Враг у ворот; мы делаем это с нашей собственной роскошью,
наша собственная глупость, наше собственное преступление, с которым мы должны бороться.
—ЦИЦЕРОН
ВО вторник я
ТУПАЯ СИЛА
ГЛАВА 1
Иногда ты ловишь передышку.
Амелия Сакс вела свой кроваво-красный Ford Torino по коммерческой части бруклинской Генри-стрит, более или менее следя за пешеходами и дорожным движением, когда заметила подозреваемого.
Каковы шансы?
Ей помог тот факт, что субъект 40 лет был необычной внешности. Высокий и довольно худой, он выделялся в толпе не так давно. Тем не менее, само по себе это вряд ли привлекло бы к вам внимание в здешней толпе. Но в ночь, когда он забил свою жертву до смерти, две недели назад, свидетель сообщил, что на нем была бледно-зеленая клетчатая спортивная куртка и бейсбольная кепка Braves. Сакс выполнила необходимое — хотя и безнадежное — размещение этой информации на проводе и перешла к другим аспектам расследования ... и к другим расследованиям; Детективам по крупным делам есть о чем позаботиться.
Но час назад патрульный из 84-го участка, прогуливаясь неподалеку от набережной Бруклин-Хайтс, заметил возможное и позвонил Саксу — ведущему золотому щиту по делу. Убийство произошло поздно ночью на заброшенной стройплощадке, и преступник, очевидно, не знал, что его видели в этом наряде, так что, должно быть, он чувствовал себя в безопасности, снова надев этот наряд. Патрульный потерял его в толпе, но она все равно помчалась в том направлении, вызывая подмогу, даже если эта часть города была разрастающимся городским поселением, населенным десятью тысячами маскирующихся душ. Шансы, что она найдет мистера Сорока, сказала она себе с усмешкой, в лучшем случае не существует.
Но, черт возьми, вот он, идет длинным шагом. Высокий, худощавый, в зеленой куртке, кепке и всем остальном, хотя со спины она не могла сказать, за какую команду выступали по головному убору.
Она остановила мускулкар 60-х годов на автобусной остановке, бросила официальный плакат полиции Нью-Йорка на приборную панель и вышла из машины, не обращая внимания на велосипедиста-самоубийцу, который был в нескольких дюймах от столкновения. Он оглянулся, не с упреком, но, как она предположила, чтобы получше рассмотреть высокую рыжеволосую бывшую фотомодель, сосредоточенность в ее глазах и оружие на бедре, обтянутом черными джинсами.
На тротуар, следуя за убийцей.
Это был ее первый взгляд на добычу. Долговязый мужчина двигался широкими шагами, ступни длинные, но узкие (в кроссовках, отметила она: хороши для бега по влажному апрельскому бетону — гораздо лучше, чем ее ботинки на кожаной подошве). Часть ее хотела, чтобы он был более осторожным — чтобы он огляделся, и она могла мельком увидеть его лицо. Это все еще было неизвестно. Но нет, он просто брел своей странной походкой, его длинные руки были опущены по бокам, рюкзак перекинут через одну лямку через его покатое плечо.
Она гадала, было ли внутри орудие убийства: молоток с шаровым краем и закругленным концом, предназначенный для сглаживания металлических кромок и плоской заклепки. Это была та сторона, которую он использовал для убийства, а не коготь на противоположном конце. Заключение о том, что проломило череп Тодда Уильямса, было получено из базы данных, которую Линкольн Райм создал для полиции Нью-Йорка и Офиса судмедэкспертизы, название папки: Воздействие оружия на человеческие тела. Раздел третий: травма от удара тупым предметом.
Это была база данных Райма, но Сакс была вынуждена провести анализ самостоятельно. Без Райма.
Глухой удар в животе при этой мысли. Заставила себя забыть об этом.
Снова представляю раны. Ужас, что перенес двадцатидевятилетний житель Манхэттена, которого избили до смерти и ограбили, когда он подошел к закрытому клубу под названием "очень мета" на 40 градусах северной широты, что, как узнала Сакс, соответствует широте Ист-Виллидж, где он находился.
