании. Эли сделала это и знала, что ее мать вмешалась в это. Так вот оно что, подумала она. Что-то связанное с отцом. Какой-то парень обрюхатил Хейли, а затем отказался поступить правильно.
  
  Поскольку Иди уже затронула эту тему, Эли пошла дальше и продолжила. “Я полагаю, это все та же старая история”, - сказала она. “Парень выходит сухим из воды, а девочка остается с сумкой и B-A-B-Y.” Эли не знал точно, сколько лет Лиаму и как много он сможет понять. Написание некоторых критических слов показалось мне удачным.
  
  На мгновение, вместо того чтобы ответить, Нельда занялась тем, что положила Лиаму несколько устричных крекеров. “Все было не совсем так”, - сказала она наконец. “На самом деле все было намного хуже. Ты помнишь, о чем я спрашивал тебя сегодня утром?”
  
  “Ты имеешь в виду о добре и зле?”
  
  Нельда кивнула. “Я думаю, большинство людей верят, что добро происходит от добра, а зло - от зла, но это не обязательно так. Мой муж, Лиам, был одним из самых милых людей, которые когда-либо жили. И я тоже считаю себя хорошим человеком, но наша дочь, Пэтси, была чистым злом. Все еще является чистым злом. И все же Хейли - ее дочь. И Лиам здесь - ее внук ”.
  
  Лиам воспринял это как сигнал, чтобы бросить горсть крекеров ему над головой. И когда его бабушка - его прабабушка, понял Али - упрекнула его за это, он одарил ее усмешкой, подчеркнутой крошечными белыми зубами. Покачав головой, Нельда собрала крекеры и отдала ему меню и цветные карандаши.
  
  Эли почувствовала, что это было причиной, по которой Нельда Харрис приехала сюда - рассказать историю Хейли, какой бы она ни была. Однако теперь, когда Нельда, похоже, передумала, Эли поняла, что это, должно быть, хуже, чем испортившийся подростковый роман. Это должно быть дело об изнасиловании, предположил Али. За годы работы в новостном бизнесе она знала, как трудно жертвам изнасилования и их семьям обсуждать подобные вещи.
  
  “Что случилось?” Мягко спросила Али.
  
  Нельда прикусила губу. “Она была проблемой со дня своего рождения”, - сказала она наконец. “Мы пытались любить ее, но это было нелегко. У нее были колики, капризный ребенок, который никогда не спал. И как только она попала в школу, она была кусачкой и драчуном. К тому времени, когда Пэтси была подростком, она полностью вышла из-под контроля ”.
  
  Когда Нельда впервые заговорила, Эли подумала, что она имеет в виду Хейли. Только после этой последней фразы Эли поняла, что Нельда говорила о своей собственной дочери, а не о Хейли, своей внучке.
  
  “Пэтси бросила среднюю школу на втором курсе”, - продолжила Нельда. “Ничто из того, что мы сказали, не имело никакого значения. Что касается ее, то она узнала все, чему можно было научиться. Кроме того, она связалась с парнем постарше - женатым парнем постарше, водителем грузовика дальнего следования по имени Уолли Марш. Пэтси сделала два аборта до того, как ей исполнилось двадцать. К тому времени Уолли развелся со своей женой. Он и Пэтси поженились, и следующее, что мы узнали, Хейли появилась на сцене ”.
  
  В повествовании возникла короткая пауза, пока Эди доставала приготовленный Нельдой на гриле сыр и наливала еще кофе. Нельда разрезала половину сэндвича на кусочки и затем передала их Лиаму, который перестал раскрашивать достаточно надолго, чтобы проглотить их.
  
  “Я знал еще до того, как Пэтси родила, что она будет ужасной матерью, и она была. У нее была эта странная идея, что, как только у нее родится ребенок, Уолли выпрямится и полетит как надо. Он этого не сделал.”
  
  “Да”, - сказал Али. “Как любит говорить мой отец, однажды обманувший - всегда обманщик”.
  
  “И теперь Пэтси застряла дома с ребенком, в то время как Уолли вернулся к своей измене с кем-то другим. Итак, Пэтси пришла в голову эта безрассудная идея пойти в школу и тоже стать водителем грузовика. Я уверен, она поняла, что, как только она отправится в путь с Уолли, будет намного легче присматривать за ним. Она пришла ко мне и спросила, не могу ли я присмотреть за Хейли, чтобы она могла получить лицензию.
  
  “Мы с Лиамом это обсудили. Мы знали, что она за человек - злая и мстительная. Лиам сказал, что если она когда-нибудь разозлится на нас, она заберет Хейли, и мы никогда ее больше не увидим. Мы сказали Пэтси, что единственный способ присмотреть за Хейли - это сделать это официально, если она и Уолли передадут нам свои родительские права. Мы сказали ей, что у них могут быть привилегии на посещение, но им нужно было сделать нас официальными опекунами Хейли. И вот что произошло. Они оба подписали документы, а затем ушли, пока мы занимались воспитанием Хейли ”.
  
  “Из того, что я вижу, ты хорошо с этим справился”, - сказал Али.
  
  Нельда кивнула. “Тогда у нас еще была ферма. Пэтси всегда ненавидела там жить, но Хейли это нравилось. Она боготворила своего дедушку - следовала за ним повсюду, ездила с ним на тракторе. И когда он заболел, она сидела с ним несколько часов подряд. Просто сидела с ним, рассказывая ему истории, которые она придумала на месте ”. В уголке глаза Нельды появилась слеза. Она смахнула его тыльной стороной ладони.
  
  Лиам посмотрел на нее с беспокойством. “Ой?” он спросил.
  
  “Нет, милый”, - сказала она. “С бабушкой все в порядке. Просто съешь свой сэндвич ”. Когда он вернул свое внимание к еде, Нельда вернулась к своему рассказу. “Сначала Пэтси и Уолли приезжали в гости примерно каждый месяц, но затем их визиты стали все больше и больше отдаляться друг от друга. На четвертый год они приехали на день рождения Хейли и на Рождество, и это было все. Но это не имело значения, не совсем. К тому времени, когда ей было пять, она едва знала их. Лиам и я были ее родителями, единственными, кто имел значение.
  
  “Но до нас начали доходить слухи о Пэтси и Уолли - что у них все пошло наперекосяк. Таттл - маленький городок. Первая жена Уолли все еще жила там с его двумя сыновьями. Сначала мы услышали, что у Пэтси и Уолли возникли какие-то семейные трудности. Следующее, что мы узнали, Уолли был застрелен на стоянке грузовиков недалеко от Далласа. Оказалось, что они занимались наземным бизнесом, перевозя наркотики вместе с другим своим грузом. Уолли был готов остепениться и купить где-нибудь ферму. Он купил ферму в полном порядке. Пэтси и ее новый парень, Роджер Симс, позаботились об этом. Вся отвратительная торговля наркотиками всплыла во время суда, и Пэтси и Роджер оба получили по двадцать лет пожизненного за убийство второй степени.
  
  “Все это чуть не убило бедного дедушку”, - продолжила Нельда после паузы. “Он хотел поднять ставки, распродать все и переехать куда-нибудь еще, куда-нибудь подальше. Мы приехали сюда в поисках места для переезда. Мы поехали в Прескотт на родео Четвертого июля и даже к Джерому, потому что он хотел увидеть город-призрак. Но он любил Коттонвуд. Мы оба любили, и мы подумывали о том, чтобы переехать сюда жить, когда он заболел. Рак легких. Как только нам поставили диагноз, я поняла, что переезд - это не вариант. Кроме того, как я сказал ему в то время, то, что Пэтси сделала или не сделала , никак не отразилось на нас, и люди, которые думали, что это так, в любом случае не стоили того, чтобы с ними возиться ”.
  
  Али изо всех сил пыталась отследить эту длинную, запутанную историю, задаваясь вопросом, как все это могло повлиять на то, что Хейли отказалась от стипендии.
  
  “Итак, долгое время мы просто пытались продолжать. Лиаму становилось все хуже и хуже. Это было все, что я мог сделать, чтобы заботиться о нем и Хейли, а также присматривать за фермой. В отличие от своей матери, Хейли была прекрасна как золото - милая и любящая - и очень помогала. Когда мы потеряли Лиама, ей было всего двенадцать, но она заботилась обо мне больше, чем я заботился о ней. Я не знаю, как бы я справилась, если бы ее там не было. Нельда вздохнула. “Я не знаю, как другие люди справляются с рождением ребенка в тюрьме. То, как я это сделал, в значительной степени выбило Пэтси из головы. Наверное, я вроде как думал, что людей сажают в тюрьму, чтобы они понесли наказание и усвоили полученные уроки, чтобы они больше не совершали подобных ошибок. Когда они выходят, они должны быть реабилитированы, верно? И затем, через два года после смерти Лиама, в год, когда Хейли исполнилось четырнадцать, кто должен появиться на моем пороге, кроме Пэтси. Они выпустили ее за хорошее поведение. И потому что она была такой нуждающейся, и потому что она была моим ребенком, и потому что я хороший человек, я позволил ей вернуться домой ”.
  
  “За исключением того, что она не была реабилитирована”, - тихо предположила Эли.
  
  “Нет”, - печально согласилась Нельда. “Она не была”.
  
  “Наркотики?” Спросила Али.
  
  Нельда кивнула. “Много наркотиков. Она использовала их и продавала прямо здесь, в моем доме. В моем собственном доме. Как я мог быть таким глупым? Как я мог не знать? Конечно, Пэтси никогда не была настолько умной. И когда у нее закончились деньги, она расплатилась со своим дилером единственной ценной вещью, которая у нее была, - Хейли ”.
  
  Али был ошарашен. “Нет”.
  
  “Да”, - сказала Нельда. “Это было в конце ноября. Я пытался подготовиться к праздникам. Мы с моим другом поехали в Оклахома-Сити за покупками. Хейли должна была пойти с нами, но по какой-то причине она неважно себя чувствовала. Она была в постели, спала, когда этот большой парень вошел, вальсируя, в ее комнату и сказал ей, что она принадлежит ему на весь день, потому что ее мать задолжала ему денег. Вот как это произошло ”.
  
  “Хейли была изнасилована?”
  
  Нельда кивнула и прошептала, как будто надеясь, что Лиам не услышит. “Я пришел домой и нашел ее в постели, истекающую кровью и напуганную”.
  
  “Где была ее мать?”
  
  “Пэтси сбежала. Это тоже хорошо. Если бы я мог найти ее, я бы прикончил ее на месте. Я достала старый пистолет Лиама сорок пятого калибра из ящика его стола и положила его в свой фартук на случай, если она вернется домой. Затем я вызвал полицию. А потом нам пришлось пройти через всю эту ужасную канитель - больница, тестирование, интервью, фотографии. Хейли было всего четырнадцать, четырнадцать с половиной.”
  
  Али все рассчитал. Хейли было бы пятнадцать, когда родился ее ребенок, а сейчас ей было семнадцать. Это означало, что малышу Лиаму было чуть больше двух.
  
  Нельда залилась слезами. Пока Лиам утешающе похлопывал бабушку по руке, Эли оглядел комнату. Кроме их столика, в "Сахарном рулете" никого не было. Джен Ховард ушла. Эди и Боб Ларсон, очевидно, прятались на кухне.
  
  Нельда улыбнулась Лиаму сквозь слезы, в то время как Эли задавалась вопросом, сколько жестокой истории впиталось в подвижный маленький мозг Лиама.
  
  “Что произошло потом?” Спросила Али.
  
  “Они арестовали Пэтси и обвинили ее в изнасиловании. Она пыталась выйти сухой из воды, предоставив доказательства государству, но это не сработало. Они тоже арестовали парня. Он был рецидивистом, и сейчас они оба в тюрьме. Предполагается, что он не выйдет на свободу в течение следующих сорока лет. Приговор Пэтси добавляется к тому, что осталось от другого приговора. Она никогда не выйдет отсюда ”.
  
  “Затем Хейли оказалась беременной”.
  
  Нельда кивнула. “В то время никто не сказал нам о таблетке на следующее утро. Они, вероятно, должны были, но они этого не сделали, а мы не знали, что спросить. Когда мы поняли, что она беременна, я пытался уговорить ее сделать аборт, но она не захотела. Она сказала мне, что это противоречит ее религии, и это достаточная причина, чтобы ее не иметь. Но именно тогда я решил все продать и уехать. Да, я знаю, я сказала Лиаму, что то, что думали или говорили эти люди, не имеет значения, но когда дело касалось Хейли и ребенка, я не хотела, чтобы им приходилось мириться со всем этим дерьмом. Мы продали ферму, выставили все на аукцион и приехали сюда. Денег было немного. Мы заложили все до последнего, пока Лиам был болен. К счастью, я смог найти работу, как только мы приехали сюда. На самом деле, это идеальная работа, поскольку я работаю, когда Хейли в школе, а она работает в Target, когда я бываю дома по выходным ”. Нельда взглянула на свои часы. “Говоря об этом, мне скоро нужно будет идти, иначе я опоздаю на работу”.
  
  “А как насчет стипендии?” Спросила Али.
  
  “Я знаю, какая Хейли умная, и я хочу, чтобы она продолжала учиться, но она и слышать об этом не хочет”, - сказала Нельда. “Она думает, что после всех лет заботы сначала о ней, затем о ее дедушке, а теперь и о маленьком Лайаме, пришло время мне немного отдохнуть”.
  
  Али кивнул. “Это в значительной степени то, что она мне сказала. Что она хотела съехать и жить самостоятельно. У нее уже есть работа ”.
  
  “Я знаю об этой работе”, - сказала Нельда. “В цель, но я хочу, чтобы у нее получилось лучше. Посмотри, что случилось со мной. У меня тоже нет никакого образования. Вот почему я застрял, работая уборщиком. Это была лучшая работа, которую я мог получить, и я рад, что она у меня есть - по крайней мере, у меня есть некоторые преимущества. Но я не хочу, чтобы она была моего возраста и застряла в такой же колее. Я знаю, ты сказал, что она всего лишь один из кандидатов - один из финалистов - на эту стипендию. Я надеюсь, ты подумаешь о том, чтобы отдать это ей и помочь мне уговорить ее принять это. Я не хочу, чтобы она закончила так же, как я ”.
  
  Али потянулась через стол и взяла пожилую женщину за руку. “Стипендия или нет, - сказала она, - Хейли Марш могла бы поступить намного хуже, чем быть такой же, как ты”.
  
  “Ради всего святого, что все это значило?” Иди захотела узнать после того, как Нельда и Лиам уехали, а Иди подметала остатки устричных крекеров.
  
  “Она бабушка одного из моих кандидатов на стипендию”, - сказала Али.
  
  “Боже мой”, - сказала Иди. “Старшеклассница, у которой уже есть ребенок такого возраста? Вы уверены, что хотели бы видеть одним из своих получателей именно такого человека?”
  
  “Да”, - сказал Али после минутного размышления. “Я почти уверен, что так оно и есть”.
  
  Все еще подавленный рассказом Нельды Харрис, Али покинул ресторан, имея в запасе всего несколько минут. Без трех она остановилась перед скромным домом Мариссы Дворжак в одном из наименее фешенебельных районов Седоны. Самодельный деревянный пандус для инвалидных колясок вился взад и вперед от главных ворот к боковой стороне большого крыльца, где сидела и ждала темноволосая девушка в инвалидном кресле. Она застенчиво помахала рукой, когда Эли выходила из Cayenne.
  
  “Ср. Рейнольдс?” она спросила.
  
  “Да”, - ответил Али. “Элисон Рейнольдс”.
  
  Когда Марисса протянула руку в знак приветствия, Эли увидела, что пальцы у нее согнуты под резким углом. Кожа на ее широком лице была туго натянута на чертах, раздутых стероидами, но ее улыбка была совершенно искренней, и она едва сдерживала волнение.
  
  “Когда мистер Брукс позвонил, чтобы договориться об этой встрече, я вышла в Интернет и навела кое-какие справки о тебе”, - сказала Марисса. “Кажется, я знаю, о чем идет речь”.
  
  “И что бы это могло быть?” Спросила Али.
  
  “Может быть, стипендия Аскинса?” С надеждой спросила Марисса.
  
  Поскольку Хейли уже отказалась от стипендии, Марисса должна была быть последней финалисткой. Если бы не эмоциональная просьба Нельды Харрис, Марисса была бы безоговорочной победительницей. Теперь Эли не была так уверена. “Как насчет того, если мы зайдем внутрь и обсудим это?” она предположила.
  
  Последующее интервью не могло быть более отличным от интервью с Хейли Марш. Марисса была взволнована сверх всякой меры. Она стремилась поступить в колледж. У нее уже было письмо о приеме из Университета Аризоны и она оплатила несколько курсов повышения квалификации, но с двумя младшими детьми дома - тоже приемными - Марисса и ее семья беспокоились, что ее поступление в колледж может сопровождаться огромным бременем студенческих кредитов.
  
  В середине интервью Эли приняла решение. Хейли Марш была в замешательстве. Да, она, безусловно, заслуживала и стала жертвой ужасных обстоятельств, но разумно ли было пытаться подтолкнуть ее к получению стипендии, которой она на самом деле не хотела? И даже если принуждение сработало, было ли справедливо заставить ее поступить в колледж против ее собственного желания? С другой стороны, Марисса Дворжак была не менее достойной молодой женщиной, которая была взволнована перспективой получения стипендии. Она уже знала, куда хочет пойти, и была бы счастлива принять некоторую помощь в том, чтобы добраться туда.
  
  “Ты хочешь сказать, что можешь просто так сказать?” Спросила Марисса, когда Эли сказала ей, что стипендия принадлежит ей. “Ты можешь решать просто так?”
  
  “На самом деле, я могу”, - сказала Али. “Из трех финалистов ты самый жизнеспособный. Если вы не против, мы сделаем официальное объявление в пресс-релизе где-то на следующей неделе или около того. В то же время, ты можешь сообщить людям, особенно своим родителям ”.
  
  “Они в это не поверят”.
  
  “Ты замечательная молодая женщина”, - сказала Али. “Я думаю, они так и сделают”.
  
  Али продолжила рассказывать Мариссе об условиях стипендии - сколько она получит и средний балл, который ей нужно будет поддерживать, чтобы получать его в последующие годы. Когда Эли вышла из дома в половине пятого, она испытала настоящее чувство облегчения и выполненного долга. Месяцами ранее, когда Арабелла Эшкрофт впервые затронула тему того, что Эли возьмет на себя административные обязанности по стипендии Аскинса, Эли была неохотна. Теперь, убедившись воочию, какую огромную разницу эта награда внесет в улучшение положения Мариссы, Эли почувствовала благодарность за участие.
  
  Как ни было поздно, Эли отправилась прямо домой на Анданте драйв, где с удивлением обнаружила, что пикап Mazda Лиланда Брукса все еще припаркован там. Несколько ковриков, недавно выстиранных и вывешенных сушиться, украшали перила на крыльце. Изнутри она услышала вой пылесоса. Она открыла дверь и обнаружила, что мебель сдвинута к одной стороне комнаты, в то время как Лиланд пылесосил там, где она когда-то стояла. Когда она закрыла входную дверь, он выключил шумную машину и повернулся к ней лицом.
  
  “Почему ты все еще здесь?” Спросила Али.
  
  “Потому что я убираюсь”, - просто сказал он. “Как я уже говорил вам, я пришел, чтобы получить представление о ситуации на кухне - об оборудовании для приготовления пищи и сервировки, а также о посуде. Все они кажутся вполне адекватными. Что касается остального, то ваша каюта не прошла бы даже самого элементарного осмотра. Если вы рассчитываете подготовить свой дом к приему гостей ко Дню Благодарения, мне нужно будет провести здесь некоторое время, приводя его в порядок. На сегодня хватит пылесоса, но в чем этот ковер действительно нуждается, так это в тщательном мытье шампунем. Я зарезервировала шампунь на завтрашнее утро первым делом ”.
  
  Али почувствовал укол вины. Они с Крисом были достаточно аккуратны и добросовестно убирали вещи, но ни один из них не преуспел в глубокой уборке, необходимой для соответствия строгим стандартам Лиланда Брукса. Это был один из недостатков жизни с профессионально обученным дворецким. Он отдавал приказы самым приятным образом, который только можно вообразить, но он все равно отдавал приказы.
  
  “Как дела на строительной площадке?” - спросил он, аккуратно сворачивая шнур питания и прикрепляя его к ножке пылесоса. Али обычно засовывал пылесос в кладовку для метел и выбрасывал шнур после.
  
  “Когда я уходил”, - сказал Али, - “я понимал, что как только стенобойщики закончат работу сегодня, наша работа будет закрыта до тех пор, пока мистер Форестер не даст команду”.
  
  “Наверное, это и к лучшему”, - сказал Лиланд. “Это также означает, что не будет проблемой, если я поработаю здесь еще некоторое время, придавая этому месту немного блеска”.
  
  “Насчет этого”, - начала Али. “Мне кажется, что мы с Крисом должны нести ответственность за то, чтобы самим наводить порядок”.
  
  “Мадам,” - сказал Лиланд, “за последние несколько месяцев, пока я торчал на строительной площадке, вы едва использовали мой потенциал. Я был довольно расстроен. Скучно, на самом деле, почти до такой степени, что приходится уведомлять. Я уверен, что вы бы этого не хотели, поэтому позвольте мне взяться за работу здесь и довести ее до конца. Это даст мне шанс показать вам, что я могу сделать - на что я способен ”.
  
  “А как насчет той части, где ты предложил почистить часы Билли Барнса?” Спросила Али с улыбкой. “Это было частью того, чтобы показать мне, на что ты способен?”
  
  “Хвастовство ради него самого - это очень дурной тон”, - сказал Лиланд. “Но меня обучали в Королевской морской пехоте, и я все еще знаю приемы. За эти годы мне приходилось использовать их не один раз ”.
  
  “В следующий раз, когда Джеки появится, я, возможно, позволю тебе применить к нему некоторые из этих приемов”.
  
  “Ты думаешь, он вернется?” - Спросил Лиланд.
  
  “Конечно, он вернется”, - ответил Али. Она протянула ему папку с файлами Мариссы Дворак. “Кстати, я поговорил с Мариссой Дворжак и принял решение. Она лауреат премии этого года ”.
  
  “Это само собой разумеется, поскольку мисс Марш отклонила предложение”, - ответил Лиланд. “Вы хотите, чтобы я подготовил пресс-релиз на этот счет?”
  
  “Да, пожалуйста”, - сказала Али. “Я сказал ей, что ты это сделаешь”.
  
  Лиланд кивнул. “Очень хорошо”. Он оглядел комнату. “Сегодня я кое-что начал, но, поскольку завтра собираюсь мыть шампунем ковер, надеюсь, ты не будешь возражать, если я оставлю мебель там, где она есть”.
  
  Али знал, что Лиланд Брукс был более чем способен перевернуть кожаный диван, но ему не было необходимости делать это дважды. “Конечно, нет”, - сказала она. “Это прекрасно”.
  
  “Вы можете ожидать меня здесь с утра пораньше”, - сказал он. “Возможно, тебе захочется прогуляться. Что касается вашего кайенского перца, простите за выражение, его тоже не помешало бы хорошенько доработать.”
  
  “Попытка держать меня в узде, должно быть, для тебя настоящее испытание”, - сказал Али.
  
  “Напротив, мадам”, - сказал Лиланд с нежной улыбкой. “Иногда я нахожу это довольно возбуждающим”.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  Как только Крис узнал, что Лиланд Брукс ушел, он рискнул подняться наверх. “Нацист-уборщик ушел?” он спросил. “Он был здесь, устраивал шторм, когда я вернулся домой из школы. Что все это значило?”
  
  “День благодарения”, - сказала ему Эли. “Учитывая все, что происходит с подрядчиком, мы пришли к выводу, что у нас нет шансов поужинать в новом доме. Лиланд приходил сюда, чтобы посмотреть, как привести это в форму ”.
  
  “Ты же не позволишь ему убрать в моей студии, не так ли?”
  
  “Он это сделает, если ты его не остановишь”, - сказал Али со смехом. “Поскольку он кажется силой природы, я не уверен, что это возможно”.
  
  Крис достал из холодильника содовую и поспешил обратно вниз. Эли была в спальне, переодеваясь в свои удобные спортивные штаны, когда зазвонил ее телефон. Идентификатор вызывающего абонента сообщил ей, что номер ограничен.
  
  “Ср. Рейнольдс?”
  
  “Да”.
  
  “Это Б.”
  
  Буква "Б", о которой идет речь, случайно принадлежала Бартоломью Квентину Симпсону. Названному в честь своего деда по материнской линии Барту Симпсону было десять лет, когда другой Барт Симпсон впервые появился на экранах местного телевидения, тем самым обрекая Барта Симпсона из Седоны на своеобразную форму детского ада. Подвергаясь бесконечным насмешкам, он перестал отзываться на любое имя, кроме своего первого инициала, поскольку использование их обоих, B.Q., ему тоже не подходило. Тот, кого назвали Б., удалился в уединенное утешение, которое могли предложить компьютеры. К седьмому классу он разобрал старый компьютер своего отца Commodore 64 и собрал его обратно.
  
  К восьмому классу Б. Симпсон самостоятельно научился писать компьютерный код. К ужасу его родителей, он бросил среднюю школу в предпоследнем классе после продажи своей первой видеоигры компании Nintendo. Он проработал на них достаточно долго и достаточно хорошо, чтобы смог “уйти на пенсию” в возрасте двадцати восьми лет. Он вернулся в район Седоны, где, хотя никогда не играл в гольф, купил себе дом с видом на поле для гольфа. Вместо того, чтобы пользоваться ссылками, он основал собственную фирму по компьютерной безопасности под названием High Noon Enterprises. Девизом его компании было “Чтобы поймать хакера, нужен хакер”.
  
  Теперь, когда Б. Симпсон вернулся в город, он легко мог бы стать одним из самых завидных холостяков Седоны, вот только никто на самом деле не знал, что он там был. Он жил один и работал в ненормированные часы, обычно заходя в "Сахарную голову" позавтракать как раз в тот момент, когда Эди и Боб Ларсон закрывались на весь день. Именно Боб довел до сведения Эли болезненную историю детства Б. Симпсона и существование High Noon Enterprises.
  
  “Насколько я понимаю, он что-то вроде интернет-версии старомодного стрелка”, - сказал Боб Ларсон своей дочери. “Сколько бы времени ты ни проводил онлайн, тебе, вероятно, следовало бы иметь рядом кого-то вроде него. Я бы не удивился, если бы кто-нибудь отправил вам один из этих ужасных вирусов. Или черви.”
  
  В конце концов, Эли подписалась на компанию B. High Noon Enterprises больше для того, чтобы заставить своего отца замолчать, чем потому, что она беспокоилась о том, что ее взломают. За те три месяца, что она была платежеспособным клиентом, это казалось ненужными расходами. Насколько она могла видеть, предотвращение киберпреступлений казалось примерно таким же захватывающим, как наблюдение за ростом травы.
  
  “Рад тебя слышать”, - сказал Али теперь Би. “Что случилось?”
  
  “Ты не подумаешь, что приятно услышать это от меня, когда узнаешь, что я хочу сказать”, - предупредил ее Б. “Ты завел себе троянца”.
  
  “Прошу прощения?” Спросила Али.
  
  “Троянский конь”, - ответил Б. “В вашем компьютере. Дважды в день я провожу проверку на всех компьютерах, которые у меня есть по контракту. Сегодня твой анализ в полдень дал положительный результат ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это означает, что пока ваш компьютер подключен к Интернету, кто-то другой может видеть все, что вы там делаете. Он может захватить контроль над вашим компьютером. Он может получить доступ к вашим файлам и изменить их. Он также может отправлять письма, которые якобы от вас, даже если это не так. Вы ведь не используете сеть с несколькими компьютерами, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Обычно я пользуюсь своей воздушной картой”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Б. “Если в той же сети работают другие компьютеры, плохой парень может получить доступ и к ним. Если он внутри вашего компьютера, он также внутри вашей сети ”.
  
  Внезапно киберпреступность зазвучала намного более зловеще. Эли была удивлена, обнаружив, что чувствует себя напуганной и уязвимой. Знание того, что мошенник может действовать в ее компьютере, заставило ее почувствовать, что кто-то вломился в ее дом и проник в зону ее личной безопасности.
  
  “Что же мне тогда делать?” - спросила она. “Выключить компьютер? Отсоединить эту чертову штуковину и выключить ее?”
  
  “Нет”, - сказал Б. “Если ты это сделаешь, это может подсказать ему, что мы вышли на него. Я хочу, чтобы ты оставил компьютер включенным. Попытайся использовать это более или менее так, как ты обычно делаешь ”.
  
  “Почему?”
  
  “Компьютеры, подключенные к Интернету, - это улицы с двусторонним движением”, - объяснил Б. “Кто бы ни отправил вам троянца, он сделал это через Интернет. Я собираюсь попытаться вернуть должок и отправить его прямо ему обратно. Пока он отслеживает каждое твое нажатие клавиши, я буду отслеживать его нажатия клавиш. Если он сделает шаг, я смогу начать выслеживать его ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Али. “Если у него такой полный доступ к моему компьютеру, не должен ли я аннулировать свои кредитные карты и закрыть свой онлайн-банкинг? Должен ли я сообщить об этом в полицию?”
  
  “По моему опыту, банки гораздо больше заинтересованы в краже личных данных, чем полицейские. Если происходит убийство или даже вооруженное ограбление, копы занимаются всем этим. Что касается кражи личных данных, то они не будут до тех пор, пока мы не сможем доказать, что преступление действительно было совершено. Они возьмутся за дело, как только мы соберем достаточно доказательств, чтобы им было легко возбудить дело, не прилагая особых усилий. Прямо сейчас лучшее, что может случиться, это то, что парень попытается тебя обокрасть. Чтобы поймать его на этом, вам нужно будет очень тщательно отслеживать свои транзакции по кредитной карте и банковским операциям. Будьте начеку, если произойдет что-то необычное, но не используйте для этого свой компьютер ”.
  
  “Если я не должен пользоваться своим компьютером, ” возразил Али, - то как я должен что-то отслеживать?”
  
  “У меня завалялась пара запасных ноутбуков”, - сказал Б. “Я буду рад одолжить тебе один из своих, чтобы ты воспользовался им на некоторое время. Если ты не возражаешь, я могу дать тебе взаймы немного позже этим вечером. Вы можете вставить свою карту air card и использовать ее для всего, что не хотите показывать посторонним глазам ”.
  
  “Ты бросишь это”, - пробормотала Эли. “Означает ли это, что ты знаешь, где я живу?”
  
  “Да, ” ответил Б., - Боюсь, что да. Это было прямо там, в ваших компьютерных файлах, ясно как день. И я тоже не единственный, кто мог бы это знать. Если я узнал об этом, наш подлый маленький друг тоже может это узнать ”.
  
  “Отлично”, - сказал Али. “Увидимся, когда ты доберешься сюда. Чем скорее, тем лучше ”.
  
  Эли планировала взглянуть на две флешки Брайана Форестера. Однако, вняв предупреждению своего эксперта по компьютерной безопасности, она оставила их в своей сумочке. При нормальных обстоятельствах она, возможно, взяла бы свой компьютер и проверила свою учетную запись электронной почты. Но теперь, смущенная тем, что за каждым нажатием клавиши могут следить, она оставила компьютер там, где он был, и пошла в спальню, чтобы переодеться в спортивные штаны.
  
  
  Ближе к вечеру Мэтту удалось заставить свой мозг сосредоточиться на работе. Когда зазвонил его телефон, он ответил до второго гудка. Да, он был бюрократом - и скромным - но именно поэтому Мэтт всегда так быстро отвечал на звонки. Он считал себя государственным служащим, и ему не нравилось заставлять публику ждать.
  
  Поэтому, когда он ответил, Мэтт подумал, что это кто-то звонит по поводу одного из его многочисленных аккаунтов. Последнее, чего он ожидал, был телефонный звонок от детектива - детектива из отдела по расследованию убийств!
  
  “Меня зовут Дэйв Холман”, - объявил мужчина по телефону. “Детектив Дейв Холман, из Департамента шерифа округа Явапай. Это Мэтью Моррисон?”
  
  Первой мыслью Мэтта было, что это, должно быть, какая-то шутка. Билл Бакстер был одним из бывших коллег Мэтта по государственной аудиторской конторе. Прежде чем перейти в Департамент мер и весов, Билл зарекомендовал себя как шутник высшей пробы. Это звучало как нестандартный трюк, который выкинул бы Билл.
  
  “Билл?” Неуверенно спросил Мэтт. “Билл Бакстер, это ты?”
  
  “Нет”, - ответил звонивший. “Это не Билл Бакстер. Как я уже говорил минуту назад, меня зовут Дэйв Холман ”.
  
  “Извини”, - сказал Мэтт. “Моя ошибка. Ты говоришь очень похоже на другого парня, которого я знаю, моего друга ”. Он виновато оглядел свою кабинку, чтобы посмотреть, не подслушивает ли кто-нибудь. Бобби Бэкон, его ближайшая соседка, разговаривала по телефону. Никто другой, казалось, не обращал ни малейшего внимания. “Что я могу для вас сделать - вы сказали Холман?”
  
  “Да. Дэйв Холман. Я детектив отдела по расследованию убийств.”
  
  “Что все это значит?” - Спросил Мэтт. С какой стати детектив из отдела убийств звонит мне? он задумался.
  
  “Я работаю над делом, которое произошло здесь, в нашей юрисдикции”, - объяснил Холман. “В понедельник утром на этой неделе женщина по имени Морган Форестер была забита до смерти дубинками вскоре после того, как ее дети ушли в школу”.
  
  “Где это опять было?” - Спросил Мэтт.
  
  “До Седоны”, - ответил Холмен. “За пределами деревни Оук-Крик”.
  
  Как только детектив сказал “Утро понедельника”, Мэтт почувствовал, что его сердцебиение участилось, и он впал в состояние, близкое к панике. Он знал, что у него проблема. Мэтта и близко не было там, где он должен был быть тем утром, даже близко. В одиночестве своей каморки он почувствовал, как у него покраснели уши. Капли пота выступили на том, что его жена любила называть его “очень высоким лбом”.
  
  “Какое отношение все это имеет ко мне?” - Спросил Мэтт. Он сделал все возможное, чтобы его тон оставался разговорным и ровным. Не годится звучать расстроенным или паникующим. Это было критично.
  
  “Сообщается, что машину, за рулем которой вы были, видели в этом районе незадолго до совершения преступления”, - продолжил детектив Холман. “Я хотел спросить, могу ли я заехать в ваш офис и поговорить с вами об этом. Мы надеемся, что, возможно, вы невольно стали свидетелем чего-то, что могло бы помочь нам в раскрытии нашего дела ”.
  
  Мэтт был совершенно озадачен. “Подожди минутку”, - сказал он. “Какая машина? Вы говорите, это произошло где-то в окрестностях Седоны? В понедельник утром меня и близко там не было. Что заставляет тебя думать, что я был?”
  
  Теперь настала очередь детектива Холмана быть озадаченным. “Ты не был?” он спросил. “Где ты был тогда?”
  
  Мэтту было легко сказать, что он был на работе, но это было неправдой. В его офисе был целый этаж людей, которые были бы более чем счастливы проделать дыру в этой громадине. Кем была эта мертвая женщина? И почему коп из отдела убийств звонил ему? Был ли он каким-то образом под подозрением? Ему нужно было иметь алиби? Официантка на стоянке грузовиков могла вспомнить его - он оставил ей хорошие чаевые, - но если бы он признался, что был там, ему также пришлось бы признаться, почему.
  
  Уши Мэтта снова загорелись. Коп что-то говорил, но Мэтт не обращал внимания ни на что, кроме отвратительного звука собственного дыхания, вырывающегося короткими, тревожными вздохами. “Мне жаль”, - сказал он. “Плохая связь. Я не понял последнюю часть ”.
  
  “По словам сотрудников Hertz, рано утром вы арендовали автомобиль в их офисе Sky Harbor и вернули его позже во второй половине дня”.
  
  “Зачем мне арендовать машину?” - Спросил Мэтт. Его внутренности сжались. Машина! Это была еще одна проблема. Используя свою вымышленную раннюю встречу в Тусоне в качестве предлога, он проверил автомобиль в автопарке в пятницу вечером. Он поехал на нем домой и оставил его у себя на выходные. Это был также автомобиль, на котором он приехал на встречу со Сьюзен в дом моделей в Ред-Роке. Сколько дорожных камер по пути могли зафиксировать это?
  
  Он глубоко вздохнул. Очевидно, это была не шутка. Полицейский был настоящим. Кто-то был мертв, убит, и копы считали, что Мэтт причастен. Затем его сердце пропустило удар. С тех пор он ничего не слышал о Сьюзен - с того дня, как она его бросила, - хотя он писал ей снова и снова, говорил, что полностью понимает, если у нее были другие мысли. Что, если Сьюзен Каллисон была человеком, который был убит? Что, если именно поэтому она его бросила и почему не вернулась в Сеть?
  
  “Он был арендован под номером вашей золотой карты Hertz”, - сказал ему Холман.
  
  “Мне жаль”, - заявил Мэтт. “Должно быть, произошла какая-то ошибка. У меня нет золотой карты Hertz.”
  
  Как бы он поступил? Зачем ему это? Он никогда не ездил туда, куда не водил сам. Дженни не любила летать, что означало, что они не летали.
  
  “Понятно”, - сказал детектив.
  
  И Мэтт боялся, что так оно и было - что Холмен все видел. Итак, Мэтт не требовал знать, кто был мертв. Это было бы расценено как поднятие шума. И он больше не говорил, что не был в Седоне, не мог быть в Седоне, потому что он был на расстоянии трети штата оттуда, надеясь, что ему повезет. Он просто молчал.
  
  “Так могу я прийти поговорить с тобой об этом утром?” - Спросил Дейв Холман. “Я мог бы, вероятно, быть у тебя в офисе к десяти или около того, если ты не против”.
  
  “Конечно”, - сказал Мэтт. “Десять - это нормально. Ты знаешь, где мы находимся? Мы здесь, в Финиксе, в столичном кампусе в центре города ”.
  
  “Я детектив”, - сказал Дейв со смехом. “Я уверен, что смогу это найти”.
  
  Мэтту стало интересно, был ли этот комментарий задуман как шутка, но его первой мыслью было, что это прозвучало скорее как угроза, и, возможно, так оно и было.
  
  Долгое время после того, как Мэтт положил трубку, он сидел и обдумывал свои варианты. Он мог пойти домой и проболтаться Дженни. Он мог бы рассказать ей всю историю, положиться на ее милосердие и надеяться, что она простит его. Или нет.
  
  В его присутствии другие сотрудники отдела начали покидать офис. Взгляд на часы сказал ему, что Дженни все еще на работе. Даже если бы она услышала, как звонит ее телефон, она не смогла бы ответить, находясь на полу. Радуясь, что не придется говорить с ней напрямую, Мэтт набрал ее номер и оставил сообщение.
  
  “Что-то случилось на работе”, - сказал он. “Это проект, который должен быть завершен к началу собрания завтра утром. Итак, ты ужинаешь в одиночестве. Извини за это. И не утруждайте себя ожиданием меня ”, - добавил он. “Я, вероятно, буду очень поздно”.
  
  
  Когда Эли вернулась в гостиную, Крис появился снова достаточно надолго, чтобы сказать, что уходит. Как и его дед, Крис предупреждал ее об опасности компьютерных червей и вирусов. Казалось, что сейчас не время говорить ему, что ее компьютер, возможно, был взломан похитителем личных данных.
  
  “Куда?” - спросила она.
  
  “Просто вышел перекусить бургером с ребятами”. Его ответ показался немного слишком небрежным.
  
  “Не с Афиной?” Спросила Али.
  
  Крис покачал головой. “Ей нужно оценить работы”.
  
  Ответ был настолько быстрым, что Али засомневался, правда ли это. Был ли тот факт, что Крис был один в течение вечера, своего рода пережитком фиаско на вечеринке по случаю помолвки предыдущей ночью?
  
  “Хочешь, я тебе что-нибудь принесу?” Добавил Крис. “Я думаю, мистер Брукс практически вытряхнул все остатки из холодильника”.
  
  “И, вероятно, спас нас обоих от смерти от пищевого отравления”, - сказал Али со смехом. “Не беспокойся обо мне. Со мной все будет в порядке ”.
  
  И она была. Она включила музыку и приготовила себе контейнер супа в микроволновке. Убирая на кухне, она постаралась выбросить пластиковый контейнер так, чтобы его не заметила ее мать, если не Лиланд Брукс. Что касается Эди Ларсон, то суп, который подавался в пластиковых контейнерах, был непригоден для употребления.
  
  Эли только запустила посудомоечную машину, когда раздался звонок в дверь. Она пошла ответить, ожидая найти Б. Симпсона снаружи, который принес ей компьютер на замену. Вместо этого Афина стояла и ждала на пороге своего дома.
  
  “Криса здесь нет”, - сказала Эли, пропуская своего посетителя внутрь.
  
  “Я знаю”, - сказала Афина. “Я пришел поговорить с тобой”.
  
  “О прошлой ночи, я полагаю,” Сказал Али без энтузиазма.
  
  “Да”, - согласилась Афина. “Это касается прошлой ночи”.
  
  К тому времени, как Афина добралась до дивана, Сэм уже был там и ждал. Как только Афина успокоилась, Сэм прижался к ней. Было что-то трогательное в том, как обычно необщительный кот отнесся к Афине - как будто между этими двумя изуродованными существами существовала какая-то особая связь.
  
  “Смотри”, - сказала Али. “Я действительно сожалею о том, что произошло на вечеринке. Моя мама обожает Криса, и она думает, что ты потрясающий. Я уверен, что она позволила своему природному энтузиазму немного выйти из-под контроля, но ...
  
