Берк Джеймс Ли : другие произведения.

В электрическом тумане с мертвыми конфедератами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Джеймс Ли Берк
  
  
  В электрическом тумане с мертвыми конфедератами
  
  
  Шестая книга из серии Робишо, 1993
  
  
  Посвящается Фрэнку и Тине Кастор
  
  и Джерри и Морин Хог
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  Небо почернело на закате, и шторм, пронесшийся вглубь материка со стороны залива, залил Нью-Иберию и засыпал Ист-Мэйн листьями и ветвями с высоких дубовых деревьев, которые покрывали улицу от старого кирпичного почтового отделения до подъемного моста через Байю-Тек на окраине города. Воздух теперь был прохладным, пронизанным легким дождем, тяжелым от плодородного запаха влажного перегноя, ночного цветения жасмина, роз и молодого бамбука. Я собирался остановить свой грузовик у "Дела" и купить на ужин три блюда из раков, когда из боковой улицы выехал сиреневый "кадиллак" , съехал с бордюра, задрал колпак колеса на тротуаре и оставил длинные серпантинные линии отпечатков шин в застекленных лужицах желтого света от уличных фонарей.
  
  Я был не на дежурстве, усталый, измотанный после целого дня поисков девятнадцатилетней девушки в лесу, а затем нахождения ее там, где ее оставили, на дне оврага, с замотанными скотчем ртом и запястьями. Я уже пытался перестать думать обо всем остальном. Судмедэксперт был добрым человеком. Он упаковал тело в пакет до того, как туда добрались репортеры или члены семьи.
  
  Я не люблю задерживать пьяных водителей. Мне не нравится слушать их объяснения, наблюдать за их жалкими попытками притвориться трезвыми или видеть блеск страха, вспыхивающий в их глазах, когда они понимают, что направляются в вытрезвитель, и утром им мало чего остается ждать, кроме появления их имен в газете. Или, может быть, на самом деле мне просто не нравится видеть себя, когда я смотрю в их лица.
  
  Но я не верил, что этот конкретный водитель сможет проехать еще один квартал, не оторвав борт у припаркованной машины или не врезавшись кадиллаком глубоко в чей-нибудь кустарник. Я подключил свой портативный пузырь к прикуривателю, закрепил магниты на крыше грузовика и остановил его у обочины перед "Тенями", огромным кирпичным домом с белыми колоннами, построенным в 1831 году на Байю-Тек.
  
  У меня на ладони был раскрытый значок Департамента шерифа округа Иберия, когда я подошел к его окну.
  
  "Могу я взглянуть на ваши водительские права, пожалуйста?"
  
  У него была приятная внешность, римский профиль, квадратные плечи и широкие руки. Когда он улыбнулся, я увидел, что на его зубах были коронки. У женщины рядом с ним были светлые локоны, а ее тело было гибким, загорелым и податливым, как у олимпийской пловчихи. Ее рот выглядел таким же красным и уязвимым, как роза. Она также выглядела так, как будто страдала морской болезнью.
  
  "Ты хочешь водительское что?" - спросил он, пытаясь равномерно сфокусироваться на моем лице. Внутри машины я почувствовал сонный, теплый запах, похожий на запах дыма, исходящий от тлеющей кучи мокрых листьев.
  
  "Ваши водительские права", - повторил я. "Пожалуйста, достаньте это из своего бумажника и передайте мне".
  
  "О, да, конечно, вау", - сказал он. "Я был действительно неосторожен тогда. Я сожалею об этом. Я действительно такой ".
  
  Он достал свои права из бумажника, бросил их на колени, нашел их снова, затем протянул мне, пытаясь не отрывать взгляда от моего лица. Его дыхание пахло перебродившими фруктами, которые долгое время закупоривали в каменном кувшине.
  
  Я посмотрел на права под уличным фонарем.
  
  "Ты Элрод Т. Сайкс?" Я спросил.
  
  "Да, сэр, это тот, кто я есть".
  
  "Не могли бы вы выйти из машины, мистер Сайкс?"
  
  "Да, сэр, все, что вы скажете".
  
  Ему было около сорока, но в хорошей форме. На нем была светло-голубая рубашка для гольфа, мокасины и серые слаксы, свободно сидевшие на его плоском животе и узких бедрах. Он слегка покачнулся и оперся одной рукой о дверь, чтобы не упасть.
  
  "У нас здесь проблема, мистер Сайкс. Я думаю, ты курил марихуану в своем автомобиле".
  
  "Марихуана… Боже, это было бы плохо, не так ли?"
  
  "Я думаю, твоя подруга тоже только что съела плотву".
  
  "Это было бы нехорошо, нет, сэр, совсем не так". Он глубоко покачал головой.
  
  "Что ж, мы собираемся пока оставить дело с рефрижераторами на самотек. Но, боюсь, вы арестованы за вождение в состоянии алкогольного опьянения ".
  
  "Это очень плохие новости. Это определенно не входило в мои планы на этот вечер ". Он широко раскрыл глаза, открывал и закрывал рот, как будто пытался устранить закупорку в ушных каналах. "Скажи, ты узнаешь меня? Я имею в виду, что есть люди из новостей, которые действительно хотели бы запечь мои окорока на сковороде. Поверьте мне, сэр, мне это не нужно. Я не могу сказать этого достаточно ".
  
  "Я собираюсь отвезти вас прямо по улице в городскую тюрьму, мистер Сайкс. Затем я пришлю машину, чтобы отвезти мисс Драммонд туда, где она остановилась. Но ваш кадиллак будет отбуксирован в приют ".
  
  Он испустил долгий вздох. Я отвернул лицо.
  
  "Ты ходишь в кино, да?" - сказал он.
  
  "Да, мне всегда нравились ваши фильмы. Фильмы мисс Драммонд тоже. Выньте ключи от вашей машины из замка зажигания, пожалуйста ".
  
  "Да, конечно", - сказал он уныло.
  
  Он наклонился к окну и вытащил ключи из зажигания.
  
  "Эл, сделай что-нибудь", - сказала женщина.
  
  Он выпрямил спину и посмотрел на меня.
  
  "Я чувствую себя очень плохо из-за этого", - сказал он. "Могу ли я сделать взнос в фонд "Матери против вождения в нетрезвом виде" или что-то в этом роде?"
  
  В свете фонарей из городского парка я мог видеть, как дождь оставляет вмятины на поверхности Байю Тек.
  
  "Мистер Сайкс, ты арестован. Ты можешь хранить молчание, если хочешь, или если захочешь говорить, все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя, - сказал я. "Как давний поклонник вашего творчества, я рекомендую вам больше ничего не говорить. Особенно о взносах".
  
  "Не похоже, что ты валяешь дурака. Ты когда-нибудь был техасским рейнджером? Они тоже не валяют дурака. Ты будешь возражать этим парням, и они ударят тебя по голове".
  
  "Ну, мы здесь этим не занимаемся", - сказал я. Я взял его под руку и повел к своему грузовику. Я открыл для него дверь и помог ему забраться внутрь. "Тебя же не стошнит в моем грузовике, правда?"
  
  "Нет, сэр, я просто в порядке".
  
  "Это хорошо. Я сейчас буду с тобой ".
  
  Я вернулся к "кадиллаку" и постучал в стекло пассажирской двери. Женщина, которую звали Келли Драммонд, опустила окно. Ее лицо было обращено ко мне. Ее глаза были насыщенного, темно-зеленого цвета. Она облизнула губы, и я увидел мазок помады на ее зубах.
  
  "Тебе придется подождать здесь около десяти минут, потом кто-нибудь отвезет тебя домой", - сказал я.
  
  "Офицер, я несу за это ответственность", - сказала она. "У нас был спор. Элрод - хороший водитель. Я не думаю, что его следует наказывать за то, что я его расстроил. Могу я выйти из машины? У меня болит шея ".
  
  "Я предлагаю вам запереть свой автомобиль и оставаться на месте, мисс Драммонд. Я также предлагаю вам провести некоторое исследование законов, регулирующих хранение наркотиков в штате Луизиана ".
  
  "Вау, я имею в виду, мы же никому не причинили вреда. Из-за этого у Элрода будут большие неприятности с Майки. Почему бы тебе не проявить немного сострадания?"
  
  "Майки?"
  
  "Наш директор, парень, который приносит около десяти миллионов долларов в ваш маленький городок. Могу я теперь выйти из машины? Мне действительно не нужна шея, как у Квазимодо."
  
  "Ты можешь идти куда захочешь. В бильярдной есть телефон-автомат, по которому вы можете позвонить поручителю. На твоем месте я бы не пошел в участок помогать мистеру Сайксу, пока ты не вымоешь шампунем мексиканскую веселящую траву из своих волос."
  
  "Парень, поговори о том, чтобы носить свои гениталии не в штанах. Откуда они взялись на тебя?"
  
  Я вернулся к своему грузовику и сел внутрь.
  
  "Послушайте, может быть, я смогу быть другом суда", - сказал Элрод Сайкс.
  
  "Что?"
  
  "Разве не так они это называют? В этом нет ничего плохого, не так ли? Чувак, я действительно могу обойтись без этого бюста ".
  
  "Мало кто, стоя перед судьей, ожидал оказаться там", - сказал я и завел двигатель.
  
  Он молчал, пока я разворачивался и направлялся к городскому полицейскому участку. Казалось, он о чем-то напряженно думал. Затем он сказал: "Послушай, я знаю, где находится тело. Я видел это. Никто не обратил бы на меня внимания, но я видел историю с дадберном. Это факт".
  
  "Что ты видел?"
  
  "Это выглядело как цветной, я имею в виду чернокожий человек. Просто большая сухая паутина кожи с костями внутри. Как большое крысиное гнездо ".
  
  "Где это было?"
  
  "На болоте Атчафалайя, около четырех дней назад. Мы снимали несколько сцен в индейской резервации или что-то в этом роде. Я забрел обратно в эти ивы, чтобы отлить, и увидел, что это торчит из песчаной косы ".
  
  "И вы не потрудились сообщить об этом до сих пор?"
  
  "Я сказал Майки. Он сказал, что это, вероятно, кости, которые вымыло из индейского кургана или что-то в этом роде. Майки довольно упрямый. Он сказал, что последнее, что нам нужно, это проблемы с копами или университетскими археологами ".
  
  "Мы поговорим об этом завтра, мистер Сайкс".
  
  "Ты тоже не обращаешь на меня особого внимания. Но все в порядке. Я рассказал тебе, что я видел. Вы все можете делать с этим, что хотите ".
  
  Он смотрел прямо перед собой сквозь капли воды на окне. Его красивое лицо было бледным, усталым, теперь более трезвым, смирившимся, возможно, со сценарием вытрезвителя, который он знал слишком хорошо, в комнате бронирования. Я вспомнил две или три истории о нем по телеграфу за последние несколько лет - драка с парой полицейских в Далласе или Форт-Уэрте, насильственное изгнание из яхт-клуба в Лос-Анджелесе и заявление о признании вины по обвинению в хранении кокаина. Я слышал, что ростки фасоли, минеральная вода и трезвый образ жизни вошли в моду в Голливуде. Похоже, Элрод Сайкс опоздал на склад.
  
  "Извините, я не расслышал вашего имени", - сказал он.
  
  "Дейв Робишо".
  
  "Ну, видите ли, мистер Робишо, многие люди не верят мне, когда я говорю им, что вижу разные вещи. Но правда в том, что я все время что-то вижу, как тени движутся за завесой. В моей семье мы называем это "прикоснулся". Когда я был маленьким мальчиком, мой дедушка сказал мне: "Сынок, Господь коснулся тебя. Он дал тебе третий глаз, чтобы видеть то, чего не могут видеть другие люди. Но это дар от Господа, и вы никогда не должны использовать его иначе. " Я тоже никогда не злоупотреблял этим даром, мистер Робишо, хотя я делал много других вещей, которыми не горжусь . Так что мне все равно, думают ли люди, что я обработал голову лазером с помощью слишком большого количества химических веществ для отдыха или нет ".
  
  "Я понимаю".
  
  Он снова замолчал. Мы были уже почти у тюрьмы. Ветер сдувал капли дождя с дубов, и луна окаймляла грозовые тучи металлическим серебристым светом. Он наполовину опустил окно и вдохнул прохладный запах ночи.
  
  "Но если это был индеец, которого смыло с могильного холма, а не цветной мужчина, интересно, что он делал с обмотанной вокруг него цепью", - сказал он.
  
  Я замедлил ход грузовика и остановил его у обочины.
  
  "Скажи это еще раз", - сказал я.
  
  "Там была ржавая цепь, я имею в виду, со звеньями величиной с мой кулак, крест-накрест обвитая вокруг его грудной клетки".
  
  Я изучала его лицо. Оно было безобидным, лишенным намерения, бледным в лунном свете, уже опухшим от похмелья.
  
  "Вы хотите немного послабления DWI за ваши знания об этом теле, мистер Сайкс?"
  
  "Нет, сэр, я просто хотел рассказать вам, что я видел. Мне не следовало садиться за руль. Может быть, ты уберег меня от несчастного случая."
  
  "Некоторые люди могли бы назвать это тюремным смирением. Что ты об этом думаешь?"
  
  "Я думаю, из тебя мог бы получиться крутой режиссер".
  
  "Ты можешь снова найти ту песчаную отмель?"
  
  "Да, сэр, я верю, что смогу".
  
  "Где остановились вы и мисс Драммонд?"
  
  "Студия арендовала для нас дом на Испанском озере".
  
  "Я собираюсь сделать вам признание, мистер Сайкс. ДВИ - заноза в заднице. Также я нахожусь на городской территории и выполняю их работу. Если я отвезу вас всех домой, могу я получить ваше слово, что вы останетесь там до завтрашнего утра?"
  
  "Да, сэр, вы, конечно, можете".
  
  "Но я хочу, чтобы ты был в моем офисе к девяти утра".
  
  "В девять утра ты все понял. Абсолютно. Я действительно ценю это".
  
  Преображение в его лице произошло мгновенно, как будто разжиженная амброзия влилась в вены умирающего от голода человека. Затем, когда я разворачивал грузовик посреди улицы, чтобы забрать актрису по имени Келли Драммонд, он сказал кое-что, что заставило меня задуматься о его уровне вменяемости.
  
  "Кто-нибудь здесь когда-нибудь говорил о солдатах Конфедерации на том озере?"
  
  "Я не понимаю".
  
  "Только то, что я сказал. Кто-нибудь когда-нибудь говорил о парнях в серой или орехово-коричневой униформе на улице? Целая куча их, ночью, там, в тумане."
  
  "Разве вы все не снимаете фильм о войне между Штатами? Ты говоришь об актерах?" Я искоса посмотрела на него. Его взгляд был устремлен прямо вперед, сосредоточенный на какой-то личной мысли прямо за лобовым стеклом.
  
  "Нет, эти ребята не были актерами", - сказал он. "Они были очень сильно ранены. Они тоже выглядели голодными. Это случилось прямо здесь, не так ли?"
  
  "Что?"
  
  "Битва".
  
  "Боюсь, я не совсем вас понимаю, мистер Сайкс".
  
  Впереди я увидел Келли Драммонд, идущую на своих каблуках с шипами и в джинсах Levi's к бильярдной Ти Нега.
  
  "Да, ты понимаешь", - сказал он. "Вы верите, когда большинство людей не верят, мистер Робишо. Ты, конечно, знаешь. И когда я говорю, что ты веришь, ты точно знаешь, о чем я говорю ".
  
  Он уверенно, безмятежно посмотрел мне в лицо и подмигнул одним заплывшим кровью глазом.
  
  
  Глава 2
  
  
  Мои сны уносили меня во многие места: иногда назад, на продуваемую всеми ветрами огневую базу на вершине оранжевого холма, изрытого воронками от снарядов; в мягкое, подернутое дымкой утро с утками, поднимающимися на фоне розового солнца, в то время как мы с отцом, притаившись в тени, ждали того волнующего момента, когда их тени помчатся к нам через рогозы и камыши; на освещенный бейсбольный стадион "Американский легион", где в семнадцать лет я провел отличную игру против команды из Аббевилля и красивой женщины, которую я не знал, возможно, лет на десять старше меня. старший, поцеловал меня так сильно в губы, что у меня зазвенело в ушах.
  
  Но сегодня вечером я вернулся летом моего первого курса в колледже, в июле 1957 года, глубоко в болоте Атчафалайя, сразу после того, как ураган "Одри" пронесся по южной Луизиане и убил более пятисот человек только в округе Камерон. Тогда я работал на морском сейсмографе, и переносная буровая баржа только что опустила свои железные сваи на дно длинной плоской желтой бухты, и команда джагбота высадила меня у цепи ивовых островов, чтобы смотать длинную катушку записывающего кабеля, который был протянут через деревья и песчаные косы и топи. В небе сияло белое солнце, а влажность была похожа на пар, который поднимается из кастрюли с вареными овощами. Как только я оказался в тени деревьев, вокруг моих ушей и глаз роились москиты в сером тумане, плотном, как шлем.
  
  Катушка и рукоятка свисали с моей груди на брезентовых ремнях, и после того, как я наматывал несколько футов кабеля, мне приходилось останавливаться и погружаться в воду, чтобы отогнать комаров с кожи или размазать больше грязи по лицу и плечам. Это был наш пятый день десятидневного перерыва, а это означало, что сегодня вечером глава партии разрешит катеру с командой отвезти нас к дамбе в Шарантоне, а оттуда мы поедем в кино в какой-нибудь маленький городок неподалеку от Морган-Сити. Пока я размазывал комаров по рукам, превращая их в кровавую кашицу, и пробирался через песчаные болота, которые засасывали мне колени, я продолжал думать о холодном душе, который я собирался принять на обратном пути на пароходе, об ужине с жареным цыпленком, который я собирался съесть в столовой, о поездке в город между полями сахарного тростника прохладным вечером. Затем я выскочил из леса на краю другого залива, навстречу бризу, солнечному свету, намеку на дождь на юге.
  
  Я бросил тяжелую катушку на песок, опустился на колени на мелководье и смыл грязь со своей кожи. В сотне ярдов через залив я увидел лодку с каютой, пришвартованную у устья узкой протоки. Негр сошел с носа на берег, за ним последовали двое белых мужчин. Затем я посмотрел еще раз и понял, что что-то было ужасно неправильно. У одного из белых мужчин в руке был пистолет, а руки чернокожего были скованы по бокам толстой цепью, которая была обмотана вокруг верхней части его туловища.
  
  Я, не веря своим глазам, смотрел, как чернокожий мужчина побежал вдоль короткого участка пляжа, его голова откинулась назад через плечо, а человек с пистолетом прицелился и выстрелил. Первая пуля, должно быть, попала ему в ногу, потому что она смялась под ним, как будто кость переломили надвое молотком. Он наполовину поднялся на ноги, оступился в воде и упал боком. Я видел, как пули вспарывали поверхность вокруг него, когда его кудрявая голова уходила под воду. Человек с пистолетом пошел за ним вброд и продолжал стрелять, теперь почти прямо вниз в воду, в то время как другой белый наблюдал с берега.
  
  Я больше не видел черного человека.
  
  Затем двое белых мужчин посмотрели через плоское пространство залива и увидели меня. Я оглянулся на них, ошеломленный, почти смущенный, как человек, который открыл дверь спальни в неподходящий момент. Затем они спокойно пошли обратно к своей лодке, без признаков опасения или спешки, как будто я даже не был достоин внимания.
  
  Позже я рассказал руководителю партии, департаменту шерифа и, наконец, всем, кто захотел меня выслушать, о том, что я видел. Но их интерес был недолгим; в этом районе так и не было найдено ни одного тела, и ни один чернокожий мужчина из местных никогда не числился пропавшим без вести. Шло время, я пытался убедить себя, что человек в цепях ускользнул от своих мучителей, невероятно долго задерживал дыхание и вырвался на поверхность, где-то ниже по течению начался новый день. В девятнадцать лет я не хотел принимать возможность того, что к убийству человека можно было относиться с социальной значимостью заусеницы, срезанной с чьего-то пальца.
  
  
  Ровно в девять утра после того, как я остановил Элрода Т. Обвиняемый в вождении в нетрезвом виде адвокат, а не Элрод Сайкс, был в моем офисе. Он был высоким, с серебристыми волосами, и на нем был серый костюм с красными камнями в запонках. Он назвал мне свое имя, но оно не запомнилось. На самом деле, меня не интересовало ничего из того, что он хотел сказать.
  
  "Конечно, мистер Сайкс в вашем распоряжении, - сказал он, - и мы оба ценим любезность, которую вы оказали ему прошлой ночью. Конечно, ему очень плохо из-за того, что произошло. Я не знаю, говорил ли он вам, что принимает новый рецепт от астмы, но, очевидно, у его организма на это бурная реакция. Студия также ценит ..."
  
  "Еще раз, как вас зовут, сэр?"
  
  "Оливер Монтроуз".
  
  Я еще не попросила его сесть. Я взял несколько скрепок из маленькой жестяной банки, стоявшей на моем столе, и начал бросать их одну за другой на промокашку.
  
  "Где Сайкс сейчас, мистер Монтроуз?"
  
  Он посмотрел на свои часы.
  
  "К этому времени они уже на месте", - сказал он. Когда я не ответила, он переступил с ноги на ногу и добавил: "У Испанского озера".
  
  "На натуре у Спэниш-Лейк?"
  
  "Да".
  
  "Давайте посмотрим, это примерно в пяти милях от города. Поездка туда отсюда займет не более пятнадцати минут. Так что тридцати минут тебе должно хватить, чтобы найти мистера Сайкса и усадить его в это кресло прямо напротив меня."
  
  Он мгновение смотрел на меня, затем кивнул.
  
  "Я уверен, что с этим не будет проблем", - сказал он.
  
  "Да, держу пари. Вот почему он послал тебя вместо того, чтобы сдержать свое слово. Скажи ему, что я тоже это сказал."
  
  Десять минут спустя шериф с открытой папкой в руках вошел в мой кабинет и сел напротив меня. Он владел химчисткой и был президентом местного клуба "Лайонс", прежде чем баллотироваться на пост шерифа. Он носил очки без оправы, и у него были мягкие щеки, испещренные синими и красными прожилками. В своей зеленой форме он всегда наводил меня на мысль о заведующем детским садом, а не о сотруднике правоохранительных органов, но он был честным и порядочным человеком и достаточно скромным, чтобы прислушаться к тем, у кого было больше опыта, чем у него.
  
  "Я получил результаты вскрытия и фотографии этой девушки из Леблан", - сказал он. Он снял очки и ущипнул красное пятно на переносице. "Знаешь, я занимаюсь этим уже пять лет, но такое, как это ..."
  
  "Когда это вас больше не будет беспокоить, вот тогда вам и следует начать беспокоиться, шериф".
  
  "Ну, в любом случае, в отчете говорится, что большую часть этого, вероятно, сделали с ней после того, как она была мертва, бедняжка".
  
  "Могу я это увидеть?" Сказал я и протянул руку за папкой.
  
  Мне пришлось сглотнуть, когда я посмотрел на фотографии, хотя я видел настоящую вещь только вчера. Убийца не повредил ее лицо. На самом деле, он прикрыл это ее блузкой либо во время изнасилования, либо, возможно, до того, как остановил ее юное сердце ножом для колки льда. Но за четырнадцать лет, что я проработал в полицейском управлении Нового Орлеана, или в течение трех лет, когда я время от времени работал в офисе шерифа округа Иберия, я видел несколько случаев, связанных с такой степенью насилия или ярости по отношению к женскому телу.
  
  Затем я прочитал клиническую прозу, описывающую вскрытие, характер ран, сексуальное проникновение во влагалище, отсутствие каких-либо образцов кожи под ногтями девушки, предположения судмедэксперта о моменте и непосредственной причине смерти, а также тип инструмента, который убийца, вероятно, использовал, чтобы изувечить жертву.
  
  "Как ни посмотри на это, я предполагаю, что мы говорим о психопате или о ком-то, кому подсоединили к глазам крэк или кислоту", - сказал шериф.
  
  "Да, может быть", - сказал я.
  
  "Ты думаешь, кто-то другой выпотрошил бы девятнадцатилетнюю девушку скальпелем или бритвой парикмахера?"
  
  "Может быть, парень хочет, чтобы мы думали, что у него кризис. Он был достаточно умен, чтобы не оставлять на месте преступления ничего, кроме ножа для колки льда, и на нем не было отпечатков пальцев. На скотче, который он заклеил ей запястья или рот, тоже не было никаких отпечатков пальцев. Она вышла через парадную дверь музыкального автомата, одна, в час ночи, когда в заведении все еще было полно народу, и каким-то образом он похитил ее или заставил пойти с ним между входной дверью и ее автомобилем, который был припаркован всего в ста футах от нее."
  
  Его глаза были задумчивыми.
  
  "Продолжай", - сказал он.
  
  "Я думаю, она знала этого парня".
  
  Шериф снова надел очки и почесал уголок рта ногтем.
  
  "Она оставила свою сумочку на столе", - сказал я. "Я думаю, она вышла на улицу, чтобы взять что-то из своей машины и столкнулась с кем-то, кого знала. Психопаты не пытаются вооружить женщин силой перед барами, заполненными пьяными козлами отпущения и рабочими нефтяных месторождений ".
  
  "Что мы знаем об этой девушке?" Я достал свой блокнот из ящика стола и пролистал его поверх промокашки.
  
  "Ее мать умерла, когда ей было двенадцать. Она бросила школу в девятом классе и пару раз убегала от своего отца в Маму. Ее арестовали за проституцию в Лафайете, когда ей было шестнадцать. Последний год или около того она жила здесь со своими бабушкой и дедушкой, в конце Уэст-Мэйн. Ее последней работой была официантка в баре около трех недель назад в Сент-Мартинвилле. Мало близких друзей, если таковые вообще имеются, никаких нынешних или недавних романтических связей, по крайней мере, по словам бабушки и дедушки. У нее не было шансов на большую часть жизни, не так ли?"
  
  Я слышал, как шериф потирает большим пальцем свою челюсть.
  
  "Нет, она этого не делала", - сказал он. Его взгляд устремился в окно, затем снова сфокусировался на моем лице. "Ты веришь в это насчет отсутствия романтических отношений?"
  
  "Нет".
  
  "Я тоже. У вас есть какие-либо другие теории, кроме того, что она, вероятно, знала своего убийцу?"
  
  "Один".
  
  "Что?"
  
  "Что я совершенно неправ, что мы имеем дело с психопатом или серийным убийцей".
  
  Он встал, чтобы уйти. У него был избыточный вес, он постоянно сидел на диете, и его живот выступал над оружейным поясом, но прямая осанка всегда придавала ему вид более высокого и подтянутого мужчины, чем он был на самом деле.
  
  "Я рад, что мы действуем из этого офиса с таким чувством уверенности, Дэйв", - сказал он. "Послушайте, я хочу, чтобы вы использовали в этом деле все, что у нас есть. Я хочу вонзить гвоздь этому сукиному сыну прямо в грудину."
  
  Я кивнул, неуверенный в его намерении констатировать очевидное.
  
  "Вот почему мы собираемся работать с ФБР над этим делом", - сказал он.
  
  Я не поднимал глаз, мои руки были раскрыты и неподвижно лежали на промокашке на столе.
  
  "Ты им позвонила?" - Сказал я.
  
  "Я сделал, и мэр тоже. Это похищение, а также изнасилование и убийство, Дэйв ".
  
  "Да, это может быть так".
  
  "Тебе не нравится идея работать с этими парнями?"
  
  "Вы не работаете с федералами, шериф. Ты подчиняешься их приказам. Если тебе повезет, они не будут обращаться с тобой как с ничтожным местным придурком перед телекамерой. Это отличное упражнение в смирении ".
  
  "Никто никогда не сможет обвинить тебя в том, что ты успешно скрываешь свои чувства, Дэйв".
  
  
  Почти через тридцать минут после того, как адвокат Оливер Монтроуз покинул мой офис, я выглянул в окно и увидел Элрода Т. Сайкс загоняет свой сиреневый кадиллак в зону, где парковка запрещена, соскребает его белые стены с бордюра и выходит на яркий солнечный свет. На нем были коричневые брюки в полоску, темные очки и лимонно-желтая рубашка с коротким рукавом. Адвокат вышел со стороны пассажира, но Сайкс жестом велел ему оставаться на месте. Они немного поспорили, затем Сайкс вошел в здание один.
  
  Когда он переступил порог моего кабинета, у него в руке были темные очки, его волосы были влажными и только что причесанными, в уголках рта играла неловкая усмешка.
  
  "Присядьте на минутку, пожалуйста", - сказал я.
  
  Кожа вокруг его глаз была бледной с похмелья. Он сел и дотронулся до виска, как будто там был синяк.
  
  "Я сожалею о том, что отправил наемника. Это была не моя идея ", - сказал он.
  
  "Чей это был?"
  
  "Майки считает, что он принимает решения по всему, что влияет на картину".
  
  "Сколько вам лет, мистер Сайкс?"
  
  Он расширил глаза и поджал губы.
  
  "Сорок. Ну, на самом деле сорок три, - сказал он.
  
  "Вам обязательно было спрашивать разрешения у этого человека управлять автомобилем, когда вы были пьяны?"
  
  Он моргнул, как будто я его ударила, затем издал горлом влажный звук и вытер рот тыльной стороной пальцев.
  
  "Я действительно не знаю, что тебе сказать", - сказал он. У него был своеобразный северотехасский акцент, хрипловатый, слегка гнусавый, как будто у него за щекой был кусочек тающего льда размером с десятицентовик. "Я нарушил свое слово, я осознаю это. Но я подводлю и других людей, мистер Робишо. Это стоит десять тысяч долларов в час, когда тебе приходится держать наготове сотню человек, пока такой парень, как я, выпутывается из неприятностей.
  
  "Я надеюсь, вы все с этим разберетесь".
  
  "Я думаю, это неподходящее место для поиска аспирина и сочувствия, не так ли?"
  
  "Помощник шерифа из прихода Святой Марии собирается встретить нас на лодке в индейской резервации Читимача, мистер Сайкс. Я думаю, что он, вероятно, ждет нас прямо сейчас ".
  
  "Ну, на самом деле я с нетерпением жду этого. Я говорил тебе прошлой ночью, что мой дедушка был техасским рейнджером?"
  
  "Нет, ты этого не делал". Я посмотрел на свои часы.
  
  "Ну, это факт, он был. Он работал с Фрэнком Хаммером, рейнджером, который поймал Бонни и Клайда прямо там, в Аркадии, штат Луизиана ". Он улыбнулся мне. "Знаешь, что он говорил мне, когда я был ребенком? "Сынок, у тебя две скорости - нараспашку и к черту все". Клянусь, он был пистолетом. Он..."
  
  "Я хотел бы тебе кое-что объяснить. Я тоже не хочу, чтобы ты на это обижался ".
  
  "Да, сэр?"
  
  "Вчера кто-то изнасиловал и убил девятнадцатилетнюю девушку в южной части прихода. Он отрезал ей груди, он вытащил ее внутренности из живота, он засунул веточки ей во влагалище. Мне не нравится ждать в своем офисе, когда вы появитесь, когда это удобно, меня не интересуют производственные проблемы вашей кинокомпании, и в это конкретное утро я был бы признателен, если бы вы оставили свои истории о вашей семейной истории вашим рекламным агентам ".
  
  Его глаза пытались задержаться на моих, затем они увлажнились и отвели взгляд.
  
  "Я бы хотел воспользоваться вашей ванной, пожалуйста", - сказал он. "Боюсь, я встал с ящиком фиолетовых бабочек".
  
  "Я буду снаружи. Увидимся там через две минуты, мистер Сайкс ".
  
  Небо было ясным и затянутым дымкой, ветер горячим, как пламя, когда мы ехали к реке Атчафалайя. Мне пришлось дважды останавливать грузовик, чтобы Элрода Сайкса вырвало на обочине дороги.
  
  
  Было странно возвращаться в ту часть бассейна Атчафалайя после стольких лет. В июле 1957 года, после того как ураган прошел и дожди, наконец, прекратились, затопленные леса и ивовые острова, каналы, навесы которых были настолько плотными, что солнечный свет редко падал на воду, участки пляжа вдоль бухт неделями пахли смертью. Запах, похожий на тяжелую, серую, соленую вонь от разлагающейся крысы, висел в жару весь день, а ночью он проникал через сетчатые окна на шканцах и поджидал вас утром, когда вы проходили через камбуз в столовую.
  
  Многие животные, которые не утонули, умерли от голода. Еноты обычно взбирались по причальным канатам и скреблись на камбузе в поисках еды, и часто мы снимали кроликов с верхушек деревьев, которые едва возвышались над течением, и переносили их на катере к дамбе в Шарантоне. Иногда ночью огромные деревья с корневой системой шириной с крышу сарая проплывали в темноте и царапали корпус своими ветвями от носа до кормы. Однажды ночью, когда луна была полной, желтой и низко висела над ивовыми островами, я услышал, как что-то сильно ударило по борту лодки, как будто большой деревянный кулак провел костяшками пальцев по доскам. Я встал на своей койке и посмотрел в окно-сетку и увидел плавучий дом, перевернутый вверх дном, вращающийся в потоке, клубок рыболовных сетей, свисающий из одного окна, как обломки из глазницы.
  
  Я подумал о сотнях людей, которые были либо раздавлены приливной волной, либо утонули в округе Камерон, их тела смыло глубоко в болота вдоль реки Калькасье, и снова я почувствовал этот густой, зловонный запах на ветру. Я снова не мог заснуть, пока солнце не взошло, как красный расплавленный шар, сквозь туман над заливом.
  
  Нам не потребовалось много времени, чтобы найти Уиллоу-айленд, где, по словам Элрода Сайкса, он видел останки скелета то ли индейца, то ли чернокожего человека. Мы пересекли широкую полосу Ачафалайи на лодке департамента шерифа с двумя подвесными двигателями, установленными на корме, прошли каналом между рядами песчаных отмелей, чьи высушенные солнцем гребни напоминали спины дельфинов, прыгающих стаей, пересекли длинный залив и вывели лодку на узкую полоску пляжа, которая переходила в густые заросли ив и цепочки затопленных карстовых ям и песчаных болот.
  
  Элрод Сайкс сошел с носа на песок и уставился на деревья. Он снял рубашку и использовал ее, чтобы вытереть пот со своей загорелой груди и плеч.
  
  "Это там, сзади", - сказал он и указал. "Вы можете видеть мои следы там, где я вошел, чтобы отхлебнуть".
  
  Помощник шерифа прихода Святой Марии надел ему на голову матерчатую кепку и опрыскал его лицо, шею и руки противомоскитной смесью, затем передал баллончик мне.
  
  "На вашем месте я бы надел рубашку, мистер Сайкс", - сказал он. "Раньше у нас здесь было много летучих мышей. Пока комары не съели их всех."
  
  Сайкс добродушно улыбнулся и дождался своей очереди воспользоваться баллончиком с репеллентом.
  
  "Держу пари, вы этому не поверите, - сказал помощник шерифа, - но иногда здесь было так сухо, что я видел, как сом спускался по дамбе со своей собственной флягой".
  
  В уголках глаз Сайкса появились морщинки, затем он пошел впереди нас в темноту, его мокасины глубоко увязали во влажном песке.
  
  "Этот парень далек от своего голливудского понтанга, не так ли?" - сказал помощник шерифа позади меня.
  
  "Как насчет того, чтобы на некоторое время вставить пробку в юмор?" Я сказал.
  
  "Что?"
  
  "Этот человек вырос на Юге. Ты покровительствуешь ему ".
  
  "Я че..."
  
  Я шел впереди него и догнал Сайкса как раз в тот момент, когда он вышел из ивняка в неглубокую, заполненную водой впадину между лесом и песчаной отмелью. Вода была застоявшейся и горячей и пахла мертвым гарфишем.
  
  "Вот", - сказал он. "Прямо под корнями того мертвого дерева. Я говорил вам всем ".
  
  Лишенный коры, выгоревший на солнце кипарис лежал поперек песчаной отмели, гладкий от воды ствол был изъеден червями, а внутри корневой системы, как будто удерживаемый скрюченной рукой, был скелет, скрюченный в эмбриональном положении, завернутый в паутину из сухих водорослей и речного мусора.
  
  Обнаженная кость была отполирована и выветрилась почти до черноты, но участки кожи высохли до цвета и текстуры высушенной кожи. Как и сказал Сайкс, толстая цепь, покрытая ржавчиной, была обмотана вокруг рук и грудной клетки. Концевые звенья были закреплены висячим замком шириной с мою ладонь.
  
  Я сорвал ивовую ветку с дерева, счистил листья своим ножом Puma и опустился на колени перед скелетом.
  
  "Как ты думаешь, как оно попало под эти корни?" Сайкс сказал.
  
  "В 57-м здесь прошел сильный ураган", - сказал я. "Такие деревья, как это, были вырваны из земли, как морковь. Держу пари, что тело этого человека попало под какие-то плавающие деревья и позже было скрыто этой песчаной отмелью ".
  
  Сайкс опустился на колени рядом со мной.
  
  "Я не понимаю", - сказал он. "Откуда ты знаешь, что это произошло в 57-м? Ураганы постоянно разрушают эту часть страны, не так ли?"
  
  "Хороший вопрос, подна", - сказал я и с помощью ивовой ветки счистил засохшую паутину водорослей с одной берцовой кости, затем с другой.
  
  "Этот левый разрублен пополам", - сказал Сайкс.
  
  "Ага. Именно там его застрелили, когда он пытался убежать от двух белых мужчин."
  
  "Ты ясновидящая или что-то в этом роде?" - Сказал Сайкс.
  
  "Нет, я видел, как это произошло. Примерно в миле отсюда."
  
  "Ты видел, как это произошло?" Сайкс сказал.
  
  "Ага".
  
  "Что здесь происходит?" - сказал помощник шерифа позади нас. "Ты хочешь сказать, что какие-то белые люди линчевали кого-то или что-то в этомроде?"
  
  "Да, это именно то, что я говорю. Когда мы вернемся, нам нужно будет поговорить с вашим шерифом и вызвать сюда вашего судмедэксперта ".
  
  "Я не знаю, как вы все в округе Иберия, но никого здесь по-настоящему не заинтересуют проблемы с ниггерами тридцатипятилетней давности", - сказал помощник шерифа.
  
  Я обработала ивовой веткой основание костей и откинула моток водорослей с ног, тазовых костей и темени черепа, к макушке которого все еще прилипала прядь черных с проседью волос. Я ткнула пальцем в рифленые, почерневшие рабочие ботинки и полоски тряпки, свисавшие с таза.
  
  Я отложил ветку и погрыз кончик большого пальца.
  
  "Что вы ищете, мистер Робишо?" Сайкс сказал.
  
  "Дело не в том, что есть, а в том, чего нет", - сказал я. "На брюках у него не было ремня, а на ботинках нет шнурков".
  
  "Сукин сын, вероятно, делал покупки в "Гудвилл". Большое, блядь, дело, - сказал помощник шерифа, прихлопнул комара на шее и посмотрел на красно-черную пасту у себя на ладони.
  
  
  Позже в тот же день я вернулся к работе над делом убитой девушки, полное имя которой было Черри Леблан. Никто не знал о местонахождении ее отца, который исчез из Маму после того, как его обвинили в растлении чернокожего ребенка по соседству, но я снова побеседовал с ее бабушкой и дедушкой, владельцем бара в Сент-Мартинвилле, где она работала в последний раз, девушками, с которыми она была в музыкальном автомате "Вагонка" в ночь ее смерти, и капитаном полиции в Лафайетте, который рекомендовал ей условный срок после того, как она была поймана по обвинению в проституции. Я мало что узнал о ней, за исключением того, что она, казалось, была необразованной, неумелой, несчастной и смертельно красивой девушкой, которая думала, что может быть жизнеспособным игроком в дерьмовой игре, где кости для таких, как она, всегда были гладкими.
  
  Я узнал это о ней и о том факте, что она любила музыку zydeco и ходила в музыкальный автомат послушать, как Сэм "Хогман" Патин играет на губной гармошке и двенадцатиструнной гитаре bottleneck blues.
  
  Мой стол был завален нацарапанными заметками из моего блокнота, фотографиями из морга и с места преступления, кассетами с интервью и ксероксами из истории социального обеспечения семьи Леблан, когда в мой кабинет вошел шериф. Небо за окном теперь было лавандово-розовым, а листья на пальмах у тротуара обмякли от жары и темными силуэтами вырисовывались на фоне заходящего солнца.
  
  "Только что звонил шериф из прихода Святой Марии", - сказал он.
  
  "Да?"
  
  "Он сказал большое спасибо. Они действительно ценят дополнительную работу ". Он сидел на углу моего стола.
  
  "Скажи ему, чтобы нашел другую работу".
  
  "Он сказал, что ты можешь приходить в свои выходные и вести расследование".
  
  "Что он с этим делает?"
  
  "Их кости теперь у коронера. Но я скажу тебе правду, Дэйв, я не думаю, что это к чему-то приведет ".
  
  Я откинулся на спинку своего вращающегося кресла и забарабанил пальцами по столу. У меня горели глаза и болела спина.
  
  "Мне кажется, вы были оправданы", - сказал шериф. "Оставь это пока".
  
  "Посмотрим".
  
  "Послушай, я знаю, что прямо сейчас на тебя навалилась большая нагрузка, но у меня есть проблема, которой мне нужно, чтобы ты занялся, когда у тебя будет шанс. Может быть, первым делом завтра утром."
  
  Я молча посмотрел на него в ответ.
  
  "Бальбони с детскими ножками", - сказал он.
  
  "А что насчет него?"
  
  "Он в Новой Иберии. В "Холидей Инн", примерно с шестью его приятелями-подонками и их шлюхами. Менеджер позвонил мне из телефонной будки дальше по улице, он так боялся, что кто-нибудь из них его услышит ".
  
  "Я не знаю, что я могу с этим поделать", - сказал я.
  
  "Нам нужно знать, что он делает в городе".
  
  "Он вырос здесь".
  
  "Послушай, Дэйв, они даже не могут справиться с этим парнем в Новом Орлеане. Он уничтожил половину семей Джакано и Кардо, чтобы добраться туда, где он сейчас. Он сюда не вернется. Этого не произойдет ".
  
  Я потер лицо. Мои бакенбарды казались жесткими под моей ладонью.
  
  "Ты хочешь, чтобы я послал кого-нибудь другого?" спросил шериф.
  
  "Нет, все в порядке".
  
  "Вы все были друзьями в старшей школе какое-то время, не так ли?"
  
  "Мы вместе играли в мяч, вот и все".
  
  Я смотрела в окно на удлиняющиеся тени. Он изучал мое лицо.
  
  "В чем дело, Дэйв?" - спросил я.
  
  "Это пустяки".
  
  "Ты беспокоишься, потому что мы хотим вышвырнуть приятеля по бейсболу из города?"
  
  "Нет, не совсем".
  
  "Ты когда-нибудь слышал эту историю о том, что он сделал с двоюродным братом Диди Джакано? Предположительно, он подвесил его к своей толстой кишке на мясной крюк."
  
  "Я слышал ту же историю о полудюжине умников в округах Орлеан и Джефферсон. Это старая семейная реликвия N.O.P.D.".
  
  "Наверное, просто плохая пресса, да?"
  
  "Я всегда старался думать о Джули как о героине на девять десятых, - сказал я.
  
  "Да, и дерьмо гориллы на вкус как шоколадное мороженое. Дэйв, ты просто смешон на минутку ".
  
  
  Глава 3
  
  
  Джули Бальбони выглядел точь-в-точь как его отец, который владел большинством игровых автоматов и скаковых лошадей в округе Иберия в 1940-х годах и, будучи выходцем из ассирийской семьи, управлял азартными играми и проституцией в районе подземного перехода Лафайет. Джули уже был огромным, шести с половиной футов ростом, когда он учился в одиннадцатом классе, толстым в бедрах и сужающимся с обоих концов, как толстый банан, с крошечными лодыжками и ростом футов в семь и головой размером с голову буйвола. Год спустя он серьезно пополнел. В том же году он был арестован за ограбление винного магазина. Его отец вывел его в лес под дулом пистолета и содрал кожу с его спины концом садового шланга.
  
  Его волосы росли на голове, как черные змеи, и из-за того, что врач повредил нерв на его лице, когда его доставляли, уголок его рта иногда непроизвольно опускался и придавал ему похотливое выражение, которое отталкивало большинство девушек. Он пукнул на уроке, рыгнул во время клятвы верности, вычесал перхоть на парту и обратился ко всем, кто ему не нравился, подобрав свою мошонку и приказав им кусаться. Мы ходили вокруг него по коридорам и раздевалке. Его учителя испытали тайное облегчение, когда его мать и отец не пришли на родительский вечер.
  
  Другим его прозвищем была Джули Кость, хотя оно не было ему в лицо, потому что он регулярно посещал негритянский бордель Мейбл Уайт в Кроули и негритянские приюты на Хопкинс-авеню в Нью-Иберии.
  
  Но у Джули было два неоспоримых таланта. Он был одновременно великим кикбоксером и отличным бейсбольным кэтчером. Его лодыжки слишком легко выворачивались, чтобы он мог играть в футбол; он был слишком толст, чтобы бегать по дорожке; но одним движением толстого бедра он мог заставить соперника на кикбоксинге истекать кровью, а из-за тарелки он мог отобрать мяч из-под замаха отбивающего или сделать из пыли дикую подачу и отправить мяч на третью базу, как би-би-си.
  
  В мой последний тайм-аут в качестве питчера старшей школы я шел в самом низу девятого тайма против "Аббевилля" с почти нулевым счетом в кармане. Был мягкий, розовый вечер, в воздухе витал запах цветов и свежескошенной травы. До выпуска оставалось всего три недели, и мы все чувствовали, что нас окутала магия и что весенний сезон был создан как песня специально для нас. Невинность, уверенность в будущем, прилив победы в чреслах, подтверждение поцелуя девушки среди сумеречных дубов, похожего на то, как клубника лопается на небе, - все это, несомненно, было нашим заслугой.
  
  Мы даже почувствовали принятие и дух товарищества по отношению к Baby Feet. Скорый выпуск и лавры победного сезона, казалось, стерли различия в нашем происхождении и опыте.
  
  Затем их питчер, бинболтер, который использовал свои локти, колени и шипы в скольжении, оформил дубль и украл третью базу. Крошечные ножки объявил время и побежал трусцой к насыпи, пот струился из-под его перевернутой кепки. Он натер для меня новый мяч.
  
  "Положи это в грязь. Я собираюсь позволить этому хуесосу получить свой шанс", - сказал он.
  
  "Я не знаю, разумно ли это, Футс", - сказал я.
  
  "Я уже объявил для тебя перерыв, не так ли? Делай то, что я тебе говорю".
  
  На следующей подаче я взглянул на бегущего, затем выстрелил низко и снаружи, в грязь. Бэби Футы пропылесосил его, затем развернулся, взметая пыль в воздух, как слон, и помчался к бэкстопу, как будто мяч пролетел мимо него.
  
  Бегущий атаковал с третьего места. Внезапно Малыш Футс снова появился на площадке, мяч так и не покинул его руки, маска все еще была у него на лице. Бегун понял, что он вляпался в это, и попытался расшатать Детские ножки на горке, швырнув одну туфлю с шипами в лицо Футсу. Ножки малыша зацепились за шипы бегуна в его маске, ударили его мячом по голове, затем, когда в тот момент это было совершенно не нужно, вонзил свои шипы в лодыжку мальчика и вывернул.
  
  Игроки на поле, тренеры, люди на трибунах оцепенело смотрели на домашнюю игру. Малыш Футс спокойно очистил шипы от песка, затем опустился на колени и затянул ремешок на щитке для голени, его лицо было холодным и отстраненным, когда он, прищурившись, смотрел на флаг, развевающийся на металлическом шесте за упором.
  
  
  Найти его в Holiday Inn было нетрудно. Он и его окружение были единственными людьми в бассейне и вокруг него. Их загорелые тела блестели так, как будто их натерли растопленным маслом. Они носили круглые солнцезащитные очки, черные, как у слепого, роскошно возлежали в шезлонгах, их гениталии рельефно выделялись на фоне бикини, или плавали на резиновых матрасах, по бокам стояли подставки с тропическими напитками, кончики пальцев рук и ног были покрыты маслом для загара.
  
  Женщина вышла из раздвижной двери комнаты со своими двумя детьми, проводила их до детского бассейна, затем, очевидно, осознала характер компании, в которой оказалась; она рассеянно огляделась, как будто услышала карканье невидимых птиц, и быстро вернулась в свою комнату, крепко держа руки своих детей в своих.
  
  Джули Боун не сильно изменился с тех пор, как я в последний раз видел его семь лет назад в Новом Орлеане. Его глаза, похожие на черные шарики, были посажены чуть глубже на лице; его буйно спутанные волосы местами были тронуты сединой; но его бочкообразная грудь и корытообразный живот, казалось, все еще имели оттенок и текстуру китовой шкуры. Когда смотришь на полосы шрамов под волосами на его плечах и спине, где его бил отец, на впадины сухожилий и вен на его шее и побелевшие выступы костяшек пальцев на его огромных руках, у тебя возникает ощущение, что ничто, кроме разрушительного мяча, пущенного на тросе с большой высоты, не сможет достойно справиться с этим человеком, если он решит уничтожить все в своем непосредственном окружении.
  
  Он приподнялся на одном локте со своего откидывающегося кресла, сдвинул солнцезащитные очки на лоб и, прищурившись, посмотрел сквозь дымку на меня, когда я подошел к нему. Двое его людей сидели рядом с ним за стеклянным столиком под зонтиком, играя в карты с женщиной с обесцвеченными волосами и такой загорелой кожей, что она казалась складками мягкой кожи. Оба мужчины отложили свои карты и поднялись на ноги, и один из них, который выглядел так, словно был сколочен из шаблонных деталей, встал прямо у меня на пути. Его волосы были оранжево-седыми, влажными завитками уложенными на голове, а на тыльной стороне ладоней были вытатуированы кресты пачуко. Я распахнул свою куртку из прозрачной ткани, чтобы он мог увидеть значок, прикрепленный к моему поясу. Но узнавание уже отразилось на его лице.
  
  "Что происходит, Чоло?" Я сказал.
  
  "Привет, лейтенант, как дела?" - сказал он, затем повернулся к Бэби Футс. "Привет, Джули, это лейтенант Робишо. Из первого округа Нового Орлеана. Ты помнишь его, когда..."
  
  "Да, я знаю, кто это, Чоло", - сказал Малыш Ножки, улыбаясь и кивая мне. "Что ты задумал, Дэйв? Кто-нибудь перебросил муху через стенку бассейна?"
  
  "Я просто был по соседству. Я слышал, ты вернулся в город с коротким визитом."
  
  "Без шуток?"
  
  "Это факт".
  
  "Вы, вероятно, были в парикмахерской, и кто-то сказал: "The Bone в городе", и вы подумали: "Парень, это отличные новости. Я просто пойду поздороваюсь со старыми ногами ". "
  
  "Ты известный человек, Джули. Слухи распространяются".
  
  "И я здесь всего лишь с коротким визитом, верно?"
  
  "Да, это то самое слово".
  
  Его глаза двигались вверх и вниз по моему телу. Он улыбнулся про себя и сделал глоток из высокого стакана, завернутого в салфетку, с колотым льдом, фруктами и крошечным бумажным зонтиком внутри.
  
  "Я слышал, ты теперь детектив шерифа".
  
  "Включается и выключается".
  
  Он толкнул ногой стул в мою сторону, затем поднял его и поставил в тенистом месте напротив себя. Я снял свое шерстяное пальто, перекинул его через руку и сел.
  
  "Вы все беспокоитесь обо мне, Дэйв?"
  
  "Некоторые люди в Новой Иберии думают, что за тобой трудно следить. Сколько парней подожгли бы ночной клуб собственного отца?"
  
  Он рассмеялся.
  
  "Да, после этого старик потерял интерес к садовым шлангам", - сказал он.
  
  "Всем нравится время от времени возвращаться в свой родной город. Это совершенно естественный поступок. Никого это не волнует, Джули." Я посмотрел в его глаза. Под его потными бровями они были блестящими и полными света, как обсидиан.
  
  Он вытряхнул сигарету из пачки на цемент и закурил. Он выпустил дым на солнечный свет и оглядел территорию бассейна.
  
  "За исключением того, что у меня есть только виза, верно?" - сказал он. "Предполагается, что я должен раздавать немного денег, оставаться на задворках, говорить своей команде, чтобы она не плевала на тротуары и не сморкалась в салфетки в ресторанах. Это как-то покрывает это для тебя, Дэйв?"
  
  "Это маленький городок с проблемами маленького городка".
  
  "Черт". Он глубоко вздохнул, затем повернул шею, как будто в ней была трещина. "Марго..." - сказал он женщине, игравшей в карты под зонтиком. Она встала со своего стула и встала позади него, ее узкое лицо ничего не выражало за солнцезащитными очками, и начала массировать его шею пальцами. Он набил рот льдом, ломтиками апельсина и вишнями из своего стакана и изучал мое лицо, пока жевал.
  
  "Я немного расстраиваюсь из-за такого отношения, Дэйв. Ты должен простить меня", - сказал он и указал на свою грудную кость кончиками пальцев. "Но, кажется, иногда не имеет значения, что парень делает сейчас. В умах людей всегда остается вчерашний день. Как Чоло здесь. Он совершил ошибку пятнадцать лет назад, и мы все еще слышим об этом. Что это, черт возьми, такое? Ты думаешь, это справедливо?"
  
  "Он сбросил своего шурина с крыши пивоварни Jax's на платформу для приготовления Марди Гра. Это было впервые даже для Нового Орлеана ".
  
  "Эй, лейтенант, там было много других вещей, связанных с этим. Парень избил мою сестру. Он был гребаным животным ".
  
  "Послушай, Дэйв, тебя надолго не было в Новом Орлеане", - сказал Бэби Футс. "Город совсем не такой, каким был раньше. Черные дети с дерьмом вместо мозгов провоцируют всех в этом гребаном городе. В Одюбон-парке убивают людей, ради Бога. Вы пытаетесь сесть в трамвай "Сент-Чарльз", а там либо ниггеры, либо япошки высовываются из дверей и окон. Раньше у нас было взаимопонимание с городом. Все знали правила, никто не пострадал. Прогуляйтесь мимо the Desire или St. Thomas project и посмотрите, что получится ".
  
  "Какой в этом смысл, Джули?"
  
  "Суть в том, кому это, черт возьми, нужно? У меня есть студия звукозаписи, там же, где Джимми Клэнтон записал свою первую пластинку. Я занимаюсь развлекательным бизнесом. Я каждый день разговариваю по телефону с людьми в Калифорнии, о которых вы читали в журнале People. Я прихожу домой в эту дыру, у них должно быть "С возвращением, День Бальбони". Вместо этого мне говорят, что, возможно, я похож на неприятный запах в воздухе. Ты понимаешь, о чем я говорю, это причиняет мне боль ".
  
  Я потерла одну ладонь о другую.
  
  "Я всего лишь посыльный", - сказал я.
  
  "Тебя прислал тот человек из прачечной, на которого ты работаешь?"
  
  "У него есть свои опасения".
  
  Он отмахнулся от женщины и выпрямился в своем кресле.
  
  "Дай мне пять минут, чтобы одеться. Тогда я хочу, чтобы ты отвез меня кое-куда ", - сказал он.
  
  "Прямо сейчас я немного ограничен во времени".
  
  "Я прошу у тебя максимум пятнадцать минут. Ты думаешь, что можешь посвятить мне так много времени своего дня, Дэйв?" Он встал и направился мимо меня в свою комнату. На его ручках любви были пучки черных волос, похожих на свиную щетину. Он наставил на меня указательный палец. "Будь здесь, когда я вернусь. Вы не пожалеете об этом ".
  
  Женщина с обесцвеченными волосами снова села за стол. Она сняла очки, на мгновение раздвинула ноги и посмотрела мне в лицо, ее глаза не были ни кокетливыми, ни враждебными, просто мертвыми. Чоло пригласил меня поиграть с ними в джин-рамми.
  
  "Спасибо, я никогда не поднимал эту тему", - сказал я.
  
  "Вы определенно увлеклись лошадьми, лейтенант", - сказал он.
  
  "Да, лошади и балка. Они всегда составляли интересную комбинацию на ярмарке ".
  
  "Эй, помнишь тот раз, когда ты одолжил мне двадцать баксов, чтобы добраться домой из Джефферсон-Даунс? Я всегда помню это, Лут. Все было в порядке ".
  
  Чоло Манелли родился от мексиканской прачки, которая, вероятно, пожалела, что вместо этого родила шар для боулинга, и стал отцом сицилийского бегуна с поврежденным мозгом, которому полицейская дубинка проломила голову в Ирландском канале. Он вырос в Ибервильском благотворительном проекте напротив старых кладбищ Сент-Луиса, и в одиннадцать лет был арестован вместе со своими братьями за то, что катался и избивал алкашей, которые спали в пустых склепах. Их любимым оружием были носки, наполненные песком.
  
  У него были грубые, квадратные руки каменщика, а лицо толщиной с тарелку для пирога. Я всегда подозревал, что если бы ему сделали лоботомию, вы бы не заметили разницы. Психиатры в Мандевилле поставили ему диагноз социопата и зарядили ему током в голову. Очевидно, лечение имело такой же эффект, как зарядка автомобильного аккумулятора тремя мертвыми элементами. Во время его первой встряски в Анголе он попал в "большие полосы", жестокий и неисправимый, еще в те дни, когда штат использовал надежных охранников, верхом на лошадях и вооруженных двуствольные дробовики двенадцатого калибра, которые должны были отбывать срок за любого заключенного, сбежавшего из-под их надзора. Чоло ушел в кусты и вернулся недостаточно быстро для верного ганбулла. Стрелок всадил четыре заряда картечи в спину Чоло. Две недели спустя в камере ганбулла была найдена стеклянная банка с черносливом. Через месяц после этого, когда он вернулся к основной популяции, кто-то сбросил ему на голову груженый кузов самосвала.
  
  "Джули рассказала мне о том, как Бун чуть не проткнул тебя пистолетом 38-го калибра", - сказал он.
  
  "В котором часу это было?"
  
  "Когда ты был патрульным. В Квартале. Джули сказала, что он спас тебе жизнь ".
  
  "Он сделал, да?"
  
  Чоло пожал плечами.
  
  "Это то, что сказал тот человек, лейтенант. Что я знаю?"
  
  "Понял намек, Чоло. Наш детектив - не собеседник, - сказала женщина, не отрывая глаз от своих карточек. Она постукивала лакированными ногтями по стеклянной столешнице, и ее губы издавали сухой сосущий звук, когда она затягивалась сигаретой.
  
  "Ты работаешь над делом об убийстве? Тот, что про ту девушку?" он сказал.
  
  "Как ты узнал об этом?"
  
  Его глаза скосились вбок.
  
  "Это было в газете", - сказал он. "Мы с Джули говорили об этом сегодня утром. Что-то подобное отвратительно. У вас тут на свободе разгуливает гребаный маньяк. Кто-то должен отвезти его в больницу и убить ".
  
  Детские ножки в великолепии появились из раздвижной стеклянной двери его комнаты. На нем был белый костюм в серую полоску, пурпурная рубашка, расшитая серыми цветами, полдюжины золотых цепочек и медальонов на посыпанной тальком шее, мокасины с кисточками, которые казались ему маленькими, как балетные тапочки.
  
  "Ты прекрасно выглядишь, Джули", - сказал Чоло.
  
  "Гребаный Э", - сказал Бэби Футс, прикуривая сигарету в уголке рта крошечной золотой зажигалкой.
  
  "Могу я пойти со всеми вами?" Спросил Чоло.
  
  "Присматривай за здешними делами ради меня".
  
  "Эй, ты сказал мне прошлой ночью, что я могу пойти".
  
  "Мне нужно, чтобы ты отвечал на мои звонки".
  
  "Марго больше не знает, как снять трубку?" - Сказал Чоло.
  
  "Мой счетчик работает, Джули", - сказал я.
  
  "Сегодня вечером мы собираемся поужинать с некоторыми интересными людьми", - сказала Крошка Ножки Чоло. "Тебе это понравится. Будь терпелив."
  
  "Они очень взволнованы возможностью встретиться с вами. Они позвонили и сказали это, Чоло, - сказала женщина.
  
  "Марго, почему у тебя мозоли на спине? Кто-то подсыпал крахмал в твои простыни или что-то в этом роде?" - Сказал Чоло.
  
  Я направился к своему грузовику. Солнечный свет, отражавшийся от цемента у бассейна, ослеплял. Детские ножки догнали меня. Одна из других его женщин прыгнула с доски и плеснула водой, обдав мою спину запахом хлорки и масла для загара.
  
  "Эй, я живу в гребаном зверинце", - сказал Малыш Ножки, когда мы вышли на улицу. "Не уходи от меня с перекошенным носом. Я когда-нибудь относился к тебе без уважения?"
  
  Я сел в грузовик.
  
  "Куда мы идем, Ноги?" Я сказал.
  
  "У озера Спэниш. Послушай, я хочу, чтобы ты передал сообщение человеку, на которого ты работаешь. Я не являюсь источником каких-либо проблем, которые у вас здесь есть. На кокаин, который вы получаете в этом приходе, столько раз наступали, что он превратился в детскую присыпку. Если бы это исходило от людей, с которыми я был связан в Новом Орлеане, и я говорю о прошлых ассоциациях, вы понимаете, это попало бы из вашего носа в ваш мозг, как жидкое Драно ".
  
  Я направился к старому двухполосному шоссе, которое вело к маленькому поселению Берк и озеру, где в восемнадцатом веке испанские колонисты пытались разбить плантации и дали название приходу Иберия.
  
  "Я не занимаюсь наркотиками, Джули, и я также не силен в распространении дерьма. Моя главная забота прямо сейчас - девушка, которую мы нашли к югу от города ".
  
  "О, да? Что это за девушка?"
  
  "Убитая девушка, Черри Леблан".
  
  "Не думаю, что я слышал об этом".
  
  Я повернулся и посмотрел на него. Он лениво смотрел в окно на проплывающие мимо дубы на окраине города и придорожный киоск с арбузами и клубникой.
  
  "Ты не читаешь местные газеты?" Я сказал.
  
  "Я был занят. Ты хочешь сказать, что я несу чушь, Дэйв?"
  
  "Скажем так, Ноги. Если тебе есть что сказать шерифу, сделай это сам ".
  
  Он зажал нос, затем выпустил через него воздух.
  
  "Раньше мы были друзьями, Дэйв. Я даже, может быть, однажды оказал тебе небольшую услугу. Итак, я собираюсь рассказать об этом вам и всем местным жителям, которые хотят очистить свои уши от воска. Нефтяной бизнес все еще в сортире, а в вашем городе полная задница разорена. Честно говоря, на мой взгляд, он заслуживает всего, что с ним произойдет. Но я и все те люди, которых ты видишь на том озере... - Он указал за окно. Сквозь ореховый сад, силуэты которого вырисовывались на фоне света, отражающегося от воды, я мог видеть камеры, установленные на стрелах, и актеров в форме конфедератов, с трудом пробирающихся по мелководью, отступая от воображаемых федеральных войск. "Мы собираемся оставить около десяти миллионов долларов в округе Лафайет и Иберия. Им здесь не нравится название Бальбони, скажи им, что мы можем перенести всю эту гребаную операцию в Миссисипи. Посмотри, как это сочетается с некоторыми из этих придурков-енотов в Торговой палате ".
  
  "Ты хочешь сказать мне, что занимаешься кинобизнесом?"
  
  "Сопродюсер с Майклом Голдманом. Что ты об этом думаешь?"
  
  Я свернул на грунтовую дорогу, которая вела сквозь ореховые деревья к озеру.
  
  "Я уверен, что все желают тебе успеха, Джули".
  
  "Следующим я собираюсь снять фильм о бейсболе. Ты хочешь принять в этом участие?" Он улыбнулся мне.
  
  "Не думаю, что я был бы на это способен".
  
  "Эй, Дэйв, не пойми меня неправильно". Теперь он широко улыбался. "Но мой главный актер видит мертвецов в тумане, его пунш обычно к девяти утра заканчивается травкой или белками, а у Майки язвенная болезнь желудка и какая-то одержимость Холокостом. Дэйв, я не издеваюсь над тобой, я говорю искренне, без обид, с твоим послужным списком ты мог бы отлично вписаться ".
  
  Я остановил грузовик у небольшого деревянного офиса службы безопасности. Жилистый мужчина в форме цвета хаки и кепке, с белым шрамом, похожим на куриную лапку, на горле, подошел к моему окну.
  
  "Мы увидимся с тобой, Ноги", - сказал я.
  
  "Ты не хочешь осмотреться?"
  
  "Прощай, напарник", - сказал я, подождал, пока он закроет дверь, затем развернулся в сорняках и поехал обратно через ореховые деревья к шоссе, отражение солнца прыгало на моем капоте, как желтый воздушный шарик.
  
  
  Это случилось на втором году моей службы в полиции Нового Орлеана, когда я был патрульным во Французском квартале, и кто-то позвонил с заявлением о краже по адресу на Дюмейн. Замок на железных воротах проржавел, его вынули из косяка с помощью засова и снова повесили на петли. Внизу, на узкой кирпичной дорожке, я мог видеть осколки битого стекла, похожие на крошечные крысиные зубы, там, где кто-то выбил верхнюю лампочку. Но двор впереди был освещен, заполнен колышущимися тенями банановых деревьев и пальмовых листьев, и я мог слышать бейсбольный матч, идущий по радио или телевизору.
  
  Я вытащил револьвер из кобуры и двинулся по прохладным кирпичам, через тикающую лужу воды, ко входу во внутренний двор, где зияли на петлях вторые ворота из спирального железа. Я чувствовал запах влажной земли на цветочных клумбах, мяты, растущей у оштукатуренной стены, густых зарослей пурпурной глицинии, свисающих с черепичной крыши.
  
  Затем я почувствовал его запах, еще до того, как увидел его, запах, который одновременно напоминал нюхательный табак, синтетическое вино, гниющие зубы и желудочную желчь. Он был огромным чернокожим мужчиной, одетым в футболку с изображением Дональда Дака, грязные теннисные туфли и пару фиолетовых брюк, которые лопались у него на бедрах. В его левой руке была сумка на шнурке, наполненная товарами из квартиры, в которую он только что прокрался. Он навалился всем своим весом на мою руку, что-то в ней хрустнуло, как ломается палочка от эскимо, и мой револьвер покатился по каменным плитам.
  
  Я пытался высвободить свою дубинку, но теперь это было его шоу. Он достал из заднего кармана потертый однодюймовый пистолет 38-го калибра, рукоятки которого были обмотаны черной изолентой, и вставил дуло мне в ухо. В его правом глазу был темный сгусток крови, и его дыхание скользило по моему лицу, как немытая рука.
  
  "Вернись на дорожку, ублюдок", - прошептал он.
  
  Мы, спотыкаясь, отступили во мрак. Я мог слышать гуляк на улице, звяканье пивной банки о цемент.
  
  "Не будь тупым парнем", - сказал я.
  
  "Заткнись", - сказал он. Затем, почти как запоздалая сердитая мысль, он впечатал мою голову в кирпичи. Я упал на колени в воду, моя дубинка бесполезно болталась у меня за поясом.
  
  Его глаза были расширены, волосы покрылись ореолом пота, пульс участился на шее. Он был худшим из возможных противников полицейского в этой ситуации - взвинченный, напуганный и достаточно глупый, чтобы носить оружие по простому поводу.
  
  "Зачем тебе понадобилось идти с нами, чувак? Зачем тебе нужно было это делать? - спросил он.
  
  Его большой палец лег на рукоятку курка пистолета, и я услышала, как вращается цилиндр и патронник встает на место.
  
  "На обоих концах улицы копы", - сказал я. "Ты не выйдешь из Квартала".
  
  "Не говори больше ни слова, чувак. Это ни к чему хорошему не приведет. Ты все испортил ".
  
  Он вытер пот с глаз, выдохнул и направил пистолет мне в грудь.
  
  На Бэби Футсе был только халат, его жокейские трусы и пара мокасин без носков, когда он появился на выложенной кирпичом дорожке позади чернокожего мужчины.
  
  "Какого хрена ты думаешь, ты здесь делаешь?" он сказал.
  
  Черный человек отступил назад, револьвер переместился к его бедру.
  
  "Мистер Джули?" он сказал.
  
  "Да. Какого хрена ты делаешь? Ты крадешься по квартире в моем доме?"
  
  "Я не знал, что вы живете здесь, мистер Джули".
  
  Крошечные ножки забрал револьвер из руки чернокожего мужчины и опустил курок.
  
  "Уолтер, если я захочу, я могу заставить тебя мочиться кровью в течение шести месяцев", - сказал он.
  
  "Да, сэр, я это знаю".
  
  "Я рад, что ты занял такую позицию. А теперь убирай свою жалкую задницу отсюда". Он подтолкнул чернокожего мужчину ко входу. "Продолжай". Он продолжал подталкивать чернокожего мужчину локтями к кирпичам, затем сильно, быстро, как бьющая змея, пнул его между ягодиц. "Я сказал, продолжай, сейчас же". Он снова пнул его, его маленький остроносый ботинок глубоко впился мужчине в промежность. Слезы навернулись на глаза мужчины, когда он оглянулся через плечо. "Двигай, Уолтер, если не хочешь шарики размером с кокосовый орех".
  
  Чернокожий мужчина захромал вниз по Дюмену. Крошечные ножки встали перед распахнутыми воротами, высыпали гильзы от 38-го калибра на тротуар и швырнули 38-й в темноту вслед за черным человеком.
  
  "Пойдем наверх, и я положу твою руку в лед", - сказал он.
  
  Я нашел свою шляпу и револьвер.
  
  "Я иду за этим парнем", - сказал я.
  
  "Забери его утром. Он чистит обувь в парикмахерской на углу Каллиопы и Сент-Чарльза. Ты уверен, что хочешь остаться на этой работе, Дэйв?"
  
  Он рассмеялся, закурил пурпурно-золотую сигарету и положил свою круглую, толстую руку мне на плечи.
  
  Шериф был прав: Бэби Футс может быть кинопродюсером, но от него никогда нельзя было отмахнуться как от актера.
  
  
  Глава 4
  
  
  Мой краткий визит к Джули Бальбони должен был стать незаметной интерлюдией в моем утре. Вместо этого мой разговор с ним в грузовике добавил тревожный вопросительный знак к убийству Черри Леблан. Он сказал, что ничего не слышал об этом и не читал об этом в местной газете. Это было через десять минут после того, как Чоло Манелли сказал мне, что он и Baby Feet ранее говорили о смерти девочки.
  
  Врал ли Бэби Футс или ему просто было неинтересно говорить о чем-то, что не было связано с его благополучием? Или электрошоковые терапевты в Мандевилле перегрели мозговую панель Чоло?
  
  Мой опыт общения с членами мафии и социопатами в целом показывает, что они лгут как нечто само собой разумеющееся. Они убедительны, потому что часто лгут, когда в этом нет необходимости. Применить какую-то форму судебной психологии в попытке понять, как они думают, так же продуктивно, как поместить свою голову в микроволновую печь, чтобы изучить природу электричества.
  
  Остаток дня я провел, восстанавливая географию последних часов жизни Черри Леблан и пытаясь воссоздать маргинальный мир, в котором она жила. В три часа дня я припарковал свой грузовик в тени у старой деревянной церкви в Сент-Мартинвилле и посмотрел на ее цветную фотографию, которую мне подарили бабушка с дедушкой. У нее были черные волосы с оттенком красного дерева, рот ярко-красный от слишком большого количества помады, лицо мягкое, слегка пухлое от детского жира; ее темные глаза были яркими и не скрывали никаких скрытых мыслей; она улыбалась.
  
  Пойман в шестнадцать лет за проституцию, мертв в девятнадцать, подумала я. И это то, о чем мы знали. Одному Богу известно, что еще случилось с ней в ее жизни. Но она не родилась проституткой или девушкой такого типа, которую передавали из рук в руки, пока кто-то не открыл для нее дверцу машины и не отвез ее глубоко в лес, где он показал ей инструменты ее развязки, возможно, даже убедил ее, что этот момент был тем, который она выбрала для себя.
  
  Другие помогли ей добраться туда. Мой первый голос был бы за отца, растлителя малолетних, в Маму. Но наша правовая система рассматривает существительные, редко наречия.
  
  Я смотрел на раскидистые дубы на церковном кладбище, где были похоронены Евангелина и ее возлюбленный Габриэль. Надгробия были покрыты пятнами лишайника и выглядели холодными и серыми в тени. За деревьями солнце отражалось от Байу Тек, как желтое пламя.
  
  Где в этом был парень? Я подумал. У такой красивой девушки либо есть кавалер, либо в ее жизни есть кто-то, кто хотел бы им быть. Она не продвинулась далеко в школе, но необходимость, должно быть, дала ей инстинкт выживания в отношении людей, в частности мужчин, и, конечно, в отношении разнообразия, которое появлялось в музыкальном автомате южной Луизианы.
  
  Она должна была знать своего убийцу. Я был убежден в этом.
  
  Я подошел к бару, ветхому деревянному зданию девятнадцатого века с облупившейся краской и покосившейся галереей наверху. Внутри было темно, прохладно и почти безлюдно. Толстая чернокожая женщина мыла передние стекла щеткой и ведром с мылом и водой. Я прошел через весь бар к небольшому кабинету в задней части, где я нашел владельца раньше. Вдоль стойки перед зеркалом бара рядами стояли бутылки - темно-зеленые и тонкие, закупоренные мокрыми пробками; обсидианово-черные с восковыми печатями артериально-красного цвета; матово-белые, как лед, выпиленный из озера; цвета виски, поющие от тепла и света.
  
  Запах зеленых опилок на полу, пивные краны с деревянными ручками, стекающие через алюминиевую решетку, смесь "Коллинз" и миски с вишнями, нарезанными лаймами и апельсинами, это было всего лишь воспоминанием, сказал я себе, сглатывая. Теперь они принадлежат вашей Высшей Силе. Прямо как старая подружка, которая однажды подмигнет тебе на улице, подумал я. Ты уже отказался от нее. Ты просто проходишь мимо. Это так просто.
  
  Но ты не думаешь об этом, ты не думаешь об этом, ты не думаешь об этом.
  
  Владелец был озабоченным мужчиной, который зачесывал свои черные волосы назад на узкой голове и держал расческу в кармане рубашки. Квитанции и счета за виски на его столе были магнитом для его глаз. Мои вопросы не могли конкурировать. Он продолжал водить языком за зубами, пока я говорила.
  
  "Так ты ничего не знал о ее друзьях?" Я сказал.
  
  "Нет, сэр. Она была здесь три недели. Они приходят и уходят. Так оно и есть. Я не знаю, что еще тебе сказать."
  
  "Ты знаешь что-нибудь о своих барменах?"
  
  Его глаза сфокусировались на пятне в дыму от его сигареты.
  
  "Я тебя не понимаю", - сказал он.
  
  "Вы нанимаете бармена, который якшается с бывшими заключенными или у которого много долгов? Я подозреваю, что вы, вероятно, не знаете. Это такие парни, которые предлагают своим друзьям бесплатные дубли или берут мелочь из открытого ящика, не объявляя о продаже, не так ли? "
  
  "К чему ты клонишь?"
  
  "Вы знали, что она была арестована за проституцию?"
  
  "Я этого не знал".
  
  "Вы наняли ее, потому что думали, что она была отличницей в USL?"
  
  Уголок его рта слегка сморщился в зарождении улыбки. Он размешал пепел в пепельнице кончиком сигареты.
  
  "Я оставлю вам свою визитку и мысль, мистер Траян. Так или иначе, мы поймаем парня, который ее убил. Тем временем, если он убьет кого-нибудь еще, и я узнаю, что ты утаил информацию обо мне, я вернусь с ордером на твой арест."
  
  "Меня не волнует, как ты со мной разговариваешь".
  
  Я вышел из его кабинета, не ответив, и пошел обратно вдоль стойки бара. Чернокожая женщина теперь была снаружи, мыла переднее стекло. Она отложила щетку для мытья посуды, выплеснула на стекло целое ведро мыльной воды, затем начала споласкивать его из шланга. Ее кожа была цвета обожженного кирпича, глаза бирюзовые, груди обвисли, как наполненные водой воздушные шарики под хлопковым платьем с принтом. Я раскрыл свой значок на ладони.
  
  "Вы знали белую девушку Черри Лебланк?" Я спросил.
  
  "Она работала здесь, не так ли?" Она прищурила глаза от водяных брызг, отражающихся от стекла.
  
  "Ты не знаешь, был ли у нее парень, тетя?”
  
  "Если ты так хочешь это назвать".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросил я, уже зная ответ, который не хотел слышать.
  
  "Она в биднессе".
  
  "Полный рабочий день, серьезно?"
  
  "То, что ты называешь распродажей своих штанов?"
  
  "Был ли мистер Траян замешан в этом?"
  
  "Заруби его топором".
  
  "Я не думаю, что он был таким, иначе ты бы не рассказывала мне все это, тетя". Я улыбнулся ей.
  
  Она начала снова наполнять ведро чистой водой. Она внезапно выглядела усталой.
  
  "Она грустная девушка", - сказала она. Она вытерла ладонью пот со своего круглого лица и посмотрела на него. "Я сказал ей, что никакие деньги не помогут ей, когда какой-то мужчина сделает ее больной, нет. Я сказал ей, что у такой хорошенькой белой девушки, как она, может быть все, что она захочет - школа, машина, муж с работой на нефтяной вышке. Когда эта девушка наряжается, она выглядит как кинозвезда. Она говорит: "Дженнифер, некоторые люди полагают, что у них есть только то, что другие люди позволяют им иметь ". Господи Боже, ее возраст, белая кожа и вера во что-то подобное ".
  
  "Кто был ее сутенером, Дженнифер?"
  
  "Они приходят сюда за ней".
  
  "Кто?"
  
  "Мужчины. Когда они захотят ее. Они приезжают сюда и забирают ее домой."
  
  "Вы знаете, кто они были, их имена?"
  
  "У таких, как они, нет имен. Они просто подъезжают на своей машине, когда она уходит с работы, и эта девушка из полиции садится в нее ".
  
  "Я понимаю. Хорошо, Дженнифер, это моя визитка с моим номером телефона на ней. Не могли бы вы позвонить мне, если вспомните что-нибудь еще, что могло бы мне помочь?"
  
  "Я больше ничего не знаю, я. Она не собиралась называть имя какого-то богатого белого человека старому ниггеру ".
  
  "Какой белый человек?"
  
  "Это то, что я тебе говорю. Я не знаю, я ".
  
  "Прости, я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "Ты не понимаешь по-английски, ты? Откуда ты? Она говорит, что они с богатым белым мужчиной, возможно, вытащат ее из продажи джеллиролла. Она сказала, что в последний раз, когда я видел ее, как раз перед тем, как кто-то сделал те ужасные вещи с той молодой девушкой. Мистер, когда они в деле, у каждого на устах есть ласковое слово, у каждого есть особый способ держать джеллиролл в постели и доллар в кармане ".
  
  Она выплеснула ведро чистой воды на стекло, забрызгав нас обоих, затем тяжело зашагала со своими щетками, тряпками для уборки и пустым ведром по аллее рядом с баром.
  
  
  Дождь лил сквозь кроны дубов, когда я ехал по грунтовой дороге вдоль байю к своему дому. Летом в южной Луизиане почти каждый день днем идет дождь. С моей галереи, около трех часов, можно было наблюдать, как сгущаются облака, высокие и темные, как горы над заливом, затем в течение нескольких минут барометр падал, воздух внезапно становился прохладным и пах озоном, оружейным металлом и нерестящейся рыбой, ветер начинал дуть с юга и приглаживал мох на мертвых кипарисах на болоте, сгибайте рогозы в протоке, и раздувайте и взъерошивайте ореховые деревья пекан в моем переднем дворе; затем пелена серого дождя надвигалась с болота на плавучие острова пурпурных гиацинтов в протоке, на мой магазин наживки и брезентовый навес над причалом проката лодок, и звенела в моей галерее так громко, как шарики, подпрыгивающие на рифленой жести.
  
  Я припарковал грузовик под ореховыми деревьями и взбежал по склону к парадным ступенькам. Мой отец, траппер и нефтепромысловый грубиян, который работал высоко на вышке, на том, что они называли обезьяньей доской, построил дом из кипариса и дуба еще во времена Депрессии. Доски в стенах и полах были зазубрены и соединены деревянными колышками. Игральную карту не засунешь в шов. С возрастом дерево выветрилось и стало почти черным. Я думаю, что винтовочные пули отскочили бы от него.
  
  Машины моей жены не было, но через сетчатую дверь я чувствовал запах креветок на плите. Я искал Алафер, мою приемную дочь, но и ее не увидел. Затем я увидел, что стоянка для лошадей и сарай были пусты, а трехногого енота Алафера, Треножника, не было в его клетке на крыше кроличьих хижин или на цепи, которая позволяла ему бегать по бельевой веревке между двумя стволами деревьев.
  
  Я начал заходить внутрь, затем услышал, как ее лошадь перебирает листья сбоку от дома.
  
  "Алафэр?"
  
  Ничего.
  
  "Альф, у меня такое чувство, что кто-то делает то, чего не должен".
  
  "Что это, Дэйв?" - спросила она.
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, выйти сюда и привести с собой своих друзей?"
  
  Она выехала на своей Аппалузе из-под карниза. Ее теннисные туфли, розовые шорты и футболка промокли, а загорелая кожа блестела от воды. Она ухмыльнулась из-под своей соломенной шляпы.
  
  "Альф, что случилось, когда ты в последний раз катался на триподе?"
  
  Она задумчиво посмотрела вдаль, на дождь, падающий на деревья. Треножник извивался в ее руках. Это был красивый енот с серебристыми кончиками, с черной маской и черными кольцами на толстом хвосте.
  
  "Я сказал ему, чтобы он больше так не делал, Дэйв".
  
  "Это "больше". "
  
  "Больше. Он больше не собирается этого делать, Дэйв ".
  
  Она снова ухмылялась. Текс, ее Аппалуза, был серо-стального цвета, в белых чулках и с россыпью черно-белых пятен на заднице. На прошлой неделе Трипод вонзил свои когти в крестец Текса, а Алафера швырнуло на грядки с помидорами.
  
  "Где Бутси?" - спросил я.
  
  "В магазине в городе".
  
  "Как насчет того, чтобы отнести Текса в сарай и зайти за мороженым? Ты думаешь, что сможешь справиться с этим, малыш?"
  
  "Да, это довольно хорошая идея, Дэйв", - сказала она, как будто мы оба только что обдумали проблему. Она продолжала смотреть на меня, ее темные глаза были полны света. "А как насчет треноги?"
  
  "Я думаю, что Треноге, вероятно, тоже нужно немного мороженого".
  
  Ее лицо сияло. Она установила треножник на крышу хижин, затем соскользнула с лошади в грязную лужу. Я наблюдал, как она прицепила треногу к его цепи и повела Текса обратно на стоянку. Сейчас ей было одиннадцать лет. Ее тело было округлым, твердым и полным энергии, ее черные, как у индейцев, волосы блестели, как вороново крыло; когда она улыбалась, ее глаза почти полностью закрывались. Шесть лет назад я вытащил ее из колеблющейся воздушной оболочки внутри затопленных обломков двухмоторного самолета на солт.
  
  Она повесила цепь от трипода на заднем крыльце и пошла в свою спальню, чтобы переодеться. Я наливаю небольшое количество мороженого в две вазочки и ставлю их на стол. Над стойкой на маленькой доске, которую мы использовали для сообщений, был написан номер телефона. Алафэр вернулась на кухню, вытирая голову полотенцем. На ней были тапочки, синие джинсы с эластичной талией и футболка большого размера с логотипом Университета Юго-Западной Луизианы. Она продолжала сдувать челку с глаз.
  
  "Ты обещаешь, что съешь свой ужин?" Я сказал.
  
  "Конечно. Какая разница, если ты съешь мороженое до ужина, а не после? Иногда ты ведешь себя глупо, Дэйв ".
  
  "О, я понимаю".
  
  "У тебя иногда бывают забавные идеи".
  
  "Ты взрослеешь в моих глазах".
  
  "Что?"
  
  "Неважно".
  
  Она принесла с крыльца сковороду для Трипода и положила в нее шарик мороженого. Дождь ослаб, и я мог видеть, как заходящее солнце пробивается сквозь туман, словно розовая вафля, над сахарным тростником на задворках моего участка.
  
  "О, я забыла, звонил мужчина", - сказала она. "Это его номер".
  
  "Кто это был?"
  
  "Он сказал, что был твоим другом. Я не мог слышать, потому что было очень шумно".
  
  "В следующий раз пусть человек произнесет по буквам свое имя и напишет его на доске вместе со своим номером, Альф".
  
  "Он сказал, что хочет поговорить с тобой о каком-то человеке с одной рукой и одной ногой".
  
  "Что?"
  
  "Он сказал, что солдат. Он путал свои слова. Я не мог его понять."
  
  "Что это за солдат? В этом не слишком много смысла, Альф."
  
  "Он продолжал рыгать, пока говорил. Он сказал, что его дед был техасским рейнджером. Кто такой техасский рейнджер?"
  
  О, боже, подумал я.
  
  " Как насчет Элрода Т. Сайкс?" Я сказал.
  
  "Да, это все".
  
  Время для незарегистрированного номера, подумал я.
  
  "О чем он говорил, Дэйв?"
  
  "Вероятно, он был пьян. Не обращайте внимания на то, что говорят пьяные люди. Если он снова позвонит подобным образом, когда нас с Бутси здесь не будет, скажи ему, что я сам ему позвоню, а затем повесь трубку ".
  
  "Он тебе не нравится?"
  
  "Когда человек пьян, он болен, Алафер. Если ты поговоришь с этим человеком, пока он пьян, забавным образом ты становишься похожим на него. Не волнуйся, я поговорю с ним позже ".
  
  "Он не сказал ничего плохого, Дэйв".
  
  "Но ему не следовало звонить сюда и беспокоить маленьких людей", - сказал я и подмигнул ей. Я видел беспокойство на ее лице. Уголки ее рта были опущены, а глаза смотрели в пустое пространство над тарелкой с мороженым. "Ты прав, малыш. Мы не должны злиться на людей. Я думаю, Элрод Сайкс, вероятно, отличный парень. Возможно, иногда он просто открывает слишком много бутылок за один день ".
  
  Она снова улыбалась. У нее были большие, широко расставленные белые зубы, а на загорелой щеке виднелся мазок мороженого. Я обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.
  
  "Сейчас я собираюсь бежать. Следи за креветками, ладно?" Я сказал. "И больше никаких конных прогулок для Треножника. Понял, Альф?"
  