Теперь субъект 40 —клуб был источником nic — переходил улицу на светофоре. Какое странное телосложение. Намного выше шести футов, но он не мог весить больше 140 или 150.
Сакс увидела пункт назначения и предупредила диспетчера, чтобы тот передал ее подкреплению, что подозреваемый сейчас входит в пятиэтажный торговый центр на Генри. Она бросилась за ним.
Держась на почтительном расстоянии позади своей тени, мистер Форти пробирался сквозь толпу покупателей. В этом городе люди всегда были в состоянии движения, подобно гудящим атомам, толпам людей всех возрастов, полов, цветов кожи, размеров. В Нью-Йорке были свои часы, и, хотя время было после обеда, бизнесмены, которым следовало быть в офисе, и студенты в школе, были здесь, тратили деньги, ели, толпились, просматривали страницы, переписывались и разговаривали.
И значительно усложняющий планы Амелии Сакс по уничтожению.
Сорока направился на второй этаж. Он продолжал целеустремленно шагать по ярко освещенному торговому центру, который мог бы находиться в Парамусе, Остине или Портленде, настолько все было типично. Пахло растительным маслом и луком с фуд-корта и духами с прилавков у открытых входов в магазины anchor. На мгновение она задумалась, что 40-й здесь делает, что он хочет купить?
Возможно, поход по магазинам не входил в его планы на данный момент, просто пропитание; он зашел в Starbucks.
Сакс притаилась за колонной рядом с эскалатором, примерно в двадцати футах от открытого входа во франчайзинговую кофейню. Стараясь оставаться вне поля зрения. Ей нужно было убедиться, что он не подозревает, что на него кто-то смотрит. Он не выглядел так, как будто нес оружие — есть способ, которым люди склонны ходить, когда у них в кармане пистолет, как знает любой уличный коп, осторожность, более жесткая походка — но это вряд ли означало, что у него не было пистолета. А если бы он наклонился к ней и начал стрелять? Резня.
Быстро заглянув внутрь магазина, она увидела, как он потянулся к продуктовому отделу и взял два сэндвича, затем, очевидно, заказал напиток. Или, возможно, два. Он расплатился и скрылся из виду, ожидая свой капучино или мокко. Что-нибудь необычное. Кофе с фильтром подали бы сразу.
Он поест дома или уйдет? Два сэндвича. Ждет кого-то? Или один сейчас, а другой позже?
Сакс размышляла. Куда было лучше всего отвести его? Было бы лучше на улице, в магазине или в самом торговом центре? Да, центр и Starbucks были переполнены. Но улица тем более. Никакое решение об аресте не было отличным.
Несколько минут спустя он все еще был внутри. Его напиток, должно быть, уже был готов, и он не предпринял никаких попыток уйти. У него был поздний ланч, предположила она. Но встречался ли он с кем-нибудь?
Еще более усложняющий разборку.
Ей позвонили.
“Амелия, это Бадди Эверетт”.
“Привет”, - тихо сказала она патрульному из 84-го. Они хорошо знали друг друга.
“Мы на улице. Я и Додд. Еще одна машина с тремя пассажирами”.
“Он в "Старбаксе", на втором этаже”.
Именно тогда она увидела, как мимо проезжает разносчик с несколькими картонными коробками, украшенными логотипом Starbucks - русалочкой. Это означало, что черного хода в магазин не было. Сорок человек оказались запертыми в тупике. Да, внутри были люди, потенциальные свидетели, но их было меньше, чем в торговом центре или на улице.
Она сказала Эверетту: “Я хочу взять его сюда”.
“Внутри, Амелия? Конечно”. Пауза. “Так будет лучше?”
Он никуда не денется, подумала Сакс. “Да. Быстро поднимайся сюда”.
“Мы переезжаем”.
Быстрый взгляд внутрь, затем обратно на обложку. Она все еще не могла его видеть. Должно быть, он сидит в задней части заведения. Она переместилась вправо, а затем приблизилась к открытой арке кофейни. Если она не могла видеть его, то и он не мог видеть ее.