  “Я знаю, что Крис уже отчитал Иди за это”, - прервала Афина. “Последнее, что я хочу сделать, это вызвать неприязнь между Крисом и его бабушкой и дедушкой. Что касается меня, то это было не так уж и важно - ну, может быть, это было немного важно, но я не хотел, чтобы он пошел к Бобу и Эди и сделал все намного хуже ”.
  
  Время признаться, подумала Эли. “Он поговорил с моей матерью по моему предложению”, - сказала она. “Он сказал мне, что ты была расстроена, и я подумала, что ему нужно заставить моих родителей отступить. Возможно, он был менее дипломатичен, чем мог бы, но я сказал, что вы двое должны поступать по-своему, и никто другой не должен вмешиваться. Для меня это вдвойне важно ”.
  
  Внезапно, без предупреждения, Афина разрыдалась. “Ты не понимаешь”, - выдавила она. “Никто не знает, даже Крис”.
  
  Чтобы сесть рядом с Афиной, Эли пришлось оттащить Сэм и прогнать ее с дороги. “Что это?” Спросила Али, обнимая успокаивающей рукой вздымающееся плечо молодой женщины. “Что случилось?”
  
  “Как я могу объяснить это тебе, когда я сам на самом деле этого не понимаю?”
  
  “Испытай меня”, - сказал Али.
  
  “Ты знаешь о Кенни?”
  
  Эли немного знала о Кеннете Карлсоне, человеке, который был мужем Афины. Он также был тем придурком, который бросил ее, подав на развод, пока она оправлялась от полученных травм.
  
  “Немного”, - сказала Эли, сохраняя свой голос уклончивым.
  
  “Мы начали встречаться в старших классах школы”, - сказала Афина. “Начиная со второго курса. В выпускном классе за нас проголосовали, что мы с наибольшей вероятностью станем Кеном и Барби. Мои родители любили его и до сих пор любят. Насколько они были обеспокоены, Кен был сыном, которого у них никогда не было. Его родители любили меня так же, как дочь. Но когда мы стали старше, все изменилось. Или, может быть, я изменился. Кен - фермер, как и его отец. Я хотел большего, чем это. Меня интересовали другие вещи, но к тому времени все уже было в движении. Обе наши семьи - с обеих сторон - были полностью поглощены планированием этой грандиозной свадьбы. Это было похоже на движущийся товарный поезд - платья, приглашения, цветы, все остальное. Я знал, что струсил. Я хотел сойти с поезда, остановить это как-нибудь, но у меня не хватило духу. Итак, я согласилась на свадьбу, хотя и знала, что это неправильно. Хотя, идя к алтарю, я знала, что на самом деле не любила его так, как он любил меня ”.
  
  Афина сделала паузу. Али, сидевший рядом с ней, ничего не сказал. Она слишком хорошо знала эту историю. Она позволила уговорить себя выйти замуж за Пола Грейсона почти таким же образом - позволила себя убедить, хотя в то время знала, что довольствуется чем-то меньшим, чем то, что было у нее с первым мужем. У Пола были деньги, положение, внешность, все, чего она должна была хотеть, за исключением одного критического недостатка - Пол Грейсон не был Дином Рейнольдсом. Эли беспокоилась, что Афина испытывает такое же нежелание по поводу своей помолвки с Крисом.
  
  “Так что я действительно не могу винить Кенни за то, что он бросил меня”, - наконец продолжила Афина. “Время выбрано неудачно. Но он нашел кого-то, кто его боготворит, кого-то, кто в восторге от того, что живет на ферме так, как жили ее мать и бабушка. Пару недель назад я услышала, что они ждут ребенка. Настоящая проблема в том, что мои родители все еще винят меня во всем, что произошло, включая развод. Они оба были категорически против моего вступления в Национальную гвардию, хотя именно это оплачивало большую часть моего обучения в школе. Мой отец старомоден. Он не думает, что девушки должны идти на войну. Что касается его, то в том, что случилось со мной в Ираке, есть моя собственная вина. Мама и папа оба убеждены, что если бы я не потеряла руку и ногу, Кенни никогда бы не бросил меня ради ”полноценной женщины ’.
  
  “Ни у кого из нас нет проблем видеть в тебе полноценную женщину”, - тихо сказала Эли.
  
  Афина кивнула. “Я знаю. Спасибо тебе ”.
  
  “Значит, единственный член вашей семьи, который все еще на вашей стороне, - это ваша бабушка?” Спросила Али. “Тот, кто прилетел в Округ Колумбия, чтобы навестить тебя, когда ты был в больнице?”
  
  Афина снова кивнула и вытерла глаза. “Бабушка Бетси - мать моего отца, и она классная. Она бы тебе действительно понравилась ”.
  
  “А как насчет прошлой ночи?” Али мягко подтолкнул.
  
  Афина вздохнула. “В том-то и дело. Я чувствовала себя так, словно вернулась в тот же поезд, мчащийся свадебный поезд. Как говорится в том старом анекдоте, ‘Déj à vu снова и снова’. Крис великолепен. Твои родители замечательные. Ты тоже, если уж на то пошло, но когда я увидела еду, все, о чем я могла думать, была эта грандиозная свадьба. Мои родители были так рады сделать это, и они потратили деньги, которые не могли себе позволить, потому что они хотели сделать это правильно. И вот почему я хотел, чтобы вечеринка была небольшой - почему мне было нужно, чтобы она была маленькой ”.
  
  “В случае, если бы вам понадобилось нажать на аварийный тормоз и остановить поезд, вы могли бы”, - сказал Али.
  
  Афина шмыгнула носом, высморкалась и снова кивнула. “Но я не хотел делать это проблемой Криса, и я, конечно, не хотел, чтобы он сильно поссорился из-за этого со своими бабушкой и дедушкой. Я имею в виду, вечеринка получилась лучше, чем я хотел, но я знаю, что Боб и Иди всего лишь пытались помочь ”.
  
  “Не беспокойся о них”, - сказала Али, похлопав Афину по тыльной стороне ладони. “В свое время им приходилось иметь дело с темпераментными невестами. Когда мы с отцом Криса собирались пожениться, я был очень похож на тебя. Последнее, чего я хотел, это пышной свадьбы. В то время моя мать была полна решимости ‘сделать все это коричневым’, как сказал бы мой отец. Мы с Дином отреагировали на все родительское давление, сбежав в Вегас. Это не было одной из тех церемоний въезда, но близко к тому.
  
  “Так что все эти годы спустя моя мать все еще ходит по округе, распевая блюз ‘Я пропустила большую свадьбу’. Как только Крис призналась, что задала тебе этот вопрос, она сошла с ума. Она решила, что это ее последний шанс на свадьбе с большим производственным номером. Но это ее проблема, Афина, не твоя. Если Эди Ларсон хочет пышную свадьбу, может быть, им с папой стоит устроить целую шумиху вокруг официального возобновления брачных обетов к их пятидесятилетию, которое, кстати, не так уж далеко. Но прямо сейчас, как я сказал маме сегодня днем, нам всем нужно отступить. Мы делаем все по-твоему. Точка.”
  
  “Ты сказал ей это?”
  
  “Да, я это сделал”.
  
  “Она расстроена?”
  
  “Она была расстроена”, - ответила Али. “Может быть, все еще боится, но она это переживет”.
  
  “А как насчет твоего отца?”
  
  “Что насчет него? Если мама смирилась с этим, то и папа смирился ”, - ответила Али. “Вот как они работают”.
  
  На мгновение Афина ничего не сказала. “А как насчет других бабушки и дедушки Криса?” она спросила. “Он никогда не упоминает о них. Что с ними случилось?”
  
  "Это была другая проблема с нашей свадьбой", - подумала Эли. Мои родители хотели пышную свадьбу. Дин вообще не хотел никакой свадьбы - по крайней мере, не для меня.
  
  “Родители Дина отреклись от него”, - сказала она. “Они хотели, чтобы он пришел в семейный бизнес. Его это не интересовало. У моей семьи не было денег. Он сделал это, и они подумали, что это то, за чем я охочусь - за его деньгами, - поэтому они полностью отказались от жизни своего сына. Это еще одна причина, по которой мы сбежали ”.
  
  “И они так и не вернулись?” Спросила Афина.
  
  Али покачала головой. “Несмотря на то, что Дин просил меня не делать этого, я однажды попытался связаться с ними после того, как он заболел. Они так и не ответили на мой звонок. Я никогда не прощу им этого ”.
  
  “Они не знают Криса?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Вовсе нет”.
  
  Афина одарила ее кривой и все еще слегка заплаканной улыбкой. “Так что, по крайней мере, я не единственный, у кого ненормальная семья”.
  
  В дверь позвонили снова. Афина вскочила с дивана. “Прости”, - сказала она. “Как грубо. Ты ожидал компанию, и вот я здесь, все порчу. Мне нужно идти ”.
  
  “Поверь мне, ты ничего не напутала”, - начала Эли, но Афина не слушала. Она поспешила к входной двери и распахнула ее. Пробормотав извинения, она протолкнулась мимо посетителя, ожидавшего снаружи на крыльце Эли.
  
  “Это была Афина, невеста моего сына”, - объяснил Али Б. Симпсону, который стоял там с компьютерным кейсом на колесиках, расположенным позади него. “У них были небольшие разногласия”.
  
  “Надеюсь, ничего слишком серьезного”, - сказал он.
  
  “Нет”, - сказала Али. “Я думаю, что у Афины и Криса у обоих нервный срыв перед новой помолвкой”.
  
  “Если сейчас неподходящий момент и я прерываю, я всегда могу вернуться позже”.
  
  Всей этой встречи Али боялся, но это должно было произойти. “Нет”, - сказала она. “Заходи. Давай покончим с этим”.
  
  
  Один за другим последние несколько отставших покинули здание. Наконец, не осталось никого, кроме Мэтта, который сидел там, мучаясь из-за телефонного звонка детектива Холмана и пытаясь понять, как произошла эта непредвиденная катастрофа.
  
  В фильмах произошли потрясающие события, когда герой оказался на крутых скалистых утесах с видом на бурлящее море. Мэтту всегда нравились те черно-белые романы тридцатых годов, в которых несчастные влюбленные ужинали вместе в высококлассных ресторанах, где они могли сказать свои горько-сладкие прощания, все время потягивая крепкие коктейли или шампанское. Но Мэтью Моррисон не был героем, достойным фильма. Он был просто обычным Джо, чье падение началось месяцами ранее в очереди к кассе в магазине Лоу по соседству.
  
  Он пошел туда после работы с Дженни, чтобы купить кое-какие садовые принадлежности и букеты однолетних растений, в основном петуний и львиного зева, для горшков, в которых она любила держать цветы на заднем дворике. Когда они вышли из магазина, Мэтт сделал то, что делал обычно: он просмотрел чек. Когда он заметил ошибку - завышенную цену на восемьдесят семь центов за бутылку приманки для слизней, - он развернулся на каблуках и промаршировал обратно в магазин и обратно к кассе, чтобы продавец все исправил. Это была ошибка; ее нужно было исправить.
  
  Как обычно, Дженни торопилась. Она была такой столько, сколько Мэтт знал ее, и все восемнадцать лет, что они были женаты. Она последовала за ним обратно в магазин, ругая его всю дорогу. Несмотря на длинную очередь незнакомцев у кассы, она все время преследовала его, выводила из себя, визжала на него, что “только аудитор, придерживающийся анального секса, стал бы тратить свое драгоценное время и мое за восемьдесят семь чертовых центов!”
  
  Мэтт гордился тем, что был хорошим мужем. Все время, пока они были женаты, он был неизменно верен Дженни, хотя она с самого начала ясно дала понять, что, что бы Мэтт ни делал, он никогда не сравнится с ее святым и милосердно почившим отцом. Мэтту нравилось ходить на работу. По сравнению с тем, что происходило дома, работа была мирной и безмятежной. Он нанялся к государственному аудитору через три года после того, как они поженились. В течение пятнадцати лет Мэтт не отрывал носа от точильного камня, выполняя свою важную, но никем не объявленную работу в спокойной и эффективной манере. Его беспокоило , что, когда приходило время для повышения, его всегда оттесняли в сторону ради кого-то помоложе - часто кого-то, кого Мэтт сам тренировал, - но он никогда не поднимал из-за этого шума. Это было то, чего Мэтью Моррисон не делал: поднимать шум.
  
  Все эти годы и в любых ситуациях он сохранял на лице кроткую улыбку и делал все возможное, чтобы ладить. Со всеми. Однако, сам того не осознавая, он, должно быть, все ближе подходил к краю. И в ту роковую ночь, когда клерк отсчитал Мэтту сдачу на восемьдесят семь центов, а люди в очереди хихикали у него за спиной, что-то сломалось. После того, как он опустошил багажник и вынес однолетние растения из квартиры Дженни на задний дворик, он заперся в своем домашнем офисе и отправился за покупками в Singleatheart, сайт для “женатых одиночек", которым, как решил Мэтт, он и был.
  
  Примерно месяц спустя он нашел Сьюзи Кью, тоже замужнюю женщину, разлученную со своим мужем, не заинтересованную в разводе, но желающую вернуть в свою жизнь немного веселья. Это было то, чего Мэтт тоже хотел - немного повеселиться в своей жизни, хотя для него это означало не столько вернуть все назад, сколько впервые повеселиться. Когда-либо.
  
  Это не сработало. На самом деле он никогда не видел Сьюзен Кэллисон, никогда, как говорится, не прикасался к ней. Но с сегодняшнего дня вся его непричастность к ней была брошена ему в лицо. Он был убежден, что Сьюзи Кью мертва, и он, казалось, был главным подозреваемым. Завтра утром детектив был бы здесь, в своем офисе. Это было бы для допроса, или это было бы хуже, чем это? Планировал ли Холмен посадить его под арест? Прямо здесь? В офисе? Когда все вокруг смотрят на них? У Мэтта внутри все сжалось при одной мысли об этом.
  
  Бригада уборщиков подметала пол. Полностью игнорируя Мэтта, они опустошили мусорные баки, немного пропылесосили, а затем ушли. Мэтт знал, что ему нужно было сделать, но только когда он снова остался один, только когда не осталось никого, кого можно было бы увидеть, Мэтт Моррисон потянулся к своей клавиатуре.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Разговаривая с Б. Симпсоном по телефону, Эли забыла, какой он высокий - шесть футов пять дюймов, как минимум. Он не был особенно хорош собой. Его самой выдающейся чертой была пара серо-зеленых глаз, которые, казалось, меняли цвет в зависимости от освещения. В его коротких каштановых волосах был намек на естественные завитки, а улыбка, которой он одарил, была очаровательно застенчивой.
  
  “Могу я тебе что-нибудь принести?” Спросила Али.
  
  “Ничего”, - сказал он. “Я считаю, что лучше не есть и не пить за компьютерами”. Вместо того, чтобы зайти в гостиную, он направился прямо к обеденному столу, где оставил сумку с компьютером. “Не возражаешь, если мы устроим здесь магазин?” он спросил.
  
  “Конечно”, - сказала Али. “Продолжай”.
  
  Он открыл кейс и начал вытаскивать два отдельных ноутбука, а также целую серию кабелей и шнуров питания, которые он начал подключать.
  
  “Зачем так много компьютеров?” Спросила Али.
  
  “Поскольку мы должны исходить из того, что наш друг постоянно следит за вашим компьютером, нам придется самим обмениваться файлами по кабелям, а не через Интернет. О, и мне понадобится твой компьютер ”.
  
  Кивнув, Али пошел за ним. Когда она вернулась, то не могла не заметить, что в комнате витал едва уловимый аромат лосьона после бритья. Хорошая штука, подумала она. Интересно, что это такое?
  
  Б. забрал у нее ноутбук. Достав ее воздушную карту, он положил ее на стол, где начал подключать компьютер к тому, что к тому времени представляло собой впечатляющий клубок компьютерных кабелей.
  
  “Итак, вот в чем дело”, - продолжил он, разговаривая во время работы. “High Noon следит за вашей системой уже более трех месяцев. До сегодняшнего дня, кроме некоторых относительно безвредных рекламных программ и файлов cookie, не было ничего необычного. Троянского коня не было прошлой ночью во время нашего полуночного сканирования, но он был там сегодня в полдень. Итак, я должен задать вам обычный шаблонный вопрос по устранению неполадок с компьютером: что вы делали непосредственно перед тем, как это произошло? Посещали ли вы какие-либо необычные веб-сайты, например, или открывали ли вы какие-либо вложения этим утром, даже вложение от постоянного корреспондента, от кого-то, кого вы знаете?”
  
  “Я зарегистрировался на чем-то под названием Singleatheart”, - сказал Али.
  
  “Что это?” - спросил Б.
  
  “Сайт знакомств в Интернете”, - ответила она.
  
  Б. прекратил то, что делал, достаточно надолго, чтобы окинуть ее оценивающим взглядом. “Если вы не возражаете, что я так говорю, мне не кажется, что у вас были бы какие-либо причины смотреть на одно из них”.
  
  К своему ужасу, Эли обнаружила, что краснеет от его неожиданного комплимента. “Спасибо”, - сказала она. “Но это было не для меня. Я делал это для своего друга ”.
  
  Это прозвучало неубедительно, подумала она. Абсолютно и бесповоротно отстойный.
  
  “Хорошо”, - сказал он, затем вернулся к своим телеграммам.
  
  Боб и Иди оставили у Эли впечатление, что Б. Симпсон был чем-то вроде затворника. Она задавалась вопросом, было ли это правдой или это было просто то, во что он хотел, чтобы люди поверили.
  
  “Как много ты знаешь о том, что происходит в городе?” Спросила Али.
  
  “Не очень”, - признал он, пожав плечами. “Я больше ориентируюсь в том, что есть в Интернете, чем в том, что происходит на улице. Почему?”
  
  “У меня есть подрядчик, который работает над моим домом”, - сказал Али. “Мой новый дом. Его жена, Морган, была убита ранее на этой неделе, и теперь Брайан попал под подозрение. Я узнал, что его жена была связана с этим сайтом Singleatheart. Это вызвало у меня любопытство. Я вошла в систему, потому что пыталась выяснить, зачем счастливой в браке женщине вообще регистрироваться на службе знакомств. Проблема в том, что вы не можете пойти туда и осмотреться бесплатно. Вы должны зарегистрироваться и войти в систему ”.
  
  Судя по озадаченному выражению лица Б., Эли не была уверена, что он ее слушал. “Ты сказал Брайан и Морган?” он спросил так, как будто эти слова только что проникли в его сознание. “Вы случайно не говорите о Брайане Форестере и Морган Деминг?”
  
  Эли не помнила, чтобы слышала девичью фамилию Морган, но, очевидно, Б. Симпсон слышала. “Да”, - сказал Али. “Ты их знаешь?”
  
  “Я знал их обоих”, - ответил Б. после небольшой паузы. “Это было давно, когда мы все еще учились в школе. Я не знал, что они поженились, но это и к лучшему. Насколько я могу судить, они заслуживали друг друга ”.
  
  Значит, вы были не совсем друзьями, подумала Эли. “Что ты имеешь в виду?” - спросила она.
  
  И снова Б. ответил не сразу. “Морган Деминг и Брайан Форестер были частью этой толпы”, - сказал он наконец. “Насколько я знаю, ты тоже был таким, так что, возможно, ты понятия не имеешь, каково это - быть ‘на свободе’. Люди, которые ‘в деле’, проходят школу в мире, покрытом чем-то вроде тефлона. Их ничто не трогает. Им сходят с рук всевозможные возмутительные выходки, в то время как учителя, родители и тренеры закрывают на это глаза. Брайан и его лучший друг Билли были главарями особенно злобной маленькой банды головорезов. Меня все еще звали Барт Симпсон, когда я встретил их. Однажды Когда по телевизору показали Симпсонов, я превратился в одну из их любимых мишеней. Брайан и другие подонки сделали мою жизнь настолько невыносимой, что, как только я смогла, я выбрала единственный вариант, доступный мне на тот момент. Я бросил школу, уехал в Сиэтл и никогда не оглядывался назад. День, когда я покинул Седону, был самым счастливым днем в моей жизни. Я не мог дождаться, когда выберусь из города ”.
  
  “Ты сказал Билли”, - указала Эли. “Который из них? Это случайно не Билли Барнс?”
  
  Б. мрачно кивнул. “Один и тот же”.
  
  “Но теперь ты снова здесь”, - заметила Али. “Твои родители все еще здесь?”
  
  Б. покачал головой. “Мой отец умер от сердечного приступа около десяти лет назад, и моя мать вернулась в Мичиган, откуда она родом. У нее все еще там семья. Так что же привело меня обратно в Седону? Во-первых, это красивое место. Я вернулся, потому что мне нравились красные скалы, и я скучал по ним. Я любил голубое небо, и я тоже скучал по нему. Я решил, что не позволю кучке школьных хулиганов помешать мне жить там, где я хочу. Когда я вернулся, я сделал это с целой кучей наличных в кармане и с возможностью быть здесь на своих собственных условиях. По собственному выбору, я не имею много общего с местными мужланами. Вероятно, у меня больше повседневных дел с твоими родителями, чем с кем-либо еще в городе, и мне это в значительной степени нравится ”.
  
  “А как насчет Брайана Форестера?” Спросила Али.
  
  “А что насчет него?” - сказал Б., пожимая плечами. “Мне жаль слышать, что его жена мертва. Это очень плохо, особенно если у них были дети. Но только потому, что я бы не перешел улицу, чтобы поздороваться с Брайаном Форестером, не означает, что я желаю ему зла ”.
  
  Эли не ожидала, что у Брайана Форестера и Б. Симпсона будет такая сложная история, но именно это и происходило в маленьких городках. Неизбежно, все знали друг друга, хорошо это или плохо. Эли хотела бы рассказать Б. о трудностях Брайана Форестера, чтобы она могла заручиться его помощью и советом по поводу двух флэш-накопителей. Однако, осознав, что она непреднамеренно ткнула палкой в осиное гнездо, она быстро отказалась от этой идеи. Ей пришлось бы самой разбираться с флешками.
  
  “В отличие от тебя, - сказала она, - я не знала Брайана Форестера в старшей школе. Из того, что ты сказал, звучит так, будто тогда он был полным придурком. Но сейчас он не придурок - по крайней мере, мне таковым не кажется. И он тоже не похож на возможного убийцу. Что касается Морган? Может быть, она так и не повзрослела. Очевидно, ей нравилось жить на дикой стороне, иначе она бы не ошивалась в таких местах, как Одиночное Сердце. Но именно поэтому я пошел туда, чтобы попытаться узнать больше об этом и посмотреть, могло ли ее участие в веб-сайте иметь какое-то отношение к ее смерти ”.
  
  Этот комментарий, казалось, вернул Б. к текущей проблеме. “Итак, вы зашли на сайт и авторизовались”, - сказал он.
  
  Али кивнул. “И заплатил деньги - сотню баксов - чтобы сделать это”.
  
  “Вы заплатили кредитной картой?”
  
  Али снова кивнул.
  
  “В этом есть смысл”. Б задумчиво кивнул. “Я предполагаю, что кто-то, кто работает в Singleatheart, собирает информацию, которая поступает на веб-сайт, и внедряет троянского коня на компьютеры людей, которые регистрируются. Это дает ему неиссякаемый источник информации, которую он впоследствии может использовать в мошенничестве с кражей личных данных. Он может снимать деньги со счета здесь или там, или он может использовать фрагменты настоящих имен, чтобы создать то, что называется синтетической личностью ”.
  
  “Синтетическая личность?” Али повторил. “Как это работает?”
  
  “Плохой парень подает заявку на кредитную карту на вымышленное имя, или же он использует настоящее имя и номер социального страхования вместе с поддельным адресом. Это генерирует имя файла и адрес, насколько это касается различных компаний, предоставляющих кредитные отчеты. Как только с этим именем происходит достаточно действий, у парня оказывается реальный кредитный отчет, что делает его реальным в том, что касается финансовых транзакций. Ему приятно уходить, даже если его не существует. Затем синтетическая личность может быть использована для опустошения банковских счетов людей или увеличения мошеннических платежей по кредитным картам на тысячи долларов .”
  
  Али был ошеломлен. “Это все, что требуется?”
  
  “Это все”, - сказал Б. “Подобные люди, как правило, трусы. У них не хватает смелости взять оружие и пойти грабить людей лицом к лицу или лично грабить банки. Они предпочитают воровать из вторых и третьих рук, прячась за различными виртуальными маскировками. Это ваше основное преступление белых воротничков. Ни крови, ни кишок. Вот почему копы обычно не интересуются ”.
  
  Закончив с подключением кабелей, Б. набрал серию команд на одной из клавиатур. Компьютерные экраны ожили, на них появились изображения файлов, плавающих сначала в одном направлении, а затем в другом.
  
  “Хорошо”, - объяснил он. “То, что я здесь делаю, - это создаю зеркальное отображение вашего жесткого диска на этом компьютере, чтобы у вас был доступ ко всем вашим файлам. Если вы не хотите, чтобы наш плохой парень видел все, что вы делаете, ему нужно будет все время держаться подальше от Интернета. Мы оставим его троянца нетронутым на вашем старом компьютере. Я загружаю то, что я называю "мой конь преследования", в папку вашего онлайн-банка, а также в папку вашей электронной почты. Используйте это выборочно, достаточно, чтобы это выглядело как обычный бизнес. Таким образом, если он попытается получить доступ к какой-либо из ваших недавних сообщений электронной почты , или к вашей банковской информации или информации о кредитной карте со своего компьютера, мы сможем заразить его. Что случается, то случается”.
  
  “Другими словами, мы превращаем мой компьютер в мышеловку, и я - приманка”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Б.
  
  “Но не будут ли эти дополнительные программы замедлять работу моего компьютера - и его тоже?” Спросила Али. “Неужели он не заметит?”
  
  “Вы заметили какую-нибудь разницу?” - спросил Б.
  
  “Пока нет”.
  
  “Верно. Если повезет, он тоже может не сразу заметить. Я надеюсь, что мы сможем взломать его систему достаточно надолго, чтобы исправить некоторые другие его подключения. Даже если он поумнеет и удалит нашу программу, у меня будет достаточно деталей, чтобы я мог отследить его через некоторых других людей, на которых он нацелен. Скорее всего, он прячется за несколькими серверами и уровнями удостоверений, которые разбросаны по всему миру. Это не произойдет все сразу. Потребуется время, чтобы найти его. К сожалению, найти его будет только началом ”.
  
  Али кивнул. “Пока мы не найдем убедительных доказательств какой-либо незаконной деятельности, нет смысла передавать его копам. А это значит, что нам придется подождать, пока он не оторвет меня, прежде чем мы сможем что-нибудь с этим сделать ”.
  
  “Не совсем”, - ответил Б. через мгновение.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “На самом деле есть два способа сделать это. Тот, который вы только что упомянули - использование вашего компьютера в качестве приманки и ожидание, пока он сделает что-то незаконное, - это долгий путь в обход. Сначала мы должны поймать его; затем мы должны привлечь к этому полицейских в надежде, что в конечном итоге система правосудия вынесет какое-то наказание ”.
  
  “Но мы оба знаем, что со всеми юрисдикционными соображениями это вряд ли произойдет”, - сказал Али. “И даже если его признают виновным, наказание будет минимальным. Так какой же другой путь, какой-нибудь короткий?”
  
  “Можно назвать это и так”, - сказал Б. “Это подпадает под рубрику "око за око”, и это полностью обходит систему правосудия".
  
  “Ты говоришь о какой-то акции самосуда?”
  
  Б. кивнул. “Эти вундеркинды-плохиши думают, что они настолько умны, что никто никогда не поумнеет до них, поэтому вместо того, чтобы поразить его моим трояном, я прижму его другим своим секретным оружием. Ты когда-нибудь смотрел ”Вояджер" или "Энтерпрайз" или любой из этих сериалов о Трекки по телевизору?"
  
  “Я полагаю, что да”, - ответил Али. “Почему?”
  
  “Ты помнишь притягивающие лучи, штуки, которые плохие парни использовали, чтобы схватить что-то и перетащить это обратно на свой корабль-носитель?”
  
  “Я предполагаю”.
  
  “Мой домашний червь работает таким же образом. Я использую его, установив на твой компьютер, на который он нацелен. Он сидит там, пока он не попытается войти в вашу систему. Это переносит его в его систему, где оно запрограммировано на выполнение двух вещей - извлечение всех его файлов и отправку их обратно нам, пока оно уничтожает их с его стороны ”.
  
  “В итоге мы получаем его файлы?” Спросила Али. “Это законно?”
  
  “Будет ли то, что мы извлекли оттуда, приемлемым в суде?” - спросил Б. “Наверное, нет. Вот что я имел в виду, когда сказал, что мы обойдем систему правосудия. Но я гарантирую вам, это какой-то придурок, который думает, что он умнее всех остальных, и когда мы его перехитрим, он будет чертовски раздражен. Это загонит его на стену ”.
  
  “Загонять его на стену звучит примерно так”, - сказал Али. “Каково время завершения?”
  
  “Как только я установлю программу-червь на ваш компьютер, все, что ему потребуется, - это попытаться открыть один из ваших зараженных файлов. Как только он это делает, это кербламмо, и его компьютерная система поджаривается. Так что решать тебе. Я рад сделать это любым способом - быстро или медленно, по законным каналам или нет. И пока мы не убедимся, что поймали его - я узнаю, как только червь будет внедрен, - тогда вам, вероятно, следует работать на внешнем компьютере ”.
  
  Вспомнив комментарий своего отца о стрелке, Эли была рада, что Б. и High Noon Enterprises на ее стороне. Ей не потребовалось много времени, чтобы принять решение. “Я полностью за мгновенное удовлетворение”, - сказала она ему.
  
  Б. ухмыльнулся ей. “Я тоже”, - сказал он.
  
  Как только передача файлов была завершена, Б. начал отсоединять свои кабели и складывать свое снаряжение.
  
  “Ты дашь мне знать, как только что-нибудь случится?” Спросила Али.
  
  “Еще бы”, - сказал он. “Ночью или днем”.
  
  Б. ушел через несколько минут. Когда он выезжал на своем Saab с подъездной дорожки, Крис ждал, чтобы войти.
  
  “Кто был за рулем этого 9-7X?” Спросил Крис. “У него отличный вкус в автомобилях. Это напомнило мне, что вы с Дейвом, кажется, не так уж много времени проводите вместе в последнее время. Это случайно не твой новый парень?”
  
  “Вряд ли”, - ответила она. “Его зовут Симпсон-Б. Симпсон.”
  
  “О, он”, - сказал Крис. “Теперь я вспомнил. Он тот друг дедушки, который является гуру компьютерной безопасности. Я не знал, что такие парни, как он, выезжают на дом”
  
  “Он зашел, потому что обнаружил троянского коня на моем ноутбуке”.
  
  “Вау!” Крис сказал. “Прошу прощения за выражение”, - добавил он со смехом. “Но троянский конь? Я слышал о них, но где ты подобрал такого?”
  
  От Эли не ускользнуло, что было определенное сходство между заражением ее компьютера вирусом и заражением ЗППП после анонимного секса на одну ночь. Не горя желанием признаваться сыну в том, что заходила на сайт знакомств в Интернете, Эли покачала головой. “Я не уверен”.
  
  “И все же он зашел, чтобы помочь тебе избавиться от этого?” Спросил Крис.
  
  “Не совсем”, - сказала Али. “Возможно, действует какая-то схема кражи личных данных. Он устанавливает пару контрмер на мой компьютер, и он оставил мне одну из своих запасных частей, чтобы я тем временем мог использовать ее по мере необходимости ”.
  
  Прежде чем Крис смог ответить, у Эли зазвонил телефон. Было не поздно, но было уже больше девяти. Подумав, что это могут быть плохие новости, Али поспешил ответить.
  
  “Это Эли Рейнольдс?” - спросила незнакомая женщина.
  
  “Да. Кто это?”
  
  “Это Беверли Форестер”, - ответила женщина. “Мать Брайана”. Ее дрожащий голос дрогнул.
  
  “Что-то не так?” Спросила Али. “С тобой все в порядке?”
  
  “Нет. С нами не все в порядке”, - сумела Беверли взять себя в руки. “Мы все еще в Best Western. Копы были здесь некоторое время назад. Они надели на моего сына наручники, погрузили его на заднее сиденье патрульной машины и уехали ”.
  
  Сердце Али упало. Если Дейв зашел так далеко, что отправил Брайана под арест, то доказательства, которые он собрал в кузове грузовика, должно быть, были убийственными.
  
  “Девочки этого не видели”, - продолжила Бев Форестер. “Но они ужасно расстроены тем, что их отца сейчас нет рядом с ними, и я не знаю, что делать. Линдси плачет так, словно ее бедное маленькое сердечко разбито. Лейси заперлась в ванной и не выходит. Они через многое прошли за последние несколько дней, но я ничего не могу с ними поделать, и прямо сейчас я в полном отчаянии!”
  
  “Я уверена, что если бы ты просто поговорил с ними ...” - начала Эли.
  
  “Я уже пробовала это”, - ответила Беверли. “Как и Гарольд, отец Брайана. Он тоже ничего не добился. Нам было интересно, сможем ли мы убедить вас прийти посмотреть на них ”.
  
  “Я не вижу, как это могло бы помочь”, - возразил Али. “Я их даже не знаю”.
  
  “О”, - сказала Беверли с разочарованным вздохом. “Брайан так высоко отзывается о тебе, я подумал, может быть, ты тоже знал его девочек”.
  
  “Я не знаю, но, возможно, я знаю кого-то, кто знает”, - сказала Али. “Я встретил их учителя прошлой ночью на мероприятии. Ее зовут Минди Фарбер. Ее соседка по комнате - невеста моего сына. Минди, казалось, беспокоилась о девочках. Может быть, она могла бы помочь.”
  
  “У тебя есть ее номер?”
  
  “Позволь мне позвонить ей и объяснить ситуацию”, - сказала Али.
  
  Закончив разговор с Беверли, Эли набрала номер Афины. Пока Крис слушал с большим интересом, Эли заручилась помощью Минди и договорилась приехать за ней.
  
  “Спасибо, что забрал меня”, - сказала Минди двадцать минут спустя, пристегиваясь к пассажирскому сиденью Cayenne. “Ты не должен был. Я знаю, где находится лучший вестерн. Я мог бы поехать туда сам ”.
  
  Правда была в том, что Эли тоже хотела поехать. Брайан Форестер был частью ее жизни; как и его девочки. Если бы было что-то, что она лично могла бы сделать, чтобы помочь им, она бы это сделала. Как следствие, по дороге туда Эли ввела Минди в курс дела столько информации, сколько смогла собрать воедино.
  
  В отеле Эли объезжала здание, пока не заметила "Додж Рэм" Брайана. Мужчина, курящий трубку, стоял, прислонившись к переднему бамперу. “Мистер Лесник?” Спросила Эли, выйдя из своей машины на парковку.
  
  Он выпрямился. “Ср. Рейнольдс?” он спросил. “Спасибо, что пришли. Бев не очень хороша в такого рода вещах. Совершенно не в ее лиге. Я не знаю, сколько еще она сможет вынести ”.
  
  “Где она?”
  
  “Брайан и девочки жили в соседней комнате”, - сказал он, указывая на соседнюю дверь. “Я не знаю, что мы собираемся делать с этим сегодня вечером. Мы не можем оставить их там одних ”.
  
  Когда Али шел сквозь низко стелющееся облако трубочного дыма, Минди Фарбер уже стучала в дверь. “Войдите”, - позвала Бев Форестер.
  
  Как только Минди открыла дверь, Эли увидела седовласую женщину, сидящую на краю кровати. Маленькая девочка лежала на дальней стороне кровати и безутешно плакала. Когда женщина протянула руку, чтобы дотронуться до нее, девочка отпрянула. Женщина встала, затем, заламывая руки, она поспешила навстречу Минди.
  
  “Она была такой с тех пор, как ушел ее отец”, - сказала Бев Форестер. “Что я должен делать?”
  
  В ответ Минди прошла мимо нее и заняла место Бев на кровати. “Линдси”, - тихо сказала она. “Это мисс Фарбер. С тобой все в порядке?”
  
  Без предупреждения Линдси села, бросилась к Минди и уткнулась заплаканным лицом в грудь своей молодой учительницы. “Ты слышал?” - она икнула сквозь рыдания. “Наша мать мертва. Кто-то убил ее. Я слышал, как какие-то люди разговаривали. Они говорили, что думают, что это сделал папа. Я не должна была, но я выглядывала в окно, когда он уходил. Они надели на него наручники, посадили на заднее сиденье машины и уехали. О, мисс Фарбер, если папа в тюрьме, что будет с нами? Где мы будем жить? Кто позаботится о нас?”
  
  “Может быть, твои бабушка и дедушка ...”
  
  “Мы им не нравимся”, - рыдала Линдси. “Им не нравятся кружевные”.
  
  “Это неправда”, - вмешалась Бев. “Конечно, нам нравится Лейси, мы просто не понимаем ...”
  
  В этот момент дверь ванной бесшумно распахнулась. Даже не взглянув в сторону Бев Форестер, Лейси вышла из ванной. Она направилась прямо к кровати и села рядом со своей сестрой. С достоинством, которое противоречило ее возрасту, Лейси молча взяла одну из рук Линдси и крепко сжала ее обеими своими, в то время как две крупные слезы скатились по ее собственным щекам.
  
  Эли знала, что Лейси была трудным ребенком. Ее готовность выйти из ванной в надежде утешить свою скорбящую сестру казалась проявлением необузданной храбрости.
  
  Минди Фарбер уже держала Линдси на руках. Эли беспокоилась, что если Минди попытается заключить Лейси в такие же объятия, она снова отстранится. Минди, должно быть, почувствовала то же самое. Она продолжала баюкать Линдси, но не сделала ни малейшей попытки дотянуться до Лейси.
  
  “Я не знаю ответов ни на один из этих вопросов”, - тихо сказала Минди обеим девочкам. “Но я точно знаю одно: где бы вы ни были, я уверен, вы будете вместе”.
  
  Эли затаила дыхание. Слова были достаточно просты для произнесения, но если по какой-то причине родители Брайана не смогут позаботиться о девочках и в дело вступят Службы защиты детей, Эли знала, что это обещание будет нелегко сдержать. Где тогда оказались бы девочки, можно было только догадываться.
  
  Пока Минди Фарбер разбиралась с двумя девочками, Эли взяла Бев за руку и вывела ее на улицу, где она упала в объятия мужа и сама разрыдалась. “Что мы собираемся делать?” - спросила она его. “На самом деле, девочки нас не знают. Лейси особенно отказывается иметь с нами что-либо общее. Как мы собираемся справиться, Гарольд? И что станет с Брайаном?”
  
  “Мне нужно позвонить Митчу”, - сказал он. Обращаясь к Али, он добавил: “Митч Ганн был нашим адвокатом, когда мы жили здесь. Я оставила ему сообщение. До сих пор он не перезвонил ”.
  
  “Является ли Митч Ганн адвокатом по уголовным делам?” Спросила Али.
  
  “Я не уверен, в чем его специализация. Митч занимался деловыми соглашениями, а также нашими завещаниями - такого рода вещами ”, - сказал Гарольд Форестер. “До сих пор это единственная юридическая помощь, в которой мы когда-либо нуждались”.
  
  “Если вашего сына арестовали за убийство, ” сказал Али Форестерам, - ему понадобится гораздо больше, чем это”.
  
  “Если ты знаешь кого-то, кто был бы лучше, скажи нам”, - сказал Гарольд. “Чего бы это ни стоило, мы найдем деньги. Мы должны. Он наш сын ”.
  
  За последние несколько лет ряд сложных обстоятельств вынудил Али нанять целую серию адвокатов защиты, все из которых оказались достаточно эффективными. Однако первый, местный житель по имени Рик Сантос, был, безусловно, самым доступным. Как только Гарольд Форестер поговорил с Риком, Эли вернулась в комнату девочек, где Минди Фарбер каким-то образом убедила Линдси и Лейси надеть пижамы и забраться в постель.
  
  “Ты собираешься остаться с нами?” Линдси спросила своего учителя.
  
  Минди покачала головой. “Не в одночасье. Твои бабушка и дедушка будут здесь, с тобой. Мне нужно идти домой, чтобы утром подготовиться к школе ”.
  
  “Мы тоже можем вернуться в школу?” Спросила Линдси. “Я ненавижу быть здесь. Лейси тоже. Это скучно. Ничего не поделаешь”.
  
  Бев Форестер последовала за Эли в комнату. “Конечно, ты не можешь вернуться в школу”, - объявила она. “Не прямо сейчас. Не раньше, чем после похорон в пятницу. Что подумали бы люди?”
  
  Минди повернулась к Бев. “Этим девочкам семь”, - тихо сказала она. “Не имеет значения, что думают люди. Позвольте им вернуться в школу, миссис Форестер. Вся их жизнь была разрушена. Посещение школы придаст их дням некоторую упорядоченность. Это также даст им повод для размышлений о чем-то знакомом, помимо того, что с ними произошло ”.
  
  “Но...” - начала Бев.
  
  “Пожалуйста, бабушка”, - перебила Линдси. “Пожалуйста, позволь нам”.
  
  “Она права”, - сказал Гарольд своей жене с порога. “Им будет лучше в школе, чем торчать здесь с нами весь день напролет, переживая или смотря CNN”.
  
  “Что такое похороны?”
  
  Сначала Эли подумала, что вопрос задала Линдси, но затем она увидела, как Линдси повернулась к своей сестре с отвисшей от изумления челюстью.
  
  “Что?” Сказала Линдси.
  
  “Что такое похороны?” Лейси повторила.
  
  Беспрецедентный экскурс Лейси в вербальный мир, возможно, и не удивил ее сестру, но он поверг всех взрослых в комнате в ступор. Первой пришла в себя Минди Фарбер.
  