  "Понял, здоровяк".
  
  Я надел теннисные туфли и шорты для бега и направился по грунтовой дороге к подъемному мосту через байю. Дождь теперь казался в воздухе осколками вращающегося стекла, а отражение заходящего солнца в воде было кроваво-красным. После мили я сильно вспотел на влажном воздухе, но чувствовал, как дневная усталость покидает мое тело, и я перепрыгивал через лужи, сильно ударяясь о них всю дорогу до моста.
  
  Я разминал ноги, опираясь на ржавые балки, и наблюдал, как на деревьях зажигаются светлячки, а в тени затопленного тростника кружатся крокодильи лапы. Пение древесных лягушек и цикад на болоте теперь было почти оглушительным.
  
  В это время суток, особенно летом, я всегда испытывал чувство смертности, которое я никогда не смог бы адекватно описать другому человеку. Иногда казалось, что заходящее солнце вот-вот превратится в мертвый пепел на краю земли, чтобы никогда больше не взойти. От этого пот побежал у меня по бокам, как змеи. Может быть, это было потому, что я хотел верить, что лето - это вечная песня, что жить на пятьдесят третьем году жизни имеет не больше значения, чем выходить на шестой иннинг, когда твое оружие все еще похоже на упругий кнут, а перспектива твоего удара вилкой заставляет отбивающего сглотнуть и отступить от тарелки.
  
  И если все это закончится завтра, мне не на что будет жаловаться, подумал я. Я мог бы сесть на автобус сколько угодно лет назад. Чтобы напомнить об этом факте, мне достаточно было прикоснуться к шраму от удара палкой панджи, свернувшемуся, как сплющенный серый червяк, на моем животе; к блестящим рубцам в форме стрелы от прыгающей Бетти на моем бедре; к сморщенной вмятине под ключицей, где пуля 38-го калибра пробила мне плечо.
  
  Это тоже не были раны, полученные героическим образом. В каждом случае я получал их, потому что делал что-то неосторожное или импульсивное. Я также пытался уничтожать себя постепенно, понемногу.
  
  Выбрось свои мысли из головы, партнер, сказал я себе. Я помахал мостовому в его крошечном домике на дальнем конце моста и направился домой.
  
  Я проехал последние полмили, затем остановился у причала и сделал пятьдесят отжиманий и упражнений для живота на деревянных досках, которые все еще светились от дневной жары и пахли сушеной рыбьей чешуей.
  
  Я поднимался по склону через деревья и слой заплесневелых листьев и ореховой шелухи к освещенной галерее моего дома. Затем я услышал шум машины позади меня на грунтовой дороге, обернулся и увидел, как такси остановилось у моего почтового ящика. Мужчина и женщина вышли, затем мужчина заплатил водителю и отправил его обратно в город.
  
  Я протер предплечьем соль из глаз и уставился во мрак. Мужчина слил пену из пивной бутылки с длинным горлышком и поставил пустую за ствол дерева. Затем женщина тронула его за плечо и указала на меня.
  
  "Эй, вот ты где", - сказал Элрод Сайкс. "Как у вас дела, мистер Робишо? Ты ведь не возражаешь, если мы выйдем, правда? Вау, у вас отличное место ".
  
  Он слегка покачнулся. Женщина, Келли Драммонд, схватила его за руку. Я пошел обратно вниз по склону.
  
  "Боюсь, я просто собирался принять душ и поужинать", - сказал я.
  
  "Мы хотим пригласить вас всех на ужин", - сказал он. "На Бро-Бридж есть заведение под названием "У Мулата". Они готовят гамбо, с которым ты мог бы основать новую религию ".
  
  "В любом случае, спасибо. Моя жена уже приготовила ужин."
  
  "Плохое время суток для того, чтобы стучаться в двери, Эл", - сказала Келли Драммонд, но она посмотрела на меня, когда говорила это, ее глаза были устремлены прямо на меня. На ней были коричневые брюки, балетки и желтая блузка с расстегнутой пуговицей, из-под которой виднелся лифчик. Когда она подняла руку, чтобы убрать со лба светлый локон, вы могли видеть пятно пота в виде полумесяца у нее под мышкой.
  
  "Мы не хотели создавать проблемы", - сказал Элрод. "Боюсь, что сегодня днем по району пронесся пьяный фронт. Эй, хотя с нами все в порядке. Мы взяли такси. Вы это заметили? Как насчет этого? Слушай, вот что я тебе скажу, мы просто купим себе немного жидкости, чтобы зайти вон в ту лавку с приманками и вызвать нам такси ".
  
  "Скажи ему, почему ты вышла, Эл", - сказала Келли Драммонд.
  
  "Все в порядке. Мы наткнулись в неподходящий момент. Мне действительно жаль, мистер Робишо."
  
  "Зовите меня Дэйв. Не могли бы вы подождать меня несколько минут в магазине наживки, потом я приму душ и отвезу вас всех домой ".
  
  "Ты уверен, что знаешь, как избежать стереотипов, не так ли?" - сказала женщина.
  
  "Прошу прощения?" Я сказал.
  
  "Никто никогда не сможет поколотить тебя за то, что ты демонстрируешь свое южное гостеприимство", - сказала она.
  
  "Эй, все в порядке", - сказал Элрод, поворачивая ее за руку к магазину наживки.
  
  Я прошел совсем немного вверх по склону, когда услышал позади себя женские шаги.
  
  "Просто подожди минутку, Дик Трейси", - сказала она.
  
  Позади нее я мог видеть Элрода, идущего по причалу к магазину, где Батист, чернокожий мужчина, который работал на меня, откидывал на ночь брезентовый тент над столами.
  
  "Послушайте, мисс Драммонд..."
  
  "Вы не обязаны приглашать нас в свой дом, вы не обязаны верить тому, что он говорит о том, что он видит и слышит, но вы должны знать, что ему потребовалось мужество, чтобы прийти сюда. Он облажался с Майки, он облажался с этим фильмом, возможно, на этот раз он испортил все окончательно ".
  
  "Вы должны меня извинить, но я не уверен, какое это имеет отношение к Департаменту шерифа округа Иберия".
  
  В руке она несла кожаную сумку на шнурке. Она уперла руку в бедро. Она посмотрела на меня и провела языком по нижней губе.
  
  "Ты что, настолько тупой?" - спросила она.
  
  "Ты хочешь сказать мне, что парень из мафии, возможно, Бэби Футс Бальбони, связан с твоим фильмом?"
  
  "Парень из мафии? Это хорошо. Держу пари, вы действительно отправляете многих из них в путь ".
  
  "Откуда вы, мисс Драммонд?"
  
  "Восточный Кентукки".
  
  "Ты думал о том, чтобы снять там свой следующий фильм?"
  
  Я снова направился к дому.
  
  "Подожди минутку, мистер Умная задница", - сказала она. "Элрод уважает тебя. Ты когда-нибудь слышал о Курином ранчо в Лагранже, штат Техас?"
  
  "Да".
  
  "Ты знаешь, что это было?"
  
  "Это было заведение с горячими подушками".
  
  "Его мать была там проституткой. Вот почему он никогда не говорит ни о ком в своей семье, кроме своего дедушки, техасского рейнджера. Вот почему ты ему нравишься, и тебе, черт возьми, лучше бы знать об этом.
  
  Она повернулась на каблуках, ее кожаная сумка ударила ее по заду, и прямо пошла вниз по склону к магазину "наживка", где я мог видеть, как Элрод открывает пиво своим карманным ножом под лампочкой над сетчатой дверью.
  
  Что ж, Элрод, ты мог бы поступить гораздо хуже, чем иметь на своей стороне такую, как она, подумал я.
  
  
  Я ПРИНЯЛ ДУШ, ВЫТЕРСЯ И ЗАСТЕГИВАЛ СВЕЖУЮ рубашку на кухне, когда на кухонном столе зазвонил телефон. Бутси поставил сковороду на плиту и ответил на звонок.
  
  "Это Батист", - сказала она и протянула его мне:
  
  "Qui t'as pr'estfaire?" Сказал я в трубку.
  
  "Какой-то пьяный белый мужчина здесь упал в протоку", - сказал он.
  
  "Что он сейчас делает?"
  
  "Сижу посреди магазина, капаю водой на свой стул".
  
  "Я буду там через минуту", - сказал я.
  
  "Дэйв, дама с ним курила сигарету на причале, и от нее не пахло табаком, нет".
  
  "Все в порядке, подна. Спасибо, - сказал я и повесил трубку.
  
  Бутси смотрела на меня с вопросительным знаком посреди ее лица. Ее каштановые волосы, которые она собрала в завитки на голове, были полны крошечных огоньков.
  
  "Мужчина упал в протоку. Я должен отвезти его и его девушку домой, - сказал я.
  
  "Где их машина?" - спросил я.
  
  "Они вышли на такси".
  
  "Такси? Кто приезжает на рыбалку в такси?"
  
  "Он странный парень".
  
  "Дэйв", - сказала она, раздраженно растягивая мое имя.
  
  "Он один из тех актеров, которые работают на Испанском озере. Я думаю, он пришел сюда, чтобы рассказать мне о чем-то."
  
  "Какой актер?"
  
  "Элрод Сайкс".
  
  "Элрод Сайкс в магазине наживки?"
  
  "Ага".
  
  "Кто эта женщина с ним?"
  
  "Келли Драммонд".
  
  "Дэйв, я в это не верю. Ты оставил Келли Драммонд и Элрода Сайкса в магазине наживок? Ты не пригласил их войти?"
  
  "Он подорвался, Бутс".
  
  "Мне все равно. Они вышли повидаться с тобой, а ты оставила их в магазине, пока принимала душ?"
  
  "Бутси, голова этого парня светится в темноте, даже когда он не на химикатах".
  
  Она вышла через парадную дверь и спустилась по склону к протоке. В сиреневых сумерках я мог видеть, как она дотрагивается до своих волос, прежде чем войти в магазин наживки. Пять минут спустя Келли Драммонд сидела за нашим кухонным столом с чашкой кофе в руках и задумчивым выражением лица, вызванным употреблением марихуаны, в то время как Элрод Сайкс переодевался в сухую одежду в нашей спальне. Он вошел в кухню в моих сандалиях, брюках цвета хаки и футболке Ragin ' Cajuns с моим выглаженным именем на спине, которую Алафэр подарила мне на День отца.
  
  Его лицо раскраснелось от джин-роз, и его взгляд автоматически переместился на холодильник.
  
  "Хочешь пива?" Бутси сказал.
  
  "Да, если вы не возражаете", - сказал он.
  
  "Бутс, я думаю, мы закончили", - сказал я.
  
  "О, все в порядке. Мне действительно он не нужен", - сказал он.
  
  Глаза Бутси заблестели от смущения. Затем я увидел, как застыло ее лицо.
  
  "Я уверена, что где-то здесь есть еще один", - сказала она, затем достала с нижней полки "Дикси" с длинным горлышком и открыла его для него.
  
  Элрод небрежно выглянул через заднюю дверь, потягивая из бутылки.
  
  "Я должен покормить кроликов. Хочешь прогуляться со мной, Элрод?" Я сказал.
  
  "Рис будет готов через минуту", - сказал Бутси.
  
  "Это все, что потребуется", - сказал я.
  
  Снаружи, под ореховыми деревьями, которые теперь были черно-зелеными в угасающем свете, я чувствовал, что Элрод наблюдает за моей стороной лица.
  
  "Боже, я не совсем знаю, что сказать, мистер Робишо, я имею в виду Дейва".
  
  "Не беспокойся об этом. Просто скажи мне, о чем ты думал весь день ".
  
  "Это те парни, вон там, на том озере. Я уже говорил тебе раньше."
  
  "Какие парни? О чем ты говоришь?"
  
  "Пехота Конфедерации. Особенно один парень с золотыми эполетами на пальто. У него повреждена рука и отсутствует нога. Я думаю, может быть, он генерал ".
  
  "Я буду с тобой откровенен. Я думаю, может быть, ты бредишь ".
  
  "Многие люди так и делают. Я просто не думал, что услышу от тебя такую же чушь ".
  
  "Я был бы признателен, если бы вы не использовали ненормативную лексику в моем доме".
  
  "Я прошу прощения. Но тот офицер конфедерации что-то говорил. Для меня это не имело смысла, но я подумал, что это может быть для тебя ".
  
  Я наполнил одну из мисок для кроликов гранулами из люцерны и запер сетчатую дверцу клетки. Я посмотрел на Элрода Сайкса. Его лицо было абсолютно лишено лукавства или какой-либо видимой попытки манипуляции; на самом деле, оно напомнило мне человека, которому, возможно, только что в голову ударила молния.
  
  "Послушай, Элрод, много лет назад, когда я был под грогом, я верил, что мертвые люди звонили мне по телефону. Иногда моя покойная жена или члены моего взвода разговаривали со мной под дождем. Я был убежден, что их голоса были реальными и что, возможно, я должен был присоединиться к ним. Это был не лучший способ быть ".
  
  Он вылил пену из своей бутылки, затем рефлекторно стряхнул оставшиеся капли на кору орехового дерева пекан.
  
  "Я не был пьян", - сказал он. "Этот парень с поврежденной рукой и одной ногой, он сказал мне: "Вы и ваш друг, офицер полиции в городе, должны дать им отпор". Он стоял у воды, в тумане, опираясь на костыль. Он смотрел прямо мне в лицо, когда говорил это".
  
  "Я понимаю".
  
  "Как ты думаешь, что он имел в виду?"
  
  "Боюсь, я бы не знал, партнер".
  
  "У меня сложилось впечатление, что он думал, что ты это сделаешь".
  
  "Я не хочу ранить твои чувства, но я думаю, что ты все это выдумываешь, и я не собираюсь продолжать в том же духе. Вместо этого, как насчет того, чтобы прояснить то, что мисс Драммонд сказала ранее?"
  
  "Что это?"
  
  "Почему это проблема для вашего директора, этого парня Майки, если вы придете ко мне?"
  
  "Она тебе это сказала?"
  
  "Это то, что сказала леди".
  
  "Ну, то, как он выразился, было: "Держись подальше от лица этого копа, Эл. не давай ему повода быть здесь и причинять нам неприятности. Мы должны помнить, что в этой части страны произошло много вещей, которые нас не касаются".
  
  "Он беспокоится о мертвом чернокожем мужчине, которого вы нашли?" Я сказал. "В этом не слишком много смысла".
  
  "У тебя есть еще один такой же?" сказал он и поднял свою пустую бутылку.
  
  "Почему он беспокоится о черном человеке?"
  
  "Когда Майки беспокоится, это из-за денег, мистер Робишо. Или, на самом деле, о деньгах, которые ему нужны, чтобы снимать такие картины, какие он хочет. Он снялся в мини-сериале для телевидения о Холокосте. Сеть потеряла десять миллионов долларов. Прямо сейчас никто не выстраивается в очередь, чтобы вложить деньги в проекты Майки ".
  
  "Джули Бальбони мертва".
  
  "Вы когда-нибудь слышали о колледже, отказывающем в деньгах оборонной компании, потому что она производит напалм?"
  
  Он открывал и закрывал рот, как будто испытывал давление в салоне самолета. Теперь взошла луна, и в сиянии света, пробивающегося сквозь ветви деревьев, кожа его лица казалась бледной и шероховатой, туго натянутой на кости. "Мистер Робишо… Дэйв… Я буду честен с тобой, мне нужно выпить."
  
  "Тогда нам лучше пойти внутрь и купить тебе что-нибудь. Но я заключу с тобой сделку. Может быть, ты захочешь подумать о том, чтобы пойти со мной на встречу. Я не обязательно имею в виду, что тебе там самое место. Но некоторые люди думают, что это лучше, чем просыпаться каждое утро, как от бензопилы ".
  
  Он отвернулся и посмотрел на освещенную лодку на протоке.
  
  "Это просто мысль. Я не хотел быть навязчивым, - сказал я. "Пойдем внутрь".
  
  "Ты когда-нибудь видел, как ночью на кипарисах гаснут огни?"
  
  "Это болотный газ. Он воспламеняется и прокатывается по поверхности воды, как шаровая молния ".
  
  "Нет, сэр, дело не в этом", - сказал он. "У них на некоторых машинах скорой помощи висели фонари. Лошади увязли в болотах. У многих из этих солдат в ранах были личинки. Это единственная причина, по которой они жили. Личинки съели инфекцию ".
  
  Я не собирался больше говорить о странном психологическом ландшафте, который, очевидно, он создал как контактный зоопарк для всех разнообразных форм, которые жили в его подсознании.
  
  Я положила пакет с гранулами из люцерны на грядки и повернулась, чтобы вернуться в дом.
  
  "Тот генерал сказал что-то еще", - сказал Элрод позади меня.
  
  Я отрицательно махнул рукой и продолжил идти.
  
  "Что ж, я не могу винить тебя за то, что ты не слушал", - сказал он. "Может быть, на этот раз я был пьян. Откуда у твоего отца мог быть пистолет его адъютанта?"
  
  Я остановился.
  
  "Что?" Я сказал.
  
  "Генерал сказал: "Отец вашего друга взял револьвер моего адъютанта, майора Мосса".… Эй, мистер Робишо, я не хотел сказать сейчас ничего плохого."
  
  Я прикусил уголок губы и подождал, прежде чем заговорить снова.
  
  "Элрод, у меня такое чувство, что, возможно, я имею дело с какой-то самодельной моджо-драмой", - сказал я. "Возможно, это связано с продвижением вашего фильма, или это может быть как-то связано с парнем, который слишком долго погружал свои мозги в алкоголь. Но не важно, как вы на это смотрите, я не хочу, чтобы кто-то, и я имею в виду кого угодно, пытался использовать члена моей семьи, чтобы дурачить меня ".
  
  Он поднял ладони вверх, и его длинные ресницы затрепетали.
  
  "Я не знаю, что сказать. Я приношу вам извинения, сэр, - сказал он. Затем его глаза сфокусировались ни на чем, и он зажал рот рукой, как будто выжимал сухой лимон.
  
  
  В одиннадцать вечера того же дня я разделся и лег на кровать рядом с Бутси. Вентилятор на окне раздувал занавески и гнал ветерок по улицам, и я чувствовала запах арбузов и цветущего ночью жасмина в лунном свете. Дверца шкафа была открыта, и я уставилась на деревянный шкафчик для ног, который был спрятан под моими развешанными рубашками и брюками. Бутси повернула голову на подушке и провела пальцами по моей щеке.
  
  "Ты злишься на меня?" - сказала она.
  
  "Нет, конечно, нет".
  
  "Они кажутся действительно хорошими людьми. Было бы неправильно не пригласить их войти ".
  
  "Да, они неплохие".
  
  "Но когда ты вернулся внутрь с Элродом, ты выглядел чем-то обеспокоенным. Что-то случилось?"
  
  "Он говорит, что разговаривает с мертвецами. Может быть, он сумасшедший. Я не знаю, Бутс, я...
  
  "В чем дело, Дэйв?" Она приподнялась на локте и посмотрела мне в лицо.
  
  "Он сказал, что этот мертвый генерал конфедерации сказал ему, что мой отец взял револьвер его адъютанта".
  
  "Он слишком много выпил, вот и все".
  
  Я продолжал пялиться на шкаф. Она улыбнулась мне и прижалась ко мне всем телом.
  
  "У тебя был долгий день. Ты устал", - сказала она. "Он не хотел причинить никакого вреда. Он, вероятно, не вспомнит, что сказал завтра ".
  
  "Ты не понимаешь, Бутс", - сказал я и сел на край кровати.
  
  "Понять что?" Она положила руку на мою голую спину. "Дэйв, твои мышцы напряжены как железо. В чем дело?"
  
  "Одну минуту".
  
  Я не хотел становиться жертвой суеверий, или своих собственных фантазий, или манипуляций Элрода Сайкса. Но я сделал это. Я включила настольную лампу и вытащила свой старый сундучок из шкафа. В полудюжине обувных коробок на дне лежали памятные вещи из моего детства, проведенного с отцом в 1940-х годах: мои коллекции бейсбольных карточек, камней-индейских знамен и кварцевых наконечников для стрел, а также мини-мячи, которые мы находили на свежевспаханном поле сахарного тростника сразу после первого дождя.
  
  Я достал смятую коробку из-под обуви, которая была перевязана бечевкой для воздушных змеев, и сел с ней обратно на кровать. Я снял бечевку, снял крышку коробки и поставил ее на тумбочку.
  
  "Это был лучший подарок, который когда-либо делал мне мой отец", - сказал я. "На наш с братом день рождения он всегда готовил куш-куш и сосиски на завтрак, и мы всегда находили необычный подарок, ожидающий нас на тарелке. На мой двенадцатый день рождения я получил это ".
  
  Я достал тяжелый револьвер из коробки и развернул с него почерневшую промасленную тряпку.
  
  "Его уволили с нефтяного месторождения, и он устроился на работу по сносу нескольких старых помещений для рабов на сахарной плантации примерно в десяти милях вниз по течению Байю. Там была одна хижина, отделенная от других, с кирпичным фундаментом, и он решил, что она, должно быть, принадлежала надзирателю. В любом случае, когда он начал выдирать доски из стен, он нашел несколько сплющенных мини-шариков в дереве, и он знал, что, вероятно, где-то поблизости произошла стычка между федералами и конфедератами. Затем он вырвал то, что осталось от пола, и в углублении, воткнутый обратно в кирпичи, был этот Ремингтон.Револьвер 44-го калибра".
  
  Когда мой отец нашел его, он был покрыт ржавчиной и паутиной, цилиндр и молоток примерзли к раме, деревянные ручки изъедены плесенью и насекомыми, но я неделю вымачивал его в бензине и гладил сталь наждачной бумагой и тряпками, пока она не приобрела тусклый блеск старого никеля.
  
  "Это всего лишь антикварный пистолет, который подарил тебе твой отец, Дэйв", - сказала она. "Может быть, ты что-то сказал об этом Элроду. Потом он напился и смешал это с какой-то своей фантазией ".
  
  "Нет, он назвал имя офицера". Я открыл ящик ночного столика и достал маленькую лупу. "Он сказал, что это принадлежало майору Моссу".
  
  "Ну и что?"
  
  "Бутс, на спусковой скобе вырезано имя. Я не думал об этом годами. Я не мог бы сказать ему об этом ".
  
  Я положил револьвер поперек бедер и посмотрел через увеличительное стекло на мягкое свечение латунного кожуха вокруг спускового крючка. Сталь была холодной и скользкой от масла на моих бедрах.
  
  "Взгляни", - сказал я и протянул ей стакан и револьвер.
  
  Она поджала под себя ноги и прищурила один глаз через стекло. "Здесь написано "CSA", - сказала она.
  
  "Не то место. Прямо за спиной охранника ".
  
  Она поднесла пистолет ближе к стеклу. Затем она посмотрела на меня, и на ее щеках появились белые пятна.
  
  "Джей Мосс". Ее голос был сухим, когда она произнесла это. Затем она снова произнесла это имя. "Здесь написано Дж. Мосс".
  
  "Это точно так и есть".
  
  Она обернула пистолет почерневшей промасленной тканью и положила его обратно в коробку из-под обуви. Она вложила свою руку в мою и сжала ее.
  
  "Дэйв?"
  
  "Да?"
  
  "Я думаю, Элрод Сайкс - хороший человек, но мы не должны снова видеть его здесь".
  
  Она выключила свет, откинулась на подушку и посмотрела на лунный свет в кронах ореховых деревьев, на ее лице отразилась личная, тревожная мысль, похожая на тихое биение крыльев птицы в клетке.
  
  
  Глава 5
  
  
  Рано на следующее утро шериф остановил меня в коридоре, когда я направлялся в свой офис.
  
  "Особенный. Агент Гомес здесь, - сказал он. В уголках его рта заиграла улыбка.
  
  "Где?"
  
  "В твоем кабинете".
  
  "И что?"
  
  "Я думаю, это прорыв, что ФБР работает с нами над этим делом".
  
  "Ты говорил мне это раньше".
  
  "Да, я это сделал, не так ли?" Его глаза заблестели, затем он отвел взгляд и громко рассмеялся.
  
  "В чем главная шутка?" Я спросил.
  
  "Ничего". Он потер губы костяшками пальцев, и в уголках его глаз появились морщинки.
  
  "Позволь мне спросить тебя кое о чем между инсайдерскими шутками", - сказал я. "Почему ФБР вмешивается в это дело так рано? У них недостаточно работы с местными умниками в Новом Орлеане?"
  
  "Это хороший вопрос, Дэйв. Спросите об этом агента Гомеса и дайте мне отзыв позже ". Он ушел, улыбаясь самому себе. Полицейские в форме в коридоре улыбались ему в ответ.
  
  Я забрал свою почту, вошел в дверь своего офиса и уставился на женщину, которая сидела в моем кресле и разговаривала по моему телефону. Она смотрела в окно на пересмешника на ветке дерева, пока говорила. Она повернула голову достаточно надолго, чтобы указать на стул, на который я мог бы сесть, если бы захотел.
  
  Она была невысокой и темнокожей, а ее густые черные волосы были туго подстрижены вдоль шеи. Ее белый пиджак от костюма висел на спинке моего стула. На ее блузке был огромный шелковый бант из тех, что мог бы носить Багз Банни.
  
  Ее глаза снова метнулись ко мне, и она отняла телефонную трубку от уха и прикрыла ладонью трубку.
  
  "Присаживайтесь. Я сейчас буду с тобой ", - сказала она.
  
  "Спасибо тебе", - сказал я.
  
  Я сел, лениво просмотрел свою почту и мгновение спустя услышал, как она положила телефонную трубку.
  
  "Могу я вам чем-нибудь помочь?" она спросила.
  
  "Может быть. Меня зовут Дэйв Робишо. Это мой офис ".
  
  Ее лицо покраснело.
  
  "Мне жаль", - сказала она. "Мне позвонили на ваш добавочный номер, и я автоматически сел за ваш стол".
  
  "Все в порядке".
  
  Она встала и расправила плечи. Ее груди выглядели неестественно большими и тяжелыми для женщины ее роста. Она взяла свою сумочку и обошла стол.
  
  "Я специальный агент Роза Гомес", - сказала она. Затем она вытянула руку, как будто ее двигательный контроль был не синхронизирован с ее словами.
  
  "Приятно познакомиться с вами", - сказал я.
  
  "Я думаю, они ставят здесь стол для меня".
  
  "О?"
  
  "Ты не возражаешь?"
  
  "Нет, вовсе нет. Очень приятно, что ты здесь ".
  
  Она осталась стоять, обе руки на сумочке, плечи напряжены, как вешалка для пальто.
  
  "Почему бы вам не присесть, мисс... Агент Гомес?"
  
  "Зовите меня Рози. Все зовут меня Рози."
  
  Я сел за свой стол, потом заметил, что она смотрит сбоку на мою голову. Я невольно коснулся своих волос.
  
  ". Вы давно работаете в Бюро?" Я сказал.
  
  "Не совсем".
  
  "Так ты довольно новичок?"
  
  "Ну, только для такого рода заданий. Я имею в виду, в полевых условиях, что-то в этом роде." Ее руки казались маленькими поверх большой сумочки. Я думаю, ей потребовалось все, что в ней было, чтобы не дать им сжаться от беспокойства. Затем ее глаза снова сфокусировались на моей макушке.
  
  "У меня белое пятно в волосах", - сказала я.
  
  Она закрыла, затем смущенно открыла глаза.
  
  "Кто-то однажды сказал мне, что во мне есть кровь скунса", - сказал я.
  
  "Я думаю, что сегодня утром я делаю много неправильных вещей", - сказала она.
  
  "Нет, ты не такой".
  
  Но кто-то в "Пердеть, блевать и чесаться" есть, подумал я.
  
  Затем она выпрямилась в своем кресле и сосредоточила взгляд на чем-то за окном, пока ее лицо снова не стало спокойным.
  
  "Шериф сказал, что вы не верите, что мы имеем дело с серийным убийцей или случайным убийством", - сказала она.
  
  "Я не совсем так выразился. Я сказал ему, что, по-моему, она знала убийцу."
  
  "Почему?"
  
  "Ее отец, похоже, был растлителем малолетних. Она сама была уличной. У нее была одна ссора из-за проституции, когда ей было шестнадцать. Вчера я узнал, что она все еще встречается в клубе в Сент-Мартинвилле. Такую девушку, как эта, обычно не заставляют садиться в машину перед переполненными автоматами ".
  
  "Может быть, она ушла с парнем".
  
  "Не без ее сумочки. Она оставила это на своем столе. В нем мы нашли несколько...
  
  "Резиновые сапоги", - сказала она.
  
  "Это верно. Так что я не думаю, что это был джон. В ее машине мы нашли пачку сигарет, совершенно новую расческу и полдюжины косяков в пакете в багажнике. Я думаю, она вышла на улицу за сигаретами, косяком или расческой для волос, увидела кого-то знакомого, села в его машину и больше не вернулась ".
  
  "Возможно, это был старый клиент, кто-то, кому она доверяла. Может быть, он сказал ей, что просто хотел кое-что отложить на потом."
  
  "Это не подходит. Продавец не платит один раз, а в следующий раз возвращается с лезвием бритвы или скальпелем ".
  
  Она зажала ноготь большого пальца между зубами. Ее глаза были карими, и в них горели маленькие огоньки.
  
  "Тогда вы думаете, что убийца из этого района, она знала его и доверяла ему настолько, что села с ним в машину?"
  
  "Я думаю, это что-то вроде этого".
  
  "Мы думаем, что он психопат, возможно, серийный убийца".
  
  "Мы?"
  
  "Ну, на самом деле я Я составил на него поведенческий профиль. Все, что он делал, указывает на личность, которая стремится к контролю и доминированию. Во время похищения, изнасилования, самого убийства он полностью контролировал ситуацию. Он сексуально возбуждается от власти, от того, что внушает женщине страх и отвращение, от того, что может задушить ее своим телом. По всей вероятности, в его венах течет ледяная вода ".
  
  Я кивнул и передвинул несколько скрепок на своем письменном столе.
  
  "Ты, кажется, не впечатлен", - сказала она.
  
  "Что вы думаете о том факте, что он закрыл ее лицо ее блузкой?" Я сказал.
  
  "Завязывание глаз унижает жертву и вселяет в нее еще больший ужас".
  
  "Да, я думаю, это так".
  
  "Но вы не покупаете профиль".
  
  "Я не слишком увлекаюсь психоанализом. Я принадлежу к двенадцатиступенчатому братству, которое придерживается мнения, что большинство плохих поступков порождено тем, что мы называем эгоцентричным страхом. Я думаю, наш человек боялся Черри Леблан. Я не думаю, что он мог смотреть ей в глаза, когда насиловал ее."
  
  Она потянулась за папкой, которую оставила на углу моего стола.
  
  "Вы знаете, сколько подобных нераскрытых убийств женщин было совершено в штате Луизиана за последние двадцать пять лет?"
  
  "Вчера я отправил запрос на поиск информации в Батон-Руж".
  
  "У нас несправедливое преимущество перед вами в плане ресурсов", - сказала она. Она пролистала распечатки, которые были скреплены вместе в верхней части папки. Позади нее я увидел двух помощников шерифа в форме, ухмыляющихся мне через стекло в перегородке моего офиса.
  
  "Извините", - сказал я, встал, закрыл дверь и снова сел.
  
  "Это место полно комиков?" она сказала. "Кажется, я заставляю многих людей улыбаться".
  
  "Некоторые из них не часто контактируют с внешним миром".
  
  "В любом случае, если сузить круг поисков до последних десяти лет, то насчитывается по меньшей мере семнадцать нераскрытых убийств с участием женщин, которые имеют некоторое сходство с убийством Черри Леблан. Хочешь взглянуть?" - сказала она и протянула мне папку. "Я должен спуститься в офис шерифа и взять ключи от здания. Я скоро вернусь ".
  
  Это был мрачный материал для чтения. В прозе не было ничего заумного. Это было лишенное воображения, плоское, жестоко обыденное изображение звериного потенциала человеческой семьи, похожее на банальное воспроизведение наших худших кошмаров: страшных дел, обычно с участием проституток; удушения домохозяек, похищенных средь бела дня на парковках супермаркетов и боулингов; убийства на обочинах дорог женщин, чьи машины ночью сломались; проституток, которых, вероятно, подожгли их сутенеры; утопление двух чернокожих женщин, которые были привязаны к автомобильному блоку двигателя колючей проволокой.
  
  Почти во всех случаях речь шла об изнасиловании, содомии или пытках того или иного рода. И что беспокоило меня больше всего, так это тот факт, что преступники, вероятно, все еще на свободе, если только они не отбывали срок за другие преступления; мало кто из них знал своих жертв, и, следовательно, мало кто из них когда-либо будет пойман.
  
  Затем я заметил, что Рози Гомес поставила галочки на полях по шести случаям, которые имели больше общего со смертью Черри Леблан, чем другие: трое беглецов, которых нашли закопанными у шоссе в лесу; старшеклассница, которую изнасиловали, привязали к дереву в рыбацком лагере на озере Шико и застрелили в упор; две официантки, которые уволились со своей работы без объяснения причин, а несколько часов спустя были забиты до смерти в оросительные канавы.
  
  На их телах так или иначе были видны следы того, что они были связаны. Все они были молоды, принадлежали к рабочему классу и, возможно, ничего не подозревали, когда дегенерат насильственно и безвозвратно вошел в их жизни и ушел, не оставив никаких признаков своей личности.
  
  Мое уважение к способностям Рози Гомес было оценено по достоинству.
  
  Она вернулась через дверь, защелкивая два ключа на кольце.
  
  "Хочешь поговорить, пока мы едем на Испанское озеро?" Я сказал.
  
  "Что на Испанском озере?"
  
  "Кинорежиссер, с которым я хотел бы встретиться".
  
  "Какое это имеет отношение к нашему делу?"
  
  "Вероятно, ничего. Но это лучше, чем оставаться дома ".
  
  "Конечно. Мне нужно позвонить в Бюро, затем я сразу же подойду к вам ".
  
  "Позвольте мне задать вам вопрос, не имеющий отношения к делу", - сказал я.
  
  "Конечно".
  
  "Если бы вы нашли останки чернокожего мужчины, и на нем не было ремня, а на ботинках не было шнурков, какие предположения вы могли бы сделать о нем?"
  
  Она посмотрела на меня с насмешливой улыбкой.
  
  "Он был беден?" она сказала.
  
  "Могло быть. На самом деле, кто-то другой рассказал мне о том же самом в менее милосердной форме ".
  
  "Нет", - сказала она. Она задумчиво посмотрела в пространство, выпятила одну челюсть, затем другую, как мог бы бурундук. "Нет, я бы поспорил, что он был в тюрьме, в каком-нибудь приходском или городском изоляторе временного содержания, где они боялись, что он причинит вред самому себе".
  
  "Это неплохо", - сказал я. Совсем нет, подумал я. "Что ж, давай прокатимся".
  
  Я ждал ее снаружи, в тени здания. Я вспотел под рубашкой, и от солнечного света, отражавшегося от цементной парковки, у меня заслезились глаза. Двое помощников шерифа в форме, которые ранее ухмылялись через мое стекло, вышли из двери с планшетами в руках, затем остановились, когда увидели меня. Тот, что повыше, мужчина по имени Руфус Арсено, вынул спичку изо рта и улыбнулся мне из-за очков.
  
  "Эй, Дэйв, - сказал он, - у этой девчонки на каждой груди по кнопке Бюро, или она просто немного полновата сверху?"
  
  Теперь они оба ухмылялись. Я слышал, как бутылочные мухи жужжат над железной решеткой в тени здания.
  
  "Вы, ребята, можете принять это за то, чего это стоит", - сказал я. "Я тоже не хочу, чтобы ты держал на меня зла только потому, что я выше тебя по званию или что-то в этом роде. Понятно?"
  
  "Ты должен переодеться в штатское, прежде чем тебя схватят федералы?" - Сказал Арсено и снова сунул спичку в уголок рта.
  
  Я надел солнцезащитные очки, перекинул куртку через руку и посмотрел через улицу на чернокожего мужчину, который продавал гремучие арбузы с задней двери пикапа.
  
  "Если вы все хотите вести себя как публичные клоуны, это ваше дело", - сказал я. "Но вам лучше стереть это глупое выражение со своих лиц, когда вы рядом с моим партнером. Кроме того, если я услышу, что ты делаешь замечания о ней, будь то в мой адрес или в адрес кого-то другого, мы собираемся обсудить это серьезно. Ты понимаешь, к чему я клоню?"
  
  Арсено повернул голову к своей шее, затем пальцами оторвал переднюю часть рубашки от влажной кожи.
  
  "Парень, жарко, не так ли?" он сказал. "Думаю, я приду сегодня днем и приму холодный душ. Тебе тоже стоит попробовать, Дэйв. Холодный душ может выбросить из головы ненужные мысли ".
  
  Они вошли в мерцающий туман, их кожаные кобуры и патронташи поскрипывали на бедрах, рубашки на спине пропитались потом.
  
  
  Мы с Рози Гомес свернули с шоссе на моем пикапе и поехали по грунтовой дороге через ореховый сад к Испанскому озеру, где мы могли видеть приподнятые платформы для съемок и штанги для фотоаппаратов, силуэты которых вырисовывались на фоне отражения солнца в воде. Поперек дороги между столбом и стеной деревянного каркасного здания службы безопасности была перекинута цепь. Охранник, жилистый мужчина с белым шрамом, тисненым на горле, как куриная лапка, подошел к моему окну. Его лицо выглядело осунувшимся и разгоряченным в тени кепки.
  
  Я показал ему свой значок.
  
  "Да, вы все проходите", - сказал он. "Вы помните меня, детектив Робишо?"
  
  Его волосы были седыми, подстриженными близко к голове, а кожа загорела и огрубела, как у ящерицы, от солнца. В его голубых глазах, казалось, был какой-то оптический дефект, нервная дрожь, словно шарики, стучащие по тарелке.
  
  "Это Дусе, не так ли?" Я сказал.
  
  "Да, сэр, Мерфи Дусе. У тебя хорошая память. Я работал в департаменте шерифа округа Джефферсон, когда ты был в Полиции Нью-Йорка ".
  
  Его живот был плоским, как галька. На поясе у него был хромированный револьвер 357-го калибра, а также рация, баллончик с "Мейсом" и резиновая дубинка.
  
  "Похоже, ты теперь в кинобизнесе", - сказал я.
  
  "Только на некоторое время. Теперь у меня половина службы безопасности, и я еще и управляющий у погонщиков из Лафайета. Так что здесь я вроде как согласен с обоими вариантами ".
  
  "Это специальный агент Гомес из ФБР. Мы хотели бы поговорить с мистером Голдманом несколько минут, если он не слишком занят ".
  
  "У вас какие-то неприятности?"
  
  "Мистер Голдман здесь?"
  
  "Да, сэр, это он, вон там, на деревьях. Я расскажу ему о вас по дороге ". Он начал снимать рацию с пояса.
  
  "Все в порядке. Мы найдем его".
  
  "Да, сэр, все, что вы скажете".
  
  Он сбросил цепь и подождал, пока мы пройдем. В зеркале заднего вида я видел, как он снова прикрепил его к столбу. Рози Гомес смотрела на мое лицо сбоку.
  
  "Что это?" - спросила она.
  
  "Погонщики. Почему голливудская продюсерская компания хочет приехать в депрессивную сельскую местность и заключить контракт на услуги с возчиками? Здесь они могут нанять рабочую силу за минимальную плату ".
  
  "Может быть, они ведут дела с профсоюзами как нечто само собой разумеющееся".
  
  "Нет, они обычно пытаются оставить свои профсоюзы в Калифорнии. У меня такое чувство, что это как-то связано с тем, что Джули Бальбони находится на борту "Ковчега "."
  
  Я наблюдал за выражением ее лица. Она смотрела прямо перед собой.
  
  "Ты знаешь, кто такой Бэби Футс Бальбони, не так ли?" Я сказал.
  
  "Да, мистер Бальбони нам хорошо известен".
  
  "Ты ведь тоже знаешь, что он в Новой Иберии, не так ли?"
  
  Она подождала, прежде чем заговорить снова. Ее маленькие ручки были сжаты на сумочке.
  
  "К чему ты клонишь?" она сказала.
  
  "Я думаю, у Бюро есть более чем одна причина находиться в городе".
  
  "Вы думаете, что убийство девушки имеет для меня второстепенное значение?"
  
  "Нет, не для тебя".
  
  "Но, вероятно, с людьми, под началом которых я работаю?"
  
  "Ты бы знал это лучше меня".
  
  "Ты не очень хорошего мнения о нас, не так ли?"
  
  "Мой опыт работы в Бюро никогда не был слишком хорошим. Но, возможно, проблема была во мне. Как сказано в Библии, я привык смотреть сквозь темное стекло. В первую очередь потому, что в нем большую часть времени играл Джим Бим ".
  
  "Бюро изменилось".
  
  "Да, я думаю, так и есть".
  
  Да, подумал я, они нанимали расовые меньшинства и женщин под дулом пистолета, и они перестали прослушивать лидеров движения за гражданские права и порочить репутацию невинных людей после того, как годы их незаконной слежки и покушения на репутацию были наконец разоблачены.
  
  Я припарковал грузовик в тени поросшего мхом дуба, и мы пошли к берегу озера, где дюжина человек внимательно слушала мужчину в парусиновом кресле, который во время разговора размахивал руками, тыча пальцем в воздух, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, и пожимал своими мощными плечами, как будто он отчаянно хотел, чтобы его поняли. Его голос, его манеры заставили меня подумать об урагане, спрятанном в белых теннисных шортах и темно-синей рубашке поло.
  
  "... лучший гребаный редактор статей в этом гребаном городе", - говорил он. "Мне плевать, что говорят эти придурки, они не смогли бы носить мой гребаный спортивный ремень. Когда мы выйдем с этим из монтажной, это будет чистое гребаное золото. Все это поняли? Это отличная картина. Поверьте, на этом они здорово наложат в штаны ".
  
  Его напряженное лицо было похоже на белый воздушный шарик, который вот-вот лопнет. Но даже когда его театральность достигла устрашающего уровня и внушала слушателям немое благоговение, его взгляд переместился на меня и Рози, и у меня возникло ощущение, что Мерфи Дусе, охранник, все-таки воспользовался своим радио.
  
  Когда мы представились и показали ему наши удостоверения, он спросил: "У вас есть телефоны там, где вы работаете?"
  
  "Прошу прощения?" Я сказал.
  
  "У вас есть телефоны там, где вы работаете? У вас там есть люди, которые знают, как назначить вам встречу?"
  
  "Возможно, вы не понимаете, мистер Голдман. Во время уголовного расследования мы не назначаем встречи, чтобы поговорить с людьми ".
  
  Его лицо исказилось, как будто оно было сделано из белой резины.
  
  "Ты хочешь сказать, что расследуешь здесь какое-то преступление? О каком преступлении мы здесь говорим?" он сказал. "Ты видишь здесь преступление?" Он повернул голову по сторонам. "Я не вижу ни одного".
  
  "Мы можем поговорить в офисе шерифа, если хотите", - сказала Рози.
  
  Он уставился на нее так, как будто она шагнула через дыру в измерении.
  
  "Ты хоть представляешь, чего стоит держать сто пятьдесят человек без дела, пока я играю в карманный пул с чьим-то уголовным расследованием?" он сказал.
  
  "Ты слышал, что она сказала. Что это будет, напарник?" Я спросил.
  
  "Партнер? - сказал он, глядя на озеро с каким-то меланхолическим недоверием на лице. "Думаю, я облажался в более раннем воплощении. Возможно, я имел какое-то отношение к крушению "Титаника" или убийству эрцгерцога Фердинанда. Должно быть, так оно и есть ".
  
  Затем он поднялся и посмотрел на меня с невозмутимым видом боксера, ожидающего, когда рефери закончит с инструкциями по рингу.
  
  "Хочешь прогуляться или зайти в мой трейлер?" он сказал. "Кондиционер в моем трейлере сломан. Ты мог бы жарить яйца на сиденье унитаза. Что ты хочешь сделать?"
  
  "Это прекрасно", - сказал я.
  
  "Отлично, а?" - сказал он, как будто обращался к какому-то циничному хранилищу личных знаний внутри себя. "Что вы хотите сказать, мистер Робишо?"
  
  Он шел по берегу озера, его волосы выбивались из-под рубашки поло, как бронзовая проволока. Казалось, что его белые теннисные шорты вот-вот разорвутся по швам на мускулистых ягодицах и бедрах.
  
  "Я понимаю, что вы предупредили некоторых из ваших людей держаться от меня подальше. Это верно?" Я сказал.
  
  "Какие люди? О чем ты говоришь?"
  
  "Я полагаю, ты знаешь, о чем я говорю".
  
  "Элрод и его голос в тумане? Элрод и скелеты, погребенные на песчаной отмели? Ты думаешь, меня волнуют подобные вещи? Ты думаешь, это то, о чем я думаю, когда снимаю картину?" Он остановился и ткнул в меня толстым пальцем. "Эй, попытайся что-нибудь здесь понять. Я живу со своими яйцами на сковороде. Это образ жизни. У меня нет никакого интереса, я не вовлечен в проблемы людей в определенном регионе. Это должно быть плохо? Можно ли мне говорить своим актерам то, что я думаю? Мы все здесь все еще работаем на основе Первой поправки?"
  
  Мимо нас прошла группа актеров в пропотевшей серо-голубой униформе, поедающих гамбургеры из пенопластовых контейнеров. Я обернулся и внезапно понял, что Рози больше нет с нами.
  
  "Вероятно, она наступила в яму", - сказал Голдман.
  
  "Я думаю, вы о чем-то беспокоитесь, мистер Голдман. Я думаю, мы оба тоже знаем, что это такое ".
  
  Он глубоко вздохнул. Солнечный свет пробивался сквозь ветви дуба над его головой и отбрасывал тени на его лицо.
  
  "Позвольте мне попытаться вам кое-что объяснить", - сказал он. "Почти все в мире кино - иллюзия. Актер - это тот, кому никогда не нравилось то, кем он был. Итак, он создает человека, и это то, кем он становится. Ты думаешь, Джон Уэйн вышел из утробы Джон Уэйн? Он и сценарист создали персонажа, который представлял собой нечто среднее между капитаном Блаем и святым Франциском Ассизским, и герцог играл его до упаду.
  
  "Элрод убедил себя, что обладает магическими способностями. Почему? Потому что он расплавил свою голову пять лет назад, и у него бывают дни, когда он не может завязать шнурки на ботинках без схемы. Так что вместо того, чтобы признать, что, возможно, у него запеченная каша между ушами, он мистик, преследуемый ясновидящий ".
  
  "Давайте прекратим собачье дерьмо, мистер Голдман. Ты ведешь бизнес с Бальбони Бэби Футс. Это твоя проблема, а не Элрода Сайкса ".
  
  "Неправильно".
  
  "Ты знаешь, что такое "партнер по падению"?"
  
  "Нет".
  
  "Парень, который попадает в один ряд с тобой".
  
  "И что?"
  
  "У Джули нет партнеров по падению. Его проститутки отрабатывают за него приходское время, его дилеры делают это за него в Анголе, его бухгалтеры делают это в Атланте и Льюисбурге. Я не думаю, что Джули когда-либо проводила целый день в сумке ".
  
  "Я тоже. Потому что я не нарушаю закон".
  
  "Я думаю, он съест тебя".
  
  Он отвернулся от меня, и я увидел, как его руки сжимаются и разжимаются, а вены пульсируют на шее.
  
  "Ты посмотри сюда", - сказал он. "Я девять лет работал над мини-сериалом об убийстве шести миллионов человек. Я поехал в Освенцим и установил камеры в тех же местах, которые СС использовали для съемки людей, которых вытаскивали из товарных вагонов и с собаками загоняли в печи. У меня были выжившие, которые говорили мне, что я единственный человек, который когда-либо описывал на пленке, через что они на самом деле прошли. Мне плевать, что говорит любой критик, этот сериал продлится тысячу лет. Вы кое-что прояснили, мистер Робишо. Люди могут облапошить меня как личность, но они никогда не облапошат меня как режиссера. Вы можете отнести это в банк ".
  
  Его светлые глаза выпирали из головы, как мраморные шарики.
  
  Я молча посмотрела на него в ответ.
  
  "Есть что-то еще?" он сказал.
  
  "Нет, не совсем".
  
  "Так почему ты так смотришь? Что происходит?"
  
  "Ничего. Я думаю, что вы, вероятно, искренний человек. Но, как кто-то однажды сказал мне, высокомерие - это недостаток характера, который лучше оставить авторам трагедий ".
  
  Он прижал пальцы к своей груди.
  
  "Ты хочешь сказать, что у меня проблемы с гордостью?"
  
  "Я думаю, Джимми Хоффа был, вероятно, самым крутым парнем, которого когда-либо создавало рабочее движение", - сказал я. "Затем, очевидно, он решил, что он и мафия могли бы вместе сходить в "грязный буги". Я знал торговца пуговицами в Новом Орлеане, который рассказал мне, что они разрезали Хоффу на сотни кусочков и использовали его для приготовления рыбной кеты. Я тоже верю в то, что он сказал."
  
  "Звучит так, будто твоему другу следует передать это на рассмотрение большого жюри".
  
  "Он не может. Три года назад один из нанятых Джули подонков проломил ему череп холодным долотом. Просто для удовольствия. Теперь он продает снежки с тележки перед аптекой "Кей энд Би" на Сент-Чарльз. Мы еще увидимся, мистер Голдман."
  
  Я пошел прочь по опавшим листьям и по ряду покрытых резиной силовых кабелей, которые выглядели как клубок черных змей. Когда я снова посмотрел на Майки Голдмана, его глаза бессвязно смотрели в пространство.
  
  
  Глава 6
  
  
  Рози ждала меня у пикапа под живым дубом. Молодой сахарный тростник на полях был зеленым и гнулся на ветру. Она обмахивалась папкой из манильской бумаги, которую подобрала с сиденья грузовика.
  
  "Куда ты пошел?" Я спросил.
  
  "Поговорить с Хогменом Патином".
  
  "Где он?"
  
  "Вон там, с теми другими черными людьми, под деревьями. В фильме он играет уличного музыканта ".
  
  "Как ты узнал, что нужно поговорить с ним?"
  
  "Вы внесли его имя в материалы дела, и я узнал его по фотографии в одном из его альбомов".
  
  "Ты настоящий коп, Рози".
  
  "О, я понимаю. Вы не ожидали такого от агента невысокого роста, чиканы и женщины?"
  
  "Это было задумано как комплимент. Как насчет того, чтобы приберечь все это для нужных людей? Что должен был сказать Хогман?"
  
  Ее глаза моргнули от резкости моего тона.
  
  "Мне жаль", - сказал я. "Я не хотел, чтобы это звучало так. Я все еще думаю о Голдмане. Я думаю, что он скрывает какие-то серьезные проблемы, и я думаю, что они связаны с Джули Бальбони. Я также думаю, что между Джули и Черри Леблан может быть какая-то связь ".
  
  Она посмотрела на группу чернокожих людей под деревьями.
  
  "Ты не потрудился сказать мне об этом раньше", - сказала она.
  
  "Я не был уверен в этом. Я все еще не такой ".
  
  "Дэйв, я буду с тобой откровенен. Прежде чем прийти сюда, я прочитал кое-что из вашей истории. Похоже, ты умеешь все делать сам. Возможно, вы бывали в ситуациях, когда у вас не было другого выбора. Но я не могу иметь партнера, который распространяет информацию обо мне ".
  
  "Это предположение, Рози, и я только что рассказал тебе об этом".
  
  "Как ты думаешь, где может быть связь?" сказала она, и ее лицо снова прояснилось.
  
  "Я не уверен. Но один из его бандитов, персонаж по имени Чоло Манелли, сказал мне, что они с Джули говорили о смерти девушки. Затем, десять минут спустя, Джули сказала мне, что он ничего об этом не слышал и не читал. Итак, одна из них лжет, и я думаю, что это Джули ".
  
  "Почему не капюшон, как его зовут, Чоло?"
  
  "Когда такой парень, как Чоло, лжет или пытается кого-то обмануть, он не называет имени своего босса. Он не сомневается в том, насколько это может быть опасно. В любом случае, что ты получил от Хогмана?"
  
  "Не так уж много. Он просто указал на тебя и сказал: "Скажи вон тому другому, что не каждый человек невиновен, и не каждый человек тоже слушает, когда должен". Что ты об этом думаешь?"
  
  "Хогман любит быть загадкой".
  
  "Эти шрамы на его руках..."
  
  "У него была куча ударов ножом в Анголе. Еще в 1940-х годах он убил белого коллекционера похоронной страховки, который спал с его женой. Хогман - это отличная работа, поверьте мне. Писаки не знали, как с ним поступить. Однажды они поместили его в тренировочный бокс в лагере А на восемнадцать дней."
  
  "Как он убил белого человека?"
  
  "Тростниковым ножом на передней галерее белого человека. Средь бела дня. Люди здесь долгое время говорили об этом ".
  
  Я мог видеть, как в ее глазах работает какая-то мысль.
  
  "Он не является вероятным подозреваемым, Рози", - сказал я.
  
  "Почему нет?"
  
  "Хогман неплохой парень. Он не очень доверяет белым людям, и он немного горд, но он не причинил бы вреда девятнадцатилетней девушке."
  
  "Это все? Он неплохой парень? Хотя, похоже, у него за плечами история насилия с применением ножей на протяжении всей жизни? Боже милостивый."
  
  "Также владелец ночного клуба говорит, что Хогман в ту ночь так и не покинул клуб".
  
  Она села в грузовик и закрыла дверь. Ее плечи были почти ниже уровня окна. Я сел за руль и завел двигатель.
  
  "Что ж, тогда это все проясняет", - сказала она. "Я думаю, владелец не спускал глаз с нашего человека всю ночь. У всех вас, безусловно, интересный способ ведения расследования ".
  
  "Я заключу с тобой сделку. Я снова поговорю с Хогманом, если ты проверишь этого парня, Мерфи Дусе ".
  
  "Потому что он с погонщиками?"
  
  "Это верно. Давайте выясним, как у этих парней появился интерес к войне между Штатами ".
  
  "Ты знаешь, что такое "перенос" в психологии?"
  
  "В чем смысл?"
  
  "Ранее вы предположили, что, возможно, у меня были личные планы относительно Джули Бальбони. Вы думаете, что, возможно, это вы переводите расследование во второстепенную область?"
  
  "Могло быть. Но ты никогда не сможешь сказать, что слетит с дерева, пока не бросишь в него камень ".
  
  Это было легкомысленно сказано. Но в то время это казалось невинным и имело не больше значения, чем теплый ветерок, дующий через тростник, и грозовые тучи сливового цвета, которые собирались над заливом.
  
  
  Сэм "Хогман" Патин жил на Байю к югу от города в некрашеном деревянном каркасном доме, заросшем банановыми деревьями, с забитыми листьями водосточными желобами и оранжевыми от ржавчины сетками. Крыша была залатана вывесками R.C. Cola, двор представлял собой заросли сорняков, деталей автомобилей и стиральных машин, лозы ипомеи и свиных костей; галерея и один угол дома накренились набок, как сломанная улыбка.
  
  Я подождал до позднего вечера, чтобы поговорить с ним у него дома. Я знал, что он не стал бы разговаривать со мной в присутствии других людей на съемочной площадке, и на самом деле я даже не был уверен, что он скажет мне что-нибудь важное сейчас. Он отсидел семнадцать лет в Анголе, первые четыре из которых провел в банде "Красная шляпа". Это были убийцы, психопаты и неуправляемые. Они носили черно-белые полосы и соломенные шляпы, вымазанные красной краской, всегда дважды бегали под установленными дулом пистолета и были наказаны на муравейниках, в чугунных тренировочных боксах или Черной Бетти, кожаным кнутом, который мог превратить спину человека в мармелад.
  
  Хогман, вероятно, все еще был бы там, если бы не обратился к религии, и баптистский проповедник в Батон-Руж добился для него помилования через законодательное собрание штата. Его задний двор был грязным, в глубокой тени от живых дубов, и спускался к протоке, где на мелководье, наполовину затопленная, лежала пирога, опутанная паутиной зеленых водорослей. Он сидел на деревянном стуле с прямой спинкой под деревом, увешанным бутылочками из-под магнезии Blue Milk of и распятиями, сделанными из палочек и алюминиевой фольги. Когда с юга подул ветерок, все дерево засияло серебристо-голубым светом.
  
  Хогман затянул клавишу на новой струне, которую он только что натянул на своей гитаре. Его кожа была настолько черной, что приобрела пурпурный отблеск; в волосах появилась седина, кудри были гладко приглажены на затылке. Его плечи были шириной с рукоятку топора, мышцы на предплечьях были размером с грейпфрут. На его теле не было ни столовой ложки жира. Я подумал, каково, должно быть, было встретиться лицом к лицу с Хогменом Патином в те дни, когда он носил парикмахерскую бритву на кожаном шнурке вокруг шеи.
  
  "Что ты хотел мне сказать, Сэм?" Я спросил.
  
  "Одна или две вещи, которые меня беспокоят. Уберите стул с почты. Хочешь чаю?"
  
  "Нет, все в порядке, спасибо".
  
  Я взял плетеное кресло с заднего крыльца и вернулся с ним к дубу. Он надел на пальцы три металлических отмычки и пробегал блюзовую прогрессию по грифу гитары. Он вдавил струны в лады так, что звук продолжал отдаваться в темном дереве после того, как он ударил по нотам своими стальными отмычками. Затем он снова затянул клавишу и положил большое изогнутое брюхо двенадцатиструнки себе на бедро.
  
  "Мне не нравится иметь дело с желчностью белых людей", - сказал он. "Но меня беспокоит, что кто-то сделал с той девушкой. Это меня очень беспокоит ".
  
  Он поднял с земли стакан для желе, наполненный чаем со льдом, и отпил из него.
  
  "Она вляпалась во что-то плохое, не слушала меня и не обращала на это никакого внимания. В таком возрасте они знают, чем хотят заниматься ".
  
  "Во что ввязался?"
  
  "Я разговаривал с ней, может быть, часа за два до того, как она ушла из музыкального автомата. Я давно знаю эту девушку. Она любит zydeco и блюзовую музыку. Она сказала мне: "Хогман, в следующей жизни мы с тобой поженимся". Вот что она сказала. Я говорю ей: "Дорогая, не позволяй этим мужикам использовать тебя ни за что на свете".
  
  "Она сказала: "Я не цыпленок, Хогмен. Я еду в Новый Орлеан. У меня будет свой собственный курятник. Те, другие, будут цыплятами. У меня будет особняк на озере Пончартрейн".
  
  "Подожди минутку, Сэм. Она сказала тебе, что на нее будут работать другие девушки?"
  
  "Это то, что я только что сказал тебе, не так ли?"
  
  "Да, ты это сделал".
  
  "Я говорю: "Не говори так. Ты убегаешь от этих сутенеров, Черри. Эти белые отбросы не дадут тебе никакого особняка. Они тебя израсходуют, выбросят, а потом найдут какую-нибудь другую девушку, точно такую же, как ты, я имею в виду, за пять минут, вот так быстро.'
  
  "Она говорит: "Нет, это не так ", потому что у меня есть талант к этому человеку, Хогмену. Он тоже это знал.'
  
  "Ты знаешь, когда она это говорит, она улыбается мне, и ее лицо выглядит в форме сердечка, как будто она просто маленькая девочка, которая занимается каким-то невинным делом вместо того, чтобы быть убитой".
  
  "Какого мужчину она имела в виду?"
  
  "Наверное, какой-нибудь сутенер сказал ей, что она особенная, она хорошенькая, она ему просто как дочь. Я видел то же самое в Анголе. Это ничем не отличается. Банда берет молодого парня на плаву, затем, когда они заканчивают с ним, он готов, он рад надеть платье, накраситься, быть панком для какого-нибудь волка, который позаботится о нем, скажет ему, что он не просто чья-то отбивная в душевой кабинке ".
  
  "Почему ты ждал, чтобы сказать мне это?"
  
  "Потому что ничего подобного здесь никогда раньше не случалось". Мне это не нравится, мне. Нет, сэр."
  
  "Я понимаю".
  
  Он положил свои длинные пальцы на корпус гитары. Ногти казались розовыми на фоне его черной кожи. Его глаза задумчиво смотрели на протоку, где во мраке над затопленными камышами вспыхивали светлячки.
  
  Наконец он сказал: "Мне нужно сказать тебе кое-что еще".
  
  "Продолжай, Сэм".
  
  "Ты перепутался с тем скелетом, который они нашли в Атчафалайе, не так ли?"
  
  "Как ты узнал об этом?"
  
  "Когда кто-то находит мертвого чернокожего мужчину, черные люди знают об этом. На том человеке не было ни ремня, ни завязок на ботинках, не так ли?"
  
  "Этого не было в газете, подна".
  
  "Проповедник, которого они вызывают для похорон, - мой двоюродный брат. Он принес костюм на кладбище, чтобы перевязать кости. Там работал чернокожий мужчина, и мой двоюродный брат сказал: "Этого парня линчевали, не так ли?" Черный человек говорит: "Да, они, вероятно, тоже вытаскивают его из постели с помощью наркотиков, чтобы он это сделал. У него даже не было времени заправить шнурки в ботинки или продеть ремень в штаны ".
  
  "Что ты хочешь мне сказать, Сэм?"
  
  "Я кое-что помню, давным-давно, может быть, тридцать-тридцать пять лет назад". Он похлопал одной рукой поверх другой, и его глаза затуманились.
  
  "Просто скажи это, Сэм".
  
  "Сойка не садится на гнездо пересмешника. Я тоже не испытываю никакой пользы от этого в людях. Господь не просто так создал людей другого цвета ".
  
  Он покачал головой взад-вперед, как будто отгоняя тревожную мысль.
  
  "Ты же не об изнасиловании говоришь, не так ли?"
  
  "Белые люди называют это изнасилованием, когда это соответствует тому, чего они хотят", - сказал он. "Они видят то, что им нужно видеть. Чернокожие не могут быть привередливыми. Они видят то, что хотят увидеть. Это был чернокожий мужчина, нет, это неправильно, я говорю о ниггере, и он развлекался с белой женщиной, на мужа которой он работал. Черные люди тоже знали это. Они говорят ему, что ему лучше прекратить то, что он делает, прежде чем машины начнут съезжать в кварталах и какой-нибудь невинный чернокожий окажется на дереве. Я думаю, это были кости, которые ты накачал наркотиками на той песчаной отмели ".
  
  "Как его звали?"
  
  "Кого волнует, как его зовут? Возможно, он получил то, за что боролся. Но те люди, которые сделали это, все еще на свободе. Я говорю, что прошлое есть прошлое. Я говорю, не связывайся с этим ".
  
  "Ты предостерегаешь меня?"
  
  "Когда я был в тюрьме, ваш папа, мистер Олдос, приносил моей маме еду. Он ухаживает за ней, когда она болеет, он оплачивает ее лекарства в СТО'. Я не забыл этого, я ".
  
  "Сэм, если у тебя есть информация об убийстве, закон требует, чтобы ты сообщил об этом".
  
  "Чей закон? Закон, который управляет этим загоном там, наверху? Хочешь найти тела, иди копай на той дамбе в поисках тех парней, которых застрелили бандиты просто из чистой подлости. Я видел это." Он коснулся уголка глаза длинным пальцем. "Халтурщики напиваются кукурузного ликера, выделяют какого-нибудь мальчика на тачке, кричат: "Йоу! Ты! Ниггер! Беги!" Затем он бы всадил в него свой 45-й калибр, точно так же, как бьют глиняную утку ".
  
  "Как звали белую женщину?"
  
  "Мне пора готовить ужин".
  
  "Был ли мертвец в тюрьме?"
  
  "Это никого не интересовало тогда, никого не интересует сейчас. Если ты дашь этому несколько месяцев, мы все будем мертвы. Ты ничего не изменишь для ниггера, который тридцать лет провел в реке. Хочешь сделать что-то хорошее, поймай сутенера, который растерзал ту молодую девушку. Потому что, как Бог создал маленькие зеленые яблочки, так он сделает это снова ".
  
  Он прищурил один глаз в луче солнечного света, который пробивался сквозь ветви деревьев и освещал половину его лица, как сценическую маску из черного дерева, сшитую из разных частей.
  
  
  В тот вечер, когда я вернулся домой, уже почти стемнело, но небо на западе все еще было голубым, как яйцо малиновки, а отблески заходящего солнца казались озерцами розового огня в облаках. Поужинав, я спустился в магазин "Наживка", чтобы помочь Батисту закрыться. Я откидывал брезентовый тент на растяжках над катушечными столами, когда увидел, как машина шерифа съехала с грунтовой дороги и припарковалась под деревьями.
  
  Он шел по причалу ко мне. Его лицо выглядело раскрасневшимся от жары, опухшим от усталости.
  
  "Я гарантирую вам, день выдался на редкость жарким", - сказал он, зашел в магазин и вернулся с запотевшей бутылкой апельсиновой шипучки в руке. Он сел за стол и вытер пот с шеи носовым платком. Крупинки льда скатились по горлышку бутылки шипучки.
  
  "Что случилось, шериф?" Я сказал.
  
  "Ты видел Рози сегодня днем?" Он сделал глоток из бутылки.
  
  Я сел напротив него. Волны от проходящей лодки бились о сваи под причалом.
  
  "Мы отправились на съемочную площадку, затем она отправилась в Лафайетт, чтобы проверить пару вещей", - сказал я.
  
  "Да, именно поэтому я здесь".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Сегодня днем я получил около полудюжины телефонных звонков. Я не уверен, что вы, ребята, делаете, Дэйв ".
  
  "Расследую убийство".
  
  "О, да? Какое отношение режиссер кинофильма имеет к смерти Черри Леблан?"
  
  "Голдман попал тебе в лицо?"
  
  "Он не сделал. Но ты, кажется, расстроил еще нескольких человек здесь. Давайте посмотрим, мне позвонили два члена Торговой палаты; адвокат Голдмана, который говорит, что вы, кажется, проявляете чрезмерный интерес к нашему киносообществу; и мэр, который хотел бы знать, какого черта, по мнению моих людей, они делают. Если этого было недостаточно, я также получил звонок от официального водителя в Лафайетте и парня по имени Твинки Хеберт Лемуан, который управляет тамошним заводом по розливу. Вы двое работаете над какой-то негативной пропагандистской программой? Что она делала в округе Лафайет?"
  
  "Спроси ее".
  
  "У меня такое чувство, что ее послали туда".
  
  "Она проверяла причастность Водителей к Голдману и Джули Бальбони".
  
  "Какое это имеет отношение к нашему расследованию?"
  
  "Я не уверен. Может быть, ничего. По какому поводу звонил этот парень, Твинки Лемойн?"
  
  "Он владеет половиной службы безопасности вместе с парнем по имени Мерфи Дусе. Лемуан сказал, что Рози пришла на его завод по розливу, задала ему вопросы, которые были не ее делом, и сказала ему, что он должен передумать вести дела с мафией. Ты знаешь, кто такой Твинки Лемойн?"
  
  "Не совсем".
  
  "Он богатый и уважаемый человек в Лафайете. На самом деле, он порядочный парень. Что вы все пытаетесь сделать, Дэйв?"
  
  "Ты послал меня пригласить Джули Бальбони уехать из города. Но теперь мы обнаруживаем, что Джули сделал себя важной частью местной экономики. Я думаю, что проблема в этом, шериф, а не во мне и Рози ".
  
  Он потер бакенбарды тыльной стороной пальцев.
  
  "Может быть, это и так", - сказал он наконец, - "но есть несколько способов сделать что-то".
  
  "Что бы ты предложил нам сделать по-другому?"
  
  Его глаза изучали канюка, который парил в потоках горячего воздуха над болотом.
  
  "Сконцентрируйся на том, чтобы прижать этого психопата. На время забудьте о Бальбони ", - сказал он. Его глаза не вернулись, чтобы встретиться с моими, когда он заговорил.
  
  "Возможно, Джули замешана".
  
  "Это не так. Джули ничего не делает, если это не ради денег ".
  
  "У меня возникает стойкое ощущение, что район Испанского озера становится недоступным".
  
  "Нет, я этого не говорил. Это вопрос приоритетов. Это поднимает и другую тему - останки того чернокожего человека, которого вы обнаружили в бассейне реки Атчафалайя."
  
  "Да?"
  
  "Это юрисдикция прихода Святой Марии. Пусть они разбираются в этом деле. У нас и без того забот хватает."
  
  "Они не собираются это делать".
  
  "Тогда это их выбор".
  
  Какое-то мгновение я молчал. Сумерки почти рассеялись. Воздух был тяжелым, влажным и полным насекомых, а снаружи, в кипарисах, я слышал, как древесные утки порхают по поверхности воды.
  
  "Не хотите ли еще чего-нибудь холодного?" Я спросил.
  
  "Нет, все в порядке", - ответил он.
  
  "Тогда я лучше помогу Батисту запереть дверь. Увидимся, шериф, - сказал я и зашел в магазин с наживкой. Я не выходил, пока не услышал, как его машина завелась и поехала по грунтовой дороге.
  
  
  Сэм "Хогман" Патин ошибался. Убийца Черри Леблан не просто нашел бы другую жертву в будущем. Он уже сделал это.
  
  
  Глава 7
  
  
  Мне позвонили в одиннадцать часов того же вечера. Рыбак, проводивший тротлайн вдоль дамбы, далеко на дне прихода Вермильон, почти у соленой воды, увидел бочку из-под масла без крышки, наполовину погруженную на бок в камыш. Он бы не обратил на это особого внимания, если бы не тот факт, что увидел в лунном свете спины крокодильих лап, выгибающиеся дугой из воды, когда они рвали что-то внутри бочки.
  
  Я ехал по узкой грунтовой дороге на вершине дамбы через мили затопленной травы, которая в конечном итоге вытекла в залив. Полосы черных облаков наплывали на Луну, и впереди я мог видеть скорую помощь и несколько машин шерифа, припаркованных на дамбе в бело-красном свете прожекторов, горящих сигнальных ракет и вращающихся аварийных огней.
  
  Девочка уже была в мешке для трупов внутри машины скорой помощи. Коронер был усталым, полным евреем с эмфиземой легких и ужасным запахом сигарет, которого я знал много лет. У него были глубокие круги под глазами, и он продолжал втирать средство от комаров в лицо и толстые руки.
  
  Ниже по берегу алый полицейский в штатском допрашивал рыбака, чье небритое лицо в свете прожекторов казалось бескровным и серым.
  
  "Ты хочешь увидеть ее, Дэйв?" - спросил коронер.
  
  "А должен ли я?"
  
  "Возможно".
  
  Мы забрались на заднее сиденье машины скорой помощи. Даже при работающем кондиционере внутри было жарко и пахло затхлостью.
  
  "Я полагаю, что она пробыла в воде всего пару дней, но, вероятно, она мертва уже несколько недель", - сказал он. "Бочка, вероятно, была на краю дамбы, затем она скатилась в воду. В противном случае крабы и гары разорвали бы ее намного хуже ".
  
  Он стянул молнию с головы девушки до самых лодыжек.
  
  Я сделал вдох и сглотнул.
  
  "Я бы сказал, что ей было чуть за двадцать, но я предполагаю", - сказал он. "Как вы можете видеть, мы не получим много отпечатков пальцев. Я тоже не думаю, что художник сможет воссоздать, как выглядело ее лицо. Причина смерти, похоже, не является загадкой - удушение пластиковым пакетом, обмотанным вокруг ее шеи. Той же самой электрической лентой, которой он связал ей руки и лодыжки. Изнасилование, содомия, сексуальная деградация и тому подобное? Когда их одежда исчезнет, ты можешь положить ее в банк ".
  
  "Никаких колец, браслетов, татуировок?"
  
  Он покачал головой.
  
  "Они там что-нибудь нашли?"
  
  "Ничего".
  
  "Следы шин?"
  
  "Не после всего того дождя, который у нас был".
  
  "У вас есть какие-нибудь заявления о пропаже людей, которые сопровождаются ..."
  
  "Нет".
  
  Длинная прядь ее светлых волос свисала с сумки. По какой-то причине это беспокоило меня. Я поднял его и приложил к ее лбу. Коронер странно посмотрел на меня.
  
  "Зачем ему запихивать ее в бочку?" Я сказал.
  
  "Дэйв, в тот день, когда ты сможешь засунуть себя в голову такого хуесоса, как этот, это будет день, когда ты съешь свой пистолет".
  
  Я вышел наружу, во влажный блеск прожекторов, затем прошел вдоль склона дамбы и спустился к кромке воды. Темнота пульсировала от кваканья лягушек, и светлячки зажигались в верхушках пилильщика. Сорняки вдоль дамбы были затоптаны ногами полицейских; в воде плавали свежие окурки; помощник шерифа рассказывал двум другим расовую шутку.
  
  Полицейский из Вермильон Пэриш закончил допрашивать рыбака, положил его блокнот в карман рубашки и пошел вверх по склону к своей машине. Рыбак продолжал стоять у своей пироги, почесывая укусы комаров на руках, очевидно, неуверенный в том, что ему следует делать дальше. Пот выступил из-под ленты его матерчатой кепки и заблестел на скулах. Когда я представился, его рукопожатие, как и у большинства каджунских мужчин, было женственным.
  
  "Я никогда не видел ничего подобного, я", - сказал он. "Я тоже не хочу никогда больше видеть ничего подобного".
  
  Дно его пироги было завалено грязевым комом. Они дрожали друг на друге, их усы были приклеены к желтым бокам и раздутым белым животам. На сиденье его пироги была налобная фара с эластичным ремешком на ней.
  
  "Когда ты впервые увидел этот металлический бочонок?" Я сказал.
  
  "Сегодня ночью".
  
  "Ты часто сюда спускаешься?" Я спросил.
  
  "Не слишком часто, нет, сэр".
  
  "У вас там отличная куча рыбы".
  
  "Да, они хорошо кормятся, когда на небе луна".
  
  Я уставился на дно его пироги, на влажный блеск лунного света на рыбьих боках, на путаницу тросов и пробок и на длинный предмет, завернутый в брезент под сиденьем.
  
  Я поймал пирогу за планшир и частично вытащил ее на илистый берег.
  
  "Вы не возражаете, если я взгляну на это?" Сказал я и откинул складки брезента.
  
  Он не ответил. Я достал из кармана рубашки карманный фонарик и посветил им на винтовку калибра 30-30 с рычажным управлением. Воронение стерлось, а приклад был обмотан медной проволокой.
  
  "Пройдись здесь немного со мной", - сказал я.
  
  Он последовал за мной к краю освещенной зоны, вне пределов слышимости помощников шерифа округа Вермильон.
  
  "Мы хотим поймать парня, который это сделал", - сказал я. "Я думаю, вы хотели бы помочь нам сделать это, не так ли?"
  
  "Да, сэр, я бы так и сделал".
  
  "Но здесь есть проблема, не так ли? Что-то, что мешает тебе рассказать мне все, что ты хочешь?"
  
  "Я не настоящий шо, что ты..."
  
  "Вы продаете рыбу в рестораны?"
  
  "Нет, сэр, это неправда".
  
  "Ты взял с собой это.30-30, чтобы стрелять в лягушек?"
  
  Он усмехнулся и покачал головой. Я улыбнулся ему в ответ.
  
  "Но вы могли бы просто переманивать аллигатора или двух?" Я сказал.
  
  "Нет, сэр, у меня нет аллигатора. Ты можешь посмотреть ".
  
  Я позволяю своему выражению оставаться безучастным.
  
  "Это верно. Так что тебе не нужно бояться, - сказал я. "Я просто хочу, чтобы ты сказал мне правду. Никто не собирается беспокоить тебя из-за этого пистолета, или твоего налобного фонаря, или того, что ты можешь делать со своей рыбой. Мы договорились?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Когда ты впервые заметил этот ствол?"
  
  "Может быть, три, пять недель назад. Это происходило на сухой земле. У меня не было никаких причин не обращать на это внимания, нет, но потом я начал что-то чуять. Я думал, это была мертвая нутрия, или, может быть, большая гарь, гниющая на берегу. Однажды ночью он был по-настоящему сильным, а потом, три ночи спустя, его запаха не чувствовалось, если только ветер не разносил его прямо по воде. Потом пошел дождь, и на следующую ночь от них вообще не было запаха. Я просто никогда не думал, что там, наверху, может быть мертвая девушка ".
  
  "Ты видел там кого-нибудь наверху?"
  
  "Может быть, около месяца назад, вечером, я видел машину. Я подумал, что это что-то новенькое, и зачем кому-то тащить свою новую машину по этой грязной дороге, полной ям ".
  
  "Что это за машина?" - спросил я.
  
  "Я не помню, сэр".
  
  "Ты помнишь этот цвет?"
  
  "Нет, сан, мне очень жаль".
  
  Его лицо выглядело усталым и опустошенным. "Я просто хотел бы, чтобы я не был тем, кто нашел ее", - сказал он. "Я никогда не забуду, как заглядывал в эту бочку".
  
  Я положила свою визитную карточку в карман его рубашки.
  
  "Позвони мне, если вспомнишь что-нибудь еще. Ты отлично справился, подна, - сказал я и похлопал его по руке.
  
  Я развернул свой грузовик посреди дамбы и направился обратно в сторону Новой Иберии. Впереди сияние красных и синих аварийных огней машины скорой помощи пронеслось по верхушкам травостоя, рогоза и выбеленным песчаным косам, где шелуха мертвых гаров кипела вместе с огненными муравьями.
  
  
  Чему я научился из всего этого?
  
  Немного.
  
  Но, возможно, в своей циничной манере мой друг неспящий коронер попал прямо в суть проблемы: как проникнуть в голову садиста-убийцы, который рыщет по сельской местности, как тигр, выпущенный на свободу на школьном дворе?
  
  Я видел фильмы, в которых изображены детективы, пытающиеся понять моральное безумие своих противников, чтобы заманить их в ловушку собственного маниакального замысла. Получается интересная история. Может быть, это даже возможно.
  
  Но четыре года назад мне пришлось поехать в Хантсвилл, штат Техас, чтобы взять интервью у человека, приговоренного к смертной казни, который признался почти в трехстах убийствах по всей территории Соединенных Штатов. Внезапно со всей страны копы с нераскрытыми делами об убийствах слетелись в Хантсвилл, как мухи на свиной фарш. Мы не были исключением. Чернокожая женщина в Новой Иберии была похищена из своего дома, задушена до смерти и брошена в реку Вермилион. У нас не было подозреваемых, а человек из Хантсвилла, Джек Хэтфилд, много раз проезжал через Луизиану, судя по его красным следам на карте.
  
  Он не оказался ни проницательным, ни хитрым; в его глазах не было злорадного огонька, в его поведении не было ничего враждебного или управляемого. У него был дятловский акцент, а его поведение, наконец, походило на поведение простака. Он рассказал мне о своем религиозном обращении и сияющих существах, которые явились ему в камере; быстро стало ясно, что он хотел мне понравиться, что он скажет мне все, что я захочу услышать. Все, что мне нужно было сделать, это предоставить ему подробности убийства, и он совершил бы преступление сам.
  
  (Позже безработный нефтепромысловый хулиган признался в убийстве чернокожей женщины после того, как ее муж передал ей право собственности на автомобиль десятилетней давности.)
  
  Я спросил Джека Хэтфилда, не пытается ли он отказаться от сотрудничества ради смягчения приговора. Он ответил: "Не-а, я не в восторге от этого, пока это законно".
  
  С добродушным выражением лица он составил свой длинный список убийств на дорогах от штата Мэн до южной Калифорнии. Он мог бы говорить о наборе керамических тарелок с тиснением, которые он собрал в каждом штате, который посетил. Если он действительно сделал то, что сказал мне, у него не было абсолютно никаких угрызений совести.
  
  "Ни одна из моих жертв не пострадала", - сказал он.
  
  Затем он начал рассказывать о своей матери, и в нем произошла невероятная трансформация. Слезы текли по его невзрачному лицу, он весь дрожал, его пальцы оставляли белые следы на руках. Очевидно, она была не только проституткой, но и извращенкой. Когда он был маленьким мальчиком, она заставляла его стоять у кровати и смотреть, как она совокупляется со своими подштанниками. Когда он попытался спрятаться в лесу, она избила его плеткой, привела обратно в дом и заставила еще немного понаблюдать.
  
  Он провел пятнадцать лет в тюрьме штата Висконсин за ее убийство.
  
  Затем он сделал паузу в своем рассказе, вытер лицо рукой, пальцем оттянул футболку с груди и понюхал себя.
  
  "Я убил еще трех человек в тот день, когда вышел из тюрьмы. Я сказал им, что собираюсь это сделать, и я это сделал ", - сказал он и начал чистить ногти зубочисткой, как будто меня там не было.
  
  Когда в тот день я снова вышел на осеннее солнце, снова окунулся в запах сосновых лесов восточного Техаса и заключенных в белой униформе, сжигающих груды пней на краю хлопкового поля, я был убежден, что история Джека Хэтфилда о его матери была правдой, но что почти все остальное, что он мне рассказал, останется столь же явно недостижимым, как сон психопата. Возможно, ответ на вопрос Джека Хэтфилда лежит в других, подумал я. Возможно, нам следует спросить тех, кто в конечном итоге пристегнет его ремнями к каталке в комнате для казней, воткнет иглу внутривенного вливания в вену, любовно приклеит ее скотчем к коже и будет наблюдать за ним через смотровое стекло, когда инъекция притупит его зрение, а затем ударит молотком в сердце. Передадут ли им его жизнь, его тайные и темные знания?
  
  
  Я почти не спал, когда на следующее утро отправился в офис. Над деревьями взошло красное и раскаленное солнце, и, поскольку прошлой ночью я оставил окна опущенными, внутри моего грузовика было полно комаров и влажно. Я остановился на светофоре в восточной части города и увидел, как фиолетовый лимузин Cadillac с тонированными черными стеклами въехал в желтую зону у ресторана и припарковался прямо перед пожарной пробкой.
  
  Чоло Манелли вышел из водительской двери, потянулся, повернул шею, пару раз посмотрел вверх и вниз по улице, затем обошел лимузин с другой стороны и открыл заднюю дверь для Джули Бальбони. Затем остальная часть свиты Джули - трое мужчин и женщина по имени Марго - вышли на тротуар, их лица были суровыми из-за жары, глаза угрюмыми из-за раннего утра.
  
  Чоло первым пошел по тротуару, наводчик и хороший солдат, каким он и был, его голова слегка поворачивалась из стороны в сторону, его обезьяньи плечи перекатывались под цветастой рубашкой. Он открыл входную дверь ресторана, и Джули вошла внутрь, остальные гуськом последовали за ним.
  
  Я не планировал ни одно из последующих событий.
  
  Я проехал на светофор и проехал почти два квартала, прежде чем развернулся, поехал обратно к ресторану и припарковался под живым дубом через дорогу от лимузина. От цемента уже поднимался жар раннего солнца, и я чувствовал запах мертвых водяных жуков в придорожных желобах.
  
  Мои глаза горели от недосыпа, и хотя я только что побрился, я чувствовал щетину, похожую на песок, вдоль края моей челюсти. Я вылез из грузовика, перекинул свое пальто из прозрачной ткани через руку и пошел через улицу к лимузину. Навощенная фиолетовая поверхность мягко светилась, как леденцы; в тонированных черных окнах плавали зеркальные изображения дубов и кустов азалии, колышущихся на ветру.
  
  Я раскрыл лезвие своего ножа Puma, прошелся от крыла к крылу и отпилил воздуховоды со всех четырех шин. Лимузин накренился на ободах, как будто его спустили с цепи. Чернокожий парень, который клеил циркуляры на двери, остановился и посмотрел на меня, как на очаровательное существо в клетке зоопарка.
  
  Я дошел до заправочной станции на углу, позвонил диспетчеру и сказал ему, чтобы эвакуатор отбуксировал лимузин в приют.
  
  Затем я зашел в ресторан, который сверкал хромом, столовым серебром и пластиковыми поверхностями, и прошел мимо длинного стола, за которым две официантки накрывали Джули и его группе завтрак. Чоло увидел меня первым и начал что-то говорить, но я смотрел прямо перед собой и продолжал идти в мужской туалет, как будто их там не было.
  
  Я умылся холодной водой, вытер лицо бумажными полотенцами и причесался перед зеркалом. В моих усах появились белые крапинки, а вокруг глаз появились морщинки, которых я не замечал всего неделю назад. Я включила холодную воду и снова умыла лицо, как будто каким-то образом могла смыть время и возраст со своей кожи. Затем я скомкал влажное бумажное полотенце в руке, выбросил его в мусорное ведро, поправил галстук, надел пальто и солнцезащитные очки и вернулся в ресторан.
  
  Время шоу, Джули, подумал я.
  
  Даже сидя, он возвышался над остальными во главе стола, в розовой рубашке с коротким рукавом, подтяжках и серых брюках в полоску, его спутанные черные волосы трепал ветерок от вентилятора, его рот был набит едой, пока он просил официантку принести еще кофе и разогреть стейк для Марго на завтрак. Чоло продолжал пытаться улыбнуться мне, его вставные зубы во рту были жесткими, как китовая кость. Другие бандиты Джули посмотрели на меня, затем на Джули; ничего не прочитав на его лице, они продолжили есть.
  
  "Эй, лейтенант, я так и думал, что это вы. Ты здесь на завтрак?" - Сказал Чоло.
  
  "Я просто проходил мимо", - сказал я.
  
  "Что происходит, Дэйв?" - Спросил Джули, жуя губами и не сводя глаз с вазы с цветами, стоящей перед ним.
  
  "У меня была долгая ночь прошлой ночью", - сказал я.
  
  "Да?" - сказал он.
  
  "Мы нашли девушку в бочке в округе Саут-Вермилион".
  
  Он продолжал жевать, затем сделал глоток воды. Он прикоснулся ко рту салфеткой.
  
  "Ты хочешь присесть, или ты уже на пути к выходу?" он сказал.
  
  Именно тогда я услышал, как где-то на раме лимузина лязгнул стальной крюк эвакуатора, и гидравлические тросы начали натягиваться на лебедке. Чоло вытянул шею, чтобы заглянуть за угол переднего окна, выходящего на улицу.
  
  "Я всегда думал, что ты стоячий, Ноги", - сказал я.
  
  "Я ценю комплимент, но это термин, который они используют в месте, где я никогда не был".
  
  "Все в порядке, я передумал. Я не думаю, что ты больше стоек, Ноги."
  
  Он надул обе щеки.
  
  "Что ты пытаешься сказать, Дэйв?"
  
  "Человек, на которого я работаю, вчера получил кучу телефонных звонков. Похоже, кто-то кинул на меня десятицентовик с клубом Киванис ".
  