Она и команда будут обходить—
В этот момент Сакс ахнула от резкого, пронзительного крика совсем рядом с ней. Ужасный вопль человека от боли. Такой резкий, такой высокий, что она не могла сказать, мужской или женский.
Звук доносился с вершины эскалатора, соединяющего нижний этаж с этим.
О, Иисус…
Верхняя панель устройства, на которую пассажиры ступали с движущейся лестницы, открылась, и пассажир упал в движущийся механизм.
“Помоги мне! Нет! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!” Мужской голос. Затем слова снова слились в крик.
Клиенты и сотрудники ахнули и вскрикнули. Те, кто находился на ступенях неисправного агрегата, которые все еще поднимались вверх, спрыгнули или бросились обратно вниз, сопротивляясь движению вверх. Пассажиры на соседнем эскалаторе, спускаясь вниз, тоже подпрыгнули, возможно, думая, что он вот-вот поглотит и их. Несколько человек упали кучей на пол.
Сакс бросила взгляд в сторону кофейни.
Никаких признаков 40. Видел ли он ее значок на поясе или оружие, когда он, как и все остальные, повернулся, чтобы посмотреть на аварию?
Она позвонила Эверетту и рассказала ему об аварии и попросила сообщить об этом в диспетчерскую. Затем прикрыть выходы; Субъект 40, возможно, видел ее и теперь убегает. Она бросилась к эскалатору, заметив, что кто-то нажал аварийную кнопку. Лестница замедлилась, а затем остановилась.
“Останови это, останови это!” Еще больше криков от человека, запертого внутри.
Сакс ступила на верхнюю часть платформы и заглянула в зияющую дыру. Мужчина средних лет — лет сорока пяти—пятидесяти - застрял в шестернях двигателя, который был вмонтирован в пол примерно в восьми футах ниже открывшейся алюминиевой панели. Мотор продолжал вращаться, несмотря на то, что кто-то нажал на аварийный выключатель; она предположила, что это просто отключило сцепление с движущейся лестницей. Беднягу схватили за талию. Он лежал на боку, молотя по механизму. Шестеренки глубоко вонзились в его тело; кровь пропитала его одежду и стекала на пол эскалаторной ямы. На нем была белая рубашка с бейджиком с именем, вероятно, сотрудника одного из магазинов.
Сакс посмотрела на толпу. Здесь были служащие, несколько человек из службы безопасности, но никто ничего не делал, чтобы помочь. Пораженные лица. Похоже, некоторые звонили в 911, но большинство делали фото и видео с мобильных телефонов.
Она крикнула ему вниз: “Спасатели уже в пути. Я из полиции Нью-Йорка. Я спускаюсь туда”.
“Боже, как больно!” Снова крики. Она почувствовала вибрацию в груди.
Это кровотечение нужно было остановить, оценила она. И ты единственный, кто собирается это сделать. Просто уходи.
Она усилием открыла откидную панель пошире. Амелия Сакс носила мало украшений. Но она сняла с пальца свой единственный аксессуар — кольцо с голубым камнем, боясь, что оно зацепит ее руку за шестеренки. Хотя его тело зажало одну из них, вторая — управлявшая спускающимся эскалатором — покатилась прочь. Игнорируя свою клаустрофобию, Сакс, но с трудом, начала спускаться в узкую яму. Там была лестница для рабочих, но она состояла из узких металлических прутьев, которые были скользкими от крови мужчины; очевидно, он был порезан, когда впервые упал внутрь, острым краем панели доступа. Она крепко ухватилась за поручни и подножки лестницы; если бы она упала, то приземлилась бы на мужчину и, прямо рядом с ним, на второй набор шлифовальных механизмов. Один раз ее ноги подкосились, а мышцы рук свело судорогой, чтобы она не упала. Нога в ботинке задела работающие механизмы, которые оставили впадину в пятке и потянули за манжету джинсов. Она отдернула ногу.
Затем вниз, на пол... Держись, держись. Говоря или думая это и ему, и себе.