  “Похороны похожи на церковную службу”, - объяснила она. “Похороны проводятся, когда люди умирают. Они дают людям, которые остались позади, шанс попрощаться. Это будет для твоей матери ”.
  
  “Но я не хочу прощаться”, - сказала Лейси. С этими словами она откатилась от них и накрыла голову подушкой, давая понять с некоторой окончательностью, что ее короткий разговор окончен.
  
  Линдси была настроена решительно. Она повернулась обратно к своей бабушке. “Так мы можем пойти в школу или нет?” - спросила она.
  
  “Посмотрим”, - сказала Бев, но Эли могла сказать, что женщина колебалась. Минди тоже могла.
  
  “Тогда завтра”, - сказала Минди, похлопывая Линдси по плечу, когда она встала, чтобы уйти. “Увидимся там”.
  
  Когда Минди и Эли вышли из комнаты несколько минут спустя, Бев Форестер последовала за ними. “Ты не имел права так говорить”, - пробормотала она. “Ты не имел права говорить девушкам, что увидишь их завтра”.
  
  “Ты случайно не заметил, что только что произошло чудо?” Потребовала Минди в ответ, набрасываясь на пожилую женщину. “Ваша внучка, которая никогда не произносила ни единого слова при мне, внезапно сказала что-то - что-то важное. Она не готова попрощаться, и не только со своей матерью. Она не готова попрощаться с жизнью, какой она ее знала. Пожалуйста, позволь девочкам прийти завтра в школу ”.
  
  “Но что, если кто-то из других детей скажет им что-нибудь?” Бев возразила. “Что, если они будут дразнить девочек или высмеивать их?”
  
  “Без сомнения, дети что-нибудь скажут”, - согласилась Минди. “У нас маленькая школа, и то, что произошло в понедельник, было и остается очень важной новостью. К завтрашнему дню люди, вероятно, будут знать, что отец девочек находится под стражей. Но Лейси и Линдси будет лучше, если они начнут разбираться с комментариями - добрыми или недобрыми - раньше, чем позже. Это тоже часть прощания ”.
  
  “Я возьму их”, - сказал Гарольд, прерывая дискуссию. “Во сколько начинаются занятия в школе?”
  
  “В восемь тридцать”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал он. “Там будут девочки. Я сам отвезу их туда ”. Он повернулся к своей жене. “А теперь иди спать, Бев. Менеджер собирается принести раскладную кровать. Я буду здесь с девочками на случай, если они проснутся ”.
  
  Покачав головой, Бев исчезла в другой комнате, в то время как Эли и Минди направились к "Кайенне" Эли.
  
  “Ты был действительно хорош с девушками”, - сказала Эли. “С ними обоими”.
  
  “Спасибо”, - сказала Минди. “Но что произойдет после сегодняшней ночи? Если их отец попадет в тюрьму, что будет с девочками? С дедушкой, наверное, все в порядке, но с бабушкой? Ого!”
  
  “Из того, что сказал мне Брайан Форестер, я сомневаюсь, что его мать очень хорошо обращается с маленькими детьми при самых благоприятных обстоятельствах, а это определенно не так”, - сказал Али. “Невестка Бев была убита, а ее сын помещен под арест. Мы оба должны попытаться дать женщине поблажку ”.
  
  “И я сделаю все, что смогу, для девочек, когда они придут завтра в школу”, - добавила Минди.
  
  “Именно”, - сказала Али.
  
  Когда она остановилась перед квартирой Минди и Афины, внутри не горел свет, но "Приус" Криса был припаркован на улице перед домом. “Похоже, влюбленные преодолели свою маленькую размолвку”, - сказала Минди со смехом, открывая дверь, чтобы выйти из машины. “Спасибо, что подвезла”.
  
  “И спасибо за всю помощь”, - сказал Али. “Я не знаю, как бы справились Бев и Гарольд Форестер, если бы тебя там не было”.
  
  Как только Минди вышла, Эли поехала дальше, она поймала себя на том, что думает о своей матери. Эли всегда восхищалась и завидовала способности Иди поступать правильно перед лицом практически любого кризиса. Ну, почти в любом кризисе. Шумиха вокруг вечеринки по случаю помолвки стала серьезным исключением в безупречном послужном списке ее матери.
  
  Эли действовала на чистом инстинкте, когда пригласила Минди Фарбер в драку, чтобы помочь разобраться с Линдси и Лейси Форестер. Это оказалось правильным поступком. Может быть, я все-таки дочь своей матери, подумала она.
  
  Только вернувшись в дом, она вспомнила о флешках. Но, только что получив серьезный урок компьютерной безопасности, она больше не желала вставлять ни один из них в резервный компьютер, который ей одолжил Б. Если вирус на ее компьютере исходил от Singleatheart, не было ли хорошей вероятности, что файлы Морган Форестер также были заражены? Прежде чем сделать что-то потенциально опасное для компьютера Б., она должна была бы ввести его в курс дела.
  
  Она была в постели и готова выключить свет, когда Крис вернулся домой вскоре после часа. Он постучал в ее дверь, а затем вошел в спальню, где присел на край кровати Эли. “Я ходил повидаться с Афиной”, - сказал Крис.
  
  Эли кивнула, не сказав, что ей это известно.
  
  “Мы поговорили”, - добавил Крис. “И я думаю, мы кое-что прояснили; мы пришли к взаимопониманию”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Али.
  
  “Я рад, что ты рассказала Афине о том, как вы с моим отцом сбежали в Вегас, чтобы пожениться. Ей это понравилось ”.
  
  “Твоей бабушке это не понравилось”, - ответила Али. “Она все еще этого не делает”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Крис. “Просто узнав об этом, Афина почувствовала себя лучше, и это заставило меня почувствовать себя лучше. Так что спасибо за хороший совет, мама ”.
  
  “Не за что”.
  
  Он взглянул на часы и скорчил гримасу. “А теперь мне лучше лечь спать”, - сказал он. “Первый урок наступит очень рано”.
  
  Эли долго лежала без сна после того, как Крис закрыл дверь ее спальни. Афина сказала ему, что они с Эли обсуждали ситуацию с Бобом и Иди, но Эли хорошо знала, что, рассказывая историю Афине, она забыла упомянуть о том, что произошло с другими бабушкой и дедушкой Криса - с Ангусом и Джанетт Рейнольдс из Бостона, штат Массачусетс.
  
  В течение многих лет Али удавалось хранить любые воспоминания о них под замком. Она так и не простила их за то, что они отвернулись от своего единственного сына. Даже сейчас она не могла представить, как они могли сотворить такое. Ангус был адвокатом в какой-то крупной юридической фирме, и он был оскорблен, когда Дин отверг идею о его поступлении в юридическую школу в пользу получения степени доктора философии по океанографии, из всех вещей! Этого, в сочетании с решением Дина жениться на Эли, было достаточно, чтобы они ушли. Во благо.
  
  Как только у Дина диагностировали глиобластому, Эли пыталась заставить его связаться с ними, но он оказался сыном своего отца. Он категорически отказался сделать первый шаг в попытке добиться примирения. И после того единственного неудачного телефонного звонка Эли тоже больше не пыталась.
  
  В детстве Криса было несколько случаев, когда он спрашивал о своих “других” бабушке и дедушке. Али сказал ему, что у него их не было, и это была правда. Он этого не сделал. Но сегодня вечером, размышляя о сложной семейной ситуации Афины, Эли не могла не думать о своей собственной. Что стало с родителями Дина? Они мертвы или живы? Али задумался.
  
  Что бы подумали Ангус и Джанетт Рейнольдс, если бы увидели сейчас своего внука, взрослого, симпатичного мужчину, который был почти зеркальным отражением их давно умершего сына?
  
  Сожалеют ли они когда-нибудь о том, что произошло тогда? Али задавалась вопросом, когда она, наконец, погрузилась в сон. А должен ли я?
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Как обычно, в среду днем Питер сыграл партию в гольф в "Билтморе" с парой других врачей, у которых тоже был выходной по средам. После этого они выпили и поужинали. Когда он пришел домой, он довольно рано рухнул в постель - в постель, но не в сон.
  
  Все время, пока он играл в гольф и развлекался с приятелями, мысли об Эли Рейнольдс оставались на заднем плане. Теперь он обнаружил, что ворочается с боку на бок и снова думает о ней. Он был убежден, что она была проблемой. Вопрос был в том, насколько серьезна проблема - большая или второстепенная?
  
  Это помогло бы, если бы Питер знал, что в первую очередь привело Эли Рейнольдс в Singleatheart. Вошла ли она в систему по тем же причинам, что и большинство других людей - потому что была одинока и искала свидания? Седона была маленьким городком. Питер предположил, что, возможно, Морган и Эли были достаточно хорошими друзьями, чтобы Морган, как довольный клиент с одним сердцем, направил эту женщину Рейнольдс на веб-сайт, чтобы она могла присоединиться к веселью и играм. Или это было принятие желаемого за действительное со стороны Питера?
  
  Несколько вещей давали ему повод для беспокойства: предполагаемая склонность Эли к борьбе с преступностью; ее лицензия на ношение оружия; и, прежде всего, ее долгосрочные отношения с вдовцом Моргана Форестера. Поскольку она была одним из клиентов Брайана Форестера, гораздо более вероятным сценарием было то, что она узнала об участии Моргана в Singleatheart через него. Если Брайан был под подозрением в убийстве своей жены - на что Питер, безусловно, надеялся, - то имело смысл, что Эли посетила Синглхарт, вынюхивая что-то от его имени.
  
  Было далеко за полночь, прежде чем Питер погрузился в сон. Он сделал это только после того, как решил, что первым делом утром еще раз серьезно посмотрит на Эли Рейнольдс. Войдя в ее компьютер и увидев, чем она занимается, он смог бы установить, представляет ли она для него угрозу. Если она этого не сделала, прекрасно. Если бы она это сделала? Это было другое дело. В таком случае Питер нашел бы способ решить проблему - навсегда.
  
  
  Как только Белинда Хелвиг стала генеральным аудитором Аризоны, она решила, что она и все ее сотрудники будут подавать пример. Обеспокоенная тем, что слишком много часов сотрудников, финансируемых государством, тратится впустую на личную активность в Интернете, г-жа Хелвиг ввела и обеспечила соблюдение всеобъемлющего запрета на личные электронные письма на рабочем месте.
  
  Мэтт Моррисон был тем, кто всегда стремился быть образцовым сотрудником. При обычных обстоятельствах ему бы и в голову не пришло нарушить это конкретное правило, но для него настали отчаянные времена. Таким образом, они призывали к отчаянным мерам.
  
  В их телефонном разговоре ранее детектив Холман упомянул имя убитой женщины. К сожалению, Мэтт был в таком состоянии шока, что не уделял этому достаточно пристального внимания. Теперь ему казалось, что имя начиналось на "М", но он не мог вспомнить точно. Каким бы ни было название, он его не узнал.
  
  Как только Мэтт повесил трубку, он оцепенело сидел в своей кабинке, уставившись на стены высотой по плечо и размышляя о своем бедственном положении. Детектив мог называть мертвую женщину другим именем, но она должна была быть Сьюзен Каллисон.
  
  Шли часы, Мэтт ставил под сомнение все, что он знал или думал, что знает о Сьюзи Кью. Она утверждала, что разошлась со своим мужем, и сказала, что живет в Глендейле. Теперь Мэтт задавался вопросом, было ли что-то из этого правдой. По словам детектива Холмана, погибшая женщина была замужем и жила недалеко от Седоны. Куда это привело Мэтта? Висел на конце ветки, в то время как детектив Холман, вооруженный бензопилой, был готов ее срезать.
  
  С того момента, как мать Мэтта впервые дала ему в руки красный карандаш, он делал все возможное, чтобы раскрасить линии. Опасаясь позора, он всегда действовал осторожно и никогда не рисковал. Не раньше понедельника. Но теперь позор приближался в любом случае. Мэтт знал, что он не был виновен в чьем-либо убийстве. Конечно, с помощью кого-нибудь, где-нибудь, он смог бы это доказать, независимо от того, какие фальшивые доказательства о нем сфабриковал коп. Но Мэтт знал, что для того, чтобы доказать свою невиновность, он в конечном итоге потеряет все остальное. Дженни узнала бы, что он был неверен - по крайней мере, он пытался быть таким. Их друзья в церкви знали бы все об этом, и все на работе тоже.
  
  Это было особенно обидно. Работа всегда была безопасным убежищем Мэтта Моррисона. Независимо от того, насколько тяжелыми были дела дома, он всегда мог сбежать, отправляясь на работу. Однако, как только об этом стало известно, он знал, что произойдет. Каждый в офисе признал бы Мэтью Моррисона таким неудачником, каким он и был. Они смеялись над ним за его спиной и шептались о нем до и после того, как он покинул комнату отдыха. Это было бы похоже на очередь в кассу в Lowe's - только хуже.
  
  Итак, Мэтт выбрал курс действий, который, как он надеялся, избавит его от части этого унижения. Это могло бы также избавить Дженни от некоторого уродства. Он сделал это так, как Мэтт Моррисон делал все - тщательно и организованно.
  
  Сначала он поднял свою папку с перепиской Сьюзи Кью. По одному он просмотрел все электронные письма, которые приходили и уходили между ними, по ходу читая каждое сообщение. Те, которые ранили больше всего, были не теми, что в начале, когда они прощупывали почву, или жалобными, которые он написал ей на этой неделе после того, как она не ответила. Нет, те, от которых у него болело сердце, были в разгар их не совсем романа, ничего не значащие глупые записки из тех времен, когда они оба верили - ну, оба верили утверждал, что верит в будущее, которое включало в себя дразнящее обещание, что так или иначе, когда-нибудь, они двое будут вместе и будут жить долго и счастливо.
  
  Мэтт прочитал сообщения и вспомнил, что он почувствовал, когда прочитал эти чудесные слова в первый раз - вспомнил, как они поддерживали его и давали надежду. Теперь, когда слова были записаны в памяти, он удалил их все до единого. Когда сообщения пропали, Мэтт зашел в список своих друзей и удалил имя Сьюзи Кью. Он не сомневался, что копы, вооруженные ордером на обыск, смогут получить удаленные сообщения с сервера, но он надеялся, что они не будут утруждать себя.
  
  Со вздохом Мэтт выключил свой компьютер. Он убрал файлы, над которыми работал ранее. Он поправил свой стол. Он вернул степлер, который позаимствовал у Бобби Бэкон. Как только его кабина была приведена в порядок, Мэтт был готов отправиться домой. Он знал, что пришло время, но он также знал, что спешить было некуда.
  
  Выходя из здания, он зашел в мужской туалет. Там, стоя за закрытой дверью кабинки, он достал презервативы и упаковку маленьких голубых таблеток из тайника в задней части своего бумажника. Он был встревожен тем, что потребовалось несколько спусков, прежде чем упакованные в пластик контейнеры исчезли в унитазе.
  
  Он любезно поговорил с охранником за стойкой в вестибюле на первом этаже. Выйдя на парковку, Мэтт забрал свою Corolla 96-го года выпуска со стоянки для сотрудников, а затем направился на восток, к дому. Путешествуя по наземным улицам, вместо того, чтобы выезжать на автострады, он остановился у 7-Eleven в индийской школе достаточно надолго, чтобы заправить бак бензином и купить две пинтовые бутылки Baileys.
  
  Он открыл одну из бутылок, когда все еще был припаркован у заправочных станций. Проглоченный сразу, напиток был таким приторно сладким, что его чуть не стошнило, но он сумел сдержаться. Он ничего не ел с обеда, так что выпивка сильно подействовала на него. Не желая, чтобы его задержали за вождение в нетрезвом виде, он подождал, пока не окажется на пересечении Скоттсдейл-роуд и Норт-Чапараль, прежде чем сделать следующий большой глоток. Было важно, чтобы в его организме было достаточно выпивки, чтобы размыть границы между преднамеренным и случайным. Хитрость заключалась в том, чтобы показать намерение напиться без намерения сделать что-либо еще.
  
  Когда Мэтт остановился перед своим домом, он с облегчением увидел, что все внутреннее освещение было выключено. Дженни была не из тех людей, которые оставляли свет на крыльце включенным в тех редких случаях, когда он возвращался домой позже, чем она. Темнота внутри означала, что она крепко спала. Учитывая ее проблему с храпом, он сомневался, что его открывание и закрывание гаражной двери хоть в малейшей степени потревожит ее.
  
  Он заехал в тщательно прибранный гараж на две машины и припарковал выцветшую синюю "Короллу" рядом с гораздо более блестящей "Акурой" Дженни 05-го года выпуска. Как только за ним закрылась дверь гаража, он поставил машину на стоянку и включил аварийный тормоз. Оставив двигатель включенным, он снова потянулся к бутылке и сделал еще несколько быстрых глотков, один за другим. Когда вещество скользнуло по его горлу, он начал чувствовать кайф. Это было хорошо. Как и полный бак бензина.
  
  Откинувшись на подголовник, Мэтт задавался вопросом, сколько времени это займет. Для всех заинтересованных сторон было бы лучше, если бы это закончилось задолго до того, как Дженни проснулась. Обычно она, пошатываясь, вставала с постели около семи или около того и кралась на кухню в поисках своей первой чашки кофе. Мэтт знал, что было бы гораздо меньше шума и хлопот, если бы не было шанса привести его в чувство, когда она открыла дверь и нашла его. В то утро четверга все должно было быть достаточно плохо для нее. Он не хотел усугублять ситуацию.
  
  Первая бутылка "Бейлис" была полностью пуста, а вторая была в основном пуста к тому времени, когда он начал чувствовать себя скорее сонным, чем пьяным. Потребовалось несколько попыток, прежде чем он смог открутить крышку на бутылке, но ему это удалось.
  
  Хорошо, мечтательно подумал он. Нет смысла проливать то, что осталось, и устраивать беспорядок.
  
  
  Телефон Эли зазвонил без пяти шесть, вырвав ее и кота из крепкого сна. Саманта в раздражении встала с кровати, пока Эли нащупывала свой телефон.
  
  “У нас есть лото”, - торжествующе объявил Б. Его голос звучал бодро и на удивление бодро.
  
  Али не был. “Что?” - проворчала она.
  
  “Лото”, - повторил он. “Наш плохой парень некоторое время назад пытался войти в вашу учетную запись электронной почты. Я почти уверен, что мы его поймали ”.
  
  “И вы собрали все его файлы в процессе?”
  
  “Я думаю, да”, - сказал Б. “И если ему пришлось сидеть там и смотреть, как умирает его компьютер, он, вероятно, в данный момент не является счастливым туристом”.
  
  Али постарался, чтобы его голос звучал немного менее сварливо. “Это здорово”, - сказала она. “Значит ли это, что я снова могу пользоваться своим компьютером?”
  
  “Возможно”, - сказал Б. “На его месте я бы извлек урок из своей ошибки. Я очень сомневаюсь, что он попытается снова проникнуть в ваши компьютерные файлы в ближайшее время. Он не захочет рисковать повреждением второго компьютера ”.
  
  “Значит, мы закончили?” Спросила Али.
  
  “Ни в коем случае”, - сказал Б. Его голос звучал сосредоточенно и энергично. “Я немного удивлен, что это было так просто. Я бы подумал, что он больше позаботится о сохранности своего собственного оборудования. У него действительно есть довольно сложный шифровальный код. Я работаю над тем, чтобы сломать это в надежде взглянуть на его файлы ”.
  
  “Что ты надеешься найти?” Спросила Али.
  
  “Нам удалось остановить его до того, как он смог нанести вам какой-либо реальный ущерб, но могут быть другие, которым повезло меньше - люди, которые, возможно, еще не знают, что стали жертвами. Если мы сможем найти их и сообщить им, что происходит, возможно, мы сможем привлечь к этому правоохранительные органы ”.
  
  Теперь, когда кризис с ее собственным компьютером был предотвращен, Эли нашла эту идею привлекательной. “Другими словами, теперь, когда мы получили наше немедленное удовлетворение, мы позволим кому-нибудь другому над ним поиздеваться”.
  
  “Совершенно верно”, - согласился Б. “В то же время, я надеюсь, что доступ к его файлам даст нам некоторые подсказки о том, кто этот парень и где он живет”.
  
  “Есть идеи по этому поводу?” Спросила Али.
  
  “Моим первым предположением было бы, что он один из сотрудников серверной фермы Singleatheart в Южной Дакоте - какой-то парень с низкой зарплатой, который придумал, как обойти систему. Я начну с неофициальной проверки биографии нескольких из этих людей и посмотрю, не всплывет ли что-нибудь у меня ”.
  
  “Как?” Спросила Али. “Ты попросишь копов о помощи?”
  
  Б. усмехнулся. “Ты шутишь? Есть проверки прошлого, а затем есть подпольные проверки прошлого. Для того, что я делаю, второе гораздо полезнее, и с этим придется подождать. Прямо сейчас я использую все свои компьютерные возможности, чтобы взломать этот шифровальный код. И поскольку мои компьютеры могут выдавать логарифмы без какой-либо помощи с моей стороны, я иду спать ”.
  
  Только что отказавшись от своего, Эли была немного удивлена. “Ты собираешься лечь спать в шесть часов утра?”
  
  “То, что я делаю, пересекает международные границы, поэтому местные часовые пояса, как правило, отходят на второй план”, - ответил он. “Я сплю, когда устал, ем, когда голоден, и не отбиваю время на часах”.
  
  “К счастью для меня”, - сказал Али. “И спасибо вам за эту хорошую новость, но вы уверены, что пользоваться моим компьютером безопасно?”
  
  “Относительно безопасно”, - сказал ей Б. со смехом. “По крайней мере, из этого одного источника. Это не значит, что кто-то другой не попытается провернуть тот же трюк, но вы можете быть уверены, что если возникнет другая проблема, она обнаружится и в моей системе ”.
  
  “Тогда спокойной ночи”, - сказала Али. “Или мне следует сказать "доброе утро"? Спи спокойно”.
  
  Полностью проснувшись, она выбралась из кровати и потянулась за халатом. На кухне завыла кофемолка, когда Крис начал варить свежий кофе. Она последовала за пьянящим ароматом на кухню, где обнаружила, что ее сын вопросительно смотрит на два компьютера и две флешки, которые все еще валялись на обеденном столе.
  
  “Что случилось со всей этой компьютерной драмой?” Спросил Крис.
  
  “Благодаря Б. Симпсону добро восторжествовало”, - ответил Али. “Когда кто бы это ни был, попытался получить доступ к моей учетной записи электронной почты рано утром, наш червь отключил его и в процессе собрал все его файлы”.
  
  “Так держать”, - восхищенно сказал Крис.
  
  Пока Эли ждала, пока заварится кофе, она села за стол. Ее старый компьютер, оставленный включенным в качестве приманки, щелкнул с сообщением о новой почте. Убедившись, что тот, кто шпионил за ней, отключен от сети, Эли с облегчением увидела знакомое имя в адресной строке - Велма Т., ее давний корреспондент из Лагуна Нигуэль.
  
  Дорогая детка, у меня был самый замечательный сюрприз, но теперь я в безвыходном положении и не знаю, что с этим делать. Возможно, вы помните, что ранее в этом году, когда я отправился в то долгое путешествие, я встретился с замечательной леди из Оук-Харбора, штат Вашингтон, Мэдди Уоткинс. Она только что прислала мне электронное письмо, что хочет приехать повидаться со мной на День Благодарения. Я думаю, она действительно пытается сбежать от своих детей, но это уже другая история. Проблема в том, что я только что сказал тебе, что приду к тебе на День благодарения, и теперь я не знаю, что делать. Я никогда не был в Седоне, и после того, как ты заговорил об этом, я всем сердцем захотел встретиться с тобой. Должен ли я написать Мэдди по электронной почте и сказать ей, чтобы она не приходила или что? Велма Т в Лагуне.
  
  Али отправил немедленный ответ.
  
  Чем больше, тем веселее. Пригласи ее прийти сюда. Она приедет из Сиэтла или поедет с тобой? Пожалуйста, дайте мне знать, чтобы я мог организовать для вас подходящий проезд и проживание.
  
  Нажав кнопку отправить, Эли протянула руку, рассеянно взяла одну из флэш-накопителей Брайана Форестера и подержала ее в руке. Она заснула прошлой ночью, все еще размышляя, что с ними делать. Теперь, когда Б. расчистил путь, Эли почувствовала, что может рискнуть просмотреть их на своем собственном компьютере. Если бы на заднем плане файлов Морган скрывался другой компьютерный вирус, Эли могла бы быть достаточно уверена, что она не стала бы подвергать риску оборудование Би. И поскольку между Брайаном Форестером и Б. не было утраченной любви . Симпсон, для Эли было облегчением, что ей не придется просить Б. о помощи в разрешении ситуации с Форестерами.
  
  Она собиралась вставить дисковод, когда раздался звонок в дверь. Компания?подумала она. В шесть тридцать утра?
  
  За исключением того, что она обнаружила ожидающим на ее крыльце, это была совсем не компания. Это был Лиланд Брукс, тащивший огромную машину для чистки ковров. “Что ты здесь делаешь так рано?” - хотела знать она.
  
  “Прости”, - сказал он извиняющимся тоном, протискивая машину через переднюю дверь. “Мне казалось, я упоминал об этом тебе прошлой ночью. Оказывается, все остальные тоже пытаются подготовиться к компании на День благодарения. Они сказали мне, что я могу воспользоваться этим сегодня при условии, что я получу его обратно к девяти утра, когда все будет забронировано для повторного выхода ”.
  
  Сэм бросила один взгляд на кучу оборудования и бросилась в относительную безопасность прачечной, где она, без сомнения, протиснулась бы за сушилку, а затем ее пришлось бы уговаривать, предлагая еду. На данный момент, однако, это было хорошее место для нее.
  
  Крис вышел из своей комнаты, одетый для школы. Он задержался на кухне достаточно надолго, чтобы наполнить свою чашку кофе. “Доброе утро, Лиланд”, - сказал он. “Я надеюсь, ты не планируешь делать уборку в моей студии”.
  
  “Давайте посмотрим”, - сказал дворецкий. “Не ваша ли студия случайно была источником всех металлических опилок и BBS, которые я вчера днем убрал пылесосом с ковра?”
  
  Металлические скульптуры Криса действительно оставили после себя некоторое количество мусора. Он выглядел слегка удрученным. “Да”, - признал он. “Я полагаю, что да”.
  
  “В таком случае, ” ответил Лиланд, “ поскольку я рассчитываю проделать тщательную работу по чистке ковра, вы также можете ожидать, что я уберу вашу студию. Нет особого смысла делать одно без другого. Вы также можете быть уверены, что я верну все туда, где я это нашел, что не обязательно будет там, где ему место ”.
  
  Это было заявление, не терпящее возражений. “Верно”, - сказал Крис, отступая. “Тогда я уйду с твоего пути”.
  
  Эли спрятала усмешку за своей кофейной кружкой. Она уже усвоила, что, когда дело доходило до уборки, Лиланду Бруксу нельзя было отказать. Крис приходил к такому же выводу.
  
  “Почему бы мне тоже не убраться с твоего пути?” Али предложил. “Я оденусь и пойду позавтракаю со своими родителями”.
  
  
  Как человек, привыкший в полной мере пользоваться слабыми мерами компьютерной безопасности других людей, Питер Винтер был на удивление равнодушен к своим собственным. Его отношения с Singleatheart были скрыты за множеством слоев личности, которые защищали его. Для своего персонального компьютера он использовал сложную процедуру шифрования, но по большей части он не беспокоился об этом. Такие люди, как Мэтт Моррисон и ему подобные, были всего лишь болванами, и Питер был готов поспорить, что эта женщина, Эли Рейнольдс, была такой же - невыносимо глупой.
  
  К пяти утра в четверг, после беспокойной ночи, Питер отнес свою чашку кофе к столу и сел за компьютер. Маленькие записки, которые люди отправляли туда и обратно своим друзьям и родственникам, часто выдавали гораздо больше, чем они думали. И вот куда он направился - прямиком к компьютеру Эли Рейнольдс и записям ее электронной почты.
  
  Однако в тот момент, когда он попытался войти в учетную запись электронной почты Али, произошло нечто странное. Таймер для яиц появился и остался там. Через минуту или две он попробовал контролировать / чередовать / удалять, но ничего не произошло. Таймер для яиц никуда не делся. И тогда он понял, что его взломали. Его компьютер завис. Он знал, что даже отключение этой чертовой штуковины ничего не даст. Как только энергия будет восстановлена, неизбежные разрушения продолжатся. В течение следующих трех минут, неспособный остановить медленный, но неумолимый процесс, он сидел и беспомощно смотрел до конца, пока на его экране не вспыхнули слова "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА".
  
  Полный бессильной ярости, Питер наблюдал за агонией своего компьютера и беспокоился, что весь его карточный домик вот-вот рухнет вокруг него. Дело было не только в его компьютере. Он мог бы заменить это. Хотя на это потребуется время, в конце концов, он сможет восстановить пароли и большинство файлов. Но он не мог сделать это прямо тогда. Что заставляло его чувствовать себя наполовину больным, так это то, что кто-то - женщина, не меньше - был достаточно умен и подобрался к нему достаточно близко, чтобы нанести такой ущерб. И у нее хватило смелости ударить его там, где он жил. Да, Питер постоянно взламывал системы других людей, совсем недавно - системы этого безнадежного мудака Мэтта Моррисона. Но, насколько известно Питеру, это был первый раз, когда кто-либо взломал его. Поворот определенно не был честной игрой.
  
  Кто, черт возьми, эта сука? он задумался. Как она посмела это сделать, и что заставляет ее думать, что это сойдет ей с рук?
  
  Оттолкнувшись от своего стола, Питер направился в душ. Пытаясь обуздать свой гнев, он стоял под струей горячей воды и обдумывал проблему. Ничто из того, что Питер читал об Эли Рейнольдс, не указывало на то, что она была каким-либо компьютерным гением. Он знал, что для того, чтобы сразиться с неприступным Питером Уинтером, ей нужна была какая-то помощь - талантливая и очень способная помощь. Может быть, ее друг-детектив? Что больше всего встревожило Питера, так это то, что женщина не предприняла никаких усилий, чтобы скрыть свою личность, хотя нападение явно исходило от нее. Что это значило? Она давала ему понять, что ей все известно? А что, если ей и ее помощнику каким-то образом удалось получить доступ к его файлам или взломать его шифровальный код? Это означало бы полную катастрофу.
  
  К тому времени, как Питер вышел из душа, он определился с планом действий - ему придется отправиться в Седону и найти ее и ее помощника тоже. К счастью, даже не имея доступа к своему компьютеру, Питер имел хорошую идею, с чего начать поиски. Накануне он просмотрел на удивление много материалов Эли Рейнольдс из Интернета и прочитал о ее проекте реставрации на Мансанита-Хиллз-роуд, где также случайно оказался грузовик Брайана Форестера. Если дом находился в стадии строительства, она, вероятно, не жила там в данный момент, но, если повезет, Питер думал, что сможет заманить ее туда - одну.
  
  И как только он нашел ее? Ему было совершенно ясно, что ему придется избавить ее от страданий. После этого Питеру Винтеру пришло бы время покинуть сцену left. У него был разработанный план игры, которого он ждал долгое время, вместе с несколькими подходящими альтернативными личностями. Проблема была в том, что он пока не собирался использовать ни один из них.
  
  Двигаясь обдуманно, он вытащил два чемодана из шкафа в прихожей. Он упаковал один из них только с компьютерным оборудованием - все еще работающими ноутбуками, а также мертвым. В другую сумку он упаковал одежду, и ее тоже немного. В зависимости от того, где он окажется, он купит все, что ему нужно. Прямо сейчас было важно путешествовать налегке. Он открыл свой портфель и убедился, что у него есть все необходимое: перчатки, медицинская форма и клейкая лента. Последними предметами, которые он положил в портфель, были несколько флаконов Верседа, которые он держал дома наготове. Опыт научил его, что жертвы, находящиеся без сознания, доставляют гораздо меньше хлопот, чем те, кто способен сопротивляться.
  
  Непосредственно перед тем, как покинуть дом, он опустошил сейф. DVD и его коллекция фальшивых документов отправились в портфель. Связка ключей отправилась в его карман. Когда Элисон Рейнольдс раскачивает лодку, носить с собой тайник с поддельными удостоверениями личности и драгоценными сувенирами может оказаться опасным, но оставлять их здесь было еще опаснее. Он может оказаться в положении, когда ему понадобится доступ к одному или нескольким из них. Что касается DVD и его коллекции колец? Он носил их с собой, пока у него снова не было надежного укрытия.
  
  К восьми часам Питер ехал на север по I-17, направляясь в Седону. Когда он позвонил в больницу, чтобы сообщить им, что не выйдет на работу в тот вечер, он уже был к северу от Блэк-Каньон-Сити. Стараясь, чтобы в его голосе звучала должная доля неуверенности и беспокойства, он объяснил Луизе Грейнджер, дежурному администратору, что ему только что поступил тревожный телефонный звонок от врача его матери в северной части штата Нью-Йорк. “Моя мама в отделении интенсивной терапии в Буффало”, - сказал он. “Она может не пережить этот день. Прямо сейчас я направляюсь в аэропорт ”.
  
  Луиза не вызывала ничего, кроме сочувствия. “Мне так жаль это слышать, доктор Винтер”, - сказала она. “Мы можем что-нибудь сделать?”
  
  “Пока что прикрой мои смены”, - сказал Питер. “Я вернусь, как только смогу, но невозможно сказать, как долго меня не будет”.
  
  “Конечно, доктор Винтер”, - сказала Луиза. “Не думай об этом больше”.
  
  Спасибо, мам, сказал себе Питер, кладя трубку. Он не разговаривал со своей матерью более пятнадцати лет, с тех пор как она узнала о том, что он использовал поддельные чеки, чтобы снимать деньги с ее счета. Это запоздалое открытие произошло спустя годы после того, как он подделал ее имя под бесчисленными предлогами и квитанциями о разрешении в младших классах средней школы. Когда поднималась тема семей, он обычно рассказывал людям, что его мать моталась туда-сюда между своей квартирой во Флориде и своим домом на севере штата Нью-Йорк. Конечно, это было неправдой. Она была мертва долгое время.
  
  Он позаботился об этом.
  
  
  К тому времени, как Эли вышла из спальни, Лиланд запустил шумное средство для чистки ковров. Эли схватила свой компьютер, шнур питания и две флешки и направилась в кафе "Сахарная голова" &# 233;. Было холодно и шел снег, когда она начала спускаться по Анданте Драйв. Когда она добралась до парковки Sugarloaf, ее нос уловил ни с чем не сравнимый аромат свежеиспеченных сладких булочек.
  
  Иди встретила ее у двери. “Ты встал рано”, - сказала она.
  
  В ответ Эли подняла свой компьютер. “Я ищу офисное помещение”, - сказала она. “Лиланд Брукс чистит ковры”.
  
  Эди обычно не одобряла людей, которые использовали ее столики для чего-либо, кроме еды, но в ресторане было немноголюдно, и она весело повела Эли к кабинке в задней части.
  
  “Я знаю правила игры”, - сказал Али. “Я закроюсь и уйду, если станет слишком людно. А пока я соглашусь на кофе ”.
  
  Как только компьютер загрузился, Эли извлекла две флешки из кармана куртки. Два диска выглядели совершенно одинаково, и ни на одном из них не было маркировки. Первое, что она вставила в свой компьютер, оказалось, принадлежало Брайану. У Али не было трудностей с поиском по его различным файлам и папкам. Внутренние пароли, которые были установлены в его программах, работали так, как будто файлы были открыты Брайаном на его собственном компьютере.
  
  Насколько мог видеть Али, все было связано с работой и сухо, как пыль. Там были огромные файлы, в которых не было ничего, кроме компьютерных архитектурных чертежей. Сохраненный файл электронной почты состоял в основном из переписки между Брайаном и его различными поставщиками или клиентами. Некоторые электронные письма касались проектов, которые все еще находились на стадии планирования или строительства, наряду с другими, которые были завершены.
  
  Али вспомнила видео-жалобу Морган на своего мужа - что мужчина слишком много работал и с ним не было никакого веселья. Из того, что Али мог видеть, он казался виновным по предъявленному обвинению. Если у него и были какие-то интересы или занятия вне работы, они не были очевидны в его компьютерных файлах.
  
  “Ничего, если я присяду?” - Спросил Дейв Холман. “Твоя мать подумала, что ты, возможно, не прочь поделиться”.
  
  Потеряв счет времени, Эли огляделась и с удивлением обнаружила, что ресторан был заполнен, пока она просматривала файлы Брайана. Дейв Холман с кофейной чашкой в руке стоял рядом с ее кабинкой.
  
  “Конечно”, - сказала она, закрывая компьютер и ставя Mac на банкетку рядом с собой. “Присаживайся”.
  
  Дейв скользнул в кабинку напротив нее. “Я заходил к тебе раньше, искал тебя”, - сказал он. “Мистер Брукс сказал мне, что я, вероятно, смогу найти вас здесь”.
  
  “Ты заходил до семи утра?” - требовательно спросила Эли.
  
  “До восьми”, - поправил Дэйв. “Но мне нужно поговорить с тобой, Эли”. Его серьезное выражение обеспокоило ее.
  
  “О чем?” Спросила Али.
  
  “Я знаю, что когда дело доходит до ситуации с Форестером, мы двое находимся по разные стороны баррикад”, - сказал он. “Я надеюсь, вы будете рассматривать это скорее как визит вежливости, чем что-либо еще”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Смотри”, - сказал он со вздохом. “Морган Форестер мертва, и моя работа - выяснить, что с ней случилось, даже если в конечном итоге мне придется наступить тебе на пятки”.
  
  “Мои пальцы на ногах?” Спросила Али. “О чем ты говоришь?”
  
  “До моего сведения дошло, что Брайан Форестер содержит что-то вроде склада в вашем доме на Мансанита-Хиллз-роуд”.
  
  Али кивнул. “У него есть одна из этих миниатюрных мобильных штуковин. Он хранит в нем припасы и оборудование. Почему? Какое это имеет отношение ко мне?”
  
  “Теперь, когда мы знаем об этом, нам придется обыскать его”, - сказал Дейв. “И, вероятно, остальная часть строительной площадки тоже”.
  
  “Подожди минутку. Вы планируете обыскать мой дом? Почему? Что ты ищешь?”
  
  “Я не вправе говорить”, - сказал Дэйв. “Кому угодно. Это активное расследование ”.
  
  Прежде чем Эли успела сказать что-нибудь еще, к их кабинке подбежала Эди Ларсон со своим блокнотом для заказов в руке. “Эли, кажется, пьет кофе и пользуется своим компьютером. Ты здесь, чтобы приказывать, или просто разговариваешь?” Спросила Иди.
  
  “Немного того и другого”, - сказал ей Дейв. “Мы позавтракаем, а когда придет время выставлять счет, отдай его мне. Я покупаю”.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  После того, как Эди Ларсон закончила принимать заказ и ушла, Дэйв продолжил разговор. “Я хотел увидеть тебя перед отъездом из города”, - сказал он. “Через пару минут я на пути в Финикс. С вашей помощью мы обнаружили там возможного свидетеля ”.
  
  “Моя помощь?” Спросила Али.
  
  Дэйв кивнул. “Водитель того автомобиля, права которого вы заставили Брайана сообщить мне на днях”.
  
  “Машина, которую видела Лейси?” Спросила Али.
  
  “Это тот самый”, - сказал Дэйв. “Взятый напрокат у Hertz. Парень, который арендовал его, был из Феникса. У меня назначена встреча с ним позже этим утром. Могло оказаться, что он вообще ничего не видел, но он так скромничал со мной по телефону, и это привлекло мое внимание ”.
  
  “Если он был уклончив по телефону, вы думаете, он мог быть замешан?” Спросила Али.
  
  Дейв покачал головой. “Забудь об этом”, - сказал он. “Вероятно, мне не следовало упоминать его. Прямо сейчас он всего лишь потенциальный свидетель. Но после моей встречи с ним я заеду в Прескотт по дороге домой. Вот тогда я получу ордер на обыск в твоем доме на Мансанита Хиллз Роуд. Мы приведем его в исполнение позже сегодня днем ”.
  
  “Почему ты рассказываешь мне об этом заранее?” Спросила Али. “Разве это не немного необычно?”
  
  “Это намного хуже, чем необычно”, - признал Дэйв. “У шерифа был бы мой значок, если бы он когда-нибудь узнал об этом, но мы оба прошли долгий путь, Эли. Я сообщаю вам заранее, чтобы вы могли быть на месте, когда мы это сделаем. Вероятность нанесения ущерба будет намного меньше, если кто-то - возможно, вы или мистер Брукс - будет рядом, чтобы отпереть двери настоящими ключами ”.
  
  “Как в том, чтобы открыть двери в мой дом”, - сказал Али.
  
  “Это может быть твой дом, но это также строительная площадка”, - объяснил Дейв. “Строительная площадка, где наш подозреваемый в убийстве, возможно, спрятал доказательства своего преступления”.
  
  “Но это все еще мой дом”, - настаивала Эли.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Мне жаль”.
  
  Сожаление Дейва звучало искренне, но Эли не особо обратила на это внимание. “А ты не боишься, что я могу пойти туда раньше тебя и попытаться избавиться от чего-нибудь компрометирующего?”
  
  Ее сарказм не ускользнул от него. Дэйв печально посмотрел на Эли и покачал головой. “Нет, - сказал он, - я не такой. Начнем с того, что вы не будете знать, на что обращать внимание. Кроме того, это не тот, кто ты есть. Ты бы никогда не стал скрывать улики.”
  