  "Это не та группа, на которую я имею большое влияние. Поговори с Майки Голдманом, если у тебя возникнут проблемы такого рода ".
  
  "Используй то, что работает, Джули".
  
  "Эй, будь реалистом, Дэйв. Когда я хочу отправить кому-то сообщение, оно приходит не через Дагвуда Бамстеда ".
  
  Снаружи водитель эвакуатора завел двигатель, отъехал от бордюра и протащил лимузин мимо переднего окна. Две передние шины лимузина, которые были полностью спущены и все еще лежали на асфальте, были разрезаны на ленты колесными дисками.
  
  Рот Чоло был разинут от непрожеванной яичницы-болтуньи.
  
  "Эй, парень угнал нашу машину! Парень уезжает на этом гребаном лимузине, Джули!" - сказал он.
  
  Джули смотрела, как эвакуатор и его лимузин исчезают на улице. Большим пальцем он отодвинул свою тарелку на дюйм. Один уголок его рта опустился, и он прижал к нему салфетку.
  
  "Садись", - сказал он.
  
  Теперь все перестали есть. Официантка подошла к столику с кувшином воды со льдом и начала наполнять стаканы, затем поколебалась и вернулась за стойку. Я выдвинул стул и сел на угол стола, в футе от локтя Джули.
  
  "Ты из-за чего-то разозлился и приказал отбуксировать мою гребаную машину?" он сказал.
  
  "Не паркуйся перед пожарными пробками".
  
  "Противопожарные пробки?"
  
  "Правильно".
  
  "Я получаю такое собачье дерьмо из-за гребаной противопожарной пробки?"
  
  "Нет, что мне интересно, Джули, так это почему вы с Чоло должны приударить за проституткой-подростком из маленького городка. Разве у вас в Новом Орлеане недостаточно чиппи?"
  
  "Что?"
  
  "Черри Леблан", - сказал я.
  
  "Кто, черт возьми, такая Черри Леблан?"
  
  "Сделай перерыв и перестань вести себя так, будто ты только что выскочил из утробы своей матери".
  
  Он сложил салфетку, аккуратно положил ее рядом со своей тарелкой, вытащил гвоздику из вазы и отщипнул стебель.
  
  "Ты называешь меня сутенером?" он сказал. "Ты пытаешься опозорить меня на публике. Так вот в чем дело?"
  
  "Ты не слушал, что я сказал. Мы только что нашли еще одну убитую девушку. Чоло знал об убийстве девушки Леблан, и он сказал, что ты тоже знал. За исключением того, что ты солгал об этом, когда я упомянул ее тебе."
  
  Его взгляд лениво скользнул к лицу Чоло. Чоло сжал его руки на запястьях.
  
  "Я совсем потерялся здесь. Я... - начал он.
  
  "Ты знаешь, в чем настоящая проблема, Дэйв?" Джули сказала. Он бросил гвоздику на скатерть. "Ты никогда не понимал, как устроен этот город. Вы помните, кто-нибудь жаловался на притоны на железной дороге и Хопкинса? Или игровые автоматы, которые были в каждом баре и ресторане города? Никто не жаловался, потому что мой старик доставлял конверты определенным людям в конце каждого месяца. Но те же самые люди относились к нашей семье так, словно мы были выплюнуты на тротуар.
  
  "Итак, ты и та баба из ФБР ходили по городу, будоража толпу в Бамстеде, толкая метлой по их заднице, и твой босс вызвал тебя, чтобы объяснить факты жизни. Но не весело узнавать, что парни, на которых ты работаешь, не хотят выманивать из города несколько миллионов долларов. Итак, ты трахаешь мою машину и лезешь мне в лицо в общественном месте. Я думаю, может быть, тебе стоит вернуться к работе в Новом Орлеане. Я думаю, может быть, эта дыра начинает сказываться на тебе ".
  
  Менеджер вышел из-за стеклянной кассы и теперь стоял в трех футах от меня и Джули, его галстук-бабочка съехал набок, его язык облизывал губы.
  
  "Сэр, не могли бы вы, джентльмены, потише, я имею в виду, не могли бы вы не использовать этот язык в ..." - начал он.
  
  Глаза Джули, которые были наполнены черным светом, поднялись на лицо менеджера.
  
  "Убирайся нахуй от моего стола", - сказал он.
  
  "Сэр..." - сказал менеджер.
  
  "Все в порядке, мистер Мо. Я ухожу буквально через секунду, - сказал я.
  
  "О, грустно это слышать", - сказала женщина Марго. Кроме Чоло, другие бандиты за столом улыбнулись ее юмору. На ней был сарафан, а ее волосы, выкрашенные в пепельный цвет, были туго стянуты на затылке. Она курила сигарету, и тыльная сторона ее рук была покрыта веснушками.
  
  "Не хочешь спуститься в офис и посмотреть на фотографии из морга? Я думаю, это было бы хорошей идеей, - сказал я. "Приводи свою девушку, если хочешь".
  
  "Я собираюсь сказать это только один раз. Я не знаю ни одну из этих девушек, я не имею никакого отношения к вашим проблемам, вы понимаете, о чем я говорю? Ты наговорил мне гадостей, Дэйв, но мы старые друзья, и я собираюсь оставить это без внимания. Я вызову пару такси, я заплачу штраф за свою машину, я куплю новые шины, и я забуду все, что ты мне говорил. Но никогда больше не пытайся попасть мне в лицо в общественном месте ".
  
  Один из его бандитов вставал, отодвигая стул, чтобы сходить в туалет.
  
  Я сложил солнцезащитные очки, сунул их в карман рубашки и потер жжение в глазах большим и указательным пальцами.
  
  "Ноги, в тебе дерьма больше, чем в сломанном платном туалете", - тихо сказал я.
  
  Капюшон положил руку мне на плечо. Ему было, возможно, двадцать восемь или тридцать, гибкий, с оливковой кожей, его темные волосы были собраны в пучок на шее. Длинный розовый шрам, толщиной с соломинку для газировки, тянулся по внутренней стороне одной руки.
  
  "Здесь все были довольно вежливы", - сказал он.
  
  Я посмотрел на его руку и на его лицо. Я чувствовала слабый запах его пота через дезодорант, никотин на тыльной стороне его пальцев.
  
  "Но ты продолжаешь оскорблять людей", - сказал он. Он слегка приподнял ладонь, затем снова положил ее мне на плечо.
  
  "Не позволяй своему дню усложняться", - сказал я.
  
  "Пришло время оставить людей в покое, мистер Робишо", - сказал он. Затем он начал разминать мое плечо, как мог бы другой игрок в мяч на площадке питчера.
  
  Я почувствовал, как красно-черный шар поднимается из моей груди в голову, услышал звук за глазами, похожий на разрыв мокрой газеты, и по какой-то причине увидел калейдоскопическое изображение белокурой девушки в черном мешке для трупов, длинная прядь волос с прожилками водорослей, приклеенная к серой плоти ее лба.
  
  Я так сильно ударил его в живот, что мой кулак погрузился по запястье прямо под грудину, и слюна вылетела у него изо рта на стол. Затем я поднялся со стула и ударил его в глаз, увидел, как кожа разошлась о кость и хлынула кровь. Он попытался восстановить равновесие и запустить сахарницей мне в лицо, но я развернул его боком, попал ему по почкам и поставил на колени между двумя табуретками у стойки. Я не помнил, как ударил его по губам, но с его нижней губы капала кровь на рубашку.
  
  Я не хотел останавливаться. Я слышал рев ветра в морских раковинах, колеса ржавых двигателей, лязгающие винтик о винтик. Затем я увидел перед собой Чоло, его большие квадратные руки были подняты в знак умиротворения, из маленького рта доносились звуки.
  
  "Что?" Я сказал.
  
  "Это не в твоем стиле, Лут", - хрипло шептал он. "Расслабься, парень новенький, он не знает правил, Бабло. Да ладно, это никому не идет на пользу ".
  
  Костяшки моих пальцев были ободраны, ладони звенели. Я услышал, как хрустнуло стекло под подошвой моего ботинка в ошеломленной тишине, и оцепенело посмотрел на свои разбитые солнечные очки на полу, как человек, выныривающий из затемнения.
  
  Джули Бальбони отодвинул стул, достал из кармана брюк золотой зажим для денег и начал отсчитывать серию десятидолларовых банкнот на столе.
  
  Он даже не взглянул на меня, когда говорил. Но все в ресторане слышали, что он сказал. "Я думаю, ты сходишь с ума, Дэйв. Перестань быть наемным дилдо для местных придурков или купи себе транквилизаторы получше ".
  
  
  Глава 8
  
  
  Было десять утра, Батист отправился за лодкой с загаженным двигателем вниз по протоке, а магазин с приманками и причал были пусты. Жестяная крыша расширялась от жары, прогибаясь и постукивая о болты и деревянные балки. Я вытащил банку "Доктора Пеппера" из колотого льда в холодильнике, сел на улице в жаркой тени в одиночестве и выпил ее. Зеленые стрекозы висели над рогозом по берегам протоки; иглозубая гарь, которая, вероятно, была ранена пропеллером лодки, описывала круги в мертвом течении, в то время как косяк пескарей кормился из красной раны за ее жабрами; горячий ветер доносил с болота запах мертвых змей, прокисшей грязи и сгнивших гиацинтовых лоз.
  
  Я не хотел даже думать о событиях этого утра. Сцена в ресторане была похожа на момент, вырванный из пьяного сна, в котором я всегда был неуправляемым, публично непристойным в глазах других.
  
  Банка из-под газировки нагрелась в моей ладони. Небо на юге отливало ярким блеском, как голубой шелк. Я надеялся, что в тот день будет гроза, что дождь обрушится на болота и протоки, загрохочет, как картечь, по крыше моего дома, забьет овраги грязью и опавшими листьями под ореховыми деревьями в моем дворе.
  
  Я услышал, как Бутси стоит у меня за спиной. Она села в парусиновое кресло у катушечного столика и скрестила ноги. На ней были белые шорты, сандалии и джинсовая рубашка с отрезанными рукавами. Под мышками у нее были круги от пота, а пушок на бедрах выгорел на солнце золотым.
  
  Мы познакомились на танцах на Испанском озере летом 1957 года, а вскоре после этого мы вместе потеряли девственность в эллинге моего отца, в то время как дождь перекрывал солнечный свет и капал с карнизов ив в озеро, а внутри эллинга дрожал влажный зелено-желтый свет.
  
  Но даже в том возрасте я уже начал свое долгое увлечение sour mash прямо с потным Джексом на боку. Мы с Бутси пошли разными путями, далеко от Байю Тек и провинциального каджунского мира, в котором мы выросли. Я бы отправился во Вьетнам в качестве одного из наших новых колонизаторов и вернулся бы со свалкой в бедре и ляжке и ночными воспоминаниями, которые не могли убить ни виски, ни наркотик из армейского госпиталя. Она выйдет замуж за пилота нефтепромысла, который позже сорвется с оттяжки на морской вышке и разобьет свой вертолет прямо на лодку quarter-boat; затем она узнает, что ее второй муж, выпускник бухгалтерии из Тулейна, был бухгалтером в мафии, хотя его карьера в них стала недолгой, когда они застрелили его и его любовницу на стоянке ипподрома Хайалиа.
  
  У нее была волчанка, которую мы ввели в ремиссию с помощью лекарств, но она все еще жила в ее крови, как спящий паразит, который ждал своего момента, чтобы атаковать ее почки и разорвать соединительную ткань. Предполагалось, что она избегает яркого солнечного света, но снова и снова я приходил домой с работы и заставал ее работающей во дворе в шортах и майке на бретельках, ее горячая кожа была покрыта потом и крупинками грязи.
  
  "Что-то случилось на работе?" - спросила она.
  
  "У меня были некоторые проблемы у Дела".
  
  "Что?"
  
  "Я прикончил одного из подонков Бэби Фута Бальбони".
  
  "В ресторане?"
  
  "Да, именно там я это сделал".
  
  "Что он сделал?"
  
  "Он положил на меня руку". Я поставил свою банку из-под содовой и положил руки на бедра. Я посмотрел на отражение солнца в коричневой воде.
  
  "Ты вернулся в офис?" она сказала.
  
  "Пока нет. Я, вероятно, зайду позже ".
  
  Она на мгновение замолчала.
  
  "Ты говорил с шерифом?" она спросила.
  
  "На самом деле не о чем особо говорить. Парень мог бы устроить разнос, но не станет. Им не нравится ввязываться в судебные иски против копов ".
  
  Она скрестила ноги и лениво провела кончиками пальцев по колену.
  
  "Дэйв, происходит что-то еще, о чем ты мне не рассказываешь?"
  
  "Парень положил руку мне на плечо, и мне захотелось разорвать его на части. Возможно, я бы сделал это, если бы этот парень по имени Манелли не встал передо мной ".
  
  Я видел, как ее груди поднимались и опускались под рубашкой. Далеко внизу по протоке Батист буксировал вторую лодку за своим подвесным мотором, и волны били плавучие гиацинты о берега. Она поднялась со стула и встала позади меня. Она запустила пальцы в мои плечи. Я почувствовал, как ее бедро коснулось моей спины.
  
  "Новая Иберия никогда не будет тем же местом, в котором мы выросли. Просто так обстоят дела, - сказала она.
  
  "Это не значит, что мне это должно нравиться".
  
  "Семья Бальбони жила здесь долгое время. Мы выжили, не так ли? Они снимут свой фильм и уйдут ".
  
  "Слишком много людей готовы пустить это коту под хвост".
  
  "Что продать?"
  
  "Все, что приносит им доллар. В рестораны подают красную рыбу и соус в молоке, в японские - аллигаторов. Они позволяют нефтяным компаниям загрязнять устричные отмели и прокладывать каналы через болото, чтобы соленая вода могла поглотить тысячи квадратных миль заболоченных земель. Они принимают это на коленях от любого, у кого есть чековая книжка ".
  
  "Отпусти это, Дэйв".
  
  "Я думаю, что трехдневный открытый сезон на людях решил бы многие наши проблемы".
  
  "Расскажи шерифу, что произошло. Не позволяй этому просто висеть там ".
  
  "Он беспокоится о каких-то парнях из Торговой палаты, Бутси. Большую часть времени он хороший парень, но это люди, с которыми он провел большую часть своей жизни ".
  
  "Я думаю, тебе следует поговорить с ним".
  
  "Хорошо, я собираюсь принять душ, потом позвоню ему".
  
  "Ты не идешь в офис?"
  
  "Я не уверен. Может быть, позже."
  
  Батист заглушил двигатель на своей лодке и поплыл по волне к причалу, наткнувшись на полосы резиновых шин, которые мы прибили к сваям. Его рубашка была свалена в кучу на дощатом сиденье рядом с ним, а его черные плечи и грудь были покрыты бисеринками пота. Его голова была похожа на пушечное ядро. Он ухмыльнулся с незажженной сигарой в уголке рта.
  
  Я был рад отвлечься.
  
  "Я был на дальних углах", - сказал он. "Человек там сказал, что ты зачистил ресторан "фло" одним из этих даго".
  
  "Спасибо, Батист", - подумал я.
  
  
  Я ПРИНЯЛ ДУШ С ТАКОЙ ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ, ЧТО У МЕНЯ перехватило дыхание, переоделся и поехал на завод по розливу на берегу реки Вермильон в Лафайетте. Двухэтажное здание было старым, из желтого кирпича, и окружено огромными живыми дубами. Сзади была автостоянка, которая была заполнена грузовиками доставки, и погрузочная площадка, где дюжина чернокожих мужчин вытаскивали ящики с газировкой из темного нутра здания и укладывали их в ожидающие грузовики. Их физическая сила была невероятной. Некоторые из них брали по полдюжины полных ящиков за раз и легко поднимали их на уровень глаз. Их мускулы выглядели как черный камень с прожилками воды.
  
  Я спросил одного из них, где я могу найти Твинки Хеберта Лемойна.
  
  "Мистер Твинки вон там, в офисе. Хотя лучше поймать его побыстрее. Он собирается выйти на маршрут, - сказал он.
  
  "Он выходит на маршрут?"
  
  "Мистер Твинки делают все, что угодно, сэр."
  
  Я вошел внутрь склада в захламленный офис с окнами, дверь которого уже была открыта. Стены и пробковые доски были оклеены счетами, старыми церковными календарями, фотографиями без рамок служащих и рыбаков с толстобрюхим большеротым окунем, перекинутым через их руки. Лицо Лемуана было розовым и правильной формы, брови песочного цвета, в седых волосах все еще кое-где виднелись золотистые пряди. Он сидел прямо в своем кресле, его глаза за очками без оправы были сосредоточены на бумагах в его руках. На нем была рубашка с короткими рукавами и свободный ярко-оранжевый галстук (на спинке стула висел пиджак в полоску), в кармане пластиковый держатель для ручки; его коричневые ботинки были начищены; ногти подстрижены и чисты. Но у него были широкие плечи и руки рабочего, и он излучал ту спокойную, с трудом заработанную физическую силу, которую у некоторых мужчин, кажется, не уменьшают ни возраст, ни лишний вес.
  
  В его офисе не было кондиционера, и он утяжелил все бумаги на своем столе, чтобы их не унесло ветром от работающего вентилятора.
  
  После того, как я представился, он с минуту смотрел на погрузочную площадку, затем убрал руки со стола и снова опустил их, как будто каким-то образом мы уже достигли той точки в нашем разговоре, когда больше нечего было сказать.
  
  "Могу я присесть?" Я сказал.
  
  "Продолжай. Но я думаю, что ты напрасно тратишь здесь свое время."
  
  "Это был медленный день". Я улыбнулась ему.
  
  "Мистер Робишо, я понятия не имею, почему вы или эта мексиканка интересуетесь мной. Не могли бы вы быть немного более откровенным?"
  
  "На самом деле, до вчерашнего дня я не верил, что когда-либо слышал ваше имя".
  
  "Что я должен с этим сделать?"
  
  "Проблема в том, что вы и еще несколько человек пытались воткнуть пару кнопок в голову моего босса". Я снова улыбнулся.
  
  "Послушай, эта женщина вчера пришла в мой офис и обвинила меня в сотрудничестве с мафией".
  
  "Зачем ей это делать?"
  
  "Ты скажи мне, пожалуйста".
  
  "Ты владеешь половиной службы безопасности вместе с Мерфи Дусе?"
  
  "Это верно, я, конечно, знаю. Можете ли вы сказать мне, что вы все ищете, почему вы все находитесь в моем офисе?"
  
  "Когда вы ведете бизнес с таким человеком, как Джули Бальбони, вы вызываете определенную степень любопытства к себе".
  
  "Я не веду дел с этим человеком, и я ничего о нем не знаю. Я купил акции в этом фильме, который они снимают. У многих деловых людей здесь есть. Я никогда не встречался с Джули Бальбони и не планирую этого делать. Вам все ясно, сэр?"
  
  "Мой босс говорит, что вы уважаемый человек. Похоже, у вас тоже неплохой бизнес. Я бы поостерегся связываться с теми, с кем связался, мистер Лемойн ".
  
  "Я не заинтересован в продолжении темы". Он поправил очки, слегка расправил плечи и взял в руки несколько листов бумаги.
  
  Я побарабанил пальцами по подлокотникам своего кресла. Снаружи я слышал, как хлопают двери грузовика и скрежещут шестерни.
  
  "Думаю, я не очень хорошо объяснился", - сказал я.
  
  "Тебе не нужно", - сказал он и посмотрел на часы на стене.
  
  "Ты солидный бизнесмен. Нет ничего плохого в покупке акций кинокомпании. Также нет ничего плохого в том, чтобы предоставить для этого службу безопасности. Но леди, которая не намного выше пожарного крана, задает вам пару вопросов, и вы пытаетесь сбросить с нее десятицентовик. Кажется, это не подходит, мистер Лемуан."
  
  "Там есть люди, совершающие изнасилования, вооруженные ограбления, продающие крэк детям, одному Богу известно, что еще, но у вас и той женщины хватает наглости приходить сюда и допрашивать меня, потому что у меня неопределенные деловые отношения с кинопроизводством. Ты не думаешь, что это повод кого-то разозлить? Что с вами не так, люди?"
  
  "Являются ли ваши работники профсоюзом?"
  
  "Нет, это не так".
  
  "Но ваш партнер в вашей службе безопасности - стюард-погонщик. Я думаю, вы вовлечены в какие-то странные противоречия, мистер Лемуан."
  
  Он поднялся со стула и достал связку ключей из ящика своего стола.
  
  "Сегодня я беру новичка на его маршрут. Я должен запереться сейчас. Ты хочешь остаться и поговорить с кем-нибудь еще?" он сказал.
  
  "Нет, я пойду своей дорогой. Вот моя визитная карточка на случай, если вы захотите связаться со мной позже ".
  
  Он проигнорировал это, когда я протянул ему. Я положил это ему на стол.
  
  "Спасибо, что уделили мне время, сэр", - сказал я и вышел обратно на погрузочную площадку, в нагретый жидкий воздух, слепящий свет, меловой запах раздавленных устричных раковин на неубранной парковке.
  
  Когда я шел к своему пикапу, я узнал пожилого чернокожего мужчину, который много лет назад работал в старом леднике в Новой Иберии. Он собирал мусор на улице палкой, на конце которой был гвоздь. У него на лбу была повязана тряпка, чтобы пот не попадал в глаза, а истлевшая мокрая майка, которую он носил, выглядела на его теле как полоски марли.
  
  "Как тебе нравится здесь работать, Даллас?" Я сказал.
  
  "Мне это очень нравится".
  
  "Как мистер Твинки относится ко всем вам?"
  
  Его глаза оглянулись на здание, затем он ухмыльнулся.
  
  "Он знает, как заставить орла кричать, понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "У него туго с долларом?"
  
  "Мистер Твинки такой тугой, что ему пришлось съесть целую коробку слабительного, чтобы он не пищал при ходьбе ".
  
  "Он настолько плох?"
  
  Он стряхнул несколько сухих листьев с гвоздя своей палки о ствол дуба.
  
  "Это всего лишь моя маленькая шутка", - сказал он. "Мистер Твинки платит столько, сколько обещал заплатить, и он всегда платит вовремя. Он хорошо относится к черным людям, мистер Дейв. У них нет никакого способа обойти это".
  
  
  Когда я вернулся в Нью-Иберию, я не пошел в офис. Вместо этого я позвонил из дома. Шерифа дома не было.
  
  "Где он?" Я сказал.
  
  "Он, вероятно, ищет вас", - сказал диспетчер. "Что происходит, Дэйв?"
  
  "Ничего особенного".
  
  "Скажи это жирному шарику, которого ты отскочил от мебели сегодня утром".
  
  "Он подал жалобу?"
  
  "Нет, но я слышал, что владелец ресторана выковырял зуб парня из стойки отверткой. Ты точно знаешь, как это сделать, Дэйв ".
  
  "Скажи шерифу, что я собираюсь кое-что проверить в Новом Орлеане. Я позвоню ему сегодня вечером или увижу его в офисе рано утром ".
  
  "У меня сложилось впечатление, что было бы неплохо, если бы ты зашел сегодня днем".
  
  "Агент Гомес там?"
  
  "Да, держись".
  
  Несколько секунд спустя Рози сняла трубку добавочного номера.
  
  "Дэйв?"
  
  "Как у тебя дела?"
  
  "У меня все хорошо. Как у тебя дела?"
  
  "Все в порядке. Я только что разговаривал с вашим человеком Твинки Лемойном ".
  
  "О?"
  
  "Похоже, ты ткнул пальцем ему в глаз".
  
  "Зачем ты пошел туда?"
  
  "Ты никогда не позволяешь им думать, что они могут заставить тебя вздрогнуть".
  
  "Подожди минутку. Я хочу закрыть дверь". Затем, мгновение спустя, она снова подняла трубку и сказала: "Дэйв, то, что происходит здесь, ни в какой заметной степени не повлияет на мою работу или карьеру. Но, может быть, тебе стоит начать думать о том, чтобы для разнообразия прикрыть свою задницу."
  
  "У меня была плохая ночь прошлой ночью, и я вел себя глупо сегодня утром. Это просто одна из таких вещей, - сказал я.
  
  "Это не то, о чем я говорю, и я думаю, ты это знаешь. Когда вы гоняетесь за деньгами из сообщества, люди открывают в себе новые глубины ".
  
  "Вы получили какие-нибудь отзывы об удушенной девушке в округе Вермилион?"
  
  "Я только что вернулся из офиса коронера. Она все еще Неизвестная Доу ".
  
  "Ты думаешь, мы имеем дело с одним и тем же парнем?"
  
  "Рабство, унижение жертвы, длительная смерть, вероятное сексуальное насилие, это один и тот же гад, тебе лучше в это поверить". Я слышал резкость в ее голосе, похожую на осколок стекла.
  
  "У меня тоже есть пара теорий", - сказала она. "Он оставил двух своих последних жертв там, где мы могли бы их найти. Может быть, он становится более навязчивым, более отчаянным, все меньше контролирует свою технику. Большинство психопатов в конце концов достигают точки, когда они подобны акулам в безумии кормления. Они никогда не удовлетворяют своей одержимости ".
  
  "Или он хочет ткнуть этим нам в лица?"
  
  "Ты понял".
  
  "Все, что ты говоришь, может быть правдой, Рози, но я думаю, что проституция где-то связана с этим. Не хочешь прокатиться со мной в Новый Орлеан сегодня днем?"
  
  "Детектив шерифа округа Вермильон выводит меня на дамбу, где вы все нашли девушку прошлой ночью. Все эти люди плюются красным человеком?"
  
  "Несколько женщин-депутатов не знают".
  
  Я слышал, как она смеялась в телефон.
  
  "Берегись себя, ловкач", - сказала она.
  
  "Ты тоже, Рози".
  
  Ни Бутси, ни Алафэр не было дома. Я оставил им записку, упаковал смену одежды в холщовую сумку на случай, если мне придется остаться на ночь, и направился к I-10 и Новому Орлеану, когда температура поднялась до ста градусов, а ивы вдоль байю неподвижно поникли от жары, как будто из их листьев выжали все соки.
  
  
  Я СЪЕХАЛ С ВОЗВЫШЕННОСТИ Между штатами И ПЕРЕСЕК бассейн Атчафалайя и его взъерошенные ветром бухты, усеянные нефтяными платформами и мертвыми кипарисами, сетью каналов и проток, песчаными болотами, островами ив, домами на сваях, затопленными лесами и участками сухой земли, где комары серыми тучами выползали из зарослей кустарника и переплетенных деревьев. Затем я пересек широкую желтую полосу Миссисипи в Батон-Руж, и сорок пять минут спустя я катил через округ Джефферсон, вдоль берегов озера Пончар-трейн, в Новый Орлеан. Озеро было сланцево-зеленым и покрывало его, небо было почти белым от жары, а листья на пальмах поднимались и сухо шелестели на горячем ветру. Воздух пах солью, застоявшейся водой и мертвой растительностью среди песчаных болот на западной стороне шоссе; асфальт выглядел так, что на нем можно было поджарить ладонь.
  
  Но на горизонте не было дождевых облаков, никакого намека на облегчение от раскаленного белого шара в небе или влажности, которая ползала по коже, как сердитые насекомые.
  
  Я служил в полиции Нового Орлеана четырнадцать лет, сначала в качестве патрульного полицейского, а затем в качестве лейтенанта отдела по расследованию убийств. Я никогда не работал в отделе нравов, но в правоохранительных органах Нового Орлеана есть несколько областей, которые в конечном итоге не приведут вас обратно в это. Без его языческой и декадентской атмосферы, его стриптиз-шоу, проституток, пародистов, сутенеров такси и уличных наркоманов с поврежденным мозгом город был бы столь же привлекателен для большинства туристов, как тематический аграрный парк в западной Небраске.
  
  Во Французском квартале два населения, почти два сенсорных климата. Ранним утром чернокожие дети в униформе выстраиваются в очередь, чтобы поступить в католическую начальную школу у парка; прихожане из собора Сент-Луиса пьют кофе с молоком и бенье и читают газету за столиками на открытом воздухе в Cafe du Monde; на улицах все еще прохладно, черепичные крыши и оштукатуренные стены зданий в пастельных тонах пропитаны влагой, витые металлические конструкции балконов утопают в цветах; семьи рисуют свои картины художниками, которые устанавливают расставили свои мольберты вдоль забора с пикетами на Джексон-сквер; на заднем плане ветерок с реки колышет кусты азалии и гибискуса, цветы магнолии размером с кулак и купы банановых деревьев под конной статуей Энди Джексона; и как только вы углубитесь в Квартал, под железные колоннады, выкрашенные в зеленый цвет, вы почувствуете холодный, чистый аромат свежей рыбы, разложенной на льду, клубники в коробках, слив и арбузов гремучей змеи, украшенных бисером. с водой из распылительного шланга.
  
  Но ближе к вечеру в Квартал въезжает еще одна толпа. Большинство из них безобидны - учащиеся колледжа, обслуживающий персонал, семьи Среднего Запада, пытающиеся заглянуть сквозь пафосные репортажи в интерьеры стрип-хаусов, японские бизнесмены в синих костюмах, увешанные фотоаппаратами, деревенщина из засушливых округов Миссисипи. Но есть и другой вид - мошенники, художники-мерфи, притоны и ларьки, торговцы кокаином и скэгом, конюшни проституток, которые работают только в отеле, и стриптизерши, которые высаживаются из такси после двух часов ночи.
  
  У них есть франшиза на "взгляд червяка на мир". Обычно они безрадостны, безразличны к рассуждениям о смертности, им наскучивают почти все формы переживания. Почти все они либо на бесплатной основе, либо магистральные, употребляют кока-колу или курят крэк. Часто они выправляют перегибы с черной скоростью.
  
  Они смотрят на обычных людей так, как работники карнавала смотрят на деревенщину; они смотрят на своих жертв с презрением, иногда с отвращением. Большинство из них не могут придумать, как выбраться из бумажного пакета; но точность их знаний о различных поручителях, иерархии местной мафии, законе, применяемом к ним самим, а также о копах и судьях в блокноте потрясает.
  
  Когда улицы начали остывать и наливаться пурпуром теней, я переходил из одного недорогого клуба в другой под гул диксилендов и рокабилли-групп, чернокожих ребят с клипсами, танцующих чечетку на тротуаре для туристов, болтунов в соломенных канотье и полосатых жилетках, кричащих парням из колледжа: "Без прикрытия, без минимума, вы, парни, заходите и заряжайте свои аккумуляторы".
  
  Рыжие усы Джимми Райана и его румяное, добродушное лицо наводили на мысль о бармене девятнадцатого века. Но он также был известен как Джимми Дайм, потому что одним телефонным звонком он мог так или иначе связать вас с любой формой незаконной деятельности в Новом Орлеане.
  
  На сгибе обеих его рук вены были пронизаны рубцовой тканью, похожей на расплющенных серых садовых змей.
  
  Он сдвинул свою соломенную канотье на затылок и отпил пива. Над ним обнаженная девушка в расшитых блестками стрингах танцевала босиком на подиуме, ее бедра двигались, как вода, под музыку из музыкального автомата, ее кожа переливалась неоновым светом, рот был открыт в притворном экстазе.
  
  "Как дела, Полоса?" - спросил он.
  
  "Очень хорошо, Джимми. Как там твоя жизнь?" Я сказал.
  
  "Я точно больше этим не занимаюсь. С тех пор как я завязал с суперфлюидом, я более или менее пошел на регулярную работу, вы понимаете, что я имею в виду? Быть живым звонком в дверь для гиков и придурков имеет несколько серьезных негативных недостатков, я говорю здесь о самооценке, в этом городе полно больных людей, Стрик, кому это нужно, вот что я пытаюсь сказать ".
  
  "Я понимаю. Послушай, Джимми, ты знаешь кого-нибудь, кто, возможно, пытается вербовать девушек из приходов?"
  
  Он снова оперся локтями о стойку. Его мягкий живот выпирал из полосатого жилета, как наполненный водой воздушный шар с тяжелым дном.
  
  "Ты имеешь в виду, что кто-то собирает свою собственную конюшню?" - спросил он.
  
  "Может быть".
  
  "Парень, который отправляется на поиски деревенских девушек, тех, кто ждет большого папика или собирается уехать из города, в любом случае?"
  
  "Возможно".
  
  "Это звучит неправильно".
  
  "Почему?"
  
  "Новый Орлеан полон ими. Зачем привлекать больше и снижать цены?"
  
  "Возможно, этот парень делает больше, чем просто сутенер, Джимми. Может быть, ему нравится причинять им боль. Ты знаешь такого парня?"
  
  "Сейчас мы говорим о парне другого типа, о ком-то, кто работает на самом дне пищевой цепочки. Когда я был занят тем, что копил для кого-то, устраивал разного рода социальные мероприятия по всему городу, я взял за правило не знать таких парней, на самом деле, может быть, я немного озадачен тем, что вы думаете, что я общаюсь с такими людьми ".
  
  "Я уважаю твои знания и твое суждение, Джимми. Вот почему я пришел к тебе, а не к кому-то другому. Моя проблема - две мертвые девушки в приходах Вермилион и Иберия. Один и тот же парень, возможно, убил других ".
  
  Он мизинцем вынул что-то из задней части своих зубов.
  
  "Город не такой, каким был раньше", - сказал он. "Это превращается в дерьмо".
  
  "Ладно..."
  
  "Много лет назад были достигнуты определенные договоренности с копами Нового Орлеана. Парня поймали за неправильным занятием, я говорю о нездоровых вещах, растлении ребенка, ограблении и избиении стариков, что-то в этом роде, за это не отправили в тюрьму. Они выбили дерьмо из парня прямо там, я имею в виду, они оставили его с вытекающими из носа мозгами.
  
  "Сегодня, что у тебя есть? Попробуйте прогуляться по проектам и посмотреть, что получится. Послушай, Стрик, я не знаю, что ты ищешь, но здесь на ум приходит один особый тип хуесоса, новый тип парня в городе, почему бы кому-нибудь не проводить его на улицу, может быть, выбить ему штраф по-настоящему сильно, может быть навсегда, ты понимаешь, о чем я говорю, я не знаю ответа на этот вопрос, но когда ты идешь на автобусную станцию, ты можешь подумать об этом, я имею в виду, ты не из города, верно, и никто, я имею в виду, никто, не расстроится, если такого типа парней, возможно, разрывает от печени до костей".
  
  "Автобусная станция?"
  
  "Ты понял. Их трое или четверо. Один из них выделяется, как дерьмо на фабрике мороженого. Ничего не имею против цветных людей".
  
  Я и забыл, каким лингвистическим опытом может быть беседа с Джимми Даймом.
  
  Он подавил пивную отрыжку и уставился на девушку на подиуме.
  
  "Могут ли Детские ножки Бальбони быть замешаны в этом?" Я спросил.
  
  Он покатал спичку на языке, посмотрел вверх под косым углом на точку на потолке.
  
  "Прогуляйся со мной, подыши ночным воздухом, это место похоже на внутреннюю часть пепельницы. Иногда по ночам мне кажется, что кто-то влил мне в легкие аккумуляторную кислоту ", - сказал он.
  
  Я вышел с ним на улицу. Тротуары были заполнены туристами и гуляками, пьющими пиво из глубоких бумажных стаканчиков. Джимми посмотрел вверх и вниз по улице, выпустил воздух из носа, пригладил усы костяшками пальцев.
  
  "Сейчас вы используете имена местных деятелей", - сказал он.
  
  "Это останется со мной, Джимми. Никто не узнает, откуда это взялось ".
  
  "Все, что я мог бы знать об этом определенном человеке, уже стало достоянием общественности, так что, вероятно, мне не принесет пользы комментировать этот вопрос здесь ".
  
  "Здесь нет такого действия, которое так или иначе не было бы связано с Джули. Почему закупка должна быть какой-то другой?"
  
  "Неправильно. В проектах, связанных с роком, girls, guns, Mexican brown, crank, участвуют пятнадцатилетние ребята, называйте как хотите, итальянцы с этим не шутят, это слишком неконтролируемо. Ты ищешь парня, который убивает проституток? Дело не в ногах, лейтенант. У парня отличные чувства к людям. Я видел, как он разгромил бар в Алжире с тремя парнями из семьи Джакано, которые думали, что могут вести себя как умники перед своими бабами. Он даже не вспотел. Он даже перестал топтать одного парня только для того, чтобы тот мог длинно пукнуть ".
  
  "Спасибо, что уделил мне время, Джимми. Свяжись, если что-нибудь услышишь, хорошо?"
  
  "Что я знаю? Мы живем в больные времена. Хочешь знать мое мнение? Откройте несколько тюремных колоний на Северном полюсе, где живут эти пингвины. Избавьтесь от грязных мешков, верните хоть немного благопристойности, пока весь город не превратился в сортир ". Он покачался на носках ног. Его губы казались фиолетовыми в неоновом свете бара, его лицо было ярко-красным, как будто оно горело от солнечных ожогов.
  
  Я дал ему свою визитную карточку. Когда я был в конце квартала, под навесом порнографического кинотеатра, и оглянулся на него, он ковырял этим в зубах.
  
  
  Я ПОСЕТИЛ ДВА БАЙКЕРСКИХ БАРА НА ДРУГОМ БЕРЕГУ РЕКИ В АЛЖИРЕ, ГДЕ несколько мамаш подсели на крючок, чтобы у их стариков были деньги, необходимые для торговли оружием или наркотиками. Почему они позволили использовать себя на таком уровне, можно было только догадываться. Но с определенной регулярностью их били цепями, группово насиловали, прибивали их руки гвоздями к деревьям, и они обычно возвращались за добавкой, пока иногда их не убивали и не сбрасывали в болото. Одна из форм их печальной, продолжающейся виктимизации, вероятно, имеет примерно столько же смысла, сколько и другая.
  
  У всех, кто разговаривал со мной, был одинаковый запах, похожий на запах потной кожи, теплый женский аромат немытых волос, табачного дыма и никотина, а также машинного жира, втираемого в джинсы. Но у них было мало знаний или интереса к чему-либо за пределами их племенного и атавистического мира.
  
  Я нашел мулатку-сутенершу из журнала, которая также управляла тиром, специализирующимся на героине с черной смолой, который продавался по двадцать пять долларов за штуку и снова был в моде у взрослых наркоманов, которые не хотели присоединяться к армии психотических срывов, вызванных крэком в "Проектах".
  
  Его звали Кэмел; у него был один мертвый глаз, похожий на бесцветный мрамор, в одной ноздре он носил бриллиант, а его волосы были выбриты гребнями и остриями кинжала. Он очистил большим пальцем скорлупу с яйца, сваренного вкрутую, за прилавком для сэндвичей в старом полуразрушенном продуктовом магазине с вентиляторами с деревянными лопастями на потолке. Его кожа отливала яркой медью, как недавно отчеканенный пенни.
  
  Послушав меня некоторое время, он положил яйцо на бумажную салфетку и задумчиво сложил свои длинные пальцы.
  
  "Это мой район, место, где живут все мои друзья, и никто здесь не должен обижать моих дам", - сказал он.
  
  "Я не говорил, что они это сделали, Кэмел. Я просто хочу, чтобы вы сказали мне, слышали ли вы о ком-нибудь, кто, возможно, занимается вербовкой в приходах. Может быть, парень, который серьезно вышел из-под контроля ".
  
  "Я больше не выхожу за пределы этого района". Возраст подкрадывается ко мне, я думаю."
  
  "Это был жаркий день, напарник. Моя терпимость к дерьму сильно упала. Ты торгуешь мексиканской дрянью для Джули Бальбони, и ты знаешь все, что происходит в этом городе ".
  
  "Еще раз, как это называется?"
  
  Я долго смотрела ему в лицо. Он ногтем поскреб немного корки в уголке своего мертвого глаза.
  
  "Ты умный человек, Кэмел. Скажи мне честно, ты думаешь, что собираешься подшутить надо мной, и я просто исчезну?"
  
  Он отвинтил крышку с бутылки табаско и начал капать острым соусом на яйцо.
  
  "Я слышал истории о белом парне, говорят, странный парень, с которым обычные люди в биднессе не любят шутить", - сказал он.
  
  "Ладно..."
  
  "Ты ищешь не в том месте".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Этот парень живет не здесь. Он поселяет девушек на авиалинии в округе Джефферсон, назначает одну ответственной, затем время от времени возвращается в город, чтобы все проверить ".
  
  "Я вижу, новый вид системы чести. Чем ты пытаешься меня накормить, Верблюд?"
  
  "Ты меня не слышишь. Обычные люди держатся от него подальше не просто так. Его приятели пытаются укоротить его, они исчезают. Там написано "исчезнуть", оно исчезло из кроватки, исчезло с экрана. Я правильно дошел до тебя?"
  
  "Как его зовут?"
  
  "Не знаю, не хочу знать. Зарубите себе что-нибудь. Почему вы все всегда приходите к ниггеру, чтобы решить свою проблему? У нас в черном районе нет ничего подобного ".
  
  "Мы еще увидимся, Кэмел. Спасибо за вашу помощь. Скажи, как зовут чернокожего парня, работающего на автобусной станции?"
  
  "Я путешествую на самолете, дружище. Это то, что все делают сегодня, - сказал он и облизал верхушку очищенного яйца, прежде чем положить его в рот.
  
  
  В течение многих лет авиакомпания была главной магистралью между Батон-Руж и Новым Орлеаном. Когда была построена I-10, Авиалиния превратилась во второстепенную дорогу и была поглощена той квазиселесной культурой трущоб, которая всегда характеризовала юг пекервуда: ветхие ночные клубы с парковками из устричных раковин; кишащие тараканами мотели, в которых есть водяные кровати и порнографические фильмы, а комнаты сдаются на день или неделю; стоянки грузовиков с банками резиновых автоматов в туалетах; всю ночь ярко освещенные кафе, где запах жареной пищи пропитывает прилавки и табуреты так же ощутимо, как пленка жира.
  
  Я обошел три клуба и ничего не добился. Каждый раз, когда я входил в дверь, глаза бармена поднимались, чтобы встретиться со мной взглядом, как с кем-то, кого ждали весь вечер. Как только я садился за барную стойку, девушки уходили в женский туалет или через заднюю дверь. Электронный шум кантри-групп был оглушительным, усиленное хлюпанье в микрофонах напоминало скрежет металла по классной доске. Когда я пытался с кем-то поговорить, человек вежливо кивал в этом гаме, как будто с ним разговаривал человек без голосовых связок, затем возвращался к своему напитку или смотрел в противоположном направлении сквозь слои сигаретного дыма.
  
  Я сдался и пошел обратно к своему грузовику, который был припаркован между обшитой вагонкой стеной ночного клуба и приземистым шестикомнатным мотелем с маленькой желтой лужайкой и засохшей пальмой у регистрационного окошка. В воздухе пахло креозотом и сгоревшим дизельным топливом с железнодорожных путей у реки, пылью со стоянки "шелл", ликером и пивом из мусорного бака, наполненного пустыми бутылками. Небо над заливом дрожало от сухих молний.
  
  Я не слышал ее позади себя.
  
  "Все на полосе знали, что ты приедешь два часа назад, милашка", - сказала она.
  
  Я повернулся и, прищурившись, посмотрел на нее. Она отпила из своей бутылки пива, затем затянулась сигаретой. У нее было свиное лицо, криво накрашенная губная помада, крашеные рыжие волосы на голове покрыты лаком, похожим на спутанную проволоку. Она положила одну руку на бедро и ждала, когда я узнаю ее.
  
  "Шарлотта?"
  
  "Что за воспоминание. Я что, обманул тебя?"
  
  "Нет, не совсем. Ты хорошо выглядишь."
  
  Она рассмеялась про себя и выпустила сигаретный дым под углом вверх, в темноту.
  
  Тридцать лет назад она была стриптизершей и проституткой на Бурбон-стрит, затем любовницей ростовщика, который вышиб себе мозги, женой бывшего сержанта полиции-алкоголика, который попал в Анголу за то, что давал допинг лошадям на Ярмарочной площади, и последнее, что я слышал, - администратором массажного салона в Алжире.
  
  "Что ты делаешь здесь, в самолете?" Я сказал.
  
  "Я управляю свалкой по соседству", - сказала она и кивнула в сторону мотеля. "Эй, я должен присесть. Я действительно был под кайфом сегодня вечером ". Она вытащила деревянный стул из кучи мусора у входа в ночной клуб, села на него, расставив колени, и сделала еще один глоток из своей бутылки пива. Над ее головой гудел вытяжной вентилятор из туалета. "Я уже слышал, что ты ищешь, Стрик. Парень, который привозит цыплят из деревни, верно?"
  
  "Ты знаешь, кто он?"
  
  "Они приходят и уходят. Я слишком стар, чтобы следить за этим ".
  
  "Я бы точно хотел поговорить с этим парнем, Шарлотта".
  
  "Да, кто-то должен проткнуть ему яйца железным крюком, все верно, но этого, вероятно, не произойдет".
  
  "Почему нет?"
  
  "У тебя правильный сок, игровая ручка остается открытой".
  
  "Он связан?"
  
  "Что ты думаешь?"
  
  "С семьей Бальбони?"
  
  "Может быть. Может быть, у него есть связи с копами или политиками. Есть много способов остаться в бизнесе ".
  
  "Но так или иначе, большинство из них погибают. Верно?"
  
  Она поднесла бутылку пива ко рту и отпила.
  
  "Я не думаю, что кто-то будет много говорить об этом парне", - сказала она. "Вы слышали истории, вы понимаете, что я имею в виду? Что этот парень, которого ты ищешь, - тот, на кого ты не хочешь злиться, что он может быть очень жестким со своими цыпочками ".
  
  "Это правда?"
  
  Она поставила пустую бутылку на раковину и небрежно положила руки на колени. На мгновение алкогольный блеск покинул ее глаза, и выражение ее лица стало странно замкнутым, как будто она сосредоточилась на каком-то забытом образе глубоко внутри себя.
  
  "Когда ты в жизни, ты слышишь много плохих историй, милашка. Это потому, что хороших не так много", - сказала она.
  
  "Человек, которого я ищу, может быть серийным убийцей, Шарлотта".
  
  "Такой парень - Джон, а не сутенер". Она оперлась на предплечья, попыхивая сигаретой, глядя на сотни бутылочных крышек, вдавленных в грязь у ее ног. Ее лакированные волосы были окутаны дымом. "Возвращайся домой. Ты ничего здесь не изменишь. Все на этой дороге подписались на это так или иначе ".
  
  "Никто не подписывался на то, чтобы быть мертвым".
  
  Она не ответила. Она почесала комариный укус на коленной чашечке и посмотрела на машину, подъезжающую к регистрационному окошку мотеля.
  
  "Кто главный человек, работающий на автобусной станции в эти дни?" Я сказал.
  
  "Это центр Бобби Брауна. Однажды он попал впросак. Теперь он профессионал, настоящий кусок дерьма. Возвращайся к своей семье, Стрик, пока тебе не начала нравиться твоя работа ".
  
  Она отбросила сигарету тыльной стороной ладони, поднялась на ноги, поправила платье на своих слоновьих бедрах, подмигнула мне, как будто покидала сцену бурлеска, и изящной походкой направилась по устричным раковинам к своему мотелю и паре, которая нетерпеливо ждала ее в жаре и пыли под щелканье электрического жучка-убийцы над окошком регистрации.
  
  
  ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ ХИЩНИКОВ НА АВТОБУСНОЙ СТАНЦИИ ПРАКТИЧЕСКИ В ЛЮБОЕ время в течение двадцати четырех часов. Но лучше всего они действуют в поздние часы. Обычно это происходит, когда у искателей приключений из Видалии, или Де Риддера, или Уиггинса, штат Миссисипи, заканчиваются деньги, энергия и надежда найти место для ночлега, кроме пустого здания или официального убежища, где о них сообщат как о беглецах. Также нетрудно распознать авантюристов. Уголки их ртов опущены, волосы вялые и лежат влажной нитью на шее; часто их кисти и тонкие предплечья испещрены самодельными татуировками; они умываются под мышками бумажными полотенцами и чистят зубы в туалете депо.
  
  Я наблюдал, как он шел через зал ожидания, кожаная сумка висела на ремне через плечо, его глаза блестели, на голове была надета шляпа от дождя, сдвинутая набок, его тропическая белая рубашка свисала поверх брюк цвета хаки. Сбоку на его сумке был нарисован золотой крест.
  
  Две девушки были белыми, обе блондинки, одетые в бесформенные джинсы, теннисные туфли без носков, блузки, которые выглядели выцветшими от соли и жесткими от высохшего пота. Когда он разговаривал с ними, его счастливое лицо навело меня на мысль о мифическом воздухоплавателе с козлоногими ногами, который издавал далекий свист детям весной. Затем из своей сумки он достал шоколадные батончики и сэндвичи с ветчиной, термос с кофе, сливы и красные яблоки, которые казались бы крошечными детской ручке.
  
  Обе девушки склонились над своими бутербродами, затем он сел рядом с ними, болтая без умолку, улыбка у него была широкая, как лезвие топора, глаза яркие, как у эльфа, золотой крест на его сумке мерцал светом под черной мышкой.
  
  Я устал, вымотался после долгого дня, на проводе было слишком много голосов, слишком много людей в суете, слишком много тех, кто покупал и продавал других или разорил себя за деньги, которые можно было бы заработать, пройдя более тщательным маршрутом. В моей одежде был песок; во рту был неприятный привкус; Я чувствовал свой собственный запах. Внутри депо воняло окурками сигар и дизельными выхлопами, которые врывались через двери в вестибюль посадки.
  
  Я снял трубку с телефона-автомата у мужского туалета и оставил ее висеть на шнуре.
  
  Минуту спустя продавец билетов уставился на мой значок, который я положил на стойку.
  
  "Ты хочешь, чтобы я сделал что?" - спросил он.
  
  "Объявляю, что из телефона-автомата звонят мистеру Бобу Брауну".
  
  "Обычно мы этого не делаем".
  
  "Считай, что это чрезвычайная ситуация".
  
  "Да, сэр".
  
  "Подожди хотя бы одну минуту, прежде чем ты это сделаешь. Хорошо, подна?"
  
  "Да, сэр".
  
  Я купил безалкогольный напиток в торговом автомате и небрежно выглянул через стеклянные двери, пока автобус с надписью "Майами" загружался багажом. Продавец билетов взял микрофон, и имя Боба Брауна эхом отразилось от стен депо.
  
  Лицо Бобби Брауна в центре города стало насмешливым, озорным перед девочками, затем на мгновение извиняющимся, когда он объяснил, что он скоро вернется, что кому-то в его приюте, вероятно, нужен совет по поводу ситуации.
  
  Я выбросил банку из-под газировки в мусорное ведро и последовал за ним к телефону-автомату. Бобби в центре Города был на улице, он обернулся и посмотрел мне в лицо. Но мои глаза не заметили его взгляда, и я прошел мимо него и остановился перед редакцией USA Today.
  
  Он поднял телефонную трубку, опираясь одной рукой о стену, и сказал: "Это Бобби. Что происходит?"
  
  "Конец твоей карьеры", - сказала я и сжала его шею сзади, впечатывая его лицо в дверь туалета. Затем я втолкнул его в дверь и втолкнул в комнату. Кровь текла у него из носа через губу; его глаза были широко раскрыты, желто-белые - как очищенное яйцо - от шока.
  
  Мужчина у писсуара стоял ошарашенный с расстегнутой ширинкой. Я поднял перед ним свой значок.
  
  "Этой комнатой пользуются", - сказал я.
  
  Он застегнул молнию на брюках и быстро вышел за дверь. Я загнал засов в косяк.
  
  "Чего ты хочешь? Зачем ты набрасываешься на меня? Ты не можешь кого-то встряхнуть, подставить чье-то лицо под удар только потому, что ты...
  
  Я вытащил свой 45-й калибр сзади из-за пояса и прицелился ему в центр лица.
  
  Он поднял руки перед собой, как будто сдерживал невидимое присутствие, и покачал головой из стороны в сторону, отводя глаза, его рот скривился, как надломленная слива.
  
  "Не делай этого, чувак", - сказал он. "Я не представляю для тебя никакой угрозы. Послушай, у меня нет пистолета. Хочешь меня арестовать, сделай это. Да ладно, клянусь, им эта штука не нужна, со мной никаких проблем ".
  
  Теперь он тяжело дышал. На его висках, как масло, блестел пот. Он вытер капли крови с носа тыльной стороной пальцев.
  
  Я подошел ближе к нему, глядя в его глаза, и взвел курок. Он попятился от меня в кабинку, его дыхание изобиловало запахом сардин.
  
  "Мне нужно имя парня, которому ты доставляешь девушек", - сказал я.
  
  "Никто. Я никого ни к кому не приведу ".
  
  Я вставил отверстие в стволе ему в подбородок.
  
  "О, Боже", - сказал он и упал спиной на унитаз. Сиденье было поднято, и его задница глубоко погрузилась в чашу.
  
  "Ты знаешь парня, о котором я говорю. Он такой же, как ты. Он охотится в заповеднике, - сказал я.
  
  Его грудь была наклонена вперед к коленям. Он был похож на круглую прищепку, которую ввинтили в отверстие.
  
  "Не делай этого со мной, чувак", - сказал он. "Я только что перенес операцию. Прими меня. Я вытащу вас всех любым способом, каким смогу. У меня со всеми вами хорошая пластинка ".
  
  "Ты был на скамье подсудимых за растление малолетних, Бобби. Даже заключенным не нравятся недальновидные. Тебе обязательно было оставаться в изоляции со стукачами?"
  
  "Это было законом. Я сел за несогласие. Зацени это, чувак. Ни хрена, больше не направляйте это на меня. У меня все еще швы в паху. Они собираются вырваться на свободу ".
  
  "Кто этот парень, Бобби?"
  
  Он закрыл глаза и зажал рот рукой.
  
  "Просто назови мне его имя, и все закончится прямо здесь", - сказал я.
  
  Он открыл глаза и посмотрел на меня.
  
  "Я испортил свои штаны", - сказал он.
  
  "Этот парень причиняет людям боль. Назови мне его имя, Бобби."
  
  "Там белый парень продает грязные картинки или что-то в этомроде. У него есть пистолет. Никто не трахается с ним. Это тот парень, о котором ты говоришь?"
  
  "Это ты мне скажи".
  
  "Это все, что я знаю. Послушай, мне нечего делать с опасными людьми. Я никому не причиняю вреда. Почему ты делаешь это со мной, чувак?"
  
  Я отступил от него и опустил курок 45-го калибра. Он оперся ладонями о край комода и медленно поднялся на ноги. Туалетная вода стекала с сидений его брюк цвета хаки. Я скомкал горсть бумажных полотенец, намочил их под краном и протянул ему.
  
  "Вытри лицо", - сказал я.
  
  Он продолжал шмыгать носом, как будто у него была простуда.
  
  "Я не могу вернуться туда".
  
  "Это верно".
  
  "Я пошел в ванную в штанах. Это то, что ты сделал, чувак ".
  
  "Ты никогда не вернешься сюда, Бобби. Вы собираетесь обращаться с этим автобусным парком так, как будто это центр зоны ядерных испытаний ".
  
  "У меня есть ночлежка ... местечко ... в двух кварталах отсюда, чувак. Что ты..."
  
  "Ты знаешь, кто-это?" Я использовал имя печально известного правого полицейского-расиста с Ирландского канала.
  
  Его рука перестала вытирать нос полотенцами.
  
  "У меня нет разногласий с этим дятлом", - сказал он.
  
  "Однажды он сломал трахею сутенеру своей дубинкой. Верно, Бобби. Парень задушен собственной слюной ".
  
  "О чем ты говоришь, чувак? Я ничего не говорил о том, что ... Я знаю, что ты делаешь, чувак, ты...
  
  "Если я снова поймаю тебя на вокзале, если я услышу, что ты снова занимаешься мошенничеством с беглецами и молодыми девушками, я расскажу - ты работал по соседству с ним, может быть, ошивался на территории школы в Канале".
  
  "Кто ты, черт возьми, такой, чувак? Почему ты делаешь меня несчастным? Я тебе ничего не сделал ".
  
  Я отомкнул засов на двери.
  
  "Вы когда-нибудь читали отрывок из Библии о том, что происходит с людьми, которые развращают детей?" Я сказал.
  
  Он посмотрел на меня с ошеломленным выражением на лице.
  
  "Начинай думать о жерновах или займись другой работой", - сказал я.
  
  В моем бумажнике было семнадцать долларов. Я дал двенадцать двум сбежавшим девочкам и адрес уличного священника анонимных алкоголиков, который содержал приют и не сообщил о них.
  
  
  Глава 9
  
  
  Снаружи воздух был на вкус как монетки и ощущался так, словно его перегрели в электрической духовке. Даже ветер сдувал с тротуара тепло, поднимающееся от дровяной печи. Я завел свой грузовик, расстегнул рубашку до пояса и направился в сторону I-10 и дома.
  
  Когда я проезжал озеро Пончартрейн, взошла луна и небольшие волны разбивались о край серого песчаного пляжа у шоссе. Я хотел остановить грузовик, раздеться до нижнего белья, выйти вброд к обрыву, затем нырнуть вниз сквозь понижающиеся слои температуры, пока не наткнусь на холодное, темное течение на дне, которое вымыло бы последние пять часов из моих пор.
  
  Но озеро Пончартрейн, как и город Новый Орлеан, было обманчивым. Под его грифельно-зелеными гребнями волн, под его лунно-блестящими поверхностями, под двадцатичетырехмильной дамбой, освещенной электрическим светом, в темных отложениях лежали отходы всех видов, а уровень токсичности был настолько высок, что теперь купаться в озере было запрещено законом.
  
  Я держал грузовик широко открытым, пластиковый шарик на полу дрожал у меня под ладонью всю дорогу до моста через Миссисипи в Батон-Руж. Затем я скатился по надземной дамбе через болото Атчафалайя и теплый ночной воздух, пахнущий кислой грязью и гиацинтами, распускающимися на деревьях. Над оловянными бухтами вырисовывались силуэты стволов мертвых кипарисов на фоне горящих газовых факелов и бескрайних черно-зеленых просторов пилильщика и затопленных ивовых островов. Огромные грозовые тучи громоздились одна на другую, как клубы черного дыма от старого пожара, и сети молний беззвучно разрывались по всему южному небосводу. Мне показалось, что я чувствую запах дождевых капель на ветру, такой же прохладный, чистый и яркий, как вкус белого алкоголя на кончике языка.
  
  За окном нашей спальни деревья пекана были неподвижны и серы, пропитанные влагой, в лучах ложного рассвета. Затем раннее красное солнце вспыхнуло над линией деревьев на болоте, как спичка Люцифера, которой чиркают по небу.
  
  Бутси спала на боку в ночной рубашке, простыня облегала бедра, лицо было прохладным, каштановые волосы разметались по подушке у вентилятора на окне. Ранним утром ее кожа всегда сияла, как бледно-розовый огонек внутри розы. Я прижал ее тело к своему и легко поцеловал в губы. Не открывая глаз, она сонно улыбнулась, обвила руками мою спину, раздвинула бедра и прижалась ко мне животом.
  
  На протоке мне показалось, что я услышал, как окунь выпрыгнул из воды по мокрой дуге, а затем снова вынырнул на поверхность, хлопая хвостом, когда он глубоко погрузился в корни плавающих гиацинтов.
  
  Бутси положила свои ноги на мои, ее теплое дыхание коснулось моей щеки, одна рука у меня на пояснице, ее мягкий зад перекатывается по кровати; затем я почувствовал, как этот душераздирающий момент начал разрастаться внутри меня, выходя из-под контроля, подобно бревенчатой плотине в каньоне, сопротивляющейся затопленному руслу реки, а затем треснул и вырвался на свободу в потоке белой воды и вырванных с корнем валунов.
  
  Я лежал рядом с ней, держал ее за руку и целовал тонкую пленку пота на ее плечах.
  
  Она ощупала мое лицо пальцами и прикоснулась к белому пятну в моих волосах, как будто впервые испытывала во мне физическое любопытство.
  
  "Оле Стрик", - сказала она и улыбнулась.
  
  "У копов бывают имена и похуже".
  
  Она немного помолчала, затем произнесла мое имя с вопросительным знаком рядом с ним, как она всегда делала, когда собиралась затронуть трудную тему.
  
  "Да?" Я сказал.
  
  "Элрод Сайкс звонил, когда ты был в Новом Орлеане. Он хотел извиниться за то, что пришел к нам домой пьяным ".
  
  "Хорошо".
  
  "Он хочет пойти с тобой на встречу анонимных алкоголиков".
  
  "Хорошо, я поговорю с ним об этом".
  
  Она посмотрела на вращающиеся тени, отбрасываемые оконным вентилятором на стену.
  
  "Он арендовал большую лодку", - сказала она. "Он хочет порыбачить на соленом".
  
  "Когда?"
  
  "Послезавтра".
  
  "Что ты ему сказал?"
  
  "Это я должен был бы уточнить у тебя".
  
  "Ты не думаешь, что нам следует идти?"
  
  "Он беспокоит меня, Дэйв".
  
  "Может быть, этот парень экстрасенс. Это не значит, что он - плохая новость."
  
  "У меня странное чувство по отношению к нему. Как будто он собирается что-то с нами сделать".
  
  "Он практикующий алкоголик, Бутс. Он больной человек. Как он собирается навредить нам?"
  
  "Я не знаю. Это просто то, что я чувствую. Я не могу этого объяснить."
  
  "Ты думаешь, он пытается манипулировать мной?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Я приподнялся на одном локте и посмотрел ей в лицо. Я попыталась улыбнуться.
  
  "Я обязан помогать другим алкоголикам", - сказал я.
  
  "Может быть, это выглядит так, что Элрод пытается подергать за какие-то ниточки на мне, что, возможно, вместо того, чтобы помочь ему, я снова вернусь к грязному буги".
  
  "Позволь ему самому найти себе помощь, Дэйв".
  
  "Я думаю, он безвреден".
  
  "Я должен был послушать тебя. Мне не следовало приглашать их в дом ".
  
  "Нехорошо это делать, Бутс. Ты беспокоишься о проблеме, которой не существует ".
  
  "Он слишком заинтересован в тебе. Для этого есть причина. Я знаю это".
  
  "Я приглашу его пойти на встречу. Мы забудем о поездке на рыбалку".
  
  "Пообещай мне это, Дэйв".
  
  "Я верю".
  
  "Ты серьезно, что не можешь вернуться к этому?"
  
  "Даю тебе слово".
  
  Она взяла мои пальцы в свою ладонь и положила голову мне на подбородок. В тусклом свете я мог видеть, как ее сердце бешено колотится в груди.
  
  
  Я ПРИПАРКОВАЛСЯ НА СТОЯНКЕ ЗА ОФИСОМ И НАПРАВИЛСЯ К задней двери. Двое помощников шерифа в форме только что ввели в здание чернокожего мужчину в наручниках, а четверо других пили кофе из пенопластовых стаканчиков и курили сигареты в тени у стены. Я услышал, как один из них назвал мое имя, затем двое из них засмеялись, когда я проходил мимо.
  
  Я остановился и пошел обратно к ним.
  
  "Как у вас сегодня дела?" Я сказал.
  
  "Что происходит, Дэйв?" - Сказал Руфус Арсено. Он был сержантом-техником в Корпусе морской пехоты и до сих пор носил выгоревшие на солнце волосы, подстриженные по-военному. Он снял темные очки и потер переносицу.
  
  "Я лучше вернусь к этому", - сказал один из помощников шерифа, отбросил сигарету и направился к своей патрульной машине.
  
  "О чем эта шутка, Руфус?" Я сказал.
  
  "Я ничего такого не говорил, Дэйв. Я просто процитировал босса, - сказал Руфус. Его зеленые глаза были полны юмора, когда он смотрел на других помощников шерифа.
  
  "Что должен был сказать шериф?"
  
  "Эй, Дэйв, честно есть честно. Не перекладывай это на меня, - сказал он.
  
  "Ты не хочешь вынуть картофельное пюре изо рта и сказать мне, о чем ты говоришь?"
  
  "Эй, да ладно тебе, чувак", - сказал он, посмеиваясь.
  
  "Какого хрена, в этом нет ничего особенного. Скажи ему", - сказал помощник шерифа рядом с ним.
  
  "Шериф сказал, что если губернатор Лу'сана пригласит весь департамент на ужин, Дейв будет единственным парнем, который ухитрится плюнуть в чашу для пунша".
  
  Затем все трое замолчали, подавляя ухмылки, их глаза блуждали по парковке.
  
  "Зайди как-нибудь сегодня ко мне в офис, Руфус", - сказал я. "В любое время до пяти часов. Думаешь, у тебя получится?"
  
  "Это просто шутка, Дэйв. Я тоже не тот парень, который это сказал ".
  
  "Это верно. Так что ничего личного. Я бы просто хотел вместе с тобой порыться в твоей куртке ".
  
  "За что?"
  
  "Ты здесь восемь или девять лет, не так ли?"
  
  "Это верно".
  
  "Почему у меня всегда такое чувство, что ты хотел бы снова стать сержантом, что, возможно, у тебя есть какие-то амбиции, о которых ты нам не совсем рассказываешь?"
  
  Его губы превратились в плотную линию, и я увидела щелочку желтого света в его глазу.
  
  "Подумай об этом, и я поговорю с тобой позже, Руфус", - сказал я и вошел внутрь здания, в кондиционированный запах сигарных окурков и табачных плевков, и закрыл за собой дверь.
  
  Десять минут спустя шериф вошел в мой кабинет и сел перед моим столом, уперев руки в бедра. Своим сосредоточенным краснолицым видом он напомнил мне футбольного тренера, сидящего на краю скамейки запасных.
  
  "Как ты думаешь, с чего нам следует начать?" он сказал.
  
  "Ты поймал меня".
  
  "Из того, что я слышал о той сцене в ресторане, ты пытался разорвать этого парня на части".
  
  "Эти ребята думают, что они в провинции и могут делать все, что хотят. Иногда тебе приходится поворачивать их вспять ".
  
  "Похоже, ты донес свое послание до всех. Бальбони пришлось отвезти парня в больницу. Ты сломал ему зуб внутри десны."
  
  "Это было плохое утро. Я позволил событиям выйти из-под контроля. Этого больше не повторится".
  
  Он не ответил. Я слышал, как он дышит через нос.
  
  "Хочешь немного кофе?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Нет".
  
  Я встал и налил себе чашку из кофеварки в углу.
  
  "Мне уже дважды звонили по поводу вашей поездки в Новый Орлеан прошлой ночью", - сказал он.
  
  "Что насчет этого?"
  
  Он достал из кармана рубашки блокнот в сложенном виде и взглянул на первую страницу.
  
  "Ты когда-нибудь слышал о чернокожем парне по имени Роберт Браун?" - спросил он.
  
  "Да, это центр Бобби Брауна".
  
  "Он пытается выдвинуть против тебя обвинения. Он говорит, что ты разбил ему лицо о дверь мужского туалета на автобусной станции."
  
  "Я понимаю".
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь, Дэйв?"
  
  "Он сутенер и осужденный за растление малолетних. Когда я нашел его, он обманывал двух девушек, которым не могло быть больше шестнадцати лет. Интересно, передал ли он эту информацию, когда подавал свою жалобу ".
  
  "Мне наплевать, что сделал этот парень. Я беспокоюсь о сотруднике моего отдела, который, возможно, перепутал себя с Уайаттом Эрпом ".
  
  "Обвинения этого парня никуда не денутся, и ты это знаешь".
  
  "Хотел бы я обладать твоей уверенностью. Похоже, ты тоже привлек внимание кое-кого в округе Джефферсон.
  
  "Я не понимаю".
  
  "Департамент шерифа округа Джефферсон, похоже, считает, что у нас на палубе, возможно, разгулялась пушка".
  
  "В чем их проблема?" - спросил я.
  
  "Ты не связывался с ними, ты ни с кем не координировал свои действия, ты просто ходил вверх и вниз по авиалинии самостоятельно, расспрашивая проституток и барменов о сутенере без имени".
  
  "И что?"
  
  Он потер ямочку на своем круглом подбородке, затем положил ладонь на бедро.
  
  "Они говорят, что ты облажался с наблюдением, что ты провалил какую-то секретную операцию", - сказал он.
  
  "Как?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Для меня это звучит как полная чушь, шериф. Звучит как копы в тюрьме, которые не хотят, чтобы посторонние разгуливали по их территории ".
  
  "Может быть, это правда, Дэйв, но я беспокоюсь о тебе. Я думаю, ты перенапрягаешься и не слышишь меня, когда я говорю тебе об этом ".
  
  "Твинки Лемойн звонил?"
  
  "Нет. Зачем ему это?"
  
  "Я пошел к Лафайету и допросил его вчера днем".
  
  Он снял очки без оправы, протер их салфеткой и снова надел. Его глаза вернулись, чтобы встретиться с моими.
  
  "Это было после того, как я поговорил с вами о привлечении к расследованию людей, которые, похоже, не имеют к нему никакого отношения?" он спросил.
  
  "Я убежден, что каким-то образом Бэби Футс был замешан с Черри Леблан, шериф. У Твинки Лемуана деловые связи с Футсом. То, как я это прочитал, делает его законной добычей ".
  
  "Мне действительно жаль это слышать, Дэйв".
  
  "Расследование как проясняет, так и вовлекает людей. Его чернокожие сотрудники, похоже, хорошо о нем думают. Он также не звонил с жалобой на то, что я разговаривал с ним. Может быть, он хороший парень ".
  
  "Ты пренебрег моими инструкциями, Дэйв".
  
  "Я видел тела обеих этих девушек, шериф".
  
  "И что?"
  
  "Честно говоря, меня не очень волнует, на чьи пальцы я наступаю".
  
  Он поднялся со стула и большими пальцами туго заправил рубашку за пояс с оружием, в то время как его глаза, казалось, изучали невысказанную мысль, витавшую в воздухе.
  
  "Я думаю, на данный момент я должен сказать вам кое-что личного характера", - сказал он. "Мне не нравится ваш тон, сэр. Меня это нисколько не волнует."
  
  Я взяла свою кофейную чашку, отхлебнула из нее и смотрела в никуда, когда он выходил из комнаты.
  
  
  Рози Гомес почти весь день провела в приходе Вермилион. Когда она вернулась в офис поздно вечером того же дня, ее лицо раскраснелось от жары, а темные волосы влажно прилипли к коже. Она бросила сумочку на стол и оперлась руками о кондиционер, чтобы поток ветра проникал под ее блузку без рукавов.
  
  "Я думал, Техас - самое жаркое место на земле. Как кто-то вообще мог жить здесь до появления кондиционеров?" она сказала.
  
  "Как у вас сегодня все прошло?"
  
  "Подожди минуту, и я тебе скажу. Черт, там было жарко. Что случилось с дождем?"
  
  "Я не знаю. Это необычно ".
  
  "Необычно? Я чувствовал себя так, словно меня заживо поджаривали в мокрых капустных листьях. Я собираюсь попросить о моем следующем назначении на Алеутские острова."
  
  "Боюсь, ты никогда не войдешь в Торговую палату штата, Рози".
  
  Она вернулась к своему столу, обдувая лицо дыханием, и открыла сумочку.
  
  "Что ты делал сегодня?" она спросила.
  
  "Я пытался разобраться в некоторых из этих старых дел, но сейчас они довольно запущены - люди уволились или ушли на пенсию, или не помнят, файлы неуместны, что-то в этом роде. Но здесь есть одна интересная вещь... " Я разложил на своем столе дюжину факсимильных листов Национального центра криминальной информации. "Если один парень совершил несколько из этих нераскрытых убийств, не похоже, что он когда-либо действовал за пределами штата. Другими словами, похоже, нет ни одного нераскрытого женского убийства, произошедшего в тот же период времени в соседнем районе в Техасе, Арканзасе или Миссисипи.
  
  "Так что этот парень может быть не только доморощенным, но и по той или иной причине он ограничил свои убийства штатом Луизиана".
  
  "Это было бы что-то новенькое", - сказала она. "Серийные убийцы обычно путешествуют, если только они не нападают на определенное местное сообщество, например, на геев или уличных проституток. В любом случае, посмотрите, что сегодня выскочило из сорняков ".
  
  Она показала пластиковый пакет на молнии, в котором лежал карманный нож с деревянной ручкой и латунным наконечником. Единственное лезвие было раскрыто и покрыто полосами ржавчины.
  
  "Где ты это нашел?"
  
  "В полумиле назад по дамбе от того места, где девушку нашли в бочке. Это было примерно в трех футах от гребня."
  
  "Ты весь этот участок преодолел сам?"
  
  "Более или менее".
  
  Я посмотрел на нее мгновение, прежде чем заговорить снова. "Рози, ты вроде как новичок в этих краях, но эта дамба постоянно используется рыбаками и охотниками. Иногда они роняют всякую всячину."
  
  "Вся моя работа впустую, да?" Она улыбнулась и убрала прядь волос с брови.
  
  "Я не говорил, что ..."
  
  "Я не сказал тебе кое-что еще. Я столкнулся там с пожилым чернокожим мужчиной, который продает сома и лягушачьи лапки с заднего сиденья своего пикапа. Он сказал, что около месяца назад, поздно ночью, он видел белого мужчину в новой синей или черной машине, который что-то искал на дамбе с фонариком. Точно так же, как тот браконьер-аллигатор, которого вы допрашивали, он недоумевал, зачем кому-то понадобилось спускаться туда ночью на новом автомобиле. Он сказал, что мужчина с фонарем не буксировал прицеп для лодок, и с ним тоже не было женщины. Очевидно, он думает, что это единственные два разумных объяснения тому, что кто-то когда-либо спускался туда.
  
  "Не мог бы он дать вам описание белого человека?"
  
  "Нет, он сказал, что был занят натягиванием троса между несколькими утиными жалюзи. Кстати, что такое тротлайн?"
  
  "Вы натягиваете длинный кусок бечевки над водой и привязываете его к паре пней или затопленных деревьев. Затем периодически вы опускаете в воду двенадцатидюймовые отрезки утяжеленной лески с крючками с наживкой. Сом кормится при луне, и когда он подсекается, он обычно проходит крючком через всю голову и все еще находится на леске, когда рыбак поднимает ее утром ".
  
  Я сел на угол ее стола, взял пластиковый пакет и посмотрел на нож. Это был тот сорт, который был сделан в Пакистане или Тайване и который можно было купить за два доллара на прилавке практически любого круглосуточного магазина.
  
  "Если это был наш человек, как ты думаешь, что произошло?" Я сказал.
  
  "Может быть, именно там он связал ее изолентой электрика. Он использовал нож, чтобы разрезать ленту, затем бросил ее. Он либо искал его той ночью, либо вернулся другой ночью, когда обнаружил, что оно пропало."
  
  "Я не хочу портить тебе день, Рози, но наш человек, похоже, не оставляет отпечатков пальцев. По крайней мере, в двух убийствах, которые, как мы думаем, он совершил, на записи электрика ничего не было. Почему он должен беспокоиться о потере ножа?"
  
  "Ему нужно организовывать, держать все под контролем. Он терпеть не может несчастных случаев."
  
  "Он оставил нож для колки льда в "Черри Леблан"."
  
  "Потому что он хотел этого. Он отдал нам орудие убийства; оно никогда не будет найдено при нем. Но он не собирался отдавать нам свой карманный нож. Это его беспокоит."
  
  "Это неплохая теория. Наш парень - это все о власти, не так ли?"
  
  Она выпрямила сумочку и начала ее закрывать. Он звякнул на столе, когда она его передвинула. Она сунула руку внутрь и достала свой револьвер "Магнум" 357 калибра, который выглядел огромным в ее маленькой руке, и положила его поверх своего бумажника. Она щелкнула застежкой на сумочке.
  
  "Я сказал, что одержимость связана с властью, не так ли?"
  
  "Всегда, всегда, всегда", - сказала она.
  
  Сосредоточенность, казалось, улетучилась из ее глаз, как будто дневная усталость только что настигла ее.
  
  "Рози?"
  
  "Что это?" - спросил я.
  
  "Ты хорошо себя чувствуешь?"
  
  "Наверное, у меня там было обезвоживание".
  
  - Отдай нож нашему специалисту по снятию отпечатков пальцев, и я куплю тебе "Доктор Пеппер".
  
  "В другой раз. Я хочу посмотреть, что на ноже."
  
  "В это время суток наш специалист по отпечаткам пальцев обычно находится в резервном копировании. Вероятно, он доберется до этого только завтра."
  
  "Тогда он собирается поработать немного сверхурочно".
  
  Она расправила плечи, повесила сумочку на плечо и вышла за дверь в коридор. Помощник шерифа с обхватом, как бочка, почтительно кивнул ей и отступил в сторону, чтобы дать ей пройти.
  
  Когда я помогал Батисту убираться в магазине в тот вечер, я вспомнил, что не позвонил Элроду Сайксу по поводу его приглашения порыбачить на соленом. Или, может быть, я намеренно выбросил это из головы. Я знал, что Бутси, вероятно, был прав насчет Элрода. Он был одним из ходячих раненых, из тех, к кому всегда испытываешь сочувствие, но ты знал, что в конце концов он обрушит тебе на голову целое совковое ведро с битым стеклом.
  
  Я позвонил домой и узнал номер телефона, который он оставил Бутси. Пока у Элрода звонил телефон, я смотрела в окно на Алафэр и маленькую чернокожую девочку, игравших с Треногой на краю кукурузного сада дальше по дороге. Трипод лежал на спине, катаясь по запекшейся грязи, впиваясь когтями в спущенный футбольный мяч. Несмотря на то, что в корневой системе еще оставалась влага, кукуруза выглядела сухой и красной в лучах заходящего солнца, а когда ветерок поднял пыль, листья сухо затрещали вокруг чучела, которое было наклонено под углом над головами детей.
  
  Келли Драммонд ответила на звонок, затем соединила Элрода.
  
  "Ты не можешь пойти?" он сказал.
  
  "Нет, боюсь, что нет".
  
  "Завтра суббота. Почему бы тебе не взять небольшой отпуск?"
  
  "Суббота - важный день для нас в доке".
  
  "Мистер Робишо… Дэйв ... здесь есть какая-то другая проблема? Наверное, я был изрядно поджарен, когда был у тебя дома.
  
  "Мы были рады видеть вас всех. Как насчет того, чтобы я поговорил с тобой позже? Может быть, мы пойдем на встречу, если хочешь."
  
  "Конечно", - сказал он ровным голосом. "Звучит неплохо".
  
  "Я ценю приглашение. Я действительно хочу."
  
  "Конечно. Не упоминай об этом. В другой раз."
  
  "Да, это могло бы быть прекрасно".
  
  "Пока, мистер Робишо".
  
  Линия оборвалась, и у меня осталось странное ощущение, что я умудрился одновременно быть нечестным и ранить чувства того, кто мне нравился.
  
  Мы с Батистом вычистили золу из ямы для барбекю, на которой мы готовили сосиски и разделывали цыплят под пикантным соусом и продавали их в полдень рыбакам по три девяносто пять долларов за тарелку; затем мы вытащили засохшую золу из емкостей для наживки, вытерли прилавки, вымели зернистые полы, заново наполнили холодильники с пивом и газировкой, засыпали бутылки свежим колотым льдом, загрузили автоматы с конфетами и сигаретами, положили в них жареные пироги, яйца вкрутую и маринованные свиные ножки. холодильник на случай, если Трипод снова попадет в магазин, сложил пляжные зонтики на катушечные столики, откинули брезентовый тент, натянутый на проволоках над причалом, выпустили воду из всех наших лодок, взятых напрокат, пропустили цепь безопасности через приваренное кольцо на корпусе всех подвесных двигателей и, наконец, закрыли окна на щитки и повернули ключи во всех замках.
  
  Я перешел дорогу и остановился у кукурузного сада, где играли Алафер и черная девочка. Пикап протарахтел по колеям на дороге, и пыль поднялась над кукурузными стеблями. Где-то на болоте квакнула одинокая лягушка, а затем весь небесный свод, казалось, задрожал от реверберации тысяч других лягушек.
  
  "Чем сегодня занимался Трипод?" Я сказал.
  
  "Трипод был хорош. Он ни во что не был вовлечен, Дэйв ", - сказал Алафер. Она подняла Трипода и уложила его на спину к себе на колени. Его лапы бешено молотили по воздуху.
  
  "Что у тебя там, Потит?" Я сказал маленькой черной девочке. Ее косички были перетянуты резинками, а локти и колени были серыми от пыли.
  
  "Нашла это прямо здесь, в ряду", - сказала она и раскрыла ладонь. "Что это такое, мистер Дейв?"
  
  "Я говорил тебе. Это мини-мяч ", - сказал Алафер.
  
  "По-моему, это не похоже ни на какой мяч", - сказал Потит.
  
  Я взял его у нее из рук. Он был гладким и прохладным на моей ладони, окислился и стал грязновато-белым, конусообразным на одном конце, с тремя кольцами и углублением у основания. Французский вклад в науку убивать людей на больших расстояниях. Это выглядело почти фаллически.
  
  "Это были пули, которые использовались во время войны между Штатами, Потит", - сказал я и вернул ей это.
  
  "Солдаты Конфедерации и федералов сражались по всему этому протоку".
  
  "Это та война, на которой, по словам Алафера, вы были, мистер Дейв?"
  
  "Неужели я кажусь вам таким старым, ребята?"
  
  "Сколько это стоит?" Сказал Потит.
  
  "Вы можете купить их за доллар в магазине в Новом Орлеане".
  
  "Ты дашь мне за это доллар?" Сказал Потит.
  
  "Почему бы тебе не оставить это себе, По?" Сказал я и погладил ее по макушке.
  
  "Я не хочу никакого отвратительного мини-мяча. Вероятно, это попало в кого-то", - сказала она и бросила его в кукурузные стебли.
  
  "Не делай этого. Ты можешь использовать это в рогатке или во что-то еще", - сказал Алафер. Она проползла на четвереньках по ряду и положила мини-мяч в карман своих джинсов. Затем она вернулась и подняла Трипода на руки. "Дэйв, кто был тот старик?" она сказала.
  
  "Какой старик?"
  
  "У него культя", - сказал Потит.
  
  "Пень?"
  
  "Верно, вместо ноги у меня обрубок, а рука похожа на сморщенный птичий коготь", - сказал Потит.
  
  "О чем вы все говорите?" Я сказал.
  
  "Он был на костылях, Дэйв. Стою там в листьях, - сказала Алафэр.
  
  Я опустился на колени рядом с ними. "В ваших словах, ребята, не так уж много смысла", - сказал я.
  
  "Он был прямо там, наверху, в кукурузных листьях. Говорящий на ветру, - сказал Потит. "Его рот - просто большая дыра на ветру, из которой не доносится ни звука".
  
  "Держу пари, вы все видели пугало".
  
  "Если пугала получили Б.О.", - сказал Потит.
  
  "Куда делся этот старик?" Я сказал.
  
  "Он никуда не уходил", - сказала Алафэр. "Ветер начал очень сильно дуть в стебли, и он просто исчез".
  
  "Исчез?" Я сказал.
  
  "Это верно", - сказал Потит. "Он и его Б.О."
  
  "На нем было черное пальто, как на том пугале?" Я попыталась улыбнуться, но мое сердце начало стучать в груди.
  
  "Нет, сэр, на нем не было никакого черного пальто", - сказал Потит.
  
  "Это был грей, Дейв", - сказала Алафэр. "Точно так же, как твоя рубашка".
  
  "Серый?" - Сказал я деревянным голосом.
  
  "За исключением того, что на плечах было немного золота", - сказала она.
  
  Она улыбнулась мне, как будто сообщила деталь, которая каким-то образом уберет выражение, которое она увидела на моем лице.
  
  У меня подкосились колени, когда я встал.
  
  "Тебе лучше сейчас пойти домой поужинать, Альф", - сказал я.
  
  "Ты с ума сошел, Дэйв? Мы сделали что-то не так?" Сказал Алафер.
  
  "Не говори "мы закончили", малыш. Нет, конечно, я не сумасшедший. Просто это был долгий день. Увидимся позже, Потит ".
  
  Алафэр повисла на моей руке, держа поводок Трипода, и мы пошли вверх по склону через ореховые деревья к освещенной галерее нашего дома. Толстый слой перегноя, листьев и заплесневелой ореховой шелухи потрескивал под нашими ботинками. За домом западный горизонт все еще был голубым, как яйцо малиновки, и испещренный низко лежащими розовыми облаками.
  
  "Ты действительно устал, да?" - сказала она.
  
  "Немного".
  
  "Вздремни".
  
  "Ладно, малыш".
  
  "Тогда мы можем пойти в "Визи" за мороженым", - сказала она. Она улыбнулась мне.
  
  "Это были эполеты?" Я сказал.
  
  "Что?"
  
  "Золото, которое ты видел на его плечах. Иногда солдаты носят то, что они называют эполетами на плечах своих пальто ".
  
  "Как он мог быть солдатом? Он был на костылях. Иногда ты говоришь забавные вещи, Дэйв ".
  
  "Я узнал это от одного моего знакомого паренька".
  
  "Этот человек не причиняет вреда детям, не так ли?"
  
  "Нет, я уверен, что он безвреден. Давай больше не будем об этом беспокоиться ".
  
  "Ладно, большой парень".
  
  "Я накормлю Трипода. Почему бы тебе не пойти в дом и не вымыть руки перед ужином?"
  
  Сетчатая дверь захлопнулась за ней, и я оглянулась вниз по склону под навесом деревьев на кукурузный сад в сгущающихся сумерках. Ветер помял и согнул стебли, расправил листья и поднял столб пыли вокруг чистого марлевого лица пугала. Грунтовая дорога была пуста, магазин наживки погружен в темноту, серые тучи насекомых парили над дальним берегом протоки, почти как метаморфические и осязаемые очертания во влажной жаре и меркнущем свете. Я уставился на кукурузные стебли и раскаленное небо, наполненное сердитыми птицами, затем смахнул влагу и соль с глаз и вошел в дом.
  
  
  ТРОПИЧЕСКИЙ ШТОРМ, КОТОРЫЙ, КАК ОЖИДАЛОСЬ, ОБРУШИТСЯ На побережье Алабамы, изменил направление и обрушился на Гранд-Айл, Луизиана. На ложном рассвете небо было белым, как кость, затем красное зарево распространилось по восточному горизонту, как будто далекий пожар вышел из-под контроля. Барометр упал; воздух внезапно стал прохладнее; на темнеющей поверхности протоки начал всплывать лещ; и менее чем через час с юга надвинулась вереница бурлящих, разветвляемых молниями облаков и, словно огромный черный колпак, накрыла заболоченные земли от горизонта до горизонта. Дождь грохотал, как молотки, по деревянному причалу и жестяной крыше магазина наживки, наполнял водой наши незаправленные лодки, барабанил по островкам кувшинок в протоке и превращал болото в серый и бесформенный туман.
  
