Хотя автор приложил все усилия, чтобы предоставить точные номера телефонов и интернет-адреса на момент публикации, ни издатель, ни автор не несут никакой ответственности за ошибки или за изменения, которые произойдут после публикации. Кроме того, издатель не имеет никакого контроля и не несет никакой ответственности за авторские или сторонние веб-сайты или их содержание.
Учитель влияет на вечность; он никогда не может сказать, где заканчивается его влияние.
– ГЕНРИ АДАМС
Невинен, как только что снесенное яйцо.
– У. С. ГИЛБЕРТ
1
ПОПУЛЯРНЫЕ ВИКТОРИНЫ БЫЛИ УБИЙЦАМИ. ПОДОБНО убийцам Из ЗАСАДЫ, они вызывали страх и отвращение у жертвы и определенную пьянящую силу у охотника.
Когда Крейг Фостер готовился сделать перерыв на обед и закончить доработку теста, он знал, как отреагирует его класс по истории США на пятом уроке. Стоны и вздохи, гримасы страдания или паники. Он полностью понял. В двадцать шесть лет он был не так уж далек от студенческой части класса, чтобы забыть боль или беспокойство.
Он достал свой изолированный пакет для ланча. Будучи человеком привычки, он знал, что его жена - и разве Мэг не просто была замужем - упаковала бы ему котлету из птицы, яблоко, немного соевых чипсов и его любимый горячий шоколад.
Он никогда не просил ее упаковать его ланч или убедиться, что его носки выстираны, сложены парами и сложены в правой части верхнего ящика. Но она сказала, что ей нравится делать что-то для него. Семь месяцев, которые они были женаты, были лучшими в его жизни. И до этого тоже не было отстойно, решил он.
У него была работа, которую он любил, и в которой он был чертовски хорош, подумал он с внезапным приливом гордости. У него и Лиссет была очень приличная квартира в пределах разумной пешей доступности от школы. Его ученики были яркими и интересными - и, бонусный раз, он им нравился.
Они бы поворчали и немного попотели над поп-тестом, но у них все было бы хорошо.
Прежде чем приступить к работе, он отправил своей невесте электронное письмо.
Эй, Лисси! Как насчет того, чтобы я купил тот суп, который ты любишь, и большой салат по дороге домой с работы сегодня вечером?
Скучаю по тебе. Люблю каждый сладостный дюйм тебя!
Ты знаешь кто.
Это заставило его улыбнуться, думая о том, как это заставило бы улыбнуться ее. Затем он переключился обратно на тест. Он изучал экран своего компьютера, пока наливал первую чашку горячего шоколада и поднимал хлеб с начинкой из соевых продуктов, замаскированных под тонко нарезанную индейку.
Там было так много, чему можно было научить; так многому нужно было научиться. История страны была богатой, разнообразной и драматичной, полной трагедии, комедии, романтики, героизма, трусости. Он хотел передать все это своим студентам, чтобы они увидели, как страна и мир, в которых они жили, превратились в то, чем они были в первые месяцы 2060 года.
Он ел, добавлял вопросы, удалял другие. И он сделал большой глоток своего любимого шоколада, когда за окном класса выпал мягкий снег.
По мере того, как дни его собственной короткой истории тикали, минута за минутой приближаясь к своему концу.
Школы вызывали у нее дрожь. Это было унизительно для крутого, крутобедрого копа признаваться даже самой себе. Но так оно и было. Лейтенант Ева Даллас, возможно, лучший коп Нью-Йорка по расследованию убийств, предпочла бы рыскать по заброшенному многоквартирному дому в поисках психопата, напичканного Зевсом, чем шагать по нетронутым коридорам Академии Сары Чайлд, принадлежащей к высшему среднему классу.
Несмотря на яркие, основные цвета стен и полов, сверкающее стекло окон, для Евы это была просто еще одна камера пыток.
Большинство дверей вдоль лабиринта были открыты, а комнаты за ними пусты, если не считать столов, прилавков, экранов, досок.