  Украдкой взглянув на компьютер рядом с ней, Эли не была так уверена в этом. Она собиралась рассказать ему о двух флэш-накопителях, когда в киоск вошла Эди с их завтраками - ветчиной и яйцами для Дейва и французскими тостами для Эли второй день подряд.
  
  “Итак, мы увидим тебя и твоих девочек у Эли на День благодарения?” Спросила Иди.
  
  Дэйв посмотрел на Эли. “Насколько я знаю, нас не приглашали. Кроме того, девочки будут в Вегасе со своей мамой на День благодарения. Я получаю всех троих детей на Рождество ”.
  
  Зная, что она вляпалась, Эди поспешно ретировалась, оставив Эли расхлебывать непреднамеренную оплошность своей матери. “Прости, Дэйв”, - сказала она. “Мы оба были так заняты, и я ждал, чтобы выяснить, где будет ужин. Но теперь, когда мы знаем, что новый дом не будет готов, он будет в старом. И ты определенно приглашен. Ты идешь?”
  
  Дэйв посмотрел на нее и усмехнулся. “Зависит от того, кто готовит”, - сказал он.
  
  Отсутствие кулинарных навыков у Али было хорошо известно, но то, что люди постоянно указывали на это, также было немного утомительно. “Это нечестно”, - сказала она. “Точный, но не справедливый. И Лиланд, скорее всего, будет присматривать за едой, так что никто не должен умереть от пищевого отравления. Тогда ты придешь?”
  
  “Сомневаюсь, что получу предложение получше”, - сказал он. “Рассчитывай на меня”.
  
  Беззаботный стеб устранил минутную неловкость, возникшую после обсуждения ордера. Они принялись за еду. Дэйв умудрился съесть только яичницу с ветчиной, и Эли собиралась рассказать ему о флешках, когда зазвонил его телефон.
  
  Он отложил вилку и ответил. “Холман слушает”. Затем он долго слушал, пока кто-то другой говорил. “Что вы имеете в виду, оба жестких диска испорчены?” - наконец потребовал он. “Как это возможно? Вы говорите мне, что кто-то намеренно взломал компьютеры, прежде чем мы смогли выполнить наш ордер?” Последовала еще одна короткая пауза, прежде чем Дейв продолжил. “Но разбился он или нет, мы наверняка сможем найти кого-нибудь достаточно умного, чтобы восстановить данные”.
  
  Пока Дейв снова слушал, Эли пыталась осмыслить то, что она подслушала. Она была уверена, что поврежденные компьютеры, о которых идет речь, изъятые в результате ордера на обыск, принадлежали Брайану и Морган Форестер.
  
  “Ты прав”, - говорил Дэйв. “Я вижу, что перезапись файлов хуже, чем их простое удаление. Милые. Что ж, посмотрим, насколько забавным это покажется мистеру Форестеру, когда я закончу с ним. Ты помнишь того профессора компьютерных наук из Университета Северной Аризоны, парня, к которому мы обращались за помощью по тому другому делу пару месяцев назад? Да, это оно. Профессор Рейберн. Поговори с ним и посмотри, есть ли у него какие-либо идеи о том, как мы можем восстановить данные. Если повезет, Брайан Форестер далеко не так умен, как сам о себе думает. Всегда есть шанс, что он что-то упустил ”.
  
  С отвращением покачав головой, Дэйв захлопнул телефон и сунул его в карман. “Что ты знаешь об этом!” - пробормотал он. “Кажется, кто-то переписал все файлы на компьютерах Форестеров. И тот, кто это сделал, думал, что ведет себя невероятно мило - он снова и снова писал одни и те же буквы: H-A, как в ха, ха, ха. Да, это забавно. Чертовски забавно. Ты, наверное, думаешь, что твой друг Брайан совершенно веселый ”.
  
  “Брайан не сделал бы этого”, - тихо сказала Эли. Как только она это сказала, она поняла, что это была абсолютная правда. Зачем Брайану было так беспокоиться, когда он знал, что существуют вполне пригодные для использования и читаемые резервные копии, копии, которые даже сейчас были на расстоянии вытянутой руки от Дейва Холмана? Кто-то другой мог бы это сделать, но не Брайан.
  
  “Ты можешь в это поверить, но я нет”, - резко ответил Дейв. “Поверь мне, в этих файлах было что-то компрометирующее, и я намерен выяснить, что это было”.
  
  “Они у меня”, - сказал Али. “Я могу показать их тебе”.
  
  Дейв уставился на нее, как громом пораженный. “Ты что?”
  
  “У меня есть файлы Брайана, и я просмотрела их”, - добавила она. “По крайней мере, те, что с его компьютера. Поверь мне, Дэйв, все они связаны с бизнесом ”.
  
  “И как так получилось, что они у тебя оказались?” Спросил Дэйв.
  
  “Потому что Брайан дал их мне. Для сохранности”.
  
  “Конечно, он это сделал”, - сказал Дейв. “Как только он достал то, что это было, он не хотел, чтобы ты или кто-либо еще видел. Что, черт возьми, ты нашла в этом парне, Эли? Разве ты не видишь, что он задумал? Он держит тебя за дурака ”.
  
  Впервые Эли задумалась, не ревнует ли Дейв Холман. “Я могу дать вам копии”, - предложила она.
  
  “Верно”, - сказал Дейв. “Конечно, ты можешь. Копии копий со всем, что он хотел удалить, уже удалены. Не беспокойся! Это будет пустой тратой вашего и моего времени ”. Покачав головой, он еще раз вытащил телефон из кармана и набрал серию цифр. Пока он ждал ответа на свой звонок, Эли сосредоточилась на своем французском тосте. Она предложила диски Дейву, а он ей отказал. Сейчас, однако, она думала о своем компьютере, где зараженная флэш-накопитель Брайана была вставлена в ее USB-порт. Если бы какой-нибудь червь с замедленной реакцией повредил файлы на компьютерах Брайана и Морган, был бы ее компьютер следующим?
  
  “Да”, - говорил Дейв в трубку. “Это Дейв Холман из офиса шерифа округа Явапай. Я звоню мистеру Моррисону. мистеру Мэтью Моррисону ”. За этим заявлением последовала долгая пауза и глубокий хмурый взгляд. “Что вы имеете в виду, говоря, что его сегодня не будет?" Он болен или что? У меня назначена встреча с ним на это утро, и я звонил, чтобы узнать, могу ли я перенести ее на немного позже ”.
  
  Последовала еще одна пауза. “Послушай”, - коротко сказал Дэйв. “Я уже сказал, кто это. Я детектив Дэйв Холман из Департамента шерифа округа Явапай. И мне срочно нужно поговорить с мистером Моррисоном сегодня. Нет, мне не нужно говорить с его начальником, мне нужно поговорить с ним. Тогда ладно. Я буду ждать”.
  
  Пока он сидел в режиме ожидания, Дэйв умудрился съесть еще несколько кусочков завтрака. Затем, прикрыв трубку рукой, он заговорил с Али. “Угадай, что? Похоже, что мистер Моррисон, наш свидетель поневоле, неожиданно взял выходной. Интересно, имеет ли перспектива встречи со мной какое-то отношение к его самоволке.”
  
  Дэйв снова переключил свое внимание на телефон, когда кто-то подошел к линии. “Да, миссис Хелвиг. Я не уверен, зачем они втянули тебя в это, но да, это верно. Я детектив отдела по расследованию убийств Департамента шерифа округа Явапай. Мистер Моррисон - потенциальный свидетель по делу, которое я расследую ...”
  
  Человек на другом конце линии что-то сказал, и лицо Дейва приобрело отчетливый красноватый оттенок.
  
  “Миссис Хельвиг, пожалуйста, притормози. Вы хотите сказать мне, что мистер Моррисон мертв?” Даже через стол Эли могла слышать обрывки женского голоса - почти истеричной женщины, - говорящей на сверхсветовой скорости.
  
  “Когда?” Наконец спросил Дэйв. “И как это произошло?” Наконец, он добавил: “Можете ли вы сказать мне, кто проводит расследование?”
  
  Зажав телефон между подбородком и плечом, Дэйв вытащил из кармана рубашки потрепанный блокнот и начал что-то в нем записывать. “Да, у меня это есть”, - сказал он. “Детектив О'Брайен из полицейского управления Скоттсдейла. И еще раз, что это за адрес?”
  
  Секундой позже, когда Дэйв закрыл свой телефон и записную книжку, он посмотрел на Эли и покачал головой. “Вот и все для моего потенциального свидетеля”, - сказал он. “Мэтью Моррисон мертв. Однажды ночью он загнал свой автомобиль в гараж, закрыл дверь и оставил мотор включенным. Его жена нашла его тело этим утром. Как раз перед тем, как я позвонил в офис в поисках его, она позвонила, чтобы сообщить им, что он больше никогда не придет ”.
  
  Пока он говорил, Дейв уже набирал следующий номер. “Кому-то еще придется поехать в Прескотт, чтобы забрать ордер на обыск”, - сказал он в свой телефон. “Я на пути в Финикс. Вообще-то, Скоттсдейл. Похоже, наш возможный свидетель или подозреваемый в убийстве Моргана Форестера покончил с собой ночью. Ну, в любом случае, пока это похоже на самоубийство. Верно. Вероятно, для Брайана Форестера хорошо, что мы все еще держим его под замком. В противном случае его могут объявить подозреваемым во втором убийстве ”.
  
  Последовала еще одна долгая пауза. “Нет!” - воскликнул он. “Ты не можешь быть серьезным. Они действительно думают о том, чтобы освободить его? Кому пришла в голову эта идиотская идея? Хорошо, тогда, если они действительно выпустят Форестера, я хочу, чтобы кто-нибудь ходил у него на хвосте на каждом шагу. Я хочу знать, куда он ходит и с кем разговаривает. Я также хочу, чтобы вы внесли поправки в запрос об ордере, включив в него записи его телефонных разговоров. Если есть какая-то связь между ним и парнем, который мертв в Финиксе, я хочу знать об этом. Возможно, он и смог полностью очистить свой компьютер, но его телефонные записи будет не так просто уничтожить ”.
  
  Дэйв повесил трубку и сделал последний глоток кофе. В промежутках между телефонными звонками он очень мало ел. Оставив большую часть своей еды, он швырнул на стол двадцатидолларовую купюру. “Скажи своей маме, чтобы оставила сдачу себе”, - сказал он. “Мне нужно идти”. С этими словами он выскочил за дверь.
  
  Иди вернулась к столу после того, как он ушел. “Извини за то, что было на День благодарения. Я действительно вмешался в это. Так вот почему Дэйв так стремительно выбежал отсюда, или с едой было что-то не так?”
  
  “Еда была прекрасной”, - сказала Али. “И нет никаких проблем с Днем благодарения. Дэйв на пути в Финикс. Что-то случилось с одним из его потенциальных свидетелей.”
  
  “Интересно, повезло ли им с поиском кольца Морган”, - сказала Иди.
  
  “Какое кольцо?” Спросила Али. “О чем ты говоришь?”
  
  “Обручальное кольцо Морган”, - ответила Иди. “И обручальное кольцо с бриллиантом в три карата, которое было к нему. Я слышал, что они оба пропали без вести ”.
  
  “Их не нашли на теле?”
  
  Иди покачала головой. “Нет. Один из копов спрашивал Синди Мартин о них прошлой ночью. Синди всегда красила ногти Морган, и копы хотели знать, носила ли Морган ее кольца, когда в последний раз заходила в салон - что, кстати, и было. Синди сказала, что никуда без них не ходила ”.
  
  “Значит, люди думают, что убийца украл ее кольца?”
  
  Иди пожала плечами. “Синди говорит, что слышала, что Брайану сейчас очень не хватает наличных”.
  
  “Итак, теперь она предполагает, что Брайан сбежал с кольцами своей жены в надежде на что - заложить их и быстро заработать?”
  
  “Это всего лишь теория”, - сказала Иди. “Люди имеют право на свое мнение”.
  
  “И я имею право на свое!” Али вернулся. “Что еще говорят люди?”
  
  “Очевидно, идут разговоры о возможном употреблении наркотиков. Я предполагаю, что на теле была какая-то колотая рана. Копы спросили Синди, употреблял ли Морган Форестер когда-либо наркотики любого вида. Синди сказала, что если бы это было так, она наверняка бы знала об этом ”.
  
  Знала ли она об Одиночном Сердце? Али задумался. Если бы это было так, она бы тоже выложила все начистоту по этому поводу. Напомни мне, чтобы нога моя никогда не ступала в салон Синди Мартин.
  
  “Посмотри, мама”, - сказала она. “Я не думаю, что нам следует обсуждать что-либо из этого”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Во-первых, это звучит как конфиденциальные детали расследования убийства”.
  
  “Но Синди...”
  
  “Синди слишком много болтает”, - заявила Эли.
  
  Когда Эди пошла разносить кофе к другому столику, Эли задумалась о серии оскорблений, которые были написаны на каждом из компьютерных файлов Брайана Форестера. Если Брайан не был ответственен за уничтожение своих собственных компьютерных файлов, то кто был? Кто-то, кто понятия не имел, что у Брайана были резервные копии. Али был также уверен, что Дэйв был прав в одном - преступнику, кем бы он ни был, было что скрывать. И тогда до нее впервые дошло, что может быть какая-то связь между парнем, который проник в компьютер Эли, и убийцей Моргана Форестера.
  
  Возможно, то, с чем Али и Б. имели дело, было чем-то гораздо более смертоносным, чем простое похищение личных данных. Погруженная в свои мысли, Эли извлекла флэш-накопитель Брайана из своего компьютера. Ей нужно было предупредить Б. об этом, и как бы ей ни хотелось избежать этого, она также знала, что ей придется попросить его о помощи с возможно зараженными флэш-накопителями.
  
  Али взглянула на часы на дальней стене. Она говорила с Б. по телефону менее трех часов назад, и он направлялся спать, но срочность ситуации означала, что ей нужно поговорить с ним как можно скорее. Однако, когда она позвонила, его линия сразу перешла на голосовую почту, поэтому она оставила сообщение. Когда через несколько минут зазвонил ее мобильный телефон, она более чем наполовину ожидала услышать голос Б. на линии. Она этого не сделала.
  
  “Это бабушка Хейли Марш”, - сказала Нельда Харрис. “Это мисс Рейнольдс?”
  
  “Да, это Эли. Что происходит?”
  
  “Извините, что беспокою вас так рано, но мне нужна ваша помощь”.
  
  “Почему?” Спросила Али. “Что случилось?”
  
  “Это Хейли. Я рассказал ей о нашем разговоре, когда вернулся домой с работы вчера вечером. Я хотел, чтобы она передумала отклонять твое предложение о стипендии. Она была очень расстроена из-за меня. Она заявила, что я не имел права действовать за ее спиной и разговаривать с тобой. У нас была ужасная ссора из-за этого. Этим утром она заперлась в своей комнате с ребенком и отказывается выходить, отказывается идти в школу. Что, если она полностью бросит учебу, мисс Рейнольдс? Что с ней тогда будет? За все годы, что мы вместе, у нас никогда не было таких трудностей. Я не могу представить, что на нее нашло. Я в тупике ”.
  
  “Как ты думаешь, мой разговор с ней напрямую принес бы какую-нибудь пользу?” Спросила Али.
  
  “Я не знаю”, - сказала Нельда. “Может быть. Прямо сейчас она не хочет слушать ни слова из того, что я должен сказать. Как я уже сказал, она даже не выходит из своей комнаты ”.
  
  Эли закончила убирать свой компьютер. “Тогда ладно, миссис Харрис. Если ты думаешь, что я могу быть полезен, я сразу же приеду. Я буду там, как только смогу ”.
  
  “Большое вам спасибо”.
  
  На полпути между Седоной и Коттонвудом телефон Эли зазвонил снова. На этот раз, когда она ответила, звонившим был Лиланд Брукс.
  
  “Вы помните, что слышали что-нибудь о доставке плитки, запланированной на сегодня?” он спросил.
  
  Эли этого не сделала. Что она действительно помнила, так это то, что потратила, как ей казалось, недели своей жизни на то, чтобы сузить выбор до определенного вида итальянской известняковой плитки, которая должна была быть уложена во всех трех ваннах.
  
  “Что насчет этого?” Спросила Али.
  
  “Сюда только что звонил водитель из "Контрактных перевозок", он искал мистера Форестера. Он везет груз черепицы из Финикса и направляется в Мансанита Хиллз. Он говорит, что не может выгрузить его, не имея под рукой кого-нибудь, кто мог бы расписаться за доставку. В настоящее время он не может найти мистера Форестера ”.
  
  “Потому что мистер Форестер в данный момент находится в тюрьме”, - добавила Али.
  
  “Да”, - согласился Лиланд. “Я подумал, что лучше не упоминать об этом. Водитель сказал мне, что, поскольку ваше имя указано в счете-фактуре наряду с именем мистера Форестера, вы можете одобрить доставку вместо него.”
  
  “Я могу”, - согласилась Али. “К сожалению, я сейчас на полпути к Коттонвуду. А как насчет тебя? Не могли бы вы расписаться за это для меня?”
  
  “Если это то, чего ты хочешь, я буду счастлив это сделать”, - сказал Лиланд. “Но сначала мне нужно отнести шампунь для ковров. Он должен вернуться до девяти. Ковер на данный момент довольно влажный, так что это к лучшему, что меня некоторое время не будет дома. Это даст ему шанс немного подсохнуть. Тебе нужно, чтобы я сделал что-нибудь еще?”
  
  “Не прямо сейчас, но мне понадобится твоя помощь сегодня днем. Вероятно, нам обоим следует запланировать возвращение в Мансанита Хиллз позже сегодня. Детектив Холман сказал мне, что кто-то из департамента шерифа будет оформлять там ордер на обыск в поисках компрометирующих улик, которые, по их мнению, Брайан Форестер мог спрятать где-то на территории отеля. Мы должны быть там, чтобы впустить их ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Лиланд. “У меня есть все ключи. Я более чем счастлив уладить и это для тебя ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Али. Она была невероятно благодарна за то, что невозмутимый мистер Брукс поддерживал каждый ее шаг. “В зависимости от того, что произойдет в Коттонвуде, я вернусь достаточно вовремя для получения ордера на обыск”.
  
  Несколько минут спустя, когда Эли остановилась перед двухэтажным домом Нельды Харрис, сама женщина влетела в парадную дверь и бросилась ей навстречу.
  
  “У нас сегодня не самое доброе утро”, - сказала она, сжимая руку Эли. “Вовсе нет. Большое спасибо, что пришли ”.
  
  “Где она?”
  
  Когда Нельда вошла в дом, до ушей Эли донеслись звуки плача. Лиам был явно несчастен. “Они оба все еще в ее комнате”, - сказала Нельда, указывая на закрытую дверь. “Она не выйдет”.
  
  Али подошел к двери и постучал в нее. Когда ничего не произошло, она постучала громче. “Хейли?” она сказала. “Это Эли Рейнольдс. Я здесь с твоей бабушкой. Нам нужно поговорить ”.
  
  “Уходи”, - сказала Хейли, повышая голос, чтобы ее услышали сквозь визг Лиама. “Я не хочу тебя видеть, и я не хочу разговаривать”.
  
  “Что не так с Лиамом?” Спросила Али. “Он звучит расстроенным. С ним все в порядке?”
  
  “Он устал. Ему нужно вздремнуть. Он не спал прошлой ночью, и я тоже. А теперь уходи и оставь нас в покое ”.
  
  Эли почувствовала, как ее сердце сжалось. Она вспомнила те ранние годы, когда Крис был маленьким и когда все, что было связано с ним, легло на ее плечи. Днем ей немного помогали няни, но она также помнила те долгие бессонные ночи, когда Крис плакал часами напролет и совершенно не заботился о том, что его уставшей матери на следующий день нужно было, пошатываясь, идти в школу, где ей приходилось бороться, чтобы не заснуть во время урока.
  
  “Пожалуйста, выйди, Хейли”, - умоляла Эли. “Давайте все поговорим об этом. Твоя бабушка здесь, чтобы помочь тебе, и я тоже ”.
  
  Наступила пауза, заполненная только жалобным воем Лиама. Наконец дверь спальни приоткрылась, чтобы показать Хейли, стоящую там в спортивных штанах со своим плачущим ребенком, примостившимся на одном бедре. Не сказав ни слова ни Эли, ни ее бабушке, Хейли прошла на кухню, налила молока в чашку для питья, а затем подошла к дивану. Когда она села, Лиам потянулся за чашкой.
  
  “Помочь мне с чем?” Потребовала Хейли, когда Лиам снова прижался к ней. “С ним? Повеселись. Добро пожаловать в мою глупую жизнь. И ты думаешь, нам стоит поговорить? Что тут обсуждать? Я думал, вы двое уже все выяснили, что вы решили все относительно моего будущего, не потрудившись посоветоваться со мной.”
  
  Когда Лиам отпил из чашки, внезапная тишина заполнила комнату. Он слегка икнул, а затем вернул чашку своей матери. Измученный, он прислонился к ней и уставился на ее подбородок. Через несколько мгновений он крепко уснул.
  
  “Отлично!” - Воскликнула Хейли. “Может быть, теперь я тоже смогу уснуть”. Она со стуком поставила все еще полную чашку на столик рядом с собой, ударив по чашке с такой силой, что выплеснулось несколько капель молока, но шум был недостаточно громким, чтобы потревожить спящего ребенка. Не говоря ни слова, Нельда взяла чашку и поставила ее в холодильник, затем вернулась к столу и вытерла губкой разлитое молоко.
  
  “Так говори”, - вызывающе пробормотала Хейли, уставившись на Эли. “Разве не для этого ты пришла сюда - рассказывать мне, какая я ужасная мать, и командовать мной?”
  
  “Я пришла сюда не для того, чтобы тебе что-то рассказывать”, - сказала Али. “Я пришел сюда, чтобы помочь. И поверь мне, я знаю, как тяжело думать о походе в школу, когда ты всю ночь не спал с капризным малышом ”.
  
  “Конечно, знаешь”, - парировала Хейли. “Другие дети могут ходить на футбольные и баскетбольные матчи и танцы. Я могу приходить домой, делать домашнее задание и заботиться о Лиаме. Вот и все ”.
  
  “Как только ты пойдешь на работу, это будет то же самое”, - отметила Али. “Ты пойдешь на работу. Ты вернешься домой. Ты позаботишься о своем ребенке. Чем это будет отличаться от того, что ты делаешь сейчас? И как бы все изменилось, если бы ты ходил в школу вместо того, чтобы идти на работу?”
  
  “Во-первых, мне не пришлось бы делать домашнюю работу”, - сказала Хейли. “И мне не пришлось бы мириться со всеми другими детьми в школе. Ты понятия не имеешь, на что это похоже. Бабушка тоже. Школа - это ад. Дети относятся ко мне как к какому-то уроду, потому что у меня есть ребенок. Они все заняты разговорами о том, на что это будет похоже, когда они пойдут в школу - что это будет за школа, в каком общежитии они будут жить, какую одежду они возьмут с собой, кто будут их соседями по комнате и тому подобное. Насколько я знаю, ни в одной из школ нет общежитий для девочек с младенцами ”.
  
  Этого одного обмена было достаточно, чтобы Али получил это. Нежелание Хейли Марш продолжать учебу или получать стипендию было связано не столько со способностями или амбициями, сколько с тем, что в старших классах к ней относились как к социальному изгою. Она утверждала, что хотела перестать ходить в школу и устроиться на работу, чтобы дать своей бабушке передышку. Возможно, это было отчасти правдой, но это была не вся история. Хейли тоже хотела дать себе передышку.
  
  Тем временем Хейли отвернулась и опустила голову, позволив длинным светлым волосам скрыть ее лицо. Али стало интересно, что еще скрывала девушка.
  
  “Старшая школа - это ад”, - тихо согласилась Эли. “Нет ничего более подлого, чем старшеклассницы, когда они набрасываются на того, кто им не подходит”.
  
  Эли сделала паузу, ожидая ответа Хейли. Она этого не сделала. Вместо этого она опустила голову еще ниже, но Эли заметила единственную слезинку, которая скатилась по щеке Хейли и упала на ее рубашку. Али видела это, Нельда - нет. И в этот момент Эли поняла кое-что еще о Хейли Марш. В течение последних двух лет ей каким-то образом удавалось скрывать свое отчаянное социальное положение от своей заботливой и любящей бабушки.
  
  “Дети в школе обращаются с тобой как с дерьмом?” Спросила Али.
  
  Хейли подняла глаза и встретилась взглядом с Эли. “В значительной степени”, - признала она.
  
  “Колледж - это другое”, - сказала Али. “Во-первых, не все одного возраста. Это пруд побольше, в нем гораздо больше рыбы, так что не так уж важно, не вписываешься ли ты в одну группу, потому что есть много других. И у некоторых людей, которых вы там встретите, уже будут дети. Я сделал.”
  
  “Но вы были женаты, не так ли?” Спросила Хейли. “Это совсем другое”.
  
  “Не так сильно отличается, как ты могла подумать”, - сказала ей Эли. “К тому времени, когда родился мой сын, мой муж был мертв уже два месяца. Он умер от опухоли мозга. По общему признанию, в то время я не был первокурсником. Я уже получила степень бакалавра и работала над магистерской, но все равно ходить в школу и присматривать за ребенком было отчаянно тяжело. Ходить в среднюю школу с ребенком, должно быть, было ужасно, а поступить в колледж было бы тяжело. Я не буду пытаться притворяться, что это не так ”.
  
  Хейли кивнула. “Но, по крайней мере, у тебя был муж”, - сказала она задумчиво. “Ты не делал все это в одиночку”.
  
  “Ты тоже не одинок”, - отметила Али. “У тебя есть бабушка, которая сделает для тебя все, что угодно, и делала это все это время. У тебя также есть твой сын. Независимо от того, как появился на свет Лиам, ты выбрала его, не так ли?”
  
  Последовала пауза, прежде чем Хейли кивнула.
  
  “Ты могла бы сделать аборт”, - добавила Али. “При подобных обстоятельствах, я думаю, многие люди поступили бы так, но ты этого не сделал. Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я не верю в аборты”, - тихо сказала Хейли. “Это противоречит моей религии”.
  
  “Ты также мог бы отдать его на усыновление”, - предположила Али. “Но ты и этого не делал, и почему бы и нет? Потому что, несмотря ни на что, он твой ребенок, и ты любишь его, все это означает, что ты действительно хорошая мать ”.
  
  Хейли снова опустила голову, и еще одна слеза скатилась на ее рубашку.
  
  “Но часть того, чтобы быть хорошей матерью, - это быть хорошей к себе, Хейли”, - продолжила Эли. “Я пришел сюда сегодня не для того, чтобы говорить тебе, что делать с продолжением учебы, или умолять тебя принять стипендию, которой ты не хочешь, но я пришел сказать тебе кое-что важное. Твоя бабушка пришла ко мне вчера повидаться по одной-единственной причине. Она любит тебя. Она хочет, чтобы у тебя был шанс реализовать свой потенциал. И почему она хочет, чтобы ты это сделал? Потому что она хочет, чтобы ты дал своему сыну лучшую жизнь, чем ее дочь - твоя мать - дала тебе. Проявляя доброту к тебе, твоя бабушка проявляет доброту к самой себе ”.
  
  “Значит, ты знаешь обо всем этом?” Спросила Хейли. “О моей матери? Бабушка рассказала тебе о том, что произошло?”
  
  “Да”, - сказал Али, кивнув. “Она сделала. Она также сказала мне, что у тебя есть Лиам, потому что ты выбрала Лиама. Обладать им и удерживать его было единственным возможным решением, доступным для тебя, но ты должна помнить, что это был выбор, Хейли, сознательный выбор, сделанный тобой и никем другим. Я бы хотел, чтобы это решение придало вам сил, а не загнало вас в ловушку. Мне наплевать, что думают о тебе девчонки с горы Мингус. Важно то, что ты думаешь о себе ”.
  
  “Но ты все еще хочешь, чтобы я поступил в колледж”.
  
  “Никто не говорит тебе что-либо делать, но я прошу тебя подумать об этом - подумать о том, какой жизнью ты хочешь жить со своим маленьким мальчиком. И когда ты примешь решение, дай мне знать ”.
  
  Али встала и взяла свою сумочку. Хейли не двинулась с места, чтобы сопровождать ее; Нельда тоже. У двери Али обернулся. “Независимо от того, что ты решишь, Хейли, я хочу, чтобы ты знала, что я считаю тебя довольно замечательным человеком. И твоя бабушка тоже. Твои стервозные одноклассницы, возможно, не впечатлены, но я впечатлен ”.
  
  Выйдя на улицу под ярким зимним солнцем, Эли завела свой автомобиль с четким знанием того, что если Хейли передумает и примет предложение о стипендии, Эли только что взяла на себя обязательство получать две стипендии вместо одной.
  
  И если это то, что произойдет, так тому и быть, подумала Али. Если я решу сделать два, это полностью зависит от меня.
  
  Включив свой Bluetooth, Эли набрала номер Лиланда Брукса в своем телефоне. Когда звонок перешел непосредственно на голосовую почту, она оставила ему сообщение. “Ты, должно быть, занят. Я возвращаюсь из Коттонвуда”, - сказала она. “Просто проверяю, как там с кучей плитки. Надеюсь, вы подписали и выгрузили его. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне ”.
  
  Она все еще была за рулем, когда зазвонил ее телефон. На этот раз, когда она ожидала услышать голос Лиланда Брукса, звонившим оказался Б. Симпсон. Щелкнув выключателем, Эли перешла от трудностей Хейли к своим собственным.
  
  “Что ты уже делаешь?” - спросила она.
  
  “К счастью, мне не нужно много спать. То, что не давало мне уснуть, - это ты ”.
  
  “Я?” Эхом повторил Али. “Как так вышло?”
  
  “Я погуглил тебя”, - сказал Б. “А теперь у меня есть вопрос”.
  
  Али съежился. Поиск в Google по Али Рейнольдсу мог бы выявить множество вещей. “Что это?” - спросила она.
  
  “Кто в вашей семье большой помешанный на бейсболе?”
  
  Али сразу понял, к чему это ведет. Насмешки над “другой” Элли Рейнольдс, знаменитой подающей "Нью-Йорк Янкиз" конца сороковых- начала пятидесятых, преследовали Эли очень долгое время, с того момента, как она впервые вышла замуж за Дина. Еще до того, как она вышла замуж за Дина.
  
  “Я один-я один-Я Али”, - указала она. “Другая, оказывается, Элли с двумя буквами "Л" и "ИЕ". Кроме того, Рейнольдс - фамилия по мужу, а не девичья, так что, хотя мой отец и помешан на бейсболе, его предпочтения не имеют к этому никакого отношения ”.
  
  “Я подумал, может быть, это был твой первый муж - что он женился на тебе, потому что был фанатом”.
  
  “Что еще ты выяснил?” Спросила Али.
  
  “Что ты носишь пистолет”, - сказал Б. “В одной из статей, которые я прочитал, или, может быть, даже в паре из них, что-то упоминалось об этом. Это правда?”
  
  “Да, это так”, - сказал Али. “Я ношу "Глок". У меня есть лицензия на его ношение, и я знаю, как им пользоваться, и, возможно, это не так уж плохо. Что, если парень, который убил Моргана Форестера, также похитил наши личные данные? ”
  
  За этим вопросом последовал тихий вздох со стороны Б.. “Что заставляет тебя так думать?” - спросил он.
  
  В течение следующих нескольких минут она ввела его в курс всего, что произошло в течение утра. Рассказывая Б. о возможной связи между убийцей Моргана и уничтоженными компьютерными файлами Форестеров, Эли преуспела в том, чтобы убедить и саму себя.
  
  “Если ты права насчет этого, убийца уже слишком много знает о тебе”, - сказал Б., когда она закончила. “И, наверное, хорошо, что ты вооружен и опасен, но мы должны привлечь ко всему этому детектива Холмана”.
  
  “У нас нет никаких реальных доказательств того, что два плохих парня - один и тот же человек”.
  
  “У нас нет никаких доказательств, что это не так”, - настаивал Б. “И если мы хотя бы заподозрим, что здесь есть связь, мы должны дать ему знать”.
  
  “Хорошо”, - согласилась Али. “Я позвоню ему, как только закончу разговор с тобой. Но как насчет тех двух флэш-накопителей? Я предложил их Дейву, и он отверг их, предположив, что Брайан уже просмотрел их и удалил все, что не хотел видеть. Но каковы шансы, что они также заражены и что-то перезапишет все файлы на соседнем компьютере, который кто-то использует, чтобы попытаться получить к ним доступ? Я просматривал файлы Брайана ранее, и там, казалось, не было никаких проблем, но ... ”
  
  “Вы были в то время вне сети?”
  
  “Да”.
  
  “Вероятно, мне следует взглянуть на оба этих диска”, - сказал Б. “Если в них скрывается троянец, возможно, я смогу отключить его до того, как он нанесет какой-либо ущерб. Однако прямо сейчас я все еще работаю над этой проблемой шифрования. Я думаю, мы приближаемся, и я не хочу уходить от этого. Не могли бы вы, может быть, оставить флешки здесь, в доме?”
  
  “Где это?” Спросила Али.
  
  “Деревня Оук-Крик”, - сказал он. “С видом на поле для гольфа”.
  
  “Который из них?”
  
  “Тот, что у Хилтона”.
  
  “Хорошо”, - сказала Эли. “Я уже в пути”.
  
  “Прямо сейчас?”
  
  “Да, прямо сейчас”.
  
  “Так где же ты?”
  
  “Только что прибыл в Седону из Коттонвуда. Почему?”
  
  “Сделай мне одолжение”, - сказал он. “Я умираю с голоду. Я не нашел времени сходить позавтракать, а здесь нет еды - много кофе, но нет еды ”.
  
  “Чего ты хочешь?” Спросила Али.
  
  “Один из сэндвичей твоего отца с мясным рулетом”.
  
  “Сделано”, - сказал Али. “Это мясной рулет”.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  По пути из Седоны Дейв Холман уведомил полицию Скоттсдейла о своем предстоящем прибытии и о возможной связи между их делом и его собственным. Направляясь по указанному ему адресу в далекие северные районы Скоттсдейла, Дэйв был удивлен, обнаружив, что находится в районе относительно скромных домов, которые были построены за годы до того, как вокруг них выросло гораздо более богатое жилье. Дверь гаража в доме была открыта, но отверстие было обмотано желтой лентой, обозначающей место преступления, а снаружи дежурила пара полицейских в форме.
  
  Один из полицейских провел Дэйва внутрь и представился детективу отдела убийств Скоттсдейла Шону О'Брайену и вдове Мэтью Моррисона.
  
  “Я все еще не понимаю, почему ты не разрешаешь мне пользоваться моей машиной”, - говорила на удивление уравновешенная Дженни Моррисон с сухими глазами. “В конце концов, поскольку Мэтью погиб в своей "Тойоте ", я не понимаю, какое отношение это имеет к моей "Акуре ". Как я могу заниматься планированием похорон, если я даже не умею водить свою машину?”
  
  Скорее обиженная вдова, чем скорбящая, подумал Дейв. Кто-то, кто гораздо больше озабочен тем, чтобы иметь возможность водить свою машину, чем тем, чтобы выяснить, что случилось с ее мужем.
  
  “Как я объяснял ранее”, - сказал детектив О'Брайен, “на данный момент весь гараж считается частью места преступления, пока у нас не появится шанс, чтобы наша команда криминалистов обработала его ...”
  
  “Но не было никакого преступления”, - настаивала Дженни. “Я говорю тебе, то, что случилось с Мэттом, должно быть, несчастный случай. Он никогда бы не покончил с собой или вообще не сделал ничего, что могло бы привлечь такое внимание. Не нарочно. Это совершенно не в его характере ”.
  
  “Так что, по-твоему, произошло?” Спросил Дэйв.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” Спросила Дженни.
  
  “Детектив Холман”, - сказал Дейв, протягивая свое удостоверение. “Департамент шерифа округа Явапай. Мы работаем над смежным делом. Теперь, возвращаясь к вашему мужу...”
  
  Дженни нетерпеливо пожала плечами. “Вчера днем он позвонил мне на работу и оставил сообщение. Он сказал, что на работе возникли какие-то проблемы и что он опоздает домой. Как только он во всем разобрался, он, должно быть, пропустил пару стаканчиков с коллегой по дороге домой. Он потерял сознание в машине, даже не выключив двигатель ”.
  
  “Это было чем-то, что он часто делал?” - Спросил детектив О'Брайен. “Выпил "слишком много" по дороге домой с работы?”
  
  “Нет”, - сказала Дженни. “Но всегда бывает в первый раз, не так ли?”
  
  И в последний раз, подумал Дейв. “Был ли ваш муж чем-нибудь расстроен в последнее время?” он спросил.
  
  Дженни повернулась обратно к детективу О'Брайену. “Я уже обсуждал все это с тобой. Должен ли я повторить это ему?”
  
  “Пожалуйста, ответьте на вопрос, миссис Моррисон”, - сказал О'Брайен. “Поверьте мне, чем больше информации у всех нас будет, тем легче будет докопаться до сути этого”.
  
  Дженни Моррисон преувеличенно вздохнула. “Тогда ладно”, - сказала она. “Отвечая на твой вопрос, нет, Мэтью не казался особенно расстроенным. Если уж на то пошло, он казался довольно жизнерадостным ”.
  
  “Не то, что вы назвали бы депрессией”, - предположил детектив О'Брайен.
  
  “Не больше, чем обычно”, - ответила Дженни.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Мой муж никогда не был тем, кого вы бы назвали диким и беззаботным парнем. Он был одитором. Единственное, чего он хотел бы больше, чем работать на государство, - это работать в налоговой службе. Другими словами, он никогда не был смешон. На самом деле, он, возможно, знал пару шуток, но я никогда не слышал, чтобы он их рассказывал. Он был обычным парнем, который каждый день ходил на работу в костюме и галстуке. После работы он приходил домой, ужинал, смотрел телевизор или возился на своем компьютере, а затем ложился спать. Мистер Обычный, как часы ”.
  
  “Имел ли он дело с кем-либо в Седоне или ее окрестностях?” Спросил Дэйв.
  
  “Возможно. Мэтью имел дело с людьми со всего штата ”, - сказала Дженни. “Как я уже сказал, он работал на генерального аудитора. Я уверен, что она может сказать вам, над какими аккаунтами он работал ”.
  
  “Он упоминал тебе что-нибудь о возможной поездке в Седону утром в прошлый понедельник?”
  
  “Я уверена, что ты ошибаешься на этот счет”, - сказала Дженни. “Он сказал мне, что в понедельник утром у него была встреча в Тусоне. В пятницу он привел домой автомобиль из автопарка, чтобы в понедельник пораньше уехать в Тусон ”.
  
  По пути в Скоттсдейл Дейв уже проверил предполагаемую встречу Мэтью Моррисона в понедельник утром в Тусоне и обнаружил, что она полностью поддельная. Никаких записей о какой-либо запланированной встрече в Тусоне не существовало. Точка. Соглашение об аренде автомобиля, однако, действительно существовало.
  
  “Вы говорите, что ваш муж был за рулем государственного автомобиля в понедельник утром, когда уезжал отсюда, а не арендованного компанией Hertz?” Спросил Дэйв.
  
  “Разве это не то, что я только что сказал?”
  
  “Насколько я понимаю, он использовал свою золотую карту Hertz, чтобы арендовать автомобиль, который видели недалеко от Седоны ...”
  
  “Ты думаешь, Мэтью взял машину напрокат? Никогда. У него не было золотой карточки Hertz, ” решительно заявила Дженни. “Он никогда в жизни не брал машину напрокат, ни разу. Во-первых, мы никуда не ходили. Кроме того, он был слишком скуп.”
  
  “Вы упомянули компьютер вашего мужа. Это было здесь, дома?”
  
  Дженни кивнула.
  
  “И он использовал это для работы?”
  
  “Я не знаю. Последние несколько месяцев он занимался этим почти каждый вечер. Но на самом деле не имеет значения, что он с этим сделал. Оно сломано ”.
  
  “Сломан?” Спросил Дэйв.
  
  “Да. Для начала я подумала то же самое, что и ты - что он покончил с собой и мог оставить мне записку. Но когда я попытался включить компьютер, он даже не загрузился. Хотя этому было несколько лет. Вероятно, он умер естественной смертью, и он не хотел говорить мне об этом ”.
  
  Телефон Дейва завибрировал в держателе на поясе, но новости об очередном сломанном компьютере позволили легко проигнорировать звонок. Компьютеры Брайана и Морган Форестер были взломаны. Он старался, чтобы в его голосе не чувствовалось никакой срочности, когда он заговорил. “Вы не возражаете, если мы взглянем на это?” он спросил. “Если бы кто-нибудь в криминалистической лаборатории смог восстановить некоторые данные, это могло бы дать нам лучшее представление о том, что происходило с вашим мужем”.
  
  “Во что бы то ни стало”, - сказала Дженни Моррисон. “Нокаутируйте себя. Ты можешь забрать это прямо сейчас, если хочешь. Чем скорее ты докопаешься до сути всего этого, тем скорее я смогу вести свою машину ”.
  
  “Как насчет фотографии?” Спросил Дэйв. Он заметил приподнятую бровь, которую бросил на него детектив О'Брайен. Дэйв знал, что в конечном итоге они смогут получить фотографию Мэтью Моррисона из автоинспекции, но для этого потребуется время и просмотр каналов. Прямо в эту минуту детектив Холман хотел действовать быстро.
  
  “Этот”, - сказала Дженни. Небрежно пожав плечами, она указала на фотографию в золотой рамке размером восемь на десять, стоящую на столике рядом с диваном - фотографию их обоих вместе, Дженни с ее резкими чертами лица, привлекательной внешностью с модных тарелок, и мускулистого Мэтью с плохо зачесанным верхом и в громоздкой спортивной куртке.
  