  Затем я увидел, как к причалу приближается изящный белый катер с каютами, его окна были забиты дождем, он двигался своим ходом, когда пилот убавил газ. Мы с Батистом были под навесом, перенося яму для барбекю с подветренной стороны магазина. В уголке рта Батиста торчал двухдюймовый окурок погасшей сигары; он щурился сквозь дождь на лодку, когда она ударялась о полосы резиновой покрышки, прибитые к сваям причала.
  
  "Кто это?" он сказал.
  
  "Я ненавижу думать".
  
  "Он машет тебе, Дэйв. Эй, это тот пьяный мужчина, который прошлой ночью упал в протоку. Этот человек, несомненно, должен любить воду".
  
  Мы установили яму для барбекю под карнизом здания и вернулись внутрь. Дождь хлестал по крыше, как пенистые веревки. Через экранное окно я мог видеть, как Элрод и Келли Драммонд передвигаются по каюте лодки.
  
  "О, о, он пытается выбраться на причал, Дэйв. На этот раз я не собираюсь вытаскивать его из болота, я. Кто-то должен дать этому человеку уроки плавания или большой камень, раз, дать людям хоть какое-то облегчение ".
  
  Наш тент протянулся на проводах до самого края дока, и Элрод пытался перелезть через планшир крейсера в защищенную зону под брезентом. Он был по пояс обнажен, его белые слаксы для гольфа промокли и прилипли к коже, лодочные ботинки на резиновой подошве пропитались водой. Его рука соскользнула со сваи, и он упал спиной на палубу, сгреб с собой удочку и переломил ее пополам, так что она стала похожа на сломанную вешалку для пальто.
  
  Я надел свою дождевальную шляпу и вышел на улицу.
  
  Элрод прикрыл глаза руками и посмотрел на меня сквозь дождь. На его левой верхней части груди была вытатуирована пурпурно-зеленая роза.
  
  "Наверное, у меня еще нет моих морских ножек", - сказал он.
  
  "Возвращайся внутрь", - сказал я и спрыгнул в лодку.
  
  "Мы идем за крапчатой форелью. Они всегда бьют под дождем. По крайней мере, так делают на побережье Техаса.
  
  Дождь был холодным и жалил, как BBs. С расстояния в два фута я почувствовала тяжелый привкус пива в его дыхании.
  
  "Я иду внутрь", - сказал я и распахнул дверь каюты.
  
  "Конечно. Это то, что я пытался сделать. Приглашаю вас на сэндвич, или "Доктор Пеппер", или тоник, или еще что-нибудь, - сказал он и закрыл за нами дверь каюты.
  
  Келли Драммонд была одета в кожаные сандалии, джинсы и футболку Ragin ' Cajuns с моим выглаженным именем на спине, которую Алафер подарил Элроду после того, как он упал в протоку. Она взяла полотенце и начала растирать им волосы Элрода. Ее зеленые глаза были ясными, лицо свежим, как будто она недавно пробудилась от глубокого сна.
  
  "Ты хочешь пойти с нами на рыбалку?" она сказала.
  
  "Я бы не советовал сегодня употреблять соль. Вероятно, тебя там довольно сильно поколотят ".
  
  Она посмотрела на Элрода.
  
  "Ветер довольно скоро утихнет", - сказал он.
  
  "Я бы на это не рассчитывал", - сказал я.
  
  "Парень, который арендовал нам лодку, сказал, что она может выдержать довольно бурное море. Такая погода не так уж важна, не так ли?" он сказал.
  
  На полу стоял открытый холодильник, наполненный колотым льдом, бутылками "Дикси" с длинным горлышком, газировкой и тоником.
  
  "Я могу снабдить тебя несколькими удочками для ловли мух и лопающимися жуками", - сказал я. "Почему бы не подождать, пока дождь прекратится, а затем попробовать поймать окуня и выпученных глаз?"
  
  "Когда вы в последний раз ловили пресноводную рыбу сразу после дождя?" Он криво улыбнулся мне.
  
  "Поступай как знаешь. Но я думаю, то, что ты делаешь, - плохая идея, - сказал я. Я посмотрел на Келли.
  
  "Эл, нам не обязательно идти сегодня", - сказала она. "Почему бы нам просто не съездить в Новый Орлеан и не пошалить во Французском квартале?"
  
  "Я планировал это всю неделю".
  
  "Давай, Эл, прекрати это. Там все выглядит как Ноев потоп".
  
  "Извините, мы должны это сделать. Вы можете это понять, не так ли, мистер Робишо?"
  
  "Не совсем. В любом случае, посмотри на изгиб канала примерно в трех милях к югу. Вода была низкой, и слева есть несколько коряг."
  
  "В трех милях к югу? Да, я посмотрю это, - сказал он, его глаза сфокусировались в пустоту. На его загорелой, подтянутой груди блестели капельки воды. Его ноги были широко расставлены, чтобы сохранить равновесие, хотя лодка не двигалась. "Ты уверен, что не хочешь тонизирующего?"
  
  "В любом случае, спасибо. Удачи вам всем, - сказал я.
  
  Прежде чем я вышел из каюты, Келли бросила на меня быстрый взгляд, но я закрыл за собой дверь и поднялся по планширу на причал.
  
  Я начал выталкивать огромные шары с водой из-под навеса ручкой метлы и не слышал, как она подошла ко мне сзади.
  
  "Он послушает тебя. Скажи ему, чтобы он не ходил туда, - сказала она. Высоко на ее правой щеке виднелась вдавленная вмятина.
  
  "Я думаю, ты должен сказать ему это сам".
  
  "Ты не понимаешь. Вчера он сильно поссорился с Майки из-за сценария и ушел со съемочной площадки. Затем этим утром он перевел лодку на кредитную карту Майки. Может быть, если мы сейчас заберем лодку обратно, этот человек порвет кредитную квитанцию. Ты думаешь, он мог бы это сделать?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Эла собираются уволить, мистер Робишо".
  
  "Скажи Элроду, что ты остаешься здесь. Это практически все, что я могу предложить."
  
  "Он все равно уйдет".
  
  "Я хотел бы, чтобы я мог тебе помочь".
  
  "Это все? До свидания, пошли вы нахуй, лодочники?"
  
  "За последние два дня Элрод сказал и мне, и моей жене, что хотел бы пойти со мной на встречу анонимных алкоголиков. Сейчас десять утра, а он уже разорван. Как ты думаешь, в чем настоящая проблема - в лодке, твоем режиссере, дожде, мне или, может быть, в чем-то другом?"
  
  Она повернулась, как будто собираясь уходить, затем повернулась обратно и снова посмотрела на меня. В ее зеленых глазах был яркий, болезненный огонек, такой, который появляется прямо перед слезами.
  
  "Что мне делать?" - спросила она.
  
  "Зайди в магазин. Я попробую еще раз, - сказал я.
  
  Я снова спустился в лодку и пошел в каюту. Он оперся локтями о приборную панель, пока ел сэндвич с "po'boy" и смотрел на дождь, танцующий желтыми брызгами на протоке.
  
  Его лицо стало бледным и вялым, то ли от усталости, то ли от алкогольного оцепенения, пассивным ко всем оскорблениям или запугиванию. Чем больше я говорил, тем больше он зевал.
  
  "Она хорошая леди, Эл", - сказал я. "Многие мужчины отрезали бы себе пальцы жестяными ножницами, чтобы иметь такую, как она".
  
  "Ты все правильно понял".
  
  "Тогда почему бы тебе не бросить это дерьмо, хотя бы на один день, и не позволить ей немного успокоиться?"
  
  Затем его взгляд сфокусировался на холодильнике, на янтарной, запотевшей бутылке "Дикси", спрятанной во льду.
  
  "Хорошо", - сказал он небрежно. "Позвольте мне одолжить ваши удочки для ловли нахлыстом, мистер Робишо. Я буду хорошо заботиться о них".
  
  "Ты не собираешься налегать на соль?"
  
  "Нет, меня все равно укачивает".
  
  "Ты хочешь оставить коробку из-под пива мне?"
  
  "Это пришло вместе с лодкой. Этот парень может разозлиться, если я его где-нибудь оставлю. Тем не менее, спасибо за вашу заботу."
  
  "Да, еще бы".
  
  После того, как они ушли, я решил, что Элрод Сайкс остался один со своими проблемами.
  
  "Эй, Дэйв, этот человек действительно большой киноактер?" - Сказал Батист.
  
  "Он большая шишка в Голливуде, Батист. Или, по крайней мере, он был таким раньше."
  
  "Он богат?"
  
  "Да, я думаю, так оно и есть".
  
  "Это тоже его постоянная женщина, да?"
  
  "Ага".
  
  "Почему он такой несчастный?"
  
  "Я не знаю, Батист. Возможно, потому что он пьяница ".
  
  "Тогда почему бы ему не перестать напиваться?"
  
  "Я не знаю, партнер".
  
  "Ты злишься, потому что я задаю вопрос?"
  
  "Ни в малейшей степени, Батист", - сказал я и направился в заднюю часть магазина, где начал складывать ящики с консервированной газировкой на складе.
  
  "У тебя какие-то странные настроения, ты", - услышала я, как он сказал позади меня.
  
  Полчаса спустя зазвонил телефон.
  
  "Привет", - сказал я.
  
  "У нас здесь проблема", - сказал голос.
  
  На линии были помехи, и дождь барабанил по жестяной крыше магазина.
  
  "Элрод?"
  
  "Да. Мы натыкаемся на какие-то бревна, или песчаную отмель, или что-то в этомроде ".
  
  "Где ты?"
  
  "У телефона-автомата в маленьком магазине. Я выбрался на берег вброд".
  
  "Где лодка?"
  
  "Я же говорил тебе, все перепуталось".
  
  "Подожди, пока вода поднимется, тогда ты, вероятно, будешь плавать свободно".
  
  "В пропеллере куча мусора".
  
  "О чем ты меня спрашиваешь, Элрод?"
  
  "Ты можешь спуститься сюда?"
  
  Батист ел курицу с грязным рисом у стойки. Он посмотрел на мое лицо и рассмеялся про себя.
  
  "Как далеко по протоке находится лодка?" Я сказал.
  
  "Около трех миль. Тот изгиб, о котором ты говорил."
  
  "Изгиб, о котором я говорил, да?"
  
  "Да, ты был прав. Там в воде есть несколько мертвых деревьев или бревен. Мы наткнулись прямо на них."
  
  "Мы?"
  
  "Ага".
  
  "Я приду за тобой, но я также собираюсь выставить тебе счет за мое время".
  
  "Конечно, абсолютно, Дэйв. Это действительно мило с твоей стороны. Если постный ..."
  
  Я положил трубку обратно на рычаг.
  
  "Скажи Бутси, что я вернусь примерно через час", - сказал я.
  
  Батист закончил свой обед и снимал целлофан со свежей сигары. Юмор исчез с его лица.
  
  "Дэйв, я не из тех, кто говорит тебе, что делать, нет", - сказал он. "Но есть люди, которые всегда будут чего-то ждать. Когда ты относишься к ним по-доброму, не имеет значения, сколько ты отдаешь, этого никогда не будет достаточно ".
  
  Он зажег свою сигару и пристально посмотрел на меня, выпуская дым.
  
  Я надел плащ и шляпу, прицепил лодку с прицепом к своему грузовику и направился по грунтовой дороге под сенью дубов к универсальному магазину, откуда позвонил Элрод. Трейлер сильно подпрыгивал в затопленных пробоинах, и через зеркало заднего вида я мог видеть, как подвесной мотор на корме лодки раскачивался на опорах двигателя. Я переключился на вторую передачу, выехал на широкую полосу дороги и пропустил машину позади меня. Водитель, мужчина в бесформенной фетровой шляпе, проезжая мимо, посмотрел в противоположную от меня сторону, в сторону протоки.
  
  Элрода не было в универсальном магазине, и я проехал на четверть мили дальше на юг, к излучине, где ему удалось провести катер-каюту прямо сквозь ветви затопленного дерева и одновременно поцарапать нос о песчаную отмель. Протока теперь была высокой и желтой, и серые гнезда мертвых лиан утренней славы прилипли к носу и раскачивались взад-вперед по течению.
  
  Я загнал свой трейлер задним ходом на мелководье, затем спустил лодку на воду, завел двигатель и завел его, содрогаясь от воя под непрерывный стук дождя по поверхности протоки.
  
  Я зашел за корму кают-компании крейсера и закрепил малярную петлю на кнехте на планшире так, чтобы моя лодка отклонилась назад с подветренной стороны крейсера. Течение бурлило грязью и
  
  Я не мог видеть пропеллер, но, очевидно, он был испорчен. Из-под киля выплыла лента сорванных гиацинтовых лоз и листков кувшинок, тротлайн с наживкой, дерн, вырванный из конической рыболовной сети, и даже флакон с маркером "Клорокс", прилагавшийся к нему.
  
  Элрод вышел из хижины с газетой на голове.
  
  "Как это выглядит?" - спросил я. он сказал.
  
  "Я отрежу немного этого мусора, а потом мы попытаемся вернуть ее на более глубокую воду. Как ты попал в рыболовную сеть? Разве ты не видел флакон "Клорокса"?"
  
  "Это так они помечают эти вещи?"
  
  Я раскрыл свой нож Puma, залез как можно глубже под поверхность и начал вытаскивать и отпиливать обломки пропеллера.
  
  "Я думаю, правда в том, что у меня здесь нет никаких дел", - сказал он.
  
  Я бросила пригоршню скрученных гиацинтов и запутанную леску в сторону берега и посмотрела ему в лицо. Алкогольный блеск исчез из его глаз. Теперь они просто выглядели пустыми, на грани сожаления.
  
  "Ты хочешь, чтобы я спустился в воду и сделал это?" - спросил он. Затем он отвел взгляд на что-то на дальнем берегу.
  
  "Нет, все в порядке", - сказал я. Я поднялся на нос своей лодки и перелез через поручни кают-компании. "Давайте посмотрим, что произойдет. Если я не смогу стряхнуть ее с себя, я привяжу свой подвесной мотор к носу и попытаюсь оттащить ее вбок по течению."
  
  Мы вошли в сухость каюты и закрыли дверь. Келли спала на каких-то подушках, уткнувшись лицом в одну руку. Проснувшись, она сонно огляделась, на ее щеке виднелся отпечаток руки; затем она поняла, что мало что изменилось в их с Элродом тоскливом утре, и она сказала: "О", - почти как ребенок, для которого пробуждение - не самый приятный момент.
  
  Я завел двигатель, включил задний ход и дал газу. Корпус вибрировал на песчаной отмели, и через задние окна я мог видеть, как грязь и мертвая растительность вскипают на поверхности протоки за кормой. Но мы не съехали с песчаной косы. Я попытался проехать вперед и раскачать его, потом наконец заглушил двигатель.
  
  "Он установлен довольно прочно, но может оторваться, если ты надавишь на нос, Элрод", - сказал я. "Ты хочешь это сделать?"
  
  "Да, конечно".
  
  "Там неглубоко. Просто оставайся на песчаной отмели, поближе к корпусу.
  
  "Надень спасательный жилет, Эл", - сказала Келли.
  
  "Однажды я переплывал реку Тринити во время паводка, когда по ней плыли дома", - сказал он.
  
  Она достала спасательный жилет из верхнего отделения, взяла его за запястье и просунула руку в одну из петель. Он ухмыльнулся мне. Затем его глаза посмотрели сквозь стекло на дальний берег.
  
  "Что этот парень делает?" он сказал.
  
  "Какой парень?" Я сказал.
  
  "Парень, который бродит там в кустах".
  
  "Как насчет того, чтобы освободить твою лодку и побеспокоиться о других людях позже?" Я сказал.
  
  "У тебя получилось", - сказал он, завязал шнурок на куртке и вышел под дождь.
  
  Он держался за поручень на крыше каюты и продвигался вперед, к носу. Келли наблюдал за ним через стекло, прикусив уголок губы.
  
  "Он уже выходил на берег вброд", - сказал я и улыбнулся ей. "Там ему ничего не угрожает".
  
  "У Эла бывают несчастные случаи. Всегда."
  
  "Психолог мог бы сказать, что для этого есть причина".
  
  Она отвернулась от зеркала, и ее зеленые глаза прошлись по моему лицу.
  
  "Вы его не знаете, мистер Робишо. Не тот мягкий человек, который ни в чем себе не ставит заслуг. Ты слишком строг к нему."
  
  "Я не хочу быть таким".
  
  "Ты такой и есть. Ты судишь его".
  
  "Я бы хотел увидеть, как ему помогут. Но он этого не сделает, пока находится на соке или употребляет алкоголь ".
  
  "Хотел бы я, чтобы у меня были такие простые ответы".
  
  "Они нелегкие. Вовсе нет."
  
  Элрод перевалился через планшир, погрузившись по грудь, затем ощупью пробрался через ил к склону на песчаной отмели.
  
  "Ты можешь постоять на корме? Для веса, - сказал я Келли.
  
  "Где?"
  
  "В задней части лодки".
  
  "Конечно".
  
  "Возьми мой плащ".
  
  "Я уже взмокла".
  
  Я снова завел двигатель.
  
  "Минутку", - сказал я и надел ей на голову свою шляпу от дождя. Ее мокрые светлые локоны были приглажены ко лбу. "Я не хочу переходить на личности, но я думаю, что вы особенная леди, мисс Драммонд, настоящий солдат".
  
  Она обеими руками потуже натянула на волосы мягкие поля шляпы. Она не ответила, но впервые с тех пор, как я встретил ее, она посмотрела мне прямо в глаза без защиты, гнева или страха, а на самом деле с долей уважения, которое, как я чувствовал, по всей вероятности, было нелегко завоевать.
  
  Я помахал Элроду через переднее стекло, перевел двигатель на задний ход и открыл дроссельную заслонку. Выхлопные трубы пульсировали и поднимали брызги высоко в воздух у ватерлинии, стекла дрожали, доски под моими ногами гудели от вибрации моторного отсека. Я оглянулся через плечо через заднее стекло и увидел, как Келли перегнулся через планшир, отталкиваясь от дна протоки багром из тарпона; затем внезапно корпус со скрежетом откатился назад по песку, выскользнув из траншеи в желто-коричневом потоке ила и мертвого тростника, и его вырвало течением.
  
  Элрод стоял на песчаной отмели, его сжатые кулаки были победоносно подняты над головой.
  
  Я выключил газ и направился к двери каюты, чтобы взять якорь.
  
  Как только дождь ударил по моей непокрытой голове и защипал глаза, как только я посмотрел через протоку и увидел человека в бесформенной фетровой шляпе, стоящего на коленях, прислонившись к дубу, его затененное лицо направлено вдоль прицела винтовки с затвором, кожаная перевязь, перекрученная по-военному вокруг предплечья, я понял, что попал в один из тех моментов, которые навсегда останутся слишком поздними, понял это еще до того, как я смог закричать, замахать руками, сказать ему, что человек в дождевой шляпе и футболке Ragin ' Cajuns с моим именем на обороте был не я. Затем дуло винтовки блеснуло под дождем, выстрел эхом разнесся по воде и достиг ивовых островов. Пуля проделала дыру, похожую на лепесток розы, в рубашке Келли сзади, и оставила выходное отверстие у нее на горле, что заставило меня подумать о волках с красными пастями, бегающих по деревьям.
  
  
  Глава 10
  
  
  Это была странная неделя, как для меня, так и для города. Смерть Келли собрала журналистов со всей страны в Новой Иберии. Они заполнили все мотели, арендовали все доступные автомобили в Лафайете и затмевали как по количеству, так и по технической сложности наши небольшие местные службы новостей.
  
  Многие из них просто пытались выполнять свою работу. Но среди нас появился и другой тип людей, у которых в глазах есть вуайеристский блеск, чьи истинные мотивы и потенциал бессердечия неизвестны даже им самим.
  
  Я получил номер телефона этого дома, которого нет в списке.
  
  Меня начал беспокоить неприятный запах, как во сне, так и ближе к вечеру, когда солнце припекало рухнувший сарай на задней части нашего участка. Я заметил это на второй день после смерти Келли, в день, когда Элрод сопровождал ее тело обратно в Кентукки для похорон. Пахло дохлыми крысами. Я разбросал пакетик извести среди сорняков и гнилых досок, и запах исчез. Затем, на следующий день, это вернулось, сильнее, чем раньше, такое же агрессивное, как грязная ладонь незнакомца, приложенная к твоему лицу.
  
  Я установил вентилятор в нашей спальне на боковом окне, чтобы он отводил воздух от фасада дома, но мне снились стервятники, кружащие над рифленым рисовым полем, песчаные ветры, дующие над бесформенным и разлагающимся телом крупного животного, женские волосы и ногти, прилипающие к стенкам металлического ящика.
  
  На седьмое утро я проснулся рано, прошел в мягком голубом свете мимо утиного пруда, смочил кучу досок и полосок ржавой жести бензином и поджег. Пламя взметнулось вверх огромным красно-черным носовым платком, и мокасин из хлопчатобумажной ткани толщиной с мое запястье соскользнул с досок в сорняки, изо рта у него торчали задние конечности непереваренной крысы.
  
  Стрелок ничего не оставил после себя, ни выброшенной гильзы, ни поддающихся восстановлению отпечатков пальцев со ствола дерева, откуда он стрелял. На карманном ноже, который Рози нашла на дамбе, не оказалось отпечатков пальцев. Почти вся наша работа оказалась бесполезной. У нас не было подозреваемых; наших теорий о мотивации было столько же потенциально бесчисленных, сколько времени мы были готовы потратить на обдумывание их. Но один душераздирающий и неизменный вывод оставался у меня перед глазами весь день, в моих разговорах с Рози, шерифом и даже помощниками шерифа, которые изо всех сил старались сказать "доброе утро" через дверь моего кабинета - Келли Драммонд была мертва, и она была мертва, потому что ее приняли за меня.
  
  
  Я даже не видел, как Майки Голдман вошел в мой офис. Я поднял глаза, и он стоял там, разминая ступни, его выпуклые, бледные глаза блуждали по комнате, кусок хряща двигался на его челюсти, как сердитый десятицентовик.
  
  "Могу я присесть?" он сказал.
  
  "Продолжай".
  
  "Как у тебя дела?"
  
  "Я в порядке, спасибо. Как дела?"
  
  "Со мной все в порядке". Его глаза прошлись по всему моему телу, как будто я была предметом, который он видел впервые.
  
  "Могу я вам чем-нибудь помочь?" Я сказал.
  
  "Кто тот гребаный парень, который это сделал?"
  
  "Когда мы это узнаем, он будет под стражей".
  
  "Под стражей? Как насчет того, чтобы вместо этого снести ему голову?"
  
  "Что случилось, мистер Голдман?"
  
  "Как ты с этим справляешься?"
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Как ты с этим справляешься? Я говорю о тебе. Я был там, мой друг. Первая дивизия морской пехоты, водохранилище Чосин. Не пытайся морочить мне голову".
  
  Я положила свою авторучку на промокашку на столе, сложила руки и уставилась на него.
  
  "Боюсь, мы здесь работаем на двух разных длинах волн", - сказал я.
  
  "Да? Парень рядом с вами делает круг, и тогда, возможно, вы начинаете задаваться вопросом, не рады ли вы втайне, что это был он, а не вы. Я ошибаюсь?"
  
  "Чего ты хочешь?" - спросил я.
  
  Он потрепал вьющиеся пряди волос цвета соли с перцем на шее и обвел глазами комнату. Кожа вокруг его рта была натянутой, подбородок и челюсть изогнуты в своеобразной боевой манере, как у инструктора по строевой подготовке.
  
  "Элрод собирается сойти по мне с ума. Я знаю это, я видел его там раньше. Он хороший парень, но давным-давно променял часть своих лобных долей на волшебные грибы. Ты ему нравишься, он тебя выслушает. Ты следишь за мной?"
  
  "Нет".
  
  "Ты держишь его у себя, ты остаешься у него дома, мне все равно, как ты это делаешь. Я собираюсь закончить эту картину ".
  
  "Вы невероятный человек, мистер Голдман".
  
  "Что?" Он начал загибать пальцы назад, как будто хотел вырвать слова из моей груди. "Ты слышал, что у меня нет чувств, мне плевать на моих актеров, киношники - черствые придурки?"
  
  "Я никогда не слышал твоего имени до того, как ты приехал в Новую Иберию. Однако, мне кажется, у тебя на уме только одно - получить то, что ты хочешь. В любом случае, я не заинтересован в том, чтобы заботиться об Элроде Сайксе ".
  
  "Если я доберусь до ублюдка, который застрелил Келли, тебе придется стереть его с обоев".
  
  "В конце концов, мы доберемся до этого парня, мистера Голдмана. Но в то же время театральность линчевателей не слишком популярна в департаменте шерифа. Честно говоря, они тоже не слишком убедительны ".
  
  "Что?"
  
  "Задайте себе вопрос: сколько профессиональных убийц, а парень, который это сделал, является профессиональным убийцей, могло быть в таком сельском приходе, как этот? Следующий вопрос: Кто входит в единственную хорошо известную группу профессиональных преступников, которая в настоящее время находится у нас в Новой Иберии? Ответ: Джули Бальбони и его свита наемных кретинов. Следующий вопрос: кто сотрудничает в кино с этими персонажами?"
  
  Он откинулся на спинку стула, слегка покачивая запястьями на подлокотниках кресла, оглядывая комнату, его глаза были подвижными, в какой-то момент почти веселыми, затем внезапно сосредоточились на каком-то гноящемся внутреннем беспокойстве.
  
  "Мистер Голдман?" Я сказал.
  
  "Да? Ты хочешь еще что-то сказать?"
  
  "Нет, сэр, ни малейшего".
  
  "Хорошо. Это хорошо. Ты неплохой парень. Ты просто засунул голову в свою нору со своими собственными проблемами. Это просто по-человечески."
  
  "Я понимаю. Сейчас я иду в холл выпить чашечку кофе, - сказал я. "Я подозреваю, что тебя уже не будет, когда я вернусь".
  
  Он поднялся на ноги и разогнул затекшую спину. Он развернул небольшой кусочек мятного леденца и засунул его в рот.
  
  "Хочешь еще?" он сказал.
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Не притворяйся человеком из "Ротари". Я проверил твое прошлое, прежде чем попросить тебя присмотреть за Элродом. Ты такой же сумасшедший, как и любой из нас. Ты всегда всего в одном шаге от того, чтобы взорвать чье-нибудь дерьмо ".
  
  Он поднял палец, направил его на меня и издал губами глухой хлопающий звук.
  
  
  В ту ночь мне приснилось, что я пытаюсь спасти тонущую женщину далеко в Мексиканском заливе. Мы скользили по глубокой впадине, пена хлестала по ее светлым кудрям и бескровному лицу, ее глаза были прикованы к кобальтовому небу. Наши головы торчали из воды, как будто их отрубили и положили на тарелку. Затем ее тело превратилось в камень, тяжелее мраморной статуи, и я никак не мог удержать ее на плаву. Она выпала из моих рук, стремительно падая вниз в вихрь вращающегося зеленого света, вниз в каньон в сотнях футов внизу, поток пузырьков воздуха поднимался из бледной раны на ее горле.
  
  
  РОЗИ ВОШЛА В ДВЕРЬ, ГРОМКО БРЯКНУЛА СУМОЧКОЙ о стол и начала рыться в картотеке. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы заглянуть в верхний ящик.
  
  "Хочешь пообедать сегодня?" она спросила.
  
  "Что?"
  
  "Обед… не хочешь пообедать? Входи, Земля."
  
  "Спасибо, я, наверное, пойду домой". Затем, как бы спохватившись, я сказал: "Добро пожаловать к нам".
  
  "Все в порядке. В другой раз". Она села за свой стол и начала перекладывать бумаги в паре папок. Но ее глаза продолжали смотреть мне в лицо.
  
  "У тебя что-то на уме?" Я спросил.
  
  "Да, ты".
  
  "У тебя, должно быть, выдался небогатый событиями день".
  
  "Вчера я работал допоздна. Мы с диспетчером вместе выпили по чашечке кофе. Он спросил меня, как у меня тут дела, и я сказал ему, что все очень хорошо, никаких жалоб. Затем он спросил меня, сталкивался ли я с каким-либо более дерзким поведением со стороны некоторых местных клоунов в департаменте. Я сказал ему, что они были идеальными джентльменами. Держу пари, ты не можешь догадаться, что он сказал дальше."
  
  "Ты поймал меня".
  
  Она имитировала каджунский акцент. " 'Эти парни доставят тебе еще какие-нибудь неприятности, ты просто скажи Дейву, мисс Рози. Он рассказал им, что случится, когда они побеспокоят тебя в следующий раз ".
  
  "Возможно, он немного преувеличивал".
  
  "Тебе не нужно было делать это для меня, Дэйв".
  
  "Я прошу прощения".
  
  "И не будь мудрецом".
  
  "Парень, ты настоящий пистолет".
  
  "Как я должен это воспринять?"
  
  "Я не знаю. Как насчет того, чтобы расслабиться?"
  
  "Не рассчитывай на это".
  
  Она положила одну маленькую ручку поверх другой. У нее была та же твердая осанка за своим столом, которую я помнила по монахиням в начальной школе, которую я посещала.
  
  "Ты выглядишь усталым", - сказала она.
  
  "У меня бывают приступы бессонницы".
  
  "Ты хочешь поговорить о том, что произошло на протоке?"
  
  "Нет".
  
  "Ты чувствуешь себя виноватым из-за этого?"
  
  "Как ты думаешь, что я чувствую? Я чувствую злость из-за этого ".
  
  "Почему?"
  
  "Что это за вопрос такого рода?"
  
  "Ты злишься из-за того, что не смог контролировать то, что произошло? Ты думаешь, что каким-то образом ты виноват в ее смерти?"
  
  "Что, если я скажу "да на все вышеперечисленное"? Какая бы это имела разница? Она мертва."
  
  "Я думаю, что избиение самого себя имеет примерно столько же достоинств, сколько и мастурбация".
  
  "Ты друг, Рози, но оставь это в покое".
  
  Я занялся своими бумагами и не поднимал глаз почти минуту. Когда я это сделал, ее глаза все еще были прикованы ко мне.
  
  "Я только что получила кое-какую интересную информацию из Бюро о Джули Бальбони", - сказала она. Она подождала, затем сказала: "Ты слушаешь?"
  
  "Да".
  
  "В этом году N.O.P.D. Vice закрыла полдюжины своих грязных кинотеатров и две свои эскорт-службы. Его рыболовецкий флот тоже только что обанкротился." Когда я не ответил, она продолжила. "Именно там он отмыл большую часть своих денег от наркотиков. Он бы задекларировал в Налоговом управлении все виды законной прибыли, которых никогда не существовало ".
  
  "Так поступают все умники, Рози. В каждом городе Соединенных Штатов".
  
  "За исключением того, что аудиторы из налогового управления Сша говорят, что он только что совершил большую ошибку. Он собрал миллионы долларов на этот фильм о Гражданской войне, и ему будет трудно объяснить, откуда он их взял ".
  
  "Не рассчитывай на это".
  
  "Налоговая служба припирает их задницы к стене, когда никто другой не может".
  
  Я заточил карандаш о мусорную корзину своим перочинным ножом.
  
  "У меня такое чувство, что я тебе надоедаю", - сказала она.
  
  "Нет, ты просто возрождаешь некоторые из моих прежних опасений".
  
  "Что?"
  
  "Я думаю, ваше агентство хочет, чтобы задница Джули была на перевязи. Я думаю, что эти убийства имеют второстепенный статус ".
  
  "Это то, что ты думаешь, не так ли?"
  
  "Вот так это выглядит отсюда".
  
  Она поднялась со стула, закрыла дверь кабинета, затем встала у моего стола. На ней была белая шелковая блузка и ожерелье из черных деревянных бусин. Ее пальцы были скрючены перед животом, как у оперной певицы.
  
  "Джули долгое время ставила федералов в затруднительное положение", - продолжил я. "Он связан с половиной преступлений в Новом Орлеане, и до сих пор он ни дня не провел в тюрьме".
  
  "Когда мне было шестнадцать, со мной случилось кое-что, чего, как я думал, я никогда не переживу". К ее горлу прилила краска. "И не только из-за того, что два пьяных командира бригады сделали со мной на заднем сиденье автобуса для сельскохозяйственных рабочих-мигрантов. Именно так к этому отнеслись копы. В некотором смысле это было даже хуже. Я привлек ваше внимание, сэр?"
  
  "Тебе не нужно этого делать, Рози".
  
  "Черта с два, я не знаю. На следующий день я сидел со своим отцом в комнате ожидания перед офисом шерифа. Я слышал, как два помощника шерифа смеялись над этим. Они не только подумали, что это смешно, один из них сказал что-то о пунтанге с перечным животом. Я никогда не забуду этот момент. Нет, пока я жив."
  
  Я сложил свой карманный нож и уставился на кончики своих пальцев. Я смахнул карандашную стружку с пальцев в мусорную корзину.
  
  "Мне жаль", - сказал я.
  
  "Когда я пошла работать в Бюро, я поклялась, что никогда не увижу, чтобы с женщиной обращались так, как со мной. Поэтому я серьезно возражаю против твоих замечаний, Дэйв. Я бы хотел арестовать Джули Бальбони, но это не имеет ничего общего с тем, что я чувствую к человеку, который изнасиловал и убил этих женщин ".
  
  "Где это произошло?"
  
  "В лагере для мигрантов за пределами Бейкерсфилда. В этом нет ничего необычного. Спросите любую женщину, которая когда-либо была в автобусе экипажа ".
  
  "Я думаю, ты надежный коп, Рози. Я думаю, ты поймаешь любого преступника, которого поставишь на прицел ".
  
  "Тогда измени свое чертово отношение".
  
  "Все в порядке".
  
  Она ждала, что я скажу что-нибудь еще, но я этого не сделал.
  
  Ее плечи поникли, и она направилась обратно к своему столу. Затем она обернулась. Ее глаза были влажными.
  
  "Это все, что ты можешь сказать?" - спросила она.
  
  "Нет, это не так".
  
  "Что же тогда?"
  
  "Я горжусь тем, что работаю с вами. Я думаю, ты стоячая леди."
  
  Она начала доставать из сумочки бумажные салфетки, затем снова захлопнула сумочку и перевела дыхание.
  
  "Я на минутку схожу в холл", - сказала она.
  
  "Все в порядке".
  
  "Нам обоим ясно, что является приоритетом в этом расследовании, Дейв?"
  
  "Да, я думаю, что так и есть".
  
  "Хорошо. Потому что я не хочу снова вести подобную дискуссию ".
  
  "Позвольте мне упомянуть только одну вещь, прежде чем вы уйдете. Несколько лет назад моя вторая жена была убита какими-то наркоторговцами. Ты знаешь это, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Так или иначе, парни и женщина, которая ее убила, пошли на это. Но иногда я просыпаюсь посреди ночи, и прежний гнев возвращается. Даже несмотря на то, что эти люди тяжело упали, для двоих из них на протяжении всего путешествия иногда этого все равно кажется недостаточно. Тебе знакомо чувство, о котором я говорю, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Достаточно справедливо". Затем я сказал: "Ты уверен, что не хочешь пойти домой и пообедать с нами сегодня?"
  
  "Сейчас не время для этого, Дэйв. В любом случае, спасибо, - сказала она и вышла за дверь, зажав сумочку под мышкой, ее лицо было бесстрастным, как у солдата.
  
  Элрод Сайкс позвонил в офис сразу после того, как я вернулся с обеда. Его голос был глубоким, акцент более заметным.
  
  "Ты знаешь, где к югу от твоего лодочного причала есть развалины старого плантационного дома?" он спросил.
  
  "Что насчет этого?"
  
  "Ты можешь встретиться со мной там через полчаса?"
  
  "За что?"
  
  "Я хочу поговорить с тобой, вот зачем".
  
  "Поговори со мной сейчас, Элрод, или приходи в офис".
  
  "Я начинаю нервничать там, внизу. По какой-то причине полицейская форма всегда наводит меня на мысль о алкотестере. Я не знаю, почему это может быть."
  
  "Ты говоришь так, словно твоя лодка, возможно, попала в ранний прилив".
  
  "Кого это волнует? Я хочу тебе кое-что показать. Ты можешь быть там или нет?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Что, черт возьми, с тобой происходит? У меня есть кое-какая информация о смерти Келли. Ты хочешь этого или нет?"
  
  "Может быть, тебе следует немного подумать о том, как ты разговариваешь с людьми".
  
  "Я оставила свой этикет на семейном участке Келли в Кентукки. Я встречусь с тобой через тридцать минут. Если вам не интересно, идите вы на хуй, мистер Робишо."
  
  Он повесил трубку. У меня было чувство, что я начинаю видеть ту сторону личности Элрода, которая привлекла к нему внимание таблоидов.
  
  Двадцать минут спустя я вел свой пикап по грунтовой дороге через заросли тростника к развалинам дома сахарного плантатора, построенного на берегу байю в 1830-х годах. В 1863 году федеральные войска генерала Бэнкса вытащили пианино на улицу и разбили его вдребезги в ущелье, а затем, спохватившись, подожгли помещения для рабов и второй этаж дома плантатора. Крыша и кипарисовые бревна обвалились внутри кирпичной оболочки, цистерны и хозяйственные постройки превратились в перегной, кузница представляла собой оранжевое пятно на влажной земле, а вандалы повалили большую часть каменных надгробий на семейном кладбище и в поисках золотых и серебряных монет подняли каменные плиты в каминах.
  
  Зачем проводить время с грубым пьяницей, особенно на условиях пьяницы?
  
  Потому что трудно быть твердолобым или праведным по отношению к человеку, который всю оставшуюся жизнь, вероятно, будет просыпаться в поту посреди ночи с повторяющимся кошмаром или чья череда серых рассветов не обещает ничего светлого, кроме того первого дрожащего, как бритва, порыва, который исходит от стакана виски.
  
  Я прислонилась к крылу своего грузовика и смотрела, как сиреневый "кадиллак" Элрода съезжает с грунтовой дороги в тень дубов, которые росли перед разрушенным домом. Охранник со съемочной площадки, Мерфи Дусе, был за рулем, а Элрод сидел на пассажирском сиденье, его загорелая рука балансировала на подоконнике, в руке была банка кока-колы.
  
  "Как у вас дела сегодня, детектив Робишо?" Сказал Дусе.
  
  "Прекрасно. Как дела?"
  
  "Как говорится, мы все так или иначе рубим хлопок для белого человека, понимаете, что я имею в виду?" сказал он и подмигнул.
  
  Он потер белый шрам, похожий на куриную лапку, на своем горле и развернул газету, лежавшую на руле. Элрод вышел из-за "кадиллака" в синих плавательных шортах, бежевой рубашке поло и новеньких кроссовках Nike для бега.
  
  Он отпил из банки кока-колы, поставил ее на капот машины, затем положил в рот мятную пастилку. Его глаза блуждали по поляне, затем слабо сфокусировались на солнечном свете, мерцающем в протоке за ивами.
  
  "Не хотели бы вы продолжить наш разговор?" Я сказал.
  
  "Ты думаешь, я перегнул палку или что-то в этом роде?"
  
  "Что ты хотел мне сказать, Элрод?"
  
  "Прогуляйся со мной вон по тем деревьям, и я тебе кое-что покажу".
  
  "Старое кладбище?"
  
  "Это не то. Кое-что, о чем ты, вероятно, не знаешь ".
  
  Мы прошли через заросли чахлых дубов и кустарниковых деревьев, шиповника и засохших лиан ипомеи к небольшому кладбищу с ржавой и покосившейся железной оградой вокруг него. Сосны с темно-зелеными иглами росли из могил. Одинокий кирпичный склеп давным-давно обвалился сам по себе и зарос дикими розами и ливнями в четыре часа.
  
  Элрод стоял рядом со мной, и я чувствовала аромат бурбона и мяты в его дыхании. Он выглянул на ослепительный солнечный свет, но его глаза не щурились. У них был какой-то особенный взгляд, то, что мы привыкли называть во Вьетнаме взглядом в тысячу ярдов.
  
  "Там, - сказал он, - в тени, прямо на краю тех черничных деревьев. Ты видишь эти впадины?"
  
  "Нет".
  
  Он сильно сжал мою руку и указал.
  
  "Прямо там, где земля спускается к протоке", - сказал он и пошел впереди меня к задней части участка. Он указал вниз, на землю. "Их там всего четверо. Ты воткнешь сюда лопату и вытащишь кость".
  
  Во влажном месте, где дождевая вода стекала со склона в узкий овражек, был ряд углублений, покрытых грибами.
  
  "В чем смысл всего этого?" Я сказал.
  
  "Они варили кашу в железном котле, и артиллерийский снаряд поразил всех четверых. Генерал поставил деревянные кресты на их могилах, но они давным-давно сгнили. Он был отличным офицером, мистер Робишо ".
  
  "Я пойду сейчас", - сказал я. "Я хотел бы помочь тебе, Элрод, но я думаю, что ты сам выбрал свой путь".
  
  "Я был с этими ребятами. Я знаю, через что они прошли. У них было мужество, клянусь Богом. Они варили суп из своих ботинок, а ружейные пули - из расплавленных гвоздей и ободьев тележных колес. Они ни за что на свете не собирались увольняться".
  
  Я повернулся и пошел обратно к своему грузовику. Сквозь тень я мог видеть охранника, мочащегося у открытой дверцы "кадиллака". Элрод догнал меня. Его рука снова сжалась на моей руке.
  
  "Вы хотите списать меня со счетов как слабоумного, это ваше дело", - сказал он. "Тебе наплевать на то, через что прошли эти ребята, это тоже твое дело. В любом случае, я привел тебя сюда не для этого."
  
  "Тогда почему я здесь?"
  
  Он повернул меня к себе рукой.
  
  "Потому что мне не нравится, когда кто-то таскает мою канистру с маслом", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  "Это техасское выражение. Это значит, что я не хочу, чтобы кто-то другой тащил мой груз. Ты убедил себя, что парень, убивший Келли, думал, что держит тебя на мушке. Это верно, не так ли?"
  
  "Может быть".
  
  "Что делает тебя таким чертовски важным?"
  
  Я продолжал идти к своему грузовику. Он снова догнал меня.
  
  "Ты послушай меня", - сказал он. "Перед тем, как ее убили, у меня был конфликт с Майки. Я сказал ему, что сценарий воняет, сценаристы, которых он нанял, не смогли найти работу по написанию рекламы тампонов, он загоняет весь проект насмерть, и я ухожу со съемочной площадки, если он не возьмет себя в руки. Жирные шарики услышали меня."
  
  "Какие жирные шарики?"
  
  "Люди Бальбони. Они повсюду на съемочной площадке. Они убили Келли, чтобы держать меня в узде".
  
  Кожа на его лице высоко на одной щеке сморщилась и, казалось, почти вибрировала.
  
  "Успокойся, Эл".
  
  "Они преподали ей наглядный урок, мистер Робишо".
  
  Я коснулся его руки своей рукой.
  
  "Может быть, Джули замешана, может быть, нет", - сказал я. "Но если это так, то это не из-за тебя. Ты должен довериться мне в этом ".
  
  Он отвернул лицо и надавил на один глаз тыльной стороной ладони.
  
  "Когда Джули и ему подобные создают наглядные уроки, они идут прямо к источнику своей проблемы", - сказал я. "Они не отбирают безобидных людей. Это доставляет им слишком много проблем ".
  
  Я слышал его дыхание у него в горле.
  
  "Я заставил их держать гроб закрытым", - сказал он. "Я сказал распорядителю похорон в Кентукки, если он позволит ее родителям увидеть ее такой, я вернусь, я бы ..."
  
  Я положила руку ему на плечо и пошла с ним обратно через кладбище.
  
  "Давай вернемся в город и что-нибудь поедим", - сказал я. "Как кто-то сказал мне сегодня утром, нехорошо гонять себя по кварталу, не так ли? Что ты об этом думаешь?"
  
  "Она мертва. Я тоже не могу ее видеть. Это неправильно".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Я вижу тех солдат, но я не могу видеть ее. Почему это? Это не имеет никакого смысла ".
  
  "Я буду честен с тобой, партнер. Я думаю, ты плаваешь на грани белой горячки. Заткни пробкой кувшин, прежде чем доберешься туда, Эл. Поверь мне, тебе не обязательно умирать, чтобы попасть в ад ".
  
  "Ты считаешь, что я иду прямо по дороге и за поворотом, не так ли? Я не виню тебя. У меня есть сомнения по поводу того, что я вижу сам ".
  
  "Может быть, это и не плохой знак".
  
  "Когда мы проезжали через заросли тростника, я спросил Мерфа, парня из службы безопасности: "Кто это стоит за мистером Робишо?" Затем я посмотрел еще раз и понял, кто это был. За исключением того, что я никогда раньше не видел его при дневном свете. Когда я посмотрела снова, он исчез. А это не в его привычках".
  
  "Сегодня вечером я иду на собрание A A.A. Ты хочешь пойти?"
  
  "Да, почему бы и нет? Это не может быть хуже, чем поужинать с Майки и жирными шариками ".
  
  "Ты мог бы быть немного осторожнее со своим словарным запасом, когда находишься рядом с этими парнями".
  
  "Боже, интересно, что бы сказал мой дедушка, если бы увидел, как я работаю с такими, как эта компания. Я говорил тебе, что он был техасским рейнджером, не так ли?"
  
  "Ты, конечно, сделал".
  
  "Знаешь, что он однажды сказал мне о Бонни Паркер и Клайде Бэрроу? Он сказал..."
  
  "Я должен вернуться в офис. Как насчет того, чтобы я заехал за тобой домой в семь тридцать?"
  
  "Конечно. Спасибо, что пришли, мистер Робишо. Я сожалею о своих плохих манерах по телефону. Я не склонен к подобному использованию ненормативной лексики. Я не знаю, что на меня нашло." Он взял банку из-под содовой с капота своего кадиллака и начал пить из нее. "Это всего лишь кока-кола. Это факт".
  
  "Тогда тебе лучше выпить это".
  
  Он улыбнулся мне.
  
  "От этого гниют зубы", - сказал он и вылил содержимое банки в грязь.
  
  
  В тот вечер я сидел один в магазине "наживка" со стаканом кофе со льдом в руке и пытался понять связь между смертью Келли и преследованием серийного убийцы, который также мог быть связан с проституцией. Ничто в расследовании, казалось, не сходилось. Был ли серийный убийца еще и сутенером? Почему его преступления, казалось, были полностью сосредоточены на территории штата Луизиана? Если он действительно принял Келли за меня, что я обнаружил в ходе расследования, что побудило его совершить попытку убийства полицейского? И какова была ставка Baby Feet Бальбони во всем этом?
  
  Не менее тревожной была возможность того, что смерть Келли не имела никакого отношения к нашей охоте на серийного убийцу. Возможно, у стрелка в фетровой шляпе была другая мотивация, связанная с крысиным гнездом из костей, полосок высохшей кожи, сгнившей одежды и клочка курчавых волос, прикрепленного к черепной пластине. Верил ли кто-нибудь там, что каким-то образом этот разинутый рот, забитый песком, обросший зелеными водорослями, мог прошептать имена двух убийц, которые думали, что тридцать пять лет назад скрыли свое темное дело в воде?
  
  Сегодня мы живем в том, что люди предпочитают называть Новым Югом. Но расовый страх и, конечно же, чувство вины белых за расовую несправедливость умирают с трудом. Хулиган Патин, который, вероятно, мало чего боялся в этом мире, предупредил меня из-за того, что я обнаружил линчеванного чернокожего человека в Атчафалайе. Он также предположил, что мертвый мужчина был связан с белой женщиной. Для Хогмана те события многолетней давности были все еще живы, все еще символизировали непрощенный и коллективный позор, о котором следует говорить как можно более уклончиво, по всей вероятности, потому, что некоторые из участников тоже были еще живы.
  
  Может быть, пришло время еще раз поговорить с Хогманом, подумал я.
  
  Когда я подъехал к его дому на Байю, внутри было темно, а белые занавески на открытых окнах раздувались на ветру. Сзади я слышала позвякивание бутылок с Молоком из-под магнезии и серебряных крестиков, которые он развесил по всем ветвям живого дуба.
  
  Где ты, Хогмен? Я подумал. Я прикрепила свою визитную карточку в углу его сетчатой двери.
  
  Сквозь деревья просвечивала желтая луна. Я безошибочно уловил запах чесночниц, которые были сожжены в кастрюле. Выйдя на асфальт, я услышал шум автомобильного двигателя. Свет фар отразился от стволов деревьев вдоль обочины, затем водитель сбавил скорость, и я подумал, что он собирается свернуть в рощицу перед домом Хогмана. Я подумал, что машина, вероятно, принадлежала Хогману, и направился к асфальту. Затем водитель прибавил скорость, и его фары пронеслись мимо меня.
  
  Я бы больше не обратил внимания на водителя и его машину, если бы не тот момент, когда я начал разворачиваться к своему грузовику и уезжать, он выключил фары и действительно дал газу.
  
  Если его целью было скрыть номер своей лицензии, то ему это удалось. Но две другие детали запали мне в голову: машина выглядела новой и была темно-синего цвета, с теми же характеристиками, что и автомобиль, который два свидетеля видели на дамбе в округе Вермильон, где задушенную девушку голой запихнули в металлическую бочку.
  
  Или, может быть, в машине просто находилась пара подростков, ищущих немного ночного уединения. Я был слишком устал, чтобы больше думать об этом. Я завел свой грузовик и направился домой.
  
  Ночь была ясной, созвездия вспыхивали на фоне черного купола неба над головой. Не было ни намека на дождь, ни внезапного перепада или изменения температуры, которые могли бы вызвать образование тумана над водой. Но в двухстах ярдах от дома Хогмана дорога внезапно покрылась белым туманом, таким густым, что мои фары не могли пробиться сквозь него. Сначала я подумал, что в поле горит костер и ветер перенес дым через дорогу. Но воздух пах сладко и прохладно, как свежевспаханная земля, и был почти влажным на ощупь. Туман облаками поднимался с протоки, покрывал стволы деревьев, смыкался вокруг моего грузовика, как белая перчатка, клочьями проникал в мои окна. Я не знаю, намеренно ли я остановил грузовик или у меня заглох двигатель. Но по крайней мере секунд тридцать мои фары мигали и выключались, стартер отказывался заводиться, а радио визжало от помех, которые были похожи на скрежет ногтей по классной доске.
  
  Затем так же внезапно, как и появился, туман испарился с дороги, стволов деревьев и безмятежной поверхности протоки, как будто кто-то поднес к ней невидимый огонь, и ночной воздух снова стал пустым и нетронутым, как ветер, пойманный в стеклянный колпак.
  
  Утром я удовлетворился механическими ответами на солнечном свете и почистил клеммы аккумулятора моего грузовика пищевой содой, водой и старой зубной щеткой.
  
  
  Хогман позвонил на следующий день из фильма, действие которого происходило на Испанском озере.
  
  "Что тебе нужно в моем доме?" он сказал.
  
  "Мне нужно поговорить с тобой о линчеванном чернокожем мужчине".
  
  "Я уже рассказал тебе все, что знаю. Этот ниггер пошел напакостить не в том месте ".
  
  "Этого недостаточно".
  
  "Это для меня".
  
  "Ты сказал, что мой отец помогал твоей матери, когда ты был в тюрьме. Так что теперь я прошу тебя помочь мне".
  
  "Я уже сделал. Ты просто не слушаешь ".
  
  "Ты кого-то боишься, Сэм? Может быть, какие-нибудь белые люди?"
  
  "Я боюсь Бога. Почему ты так со мной разговариваешь?"
  
  "Во сколько ты будешь сегодня дома?"
  
  "Когда я доберусь туда. У тебя есть свой грузовик?"
  
  "Да".
  
  "Прошлой ночью моя машина врезалась в дерево. Он больше не работает. Приезжай на съемочную площадку этим вечером и подвези меня домой. Примерно в восемь или девять часов."
  
  "Тогда увидимся, партнер", - сказал я и повесил трубку.
  
  Солнце было красным и наполовину скрылось за горизонтом, цикады гудели на деревьях, когда я ехал по дорожке через ореховый сад к съемочной площадке на Испанском озере. Но вскоре я обнаружил, что мне не удастся легко заманить Хогмана Патина в ловушку в одиночку. Это был день рождения Майки Голдмана, и актеры и съемочная группа устраивали для него вечеринку. Накрытый льняной скатертью стол для фуршета был заставлен заказанными блюдами, огромным розовым тортом и чашей с пуншем из шампанского в центре. Стволы деревьев вдоль берега озера были обернуты бумажными лоскутками, а к директорскому креслу Голдмана, должно быть, было привязано две дюжины плавающих воздушных шаров к нему.
  
  Это была счастливая толпа. Они потягивали пунш из прозрачных пластиковых стаканов и ели вареные креветки и тонкие ломтики будена с бумажных тарелок. Лицо Майки Голдмана, казалось, почти сияло в атмосфере доброжелательности и привязанности, которая его окружала.
  
  В толпе я увидел Джули Бальбони и его окружение, Элрода Сайкса, мэра Новой Иберии, президента Торговой палаты, пару чиновников-водителей грузовиков, законодателя штата и близнеца Хеберта Лемуана из Лафайета. Посреди всего этого на перевернутом ящике сидел Хогмен Патин, его двенадцатиструнная гитара покоилась на скрещенных бедрах. Он был одет как негритянский уличный музыкант девятнадцатого века, за исключением того, что на нем была белая соломенная ковбойская шляпа, надвинутая на глаза. Серебряные кирки в его правой руке зазвенели по струнам , когда он пел,
  
  Как только рассветет, я отправлюсь домой по грунтовой дороге. Потому что этот синий понедельничный блюз убьет меня с уверенностью, что ты родился.
  
  "Тебе следует взять себе тарелку".
  
  Это был Мерфи Дусе, охранник. Он разговаривал со мной, но его глаза смотрели на белокурую девушку в шортах и бретельках у чаши с пуншем. Он откусил кусочек будена от зубочистки, затем сунул зубочистку в уголок рта и пососал ее.
  
  "Не похоже, что все разошлись из-за смерти Келли Драммонд, не так ли?" Я сказал.
  
  "Я думаю, они считают, что жизнь продолжается".
  
  "Ты ведешь дела с мистером Лемойном вон там, Мерф?"
  
  "Мы вместе владеем службой безопасности, если ты это имеешь в виду. Для меня это довольно выгодная сделка, но для него это ничто. Если где-то здесь есть бизнес, приносящий деньги, Твинки, вероятно, получил свою долю. Господи Боже, этот человек знает, как делать деньги ".
  
  Лемуан сидел на берегу озера в парусиновом кресле, держа в руке стакан для джулепа, наполненный бурбоном, колотым льдом и листьями мяты. Он выглядел расслабленным и прохладным под дуновением ветерка с воды, его очки без оправы были розовыми от послесвечения солнца. Его глаза на мгновение остановились на моем лице, затем он сделал глоток из своего стакана и посмотрел, как несколько детей катаются на водных лыжах по озеру.
  
  "Возьми что-нибудь поесть, Дэйв. Это бесплатно. Черт возьми, я собираюсь взять немного домой", - сказал Мерфи Дусе.
  
  "Спасибо, я уже поел", - сказал я и подошел туда, где Хогман сидел рядом с двумя местными чернокожими женщинами, которых наняли в качестве статистов.
  
  "Тебя подвезти?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Я еще не готов. Эти люди хотят, чтобы я играл ".
  
  "Это была твоя идея, чтобы я приехал сюда, Сэм".
  
  "Я приду прямо сейчас. Это ясно, не так ли? Мистер Голдман собирается разрезать свой торт." Затем он начал петь,
  
  
  Я - мой босс, Босс, скажи мне, что правильно.
  
  Он ударил меня по левой, сказал, Парень, теперь ты знаешь, что правильно.
  
  Я говорю своему боссу, Босс, просто дай мне время.
  
  Он говорит: "Будь проклято твое время, парень,
  
  Парень, ты отстал от времени.
  
  
  Я подождал еще полчаса, пока сгущались сумерки, вечеринка становилась все громче, и кто-то включил ряд прожекторов, которые осветили всю территорию ярким неестественным сиянием фосфорной вспышки. Чаша для пунша была теперь пуста, ее место заняли корыта, наполненные колотым льдом и пивными банками, переносной бар и два чернокожих бармена в белых куртках, которые готовили мятный джулеп и мартини так быстро, как только могли.
  
  "Мне нужно в сарай, Хогмен", - сказал я.
  
  "Эта леди хочет мне чего-то сказать. Дай мне десять минут, - сказал он.
  
  Подошел официант с подносом и вручил Хогмену и сопровождавшей его чернокожей женщине бумажные стаканчики с разливным пивом. Затем он протянул мне бокал с матовым джулепом, наполненный колотым льдом, листьями мяты, дольками апельсина и засахаренными вишнями.
  
  "Я этого не заказывал", - сказал я.
  
  "Вон тот джентльмен говорит, что это то, что вы пьете. Скажи, принеси это тебе. Это "Доктор Пеппер", сэр."
  
  "Какой джентльмен?"
  
  "Я точно не помню, сэр".
  
  Я взял чашку с подноса и отпил из нее. Лед был таким холодным, что у меня заболело горло.
  
  Озеро теперь было черным, и в темноте, перекрывая шум гуляк, я слышал, как кто-то пытается завести подвесной мотор.
  
  Я допил свой напиток и поставил пустой стакан на буфетный стол.
  
  "Для меня это все, Сэм", - сказал я. "Ты идешь или нет?"
  
  "Эта леди отнесет меня домой", - сказал он. Его глаза были красными от выпитого. Они смотрели в никуда из-под полей его соломенной ковбойской шляпы.
  
  "Хогмен..." - сказал я.
  
  "Эта леди живет через дорогу от моего дома. Какие-то дрянные ниггеры доставляли ей неприятности. Она не хочет идти домой одна. Так оно и есть. Я буду в твоем офисе завтра утром ".
  
  Я попыталась заглянуть ему в лицо, но он был занят подкручиванием колков на своей гитаре. Я повернулся и пошел обратно сквозь тени к своему пикапу. Когда я оглянулся на вечеринку через лобовое стекло, белокурая девушка в шортах и блузке на бретельках отправляла ложку торта в рот Майки Голдману, пока все аплодировали.
  
  
  Когда я приближался к подъемному мосту через байю к югу от города, шел сильный дождь. Я мог видеть мостовой тендер в его освещенном окне, влажный блеск и полосы ржавчины на стальных балках, зеленые и красные ходовые огни проходящего судна в тумане. Я был всего в нескольких минутах езды от дома. Мне просто нужно было пересечь мост и спуститься по грунтовой дороге к своему причалу.
  
  Но это было не то, что я сделал или что произошло.
  
  Молния взорвалась белым шаром на обочине дороги и выбила сердцевину ствола дерева, черного и дымящегося, прямо в мои фары. Я сглотнул, чтобы прочистить уши, и всего на секунду мне показалось, что в глубине горла я ощущаю вкус черной вишни, измельченных листьев мяты и апельсиновой цедры. Затем я почувствовал, как спазм прошел через меня, как будто кто-то чиркнул кухонной спичкой по моему черепу.
  
  Грузовик съехал с обочины, пересек обнесенные колючей проволокой ворота для скота и выехал на дамбу, рассекавшую болото. Я помню дикие лютики, несущиеся ко мне в свете фар, камни и грязь, хлещущие под крыльями, затем туман, выползающий из мертвых кипарисов и островков ив, окружающий грузовик, застилающий окна. Я мог слышать раскаты грома глубоко в болоте, эхом отражающиеся от бухт, как далекая артиллерия.
  
  Я знал, что съезжаю с дамбы, но не мог оторвать руки от руля или поставить правую ногу на педаль тормоза. Я почувствовал, что дрожу, мои внутренности сжимаются, задние зубы скрипят, как будто все мои нервные окончания были перерезаны и окрашены йодом. Затем я услышал, как молния пробила дамбу и брызнула мутной водой на мое лобовое стекло.
  
  Убирайся, подумал я. Постучи локтем по дверной ручке и прыгни.
  
  Но я не мог пошевелиться.
  
  Туман был розовым и густым, как сахарная вата, и, казалось, его пронизывали электрические токи, похожие на калейдоскопическое мелькание змеиных языков. Я почувствовал, как передние колеса грузовика перевалили через край дамбы, набирая обороты благодаря весу задней части, затем внезапно я покатился вниз по склону через сорняки и сломанный тростник, молодые ивы и рогоз, пока передние колеса не погрузились по самую ось в воду и песок.
  
  Я не знаю, как долго я так сидел. Я почувствовал, как по мне прошла волна красок, похожая на тошноту или сильную дрожь, которую вызывает у вас дешевый бурбон, когда вы на грани белой горячки; затем это прошло, и я смог увидеть отражение звезд на воде, верхушки мертвых кипарисов, вырисовывающиеся силуэтом на фоне луны, и костер, где не должно было быть огня, горящий в окутанной туманом роще на возвышенности в тридцати ярдах от дамбы.
  
  И я знал, что это было то, куда я должен был пойти.
  
  Пробираясь сквозь листья кувшинок к деревьям, я мог видеть тени людей, движущихся в свете костра, и слышать их акцент при приготовлении крекеров и приглушенный звук ложек, скребущих по оловянным тарелкам.
  
  Я поднялась с отмели на край поляны, с меня капала вода, гиацинтовые лозы свисали с моих ног. Мужчины у костра не обратили на меня особого внимания, как будто, возможно, меня ждали. Они готовили требуху в железном котле, развесили свои рюкзаки и деревянные фляги на деревьях и сложили свои винтовки-мушкеты пирамидками по пять штук. Их серая и орехово-коричневая униформа была выгоревшей на солнце и жесткой от засохшей соли, а их небритые лица имели худой и голодный вид стрелковой роты, которая долгое время была в поле боя.
  
  Затем с дальней стороны костра на меня уставился бородатый мужчина со свирепыми глазами из-под серой шляпы с золотым шнуром вокруг тульи. Его левая рука была приколота к черной перевязи, а правая штанина свободно болталась вокруг выбритого деревянного колышка.
  
  Он двинулся ко мне, опираясь на единственный костыль. Я чувствовала запах табачного дыма и пота от его одежды. Затем он натянуто улыбнулся, кожа на его лице, казалось, почти треснула от усилия. Его зубы были желтыми, как кукуруза.
  
  "Я генерал Джон Белл Худ. Родом из Кентукки. Как поживаете, сэр? - сказал он и протянул руку.
  
  
  Глава 11
  
  
  "Вы возражаете против рукопожатия?" он сказал.
  
  “Нет. Вовсе нет. Извините меня."
  
  Тыльная сторона его ладони была наполовину покрыта мозолями, его голос был хриплым, как мокрый песок. На бедре у него висел кобурный револьвер "капсюль с шариками".
  
  "Ты выглядишь озадаченным", - сказал он.
  
  "Так вот как это происходит? Я имею в виду смерть."
  
  "Спроси их".
  
  Некоторые из его людей были отмечены открытыми, бескровными ранами, в которые я мог бы засунуть свой кулак. За сложенными винтовками, на границе света от костра, стоял фургон "скорой помощи". Кто-то сгреб с задней двери на землю клубок засохших бинтов.
  
  "Неужели я мертв?" Я сказал.
  
  "По-моему, ты так не выглядишь".
  
  "Ты сказал, что ты Джон Белл Худ".
  
  "Это верно".
  
  Его лицо было узким, щеки впалыми, кожа покрыта сажей.
  
  "Я много читал о вас".
  
  "Я надеюсь, что это вызвало ваше одобрение".
  
  "Ты был в Геттисберге и Атланте. Вы командовали Техасской бригадой. Они никогда не смогли бы заставить тебя уволиться."
  
  "Мои политические враги из кабинета президента Дэвиса иногда обращали внимание на этот факт".
  
  "Какое сегодня число?" Я спросил.
  
  "Сегодня 21 апреля 1865 года".
  
  "Я не понимаю".
  
  "Понять что?"
  
  "Ли уже сдался. Война закончилась. Что ты здесь делаешь?"
  
  "Это никогда не закончится. Я бы подумал, что ты должен это знать. Вы были лейтенантом армии Соединенных Штатов, не так ли?"
  
  "Да, но я вернул свою войну людям, которые ее начали. Я сделал это давным-давно".
  
  "Нет, ты этого не сделал. Это продолжается снова и снова ".
  
  Он опустился на дубовый пень, его прищуренные глаза загорелись болью. Он выпрямил свою искусственную ногу перед собой. Рука, которая свисала с его перевязи, уменьшилась до размеров обезьяньей лапы. Капрал подбросил полено в костер, и искры взметнулись к ветвям деревьев над головой.
  
  "Это мы против них, мой друг", - сказал он. "В стране есть коварные люди". Он замахнулся костылем на болото. "Боже мой, чувак, используй свои глаза".
  
  " Федералы?"
  
  " Твои глаза и уши забиты грязью?"
  
  "Я думаю, что этот разговор ненастоящий. Я думаю, что все это исчезнет с рассветом ".
  
  "Вы не дурак, мистер Робишо. Не притворяйся одним из них ".
  
  "Я видел твою могилу в Новом Орлеане. Нет, это в Метаэрии. Ты умер от желторотика."
  
  "Это неверно. Я умер, когда они поменяли цвета, сэр." Он поднял свой костыль и направил его на меня, как на оружие. Свет камина блеснул на его желтых зубах. "Они испытают твою душу, сынок. Но не отказывайтесь от своего дела. Займи высоту и заставь их брать ее шаг за шагом, черт возьми."
  
  "Я не знаю, о чем мы говорим".
  
  "Ради Бога, что с тобой не так? Продажные и злые люди разрушают мир, в котором ты родился. Неужели ты не можешь этого понять? Почему я вижу страх на твоем лице?"
  
  "/ думаю, может быть, я снова пьян. Раньше у меня были психотические приступы, когда я ходил на магов. Я думал, мертвецы из моего взвода звонят мне под дождем."
  
  "Вы не психопат, лейтенант. Не больше, чем Сайкс."
  
  "Элрод - слабоумный, генерал".
  
  "У мальчика есть сердце. Он не боится стать объектом насмешек за свои убеждения. Ты тоже не должен быть таким. Я завишу от тебя".
  
  "Я не понимаю твоих слов".
  
  "Наши кости находятся в этом месте. Неужели ты думаешь, что мы отдадим это преступникам, тем, кто использует наши зубы и костный мозг на свалку?"
  
  "Я ухожу сейчас, генерал".
  
  "Ах, ты просто повернешься спиной к безумию, не так ли? Донкихотское видение не для тебя, не так ли?"
  
  "Что-то тянет меня назад. Я это чувствую."
  
  "Они вводят яд в твой организм, сынок. Но ты пройдешь через это. Ты переживал и похуже. Мина, на которую ты наступил, что-то в этом роде."
  
  "Яд?"
  
  Он пожал плечами и сунул в рот сигару. Капрал поджег его горящей палкой из костра. В тени сержант собирал патруль, который собирался выдвигаться. Их лица были белыми и сморщенными, как чернослив, от усталости и тропической жары.
  
  "Приходи еще", - сказал он.
  
  "Я так не думаю".
  
  "Тогда спокойной ночи вам, сэр".
  
  "Спокойной ночи вам, генерал. Спокойной ночи и твоим мужчинам тоже.
  
  Он кивнул и затянулся сигарой. На его щеках были маленькие круглые впадинки.
  
  "Генерал?"
  
  "Да, сэр?"
  
  "Это будет плохо, не так ли?"
  
  "Что?"
  
  "То, о чем ты говорил, что-то, что ждет меня в будущем".
  
  "Я не знаю. По той или иной причине я, кажется, лучше понимаю прошлое, чем будущее ". Он рассмеялся про себя. Затем его лицо посерьезнело, и он вытер табачную крошку с губы. "Постарайся помнить об этом. Это точно так же, как когда они нагружаются подковами и цепью. Вы думаете, что обстрел будет длиться вечно, а потом внезапно наступает тишина, которая звучит чуть ли не громче, чем их пушки. Пожалуйста, не пугайтесь серьезности моего сравнения. Спокойной ночи, лейтенант."
  
  "Спокойной ночи, генерал".
  
  Я пробрался по отмели, в более глубокую воду, обратно к дамбе. Туман висел над водой клочьями, плотными, как толстотелые змеи. Я видел, как шаровая молния прокатилась по затопленным деревьям и ударилась о ивовый островок; она была такой же яркой и желтой, как расплавленный металл, вынутый из горна. Затем с неба полил дождь, блестящий, как раскрученное стекло, и свет костра позади меня превратился в красное пятно в облаке тумана, который поднялся с болота, скользнул по воде и снова сомкнулся вокруг моего грузовика.
  
  Воздух был настолько насыщен озоном, что я почти ощущал его вкус на языке; я слышал, как искрила и лопалась оборванная линия электропередачи в луже воды, и ощущал в воздухе запах горелого электричества, похожий на металлический запах гари, который издает трамвай Сент-Чарльз под дождем. Я мог слышать, как нутрия плачет на болоте, требуя себе пару, пронзительный визг, похожий на крик истеричной женщины. Я помню все эти вещи. Я помню грязь в своих ботинках, гиацинтовые лозы, обвивающие мои колени, серо-зеленую пленку водорослей, которая прилипла к моим брюкам цвета хаки, как паутина.
  
  Когда помощник шерифа и два парамедика вытащили меня утром из кабины грузовика, солнце было белым, как пламя дуговой сварки, утро таким же душным и обычным, как и накануне, а моя одежда такой сухой, как будто я недавно достал ее из шкафа. Единственным физическим изменением, которое заметил у меня наблюдающий парамедик, была надрезанная шишка размером со штопаный носок над моим правым глазом. Это и еще одно осторожное, почти юмористическое наблюдение.
  
  "Дэйв, ты же не свалился с катушек прошлой ночью на голову, не так ли?" он спросил. Затем: "Извините. Я просто пошутил. Забудь, что я это сказал."
  
  Наш семейный врач, доктор Лэндри, сидел на краю моей кровати в больнице "Иберия Дженерал" и светил мне в уголок глаза маленьким фонариком. Был уже поздний вечер, Бутси и Алафэр ушли домой, и дождь стучал по деревьям за окном.
  
  "Свет режет тебе глаза?" он спросил.
  
  "Немного. Почему?"
  
  "Потому что твои зрачки расширены, когда их не должно быть. Расскажи мне еще раз, что ты чувствовал непосредственно перед тем, как съехал с дороги."
  
  "Я почувствовала вкус вишни, листьев мяты и апельсинов. Потом мне показалось, что я впился зубами в электрический провод".
  
  Он положил маленький фонарик в карман рубашки, поправил очки и задумчиво посмотрел мне в лицо. Он был тучным, лысеющим, сильно загорелым игроком в гольф, с кольцами светлых волос на предплечьях.
  
  "Как ты сейчас себя чувствуешь?" - спросил он.
  
  "Как будто что-то разорвалось у меня в голове. Ощущение мокрого картона, когда разрываешь его руками ".
  
  "Ты что-нибудь ел?"
  
  "Меня вырвало".
  
  "Хочешь хорошие новости? Тесты не показывают наличия алкоголя в вашем организме ".
  
  "Как это могло быть? Я не пил никакого алкоголя ".
  
  "У людей иногда бывают свои предположения, обоснованные или нет".
  
  "Я ничего не могу с этим поделать".
  
  "Плохая новость в том, что я не знаю, что сделало это с тобой. Но, по словам медиков, ты говорил какие-то странные вещи, Дэйв."
  
  Я отвел взгляд от его лица.
  
  "Ты сказал, что там, на болоте, были солдаты. Ты продолжал настаивать, что они пострадали."
  
  Поднялся порывистый ветер, и дождь с зелеными листьями застучал в окно.
  
  "Медики подумали, что, возможно, с тобой кто-то был. Они осмотрели всю дамбу, - сказал он. "Они даже послали лодку на эти ивовые острова".
  
  "Мне жаль, что я создал им столько проблем".
  
  "Дэйв, они сказали, что ты говорил о солдатах Конфедерации".
  
  "Это была необычная ночь".
  
  Он сделал вдох, затем издал губами сосущий звук.
  
  "Ну, ты не была пьяна и ты не сумасшедшая, так что у меня есть теория", - сказал он. "Когда я был интерном в Благотворительной больнице в Новом Орлеане в шестидесятые годы, я лечил детей, которые вели себя так, словно кто-то поджарил им мозги паяльной лампой. Я говорю об ЛСД, Дэйв. Ты думаешь, один из этих голливудских персонажей мог освежить твоего доктора Пеппера там, на Спэниш-Лейк?"
  
  "Я не знаю. Может быть."
  
  "Это не проявилось в тестах, но в этом нет ничего необычного. Чтобы действительно провести токсикологический анализ на наличие ЛСД, вам нужен газовый хроматограф. Не во многих больницах есть такие. По крайней мере, мы уверены, что нет. Случалось ли с тобой раньше что-нибудь подобное?"
  
  "Когда убили мою жену, я снова напился и на некоторое время впал в бред".
  
  "Почему бы нам не оставить это при себе?"
  
  "Обо мне что-то говорят, док?"
  
  Он закрыл свою черную сумку и встал, чтобы уйти.
  
  "Когда ты начал беспокоиться о том, что говорят люди?" он сказал. "Послушай, я хочу, чтобы ты остался здесь на пару дней".
  
  "Почему?"
  
  "Поскольку вы не почувствовали никаких постепенных эффектов, это поразило вас всех сразу. Для меня это указывает на тревожную возможность. Может быть, кто-то действительно зарядил тебя. Я немного беспокоюсь о возможности остаточных последствий, Дэйв, что-то вроде синдрома отсроченного стресса ".
  
  "Мне нужно вернуться к работе".
  
  "Нет, ты не понимаешь".
  
  "Я поговорю с шерифом. На самом деле я удивлен, что он еще не встал ".
  
  Доктор Лэндри взъерошил густые волосы на своем предплечье и посмотрел на кувшин с водой и стакан на моей тумбочке.
  
  "Что это?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Я видел его некоторое время назад. Он сказал, что разговаривал с вами полчаса сегодня утром."
  
  Я уставилась в окно на серое небо и дождь, падающий на деревья. С юга прогремел гром, отдаваясь эхом, от которого задрожали стекла в окне, и по какой-то причине перед моим мысленным взором предстали промокшие под дождем солдаты, скользящие в грязи вокруг огневой точки, счищающие дымящийся ствол, таранящие домой мотки цепи и пригоршни искореженных подков.
  
  
  В ту ночь я не мог уснуть, а утром выписался из больницы и поехал домой. Доктор спросил меня, как я себя чувствую. Мой ответ был не совсем точным. Я чувствовала себя опустошенной внутри, моя кожа была резиновой и мертвой на ощупь, мои глаза дрожали от преломленного света, у которого, казалось, не было источника. Я чувствовал себя так, как будто три дня пил кислое пюре и внезапно отключился от всех внутренних огней, которые я питал, раздувал и от которых зависел с религиозной любовью послушника. Не было боли, никакие сломанные бритвенные лезвия не крутились в сознании; было просто оцепенение, как будто ветер, ворсистые облака и ливень, марширующие по тростниковым полям, были частью любопытного летнего явления, которое я наблюдал в беззвучном месте за стеклянной стеной.
  
  Я пил соленую воду, чтобы меня вырвало, ел пригоршнями витамины, готовил молочные коктейли с клубникой и бананами, отжимался на заднем дворе и делал упражнения для живота, а в сумерках бегал спринтерские забеги, пока моя грудь не начала вздыматься, а спортивные шорты не прилипли к коже от пота.
  
  Я принимал душ с горячей водой, пока в баке не осталось ни капли, затем я держал голову под холодной водой еще пять минут. Затем я надел новые брюки цвета хаки и джинсовую рубашку и вышел на улицу в сгущающиеся сумерки под ореховыми деревьями. Болото через дорогу было фиолетовым от тумана, искрящегося светлячками. Чернокожий парень в пироге ловил рыбу тростником вдоль берега кувшинок в протоке. Его темная кожа, казалось, светилась в исчезающем красном свете солнца. Его тело и шест были абсолютно неподвижны, его взгляд был прикован к своему пробковому поплавку. Вечер был таким тихим и вялым, мальчик был так поглощен своей концентрацией, что я могла бы смотреть на картину.
  
  Тогда я с замиранием сердца понял, что что-то не так - не было слышно ни звука. По грунтовой дороге проехала машина, мальчик провел веслом по борту пироги, чтобы переехать на другое место. Но не было слышно ни звука, кроме сухого резонанса моего собственного дыхания.
  
  Я вошел в дом, где Бутси читал при свете лампы в гостиной. Я собирался заговорить с трепетом, который мог бы возникнуть у человека, нарушающего тишину церкви, просто чтобы проверить, слышу ли я звук собственного голоса, когда услышал, как сетчатая дверь захлопнулась за мной, как пощечина по уху. Затем внезапно я услышал телевизор, стрекотание цикад на деревьях, жужжание разбрызгивателя моего соседа над миртовыми кустами, Батиста, заводящего подвесной мотор у причала.
  
  "В чем дело, Дэйв?" Бутси сказал.
  
  "Ничего".
  
  "Дэйв?"
  
  "Это ерунда. Наверное, у меня в уши попало немного воды." Я открывал и закрывал челюсти.
  
  "Твой ужин на столе. Ты хочешь этого?"
  
  "Да, конечно", - сказал я.
  
  Ее глаза изучали мои.
  
  "Позволь мне разогреть это для тебя", - сказала она.
  
  "Это было бы прекрасно".
  
  Когда она проходила мимо меня, она снова взглянула мне в лицо.
  
  "В чем дело, Бутс? Я выгляжу так, будто только что вынырнул из дыры в измерении?" - Спросила я, следуя за ней на кухню.
  
  "Ты выглядишь усталым, вот и все".
  
  Она стояла ко мне спиной, пока заворачивала мой ужин в пластик, чтобы поставить его в микроволновку.
  
  "Что случилось?" Я сказал.
  
  "Ничего, на самом деле. Звонил шериф. Он хочет, чтобы ты взяла недельный отпуск."
  
  "Почему он мне этого не сказал?"
  
  "Я не знаю, Дэйв".
  
  "Я думаю, ты что-то скрываешь от меня".
  
  Она поставила мою тарелку в микроволновку и отвернулась. Она носила золотой крестик на цепочке, и крестик висел под углом поверх ее розовой блузки. Ее пальцы поднялись и коснулись моей щеки и опухоли над правым глазом.
  
  "Ты сегодня не брился", - сказала она.
  
  "Что сказал шериф, Бутс?"
  
  "Это то, что говорят некоторые другие люди. В офисе мэра. В департаменте."
  
  "Что?"
  
  "Что, возможно, у тебя нервный срыв".
  
  "Ты веришь, что я такой?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда кого это волнует?"
  
  "Шериф знает".
  
  "Это его проблема".
  
  "Пара помощников шерифа отправились на съемочную площадку и допросили некоторых людей, которые были на вечеринке по случаю дня рождения мистера Голдмана".
  
  "За что?"
  
  "Они спрашивали людей о твоем поведении и тому подобном".
  
  "Был ли один из этих помощников шерифа Руфусом Арсено?"
  
  "Да, я так думаю".
  
  "Бутс, это парень, который продал бы свою мать на щенячью ферму, чтобы продвинуться на одну ступень в звании".
  
  "Дело не в этом. Некоторые из этих актеров сказали, что ты весь вечер ходил с бокалом в руке. Люди верят тому, что хотят услышать ".
  
  "На следующее утро у меня были анализы крови и мочи. В моем организме не было алкоголя. Это зафиксировано в протоколе больницы ".
  
  "Ты избил одного из бандитов Джули Бальбони в общественном месте, Дэйв. Ты продолжаешь посылать местным бизнесменам сигналы, что ты просто можешь вывезти из города кучу больших денег. Ты говоришь парамедикам, что на болоте есть раненые солдаты Конфедерации. Как ты думаешь, что люди скажут о тебе?"
  
  Я сел за кухонный стол и посмотрел через задний экран на сгущающиеся тени на лужайке. Мои глаза горели, как будто под веками был песок.
  
  "Я не могу контролировать то, что говорят люди", - сказал я.
  
  Она встала позади меня и положила ладони мне на плечи.
  
  "Давайте договоримся об одной вещи", - сказала она. "Мы просто не можем позволить себе делать что-либо, что поможет им причинить нам вред. Хорошо, Дэйв?"
  
  Я кладу свою правую руку поверх ее.
  
  "Я не буду", - сказал я.
  
  "Не пытайтесь объяснить, что, по вашему мнению, вы слышали или видели на болоте. Не говори об аварии. Не защищайся. Ты помнишь, что ты раньше говорил? "Просто улыбнись и пройди сквозь пушечный дым. Это сводит их с ума".
  
  "Ладно, Бутсы".
  
  "Ты обещаешь?"
  
  "Я обещаю".
  
  Она скрестила руки у меня на груди и положила подбородок мне на макушку. Затем она сказала: "Что за человек мог попытаться сделать это с нами, Дэйв?"
  
  "Кто-то, кто совершил серьезную ошибку", - сказал я.
  
  Но это было грандиозное замечание. Правда заключалась в том, что я неосторожно выпил на вечеринке и попал прямо в сценарий, который кто-то другой написал для меня.
  
  Позже той ночью, лежа в постели, я уставился в потолок и попытался воссоздать сцену под дубами на Испанском озере. Мне хотелось верить, что я смогу проникнуть в свое подсознание и извлечь фотопластинку, на которой мой глаз запечатлел изображение человека, проводящего рукой над стаканом с "Доктором Пеппером", черной вишней, дольками апельсина и измельченной мятой, который официант собирался мне подать.
  
  Но единственными образами в моем сознании были дамба, уходящая в серую воду, и полоса электрически заряженного тумана, выкатывающаяся из-за кипарисов.
  
  Бутси повернулась на бок и положила руку мне на грудь. Затем она провела рукой вниз по моему животу и прикоснулась ко мне.
  
  Я уставился в темноту. Деревья за окном были неподвижны. Я слышал, как аллигатор плюхнулся в болото.
  
  Затем ее рука убралась от меня, и я почувствовал, как ее вес повернулся на матрасе к противоположной стене.
  
  Час спустя я оделся в темноте гостиной, перевел свой пикап в нейтральное положение, бесшумно покатил по грунтовой дорожке к причалу и прицепил лодку и трейлер к бамперному креплению.
  
  
  Я СПУСТИЛ СВОЮ ЛОДКУ На ВОДУ В ТОМ ЖЕ МЕСТЕ, ГДЕ съехал с дамбы на своем грузовике. Я использовал весло, чтобы оттолкнуться в более глубокую воду, мимо рогоза и кувшинок, которые росли вдоль края берега, затем я заглушил двигатель и дернул его за тросик стартера.
  
  Кильватерный след за кормой выглядел как длинная V-образная траншея, покрытая желтой грязью и подпрыгивающая на сухих бревнах. Затем луна пробилась сквозь облака, позолотив мох на кипарисах серебряным светом, и я смог разглядеть ватные пасти, свернувшиеся кольцами на нижних ветвях ив, узловатую коричнево-зеленую голову аллигатора на плавучем острове из листьев и веток, окоченевшее, наполовину съеденное тело енота на песчаной отмели и полдюжины лесных уток, которые носились по воде перед возвышенностью и рощицей, где я встретил генерала.
  
  Я выжимаю газ и позволяю лодке плыть по своей волне, пока нос не заскользил по песку. Затем я отправился в лес с фонариком на шесть батареек и солдатским инструментом для рытья траншей.
  
  Земля была мягкой, сочащейся влагой, покрытой слоями сухих листьев и мусора, оставленных отступающей водой. К стволам деревьев были привязаны клубки брошенных тротлингов; бутылки с маркерами "Клорокс" из-под рыбных ловушек валялись, наполовину зарытые в песок.
  
  В центре поляны я нашел остатки лагерного костра.
  
  Дюжина почерневших пивных банок валялась среди обугленного дерева. В траву на краю костра была вдавлена использованная резина.
  
  Я разбросал по земле дрова, золу и консервные банки, воткнул фонарик в сорняки, придал электронному инструменту форму мотыги, завинтил и заблокировал гнездо у основания лезвия и начал врубаться в землю.
  
  Восемнадцатью дюймами ниже я натыкаюсь на то, что археологи называют "линией огня", слой чистого черного древесного угля, оставшегося от очень старого пожара. Я отсеивал его с кончика лезвия по полной лопатке за раз. В нем была опаленная латунная пуговица и дно выдуваемой вручную бутылки, в которой внутри зеленой толщины стекла были крошечные пузырьки воздуха.
  
  Но что это доказывало? Спросил я себя.
  
  Ответ: Что, возможно, трапперы девятнадцатого века, лесорубы кипарисов или даже армейские топографы развели там походный костер.
  
  Затем я подумал о сцене прошлой ночью: сложенные ружейные мушкеты, ранцы, подвешенные на деревьях, истощение людей, которые собирались отправиться на патрулирование, сухие, бескровные раны, которые выглядели так, будто их начисто изъели черви, фургон скорой помощи и засохшие полевые повязки, которые были разбросаны по земле.
  
  Фургон "скорой помощи".
  
  Я взял свой фонарик и перешел на дальнюю сторону поляны. Вода была черной под кронами затопленных деревьев на болоте. Я опустился на колени и начал копать траншею два на четыре фута. Здесь просека шла под уклон, и земля была мягче и влажнее, изрытая небольшими размытыми оврагами. Я сгреб землю в кучки по краям ямы; на глубине фута из-под лезвия лопаты потекла вода.
  
  Я остановился, чтобы переустановить лезвие и начать копать обратно к вершине склона. Затем я увидел полосы ржавчины и кусочки металла, похожие на маленькие красные зубы, во влажных кучах грязи по краям ямы. Я посветил фонариком в дыру, и из одной стены, как скрученная змея, торчала ржавая металлическая полоса, которая могла бы быть ободом колеса фургона.
  
  Пять минут спустя я наткнулся на что-то твердое, положил Электронный инструмент на край отверстия и пальцами приподнял ступицу колеса фургона со сломанными спицами на длину моей ладони. Я установил его на склоне и за следующие полчаса соорудил рядом с ним груду квадратных гвоздей, сгнившего дерева, легкого, как бальза, металлических петель, звеньев цепи, ржавого обломка стакана для питья и пилы. Деревянная ручка и зубья были почти полностью изъедены грунтовыми водами, но в короткой, квадратной, почти зверской форме нельзя было ошибиться : это была хирургическая пила.
  
  Я отнес все, что нашел, обратно на лодку. Моя одежда была заляпана грязью; от меня воняло потом и средством от комаров. Мои ладони зазвенели от лопнувших водяных пузырей. Я хотел разбудить Бутси, позвонить Элроду или, возможно, даже шерифу, чтобы рассказать любому, кто согласится слушать, о том, что я нашел.
  