Ева взглянула на директора Арнетт Мозебли, крепкую, похожую на статую женщину лет пятидесяти. Ее смешанное происхождение придало ее коже цвет карамельного крема и глазам туманно-голубого цвета. Ее волосы были блестящими черными, уложенными в клубок из завитых штопором локонов. На ней была длинная черная юбка и короткий красный жакет. Каблуки ее практичных туфель цокали по полу, пока они шли по коридору второго этажа.
“Где дети?” Спросила Ева.
“Я приказал отвести их в аудиторию, пока их родители или опекуны не смогут забрать их. Большая часть персонала тоже там. Я подумал, что будет лучше, и из уважения к вам, отменить дневные занятия ”.
Она остановилась в нескольких футах от того места, где полицейский в форме стоял перед закрытой дверью.
“Лейтенант, это больше, чем трагедия для нас и детей. Крейг... ” Она сжала губы и отвела взгляд. “Он был молод, умен и полон энтузиазма. У него вся жизнь впереди, и... ” Она замолчала, подняла руку, пытаясь сохранить самообладание. “Я понимаю такого рода вещи, я хочу сказать, что участие полиции является обычным делом в подобных делах. Но я надеюсь, что вы будете настолько сдержанны и эффективны, насколько это возможно. И что у нас будет возможность подождать с транспортировкой тела до тех пор, пока все студенты не покинут здание ”.
Теперь она расправила плечи. “Я не знаю, как этот молодой человек мог так заболеть. Зачем бы ему было приходить сегодня, если бы он плохо себя чувствовал? Его жена - он женат всего несколько месяцев - я еще не связывался с ней. Я не был уверен ...”
“Ты захочешь оставить это нам. Если вы дадите нам несколько минут.”
“Да. Да, конечно.”
“Включай запись, Пибоди”, - сказала Ева своему партнеру. Она кивнула охраннику, который отошел в сторону.
Ева открыла дверь, встала на пороге. Она была высокой, долговязой женщиной с растрепанной шапкой каштановых волос, с карими глазами, которые были плоскими и бесстрастными сейчас, когда она осматривала сцену. Ее движения были легкими, когда она достала банку герметика из своего полевого набора, намазала им руки, ботинки.
За почти дюжину лет службы в полиции она видела вещи похуже, чем обреченный учитель истории, распростертый на полу в лужах собственной рвоты и дерьма.
Ева отметила время и место для записи. “МТС ответила на сообщение девять-один-один, прибыв в четырнадцать-шестнадцать. Объявлен жертвой, идентифицирован как Фостер, Крейг, четырнадцать девятнадцать.”
“Повезло, что мы привлекли к звонку пару полицейских, которые знали лучше, чем перемещать тело”, - прокомментировала Пибоди. “Бедный ублюдок”.
“Обедаешь за его столом? Место, подобное этому, вероятно, ведет в комнату отдыха для персонала, кафетерий, что угодно ”. Оставаясь на пороге, Ева склонила голову набок. “Опрокинул огромную изолированную бутылку, стул”.
“Больше похоже на припадок, чем на борьбу”. Пибоди прошла по краю комнаты, ее воздушные ботинки слегка хлюпали. Она проверила окна. “Заперт”. Она повернулась так, чтобы могла изучить стол, тело с той стороны комнаты.
Хотя ее тело было таким же крепким, как у Арнетт Мозебли, телосложение Пибоди никогда не было статным. Ее темные волосы отросли выше затылка и загибались на концах в кокетливом стиле, с которым Еве еще предстояло смириться.
“Рабочий обед”, - отметила Пибоди. “Планы уроков или контрольные работы. Возможно, аллергическая реакция на то, что он съел ”.
“О, да, я бы сказал”. Ева подошла к телу, присела на корточки. Она снимала отпечатки, делала стандартный анализ на ТОДА, все остальное, но какое-то время она просто изучала мертвых.