  “Это не совсем новое”, - сказала Дженни. “Это из прошлогоднего церковного справочника”.
  
  “Возможно ли было бы позаимствовать это?” Спросил Дэйв.
  
  “Конечно”, - сказала ему Дженни. “Ты можешь оставить это себе, если хочешь. Если мне понадобится копия, я всегда могу заказать другую ”.
  
  Почему-то, слушая Дженни Моррисон, Дейв сомневался, что она закажет еще одну копию.
  
  Полчаса спустя он помог детективу О'Брайену загрузить неисправный компьютер Мэтью Моррисона и старомодный ЭЛТ на заднее сиденье его седана.
  
  “Я не уверен, зачем мы вообще утруждаем себя тем, чтобы вытаскивать оттуда этот старый компьютер”, - сказал Шон, захлопывая за ним дверцу машины. “Звучит так, как будто это так же мертво, как и он, бедняга. Возможно, смерть Моррисона действительно окажется несчастным случаем, хотя, если бы мне пришлось жениться на такой бессердечной ведьме, как она, я бы давно вышиб себе мозги ”.
  
  “Да”, - согласился Дейв. “Дженни Моррисон - определенно плохая новость, но я не думаю, что смерть ее мужа была несчастным случаем, и, возможно, это тоже не самоубийство”.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?” - Спросил детектив О'Брайен.
  
  “Что, если я скажу вам, что сегодня утром узнал о трех неисправных компьютерах, связанных с этим делом?”
  
  Как только Дейв объяснил, О'Брайен кивнул. “Я понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказал он. “Звучит, как минимум, на двоих слишком много. Я отнесу это обратно в криминалистическую лабораторию и посмотрю, сможет ли кто-нибудь там извлечь из этого какие-либо данные. Что ты собираешься делать с этой фотографией?”
  
  “Сходи к Герцу”, - сказал Дэйв. “Мэтью Моррисон арендовал там машину в понедельник. Я хочу посмотреть, помнит ли его кто-нибудь ”.
  
  
  Али вернулся в "Сахарную голову" во время позднего утреннего затишья. Парковка была пуста, и когда она вошла внутрь, там никого не было, за исключением Джен Ховард, которая быстро выпила чашку кофе. Ноутбук Эди лежал открытым на столе, но то, что должно было быть тишиной перед обедом, было прервано звуками повышенных голосов с кухни.
  
  “Меня не волнует, что я говорил о том, чтобы не обращать внимания”, - говорил Боб Ларсон своей жене. “Причина, по которой я не возражал, в том, что я никогда не думал, что ты это сделаешь. Я думал, у тебя будет больше здравого смысла. Неважно, ты не принесешь эту чертову штуку в наш дом. Я этого не потерплю. Последнее, что нужно этому миру, это кучка истеричных маленьких старушек, разгуливающих повсюду и крушащих все, что попадается на глаза ”.
  
  “Я не в истерике”, - ответила Иди. “И я никого не пристрелил, пока нет. И я, конечно, не пристрелил тебя, не так ли?”
  
  “Что происходит?” Али спросил Джен.
  
  Официантка Боба и Эди, которая долгое время работала у нас, закатила глаза и покачала головой. “Ты знаешь, какие у тебя родители, Эли. Они вечно ссорятся, как кошки с собаками, по тому или иному поводу ”.
  
  Это было правдой. Для Боба и Эди день без словесной перепалки был как день без солнца.
  
  “А как насчет этого раза?” Спросила Али.
  
  “Электрошокер твоей матери”, - ответила Джен.
  
  Али был в ужасе. “Кто моя мать?”
  
  “Ее электрошокер”, - повторила Джен. “FedEx доставил это некоторое время назад. Она вышла на кухню, чтобы загрузить и авторизовать его, и твой отец закатил истерику. Ты здесь на ланч? - добавила она, вытаскивая свой блокнот для заказов. “Еще рано, но что я могу тебе предложить?”
  
  “Ты хочешь сказать, что у моей матери есть электрошокер, как у КОПОВ ?”
  
  “Не совсем как у КОПОВ”, - сказал Ян. “Они черные. У Иди такой симпатичный металлический розовый. Она получила тот, который соответствует ее мобильному телефону ”.
  
  Розовый? Али изумился.
  
  “А что происходит, когда ты врезаешь какому-нибудь бедному старичку кардиостимулятор и он падает замертво?” Тирада Боба продолжалась. “Что происходит потом?”
  
  “Тебе нужно посмотреть видео”, - терпеливо сказала Иди. “Это касается всех этих деталей. Количество заряда в электрошокере вообще никак не влияет на кардиостимуляторы. Кроме того, у скольких мошенников, которые грабят банки или совершают угоны автомобилей, уже есть кардиостимуляторы?”
  
  “И в скольких угонах автомобилей вы были замешаны?” - Потребовал Боб.
  
  “Пока никаких”, - ответила Иди. “Но если я когда-нибудь им стану, парня, делающего это, ждет большой сюрприз”.
  
  Обойдя столешницу, Эли зашла на кухню. Ее отец стоял, прислонившись к кухонной раковине и воинственно скрестив руки на груди. Эди, сосредоточенно нахмурившись, держала в одной руке какой-то металлический предмет и манипулировала с ним, одновременно сверяясь с листом бумаги в другой руке. Розовый металлический предмет был примерно того же размера и формы, что и обычный офисный степлер, а цвет действительно соответствовал ярко-розовому мобильному телефону Эди.
  
  Увлеченные своим спором, ни Боб, ни Эди не заметили появления Эли на сцене. Поскольку ссоры были образом жизни ее родителей, Эли не колебалась, прежде чем вступить в рукопашную. “Что здесь происходит?” - требовательно спросила она.
  
  “На этот раз твоя мать сошла с ума”, - ответил Боб. “Купила себе один из этих электрошокеров у той женщины, Фриды Рейнс. Пока она таскает эту штуку с собой, помоги мне Бог, если она когда-нибудь выйдет на тропу войны ”.
  
  Ничто из этого не имело особого смысла, но Эли уловила знакомое имя из обличительной речи своего отца: Фрида Рейнс была местной женщиной где-то в середине-конце семидесятых, которая осталась практически без гроша из-за продолжительной борьбы мужа с многочисленными проблемами со здоровьем, включая его возможную смерть от осложнений, связанных с болезнью Альцгеймера. Чтобы сохранить крышу над головой, Фрида заняла должность менеджера трейлерного парка где-то дальше по каньону Оук-Крик. В дополнение к этому, она зарабатывала на скудное существование, выполняя различные случайные работы, в том числе работая демонстратором продуктов питания и продавая посуду Tupperware.
  
  “Что Фрида делает с электрошокерами?” Спросила Али.
  
  “Продаю их”, - ответила Эди Ларсон. “Она может заработать гораздо больше денег, продавая электрошокеры на вечеринке, чем на продаже пластиковой посуды”.
  
  “В точности моя точка зрения”, - сказал Боб. “Как только она продаст их всем, кого знает, мы все окажемся в опасности. Никто в городе не будет в безопасности ”.
  
  “Ты должен быть благодарен”, - сказала Иди. “С женщинами в городе, готовыми защищаться, вы будете в гораздо большей безопасности, чем были раньше”.
  
  “Значит, вы хотите сказать, что Фрида Рейнс является официальным дилером?” Спросила Али.
  
  “Да”, - ответила Иди. “Она полностью авторизованный дилер. Я был на одной из ее первых вечеринок здесь, в городе, на прошлой неделе. Твой отец в то время знал, что я уезжаю. Я предупредил его заранее ”.
  
  “Да”, - проворчал Боб. “Но когда ты пришел домой, ты забыл упомянуть, что на самом деле купил его. Вы, кажется, упустили эту важную деталь.”
  
  “Потому что я знала, что ты устроишь истерику в "Пять способов в воскресенье”, когда узнаешь", - парировала Эди. “Что ты и делаешь прямо сейчас, на случай, если ты не заметил. Поскольку я знал, что этот спор неизбежен, я решил отложить его до тех пор, пока мой C2 действительно не появится здесь и не придет время его активировать. Что я и сделал, между прочим, введя код авторизации ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что теперь он заряжен?” Осторожно спросил Боб. “Ты хочешь сказать мне, что все, что тебе нужно сделать, это пристрелить эту чертову штуку? Разве не должна быть какая-то программа тренировок, прежде чем тебе разрешат ходить с этим в руках?”
  
  “Это не смертельное оружие”, - возразила Иди. “И я уже прошел обучение. Фрида дала мне копию видео. Я смотрел это несколько раз. Управлять этой штукой проще простого ”.
  
  “А как насчет лицензии? Разве у тебя не должно быть одного из них?”
  
  “Лицензия не требуется”, - сказала Иди. “Я принес компьютер из дома, чтобы ответить на вопросы по проверке на тяжкое преступление. Очевидно, что ничего подобного не было. Теперь, когда это активировано, я могу идти ”.
  
  “Тогда как насчет того, чтобы ты ушел с моей кухни”, - предложил Боб. “И забери эту проклятую штуку с собой. Что, если он случайно сработает и испортит мою микроволновку?”
  
  “Это не сработает, пока ты не отодвинешь крышку и не нажмешь красную кнопку”, - сказала Эди. “И это не повредит твоей микроволновке”.
  
  “Мне все равно”, - сказал Боб. “Я хочу, чтобы это убралось отсюда!”
  
  Бросив свирепый взгляд в сторону мужа, Эди сунула электрошокер в карман фартука и направилась в столовую. Боб набросился на свою дочь. “Что касается тебя, ” сказал он, “ если ты хочешь пообедать, мы не начнем подавать еще пять минут. Никаких исключений, даже для тебя ”.
  
  Эли последовала за Иди обратно в столовую. “Могу я это увидеть?” - спросила она. “Пожалуйста?”
  
  Иди вздохнула. “До тех пор, пока ты не огорчишь меня по этому поводу. Видишь? Вот как это работает ”. Она протянула изящный маленький инструмент и откинула пластиковую крышку, которая служила спусковой скобой. Как только она это сделала, на противоположной стене появился ярко-красный лазерный луч.
  
  “В большинстве случаев достаточно просто направить луч ему в грудь, чтобы заставить мошенника отступить. Если он этого не сделает, ты нажмешь на эту кнопку, ту, на которой молния. Ты должен держать электрошокер вертикально. Дротики летят примерно на пятнадцать футов, и они говорят, что вы всегда должны целиться в грудь. Второй дротик попадает примерно на фут ниже первого. Если он все еще не упадет, ты можешь использовать это как электрошокер в ближнем физическом бою, но это намного сложнее ”.
  
  “Кажется, ты много знаешь об этом”, - сказала Али.
  
  “Еще бы”, - ответила Иди с усмешкой. “Как я уже сказал, я просмотрел видео”.
  
  Над дверью зазвенел колокольчик, оповещая о приходе клиентов. Не говоря больше ни слова, Иди убрала свой электрошокер в запертое отделение под упаковкой с деньгами рядом со своей сумочкой. Пока Джен ходила рассаживать вновь прибывших, Эди занялась приготовлением новой порции кофе. “Клянусь, - сказала она, - я думаю, что твой отец был бы счастливее, живя в двадцатом веке - начале двадцатого века. В тот момент, когда появляется что-то новое, он упирается в пятки. Вот почему он все еще ездит на своей старой развалюхе ”.
  
  Бронко Боба Ларсона 1972 года выпуска был его гордостью и радостью. Это также было его единственным средством передвижения. Отремонтированный после того, как он был украден и разобран некоторое время назад, он теперь красовался совершенно новым слоем краски и недавно приобретенными номерными знаками антикварных автомобилей с медным покрытием.
  
  Эли не собиралась отклоняться от темы разговора. “Но почему электрошокер?” она спросила.
  
  “Почему бы и нет?” Иди вернулась. “Не у всех есть то, что нужно, чтобы стать экспертом по боевым искусствам, и мы не можем все быть такими, как вы, и повсюду носить заряженный ”Глок"".
  
  Оба родителя Эли возражали против того, чтобы у нее был пистолет и разрешение на скрытое ношение оружия, хотя критика в значительной степени утихла после почти смертельной перестрелки в приемном покое больницы в районе Феникса. В том случае наличие оружия Али сыграло важную роль в спасении бесчисленных жизней.
  
  “Раньше я думала, что Седона - самое безопасное место в мире, но это не так”, - продолжила Эди. “Я тот, кто каждый день относит квитанции в банк. Когда я хожу с этим мешком наличных в сумочке, могу вам сказать, я испытываю к этому сильное подозрение. Я единственный, кто в опасности, ты знаешь. Кто сказал, что какой-нибудь потенциальный вор не посмотрит на меня и не решит, что я легкая добыча?”
  
  “Но, мама”, - начала Али.
  
  “Никаких но”, - сказала Иди. “Это не смертельное оружие. Если бы кто-то шел на меня, и у меня в руке был пистолет, я бы, наверное, задумался об этом на минуту. Хочу ли я убить этого парня или нет? И к тому времени, когда я приму решение, будет слишком поздно. С этими словами я нажимаю на курок. А что произойдет, если начнется борьба, и он заберет у меня оружие и вместо этого застрелит меня? То же самое. Меня могут шокировать, но я не умру. Я могу упасть на землю и намочить штаны на публике, что будет неловко, когда все выйдут, но опять же, я не буду мертв. Большая разница”.
  
  “Давай предположим, что ты в конечном итоге ударишь плохого парня электрошоком”, - сказал Али. “Что, если он все равно встанет и набросится на тебя? Что ты делаешь потом?”
  
  “В этом-то и прелесть”, - сказала Иди. “У тебя есть тридцать секунд, пока он беспомощен на земле, чтобы позвать на помощь и выбраться из укрытия. Ты уходишь и оставляешь свой электрошокер прямо там, а в нем все еще торчат дротики. После этого вы отправляете полицейский отчет об инциденте в Taser International, и они заменяют ваш электрошокер, не задавая вопросов. Таким образом, это поставляется с пожизненной гарантией ”.
  
  “Интересно”, - сказала Али.
  
  “Посмотри, что случилось с Морганом Форестером”, - продолжила Эди. “Кто бы ни убил ее, он сделал это прямо там, на ее собственном переднем дворе, и она была совершенно беззащитна. Если бы у нее был электрошокер, возможно, она смогла бы уйти. Фрида сказала мне, что она забронировала три вечеринки на следующую неделю, основываясь только на этом инциденте ”.
  
  Али пришлось признать, что Эди была права. Седона и близко не была такой свободной от преступности, как когда-то. Эта пауза со смертельным оружием / стрелять / не стрелять в действии, критические секунды борьбы с принятием решения нажать на курок и, возможно, убить нападающего, оказались фатальными для бесчисленных полицейских и гражданских лиц на протяжении многих лет. А сколько людей погибло, когда в ходе борьбы против них было использовано их собственное оружие? Возможно, Эди и Фрида были правы - иметь доступ к несмертельной альтернативе было не такой уж плохой идеей.
  
  Иди взглянула на часы. “Меня сводит с ума, когда твой отец начинает вести себя как примадонна, но уже больше одиннадцати. Если вы хотите пообедать, я могу принять ваш заказ, но разве вы только что не позавтракали?”
  
  “Мне нужен сэндвич с мясным рулетом”, - сказал Али. “Уйти”.
  
  “Со всем?”
  
  Али кивнул. Она не упомянула, что доставит это Б. Симпсону домой. Это породило бы еще целый ряд вопросов, не говоря уже о слухах.
  
  Как только заказ Эли появился на колесе, Иди повернулась обратно к своей дочери. “Фрида спросила меня, думаю ли я, что тебе будет интересно. Вечеринки на следующую неделю забронированы, но она сказала, что сможет пригласить тебя на одну из них, если ты захочешь присутствовать ”.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Али. “На данный момент я думаю, что останусь со своим ”Глоком"."
  
  Постепенно в ресторан начала просачиваться толпа посетителей Sugarloaf's lunch. По звукам грохота кастрюль и сковородок на кухне Эли поняла, что ее отец еще не оправился от язвительности, но скоро оправится. У него и ее матери были различные разногласия, но они всегда преодолевали их так или иначе.
  
  Пока Эли ждала сэндвич, она попыталась дозвониться Лиланду Бруксу, надеясь узнать, как у него дела с доставкой плитки. Она была немного удивлена, когда он все еще не отвечал на звонки; обычно он брал трубку после одного звонка.
  
  “Сейчас возвращаюсь в город”, - сказала она, оставляя другое сообщение. “Позвони мне, когда получишь это”.
  
  По мере того, как кабинки заполнялись, заполнялись и стулья у стойки. Бланш Симс, кассир из Wells Fargo, скользнула на табурет через один от Али. “Я слышала, что Брайана Форестера выпустили из тюрьмы этим утром”, - сказала Бланш, пока Эди наполняла свою чашку кофе. “Кто-то сказал мне, что видел его грузовик, припаркованный перед похоронным бюро. Вероятно, там готовятся к завтрашним похоронам. При сложившихся обстоятельствах, я не думаю, что у этого человека есть какое-либо право организовывать похороны, не говоря уже о том, чтобы присутствовать на них ”.
  
  Комментарий был адресован Иди. Эли не имела права вмешиваться в дискуссию, но она ничего не могла с этим поделать. Она не могла сидеть сложа руки, пока люди, которые понятия не имели о том, что произошло, сидели вокруг, заявляя о вине Брайана.
  
  “Почему Брайан не пришел на похороны?” - Резко потребовал Али. “Морган была его женой и матерью его детей. У него есть все права в мире быть там ”.
  
  Все, кто был в пределах слышимости, включая Бланш, казались озадаченными откровенным ответом Эли.
  
  “Ваш заказ готов”, - сказал Боб из кухни.
  
  Поспешно схватив с прилавка сумку Эли, Иди протянула ее своей дочери. “Продолжай”, - сказала она. “Мы можем уладить это позже”.
  
  “Да”, - заявила Эли, вставая и одаривая Бланш холодным взглядом. “Мы, конечно, можем”. С этими словами она вышла из "Сахарной рулетки" и направилась в деревню Оук-Крик.
  
  
  Не убежденный в том, что поврежденный компьютер Мэтью Моррисона даст какие-либо ответы, Дейв Холман покинул место преступления в Скоттсдейле и направился в аэропорт Скай-Харбор. Вскоре после полудня, вооруженный бывшей фотографией Дженни и Мэтью Моррисонов в рамке, Дейв прибыл в пункт проката автомобилей Hertz в Скай-Харбор. Не то чтобы это принесло ему много пользы.
  
  Как только Дейв показал свое удостоверение, Джим Хендерсон, молодой менеджер филиала, был вежлив и нетерпелив, но не слишком полезен. Проверка их записей показала, что рассматриваемый автомобиль - синий Ford 500 с номерами штата Колорадо - был в другом прокате и не должен был быть возвращен снова до вечера воскресенья. Что касается договора аренды Моррисона? Это было сделано через их онлайн-сервис. Поскольку у Мэтью Моррисона была действующая золотая карта, ему не нужно было останавливаться у стойки проката. Все, что ему нужно было сделать, это выйти из шаттла, забраться в ожидающий его автомобиль, а затем проехать через охраняемые ворота, по пути показывая свои документы.
  
  “И это все, что в этом есть?” Спросил Дэйв.
  
  Хендерсон кивнул. “Это услуга для наших постоянных клиентов. Мы ведем профили на каждого из них. Мы знаем, какие транспортные средства им нравятся и их страховые предпочтения. У нас также есть информация об их лицензии в файле, наряду с их предпочитаемой кредитной картой. Это все, что нам нужно. Это упрощает процесс для всех ”.
  
  “Что происходит, когда транспортное средство возвращается?”
  
  “Клиенты подъезжают к одной из наших полос для высадки. Обслуживающий персонал проверяет машину на наличие повреждений, проверяет показания пробега и расхода топлива и убеждается, что в автомобиле ничего не осталось.”
  
  “Можете ли вы сказать, кто бы из слуг это мог быть?”
  
  “Конечно. Секундочку. Дежурный 06783. Это, должно быть, Бобби Салазар. Он сейчас на кону ”.
  
  “Ты не возражаешь, если я поговорю с ним?”
  
  “Ты можешь попробовать, но я бы на твоем месте не задерживал дыхание”, - сказал Хендерсон. “Эти ребята проверяют сотни машин в течение недели. Бобби - один из наших лучших, но сегодня четверг. Он не запомнит автомобиль, который был сдан в понедельник ”.
  
  Дэйв прибыл на станцию Бобби Салазара и подождал в стороне, пока служащий закончит регистрацию двух очень загорелых парней в шортах и гавайских рубашках, которые приехали с горой багажа и двумя наборами клюшек для гольфа. Когда они складывали свои вещи на тележку, Бобби бросил оценивающий взгляд на Дэйва. “Что я могу для вас сделать, офицер?”
  
  Не говоря ни слова, Дейв протянул сначала свое удостоверение личности, а затем фотографию Дженни и Мэтью Моррисонов. “Ты когда-нибудь видел этого парня?”
  
  Бобби внимательно изучил фотографию, затем покачал головой. “Нет”, - уверенно сказал он. “Я никогда не видел его раньше”.
  
  “Это забавно”, - сказал Дэйв. “Согласно записям регистрации, он прошел через вашу линию в понедельник - ближе к вечеру”.
  
  “За рулем чего?” - Спросил Бобби.
  
  “Синий Ford 500 с номерами штата Колорадо”.
  
  Дэйв уловил, как слегка напряглась челюсть Бобби Салазара. Он посмотрел на фотографию, а затем вернул ее. “Я помню автомобиль, но за рулем был не этот парень. Почему? В чем дело?”
  
  “Я расследую убийство, которое произошло за пределами Седоны в понедельник утром”, - ответил Дейв. “Этот автомобиль был замечен в этом районе и ...”
  
  “В нем была кровь”, - сказал Бобби. “На половице пассажирского сиденья. По крайней мере, это было похоже на кровь ”.
  
  “И вы не сообщили об этом?”
  
  “Моя смена почти закончилась”, - сказал Бобби. “Я не хотел опаздывать на урок. Никаких других повреждений автомобилю не было. Кроме того, это было не такое уж большое пятно. Ковры со временем пачкаются. Ребята из отдела охраны убирают их, как могут ”.
  
  “Я уверен, что так оно и есть”, - сказал Дейв. “Но это тот человек, чье имя было в договоре аренды”. Он поднял фотографию. “Вы уверены, что это не тот мужчина, который был за рулем?”
  
  “Я очень хорошо помню этого парня”, - сказал Бобби. “Он был груб со мной - первоклассный мудак, но не этот мудак. Это не он ”.
  
  
  Когда Эли прибыла по указанному ей адресу, она оказалась перед огромным, покрытым штукатуркой зданием, расположенным на крыше гаража на три машины. Глядя на это, она знала, что современное здание обойдется в общей сложности более чем в миллион долларов, особенно с учетом того, что оно было построено на крутом склоне холма, примыкающем к большому участку незастроенного и, вероятно, не подлежащего освоению открытого пространства. В районе Седоны такая конфиденциальность означала большие деньги.
  
  Она припарковалась на подъездной дорожке и вышла из своего Cayenne, чтобы полюбоваться видом. Дом выходил окнами на девятый фарватер ухоженного поля для гольфа с восемнадцатью лунками, на окаймляющую горизонт темно-красную скалу Седоны.
  
  Б. поспешил на встречу с Али, когда она забирала свою сумочку и пакет с его сэндвичем. Эли передала ему сумку, а затем полезла обратно в Cayenne, чтобы забрать свой ноутбук. Б. повел ее вверх по крутой подъездной дорожке и под крытый портик с южной стороны дома, где две двойные двери - либо антикварные, либо соответственно потрепанные - создавали впечатляющий вход.
  
  “По-настоящему?” Спросила Али, ощупывая грубо обтесанное дерево.
  
  Б. ухмыльнулся и покачал головой. “Нет”, - ответил он. “Хорошо сделано, но абсолютно фальшиво. В Мексике есть фабрика по производству дверей, которая сделала себе настоящее имя, производя репродукции дверей. Двери должны были стать частью целого мексиканско-гасиендного мотива. Я планировала нанять декоратора и по-настоящему эффектно обставить это место, но оказалось, что у меня было несколько других забот. Другими словами, у меня еще не совсем нашлось время на косметический ремонт. Тебе придется забрать дом таким, какой он есть ”.
  
  Высокие деревянные двери открылись в просторное двухэтажное фойе с изысканно выложенным плиткой полом. После этого впечатляющего вступления дела в значительной степени пошли под откос. Гостиная была огромной, с массивным камином из черного гранита в дальнем конце. То, что должно было стать эффектным центром внимания в доме, пострадало от обстановки - причудливой коллекции разномастных столов, парт и скамеек, на каждой из которых стоял один или несколько компьютеров. Единственной уступкой комфорту стали два кресла на колесиках, которые, очевидно, перемещались по мере необходимости от одной компьютерной станции к другой.
  
  “Почему у меня такое чувство, будто я только что попал на компьютерную гаражную распродажу?” Спросила Али.
  
  “Это не так”, - сказал Б. со смешком. “Во-первых, ни один из этих компьютеров не сдох. Все они усердно работают, выполняя свою маленькую часть решения нашей проблемы шифрования. Я признаю, мне, вероятно, не следовало устанавливать их в гостиной, но здесь было больше места, чем где-либо еще. Кухня вон там, ” добавил он, указывая и показывая дорогу. “Я поставила новый кофейник с кофе, и если ты голоден, я с удовольствием поделюсь своим сэндвичем”.
  
  Поняв намек, Эли последовала за Б. на кухню. “Да, насчет кофе”, - сказала она. “Я уже позавтракал, так что я не голоден. Не позволяй этому остановить тебя. Ты иди вперед”.
  
  Она смотрела, как он выкладывает сэндвич на бумажную тарелку и накрывает на стол с набором пластиковых принадлежностей. Убежденный холостяк, заключил Али.
  
  Б., казалось, прочитал ее мысли. “Однажды я был женат”, - сказал он, наливая свежесваренный кофе из ультрасовременной пивоварни Krups в пару кружек, покрытых выцветшими логотипами Nintendo. “Коротко и жестоко”, - добавил он. “Она хотела исправить меня и превратить наш дом в нечто из дома и сада. Мне больше нравятся ретро "Звездные войны". Она также хотела, чтобы я работал в обычное рабочее время с ночами и выходными. Я занял позицию, согласно которой, сколько бы денег я ни зарабатывал, меня не нужно было исправлять. Мы решили пойти разными путями. Она живет так, как живет, и я живу вот так ”. Он сделал паузу и выжидающе посмотрел на Эли, как будто ожидая, что она заполнит пробелы в своей собственной жизни.
  
  “Если ты гуглил меня, ” сказала она, - то ты уже знаешь, что мне предложили новую модель. Или два.”
  
  “Да”, - согласился Б. “Я полагаю, что было какое-то упоминание об этом. Я также читал, что до того, как все было сказано и сделано, тебя обвинили в том, что ты сбил его с ног. Это то, из-за чего ты так увлекся попытками помочь Брайану Форестеру?”
  
  Это был справедливый вопрос, особенно с учетом того факта, что участие Али втянуло Б. также в уравнение. “Я полагаю”, - признала Али. “И, учитывая ваше прошлое, я действительно ценю, что вы готовы помочь”.
  
  Б. ухмыльнулся ей, прежде чем откусить от слишком большого сэндвича. “Ты платежеспособный клиент”, - сказал он, закончив жевать. “И клиент всегда прав. Ты принес флешки?”
  
  “Да”. Али полезла в свою сумочку, вытащила диски, о которых шла речь, и положила их на стол. “Я уже пробовала использовать один из них в своем компьютере”, - сказала она, похлопывая по корпусу своего компьютера. “Ничего не произошло, но, как вы сказали, в то время меня не было в Сети”.
  
  Б. кивнул. “Спасибо, что подбросил их. Как только я покончу со своим сэндвичем, я проверю их. Диски и компьютер.”
  
  “Спасибо”, - сказала Али.
  
  “А как насчет Дейва Холмана?” - спросил Б. “Вы рассказали ему о возможной связи между его делом и нашим похитителем личных данных?”
  
  “Пока нет”, - сказала Али. “Я пытался дозвониться ему несколько раз. Он, должно быть, занят. Звонки поступают прямо на голосовую почту ”.
  
  “Продолжай пытаться”, - убеждал Б. “Чем больше я думаю об этом, тем меньше мне это нравится”.
  
  Эли задержалась достаточно надолго, чтобы Би расправился с сэндвичем. Как только он потянулся к ее компьютеру, она встала, чтобы уйти. Она все еще не получила ответа от Лиланда Брукса, и она хотела убедиться, что кто-то был в доме на Мансанита-Хиллз до того, как помощники шерифа получат ордер на обыск.
  
  “Ты можешь остаться, если хочешь”, - сказал он.
  
  Али покачала головой. “Я уже видела, как ты работаешь на компьютерах”, - сказала она. “Это примерно так же весело, как наблюдать, как растет трава”.
  
  “Это забавно”, - сказал Би. “Это почти то же самое, что говорила моя бывшая жена”.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  Я покинул деревню, Эли снова попытался дозвониться Дэйву и Лиланду. Безрезультатно: ни один из них не ответил. По дороге она подъехала к дому в Мансанита-Хиллз, ожидая увидеть на подъездной дорожке один или два поддона с плиткой. Его не было, и Лиланда там тоже не было.
  
  Раздраженный, Али перезвонил Б. Симпсону. “Ты взглянул на какую-нибудь из флэш-накопителей?” она спросила.
  
  “Они оба”, - сказал он. “И ты прав. Они оба были заражены, но теперь, когда я знаю, как работает этот парень, отключить червя было несложно. Я только что закончил работу над Морганом. Почему?”
  
  “Кто-то должен был доставить заказ на плитку сегодня”, - сказал Али. “Но здесь нет никаких признаков этого, и никаких признаков мистера Брукса тоже. Мне интересно, что произошло.”
  
  “Хочешь, я проверю адресную книгу Морган и посмотрю, смогу ли я найти для тебя номер телефона?" Ты случайно не помнишь это имя?”
  
  “Дизайн плитки”, - нетерпеливо ответил Али. “Что-то вроде этого”.
  
  “Импортный дизайн гранита и плитки?” - переспросил Б. мгновение спустя. “На Бакай-роуд?”
  
  “Это тот самый”, - сказал Али. “Не могли бы вы дать мне номер?”
  
  “И здесь, на банкнотах, есть целая серия номеров накладных”, - сказал Б. “Ты бы тоже этого хотела?”
  
  Али заметил их. Как только она набрала номер, следующие несколько минут она провела в режиме ожидания, прежде чем кто-то из службы поддержки клиентов подошел к линии.
  
  “Меня зовут Элисон Рейнольдс”, - сказала Эли женщине. “Мой подрядчик занимается строительством Build It здесь, в Седоне. Мне сказали, что мой заказ на плитку из известняка будет доставлен сегодня, но она не поступила.”
  
  “Вы ожидали заказ сегодня?” - спросила женщина. “Еще раз, куда?”
  
  “В Седоне. На моей строительной площадке на Мансанита-Хиллз-роуд. Исполнитель в настоящее время недоступен, и мне сказали, что мне нужен кто-то на месте, чтобы подписать счет и принять доставку ”.
  
  “Мне так жаль, мисс Рейнольдс”, - сказала женщина. “Я вижу порядок прямо здесь, но, должно быть, здесь какая-то ошибка. Мы не осуществляем доставку в Седоне по пятницам. И ваша плитка в пути, но она не поступит на наш склад здесь, в Финиксе, самое раннее до конца следующей недели ”.
  
  “Но мне сказали, что это будет здесь сегодня”.
  
  “Возможно, это заказ от другой компании”, - весело сказала женщина. “Возможно, что подрядчик заказал более чем у одного поставщика. Тебе, вероятно, следует посоветоваться с ним ”.
  
  Я бы сделал это, если бы мог найти его.Мрачно подумала Али. Если он действительно вышел из тюрьмы.
  
  Она все еще кипела от злости, когда заехала на подъездную дорожку к "Скайвью", где с облегчением увидела пикап Лиланда Брукса, припаркованный прямо у дома. Это означало, что он вернулся сюда. Возможно, он пылесосил или выполнял какую-то другую шумную работу по дому, из-за чего невозможно было услышать звонок его телефона. По крайней мере, он мог бы разгадать загадку с пропавшим грузом известняковой плитки.
  
  “Привет”, - позвала она, заходя внутрь. “Лиланд? Есть кто-нибудь дома?”
  
  Ответа не последовало, когда она закрыла входную дверь и повернулась, чтобы положить ключи и сумочку на деревянный столик в прихожей. Когда она оторвала взгляд от этого занятия, она была поражена, обнаружив, что столкнулась с совершенно незнакомым человеком. Темноволосый мужчина с мрачным выражением лица сидел прямо напротив нее на кожаном диване. В одной руке он держал пистолет - огромный пистолет, - который был направлен на нее. И эта рука, и другая, небрежно покоящаяся на его колене, были одеты в латексные хирургические перчатки. Это определенно был плохой знак - очень плохой знак. Мужчина был одет во все зеленое, как один из врачей в медицинской форме, а на ногах у него были хирургические ботинки.
  
  “Кто ты?” - требовательно спросила она. “Какого черта ты делаешь в моем доме? Кто тебя впустил? И где Лиланд Брукс?”
  
  Лицо мужчины исказилось в сардонической усмешке. “Так много вопросов, ” сказал он, - и от кого-то, кто, без сомнения, думал, что у нее уже есть ответы на все. Сначала дай мне взглянуть на твой "Глок". Я понимаю, ты никогда не выходишь из дома без этого. Достань это, где бы ты это ни носил. Выньте это очень осторожно и положите прямо здесь, на полу, перед собой. Затем отойдите к двери и сядьте там. Никакого героизма, мисс Рейнольдс. Одно неверное движение, и я обещаю тебе, я нажму на курок ”.
  
  Он говорил так спокойно, так обдуманно, что у Али не было сомнений, что он имел в виду каждое слово. Чувствуя, как бешено колотится сердце в груди, она сделала, как ей было сказано: осторожно вынула "Глок" из кобуры, расположенной сзади, и положила его на пол. Затем, как было указано, она вернулась к двери и соскользнула на пол перед ней.
  
  Как это могло случиться со мной? она задумалась. Почему я этого не предвидел?
  
  Не было никакого предупреждения. Нет. В какой-то момент все казалось совершенно нормальным. Она выполняла совершенно обычные задачи, заходя в свой дом и закрывая за собой дверь. В следующий момент ее жизнь была на кону: в ее доме был незнакомец, и она смотрела в дуло смертоносного оружия.
  
  “Ты все еще не сказал мне, кто ты”, - сказала она. Дрожа всем телом, она изо всех сил пыталась успокоить свой голос. Ей нужно было хорошо выглядеть и казаться менее угрожающей, чем она чувствовала.
  
  “Почему бы тебе не сказать мне, кто я?” - ответил мужчина.
  
  Как раз в этот момент Эли услышала, как к подъездной дорожке подъезжает машина. Дверца машины захлопнулась. Услышав это, она пришла в ужас от того, что по какой-то неизвестной причине занятия в школе закончились рано и ее сын Крис вот-вот попадет в ловушку. Но затем хлопнула и вторая дверь. Она услышала звук приближающихся голосов, двух разговаривающих мужчин. Ее похититель тоже их услышал.
  
  “Кто бы это ни был, избавьтесь от них”, - настойчиво прошептал он. “Сейчас! И никаких уловок тоже.”
  
  Когда прямо над головой Эли звякнул дверной звонок, звук был таким громким, что у нее перехватило дыхание. Она знала, что ей нужно позвать на помощь. Кто-то был прямо там, по ту сторону двери, но если она все-таки крикнет и поднимет тревогу, что произойдет? Она была бы мертва, как и ничего не подозревающие люди снаружи. Долгое время она не двигалась и не говорила.
  
  “Я сказал, избавься от них”, - прошипел мужчина.
  
  Звонок прозвенел снова. “Эли”, - сказал Джеки Джексон. “Твоя машина припаркована прямо снаружи. Мы знаем, что ты там. Почему ты не открываешь дверь?”
  
  “Чего ты хочешь?” Прохрипела Эли, ее голос надломился от сочетания страха и грубых эмоций. Она попыталась взять себя в руки. Я не могу позволить ему узнать, как я напугана, сказала она себе. Я не могу.
  
  “Это Джеки”, - сказал агент, как будто она не могла узнать его голос. “Я привел кое-кого, кто хочет с тобой познакомиться. Тебе нужно встретиться с ним, Эли. Это важно. Он хочет поговорить с тобой о том предложении, которое мы обсуждали вчера. Мы искали тебя все утро, бродили по всему аду и ушли ”.
  
  Единственное, что было важно в тот момент, - это выживание. Али знал, что в честном бою от Джеки Джексона не будет никакой помощи - фактически, от него было бы меньше, чем никакой. Но его неожиданное и нежеланное присутствие прямо за ее дверью в этот самый момент послужило одной полезной цели. Это чертовски разозлило Эли, и это помогло ей прояснить голову и сосредоточиться.
  
  “Уходи”, - приказала она. “Оставь меня в покое. Я уже говорил тебе, что меня это не интересует ”.
  
  “Но ты не понимаешь”, - подлизывался Джеки. “Это один из основных игроков в этой сделке. Он прилетел прошлой ночью с единственной целью - увидеть тебя. Он хочет быть уверен, что вы понимаете, что здесь поставлено на карту - от какого предложения вы можете отказаться ”.
  
  И то, во что я не даю тебе ввязаться, подумала Эли.
  
  “Ты мог бы быть здесь с самим Папой римским, мне все равно”, - ответил Али. “Меня это не интересует. Мой ответ был "нет вчера", и это все еще "нет сегодня". Какую часть N-O ты не понимаешь, Джеки? Уходи и оставь меня в покое”.
  
  “Если вы позволите нам уйти отсюда, вы будете жить, чтобы пожалеть об этом”, - сказал он.
  
  Да, это может быть правдой, подумала Эли, но только если я проживу достаточно долго, чтобы мне было не все равно.
  
  Она подождала, пока дверцы машины снова не захлопнулись и двигатель не завелся. Шины захрустели по гравию подъездной дорожки. Отослав Джеки и его друга прочь, Эли знала, что спасла его маленькую жизнь хорька, а также жизнь его друга. Теперь ей нужно было спасти свою собственную.
  
  “Кто ты?” - спросила она мужчину. “Чего ты хочешь?”
  
  “Это ты мне скажи”, - ответил он. Очевидно, ему нравилась эта опасная игра в двадцать вопросов.
  
  По следу возможного похитителя личных данных, любительская слежка Али и Б. привела их к Singleatheart. Этот человек, очевидно, вернулся по тому же следу и в ответ искал их - искал Эли. Без своего "Глока" все, что она могла сделать, это блефовать.
  
  “Ты из ”Одинокого сердца", - сказала она.
  
  Он снова улыбнулся - леденящая душу гримаса, которая наполнила душу Али ужасом. “Я просто не из ”Одинокого сердца", - намеренно сказал он ей. “У меня одно сердце. Кто помог тебе найти меня? Кто помог тебе уничтожить мои файлы?”
  
  “Имеет ли это значение?” она сказала. “И что заставляет тебя думать, что мне помогли?”
  
  “Я знаю, что тебе помогли”, - ответил он. “Вы можете быть кем угодно, мисс Рейнольдс, но вы не компьютерный гений. Я видел, какое оборудование у вас здесь валяется. В подвале есть компьютер Mac - тот, которым, очевидно, пользуется ваш сын, - но это все. Меньше, чем просто.”
  
  “И я полагаю, ты считаешь себя кем-то вроде самозваного компьютерного гения?” Ответил Али. “Может быть, это и так, но как только мы взломаем ваш шифровальный код, у нас будут все ваши секреты”.
  
  Она знала, что дразнить его опасно, так же как опасно дразнить свернувшуюся кольцами гремучую змею, но она ничего не могла с собой поделать. Ей нужно было что-то сделать, чтобы выбить его из колеи. Слова были единственным оружием под рукой.
  
  “Так ты не только уничтожила мои файлы”, - зарычал он на нее. “Ты украл их”.
  
  Без предупреждения он вскочил с дивана и пересек комнату, размахивая пистолетом, как дубинкой. Прежде чем она смогла поднять руки, чтобы защититься, последовал удар. Оружие врезалось в мякоть ее щеки с такой силой, что у нее защемило зубы, что она растянулась, отскочила от двери и заскользила по выложенному плиткой коридору. Когда звезды взорвались в ее глазах, она остановилась, прислонившись к ножкам деревянного стола. Комната закружилась и поплыла вокруг нее. Кровь хлынула из пореза на ее щеке и попала в глаз, еще больше затуманив зрение. Она также почувствовала вкус крови во рту, и боль была сильнее, чем она могла себе представить. Но к тому времени он схватил ее за воротник толстовки и рывком поставил на ноги.
  
  “Кто помог тебе?” - прорычал он.
  
  Он был всего в нескольких дюймах от меня. Она могла чувствовать его горячее дыхание на своем лице.
  
  “Никто”, - выдавила она. “Мне не нужна была никакая помощь”.
  
  “Это ложь”, - сказал он, тряся ее, как будто она была тряпичной куклой. “Ты только что сказал ‘мы’. Кто это "мы”?"
  
  С этими словами он отпустил ее рубашку и дал ей еще один мощный толчок, от которого она отлетела через всю комнату. Она приземлилась спиной на диван, ударившись о его спинку достаточно сильно, чтобы ее голова хрустнула, как хлыст. Комната снова закружилась вокруг нее. Когда оно перестало вращаться, он снова навис над ней.
  