  Но затем мне пришлось столкнуться с глупостью моего мышления. Насколько вменяемым был любой человек, по крайней мере, с точки зрения окружающих, который стал бы посреди ночи рыться в болоте в поисках артефактов Гражданской войны, чтобы доказать свою вменяемость?
  
  На самом деле, такое поведение, вероятно, мало чем отличалось от самопровозглашенного внеземного путешественника, демонстрирующего вам свои подтвержденные бронирования мест на НЛО в качестве доказательства своей рациональности.
  
  Вернувшись домой, я накрыл свою лодку брезентом, принял душ, съел на кухне сэндвич с ветчиной и луком, слушая, как ночные птицы перекликаются под полной луной, и решил, что мы с генералом не будем делиться нашими секретами с теми, чья жизнь и видение определяются дневным светом и рациональной точкой зрения.
  
  
  Глава 12
  
  
  На следующее утро я проспал допоздна, а когда проснулся, то обнаружил на холодильнике записку от Бутси, в которой говорилось, что она повела Алафэр за покупками в город. Я приготовила кофе с цикорием и горячим молоком, виноградными орешками и клубникой на подносе и отнесла его к столу из красного дерева под мимозой на заднем дворе. Утро еще не было жарким, и голубые сойки влетали в пятнистую тень и вылетали из нее, а разбрызгиватель моего соседа плыл радужной дымкой по моей траве.
  
  Затем я увидел, как правительственная машина Рози Гомес притормозила у нашего почтового ящика и свернула на нашу подъездную дорожку. Ее лицо было обращено под углом вверх, чтобы она могла хорошо видеть поверх рулевого колеса. Я встал из-за стола и помахал ей рукой за спиной.
  
  На ней были белая блузка и белая юбка, черные туфли-лодочки, широкий черный пояс и черная сумочка.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" она спросила.
  
  "Довольно неплохо. На самом деле, здорово."
  
  "Да?"
  
  "Конечно".
  
  "Ты выглядишь нормально".
  
  "Я в порядке, Рози. Вот, я принесу тебе немного кофе."
  
  Когда я вернулся на улицу с кофейником и еще одной чашкой с блюдцем, она сидела на скамейке из красного дерева, глядя на мой утиный пруд и соседские поля сахарного тростника. Ее лицо выглядело холодным и собранным.
  
  "Здесь красиво", - сказала она.
  
  "Мне жаль, что Бутси и Алафэр здесь нет. Я бы хотел, чтобы ты с ними познакомился."
  
  "В следующий раз. Мне жаль, что я не навестил тебя в больнице. Рано утром я уехал в Новый Орлеан. Я только что вернулся."
  
  "Что случилось?"
  
  "Около трех недель назад старая проститутка из Квартала позвонила в Бюро и сказала, что хочет серьезно испортить для нас Джули Бальбони. За исключением того, что она была пьяна или обкурена, а агент, принявший звонок, не придал этому особого значения."
  
  "Что она могла бы предложить?"
  
  "Ничего, на самом деле. Она просто продолжала говорить: "Он причиняет боль этим девочкам. Кто-то должен починить это гнилое даго. Он должен прекратить причинять боль этим девушкам".
  
  "Так что же произошло?"
  
  "Три дня назад произошел сбой в подаче электроэнергии в многоквартирном доме женщины на улице Урсулинок. При выключенном кондиционере не потребовалось много времени, чтобы запах просочился через окна во внутренний двор. Судмедэксперт говорит, что это было самоубийство."
  
  Я наблюдал за ее лицом. "Ты не думаешь, что это было так?" Я сказал.
  
  "Сколько женщин стреляют себе в голову из специального пистолета 38-го калибра?"
  
  "Может быть, она была пьяна и ей было все равно, как она это купила".
  
  "Ее холодильник и шкафы были полны еды. В квартире было прибрано, вся ее посуда была вымыта. На столе лежал пакет с деликатесами, который она еще не убрала. По-вашему, это говорит о поведении подавленного человека?"
  
  "Что говорят в N.O.P.D.?"
  
  "Они этого не делают. Они зевают. У них уровень убийств такой же высокий, как в Вашингтоне, округ Колумбия. Ты думаешь, они хотят превратить самоубийство проститутки в еще одно нераскрытое дело об убийстве?"
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  "Я не знаю. Я думаю, ты был прав насчет ничьей с Бальбони. Самый распространенный знаменатель, который продолжает всплывать в этом деле, - проституция в Новом Орлеане и его окрестностях. В приходах Джефферсона или Орлеана нет сутенера или потаскушки, которые не приписывали бы свои действия Джули Бальбони ".
  
  "Это не значит, что Джули причастна к чьему-либо убийству, Рози".
  
  "Будь честен со мной. Я продолжаю разочаровывать вас как представитель Пердежа, блевотины и зуда?"
  
  "Я не совсем уверен, что я ..."
  
  "Да, держу пари. Как сутенеры называют девушек в жизни? "Наличные на копыто", верно?
  
  "Это верно".
  
  "Вы думаете, кто-нибудь убивает одну из проституток Бальбони и выходит сухим из воды без его ведома и согласия?"
  
  "За исключением того, что здесь на дороге есть неровность. Человек, убивший Келли Драммонд, вероятно, думал, что стреляет в меня. Мафия не убивает копов. Во всяком случае, не намеренно."
  
  "Может быть, он ковбой, вышедший из-под контроля. У нас есть жуликоватые копы. У умников есть отъявленные говнюки".
  
  Я рассмеялся. "Ты - нечто другое", - сказал я.
  
  "Прекрати свое покровительственное отношение, Дэйв".
  
  "Прости", - сказал я, все еще улыбаясь.
  
  Ее глаза посмотрели в мои и потемнели.
  
  "Я беспокоюсь о тебе. Ты не знаешь, как держать свою задницу опущенной, - сказала она.
  
  "Все в порядке. Поверь мне."
  
  "Конечно, это так".
  
  "Ты знаешь что-то, чего не знаю я?"
  
  "Да, люди и деньги - очень плохая комбинация", - сказала она.
  
  "Я был бы признателен, если бы вы перестали говорить со мной иероглифами".
  
  "Мало кого волнует происхождение денег, Дэйв. Все, что они видят, - это изображение президента на банкноте, а не Джули Бальбони ".
  
  "Давай изложим это по буквам, хорошо?"
  
  "Несколько местных жителей говорили с шерифом о том, что вы взяли длительный отпуск. По крайней мере, это то, что я слышал."
  
  "Он не профессиональный полицейский, но он порядочный человек. Он не уступит им".
  
  "Он выборное должностное лицо. Он президент клуба "Лайонз". Раз в неделю он обедает в Торговой палате."
  
  "Он знает, что я не пил. Люди из моей группы анонимных алкоголиков тоже это знают. Как и персонал в больнице. Доктор Лэндри думает, что кто-то накачал меня ЛСД. Что еще я могу сказать?"
  
  Ее лицо стало меланхоличным, и она смотрела на солнечный свет на поле с отстраненным, расфокусированным выражением в глазах.
  
  "В чем проблема?" - спросил я. Я спросил.
  
  "Ты не слышишь, что говоришь. Ваша репутация, возможно, ваша работа, сейчас висят на волоске, и вы считаете приемлемым рассказывать людям, что кто-то облил вашу голову кислотой ".
  
  "В любом случае, я никогда не делал серьезных заявлений о психическом здоровье". Я пытался улыбнуться, когда говорил это. Но кожа вокруг моего рта казалась жесткой и деформированной.
  
  "Это не смешно", - сказала она. Она встала, чтобы уйти, и дно ее сумочки с "магнумом" 357 калибра внутри обвисло у бедра. "Я не позволю им сделать это с тобой, Дэйв".
  
  "Подожди минутку, Рози. Я не посылаю других людей на линию огня".
  
  Она пошла через задний двор к своей машине, ее спина была квадратной и прямой, как маленькая дверь.
  
  "Рози, ты меня слышала?" Я сказал. "Рози? Возвращайся сюда, и давай поговорим. Я ценю то, что ты пытаешься...
  
  Она села в свою машину, показала мне поднятый большой палец над рулем и выехала задним ходом на грунтовую дорогу у протоки. Она переключила передачу на низкий уровень и поехала по длинному дубовому туннелю, не оглядываясь назад.
  
  
  Независимо от намерений Рози относительно моего благополучия, я все еще не исключил возможности того, что убийство на расовой почве, свидетелем которого я был в 1957 году, и мешок с кожей и отполированными костями, обнаруженный Элродом Сайксом в бассейне реки Атчафалайя, каким-то образом не были замешаны в этом деле.
  
  Однако с чего начать расследование убийства тридцатипятилетней давности, о котором даже не сообщалось как о таковом?
  
  Хотя южная Луизиана, которая в основном является французской католической, имеет долгую и удручающую историю расовых предрассудков и несправедливости, она никогда не сравнивалась по интенсивности и насилию с обращением с чернокожими в северной части штата или в Миссисипи, где даже убийство ребенка Эммета Тилла двумя членами Клана в 1955 году не только осталось безнаказанным, но и было коллективно одобрено городом, в котором это произошло. факт. Не было никаких сомнений в том, что финансовая эксплуатация чернокожих людей в целом и сексуальная эксплуатация чернокожих женщин в частности исторически были обычным явлением в нашем районе, но линчевание было редкостью, и ни я, ни кто-либо из тех, с кем я разговаривал, не помнили ни одного случая насилия, кроме того, свидетелем которого я был, или исключительно плохой расовой ситуации с лета 1957 года.
  
  Крупнейшими газетами Луизианы являются "Батон Руж Морнинг Адвокат" и "Нью-Орлеан Таймс-Пикаюн". У них также есть лучшие библиотеки, или "морги", со старыми газетами и вырезками с перекрестными ссылками. Однако я начал свою странную одиссею в прошлое с микрофильма в морге Daily Iberian.
  
  На самом деле у меня было мало надежды найти какую-либо информацию, которая была бы полезной. В ту эпоху в луизианских газетах мало что публиковалось о цветных людях, за исключением полицейского отчета или, возможно, отдельной страницы, предназначенной для новостей о чернокожих браках.
  
  Но перед моим мысленным взором все еще стояли ботинки мертвеца без шнурков и истлевшие полоски тряпья вокруг его таза вместо ремня. Был ли он под стражей? Перевозила ли его пара полицейских, которые решили его казнить? Если это было так, то почему он не был в наручниках? Может быть, они накинули на него цепь, чтобы утопить его тело, подумал я. Нет, это не могло быть правдой. Если бы жертву перевозили полицейские, они бы держали его в наручниках до тех пор, пока не убили, затем сняли бы наручники и утяжелили тело. Кроме того, зачем копам вообще понадобилось топить тело в Ачафалайе? Они могли бы заявить, что остановили машину, чтобы дать ему облегчиться, он убежал в лес, и они были вынуждены застрелить его. Это конкретное объяснение смерти заключенного было из тех, которые редко оспаривались.
  
  Потом я нашел это на странице местных новостей, датированной 27 июля 1957 года. Двадцативосьмилетний негр по имени Девитт Прежан был арестован в приходе Сент-Ландри, к северу от Лафайета, за то, что ворвался в дом белой семьи и угрожал жене мясницким ножом. Не было никакого упоминания о мотивации или намерении. На самом деле история была не о его аресте, а о его побеге. Он находился под стражей всего одиннадцать часов, ему даже не было предъявлено официальное обвинение, когда двое вооруженных людей в перчатках и масках для Хэллоуина вошли в приходскую тюрьму в четыре утра, заперли ночного тюремщика в туалете и вывели Девитта Прежана из камеры предварительного заключения на нижнем этаже.
  
  Рассказ занимал не более четырех дюймов в колонку.
  
  Я прокрутил микрофильм через программу просмотра, ища продолжение истории. Если это и было там, я этого не нашел, и я просмотрел все номера "Дейли Ибериан" до февраля 1958 года.
  
  Каждый хороший полицейский, который проводит время в морге газеты, особенно в сельской местности Юга, знает, как сообщались или не сообщались определенные виды новостей в эпоху, предшествовавшую гражданским правам. "Подозреваемый был подавлен" обычно означало, что кто-то выключил его свет дубинкой или дубинкой. Случаи, связанные с инцестом и растлением малолетних, обычно вообще не рассматривались. Истории о заключенных, умирающих в заключении, были не более чем некрологами с заголовком о том, что предстоит вскрытие.
  
  Изнасилование или попытка изнасилования белой женщины чернокожим мужчиной, однако, было более сложной проблемой. Копы и прокуроры всегда защищали личность жертвы, даже до такой степени, что иногда насильнику предъявляли обвинение в другом преступлении, за которое судья, если это вообще возможно, наказал бы так же сурово, как за изнасилование. Но уровень страха и травм белых был настолько коллективным, возмущение таким великим, что местная газета была бы вынуждена сообщить об этой истории таким образом, чтобы никто не усомнился в том, что произошло на самом деле, или в том, какова была бы судьба насильника.
  
  Кроме того, в статье 1957 года в the Iberian упоминалось, что Девитта Прежана забрали из камеры предварительного заключения через одиннадцать часов после его ареста.
  
  Люди не оставались в камерах предварительного заключения одиннадцать часов, особенно в сельской тюрьме, где подозреваемого могли отправить в изолятор за двадцать минут.
  
  Я оставил Бутси записку, затем поехал в Лафайет и продолжил путь на север еще на двадцать миль, в приход Сент-Ландри и старую тюрьму в Опелусасе.
  
  
  Город когда-то был домом Джеймса Боуи, прежде чем он стал богатым торговцем хлопком и работорговцем в Новом Орлеане. Но в 1950-х годах он приобрел другую дурную славу, а именно за свою политическую коррупцию, печально известный бордель под названием Margaret's, который действовал со времен войны между штатами, и его игорные залы, которые принадлежали или контролировались шерифом и которые иногда подвергались рейдам полиции штата, когда законодательная фракция в Батон-Руж хотела добиться изменения голосования представителей прихода.
  
  Я припарковал свой грузовик в задней части площади перед зданием суда, прямо рядом с кирпичным корпусом старой тюрьмы, крыша которой обвалилась поверх чугунного резервуара, пробитого маленькими квадратными отверстиями, который служил изолятором. Когда я шел под живыми дубами ко входу в здание суда, я смотрел через тюремные окна без стекол на груды мягкого крошащегося кирпича на полу, разбросанную заплесневелую бумагу и задавался вопросом, откуда двое мужчин в перчатках и масках на Хэллоуин ворвались внутрь и что за мрачный план они спланировали для негритянского заключенного Девитта Прежана.
  
  В здании суда я ничего не добился. Человек, который был шерифом в пятидесятые годы, был мертв, и теперь никто в управлении шерифа не помнил ни этого дела, ни побега; фактически, я даже не смог найти записи об аресте Девитта Прежана.
  
  "Это случилось. Я это не выдумывал, - сказал я шерифу, которому было под тридцать. "Я нашел сообщение в выпуске "Дейли Ибериан" за 1957 год".
  
  "Это может быть", - ответил он. Его волосы были подстрижены по-военному, а челюсти свежевыбриты. Он пытался быть вежливым, но огонек интереса продолжал угасать в его глазах. "Но тогда они не всегда вели хорошие записи. Может быть, произошло что-то, о чем люди тоже не хотят вспоминать, вы понимаете, что я имею в виду?"
  
  "Нет".
  
  Он покрутил карандашом по своей промокашке на столе.
  
  "Иди поговори с мистером Беном. То есть, если ты хочешь ", - сказал он. "Это мистер Бен Хеберт. Он был здешним тюремщиком тридцать лет."
  
  "Был ли он тюремщиком в 1957 году?"
  
  "Да, вероятно, так и было".
  
  "В твоем голосе нет энтузиазма".
  
  Он потер мозоли на руках, не поднимая на меня глаз.
  
  "Сформулируй это так", - сказал он. "Его единственный сын оказался в Анголе, его жена отказалась видеть его на смертном одре, и все еще есть несколько чернокожих людей, которые переходят улицу, когда видят, что он приближается. Это помогает тебе составить представление?"
  
  Я вышел из здания суда и отправился в местную газету, чтобы найти продолжение статьи о побеге из тюрьмы. Никого не было. Двадцать минут спустя я нашел старого тюремщика на галерее его обветшалого деревянного дома напротив ресторана быстрого питания Popeye's. Его двор был почти черным от тени, устланный влажным ковром из сгнивших листьев, его тротуары, украшенные кольцами для привязи, потрескались и сложились пирамидой из корней дуба, которые извивались под ними. Соломенный стул, в котором он сидел, казалось, вот-вот лопнет от его огромного тела.
  
  Мне пришлось представиться дважды, прежде чем он ответил. Затем он просто спросил: "Чего ты хочешь?"
  
  "Могу я присесть, сэр?"
  
  Его губы были фиолетовыми от возраста, кожа покрыта коричневыми пятнами размером с десятицентовик. Он громко дышал, как будто у него была эмфизема.
  
  "Я знаю, чего ты хочешь", - сказал он.
  
  "Я хотел бы знать, помните ли вы чернокожего мужчину по имени Девитт Прежан".
  
  Он внимательно посмотрел на меня. Его глаза были ясно-голубыми, влажными, удлиненными, с красными ободками.
  
  "Ты говоришь, ниггер?" он спросил.
  
  "Это верно".
  
  "Да, я помню этого сукина сына. Что насчет него?"
  
  "Ничего, если я присяду, мистер Хеберт?"
  
  "Почему я должен беспокоиться?"
  
  Я сел на качели. Он сунул сигарету в рот и поискал в кармане рубашки спички, в то время как его глаза блуждали вверх и вниз по моему телу. Седые волосы росли у него из носа и на задней части толстой шеи.
  
  "Вы были на дежурстве в ту ночь, когда кто-то вызволил его из тюрьмы?" Я сказал.
  
  "Я был тюремщиком. Тюремщик не работает по ночам. Вы нанимаете для этого человека."
  
  "Вы помните, в чем был обвинен тот парень?"
  
  "Ему ни в чем не было предъявлено обвинение. До этого так и не дошло".
  
  "Интересно, почему он все еще находился в камере предварительного заключения через одиннадцать часов после ареста".
  
  "Они вытащили его из танка".
  
  "Согласно газете, нет".
  
  "Вот почему многие люди используют газету, чтобы подтереть задницу".
  
  "Он вошел в дом белой женщины с мясницким ножом, не так ли?"
  
  "Найди негра и заруби его топором".
  
  "Это то, что меня озадачивает. Кажется, никто не знает, что случилось с этим парнем, и никому, кажется, нет до этого дела. Для тебя это имеет смысл?"
  
  Он затянулся сигаретой. Она была мокрой и растопыренной, когда он вынул ее изо рта. Я ждал, что он заговорит, но он этого не сделал.
  
  "Вы все только что закрыли бухгалтерию по побегу из тюрьмы, мистер Хеберт?" Я спросил.
  
  "Я не помню, что они сделали".
  
  "Был ли Девитт Прежан насильником?"
  
  "Он не знал, как держать свой член в штанах, если ты это имеешь в виду".
  
  "Вы думаете, что ее муж вытащил его?"
  
  "Он мог бы".
  
  Я смотрела ему в лицо и ждала.
  
  "То есть, если бы он мог", - сказал он. "Он был человеком-калекой. Его ранили на войне ".
  
  "Могу я поговорить с ним?"
  
  Он затушил сигарету в пепельнице и посмотрел на яркий солнечный свет на краю своего двора. На другой стороне улицы чернокожие люди входили и выходили из ресторана Popeye's.
  
  "Говори с ним все, что хочешь. Он на кладбище, у путей к востоку от города, - сказал он.
  
  "Что насчет женщины?"
  
  "Она отодвинулась. Где-то на Севере. Какой тебе интерес к проблемам с ниггерами тридцатипятилетней давности?"
  
  "Я думаю, что видел, как его убили. Где человек, который дежурил в ночь побега из тюрьмы?"
  
  "Напился, попал под поезд. Подожди минутку, что ты сказал? Что ты видел?"
  
  "Иногда реки отдают своих мертвецов, мистер Хеберт. В данном случае это заняло довольно много времени. Вы все забрали шнурки от его ботинок и ремень, не так ли?"
  
  "Ты делаешь это с каждым заключенным".
  
  "Вы делаете это, когда они забронированы и отправляются в резервуар. Этот парень никогда не был забронирован. Его оставили в камере предварительного заключения, чтобы двое вооруженных людей нашли его. Ты даже не оставил ему возможности покончить с собой."
  
  Он уставился на меня, его лицо было похоже на перекошенный белый пирог.
  
  "Я думаю, что один из людей, которые убили Прежана, пытался убить меня", - сказал я. "Но вместо этого он убил молодую женщину. Киноактриса. Может быть, ты читал об этом ".
  
  Он встал и бросил сигарету через перила галереи в сухой кустарник. От него пахло вапорабом Вика, никотином и застарелым потом старика. Его дыхание было хриплым, как будто его легкие были заполнены крошечными отверстиями.
  
  "Ты убираешься нахуй с моей галереи", - сказал он и тяжело зашагал, опираясь на трость, в темноту своего дома, позволив ширме захлопнуться за ним.
  
  
  Я ОСТАНОВИЛСЯ У "ПОПАЙ" На Плнхук-РОУД В ЛАФАЙЕТТЕ И заказал жареного цыпленка с грязным рисом, затем поехал по Пинхук через длинный коридор дубов, посаженных рабами, вниз к мосту через реку Вермильон и старому шоссе 90, которое вело через маленький сахарный городок Бруссард в Новую Иберию.
  
  Прямо перед рекой я прошел мимо дома в викторианском стиле, расположенного в роще ореховых деревьев пекан. Между дорогой и широким крыльцом с колоннами группа рабочих прокладывала траншею для водопровода или канализации какого-то типа. Свежевыпаханная черная земля ровной полосой тянулась мимо декоративного фургона-платформы девятнадцатого века, увешанного корзинами с цветущими нетерпеливцами. Тела и рабочая одежда мужчин выглядели серыми и расплывчатыми в тени листвы, затем сильный порыв ветра подул с реки сквозь деревья, пятнистый свет переместился взад и вперед по земле, как ярко-желтая сеть, и когда я оглянулся на рабочих, я увидел, что они бросают свои инструменты, выпрямляют спины, надевают свои военные фуражки, расшитые золотыми желудями, берут сложенные мушкеты и выстраиваются в шеренги для сбора.
  
  Генерал сидел на пружинном сиденье фургона, его искусственная нога жестко покоилась на железном ободе колеса, во рту была сигара, поля его походной шляпы были лихо сдвинуты на один глаз.
  
  Он повернулся всем телом на сиденье фургона и высоко поднял шляпу над головой в знак приветствия мне.
  
  Гравий взорвался, как свинцовая дробь, под моим правым крылом. Я срезал колесо с обочины на тротуар, затем оглянулся на широкую зеленую лужайку под ореховыми деревьями пекан. Группа рабочих опускала в землю длинную полосу гибкой пластиковой трубы, похожую на белого червя.
  
  
  Вернувшись в Нью-Иберию, я припарковался за управлением шерифа и направился внутрь здания. Двое помощников шерифа направлялись к выходу.
  
  "Эй, Дэйв, ты должен был быть в медотсеке", - сказал один из них.
  
  "Я выхожу".
  
  "Верно. Ты хорошо выглядишь."
  
  "Шкипер на месте?" - спросил я.
  
  "Да. Конечно. Эй, ты выглядишь великолепно. Я серьезно говорю именно это."
  
  Он показал мне поднятый большой палец.
  
  В его словах явно были благие намерения, но я вспомнил, как ко мне относились после того, как я наступил на прыгающую Бетти во Вьетнаме - с уважением и добротой, которые не только отделяли меня от тех, у кого была надежда на жизнь, но и постоянно напоминали мне, что конус пламени, осветивший мои кости, также дал мне постоянное ночное членство в клубе, к которому я не хотел принадлежать.
  
  Диспетчер остановил меня по дороге в офис шерифа. Он весил больше трехсот фунтов, у него было круглое красное лицо и больное сердце. Левый карман его рубашки был набит сигарами, завернутыми в целлофан. Он только что закончил писать сообщение на розовом бланке для заметок. Он сложил его и протянул мне.
  
  "Вот еще один", - сказал он. Он понизил голос, и его глаза были затуманены значением.
  
  "Еще что?"
  
  "Звонок с той же вечеринки, которая продолжает доставать меня".
  
  "Какая вечеринка?"
  
  Его брови поднялись полумесяцами.
  
  "Испанская девка. Или мексиканец. Или кем бы она ни была."
  
  Я открыл записку и просмотрел ее. Оно гласило: "Дэйв, почему ты не отвечаешь на мои звонки?" Я все еще жду на том же месте. Я в чем-то поступил неправильно? Оно было подписано "Эмбер".
  
  "Эмбер?" Я сказал.
  
  "У тебя в почтовом ящике их восемь или девять", - сказал он. "Ее фамилия звучала по-испански".
  
  "Кто она такая?"
  
  "Откуда мне знать? Ты тот парень, которому она звонит".
  
  "Хорошо, спасибо, Уолли", - сказал я.
  
  Я достал всю свою почту из ящика, затем перетасовал розовые листки для заметок по одному за раз.
  
  Те, из "Амбера", были поистине загадкой. Несколько примеров:
  
  Я сделал то, о чем ты просил. Пожалуйста, позвони.
  
  Дэйв, оставь сообщение на моем автоответчике.
  
  Это снова я. Я должен упасть замертво?
  
  Ты начинаешь меня бесить. Если ты не хочешь, чтобы я снова тебя беспокоил, так и скажи. Я начинаю уставать от этого дерьма.
  
  Мне жаль, Дэйв. Мне было больно, когда я говорил эти вещи. Но не закрывай передо мной двери.
  
  Я вернулся к клетке диспетчера.
  
  "Ни на одном из них нет телефонного номера", - сказал я.
  
  "Она никого не оставила".
  
  "Ты просил ее об этом?"
  
  "Нет, у меня сложилось впечатление, что вы все были приятелями или что-то в этомроде. Эй, не смотри на меня так. Кто она, стукач или что-то в этомроде?"
  
  "У меня нет ни малейшего представления".
  
  "Звучит так, будто она готова наткнуться на уродов".
  
  "Почему бы тебе не подумать над своим языком, Уолли?"
  
  "Извини".
  
  "Если она позвонит снова, узнай номер ее телефона. Если она не хочет отдавать его тебе, скажи ей, чтобы она перестала звонить сюда."
  
  "Как скажешь".
  
  Я скомкал листки с докладными записками, бросил их в медную плевательницу с табачными прожилками и вошел в офис шерифа.
  
  На его столе лежала открытая папка из манильской бумаги. Он читал из нее, облокотившись обоими локтями на пресс-папье и слегка приложив кончики пальцев к вискам. Его рот казался маленьким и опущенным в уголках. На его стене висела фотография президента Буша в рамке с автографом.
  
  "Как у тебя дела?" Я сказал.
  
  "О, привет, Дэйв", - сказал он, глядя на меня поверх очков. "Рад тебя видеть. Как ты себя чувствуешь сегодня?"
  
  "Просто отлично, шериф".
  
  "Тебе не нужно было входить. Я хотел, чтобы ты взял отпуск на неделю или около того. Разве Бутси тебе не сказал?"
  
  "Сегодня утром я ездил в Опелусас. Я думаю, что выяснил, кому могут принадлежать те кости в Атчафалайе."
  
  "Что?"
  
  "Пара вооруженных людей вытащила чернокожего заключенного по имени Девитт Прежан из приходской тюрьмы Сент-Ландри в 1957 году. Парень сидел за то, что угрожал белой женщине мясницким ножом. Но это звучит как попытка изнасилования. Или, может быть, есть вероятность, что что-то происходило с согласия. Старый тюремщик сказал что-то о том, что Прежан не мог держать свое снаряжение в штанах. Может быть, женщину и Прежана только что поймали, а Прежана арестовали по ложному обвинению и устроили самосуд ".
  
  Глаза шерифа постоянно моргали, и он прикусил нижнюю губу.
  
  "Я тебя не понимаю", - сказал он.
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Я неоднократно говорил вам, что это дело относится к приходу Святой Марии. Почему ты, кажется, затыкаешь уши ко всему, что я говорю?"
  
  "Смерть Келли Драммонд не имеет отношения к приходу Святой Марии, шериф. Я думаю, что человек, который убил ее, преследовал меня из-за того линчеванного чернокожего ".
  
  "Ты этого не знаешь. Ты этого совсем не знаешь".
  
  "Может быть, и нет. Но какой в этом вред?"
  
  Он потер большим пальцем свой круглый подбородок с ямочкой. Я слышал, как его усы царапают кожу.
  
  "Расследование сажает нужных людей в тюрьму", - сказал он. "Вы не набрасываете веревку на половину людей в двух или трех приходах. И это то, что ты и эта женщина делаете ".
  
  "В этом-то и проблема, не так ли?"
  
  "Ты чертовски прав, это так. Тридцать минут назад агент Гомес вошла в мой офис со всеми своими находками." Он коснулся пальцем края картонной папки. "По словам агента Гомес, Новой Иберии каким-то образом удалось стать новой Империей Зла".
  
  Я кивнул.
  
  "Мафия Нового Орлеана отмывает свои деньги от наркотиков через Bal-Gold Productions", - сказал он. "Джули Бальбони руководит проституцией по всему штату из Спаниш-Лейк, он также убивает проституток, и, возможно, он подсыпал вашему доктору Пепперу ЛСД, когда не заключал незаконных сделок с Погонщиками. Ты знал, что у нас были все эти проблемы прямо здесь, в нашем городе, Дэйв?"
  
  "Джули - ходячая гроза дерьма. Кто знает, каков его потенциал?"
  
  "Она также назвала некоторых наших местных бизнесменов моральными слабаками и трусливыми придурками".
  
  "У нее есть несколько красноречивых моментов".
  
  "Прежде чем покинуть мой офис, она сказала, что хочет, чтобы я знал, что лично я ей нравлюсь, но, положа руку на сердце, она должна была признаться, что считала меня полным дерьмом".
  
  "Понятно", - сказал я и устремил взгляд на пальму за окном.
  
  В комнате было тихо. Я слышал, как тюремный надзиратель косит траву снаружи. Шериф покрутил на пальце кольцо своего Юго-западного класса.
  
  "Я хочу, чтобы ты кое-что понял, Дэйв", - сказал он. "Я был тем, кто хотел, чтобы этот жирный сукин сын Бальбони убрался из города. Ты была единственной, кто считал его источником юмора. Но теперь мы застряли с ним, и так оно и есть".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что у него здесь законные деловые интересы. Он не совершил здесь никакого преступления. На самом деле, нигде нет выданного ордера на арест этого человека. Он ни одного дня не провел в тюрьме."
  
  "Я думаю, что это та же самая шелуха, которую пытаются всучить его адвокаты".
  
  Он выдохнул свое дыхание через нос.
  
  "Иди домой. У тебя неделя отпуска ", - сказал он.
  
  "Я слышал, что мой отпуск может даже затянуться".
  
  Он грыз ноготь.
  
  "Кто тебе это сказал?" - спросил он.
  
  "Это правда или нет?"
  
  "Ты хочешь правду? Правда в том, что твои глаза смотрят неправильно. Они беспокоят меня. В них есть странный свет. Иди домой, Дэйв".
  
  "Люди говорили мне это в барах. Не слишком приятно слышать это там, где я работаю, шериф."
  
  "Что я могу сказать?" сказал он, поднял руки вверх и превратил свое лицо в знак риторического вопроса.
  
  Когда я шла обратно по коридору к выходу, я засунула свою почту обратно в почтовый ящик, нераспечатанной, и продолжила путь мимо своего собственного офиса, даже не заглянув внутрь.
  
  
  Моя одежда была влажной от пота, когда я вернулся домой. Я снял рубашку, бросил ее в корзину для грязного белья, надел свежую футболку и, прихватив стакан чая со льдом, вышел на задний двор, где Бутси вносил химические удобрения в корни помидоров у кули. Она стояла в ряду, на четвереньках, и задник ее розовых шорт был покрыт грязью.
  
  Она поднялась на колени и улыбнулась.
  
  "Ты уже поел?" - спросил я. она спросила.
  
  "Я остановился в Лафайетте".
  
  "Что ты там делал?" - спросил я.
  
  "Я поехал в Опелусас, чтобы найти зацепку по делу о линчевании 57-го года".
  
  "Я думал, шериф сказал ..."
  
  "Он сделал. Ему не понравилось, что я продолжаю в том же духе".
  
  Я села за столик для пикника из красного дерева под мимозой. На столе лежал блокнот в клеточку и три книги городской библиотеки по истории Техаса и юга.
  
  "Что это?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Несколько книг, которые я проверил. Я выяснил кое-что интересное."
  
  Она встала из-за грядки с помидорами, отряхивая руки, и села напротив меня. Ее волосы были влажными на лбу и испещрены крупинками грязи. Она взяла блокнот и начала пролистывать последние страницы. Затем она поставила его на стол и неуверенно посмотрела на меня.
  
  "Ты знаешь, как работают сны?" - спросила она. "Я имею в виду, как даты, люди и места входят и выходят из ментальной картины, с которой вы просыпаетесь утром? Кажется, что эта картина не имеет никакого отношения к вашему опыту, но в то же время вы почти уверены, что пережили ее, понимаете, что я имею в виду?"
  
  "Да, я думаю".
  
  "Я посмотрел кое-что из того, что, ну, может быть, вы верите, что видели там, в тумане".
  
  Я допил чай со льдом и посмотрел на скошенную лужайку, на утиный пруд и яркую влажную дымку над сахарным тростником моего соседа.
  
  "Видишь ли, Дэйв, согласно этим книгам, Джон Белл Худ никогда не командовал в Луизиане", - сказала она. "Он сражался при Геттисберге, а также в Теннесси и Джорджии".
  
  "Он объехал всю эту страну, Бутс".
  
  "Он жил здесь, но он не сражался здесь. Видишь ли, что интересно, Дэйв, так это то, что часть твоей информации верна, но остальную ты создал на основе ассоциаций. Посмотри сюда..."
  
  Она повернула блокнот так, чтобы я мог видеть сделанные ею заметки. "Вы правы, он командовал Техасской бригадой", - сказала она. "Это был знаменитый кавалерийский наряд. Но взгляните сюда, на эту дату. Когда вы спросили генерала, какая была дата, он сказал вам, что это было 21 апреля 1865 года, верно?"
  
  "Правильно".
  
  "21 апреля - День независимости Техаса, в день битвы при Сан-Хасинто между мексиканской армией и техасцами в 1836 году. Разве ты не видишь, что твой разум перепутал два исторических периода. В этом тумане ничего не произошло, Дэйв."
  
  "Может, и нет", - сказал я. "Подожди здесь минутку, ладно?"
  
  Я подошел к передней части дома, где все еще был припаркован мой трейлер для лодок, откинул брезент, на котором остались вмятины от луж дождевой воды, просунул руку в нос лодки и вернулся на задний двор.
  
  "Что это?" - спросил я.
  
  "Ничего".
  
  "Зачем ты вышел на улицу?"
  
  "Я собирался показать тебе кое-какой хлам, который я нашел на болоте".
  
  "Какой мусор?"
  
  "Вероятно, какой-то хлам, оставленный старой бригадой лесорубов. Это не важно ".
  
  Ее лицо было озадаченным, затем ее глаза прояснились, и она положила свою руку поверх моей.
  
  "Ты хочешь зайти внутрь?" она сказала.
  
  "Где Альф?"
  
  "Играю в гостях у Потита".
  
  "Конечно, давайте зайдем внутрь".
  
  "Я немного грязный".
  
  Она ждала, что я что-нибудь скажу, но я этого не сделал. Я уставился на свой стакан с чаем со льдом.
  
  "В чем дело, детка?" - спросила она.
  
  "Может быть, пришло время начать отпускать департамент".
  
  "Как отпустить?"
  
  "Повесь это на место".
  
  "Это то, чего ты хочешь?"
  
  "Не совсем".
  
  "Тогда почему бы не подождать некоторое время? Не принимай решений, когда тебе плохо, дорогая."
  
  "Я думаю, что меня уже освободили, Бутс. Они смотрят на меня так, словно у меня лоботомические швы поперек лба".
  
  "Может быть, ты неправильно это прочитал, Дэйв. Может быть, они хотят помочь, но просто не знают как ".
  
  Я не ответил. Позже, после того, как мы занимались любовью в теплом полуденном полумраке нашей спальни, я оторвался от мягкости ее тела и вяло присел на край кровати. Мгновение спустя я почувствовал, как ее ногти слегка пощекотали мою спину.
  
  "Спроси шерифа, хочет ли он твоей отставки", - сказала она.
  
  "Это не решит проблему".
  
  "Почему этого не произойдет? Дай им увидеть, как хорошо они обойдутся без тебя".
  
  "Ты не понимаешь. Я убежден, что убийца Келли Драммонд охотился за мной. Это как-то связано с тем мертвым черным мужчиной. Это единственное, что имеет смысл ".
  
  "Почему?"
  
  "Мы практически ни к чему не пришли, пытаясь найти этого серийного убийцу, или психопата, или кем бы он ни был. Так почему он хотел прийти за мной? Но линчеванный чернокожий мужчина - это совсем другое дело. Я единственный, кто поднимает шум по этому поводу. Вот и связь. Почему шериф этого не видит?"
  
  Я почувствовал, как ее ногти прошлись по моим позвонкам.
  
  "Ты хочешь верить, что все люди хорошие, Дэйв", - сказала она. "Когда твои друзья ведут себя не так, как следовало бы, ты испытываешь весь этот гнев, и тогда он обращается внутрь тебя".
  
  "Я собираюсь прикончить этого парня, Бутс. Даже если мне придется делать это за пределами департамента ".
  
  Долгое время было тихо. Затем я почувствовал, как ее вес переместился на матрасе, и я подумал, что она встает, чтобы одеться. Вместо этого она поднялась на колени, сильно прижалась своим телом к моей спине и притянула мою голову к своей груди.
  
  "Я всегда буду любить тебя, Дэйв", - сказала она. "Мне все равно, коп ты или рыбак-коммерсант, или если ты выследишь этого ублюдка и убьешь его, я всегда буду любить тебя таким, какой ты есть".
  
  Как вы отреагируете на подобное заявление?
  
  
  Телефонный звонок раздался в 9:30 той ночью. Я ответил на звонок на кухне.
  
  "Тебя трудно поймать", - сказала она.
  
  "Кто это?"
  
  "Леди, которая пыталась поймать тебя, сладкая".
  
  "Как насчет того, чтобы назвать мне имя?"
  
  "Это Эмбер. Кто еще, дорогая?" Ее голос звучал сонно, лениво, как в замедленной съемке.
  
  "Ах, леди из таинственных телефонных сообщений".
  
  "Ты не помнишь меня? Не обижай мои чувства."
  
  "Нет, извините, я не помню, кто вы. Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Это я собираюсь оказать тебе большое одолжение, дорогая. Это потому, что ты мне нравишься. Это потому, что я помню тебя по Новому Орлеану давным-давно ".
  
  "Я ценю все это, но как насчет того, чтобы перейти к делу?"
  
  "Я собираюсь подарить тебе парня, которого ты хочешь, милая".
  
  "О каком парне мы говорим?"
  
  "Он мерзкий старый сутенер, и он делал некоторые мерзкие вещи со своими маленькими девочками".
  
  Через заднее окно я мог видеть, как мой сосед сжигает полевые пни в темноте. Искры взметнулись вверх на фоне черного неба.
  
  "Как его зовут, Эмбер?"
  
  "Однако у меня есть временная проблема. Я хочу ненадолго вернуться во Флориду, ты понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "Что тебе нужно?" - спросил я.
  
  "Только авиабилет и немного денег на пин-код. Триста или четыреста долларов. Это не так уж много, чтобы просить, не так ли?"
  
  "Возможно, мы смогли бы это устроить. Не хотели бы вы зайти в мой кабинет?"
  
  "О, я не знаю, следует ли мне это делать. Все эти красивые мужчины заставляют меня чувствовать себя неловко. Ты знаешь, где находится бар "Редс" в Лафайете?"
  
  "На северной стороне?"
  
  "Ты поняла это, сладкая. Как насчет через час? Я буду в баре, прямо у двери."
  
  "Ты бы не пыталась провести меня через препятствия, не так ли, Эмбер?"
  
  "Скажи мне, что ты не узнаешь меня и разобьешь мне сердце. Оооо, оооо, - сказала она и повесила трубку.
  
  Кем она была? Риторика, легкомысленный цинизм, надутые губы в голосе, притворная наивность маленькой девочки - все это выдавало проститутку. И сообщения, которые она оставила в моем офисе, очевидно, должны были показать другим, что между нами были личные отношения. Это звучало как начало хорошей аферы. Но она также казалась под кайфом. Или, может быть, она просто сошла с ума, подумал я. Или, может быть, она была и под кайфом, и сумасшедшая, и просто промышляла мошенничеством. Почему бы и нет?
  
  Всегда есть много возможностей, когда имеешь дело с огромной армией психологических мутантов, для которых полиция, сотрудники исправительных учреждений и службы условно-досрочного освобождения должны быть пожизненными распорядителями. Когда-то я знал молодого психиатра из Тулейна, который хотел добровольно консультировать в женской тюрьме Святого Гавриила. Он продержался месяц. Тесты на наличие чернильных пятен, которые он дал своим первым испытуемым, не только довели его до клинической депрессии, но и в конечном итоге заставили отказаться от членства в ACLU и вступить в Национальную стрелковую ассоциацию.
  
  Я позвонил домой другу-анонимному алкоголику по имени Лу Джирард, который был сержантом отдела нравов в полицейском управлении Лафайет. Он был одним из тех, кто входил и выходил из анонимных алкоголиков и никогда полностью не отказывался от старого образа жизни, но он все еще был хорошим полицейским, и его бы произвели в лейтенанты, если бы он не врезал несносному местному политику в штаб-квартире Демократической партии.
  
  "Еще раз, как ее зовут?" он сказал.
  
  Я сказал ему.
  
  "Да, тут есть одна баба, которая называет себя Эмбер, но она мексиканка", - сказал он. "Ты сказал, что эта звучит так, как будто она откуда-то отсюда?"
  
  "Ага".
  
  "Послушай, Дэйв, у этих баб около двух дюжин имен, которыми они торгуют - Джинджер, Консуэла, Кэнди, Пеппер, есть даже танцовщица-мулатка по имени Браун Шугар. В любом случае, есть три или четыре шлюхи, которые заходят в Red's и выходят из него. Хотя они стоят недорого. Их клиенты - в основном рабочие нефтяных месторождений и парни из колледжа ".
  
  "Я собираюсь подъехать туда через несколько минут. Ты можешь дать мне какое-нибудь подкрепление?"
  
  "Чтобы проверить стукача?"
  
  "Может быть, она не просто стукач".
  
  "А как насчет твоих собственных парней?"
  
  "Предполагается, что я сейчас нахожусь на больничном".
  
  "Там что-то не так, Дэйв?"
  
  "Все могло быть лучше".
  
  "Хорошо, встретимся за стойкой. Я все же останусь в своей машине. По какой-то причине мое лицо имеет тенденцию освобождать место. Или, может быть, мне нужно получше прополоскать рот ".
  
  "Спасибо, что сделали это".
  
  "Это лучше, чем сидеть дома и слушать, как гниет моя печень".
  
  
  Бар Red's располагался в полуразрушенном, расово смешанном районе с немощеными улицами, застоявшимися дождевыми канавами, покрытыми москитами, и пустырями, усеянными мусором с газонов и автомобильными деталями. Железнодорожные пути пересекали грязные дворы людей под сумасшедшими углами, и товарные вагоны Southern Pacific часто громоздились в нескольких футах от бельевых веревок, уборных и окон спален.
  
  Я припарковал свой грузовик в тени за баром. Автостоянка shell была усеяна сотнями сплющенных пивных банок, а кусты, окаймлявшие соседскую собственность, воняли от всех людей, которые мочились в них по ночам. Владелец Red's построил свой бар, выбив переднюю стену каркасного дома и прикрепив к ней перпендикулярно освещенный неоновой подсветкой трейлер. Изначально он, вероятно, предполагал, что это будет то место, на которое похоже - бар с низким дном, где вам не нужно проводить сравнения или где вы можете потрахаться и не беспокоиться о собственной неадекватности.
  
  Но бар стал успешным таким образом, которого владелец не ожидал. Он нанял чернокожих музыкантов, потому что они были дешевыми, и не по своей вине попал в одну из лучших новых групп zydeco на юго-западе Луизианы. А субботними вечерами он жарил картофель по-французски в курином жире и бесплатно раздавал его на газете огромной толпе, которая высыпала на автостоянки.
  
  Но сегодня была не суббота, группы не было; из бара доносилось мало звуков, кроме музыкального автомата, и пыль от шин моего грузовика облаком поднималась над кустами, прокисшими от мочащегося пива.
  
  Лу Жирар вышел из своей машины и подошел к моему окну. Он был огромным мужчиной с головой размером с баскетбольный мяч, который носил ковбойские сапоги с костюмами и хромированный "магнум" 357 калибра в поясной кобуре ручной работы. Он также носил плетеный фартук в заднем кармане и наручники, которые он заткнул за пояс сзади.
  
  "Рад тебя видеть, Стрик", - сказал он.
  
  "Ты тоже, Лу. Как дела дома?"
  
  "Моя жена наконец-то ушла со своим косметологом. Я говорю о женщине. Думаю, я наконец понял, почему она казалась немного отстраненной в постели. Что мы делаем сегодня вечером?"
  
  "Я зайду внутрь и осмотрюсь. Я бы хотел, чтобы ты был здесь, чтобы прикрыть мою спину. Это не имеет большого значения ".
  
  Он посмотрел на обшитую вагонкой заднюю часть бара, на разбитые окна и переполненные мусорные баки и засунул большой палец за пояс.
  
  "Когда тебе начала нужна подмога для подобной ерунды?"
  
  "Может быть, я перегибаю палку из-за этого".
  
  "Будь серьезен, мой друг".
  
  "Вы знаете об убийстве Келли Драммонд?"
  
  "Эта актриса? Да, конечно."
  
  "Я думаю, возможно, стрелок преследовал меня. Я не хочу попадать в ловушку".
  
  "Это чертовски странное место для подставы, Дэйв. Зачем парню приводить полицейского в общественное место в Лафайетте, чтобы тот его поколотил?"
  
  "Почему эти парни что-то делают?"
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, кто мог быть стрелком?"
  
  "Может быть, парень, который участвовал в линчевании тридцать пять лет назад".
  
  Он кивнул, и его глаза затуманились.
  
  "Тебе это не кажется правдоподобным?" Я спросил.
  
  "Что правдоподобно? Я пытаюсь завязать с выпивкой, и моя печень раздувается, как футбольный мяч, моя жена оказывается лесбиянкой, и для пущего эффекта я стою у кустов, которые воняют так, будто на них помочился кто-то с больными почками ".
  
  Я вытащил свою тропическую рубашку из брюк цвета хаки, засунул пистолет 45-го калибра сзади за пояс и вышел через задний вход здания.
  
  Внутри пахло охлажденным дезинфицирующим средством для ванной и табачным дымом. Деревянные полы были искорежены и покрыты ожогами от сигарет, которые выглядели как черные насекомые. Несколько парней из колледжа играли в музыкальном автомате и пили пиво в баре, а две или три пары танцевали в соседней комнате. Одинокий байкер с львиной гривой светлых волос и руками, украшенными тюремными рисунками, с такой силой ударил битком по бильярдному столу, что тот отлетел от музыкального автомата. Но в Red's была глухая ночь, и единственной женщиной в баре была пожилая женщина, которая рассказывала длинную историю горя и недовольства зевающему бармену.
  
  "Что будете пить?" он сказал мне.
  
  "Эмбер была дома?"
  
  Он покачал головой, показывая, что либо она не поняла, либо он понятия не имел, о ком я говорю.
  
  "Ее здесь не было?"
  
  "Что ты хочешь выпить?"
  
  "7 очков вперед".
  
  Он открыл его и налил в стакан, полный льда. Но он не подал его мне. Он прошел к задней части длинного бара, который был пуст, поставил его и стал ждать меня. Когда он опирался на стойку, бицепсы его загорелых рук бугрились мышцами, похожими на камни. Я прошел вдоль стойки и сел на табурет перед ним.
  
  "Какой янтарь ты ищешь?" он спросил.
  
  "Я знаю только одного".
  
  "Она не приходит сюда регулярно. Но я мог бы позвонить кому-нибудь, кто, вероятно, знает, где она. Я имею в виду, если мы говорим об одной и той же девке ".
  
  "Мексиканец?"
  
  "Да, именно так".
  
  "Она говорит как мексиканка?"
  
  "Да. Как должен говорить мексиканец?"
  
  "Тогда это не тот, кого я ищу".
  
  "Наслаждайся своим 7 Up", - сказал он и отошел от меня.
  
  Я ждал полчаса. Байкер вышел, и я услышал, как он завел свой мотоцикл и помчался по грязной улице с ревом стихающего грома. Потом парни из колледжа ушли, и бар почти опустел. Бармен принес мне еще 7 долларов. Я потянулся за своим бумажником.
  
  "Это за счет заведения", - сказал он.
  
  "Это мой день рождения?" Я сказал.
  
  "Ты полицейский".
  
  "Я полицейский?"
  
  "Для меня это не имеет значения. Мне нравится, когда рядом копы. Это отпугивает сброд ".
  
  "Почему ты думаешь, что я коп, напарник?"
  
  "Потому что я просто вышел на задний двор подышать воздухом, а Лу Джирард отлил на наши банановые деревья. Передай Лу большое спасибо от меня ".
  
  Так что я сдался и вышел обратно на улицу, во влажную ночь, под клубы пыли с грунтовой дороги и горячие молнии, которые тихо мерцали над заливом.
  
  "Боюсь, это неисправность", - сказал я Лу через окно его машины. "Мне жаль, что я вытаскиваю тебя ни за что".
  
  "Забудь об этом. Не хочешь чего-нибудь поесть?"
  
  "Нет, я лучше пойду домой".
  
  "Эта проститутка, Эмбер, ее полное имя Эмбер Мартинес. Я слышал, что она уходила из жизни. Но я могу забрать ее для тебя."
  
  "Нет, я думаю, кто-то просто дурачил меня".
  
  "Тогда дай мне знать, если я смогу что-нибудь сделать".
  
  "Все в порядке. Еще раз спасибо. Спокойной ночи, Лу."
  
  "Спокойной ночи, Дэйв".
  
  Я смотрел, как он объезжает здание сбоку и выезжает на грязную улицу. Капли дождя застучали по крыше моего грузовика.
  
  Но, может быть, я уходил слишком рано, подумал я. Если бармен приготовил "Лу Джирард", возможно, и женщина тоже.
  
  Я вернулся в дом. Все барные стулья были пусты. Бармен споласкивал пивные кружки в жестяной раковине. Он поднял на меня глаза.
  
  "Ее все еще здесь нет. Я не знаю, что еще тебе сказать, приятель, - сказал он.
  
  Я положил четвертак в музыкальный автомат и поставил старую пластинку Клифтона Шенье "Hey 'Tite Fille", затем я вышел на крыльцо. Дождь косыми струями падал на неоновое свечение вывески пива "Дикси" и барабанил по канавам и парковке "Шелл". Через дорогу стояли два небольших каркасных дома, а рядом с ними был пустой участок с огородом и тремя темными дубами в нем и старым белым "бьюиком", припаркованным перед ним. Затем кто-то включил свет в доме рядом со стоянкой, и я увидел чей-то силуэт на пассажирском сиденье "Бьюика". Я видел силуэт так ясно, как будто он был вырезан из жести, а затем я увидел, как свет отблескивает на хромированной или никелированной поверхности так же ярко, как на гелиографе.
  
  Выстрелы были приглушены дождем - хлоп, хлоп, как китайские хлопушки в консервной банке, - но я видел, как из пистолетного ствола вылетают искры в темноте салона "Бьюика". Стрелок стрелял под странным углом, через сиденье и заднее стекло, но я не стал ждать, чтобы задаться вопросом, почему он выбрал неудобную позицию, чтобы выстрелить в меня.
  
  Я вытащил 45-й калибр из-под рубашки, опустился на колени за бампером пикапа и начал стрелять, вытянув перед собой обе руки. Я выпустил все восемь патронов так быстро, как только мог, нажимая на курок. Рев был оглушительным, как будто кто-то сильно ударил обеими ладонями по моим барабанным перепонкам. Пустотелые наконечники выбили стекло из окон "Бьюика", проделали в дверях дыры, похожие на холодное долото, снесли рулевое колесо и приборную панель, а кнопка звукового сигнала, словно подмигивая, упала на капот.
  
  Затвор пустого магазина щелкнул, и последняя стреляная гильза звякнула о сплющенные пивные банки у моих ног. Я выпрямился, все еще с подветренной стороны пикапа, вытащил пустой магазин из приклада 45-го калибра, вставил новый и дослал патрон в патронник. На улице было тихо, если не считать стука дождя по канавам. Затем я услышал вдалеке вой сирены и позади меня открылась дверь бара.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - спросил бармен, все его тело было освещено. "Ты, блядь, сумасшедший или что-то в этом роде?"
  
  "Возвращайся внутрь", - сказал я.
  
  "У нас здесь никогда не было проблем. Откуда ты, блядь, взялся? Люди теряют лицензии из-за подобной ерунды ".
  
  "Ты хочешь, чтобы тебя подстрелили?"
  
  Он захлопнул дверь, запер ее и задернул жалюзи.
  
  Я начал переходить улицу как раз в тот момент, когда короткое замыкание в "Бьюике" привело к тому, что клаксон начал дуть без остановки. Я держал пистолет 45-го калибра направленным обеими руками на окна "Бьюика" и обошел машину спереди по кругу. Никого не было видно выше уровня окон, и внутри не было никакого движения. Полые наконечники прорезали в пассажирской двери выходные отверстия размером с полдоллара.
  
  Полицейская машина Лафайет-Сити резко вывернула из-за угла, ее аварийные огни мигали под дождем. Полицейская машина остановилась в двадцати ярдах от "Бьюика", и обе передние дверцы распахнулись. Я мог видеть, как полицейский на пассажирском сиденье вытаскивает свой помповый дробовик из вертикального крепления на приборной панели. Я достал из заднего кармана свой значок и поднял его высоко над головой.
  
  "Положите оружие на землю и отойдите от машины", - сказал водитель, направляя свой револьвер на меня между дверью и косяком.
  
  Я держал правую руку под углом девяносто градусов, ствол был направлен в небо.
  
  "Я детектив Дейв Робишо, Департамент шерифа округа Иберия", - сказал я. "Я выполняю вашу просьбу".
  
  Я присел в луче их фар, положил свой 45-й калибр у переднего колеса "Бьюика" и снова поднялся.
  
  "Отойди от этого", - сказал водитель.
  
  "У тебя получилось", - сказал я и чуть не потерял равновесие в дождевой канаве.
  
  "Иди этим путем. Сейчас, - сказал водитель.
  
  Люди стояли на своих крыльцах, а дождь лил все сильнее, крупными каплями, которые щипали мне глаза. Я держал свой значок повернутым лицом к двум полицейским из Лафайет-Сити.
  
  "Я идентифицировал себя. А теперь как насчет того, чтобы понизить его на пару надрезов?" Я сказал.
  
  Коп с дробовиком вырвал у меня из рук держатель для значка и посмотрел на него. Затем он снял напряжение со своих плеч, издал носом чмокающий звук и вернул мне мой значок.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" он сказал.
  
  "Кто-то дважды выстрелил в меня. В этом "Бьюике". Я думаю, может быть, он все еще внутри."
  
  Они оба посмотрели друг на друга.
  
  "Ты хочешь сказать, что парень все еще там?" - сказал водитель.
  
  "Я не видел, чтобы он куда-нибудь уходил".
  
  "Черт возьми, почему ты сразу не сказал?"
  
  У меня не было возможности ответить. Как раз в этот момент Лу Жирар поравнялся с полицейской машиной и вышел под дождь.
  
  "Черт, Дэйв, я думал, ты ушел домой. Что случилось?"
  
  "Кто-то открылся мне", - сказал я.
  
  "Ты знаешь этого парня?" сказал коп с дробовиком.
  
  "Черт возьми, да, хочу. Уберите свое оружие. Что с вами, ребята, не так?" - Сказал Лу.
  
  "Лу, стрелок дважды выстрелил в меня", - сказал я. "Я всадил восемь пуль в "Бьюик". Я думаю, он все еще там."
  
  "Что?" - спросил он и выхватил свой 357-й калибр из кобуры на поясе. Затем он обратился к двум полицейским в форме: "Что вы, блядь, ребята, здесь делали?"
  
  "Эй, Лу, да ладно тебе. Мы не знали, кто это...
  
  "Заткнись", - сказал он, подошел к "Бьюику", заглянул внутрь, затем рывком открыл пассажирскую дверь. Загорелся внутренний свет.
  
  "Что это?" - спросил полицейский с дробовиком.
  
  Лу не ответил. Он убрал револьвер в кобуру, протянул правую руку вниз и нащупал что-то на полу автомобиля.
  
  Я подошел к нему. "Лу?" Я сказал.
  
  Его руки шарили по сиденью машины, затем он отступил назад и стал изучать землю и сорняки вокруг своих ног, как будто что-то искал.
  
  "Лу?"
  
  "Она мертва, Дэйв. Похоже, она поймала одного прямо в рот."
  
  "Она?" Я сказал. Я почувствовал, как кровь отхлынула от моего сердца.
  
  "Ты прикончил Эмбер Мартинес", - сказал он.
  
  Я шагнула вперед, и он поймал меня за руку. Фары городской полицейской машины слепили под дождем. Он протащил меня мимо открытой пассажирской двери, и я увидела миниатюрную женщину в позе эмбриона, белое бедро в разрезе коктейльного платья, спутанные каштановые волосы, которые влажно прилипли к ковру на полу.
  
  Наши лица были повернуты в противоположную сторону от городских копов. Рот Лу был в дюйме от моего уха. Я чувствовала запах сигарет, бурбона и мятных леденцов в его дыхании.
  
  "Дэйв, там нет никакого гребаного пистолета", - хрипло прошептал он.
  
  "Я видел вспышки от выстрелов. Я слышал отчеты."
  
  "Этого там нет. У меня в бардачке есть брошенный автомобиль. Скажи мне сделать это ".
  
  Я одеревенело уставилась на двух полицейских в форме, которые стояли неуклюжими силуэтами на фоне их фар, как горгульи, ожидающие дыхания жизни.
  
  
  Глава 13
  
  
  Шериф позвонил мне лично в 5 утра следующего дня, чтобы не было никаких сомнений относительно моего статуса в департаменте: я был отстранен от работы без сохранения заработной платы. На неопределенный срок.
  
  Было 7 утра, и уже было жарко и душно, когда мы с Рози Гомес подъехали к бару Red's на ее автомобиле. Белый "бьюик" все еще был припаркован на другой стороне улицы. Бар был заперт, жалюзи опущены, серебристые стенки входа в дом-трейлер поскрипывали от жары.
  
  Мы ходили взад-вперед перед зданием, ощупывая вмятины на жестяной обшивке, осматривая импровизированные водосточные желоба, даже изучая деревянную отделку внутри дверного косяка.
  
  "Могли ли пули попасть в машину или пикап, за которыми вы укрылись?" она сказала.
  
  "Может быть. Но я их не слышал."
  
  Она положила руки на бедра и снова обвела взглядом переднюю часть бара. Затем она убрала волосы с затылка. Над воротником ее блузки блестели капельки пота.
  
  "Что ж, давайте взглянем на "Бьюик", прежде чем они отбуксируют его отсюда", - сказала она.
  
  "Я действительно ценю, что ты делаешь это, Рози".
  
  "Ты бы сделал то же самое для меня, не так ли?"
  
  "Кто знает?"
  
  "Да, ты бы так и сделал". Она ударила меня по руке своим маленьким кулачком.
  
  Мы перешли грязную улицу к "Бьюику". На другой стороне пустыря я слышал, как стучат друг о друга товарные вагоны. Я открыл все четыре двери "Бьюика" и начал выбрасывать коврики на пол, рвать ковер, выгребать мусор из-под сидений, пока Рози охотилась в траве вдоль дождевой канавы.
  
  Ничего.
  
  Я сел на край заднего сиденья и вытер пот с глаз. Я чувствовал усталость во всем теле, а мои руки одеревенели, их было трудно открывать и закрывать. На самом деле, я чувствовал себя так же, как с похмелья. Я не могла собраться с мыслями, и перед моими глазами продолжали плавать обрывки красок.
  
  "Дэйв, послушай меня", - сказала она. "То, что ты говоришь, произошло, это то, что произошло. В противном случае вы бы приняли предложение вашего друга."
  
  "Возможно, мне следовало это сделать".
  
  "Ты не такой полицейский. Ты тоже никогда им не будешь."
  
  Я не ответил.
  
  "Как бы это назвал твой друг?" - спросила она.
  
  ""Выброшенный". Иногда копы называют это "выброшенным". Обычно это 22-й калибр или какая-нибудь другая рухлядь со спиленными регистрационными номерами". Я встал с сиденья и открыл багажник. Внутри я нашел ручку домкрата. Я вогнал заостренный конец во внутреннюю панель задней двери со стороны водителя.
  
  "Что ты делаешь?" Сказала Рози.
  
  Я отодрал панель, чтобы обнажить раздвижную раму и механизм, на котором было установлено оконное стекло.
  
  "Позволь мне показать тебе кое-что", - сказал я и проделал то же самое с внутренней панелью на водительской двери. "Смотрите, оба окна с этой стороны машины были частично закрыты. Вот почему мои первые выстрелы разнесли повсюду стекло ".
  
  "Да?"
  
  "Зачем стрелку пытаться стрелять через частично открытое окно?"
  
  "Хороший вопрос".
  
  Я обошел "Бьюик" со стороны пассажира. На ковре было засохшее коричневое пятно, а по затвердевшим волокнам ползал таракан длиной и толщиной с мой большой палец.
  
  "Но это окно полностью опущено", - сказал я. "Это не имеет никакого смысла. Уже начался дождь. Зачем этой женщине сидеть у открытого окна под дождем, особенно на пассажирском сиденье ее собственной машины?"
  
  "Он зарегистрирован на Эмбер Мартинес?"
  
  "Это верно. По словам Лу Джирарда, она была проституткой, пытавшейся уйти из жизни. Она также играла в спидбол и весила девяносто фунтов насквозь мокрой. По-твоему, это звучит как хит-исполнитель?"
  
  "Тогда почему она была в машине? Что она здесь делала?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Что сказал следователь по расследованию убийств прошлой ночью?"
  
  "Он сказал: "A. 45, конечно, оставляет дыру, не так ли?"
  
  "Что еще?"
  
  "Он сказал: "Тебе обязательно было приезжать в Лафайет, чтобы упасть в сортире?"
  
  "Посмотри на меня", - сказала она.
  
  "Что?"
  
  "Сколько ты спал прошлой ночью?"
  
  "Два или три часа".
  
  Я бросил монтировку на переднее сиденье "Бьюика".
  
  "Что ты чувствуешь сейчас?" - спросила она.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Я был удивлен уровнем раздражения в моем голосе.
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду".
  
  Мои глаза горели и подернулись дымкой. Я увидел, как три дуба на пустыре расплылись, как будто я смотрел на них сквозь каплю воды.
  
  "Все думают, что я убил безоружную женщину. Как ты думаешь, что я чувствую?" Я сказал. Мне пришлось сглотнуть, когда я это сказал.
  
  "Это была подстава, Дэйв. Мы оба это знаем."
  
  "Если это было так, то что случилось с пистолетом? Почему в перекладине нет никаких отверстий?"
  
  "Потому что парень, стоящий за этим, - очень умный преступник. Он заставил женщину, вероятно, потаскушку, позвонить вашему диспетчеру, чтобы создать впечатление, что у вас расстегнута ширинка, затем вывел вас из-под вашей юрисдикции и вовлек в смерть другой проститутки. Я думаю, этот парень, вероятно, мастер контроля ".
  
  "Почему-то это не заставляет меня чувствовать себя намного лучше, Рози".
  
  Я посмотрел на пятно на ковре "Бьюика". Теперь от земли поднимался жар, и мне показалось, что я чувствую соленый запах, похожий на запах дохлой рыбы. Я закрыл пассажирскую дверь.
  
  "Я действительно вляпался в это, не так ли?" Я сказал.
  
  "Не волнуйся, мы собираемся арестовать парня, стоящего за этим, и потерять у него ключ". Ее глаза улыбнулись, затем она подмигнула мне.
  
  Я захватила из дома садовые грабли. Я достал это из машины Рози и расчесал кучу грязи и намокших сорняков со дна канавы рядом с "Бьюиком". Потом Рози сказала: "Дэйв, подойди сюда и посмотри на это".
  
  Она стояла рядом с огородом, который был расположен на краю пустыря. Она указала на землю.
  
  "Посмотри на следы", - сказала она. "Кто-то пробежал через сад. Он сломал помидорные колья."
  
  Следы были глубокими и широко расставленными на мягкой земле. Человек двигался прочь от улицы к трем дубам в центре стоянки. Некоторые кусты помидоров и баклажанов были придавлены ровными рядами.
  
  Из-за угла выехал эвакуатор с двумя мужчинами в нем и остановился позади "Бьюика". Водитель вышел и начал подключать заднюю часть "Бьюика". Детектив в штатском средних лет, с короткими рукавами и значком на поясе, вышел вместе с ним. Его звали Дуби Патут, это был сморщенный человек с ксенофобией, с выцветшими синими татуировками на предплечьях; некоторые люди верили, что когда-то он был официальным палачом в Анголе.
  
  Он ничего не сказал. Он просто смотрел сквозь жару на меня и Рози.
  
  "Что происходит, Дуби?" Я сказал.
  
  "Что вы все здесь делаете?" он сказал.
  
  "Ищу орудие убийства", - сказал я.
  
  "Я слышал, тебя отстранили".
  
  "Слухи распространяются".
  
  "Ты не должен валять дурака на месте преступления".
  
  "На самом деле я просто наблюдатель".
  
  "Кто она?" Он поднял палец в направлении Рози.
  
  "Специальный агент Гомес", - сказала Рози. "Это часть расследования ФБР. У тебя с этим проблемы?"
  
  "Вы должны координировать свои действия с городом", - сказал он.
  
  "Нет, не знаю", - сказала она.
  
  Водитель эвакуатора начал поднимать лебедкой вес "Бьюика" с задних колес.
  
  "На твоем месте я бы здесь не околачивался", - сказал мне Дуби.
  
  "Почему нет?" Сказала Рози.
  
  "Потому что у него здесь нет законных полномочий. Потому что он совершил ошибку, и никто здесь, вероятно, не будет держать на него зла за это. Зачем выводить людей из себя, Робишо?"
  
  "Что ты хочешь сказать, Дуби?"
  
  "Итак, вам пришлось выступить против отдела внутренних расследований в вашем собственном департаменте. Это не значит, что тебе предъявят обвинение в округе Лафайет. Зачем намазывать собачье дерьмо на палочку и держать ее у кого-то под носом?"
  
  Позади нас пожилая толстая мулатка в ситцевом платье вышла на крыльцо и начала жестикулировать в нашу сторону. Дуби Патут взглянул на нее, затем открыл пассажирскую дверь эвакуатора и помедлил, прежде чем сесть внутрь.
  
  "Вы все можете выгребать шпинат из этой канавы, сколько хотите", - сказал он. "Прошлой ночью я проверил это металлодетектором. В этом нет оружия. Так что не возвращайся на Новую Иберию и не рассказывай людям, что у тебя здесь плохая встряска ".
  
  "Вы все собираетесь что-то делать с моим садом, вы?" - крикнула женщина с крыльца.
  
  Эвакуатор уехал, а "Бьюик" за ним покачивался на тросе лебедки. На углу эвакуатор развернулся, с "Бьюика" слетел колпак и покатил своим ходом по пустой грунтовой дороге.
  
  "Боже, какой противный маленький человечек", - сказала Рози.
  
  Я снова посмотрела на следы на грядке с овощами. Они вышли на траву Джонсона и полностью исчезли. Мы вошли в тень дубов и оглянулись на дорогу, на осколки битого стекла, поблескивавшие в грязи, на яркие блики солнечного света на парковке white shell. Я чувствовал усталость, для которой не мог подобрать слов.
  
  "Давай поговорим с кем-нибудь из соседей, а потом закончим", - сказал я.
  
  Нам не пришлось далеко ходить. Пожилая женщина, на которую мы не обращали внимания, тяжело спустилась по ступенькам крыльца, опираясь на трость, и направилась к нам, как решительный краб. Ее ноги были кривыми и вздувались от варикозного расширения вен, тело обросло жиром, кожа золотистой и безволосой, бирюзовые глаза горели негодованием.
  
  "Куда делся тот, другой?" она сказала.
  
  "Который из них?" Я сказал.
  
  "Тот полицейский, с которым ты разговаривал".
  
  "Он вернулся в свой офис".
  
  "Кто заплатит за мой маленький сад?" она спросила. "Что я буду делать с этими смуш-помидорами?" Что я буду делать с ними, когда они будут крошить баклажаны, я?"
  
  "Ты что-нибудь видела прошлой ночью, тетя?" Я сказал.
  
  "Ты рассказываешь мне, что я видел? Иди посмотри на мой маленький сад. У тебя есть глаза, ты?"
  
  "Нет, я имею в виду, вы видели стрельбу прошлой ночью?"
  
  "Я был в ванной комнате, я".
  
  "Ты ничего не видел?" Сказала Рози.
  
  Женщина ткнула тростью в испорченный баклажан.
  
  "Я это видел. По-твоему, это похоже на утиное яйцо? Там, откуда вы все родом, не говорят по-английски?"
  
  "Вы видели женщину в белой машине возле вашего дома?" Я сказал.
  
  "Я видел ее. Они положили ее в машину скорой помощи. Она была мертва."
  
  "Понятно", - сказал я.
  
  "Что ты пошел делать с моим садом?"
  
  "Боюсь, я ничего не могу сделать", - сказал я.
  
  "Он может лапать своими большими лапами все мои растения, а я ничего не могу с этим поделать?"
  
  "Кто?" Я сказал.
  
  "Человек, который пробежал мимо моей ванной. Я просто сказал тебе. Ты плохо слышишь так же, как плохо видишь? Я встал, чтобы пойти в ванную."
  
  У меня кружилась голова.
  
  "Послушай, тетя, это очень важно", - сказал я. "Вы хотите сказать мне, что видели мужчину, пробежавшего мимо вашего окна?"
  
  "Это верно. Я видел, как он раздавил мои маленькие растения, сломал мою помидорную жердь, продолжал убегать вон через то дерево, прямо через рельсы, пока не исчез. Я тоже видел отсвет на том маленьком пистолете в его руке."
  
  Мы с Рози посмотрели друг на друга.
  
  "Вы можете описать этого парня, тетя?" Я сказал.
  
  "Да, он белый человек, которому все равно, куда он ставит свои большие грязные ноги".
  
  "Пистолет был похож на этот?" - Сказала Рози, открыла сумочку и достала свой "магнум" 357-го калибра.
  
  "Нет, это гораздо меньше, чем это".
  
  "Почему вы не рассказали об этом полиции прошлой ночью?" Я спросил.
  
  "Я рассказал им. Я разговариваю, а они продолжают общаться друг с другом, как будто меня здесь нет, как будто я какая-то пожилая женщина, только мешающая им. Это не изменилось, нет."
  
  "Чего не было?" Я сказал.
  
  "Когда в последний раз белые люди здесь спрашивали нас, что мы обо всем этом думаем? Никто не спросит меня, хочу ли я этот музыкальный автомат "кросс" из моего маленького дома, нет. Никто не беспокоится о моем маленьком саде. Черный народ все еще черный народ, живущий здесь без асфальта, с пылью, сдуваемой с дороги через мои экраны. Не притворяйся, будто это не так."
  
  "Ты нам очень помогла, тетя", - сказал я.
  
  Она оперлась на трость, намотала на руку пучок уничтоженных помидорных лоз и выбросила их в траву. Затем она направилась обратно к своему крыльцу, складки кожи на ее шее и плечах сморщились, как мягкий жир.
  
  "Ты не будешь возражать, если мы навестим тебя снова?" Спросил я
  
  "Впустую трачу свой день, притворяясь, что тебе не все равно, что происходит здесь, на грунтовой дороге? Почему ты убиваешь меня? В любом случае, ты приходишь, когда захочешь, не так ли?"
  
  Ее ягодицы раздулись, как у слона, под платьем, когда она поднималась по ступенькам. По дороге из города мы остановились в питомнике, и я заплатил наличными, чтобы дюжину саженцев томатов доставили по ее адресу.
  
  "неразумно давать что-либо потенциальному свидетелю, Ловкач", - сказала Рози, когда мы вернулись на шоссе.
  
  "Ты привыкла действовать в нормальном мире, Рози. Ты слышал, что сказал Дуби Патут? Отдел по расследованию убийств Лафайета присвоил смерти этой девушки приоритет заусеницы. Добро пожаловать на Новый Юг".
  
  
  Вернувшись домой, я включил вентилятор на окне в спальне, разделся и лег поверх простыней, прикрыв глаза рукой. Занавески, украшенные маленькими розовыми цветочками, поднимались и опускались на теплом ветерке, и я слышал, как Трипод бегает взад-вперед на своей цепи по опавшим листьям под ореховыми деревьями пекан.
  
  Во сне мне казалось, что я чувствую, как 45-й калибр прыгает в моей ладони, затвор опускается на новый патрон, отдача поднимается по предплечью, как эхо от отбойного молотка. Затем, словно в замедленной съемке, я увидел, как лицо женщины разрывается на части; прямо под ртом появилась маленькая черная дыра, затем хрупкая костная структура прогнулась сама по себе, как резиновая маска, и ее затылок внезапно взорвался кровавым туманом.
  
  Я хотел очнуться от своего сна, заставить себя даже во сне осознать, что это действительно был всего лишь сон, но вместо этого образы изменились, и я услышал неровные хлопки стрелкового оружия и увидел границу лиственного леса осенью, листья, окрашенные огнем, и отступающий в него отряд пехоты Конфедерации.
  
  Нет, я не просто видел их; я был среди них, вместе с ними под огнем, мое горло горело от той же жажды, руки дрожали, когда я пытался перезарядить оружие, моя кожа подергивалась, как будто кто-то собирался содрать ее полосками. Я услышал рядом с ухом падающий снаряд и вой далеко в глубине леса, увидел длинные алые полосы на листьях там, где раненых оттаскивали за стволы деревьев, и был втайне рад, что кто-то другой, а не я, рухнул на колени, звал свою мать, тщетно пытался запихнуть его синее гнездо внутренностей обратно в живот.
  
  Враг продвигался по открытому полю из собственного пушечного дыма, примкнув штыки, их артиллерия выгибалась дугой над их головами и взрывалась позади нас столбами грязи и пламени. Свет был таким же мягким и золотистым, как и время года, но воздух в лесу был удушливым, наполненным пылью и частицами листьев, запахом кордита и бинтов, черных от гангрены, резким запахом крови.
  
  Тогда я понял, даже во сне, что означал этот сон. Теперь я мог видеть лица врага, слышать грохот их снаряжения, крики их офицеров: "Стройтесь, ребята, стройтесь!" Они были молоды, напуганы, ничего не смыслящие в политике или экономике, дрожали так же сильно, как и я, во рту у них пересохло даже для молитвы, потные ладони сжимали приклад винтовок. Но меня не волновала их невинность, их безбородые лица, алые цветы, которые срывались с их юных грудей. Я просто хотел жить. Я хотел, чтобы каждый выпущенный нами снаряд находил цель, ломал кости, раздроблял легкие и взрывал сердце; я хотел, чтобы их ряды растворились в какофонии скорби.
  
  Моя голова дернулась на подушке. В комнате было жарко и душно, и пылинки кружились в столбах слабого света, пробивавшегося сквозь занавески. Мое дыхание вырывалось из горла, а грудь и живот были скользкими от пота.
  
  Генерал сидел на стуле с прямой спинкой в ногах моей кровати, положив свою походную шляпу на одно колено. Его борода была подстрижена, и он был одет в матово-серое пальто с высоким золотым воротником. Он смотрел в окно на меняющиеся узоры света, создаваемые орехами пекан и дубами.
  
  "Ты!" Я сказал.
  
  "Я надеюсь, ты не возражаешь против моего присутствия здесь".
  
  "Нет, я... ты просто удивил меня".
  
  "Вы не должны испытывать угрызений совести из-за тех чувств, которые вы только что испытали, мистер Робишо. Желание жить не означает, что вам не хватает человечности ".
  
  "Я слишком рано открылся на "Бьюике". Я выпустил весь магазин, не видя, во что стреляю ".
  
  "Вы думали, что ваша жизнь была в опасности, сэр. Что ты должен был делать?"
  
  "Они говорят, что я убил безоружную женщину, генерал".
  
  "Да, я думаю, что это, вероятно, тоже обеспокоило бы меня". Он повертел шляпу на колене по кругу. "У меня сложилось впечатление, что ты очень любил своего отца, траппера".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Разве он однажды не сказал тебе, что если все в чем-то согласны, то это, вероятно, неправильно?"
  
  "Это были его слова".
  
  "Тогда почему бы не дать им немного подумать?"
  
  "Генерал, кто-то серьезно трахнул меня по мозгам. Я больше не могу доверять тому, что вижу или слышу".
  
  "Мне очень жаль. Что кто-то сделал?"
  
  "Это то же самое чувство, которое я испытал однажды в "Золотых перчатках". Парень зацепил меня после звонка, сильно, прямо за ухом. В течение двух или трех дней я чувствовал, как что-то отрывается от кости, как будто мой мозг плавал в приоткрытом состоянии ".
  
  "Будь храброй".
  
  "Я вижу эту женщину, ее затылок… Ее волосы приклеились к ковру ее собственной кровью."
  
  "Подумай о том, что ты только что сказал".
  
  "Что?"
  
  "Вы хороший полицейский, интеллигентный человек. Что говорит тебе твой глаз?"
  
  "Мне нужна некоторая помощь, генерал".
  
  "Ты принадлежишь к живым, ты просыпаешься утром от запаха цветов, женщина реагирует на прикосновение твоих пальцев, и ты просишь помощи у мертвых, сэр?"
  
  Он поднялся на ноги с помощью костыля.
  
  "Я не хотел тебя обидеть", - сказал я.
  
  "В твоем сне ты видел, как мы отступали в лес, и ты видел длинную синюю линию, выдвигающуюся из дыма на поле, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Ты боялся?"
  
  "Да".
  
  "Потому что ты думал, что время для тебя вышло, не так ли?"
  
  "Да, я знал, что так и было".
  
  "Мы должны были умереть там, но мы удержали их. Наша жажда была ужасной. Мы пили дождевую воду из отпечатков копыт домашнего скота. Затем той ночью мы заткнули рты наших раненых палками, чтобы они не кричали, пока мы выбирались из леса и присоединялись к остальным нашим парням ".
  
  Ветер начал сильно дуть в деревьях за окном. Прошлогодние осенние листья поднимались с земли и ударялись о дом.
  
  "Я чувствую в тебе негодование", - сказал он.
  
  "Я уже заплатил свои взносы. Я не хочу..."
  
  "Ты не хочешь чего?" Он вытащил кусочек грязи из-под ногтя.
  
  "Быть единственным человеком под флагом".
  
  "Ах, мы никогда не прекращаем платить взносы, мой друг. А теперь мне нужно идти. Ветер дует с юга. К полудню разразится гром. Мне всегда трудно отличить его от "Янки кэннон".
  
  Он издал языком прищелкивающий звук, нахлобучил на голову свою походную шляпу, взял костыль и прошел сквозь лопасти вентилятора на окне в кружащийся вихрь золотых и алых листьев.
  
  
  Когда я, наконец, очнулся ото сна в середине дня, словно очнувшись от теплой вязкости опиумного сна, я увидел, что Алафэр наблюдает за мной через приоткрытую дверь спальни. Ее губы были безмолвно приоткрыты, круглое загорелое лицо побледнело от непонимания. Простыни были влажными и спутались вокруг моих ног. Я попытался улыбнуться.
  
  "Ты в порядке, Дэйв?"
  
  "Да, я в порядке".
  
  "Тебе приснился сон. Ты издавал всевозможные звуки ".
  
  "Наверное, не слишком хорошо спать днем, малыш".
  
  "У тебя снова малярия?"
  
  "Нет, это меня больше не сильно беспокоит".
  
  Она вошла в комнату и положила руку на спинку кровати. Она посмотрела в пол.
  
  "В чем дело, Альф?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Я ходила в бакалею в "четыре угла" с Бутси. Мужчина раскрыл газету на прилавке и что-то читал вслух. Дама увидела нас и тронула мужчину за руку. Затем они оба просто уставились на нас. Бутси бросил на них по-настоящему злобный взгляд."
  
  "Что говорил этот человек?"
  
  "В даму стреляли". Ее ладонь была крепко сжата на ручке кровати. Она уставилась в пол, и на ее щеках появились маленькие белые пятна, похожие на осколки льда. "Он сказал, что ты застрелил леди. Ты застрелил леди, Дэйв."
  
  Я села на край кровати.
  
  "Прошлой ночью у меня были кое-какие неприятности, Алафэр. Кто-то выстрелил в меня из пистолета, и я выстрелил в ответ. Я не уверен, кто стрелял в меня или что эта леди там делала. Но ситуация намного сложнее, чем, возможно, думают некоторые люди. Иногда правду бывает действительно трудно обнаружить, малыш."
  
  "Ты сделал то, что они сказали, Дэйв?" Я мог видеть блеск страха в ее карих глазах.
  
  "Я не знаю. Но я никогда не стрелял ни в кого, кто не пытался ранить меня первым. Ты должен поверить мне в этом, Альф. Я не уверен, что произошло прошлой ночью, но рано или поздно я, вероятно, узнаю. А пока такие парни, как ты, я и Бутси, должны быть стойкими и верить друг в друга ".
  
  Я убрал ее челку с глаз. Она долго смотрела на вращающиеся лопасти вентилятора на окне и тени, которые они отбрасывали на кровать.
  
  "У них нет никакого права", - сказала она.
  
  "Кто?"
  
  "Эти люди. Они не имеют права так говорить о тебе ".
  
  "Они имеют право читать то, что в газете, не так ли?"
  
  "Дама за стойкой что-то говорила как раз перед тем, как мы вошли. Я слышал ее через экран. Она сказала: "Если он снова начал пить, меня не удивляет, что он это сделал, нет ". Именно тогда мужчина начал читать вслух газету ".
  
  Я поднял ее за талию и усадил на кровать. Ее мускулистое тело казалось компактным, как небольшое бревно.
  
  "Послушай, малыш, - сказал я, - выпивка больше не является частью моей жизни. Я отдал это своей Высшей Силе ". Я погладил ее по волосам и увидел, как в уголках ее рта и глаз заиграла улыбка.
  
  "Дэйв?"
  
  "Что?"
  
  "Что это значит, когда ты говоришь, что кто-то должен быть стойким?"
  
  "Неважно, что другая сторона делает с тобой, ты улыбаешься и идешь сквозь пушечный дым. Это сводит их с ума ".
  
  Теперь она широко улыбалась, ее широко расставленные зубы белели в полумраке комнаты.
  
  "Где Бутси?" - спросил я. Я спросил.
  
  "Готовлю ужин".
  
  "Что у нас на ужин?" - спросил я.
  
  "Мешочек с молоком и грязный рис".
  
  "Ты знал, что по этому маршруту в Луизиане ходят грузовые поезда?"
  
  Она начала подпрыгивать на краю кровати, затем мои слова дошли до нее. "Что? Фрахт… что?" - спросила она.
  
  "Дай мне одеться, малыш, а потом мы проверим ситуацию с едой".
  
  Мое объяснение Алаферу было лучшим, что я мог предложить, но правда заключалась в том, что мне нужно было попасть на собрание анонимных алкоголиков. С той ночи, когда я увидел генерала и его солдат в тумане, я один раз разговаривал по телефону со своим спонсором анонимных алкоголиков, но не присутствовал на собрании, в котором мне больше всего хотелось быть. То, что может показаться иррациональным, ненормальным, отклоняющимся от нормы, нелепым, нелогичным, причудливым, шизоидным или шизофреничным для землян (которых АА называют неалкоголиками), обычно считается вполне нормальным членами АА.
  
  Существует распространенное мнение, что католические священники посвящаются в самые темные уголки человеческой души на исповеди. Правда в другом. Любой искренний католический священник скажет вам, что исповеди большинства людей вызывают у исповедующегося невыносимую скуку, а средний еженедельно кающийся обычно признает уровень морального провала наравне с неоплаченными нарушениями правил парковки и просроченными библиотечными книгами.
  
  Но на собраниях анонимных алкоголиков я все это слышал в тот или иной момент: вымогательство, воровство, подделка документов, вооруженное ограбление, растление малолетних, содомия с животными, поджоги, проституция, дорожно-транспортное происшествие и убийство заключенных и гражданских лиц во Вьетнаме.
  
  Я пошел на дневное собрание на втором этаже епископальной церкви. Я знал там почти всех: нескольких домохозяек, чернокожего мужчину, который управлял питомником деревьев, католическую монахиню, бывшего заключенного бармена по имени Ти Нег, который также был моим спонсором, женщину, которая работала в баре отеля Column в Лафайете, психолога, владельца пекарни, грузового кондуктора в Южной части Тихого океана и мужчину, который когда-то был известным воздушным гимнастом из Ringling Brothers.
  
  Я рассказал им всю историю о своих психоисторических встречах и ничего не упустил. Я рассказал им об электричестве, которое потрескивало и мерцало, как змеиные языки в тумане, о моих разговорах с генералом, даже о запахе немытой одежды, исходящем от его одежды, о ранах у его людей, которые личинки прогрызли скользкими, как ложки.
  
  Как обычно бывает с чьими-то драматическими или сюрреалистичными откровениями на собрании анонимных алкоголиков, реакция была несколько унизительной. Они внимательно слушали, их глаза были сочувствующими и добродушными, но многие присутствующие там люди в тот или иной момент сами повредили себе проводку, думали, что попали в ад, не умерев, пытались покончить с собой или были в шаге от лобной лоботомии.
  
  Когда я закончил, руководитель собрания, сварщик трубопроводов, сказал: "Черт возьми, Дэйв, это лучшее одобрение доктора Пеппера, которое я когда-либо слышал. Тебе следовало бы позвонить этим сукиным сынам и показать это по телевизору ".
  
  Потом все рассмеялись, и мир в конце концов показался не таким уж плохим.
  