Крики бедняги не стихали. Его пепельное лицо превратилось в узел, кожа блестела от пота.
“Пожалуйста, о Боже, о Боже...”
Она осторожно обошла второй набор шестеренок, дважды поскользнувшись на крови. Однажды его нога непроизвольно дернулась, крепко зацепила ее за бедро, и она упала вперед, навстречу вращающимся зубьям.
Ей удалось остановить себя как раз перед тем, как ее лицо коснулось металла. Снова поскользнулась. Поймала себя. “Я офицер полиции”, - повторила она. “Медики будут здесь с минуты на минуту”.
“Это плохо, это плохо. Это так больно. О, так сильно”.
Подняв голову, она крикнула: “Кто-нибудь из технического обслуживания, кто-нибудь из руководства! Выключите эту чертову штуку! Не лестницу, мотор! Отключите питание!”
Где, черт возьми, пожарная команда? Сакс осмотрела рану. Она понятия не имела, что делать. Она сняла куртку и прижала ее к разорванной плоти его живота и паха. Это мало помогло остановить кровь.
“Ах, ах, ах”, - захныкал он.
Искала провода для перерезания — она носила свой очень незаконный, но очень острый складной нож в заднем кармане — но там не было видимых кабелей. Как можно сделать такую машину и не иметь выключателя? Иисус. В ярости от некомпетентности.
“Моя жена”, - прошептал мужчина.
“Шшш”, - успокаивала Сакс. “Все будет хорошо”. Хотя она знала, что все будет не в порядке. Его тело представляло собой кровавое месиво. Даже если он выживет, он уже никогда не будет прежним.
“Моя жена. Она... Ты пойдешь навестить ее? Мой сын. Скажи им, что я люблю их”.
“Ты собираешься сказать им это сам, Грег”. Читаю бейдж с именем.
“Ты коп”. Задыхаясь.
“Это верно. И здесь будут медики —”
“Дай мне свой пистолет”.
“Подарю тебе—”
Еще крики. Слезы текут по его лицу.
“Пожалуйста, отдай мне свой пистолет! Как мне из него стрелять? Скажи мне!”
“Я не могу этого сделать, Грег”, - прошептала она. Она положила руку ему на плечо. Другой ладонью она вытерла пот с его лица.
“Это так больно ... Я не могу этого вынести”. Крик громче остальных. “Я хочу, чтобы это закончилось!”
Она никогда не видела такого безнадежного выражения ни в чьих глазах.
“Пожалуйста, ради всего Святого, твой пистолет!”
Амелия Сакс наклонилась и вытащила свой "Глок" из-за пояса.
* * *
Полицейский.
нехорошо. Нехорошо.
Эта высокая женщина. Черные джинсы. Красивое лицо. И, о, рыжие волосы…
Полицейский.
Я оставил ее позади на эскалаторе и пробираюсь сквозь толпу в торговом центре.
Я думаю, она не знала, что я видел ее, но я видел. О, да. Видел ее милой и ясной. Крик человека, исчезающего в челюстях этой машины, заставил всех посмотреть в сторону звука. Но не ее. Она поворачивалась, чтобы найти меня в дружелюбном "Старбаксе".
Я видел пистолет у нее на бедре, значок у нее на бедре. Не частный, не взятый напрокат. Настоящий полицейский. Коп голубой крови. Она—
Хорошо. Что это было?
Выстрел. Я не силен в огнестрельном оружии, но я немного стрелял из пистолета. Без сомнения, это был пистолет.
Озадачивает. Да, да, что-то странное. девушка—полицейский — Рыжая, как я ее называю, из-за прически - планировала арестовать кого-то еще? Трудно сказать. Она могла бы преследовать меня за многие пакости, которые я замышлял. Возможно, тела, которые я некоторое время назад оставил в том грязном пруду близ Ньюарка, утяжеленные штангами вроде тех, что покупают толстяки, использовал шесть с половиной раз и больше никогда. В прессе ни слова об этом инциденте, но, что ж, это было в Нью-Джерси. Это место- земля трупов. Еще один труп? Не стоит сообщать; "Метс" выиграли с перевесом в семь очков! Итак. или она может охотиться за мной для стычки вскоре после этого на тусклой улице Манхэттена, свист проходит по горлу. Или, может быть, та строительная площадка за клубом 40 ®, где я снова оставил такую красивую упаковку с отломанной головной костью.