  “Кто помог тебе?” - повторил он. “Черт возьми, это точно был не тот бесполезный маленький британец”.
  
  Впервые с начала противостояния Али собрал все воедино. Этот парень был здесь, в ее доме. Он приехал сюда на грузовике Лиланда и открыл дверь ключами Лиланда. Насколько она знала, Лиланд Брукс лежал мертвый в подвале.
  
  “Что ты с ним сделал?” - выдавила она. “Где он?”
  
  “Боюсь, в данный момент я нездоров”, - ответил мужчина. “Он отказался сказать мне то, что я хотел знать. Может быть, он не сказал, потому что не знал. Но ты знаешь, и ты собираешься мне сказать!”
  
  “Где он?” - Потребовала Али. “Лиланд ранен?”
  
  Это было все, что она могла сделать, чтобы выдавить слова из своих и без того сильно распухших губ. Она мимоходом подумала, не сломана ли у нее челюсть, но боль была такой сильной, что ей показалось, будто она видит чье-то избитое и окровавленное тело и слышит чей-то надтреснутый голос.
  
  Глядя на нее сверху вниз, он ничего не сказал. Тот факт, что он не ответил на ее вопросы, был достаточным ответом. В момент ужасающей ясности Эли поняла, что все ужасы, которые уже постигли бедного Лиланда Брукса, также придут к Б. Симпсону, как только этот монстр узнает, кто такой Б. И когда это случилось, Эли знала, что это будет ее вина за то, что она втянула Лиланда Брукса и Б. Симпсона в этот кошмар вместе с ней.
  
  “Скажи мне то, что я хочу знать!” - приказал ее мучитель. “Скажи мне сейчас, или иначе”.
  
  “Или еще что?” - выплюнула она в ответ. “Иди к черту!”
  
  Тогда он потянулся к ней. На мгновение ей показалось, что он собирается ударить ее снова, но как раз в этот момент раздался звонок, и этого было достаточно, чтобы заставить его заколебаться. Звон, казалось, доносился откуда-то издалека, как колокол, возвещающий об окончании раунда в боксерском поединке. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что звук исходит из ее мобильного телефона. Он звенел из того места внутри ее лифчика, куда она иногда его прятала. Там же, где Эди Ларсон носила свой.
  
  “Не отвечай на это”, - приказал нападавший хриплым шепотом. “Даже не думай прикасаться к этому”.
  
  
  Только направляясь обратно по I-17, Дейв Холман осознал, что так и не удосужился снова включить свой телефон, когда покидал дом Моррисонов после интервью с Дженни. Как только он включил его, он увидел, что у него было шесть сообщений. Четверо были из офиса, сообщая ему со все возрастающей настойчивостью, что его ордер готов, и хочет ли он быть под рукой, когда они отправятся обыскивать дом Эли Рейнольдс? Два голосовых сообщения были от самой Эли. Позвонив в офис и сообщив им, что он в пути, он попытался перезвонить Эли. Когда она не ответила, Дейв почувствовал небольшой прилив облегчения. Он знал, что она была зла на него этим утром, когда он рассказал ей об ордере на обыск, и, вероятно, все еще была зла. Он поговорит с ней позже и попытается пригладить ее взъерошенные перышки. Она предложила показать ему файлы, предположительно с компьютера Брайана Форестера. И даже несмотря на то, что он отказал ей, ему, вероятно, следует попытаться пересмотреть это решение. Тем временем у него была другая проблема.
  
  Теперь Дейв подозревал, что у Брайана Форестера был по крайней мере один сообщник в заговоре с целью убийства его жены. Дэйв также думал, что одним из тех сообщников мог быть Мэтью Моррисон. Конечно, Бобби Салазар поклялся, что Моррисона не было за рулем машины, возвращенной в понедельник, но если Мэтью не был замешан в убийстве Форестера, почему он покончил с собой? Дженни Моррисон заняла позицию, что смерть ее мужа была случайной. Интуиция Дэйва, детектива из отдела убийств, подсказывала ему, что это было определенно преднамеренно.
  
  Это были не просто досужие домыслы. Дэйв почувствовал, что существует какая-то связь между мертвым компьютером Мэтью Моррисона и перезаписанными файлами Брайана Форестера. Кто-то предпринял согласованные усилия, чтобы уничтожить информацию на трех разных компьютерах. Это означало, что данные одного из них содержали важную подсказку, ключ ко всему, что произошло. Все, что нужно было сделать Дейву Холману, это найти это.
  
  
  Ни Али, ни злоумышленник не произнесли ни слова, пока телефон продолжал звонить. Для Эли было невыносимо знать, что на другом конце провода кто-то есть. Если бы она ответила, возможно, было бы достаточно времени для отчаянного крика о помощи. Но она знала лучше. К тому времени, как она откроет телефон, она будет мертва. Если помощь вообще придет, то слишком поздно.
  
  После пяти гудков телефон замолчал. Мужчина все еще стоял над ней, держа пистолет.
  
  “Кто помог тебе?” - снова потребовал он ответа. “И где, черт возьми, ваши настоящие компьютеры?”
  
  Али не ответила. Струйка крови с медным привкусом побежала по ее миндалинам. Пока она боролась с рвотным рефлексом, ее телефон зазвонил снова. На этот раз она знала, что это оповещение о голосовом сообщении - сообщении, которое она не знала, будет ли у нее когда-нибудь шанс услышать, не говоря уже о том, чтобы ответить.
  
  “Вставай”, - приказал он.
  
  Эли не двигалась. Она не могла. Через мгновение он снова схватил ее за толстовку. Прижимая его так крепко к ее горлу, что она едва могла дышать, он рывком поднял ее на ноги и потащил через комнату в спальню. Когда она, спотыкаясь, вошла в комнату, она мельком увидела, как бедный Сэм нырнул в укрытие под кроватью. Это было также, когда Эли заметила Лиланда Брукса. Клейкой лентой приковали его руки к телу и связали ноги вместе. Казалось, что выше колен он был насквозь мокрым, как и покрытый ковром пол вокруг него. Связанный, беспомощный и абсолютно неподвижный, он лежал на полу между кроватью и комодом. Насколько Эли могла судить, он не дышал. Был ли Лиланд без сознания, или он уже был мертв?
  
  Она боролась и извивалась, пытаясь вырваться из железной хватки нападавшего. “Что ты с ним сделал?” - требовательно спросила она. “Он мертв?”
  
  “Пока нет, но скоро будет, если ты не дашь мне то, что я хочу”.
  
  По тому, как мужчина сказал это, она поняла, что он не пустые угрозы. Она инстинктивно знала, что он убийца, который будет убивать снова. Он хладнокровно убил бы Эли и Лиланда Брукс, ни секунды не колеблясь.
  
  “Чего ты хочешь?” Ее губы были почти плотно сжаты. Она едва могла говорить.
  
  “Я уже говорил тебе”, - сказал он. “Ты не просто уничтожил мои файлы, ты украл их. Как еще вы узнали бы, что они были зашифрованы? Я хочу их вернуть, всех их ”.
  
  Али ничего не сказал.
  
  “Даже больше, чем мои файлы, - добавил он, - мне нужен ублюдок, который это сделал”.
  
  И вот оно: автоматическое и высокомерное предположение, что тот, кто сумел сделать это с ним - перехитрить его - должен был быть мужчиной. При его искаженном взгляде на вселенную только другой мужчина был бы достаточно умен, чтобы поймать его.
  
  К тому времени он силой протащил Эли через ее спальню в ванную за ней. Все еще придерживая ее свитер, сбившийся у шеи, он наклонился достаточно надолго, чтобы положить пистолет на бортик ванны. Пол в ванной был скользким от воды. В комнате воняло рвотой, а ванна была почти до отказа заполнена водой, забрызганной рвотой.
  
  Тогда Али понял, что грядет. “Это то, что ты сделал с Лиландом Бруксом?” она ахнула. “Вы заставили его уйти под воду?”
  
  Мужчина мрачно кивнул. Отпустив ее рубашку, он развернул ее так, что она оказалась к нему спиной. “Поверь мне, если бы он что-то знал, к тому времени, когда все закончилось, он бы мне рассказал. Точно так же поступишь и ты”.
  
  “Нет”, - сказала она, отчаянно пытаясь отстраниться от него. “Ты не можешь этого сделать. Пожалуйста.”
  
  “Конечно, я могу это сделать”, - спокойно ответил он. “Я могу делать все, что захочу. Наверняка вы слышали о пытках водой. В наши дни оно есть у всех. Если это достаточно хорошо для исламских террористов, то достаточно хорошо и для вас, и это в значительной степени надежно. Когда мы закончим, это сработает для меня так же, как и для ЦРУ. Чтобы не утонуть, ты расскажешь мне все, что я хочу знать ”.
  
  “Тебе это никогда не сойдет с рук”, - сказал Али. “Они найдут тебя. Они посадят тебя ”.
  
  “Нет, они этого не сделают, моя дорогая. Я буду далеко отсюда, прежде чем кто-нибудь найдет тебя или твоего друга там. Давно ушло ”.
  
  Глядя вниз на ванну, полную воды, Эли Рейнольдс знала одну вещь, которую ее похититель никак не мог знать: она окаменела от воды; боялась утонуть. Будучи подростком, она чуть не утонула во время прогулки к Слайд-Року Оук-Крик. Она ударилась головой о камень и ушла под воду. Она была без сознания, когда один из ее друзей вытащил ее из воды и откачал воду из ее груди. Она проснулась, кашляя и задыхаясь.
  
  Всю свою взрослую жизнь она избегала плавательных бассейнов и горячих ванн, а купаться в океане было совершенно запрещено. Она просто не могла смириться с мыслью оказаться во власти этих непредсказуемых волн. Она заранее записала Криса на занятия по плаванию, потому что хотела, чтобы он был безопасен для воды. Она хотела, чтобы он смог спастись сам, а не обращался к ней за помощью. Только в последние несколько лет, в безопасности этой самой комнаты, она заставила себя преодолеть этот страх, взглянув ему в лицо - попробовав время от времени принимать ванну с пеной.
  
  Но теперь ванна превратилась в худший кошмар Эли. Глядя на это, она знала, что произойдет. Как только он погрузит ее голову под воду достаточно надолго, чтобы вода попала ей в легкие, она расскажет ему все, что он захочет знать, когда вынырнет. Она сделала бы все, чтобы это не повторилось - чтобы он не сделал с ней того, что он уже сделал с Лиландом Бруксом.
  
  Который, возможно, уже мертв, напомнила она себе. Который ничего не сказал этому монстру, потому что ему нечего было сказать.
  
  Она знала, что участи Лиланда Брукса должно было быть достаточно, чтобы заставить ее капитулировать прямо тогда. Возможно, именно это имел в виду ее похититель - этот простой страх сделал бы ее слабее. К ее удивлению, это возымело прямо противоположный эффект. Импульс абсолютного отвращения пронзил ее, наполняя тело физической силой, о которой она и не подозревала.
  
  Али боролся с ним тогда, боролся зубами и ногтями, кусался и царапался в отчаянной попытке искалечить его, ударить коленом в пах или выколоть ему глаза. Однако он перевесил ее. Он был выше и намного сильнее. Она знала, идя на это, что независимо от того, как сильно она боролась, в конце концов, она проиграет. Это было неизбежно.
  
  Да, подумала Эли, когда он заставил ее опуститься на колени рядом с ванной и прижал ее лицо к воде. Страшась того, что должно было произойти, она сделала последний отчаянный вдох воздуха, наполняя легкие, когда он схватил ее сзади за шею и погрузил ее голову под воду.
  
  
  Телефон Дейва Холмана зазвонил снова, когда он приближался к выходу на перекрестке Кордес. “Это детектив Холман?”
  
  “Да. Кто это, и откуда у тебя мой номер?”
  
  “Меня зовут Симпсон-Б. Симпсон. Я руковожу фирмой по интернет-безопасности под названием High Noon. Эли Рейнольдс - одна из моих клиенток, и у меня есть доступ к ее файлам. Я нашел ваши номера в ее списке контактов. Ты что-нибудь слышал от нее?”
  
  “От Али? Не в последнее время”, - ответил Дэйв. “Я пропустил пару звонков от нее ранее этим утром, но когда я попытался перезвонить, она не ответила. Почему? Что случилось? Что-то не так?”
  
  Б. сделал паузу, прежде чем ответить. “Я знаю, что у вас двоих много общего”, - сказал он неуверенно. “И, вероятно, было бы лучше, если бы это исходило от нее, но...”
  
  “Что было бы лучше, если бы это исходило от нее?” Нетерпеливо спросил Дэйв. “О чем ты говоришь?”
  
  “У меня есть для тебя имя”, - сказал Б. “Название для дела, над которым вы работаете. Этого человека зовут Винтер - доктор Питер Винтер. Я только что погуглил его. Он врач скорой помощи в больнице Феникса.”
  
  “О каком случае может идти речь?” Спросил Дэйв.
  
  “Убийство Моргана Форестера”, - ответил Б.
  
  “И как именно этот доктор Винтер должен быть связан?”
  
  “Ранее на этой неделе я обнаружил, что в компьютере Эли поселился червь. Я смог нейтрализовать его до того, как он смог нанести какой-либо непоправимый ущерб, и мы предположили, что это был просто случай попытки кражи личных данных. Некоторое время назад Эли принесла мне пару флэш-накопителей, которые Брайан Форестер дал ей на хранение. Они содержали копии файлов с его компьютера, а также с компьютера Морган. Тот же самый червь был внедрен в файлы флэш-накопителя. Если бы они были открыты на компьютере с доступом в Интернет, эти файлы были бы уничтожены точно так же, как были уничтожены файлы на двух компьютерах, которые вы изъяли по вашему ордеру на обыск. И снова я нейтрализовал червя до того, как он смог нанести какой-либо урон.”
  
  “Подожди”, - сказал Дэйв. “Вы хотите сказать, что тот же червь, который был на компьютерах Форестеров, был и на компьютерах Эли? Как ты можешь быть уверен?”
  
  “Как эпидемиолог может отличить один штамм гриппа от другого?” - ответил Б.. “Путем анализа состава вируса, который вызывает каждый отдельный случай. Это одно и то же. Все три червя происходят из одного и того же базового источника - другими словами, от одного и того же программиста. Если бы червь действительно был выпущен, конечный результат был бы немного другим. Например, троянец в системе Али был настроен на простой сбой компьютера. Червь на компьютерах Форестеров был настроен на перезапись файлов. Но это все тот же парень ”.
  
  Сердцебиение Дейва участилось. Этот парень был врачом? Это могло бы объяснить единственный необъяснимый след от иглы, обнаруженный судмедэкспертом на задней части шеи Моргана Форестера, в месте, где он никак не мог быть введен самостоятельно. И теперь произошел еще один сбой компьютера? Стремясь ничего не выдать, в следующий раз, когда он заговорил, Дейв был осторожен, чтобы сохранить свой голос и свои вопросы твердо нейтральными. “Какое отношение ко всему этому имеет этот зимний персонаж?”
  
  “В том-то и дело”, - сказал Б. “Я дал Али выбор. Я сказал ей, что мы можем обратиться в суд, или мы могли бы пойти за парнем сами ”.
  
  “Не говори мне”, - сказал Дэйв. “Я уже знаю, как Эли Рейнольдс отреагировала на это”.
  
  “Да, ” согласился Б., “ ты это делаешь. Итак, мы отправили парню нашего собственного червя и в процессе забрали все файлы с его компьютера ”.
  
  “Другими словами, вы использовали незаконную прослушку. Доказательства этого не были бы приемлемы в суде ”.
  
  “Может быть, и нет”, - согласился Б. “Но этого достаточно для анонимной наводки. Большинство файлов Winter зашифрованы. Я работаю над взломом кода. Пока мне не слишком везло, но я наткнулся на один незашифрованный файл, который он каким-то образом пропустил: его первоначальное лицензионное соглашение с Microsoft, заключенное еще при первой покупке компьютера. Вот откуда я узнал его имя. Он, по-видимому, связан с сайтом знакомств в Интернете под названием Singleatheart. Компьютер Эли был заражен после того, как она зарегистрировалась на этом сайте. Я полагаю, что Одиночное Сердце также может иметь какое-то отношение к убийству Форестера.”
  
  Внимательно вслушиваясь в каждое слово, Дэйв боролся с тем, чтобы не выдать своего рвения. Возможно, файлы, которые Эли предложила ему, в конце концов, были настоящими файлами Форестеров. Если кто-то, кроме Брайана, пытался уничтожить их, возможно, Дейв что-то упустил. Вполне возможно, что этот Зимний парень был во всем заодно с Брайаном Форестером. Также возможно, что Дейв ошибался.
  
  Когда показался съезд с перекрестка Кордес, Дэйв включил сигнал поворота. “Хорошо”, - сказал он. “Я подумаю о том, чтобы разобраться во всем этом, мистер...” Он сделал паузу. “Напомни, как, ты сказал, тебя зовут?”
  
  “Симпсон. Б. Симпсон”.
  
  Как только он съехал с съезда, Дейв притормозил. “И как мне с тобой связаться?”
  
  Б. дал ему номер телефона. Закончив разговор, Дейв, не теряя времени, позвонил еще раз - в главную больницу Феникса. Его первый звонок в скорую помощь оказался безрезультатным. Доктор Винтер не должен был прийти сегодня, и человек, принявший звонок, сказал, что его ожидали отсутствия на неопределенный период. Следующий звонок Дейва был в офис администрации больницы. Прошло некоторое время, прежде чем ему удалось продвинуться по служебной лестнице и найти кого-то, кто, казалось, знал, что происходит.
  
  “Да, доктор Винтер работает здесь”, - сказала ему женщина по имени Луиза Грейнджер. “Но в настоящее время он в отпуске. Его матери ночью стало плохо, и ее перевезли в отделение интенсивной терапии. Доктор Винтер вылетел, чтобы первым делом осмотреть ее этим утром.”
  
  “Он сказал, где?” Спросил Дэйв.
  
  “Я не помню точного местоположения. Возможно, он даже не упоминал об этом при мне, но я полагаю, что это было где-то на севере штата Нью-Йорк. Может быть, буйвол.”
  
  Дэйв закончил разговор, а затем посмотрел на свои часы. Он хотел вернуться в Финикс и начать расследование этой зацепки, но он сказал людям в офисе подождать его - что он хотел быть на месте, когда придет время оформлять ордер на обыск. Поскольку быть в двух местах одновременно было невозможно, он поднял телефонную трубку и набрал номер детектива Шона О'Брайена из полиции Скоттсдейла.
  
  “Привет”, - сказал О'Брайен, как только Дейв представился. “У меня для вас горячие новости. мистер Моррисон не имеет никакого отношения к вашему делу об убийстве”.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?” Спросил Дэйв.
  
  “После того, как ты ушел, я вернулся к Дженни Моррисон. Я убедил ее, что компьютер мистера Моррисона сломан, и для того, чтобы убедиться, что ее муж не покончил с собой, нам нужен доступ к его учетным записям электронной почты, которые она с радостью мне предоставила. Оказывается, за день до смерти мистер Моррисон прошелся по своему почтовому аккаунту и удалил большое количество сообщений. К несчастью для него, удаленные сообщения все еще хранились на его интернет-провайдере. В понедельник утром его не было в Седоне. На самом деле он был в новом районе под названием Ред Рок, где он надеялся встретиться с милой маленькой красоткой по недвижимости, с которой познакомился по Интернету. Он был так горяч рысью и надеялся, что ему повезет, но она его подвела ”.
  
  “Какой агент по недвижимости?” Спросил Дэйв.
  
  “Женщина по имени Сьюзен”, - ответил О'Брайен. “С сайта знакомств в Интернете”.
  
  “Это случайно не место под названием "Единое сердце”?" Спросил Дэйв.
  
  “На самом деле, так оно и было”, - ответил О'Брайен. “Как ты это выяснил?”
  
  “Удачи”, - сказал Дэйв. “В сочетании с анонимным сообщением. Но теперь у меня есть кое-кто еще, кого мне нужно, чтобы ты разыскал. Врач скорой помощи из Феникс Дженерал. Его зовут Питер Винтер, и предположительно, этим утром он вылетел из Скай-Харбора, направляясь навестить свою больную мать в северной части штата Нью-Йорк ”.
  
  “Это все, что ты знаешь о нем?”
  
  “Пока. За исключением того, что мне сказали, что он также замешан в ”Одиночном сердце ", и мне нужно, чтобы ты его нашел ".
  
  “Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал, когда найду его?”
  
  “Просто дай мне знать, где он. Я разберусь с этим дальше ”.
  
  “Что-нибудь еще?” - спросил Шон О'Брайен.
  
  “Если вы сможете найти фотографию доктора Винтера, мне нужно, чтобы вы отнесли ее копию в центр Hertz в Скай-Харбор. Покажите это парню, который стоит в очереди на регистрацию автомобиля - парню по имени Бобби Салазар - и спросите его, не кажется ли это знакомым. Дай мне знать, что он скажет ”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Шон. “Рад помочь”.
  
  Закончив разговор, Дэйв вывел свой автомобиль обратно на автостраду, направляясь на север. Он знал, что только что узнал что-то важное. Так или иначе, Питер Винтер был вовлечен, и без усилий Эли и Б. эта связь не всплыла бы - по крайней мере, не так скоро.
  
  Желая сказать спасибо, он попытался позвонить Эли еще раз. И снова она не ответила.
  
  Зачем оставлять сообщение, чтобы я позвонил, если ты не собираешься брать трубку? Дэйв задумался.
  
  Он повесил трубку, не оставив сообщения.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  А ли падал - падал сквозь пространство и время. Земля быстро приближалась к ней. Это была красноватая каменистая почва, перемежающаяся несколькими низкорослыми кустами, очень похожая на землю вокруг Седоны. Когда она падала на землю, она поняла, что должна была дернуть за шнур своего парашюта, но она не могла найти шнур, и у нее не было парашюта. Кто-то сказал ей, что она должна упаковать это, что она должна всегда носить это с собой, но сейчас у нее этого не было, и когда она упадет на землю, она умрет.
  
  Внезапно она вышла из воды. Он схватил ее за волосы и вытащил из ванны. Он швырнул ее, задыхающуюся, хрипящую и задыхающуюся, на пол ванной. Вода и другие предметы также хлынули из нее - из ее носа и рта, - когда она задыхалась и ее рвало. Все ее тело сотрясали ужасные спазмы, когда она отчаянно пыталась прочистить легкие и найти способ снова дышать. Найти способ жить.
  
  Сколько раз он толкал ее под воду? Она не знала и не могла вспомнить. Единственное, что сейчас имело значение, сделает ли он это снова? И когда? И где он был? Казалось, он оставил ее одну на полу в ванной. Почему? Не то чтобы то, что меня оставили в покое, давало какое-то особое преимущество. Али был беспомощен. Она не могла пошевелиться. Мучительные спазмы удушья и кашля оставили ее слабой, с головокружением и почти парализованной. Она знала, что не сможет встать. Она не могла даже ползти. Все, что она могла делать, это молиться - о мудрости, о силе, о благодати.
  
  Затем ее мучитель вернулся. Она увидела его ноги в ботинках рядом со своим лицом и услышала его голос, обращающийся к ней издалека. “Было достаточно?” он спросил.
  
  Эли попыталась ответить, но ее сотрясла очередная серия сотрясающих тело приступов кашля. Она попыталась сказать “Хватит”, но не смогла вымолвить ни слова. Все, что она могла сделать, это кивнуть.
  
  Он поднял ее с пола и потащил ее мокрое тело в спальню. Схватив ее за плечи и колени, он поднял ее, а затем бросил на кровать. Движение вытеснило больше воды из ее легких и вызвало новый приступ удушья. Повернув голову, чтобы откашляться, она заметила, что тело Лиланда было не совсем там, где оно было. Он снова был спокоен и не двигался. Либо Лиланд переместил себя сам, либо его переместили.
  
  Может быть, Лиланд жив, подумала Эли. Иначе зачем бы ему быть заклеенным скотчем? Может быть, я не одинок в этом, в конце концов.
  
  “Так скажи мне”, - настаивал ее мучитель. “Я жду”.
  
  Она посмотрела на него. Он больше не целился в нее из пистолета. Вместо этого он вытирал его полотенцем. Очевидно, в ходе их эпической борьбы ей удалось выбросить оружие - калибр 357, судя по всему, - в ванну. Эли знала, что это не говорит в ее пользу. То, что пистолет намок, не означало, что он не сработает. Если бы он прицелился в ее сторону и нажал на спусковой крючок, он бы выстрелил, и она была бы мертва.
  
  “Ну?” он надавил. “Кто это был?”
  
  И тогда к ней пришел ответ. Это был ответ на ее молитву, и это пришло к ней совершенно неожиданно. Он ждет, когда я ему что-нибудь скажу. Но я не обязана говорить ему правду.
  
  Правда означала бы разглашение имени и адреса Б. Симпсона, но Али уже знал, что Б., по его собственному признанию, не был вооружен. Он был высоким и внушительным и, вероятно, мог защитить себя при большинстве обстоятельств, но не против решительного убийцы, вооруженного пистолетом 357 калибра.
  
  Если бы она сказала мужчине, что копы помогли ей, все было бы кончено. Он бы убил ее и покончил с этим. Что Эли действительно было нужно, так это козырь в переговорах, что-то, что она могла бы использовать, чтобы отвлечь его на достаточно долгое время, чтобы получить помощь. И где бы она это нашла? Ей нужен был союзник, который был бы вооружен до зубов и который был бы совершенно бесстрашен, когда дело доходило до отпора.
  
  С самого начала Эли поняла, что знала именно такого человека.
  
  “Моя мать”, - прошептала она вслух.
  
  “Твой что?”
  
  “Моя мать”, - повторила она.
  
  “Ты хочешь сказать, что это сделала твоя мать? Ни за что! ” - выпалил он. “Я прочитал все о твоих родителях в некоторых из этих статей о тебе. Разве они не управляют каким-нибудь дурацким рестораном или типа того?”
  
  То, что он мог так легко отмахнуться от ее родителей и дела их жизни, сделало Эли намного более решительной. Она заплатила огромную цену, чтобы иметь возможность лгать этому человеку. Теперь сама ее жизнь зависела от того, чтобы убедиться, что эта ложь правдоподобна.
  
  “Это правда”, - настаивала она между приступами кашля. “Все это. Мама помогла мне забрать твои файлы. Это ее хобби. Она делает это ради забавы ”.
  
  Недоверие на его лице было явным. Он просто не мог смириться с тем фактом, что его могла одолеть женщина или, скорее, две женщины - Эли и ее мать. Это было абсолютно неприемлемо.
  
  “Ради забавы? Нет!” - воскликнул он. “Вы не можете сказать мне, что пожилая женщина, которая зарабатывает на жизнь приготовлением пищи в каком-то захудалом ресторане, является своего рода компьютерным гением. Это невозможно. Это не имеет смысла ”.
  
  “Это правда”, - снова сказала Али.
  
  “Тогда в какую школу она ходила?”
  
  Эли знала, что для того, чтобы убедить его, ей нужно будет придумать целую серию красноречивых деталей.
  
  “Семья матери была бедной. Когда ей пришло время поступать в колледж, денег совсем не было, тем более что она хотела стать инженером. В то время инженерные школы не были заинтересованы в приеме женщин, поэтому она училась сама ”.
  
  Этот фрагмент был взят из нестандартного образования Б. Симпсона. У него тоже не было инженерного образования.
  
  “Но ей всегда было любопытно, как все работает”, - продолжила Эли. “Она вечно разбирала материал на части и собирала его снова, и улучшала все, что было в процессе”.
  
  Это, конечно, было больше похоже на отца Эли. Именно так Боб Ларсон поддерживал свой любимый Bronco в рабочем состоянии все эти годы.
  
  “Она тоже сама научилась программированию”, - сказала Эли, воодушевляясь ее историей. “Пару лет назад, когда компьютер друга был выведен из строя вирусом, мать сделала своим делом то, что стала экспертом-самоучкой по червям и вирусам”.
  
  Этот последний удар, возможно, зашел слишком далеко.
  
  “Я полагаю, следующим ты собираешься сказать мне, что она также эксперт по шифрованию?” саркастически спросил мужчина. “Это еще одно из любимых занятий твоей замечательной матери в свободное время?”
  
  “Ты прав”, - сказала Али. “Мама ничего не знает о шифровании, но у нее есть друг, который знает, пожилой друг, который специализировался на взломе кодов во время холодной войны. У него и его новой жены есть зимний дом в Юме. Мать попросила его прийти на помощь. Они подъедут позже сегодня днем ”.
  
  Мгновенное выражение тревоги на лице мужчины немедленно сменилось чем-то холодным и расчетливым. И снова пистолет был направлен прямо в сторону Али.
  
  “Тогда где мои файлы?” он спросил. “У кого они есть прямо сейчас, и кто имеет к ним доступ?”
  
  “Они на компьютере моей матери”, - сказала она. “В ее доме”.
  
  “Где это?”
  
  “Здесь, в Седоне. Вниз по шоссе.”
  
  “А где твоя мать?”
  
  Эли взглянула на свои часы. Часы не были водонепроницаемыми, поэтому стекло было покрыто слоем пара от купания в ванне, но часы все еще работали. Было два часа. Скоро ресторан закроется на вторую половину дня. Ее отец и Джен будут убирать и раскладывать вещи. Ее мать, приехав пораньше, чтобы приготовить утреннюю выпечку для "Сахарного рулета", отправилась бы домой отдохнуть, поднять ноги и побыть часок в тишине и покое, прежде чем вечером придет ее муж.
  
  “Теперь она тоже дома”, - сказала Эли.
  
  “Тогда позвони ей”, - приказал мужчина. “Пусть она придет сюда и принесет с собой свой чертов компьютер”.
  
  Али знал, что это не сработает. Попросить Эди принести свой компьютер с несуществующими файлами вызвало бы немедленный шквал вопросов, на которые трудно и невозможно ответить. К счастью, когда Эли потянулась за своим телефоном, его там не было. Он исчез из-под бретельки ее бюстгальтера во время борьбы в ванной. Вероятно, он лежал на дне ванны.
  
  “Я не могу”, - сказала она. “Я потерял свой телефон”.
  
  Мужчина посмотрел на свои часы и резко передумал. Отвернувшись от Эли, он порылся в ее шкафу, нашел спортивный костюм и бросил его в ее сторону.
  
  “Сними эту мокрую одежду и надень это”, - приказал он. “Мы не допустим, чтобы твоя мать приезжала сюда. Вместо этого мы пойдем к ней ”.
  
  
  Дэйв поставил себя в затруднительное положение, заранее сообщив Эли о предстоящем обыске. Рискнув, Дэйв был раздосадован, когда прибыл в дом в Мансанита-Хиллз и обнаружил, что его офицеры были на месте преступления и вооружены ордером на обыск, но Эли не потрудился появиться. Она тоже не посылала Лиланда Брукса. Поскольку ключей не было, у Дейва не было выбора.
  
  “Срежьте замок с мини-мобиля”, - приказал он. “Если ты можешь взломать замок на входной двери, сделай это. В противном случае, уничтожьте его ”.
  
  Офицер в форме только распахнул дверь металлического склада, когда на подъездную дорожку въехал "Додж Рам" Брайана Форестера. Он выпрыгнул из кабины и подбежал к полицейским, которые собирались зайти внутрь.
  
  “Какого черта, по-твоему, ты делаешь?” он потребовал.
  
  Значит, Эли все-таки рассказала ему, мрачно подумал Дейв. К сожалению для него, он узнал новость слишком поздно. “Отвали, Брайан”, - приказал он. “У моих офицеров есть ордер на обыск этого сайта”.
  
  “Там находятся ценные инструменты и оборудование”, - возразил Брайан. “Я не хочу, чтобы люди с ними возились”.
  
  “Я сказал, отвали”, - повторил Дэйв. “Мы проводим поиск. Мы не собираемся трогать ваше оборудование. Я не вижу, чтобы кто-нибудь из ваших парней работал сегодня. Что привело тебя сюда?”
  
  “Мне позвонили из плиточной компании в Фениксе по поводу какой-то путаницы с доставкой. Предположительно, кто-то направлялся сюда, чтобы отвезти груз плитки, которая не моя. Я зашел, чтобы проверить это ”.
  
  Дэйв оглядел подъездную дорожку и ничего не увидел. Правдоподобная история, подумал он. “Какая плитка?” он спросил. “Я не вижу никакой плитки”.
  
  “Я тоже ничего такого не вижу”, - сказал Брайан. “Как я уже сказал, это была какая-то путаница - возможно, чей-то другой заказ. Я просто не хотел, чтобы его доставили сюда по ошибке, а потом пришлось бы договариваться об отправке обратно ”.
  
  “Это займет некоторое время”, - сказал Дэйв. “Если вы хотите поболтаться, как насчет того, чтобы мы с вами присели за столик для пикника и дали этим офицерам шанс выполнить свою работу”.
  
  Кивнув, Брайан направился к столу, по пути вытряхивая сигарету из пачки. “Ты выпустил меня этим утром”, - сказал он, как только сел и закурил. “Так почему же ты роешься в моих вещах сегодня днем? Что изменилось?”
  
  Ничего, кроме того, что прокурор потерял свои яйца, подумал Дейв. Он сказал: “Выпустить тебя было чьим-то решением, не моим”.
  
  “Так ты все еще думаешь, что это сделал я?” - Спросил Брайан. На мгновение двое мужчин уставились друг на друга в напряженной тишине. “Тогда иди к черту”, - добавил Брайан, когда Дейв не ответил. “Я не должен был говорить с вами, не без моего адвоката”. Он встал, как будто собираясь уходить.
  
  “Сядь”, - сказал Дэйв.
  
  Брайан сел.
  
  “Кто такой Питер Винтер?”
  
  “Какой Питер?”
  
  “Винтер. доктор Питер Винтер”.
  
  Брайан пожал плечами. “Понятия не имею. Никогда не слышал об этом человеке ”.
  
  “Мы считаем, что у него была какая-то связь с Singleatheart”, - сказал Дэйв.
  
  “И что?” - Спросил Брайан, выпуская облако дыма в небо. “Какое это имеет отношение ко мне? Морган был вовлечен во всю эту фигню, не я ”.
  
  “Может быть, вы оба были такими”, - предположил Дэйв.
  
  “Как я уже говорил раньше, иди к черту”, - сказал ему Брайан. “Все в городе знают, что твой бывший изменял тебе, пока ты был в Ираке. Ты не убивал ее.”
  
  “Как мило с вашей стороны упомянуть об этом”, - ответил Дейв. “Но оказывается, что мой бывший не мертв. Таково твое.”
  
  “Да, Морган издевалась надо мной, но это не значит, что я убил ее”.
  
  “Если ты знал, что происходит, почему ты с ней не развелся?” Спросил Дэйв.
  
  “Как ты думаешь, почему? Когда это случилось в первый раз, это разбило мне сердце. Но я справился с этим. Через некоторое время мне просто стало все равно. Я держалась из-за детей, потому что не хотела терять своих девочек ”.
  
  Это было намного больше, чем Брайан сказал за все те часы, которые Дейв провел с ним в комнате для допросов. “Значит, ты знал об Одиночном Сердце?” Спросил Дэйв.
  
  “Только в понедельник вечером, когда я просмотрел компьютерные файлы Морган”.
  
  “Как ты мог это сделать?” Спросил Дэйв. “Ее компьютер был дома. Это было под замком как часть места преступления ”.
  
  “Есть резервная система”, - сказал Брайан. “Все это было там - ее собственная маленькая черная книжечка. Морган вела подробный отчет обо всех своих завоеваниях: куда они ходили, что делали, когда она бросила беднягу и как. И если вы хотите найти кого-то, кто был взбешен тем, что его бросили, возможно, вам следует поговорить с моим старым приятелем Билли Барнсом. Этот двуличный СУКИН сын, мой хороший приятель, парень, чью задницу я спас, дав ему работу, был более чем счастлив трахаться с моей женой за моей спиной. И когда она бросила его ради того нового парня, кого-то по имени Джимми, Билли совсем расклеился. Посылал ей плаксивые, умоляющие сообщения, умоляя ее принять его обратно. Но к настоящему моменту ты просмотрел ее файлы, и ты уже знаешь все это. Ты видел это ”.
  
  “Нет, у меня его нет”, - сказал Дейв. “Все файлы на компьютере Моргана были уничтожены. Такими же были и твои”.
  
  Искреннее удивление на лице Брайана Форестера было бы трудно подделать. “Уничтожен?” он потребовал. “Что вы имеете в виду, уничтоженный?" Как это возможно?”
  
  “Кто-то переписал файлы. Ничего не осталось”.
  
  “Ничего?” Повторил Брайан, качая головой. “Этого не может быть. Ни за что. Весь мой бизнес находится на этих двух компьютерах - все мои контракты и записи о продажах; моя налоговая и страховая информация ”. Он сделал паузу. “Вы же не думаете, что я сделал это - что я намеренно намеревался уничтожить информацию. Кроме того, я сделал копии на двух флэш-накопителях. Я отдал их Эли, но, возможно, они тоже испорчены. Дерьмо. Если это так, то мне конец. Не у дел. В этом все дело, не так ли? Кто-то хочет уничтожить меня ”.
  
  С полудня понедельника, с того момента, как Дейв увидел безжизненное тело Морган Форестер на качелях у крыльца, он был убежден, что это дело рук ее мужа. И когда он впервые узнал о поврежденных компьютерах, он был еще более уверен, что Брайан был ответственен и за них. Б. Симпсон пытался убедить его в обратном, но Дейв на самом деле в это не верил. Теперь, возможно, он так и сделал, и впервые ему пришло в голову, что здесь могут быть две жертвы - и Морган Форестер, и ее муж.
  
  
  Али чувствовала себя неловко, снимая с себя промокшую одежду и надевая спортивный костюм под бдительным оком своего похитителя. Делая это, она раскачивалась взад и вперед, переосмысливая свою стратегию. Она продолжала надеяться, что каким-то образом найдет другой выход из этого ужасного беспорядка - способ, который не потребует вовлечения ее матери в отчаянный гамбит не на жизнь, а на смерть.
  
  Эли знала, что не должна впутывать в это Эди, даже несмотря на то, что ее мать и ее недавно активированный электрошокер были ключом к уравнению шансов. Что, если бы все пошло наперекосяк - если бы один из них или оба умерли? Али заранее знала, что, что бы ни случилось, ее мать простит ее, как и ее отец. В этом не было никаких сомнений. Проблема была в том, что если с Иди случится что-то ужасное и ее дочь каким-то образом выживет, сможет ли Эли когда-нибудь простить себя?
  
  Несмотря на это, Эли знала несколько важных вещей об Иди Ларсон, которых не знал плохой парень. С одной стороны, Эли понимала, что ее мать будет сражаться насмерть, чтобы защитить своего ребенка, точно так же, как Эли боролась бы за Криса, если бы того потребовала ситуация. Эли тоже знала, что ее мать была упрямой. Вступив в войну со своим мужем из-за того, должен ли у нее быть электрошокер, Иди скорее пошла бы на все, чем ушла из ресторана без него. Просто чтобы показать своему мужу, она бы взяла это с собой домой. Это должно быть где-нибудь под рукой - в ее кармане или сумочке.
  
  Похититель Эли не рассматривал возможность того, что Эди Ларсон будет вооружена для "медведя". Этот высокомерный придурок автоматически предположил бы, что Иди - безобидная на вид седовласая пожилая леди со слуховым аппаратом - вообще не представляет для него угрозы. Али инстинктивно понимала, что он совершенно “неправильно оценивает” ее мать.
  
  Упрямство Эди Ларсон было очень похоже на упрямство Эли, и Эди боролась бы как сумасшедшая, как только узнала бы, что происходит - если бы она знала, что происходит. В этом и была проблема. Как Али удалось совершить такой подвиг общения матери и дочери? Как бы она позволила Иди узнать, что поставлено на карту, не предупредив стрелявшего?
  
  Наконец Али был одет. Когда она встала, она была одурманена. Ухватившись за комод для поддержки, она огляделась в поисках своих туфель, которых нигде не было видно. Порез рядом с ее глазом все еще кровоточил. Она посмотрела вниз на свои босые ноги как раз в тот момент, когда капля крови скатилась с ее подбородка и упала на верхнюю часть ступни. Ее щека болела, рот был близок к тому, чтобы распухнуть, но вид крови - ее собственной крови - потряс ее.
  
  Я могла бы умереть сегодня, подумала она. Все могло бы закончиться.
  
  Тем временем ее похититель направил пистолет на Лиланда Брукса, который неподвижно лежал на полу. “Тащи его в другую комнату”, - приказал он Али. “Мы погрузим его в кузов грузовика и заберем с собой, когда будем уезжать”.
  
  Идти куда? Али задумался. Куда ты нас ведешь?
  
  Однако она не задала этот вопрос вслух. Она знала лучше. Куда бы он ни планировал их отвезти, ничего хорошего из этого не выйдет.
  
  Когда она наклонилась, чтобы поднять Лиланда, она с облегчением обнаружила, что он насквозь мокрый, но теплый на ощупь. Он дышал и, вероятно, был под сильным действием успокоительных, но, по крайней мере, он не был мертв. Однако он был мертвым грузом. Кряхтя от усилий, ей удалось вытащить его из спальни, через гостиную и подвести к входной двери. Он тихо застонал, когда она потащила его за дверь на крыльцо.
  
  Она ненадолго понадеялась, что кто-нибудь из ее соседей может увидеть, что происходит, и позвать на помощь. Дом Эли на Анданте Драйв находился на вершине холма, откуда открывался беспрепятственный вид на окружающую местность, но это также означало, что дом по соседству ограждал ее жилище от всех остальных, расположенных дальше по улице. Что касается ее ближайшего соседа? Она была матерью-одиночкой, которая, скорее всего, была на работе, а ее дети были в школе. Глядя на эту пустынную улицу, Али никогда не чувствовал себя более изолированным или более одиноким.
  