Паучьи ножки лопнувших сосудов пробежали по белкам его глаз. На его губах были следы пены, а также рвотные массы. “Пытался ползти после того, как это ударило его”, - пробормотала она. “Пытался доползти до двери. Получи официальное удостоверение личности, Пибоди, подтверди ТОД. ”
Поднявшись, Ева осторожно обошла лужи того, что выплеснуло тело Крейга, и взяла изолированную чашку, которую она увидела, на которой было выгравировано его имя серебром по черному. Понюхал.
“Вы думаете, кто-то отравил этого парня?” Спросила Пибоди.
“Горячий шоколад. И кое-что еще.” Ева упаковала чашу в качестве улики. “Цвет рвотных масс, признаки, указывающие на припадок, крайнее расстройство. Да, я думаю о яде. МЕНЯ проверят. Нам нужно получить разрешение на доступ к его медицинской помощи у ближайших родственников. Работайте на месте преступления. Я собираюсь снова поговорить с Мозбли и вызвать свидетелей ”.
Ева снова вышла. Арнетт Мозебли мерила шагами коридор с КПП в руке. “Директор Мозебли? Я собираюсь попросить вас пока ни с кем не связываться, ни с кем не разговаривать ”.
“О ... Я -на самом деле, я просто ...” Она повернула КПП так, чтобы Ева могла видеть мини-экран. “Игра слов. Что-то, что займет мой разум на некоторое время. Лейтенант, я беспокоюсь о Лиссет. Жена Крейга. Ей нужно сказать ”.
“Она будет. Прямо сейчас я хотел бы поговорить с вами наедине. И мне нужно взять интервью у студентов, которые нашли тело ”.
“Рэйлин Страффо и Мелоди Бранч. Офицер, который ответил, сказал, что они не могли покинуть здание, и их пришлось разделить ”. Теперь ее губы сжались в явном неодобрении. “Эти девушки были травмированы, лейтенант. Они были в истерике, как и следовало ожидать при подобных обстоятельствах. У меня есть Рейлин с консультантом по скорби, а Мелоди с нашей практикующей медсестрой. Их родители уже должны быть с ними ”.
“Вы уведомили их родителей”.
“У вас есть ваша процедура, лейтенант. Я получил свое ”. Она сделала один из тех царственных кивков, которые, по мнению Евы, требовались на Основной тренировке 101. “Моим главным приоритетом является здоровье и безопасность моих студентов. Этим девочкам по десять лет, и они попадают во все это.” Она кивнула в сторону двери. “Бог знает, какой ущерб это нанесло им эмоционально”.
“Крейг Фостер сам чувствует себя не очень хорошо”.
“Я должен сделать то, что нужно, чтобы защитить моих учеников. Моя школа...”
“Прямо сейчас, это не твоя школа. Это мое место преступления ”.
“Место преступления?” Краска отхлынула от лица Арнетт. “Что ты имеешь в виду? Какое преступление?”
“Это то, что я собираюсь выяснить. Я хочу, чтобы свидетелей приводили по одному. Ваш офис, вероятно, лучшее место для собеседований. Один родитель или опекун на ребенка во время собеседования ”.
“Тогда очень хорошо. Пойдем со мной”.
“Офицер?” Ева оглянулась через плечо. “Скажите детективу Пибоди, что я иду в кабинет директора”.
Его рот дернулся, совсем слегка. “Да, сэр”.
Ева обнаружила, что это был совершенно другой чайник, когда ты был главным, а не тем, кто сидел на горячем сиденье. Не то чтобы она была особой проблемой с дисциплиной в свое время, она помнила. В основном, она пыталась быть незаметной, просто пройти, просто пройти и выйти из всей воспитательной тюрьмы в тот день, когда это было разрешено законом.
Но ей не всегда это удавалось. Острословие и плохое отношение всплывали достаточно часто, чтобы заслужить ей несколько поездок на это горячее место.