  
  Уходя со встречи, я купил мятный снежок в городском парке на Байу-Тече и воспользовался уличным телефоном-автоматом у здания отдыха. Сквозь поросшие мхом дубы я мог видеть детей, ныряющих в общественный бассейн, их загорелые тела блестели от воды в жарких солнечных лучах.
  
  Потребовалась пара минут, чтобы дозвониться до коронера из Лафайета. Он был упрямым патологом-холериком по имени Сол ли Ротберг, с которым копы быстро научились обращаться дипломатично.
  
  "Я хотел бы знать, что у вас есть о стрельбе в Эмбер Мартинес", - сказал я.
  
  Я слышал, как в трубке гудят провода междугородной связи.
  
  "Робишо?" - сказал он.
  
  "Это верно".
  
  "Почему ты мне звонишь?"
  
  "Я только что сказал тебе".
  
  "Насколько я понимаю, вы отстранены".
  
  "Ну и что? Ваши медицинские заключения являются достоянием общественности, не так ли?"
  
  "Когда они становятся достоянием общественности, так оно и есть. Прямо сейчас они не являются публичными ".
  
  "Да ладно тебе, Солли. Кто-то пытается обжарить мои рыбные котлеты во фритюре на сковороде."
  
  Мысленным взором я видел, как он лениво бросает скрепки в мусорную корзину.
  
  "Какую большую тайну я могу для тебя прояснить?" - спросил он.
  
  "Из оружия какого калибра ее убили?"
  
  "Судя по размеру раны и удару снаряда, я бы сказал, 45-го калибра".
  
  "Что вы имеете в виду под "размером"?"
  
  "Только то, что я сказал".
  
  "А как насчет раунда?" - спросил я.
  
  "Это прошло через нее. Восстанавливать было особо нечего. Это было чистое выходное отверстие."
  
  "Это был патрон с медной оболочкой?"
  
  "Это мое мнение. На самом деле, я знаю, что так оно и было. Выходное отверстие было не намного больше в диаметре, чем входное."
  
  Я закрыл и открыл глаза. Я чувствовал, как мое сердце бьется у меня в груди.
  
  "Ты там?" он сказал.
  
  "Да".
  
  "Что случилось?"
  
  "Ничего, Солли. Я использую полые наконечники."
  
  Я слышал пение птиц на деревьях, и казалось, что поверхность бассейна танцует в бирюзовом свете.
  
  "Что-нибудь еще?" он спросил.
  
  "Да, время смерти".
  
  "Ты давишь на меня".
  
  "Солли, я продолжаю видеть ее затылок. Ее волосы прилипли к ковру. Кровь уже высохла, не так ли?"
  
  "Я не могу рассказать тебе об этом, потому что меня там не было".
  
  "Давай, ты знаешь, о чем я тебя спрашиваю".
  
  "Ты хочешь знать, она умерла раньше?"
  
  "Послушай, партнер, ты мой спасательный круг. Не морочь мне голову ".
  
  "Как насчет того, чтобы я предложил тебе кое-что получше? Ты хочешь спросить меня, она умерла в той машине?"
  
  Я давным-давно научился не вмешиваться в настроения Солли, ее намерения или синтаксис и не бросать им вызов.
  
  "Это гравитация", - сказал он. "Земля всегда тянет нас, пытаясь засосать в землю".
  
  "Что?"
  
  "Это то, о чем стрелок не подумал", - сказал он. "Кровь такая же, как и все остальное. Это идет прямо ко дну. Вы останавливаете сердце, в данном случае мозг, а затем сердце, и кровь кратчайшим путем попадает на землю. Ты со мной?"
  
  "Не совсем".
  
  "Кровь оседает в самых нижних местах того места, где лежит тело. На фотографиях изображена женщина, свернувшаяся калачиком на боку на полу "Бьюика". Ее голова была выше колен. Но вскрытие показывает, что в момент смерти она лежала во весь рост на спине. У нее также был высокий уровень алкоголя и кокаина в крови. Я подозреваю, что она, возможно, была без сознания, когда умерла."
  
  "Ее застрелили в другом месте и перевезли?"
  
  "Если только мертвые в наши дни не разгуливают сами по себе".
  
  "Ты действительно была другом, Солли".
  
  "Ты когда-нибудь носишь с собой что-нибудь, кроме пистолета 45-го калибра? Девятимиллиметровый или иногда 357-й калибр?"
  
  "Нет, я всегда носил тот же кольт 45-го калибра, который привез из Вьетнама".
  
  "Сколько людей знают это?"
  
  "Не так много. В основном копы, я полагаю."
  
  "Эта мысль обеспокоила бы меня. Пока, Робишо".
  
  Но момент был не из тех, чтобы предаваться размышлениям. Я вернулся к киоску с хот-догами и купил снежки для полудюжины ребятишек. Когда бейсбольный мяч отскочил в мою сторону от "ромбика", я сгреб его в ладони, потер шероховатость лошадиной шкуры, приложил пальцы к швам и вставил боковой рычажный слайдер в перчатку кэтчера, как будто мне было девятнадцать лет и я мог проделать дырку в заднем упоре.
  
  
  В тот вечер я позвонил Лу Жирару домой в Лафайет, рассказал ему о своих разговорах с коронером и мулаткой напротив бара и спросил его, пылесосил ли кто-нибудь внутри "Бьюика".
  
  "Дэйв, я боюсь, что это дело - не первое, о чем здесь все думают", - сказал он.
  
  "Почему это?" - спросил я.
  
  "Детектив, назначенный для этого, думает, что ты заноза в заднице, и тебе следовало оставаться на своей территории".
  
  "Когда в последний раз кто-нибудь видел Эмбер Мартинес?"
  
  "Три или четыре дня назад. Она была заядлой любительницей выпивки и наркоманкой. Предполагалось, что она уходит из жизни, но я думаю, что она бы разыграла по-настоящему плохого Джонса и нашла кондитера, который оплачивал бы ее счета, пока она не оказалась бы в резервуаре или каком-нибудь детоксикационном центре ".
  
  "Кто был ее сутенером?"
  
  "Ее муж. Но последние три недели он провел в тюрьме по обвинению в выписывании чека. Тот, кто ее убил, вероятно, вытащил ее из какого-нибудь бара."
  
  "Да, но он знал ее раньше. Он использовал другую женщину, чтобы продолжать оставлять имя Эмбер в сообщениях в моем офисе ".
  
  "Если я смогу пропылесосить "Бьюик", что мы будем искать?"
  
  "Я знаю, что видел вспышки выстрелов внутри машины. Но в передней части бара не было никаких отверстий. Посмотрим, к чему ты придешь".
  
  "Например, что?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Почему бы тебе не забыть всю эту судебную чушь и не сосредоточиться на том, что подсказывает тебе твой нос?"
  
  "Что это?"
  
  "Это не работа какого-то одинокого придурка, бегающего вокруг да около. От него исходит запах жирных шариков. В частности, один умный смазчик."
  
  "Ты думаешь, это в стиле Джули?"
  
  "Я два года проработал в оперативной группе, которая пыталась получить обвинительный акт по делу Кости. Когда он избавляется от личного врага, он вставляет мясной крюк в прямую кишку парня. Если он хочет убрать с дороги полицейского, судью или представителя профсоюза, он делает это на большом расстоянии, когда между ним и целью находится целая толпа подонков ".
  
  "Это действительно похоже на нашего человека".
  
  "Могу я дать тебе кое-какой совет?"
  
  "Продолжай".
  
  "Если за этим стоит Бальбони, не тратьте свое время, пытаясь возбудить против него дело. Это не работает. Этот парень двадцать лет подмазывал присяжных и судей и до смерти пугал свидетелей. Ты ждешь подходящего момента, подходящей ситуации и выкуриваешь его".
  
  "Я увижу тебя, Лу. Спасибо за вашу помощь".
  
  "Хорошо, извините меня. Кто хочет поговорить о том, чтобы надеть кепку на такого парня, как Бальбони? Эмбер Мартинес, вероятно, покончила с собой. Успокойся, Дэйв ".
  
  В шесть утра следующего дня я взял чашку кофе и газету, вышел на галерею и сел на ступеньки. Воздух был прохладным и голубым от теней под деревьями, и в воздухе пахло цветущими яблоками и ореховой шелухой, которая заплесневела на влажной земле.
  
  Пока я читал газету, я слышал, как лодки отчаливают от моего причала, и голоса рыбаков на воде. Затем я услышал, как кто-то поднимается по склону сквозь листья, я опустил газету и увидел Майки Голдмана, шагающего ко мне, как человек, затеявший спор.
  
  На нем были начищенные черные мокасины с кисточками, розовая рубашка поло, выглядывающая из-под серых слаксов, и массивные золотые часы, которые блестели на его запястье, как мягкое масло. Его рот был сжат в тугой шов, уголки рта опущены вниз, челюсть выдвинута вперед, его странные, бледные, выпученные глаза бегали взад-вперед по фасаду моего дома.
  
  "Я хочу поговорить с тобой", - сказал он.
  
  "Как у вас сегодня дела, мистер Голдман", - сказал я.
  
  "Сейчас 6 утра, я у тебя дома, а не на работе; прошлой ночью я поспал четыре часа. Угадай."
  
  "Я имею какое-то отношение к твоей проблеме?"
  
  "Да, ты понимаешь. Ты продолжаешь появляться в центре моей проблемы. Почему это, мистер Робишо?"
  
  "У меня нет ни малейшего представления".
  
  "Я верю. Это потому, что у Элрода был какой-то стояк из-за тебя, и это собирается по-крупному трахнуть мою фотографию ".
  
  "Я был бы признателен, если бы вы не использовали такого рода выражения в моем доме".
  
  "У тебя проблемы с языком? Это те вещи, которые у тебя на уме? Что с вами, людьми, здесь, внизу, не так? Комары летают вокруг "хлопка мозга" или что-то в этом роде?"
  
  "Чего вы хотите, сэр?" - спросил я.
  
  "Он спрашивает меня, чего я хочу?" сказал он, оглядываясь в тени, как будто там были другие слушатели. "Элроду не нравится видеть, как ты преодолеваешь препятствия. Честно говоря, я тоже не знаю. Возможно, по другим причинам. А именно, никто не несет мою ношу, никто не принимает на себя удар за меня, вы понимаете, о чем я говорю?"
  
  "Нет".
  
  Он вычистил что-то из ноздри большим и указательным пальцами.
  
  "Что с тобой такое, ты каждое утро опускаешь голову в ведро с мокрым цементом?" он спросил.
  
  "Могу я тоже быть откровенным, мистер Голдман?"
  
  "Будь моим гостем".
  
  "Разговор с тобой - это ошеломляющий опыт. Я не думаю, что любой обычный человек готов к этому ".
  
  "Позвольте мне попытаться выразить это простыми словами, которые вы сможете понять", - сказал он. "Возможно, ты этого не знаешь, но я стараюсь быть справедливым человеком. Это значит, что мне не нравится, когда кто-то еще получает по заднице доской за мой счет. Я говорю о тебе. Твои собственные люди бросают тебя, потому что думают, что ты собираешься выманить из города большие деньги. Я покидаю места или остаюсь в местах, потому что я этого хочу. Кто-то лезет мне в лицо, я разбираюсь с этим лично. Спросите любого в индустрии. Я не трахаюсь с людьми за их спиной ".
  
  Я поставила свою кофейную чашку, сложила газету на ступеньке и вышла под деревья к его припаркованному автомобилю. Я ждал, что он последует за мной.
  
  "Есть ли что-нибудь еще, что ты хотел мне сказать?" Я сказал.
  
  "Нет, конечно, нет. Я здесь только для того, чтобы поделиться с вами своим личным профилем. Послушай меня, я собираюсь закончить эту картину, и тогда я никогда не вернусь в это состояние. На самом деле, я даже не собираюсь пролетать над ним. Но тем временем никто из моих людей больше не поедет в больницу ".
  
  "Что?"
  
  "Хорошо, вспышка сработала".
  
  "Что случилось?" Я сказал.
  
  "Прошлой ночью мы закончили с этим, и все отправились по домам. За исключением того, что Элрод и этот парень, который выполняет какую-то трюковую работу, были при деньгах, и Элрод решает, что он будет выступать перед Джули Бальбони. Он берет бутылку из-под кока-колы и начинает колотить ею по трейлеру Джули. Джули открывает дверь в своих жокейских трусах, а за его спиной двадцатилетняя местная девка пытается одеться. Итак, Элрод называет его трусом и дерьмовым ведром даго и говорит ему, что он может устроить его в Лос-Анджелесе с "чиппи" Чарли Мэнсона, как будто у них есть волосы под мышками, а на голове их нет, и они больше похожи на Джули по скорости. Тогда Эл говорит ему, что Джули лучше больше не причинять огорчений его приятелю Робишо, иначе Эл пробьет ему штраф за это, и если он узнает, что Джули убила Келли, он все равно сделает это с размаху, приставив дробовик прямо к щекам Бальбони.
  
  "Я не знаю, что Бальбони делал с девкой, но у него было несколько наручников. Он вышел на улицу, надел один браслет на запястье Эла, другой - на фонарный столб и сказал: "Ты счастливый человек, Элрод. Ты ценный фрукт. Но твоему другу там совсем не везет". Затем он выбил дерьмо из парня-каскадера. "Растоптал" - вот подходящее слово, мистер Робишо, я имею в виду его ногами. Он сломал этому парню нос, врезался плитой в ребра и оторвал ухо от головы."
  
  "Почему ты не остановил это?"
  
  "Меня там не было. Я узнал все это от парня в больнице. Вот почему я совсем не спал прошлой ночью ".
  
  "Парень выдвигает обвинения?"
  
  "Будь настоящим. Этим утром он летел рейсом обратно в Лос-Анджелес, имея при себе достаточно наркотика, чтобы усыпить носорога ".
  
  "Чего ты хочешь от меня?"
  
  "Я хочу, чтобы ты позаботился об Элроде. Я не хочу, чтобы ему причинили боль ".
  
  "Скажи мне правду. У вас есть какие-нибудь заботы вообще, кроме создания ваших фотографий?"
  
  "Да, человеческие существа. Если ты этого не принимаешь, я говорю: пошел ты ".
  
  Его напряженные, выпученные глаза напомнили мне сваренные вкрутую яйца. Я отвернулся от него, почувствовал, как моя ладонь сжимается и разжимается на моих брюках. Солнечный свет на протоке был похож на желтую вспышку, горящую под водой.
  
  "Я не занимаюсь присмотром за детьми, мистер Голдман", - сказал я. "Мой совет заключается в том, чтобы вы рассказали обо всем этом в управлении шерифа. Прямо сейчас я все еще отстранен от работы. Сейчас я возвращаюсь и допиваю свой кофе. Мы еще увидимся с тобой".
  
  "Это Догпэтч. Я снимаюсь в мультфильме. Я говорю, никто меня не слышит. - Он похлопал себя по щеке. "Может быть, я мертв, и это ад".
  
  "Что еще ты хочешь сказать?" Я услышала нарастающий жар в моем собственном голосе.
  
  "Ты обвиняешь меня в том, что у меня нет ни капли человечности. Тогда я говорю тебе, что Элрод бьет по яйцам Бальбони из-за тебя, а ты меня отшиваешь. Ты хочешь, чтобы Бальбони врезал ногой Элу по физиономии?"
  
  "Он твой деловой партнер. Ты привел его сюда. Тебя не волновало происхождение его денег, пока ты...
  
  "Все это правда. Вопрос в том, что нам теперь делать?"
  
  "Мы?"
  
  "Верно. Я справляюсь. В конце концов, у всех здесь не мясной рулет вместо мозгов ".
  
  "В этом нет никакого "мы". Я поговорю с Элродом, я буду водить его на собрания анонимных алкоголиков, но он не мой подопечный ".
  
  "Хорошо. Скажи ему это. Я направляюсь на работу. Бросьте его в такси ".
  
  "Что?"
  
  "Он там, внизу, в вашем магазине наживок. Пьяные. Я думаю, у тебя серьезные проблемы со слухом. Позовите на помощь ".
  
  Он засунул мятный леденец в уголок рта и пошел обратно вниз по склону к своему автомобилю, его плечи двигались под рубашкой поло, челюсти хрустели леденцом между зубами, его профиль подставлялся освежающему бризу, как у гладиатора.
  
  
  Глава 14
  
  
  "Ты сделал что?" Бутси сказал. Она уставилась на меня с открытым ртом через кухонный стол.
  
  Я сказал ей еще раз.
  
  "Ты бросил его в протоку? Я в это не верю ", - сказала она.
  
  "Он привык к этому. Не беспокойся о нем."
  
  "Мистер Сайкс начал драться с Дейвом на скамье подсудимых, Бутси", - сказал Алафер. "Он был пьян и производил много шума на глазах у посетителей. Он не стал бы подниматься к нам домой, как сказал ему Дейв."
  
  Молодец, Альф, подумал я.
  
  "Где он сейчас находится?" - Сказала Бутси, вытирая рот салфеткой и начиная подниматься со стула.
  
  "Когда я видел его в последний раз, его вырвало на кусты роз".
  
  "Дэйв, это отвратительно", - сказала она и снова села.
  
  "Скажи Элроду".
  
  "Батист сказал, что выпил пять банок пива, не заплатив за них", - сказал Алафер.
  
  "Что ты собираешься с ним делать?" Бутси сказал. Затем она повернула голову и посмотрела на задний экран. "Дэйв, он только что прошел через задний двор".
  
  "Я думаю, Эль на какое-то время ослабил свои присоски, Бутс".
  
  "Присоски?" - Спросила Алафэр, держа ложку с хлопьями перед своим ртом.
  
  "Он ползает вокруг на четвереньках. Сделай что-нибудь, - сказал Бутси.
  
  "Это поднимает вопрос, который я собирался тебе задать".
  
  Я видел, как в ее глазах растет узнавание.
  
  "Этот парень пошел против Джули Бальбони из-за меня", - сказал я. "Или, по крайней мере, частично из-за меня".
  
  "Ты хочешь, чтобы он остался здесь? Дэйв, это наш дом ", - сказала она.
  
  "Парень в плохой форме".
  
  "Это все еще наш дом. Мы не можем открыть это каждому человеку, у которого есть проблема ".
  
  "Парню нужен друг анонимных алкоголиков, иначе у него ничего не получится. Посмотри на него. Он жалок. Должен ли я отвести его в тюрьму?"
  
  Бутси приложила пальцы к вискам и уставилась на сахарницу.
  
  "Я заключу с ним сделку", - сказал я. "В первый раз, когда он выпивает, его отправляют на восемьдесят шестой обратно в Спэниш-Лейк. Он платит свою долю за еду, он не подходит к телефону, он не опаздывает ".
  
  "Почему он брызгает из шланга себе в рот?" Сказал Алафер.
  
  "Хорошо, мы можем попробовать это в течение пары дней", - сказал Бутси. "Но, Дэйв, я не хочу, чтобы этот человек больше говорил о своих видениях или о том, что, по его мнению, он видит на озере".
  
  "Ты думаешь, вот откуда я это взял, да?" Я улыбнулся.
  
  "Одним словом, да".
  
  "Он довольно хороший парень, когда он не подключен. Он просто видит мир немного иначе, чем некоторые ".
  
  "О, замечательно".
  
  Алафэр встала со своего стула и под углом посмотрела через сетку на задний двор.
  
  "Оооопс", - сказала она и прикрыла рот рукой.
  
  "Что это?" Бутси сказал.
  
  "Мистер Сайкс только что исполнил "радужный зевок".
  
  "Что?" Я сказал.
  
  "Его вырвало на стол для пикника", - сказал Алафер.
  
  Я подождал, пока Бутси и Алафэр уедут в продуктовый магазин в городе, затем вышел на задний двор. Брюки и рубашка Элрода прилипли к коже водой из протоки и были покрыты пятнами грязи и травы. Он вымыл крышку стола для пикника из садового шланга и теперь сидел на скамейке с отвисшей челюстью, расставив колени, ссутулив плечи и свесив руки между бедер. Его небритое лицо имело серый цвет испорченной свинины.
  
  Я протянула ему чашку кофе.
  
  "Спасибо", - сказал он.
  
  Я вздрогнула от его дыхания.
  
  "Если ты останешься в нашем доме, как думаешь, сможешь сохранить пробку в кувшине?" Я сказал.
  
  "Я не могу этого обещать. Нет, сэр, я, конечно, не могу этого обещать."
  
  "Ты можешь попробовать?"
  
  Он поднял свои глаза на мои. В радужной оболочке его правого глаза был сгусток крови размером с мой ноготь.
  
  "Ничто из того, что я когда-либо пробовал, не принесло никакой пользы", - сказал он. "Антабус, психиатры, передышка в военно-морском госпитале, две недели рыхления овощей на окружной П-ферме. Рано или поздно я всегда возвращался к этому, мистер Робишо.
  
  "Ну, вот правила заведения, напарник", - сказал я и повторил их с ним по очереди. Он продолжал потирать бакенбарды ладонью и сплевывать между колен.
  
  "Полагаю, я кажусь тебе совершенно жалким, не так ли?" - сказал он.
  
  "Забудь, что думают другие люди. Не пей, не думай и ходи на собрания. Если ты сделаешь это, и ты сделаешь это для себя, ты выберешься из всего этого дерьма ".
  
  "Я очень сильно избил этого парня. Это было ужасно. Бальбони продолжал подпрыгивать в воздухе, крутиться и бить подошвой ноги по голове парня. Было слышно, как кожа трескается о кость ".
  
  Он закрыл уши ладонями, затем убрал их.
  
  "Держись подальше от Бальбони", - сказал я. "Он - не твоя проблема. Пусть с ним разбирается закон".
  
  "Ты что, шутишь? Парень делает все, что хочет. Он даже использует в фильме свой порнографический компромат ".
  
  "Какой мешок порнографического дерьма?"
  
  "Он привел какого-то своего парня из Нового Орлеана, какого-то персонажа, который думает, что он новый Джонни Уодд. Он задействовал парня в полудюжине сцен в картине. Послушайте, мистер Робишо, меня трясет. Как насчет того, чтобы дать мне небольшую поблажку? Два сырых яйца в пиве с дробью на гарнир. Это все, что мне нужно. Тогда я не буду к этому прикасаться ".
  
  "Боюсь, что нет, партнер".
  
  "О боже, я действительно болен. Мне никогда не было так плохо. Я отправляюсь в Окружной прокурор ".
  
  Я кладу руку ему на плечо. Его мышцы были напряжены, как кабельная проволока, и дрожали от беспокойства. Затем он закрыл глаза и начал плакать, его мокрые волосы были перепачканы грязью, его тело дрожало, как у человека, чью душу пожирало ее собственное особое пламя.
  
  
  Я ПОЕХАЛ На СПЭНИШ-ЛЕЙК, ЧТОБЫ НАЙТИ ДЖУЛИ БАЛЬБОНИ. В здании службы безопасности у грунтовой дороги, которая вела к месту съемок, никого не было, и я бросил цепь в грязь и припарковался в тени, недалеко от озера, рядом с грузовиком общественного питания. Небо потемнело от дождевых туч, и ветер с воды разметал листья по земле под дубами. Я прошел сквозь группу актеров, одетых как пехотинцы Конфедерации. Они курили сигареты и бездельничали вокруг свежевырытой стрелковой ямы и крепостных валов, сделанных из огромных корзин, сплетенных из палок, наполненных землей. Неподалеку стояла канонерка на колесах, обращенная к пустому озеру. Я чувствовал доносящийся до меня ветерок с сонным, теплым запахом марихуаны.
  
  "Не могли бы вы все сказать мне, где найти Джули Бальбони?" Я сказал.
  
  Никто из них не ответил. Их лица стали суровыми. - Снова спросил я.
  
  "Мы всего лишь наемные работники", - сказал человек с сержантскими нашивками.
  
  "Если вы увидите его, не могли бы вы сказать ему, что его ищет Дейв Робишо?"
  
  "Вам лучше сказать ему самому", - сказал другой актер.
  
  "Вы знаете, где мистер Голдман?"
  
  "Он поехал в город с несколькими адвокатами. Он вернется через несколько минут, - сказал сержант.
  
  "Спасибо тебе", - сказал я.
  
  Я вернулся к своему грузовику и только открыл дверцу, как услышал чьи-то шаги в листве позади меня.
  
  "Мне нужна минутка вашего времени, пожалуйста", - сказал Твинки Лемуан. Он шел быстро, одной рукой держа шариковые ручки в кармане рубашки; прядь волос свисала на его очки без оправы, а лицо раскраснелось.
  
  "Что я могу для вас сделать?"
  
  "Я хотел бы знать, что выяснило ваше расследование".
  
  "Ты бы сделал это?"
  
  "Да. Что вы узнали об этих убийствах?"
  
  Я не должен был удивляться самонадеянности и назойливости его вопроса. Успешные бизнесмены в любом маленьком городке обычно думают о полицейских как о продолжении своего торгового братства, каким-то неопределенным образом посвящающего себя финансовому благу общества. Но раньше он ставил меня в тупик, даже был самодовольен, и теперь было трудно принять его как безобидного ротарианца.
  
  "Может быть, вам следует позвонить в офис шерифа или в ФБР, мистер Лемуан. Прямо сейчас я отстранен от работы в департаменте."
  
  "Связан ли этот человек Бальбони со смертями этих женщин?"
  
  "Тебе кто-нибудь сказал, что он был?"
  
  "Я задаю вам честный вопрос, сэр".
  
  "И я задаю вам один вопрос, мистер Лемуан, и я советую вам отнестись к нему совершенно серьезно. У вас есть какие-то личные сведения о причастности Бальбони к убийству?"
  
  "Нет, я не знаю".
  
  "Ты не понимаешь?"
  
  "Нет, конечно, нет. Как я мог?"
  
  "Тогда откуда у вас такое чувство срочности, сэр?"
  
  "Вы бы не продолжали приходить сюда, если бы не подозревали его. Разве это не так?"
  
  "Какое это должно иметь значение для тебя?"
  
  Кожа его лица была зернистой и красной, а ресницы трепетали от разочарования.
  
  "Мистер Робишо, я думаю… Я чувствую..."
  
  "Что?"
  
  "Я считаю, что с вами обошлись несправедливо".
  
  "О?"
  
  "Я считаю, что я тоже внес в это свой вклад. Я жаловался другим и на вас, и на женщину из ФБР."
  
  "Я думаю, здесь есть еще одна проблема, мистер Лемойн. Может быть, это связано с ценой общения с таким человеком, как Джули Бальбони ".
  
  "Я пытался быть честным с тобой".
  
  "Это прекрасно. Убирайся от Бальбони. Избавься от своих акций или чего бы это ни стоило ".
  
  "Тогда, может быть, он был связан с теми мертвыми девушками?" Его глаза были яркими и прикованными к моим.
  
  "Скажите мне вы, мистер Лемуан. Хотели бы вы, чтобы Джули была вашей ближайшей соседкой? Хотели бы вы, чтобы ваша дочь была рядом с ним? Не могли бы вы, сэр?"
  
  "Я нахожу ваше замечание очень оскорбительным".
  
  "Оскорбление - это когда каскадеру ломают нос и ребра, а ухо отрывают от головы в качестве наглядного урока".
  
  Я могла видеть обиду в его глазах. Его губы приоткрылись, а затем сомкнулись.
  
  "Почему вы здесь, мистер Лемуан?"
  
  "Повидаться с мистером Голдманом. Чтобы выяснить, что я могу."
  
  "Я думаю, что ваше беспокойство запоздало".
  
  "Мне больше нечего вам сказать. Хорошего вам дня, сэр." Он подошел к своему автомобилю и сел внутрь.
  
  Наблюдая, как он сворачивает на грунтовую дорогу и направляется обратно к зданию службы безопасности, я не мог не удивляться своекорыстной наивности é, которая была характерна для него и ему подобных. Это было такой же частью их личности, как ряды кредитных и членских карточек, которые они носили в своих бумажниках, и, когда появлялся подходящий случай, они использовали это с коллективным лицемерием, достойным театральной премии.
  
  По крайней мере, это было то, что я думал - возможно, по моей собственной наивности é - о Близнеце Хеберте Лемуане в то время.
  
  Когда я добрался до здания службы безопасности, охранник Мерфи Дусе вернулся внутрь, а цепь валялась на дороге. Он склонился над столом, над чем-то работая. Он помахал мне рукой через открытое окно, затем вернулся к своей работе. Я припарковал свой грузовик на траве и вошел внутрь.
  
  Внутри здания было жарко и душно и пахло самолетным клеем. Мерфи Дусе оторвал взгляд от огромной модели Летающей крепости В-17 из пробкового дерева, которую он шлифовал. Его голубые глаза бегали взад-вперед за толстыми бифокальными очками.
  
  "Как у тебя дела, Дэйв?" он сказал.
  
  "Довольно хорошо, Мерф. Я искал Джули Бальбони."
  
  "Он играет в мяч".
  
  "Мяч?"
  
  "Да, иногда он берет с собой двух или трех парней в город поиграть в перец".
  
  "Где?"
  
  "Я думаю, в его старой средней школе. Скажи, ты из-за чего-то разозлил Твинки?"
  
  "Почему это?" - спросил я.
  
  "Я видел, как ты разговаривал с ним, а потом он помчался сломя голову по дороге, как будто у него был не в себе нос".
  
  "Может быть, он опоздал на ланч".
  
  "Да, наверное. В любом случае, не нужно слишком много усилий, чтобы вывести Твинки из себя. Я всегда подозревал, что ему не помешало бы побольше киски в его жизни ".
  
  "Он не женат?" - спросил я.
  
  "Он был таким, пока от него не сбежала жена. Сразу после того, как она опустошила его банковский счет и все деньги из его сейфа. Я не думал, что Твинки переживет это. Хотя это было давным-давно."
  
  Он использовал нож Exacto, чтобы срезать крошечный кусочек засохшего клея с одного из моторов своей модели самолета. Он сдул опилки с крыльев и поднял самолет в воздух.
  
  "Что ты об этом думаешь?" он спросил.
  
  "Это выглядит неплохо".
  
  "У меня их целая коллекция. Все самолеты времен Второй мировой войны. Я показал Майки Голдману свой B-17, и он сказал, что, возможно, мог бы использовать мою коллекцию в одном из своих фильмов ".
  
  "Звучит неплохо, Мерф".
  
  "Ты шутишь? Он имел в виду, что я должен пожертвовать их. Я понял, почему у этого скупого еврея такой большой нос. Воздух здесь бесплатный."
  
  "Мне он кажется честным парнем", - сказал я.
  
  "Попробуй поработать на одного из них".
  
  Я посмотрела на него. "Ты говоришь, Джули в его старой средней школе?" Я сказал.
  
  "Да, он, какой-то актер и тот парень по имени Чоло".
  
  Он положил свои бифокальные очки на рабочий стол и потер руки о гладкую светлую поверхность своего рубанка. Его кожа была морщинистой и коричневой, как высушенный табачный лист.
  
  "Спасибо, что уделили мне время", - сказал я.
  
  "Заходи почаще и пей кофе. Как одиноко сидеть здесь, в этой лачуге."
  
  "Кстати, ты не знаешь, почему Голдман может быть с кучей адвокатов?"
  
  "Кто знает, зачем эти голливудские сукины дети что-то делают? Тебе повезло, Дэйв. Хотел бы я по-прежнему быть настоящим полицейским. Я действительно скучаю по этому."
  
  Он провел тыльной стороной пальцев по крахмально-белому шраму на своем горле.
  
  
  ПОЛЧАСА СПУСТЯ, КОГДА НАД головой СГУСТИЛИСЬ ДОЖДЕВЫЕ ТУЧИ, ГУСТЫЕ И черные, похожие на клубы дыма от нефтяного пожара, я припарковал свой грузовик у бейсбольной площадки моей старой средней школы, теперь опустевшей на лето, где мы с Беби Футсом мальчишками играли в мяч. Он стоял на домашней площадке, одетый только в шиповки и фиолетовые спортивные шорты, черные волосы на его огромном теле блестели от пота, его мышцы перекатывались каждый раз, когда он загонял мяч глубоко в дальнюю часть поля блестящей синей алюминиевой битой.
  
  Я шел мимо дубов, на которых были вырезаны игры школьных любовников, мимо провисших, некрашеных трибун, по вытертой траве на приусадебном участке к сетчатому бэкстопу и мощному взмаху его биты, которая подбрасывала мячи, похожие на крошечные белые точки, высоко над головами Чоло и красивого мужчины без рубашки, чьи ритмичные движения и плавный тон тела напомнили мне о волнующейся воде. Холщовая сумка, наполненная бейсбольными мячами, вывалилась к ногам Джули. На его густых бровях были капли влаги, и я мог видеть сосредоточенные, горячие огни в его глазах. Он без усилий наклонился, несмотря на свой большой вес, поднял мяч пальцами и подбросил его в воздух; затем я увидел, как его глаза метнули на меня, его левая нога сделала шаг вперед в штрафной отбивающего, как раз в тот момент, когда он взмахнул алюминиевой битой и пронес землянина, как ракету, мимо моих лодыжек.
  
  Я наблюдал, как он отскочил между дубами и выкатился на улицу.
  
  "Довольно хороший удар для нечестного мяча", - сказал я.
  
  "Для меня это выглядело как прямая линия".
  
  "Ты никогда не был силен в правилах и границах, Футс".
  
  "Важен окончательный счет, дружище".
  
  Еще один мяч отскочил от его металлической биты и по дуге пролетел высоко над полем. Чоло ходил по кругу, пытаясь засунуть под нее свою перчатку, его рыжевато-серые кудри прилипли к голове, перчатка была вытянута, как плавник амфибии. Мяч упал в двух футах позади него.
  
  "Я слышал, ты был занят на съемочной площадке", - сказал я.
  
  "Как это?" - спросил я.
  
  "Порвать с молодым парнем, который тебе ничего не сделал".
  
  "У каждой истории есть две стороны".
  
  "Этот ребенок чем-то обидел тебя, Джули?"
  
  "Может быть, он водится с плохой компанией".
  
  "О, я понимаю. Элрод Сайкс доставил тебе неприятности? Он плохая компания? Тебя беспокоит парень, который либо пьян, либо страдает от похмелья двадцать четыре часа в сутки?"
  
  "Читай это так, как хочешь". Он подбросил мяч в воздух и выровнял его над второй базой. "Какова твоя ставка в этом, Дейв?"
  
  "Похоже, Элрод почувствовал, что должен встать на мою защиту вместе с тобой. Лучше бы он этого не делал".
  
  "Так что все приносим извинения".
  
  "За исключением того, что меня беспокоит, что ты серьезно причинил боль мужчине, возможно, из-за меня".
  
  "Может быть, ты льстишь себе". Он балансировал на одной ноге и начал выбивать грязь из шипов битой.
  
  "Я так не думаю. У тебя большие проблемы с гордостью, Джули. Ты всегда так делал".
  
  "Из-за тебя? Если память меня не подводит, несколько лет назад цветной чистильщик обуви собирался очень сильно дернуть за твою световую цепь. Я не помню, чтобы ты возражал, когда я вытащил твою задницу из огня той ночью."
  
  "Вчерашний счет в штрафной, ноги".
  
  "Так что не воспринимай все так серьезно. В сумке есть еще одна перчатка ".
  
  "Каскадер покинул город. Он не собирается выдвигать обвинения. Я думаю, ты уже знаешь это ".
  
  Он провел ладонью вверх и вниз по заостренному черенку биты.
  
  "Это был дерьмовый поступок с моей стороны", - сказал я.
  
  "Может быть, так и было. Возможно, у меня тоже есть своя точка зрения. Может быть, как я был с бабой, когда этот гребаный дикий мужик начал колотить по стенке моего трейлера ".
  
  "Сейчас он живет в моем доме, Джули. Я хочу, чтобы ты оставил его в покое. Мне все равно, попадется он тебе на глаза или нет ".
  
  Он подбросил еще один мяч в воздух и отправил его голому мужчине глубоко на левом фланге. Затем он тяжело вдохнул через ноздри.
  
  "Ладно, у меня нет планов беспокоить этого парня", - сказал он. "Но не потому, что ты здесь, Дейв. Зачем мне хотеть неприятностей с парнем, который является звездой моей картины? Ты думаешь, мне нравятся головные боли от общения с этими людьми, ты думаешь, мне нравится терять деньги?… Теперь мы с этим разобрались?… Почему ты продолжаешь пялиться на меня?"
  
  "Коп в Лафайетте думает, что ты меня подставил".
  
  "Ты имеешь в виду ту стрельбу перед баром "Редз"? Будь серьезен, ладно?" Он отразил удар до самой улицы, затем наклонился и подобрал еще один мяч, его живот сморщился, как слоновья шкура.
  
  "Это не в твоем стиле, да?" Я сказал.
  
  "Нет, это не так".
  
  "Давай, Джули, честно - оглянись назад на свой собственный послужной список. Даже когда мы были детьми, тебе всегда приходилось сводить счеты, ты никогда не мог пропустить мимо ушей оскорбление или травму. Помнишь, как ты наступил тому парню на лодыжку своими шипами?"
  
  "Да, я помню это. Я помню, как он пытался выколоть мне глаза своими."
  
  Небо теперь стало почти черным, и ветер гнал пыль по алмазу.
  
  "Ты могущественный и богатый человек. Почему бы тебе не отказаться от этого?"
  
  "Отказаться от чего? О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  "Носишь в себе весь этот гнев, пытаешься доказать, что ты большое дерьмо, дерешься со своим стариком, что бы это ни было, что тобой движет".
  
  "Как ты думаешь, чего ты добиваешься, разговаривая со мной подобным образом?"
  
  "Давай, Джули. Мы выросли вместе. Прибереги ручную работу для кого-нибудь другого ".
  
  "Это верно. Вот почему, возможно, я не замечаю от тебя того, чего не беру ни у кого другого ".
  
  "Что взять? Твой отец бил тебя садовым шлангом. Я это не выдумывал. Ты сжег дотла его ночной клуб ".
  
  "Начинается дождь. Я думаю, тебе пора уходить." Он подобрал другой мяч и подбросил его в ладони.
  
  "Я пытался, напарник".
  
  "О, да? Что это значит?"
  
  "Ничего".
  
  "Нет, ты имеешь в виду, что пришел сюда и предупредил меня".
  
  "Джули, почему ты думаешь, что каждая подача - это слайдер?"
  
  Он отвел взгляд от внешнего поля, затем снова посмотрел на меня.
  
  "Вы сделали замечания о моей семье. Мне это не нравится, - сказал он. "Я горжусь тем, что я итальянец. Я даже гордился своим стариком. Люди, которые тогда управляли этим городом, не стоили пота, лившегося с его яиц. В Новой Иберии мы всегда были "макаронниками", "даго" и "гинеями", потому что вы, кунаки, были слишком тупы, чтобы знать, что такое Римская империя. Поэтому ты задираешь нос, когда говоришь о моей семье, или о моих проблемах, или о чем-либо еще в моей жизни, ты понимаешь, о чем я говорю, Дэйв? "
  
  "Кто-то заставил тебя стать наркоторговцем? Это то, что ты мне хочешь сказать?"
  
  "Я говорю тебе держаться от меня на хрен подальше".
  
  "Из тебя не получается убедительная жертва, Джули. Увидимся где-нибудь. Скажи своему человеку там, снаружи, чтобы он не плевал на мяч ".
  
  "Что?"
  
  "Разве это не твоя порнозвезда? Я был бы осторожен. Я думаю, что СПИД передается намного легче, чем думают люди ".
  
  Я видел, как дождь барабанит по пыли, когда я уходил от него к трибунам за первой базой. Затем я услышал, как мяч отскочил от алюминиевой биты и врезался в ветви деревьев над головой. Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джули подбрасывает еще один мяч в воздух и снова замахивается, широко расставив ноги, изогнув туловище и щелкнув запястьями, когда бита врезалась в мяч и прочертила прямую белую линию у моего лица.
  
  
  Когда я открыл глаза, я увидел толстый слой черных облаков, протянувшихся по небу от южного горизонта до шелковистой полосы синевы на севере. У дождя был теплый янтарный цвет виски, но он не издавал ни звука и бил по моей коже так же сухо, как лепестки цветов во время бури.
  
  Генерал сидел на нижней скамейке трибун без пиджака, ветер развевал его рубашку, с правого плеча свободно свисал кобурный револьвер "кэп-энд-патрон". На тулье его серой шляпы мягко поблескивали начищенные латунные буквы CSA. Я чувствовал запах лошадей и слышал крики погонщиков и скрип повозок на улице. Двое рядовых отделились от группы среди дубов, подняли меня на ноги и усадили на деревянную доску рядом с генералом.
  
  Он указал своим костылем в сторону первой базы. Мое тело лежало на боку в грязи, мои глаза частично закатились. Чоло и порноактер бежали к "хоум плейт" с дальнего поля, пока Джули укладывала алюминиевую биту обратно в брезентовую сумку для мячей. Но все они двигались как в замедленной съемке, как существа, которые пытались вырваться из невидимого студенистого присутствия, которое окружало их тела.
  
  Генерал достал из кармана брюк золотые часы толщиной с пахту, открыл крышку, взглянул на время, затем повернулся на своем сиденье и посмотрел на солдат, выстраивающихся в шеренги на улице. Они прикручивали штыки к концам своих винтовок, прикрепляли подсумки с бумажными патронами и мини-&# 233; пулями к центру поясов, завязывали за спиной рюкзаки и свернутые одеяла, чтобы их руки не были обременены. Я видел, как мужчина засовывал рулоны носков себе под пальто и на сердце. Я видел, как другой мужчина положил Библию на то же место. Мальчик не старше шестнадцати лет в шапочке, туго натянутой на его маленькой голове, снял Звезды и полосы со своего деревянного посоха и поднял его, развевая по ветру.
  
  Затем на севере, где небо все еще было голубым и не затянуто грозовыми тучами, я увидел клубы черного дыма, похожие на птиц с оборванными крыльями, и я услышал раскаты грома, эхом отдающиеся в деревьях и между деревянными зданиями через улицу.
  
  "Что это?" Я спросил его.
  
  "Ты никогда раньше не слышал этот звук, электрический щелчок?"
  
  "Это взрывы в воздухе, не так ли?"
  
  "Это артиллерия генерала Бэнкса ведет огонь со стороны Тече. Однако он нацелился не на ту область. Под этими оболочками скрывается сообщество темняков. Вы видели подобное на своей войне?"
  
  "Да, вверх по Меконгу. Несколько жителей деревни пытались убежать от заградительного огня. Их поймали на рисовом поле. Когда мы их хоронили, их лица выглядели так, словно они побывали на ужасном ветру ".
  
  "Тогда ты знаешь, что больше всего нам нужно беспокоиться о невинных?"
  
  Прежде чем я смог ответить, я увидел, как Чоло и мужчина без рубашки уставились на мое тело, их лица были в каплях дождя. Джули туго затянула шнурок на сумке с мячом и перекинула ее через его плечо.
  
  "Садитесь в кадиллак, ребята", - сказал он.
  
  "Что случилось, Джули?" Сказал Чоло. На нем были теннисные туфли без носков, майка цвета галстука и бикини цвета мочи, туго завязанное вокруг мошонки. Волосы росли по краям его бикини, как крошечные кусочки медной проволоки.
  
  "Он встал на пути мяча", - сказала Джули.
  
  "У этого парня в волосах настоящее гусиное яйцо", - сказал мужчина без рубашки. "Может быть, нам следует отвезти его в больницу или еще куда-нибудь".
  
  "Оставь его в покое", - сказала Джули.
  
  "Мы просто оставим его здесь?" - Сказал Чоло.
  
  "Если только ты не хочешь сидеть здесь под дождем", - сказала Джули.
  
  "Эй, давай, Ноги", - сказал Чоло.
  
  "В чем проблема?" - спросил я. Джули сказала.
  
  "Он неплохой парень для полицейского. Вы все возвращаетесь, верно?"
  
  "У него понос во рту. Может быть, на этот раз он извлек урок, - сказала Джули.
  
  "Да, но это не значит, что мы не можем отвезти парня в больницу. Я имею в виду, это неправильно - оставлять его под этим гребаным дождем, Джули."
  
  "Ты хочешь начать подписывать свои собственные платежные чеки? Ты это хочешь мне сказать, Чоло?"
  
  "Нет, я этого не говорил. Я просто пытался вести себя разумно. Разве не это ты всегда говоришь? Зачем злить местных?"
  
  "Мы никого не выводим из себя. Даже его собственный отдел считает его пьяницей и занозой в заднице. Он получил то, что заслужил. Вы, ребята, идете или нет?" Джули сказала.
  
  Он открыл багажник фиолетового лимузина "Кадиллак" и с грохотом бросил внутрь сумку с мячом. Порноактер последовал за ним, вытирая грудь и красивое лицо скомканной рубашкой. Чоло поколебался, посмотрел им вслед, затем снял прокладку первой базы с крепежных штифтов и положил ее мне на лицо, чтобы защитить от дождя. Затем он побежал за остальными.
  
  Голубая полоска неба на севере теперь была заполнена рваными клочьями дыма. Я слышал громкий треск каждый раз, когда снаряд разрывался над дальней линией деревьев.
  
  "Что ты собирался мне сказать?" - Сказал я генералу.
  
  "Что нам нужно беспокоиться о невинных людях. И когда дело доходит до их защиты, мы должны без колебаний делать это под черным флагом ".
  
  "Я не понимаю".
  
  "Я чувствую, что, возможно, я обманул тебя".
  
  "Как?"
  
  "Возможно, я дал вам понять, что вы были выбраны как часть какого-то рыцарского дела".
  
  "Я так не думал, генерал".
  
  Его лицо было обеспокоенным, как будто его словарного запаса было недостаточно, чтобы объяснить, о чем он думал. Затем он посмотрел на дождь, и его глаза наполнились меланхолией.
  
  "Моя настоящая потеря была не на войне", - сказал он. "Это пришло позже". Он медленно повернулся и посмотрел мне в лицо. "Йеллоуджек забрал не только мою жизнь, но и жизни моей жены и дочери, мистер Робишо".
  
  Он ждал. Дождь ощущался как конфетти, обдувающее мою кожу. Я посмотрела ему в глаза, и мое сердце начало биться о ребра.
  
  "Моя семья?" Я сказал.
  
  "Если ты храбр и благороден и твои враги не могут уничтожить тебя лично, они будут стремиться уничтожить то, что ты любишь".
  
  Он указал своим костылем сержанту, который повел оседланного белого мерина вокруг трибуны.
  
  "Подождите минутку, генерал. Этого недостаточно, - сказал я.
  
  "Это все, что у меня есть", - ответил он, теперь сидя в седле с прямой спиной, поводья намотаны на его кулак в перчатке.
  
  "Кто бы попытался причинить им вред? Что они должны были бы получить?"
  
  "Я не знаю. Но оставь при себе мальчика Сайкса. Он хороший парень. Помните, что однажды сказал Роберт Ли: "Техасцы каждый раз их перемещают". Хорошего вам дня, лейтенант. Пришло время поприветствовать Бонни Нейта Бэнкса в юго-западной Луизиане". Затем он вонзил шпору в левом сапоге в бок своей лошади, поскакал галопом во главе своей пехоты и весело прокричал: "Хидейхо, ребята! Сегодня прекрасный день для этого! Давайте сделаем из них всех религиозных товарищей!"
  
  
  Некоторое время спустя я сидела на земле под дождем, моя одежда промокла, подкладка лежала у меня на коленях, узел, твердый и круглый, как полдоллара, пульсировал в трех дюймах за моим ухом. Пожилой чернокожий дворник склонился надо мной, на его лице было написано беспокойство. Дальше по улице я увидел машину скорой помощи, которая приближалась ко мне сквозь пелену дождя.
  
  "Вы в порядке, мистер?" черный человек сказал.
  
  "Да, я так думаю".
  
  "Я увидел тебя там и подумал, что ты был пьян. Но, похоже, кто-то дал тебе подзатыльник ".
  
  "Не могли бы вы помочь мне подняться, пожалуйста?"
  
  "Шо. Ты в порядке?"
  
  "Ну да, я уверен, что это так. Вы видели человека верхом на лошади?"
  
  "Продавец фруктового мороженого прошел мимо. В его маленькую тележку запрягли лошадь. Это то, о чем ты говоришь?"
  
  Чернокожий мужчина опустил меня на нижнюю доску трибуны. Начинался сильный дождь, но прямо рядом со мной, там, где сидел генерал, был светлый, сухой участок дерева, который был таким же теплым на ощупь, как живая ткань.
  
  
  Глава 15
  
  
  Когда я проснулся утром, небо было ясным, и я слышал, как серые белки бегают по коре деревьев за окном. Пакет со льдом, который я приложил к шишке за ухом, упал на пол, когда я встал с кровати, чтобы ответить на телефонный звонок.
  
  "Я позвонил в ваш офис и узнал, что вы все еще отстранены", - сказал Лу Джирард. "Что там происходит?"
  
  "Только это. Я все еще отстранен ".
  
  "Звучит так, как будто кто-то серьезно на тебя запал, Дэйв. В общем, я поговорил с этим агентом ФБР, как там ее, Гомес, а также с твоим боссом. Мы пропылесосили "Бьюик". Угадай, что мы нашли?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Бумажная вата. Такой, который используется для герметизации холостых патронов. Похоже, кто-то выстрелил в тебя из стартового пистолета. Вероятно, он наклонился через пассажирское окно, выпустил пару пуль, а затем скрылся.
  
  "Что сказал шериф, когда ты рассказала ему?"
  
  "Не так уж много. У меня возникло ощущение, что, возможно, ему было немного не по себе. Он выглядит не слишком хорошо, верно, когда один из его людей должен быть оправдан полицейским и патологоанатомом в другом округе? Мне показалось, что я слышу, как на заднем плане течет вода из-под крана Понтия Пилата ".
  
  "Он всегда был хорошим парнем. Он просто подошел слишком близко к паре канистр с маслом в Торговой палате".
  
  "Твои друзья тоже не стоят рядом, играя в карманный пул, пока гражданские надирают тебе задницу два на четыре".
  
  "В любом случае, это действительно хорошие новости, Лу. Я должен тебе поездку на красную рыбалку на остров Пекан."
  
  "Подожди минутку, я еще не закончил. У этой женщины Гомес есть несколько интересных теорий о серийных убийцах. Она сказала, что эти парни хотят контроля и власти над людьми. Итак, я начал думать о девушке Леблан. Если ваш друг из ФБР прав и парень, который убил ее, родом откуда-то отсюда, какого рода работой он мог бы заниматься?"
  
  "Возможно, он просто сутенер, Лу".
  
  "Да, но ее арестовали по обвинению в проституции, когда ей было шестнадцать, верно? Это означает, что суд предоставил кому-то полный контроль над ее жизнью. Что, если офицер по условно-досрочному освобождению заставил ее продать свои штаны? "
  
  "Я видел тело. Я думаю, у парня, который ее изувечил, вместо мозга печь. Я думаю, ему было бы трудно прятаться в окружении белых воротничков ".
  
  "Это были карандашники, которые дали миру Освенцим, Дэйв. В любом случае, ее арест за проституцию был в Лафайете. Я выясню, есть ли еще ее почтальон или социальный работник ".
  
  "Хорошо, но я все еще верю, что мы охотимся за каким-то сутенером".
  
  "Дэйв, если этот парень просто сутенер, особенно если он связан с мафией, он бы уже давно был под стражей. Это тупые парни. Вот почему они делают то, что они делают. Большинство из них не смогли найти работу по очистке кресел от жевательной резинки ".
  
  "Так что, может быть, у Бальбони работает толковый сутенер".
  
  "Нет, этот парень знает, как все работает изнутри. Он втянул нас обоих в ту сделку в Red's Bar."
  
  Лу никогда не ладил с беловоротничковой властью, на самом деле, был почти одержим этим, и я не собирался с ним спорить.
  
  "Дай мне знать, что ты придумал", - сказал я.
  
  Но он не собирался так просто сдаваться.
  
  "Я в правоохранительных органах тридцать семь лет", - сказал он. "Я потерял счет подонкам, которых помог отправить в путь. Луизиана от этого хоть немного лучше? Ты знаешь ответ на этот вопрос. Посмотри правде в глаза. Настоящие сукины дети - это те, к кому мы не имеем права прикасаться ".
  
  "Не расстраивайся слишком сильно, Лу". Я рассказал ему о Джули лайн, которая отбила мяч у меня над головой. Затем я рассказал ему остальное. "Я спросил парамедиков, которые сообщили о случившемся. Они сказали, что это было анонимно. Позже я спустился вниз и прослушал записи 911. Это был парень по имени Чоло Манелли. Он..."
  
  "Да, я знаю, кто он. Это сделал Чоло?"
  
  "Этот акцент ирландского канала со сломанным носом ни с чем не спутаешь".
  
  "Он тебе должен или что-то в этом роде?"
  
  "Не совсем. Но он старый солдат мафии. Он знает, что ты не настраиваешь копов против себя без необходимости. Может быть, Джули начинает терять контроль над своими людьми."
  
  "Это всего лишь мысль. Но держись подальше от Бальбони, пока не получишь обратно свой щит. Держись и от бейсбольных бриллиантов подальше. Для трезвого парня у тебя определенно есть способ плюнуть в пасть льву".
  
  После того, как я повесил трубку, я принял душ, надел широкие брюки, коричневые мокасины, угольно-черную рубашку с галстуком в серо-красную полоску, а в городе подстригся и почистил обувь. Мой скальп дернулся, когда ножницы парикмахера задели шишку за ухом. Через переднее окно я увидел, как фиолетовый лимузин Джули Бальбони проезжает по Мейн-стрит. Парикмахер перестал стричь. В магазине было пусто, если не считать чистильщика обуви.
  
  "Дэйв, как получилось, что этот человек все еще где-то здесь?" - сказал парикмахер. Его круглый живот слегка коснулся моего локтя.
  
  "Он не заставил нужных людей злиться на него".
  
  "Он никуда не годится, этот. У него здесь нет никакой привлекательности."
  
  "Я думаю, ты прав, Сид".
  
  Он снова начал отсекать. Затем, почти как небрежная запоздалая мысль, он сказал: "Вы собираетесь вывезти его из города?"
  
  "Есть несколько деловых людей, которые делают много денег на Джули. Я думаю, они хотели бы подержать его рядом некоторое время ".
  
  Его руки снова замерли, и он обошел стул сбоку, чтобы я могла видеть его лицо.
  
  "Это не остальные из нас, нет", - сказал он. "Нам не нравится, что этот человек находится в Новой Иберии. Нам не нравится его наркотики, нам не нравятся его преступники, которых он привозит сюда из Нового Орлеана. Скажи этому человеку, на которого ты работаешь, что мы тоже включим его в список, когда будем голосовать ".
  
  "Могу я угостить тебя чашечкой кофе и пончиком сегодня утром, Сид?"
  
  Чуть позже, с еще мокрыми и причесанными волосами, я вышла из жары в кондиционированную прохладу управления шерифа и направилась к офису шерифа. Проходя мимо своего кабинета, я заглянула внутрь. Рози внутри не было, но был Руфус Арсено, уже без формы, одетый в синий костюм с галстуком и шелковую рубашку, отливавшую жестью. Он сидел за моим столом.
  
  Я прислонился к дверному косяку.
  
  "Точилка для карандашей работает не очень хорошо, но в моем ящике есть перочинный нож, которым ты можешь воспользоваться", - сказала я.
  
  "Я не стремился к одежде в штатском. Старик дал это мне, - сказал он.
  
  "Я рад видеть, что ты продвигаешься вперед, Руф."
  
  "Послушай, Дэйв, я не тот, кто вышел и облажался на той съемочной площадке".
  
  "Тем не менее, я слышал, что ты был там. Разбираясь во всем. Вероятно, пытается снять с меня всякие подозрения в том, что я был при деньгах."
  
  "Я получил аттестат зрелости в корпусе. Ты выпускница колледжа. Вы были лейтенантом отдела по расследованию убийств в Новом Орлеане. Ты хочешь обвинить меня в своих бедах?"
  
  "Где Рози?" - спросил я.
  
  "Внизу, в приходе Вермилион".
  
  "За что?"
  
  "Откуда мне знать?"
  
  "Она говорила что-нибудь о том, что у Бальбони были юридические проблемы с Майки Голдманом?"
  
  "Что законно..." Его глаза затуманились, как ил, потревоженный в темной воде.
  
  "Когда ты увидишь ее, не мог бы ты попросить ее позвонить мне?"
  
  "Оставьте сообщение в ее почтовом ящике", - сказал он, положил руки на промокашку на моем столе, выпрямил спину и посмотрел в окно, как будто меня там не было.
  
  Когда я вошла в офис шерифа, он наливал меловую жидкость из коричневой бутылочки с рецептом в стакан для воды. На его столе была разбросана дюжина листов бумаги. На его телефоне мигал индикатор "удержание". Он ничего не сказал. Он отпил из стакана, затем снова наполнил его водой из кулера и выпил снова, его горло двигалось, как будто он вымывал нежелательное присутствие из своего метаболизма.
  
  "Как у тебя дела, подна?" он сказал.
  
  "Сейчас довольно хорошо. Сегодня утром у меня был разговор с Лу Жираром."
  
  "Я тоже. Садись", - сказал он, затем поднял трубку и поговорил с тем, кто был на удержании. "Я не уверен, что произошло. Когда я буду там, я тебе позвоню. Тем временем Руфус будет отстранен от работы. Просто надеюсь, что нам не придется вводить налог с продаж, чтобы оплатить счета за это ".
  
  Он повесил трубку и прижал ладонь к животу. Он скорчил такую гримасу, словно по его трахее поднимался маленький огонек.
  
  "У тебя когда-нибудь была язва?" он спросил.
  
  "Нет".
  
  "У меня есть один. Если лекарство, которое я пью, не избавит от этого, возможно, им придется прекратить его прием ".
  
  "Мне жаль это слышать".
  
  "Это была прокуратура, с которой я разговаривал. На нас подали в суд ".
  
  "Из-за чего?"
  
  "Прошлой ночью семидесятишестилетняя чернокожая женщина застрелила своего старика, затем убила обеих своих собак и выстрелила себе в живот. Руфус приковал ее наручниками к каталке, затем вернулся в офис. Он также не потрудился дать парамедикам ключ от наручников. Она умерла за пределами отделения неотложной помощи ".
  
  Я ничего не сказал.
  
  "Ты думаешь, мы получили то, что заслужили, да?" - сказал он.
  
  "Возможно, он сделал бы это, даже если бы его не перевели в штатское, шериф".
  
  "Нет, он не был бы надзирающим офицером. У него не было бы такой возможности."
  
  "Каков мой статус сегодня утром?"
  
  Он почистил ноздрю костяшками пальцев.
  
  "Я не знаю, как это сказать", - сказал он. "Мы облажались. Нет, я все испортил."
  
  Я ждал.
  
  "Я поступил с тобой неправильно, Дэйв", - сказал он.
  
  "Люди совершают ошибки. Может быть, ты принял лучшее решение, какое только мог принять в то время ".
  
  Он протянул руки ладонями вперед.
  
  "Нет, ничего из этого", - сказал он. "Я узнал в Корее, что хороший офицер заботится о своих людях. Я заразился этой язвой не из-за глупости Руфуса Арсено. Я получил это, потому что слушал местных парней, которым я должен был сказать, чтобы они не лезли в дела департамента шерифа ".
  
  "Никто не должен бить тысячу, шериф".
  
  "Я хочу, чтобы ты сегодня вернулся к работе. Я поговорю с Руфусом о его новом статусе. Эта старая негритянка - часть моей ответственности. Я не знаю, почему я одел этого парня в штатское. Ты не посылаешь бородавочника на конкурс красоты."
  
  Я пожал ему руку, перешел улицу к барбекю в дубовой роще, съел тарелку с грязным рисом, свиными ребрышками и красной фасолью, затем вернулся в офис, потягивая ледяную банку "Доктора Пеппера". Руфус Арсено исчез. Я прикрепил свой значок к поясу, сел во вращающееся кресло за своим столом, направил вентиляционные отверстия кондиционера себе в лицо и открыл свою почту.
  
  
  РОЗИ СИЯЛА, КОГДА час спустя ВОШЛА В дверь ОФИСА.
  
  "Что это я вижу?" она сказала. "А еще подстригся и почистил обувь".
  
  "Как поживает мой любимый федерал?"
  
  "Дэйв, ты выглядишь потрясающе!"
  
  "Спасибо, Рози".
  
  "Я не могу передать тебе, как это прекрасно, что ты вернулась".
  
  Ее лицо было искренне счастливым, до такой степени, что я почувствовал себя смутно не в своей тарелке.
  
  "Я многим обязан тебе и Лу Джирарду за это", - сказал я.
  
  "Ты уже пообедал?" - спросил я.
  
  "Да, я так и сделал".
  
  "Очень плохо. Но завтра я приглашаю тебя куда-нибудь. Понятно?"
  
  "Да, это было бы здорово".
  
  Она села за свой стол. Ее шея покраснела, а груди вздымались под блузкой, когда она дышала. "Сегодня утром мне позвонил пожилой француз, который держит универсальный магазин на шоссе 35 в округе Вермильон. Знаешь, что он сказал? "Эй, вы все поймали человека, который засунул эту молодую девушку в бочку?"
  
  Я наполнил для нее стакан водой и поставил его на ее стол.
  
  "Он что-то знает?" Я сказал.
  
  "Лучше, чем это. Я думаю, он видел парня, который это сделал. Он сказал, что помнит, как месяц или около того назад светловолосая девушка зашла в его магазин ночью под дождем. Он сказал, что начал беспокоиться о ней из-за того, как мужчина в магазине наблюдал за ней." Она открыла свой блокнот и посмотрела на него. "Вот слова старика: "Вам не нужно было просто смотреть на лицо этого человека, чтобы понять, что у него грязные мысли". Он сказал, что у девушки был брезентовый рюкзак, и она вышла с ним под дождь на шоссе. Мужчина последовал за ней, затем вернулся через несколько минут и спросил старика, есть ли у него на продажу красные воздушные шарики."
  
  "Воздушные шары?"
  
  "Если ты думаешь, что это звучит странно, как насчет этого? Когда старик сказал "нет", мужчина нашел на задней полке старую коробку конфет "Валентинка" и сказал, что хочет это взамен ".
  
  "Я здесь не устанавливаю связей", - сказал я.
  
  "Владелец магазина наблюдал за человеком с коробкой конфет через окно. Он сказал, что перед тем, как выехать со стоянки, он выбросил коробку конфет в канаву. Утром старик вышел и нашел это в сорняках. Целлофановая упаковка исчезла ". Она наблюдала за моим лицом. "О чем ты думаешь?"
  
  "Он видел, как мужчина поднял девушку?"
  
  "Он не уверен. Он помнит, что мужчина был в темно-синей машине, и он помнит, как во время дождя загорались стоп-сигналы ". Она продолжала наблюдать за моим лицом. "Вот остальная часть этого. Я осмотрел задние полки магазина и нашел еще одну коробку конфет, которая, по словам владельца, похожа на ту, которую купил мужчина в синей машине. Угадай, какого цвета был целлофан."
  
  "Красный или фиолетовый".
  
  "Ты угадал, ловкач", - сказала она и откинулась на спинку стула.
  
  "Он обернул это вокруг прожектора, не так ли?"
  
  "Это было бы моей ставкой".
  
  "Не мог бы владелец магазина описать этого парня?"
  
  "В этом-то и проблема". Она постучала шариковой ручкой по промокашке на своем столе. "Все, что старик помнит, это то, что у мужчины был дождевик".
  
  "Очень плохо. Почему он не связался с нами раньше?"
  
  "Он сказал, что рассказал все это кому-то, он не знает кому, в Управлении шерифа округа Вермильон. Он сказал, что когда он позвонил вчера снова, они дали ему мой номер. Ваше межведомственное сотрудничество всегда такое хорошее?"
  
  "Всегда. Коробка конфет все еще у него?"
  
  "Он сказал, что отдал конфету своей собаке, а затем выбросил коробку в мусорное ведро".
  
  "Так, может быть, у нас есть парень, выдающий себя за копа?" Я сказал.
  
  "Это могло бы многое объяснить".
  
  Бессознательно я потрогал шишку за ухом.
  
  "В чем дело?" она сказала.
  
  "Ничего. Может быть, наш человек просто серийный убийца и психопат, в конце концов. Может быть, он не имеет никакого отношения к Джули Бальбони ".
  
  "Это заставило бы тебя чувствовать себя хорошо или плохо?"
  
  "Я, честно говоря, не могу сказать, Рози".
  
  "Да, ты можешь", - сказала она. "Ты всегда надеешься, что даже в худшем из них есть что-то хорошее. Не делай этого с Бальбони. Глубоко внутри весь этот китовый жир - настоящий кусок дерьма, Дэйв ".
  
  Снаружи тюремный надзиратель, подстригавший траву, отломил газонокосилкой латунную головку от разбрызгивателя. Сильная струя воды обрушилась на стену и потекла по окнам. В грохоте шума, в то время, когда мысленный взор отвлекается на осколки влажного света, я думал о лошадях, переходящих вброд ручей, о загорелых мужчинах в форме, оглядывающихся через плечо на безопасность малиново-золотого лиственного леса, в то время как впереди них грязные клубы ружейного огня взрывались с далекой линии деревьев, которая кишела фигурами врага.
  
  Нам нужно беспокоиться о невинных, сказал он. И когда дело доходит до их защиты, мы должны без колебаний делать это под черным флагом.
  
  "С тобой все в порядке?" она сказала.
  
  "Да, сегодня прекрасный день. Давай перейдем улицу, и я куплю тебе "Доктор Пеппер".
  
  
  В тот вечер, на закате, я поливал траву и цветочные клумбы на заднем дворе, пока Элрод и Алафэр играли со штативом на столе для пикника. В сумерках воздух был прохладным и пах гортензиями, водой из шланга и удобрением, которое я только что внесла под корни своих розовых кустов.
  
  Внутри зазвонил телефон, и мгновение спустя Бутси поднесла его вместе с удлинителем к заднему экрану. Я сел на ступеньку и приложил трубку к уху.
  
  "Привет", - сказал я.
  
  Я слышал, как кто-то дышит на другом конце провода.
  
  "Алло?"
  
  "Я хочу поговорить с тобой сегодня вечером".
  
  "Сэм?"
  
  "Это верно. Я играю в black juke в Сент-Мартинвилле. Ты знаешь, где это находится?"
  
  "В последний раз, когда у меня была назначена встреча с тобой, все вышло не слишком хорошо".
  
  "Это было в прошлый раз. Я тогда был пьян. Потом эти женщины околачивались поблизости, заставили меня забыть, что я должен был делать ".
  
  "Я думаю, ты подвел меня, партнер".
  
  Он был спокоен, если не считать звука его дыхания.
  
  "Что-то не так?" Я сказал.
  
  "Я должен тебе кое-что сказать, кое-что я не расскажу ни одному белому человеку".
  
  "Скажи это".
  
  "Ты подходишь к музыкальному автомату".
  
  "Встретимся у меня в офисе завтра утром".
  
  "То, что я должен сказать, может вернуть меня на ферму. Я уверен, что не собираюсь делать это там, внизу ".
  
  Элрод поднял Трипода горизонтально на руки, затем подбросил его вверх и вниз, потянув за хвост.
  
  "Я буду там примерно через час", - сказал я. "Не морочь мне голову снова, Сэм".
  
  "Ты можешь быть полицейским, ты можешь даже отличаться от большинства белых людей, но ты все равно белый, и ты понятия не имеешь о мире, в котором ты даешь жить цветным людям. Это факт, сэр. Это, конечно, так, - сказал он и повесил трубку.
  
  Мне следовало бы знать, что Хогмана не превзойти в красноречии.
  
  "Не тяни его за хвост", - говорила Алафэр.
  
  "Ему это нравится. Это возбуждает его кровь", - сказал Элрод.
  
  Она вздохнула, как будто Элрод был необучаем, затем взяла Трипода у него из рук и отнесла его за угол дома к клетушке.
  
  "Ты можешь пойти на собрание сегодня вечером?" - Спросил я Элрода.
  
  "Ты не можешь пойти?"
  
  "Нет".
  
  "Как насчет того, чтобы я просто подождал, пока мы не сможем пойти вместе?" Он потер пальцами крышку стола и не поднял глаз.
  
  "Что, если я высажу тебя, а потом вернусь до окончания встречи?"
  
  "Послушай, это, как ты это называешь, поэтапная встреча?"
  
  "Это верно".
  
  "Ты сказал, что речь идет о возмещении ущерба, о том, чтобы искупить вину перед людьми за то, что ты сделал неправильно?"
  
  "Что-то вроде этого".
  
  "Как мне искупить вину перед Келли? Как мне загладить свою вину за это, Дэйв?" Он уставился на заходящее красное солнце над тростниковым полем, так что я не мог видеть его глаз.
  
  "Ты выбросишь эти мысли из своей головы. Келли мертва, потому что среди нас есть психопат. Ее смерть не имеет к тебе никакого отношения."
  
  "Ты можешь говорить это сколько угодно, но я знаю лучше".
  
  "О, да?"
  
  "Ага".
  
  Я могла видеть чистую, напряженную линию его подбородка и влажный блеск в уголке глаза.
  
  "Скажи мне, ты уважал Келли?" Я спросил.
  
  Он развернулся на скамейке для пикника. "Что это за вопрос такого рода?"
  
  "Я собираюсь быть немного суровым с тобой, Эл. Я думаю, ты используешь ее смерть, чтобы пожалеть себя."
  
  "Что?" Его лицо выражало недоверие.
  
  "Когда я потерял свою жену, я обнаружил, что жалость к себе и чувство вины могут быть настоящим порывом, особенно когда у меня не было брата Джима Бима, который выполнял бы эту работу".
  
  "Это паршиво, блядь, говорить такие вещи".
  
  "Я говорил о себе. Может быть, ты отличаешься от меня".
  
  "Что, черт возьми, с тобой происходит? Вы не думаете, что это естественно - чувствовать потерю, испытывать горе, когда кто-то умирает? Я пытался закрыть дыру в ее горле своими руками, ее кровь текла у меня сквозь пальцы. Она была все еще жива и смотрела прямо мне в глаза. Как будто она тонула, и никто из нас ничего не мог с этим поделать." Он прижался лбом к кулаку; его согнутое бедро дрожало под брюками.
  
  "У меня четверо моих людей погибли на тропе во Вьетнаме. Потом я напился из-за этого. Я использовал их, я не уважал их за то, какими храбрыми людьми они были. Так работает алкоголизм, Эл."
  
  "Я был бы признателен, если бы вы оставили меня в покое на некоторое время".
  
  "Ты пойдешь на встречу?"
  
  Он не ответил. В его глазах был огонек боли, как будто кто-то обвил его лоб колючей проволокой.
  
  "Вам не обязательно говорить, просто послушайте, что эти ребята говорят о своем собственном опыте", - сказал я.
  
  "Я бы предпочел умереть сегодня вечером".
  
  "Поступай как знаешь", - сказал я.
  
  Я сказал Бутси, куда иду, и вышел к грузовику. Цикады гудели от горизонта до горизонта под сводом сливового неба. Затем я услышала, как Элрод идет по листьям и ореховой шелухе позади меня.
  
  "Если я буду сидеть здесь, то закончу тем, что окажусь в пивной", - сказал он и открыл пассажирскую дверь грузовика. Затем он указал на меня пальцем. "Но я собираюсь спросить тебя об одной вещи, Дэйв. Никогда больше не обвиняй меня в том, что я использую Келли. Если ты это сделаешь, я воткну твои зубы в твою чертову глотку."
  
  Вероятно, было много вещей, которые я мог бы сказать в ответ; но вы же не откажете в минутном психическом опиуме тому, кто назначил встречу в Гефсиманском саду.
  
  
  Музыкальный автомат black в Сент-Мартинвилле был расположен в глубине рощи у желтой грунтовой дороги недалеко от Байю-Тек. Это было одно из тех мест, куда мог попасть торнадо посреди кукурузного поля в Айове, и вы бы сразу поняли, что его истоки находятся на Глубоком Юге. Дощатые стены и заклеенные скотчем окна вибрировали от шума с полудня пятницы до позднего вечера воскресенья. Гирлянды рождественских елочных гирлянд круглый год обрамляли двери и окна; кто-то жарил ребрышки на крышке жестяной бочки, всего в нескольких футах от пары полуразрушенных уборных, которые были покрыты под карнизом желтыми куртками и заляпанными грязью гнездами; люди совокуплялись в лесу, прислонившись к стволам деревьев, и дрались на автостоянке ножами, бутылками и бритвами. Внутри воздух всегда был насыщен запахом муската, дыма, шкварков, разливного пива и виски "Бастхед", нюхательного табака с отхаркиванием, маринованных свиных ножек, духов, пудры для тела, пота и домашней марихуаны.
  
  Сэм Патин сидел на маленькой сцене с навесом над ней, увешанным красными кисточками и миниатюрными бутылочками из-под виски, которые позвякивали на заднем плане от огромного вентилятора. Его белый костюм отливал электрическим фиолетовым светом от торшеров, а навощенные черные поверхности его двенадцатиструнной гитары подмигивали крошечными огоньками. Пол перед ним был забит танцорами. Когда он подул в губную гармошку, прикрепленную к проволочной скобе у него на шее, и начал перекатывать пальцами стальные медиаторы в блюзовом ритме Ми-мажор, толпа застонала в унисон. Они орали на сцене, как будто подтверждали библейское утверждение, которое он сделал на пробуждении, прижимали свои чресла друг к другу, не обращая внимания на других людей вокруг них, и хохотали, хотя Хогмен пел о человеке, который продал свою душу за шляпу "Стетсон" из бычьей крови, которую он только что проиграл в лотерею:
  
  
  Стаголи пустился наутек
  
  Под раскаленным солнцем,
  
  Скажи, посмотри в моем ящике для шифона, женщина,
  
  Принеси мне мой бездымный.41.
  
  Стаголи тол Миз Билли,
  
  Ты не веришь, что твой человек мертв,
  
  Спускайся в барную комнату,
  
  Видишь дыру 41 калибра в его голове.
  
  Этот маленький судья признал Стаголи виновным
  
  И этот маленький клерк записал это,
  
  Холодным зимним утром,
  
  Стаголи направлялся в Анголу.
  
  Гроб за сорок долларов,
  
  Восьмидесятидолларовый взлом,
  
  Отнес этого полицейского на место захоронения,
  
  Я никогда не вернусь.
  
  
  В двух футах от меня бармен наполнял поднос разливным пивом, даже не взглянув на меня. Он был лысым, и у него были густые седые бакенбарды из баранины, которые выглядели так, будто были приклеены к его щекам. Затем он вытер руки о фартук и закурил сигару.
  
  "Ты говоришь, что ты в нужном месте?" он сказал.
  
  "Я друг Хогмана", - сказал я.
  
  "Так это сюда ты приходишь, чтобы повидаться с ним?"
  
  "Почему нет?"
  
  "Что у тебя, шеф?"
  
  "7 очков вперед".
  
  Он открыл бутылку, поставил ее передо мной без стакана и ушел. Стенки бутылки были теплыми и покрыты пылью. Двадцать минут спустя Хогман не сделал перерыва и все еще играл.
  
  "Хочешь еще одного?" сказал бармен.
  
  "Да, я бы так и сделал. Как насчет немного льда или чего-нибудь холодного на этот раз?" Я сказал.
  
  "Джентльмен хочет холодного", - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. Затем он наполнил высокий стакан колотым льдом и поставил его на стойку вместе с другой пыльной бутылкой 7 Up. "Почему вы все не можете оставить его в покое? Он отсидел свой срок, не так ли?"
  
  "Я выгляжу как жара?" Я сказал.
  
  "Ты и есть жара, шеф. Ты и тот, другой вон там".
  
  "Какой другой? О чем ты говоришь, партнер?"
  
  "Белый человек, который был там, в том голубом Меркурии".
  
  Я встал с табурета и посмотрел на парковку сквозь жалюзи и неоновую трубку с завитками на вывеске пива "Дикси".
  
  "Я не вижу никакого синего наемника", - сказал я.
  
  "Потому что его больше нет, шеф. Как будто это клуб для черных, как будто он это понял, вы понимаете, о чем я говорю?"
  
  "Как выглядел этот парень?" Я сказал.
  
  "Белый. Он выглядит белым. Что он тебя выдал?" сказал он, бросил полотенце в жестяную раковину и прошел по доскам для утят в дальний конец бара.
  
  Наконец Хогман снял с шеи скобу для губной гармошки и гитарный ремень, посмотрел прямо на меня и прошел через занавешенную дверь в заднюю кладовку. Я последовал за ним внутрь. Он сидел на деревянном стуле среди штабелей пивных ящиков и уже приступил к ужину из свиных отбивных, зелени и кукурузного хлеба с оловянной тарелки, которая стояла на другом стуле.
  
  "У меня сегодня не было возможности поесть. Эта жизнь кинозвезды становится невыносимой в мое время. Хочешь немного?" он сказал.
  
  "Нет, спасибо". Я прислонился к штабелю картонных коробок из-под пива.
  
  "Леди, приготовившая мне эти отбивные, не знает, как приправить, но они не так уж плохи".
  
  "Ты хочешь перейти к этому, Сэм?"
  
  "Ты думаешь, я просто издеваюсь над тобой, да? Ладно, вот как это происходит. Давным-давно в Анголе у меня были неприятности из-за одного панка. Не мой панк, вы понимаете, я не делал ничего из этих неестественных вещей, панк, который принадлежит парню по имени Биг Мэлон. Большая Дыня выращивал и продавал наркоту для парочки халтурщиков. У него и его сопляка был целый участок для грузовика за кукурузным полем ".
  
  "Хогмен, боюсь, это звучит немного отстраненно".
  
  "Ты всегда знаешь, у тебя всегда есть что сказать умного. Вот почему ты бегаешь кругами, вот почему эти мужчины смеются над тобой ".
  
  "Какие мужчины?"
  
  "Те, кто убил того негра, которого ты откопал в Атчафалайе. Ты будешь терпелив сейчас, или хочешь вернуться к тому, чтобы делать все по-своему?"
  
  "Я с нетерпением жду услышать твою историю, Хогмен".
  
  "Видите ли, эти два взломщика оказали им хорошую услугу. Большая Дыня и панк выращивали наркоту, вылечивали ее, расфасовывали по пакетам, а хаки продавали ее в Лафайете. Иногда они сами относили его туда, или палач и другой полицейский забирали его для них. Они никому не позволили вернуться туда через то кукурузное поле. Но тогда я был наполовину надежен, жил в лагере I и обычно срезал путь через поле, чтобы добраться до свинарника. Так получилось, что я узнал, что они там выращивали наркоту. Я был таким большим занудой, что знал, чем они занимаются, что собирался настучать на них, а потом этот подонок подложил банку джулепа под мою койку, чтобы я потерял свою верную работу и хорошее времяпрепровождение.
  
  "Я говорю халтурщику, что это неправильно, я зарабатываю на своей работе. Он говорит: "Хогмен, ты связываешься здесь не с теми людьми, ты идешь в штрафную и останешься там, пока не выйдешь белым человеком". Вот что говорит босс. Я говорю ему, что не имеет значения, как долго они продержат меня там, это все равно неправильно. Они обвинили меня в нахальстве и отправили собирать хлопок. Когда я попадаю в затруднительное положение и терплю неудачу, они заставляют меня всю ночь стоять на бочке из-под нефти, грязного, дурно пахнущего и без ужина.
  
  "Я пошел к начальнику на поле, сказал, что мне все равно, что делают Big Melon, что делают эти писаки, это не мое дело, я просто хочу вернуть свою работу на свиноферме. Он говорит: "Тебе лучше помалкивать, парень, тебе лучше наполнить этот мешок, тебе лучше не класть в него никаких комьев грязи, когда будешь взвешиваться, как ты пытался сделать вчера". Я говорю: "Босс, что мне делать? Я не клал комья грязи в свою сумку, я никому не доставляю неприятностей, я не заботливый Здоровяк, который хочет выращивать наркоту для писак."Он сбил меня с ног лошадиной плетью и отправил в тренировочный бокс в лагере А на три дня, в августе, когда солнце пекло их железные борта, с ведром между коленями, в котором я ходил в ванную ".
  
  Теперь он перестал есть, и его лицо выглядело одиноким и ошеломленным, как будто его собственный опыт стал странным и незнакомым, когда он рассказывал об этом.
  
  "Ты был отличным парнем, Хогмен. Я всегда восхищался твоим мужеством, - сказал я.
  
  "Нет, я боялся этих людей, потому что, когда я вышел из тюрьмы, я знал, что бандиты убьют меня. Я видел, как они делали это раньше, на дамбе, где они работают с парнями в Красных шляпах по два раза от каин-не-вижу до каин-не-вижу. Они расстреляли и похоронили этих парней из полиции, ни разу не промахнувшись, точно так же, как кто-то переехал собаку грузовиком и продолжает ехать дальше.
  
  "У меня была большая двенадцатиструнная гитара Stella, я купил ее у мексиканца на Конгресс-стрит в Хьюстоне. Раньше я держал его в клетке графа, чтобы никто не дурачился с ним, пока я работаю или сплю. Когда я выхожу из бокса, принимаю душ и съедаю большую тарелку риса с фасолью, я первым делом играю на гитаре в "граф-мэн". Он говорит: "Мне жаль, Сэм, но босс позволил Большой Дыне забрать его, пока ты был в штрафной".
  
  "Я дождался той ночи и пошел в Big Melon's "hunk", так мы называем место, где волк останавливается со своим панком. Вон тот большой толстый негр сидит голый на своем матрасе, похожий на большую кучу черных внутренних трубок, в то время как панк играет на моей гитаре на полу, помада и румяна у него по всему лицу и розовые трусики на его маленькой заднице.
  
  "Я говорю: "Мелон, ты или твой панк-ебарь снова с моей гитарой", и я пошел отрезать этот черный член. Не имеет значения, отправлюсь я за это на электрический стул или нет. Я собираюсь побегать с тобой в душе, в очереди за едой или пока ты тут оттачиваешь свои отбивные. Они будут одним жирным ниггером, которого им придется тащить в ящике от пианино на кладбище.'
  
  "Дыня улыбается мне и говорит: "Мы просто позаимствовали это, Хогман. Мы собирались вернуть его. Вот, хочешь, чтобы Пуки потерла тебе спинку?'
  
  "Но я знал, что они придут. Двумя ночами позже, прямо перед карцером, я шел в туалет и обернулся, а его сопляк стоит в туалете. Я спрашиваю: "Чего ты хочешь, Пуки?" Он говорит: "Мне жаль, что я играл на твоей гитаре, Хогмен. Я хочу быть твоим другом, может быть, зайду к тебе как-нибудь переночевать.'
  
  "Когда я нагнулся, чтобы подтянуть штаны, он достал из заднего кармана кинжал и нацелил его прямо мне в сердце. Я схватил его за шею и согнул назад, затем я продолжал сгибать его назад и сдавливать трахею, и он барахтался очень сильно, его всего трясло, он обосрался, потому что я почувствовал запах, а потом все оборвалось, точно так же, как если бы ты расколол сухую щепку о свое колено.
  
  "Я поднимаю глаза и вижу одного из хакеров, который продает дурь. Он сказал: "Хогман, мы не позволим этому стать проблемой. Мы просто запихнем эту маленькую сучку вон туда, на дамбу, к остальным. Никому не будет дела, ни для кого не будет иметь значения, даже для Большой Дыни. Это просто будет нашим секретом.'
  
  "Все это время они были умнее меня. Они послали Пукки сразиться со мной, но им было все равно, убьет ли он меня или я убью его. У них все получилось просто замечательно. Они знали, что я никогда не причиню им неприятностей. Они тоже были правы. Я не дерзил, я делал то, что они мне говорили, я даже пару раз выкапывал наркосодержащие растения ".
  
  "Я не понимаю, Сэм. Вы говорите мне, что линчеванный чернокожий был убит одним из этих охранников?"
  
  "Я этого не говорил. Я сказал, что они были шайкой, которая продавала эту дурь. Они вывозили его из загона на полицейской машине. Как звали того негра, которого ты выкопал из песчаной отмели?"
  
  "Девитт Прежан".
  
  "Я скажу тебе вот что. Он трахал жену белого человека. Начни вспоминать, чем он зарабатывал на жизнь, и ты поймешь, что люди причинили тебе столько горя ".
  
  "Кто тот парень, которого я ищу?"
  
  "Я сказал все, что мог сказать".
  
  "Послушай, Сэм, не бойся этих бандитов или копов из прошлых лет. Теперь они не могут причинить тебе вреда ".
  
  Он вставил зубочистку в уголок рта, затем достал из кармана пальто пинтовую бутылку рома и открутил крышку большим пальцем. Он держал бутылку у рта. Его длинные пальцы блестели от жира от свиных отбивных, которые он съел.
  
  "Это все еще штат Лу'сана, или мы живем где-то в другом месте в эти дни?" он сказал.
  
  
  В ТУ НОЧЬ я НЕ МОГ УСНУТЬ. Я НАЛИЛА СТАКАН МОЛОКА И при свете звезд спустилась к утиному пруду. Пара грязевиков выскочила из затопленных камышей и понеслась по поверхности воды к дальнему берегу. Части дела никак не складывались воедино. Искали ли мы серийного убийцу, который действовал по всему штату, местного психопата, сутенера или, возможно, даже наемного убийцу из мафии? Были ли замешаны копы? Хогман так и думал, и даже верил, что где-то есть кто-то, обладающий властью отправить его обратно в тюрьму. Но его точка зрения была окрашена его собственным опытом профессионального рецидивиста. А как насчет линчеванного чернокожего, Девитта Прежана? Приведет ли разгадка его убийства в 1957 году нас к отклоняющемуся, который изувечил Черри Леблан?
  
  Нет, дело было не таким простым, как хотел, чтобы я думал, Хогман, хотя он был явно искренен и его опасения по поводу возмездия были реальными. Но у меня тоже не было ответов.
  
  К сожалению, они придут таким образом, которого я никогда не ожидал. Я видел, как Элрод вышел из освещенной кухни и спустился по склону к пруду. Он был без рубашки и босиком, а его брюки были расстегнуты поверх нижнего белья. В правой руке он сжимал линованный блокнотный лист. Он неуверенно посмотрел на меня, и его губы начали формировать слова, которые, очевидно, он не хотел произносить.
  
  "Что случилось?" Я сказал.
  
  "Телефон зазвонил, когда я был на кухне. Я ответил на это, чтобы вас всех не разбудили ".
  
  "Кто это был? Что это у тебя в руке?"
  
  "Шериф..." Он расправил листок бумаги в своих пальцах и прочитал слова про себя, затем посмотрел мне в лицо. "Это твой друг, Лу Джирард, Дейв. Шериф говорит, может быть, тебе стоит поехать в Лафайет. Он говорит: "Мне жаль, чувак, он говорит, что твой друг напился и покончил с собой".
  