  На краю крыльца она остановилась, тяжело дыша от усилий. “Он слишком тяжелый”, - выдохнула она. “Я не могу сделать это один”.
  
  Со вздохом отвращения мужчина засунул 357-й калибр в карман брюк. Наклонившись, он без усилий поднял Лиланда с крыльца и перекинул его через плечо. Али мельком подумал о том, чтобы схватиться за пистолет, пока обе руки мужчины были заняты. Она думала об этом, но даже не пыталась. Она была слишком истощена, чтобы заставить это сработать.
  
  “Открой это”, - приказал он.
  
  Несколькими месяцами ранее Лиланд Брукс установил алюминиевый каркас для кемпинга в кузове своего грузовика. Крышка багажника кемпера shell откинулась вверх, в то время как крышка багажника грузовика откинулась вниз. Эли рывком открыла их оба, а затем отступила назад, в то время как ее похититель бросил беспомощное тело Лиланда на пол пикапа так небрежно, как будто он был мешком с картошкой.
  
  “Вот и все для него”, - сказал мужчина, закрывая задние двери. “Мы можем закончить это позже. Пора уходить. Ты ведешь машину”.
  
  Но Эли не сразу сдвинулась с места. Вода, наконец, выходила из ее легких, и парализующий туман также рассеивался из ее мозга. Она уставилась на него. На нем все еще были его латексные перчатки. Почему? Потому что он не хотел оставлять никаких отпечатков. Он утверждал, что все это было из-за его украденных файлов - что он хотел вернуть свои файлы. Но в этом должно было быть что-то большее, должно было быть больше поставлено на карту. В момент озарения Али понял, что это было - единственное, что имело смысл.
  
  “Ты убил Моргана Форестера, не так ли?”
  
  Он невесело усмехнулся и пожал плечами. “Каким бы ты ни был умным, ты только сейчас это понял? Морган думала, что она умнее меня, но это не так. Ни ты, ни твоя мать такими не являетесь ”.
  
  “И теперь ты собираешься убить и нас тоже?”
  
  Он кивнул. “Более чем вероятно”, - сказал он. “Залезай”.
  
  “Но почему?” Али возразил. “Почему вы собираетесь убить нас?”
  
  “Потому что я должен”, - резонно ответил он. “Потому что ты понятия не имеешь, с кем связался и что натворил. Теперь пойдем. У меня нет времени на весь день.”
  
  Когда Эли забралась в пикап, она обнаружила, что ключ от машины Лиланда уже в замке зажигания. Она повернула его, и двигатель с ревом ожил. На сиденье лежала легкая ветровка. Когда они выехали на Анданте Драйв через Скайвью, ее похититель надел куртку, а затем сунул 357-й калибр в карман.
  
  “Ты все еще не сказал мне, почему убил Моргана”, - настаивала Эли. “Что она сделала не так?”
  
  “Я убил ее, потому что она задавала слишком много вопросов, и ты тоже. А теперь заткнись и веди машину ”.
  
  Когда они добрались до шоссе, на парковке у кафе "Сахарная голова" все еще стояло несколько машин é. Эли знала, что ее отец и Джен будут полностью заняты закрытием на день. Пока они ехали вниз с холма, Эли наполовину надеялась, что Олдсмобиль Алеро ее матери не будет припаркован там. Может быть, Иди ушла бы по делам, купить продукты на ужин или сделать прическу. Тогда, что бы ни случилось - что бы ни задумал этот маньяк - случится только с Эли. Ее мать не была бы в этом замешана.
  
  Но "Алеро" Иди был там, припаркованный прямо рядом с почтенным "Бронко" ее мужа. Эли ожидала, что ее мать благополучно устроилась в своей уютной гостиной, где она могла предаваться своему единственному преступному удовольствию - просмотру на TiVo эпизодов вчерашних "Доктора Фила" и "Судьи Джуди".Это было то, что она часто делала днем, прежде чем ее муж приходил из ресторана и переключался на непрерывные новости кабельного телевидения.
  
  Мужчина был прямо за Эли, держа руку в кармане, когда она подходила к входной двери своих родителей. Она могла слышать, как внутри ревел телевизор. Как только Эли постучала в дверной косяк, ее мать приглушила громкость.
  
  “Одну минуту”, - сказала она. “Я иду. Я иду. Я не могу делать все сразу ”. Мгновение спустя Эди, с телефоном в одной руке, открыла входную дверь и увидела Эли. “Почему ты не отвечаешь на звонки?” - требовательно спросила она. “Я пытался достучаться до тебя, и Б. тоже. Я ждала, когда твой отец закончит уборку, чтобы мы оба могли прийти и проверить... ” Она резко остановилась. “Эли, у тебя идет кровь!” - воскликнула она. “И у тебя все волосы мокрые. Что случилось? С тобой все в порядке?”
  
  Только тогда Иди заметила мужчину, стоящего позади Эли. “Кто это?” - спросила она.
  
  “Это человек, чьи файлы мы украли этим утром”. Али говорил быстро, надеясь предотвратить любые комментарии, которые могли бы выдать игру. “Он опасен, и у него есть пистолет. Он хочет вернуть свои файлы, мам. Я сказал ему, что они на твоем компьютере ”.
  
  Иди пристально посмотрела на мужчину. “О, да”, - сказала она, опуская телефон в отвисший карман поношенного хлопчатобумажного свитера, который был ее любимой одеждой для дома. “Файлы. Тогда это означает, что ты был бы Питером Уинтером, верно? Доктор Питер Винтер, я полагаю.”
  
  Вопрос Иди, возможно, и удивил ее дочь, но он поверг в замешательство мужчину позади нее. Он сделал непроизвольный шаг назад.
  
  Его зовут Винтер? Али задумался. Откуда, черт возьми, мама это узнала?
  
  К тому времени он пришел в себя достаточно, чтобы прижать дуло пистолета к пояснице Али. “Двигайся”, - приказал он. “Иди внутрь. Вы оба. Сейчас.”
  
  Все еще озадаченная реакцией своей матери, Эли, спотыкаясь, переступила порог и вошла в уютную, переполненную беспорядком крошечную гостиную Боба и Эди Ларсон. Там было кресло с откидной спинкой, которое ее мать занимала, только когда Боба не было дома, а также продавленный диван, обтянутый тканью, с цветастым вязаным пледом, закрывающим место на спинке, где старый материал прогнулся.
  
  Диван и кресло находились на расстоянии легкого обзора от старомодного телевизора-консоли, который был слишком велик для этой комнаты. Телевизор в блестящем шкафчике вишневого цвета был мертв уже много лет, но этот предмет мебели послужил удобной основой для более новой, более тонкой модели, а также для коллекции кабельных коробок, приемников и рекордеров, всего, начиная со старомодной модели VHS и заканчивая потрясающе новым видеорегистратором, который Крис подарил своему дедушке на день рождения.
  
  Мимоходом взглянув на экран телевизора, Эли ожидала увидеть застывшее изображение судьи Джуди, готовящейся вынести приговор какой-нибудь несчастной паре враждующих тупиц. Вместо этого она увидела электрошокер, невероятно украшенный леопардовым узором. Тогда Эли поняла, что вместо того, чтобы смотреть телевизионную программу, Эди просматривала свой обучающий DVD. Что касается металлического розового электрошокера Иди? Этот лежал на пуфике, который служил ее родителям общей скамеечкой для ног, спрятанный на самом видном месте среди разбросанной коллекции пультов дистанционного управления. Это было мучительно близко, но вне досягаемости Эди и, конечно же, Эли.
  
  Иди отступила от двери, чтобы впустить их, но Эли заметила, что ее глаза по-прежнему были прикованы к мужчине - мужчине, чье имя она, казалось, каким-то образом знала. Как это было возможно?
  
  “Компьютер в офисе”, - сказала ему Иди. “Ты хочешь пойти забрать это, или это сделать мне?”
  
  Назвать комнату, которая когда-то была спальней Эли, "кабинетом” было бы большим преувеличением. Столь же захламленная, как и гостиная, вторая спальня на самом деле была общей кладовой. В нем была представлена вся коллекция праздничных украшений для любого мыслимого случая, которые с абсолютной предсказуемостью появлялись в кафе Sugarloaf.é Это было также местом отдыха для различных недолгих увлечений Боба и Эди Ларсон.
  
  На шатком столике в углу стояла швейная машинка Эди "Зингер", в то время как покрывало с цветочным рисунком на двуспальной кровати давно исчезло под стопками материалов и выкроек, а также под множеством незаконченных швейных проектов Эди. Одна стена комнаты была заставлена коробками с книгами, которые Боб собрал, готовясь к чтению на пенсии, на случай, если выход на пенсию когда-нибудь станет приемлемым вариантом. В другой куче коробок хранился последний ассортимент поношенной одежды и предметов домашнего обихода, которые Боб Ларсон регулярно собирал, а затем передавал всем, кто оказывался в нужде. Если бы компьютер - даже ноутбук Иди - каким-то образом был подключен ко всему этому беспорядку, Эли понятия не имела, куда бы он делся.
  
  Уинтер, если это действительно было его имя, вытащил.357 из кармана и помахал им в направлении Иди. “Ты иди”, - сказал он. “И помни, поскольку твоя дочь здесь, со мной, тебе лучше ничего не предпринимать”.
  
  Покачав головой с явным отвращением, Эди исчезла в спальне /кабинете. Али был разорван. Она хотела придвинуться поближе к пуфику, но не хотела рисковать, привлекая внимание мужчины ни к изображению электрошокера на экране телевизора, ни к настоящему электрошокеру, находящемуся вне ее досягаемости.
  
  Что, если ей каким-то образом удалось вернуть его? Ее мать показала ей, как отодвинуть крышку выключателя в сторону и на какую кнопку нажимать, но сработает ли это? И если бы Али все-таки выстрелил, пробили бы дротики куртку мужчины?
  
  Мгновение спустя, к большому изумлению Эли, ее мать вышла из спальни, неся что-то похожее на часть очень старого настольного компьютера. Она дотащила его до стола и поставила. “Вот ты где”, - сказала она.
  
  “Что это?” - Спросила Винтер.
  
  “Мой компьютер”, - резко сказала Иди. “Ты сказал, что тебе нужен мой компьютер. Я приношу это тебе ”.
  
  “Но эта штука древняя”, - возразила Винтер. “Ты хочешь сказать, что это то, что ты использовал, чтобы украсть мои файлы? Это вообще все еще работает?”
  
  “Конечно, он все еще работает”, - лукаво заверила его Иди. “Компьютер - это компьютер, не так ли? Загрузка занимает некоторое время, но как только это произойдет, можно приступать. Если вы подождете всего минуту, я принесу остальное - клавиатуру, ЭЛТ и шнуры питания ”.
  
  Когда она вернулась в спальню, Винтер придвинулась ближе к столу. Явно ожидая чего-то новейшего и величайшего, он казался одновременно очарованным и потрясенным появлением этой старой машины. Воспользовавшись его кратковременной рассеянностью, Али придвинулся ближе к пуфику.
  
  Он протянул руку и коснулся компьютера. “Здесь смертельно холодно”, - сказал он, когда Иди вернулась с огромным монитором. “Эта штука, вероятно, не запускалась годами”.
  
  “Конечно, холодно”, - сказала ему Иди. “Я не из тех, кто оставляет что-то включенным и тратит впустую электричество, когда я им не пользуюсь”.
  
  И это было, когда Али понял, что происходит. Каким-то образом - по всей вероятности, через Б. - Иди узнала, что мужчину зовут Уинтер, но все остальное было блефом. Эди устроила грандиозный спектакль, перетаскивая это компьютерное оборудование из другой комнаты. Но Эли точно знала, что это не компьютер ее матери и никогда им не был. Вероятно, это была древняя модель, которую кто-то подарил Бобу, настолько устаревшая, что даже он не мог ее отдать. И Уинтер, вероятно, был прав, когда сказал, что если Иди когда-нибудь подключит его, он не загрузится.
  
  Зазвонил телефон. Иди вытащила его из кармана, ответила, а затем выслушала. “Я действительно сейчас очень занята”, - сказала она наконец. “И я, конечно, не на рынке алюминиевого сайдинга”.
  
  Сунув телефон обратно в карман, она протянула дочери спутанный шнур питания. “Вот”, - сказала она. “Подключи это. Если это зайдет так далеко, нам придется воспользоваться розеткой рядом с телевизором. Тот, что рядом со столом, сгорел дотла. И вам, вероятно, придется отключить лампу или телевизор, чтобы это заработало ”.
  
  Не сказав ни слова возражения, Али взял шнур и повернулся к телевизору. Опустившись на колени рядом с пуфиком, она подползла достаточно близко к стене, чтобы дотянуться до розетки. Сначала она отключила телевизор от сети; она испытала облегчение, узнав, что электрошокер с леопардовым рисунком теперь исчез. Она воткнула вилку в розетку, затем повернулась обратно к столу, где Эди занималась повторной сборкой компьютерного оборудования.
  
  Винтер, поглощенная наблюдением за каждым движением Иди, больше не концентрировалась на Эли. Али потребовалось всего мгновение, чтобы вытащить ярко раскрашенный C2 из набора пультов дистанционного управления. Как только она откинула крышку панели управления, освещенная точка бесшумно появилась в середине спины мужчины. Али не выкрикнул ему предупреждение. Вместо этого она просто нажала на выключатель. Винтер немедленно рухнул на пол, крича при падении. Пистолет тоже упал. Она приземлилась на деревянный пол и, вращаясь, улетела от него. Иди набросилась на.357 прежде, чем он остановился . “Поняла!” - воскликнула она. “Теперь открой дверь. Я позвонил девять-один-один. Они должны быть здесь с минуты на минуту ”.
  
  Выронив электрошокер, Али подбежал к двери и распахнул ее. Как только она это сделала, она услышала приближающуюся сирену где-то на заднем плане.
  
  “Я схожу за ними”, - сказала Иди. “Ты берешь пистолет. Если он попытается встать, я уверен, ты знаешь, как это использовать ”.
  
  Да, свирепо подумала Али. Я уверен, что, черт возьми, сделаю это!
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  Прибывшие полицейские ворвались в дом, когда Питер Уинтер все еще лежал, дергаясь и беспомощный, на полу. Увидев Али с оружием в руке, они сразу же неправильно оценили ситуацию.
  
  “Брось пистолет”, - крикнул ей один из них. “Ложись на пол”.
  
  После того, как ее голову держали под водой, падение на пол не было проблемой. Али был только рад подчиниться.
  
  “Это моя дочь”, - завизжала Эди позади них. “Схватите его! Парень на полу. Он пришел сюда с пистолетом. Он собирался убить нас ”.
  
  Как раз в этот момент Боб Ларсон появился в дверях позади своей жены. Осматривая комнату, он остановился, когда увидел человека на полу. “Боже мой, Иди!” - воскликнул он. “Что ты наделал? Ты стрелял в него? Он мертв?”
  
  Но к тому времени тридцатисекундная очередь из электрошокера закончилась, и Питер Винтер лежал, скуля, на полу в луже, которую сам же и натер. Несколько мгновений спустя двое полицейских в форме из Седоны надели на него пару гибких наручников, а затем подняли его на ноги. Электрический разряд, казалось, превратил его ноги в резину.
  
  Пока один офицер удерживал его в вертикальном положении, другой повернулся к Иди. “Что здесь произошло?” он спросил.
  
  “Он подошел к двери, держа мою дочь на мушке”, - сказала она. “Он думал, что мы украли некоторые из его компьютерных файлов”.
  
  Дэйв Холман был следующим, кто ворвался через парадную дверь в переполненный зал. “Что происходит?” он хотел знать. “Что случилось? Кто-нибудь пострадал?”
  
  К тому времени Боб помогал своей дочери подняться на ноги. “Лиланд Брукс может быть”, - сказала Эли. “Он снаружи, без сознания, в кузове своего грузовика”.
  
  Кивнув, Дейв повернулся. “Я вызову скорую”, - сказал он, выходя.
  
  Тем временем в комнату протиснулись еще два офицера полиции Седоны. “Чей электрошокер?” - спросил один из них.
  
  “Мое”, - сказала Иди. “Моя дочь выстрелила из него, но оно принадлежит мне”.
  
  Оставив толпу внутри выяснять отношения, Эли последовала за Дэйвом. Она нашла его на четвереньках в задней части фургона shell. К тому времени, как она добралась туда, он оттащил Лиланда в конец пикапа и ослаблял его ремни.
  
  “С ним все в порядке?” Спросила Али.
  
  Дейв покачал головой. “Я не могу сказать”, - сказал он. “Похоже, он без сознания, но у него есть пульс, и он дышит самостоятельно”. Он взглянул на Али. “А как насчет тебя?” - спросил он. “Это выглядит как довольно сильный порез”.
  
  “Это ничего”, - сказала Али. По сравнению с тем, что могло бы быть, повреждение ее лица действительно было ничем.
  
  В облаке пыли прибыла пожарная машина с ревущей сиреной, за ней следовала машина скорой помощи. Когда пара санитаров мчалась вперед, Эли жестом подозвала их к пикапу. “Он там”, - сказала она. Она хотела быть там с ними, но внезапно ее ноги больше не слушались.
  
  Дэйв повернулся к Эли с озабоченным видом. “С тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - сказала она, но не слишком убедительно. Взяв ее за руку, Дейв повел ее к задней части "Сахарной головы" и помог опуститься на цементные ступеньки, которые вели к задней двери.
  
  “Я должна быть там с Лиландом”, - возразила она.
  
  “Сядь”, - сказал Дэйв.
  
  Когда Али посмотрела вниз на свои ноги, она была удивлена, увидев, что она босиком. Был ноябрь и холодно, но пока она не увидела свои ноги, она не осознавала, что была без обуви.
  
  “Как сюда попали копы?” Спросила Али. “Кто их вызвал?”
  
  “Твоя мать”, - ответил Дейв. “Очевидно, она сделала звонок девять-один-один, а затем повесила трубку. Когда они попытались перезвонить, она накричала на того, кто был на линии, и обвинила его в том, что он продавец алюминиевого сайдинга. К счастью, оператор был достаточно умен, чтобы понять, что что-то не так. Он пошел вперед и отправил подразделения ”.
  
  “А как насчет тебя?” Спросила Али.
  
  “Б. Симпсон уже сказал мне, что он вычеркнул имя Питера Винтера из компьютерных файлов, которые он поднял. Когда я попытался сам проведать Винтера, мне сказали, что в обозримом будущем он не при исполнении служебных обязанностей. Это беспокоило меня. Это встревожило меня еще больше, когда Симпсон сказал мне, что пытался связаться с вами и не смог дозвониться. Я оставил своих парней исполнять ордер в Мансанита Хиллз и направлялся в другое ваше место, когда услышал радиопередачи. Вместо этого я пришел сюда ”.
  
  “Б., возможно, не смог связаться со мной, но он разговаривал с моей матерью”, - сказал Али. “Ты должен был видеть ее, Дэйв. Она была потрясающей. Я появляюсь с окровавленным лицом и с парнем, который держит меня на мушке, но она крута как огурчик. ‘Вы, должно быть, Питер Уинтер", - говорит она так спокойно, как только может. Следующее, что я помню, она вытаскивает какую-то старую кучу выброшенного компьютера из папиной кучи мусора и убеждает парня, что это то, что она использовала для взлома его файлов. И он поверил ей. Пока он был занят, наблюдая, как она подключает его, мне удалось схватить электрошокер и прижать парня ”.
  
  “Электрошокер?” Спросил Дэйв. “Какой электрошокер? Где ты взял один из них?”
  
  “Это мамино”, - ответила Эли. “Она купила его на одной из вечеринок Фриды Рейнс”.
  
  Дэйв покачал головой и потер лоб. “Напомни мне не злить твою мать”, - сказал он.
  
  К тому времени санитары погрузили Лиланда Брукса на каталку и направились к машине скорой помощи. “Куда ты его ведешь?” Дэйв позвал их вслед.
  
  “Медицинский центр Явапай”, - ответил водитель. “Ты хочешь, чтобы мы вернулись за парнем с дротиками, как только перевезем этого?”
  
  “Не беспокойтесь”, - сказал им Дэйв. “Мы сможем с ним справиться”.
  
  Тем временем кто-то - возможно, Джен Ховард - принес стул из ресторана и поставил его рядом со ступеньками, где уже сидела Эли. Пока Эли наблюдала, Боб вывел бледную и потрясенную Иди из их дома. Держа жену за руку, как будто боясь, что она может сломаться, он подвел ее к стулу и помог сесть.
  
  “Я в порядке, Бобби”, - говорила Иди. “На самом деле, я такой”.
  
  Но она выглядела ничуть не лучше, чем ее дочь. Как и Дэйв, Боб Ларсон не поверил ни единому слову из этого.
  
  Как раз в этот момент на парковку въехал Prius Криса. Выскочив и захлопнув за собой дверь, он подбежал к тому месту, где сидел Али. Афина наступала ему на пятки.
  
  “Мама, с тобой все в порядке?” - выдохнул он. “Что происходит?”
  
  “Я в порядке”, - заверила его Эли. “Как и бабушка”. Но Али была удивлена, заметив, что в то же самое время, когда она произносила эти якобы успокаивающие слова, она также неудержимо дрожала. Она не знала, была ли дрожь вызвана тем, что она была босиком на улице в ноябрьский холод или осознанием того, что худшее в кризисе позади.
  
  Крис в ответ сорвал с себя спортивную куртку и набросил ее на дрожащие плечи своей матери. “Кто-то позвонил директору школы и сказал, что в "Сахарном рулете" возникла проблема. Он взял на себя руководство моим классом, чтобы я мог попасть сюда. Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Похоже, что твоей матери и бабушке удалось задержать возможного подозреваемого в убийстве”, - сказал Дейв, поднимаясь на ноги. “Теперь, если вы с Афиной присмотрите за своей матерью, я проверю, что происходит в доме, и удостоверюсь, что с парнем, которого они шокировали, все в порядке”.
  
  “Они ударили кого-то электрошоком?” спросил сбитый с толку Крис. “Как в случае с электрошокером? Кто это сделал?”
  
  “Это снимала твоя мать”, - заметил Дэйв с натянутой улыбкой. “Но это не ее. Я полагаю, она использовала электрошокер твоей бабушки.”
  
  Крис вопросительно посмотрел на свою бабушку. Она кивнула в ответ. “Это верно”, - сказала она. “Это мое”.
  
  “Но с тобой все в порядке?” Спросил Крис.
  
  Иди начала брать себя в руки. “Лучше и быть не может”, - решительно ответила она, как бы провоцируя своего мужа сказать иначе.
  
  Крис повернулся к своей матери и остановился, когда увидел ее окровавленное лицо. “Тогда кто был в машине скорой помощи?” он спросил. “Они чуть не высадили нас на светофоре”.
  
  “Лиланд Брукс”, - ответила Эли, с трудом поднимаясь на ноги. “Он ранен. Они везут его в больницу, и я бы тоже хотел поехать. Если вы с Афиной будете достаточно любезны, чтобы подвезти меня ...”
  
  Но прежде чем она смогла закончить предложение, из дома Боба и Эди Ларсон вышла странная процессия, и все, кто собрался на парковке "Сахарной головы", остановились посмотреть. Двое полицейских, каждый из которых держал за руку закованного в наручники Питера Винтера, показывали дорогу. За ними троими последовал третий полицейский, который тащился позади, неся электрошокер Эди. Дротики все еще торчали в середине спины Уинтера, а веревки, прикрепленные к электрошокеру, тянулись за ним, все это напоминало причудливую свадебную процессию.
  
  Али с облегчением увидел, что Питер Винтер выглядел намного хуже обычного. Несмотря на то, что электричество больше не проходило через его тело, ему все еще, казалось, требовалась помощь, чтобы оставаться в вертикальном положении. На его одежде виднелись позорные следы мочеиспускания. Чтобы добраться до ожидающей патрульной машины, копам пришлось провести своего пленника мимо Эли и Иди. Когда он увидел их, он опустил голову и отвернулся.
  
  “Видишь там?” Сказала Иди своему мужу. “Я же говорил тебе, что с ним все в порядке”.
  
  Боб Ларсон покачал головой. “По-моему, бедняга не выглядит в порядке”, - сказал он. “И, как я уже говорил ранее, не вздумай стрелять в меня этой штукой. Если бы это заставило его наложить в штаны, это, вероятно, убило бы меня ”.
  
  “Не мог бы ты перестать твердить об этом?” Иди вернулась. “Пожалуйста. Если бы у нас не было того электрошокера, мы с Эли, вероятно, оба были бы уже мертвы. Тебе бы это понравилось еще больше?”
  
  Крис отошел от Эли достаточно надолго, чтобы коротко обнять свою бабушку. “Я бы не стал”, - сказал он. “Уйди, бабушка. Так держать! Но с тобой все будет в порядке, если я отвезу маму в больницу? Она хочет проведать мистера Брукса.”
  
  “Я просто хочу, чтобы все перестали беспокоиться обо мне”, - сказала Иди. “Ты заботишься о своей матери. Если дедушка когда-нибудь перестанет жаловаться, он сможет присмотреть за мной ”.
  
  Афина забралась на переднее пассажирское сиденье Prius, в то время как Эли втиснулась на заднее. С Крисом за рулем они направились в больницу.
  
  Медицинский центр Явапай функционировал скорее как отдельное отделение неотложной помощи, чем как больница с полным спектром услуг. Несмотря на то, что в медицинском центре имелись палаты, в которых можно было время от времени оставаться на ночь, врачи специализировались в основном на зашивании мелких порезов, вправлении сломанных костей и принятии родов, иногда быстро прибывающих детей. Пациенты, нуждающиеся в более комплексном уходе или более длительном пребывании, обычно доставлялись в больницы в Коттонвуде, Флагстаффе или Финиксе. Тот факт, что врачи скорой помощи выбрали местное лечение, дал Али повод надеяться, что они не расценивают ситуацию Лиланда как опасную для жизни.
  
  “Ты знаешь что-нибудь о семье Лиланда?” Спросила Афина. “Есть ли кто-нибудь, кому мы должны позвонить?”
  
  Если у него и были родственники, живущие где-нибудь в Штатах, Али не знал о них. Несмотря на это, был кто-то, в чем Эли была совершенно уверена, кто захотел бы быть уведомленным о состоянии Лиланда. Не задумываясь, она потянулась за своим телефоном, только его там не было - или, скорее, его все еще там не было, потому что он все еще был у нее дома, все еще утопленный на дне той ванны с водой.
  
  “Могу я, пожалуйста, одолжить сотовый телефон?” Спросила Али.
  
  Не говоря ни слова, Афина передала один обратно. С помощью справочной службы Али соединили со зданием суда округа Явапай в Прескотте, где она попросила разрешения поговорить с судьей Патриком Мейси.
  
  “Мне жаль”, - сказала его секретарша Али. “Сейчас невозможно связаться с судьей Мейси. Он проводит судебный процесс ”.
  
  “Это срочно”, - настаивала Али. “Возможно, его судебный пристав мог бы сообщить ему, что я разговариваю по телефону”.
  
  “Еще раз, как тебя зовут?”
  
  “Эли”, - сказала она. “Эли Рейнольдс из Седоны”.
  
  Женщина вздохнула. “Тогда одну минуту”, - сказала она.
  
  Али ждал. Она знала, что Лиланд и судья Мейси были вовлечены в это дело довольно долгое время. Она вспомнила, как слышала, что жена судьи после многих лет, проведенных в доме престарелых, скончалась от разрушительных последствий болезни Альцгеймера. До смерти жены была некоторая необходимость держать отношения в секрете из-за возражений со стороны взрослых детей судьи, но после смерти их матери Али предположил, что-
  
  В трубке раздался мужской голос. “Зачем ты мне звонишь?” Спросил судья Мейси.
  
  Резкий ответ застал Али врасплох. “Извините, что беспокою вас”, - сказала она. “Это о Лиланде Бруксе. Я подумал, ты захочешь знать, что возникла проблема, и он был доставлен в больницу в ...”
  
  “Вы не имели права прерывать судебное разбирательство”, - перебил Мейси. “Не звони мне больше по этому поводу!” С этими словами он повесил трубку.
  
  Глядя на слова "ЗВОНОК ЗАКОНЧЕН" на телефоне, Эли не могла не испытывать жалости к Лиланду Бруксу. Судя по тому, как это прозвучало, было отключено гораздо больше, чем просто телефонный звонок.
  
  К тому времени Крис подъехал ко входу в медицинский центр, где прямо у главного входа была припаркована пустая патрульная машина Седоны. С самого начала Эли поняла, что с Лиландом Бруксом здесь обращались, как и с человеком, который напал на них. Без сомнения, Питера Винтера привели сюда, чтобы извлечь дротики из его спины.
  
  “Заходи, мам”, - предложил Крис. “Мы с Афиной припаркуемся и будем там через несколько минут”.
  
  Когда Эли вошла в вестибюль, она с облегчением увидела, что доктора Питера Винтера нигде не было видно. Она подошла к стойке регистрации, полностью ожидая получить отпор. В конце концов, Эли не была родственницей Лиланда Брукса; она была уверена, что правила HIPAA не позволят персоналу больницы предоставлять ей какую-либо информацию о его состоянии. Они могли даже не признать, что он был принят в качестве пациента.
  
  Однако, когда Эли назвала свое имя секретарю в приемной, женщина понимающе кивнула. “Конечно, мисс Рейнольдс. Доктор Лэнгстон, один из наших штатных врачей, прямо сейчас находится у мистера Брукса и оценивает его ситуацию. Если вы присядете, я уверен, что он скоро подойдет к вам ”.
  
  Подавив свое удивление, Эли сделала, как ей сказали - она села и стала ждать. Поскольку у нее в руке все еще был телефон Афины, она использовала эти несколько мгновений, чтобы попытаться связаться с Б. Симпсоном. Однако была проблема: это был не ее телефон. Она привыкла набирать Б., просто используя свой телефонный справочник. Не имея доступа к своей шпаргалке с цифрами, она не смогла вспомнить Б. Она уже набрала два неправильных номера к тому времени, когда Афина и Крис вошли в комнату ожидания.
  
  “Есть какие-нибудь известия?” Спросил Крис.
  
  “Пока нет”. Али начала отдавать телефон обратно.
  
  “Ты оставишь это у себя, пока мы не найдем твое”, - сказала Афина.
  
  “Спасибо”. Эли сунула телефон в карман.
  
  “Я только что снова разговаривал с Дейвом”, - сказал Крис своей матери. “Он сказал мне, что и наш дом, и дом бабушки в настоящее время считаются местами преступлений. Это означает, что пока они не смогут обработать их, нам нужно будет оставаться где-то в другом месте. Я могу остаться с Афиной, но ты хочешь, чтобы она нашла комнаты для тебя, дедушки и бабушки?”
  
  Кивнув, Эли прислонила голову к стене и закрыла глаза. “Нам тоже понадобится место для Сэма”, - сказала она. “Предполагая, что кто-нибудь сможет ее поймать, то есть. Она, наверное, окаменела ”.
  
  Афина взяла телефон Криса и подошла к столу, чтобы найти телефонную книгу, в то время как Крис повернулся к своей матери. “Почему?” он спросил. “Что там произошло?”
  
  Одной мысли об этом было достаточно, чтобы Эли снова почувствовала тошноту. “Он наполнил ванну водой, сунул мою голову под нее и держал ее там. Неоднократно”, - сказал Али. “Он сделал то же самое с мистером Бруксом”.
  
  Крис знал все о страхе Эли перед водой, и он был явно потрясен. Он потянулся и взял руку своей матери. “Но кто этот парень?” он спросил. “И зачем ему это делать? Он действительно убийца, как сказал Дейв, и как ты, бабушка и Лиланд Брукс связались с ним?”
  
  “Ты помнишь того похитителя личных данных, которого мы с Б. выслеживали?”
  
  Крис кивнул. “А что насчет него?”
  
  “Б. очень умный человек”, - сказал Али. “Этого человека зовут Питер Винтер. Мы действительно смогли удалить его файлы прямо с его компьютера. Оказывается, они зашифрованы, так что мы до сих пор не знаем, что на них, но что бы это ни было, оно должно быть действительно компрометирующим. Он был настолько обеспокоен, что пришел сюда в поисках меня в надежде вернуть их.”
  
  Словно говоря о дьяволе, пара вращающихся дверей открылась, и появился сам Питер Винтер. Он сидел в инвалидном кресле, которое катила медсестра, в то время как те же двое полицейских в форме стояли по бокам инвалидного кресла. Уинтер надел манжеты, но его одежда исчезла. Вместо этого он был одет только в скудный больничный халат, с единственной простыней, наброшенной на его голые ноги. В тот момент, когда он увидел Али, в его глазах вспыхнула чистая ярость.
  
  “Сука!” - пробормотал он себе под нос, когда кресло прокатилось мимо нее. “Ты невероятная сука!”
  
  К ее удивлению, Эли разразилась смехом. Она ничего не могла с собой поделать и все еще смеялась, когда автоматическая наружная дверь с жужжанием закрылась за ним. Прежде чем ей удалось взять себя в руки, вращающиеся двери открылись еще раз. Мужчина, одетый в медицинскую форму, вошел в вестибюль.
  
  “Ср. Рейнольдс?” спросил он, оглядываясь вокруг.
  
  Подавив смех, Эли поднялась на ноги и поспешила вперед. “Да, ” сказала она, “ это я. С мистером Бруксом все будет в порядке?”
  
  “Я доктор Лэнгстон”, - сказал он, - “лечащий врач мистера Брукса. Мы верим, что с ним все будет в порядке. В данный момент он находится на очень сильном успокоительном. Это означает, что его кровяное давление и частота сердечных сокращений не совсем нормальные. Мы обнаружили два отдельных следа от уколов на руке мистера Брукса, следы, которые, возможно, указывают на то, что ему дали какое-то лекарство. У вас есть какие-нибудь предположения, какие наркотики могли быть введены?”
  
  Эли закрыла глаза. Она подумала о том, как беспомощно лежала на полу в ванной, в то время как ее похититель временно исчез из поля зрения. Она вспомнила, что, когда она вернулась в спальню, тело Лиланда, очевидно, было перенесено.
  
  “Человек, который только что был здесь”, - сказала Эли. “Тот, которого они только что увезли в полицейской машине ...”
  
  “Тот, кого ударили электрошокером?” - спросил доктор. “А что насчет него?”
  
  “Он был одет, когда они привели его сюда. Что случилось с его одеждой?”
  
  “Я полагаю, что полицейские, которые были с ним, забрали все его личное имущество, включая одежду. Почему?”
  
  “Пусть они проверят его карманы”, - предложила Али.
  
  Доктор Лэнгстон мгновение смотрел на Эли, затем кивнул. “Хорошо”, - сказал он. “Я сделаю это. И мне, наверное, стоит взглянуть на ваше лицо, мисс Рейнольдс. Очевидно, тебя довольно сильно ударили. Тем временем, если вы хотите пойти и подождать в комнате мистера Брукса...”
  
  Все время, пока они были в вестибюле больницы, Афина говорила по телефону. “В гостинице "Маджестик Маунтин Инн” две комнаты", - сообщила она сейчас. “И они берут домашних животных. Ты хочешь, чтобы я их заказал?”
  
  Али кивнул. Автоматически она потянулась за сумочкой и кредитной карточкой, но их у нее тоже не было.
  
  “Не волнуйся, мам”, - сказал Крис. “Я укажу номера на своей карточке”.
  
  Оставив Криса и Афину бронировать номер, Эли последовала за доктором Лэнгстоном через вращающиеся двери внутрь здания. “Он там”, - сказал доктор Лэнгстон, указывая Али на комнату через две двери по коридору.
  
  Войдя в комнату Лиланда, она была более чем немного довольна тем, что ей был предоставлен такой неограниченный доступ. Он лежал на спине, мирно скрестив руки на груди. Он крепко спал и храпел с такой громкостью, что дребезжали окна. Мысль о том, что такой маленький человечек мог производить столько шума, была бы забавной при любых других обстоятельствах. Сегодня это было не смешно.
  
  Али изучал его спящее лицо. Его губы были порезаны и распухли. Один глаз был подбит, а остальная часть его лица была испещрена синяками и ссадинами. Одна рука была на перевязи, и на обеих виднелись признаки того, что они побывали в серьезной физической стычке. Ни он, ни Али не выиграли, но они упали, раскачиваясь.
  
  У изголовья кровати стоял единственный стул. Али с благодарностью ухватился за это и приготовился ждать. Доктор появился снова в течение нескольких минут. “Ты прав”, - сказал он. “В его карманах нашли два пустых шприца от Верседа. Где, черт возьми, он их взял?”
  
  “Я думаю, что Винтер - доктор”, - сказал Али. “Это то, что мне сказали”.
  
  “Врач!” - повторил доктор Лэнгстон, качая головой. “В таком случае, потребуется время, чтобы действие лекарства закончилось. К счастью для человека возраста мистера Брукса, он, похоже, в данный момент не испытывает никаких страданий. Помимо синяков и побоев, у него вывихнуто плечо и, возможно, порвана вращательная манжета. Мы способны следить за его прогрессом здесь, но если вы предпочитаете, чтобы его перевели в другое учреждение ... ”
  
  Одно дело, когда тебя впустили в палату Лиланда Брукса, но Эли была удивлена, получив так много информации о его состоянии, и она, конечно, не ожидала, что с ней будут консультироваться по поводу предоставляемого ухода.
  
  “Смотри”, - сказала Али. “Я должен сказать тебе, что я не кровный родственник и, вероятно, не должен иметь права голоса”.
  
  “У мистера Брукса необычная группа крови - О, отрицательная - и он носит бирку MedicAlert, которая дает персоналу скорой помощи доступ к его информации. Вы указаны в списке лиц, которых следует уведомить в случае чрезвычайной ситуации. Вы также были назначены лицом, принимающим решения относительно вариантов его лечения ”.
  
  “Он дал мне свою медицинскую доверенность?” Спросила Али.
  
  “Вы хотите сказать, что не знали?” - спросил доктор Лэнгстон.
  
  “Теперь я понимаю”, - сказал Али. “И мы подождем здесь, пока он не проснется”, - добавила она, принимая решение, пока говорила.
  
  “Давайте тем временем пойдем посмотрим на вас”, - сказал доктор.
  
  Рентген показал, что ее ноющая челюсть не была сломана, но на порез рядом с глазом потребовалось наложить два шва. В другое время и в другом месте ее бы беспокоили шрамы. Теперь она была просто рада быть живой.
  
  Выйдя из смотровой, Эли вернулась на стул рядом с больничной койкой Лиланда Брукса, где она оставалась в течение следующих нескольких часов. Она не могла не сожалеть о том, что продолжала это одиночное бдение. Он был замечательным человеком, она работала с ним несколько месяцев, но не знала его настолько хорошо. Она ничего не знала о его храпе, например, или о разрыве его романа, но она была единственным человеком, которому он доверял принимать решения о жизни и смерти в отношении его медицинского обслуживания. Как это могло быть?
  
  Где-то по пути она заснула. Когда она проснулась, на улице было темно, и кто-то включил ночник на дальней стороне кровати Лиланда. Когда она открыла глаза, то была удивлена, увидев, что он тоже проснулся и пристально смотрит на нее.
  
  “Мне жаль”, - пробормотал Лиланд. “Мне очень жаль”.
  
  “Прости?” Повторила Али, выпрямляясь и протирая глаза. “За что тебе нужно извиняться?”
  
  “Я подвел тебя”, - сказал он. “Он был там, на подъездной дорожке, ожидая меня, и я просто не предвидела, как это произойдет. В его пользу работали грубая сила и неожиданность. У меня никогда не было шанса. Мне так жаль, если он причинил тебе боль ”.
  
  Было совершенно предсказуемо, что первая мысль Лиланда будет о ком-то другом, а не о себе.
  
  “Он не причинил мне вреда”, - сказала она успокаивающе. “Не совсем”.
  
  “У тебя на лице порез - со швами”, - возразил Лиланд.
  
  “Ничего страшного”, - сказала она. “Я в порядке”.
  
  “Кем он был?” - Спросил Лиланд. “Ты знаешь его имя?”
  
  “Винтер - доктор Питер Винтер”.
  
  “И ему удалось сбежать?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Нам повезло. Он под стражей”.
  
  “Он был крупным мужчиной”, - сказал Лиланд. “Кто поймал его и как?”
  
  “У моей матери есть электрошокер”, - просто сказала Али. “Мы использовали это”.
  
  “Понятно”, - сказал Лиланд, кивнув, как будто мысль о том, что у Эди Ларсон есть электрошокер, была самой естественной вещью в мире. “А как насчет мистера Симпсона?” добавил он. “Винтер не нашел его, не так ли? Я надеюсь, с ним все в порядке ”.
  
  Это на мгновение остановило Эли. Уинтер утверждал, что Лиланд ничего не сказал, потому что ему нечего было сказать. Очевидно, это было не так. “Вы хотите сказать, что знали о моей связи с мистером Симпсоном?”
  
  “Конечно, я знал об этом”, - ответил Лиланд. “Я твой дворецкий. Я не знал подробностей, но я знал, что это как-то связано с компьютерами. Итак, когда этот человек, этот Зимний человек, продолжал бредить о ком-то, кто уничтожил его компьютерные файлы, я предположил, что это должен был быть мистер Симпсон ”.
  
  “Но ты не назвал ему имя мистера Симпсона”, - сказала Али.
  
  “Нет”, - ответил Лиланд. “Конечно, нет. Это не то, что я бы сделал ”.
  
  “Спасибо”, - тихо сказала Али. Она говорила серьезно.
  
  Она хотела сказать больше, но в этот момент в палату просунула голову медсестра. “У нас здесь нет кухни”, - сказала она. “Если ты хочешь чего-нибудь поесть, я могу заказать”.
  