Она должна была быть благодарна государству за то, что оно предоставляло ей, его подопечной, образование, дом, достаточное количество пищи для поддержания жизни. Она должна была быть благодарна за то, что на ней была одежда, даже если кто-то другой надел ее первым. Предполагалось, что она хотела стать лучше, что было непросто, когда она не помнила, не совсем ясно, откуда она пришла в первую очередь.
Больше всего ей запомнились нотации в самодовольном тоне, разочарованные хмурые взгляды, которые не совсем скрывали превосходство.
И бесконечная, окончательная, всепроникающая скука.
Конечно, для нее это были не шикарные частные школы с современным учебным оборудованием, сверкающими чистотой классами, стильной формой и соотношением один учитель на шесть учеников.
Она была бы готова поспорить на свою следующую зарплату, что в Академии Сары Чайлд не устраивали кулачных боев в коридорах или самодельных бумеров в шкафчиках.
Но сегодня, по крайней мере, дело дошло до убийства.
Пока она ждала в офисе Мозебли с его домашней обстановкой в виде живых растений и стильных чайников, она быстро пробежалась по жертве.
Фостер, Крейг, двадцать шесть лет. Не преступник. Оба родителя все еще живы, отметила она, и все еще женаты друг на друге. Они жили в Нью-Джерси, где сам Крейг родился и вырос. Он учился в Колумбийском университете на частичную стипендию, получил сертификат преподавателя и работал над степенью магистра истории.
Он женился на Больвиар, Лиссет, в июле прошлого года.
Он выглядел свежим и нетерпеливым на своей идентификационной фотографии, размышляла Ева. Красивый молодой человек с чистым лицом цвета жареных каштанов. Глубокие темные глаза и темные волосы, уложенные в то, что Ева считала, что они называют "хай-топ". Коротко выбрит по бокам и сзади, зачесан высоко на макушке.
Его обувь тоже была модной, вспомнила она. Черные и серебристые гели, с повязками на лодыжках. Дорого. Но его спортивная куртка была грязно-коричневой, потертой на манжетах. Приличный наручный прибор, который показался ей подделкой. И блестящее золотое кольцо на безымянном пальце его левой руки.
Она представила, что, когда Пибоди закончит сцену, в карманах Крейга будет меньше пятидесяти кредитов.
Она сделала несколько быстрых заметок.
Откуда взялся горячий шоколад?
У кого был доступ к изолированной чашке?
Общий класс?
Линия времени. Последний, кто видел Вика живым, первый, кто нашел тело.
Страховые полисы, пособия в случае смерти? Бенефициары?
Она подняла взгляд, когда открылась дверь.
“Лейтенант?” Вошел Мозебли, положив руку на плечо молодой девушки с молочно-белой кожей, усеянной веснушками, которые гармонировали с ее морковно-рыжими волосами. Волосы были длинными и зачесаны назад в гладкий хвост.
Она выглядела хрупкой в своем темно-синем блейзере и безупречных брюках цвета хаки.
“Мелоди, это лейтенант Даллас, из полиции. Ей нужно поговорить с тобой. Лейтенант Даллас, это мать Мелоди, Анджела Майлз-Бранч.”
Волосы и кожа достались ребенку от мамы, отметила Ева. И мама выглядела такой же дрожащей.
“Лейтенант, я хотел бы знать, может ли это подождать до завтра. Я бы предпочел забрать Мелоди домой сейчас.” Анджела держала руку Мелоди мертвой хваткой. “Моя дочь плохо себя чувствует. Понятно.”
“Всем будет легче, если мы сделаем это сейчас. Это не должно занять много времени. Директор Мозебли, если вы нас извините.”
“Я чувствую, что должен остаться, как представитель школы и защитник Мелоди”.
“Представитель на данный момент не требуется, и мать несовершеннолетнего ребенка присутствует в качестве ее адвоката. Тебе нужно выйти ”.
В глазах Мозебли был аргумент, но она сжала челюсти и вышла из комнаты.
“Почему бы тебе не присесть, Мелоди?”