  Элрод протянул мне лист бумаги, его глаза искоса смотрели на утиный пруд. Лунный свет казался белым на его руке.
  
  
  Глава 16
  
  
  Он сделал это с помощью "доглега" двадцатого калибра в своей маленькой квартирке в гараже, окна которой были заросшими бамбуком и банановыми деревьями. Или, по крайней мере, это то, что сказал мне офицер, проводящий расследование, Дуби Патут, когда я приехал туда в 4 утра, как раз когда фотограф заканчивал, а парамедики собирались вытащить тело Лу из широкой лужи крови и положить его в черный мешок, застегнув молнию.
  
  "На сушилке стоит полупустая бутылка Wild Turkey, а на кофейном столике - разлитый флакон Валиума", - сказал Дуби. "Я думаю, может быть, Лу просто сильно расстроился и решил это сделать".
  
  Однозарядный пистолет двадцатого калибра лежал у подножия мягкого стула бежевого цвета. Спинка кресла, стена за ним и потолок были залиты кровью. Одна сторона лица Лу выглядела совершенно нормально, глаз смотрел прямо перед собой, как голубой шарик, запрессованный в тесто. Противоположная сторона его лица, там, где должна была быть челюсть, вонзилась в ковер, как раздавленный гранат. Правая рука Лу была направлена прямо на деревянный пол. На концах его пальцев, выкрашенных в красный цвет, были буквы SI.
  
  "Вы, ребята, списываете это на самоубийство?" Я сказал.
  
  "По-моему, именно так это и выглядит", - сказал Дуби. Кончики его оттопыренных ушей были покрыты чешуей от загара. "Он был в плохой форме. Матрас покрыт пятнами мочи, раковина полна сырого мусора. Иди в спальню и понюхай."
  
  "Зачем самоубийце пытаться написать записку собственной кровью?"
  
  "Я думаю, они меняют свое мнение, когда понимают, что уже слишком поздно. Тогда они хотят держаться любым доступным им способом. Они ничем не отличаются ни от кого другого. Вероятно, это было для его бывшей жены. Ее зовут Сильвия."
  
  "Где его часть?" - спросил я.
  
  "На его комоде в спальне".
  
  "Если Лу хотел его купить, почему бы ему не использовать свой 357-й?" Я сказал. Я поцарапал свинцовый стержень, который скользил вверх по обоям. "Почему он сделал это с помощью дроби двадцатого калибра, а потом все испортил?"
  
  "Потому что он был пьян в стельку. Для него это не было чем-то необычным".
  
  "Он помогал мне в одном деле, Дуби".
  
  "И что?"
  
  "Может быть, он узнал что-то, о чем кто-то не хотел, чтобы он рассказывал".
  
  Парамедики подняли тело Лу с коврика, затем опустили его в пластиковый пакет, выпрямили его руки по бокам и застегнули пакет на лице.
  
  "Послушайте, его карьера была на третьей базе", - сказал Дуби, когда медики проносили каталку мимо него. "Его жена бросила его ради другой лесбиянки, он получал халяву от пары шлюх в подземном переходе, он дрожал и каждое утро глотал таблетки на глазах у всего отдела. Вы можете думать иначе, но в том, что произошло здесь сегодня вечером, нет большой тайны."
  
  "У Лу были проблемы с выпивкой, но я думаю, ты врешь о том, что он водился с проститутками. Он был хорошим полицейским."
  
  "Думай все, что хочешь. Он был пьяницей. Этот факт никуда не денется. Сейчас я собираюсь опечатать это место. Хочешь посмотреть на что-нибудь еще?"
  
  "Это правда, что ты был палачом в Анголе?"
  
  "Не твое собачье дело, кем я был".
  
  "Я собираюсь еще немного осмотреться. А пока я хочу попросить тебя об одолжении, Дуби. Я был бы признателен, если бы вы подождали снаружи. На самом деле, я был бы действительно признателен, если бы ты держался от меня как можно дальше."
  
  "Ты бы оценил это ..."
  
  "Да. Большое спасибо ".
  
  Его дыхание было несвежим, глаза влажными и обиженными. Затем интерес к ним пропал, и он выглянул наружу, на бледное сияние солнца на восточном горизонте. Он сунул сигарету в уголок рта, вышел на крыльцо и наблюдал, как парамедики загружают тело Лу в заднюю часть машины скорой помощи, не из страха передо мной или даже личного унижения; он был просто одним из тех сотрудников закона, для которых бесчувственность, цинизм, жестокость и безразличие к принципам в конечном итоге становятся нормальными и взаимозаменяемыми отношениями, одно из которых имеет не больше ценности или значения, чем другое.
  
  В раковине, поверх слоя немытой посуды, была куча мусора - кофейная гуща, банановая кожура, пригоревшая овсянка, раздавленные пивные банки, окурки, скомканные газеты. Мусорное ведро у холодильника было пустым, если не считать полоски влажной кофейной гущи, которая тянулась от края банки ко дну, где лежала одинокая банановая кожура.
  
  В спальне один ящик комода был открыт. На комоде лежали рулон белых носков, фотография в рамке Лу и его жены в часовне для бракосочетания в Лас-Вегасе, револьвер Лу в кобуре и маленький блокнот с карандашом, который он всегда носил в кармане рубашки. Первые восемь страниц были заполнены заметками о случайном утоплении и поножовщине в ночном клубе для чернокожих. Следующие несколько страниц были вырваны. Крошечные кусочки бумаги прилипли к проволочным спиралям, и на первой чистой странице не было отпечатков карандаша от предыдущей.
  
  В ящике для носков я нашел бутылку водки и его "выброшенный" старый револьвер 32-го калибра с потертым воронением, заклеенными деревянными рукоятками и серийными номерами, которые были изъедены и обезображены кислотой. Я щелчком открыл цилиндр. Пять камер были заряжены, а шестая была оставлена пустой, чтобы на нее мог опереться молоток.
  
  Я начал убирать револьвер в ящик; вместо этого я задвинул ящик и опустил револьвер в карман брюк.
  
  Выходя из квартиры, я снова посмотрела на кровь Лу на полу. Ботинки Дуби Патута прошли по краю и ярко отпечатали логотип его резинового каблука на дереве.
  
  "Что за способ уйти с тридцатисемилетней службы в правоохранительных органах", - подумал я. Вы умерли лицом вниз в арендованной квартире в гараже, которая не соответствовала стандартам государственного жилья; затем ваши коллеги списали вас со счетов как пьяницу и наступили на вашу кровь.
  
  Я снова посмотрела на размытые буквы SI. Что ты пытался нам сказать, Лу?
  
  Дуби Патут запер за мной дверь, когда я вышел на улицу. Красное зарево распространялось от восточного горизонта вверх по небу.
  
  "Это то, что, я думаю, произошло, Дуби. Ты можешь делать с ним все, что захочешь, - сказал я. "Кто-то обнаружил, что Лу потерял сознание, и перевернул все вверх дном. После того, как он вырвал несколько страниц из блокнота Лу, он приставил револьвер двадцатого калибра Лу к его подбородку."
  
  "Если бы он сначала перевернул все вверх дном, то нашел бы пистолет 357-го калибра Лу, верно? Почему бы ему не воспользоваться этим? Это первое, на что ты ухватился, Робишо."
  
  "Потому что ему пришлось бы вложить это в руку Лу. Он не хотел его будить. С дробовиком было легче это сделать ".
  
  Его глаза остановились на моих; затем они стали мутными и затуманились, изучая место в воздухе примерно в шести дюймах справа от моего лица. Засохшая пальма в маленьком дворике шелестела на теплом утреннем ветерке.
  
  
  Была суббота, и мне не нужно было ехать в офис, но я позвонил Рози в мотель, где она жила, и рассказал ей о смерти Лу.
  
  В полдень того же дня Чоло Манелли проехал на потрепанном красном "кадиллаке" с откидным верхом цвета пожарной машины по грунтовой дороге у байю и припарковался у причала как раз в тот момент, когда я направлялся домой на ланч. Левое переднее крыло было срезано ацетиленовой горелкой и выглядело как пустая глазница. Верх был опущен, а заднее сиденье и приоткрытый багажник были заставлены кованой мебелью для патио, включая столик со стеклянной столешницей и свернутый пляжный зонтик.
  
  На нем были белые шорты и зеленая гавайская рубашка с нарисованными на ней розовыми фламинго. Он прищурился на меня из-под своей белой кепки для гольфа, которая была надвинута на один глаз. Когда он ухмыльнулся, я увидел, что у него в нижней части рта был сломан резец, а в пустом месте над десной все еще была кровь.
  
  "Я хотел попрощаться", - сказал он. "Дать тебе тоже кое-что".
  
  "Куда ты идешь, Чоло?"
  
  "Я подумал, что мог бы на некоторое время уехать во Флориду, успокоиться, может быть, открыть такой же бизнес, как у тебя. Порыбачить на марлина или что-нибудь в этом роде. Слушай, мы можем где-нибудь минутку поговорить?"
  
  "Конечно. Заходи в магазин."
  
  "Нет, у тебя есть клиенты, а у меня серьезная проблема с языком. Неважно, что я говорю, это звучит как звук спускаемой воды в туалете. Прокатитесь со мной, лейтенант."
  
  Я сел на пассажирское сиденье, и мы поехали к старому продуктовому магазину с широкой галереей на четырех углах. Выкрашенная в белый цвет железная мебель для патио вибрировала и дребезжала на заднем сиденье. На ножке одного из стульев была зеленая торговая марка Holiday Inn. Чоло припарковался в тени огромного дуба, который простирался над галереей магазина.
  
  "Что с мебелью?" Я сказал.
  
  "Владелец хотел, чтобы я забрал его, когда буду выписываться. Он сказал, что ему нужны кое-какие новые вещи, в любом случае, это списание, и я вроде как оказываю ему услугу. У них здесь есть полицейские? Это на моей совести".
  
  Прежде чем я смогла ответить, он зашел в магазин и вернулся с двумя бутербродами с креветками и жареными устрицами, политыми майонезом, листьями салата и нарезанными помидорами. Он развернул вощеную бумагу на своем и тщательно пожевал одной стороной рта.
  
  "Что происходит, Чоло?" Я сказал.
  
  "Как я и сказал, пришло время повесить трубку".
  
  "У тебя были какие-то проблемы с Детскими ножками?"
  
  "Может быть".
  
  "Потому что ты вызвал для меня "скорую"?"
  
  Он перестал жевать, вынул изо рта кусочек салата-латука и щелчком отправил его на парковку shell.
  
  "Марго рассказала ему. Она слышала, как я говорил по телефону, - сказал он. "Итак, прошлой ночью мы все ужинали в одном классном заведении на шоссе, там были люди из кино, люди, которые все еще думают, что дерьмо Джули не воняет, и Джули говорит: "Вы все знали, что Чоло считает себя Флоренс Найтингейл?" Что это его работа - заботиться о людях, которые получают травмы на бейсбольных полях, даже если это означает предательство его старых друзей?'
  
  "Я говорю: "О чем ты говоришь, Джули? Кто такая гребаная Флоренс Найтингейл или кто там еще?'
  
  "Он даже не смотрит на меня. Он говорит всем остальным: "Итак, мы найдем Чоло другую работу", потому что ему не нравится то, что он делает сейчас. Он собирается начать работать в одном из моих ресторанов, вниз по улице от Ибервильского проекта. Помойте посуду в автобусе ненадолго, приглядитесь к обстановке, убедитесь, что туалеты чистые, потому что там питается много ниггеров из среднего класса, а они не любят грязные туалеты. Что скажешь, Чоло?'
  
  "Все за столом ухмыляются, а я говорю: "Я не сделал ничего плохого, Джули. Я сделал гребаный телефонный звонок. Что, если бы парень умер там?'
  
  "Джули говорит: "Ну вот, опять ты, Чоло. Всегда открываешь свое лицо, когда не должен. Может быть, тебе стоит выйти из-за стола. У тебя воск в ушах, ты несешь чушь, ты трахаешь своих друзей, как крыса. Я больше не хочу, чтобы ты был рядом.'
  
  "Когда я выходил, все в ресторане смотрели на меня, как на букашку, как будто мне было наплевать на обычных людей. Никто никогда не делал со мной ничего подобного".
  
  В теплой тени его лицо блестело от пота. Он потер нос тыльной стороной запястья.
  
  "Что случилось с твоим зубом, Чоло?" Я спросил.
  
  "Прошлой ночью я спустился в комнату Джули. Я сказал ему, что он придурок, я бы не стал на него больше работать, даже если бы он меня умолял, что, как и сказала ему Черри Леблан, он любитель иголок, и единственная причина, по которой такая девка, как Марго, остается с ним, потому что то, что у нее есть, настолько изношено, что это похоже на Большой каньон внизу, и не важно, любитель он иголок или нет. Вот тогда-то он и заносит перед моим ртом эту большую стеклянную пепельницу, сукин сын.
  
  "Вот, вы хотите посмотреть, чем он увлекается, лейтенант", - сказал он, вытащил видеокассету из бардачка и вложил ее мне в руку. "Сходи в кино".
  
  "Подожди минутку. Что это за история с Черри Леблан?"
  
  "Если он скажет тебе, что никогда не знал ее, спроси его об этом. Джули забыла, что он сказал мне сделать несколько снимков на память, когда мы однажды ездили в Билокси. Это она или нет?"
  
  Он вытащил черно-белую фотографию из кармана рубашки и вложил ее мне в руку. В нем Джули и Черри Леблан сидели за столиком на открытом воздухе под зонтиком. Они были одеты в купальники и держали в руках напитки, завернутые в салфетки; оба улыбались. Задний план был затуманен солнечным светом и не в фокусе. Расплывчатый мужчина за другим столиком читал газету; его глаза были похожи на бриллианты, вделанные в плоть.
  
  "Я хочу, чтобы ты был честен со мной, Чоло. Ее убили Ноги?" Я сказал.
  
  "Я не знаю. Но я расскажу вам, что произошло в ту ночь, когда ее убили. У них был большой скандал в номере мотеля. Я мог слышать, как это проникает сквозь стены. Она сказала, что не была ничьей трусихой, она хотела собственного дела, своих девочек, место на озере Пончартрейн, может быть, место в фильме.
  
  Поэтому он говорит: "Есть бабы, которые на многое готовы, только чтобы быть со мной в одной комнате, Черри. Может быть, тебе стоит посчитать свои благословения.' Вот тогда-то она и начала подшучивать над ним. Она сказала, что он был похож на кита, покрытого шерстью, и, кроме того, у него был вкус венской сосиски.
  
  "Следующее, что я помню, как она с ревом вылетает из заведения, а Джули орет в трубку на кого-то, я не знаю на кого, все, что я слышал от него, это то, что Черри - гребаный кошмар, который нюхает свою колу на шестьсот долларов в день, и ему не нужны больше кошмары в его жизни, особенно подростковая идиотка, которая думает, что может сойти с ума в любой момент, когда ей захочется ".
  
  "Кто убил ее, Чоло?"
  
  Он швырнул свой недоеденный сэндвич "по'бой" в ржавый мусорный бак. Он промахнулся, и хлеб, креветки и устрицы рассыпались по земле.
  
  "Давай, лейтенант. Ты знаешь, как это работает. Такой парень, как Джули, не делает хитов. Он кому-то что-то говорит, а потом забывает об этом. Если это особая работа, может быть, кто-нибудь вызовет гика, парня с действительно больными мыслями в голове.
  
  "Слушай, ты помнишь уличного бродягу в Новом Орлеане по имени Томми Фигорелли, люди называли его Томми Фигом, Томми Фингерсом, Томми Файв? Раньше подрабатывал разделкой мяса в мясной лавке на Луизиана-авеню? Он попал в беду не только за то, что обчищал карманы, он приставал к паре маленьких девочек, и одна из них оказалась родственницей семьи Джакано. Итак, прошел слух, что Томми Фиг был чьим угодно трахом, но это не должно было быть обычным убийством, не за то, что он сделал. Я когда-нибудь говорил тебе, что работал на кухне в Анголе? Верно. Итак, когда Томми убрали, это сделали трое парней, и когда та мясная лавка открылась в понедельник утром, это было за день до Рождества, понимаете, Томми был развешан по частям, сублимированный и чистый, по всему магазину, как елочные украшения.
  
  "Это звучит отвратительно, не так ли, но люди, которые управляли магазином, тоже не имели никакого отношения к растлителю малолетних, и, чтобы показать свои чувства, они позвали нескольких парней из семьи Джиакано, и они устроили вечеринку с гоголь-моголем и фруктовым пирогом, музыкой и Томми Инжиром, кружащимся по кусочкам на лопастях потолочного вентилятора.
  
  "Что я хочу сказать, лейтенант, так это то, что меня не посадят как важного свидетеля, и я не предстану ни перед каким большим жюри, я уже проходил этот путь раньше, восемь месяцев в городской тюрьме Нового Орлеана, с полудюжиной парней, пытавшихся меня замочить, хотя я был стойким и собирался взять вину на себя за пару парней, на которых я бы не помочился, даже если бы они сгорели заживо".
  
  "Вы уверены, что Джули не встречалась с Черри Леблан позже в ту же ночь?"
  
  "Это не в его стиле. Но тогда... - Он ткнул языком в то место, где у него был отломан резец, - кто знает, что творится в голове Джули? Он по-настоящему запал на девку Леблан, и она знала, как засунуть бутылку кока-колы ему в задницу. Идите в кино, лейтенант, решайте сами. Эй, но запомни кое-что, хорошо? Я не имел никакого отношения к этому дерьмовому фильму. Ты видел мой послужной список. Когда, возможно, я кому-то что-то сделал, я не говорю, что сделал, парень сам напросился. Главное слово здесь - этот парень, лейтенант, вы понимаете, о чем я говорю?"
  
  Я щелкнул ногтями по пластиковой кассете, которая лежала у меня на бедре.
  
  "Детектив из Лафайета по имени Лу Джирард был убит прошлой ночью. Ты что-нибудь слышал об этом?" Я сказал.
  
  "Кто?" - спросил он.
  
  Я снова произнес имя Лу и посмотрел на лицо Чоло.
  
  "Я никогда о нем не слышал. Он был твоим другом или что-то в этом роде?"
  
  "Да, он был таким".
  
  Он зевнул и наблюдал, как двое чернокожих детей запускают летающую тарелку на галерее продуктового магазина. Затем свет узнавания пробился в его глазах, и он снова посмотрел на мое лицо.
  
  "Эй, Лут, старый урок из твоих дней в Первом округе", - сказал он. "Никто, и я имею в виду никого, из семей Нового Орлеана не работает копом. Парень, который выкидывает что-то подобное, кончает намного хуже, чем Томми Фиг. Его части отрываются, пока он еще жив."
  
  Он кивнул, как мудрец, изрекающий универсальную истину, затем откашлялся, слизнул слюну изо рта и сплюнул кровавый сгусток на скорлупу.
  
  
  ПОЛЧАСА СПУСТЯ я ЗАКРЫЛ ЖАЛЮЗИ В пустом кабинете шерифа и воспользовался его видеомагнитофоном, чтобы посмотреть кассету, которую дал мне Чоло. Затем я выключил его, пошел в мужской туалет, ополоснул лицо в туалете и вытер его бумажными полотенцами.
  
  "Что-то не так, Дэйв?" - спросил помощник шерифа в форме, стоявший у писсуара.
  
  "Нет, не совсем", - сказал я. "Я выгляжу так, будто что-то не так?"
  
  "У нас что-то вроде желудочного гриппа. Я подумал, что ты, возможно, почувствуешь это, вот и все ".
  
  "Нет, я чувствую себя прекрасно, Гарри".
  
  "Это хорошо", - сказал он и отвел взгляд от моего лица.
  
  Я вернулся в офис шерифа, открыл жалюзи и стал наблюдать за движением на улице, за тем, как ветер гнет верхушки миртовых деревьев, за чернокожим парнем, едущим на велосипеде по тротуару с удочкой, перекинутой через руль.
  
  Я подумал о знакомых мне либералах, которые так бесцеремонно отзывались о порнографии, отвергали ее как несущественную или каким-то образом связывали ее существование с сохранением Первой поправки. Мне было интересно, что бы они сказали о фильме, который я только что посмотрел. Мне было интересно, как бы им понравилось, если бы театр, демонстрирующий это, находился по соседству с их районом; мне было интересно, как бы они хотели, чтобы посетители этого театра были рядом с их детьми.
  
  Наконец я позвонил Рози в ее мотель. Я сказал ей, где я был.
  
  "Чоло Манелли дал мне порнографический фильм, о котором тебе нужно знать", - сказал я. "Очевидно, Джули увлеклась какими-то темными делишками".
  
  "Что это, что ты имеешь в виду?"
  
  "Это довольно садистски, Рози. Это тоже выглядит как настоящая вещь ".
  
  "Мы можем связать это с Бальбони?"
  
  "Я сомневаюсь, что Чоло когда-нибудь даст показания, но, возможно, мы сможем найти кого-то из людей, которые сняли фильм".
  
  "Я буду через несколько минут".
  
  "Рози, я..."
  
  "Ты думаешь, я не в состоянии смотреть на это?"
  
  "Я не знаю, послужит ли это какой-нибудь цели".
  
  "Если ты не хочешь торчать здесь, Дэйв, просто засунь скотч в мой почтовый ящик".
  
  Двадцать минут спустя она вошла в дверь в синих джинсах, теннисных туфлях и джинсовой рубашке с коротким рукавом, на которой были вышиты фиолетовые и белые цветы. Я снова закрыл жалюзи и запустил фильм, за исключением того, что на этот раз я использовал устройство быстрой перемотки вперед, чтобы выделить сцены насилия и просмотреть их как можно быстрее.
  
  Когда экран погас, я опустил жалюзи и наполнил комнату солнечным светом. Рози сидела очень неподвижно и прямо, сложив руки на коленях. Ее ноздри были зажаты, когда она дышала. Затем она встала и на мгновение выглянула в окно.
  
  "Избиение этих девушек… Я никогда не видела ничего подобного ", - сказала она.
  
  Я услышал, как она сделала вдох и выдохнула, затем она повернулась ко мне.
  
  "Они не притворялись, не так ли?" она сказала.
  
  "Я так не думаю. Это слишком убедительно для такой малообеспеченной компании, как эта ".
  
  "Дэйв, мы должны достать этих парней".
  
  "Мы это сделаем, так или иначе".
  
  Она достала из сумочки бумажный носовой платок и высморкалась. Она моргнула, и ее глаза заблестели.
  
  "Извините, у меня сегодня сенная лихорадка", - сказала она.
  
  "Это такая погода".
  
  Затем ей пришлось повернуться и снова посмотреть в окно. Когда она снова посмотрела на меня, ее глаза стали бесстрастными.
  
  "Какова норма прибыли от такого фильма, как этот?" - спросила она.
  
  "Я слышал, что они снимают обычный порнофильм примерно за пять тысяч и получают шестизначную прибыль. Я не знаю ни о чем подобном этому."
  
  "Я бы хотел посадить Чоло Манелли под стражу как важного свидетеля".
  
  "Даже если бы мы могли это сделать, Рози, это было бы пустой тратой времени. У Чоло мыслительные способности дыни, но он не сдается и не просит прощения ".
  
  "Кажется, ты говоришь это почти с восхищением".
  
  "Вокруг есть парни и похуже".
  
  "Иногда мне трудно разделить твои симпатии, Дэйв".
  
  "Послушайте, фильм был снят где-то в окрестностях Нового Орлеана. На заднем плане были доки в Алжире. Я бы хотел сделать копию и отправить ее в N.O.P.D. Vice. Они могли бы узнать некоторых игроков. В любом случае, такого рода вещи - их прерогатива."
  
  "Хорошо, давайте также сделаем отпечаток для Бюро. Может быть, Бальбони собирается пересечь границу штата с этим. " Затем она взяла свою сумочку, и я увидела, как мрачная озабоченность снова появилась на ее лице.
  
  "Я угощу тебя выпивкой", - сказал я.
  
  "От чего?"
  
  "Все, что тебе заблагорассудится".
  
  "Со мной все в порядке, Дэйв. Нам не нужно ходить ни в какие бары".
  
  "Это зависит от тебя. Как насчет "Доктора Пеппера" через дорогу или мятного снежка в парке?"
  
  "Это звучит мило".
  
  Мы поехали на моем грузовике в парк. Небо заполнялось послеполуденными дождевыми облаками, в которых ярко блестел пар. Она пыталась притвориться, что слушает мой разговор, но ее глаза, казалось, были прикованы к далекой точке прямо над горизонтом, как будто, возможно, она смотрела через перевернутый телескоп на старое злодеяние, которое всегда зарождалось в неподходящий момент в ее сознании.
  
  
  В ТОТ ДЕНЬ я НЕСКОЛЬКО РАЗ ПЫТАЛСЯ РАЗВИТЬ своеобразный намек ХОГМАНА на тип работы, проделанной Девиттом Прежаном, закованным в цепи чернокожим человеком, которого я видел застреленным на болоте Атчафалайя в 1957 году. Но ни начальник полиции Опелуса, ни шериф округа Сент-Ландри не знали ничего полезного о Девитте Прежане, и когда я наконец дозвонился до старого тюремщика в его доме, он повесил трубку, как только узнал мой голос.
  
  Ближе к вечеру того же дня бессонница предыдущей ночи наконец взяла надо мной верх, и я улегся в гамак, который растянул между двумя тенистыми деревьями на краю овражка на заднем дворе. Я закрыл глаза и попытался прислушаться к звуку воды, бегущей по камням, и забыть образы из квартиры Лу, которые, казалось, жили за моими веками, как красная краска, стекающая с кисти. Я чувствовал запах папоротников в ущелье, сети корней, которые тянулись по течению, прохладный запах мокрого камня, барвинок, которые колыхались в траве.
  
  Я никогда не думал о своем кули как о месте, где члены Корпуса связи Конфедерации могли бы собраться выпить в жаркий день. Но из-за дождевых облаков, запаха серы и молний, которые уже начали вспыхивать на юге, я наблюдал, как генерал спускается вместе с двумя младшими офицерами в плетеной корзине наблюдательного аэростата, который, казалось, был сшит из отрезов шелка полудюжины цветов. Пятеро рядовых привязали корзину и воздушный шар к земле веревками, помогли генералу спуститься и вручили ему костыль. У места швартовки стояли стол, стул и телеграфный ключ с длинным проводом, который был прикреплен к корзине воздушного шара. Воздушный шар потянулся вверх на своих веревках и закачался на ветру, который дул над полем сахарного тростника моего соседа.
  
  Один из помощников генерала помог ему сесть в парусиновое садовое кресло рядом с моим гамаком, а затем ушел.
  
  "Великолепно, не правда ли?" он сказал.
  
  "Это, несомненно, так", - сказал я.
  
  "Дамы со всей Луизианы пожертвовали свои шелковые платья для воздушного шара. Плетеная корзина была изготовлена итальянским торговцем маринованными огурцами в Новом Орлеане. Отсюда открывается необыкновенный вид. В следующей жизни я вернусь птицей. Не хотели бы вы прокатиться наверх?"
  
  "Не прямо сейчас, спасибо".
  
  "Неудачный день для этого?"
  
  "В другой раз, генерал".
  
  "Ты скорбишь о своем друге?"
  
  "Да".
  
  "Ты планируешь месть, не так ли?"
  
  "Копы Лафайета расценивают это как самоубийство".
  
  "Я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно, лейтенант. Независимо от того, что происходит в вашей жизни, какими бы плохими ни казались обстоятельства, вы никогда не должны рассматривать бесчестный поступок как жизнеспособную альтернативу ".
  
  "Времена, в которые вы жили, были другими, генерал. Сегодня днем я посмотрел фильм, в котором были показаны молодые женщины, которых избивали и пытали, возможно, даже убивали садисты и дегенераты. Это вещество продается в магазинах и демонстрируется в общественных кинотеатрах. Сукиных сынов, которые это делают, редко арестовывают, если только их не прищучат почтовым укусом ".
  
  "Я не совсем уверен, что понимаю все ваши намеки, но позвольте мне рассказать вам об опыте, который у нас был три дня назад. Моим знаменосцем был шестнадцатилетний мальчик. Он попал под их перекрестный огонь на невозделанном кукурузном поле. Ему негде было спрятаться. Он попытался сдаться, размахивая рубашкой над головой. Они все равно убили его, намеренно или случайно, я не знаю.
  
  "К вечеру мы отвоевали землю и нашли его тело. Он был разорван mini & # 233;s так, как будто его пожевали дикие собаки. Он был таким худым, что его кости можно было пересчитать пальцами. В его рюкзаке был дневной рацион - горсть черных бобов, немного жареных желудей и сушеный сладкий картофель. Это единственная еда, которой я мог накормить этого мальчика, который следовал за мной до самой смерти. Как ты думаешь, что я чувствовал к тем, кто его убил?"
  
  "Возможно, ты был оправдан в своих чувствах".
  
  "Да, это то, что я говорил себе всю ночь или когда я вспомнил бескровное свечение, которое испускала его кожа, когда мы заворачивали его для погребения. Затем представилась возможность, и с высоты нашего воздушного шара я посмотрел вниз на рощицу черничных деревьев. Рядом с палаткой хирурга дюжина федералов сидела на корточках вдоль отхожего места в бриджах, спущенных до лодыжек. В двухстах ярдах вверх по протоке, незамеченная никем из них, стояла одна из наших лодок с двенадцатифунтовым орудием на носу. Мне просто нужно было нажать приказ на телеграфном ключе, и наши артиллеристы зарядили бы картечью и разнесли бы этих бедняг по их собственным экскрементам. Но это не наш путь, не так ли?"
  
  "Говори за себя".
  
  "Твое притворство циника неубедительно".
  
  "Позвольте мне задать вам вопрос, генерал. Женщины, которые пожертвовали свои платья и нижние юбки для вашего воздушного шара… что, если они были изнасилованы, подверглись содомии и методично избиты, а вы добрались до мужчин, которые сделали это с ними?"
  
  "Они были бы арестованы моим начальником, предстали бы перед временным судом и повешены".
  
  "Сегодня вы бы не сочли это уместным".
  
  Его длинное, узкое лицо было озадаченным.
  
  "Почему нет?" он сказал.
  
  "Я не знаю. Может быть, у нас, как у общества, так много коллективной вины, что мы боимся наказывать отдельных наших членов ".
  
  Он сдвинул шляпу на затылок, скрестил здоровую ногу на пробковом колене и смочил кончик сигары. Несколько его рядовых стояли на коленях у моей кухни, наполняя свои фляги. Их лица были покрыты пылью, губы почернели от пороха из-за прокусывания бумаги от патронов. Воздушный шар из лоскутного шелка трепетал на ветру и переливался серебристым светом надвигающейся грозы.
  
  "Я не буду претендовать на роль вашей совести", - сказал генерал. "Но как твой друг, который желает, чтобы ты не причинил себе вреда, я советую тебе серьезно подумать о том, чтобы сохранить оружие твоего мертвого друга".
  
  "У меня есть".
  
  "Я думаю, вы совершаете серьезную ошибку, сэр. Ты тоже разочаровываешь меня."
  
  Он нетерпеливо махнул рукой своим помощникам, и они помогли ему подняться на ноги.
  
  "Мне жаль, что ты так думаешь", - сказал я.
  
  Но генерал был не из тех, кто склонен к дебатам. Он ковылял на костыле и пробковой ноге к корзине воздушного шара, его сигара была зажата в зубах под углом вверх, его глаза бегали по разорванным ветром облакам и молниям, которые дрожали белым, как раскаленные провода, над заливом.
  
  Надвигающийся шторм поднял облака пыли с тростникового поля моего соседа как раз в тот момент, когда воздушный шар генерала поднял его и его помощников ввысь, их телеграфный провод свисал из плетеной корзины, как пуповина.
  
  Когда я очнулся от своего сна, серое небо было заполнено дюжиной шелковых воздушных шаров, раскрашенных в вызывающие цвета цирковых фургонов, их тусклые тени скользили по крышам амбаров, грунтовым дорогам, обшитым вагонкой домам, магазинам, стадам коров, извилистым протокам, пока сами воздушные шары не превратились в далекие точки над летним зеленым горизонтом за пределами Лафайета.
  
  В понедельник утром я был на похоронах Лу Жирара в Лафайете. Это был кипящий зелено-золотой день. На кладбище слой тепла, казалось, поднимался от губчатой травы и становился все интенсивнее по мере того, как белое солнце поднималось к вершине неба. Во время службы у могилы кто-то управлял электрической косилкой за кирпичной стеной, которая отделяла склепы от жилого квартала. Газонокосилка кашлянула, дала обратный выстрел и отразилась эхом от кирпичей, как будто кто-то стрелял из мелкокалиберного револьвера. Глаза копов, которые стояли по стойке смирно в полной форме, продолжали слезиться от жары и запаха травки -убийцы. Когда начальник полиции и капитан сняли флаг с гроба Лу и сложили его в виде военного квадрата, рядом не было никого из членов семьи, кто мог бы его принять. Гроб оставался закрытым во время церемонии. Прежде чем гроб опустили в землю, департамент Чаплин снял с верха фотографию Лу в военной форме в рамке и установил ее на складной столик под траурным балдахином. Случайно он опрокинул ее тыльной стороной ладони так, что она упала лицевой стороной вниз на постельное белье.
  
  
  Я ЗАЕХАЛ ДОМОЙ ПООБЕДАТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТПРАВИТЬСЯ В офис. Под потолочным вентилятором на кухне было прохладно, и ветерок раскачивал корзины с нетерпеливыми, которые висели на крючках под карнизом заднего крыльца. Бутси поставила передо мной стакан чая со льдом и листьями мяты и тарелку с бутербродами с ветчиной и луком и яичницей, запеченной с гарниром.
  
  "Где Алафэр?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Элрод повез ее и Треножника на Испанское озеро", - сказала она из раковины.
  
  "На место съемок?"
  
  "Да, я так думаю".
  
  Когда я промолчал, она обернулась и посмотрела на меня.
  
  "Я сделал что-то не так?" она спросила.
  
  "Джули Бальбони где-то там, Бутс".
  
  "Теперь он живет здесь, Дэйв. Он бывает во многих местах. Я не думаю, что мы должны начинать выбирать, куда нам идти, и не идти из-за такого человека, как этот ".
  
  "Я не хочу, чтобы Алафэр была рядом с ним".
  
  "Мне жаль. Я не знал, что ты будешь возражать."
  
  "Бутс, есть кое-что, о чем я тебе не сказал. В субботу бандит по имени Чоло Манелли дал мне порнографическое видео, которое, очевидно, сняли Бальбони и его люди. Темно, как никогда темно. Там есть одна сцена, где похоже, что женщину действительно забили до смерти ".
  
  Ее глаза моргнули, затем она сказала: "Я съезжу на Спэниш-Лейк и привезу ее домой. Почему бы тебе не доесть?"
  
  "Не беспокойся об этом. Никто не пострадал. Я схожу за ней, прежде чем отправлюсь в офис ".
  
  "Неужели никто не может с ним что-нибудь сделать?"
  
  "Когда люди заключают контракт с дьяволом и предоставляют ему для работы офис с кондиционером, ему нелегко вернуться домой".
  
  "Где ты взял этот образец пуританской теологии?"
  
  "Это не смешно. Идиоты из Торговой палаты, которые привезли сюда этого парня, испортили бы рецепт приготовления воды со льдом ".
  
  Я услышал, как она засмеялась и обошла меня сзади. Затем я почувствовал ее руки на своих плечах, а ее губы поцеловали меня в макушку.
  
  "Дэйв, ты просто перегибаешь палку", - сказала она и обняла меня поперек груди.
  
  
  Я СЛУШАЛ НОВОСТИ ПО РАДИО, КОГДА ЕХАЛ На Спэниш-Лейк. Тропический шторм у берегов Кубы приобретал статус урагана и, как ожидалось, повернет на северо-запад, к побережью Мексиканского залива. Я посмотрел на юг, но небо было медным, жарким и практически безоблачным. Затем, когда я проходил мимо небольшого киоска с арбузами и фруктами в конце Вест-Мейн и направлялся в приход, мое радио наполнилось помехами, а двигатель начал давать осечку.
  
  Грузовик дергался и шипел всю дорогу до въезда на съемочную площадку у озера. Я съехал с грунтовой дороги на траву у здания службы безопасности, где работал Мерфи Дусе, и открыл капот. Он вышел за дверь в своей серой униформе и бифокальных очках.
  
  "Что случилось, Дэйв?" он спросил. В его очках были светящиеся полумесяцы. Его голубые глаза бегали взад-вперед, когда он смотрел на меня.
  
  "Это похоже на оборванный провод на регуляторе напряжения". Я пощупал карман своих брюк. "У тебя есть нож, которым я мог бы воспользоваться?"
  
  "Да, я должен что-нибудь съесть".
  
  Я последовал за ним в его кабинет. Его рабочий стол был покрыт деталями самолета-амфибии из пробкового дерева. В середине чертежей был универсальный нож со съемным лезвием, вставленным в алюминиевую рукоятку. Но его рука прошла над ним, открыла ящик и достала складной нож с черной рукояткой. Он нажал на спусковую кнопку, и лезвие раскрылось в его руке.
  
  "Это должно сработать", - сказал он. "Мексиканец натворил это со мной в Лейк-Чарльзе".
  
  "Я не знал, что ты был полицейским в Лейк-Чарльзе".
  
  "Я не был. Я был на шоссе с полицией штата. Это то, с чего я ушел в отставку в прошлом году ".
  
  "Спасибо, что одолжил нож".
  
  Я срезал изоляцию с конца незакрепленного провода и снова подсоединил его к регулятору напряжения, затем вернул нож Мерфи Дусе и поехал в дубовую рощу у озера. Когда я посмотрел в зеркало заднего вида, Дусе наблюдал за мной с незажженной сигаретой во рту.
  
  Актеры и съемочная группа как раз заканчивали обедать у кромки воды за столами для пикника, накрытыми клетчатыми скатертями, на которых стояли ведерки с жареной курицей, картофельным салатом, грязным рисом, капустной капустой и запотевшими пластиковыми кувшинами с чаем со льдом и лимонадом. Алафэр сидела на деревянной скамейке в тени, рядом с Элродом, озеро мерцало у нее за спиной. Она была одета как уличная девчонка девятнадцатого века.
  
  "Что случилось с твоей одеждой?" Я сказал.
  
  "Я снимаюсь в фильме, Дэйв!" - сказала она. "В этой сцене с Хогманом и Элродом. Мы идем по дороге, позади нас горит плантация, а янки вот-вот захватят город."
  
  "Я не шучу над тобой, Дэйв", - сказал Элрод. На нем была серая рубашка без воротника, офицерские брюки в полоску и черные подтяжки. "Она прирожденная. Майки сказал то же самое. Она хорошо смотрится с любого ракурса камеры. Мы обработали ее прямо на месте преступления".
  
  "А как насчет треноги?" Я сказал.
  
  "Он тоже в этом замешан", - сказала Алафэр.
  
  "Ты шутишь?"
  
  "Мы обеспечим ему членство в Гильдии киноактеров", - сказал Элрод.
  
  Элрод налил мне в бумажный стаканчик чая со льдом. Ветер срывал листья с деревьев и трепал уголки клетчатых крышек столов. Впервые за этот день я почувствовал в воздухе запах соли.
  
  "Похоже, это хорошая жизнь", - сказал я.
  
  "Не торопись с выводами", - сказал Элрод. "Здоровый образ жизни в Южной Калифорнии означает пробегать три мили по пляжу утром, весь день есть ростки фасоли и запихивать в нос кока-колу на пятьсот баксов вечером".
  
  Другие актеры начали отходить от стола, чтобы вернуться к работе. Трипод был на цепи и ел куриную ножку у ствола дерева. На траве рядом с ним стояла модель немецкого мессершмитта, его деревянный фюзеляж был ярко выкрашен серебристой краской, железные кресты с красными краями и нацистские свастики были такими же притягательными, как свет в змеином глазу.
  
  "Я дал ей это. Надеюсь, ты не возражал, - сказал Элрод.
  
  "Где ты это взял?" - спросил я.
  
  "От Мерф, там, наверху, в здании службы безопасности. Боюсь, он думает, что я могу уговорить его сделать реквизит для Майки или что-то в этомроде. Я думаю, он довольно одинокий парень, не так ли?"
  
  "Я мало что о нем знаю".
  
  "Алафер, ты можешь пойти найти Хогмана и сказать ему, что нам нужно повторить эту сцену примерно через пятнадцать минут?" - Сказал Элрод.
  
  "Конечно, Эл", - сказала она, перекинула ноги через скамейку, перекинула треногу через плечо и побежала прочь между деревьями.
  
  "Послушай, Эл, я ценю, что ты задействовала Алафэр в своем фильме, но, честно говоря, я не хочу, чтобы она появлялась здесь, пока рядом Джули Бальбони".
  
  "Я думал, ты слышал".
  
  "Что?"
  
  "Майки подает заявление о банкротстве по одиннадцатой главе. Он выбивает жир из корпорации на восемьдесят шесть мячей. Последнее, чего хотят эти парни, это чтобы суд проверял их финансы. Этим утром он отчитал Бальбони перед всей командой ".
  
  "Что вы имеете в виду, он отчитал его?"
  
  "Он сказал, что Бальбони никогда больше не поднимет руку ни на одного из людей Майки. Он сказал ему забирать своего порноактера, его капюшоны и его шлюх и тащить свою задницу обратно в Новый Орлеан. Я действительно гордился Майки… В чем дело?"
  
  "Что должна была сказать Джули?"
  
  "Он почистил ногти зубочисткой, затем вышел к озеру и начал разговаривать с кем-то по сотовому телефону и бросать камешки по воде в уток".
  
  "Где он сейчас находится?"
  
  "Он уехал со всей своей командой в своем лимузине".
  
  "Я хотел бы поговорить с мистером Голдманом".
  
  "Он на другой стороне озера".
  
  "Попроси его позвонить мне, ладно? Если он не застанет меня в офисе, он может позвонить мне домой сегодня вечером ".
  
  "Он вернется через несколько минут, чтобы отснять сцену со мной, Хогманом и Алафером".
  
  "Мы не собираемся быть здесь из-за этого".
  
  "Ты не позволишь ей сниматься в фильме?"
  
  "Никто не унижает Джули Бальбони перед другими людьми, Эл. Я не знаю, что он собирается делать, но я не хочу, чтобы Алафер был здесь, когда он это сделает ".
  
  Ветер переменился с южного и горячо дул сквозь деревья, когда мы возвращались к моему грузовику. В воздухе пахло нерестящейся рыбой, и облака с темными завитками только что распустившихся пурпурных роз собирались длинной, низкой горбатой линией на южном горизонте.
  
  
  Позже, после того как я отвез Алафера домой и зарегистрировался в офисе, я поехал в Опелусас, чтобы еще раз поговорить со старым тюремщиком Беном Хебертом. Чернокожий мужчина, сгребающий листья во дворе Хеберта, сказал мне, где я могу найти его на протоке недалеко от города.
  
  Он сидел на перевернутом пластиковом ведре под деревом, его тростниковый шест был вытянут на солнечный свет, его красный поплавок дрейфовал на краю камышей. Он носил мятую соломенную шляпу, сдвинутую набок, и курил самокрутку, пропитанную слюной сигарету, не вынимая ее из уголка рта. Слои белого жира на его бедрах и животе выступали между рубашкой и брюками цвета хаки, как сало, свернувшееся по краям корыта для стирки.
  
  В десяти футах от него женщина-мулатка средних лет с маленькой круглой головкой, с привязанной к лодыжке десятицентовиковой монетой в виде перфорации, тоже удила рыбу, сидя на перевернутом ведре. Земля вокруг нее была усеяна пустыми пивными банками. Она сплюнула нюхательный табак в сторону и поводила леской вверх-вниз через рваную дыру в листке кувшинки.
  
  Бен Хеберт бросил свою сигарету в поток, где она зашипела и превратилась в коричневый вихрь.
  
  "Почему ты продолжаешь беспокоить меня?" он сказал. Изо рта у него пахло пивом, а от одежды исходил неприятный запах, похожий одновременно на засохший пот и мочу.
  
  "Мне нужно знать, какого рода работу выполнял Девитт Прежан", - сказал я.
  
  "Ты что?" Его губы были такими же фиолетовыми, как будто их накрасили, зубы маленькими и желтыми, как кусочки кукурузы.
  
  "Только то, что я сказал".
  
  "Ты оставляешь меня, черт возьми, в покое".
  
  Я сел на траву у края склона.
  
  "У меня нет намерения беспокоить вас, мистер Хеберт", - сказал я. "Но вы отказываетесь сотрудничать с полицейским расследованием и создаете проблемы для нас обоих".
  
  "Он сделал… Я не знаю, что он сделал. Какая это имеет значение?" Его глаза искоса взглянули на мулатку.
  
  "У тебя, кажется, хорошая память на детали. Почему не о Девитте Прежане?"
  
  Женщина поднялась со своего места на ведре и пошла дальше по берегу, волоча за собой пробковый поплавок в воде.
  
  "Он выполнял негритянскую работу", - сказал Хеберт. "Он подстригал газоны, чистил жироуловители, вытаскивал дохлых крыс из-под домов людей. Какого хрена, по-твоему, он сделал?"
  
  "По-моему, это звучит неправильно. Я думаю, что он выполнял и какую-то другую работу ".
  
  Его ноздри были расширены, как будто дурной запах поднимался от его собственных колен.
  
  "Он был здесь в постели с белой женщиной. Это то, что ты хочешь знать?"
  
  "Какая женщина?"
  
  "Я закончил с тобой. Жена калеки была ранена на войне ".
  
  "Он изнасиловал ее?"
  
  "Кого это волнует?"
  
  "Но калека не вызволил Прежана из тюрьмы, мистер Хеберт".
  
  "Это был не первый раз, когда этот ниггер попадал в неприятности из-за белых женщин. Не один мужчина хотел увидеть, как его посадят на костер."
  
  "Кто вытащил его оттуда?"
  
  "Я не знаю, и мне все равно".
  
  "Мистер Хеберт, вы, вероятно, хорошо разбираетесь в людях. Неужели я выгляжу так, будто просто собираюсь уйти?"
  
  Кожа на его груди была болезненно белой, а под ней виднелись гнезда зеленых вен. "Тогда было лучше", - сказал он. "Ты знаешь, что так и было".
  
  "Какого рода работой он занимался, Бен?"
  
  "Водил грузовик".
  
  "Для кого?"
  
  "Это было внизу, в Лафайете. Он работал там на белого человека, пока тот не приехал сюда. Ничего не знаю о белом человеке. Ты говоришь, что да, тогда ты чертов лжец." Он наклонился, чтобы посмотреть мимо меня на мулатку, которая сейчас ловила рыбу среди группы ив. Затем его лицо повернулось ко мне. "Я привел ее сюда, потому что она работает на меня. Потому что я не могу самостоятельно садиться в машину и выходить из нее".
  
  "На каком грузовике он ездил?" Я спросил.
  
  "Грузовик с пивом. Нет, дело было не в этом. Газированная вода. Сукин сын ездил на грузовике с газировкой, когда белые люди зарабатывали по четыре доллара в день на рисовом поле ". Он отложил свою трость и начал сворачивать сигарету. Его ногти казались толстыми и рогатыми, как черепаховый панцирь, на фоне тонкого белого квадратика бумаги, в который он насыпал табак. Его пальцы почти неконтролируемо дрожали от гнева и поражения.
  
  
  Я ПОЕХАЛ На ЗАВОД ПО РОЗЛИВУ ПИВА TWINKY LEMOYNE В Лафайет, но он был закрыт на весь день. Двадцать минут спустя я обнаружил Лемуана работающим во дворе своего дома. Небо было розовым, как икра лосося, а ветер трепал банановые деревья и лаймы вдоль стены его дома. Он перестал подрезать розы на своей решетке и положил ножницы в мешковатый задний карман своих выцветших джинсовых рабочих штанов.
  
  "В ту эпоху между расами произошло много плохих вещей. Но мы уже не те люди, которыми были раньше, не так ли? " - сказал он.
  
  "Я думаю, что да".
  
  "Вы, кажется, не можете оставить прошлое в покое, сэр".
  
  "Мой опыт показывает, что вы отпускаете прошлое, обращаясь к нему, мистер Лемуан".
  
  "По какой-то причине у меня такое чувство, что вы хотите, чтобы я подтвердил то, что пока является лишь предположениями с вашей стороны". В его причесанных песочного цвета волосах были крошечные песчинки, а на очках - пленка пота и розовая пыль.
  
  "Читай это так, как хочешь. Но каким-то образом мое расследование продолжает возвращаться к вашей входной двери."
  
  Он снова начал срезать розы и опускать их стеблем вниз в молочную бутылку, наполненную зеленой водой. Его двухэтажный белый дом с островерхой крышей в старом жилом районе недалеко от бульвара Сент-Мэри в Лафайетте был окружен впечатляющими дубами, поросшими мхом, и стенами из бамбука и нежно-розового кирпича.
  
  "Должен ли я позвонить своему адвокату? Это то, на что ты намекаешь?"
  
  "Ты можешь, если захочешь. Хотя я не думаю, что это решит твою проблему."
  
  "Я прошу у вас прощения". Его ножницы неподвижно повисли над розой.
  
  "Я думаю, что вы совершили убийство еще в 1957 году, но, по всей вероятности, у вас нет психологии убийцы. Это означает, что вы, вероятно, живете с ужасным чувством вины, мистер Лемуан. С этим ложишься спать и с этим просыпаешься. Ты таскаешь это за собой весь день, как лязгающую цепь ".
  
  "Почему это, кажется, у тебя такая зацикленность на мне? Сначала ты обвинил меня в связи с новоорлеанским гангстером. Теперь это дело об убитом негре."
  
  "Я видел, как ты это сделал".
  
  Его яйцеобразное лицо было абсолютно неподвижно. Кровь прилила к его щекам, как розовые цветы.
  
  "Мне было всего девятнадцать", - сказал я. "Я наблюдал за всеми вами с другого конца залива. Черный человек попытался убежать, и один из вас выстрелил ему в ногу, затем продолжил стрелять в него в воде. Ты даже не счел меня достойным внимания, не так ли? Ты тоже был прав. Никто никогда не обращал особого внимания на мою историю. Это был тяжелый урок для девятнадцатилетнего парня."
  
  Он закрыл ножницы, защелкнул застежку на ручках и положил их на стеклянный столик во внутреннем дворике. Он налил два дюйма виски в стакан без льда и выдавил в него лимон. Он казался таким одиноким, каким мог бы казаться человек, проживший в одиночестве всю свою жизнь.
  
  "Не желаете ли одну?" он сказал.
  
  "Нет, спасибо".
  
  "У меня высокое кровяное давление, и мне не следует пить, но я добавляю в него лимон и убеждаю себя, что пью что-то полезное вместе с алкоголем. Это моя маленькая шутка над самим собой". Он глубоко вздохнул.
  
  "Ты не хочешь рассказать мне об этом?"
  
  "Я так не думаю. Я арестован?"
  
  "Не прямо сейчас. Но я думаю, что это наименьшая из твоих проблем ".
  
  "Вы сбиваете меня с толку, сэр".
  
  "Вы работаете в одной службе безопасности с Мерфи Дусе. Такой парень, как он, не поместится с тобой в одной коробке из-под обуви ".
  
  "Он бывший офицер полиции. У него есть прошлое, которого нет у меня ".
  
  "Он обиженный и сердитый человек. Он также антисемит. Один из ваших чернокожих сотрудников сказал мне, что вы хорошо относитесь к цветным людям. Зачем такому человеку, как вы, связываться с фанатиком?"
  
  "Он необразованный. Это не значит, что он плохой человек ".
  
  "Я полагаю, он шантажировал вас, мистер Лемойн. Я полагаю, что это был другой белый мужчина, которого я видел на другом берегу залива с Девиттом Прежаном ".
  
  "Ты можешь верить во что угодно".
  
  "Однако мы все еще не добрались до того, что тебя действительно беспокоит, не так ли? Это все из-за тех молодых женщин, не так ли?"
  
  Его глаза закрылись и открылись, а затем он отвел взгляд на юг, где молния разветвлялась в заливе, а небо выглядело так, словно его затянул желто-черный дым от химического пожара.
  
  "Я не… Я не... - начал он, затем допил виски и поставил стакан. Он вытер мокрое кольцо плоской стороной ладони, как будто хотел стереть его со столешницы.
  
  "В тот день, когда ты остановил меня под деревьями у озера, - сказал я, - ты хотел убедиться, что это был кто-то другой, кто-то, кого ты не знаешь, кто изувечил и убил тех девушек, не так ли? Ты не хотел, чтобы этот грех был на твоей совести так же, как убийство Прежана.
  
  "Боже мой, чувак, подумай немного о том, что ты говоришь. Ты говоришь мне, что я несу ответственность за то, что дьявол разгуливает среди нас."
  
  "Позвоните своему адвокату, приходите в офис и сделайте заявление. Покончите с этим сейчас же, мистер Лемуан. Вероятно, вы отделаетесь минимальным сроком из-за смерти Прежана. У тебя хорошая репутация и много друзей. Ты мог бы даже ходить."
  
  "Пожалуйста, уходи".
  
  "Это ничего не изменит".
  
  Он отвернулся от меня и уставился на приближающуюся бурю. Листья срывались с деревьев, которые возвышались над стенами его сада.
  
  "Иди, делай то, что должен, но прямо сейчас, пожалуйста, уважай мою частную жизнь", - сказал он.
  
  "Ты давно вышел из мира джентльменов".
  
  "Неужели у тебя нет ни капли милосердия?"
  
  "Может быть, тебе стоит спуститься в мой офис и посмотреть на фотографии Черри Леблан из морга и девушки, которую мы вытащили из бочки с нефтью в округе Вермильон".
  
  Он не ответил. Выходя из калитки его сада, я оглянулся на него. Его щеки были красными и покрыты потеками влаги, как будто его лицо остекленело от ледяного ветра.
  
  
  В тот вечер метеоролог сказал, что ураган остановился в ста милях к югу от Мобила. Когда позже я засыпал с открытым окном на освещенное молниями небо, я подумал, что электричество наверняка вернет генерала в мои сны.
  
  Вместо этого это был Лу Джирард, который стоял под истерзанными ветром ореховыми деревьями пекан в три часа ночи, его челюсть отвисла на шарнире, осколок белой кости торчал из лоскута кожи за ухом.
  
  Он попытался заговорить, и слюна забулькала на его обнаженных зубах и языке и закапала с кончика подбородка.
  
  "В чем дело, Лу?" - спросил я.
  
  Ветер трепал и прижимал к телу его бесформенный коричневый костюм. Он поднял длинную палку, которую выдуло ветром из дерева над ним, и начал царапать линии в слоях сухих листьев и ореховой шелухи у своих ног. Он нарисовал букву S, а затем провел прямую линию, похожую на I, а затем наложил на нее половинку пузыря и превратил ее в P.
  
  Он бросил палку на землю и уставился на меня, его деформированное лицо было наполнено ожиданием.
  
  
  Глава 18
  
  
  Связь существовала с самого начала. Я просто не искал в нужном месте. Как только я зашел в офис в 8 утра следующего дня, я позвонил офицеру по условно-досрочному освобождению в Лафайетте и попросил надзирающего П.О. достать досье на Черри Леблан.
  
  "Кто арестовал ее по обвинению в проституции?" Я сказал.
  
  Я слышал, как он перелистывает взад-вперед страницы в досье.
  
  "Это был не один офицер. Полиция штата провела налет на бар и несколько трейлеров на шоссе Бро-Бридж."
  
  С.П. Да, полиция штата. Спасибо, Лу, старый друг.
  
  "Кто подписал протокол об аресте?" Я спросил.
  
  "Давай посмотрим. Это довольно трудно читать. Кто-то поставил кофейную чашку на подпись."
  
  "Это действительно важно, партнер".
  
  "Это мог быть Дусе. Разве здесь не было полицейского штата с таким именем? Да, я бы сказал, инициал М., затем Doucet."
  
  "Вы можете сделать копии ее досье и сохранить их в разных местах?"
  
  "Что происходит?" - спросил я.
  
  "Это может стать уликой".
  
  "Нет, я имею в виду, что Лу Джирард просматривал ее досье на прошлой неделе. В чем дело?"
  
  "Сделай это для меня, хорошо? Если кто-нибудь еще попытается наложить лапы на это досье, позвони мне, хорошо?"
  
  "Здесь есть подтекст, который, я думаю, вам следует прояснить".
  
  Снаружи небо было серым, а пыль и обрывки бумаги несло по улице.
  
  "Может быть, у нас есть пожарный, разжигающий пожары", - сказал я.
  
  Он немного помолчал, затем сказал: "Я закрою файл для вас, детектив, и сохраню ваш звонок в тайне. Но поскольку это может повлечь за собой размышления о нашем офисе, я ожидаю от вас немного больше подробной информации в ближайшие несколько дней ".
  
  Повесив трубку, я открыла ящик своего стола и достала черно-белую фотографию Черри Леблан и Джули Бальбони на пляже в Билокси, которую дал мне Чоло Манелли. Я снова посмотрел на мужчину, который читал газету за другим столиком. Его лицо на снимке было вне поля зрения, но свет падал на его очки таким образом, что казалось, будто там, где должны были быть его глаза, были осколки хрусталя, и я предположил, что он носил бифокальные очки.
  
  Как и в случае с большинством полицейских расследований, проблема теперь заключалась во временном разрыве между приближающимся завершением расследования и фактическим арестом подозреваемого. Это своеобразная улица с двусторонним движением, на которой живут и копы, и преступники. По мере того как у полицейского растет уверенность в виновности подозреваемого и он начинает собирать достаточно доказательств, чтобы доказать свою правоту, подозреваемый обычно в равной степени осознает надвигающуюся развязку и приходит к выводу, что середина лета, в конце концов, неплохое время для посещения Феникса.
  
  Главный полицейский в Лафайетте теперь знал о моих подозрениях относительно Дусе, так же как и Твинки Эберт Лемуан, и пройдет совсем немного времени, и Дусе тоже узнает.
  
  Другая проблема заключалась в том, что до сих пор все доказательства были косвенными.
  
  Когда вошла Рози, я рассказал ей все, что у меня было.
  
  "Как вы думаете, Лемуан сделает признание?" она сказала.
  
  "В конце концов, он мог бы. Очевидно, что он измученный человек ".
  
  "Потому что я не думаю, что вы когда-нибудь получите обвинительный акт по линчеванию, если он этого не сделает".
  
  "Я хочу получить ордер на обыск и перевернуть все, чем владеет Дусе, начиная со здания службы безопасности на Спэниш-Лейк".
  
  "Хорошо, Дэйв, но позволь мне быть честным с тобой. Пока я думаю, что то, что у нас есть, довольно скудно ".
  
  "Я не сказал тебе кое-что еще. Я уже проверил имя Дусе через регистрацию автомобиля в Батон-Руж. У него есть голубой "Меркурий" 1989 года выпуска. Держу пари, это та самая машина, которая появлялась на протяжении всего расследования ".
  
  "Однако у нас все еще недостаточно информации, чтобы начать разговор с прокурором, не так ли?"
  
  "Для этого и нужен ордер на обыск".
  
  "Я пытаюсь сказать, что у нас нет свидетелей, Дэйв. Нам понадобятся неопровержимые улики судебной экспертизы, орудие убийства, одежда одной из жертв, что-нибудь, что не оставит у присяжных сомнений в том, что этот парень - существо из их худших кошмаров. Я просто надеюсь, что Дусе еще не поговорил с Лемуаном и не избавился от всего, что мы могли бы использовать против него, при условии, что там что-нибудь есть ".
  
  "Мы скоро узнаем".
  
  Она внимательно смерила меня взглядом.
  
  "Ты выглядишь немного более уверенным, чем следовало бы", - сказала она.
  
  "Все сходится, Рози. Чернокожий сутенер с автобусной станции Нового Орлеана рассказал мне о белом мужчине, продававшем непристойные картинки. Я думал, он говорил о фотографиях или открытках. Разве ты этого не видишь? Дусе, вероятно, доставлял девушек для съемок порнографических фильмов Бальбони."
  
  "Единственная прямая связь, которая у нас есть, - это тот факт, что Дусе арестовал Черри Леблан".
  
  "Верно. И хотя он знал, что я расследую ее убийство, он никогда не упоминал об этом, не так ли? Ему даже не было любопытно, как продвигается расследование. Тебе это кажется разумным?"
  
  "Что ж, давайте получим ордер и посмотрим, что мистер Дусе скажет нам сегодня утром".
  
  Мы закончили все за тридцать минут и уже выходили из офиса, когда зазвонил мой внутренний номер. Это был Бутси. Она сказала, что собирается в город купить свечи и скотч для окон на случай, если ураган повернет к побережью, и я найду в духовке обед для себя и Алафэр.
  
  Затем она спросила: "Дэйв, ты выходил из дома прошлой ночью?"
  
  "Секундочку", - сказал я и убрал трубку от уха. "Рози, я подойду буквально через минуту".
  
  Рози вышла за дверь и склонилась над кулером с водой.
  
  "Прости, что ты сказал?"
  
  "Мне показалось, я слышал, как завелся твой грузовик посреди ночи. Тогда я подумал, что мне это просто приснилось. Мне это только приснилось?"
  
  "Я должен был кое о чем позаботиться. Я оставила для тебя записку на лампе на случай, если ты проснешься, но ты крепко спала, когда я вернулась.
  
  "Что ты делаешь, Дэйв?"
  
  "Ничего. Я расскажу тебе об этом позже."
  
  "Это снова те видения на болоте?"
  
  "Нет, конечно, нет".
  
  "Дэйв?"
  
  "Беспокоиться не о чем. Поверь мне."
  
  "Я беспокоюсь, если тебе приходится что-то скрывать от меня".
  
  "Давай сходим куда-нибудь поесть сегодня вечером".
  
  "Я думаю, нам лучше сначала поговорить".
  
  "Очень плохой парень вот-вот сойдет с доски. Вот к чему это сводится. Я объясню это позже."
  
  "Шериф знает, что ты делаешь?"
  
  "Он не спрашивал. Давай, Бутсы. Давай не будем такими ".
  
  "Как скажешь. Мне жаль, что я спросил. Мужья всех входят в дом и выходят из него посреди ночи. Увидимся сегодня днем".
  
  Она повесила трубку прежде, чем я смог заговорить снова; но, по правде говоря, я не знал, как объяснить ей чувства, которые испытал в то утро. Если Мерфи Дусе был нашим серийным убийцей, а я верил, что это так, то при небольшом везении мы собирались накинуть стальную сеть на одного из тех патологических и уродливых индивидуумов, которые пробираются среди нас, иногда на всю жизнь, и оставляют после себя след страданий, тяжесть которых могут оценить только выжившие, которые всю оставшуюся жизнь тщетно ищут объяснения своей гибели.
  
  Я потерял свою жену Энни из-за двух таких мужчин. Терапевт сказал мне, что у меня никогда не будет покоя, пока я не научусь прощать не только себя за ее смерть, но и человечество за то, что оно породило людей, которые ее убили. Я не понимал, что он имел в виду, пока несколько месяцев спустя не вспомнил случай, произошедший зимним днем, когда мне было семь лет и я неожиданно рано вернулся домой из школы.
  
  Моей матери не было на работе на заводе по розливу Табаско, где она должна была быть. Вместо этого я выглянул из коридора через дверь спальни и увидел мужскую рубашку в карамельную полоску, подтяжки, брюки zoot из акульей кожи и панаму, висящие на спинке кровати, его носки, торчащие из двухцветных ботинок на полу. Моя мать была обнажена, на четвереньках, поверх покрывала, и мужчина, которого звали Мак, собирался взобраться на нее. Кипарисовая доска скрипнула под моей ногой, и Мак повернул голову и посмотрел на меня, его усы карандашом, как птичьи крылья над губой. Затем он вошел в мою мать.
  
  В течение нескольких месяцев мне снились сны о белом волке, который жил в черном дереве-скелете на бесконечном белом ландшафте. У основания дерева было гнездо щенков. Во сне волчица падала на землю, ее соски наливались молоком, и съедала своих детенышей одного за другим.
  
  Днем я намеренно пропускал школьный автобус и слонялся по игровой площадке, пока последние дети не брали свои футбольные мячи или воздушных змеев и не уходили сквозь сумерки и опавшую листву к освещенным домам и звукам Джека Армстронга или "Терри и пираты" через сетчатую дверь. Когда мой отец вернулся домой после ловли на Болотном острове, я никогда не рассказывала ему о том, что видела происходящим в их спальне. Когда они дрались ночью, я сидел на ступеньках заднего крыльца и смотрел, как на полях горит стерня сахарного тростника. Пожары были похожи на тысячи красных носовых платков, клубящихся в дыму.
  
  Я знал, что волк ждал меня в моих снах. Затем однажды днем, когда я поздно возвращался домой из школы, я прошел мимо открытой двери в задней части монастыря. Это была музыкальная комната, и в ней было пианино, проигрыватель и полированный дубовый пол. Но две молодые монахини, которые должны были натирать пол воском, отложили в сторону швабры и тряпки, включили радио и болтали друг с другом босиком, их вуали развевались, деревянные четки крутились у них на талии.
  
  Они не видели меня, и я, должно быть, наблюдал за ними почти пять минут, очарованный их раскрасневшимися лицами под вимбами и смехом, который они пытались прикрыть руками, когда он становился слишком громким.
  
  Я не могла объяснить это себе, но с тех пор каждую ночь знала, что если буду думать о танцующих монахинях перед сном, мне не приснится белый волк на дереве.
  
  Мне было интересно, какие сны снились Мерфи Дусе. Может быть, когда-то они были такими же, как у меня. Или, может быть, лучше было не знать.
  
  Однако я не сомневался, что он был готов встретить нас, когда мы прибыли в здание службы безопасности на Спэниш-Лейк. Он стоял, слегка расставив ноги, как на параде, перед дверью, положив руки на кобуру, его живот был плоским, как доска, в глазах поблескивал циничный огонек.
  
  Я развернул перед ним ордер на обыск.
  
  "Ты хочешь это просмотреть?" Я сказал.
  
  "Для чего? Мне похуй, что вы все здесь делаете, - ответил он.
  
  "Я был бы признателен, если бы ты следил за своей речью", - сказал я.
  
  "Она не может с этим справиться?" он сказал.
  
  "Стой у моего грузовика, пока мы не закончим", - сказал я.
  
  "Как вы думаете, что вы все собираетесь найти?" он сказал.
  
  "Ты никогда не знаешь наверняка, Мерф. Ты был копом. Люди иногда становятся беспечными, серьезно облажаются, возможно, даже забывают, что их сфотографировали с одной из их жертв ".
  
  Крошечные паутинки коричневых линий расходятся от уголков его глаз.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "На твоем месте я бы не позволил Чоло фотографировать меня с "Бэби Футс" и Черри Леблан в Билокси".
  
  Его голубые глаза бегали взад-вперед; зрачки были похожи на черные булавочные головки. Кончик его языка провел по нижней губе.
  
  "Я не хочу, чтобы она была в моих вещах", - сказал он.
  
  "Вы хотели бы помешать мне залезть в ваши "вещи", мистер Дусе?" Сказала Рози. "Хотели бы вы, чтобы сегодня утром вас обвинили во вмешательстве в выполнение федеральным офицером ее служебных обязанностей?"
  
  Не отрывая глаз от ее лица, он двумя пальцами достал "Лаки страйк" из пачки в кармане рубашки и положил в уголок рта. Затем он прислонился спиной к моему грузовику, встряхнул зажигалку Zippo, обхватил пламя ладонями, затянулся дымом и отвернулся, глядя на ореховые деревья, сгибающиеся и выпрямляющиеся на ветру, и корзину с яблоками, бешено подпрыгивающую по полю.
  
  На его рабочем столе лежал набор ножей Exacto, тюбики с клеем, маленькие бутылочки с краской, крошечные кисточки, использованные кусочки наждачной бумаги и изящные стойки крыльев модели самолета из бальзового дерева, прикрепленные к чертежу. Выйдя на улицу, Дусе курил свою сигарету и наблюдал за нами через дверь и не проявил никакого выражения или интереса, когда я бросил его ножи Exacto в сумку на молнии.
  
  В ящиках его стола лежали журналы "Плейбой", обертки от конфет, коробка "Лаки Страйкс", термос с гороховым супом, два сэндвича с ветчиной, скрепки, обрезки ластика, брошюра с рекламой съезда водителей в Атлантик-Сити, упаковка презервативов.
  
  Я открыла ящик его рабочего стола. В нем было еще несколько листов наждачной бумаги, нераспечатанный набор для моделирования самолета и складной нож с черной рукояткой, который он одолжил мне, чтобы обрезать изоляцию на электрическом проводе в моем грузовике. Я положила его в другой пакет на молнии.
  
  Дусе зевнул.
  
  "Рози, не могла бы ты опрокинуть мусорную корзину за его столом, пожалуйста?" Я сказал.
  
  "В этом ничего нет", - сказала она, перегибаясь через угол стола.
  
  Я стоял спиной и к ней, и к Дусе, когда я закрыл ящик рабочего стола и повернулся с универсальным ножом с алюминиевой ручкой в руках. Я бросил это в третий пластиковый пакет.
  
  "Ну, я думаю, на этом все", - сказал я.
  
  Через дверь я увидел, как его рука с сигаретой замерла в воздухе, а взгляд остановился на кухонном ноже.
  
  Он шагнул к нам, когда мы выходили из здания.
  
  "Как ты думаешь, что ты делаешь?" он сказал.
  
  "У тебя проблемы с чем-то, что здесь произошло?" Я сказал.
  
  "Ты подложил это", - сказал он, указывая на пакет с универсальным ножом в нем. "Ты, сукин сын, ты это подстроил, ты знаешь, что сделал".
  
  "Как я мог посадить то, что принадлежит тебе?" Я сказал. "Это один из инструментов, которые вы используете на своих моделях самолетов, не так ли?"
  
  Рози как-то странно смотрела на меня.
  
  "Эта женщина - свидетель", - сказал он. "Ты посыпаешь шахту солью. Этого ножа там не было ".
  
  "Я говорю, что это было. Я говорю, что твои отпечатки пальцев тоже повсюду. Вероятно, будет трудно доказать, что это не твое, Мерф."
  
  "Эта сучка с перечным пузом в этом замешана, не так ли?" он сказал.
  
  Я похлопал его по щеке ладонью. "Скажешь что-нибудь еще, твой день серьезно испортится", - сказал я.
  
  Ошибка.
  
  Он прыгнул мне в лицо, его левая рука, похожая на коготь, ткнулась мне в глаза, его правый кулак замахнулся на мою голову, его колени ударили меня в пах. Я потеряла равновесие, попыталась отвернуться от него и поднять руку перед своим лицом; его кулаки дождем обрушились на мою макушку.
  
  Рози вытащила свой 357-й калибр из сумочки, вытянула его обеими руками и направила дуло ему в ухо.
  
  "Лежать на земле, ты меня понял?" она закричала. "Сделай это! Сейчас же! Не смотри на меня! Ткнись лицом в землю! Ты меня слышал? Не смотри на меня! Положи руки за голову!"
  
  Он опустился на колени, затем лег ничком, уткнувшись лицом в траву, по его морщинистой, сильно загорелой шее струился пот, глаза наполнились бессмысленным светом, который мог бы быть у животного, если бы его придавило автомобильной шиной.
  
  Я сняла наручники с задней части своего ремня и защелкнула их на его запястьях. Я вытащил его револьвер и баллончик с "Мейсом" из-за пояса с оружием, затем поднял его на ноги. Его рука казалась костью в моей руке.
  
  "Ты арестована за нападение на представителя закона, Мерф", - сказал я.
  
  Он повернулся ко мне. Верхняя пуговица его рубашки была оторвана, и я мог видеть белые ошметки рубцовой ткани на его груди, похожие на пальцы на сломанной руке.
  
  "Это не прижится. У вас ордер на арест, - сказал он.
  
  "Это тот нож, которым ты убил Черри Леблан, не так ли?" Я сказал.
  
  Рози прошла за мной в его кабинет и воспользовалась его телефоном, чтобы вызвать машину шерифа. Его глаза посмотрели на нее, затем вернулись ко мне. Он выдувал кусочки травы изо рта.
  
  "Она позволила тебе надеть на нее муфту?" он сказал.
  
  Мы ввели его через заднюю дверь управления шерифа, сняли отпечатки пальцев и зарегистрировали его, позволили ему позвонить адвокату в Лафайет, затем отвели его в нашу комнату для допросов. Персонал со всего здания искал способы взглянуть на Мерфи Дусе.
  
  "Вы, ребята, возвращайтесь к работе", - сказал шериф в коридоре. "Этот человек сидит за нападение на офицера. Это все, в чем его обвиняют. У вас у всех это есть?"
  
  "У вашего офиса трое репортеров, шериф", - сказал помощник шерифа.
  
  "Я хотел бы знать, пожалуйста, кто вызвал их сюда", - сказал он.
  
  "Обыщите меня", - сказал помощник шерифа.
  
  "Вы, люди, уберетесь отсюда?" он снова обратился к толпе в зале. Затем он запустил пальцы в волосы и повернулся ко мне и Рози. "Я должен поговорить с этими репортерами, прежде чем они расскажут нам историю о Джеке Потрошителе. Узнай все, что сможешь, у этого парня, и я сейчас вернусь. Кто его адвокат?"
  
  "Джеб Бонин", - сказал я.
  
  "У нас все еще будет Дусе до предъявления ему обвинения утром. Когда вы все собираетесь обыскать его квартиру?"
  
  "Сегодня днем", - сказала Рози. "Мы уже послали туда помощника шерифа, чтобы он посидел за нас".
  
  "Синий "Мерс" был на Спэниш-Лейк"?" - спросил шериф.
  
  "Нет, он ездит на работу на пикапе. Наемник, должно быть, у его дома, - сказал я.
  
  "Ладно, приступай к этому. Делайте это тоже по номерам. Мы не хотим провалить это дело ".
  
  Шериф направился обратно к своему офису. Рози легонько коснулась моей руки.
  
  "Дэйв, поговори со мной секунду, прежде чем мы войдем внутрь", - сказала она.
  
  "Что это?" - спросил я.
  
  Она не ответила. Она вошла в наш офис и ждала меня.
  
  "Тот универсальный нож, который ты взял из его ящика", - сказала она. "Он был совершенно удивлен, когда ты нашел это. Это наводит меня на тревожную мысль ".
  
  "Это его нож, Рози. В этом нет сомнений ".
  
  "Почему он был так уверен до этого момента?"
  
  "Может быть, он просто забыл, что оставил это там".
  
  "Вы проникли в здание службы безопасности ночью, забрали нож, а затем вернули его сегодня утром, не так ли?"
  
  "Время всегда на стороне преступника, Рози. Пока мы ждем ордера, они углубляются в изучение улик."
  
  "Мне не нравится то, что я слышу от тебя, Дэйв".
  
  "Это наш парень. Ты хочешь, чтобы он ходил? Потому что без этого ножа он наверняка это сделает ".
  
  "Я вижу это по-другому. Ты нарушаешь правила, ты вооружаешь другую сторону ".
  
  "Подожди, пока не встретишься с его адвокатом. Он лучший в юго-западной Луизиане. Он также продает свою задницу погонщикам, мафии и мусоросжигательным заводам, которые сжигают ПХД. Прежде чем он закончит, он превратит Дусе в жертву и заставит присяжных пускать слюни на рукава ".
  
  Ее глаза задумчиво блуждали взад-вперед, как будто она задавала себе вопросы и отвечала на них. Затем она вздернула подбородок.
  
  "Никогда больше не делай ничего подобного, Дэйв. Нет, пока мы партнеры, - сказала она и прошла мимо меня в комнату для допросов, где Мерфи Дусе сидел на стуле с прямой спинкой за маленьким столом, окруженный белыми стенами, окутанный сигаретным дымом, почесывая усы, которые росли по краям белой куриной лапки, выгравированной на его горле.
  
  Я вошел в комнату с Рози и закрыл дверь.
  
  "Где мой адвокат?" он спросил.
  
  Я выхватил сигарету из его пальцев и раздавил ее об пол.
  
  "Вы хотите сделать заявление о Черри Лебланк?" Я сказал.
  
  "Да. Я кое-что обдумал. Я помню, как три года назад поймал шлюху с таким именем. Так что теперь вы все можете сказать мне, почему я ждал три года, чтобы убить кого-то, кто был у меня под стражей ".
  
  "Мы думаем, что вы сутенер Джули Бальбони, мистер Дусе", - сказала Рози. "Мы также думаем, что вы поставляете девушек для его порнографической деятельности".
  
  Его глаза прошлись вверх и вниз по ее телу.
  
  "Позитивные действия?" он сказал.
  
  "Есть кое-что еще, о чем ты не знаешь, Мерф", - сказал я. "Мы проверяем все нераскрытые убийства женщин в районах вблизи автомагистралей за то время, когда вы работали в полиции штата. У меня такое чувство, что эти старые журналы приведут вас в близость к каким-то телам, о которых вы никогда не думали, что они могут быть связаны с вами ".
  
  "Я в это не верю", - сказал он.
  
  "Я думаю, мы поймали тебя насмерть", - сказал я.
  
  "У тебя подброшенный нож. Эта девушка тоже это знает. Посмотри на ее лицо."
  
  "У нас не только есть оружие и ваша фотография с жертвой, мы знаем, что произошло и почему".
  
  "Что?"
  
  "Черри Леблан сказала Джули, что он был полным ничтожеством, и ушла от него. Но люди не бросают Джули просто так. Итак, он подошел к телефону и позвонил тебе из мотеля, не так ли, Мерф? Ты помнишь тот разговор? Хотите, я процитирую вам это?"
  
  Его брови нахмурились, затем рука полезла в карман за сигаретой.
  
  "Нет. Здесь нельзя курить, - сказал я.
  
  "Я должен воспользоваться банкой".
  
  "Сейчас это недоступно", - сказал я.
  
  "Она здесь по другой причине. Это не из-за мертвой проститутки, - сказал он.
  
  "Мы все здесь из-за тебя, Мерф. Тебе тяжело приходится, партнер. Мы еще даже не начали говорить о Келли Драммонд ".
  
  Он откусил кусочек кожи с подушечки большого пальца.
  
  "Как тебе идея насчет сутенерской говядины?" он сказал.
  
  "Ты думаешь, что согласишься на обвинение в сводничестве, когда смотришь на стул? В каком мире ты живешь?" Я сказал.
  
  "Спроси ее. Она здесь для того, чтобы возбудить дело против Бальбони, а не охранника, так что вытри дерьмо изо рта. На какой отскок я смотрю?"
  
  "Мистер Дусе, ты смотришь на несколько тысяч вольт электричества, поджаривающего твои внутренности. Это проясняет для вас вашу ситуацию?" Сказала Рози.
  
  Он посмотрел ей в лицо.
  
  "Иди и скажи своему боссу, что я могу отложить эту гинею на двадцать семь лет", - сказал он. "Тогда возвращайтесь и скажите мне, что вы все не заинтересованы в сделке".
  
  Шериф открыл дверь.
  
  "Его адвокат здесь", - сказал он.
  
  "Сейчас мы едем к тебе домой, Мерф", - сказал я. "Есть ли что-нибудь еще, что ты хочешь нам сказать, прежде чем мы уйдем?"
  
  Адвокат вошел в комнату. Его волосы были выбриты наголо, а галстук и воротник рубашки высоко поднимались на короткой шее, так что он напоминал светло-коричневое сваренное вкрутую яйцо, засунутое под деловой костюм.
  
  "Не говорите больше ничего этим людям, мистер Дусе", - сказал он.
  
  Я облокотился на стол и уставился в лицо Мерфи Дусе. Я уставился на его белые брови, подрагивание глазных яблок, мириады морщинок на коже, узкий рот, белый шрам на горле, который можно было нанести шпателем.
  
  "Что? На что, блядь, ты уставился?" он сказал.
  
  "Ты помнишь меня?" Я сказал.
  
  "Да. Конечно. Когда ты был копом в Новом Орлеане."
  
  "Посмотри на меня. Подумай хорошенько ".
  
  Его глаза оторвались от моего лица, остановившись на его адвокате.
  
  "Я не знаю, о чем он говорит", - сказал он.
  
  "Вы в чем-то правы, детектив?" сказал адвокат.
  
  "Твоя нанятая масленка не имеет к этому никакого отношения, Мерф", - сказал я. "Теперь это между мной и тобой. Это 1957 год, сразу после урагана "Одри". По всему болоту чувствовался запах мертвых животных. Ты помнишь? Вы все заставили Девитта Прежана бежать с цепью, обмотанной вокруг его груди, а потом вышибли ему ногу из-под него. Помнишь парня, который видел это с другого конца залива? Посмотри на мое лицо ".
  
  Он прикусил губу, затем положил подбородок на костяшки пальцев и рассеянно уставился в стену.
  
  "Старый тюремщик выдал вас, ребята, когда сказал мне, что Девитт Прежан раньше водил грузовик с газировкой. Прежан работал на Твинки Лемуана и у него был роман с его женой, не так ли? Кажется, что всегда есть один парень, который все еще ошивается поблизости, который помнит больше, чем должен, - сказал я. "Ты все еще думаешь, что торгуешь на рынке, Мерф? Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем такой парень, как Твинки, расколется и решит публично смыть свои грехи?"
  
  "Ничего не говорите, мистер Дусе", - сказал адвокат.
  
  "Он не обязан, мистер Бонин", - сказал я. "Этот парень убивал людей в течение тридцати пяти лет. На вашем месте у меня были бы серьезные сомнения по поводу постоянных отношений с вашим клиентом. Давай же, Рози."
  
  
  Ветер закручивал пыль и песок между машинами на стоянке, и я чувствовала запах дождя на юге.
  
  "Это было что-то вроде премии "Оскар", Дэйв", - сказала Рози, когда мы садились в мой грузовик.
  
  "Не повредит время от времени заставлять тесто вздрагивать".
  
  "Ты сделал больше, чем это. Вы бы видели лицо адвоката, когда вы начали говорить о линчевании."
  
  "Он не из тех, кто занимается этим надолго".
  
  Когда я заводил грузовик, порыв ветра с грохотом отправил мусорный бак по тротуару и пронесся через дубовую рощу через дорогу. Одинокий луч солнечного света вырвался из облаков и упал сквозь кроны деревьев, и в каскаде золотых листьев мне показалось, что я увидел шеренгу всадников среди стволов деревьев, их тела были серыми, как камень, их плечи и крупы их лошадей были задрапированы ниспадающими туниками. Я вытерла пот с глаз на переносице и посмотрела еще раз. В роще было пусто, если не считать чернокожего мужчины, который заклеивал скотчем окна своего киоска для барбекю.
  
  "Дэйв?" Сказала Рози.
  
  "Да?"
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Мне только что попал кусок грязи в глаз".
  
  Когда мы выехали на улицу, я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел детализированное изображение одинокого всадника в тени деревьев, на шляпе у него было плюмаж сливового цвета, на бедре - карабин. Он приподнял поля своей шляпы стволом пистолета, и я увидел, что его лицо было бледным и лишенным всякой энергии, а черная перевязь, на которой держалась его левая рука, пропиталась кровью.
  
  "Что открыло ваши раны, генерал?"
  
  "Что ты сказал?" - Спросила Рози.
  
  "Ничего. Я ничего не говорил."
  
  "Тебя беспокоит то, что сказал Дусе, не так ли?"
  
  "Я тебя не понимаю".
  
  "Ты думаешь, Бюро могло бы заключить с ним сделку".
  
  "Это приходило мне в голову".
  
  "Этот парень падает, Дэйв. Я обещаю тебе ".
  
  "Я сделал карьеру, обнаружив, что мои приоритеты не совпадают с приоритетами людей, на которых я работаю, Рози. Иногда худшие выходят на свободу, и копы помогают им это делать ".
  
  Она выглянула в боковое окно, и теперь это было ее лицо, казалось, погруженное в постоянные воспоминания или темную озабоченность, которыми, возможно, она никогда ни с кем не смогла бы должным образом поделиться.
  
  Мерфи Дусе жил в маленьком свежевыкрашенном белом доме с галереей и подстриженной лужайкой в тени деревьев напротив поля для гольфа на северной стороне Лафайет. Скучающий помощник шерифа округа Иберия и полицейский из Лафайет-сити сидели на ступеньках, ожидая нас, щелкая перочинным ножом по газону. Голубой Mercury был припаркован на подъездной дорожке под деревом чайнаберри. Я открыл его с помощью связки ключей, которую мы забрали у Дусе, когда его бронировали; затем мы вытащили коврики, аккуратно разложили их на траве, порылись под сиденьями и вычистили бардачок. Ничто из этого не имело какой-либо очевидной ценности. Мы подняли коврики за углы, заменили их на коврики и открыли багажник.
  
  Рози отступила от запаха и кашлянула в ладонь.
  
  "О, Дэйв, это..." - начала она.
  
  "Экскременты", - сказал я.
  
  Багажник был пуст, если не считать запасного колеса, домкрата и маленькой картонной коробки в углу. Темно-синий ковер выглядел чистым, пропылесосенным или вычищенным щеткой, но в двенадцати дюймах от защелки виднелось засохшее пятно чайного цвета с крошечными частичками бумажного полотенца, въевшимися в затвердевшую ткань.
  
  Я достал картонную коробку, открыл крышку и достал переносной прожектор с удлинителем, который можно было подключить к прикуривателю.
  
  "Это то, во что он завернул красный целлофан, когда подобрал девушку, добиравшуюся автостопом в округе Вермилион", - сказал я.
  
  "Дэйв, посмотри на это".
  
  Она указала на боковую стенку багажника. На бледно-голубой краске было нарисовано полдюжины черных завитушек. Она потрогала одного из них двумя пальцами, затем потерла большим пальцем кончики пальцев.
  
  "Я думаю, это следы резиновых каблуков", - сказала она. "Какие туфли были на Черри Лебланк?"
  
  "Балетки на кожаной подошве. А на мертвой девушке в алом ничего не было ".
  
  "Хорошо, давайте отбуксируем его и начнем обыскивать дом. Нам действительно нужно ..."
  
  "Что?"
  
  "О чем бы он ни был неосторожен и оставил валяться где попало".
  
  "Ты уже звонил в Бюро?"
  
  "Нет. Почему?"
  
  "Мне просто интересно".
  
  "Что ты пытаешься сказать, Дэйв?"
  
  "Если вы хотите, чтобы отпечаток руки был сделан кровью, чтобы доказать наше дело, я не думаю, что это произойдет. Нет, если только на том кухонном ноже не останется каких-то следов, которые мы сможем использовать для сопоставления ДНК. Фотография - блеф, по крайней мере, в том, что касается обвинения Дусе. Как ты сказал ранее, все остальное, что у нас есть на данный момент, не очень сильно."
  