  Они остановились на сэндвичах в метро. Как только медсестра ушла, Эли обратилась к тому, что беспокоило ее, пока она сидела без сна и смотрела, как спит Лиланд.
  
  “Я позвонила твоей подруге”, - сказала она. “Твой друг из Прескотта. Мне жаль, если это было неправильно, но я подумал, что он захочет узнать, что произошло ”.
  
  “Я предполагаю, что он этого не делал”, - грустно сказал Лиланд.
  
  “Это верно”, - согласилась Али. “Он этого не делал”.
  
  “Мы расстались”, - сказал Лиланд. “Видите ли, его дети не одобряют меня. Я думаю, это означает, что они тоже его не одобряют, но он их отец. Он не хочет их терять. Они поставили его перед выбором : они или я. Он выбрал их, и кто может винить его?”
  
  Али поразило, что это было почти то же самое, что Брайан Форестер сказал о нежелании терять своих девочек. Хотя ситуации были очень разными, они также были удивительно похожи - отец, предпочитающий жить во лжи, чем рисковать потерять своих детей.
  
  “Мне жаль”, - сказала Али.
  
  “Я тоже”, - признался Лиланд. “Я думал, что, как только жена Патрика уйдет, он найдет в себе мужество жить своей собственной жизнью и быть тем, кто он есть на самом деле, но оказывается, что он не может. Полагаю, мне следовало сказать тебе об этом.”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Не было никакой необходимости говорить мне. Ваши личные дела меня не касаются.”
  
  “Не сказать вам было довольно трусливо с моей стороны”, - задумчиво произнес Лиланд Брукс. “Я просто не хотел вдаваться в подробности”.
  
  Эли потянулась и взяла одну из его рук в свои. “Нет, мистер Брукс”, - тихо сказала она. “Дело совсем не в этом. Я не думаю, что ты когда-либо мог быть трусом. Это не тот, кто ты есть ”.
  
  Некоторое время спустя, когда Лиланд снова погрузился в сон, Эли отважилась выйти из комнаты достаточно надолго, чтобы воспользоваться туалетом. Изучая свое лицо в зеркале, она была шокирована тем, что увидела. Швы были наименьшим из этого. Уродливый синяк тянулся от уголка ее левого глаза вниз по линии подбородка. Он заканчивался на полпути к ее шее.
  
  Некрасивое личико, с сожалением подумала Али. Если Джеки Джексон увидит меня сейчас, между нами все будет кончено.
  
  Медсестра вошла в двери в конце коридора. Прежде чем двери снова захлопнулись, Эли услышала звуки знакомых голосов и мельком увидела стально-серого мальчика-пажа своей матери. Поспешив в вестибюль, она обнаружила, что он забит людьми, которых она знала - там были и ее родители, и Афина, и Крис, а также несколько обеспокоенных соседей с Анданте Драйв. Все они беспокоились о ней.
  
  “О боже”, - со слезами на глазах сказала Эди Ларсон, подбегая к своей дочери. “Посмотри на себя. Если ты не загляденье, или я должен сказать, зрелище из воспаленных глаз! Они сказали, что ты была с мистером Бруксом и что у него больше не может быть посетителей, но я так боялась, что это животное причинило тебе боль ”.
  
  Боб Ларсон встал между Эди и Эли и заключил свою дочь в сокрушительные медвежьи объятия. “Ты и твоя мама - настоящая команда тегов”, - сказал он. “Но как насчет мистера Брукса? С ним все будет в порядке?”
  
  “Он немного потрепан”, - сказал Али. “Но сейчас он спит. Доктор говорит, что с ним все будет в порядке ”.
  
  “Жаль, что у него не было электрошокера”, - сказала Иди. “Может, тебе стоит подарить ему один на Рождество”.
  
  Это сняло напряжение в комнате, и все рассмеялись. В течение следующих нескольких минут Эли рассказывала своим доброжелателям столько истории, сколько им с Лиландом удалось собрать воедино. Питер Винтер ожидал, что Али появится в ответ на его уловку с доставкой плитки, а не Лиланда Брукса. Снова, как и в случае с Крисом и Афиной, Эли рассказала всем, что Питер Винтер сделал с ней и с Лиландом Бруксом, затолкав их под воду в надежде, что они скажут ему, кто забрал его файлы.
  
  “Эти файлы были верхушкой айсберга”, - сказала Эди. “Дэйв думает, что Уинтер - тот, кто убил Моргана Форестера”.
  
  “Он сделал”, - подтвердил Али. “Он сам мне так сказал”.
  
  “Значит, Брайан сорвался с крючка?” - Спросил Боб Ларсон.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Али.
  
  Примерно через час медсестра выгнала всех из вестибюля, и Эли вернулась на свое место рядом с кроватью Лиланда. Она ненадолго задремала, когда кто-то тронул ее за плечо. Она проснулась и обнаружила, что Дейв Холман стоит рядом с ее креслом и манит ее следовать за ним.
  
  “Я знаю, ты устала”, - сказал он, как только они добрались до вестибюля. “И, вероятно, сейчас не лучшее время для этого, но нам нужно принять ваше заявление как можно скорее”.
  
  “Мы?” Спросила Али.
  
  “Это детектив Марджори Хилл из города Седона”, - сказал Дейв, когда женщина, сидевшая у окна, поднялась, чтобы поприветствовать их. “Она здесь, потому что нападения на вас и мистера Брукса произошли в черте города. Я здесь из-за Моргана Форестера ”.
  
  “Значит, ты мне веришь?” Спросила Али, радуясь подтверждению.
  
  Дэйв мрачно кивнул. “Мы нашли пропавшие обручальные кольца Морган на брелоке для ключей в кармане Питера Уинтера. Но с этим есть проблема ”.
  
  “Какого рода проблема?” Спросила Али.
  
  “Там есть еще четыре комплекта колец, что наводит меня на мысль, что есть по меньшей мере еще четыре жертвы. Мы просто не знаем, кто они такие. Одной из них, возможно, была его жена, Рита ”.
  
  “Вы хотите сказать, что Питер Винтер - серийный убийца?”
  
  “Скорее всего”, - сказал Дэйв. “Это также означает, что вы с твоей матерью были на волосок от смерти”.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Я был уже за полночь, когда Дейв отвез Эли в отель Majestic Mountain Inn. “С тобой все будет в порядке?” он спросил. “Да”, - сказала она ему.
  
  Выйдя из "Ниссана" Дейва, Эли с удовлетворением увидела, что кто-то пригнал ее "Кайенну" к отелю и припарковал там. Она захромала к двери своей комнаты, все еще одетая в куртку, которую Крис накинул ей на плечи намного раньше днем. На ее ногах были плохо сидящие домашние тапочки, которые медсестра в больнице изготовила для Эли.
  
  Али открыла дверь, ожидая найти комнату пустой. К ее удивлению, и Крис, и Афина были там и ждали ее. Крис спал на кровати, в то время как Афина дремала в кресле с Сэмом, уютно свернувшимся калачиком у нее на коленях.
  
  “Она пряталась за сушилкой в твоей прачечной”, - объяснила Афина. “Крис вытащил ее оттуда, и мы привезли ее сюда, но мы не могли оставить ее в этом странном месте совсем одну”.
  
  На самом деле, Сэм не казался таким уж расстроенным. Она открыла свой единственный здоровый глаз, окинула Эли оценивающим взглядом, а затем снова закрыла его.
  
  “Спасибо”, - сказала Али.
  
  “Мы собрали чемодан для тебя”, - добавила Афина. “Это там, в шкафу. Мы принесли твой халат, ночную рубашку и кое-что из одежды, которую ты наденешь завтра. Правда, никаких туалетных принадлежностей - копы сказали, что в вашу ванную вход воспрещен, - поэтому мы зашли в аптеку и купили расческу, зубную щетку и немного зубной пасты. Что касается макияжа, ты сам по себе ”.
  
  Мысль о том, что Крису и Афине удалось уговорить их вообще что-то принести с места преступления, была впечатляющей. “Они впустили тебя в дом?” Спросила Али. “Должно быть, это потребовало некоторого убеждения”.
  
  “Немного”, - согласилась Афина. “Один из парней из CSI помог”.
  
  Схватив свою ночную рубашку и халат, Эли пошла в ванную, чтобы переодеться. В дополнение к синякам на ее лице и шее, у нее были синяки на ногах и руках. Она боролась за свою жизнь, и это было заметно.
  
  Когда она вернулась из ванной, Крис сидел на краю кровати, а Сэм растянулся на одной из подушек.
  
  Крис встал. “Мама”, - сказал он, обнимая Эли. “Ты должен прекратить заниматься подобными вещами. Ты пугаешь меня до смерти ”.
  
  “Меня это тоже напугало”, - призналась она.
  
  “Уже поздно”, - сказал он. “Я собираюсь к Афине. Если тебе что-нибудь понадобится, дедушка и бабушка прямо по соседству. И вот мобильный телефон Афины. Ты можешь пользоваться им, пока мы не купим тебе новый. По словам копов, у тебя дома на дне ванны сидит один из них. Я думаю, что с этим покончено ”.
  
  Эли выпустила Криса и Афину, а затем заперла за ними как засов, так и цепочку безопасности. Несколькими минутами позже, забираясь в постель, она была благодарна, почувствовав бесстрастное присутствие Сэма, уютно устроившегося рядом с ней. Она заснула почти сразу, но три раза ее будил один и тот же повторяющийся кошмар: кто-то держал ее голову под водой, и Эли тонула.
  
  Вскоре после восхода солнца ее разбудил чей-то резкий стук в дверь. Ей потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями и понять, где она находится. Тем временем Сэм отскочил в сторону и исчез под кроватью.
  
  “Кто это?” Спросила Али, надевая халат и тапочки.
  
  “Это Б.”, - сказал Б. Симпсон. “Прости, что разбудил тебя, но мне нужно с тобой поговорить. Мне нужно увидеть собственными глазами, что с тобой все в порядке ”.
  
  “Может быть, не на сто процентов”, - сказала она, отстегивая цепочку безопасности и засов, чтобы впустить его. Заметив ее зашитое и избитое лицо, он сделал шаг назад.
  
  “Заходи”, - сказала Али. “Как ты узнал, что я здесь? Что-то не так?”
  
  “Я только что передал копии файлов Дейву Холману. Он сказал мне, где тебя найти”, - ответил Б. Он выглядел изможденным и измученным, как будто не спал несколько дней. “Что касается того, в чем дело?” он продолжил. “Черт возьми, да, что-то не так! Посмотри, что случилось с твоим лицом. Из-за меня тебя чуть не убили ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Али. “Ты только что сказал, что сбросил файлы. Если ты отдал их Дейву, значит ли это, что ты взломал шифровальный код Винтера?”
  
  “Если окажется, что Уинтер - его настоящее имя, я буду удивлен”, - сказал Б.. “Но это означает, что я взломал его чертов код. На самом деле, совсем недавно. И теперь я знаю, почему этот ублюдок так отчаянно хотел вернуть те файлы. В них был спрятан весь его мир. Он настолько чертовски самонадеян, что ему никогда не приходило в голову, что кто-то другой может быть достаточно умен, чтобы одолеть его. Когда это случилось - когда мы взломали его систему - это подтолкнуло его к краю.
  
  “Но он не единственный, у кого проблема с высокомерием, Али. А как же я? Я думал, он просто ваш заурядный похититель личных данных. Я понятия не имел, насколько опасен этот подонок и что он может натворить. Если бы что-то случилось с тобой и твоей матерью, если бы один из вас или вы оба умерли из-за моих действий, я не знаю, что бы я делал и как бы я жил с собой. Я так сожалею обо всем этом, я просто...”
  
  “Прекрати”, - сказал Али, прерывая приступ самообвинения Б.. “Ни в чем из этого нет твоей вины. Ты дал мне выбор относительно того, что делать, помнишь? Ты сказал, что мы можем либо передать парня копам и позволить им разобраться с ним, либо мы могли бы расправиться с ним, забрав его файлы. Поскольку казалось вероятным, что копы ничего не предпримут, я был тем, кто сказал, что поворот - это честная игра, давайте потрясти его цепью и забрать его файлы ”.
  
  “Теперь они у копов”, - мрачно сказал Б. “Я передал все, что у меня было, Дейву Холману. Эти файлы и флэш-накопители Форестеров тоже. Брайан сказал мне, что можно их сдать ”.
  
  “Значит, ты сделал все, что мог”, - сказал Али. “Теперь дело за копами. Иди домой и немного отдохни”.
  
  Очевидно, Б. Симпсон слишком устал, чтобы возражать. Он ушел, а Эли принялась одеваться. Крис и Афина взяли с собой нижнее белье, джинсы, толстовку и пару кроссовок, чтобы ей было что надеть, кроме спортивного костюма, который уже был выброшен в мусорное ведро в ванной.
  
  Эли использовала свежую еду, чтобы выманить Сэма из-под кровати. Как только она появилась, Эли подхватила ее и засунула в свой ящик. Она не хотела, чтобы Сэм выходил из комнаты, когда ничего не подозревающая горничная пришла убираться.
  
  К семи утра Эли была у прилавка в "Сахарной рулетке", пила кофе и ждала, когда Боб закончит готовить яичницу, запеченную с сыром, чтобы Эли отвезла ее в больницу для Лиланда Брукса.
  
  “Ты тоже возьмешь для него сладкую булочку, не так ли?” Спросила Иди. “Конечно, он захочет один из них. Как насчет поминальной службы?” добавила она. “Это должно начаться в десять. Ты уходишь?”
  
  Эли посмотрела вниз на свои джинсы и толстовку. “Я не могу пойти в этом”, - сказала она.
  
  “Учитывая то, что ты вчера сделала для Брайана Форестера, - сказала Эди Ларсон, - ты, вероятно, могла бы появиться совершенно голой, и я сомневаюсь, что он бы высказал хоть слово жалобы. Он также не позволил бы никому другому жаловаться на это ”.
  
  “Значит, Дейв дал понять, что Брайан больше не под подозрением?”
  
  “В значительной степени”, - сказала Иди.
  
  К тому времени, как Али вернулся в медицинский центр Явапай, у входа была припаркована полицейская машина Седоны без опознавательных знаков. Когда она подошла к двери в комнату Лиланда, она обнаружила, что детектив Хилл проводит собеседование обо всем, что произошло накануне.
  
  “Значит, вы не заметили серебристый "Мерседес", припаркованный в конце подъездной дорожки мисс Рейнольдс?” Спросила Марджори Хилл.
  
  “Нет”, - сказал Лиланд. “Я искал грузовик, который везет плитку. Я не искал Мерседес. Я вышла из машины, и там был он. На его стороне был элемент неожиданности. Я пыталась отбиться от него, но не смогла. Кажется, я помню, как меня что-то кольнуло - что-то острое. Затем все было кончено. Борьба покинула меня. Я ничего не мог поделать ”.
  
  “Он накачал тебя наркотиками?”
  
  “Я так думаю”.
  
  “Что следующее, что ты помнишь?”
  
  “Просыпаюсь в ванной мисс Рейнольдс. Мои ноги, руки и грудь были обмотаны клейкой лентой. Он держал мою голову под водой. Он продолжал спрашивать меня о каких-то файлах, а я продолжал говорить ему, что ничего о них не знаю. Когда я снова проснулся, я был здесь. В этом-то все и дело. Я больше ничего не знаю ”.
  
  Али услышала нотку усталости в его голосе и вошла в комнату. “Завтрак подан”, - объявила она. “Остальным вопросам придется подождать до окончания этого, детектив Хилл”.
  
  “Но...” - начал детектив.
  
  “Но ничего”, - сказала ей Эли. “Что сейчас нужно мистеру Бруксу, так это поесть и отдохнуть”.
  
  Она поставила еду на столик на колесиках рядом с кроватью Лиланда и выпроводила детектива за дверь. Как только она сопроводила Марджори Хилл в вестибюль, Эли отправилась на поиски медсестры. “У него больше не должно быть посетителей”, - приказал Али. “Понял это?”
  
  “Поняла”, - сказала медсестра.
  
  Когда Эли вернулась в комнату Лиланда, он снова крепко спал, а его еда лежала нетронутой на тележке на колесиках. Она сидела с ним в течение следующего часа или около того, пока он продолжал спать. Наконец, около девяти, она поехала в аптеку и купила запасной набор косметики. В десять, сделав все, что было в ее силах, чтобы привести в порядок свое изуродованное лицо, она явилась в морг "Томас и сыновья". По тому, как машины проносились по улице, она могла сказать, что часовня была забита до отказа. В поисках места для парковки она была удивлена, увидев Брайана Форестера, который стоял позади здания и курил сигарету.
  
  Оставив свой Cayenne на холостом ходу, Эли вышла и подошла к нему. “Где девочки?” она спросила.
  
  “Внутри, ” сказал он, “ с моими родителями и со всеми этими проклятыми лицемерами. На что они все надеялись, придя сюда? Они думают, что я буду вне себя от горя и брошусь на ее гроб, или они надеются, что я встану и скажу им, что Морган была шлюхой и заслужила то, что получила? Чего, черт возьми, они от меня ожидают?”
  
  “Они здесь, чтобы выразить свое почтение”, - сказал Али. “И они здесь, чтобы сказать, что сожалеют о вашей потере, даже если у них нет возможности осознать реальную потерю, которую вы понесли”.
  
  Брайан посмотрел в глаза Эли. “Но ты знаешь, не так ли”, - сказал он.
  
  Она кивнула. Тот факт, что Пол Грейсон так основательно предал ее, все еще был частью того, кем она была, как она функционировала в мире и какой она видела себя.
  
  “Но я также знаю, что это не имеет значения”, - сказала она вслух. “То, что пошло не так между тобой и Морган, имеет не такое значение, как то, что пошло правильно - то есть, ваши две девочки. Ты должен быть здесь ради них, Брайан. Ты должен быть сильным ради них ”.
  
  “Но я не хочу находиться рядом с этими людьми”, - кипел Брайан. “То, как они отвернулись от меня…Когда я закончу твою работу, я пойду куда-нибудь еще. Может быть, я смогу найти работу в Фениксе. Или, может быть, в Альбукерке, где люди не будут знать меня и узнают все о том, что произошло ”.
  
  “Не надо”, - сказала Али. “Географическое лечение не работает”.
  
  “Ты попробовал один”, - сказал Брайан. “Ты вернулся домой”.
  
  “Это не меняет того факта, что мой муж обманывал меня”, - сказала Али. “Возвращение домой ничего не исправило для меня, и уход из дома тоже ничего не исправит для тебя. И отрывать своих девочек от всего, что им знакомо, - это последнее, что им сейчас нужно. Это сделает все намного хуже для них. Останься здесь, Брайан. Посмотри своим демонам в глаза”.
  
  “Включая Билли Барнса?” он спросил.
  
  “Особенно Билли Барнса”, - сказал ему Али. “Особенно он”.
  
  “Я подумаю об этом”, - сказал Брайан. С этими словами он затушил сигарету и шагнул внутрь.
  
  Али припарковался в запрещенной зоне перед мусорным контейнером. Она вошла в морг и нашла местечко, чтобы сесть на один из дополнительных складных стульев, которые были установлены по периметру часовни, чтобы вместить толпу, доступную только стоя. Эли могла понять, почему у Брайана могли быть проблемы с некоторыми из этих людей. Синди Мартин, маникюрша, которая была только рада обвинить его, сидела там, огромная, как сама жизнь, в конце четвертого ряда. Эли подозревала, что многие другие присутствующие были теми, кто поспешил подумать, что Брайан несет ответственность за смерть своей жены, и распространять слухи и инсинуации.
  
  Другие, однако, явно были там в знак поддержки. Эли не была удивлена, увидев, что Минди Фарбер, учительница Лейси и Линдси, взяла отгул, чтобы побыть с ними.
  
  Служба, проведенная преподобным К. У. Стоуэллом, была скромной, исполненной достоинства, но отстраненной, как будто священника попросили совершить служение, не зная слишком много подробностей ни о покойной, ни о ее семье. С точки зрения Али, это было хорошо. Это дало двум маленьким девочкам, тихо сидевшим в первом ряду, что-то вспомнить о потере их матери. Как сказала им Минди Фарбер, это был способ попрощаться.
  
  Эли сбежала во время последнего благословения и вернулась в больницу, где она нашла Лиланда, полностью одетого, за исключением обуви, ожидающего ее в вестибюле.
  
  “Врач пришел в себя и сказал мне, что я могу ехать, но он сказал, что с этой рукой я не в состоянии водить. Он сказал, что мне нужно, чтобы кто-нибудь приехал и забрал меня. Я пытался до тебя дозвониться, но твой мобильный не работает.”
  
  И больше никогда не сработает, подумала Али.
  
  Медсестра вышла вперед, чтобы выкатить кресло Лиланда в "Кайенну". “Просто высади меня у дома”, - сказал он, как только его загрузили на пассажирское сиденье. “Со мной все будет в порядке”.
  
  “Нет”, - сказала Али. “Мы можем заехать к тебе и забрать кое-что из одежды, но прямо сейчас мы с Сэмом остановились в гостинице "Маджестик Маунтин Инн”, и ты тоже".
  
  “Это смешно”, - сказал Лиланд. “Я вполне способен остаться сам по себе”.
  
  “Возможно, ты способен на это”, - сказал Али, “но ты этого не делаешь. Конец дискуссии ”.
  
  Поселив Лиланда в комнате через три двери от ее комнаты, Эли поднялась в дом и забрала для него одежду из его "пятого колеса". В ее доме были явные доказательства того, что накануне был проведен обыск. Запертая входная дверь была взломана и теперь была закрыта куском фанеры, который был ввинчен в корпус шурупами для стеновых панелей. Висячий замок на хранилище Брайана болтался незапертым на засове. Быстрый взгляд внутрь показал Эли, что все в порядке, но она взяла свой телефон - телефон Афины - и позвонила Дейву Холману.
  
  “Достаточно того, что вашим парням пришлось выломать мою дверь, ” сказала она, “ но они также оставили незапертым сарай для инструментов Брайана. Что, если бы кто-то пришел во время похорон, чтобы украсть его вещи?”
  
  “Я зайду в хозяйственный магазин и куплю новый висячий замок”, - сказал Дейв. “Тогда я буду прямо там”.
  
  Верный своему слову, Дэйв прибыл менее чем через десять минут.
  
  “Что ты надеялся здесь найти?” - Спросила Эли, пока Дэйв пытался извлечь замок из пластикового контейнера, защищенного от детей.
  
  “Шприцы”, - сказал он. “Но, как вы знаете, те, кого мы искали, оказались где-то в другом месте”.
  
  “И в чужом владении”, - добавил Али.
  
  Дэйв кивнул. “Я сожалею об этом”, - сказал он. “В большинстве случаев виновником оказывается муж”.
  
  “Или парень”, - сказала Эли.
  
  “Ты ведь не собираешься дать мне передышку в этом деле, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказала она. “Поскольку я был прав, а ты ошибался, я не вижу причин не втирать в это”.
  
  Он рассмеялся над этим. Они оба это сделали.
  
  Дэйв снял навесной замок, продел его в засов, запер его и вручил Али ключ. “Мы нашли фотографии”, - сказал он, становясь серьезным и меняя тему.
  
  “Какого рода фотографии?”
  
  “Сувениры”, - сказал он. “Фотографии пяти мертвых женщин, одной из которых оказалась Морган Форестер. Мы почти уверены, что одна из них - Рита Винтер. Мы пока не знаем, кто остальные, но на данный момент совершенно ясно, что Брайан Форестер ни в чем из этого не замешан ”.
  
  “А как насчет Одинокого сердца?” Спросила Али.
  
  Дэйв пожал плечами. “Я спросил Уинтера об этом”, - сказал он. “Он насмехался надо мной и сказал: ‘Разберись с этим’. Итак, вот что мы делаем - выясняем это. Я думаю, вы с Б. Симпсоном были на правильном пути. Кража личных данных, вероятно, сыграла в этом большую роль. Это принесло Винтеру деньги, но я думаю, что он использовал Singleatheart как способ вмешиваться в жизни людей. Люди подписывались на них в поисках романтики, но он управлял этим скорее с жестокими, чем с романтическими намерениями. У меня уже есть одно самоубийство, которое я могу положить на пороге Зимы, и их может быть больше. Я, скорее всего, не смогу привлечь его за это к уголовной ответственности, но вдова, возможно, сможет подать против него гражданский иск - при условии, что у Уинтера есть какие-либо реальные активы ”.
  
  “Разве наличие его файлов не поможет тебе со всем этим?” Спросила Али.
  
  “Это зависит”, - сказал Дэйв.
  
  “На чем?”
  
  “От того, решит ли судья, что их наличие у нас является незаконной прослушкой”.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Мне потребовалось время до понедельника, чтобы все вернулось к полунормальному состоянию. Жалуясь на стоимость, Эди и Боб Ларсон первыми покинули отель и вернулись домой к вечеру субботы. Али убедил Лиланда, что ему нужно отдохнуть несколько дней, но к утру понедельника он настоял, что чувствует себя достаточно хорошо, чтобы отправиться домой к своему пятому колесу. К вечеру понедельника Эли и Сэм тоже вернулись домой, в дом на Анданте Драйв в Скайвью.
  
  Как только Эли выпустила Сэм из своего ящика, кошка прямиком бросилась в свое безопасное убежище в прачечной, пока Эли бродила по дому. Она вызвала слесаря и поменяла все замки, ради безопасности, но знание того, что в дом вторглись - что на нее и Лиланда там напали - заставило ее нервничать и чувствовать себя неуютно.
  
  Крис, Афина и несколько их друзей провели выходные, убирая беспорядок, оставшийся после воды и расследования; они также переделали ковры. Несмотря на то, что ни один из повреждений не был виден, Эли все еще чувствовала зловещее присутствие Питера Винтера в своем доме и в своей жизни.
  
  У Афины зазвонил телефон. Эли была слишком занята в прошедшие дни, чтобы пойти в магазин, чтобы заменить того, кто умер в ее ванне.
  
  “Алло?” Сказал Али.
  
  “Привет”, - ответил женский голос. “Афина Карлсон там?”
  
  “Мне жаль”, - сказала Али. “Я мать жениха Афины. Мой телефон был поврежден на прошлой неделе, и она позволяет мне временно пользоваться своим. Я могу дать тебе номер Криса, если хочешь. Ты можешь позвонить ей по этой линии ”.
  
  На другом конце провода возникла секундная заминка. “Элисон?” - осторожно спросила женщина. “Значит, это Элисон Ларсон?”
  
  Никто не называл Эли Рейнольдс этим именем годами - даже десятилетиями. “Да”, - сказал Али. “Кто это?”
  
  “Это Жанетт. Джанетт Рейнольдс, мать Дина. Я не могу поверить, что на самом деле слышу твой голос. Афина выследила Ангуса по Интернету. Она отправила ему электронное письмо на работу, представившись и спросив, хотели бы мы быть на связи. Мы были вне себя от радости, получив от нее весточку. Это номер телефона, который она оставила в электронном письме на случай, если мы захотим позвонить. Я знаю, нам немного неловко вот так врываться в вашу жизнь после стольких лет, но да, для нас было бы большой честью получить шанс наконец встретиться с нашим внуком, и мы будем рады прийти на свадьбу. Он наш единственный внук, ты знаешь. Мы бы не хотели пропустить это ”.
  
  Как только Джанетт Рейнольдс повесила трубку, Эли набрала номер Криса. “Какая свадьба?” она потребовала.
  
  “Упс”, - сказал Крис. “Я думаю, тебе нужно поговорить с Афиной”.
  
  “Какая свадьба?” Али спросила, когда ее будущая невестка подошла к телефону. “У нас будет свадьба?”
  
  “Ну, да”, - сказала Афина. “Мы такие”.
  
  “Когда?”
  
  “На выходных в День благодарения, если ты не против”, - сказала Афина. “В субботу днем. Ты сказал, что мы должны сделать это по-своему, и я сказала Крису, что если мы сможем организовать свадьбу за две недели, это будет почти правильно. Не слишком большой и не слишком маленький. Люди, которые хотят быть здесь, будут здесь, а люди, которые этого не хотят, не будут ”.
  
  “Кто все знает об этом?” Спросила Али.
  
  “Ты, Крис и я”, - сказала Афина.
  
  “Не говоря уже об Ангусе и Джанетт Рейнольдс”.
  
  “Бабушка и дедушка Криса?” Спросила Афина. “Ты имеешь в виду, что они звонили?”
  
  “Они звонили”, - сухо ответил Али. “Итак, скажи мне, где мы проводим это маленькое мероприятие?”
  
  “Я пока не уверена в этом”, - сказала Афина. “У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  
  “Только один”, - сказала Али. “Сначала позвони Лиланду Бруксу, но после этого лучше, чтобы твой следующий звонок был моей матери”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Во вторник Али удалось приобрести новый сотовый телефон. Как только она включила его, он сообщил ей, что были сообщения. Несколько из них были от Джеки Джексона, но прежде чем она смогла ему перезвонить, он позвонил снова.
  
  “Все кончено”, - сказал он печально.
  
  “Что закончилось?”
  
  “Середина века - Современная реконструкция”, - сказал он. “Они полностью отказались от этого”.
  
  Что касается Эли, это казалось хорошей новостью.
  
  “Это еще не все”, - продолжил Джеки. “Другая сделка тоже отменяется. Тебе не следовало оставлять нас вот так стоять на крыльце. Он очень важный человек. Это выставило меня полным дураком, Эли. Действительно, так и было ”.
  
  Очевидно, Джеки и очень важный человек не задержались в городе достаточно надолго, чтобы услышать, что произошло, или узнать, как чудом им удалось спастись, потому что Эли не открыла дверь. Она могла бы рассказать ему об этом прямо тогда, но не сделала этого. У Джеки навернулись слезы, и она позволила ему продолжить.
  
  “Когда две сделки вот так срываются, это не очень хорошо”, - добавил он. “Нет, если вы ожидаете, что вас сочтут приемлемым для финансирования”.
  
  “О чем ты говоришь?” Спросила Али. “Ты хочешь сказать, что все кончено?”
  
  Джеки сделал паузу, как будто его застали врасплох, как будто он не ожидал, что Эли опередит его в ударе. “Полагаю, да”, - сказал он. “Я имею в виду, это звучит так, как будто ты не очень заинтересован в работе, как будто ты не настолько голоден ...”
  
  “Отправьте мне документы по факсу”, - сказала Али. “Мы пойдем разными путями”.
  
  “Никаких обид?”
  
  “Никаких”, - сказал Али.
  
  
  Суббота после Дня благодарения выдалась ясной и бодрящей. Ранним вечером Эли обнаружила, что стоит в ярком солнечном свете в дверях украшенной цветами палатки для вечеринок, которая была установлена на подъездной дорожке к ее недостроенному дому на Мансанита-Хиллз-роуд. Наблюдая за прибывающими гостями, она подумала, что осуществить все это всего за две недели было почти правильно.
  
  И что это были за две недели. Иди сходила с ума из-за цветов, платьев и еды, но у нее не было достаточно заблаговременного предупреждения, чтобы нанести какой-либо реальный ущерб. Афина решительно отказалась, когда Эди попыталась убедить ее, что свадебный торт, купленный в магазине, или найм поставщиков провизии не годятся.
  
  “Ты придешь на эту свадьбу как почетный гость”, - настаивала Афина. “Ты не будешь готовить, и это окончательно”.
  
  Иди была в ужасе от мысли, что Ангус и Джанетт Рейнольдс, те самые люди, которые отреклись от своего собственного сына, отца Криса, тоже придут на мероприятие в качестве почетных гостей. Поскольку ни Эди, ни Эли ничего не могли поделать в этой ситуации, Эли посоветовала своей матери принять это с благосклонностью. Однако ко дню свадьбы она поняла, что дать совет было гораздо легче, чем последовать.
  
  Рука Лиланда Брукса все еще была на перевязи, но это не помешало ему организовать свадьбу в кратчайшие сроки. Он также руководил большим приключением Эли по приготовлению ее первого в истории ужина на День благодарения, который понравился целому ряду гостей. Ко всеобщему изумлению - всеобщую реакцию она сочла довольно раздражающей - ей удалось заказать полноценное блюдо: индейку с соусом, батат, политый бурбоном, картофельное пюре, запеканку из зеленой фасоли, дрожжевые рулеты и апельсиново-клюквенный соус.
  
  Там, конечно, были родители Эли, а также Крис, Афина и бабушка Афины, Бетси Питерсон, которая прилетела из Миннесоты. Как и следовало ожидать, родители Афины решили не приезжать ни на День благодарения, ни на свадьбу.
  
  Их потеря, подумала Али.
  
  Мэдди Уоткинс и два ее золотистых ретривера приехали из Сиэтла в Лос-Анджелес, где они подобрали Велму Т. в Лагуна Нигуэль. Затем они вчетвером поехали в Седону, где поселились в гостинице Majestic Mountain, где разрешено проживание с домашними животными. Несмотря на возражения всех, и особенно Эди Ларсон, Мэдди Уоткинс настояла на том, чтобы испечь тыквенные пироги в качестве завершающего штриха для сольного выступления Али. К тому времени, когда ужин в честь Дня благодарения закончился, посетителей пригласили остаться на свадьбу, чему они были очень рады, тем самым добавив в список гостей еще двух пожилых людей.
  
  Дэйв Холман и Б. Симпсон оба пришли на феерию в честь Дня благодарения. Однако они появились наверху только для того, чтобы поесть. Они и большинство других мужчин, напуганные непрерывным планированием свадьбы, решили провести время до и после ужина, прячась в студии Криса и наблюдая за футбольными матчами колледжа.
  
  С мужчинами внизу Эди оправилась от раздражения из-за ситуации с пирогом, поразив всех своим недавно прибывшим электрошокером на замену. Али подозревала, что она тоже будет носить его на свадьбе, “на всякий случай”. К счастью, Крис и Афина собирались пожениться, потому что они хотели быть женатыми. Иди может появиться вооруженной, но это не будет ни дробовик, ни электрошокер на свадьбе.
  
  Список гостей на День благодарения пополнился несколькими последними гостями: Хейли и Лиамом Маршем; бабушкой Хейли, Нельдой Харрис; и Мариссой Дворжак, у которой позже вечером будет второй ужин в честь Дня благодарения со своей семьей. Когда Хейли позвонила в понедельник на той неделе, Эли была по уши погружена в планирование свадьбы.
  
  “Мы можем поговорить?” Сказала Хейли.
  
  “Конечно”, - сказала Али. “О чем?”
  
  “Ты действительно не думаешь, что я был бы таким странным в колледже?” Спросила Хейли. “Я имею в виду, если бы я пошел. Люди не стали бы смеяться надо мной или думать, что я странный?”
  
  “Ты не был бы странным”, - сказала Али. “В наши дни многие матери-одиночки продолжают ходить в школу”.
  
  “Что, если бы я поступил в Университет Аризоны в Тусоне?” Спросила Хейли. “Смогу ли я найти место для жизни? Как бы я договорился, чтобы кто-то присматривал за Лиамом?”
  
  Лиланд Брукс уже звонил по телефону, подыскивая жилье, доступное для инвалидных колясок, для Мариссы Дворак. Было несколько свободных комнат в общежитии, но он также нашел потрясающий дом с тремя спальнями недалеко от университета. Они с Эли отвергли это как нечто большее, чем нужно Мариссе. Теперь, однако, на Эли снизошло вдохновение.
  
  “Что вы с бабушкой делаете на ужин в честь Дня благодарения?” она спросила.
  
  “Я не знаю. Почему?”
  
  “Есть кое-кто, с кем я хотел бы тебя познакомить”.
  
  Итак, пока Нельда Харрис участвовала в программе восхищения Эди электрошоком, Хейли Марш и Марисса Дворжак сидели в углу гостиной, играя с Лиамом и коллекцией игрушек, которые Хейли принесла с собой, чтобы занять его. Двум девушкам, казалось, было весело вместе, но Эли провела большую часть вечера, беспокоясь о том, сотворит ли встреча - не совсем свидание вслепую, но близкое - свое волшебство. Когда Мариссе пришло время уходить, Эли была довольна, когда Лиам забрался в инвалидное кресло и слюняво поцеловал Мариссу.
  
  Нельда Харрис тоже видела поцелуй. Она поймала взгляд Эли и слегка кивнула.
  
  Она думает о том же, о чем и я, подумала Эли. Только время покажет, но я держу пари, что этот поцелуй скрепляет сделку.
  
  Что касается родителей Дина - других бабушки и дедушки, как все их называли - Эли почувствовала облегчение, когда они решили не приезжать на День благодарения. Вместо этого они прилетели в Финикс в пятницу вечером и подъехали к Седоне в субботу утром.
  
  Ты взрослая, сказала себе Эли тем утром, нанося последние штрихи на лицо, на котором все еще виднелись следы синяков. Ты можешь быть вежливым. Тебе не обязательно быть их другом.
  
  И это стало ее лозунгом на тот день: будь вежливой.
  
  Простая церемония на открытом воздухе прошла без каких-либо осложнений. Оно было умело проведено судьей Рубеном Дрейфусом, мировым судьей, который также играл в той же баскетбольной команде общественной лиги, что и Крис и Афина. Крис был в смокинге, а Афина - в простом брючном костюме из белой зимней шелковой парчи. Афина, выглядевшая абсолютно сияющей, шла по проходу самостоятельно. Ей не нужно было, чтобы кто-то выдавал ее.
  
  Теперь, когда прием начался, а ди-джей настраивал звуковую систему, Эли вышла на улицу только для того, чтобы врезаться в Ангуса Рейнольдса. Он стоял возле стола для пикника в комнате отдыха строительной бригады, любуясь видом и куря огромную сигару.
  
  “Милое у вас тут местечко”, - заметил он. “Надеюсь, ты не возражаешь. Джинни не разрешает мне курить это в доме ”.
  
  По уважительной причине, подумала Эли.
  
  “Крис - прекрасный молодой человек”, - продолжил Ангус. “Ты, должно быть, очень гордишься им”.
  
  Было странно разговаривать с этим незнакомцем, мужчиной, который когда-то был ее свекром, но с которым она познакомилась всего несколько часов назад. В некотором смысле, казалось, что он разговаривал с ней, но также казалось, что он разговаривал сам с собой.
  
  “Да, я горжусь”, - сказала она.
  
  “Если бы он дожил до того, чтобы увидеть это, Дин бы тоже гордился”, - тихо сказал Ангус.
  
  Али почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Она желала, чтобы они остановились. Когда они этого не сделали, она отвернулась и посмотрела в другую сторону.
  
  “Тебя беспокоит дым?” - Спросил Ангус.
  
  “Нет”, - сказала она. “Все в порядке”.
  
  “Знаешь, я был неправ”, - продолжил Ангус. “Я хотел, чтобы Дин был адвокатом. Я сказал ему, что если он будет настаивать на получении докторской степени по океанографии, он никогда ничего не добьется и никогда не сможет ничего делать, кроме как преподавать. Я тоже не имел в виду это как комплимент.”
  
  Эли вспомнила тот разговор, не потому, что слышала его, а потому, что Дин рассказал ей об этом в мучительных подробностях.
  
  “И ты знаешь, что он мне сказал?” - Спросил Ангус. “Что независимо от того, как мало денег он зарабатывал, он предпочел бы быть нищим учителем в любой день вместо того, чтобы быть богатым адвокатом и продавать свою душу дьяволу”.
  
  Дин никогда не упоминал эту часть, подумала Эли. Казалось, он не учел этого.
  
  Ангус выпустил в воздух еще одну струю дурно пахнущего дыма, прежде чем продолжить. “Итак, я сказал ему, что если он собирается быть таким упрямым, то он не мой сын, и я вычеркиваю его из своей жизни. Если он хотел уйти, испортить свою жизнь и быть бедным до конца своих дней, он был предоставлен сам себе. И это то, что я тоже сделал. Я вычеркнула его из нашей жизни, и я вычеркнула тебя и твоего замечательного сына из нашей жизни тоже. Довольно глупо, ты не находишь?”
  
  И снова Али ничего не сказал.
  
  “И теперь Крис - учитель”, - задумчиво произнес Ангус. “Как вы думаете, где это проявляется в ДНК, склонность быть учителем вместо того, чтобы быть адвокатом?”
  
  “Возможно, это больше связано с упрямством, чем с ДНК”, - сказал Али. “Отчим Криса был категорически против того, чтобы он тоже был учителем”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Ангус. “Но спасибо, что позволила нам прийти, Элисон. Учитывая, как мы обращались с тобой и Крисом, это гораздо больше, чем мы заслуживаем, и это значит для моей Джинни больше, чем ты можешь себе представить ”.
  
  “Не за что”, - сказала Али. “Я рад, что ты здесь”. И когда она сказала это, она действительно имела это в виду; она не была просто вежливой.
  
  Иди Ларсон высунула голову из двери палатки. “Вот ты где”, - сказала она. “Все ищут тебя, Эли. Они готовятся разрезать торт ”.
  
  Не говоря ни слова, Ангус Рейнольдс раздавил кончик своей сигары в пепельнице на столе. Затем он предложил Али свою руку.
  
  “Должны ли мы?” - спросил он.
  
  “Да”, - тихо сказала Али. “Давай”.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  
  Дж.А. Джэнс входит в топ-10 бестселлеров New York Times, автор сериалов о Джоанне Брэди, Дж. П. Бомонте, трех взаимосвязанных триллеров с участием семьи Уокер и сериалов об Эли Рейнольдсе "Рука зла" и "Грань зла".Джэнс родилась в Южной Дакоте и выросла в Бисби, штат Аризона, живет со своим мужем в Сиэтле, штат Вашингтон, и Тусоне, штат Аризона.
  
  
  
  ***
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"