Две крупные слезы, по одной на каждый большой голубой глаз, выкатились. “Да, мэм. Мама?”
“Я собираюсь быть прямо здесь”. Держа руки соединенными, Анджела села рядом со своей дочерью. “Это было ужасно для нее”.
“Понял. Мелоди, я собираюсь это записать ”.
С кивком последовали еще две тихие слезы. В этот момент Ева задавалась вопросом, какого черта она не устроила сцену и не натравила Пибоди на детей. “Почему бы тебе просто не рассказать мне, что произошло?”
“Мы вошли в класс мистера Фостера - эм, Рэйлин и я. Мы сначала постучали, потому что дверь была закрыта. Но мистер Фостер не возражает, если тебе нужно с ним поговорить.”
“И тебе нужно было поговорить с мистером Фостером”.
“О проекте. Рэй и я - партнеры по проекту. Мы готовим мультимедийный отчет о Билле о правах. Это должно состояться через три недели, и это наш большой проект на второй семестр. Это составляет двадцать пять процентов от нашей оценки. Мы хотели, чтобы он увидел контур. Он не возражает, если ты будешь задавать ему вопросы до урока или после.”
“Хорошо. Где вы были до того, как пошли в класс мистера Фостера?”
“У меня был перерыв на обед и моя учебная группа. Рэй и я получили разрешение от мисс Халливелл покинуть учебную группу на несколько минут раньше, чтобы поговорить с мистером Фостером. У меня есть пропуск ”.
Она начала лезть в карман.
“Все в порядке. Ты зашел в класс.”
“Мы начали. Мы разговаривали, и мы открыли дверь. Пахло ужасно. Это то, что я сказал, я сказал: ‘Боже правый, здесь действительно воняет ”. Слезы снова полились дождем. “Мне жаль, что я это сказал, но ...”
“Все в порядке. Что произошло потом?”
“Я видел его. Я увидел его на полу, и там было такое, о, боже, там была вся эта рвота и все такое. И Рэй закричал. Или это сделал я. Думаю, мы оба виноваты. И мы выбежали, и мистер Доусон прибежал по коридору и спросил нас, в чем дело. Он сказал нам оставаться там, а сам вернулся. Он вошел внутрь. Я наблюдал, как он зашел внутрь. И он вышел действительно быстро, с его рукой вот так ”.
Она зажала свободной рукой рот. “Я думаю, он воспользовался рацией, чтобы позвонить директору Мозебли. А потом пришла мисс Мозебли и позвала медсестру. А потом пришла медсестра, сестра Бреннан, и отвела нас в лазарет. Она оставалась с нами, пока не пришел мистер Колфакс и не забрал Рэя с собой. Я оставался с медсестрой Бреннан, пока не приехала моя мама ”.
“Вы видели, как кто-нибудь еще входил в комнату мистера Фостера или выходил из нее?”
“Нет, мэм”.
“Когда вы шли от своей учебной группы в класс, вы кого-нибудь видели?”
“Um. Мне жаль. Гм. Мистер Биксли выходил из туалета для мальчиков, и по пути мы встретили мистера Доусона. Мы показали ему наш пропуск. Я думаю, что это было все, но я не обращал внимания ”.
“Как вы узнали, что мистер Фостер будет в своем классе?”
“О, он всегда в своем классе перед пятым уроком по понедельникам. Он всегда обедает там по понедельникам. И последние пятнадцать минут - это когда он разрешает студентам войти и поговорить, если им действительно нужно. Даже до этого он не возражает, если это важно. Он такой милый. Мама.”
“Я знаю, детка. Лейтенант, пожалуйста.”
“Почти готово. Мелоди, ты или Рейлин прикасались к мистеру Фостеру или к чему-нибудь еще в классе?”
“О, нет, нет, мэм. Мы просто сбежали. Это было ужасно, и мы убежали ”.
“Хорошо. Мелоди, если ты вспомнишь что-нибудь еще, хоть малейшую деталь, мне нужно, чтобы ты мне сказала ”.