Узнал ли меня кто-нибудь в одном из этих мест, режущем или раскалывающем?
Могло бы быть. У меня, ну, характерная внешность, рост и вес.
Я просто предполагаю, что она хочет меня. Мне нужно уйти, а это значит, что я должен опустить голову, это значит сутулиться. Легче уменьшиться на три дюйма, чем вырасти.
Но выстрел? Что это было? Она охотилась за кем-то еще более опасным, чем я? Я проверю новости позже.
Люди сейчас повсюду, двигаются быстро. Большинство не смотрит на меня высокого, тощего, с длинными ногами и пальцами. Они просто хотят уйти, спасаясь от криков и выстрелов. Магазины пустеют, ресторанные дворики пустеют. Боюсь террористов, боюсь сумасшедших, одетых в камуфляж, которые наносят удары ножом, режут, расстреливают мир в гневе или благодаря расшатанным мозгам. ИГИЛ. Аль-Каида. Ополченцы. Все на взводе.
Я поворачиваюсь здесь, проскальзывая через носки и нижнее белье, мужское.
Генри-стрит, четвертый съезд, прямо передо мной. Должен ли я выйти этим путем?
Лучше сделать паузу. Я делаю глубокий вдох. Давай не будем слишком торопиться. Во-первых, я должен снять зеленую куртку и кепку. Купи что-нибудь новое. Я ныряю в дешевый магазинчик, чтобы заплатить наличными за какой-то итальянский синий блейзер китайского производства. Длина тридцать пять дюймов, и это к счастью. Такой размер трудно найти. Хипстерская фетровая шляпа. Парень с Ближнего Востока объявляет о продаже во время смс-сообщения. Грубо. Мое желание - размозжить ему кость в голове. По крайней мере, он не смотрит на меня. Это хорошо. Положи старую куртку в мой рюкзак, зеленую в клетку. Куртка от моего брата, поэтому я ее не выбрасываю. Спортивная кепка тоже входит внутрь.
Китайско-итальянский хипстер выходит из магазина и возвращается в торговый центр. Итак, в какую сторону бежать? Генри-стрит?
Нет. Не умно. Снаружи будет много копов.
Я осматриваюсь. Везде, повсюду. Ах, служебная дверь. Я уверен, там будет погрузочная площадка.
Я протискиваюсь в дверной проем, как будто мое место здесь, костяшки пальцев, а не ладонь (отпечатки, конечно), мимо таблички с надписью "Только для сотрудников" . Только не сейчас.
Думаю: какое удачное время, эскалатор, Красный рядом с ним, когда начались крики. Повезло мне.
Опустив голову, я продолжаю уверенно идти. Никто не останавливает меня в коридоре.
А, вот и хлопчатобумажная куртка на крючке. Я отстегиваю бейдж с именем сотрудника и повторяю блестящий прямоугольник у себя на груди. Теперь я вежливый член команды Марио. Я не очень похож на Марио, но сойдет и так.
Только что двое рабочих, молодые люди, один коричневый, другой белый, вошли в дверь впереди меня. Я киваю им. Они кивают в ответ.
Надеюсь, один из них не Марио. Или его лучший друг. Если так, мне придется залезть в свой рюкзак, и мы знаем, что это означает: хруст костей сверху. Я передаю их.
Хорошо.
Или не очень: В мою сторону доносится голос: “Йо?”
“Да?” Спрашиваю я, держа руку рядом с молотком.
“Что там происходит?”
“Ограбление, я думаю. Тот ювелирный магазин. Возможно”.
“У ублюдков там никогда не было охраны. Я мог бы им сказать”.
Его коллега: “У него было только дешевое дерьмо. Цирконы и тому подобное. Кто бы подставил свою задницу из-за циркона?”