  "И что?"
  
  "Я думаю, ты уже знаешь, что твой босс собирается тебе сказать".
  
  "Может быть, мне все равно, что он говорит".
  
  "Я не хочу, чтобы ты портила свою карьеру Пердежами, Блевотиной и Чесоткой, потому что думаешь, что должна быть упрямой из-за меня, Рози. Давайте внесем ясность в это ".
  
  "Прикрой свою задницу и не беспокойся о моей", - сказала она, взяла связку ключей у меня из рук, поднялась впереди меня по ступенькам дома и отперла дверь.
  
  Интерьер был таким же аккуратным и выровненным, как в военной казарме. Деревянные полы были натерты воском, мягкие стулья украшены салфетками, растения на окнах подстрижены и политы, кухонная раковина и сушилки безукоризненно чистые, кастрюли и сковородки развешаны на крючках, корзины для мусора снабжены чистыми пластиковыми вкладышами, его модели самолетов вытерты и подвешены на проводах к потолку спальни, покрывало на его кровати подоткнуто и натянуто так туго, что от него можно было отскочить четвертак.
  
  Ни одна из картин на стенах не была посвящена человеческой тематике, за исключением одной цветной фотографии, на которой он сам сидел на ступеньках хижины с мертвым восьмиконечным оленем у его ног. Дусе улыбался; на его коленях лежала винтовка с металлическим прицелом и пращой.
  
  Мы обыскивали дом в течение часа, обыскали гараж, затем вернулись и снова перевернули дом вверх дном. Помощник шерифа прихода Иберия вошел в парадную дверь с рожком мороженого в руке. Он был темноволосым, узкоплечим, широкобедрым мужчиной, который провел большую часть своих пяти лет в департаменте в качестве охранника на пешеходных переходах в начальных школах или сопровождал заключенных за мелкое правонарушение на утреннее предъявление обвинения. Он перестал есть и вытер крем с усов тыльной стороной запястья, прежде чем заговорить.
  
  "Господи Иисусе, Дэйв, вы все разнесли это место в клочья", - сказал он.
  
  "Ты хочешь остаться и навести здесь порядок?" Я сказал.
  
  "Это вы все сделали это, а не я".
  
  "Это верно, так что тебе не нужно беспокоиться об этом", - сказал я.
  
  "Боже, кто-то не выспался прошлой ночью", - сказал он. Когда я не ответила, он вышел в центр комнаты. "Что вы все нашли в этом сундуке?"
  
  Когда я все еще не ответила, он заглянул мне через плечо.
  
  "О боже, это куча нижнего белья маленькой девочки, не так ли?" он сказал.
  
  "Да, это так", - сказал я.
  
  Помощник шерифа прочистил горло.
  
  "Этот парень тоже занимался подобными вещами, Дэйв?"
  
  "Похоже на то".
  
  "О, черт", - сказал он. Затем его лицо изменилось. "Может быть, кто-нибудь должен показать ему, что происходит, когда перелезаешь через один из этих высоких заборов из колючей проволоки".
  
  "Я не слышала, чтобы ты это говорил, помощник шерифа", - сказала Рози.
  
  "Для меня это не имеет значения", - сказал он. "Такой парень, как этот, здешние люди доберутся до него своими руками, тебе не придется беспокоиться о доказательствах, нет. Топор Дейва".
  
  В багажнике мы нашли одиннадцать маленьких пар женского нижнего белья, детские носки, трико в горошек, тренировочные бюстгальтеры, единственную черную лакированную туфлю со сломанным ремешком, книжку-раскраску, прядь рыжих волос, приклеенную скотчем к картотеке, порванные билеты на утренник в местный театр, полдюжины старых фотографий Мерфи Дусе в форме заместителя шерифа округа Джефферсон, на которых он запечатлен с детьми на пикниках под деревьями, поросшими мхом, на игре в бейсбол в Малой лиге, в бассейне заполненный детьми, прыгающими в воздух перед камерой. Вся одежда была выстирана, сложена и аккуратно разложена розовым, сине-белым слоем на дне сундука.
  
  Через мгновение Рози сказала: "Это его святилище".
  
  "К чему?" Я сказал.
  
  "Невинность. Он психопат, насильник, серийный убийца, садист, возможно, некрофил, но он также педофил. Как и большинство педофилов, он ищет невинности, находясь среди детей или приставая к ним ".
  
  Затем она поднялась со стула, пошла в ванную, и я услышал, как льется вода, услышал, как она плюется, услышал плеск воды.
  
  "Не мог бы ты минутку подождать снаружи, Экспиди?" Я сказал помощнику шерифа.
  
  "Да, конечно", - сказал он.
  
  "Мы будем через минуту. Спасибо за вашу помощь сегодня ".
  
  "Этот парень собирается внести залог, Дэйв?"
  
  "Возможно".
  
  "Это неправильно", - сказал он, а затем повторил это снова, выходя за дверь: "Это неправильно".
  
  Дверь ванной была приоткрыта, когда я постучал в нее. Она стояла ко мне спиной, ее руки неподвижно лежали на раковине, кран все еще тек. Она все пыталась откашляться, как будто в горле застряла тонкая рыбья косточка.
  
  Я открыл дверь, достал из шкафчика чистое полотенце и начал промокать ей лицо. Она подняла руку, как будто я собирался ударить ее.
  
  "Не прикасайся ко мне этим", - сказала она.
  
  Я положил полотенце на ванну, оторвал верхнюю салфетку из коробки, бросил ее в мусорное ведро, затем вытащил еще несколько, скомкал их и прикоснулся ими к ее лицу. Она надавила на мое запястье.
  
  "Мне жаль. Я потеряла его, - сказала она.
  
  "Не волнуйся об этом".
  
  "Эти дети, этот запах в багажнике машины".
  
  Она сделала глаза как можно шире, чтобы сдержать слезы, но это не сработало. Они навернулись на ее карие глаза, затем ручейками скатились по щекам.
  
  "Все в порядке, Рози", - сказал я и обнял ее. Ее голова уткнулась мне в подбородок. Я мог чувствовать длину ее тела, прижатого к моему, ее спину, поднимающуюся и опускающуюся под моими ладонями. Я чувствовал запах клубничного шампуня в ее волосах, горячий аромат, похожий на мыло, исходящий от ее кожи.
  
  Окно было открыто, и ветер задул занавеску в комнату. На другой стороне улицы, на паттинг-грине, красный флаг развевался прямо на шесте, который натужно вибрировал в кубке. Под первыми каплями дождя, которые падали почти параллельно земле, я увидел фигуру, стоящую у застоявшегося, заросшего тростником пруда, за спиной у него буйствовал миртовый куст. Он держался прямо на ветру, опираясь на свой единственный костыль, его борода развевалась вокруг лица, рот был в форме буквы "О", его слова тонули в отдаленном громе. Культя его ампутированной правой ноги была обмотана свежими белыми бинтами, которые уже стали алыми от нового кровотечения.
  
  "О чем вы пытаетесь предупредить меня, генерал? Почему к вам вернулась такая сильная боль, сэр?"
  
  Я почувствовал, как Рози уткнулась лицом мне в грудь, затем отошла от меня и быстро вышла за дверь, одним плавным движением подхватив свою сумочку со стула, чтобы я не мог видеть ее лица. Сетчатая дверь захлопнулась за ней.
  
  Я сложил все из багажника Дусе в пакеты для улик, запер дом и сел в пикап как раз в тот момент, когда с неба обрушился град, застучал по кабине и крошечными белыми гейзерами разлетелся по склонам поля для гольфа, насколько хватало глаз.
  
  
  В тот вечер синоптик в десятичасовых новостях сказал, что ураган снова движется в северо-западном направлении и, вероятно, обрушится на берег завтра поздно вечером в районе залива Атчафалайя, чуть восточнее нас. Все морские буровые установки в заливе остановились, и низменные прибрежные районы от Гранд-Айла до перевала Сабин были эвакуированы.
  
  В одиннадцать позвонил шериф.
  
  "Кто-то только что поджег трейлер Майки Голдмана на Спэниш-Лейк. Галлоновая бутылка бензина из-под молока через окно с сигнальной ракетой прямо на ней ", - сказал он. "Ты хочешь пойти туда и посмотреть?"
  
  "Не совсем. Кто это там орет на заднем плане?"
  
  "Догадываюсь. Я не могу убедить его, что ему повезло, что его не было в трейлере ".
  
  "Позволь мне угадать еще раз. Он хочет, чтобы Джули Бальбони была под стражей."
  
  "Вы, должно быть, экстрасенс", - сказал шериф. Он сделал паузу. "У меня плохие новости. Отчет из лаборатории поступил сегодня поздно вечером. Этот универсальный нож чистый."
  
  "Они уверены?"
  
  "Они на той же стороне, что и мы, Дэйв".
  
  "Мы можем использовать показания патологоанатома о характере ран. Мы можем получить ордер на эксгумацию, если потребуется.
  
  "Ты устал. Мне не следовало звонить сегодня вечером."
  
  "Дусе - чудовище, шериф".
  
  "Давай поговорим об этом утром".
  
  Пелена серого дождя двигалась через поле сахарного тростника моего соседа к дому, а в лесу за ним сверкали молнии.
  
  "Ты здесь?" - спросил я. - сказал он сквозь помехи.
  
  "Мы должны вытащить этого парня из розетки самым серьезным образом".
  
  "Мы поговорим с прокурором утром. А теперь иди спать, Дэйв."
  
  После того, как я положил трубку на рычаг, я долго сидел в кресле и смотрел через открытую заднюю дверь на дождь, падающий на утиный пруд и камыши у подножия моего участка. Небо, казалось, было наполнено электрическими огнями, ветер звенел детскими голосами.
  
  
  Глава 19
  
  
  Утром на галерее шел оглушительный дождь. Когда я открыла входную дверь, во дворе в грязных лужах плавали островки листьев пекана, а в комнату ворвался тонкий, сладко пахнущий прохладный туман. Я едва мог разглядеть болото за завесой дождя, танцующее в мокром желтом свете на поверхности протоки. Я надел плащ и шляпу и побежал, шлепая по лужам, к магазину наживки. Мы с Батистом сложили все столы, стулья и зонтики на причале с подветренной стороны здания, обвязали их веревками, вытащили наши лодки из воды и закрыли ставни на окнах. Потом мы выпили по чашке кофе и съели жареный пирог вместе за стойкой внутри, пока ветер пытался сорвать жестяную крышу с балок.
  
  В городе протока Теч поднялась высоко на сваи разводных мостов и вышла из берегов в ряды кустов камелии в городском парке, а от проезжающих машин по бордюрам и газонам до самых ступенек домов вдоль Ист-Мейн поднимались вьющиеся коричневые волны воды и уличного мусора. В воздухе пахло рыбой и мертвой растительностью из ливневых стоков, и в легких было почти холодно, а перед зданием суда дождь кружился вихрями, которые хлестали по шее и глазам и, казалось, пропитывали вашу одежду, независимо от того, насколько плотно был застегнут ваш плащ. Мерфи Дусе прибыл в здание суда в тюремном фургоне на наручниках вместе с семью другими заключенными, с непокрытой головой, сигаретой в центре рта, глаза прищурены от дождя, седые волосы приклеены к голове, громким голосом он жаловался на наручники, которые врезались ему в запястье.
  
  Чернокожий мужчина был прикован к следующему наручнику на цепи. Он был эпилептиком и умственно отсталым и каждые три-четыре недели попадал в суд за пьянство в общественном месте или нарушение общественного порядка. В фойе, когда судебный пристав собирался вывести закованных в цепи людей в переднюю часть зала суда, чернокожий мужчина замер и дернул наручники, издав булькающий звук ртом, в то время как слюна стекала по его нижней губе.
  
  "Что, черт возьми, с тобой не так?" - сказал судебный пристав.
  
  "Хочу быть на конце цепочки. Хочу сесть в конце ряда", - сказал чернокожий мужчина.
  
  "Он говорит, что не привык находиться в передней части автобуса", - сказал Дусе.
  
  "Этот человек беспокоил тебя, Сиро?" - сказал судебный пристав.
  
  "Нет, сэр. На этот раз я просто хочу поставить точку. Никакие белые люди меня не беспокоили. Со мной обращались просто отлично ".
  
  "Поторопись и покончи с этим дерьмом", - сказал Дусе, вытирая глаза рукавом.
  
  "Мы стремимся нравиться. Мы, конечно, хотим ", - сказал судебный пристав, отпер чернокожего мужчину, подвел его к концу цепи и защелкнул последний наручник на его запястье.
  
  Молодой фотограф из Daily Iberian поднял камеру и начал фокусировать объектив на Дусе.
  
  "Тебе нравится твоя камера, сынок?… Я так и думал. Тогда вы просто держите это в другом месте ", - сказал Дусе.
  
  Это заняло пятнадцать минут. Прокурор, взвинченный мужчина, использовал все возможные аргументы, требуя высокого залога для Дусе. Из-за постоянных перебиваний и возражений адвоката Дусе он назвал его педофилом, психопатом, угрозой обществу и упырем.
  
  У судьи были серебристые волосы и профиль, как у римского солдата. Во время Второй мировой войны он был награжден Почетной медалью Конгресса и одно время был кандидатом от демократической партии на пост губернатора. Он терпеливо слушал, положив одну руку на другую, скосив глаза и склонив голову под углом, как священник, притворяющийся внимательным к бредням одержимого кающегося грешника.
  
  Наконец прокурор указал на Дусе дрожащим пальцем и сказал: "Ваша честь, вы отпускаете этого человека на свободу, он убивает кого-то другого, черт возьми, кровь будет на наших руках".
  
  "Не мог бы адвокат подойти к скамье подсудимых, пожалуйста? Вы тоже, детектив Робишо, - сказал судья. Затем он сказал: "Не могли бы вы, джентльмены, объяснить мне, что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  "Это продолжающееся расследование, ваша честь. Нам нужно больше времени, - сказал я.
  
  "Это не моя точка зрения", - сказал судья.
  
  "Я возражаю против обращения с моим клиентом, ваша честь. Над ним издевались, унижали публично, оклеветали эти двое мужчин здесь. Он был... - сказал адвокат Дусе.
  
  "Я достаточно наслушался от вас сегодня, сэр. Вы помолчите минутку, - сказал судья. "Находится ли прокуратура в процессе предъявления новых обвинений подсудимому?"
  
  "Ваша честь, мы думаем, что этот человек, возможно, совершал изнасилования и убийства более трех десятилетий. Может быть, он убил полицейского в Лафайете. Мы даже не знаем, с чего начать", - сказал прокурор.
  
  "Ваша искренность очевидна, сэр. Как и отсутствие у вас личного контроля", - сказал судья. "И ни то, ни другое не решает нашу проблему здесь. Мы должны разобраться с предъявленным обвинением, и вы с детективом Робишо оба это знаете. Извините мое нетерпение, но я не хочу, чтобы вы все тащили сюда "то, что должно быть", а не "то, что есть ". Теперь все вы отойдите назад ".
  
  Затем он сказал: "Залог установлен в размере десяти тысяч долларов. Следующее дело", - и опустил свой молоток.
  
  Несколько минут спустя я стоял на крыльце здания суда и наблюдал, как Мерфи Дусе и его адвокат прошли мимо меня, не прерывая своего разговора и не отметив мое присутствие более чем взглядом, сели в новый Chrysler адвоката и уехали под дождем.
  
  
  Я ПОШЕЛ ДОМОЙ ПООБЕДАТЬ, НО НЕ СМОГ ДОЕСТЬ СВОЮ ТАРЕЛКУ. Задняя дверь была открыта на маленькое застекленное крыльцо, и лужайка, мимоза и ивы вдоль ущелья были темно-зелеными под безжалостным ливнем, а воздух тяжелым, с холодным запахом и клубящимся туманом.
  
  Алафэр смотрела на меня через стол, в ее челюсти застрял кусок непрожеванного сэндвича. Бутси только что подстригла челку и была одета в желтую футболку с огромной красно-зеленой бутылкой табаско спереди. Бутси протянул руку и убрал мои пальцы с виска.
  
  "Ты сделал все, что мог", - сказала она. "Пусть другие люди какое-то время побеспокоятся об этом".
  
  "Он собирается идти пешком. Через некоторое время мы сможем задержать нескольких его девушек из "Эйрлайнз Хайвей" и привлечь его к ответственности за сводничество вместе с обвинением в сопротивлении аресту и нападении. Но он променяет все это на показания против Джули Бальбони. Держу пари, колеса уже вращаются."
  
  "Тогда это их решение и с их горем им придется жить, Дэйв", - сказал Бутси.
  
  "Я не читаю это таким образом".
  
  "Что случилось?" Сказал Алафер.
  
  "Ничего, малыш", - сказал я.
  
  "Ураган собирается обрушиться сюда?" она сказала.
  
  "Это может быть. Но мы не беспокоимся о такого рода вещах. Разве ты не знал, что кунассы - это наполовину утки?"
  
  "Мой учитель сказал, что "куна" - нехорошее слово".
  
  "Иногда люди стыдятся того, кто они есть, Альф", - сказал я.
  
  "Оставь это в покое, Дэйв", - сказал Бутси.
  
  Внезапно открылась входная дверь, и по дому пронесся порыв прохладного воздуха. Элрод прошел по коридору, складывая зонтик и вытирая рукой воду с лица.
  
  "Ух ты!" - сказал он. "Мне показалось, что я видел Ноев ковчег там, на протоке. Это может иметь большое значение".
  
  "Ковчег? Что такое ковчег?" Сказал Алафер.
  
  "Эл, в холодильнике есть тарелка для тебя", - сказал Бутси.
  
  "Спасибо", - сказал он и открыл дверцу холодильника, на его лице застыла улыбка, глаза были нарочито беззаботными.
  
  "Что такое ковчег?" Сказал Алафер.
  
  "Это часть библейской истории, Альф", - сказал я, наблюдая за Элродом, когда он садился с тарелкой сэндвичей с тунцом и картофельным салатом в руках. "Что происходит на озере, Эл?"
  
  "Все закрыто, пока не утихнет этот шторм", - сказал он. Он откусил от своего сэндвича и не поднял глаз от тарелки.
  
  "В этом был бы смысл, не так ли?" Я сказал.
  
  Он поднял глаза.
  
  "Я думаю, что это останется закрытым", - сказал он. "Осталось отснять всего пару сцен. Я думаю, Майки хочет сделать это снова в Калифорнии ".
  
  "Я понимаю".
  
  Теперь уже Алафэр наблюдала за лицом Элрода. Его глаза сосредоточились на своем сэндвиче.
  
  "Ты уходишь, Элрод?" она спросила.
  
  "Может быть, через пару дней", - ответил он. "Но я уверен, что вернусь этим путем. Я бы очень хотел, чтобы вы все тоже навестили меня."
  
  Она продолжала смотреть на него, ее лицо было круглым и пустым.
  
  "Ты мог бы взять с собой Трипода", - сказал он. "У меня есть участок площадью четыре акра в каньоне Топанга. Это прямо со стороны океана."
  
  "Ты сказал, что собираешься пробыть здесь все лето", - сказала она.
  
  "Я думаю, что это просто не сработало таким образом. Хотел бы я, чтобы это было так, - сказал он. Затем он посмотрел на меня. "Дэйв, может быть, я говорю здесь что-то не то, но вы все приезжайте в Лос-Анджелес, я заберу Алафера на кастинг через пять минут. Это факт".
  
  "Мы обсудим это", - сказал Бутси и улыбнулся ему через стол.
  
  "Я мог бы сниматься в фильмах, где ты живешь?" Сказал Алафер.
  
  "Еще бы", - сказал Элрод, затем увидел выражение моего лица. "Я имею в виду, если это то, чего хотели ты и твоя семья".
  
  "Дэйв?" Она посмотрела на меня.
  
  "Посмотрим, что получится", - сказал я и провел пальцами по ее челке. Элрод собирался сказать что-то еще, но я перебил его. "Где Бальбони?"
  
  "Похоже, он не понимает, о чем идет речь. Он продолжает слоняться по своему трейлеру со своими жирными шариками. Я думаю, он все еще будет сидеть там, когда съемочную площадку снесут", - сказал Элрод.
  
  "Его трейлер может снесло в озеро", - сказал я.
  
  "Я думаю, у него есть более чем одна причина для того, чтобы быть там", - сказал Элрод.
  
  Я ждал, когда он закончит, но он этого не сделал. Через несколько минут мы вышли на галерею. Кипарисовые доски ступеней и пола потемнели от дождя, который задул обратно под карниз. По ту сторону протоки болото выглядело размазанным и расплывчатым в сером воздухе. Внизу, в доке, Батист намеренно затоплял свою пирогу на мелководье, чтобы ветер не разбил ее о сваи.
  
  "Что ты пытался сказать мне о Бальбони?" Я сказал.
  
  "Он подбирает молодых девушек в городе и говорит им, что собирается снять их в фильме. Я слышал, что за последние пару дней у него там побывало двое или трое.
  
  "Это похоже на Джули".
  
  "Как это?" - спросил я.
  
  "Когда мы были детьми, он никогда не знал, кто он такой, если только не доставал свое оборудование из штанов".
  
  Он уставился на дождь.
  
  "Возможно, есть что-то, что я должен тебе сказать, Дейв, не то, что, возможно, ты уже этого не знаешь", - сказал он. "Когда такие люди, как мы, я говорю об актерах и тому подобном, приходят в сообщество, все приходят в восторг и думают, что мы каким-то образом изменим их жизни. Я говорю о романтических ожиданиях, гламурных отношениях со знаменитостями и тому подобном. И вот однажды мы уходим, а они остаются с некоторыми проблемами, которых у них раньше не было. Я говорю о том, что им становится стыдно, когда они понимают, как мало они всегда думали о себе. Это все равно что включить свет в театре, когда дневной спектакль заканчивается ".
  
  "Наши проблемы - это наши собственные, Эл. Не возлагай на себя слишком много надежд".
  
  "Ты освободил меня от ДВИ и заставил протрезветь, Дэйв. Или, по крайней мере, у меня был хороший старт в этом деле. Что ты получил за это? Куча неприятностей, которых ты не заслуживал."
  
  "Протяни руку кому-нибудь другому. Таким образом, ты оказываешь услугу, - сказал я.
  
  Я кладу руку ему на затылок. Я могла чувствовать жесткую консистенцию его волос под своей ладонью.
  
  "Я больше всего думаю о Келли, когда идет дождь. Как будто ее просто смыло, как будто все, что было ею, растворилось прямо в земле, как будто ее никогда здесь не было ", - сказал он. "Как может человек быть частью твоей жизни двадцать четыре часа в сутки, а потом просто уйти? Я никак не могу к этому привыкнуть."
  
  "Может быть, люди продолжают жить внутри нас, Эл, и однажды мы увидим их снова".
  
  Он оперся одной рукой о деревянный столб и уставился на дождь. Его лицо было мокрым от тумана.
  
  "Это подходит к концу", - сказал он. "Все, что мы делали, все, что произошло, подходит к концу", - сказал он.
  
  "Ты не слишком хорошо общаешься, партнер".
  
  "Я видел их прошлой ночью вон там, на поле с сахарным тростником. Но на этот раз все было по-другому. Они сворачивали свои знамена и загружали свои повозки. Они покидают нас".
  
  "Почему сейчас?" Я услышал, как мой голос сказал внутри меня.
  
  Он убрал руку со столба и посмотрел на меня. В тени его коричневая кожа блестела от воды.
  
  "Должно случиться что-то плохое, Дэйв", - сказал он. "Я чувствую это, как рука, сжимающая мое сердце".
  
  Он постучал ладонью по деревянному столбу, как будто пытался убедиться в его физическом присутствии.
  
  
  Ближе к вечеру того же дня шериф позвонил мне по моему внутреннему телефону.
  
  "Дэйв, не мог бы ты спуститься в мой офис и помочь мне кое с чем?" он сказал.
  
  Когда я вошел в его дверь, он сидел, откинувшись на спинку своего вращающегося кресла, наблюдая за тем, как верхушки деревьев сглаживаются на ветру за окном, и прижимая к своему выступающему животу окоченевшие пальцы, как будто он впервые обнаружил проблему со своим весом.
  
  "А, вот и ты", - сказал он.
  
  "Что случилось?"
  
  "Садись".
  
  "У нас есть проблемы?"
  
  Он провел тыльными сторонами пальцев по своему круглому подбородку с ямочкой.
  
  "Я хочу узнать вашу реакцию на то, что некоторые люди могли бы назвать развивающейся ситуацией", - сказал он.
  
  "Развивающаяся ситуация?"
  
  "Я два года учился в USL, Дэйв. Я не самый красноречивый человек в мире. Я просто пытаюсь иметь дело с реальностью такой, какая она есть ".
  
  "У меня такое чувство, что мы собираемся продать ранчо".
  
  "Это не идеальный мир".
  
  "Откуда исходит тепло?" Я сказал.
  
  "Есть много людей, которые хотят, чтобы Бальбони убрался из города".
  
  "Какие люди?"
  
  "Деловые люди".
  
  "Раньше они с ним просто отлично ладили".
  
  "Люди любили Муссолини, пока не пришло время повесить его вниз головой на заправочной станции".
  
  "Давай, ближе к делу, шериф. Кто другие игроки?"
  
  "Федералы. Они очень хотят заполучить Бальбони. Адвокат Дусе говорит, что его клиент может так глубоко погрузить Джули в систему наказаний, что им придется выкопать его, чтобы похоронить ".
  
  "Что досталось Дусе?"
  
  "Он обвиняется в сопротивлении аресту и сводничестве, максимум год на ферме чести. Тогда, может быть, федеральная программа защиты свидетелей, психологические консультации, постоянный надзор и все такое прочее."
  
  "Скажи им, чтобы они шли нахуй".
  
  "Почему я подумал, что ты можешь это сказать?"
  
  "Вызовите прессу. Расскажи им, что за херня здесь происходит. Дай им фотографии Черри Леблан из морга."
  
  "Будь серьезен. Они не собираются публиковать подобные фотографии. Послушайте, мы не можем предъявить обвинение на основании того, что у нас есть. Таким образом, мы заключим парня под стражу и постоянный надзор ".
  
  "Он собирается убивать снова. Это вопрос времени".
  
  "Итак, что ты предлагаешь?"
  
  "Не уступай ни на дюйм. Заставь их потеть шарикоподшипниками."
  
  "С чем? Я удивлен, что его адвокат вообще хочет принять обвинение в сводничестве."
  
  "Они думают, что у меня есть фотография Дусе с бальбони и вишневым Лебланом в Билокси".
  
  "Думаешь?"
  
  "Лицо Дусе не в фокусе. Мужчина на фотографии похож на хлебное тесто."
  
  "Отлично".
  
  "Я все еще говорю, что мы должны эксгумировать тело и сопоставить нож с резаными ранами".
  
  "Все, что может сделать свидетель-эксперт, это засвидетельствовать, что раны соответствуют тем, которые могли быть нанесены универсальным ножом. По крайней мере, так утверждает прокуратура. Дусе уйдет, и Бальбони тоже. Я говорю, что мы берем птицу в руки ".
  
  "Это ошибка".
  
  "Ты не обязан отчитываться перед людьми, Дэйв. Я верю. Они хотят, чтобы Джули ушла из этого прихода, и им все равно, как мы это сделаем ".
  
  "Может быть, вам стоит подумать о том, что вам придется отвечать перед семьей следующей жертвы Дусе, шериф".
  
  Он взял цепочку скрепок для бумаг и обвязал ими промокашку.
  
  "Я не думаю, что есть большой смысл продолжать этот разговор, не так ли?" он сказал.
  
  "Я прав насчет этого парня. Не позволяй ему летать".
  
  "Проснись, Дэйв. Он улетел сегодня утром." Он бросил скрепки в чистую пепельницу и прошел мимо меня со своей кофейной чашкой. "Тебе лучше уйти сегодня днем немного пораньше. Этот ураган выглядит как настоящий лягушачий стрингер".
  
  
  Он ударил поздно вечером того же дня, гоня перед собой волны, которые накатывались на плавучие дома и хижины на сваях в заливе Западный Кот-Бланш и расплющивали их, как огромный кулак. На юге небо было цвета жженой олова, затем покрылось полосами дождя, покрылось грозовыми тучами. Вы могли видеть торнадо, падающие, как подвешенные змеи, из облаков, наполняющиеся водой и расщепленными деревьями с болот, и внезапно распадающиеся на части, как кнуты, обрывающиеся в ничто.
  
  Я услышал, как на причале лопается парусина, вздымаясь от веревок, которыми мы с Батистом пытались ее закрепить, затем она вырвалась и затрепыхалась из конца в конец среди рогоза. Окна заплыли водой, молния вырвалась из серо-зеленой дымки болота, и вдалеке, в реве ветра и грома, которые, казалось, давили на нас, как огромный черный стеклянный колокол, мне показалось, что я слышу испуганное мычание скота моего соседа, когда они пытались найти укрытие в лесу, где взрослые деревья были вырваны из мягкой земли, как саженцы.
  
  К полуночи пропало электричество, отключилась вода, и половина верхушки дуба рухнула на крышу и сползла вниз по стене дома, закрыв окна путаницей ветвей и листьев.
  
  Я слышал, как Алафэр вскрикнула во сне. Я зажег свечу, поставил ее на блюдце на ее книжном шкафу, который был заполнен ее коллекцией книг "Любопытный Джордж" и "Бэби Скванто" по индейскому языку, и лег в кровать рядом с ней. На ней была бейсболка "Хьюстон Астрос", и она натянула простыню до подбородка. Ее карие глаза бегали взад-вперед, как будто она выискивала звуки бури, которые просачивались сквозь тяжелые кипарисовые доски крыши. Свет свечей мерцал на всех памятных вещах, которые она привезла из наших каникул или которые мы сохранили в качестве личных указателей на переходы, которые она совершила с тех пор, как я вытащил ее из перевернутых обломков самолета у Юго-Западного перевала: ракушках и сушеных морских звездах из Ки-Уэста, ее красных теннисных туфлях с выбитыми на носках надписями "Влево" и "Вправо", кепке "Дональд Дак" с крякающим клювом из "Диснейленд Уорлд", ее желтой футболке с изображением улыбающегося фиолетового кита спереди и надписью "Детеныш косатки", которую она надела поверх туловище огромной плюшевой лягушки.
  
  "Дэйв, поле за домом полно молний", - сказала она. "Я могу слышать животных в раскатах грома".
  
  "Это скот мистера Бруссарда. Но с ними все будет в порядке. Они соберутся в кучу в ущелье."
  
  "Ты боишься?" - спросил я.
  
  "Не совсем. Но это нормально - немного испугаться, если ты этого хочешь ".
  
  "Если ты напуган, ты не можешь быть стойким".
  
  "Конечно, ты можешь. Стендаперы не прочь признать, что иногда им страшно ".
  
  Затем я увидел, как что-то шевельнулось под простыней у ее ног.
  
  "Альф?"
  
  "Что?" Ее глаза блуждали по потолку, как будто она наблюдала за птицей, перелетающей со стены на стену.
  
  Я отодвинула простыню от изножья кровати, пока не уставилась на серебристый зад Трипода и хвост с черными кольцами.
  
  "Интересно, как этот парень оказался в твоей постели, малыш", - сказал я.
  
  "Он, вероятно, выбрался из своей клетки на заднем крыльце".
  
  "Да, наверное, это все. Он довольно хорошо открывает запертые двери, не так ли?"
  
  "Я не думаю, что ему следует возвращаться туда, не так ли, Дэйв? Он пугается грома."
  
  "Мы дадим ему разрешение сегодня вечером".
  
  "Дисс-что?"
  
  "Неважно. Давай пойдем спать, малыш."
  
  "Спокойной ночи, большой парень. Спокойной ночи, Трипод. Спокойной ночи, Лягушатник. Спокойной ночи, крошка Скванто. Спокойной ночи, Любопытный Джордж. Спокойной ночи, Малышка Косатка. Спокойной ночи, морские раковины. Спокойной ночи..."
  
  "Заткнись, Альф, и иди спать".
  
  "Хорошо. Спокойной ночи, большой парень."
  
  "Спокойной ночи, малыш".
  
  Во сне я слышал, как над головой пронесся шторм, словно грузовые поезда, со скрежетом спускающиеся по склону, затем внезапно мы оказались в эпицентре шторма, воздух был таким неподвижным, как будто его зажали в банке; листья с деревьев падали на землю, и я мог слышать крики морских птиц, кружащих над головой.
  
  Окна спальни сияют янтарным светом, который, возможно, был выдержан внутри дуба. Я надеваю брюки цвета хаки и мокасины и выхожу на прохладный воздух, пахнущий солью и влажным лесом, и вижу, как войска генерала формируются в длинные колонны, которые вливаются в другие колонны, которые, кажется, тянутся по бесконечно удаляющемуся ландшафту лиственных лесов, покрытых красной листвой, персиковых садов, табачных плантаций, рек, покрытых паром, пурпурных горных хребтов и долин, заполненных пылью от машин скорой помощи и фургонов с боеприпасами, и других. колесные артиллерийские орудия, кукурузное поле, превращенное в стерню лошадиными копытами и мужскими ботинками, извилистая известняковая стена и утоптанная дорога, где дикие свиньи пасутся на телах погибших.
  
  Генерал сидит на кипарисовом пне у моего кули, окруженный рядовыми и своими помощниками. Почерневший кофейник кипит среди кучи горящих веток у его ног. Офицеры, а также рядовые едят соты, очищенные от кожуры изнутри мертвого дуба. Генеральский мундир застегнут на все пуговицы поверх его поврежденной руки. Гражданский в клетчатых брюках, ботинках с высоким берцем, подтяжках и соломенной шляпе устанавливает перед группой большую камеру на штативе.
  
  Генерал надвигает шляпу на лоб и машет мне в его сторону.
  
  "Что-то вроде шторма, не так ли?" говорит он.
  
  "Почему ты уходишь?"
  
  "О, мы еще не ушли прямо сейчас. Скажите, я хочу, чтобы вы сфотографировались с нами. Этот джентльмен, которого вы видите вон там, - корреспондент газеты "Саванна Республиканец". Он пишет выдающийся рассказ, уж точно не хуже этого Мелвилла, если хотите знать мое мнение ".
  
  "Я не понимаю, что происходит. Почему твои раны открылись, о чем ты пытался меня предупредить?"
  
  "Это моя глупость, сынок. Как и ты, я скорблю о том, чего не могу изменить. Это Бекон говорил о том, чтобы каждый срез оставался зеленым? "
  
  "Изменить что?"
  
  "Наша судьба. Твои, мои. Заботьтесь о своих собственных. Не пытайся подражать мне. Посмотри, во что я вложил свою жизнь. О, мы всегда были благородны - Роберт Ли, Джексон, Альберт Сидни Джонстон, А. П. Хилл, - но мы служили продажным людям и мерзкому предприятию. Сколько жизней было бы спасено, если бы мы не встали на защиту такого отвратительного дела, как рабство?"
  
  "Люди не могут выбирать свое время в истории, генерал".
  
  "Хорошо сказано. Ты абсолютно прав." Он размахивается правой ладонью и сильно бьет меня по руке, затем поднимается на своем костыле и поправляет тунику. "А теперь, джентльмены, если вы все уберете соты со своих лиц, давайте займемся фотографированием. Я поражен тем, что наука производит в эти дни ".
  
  Мы стоим группой из восьми человек. У рядовых техасский акцент, зубы, почерневшие от пудры, и бороды, которые растут на их лицах, как змеи. Я чувствую запах лошадиного пота и древесного дыма от их одежды. Как только фотограф снимает свою соломенную шляпу и прячет голову под черную ткань на задней панели камеры, я снова смотрю в длинный извилистый коридор янтарного света и вижу тысячи солдат, наступающих по далеким полям, их сине-красно-белые флаги согнуты под обстрелом, их артиллерийские расчеты яростно трудятся над жерла дымящихся пушек, и я знаю названия мест, даже не произнося их вслух - Калпс Хилл, Коринф, Логово дьявола, гора Кеннесо, Кровавый переулок - и коллективный звук, не похожий ни на один другой в мире, поднимается на ветру и разносится по промокшей земле.
  
  Фотограф заканчивает, наклоняется под коробку со своей камерой и поднимает штатив на плечо. Генерал смотрит на освежающий ветерок, избегая меня взглядом.
  
  "Вы не скажете мне, что у нас под рукой, сэр?" Я говорю.
  
  "Какое это имеет значение, пока ты остаешься верен своим принципам?"
  
  "Даже святые могли бы не согласиться с этим заявлением, генерал".
  
  "Увидимся прямо сейчас, лейтенант. Будь добросердечен".
  
  "Не позволяй им подобраться к тебе сзади", - говорю я.
  
  "Ах, наставление ветерана". Затем его помощники помогают ему сесть на лошадь, и он машет шляпой вперед и говорит: "Хидейхо, ребята", но в его голосе нет радости.
  
  Генерал и его конный эскорт спускаются по склону к полю моего соседа, хвосты их лошадей шевелятся, свет, падающий на них дугой, такой яркий, раскаленный и преломляющийся, как стакан виски, подставленный солнцу.
  
  Когда я проснулся утром, дождь равномерно падал на деревья во дворе, а стайка крякв плавала в пруду у подножия моего участка. Молодой сахарный тростник на поле моего соседа был примят плашмя в размытые ряды, как будто его вытоптал домашний скот. Над линией деревьев на севере я увидел небольшой торнадо, обрушившийся с неба подобно источнику, наполнившийся грязью и водой с поля, а затем разорвавшийся на части, как будто его там никогда и не было.
  
  
  В ТОТ ВЕЧЕР я РАБОТАЛ ПОЧТИ ДО ВОСЬМИ ЧАСОВ. В некоторых частях прихода все еще было отключено электричество; не работали светофоры; ночью был ограблен сельский винный магазин; были ограблены два круглосуточных магазина; пьяный поджег собственный грузовик посреди улицы; условно освобожденный, два дня назад прибывший из Анголы, избил свою жену почти до смерти; и ребенок утонул в ливневой канализации.
  
  Рози провела день со своим начальником в Новом Орлеане и вернулась сердитая и подавленная. Я даже не потрудился спросить ее почему. Документы по нашему делу были разбросаны у нее по всему столу, как будто каким-то образом их перечитывание и перекладывание из папки в папку привело бы к другому результату, а именно к тому, что мы могли бы запереть дверь камеры Мерфи Дусе и не признавать, что мы бессильны перед бюрократическими требованиями других.
  
  Как только я закрыл ящики своего стола и собирался уходить, зазвонил телефон.
  
  "Дэйв, я думаю, что облажался. Я думаю, тебе лучше вернуться домой ", - сказал Элрод.
  
  "Что случилось?"
  
  "Бутси поехал в город и попросил меня присмотреть за Алафером. Затем Алафер сказала, что собирается спуститься в магазин "Наживка", чтобы купить нам жареных пирогов ".
  
  "Выкладывай это, Элрод. Что это?" Я увидел, что Рози смотрит на меня, ее лицо неподвижно.
  
  "Я забыл, что Батист уже закрылся. Я должен был пойти с ней ".
  
  Я пытался сдержать гнев, который подступал к моему горлу.
  
  "Послушай, Элрод..."
  
  "Я спустился туда, а ее уже не было. Дверь широко открыта, а ключ все еще в замке...
  
  "Сколько времени это было?"
  
  "Через полчаса".
  
  "Через полчаса?"
  
  "Ты не понимаешь. Сначала я заглянул к Потиту. Потом я увидел, как Трипод свободно болтается на своей цепи по дороге."
  
  "Во что она была одета?"
  
  "Желтый плащ и бейсболка".
  
  "Где Бутси?" - спросил я.
  
  "Все еще в городе".
  
  "Хорошо, оставайся у телефона, и я буду там через несколько минут".
  
  "Дэйв, прости, я не знаю, что сказать, я..."
  
  "Это не твоя вина". Я положила телефонную трубку на рычаг, в моих ушах шумело, как от ветра внутри морской раковины, кожа на моем лице была натянутой, как у тыквы.
  
  Перед тем, как мы с Рози покинули офис, я сказал диспетчеру объявить тревогу на всех автомобилях в Алафэре и связаться с полицией штата.
  
  Всю дорогу до дома я пытался убедить себя, что ее исчезновению есть другое объяснение, кроме того, которое я не мог удержать в центре своего сознания дольше нескольких секунд. Может быть, Трипод просто сбежал от нее, пока она была в магазине наживки, и она все еще искала его, подумал я. Или, может быть, она спустилась в универсальный магазин в "четырех углах", забыла запереть дверь, и Трипод самостоятельно сорвался с бельевой веревки.
  
  Но Алафэр никогда не забывала запирать магазин с приманками и не оставляла треногу прикрепленной к бельевой веревке под дождем.
  
  Через несколько мгновений после того, как я вошел в магазин наживок, все образы и страхи, которые я отодвинул на задворки своего сознания, внезапно стали реальными и неизбежными, точно так же, как вы просыпаетесь от кошмара при дневном свете и с замиранием сердца осознаете, что кошмар - это часть вашего бодрствования, а не плод вашего сна. За прилавком я увидел ее бейсболку "Астрос", вдавленную в бортики чьей-то грязной туфлей или ботинком. Элрод и Рози молча наблюдали за мной, пока я поднимал его и ставил на прилавок. Я чувствовал себя так, как будто был глубоко под водой, превысив допустимую глубину, и что-то щелкнуло, как палка, и вырвалось у меня из головы. Через экран я увидел, как машина Бутси свернула на подъездную дорожку и припарковалась у дома.
  
  "Я должен был догадаться, что это он", - сказал я.
  
  "Дусе?" Сказала Рози.
  
  "Он был копом. Он боится отсидеть срок ".
  
  "Мы не уверены, что это Дусе, Дейв", - сказала она.
  
  "Он знает, что происходит с копами в основных тюрьмах. Особенно для парня, которого они изображают короткоглазым. Я поднимусь наверх, чтобы поговорить с Бутси. Не отвечай на звонки, хорошо?"
  
  Зубы Рози оставили белые отметины на ее нижней губе.
  
  "Дэйв, я хочу обратиться в Бюро, как только у нас появятся доказательства того, что это похищение", - сказала она.
  
  "Пока ничего из того, что мы официально делаем с этим парнем, не работает. Пришло время нам обоим услышать это, Рози, - сказал я, вышел через сетчатую дверь и направился к причалу.
  
  Я не прошел и десяти ярдов, когда услышал, как зазвонил телефон позади меня. Я побежал обратно под дождем и выдернул трубку из гнезда.
  
  "Кажется, ты запыхался", - сказал голос.
  
  Не проваливай это дело.
  
  "Отпусти ее, Дусе. Ты не хочешь этого делать, - сказал я. Я посмотрел в лицо Рози и указал в сторону дома.
  
  "Я сделаю это простым для нас обоих. Вы берете универсальный нож и фотографию из ящика для улик. Вы кладете их в пакет на молнии. Завтра в восемь часов утра ты оставишь пакет в мусорном баке на углу Ройял и Сент . Энн в Новом Орлеане. Я не думаю, что тебе следует планировать много спать сегодня вечером."
  
  Рози тихонько закрыла за собой сетчатую дверь и в угасающем свете быстро поднималась по склону к дому.
  
  "Фотография - это блеф. Это не в фокусе, - сказал я. "Вы не можете быть идентифицированы в нем".
  
  "Тогда ты не будешь возражать расстаться с ним".
  
  "Ты можешь идти, Дусе. Мы не можем возбудить дело против вас ".
  
  "Ты лживый сукин сын. Ты разгромил мой дом. Ваш эвакуатор поцарапал мою машину. Ты не успокоишься, пока не облажаешься со мной всеми возможными способами".
  
  "Вы делаете это, потому что вашей собственности был нанесен ущерб?"
  
  "Я скажу тебе, что еще я собираюсь сделать, если ты решишь поумнеть надо мной. Нет, это не правильно. Это буду не я, потому что я никогда в жизни не причинил вреда ребенку. Ты понял это?"
  
  Он перестал говорить и ждал меня. Затем он повторил это снова: "Ты понял, Дэйв?"
  
  "Да", - сказал я.
  
  "Но есть парень, который раньше снимался в фильмах Бальбони, парень, который провел одиннадцать лет в Парчмене за убийство маленькой черномазой девочки. Вы хотите знать, как это произошло?"
  
  Затем он сказал мне. Я смотрела через сетчатую дверь на темно-зеленую лужайку моего соседа, на его огромные розы, которые лопнули под дождем и теперь были разбросаны по траве, как розовые капли слез. Залаяла собака, а затем я услышал, как она резко вскрикнула, как будто ее хлестнули цепью по ребрам.
  
  "Дусе..." - вмешался я. Мой голос был влажным, как будто мои голосовые связки были покрыты мембраной.
  
  "Тебе не нравится мое описание? Ты думаешь, я просто пытаюсь тебя напугать? Возьмите в руки один из его фильмов с нюхательным табаком. Вы согласитесь, что он художник."
  
  "Слушай меня внимательно. Если ты причинишь вред моей дочери, я доберусь до тебя так или иначе, в тюрьме или на свободе, по программе защиты свидетелей, это не будет иметь значения, я разорву тебя на куски, Дусе".
  
  "Сегодня ты сказал только одну вещь правильно. Я собираюсь идти, а ты мне поможешь, если только ты не позволил этой сучке из движения за позитивных действий выебать тебе мозги. Кстати, забудь о следе. Я в телефонной будке, а у тебя дерьмо на носу".
  
  Линия оборвалась.
  
  Меня била дрожь, когда я поднимался по склону к дому.
  
  Рози открыла сетчатую дверь и вышла на галерею, Бутси последовал за ней. Кожа на лице Бутси натянулась до костей, ее горло покраснело, как будто у нее был обветренный ожог.
  
  "Он повесил трубку слишком рано. Мы не смогли этого получить ", - сказала Рози.
  
  "Дэйв, боже мой. Что... - сказал Бутси. Ее пульс подскочил на шее.
  
  "Пойдем внутрь", - сказал я и обнял ее за плечи. "Рози, я выйду буквально через минуту".
  
  "Нет, поговори со мной прямо здесь", - сказал Бутси.
  
  "Она у Мерфи Дусе. Ему нужны доказательства, которые, по его мнению, могут посадить его в тюрьму ".
  
  "Зачем?" - спросила она. "Ты сказал мне вчера, что он, вероятно, выберется из этого".
  
  "Он этого не знает. Он тоже не поверит никому, кто скажет ему это ".
  
  "Где она?" - спросил я.
  
  "Я не знаю, Бутс. Но мы собираемся вернуть ее. Если позвонит шериф, ничего ему не говори. По крайней мере, не прямо сейчас."
  
  Я почувствовал взгляд Рози на своем лице.
  
  "Что ты делаешь, Дэйв?" Бутси сказал.
  
  "Я позвоню тебе через некоторое время", - сказал я. "Оставайся с Элродом, хорошо?"
  
  "Что, если этот человек перезвонит?"
  
  "Он не будет. Он поймет, что линия открыта."
  
  Прежде чем она смогла заговорить снова, я зашел внутрь и открыл дверь шкафа в спальне. Из-под нескольких сложенных одеял на верхней полке я достал коробку патронов двенадцатого калибра и помповое ружье "Ремингтон", ствол которого я отпилил перед рукояткой насоса, а заглушку "спортсмен" снял много лет назад. Я вытряхнул гильзы, смесь оленьих пуль и двойной дроби, на ложе и вставил их одну за другой в магазин, пока не почувствовал, что пружина плотно прилегает к пятой гильзе. Я рассовал остальные гильзы по карманам своего плаща.
  
  "Позвони в ФБР, Дэйв", - сказал Бутси у меня за спиной.
  
  "Нет", - сказал я.
  
  "Тогда я сделаю это".
  
  "Бутс, если они все испортят, он убьет ее. Мы даже никогда не найдем тело."
  
  Ее лицо было белым. Я опустил дробовик и притянул ее к себе. Она чувствовала себя маленькой, с округлой спиной в моих руках.
  
  "У нас есть несколько часов", - сказал я. "Если мы не сможем вернуть ее за это время, я собираюсь сделать то, что он хочет, и надеюсь, что он отпустит ее. Я также подключу к этому шерифа и ФБР ".
  
  Она отступила от меня и посмотрела мне в лицо.
  
  "Надеюсь, что он..." - сказала она.
  
  "Дусе никогда не оставлял свидетелей".
  
  Она хотела пойти с нами, но я оставил ее на галерее с Элродом, смотрящей нам вслед, сжимая и разжимая руки по бокам.
  
  
  Было почти темно, когда мы свернули со старого двухполосного шоссе на грунтовую дорогу, которая вела к Испанскому озеру. Дождь лил на деревья и на озеро, и я мог видеть огни, горящие в одном трейлере под свисающим мхом у кромки воды. Всю дорогу до озера Рози почти не разговаривала, ее маленькие ручки были сложены на сумочке, тени омывали ее лицо, как струйки дождя.
  
  "Я должен быть честен с тобой, Дэйв. Я не знаю, как далеко я могу с этим согласиться", - сказала она.
  
  "Позови своих людей сейчас, и я оттолкну их".
  
  "Неужели ты так плохо думаешь о нас?"
  
  "Не ты, а я не знаю. Но люди, на которых вы работаете, - это толкачи карандашей. Они прикроют свои задницы, они сделают это численно, и в конечном итоге я потеряю Алафара ".
  
  "Что ты собираешься делать, если поймаешь Дусе?"
  
  "Это зависит от него".
  
  "Это прямолинейно, Дэйв?"
  
  Я не ответил.
  
  "Я видела, как ты что-то положил в карман своего плаща, когда выходил из спальни", - сказала она. "У меня сложилось впечатление, что ты скрывал это от Бутси. Возможно, это было просто мое воображение."
  
  "Может быть, ты слишком много думаешь о неправильных вещах, Рози".
  
  "Я хочу, чтобы ты дал слово, что это не миссия бдительности".
  
  "Ты беспокоишься о процедуре.… Имея дело с таким человеком, как этот? Что с тобой такое?"
  
  "Может быть, ты забываешь, кто твои настоящие друзья, Дэйв".
  
  Я остановил грузовик у здания службы безопасности, опустил стекло и показал свой значок мужчине внутри, который сидел, откинувшись на спинку стула перед переносным телевизором. Он надел свою шляпу, вышел на улицу и сбросил цепочку для меня. Через открытую дверь я мог слышать звуки фильма о войне.
  
  "Я просто оставлю это для тебя", - сказал он.
  
  "Спасибо. Это трейлер Джули Бальбони с включенным светом?" Я сказал.
  
  "Да, это все".
  
  "Кто с ним?"
  
  Взгляд охранника скользнул мимо меня к Рози.
  
  "Его постоянные люди, я полагаю", - сказал он. "Я не придаю этому особого значения".
  
  "Кто еще?"
  
  "Он привозит гостей из города". Его глаза смотрели прямо в мои.
  
  Я поднял стекло, щелкнул по цепочке и въехал в дубовую рощу у озера. В двадцати ярдах от освещенного трейлера Бальбони лежал развалившийся и почерневший остов второго трейлера, из его пустых окон хлестал дождь, с прогнувшегося пола просачивалась зола в лужи воды, ветви деревьев над ним были усыпаны опаленными листьями. Сбоку от трейлера Бальбони между двумя деревьями были припаркованы "Фольксваген" и фиолетовый "кадиллак" с тонированными черными стеклами. Я видел, как кто-то прикуривал сигарету внутри "кадиллака".
  
  Я вышел из грузовика с дробовиком, висящим на моей правой руке, и постучал костяшками пальцев в окно водителя. Он опустил стакан, и я увидел длинный розовый шрам на внутренней стороне его правого предплечья, линию волос на затылке, черный рубец, похожий на разъяренное насекомое, на нижней губе, где я выбил ему зуб в ресторане на Ист-Мейн. У мужчины на пассажирском сиденье были сведенные брови и серая рубцовая ткань вокруг глаз, как у боксера-боксера; он наклонил шею, чтобы посмотреть мне в лицо и увидеть, кто я такой.
  
  "Чего вы хотите?" - спросил водитель.
  
  "Вы оба, ребята, уволены. А теперь убирайся отсюда и больше не возвращайся."
  
  "Послушай этого парня. Ты думаешь, это Додж-Сити?" - сказал водитель.
  
  "Неужели ты ничему не научился в первый раз?" Я сказал.
  
  "Да, что ты придурок, который огорошил меня, что я могу засудить твою задницу, что у Джули есть адвокаты, которые могут ..."
  
  Я поднял дробовик над подоконником и приставил дуло к его щеке.
  
  "Сделай себе одолжение и навести свою семью в Новом Орлеане", - сказал я.
  
  Костяшки его пальцев на руле побелели, когда он попытался отвернуть голову от давления ствола дробовика. Я сильнее прижала его к впадинке на его щеке.
  
  "К черту все, делай, что говорит мужчина. Я говорил тебе, что работа превратилась в дерьмо, когда Джули сбежала от Чоло, - сказал другой мужчина. "Эй, ты слышишь меня, чувак, отвали. Мы нейтральны в отношении любых ваших личных проблем, вы понимаете, о чем я говорю? Ты должен что-то сделать с тем стояком, который у тебя есть, сбить его молотком или что-то в этом роде, показать немного гребаного контроля ".
  
  Я отступил назад и вытащил дробовик из окна. Водитель уставился на мою руку, зажатую в спусковой скобе.
  
  "Ты, сумасшедший сукин сын, у тебя был снят предохранитель", - сказал он.
  
  "Счастливого вождения", - сказал я.
  
  Я подождал, пока задние фонари "кадиллака" не скрылись за деревьями, затем поднялся на ступеньки трейлера, повернул дверную ручку и снова впечатал дверь в стену.
  
  Девушка не старше девятнадцати, одетая только в трусики и розовый лифчик, натягивала джинсы рядом с двумя двухъярусными кроватями, которые были сдвинуты вместе посередине пола. Ее длинные волосы были неравномерно расчесаны и выглядели как скрученные медовые пряди на ее веснушчатых плечах; по какой-то причине кривоватая помада на ее губах напомнила мне маленькую красную бабочку. Джули Бальбони стоял у алюминиевой раковины, одетый только в черные шелковые спортивные штаны, его кудри цвета соли с перцем падали на глаза, его тело было покрыто прекрасными черными волосами, квадратная бутылка скотча возвышалась над стаканом, наполненным колотым льдом. Его взгляд упал на дробовик, который висел у меня на правой руке.
  
  "Ты, наконец, сходишь с ума, Дэйв?" он сказал.
  
  Я поднял блузку девушки с кровати и протянул ей.
  
  "Вы из Новой Иберии?" Я спросил.
  
  "Да, сэр", - сказала она, ее глаза были прикованы к моим, когда она засовывала ноги в туфли-лодочки.
  
  "Держись подальше от этого человека", - сказал я. "Женщины, которые крутятся вокруг него, в конечном итоге умирают".
  
  Ее испуганное лицо посмотрело на Джули, затем снова на меня.
  
  Рози положила руки на плечи девочки и повернула ее к двери.
  
  "Теперь ты можешь идти", - сказала она. "Послушай, что тебе скажет детектив Робишо. Этот человек не возьмет тебя в кино, если только ты не хочешь сниматься в порнографических фильмах. Ты в порядке?"
  
  "Да, мэм".
  
  "Вот твоя сумочка. Не беспокойся о том, что здесь происходит. К тебе это не имеет никакого отношения. Просто держись подальше от этого человека. У него большие неприятности ", - сказала Рози.
  
  Девушка снова посмотрела на Джули, затем быстро вышла за дверь и растворилась в темноте. Джули теперь натягивал брюки, стоя к нам спиной. Стены были увешаны войлочными рисунками с изображением тигров с красной пастью и удавов, обвившихся вокруг тел борющихся единорогов. У двери стояла холщовая сумка, наполненная бейсбольными мячами, перчатками и металлическими битами. В свете лавовой лампы, горевшей у кровати, кожа Джули, натертая маслом, казалась коричневой.
  
  "Похоже, ты проделал настоящий номер в трейлере Майки Голдмана", - сказал я.
  
  Он застегнул ширинку. "Как и в большинстве случаев, ты ошибаешься", - сказал он. "Я не хожу вокруг да около, устраивая поджоги на собственной съемочной площадке. Это работа Чоло Манелли".
  
  "Почему он хочет навредить Майки Голдману?"
  
  "Он не знает. Он думал, что это мой трейлер. У него разболелся нос из-за какого-то воображаемого зла, которое я ему причинил. Первое, что Чоло делает утром, это засовывает голову в свою нору. Вы, ребята, должны тусоваться вместе ".
  
  "Как ты думаешь, почему я здесь, Джули?"
  
  "Откуда, черт возьми, мне знать? Все, что ты делаешь, больше не имеет для меня смысла, Дэйв. Ты хочешь перевернуть все вверх дном, посмотреть, не оставила ли эта маленькая потаскушка пару пятен на простынях?"
  
  "Ты думаешь, это какой-то дерьмовый розыгрыш, Джули?"
  
  Он пальцами зачесал свои кудри назад, на затылок. Его пупок выглядел как черный комок волос над брюками.
  
  "Ты относишься к себе слишком серьезно", - сказал он.
  
  "Моя дочь у Мерфи Дусе". Я наблюдал за его лицом. Он воткнул ноготь большого пальца в коренной зуб и взял им кусочек пищи. "Ты слышал, что я сказал?"
  
  Он налил в свой стакан на три пальца скотча, затем бросил лимонную цедру в лед, его лицо было невозмутимым, глаза смотрели в окно на далекую вспышку молнии.
  
  "Очень плохо", - сказал он.
  
  "Очень плохо, да?"
  
  "Да. Мне не нравится слышать подобные вещи. Это меня расстраивает".
  
  "Тебя это расстраивает, не так ли?"
  
  "Да. Вот почему я не смотрю это шоу "Неразгаданные тайны". Это расстраивает меня. Эй, может быть, ты сможешь изобразить ее лицо на одной из тех упаковок молока ".
  
  Когда он пил из своего хайбола, я мог видеть легкое подергивание уголка его рта, улыбку в его глазах. Он взял свою рубашку в цветочек со спинки стула и начал надевать ее перед зеркалом в ванной, как будто нас там не было.
  
  Я передал дробовик Рози, положил руки на бедра и изучил кончики своих ботинок. Затем я вытащил из холщовой сумки алюминиевую биту, взялся за заклеенную скотчем рукоятку и обрушил ее на его шею и плечи. Его лоб отскочил от зеркала, покрыв стекло рябинами и паутиной, как будто по нему ударили шарикоподшипником. Он снова повернулся ко мне, его глаза и рот расширились от недоверия, и я ударил его снова, сильно, на этот раз по середине лица. Он врезался головой в бачок унитаза, из носа у него хлестала кровь, одна сторона рта отвисла, как будто все мышечные окончания в нем были разорваны.
  
  Я наклонился и пристегнул оба его запястья наручниками к нижней части стула. Его глаза были запавшими и не в фокусе, близко посаженные, как у свиньи. Вода в миске под его подбородком наполнялась каплями темного цвета, похожими на кусочки распадающейся алой ваты.
  
  Я ткнул его битой в руку. Его глаза остановились на моем лице.
  
  "Где она, Джули?" Я сказал.
  
  "Я освободил Дусе. Я не имею никакого отношения к тому, что он делает. Отвали от моего гребаного дела, или я все улажу, Дэйв. Не имеет значения, коп ты или нет, я заключу открытый контракт, я буду ковбоем всей твоей гребаной семьи. Я..."
  
  Я повернулся и забрал дробовик из рук Рози. Я мог видеть, как на ее лице складываются слова, но я не стал ждать, пока она заговорит. Я наклонился к краю поля зрения Джули.
  
  "Твое окно возможностей закрывается, Ноги".
  
  Он выпустил воздух из носа и попытался вытереть лицо о свое плечо.
  
  "Я говорю тебе правду. Я ничего не знаю о том, чем занимается этот парень ", - сказал он. "Он выродок… Я не нанимаю гиков, я прогоняю их… У меня и так достаточно горя и без сумасшедших людей, работающих на меня ".
  
  "Ты снова лжешь, Джули", - сказал я, отступил назад, навел ствол дробовика над его головой и выстрелил под углом в бачок унитаза. Двойная зарядка картечи разнесла воду и керамические осколки по всей стене. Я вытряхнул стреляную гильзу на пол. Джули прижала наручники к основанию стула, как животное, пытающееся вырваться из металлической ловушки.
  
  Я прикоснулась теплым кончиком ствола к его брови.
  
  "Последний шанс, Ноги".
  
  Его глаза закрылись; в штанах у него неудержимо задувал ветер; вода и мелкие осколки керамики стекали с его волос.
  
  "У него лагерь к югу от Байу-Виста", - сказал он. "Мы почти у залива Атчафалайя. Дело не на его имя, никто об этом не знает, это похоже на то, где он вытворяет все свои странные штуки. Это как раз там, где грунтовая дорога заканчивается у солончака. Я видел это однажды, когда мы плавали на моей лодке."
  
  "Моя дочь там?" - спросил я. - Тихо сказал я.
  
  "Я только что сказал тебе, что именно туда он отправляется, чтобы быть странным. Ты сам во всем разберешься".
  
  "Мы вернемся позже, Ноги. Ты можешь наделать много шума, если хочешь, но твои жевательные резинки пропали, а охранник смотрит фильмы о войне. Если я верну свою дочь, я попрошу кого-нибудь из департамента приехать и забрать тебя. Тогда ты можешь выдвинуть против меня обвинения или делать все, что захочешь. Если ты солгал мне, это другое дело."
  
  Затем я увидела тайную озабоченность в его глазах, беспокойство, страх, которые не имели ничего общего ни со мной, ни с болью и унижением, которые я ему причинила. Это был страх, который вы неизбежно видите в глазах таких людей, как Джули и ему подобных, когда они понимают, что по иронии судьбы они теперь имеют дело с силами, которые столь же жестоки и не сдерживаются моралью, как и энергия, с которой они пробуждались каждое утро своей жизни.
  
  "Чоло..." - сказал он.
  
  "Что насчет него?" Я сказал.
  
  "Он где-то там".
  
  "Я сомневаюсь в этом".
  
  "Ты его не знаешь. У него в руках бритва парикмахера. У него есть навязчивые идеи. Он ничего не забывает. Однажды он обвязал куски тела парня по всему потолочному вентилятору."
  
  Его грудь поднималась и опускалась в такт дыханию, прижимаясь к краю унитаза. Его лоб был изборожден морщинами, нос казался мокрым красным пятном на лице, глаза подергивались флегматичным блеском.
  
  Я перекрыл клапан, извергавший воду в разбитый бак, затем нашел в бельевом шкафу стеганое одеяло и стопку полотенец и положил полотенца под предплечья Джули, а одеяло - между его коленями и нижней частью табурета.
  
  "Это почти все, что я могу для тебя сделать, Футс. Может быть, это дно девятого для нас обоих, - сказал я.
  
  
  Передние колеса грузовика заскользили по цементу, когда я включил передачу на шоссе 90 к юго-востоку от города. Дождь прекратился, дубы и пальмы у края дороги были покрыты туманом, а на востоке поднималась луна, похожая на бледно-белую в крапинку голубую пластину, за которой тянулись полосы облаков, оторвавшихся от горизонта Залива.
  
  "Я думаю, что сейчас я превышаю все свои параметры, Дэйв", - сказала Рози.
  
  "Что бы ты сделал по-другому? Я бы хотел, чтобы ты сказала мне это, Рози."
  
  "Я считаю, что мы должны арестовать Бальбони по подозрению в причастности к похищению".
  
  "И моя дочь была бы мертва, как только Дусе узнал бы об этом. И не говори мне, что это тоже неправда."
  
  "Я не уверен, что ты больше контролируешь ситуацию, Дэйв. То замечание о нижней части девятого...
  
  "Что насчет этого?"
  
  "Ты думаешь об убийстве Дусе, не так ли?"
  
  "Я могу высадить тебя вон там, на четырех углах. Это то, чего ты хочешь?"
  
  "Ты думаешь, ты единственный человек, который заботится о своей дочери? Ты думаешь, я хочу сделать что-нибудь, что подвергнет ее еще большей опасности, чем та, в которой она уже находится?"
  
  "Армия научила меня, что такое зона свободного огня, Рози. Это место, где победители устанавливают правила после окончания битвы. Любой, кто считает иначе, никогда там не был ".
  
  "Ты ошибаешься насчет всего этого, Дэйв. Чего мы не делаем, так это не позволяем другой стороне заставить нас быть похожими на них ".
  
  Впереди я мог видеть освещенные, затененные деревьями белые оштукатуренные стены круглосуточной заправочной станции, которая была там с 1930-х годов. Я убрал ногу с педали газа и посмотрел через сиденье на Рози.
  
  "Продолжай", - сказала она. "Я больше ничего не скажу".
  
  Мы проехали через Джанеретт и Франклин на дно бассейна Атчафалайя, где водно-болотные угодья Луизианы впадают в Мексиканский залив, недалеко от того места, где эта история на самом деле началась с расового линчевания в 1957 году. Рози уснула, прислонившись к двери. В Байу-Виста я нашел грунтовую дорогу, которая вела на юг к савграссу и заливу Атчафалайя. Поля под луной казались оловянными озерами, сахарный тростник утопал в воде, как солома. Деревянные фермерские дома и амбары были потрескавшимися на своих фундаментах, как будто гигантский палец надавил на их крыши, а на одном участке дороги телефонные столбы были оторваны вместе с землей на протяжении полумили и заброшены, как палки, в отдаленные деревья.
  
  Затем дорога вошла в коридор дубов, и сквозь стволы я увидел четырех белых лошадей, скачущих кругами по затянутому туманом пастбищу, пугаясь заборов из колючей проволоки, грязь летела из-под их копыт, их ноздри были расширены, их глаза горели страхом на фоне сухих молний, их мускулы перекатывались под кожей, как серебристая вода, стекающая по камню. Затем я был уверен, что увидел фигуру на обочине дороги, тени пальметто колыхались у него за спиной, его стально-серая туника была застегнута у горла, широкополая походная шляпа надвинута на глаза.
  
  Я включил свой яркий свет и всего на мгновение увидел его удлиненное молочно-белое лицо, как будто перед ним взорвалась фотовспышка. "Что ты здесь делаешь?" - спросил я. Я сказал.
  
  "Не используй тех, кого ты любишь, для оправдания бесчестного поступка".
  
  "Это риторика".
  
  "Вы дали тот же совет сыну Сайкса".
  
  "Это ты сказал мне сделать это под черным флагом. Помнишь? Мы взорвем их дерьмо по-крупному, генерал."
  
  "Тогда ты сделаешь это сам, сэр, и без меня".
  
  Передние рессоры грузовика подпрыгнули в выбоине и забрызгали окно грязной водой; затем я оказался за пастбищем и лошадьми, которые крутились и мчались в лунном свете, углубляясь в заболоченную местность, с затопленными лесами по обе стороны от меня, голубые цапли, поднимающиеся на распростертых крыльях из каналов, влажный воздух, пропитанный запахом соли и природного газа с нефтяных платформ на болоте.
  
  Дорога изгибалась из-за деревьев, и я увидел длинные просторы опилок и илистых отмелей, которые тянулись в залив, и сеть каналов, прорубленных нефтяными компаниями и медленно отравлявших болота соленой водой. Рози уже проснулась, она терла глаза костяшками пальцев, ее лицо застыло от усталости.
  
  "Мне жаль. Я не хотела засыпать, - сказала она.
  
  "Это был долгий день".
  
  "Где лагерь?"
  
  "Внизу, у равнин, есть несколько лачуг, но они выглядят заброшенными".
  
  Я остановил грузовик на обочине дороги и выключил фары. Был отлив, и залив выглядел плоским и серым, а морские птицы в лунном свете выковыривали моллюсков из мокрого песка. Затем с юга налетел порыв ветра и согнул ивовые деревья, стоявшие на небольшом холме между болотом и заливом.
  
  "Дэйв, там, за теми деревьями, есть свет", - сказала Рози.
  
  Потом я тоже увидел это в конце двухполосной песчаной дорожки, которая вилась через ивы и переваливала через холм.
  
  "Хорошо, давай сделаем это", - сказал я и нажал на дверную ручку.
  
  "Дэйв, прежде чем мы войдем туда, я хочу, чтобы ты кое-что услышал. Если мы найдем что-то не то, если с Алафером не все в порядке, это не из-за того, что ты что-то сделал. Для тебя важно принять это сейчас. Если бы я был на твоем месте, я бы сделал все так же, как ты".
  
  Я сжал ее руку.
  
  "У полицейского не могло быть лучшего партнера, чем Рози Гомес", - сказал я.
  
  Мы вышли из грузовика, оставив двери открытыми, чтобы не издавать лишних звуков, и пошли по песчаной дорожке к деревьям. Я слышал, как чайки каркают и кружат над головой, и одинокий крик нутрии глубоко в болоте. Горы мусора стояли по бокам дорожки, и тогда я понял, что это были медицинские отходы - бинты, ампулы для подкожных инъекций, запекшиеся пакеты с желатином, простыни, которые затвердели от засохших жидкостей.
  
  Мы отошли от обочины дороги и скрылись за деревьями. Я ходил с дробовиком "порт армс", 45-го калибра в правом кармане моего плаща. Рози держала свой хромированный "магнум" 357-го калибра обеими руками под углом вверх, чуть правее щеки. Затем ветер снова согнул деревья и сдул ливень мокрых листьев на поляну, где мы смогли разглядеть хижину с жестяной крышей и маленькой галереей, заваленной тростниковыми жердями, ловушками для крабов и рыболовными сетями, набрасываемыми вручную, и фонарь Коулмена, издающий белое шипение на деревянном столе в передней комнате. В задней части находились пристройка и пирога, установленная на козлах для пилы, а за пристройкой находился "Голубой меркурий" Мерфи Дусе.
  
  Тень скользнула по окну, затем мужчина спиной к нам сел за стол с кофейником и толстой белой кружкой в руках. Даже сквозь ржавую сетку я мог видеть его жесткую седую военную стрижку и сильно загорелую кожу на шее, тон и текстура которой напомнили мне сушеный табачный лист.
  
  Мы должны были быть свободными дома. Но потом я увидел, как лунный свет блеснул на проводе, который был натянут поперек двухполосной трассы, в трех дюймах над песком. Я прислонил дробовик к дереву, опустился на колени в мокрые листья и провел пальцами по проводу, пока не коснулся двух пустых банок из-под спама, которые были привязаны бечевкой к проводу, затем еще двух, затем еще двух после этого. Сквозь подлесок, на фоне лунного света на поляне, я мог разглядеть целую сеть из нейлоновой лески, натянутой между стволами деревьев, ветвями, корнями и подлеском, украшенную жестяными банками, тарелками для пирогов и даже коровьим колокольчиком.
  
  Теперь я сильно вспотел в своем плаще. Я вытерла соль с глаз рукой.
  
  "Один разрывающий легкие рывок через поляну", - подумал я. Очисти галерею за один шаг, вышиби дверь из косяка, затем засунь здоровенный кусок ему в грудинку, и все кончено.
  
  Но я знал лучше. Я бы звучал как бродячая свалка еще до того, как попал в галерею, и если бы Алафер была все еще жива, по всей вероятности, он приставил бы пистолет к ее голове.
  
  "Мы должны подождать, пока не рассветет или пока он не выйдет", - прошептал я Рози.
  
  Мы опустились на колени среди деревьев, во влажном воздухе, на многослойный коврик из черных и желтых ивовых листьев, среди комаров, которые тучами поднимались из-под наших коленей и садились на наши лица, тыльную сторону рук и шею. Однажды я видел, как он встал, подошел к полке, затем вернулся к столу и стал читать журнал, одновременно поедая крекеры с содовой из коробки. Мои бедра горели, и полоса боли, которую я не могла облегчить, начала медленно распространяться по спине. Рози сидела, упершись задом в пятки, вытирая комаров с предплечий, ее розовая юбка задралась на бедрах, она.357 прислонился к развилке дерева. Ее шея блестела от пота.
  
  Затем, вскоре после четырех, я услышал, как кефаль прыгает в воде, аллигатор шлепает хвостом обратно по болоту, одинокий пересмешник поет на дальней стороне поляны. Воздух изменился; с залива поднялся прохладный бриз и разнес по равнинам запах рыбы и травянистых креветок. Затем бледное свечение, похожее на кобальт, на водянисто-зеленый оттенок летнего света прямо перед дождем, распространилось под краем облаков на восточном горизонте, и через несколько минут я смог разглядеть черные очертания причалов, уходящих далеко в бухту, маленькие волны, покрытые белыми шапками набегающего прилива, такелаж далекого судна для ловли креветок, опускающийся на волну.
  
  Затем Мерфи Дусе написал за нас остальную часть сценария. Он выключил фонарь Коулмена, потянулся, взял что-то со стола, вышел через парадную дверь и направился за пределы нашего поля зрения в дальний конец хижины к уборной.
  
  Мы вышли из-за деревьев на поляну, перешагивая через сеть из лески, натянутой на консервы, и под ней, затем разделились в двух направлениях в углу галереи. Я чувствовал едкий соленый запах, похожий на запах дохлых крыс и застоявшейся воды из-под кабины.
  
  Задние окна были забиты рейками из упаковочных коробок, и я не мог видеть внутри или слышать никакого движения. В задней части хижины я остановился, прижал дробовик плашмя к груди и выглянул из-за угла. Мерфи Дусе был почти у двери уборной, на ногах у него болтались охотничьи ботинки с развязанными шнурками, в правой руке поблескивал серебристый предмет. За сортиром, на краю болота, к столбу, окруженному кольцом из экскрементов, была привязана собака с голубым клещом.
  
  Я вышел с подветренной стороны хижины, вскинул приклад дробовика к плечу, прицелился между шеей и лопатками Дусе и почувствовал, как слова уже поднимаются у меня в горле, как пузырьки из кипящего котла, время сюрпризов, ублюдок! Выброси это! Сделай это сейчас! когда он услышал, как Рози споткнулась о леску, которая была привязана к коровьему колокольчику на галерее.
  
  Он оглянулся через плечо в ее сторону, затем прыгнул за пристройку и побежал к болоту по длинной зеленой полосе сухой земли, покрытой лютиками. Но за пять ярдов до того, как он шлепнулся бы в ивы и мертвый кипарис и, возможно, вышел из зоны нашего обстрела, его ботинки с развязанными шнурками погрузились в кучу гниющих медицинских отходов, покрытых чешуйками лиан утренней славы. Деревянный костыль, выглядевший выточенным вручную, с единственным стержнем, который вставлялся в подлокотник, выскочил из-под его ботинка и повис между ног, как палка в велосипедных спицах.
  
  Он беспомощно повернулся к Рози, падая навзничь, потеряв равновесие, его голубые глаза отчаянно метались, правая рука была вытянута к ней, как будто ей еще не поздно было понять, что в его руке была банка собачьего корма, а не оружие, как раз в тот момент, когда она выпустила первую очередь из своего.357 и попала ему прямо в грудину.
  
  Но на этом все не закончилось. Она продолжала стрелять, обеими руками сжимая пистолет, каждая пуля с мягким наконечником отбрасывала его назад с силой отбойного молотка, его рубашка взрывалась алыми цветами на костлявой груди, пока последний патрон в барабане не попал ему в грудную клетку и практически выпотрошил его у кромки воды. Затем он просто сел на свои скрюченные ноги, как будто все кости в его теле были удалены хирургическим путем.
  
  Когда она опустила оружие к земле, ее щеки выглядели так, словно в них были крошечные красные угольки, а широко раскрытые глаза застыли, как будто она смотрела в воющий шторм, наполненный невидимыми силами и скрежещущими ветрами, которые могла слышать только она.
  
  Но у меня не было времени беспокоиться о черте, которую перешла Рози, и о горе и знании, которые принесет с собой этот мрачный момент.
  
  Позади себя я услышал, как деревянные рейки отваливаются от задней части кабины, затем я увидел, как металлические ножки стула вылетают из окна, и Алафэр перелезает через подоконник, ее зад висит в воздухе, ее розовые теннисные туфли раскачиваются над влажной землей.
  
  Я подбежал к ней, обхватил ее за талию и крепко прижал к себе. Она уткнулась головой мне в подбородок и поджала ноги по бокам от меня, как лягушка, и я мог чувствовать твердую упругость ее мышц, жар в ее руках, прерывистое дыхание в ее горле, как будто она только что вырвалась из глубокой воды в теплые потоки соленого воздуха и солнечный день, наполненный криками морских птиц.
  
  "Он причинил тебе боль, Скванто?" - Спросила я, мое сердце упало от моего собственного вопроса.
  
  "Я сказал ему, что лучше бы ему этого не делать. Я сказал ему, что ты сделаешь. Я сказал ему, что ты вырвет ему яйца. Я сказал ему ..."
  
  "Где ты взял этот язык, Альф?"
  
  Дрожь прошла по ее телу, как будто она только что убрала руку с горячего предмета, затем ее глаза зажмурились, и она заплакала.
  
  "Все в порядке, крошка Скванто. Сейчас мы возвращаемся домой, - сказал я.
  
  Я нес ее на бедре обратно к грузовику, ее руки обвивали мою шею, ее мокрое лицо прижималось к моей рубашке.
  
  Я услышал, как Рози идет по листве позади меня. Она высыпала стреляные гильзы из цилиндра своего 357-го калибра на ладонь, посмотрела на них деревянным взглядом, затем со звоном швырнула в деревья.
  
  "Выйди из этого, Рози. Этот парень сдал игру давным-давно ".
  
  "Я не мог остановиться. Почему я не прекратил стрелять? Все было кончено, и я продолжал снимать ".
  
  "Потому что в такие моменты твой разум отключается".
  
  "Нет, он заплатил за то, что случилось со мной давным-давно, не так ли?"
  
  "Пусть фрейдисты поиграют с этой чепухой. Они редко проводят время на линии огня. Это пройдет. Поверь мне, так всегда бывает."
  
  "Не бить человека четыре раза после того, как он падал. Мужчина, вооруженный банкой собачьего корма."
  
  Я посмотрела на разливающееся по заливу зарево и чаек, проносящихся над кромкой прилива.
  
  "У него был при себе осколок, Рози. Ты просто не помнишь этого прямо сейчас", - сказал я и передал ей Алафэр.
  
  Я вернулся к деревьям, нашел свой плащ и, перекинув его через руку, подошел к тому месту, где Мерфи Дусе сидел, ссутулившись, среди лютиков, его разорванный бок стекал в воду. Я достал из кармана плаща револьвер 32-го калибра Лу Жирара, протер потертую воронку и заклеенные деревянные рукоятки своим носовым платком, вложил его в руку Дусе и сомкнул его окоченевшие пальцы на спусковой скобе.
  
  На его предплечье был набор отметин от зубов, которые выглядели так, как будто их оставил там ребенок.
  
  "В следующий раз не связывайся с Алафером Робишо или армией Конфедерации, Мерф", - подумал я.
  
  Затем я подобрал костыль, который застрял у него между ног. Дерево было старым, посеревшим от непогоды, древко оббрито и скошено ножом, подлокотник перевязан полосками истлевшей фланели.
  
  Солнце пробилось сквозь облака над головой, и под зеленым пологом болота я увидел чеканные золотые листья, висящие в столбах вращающегося света, и серые фигуры, похожие на фигуры давно умерших стражей, и, как человек, который наконец научился не мыслить разумно в неразумном мире, я протянул костыль воздуху, очертаниям деревьев и звукам существ, движущихся по воде, говоря: "Разве вы не хотите взять это с собой, сэр?" Но если он и ответил, я этого не слышал.
  
  
  Эпилог
  
  
  Я хотел бы сообщить вам, что департамент и местная прокуратура наконец возбудили дело против Джули Бальбони, что мы убрались в нашем собственном доме и отправили его по дороге в Анголу в цепях на талии и ногах на двадцать или тридцать лет в качестве наказания. Но это не то, что произошло. Как это могло случиться? Во многих отношениях Джули была нами, точно так же, как был его отец, когда снабдил город игровыми автоматами и рядами детских кроваток на Рэйлройл-авеню и Хопкинс-авеню. После того, как Джули самостоятельно покинул город, чтобы стать крупной фигурой в мафии Нового Орлеана, мы приветствовали его возвращение, подмигивая ему в присутствии и притворяясь, что он не тот, кем он был.
  
  Я верю, что Джули и его отец обладали знаниями о нас, которыми мы не обладали о самих себе. Они знали, что мы выставлены на продажу.
  
  Джули наконец потерпела неудачу, но таким образом, которого никто не ожидал, - из-за разногласий с налоговой службой. Нет, это тоже не совсем правильно. Это вездесущее федеральное агентство, проклятие мафии, было лишь незначительной сноской в развязке Джули. Причиной гибели Джули была сама Джули. И я думаю, что у Джули в его грандиозности не было бы ничего другого.
  
  Ему следовало бы отсидеть спокойно, три года вальсировать на федеральной ферме почета во Флориде, без заборов и пистолетов, с комнатами на двоих, а не камерами, теннисными кортами и отпусками по выходным. Но, находясь в федеральной тюрьме в Новом Орлеане, он плюнул в лицо судебному приставу, вырвал унитаз из стены своей камеры и сказал информатору, внедренному в его камеру, что он нанес удар по Чоло Манелли, который, как он полагал, передал свои бухгалтерские книги в IRS (что, как я узнал позже, было правдой).
  
  Поэтому они отправили Детские ножки в отделение строгого режима в Форт Ливенворт, штат Канзас, место, которое зимой заставляет поверить, что земля отравлена "Агентом Оранж", а минусовые ветры дуют с четырех направлений одновременно.
  
  Большинство людей не знают о том, кто входит в состав населения карцера строгого режима. Обычно это не такие мужчины, как Бэби Футс, который был умен и достаточно вменяем для социопата. Вместо этого, они обычно являются психотическими срывами, хотя они не классифицируются как таковые, иначе их отправили бы в психиатрические учреждения, из которых они, вероятно, были бы освобождены в относительно короткие сроки. Возможно, у них такой же уровень интеллекта, как у кочанов капусты, работающих на батарейках, и они заключены в тела высотой шесть с половиной футов, которые светятся от гона. Часто это маменькины сынки, которые носят очки в роговой оправе и зачесывают волосы на хрупкие плечи, как девочки, убивают целые семьи и никогда не могут предложить большего в качестве объяснения, чем смущенная и юная улыбка.
  
  Но никто не мог сравниться с Джули. Он был состоявшимся парнем, связанным как внутри, так и снаружи, бегемотом из блокгауза, чьи вращающиеся ноги могли заставить людей истекать кровью из каждого отверстия в их телах. Он взял на себя торговлю наркотиками, разбивал головы и пахи в душе, платил за то, чтобы во дворе избили соперника, а стукача утопили в унитазе.
  
  Он также стал знаменитым волком среди панк-сообщества. Они выгладили его одежду, вымыли шампунем волосы, сделали маникюр ногтям и заранее спросили его, какие парики и женское нижнее белье им следует надеть, когда они придут к его койке. Он разжигал среди них зависть и наблюдал, как забавляющийся зритель, пока они плели интриги и дрались между собой за его привязанность и марихуану, таблетки и чернослив, которыми он мог угощать своих любимцев.
  
  Возможно, он даже обрел обожание и покорность, которые всегда ускользали от него с того времени, как он посещал бордель мулаток Мейбл Уайт в Кроули, до убийства Черри Леблан.
  
  По крайней мере, психолог из Форт-Ливенворта, который рассказал мне эту историю, так думал. Он сказал, что Джули действительно казался счастливым в свою первую и последнюю весну во дворе, отбивая мячи для флайбола своим парням на дальнем поле, вырывая биту из глубины штрафной с силой и грацией Ди Маджио, прекрасные черные волосы на его плечах блестели от пота, его черные шелковые шорты висели на бедрах с уверенной мужской непринужденностью успешного спортсмена и любовника, он щелкал запястьями, когда соединялся с мячом, поднимая его выше в голубое небо, чем когда-либо делал кто-либо в Ливенворте, в то время как вокруг него другие зэки потрогали себя и одобрительно кивнули.
  
  Возможно, он все еще думал об этих вещах в тот воскресный вечер, когда вернулся из "даймонда", принял душ и отправился в пустую камеру своего нынешнего любовника, чтобы вздремнуть под маленьким вентилятором с резиновыми лопастями, накрыв голову простыней. Может быть, в своих мечтах он снова был кинопродюсером на пороге огромного успеха, парнем из маленького городка, чья история будет воссоздана биографами и станет легендой Голливуда, благодетельным, но внушающим страх магнатом в солнцезащитных очках и белом тропическом костюме за две тысячи долларов, который с элегантностью и изяществом прогуливался среди бугенвиллий и пальм и звенел бокалами шампанского на вечеринках на лужайке в Беверли-Хиллз.
  
  Или, может быть, всего на мгновение, когда боль, более острая, чем любая, которую он когда-либо считал возможной, вошла в его сознание подобно красному осколку стекла, он увидел лицо своего отца, искаженное, как сжатый кулак, когда отец держал его на мушке и хлестал концом садового шланга по дрожащей спине Джули.
  
  Бутылка с зажигательной смесью, брошенная соперником за расположение Джули, разбилась о каменную стену над койкой, на которой спала Джули, и покрыла все его тело горящим керосином и бензином. Он вскочил с койки, молотя руками по воздуху, простыня черными дырами распалась на его коже. Он вслепую выбежал через открытую дверь камеры, вытирая глаза и рот, его распадающаяся фигура превратилась теперь в огромный конус пламени, и с одним протяжным ревущим криком он перепрыгнул через ограждение яруса и, подобно метеору, рухнул тремя этажами ниже на цементный пол.
  
  
  Что случилось с близнецом Хебертом Лемойном?
  
  Ничего. Не внешне. Он все еще где-то там, представитель поколения, чья метаморфоза так и не произошла.
  
  Иногда я вижу его фотографию на деловой странице газеты "Лафайет". Вы можете рассчитывать на то, что он будет на завтраках по сбору средств для любой благотворительности, которая в моде у бизнес-сообщества. По всей вероятности, он даже искренен. Раз или два я сталкивался с ним за варкой крабов или жаркой рыбы в Новой Иберии. Однако у него не все получается при личной встрече с прошлым. Его манеры, конечно, джентльменские, его розовая кожа и яйцевидная голова, а также складки на костюме из ситца ассоциируются у вас с вдумчивым и благородным адвокатом-южанином, но в устойчивом и натренированном избегании, которое проявляют его глаза, когда вы смотрите ему в лицо, вы видите другого мужчину, того, чье чувство собственного достоинства было настолько низким, что он участвовал в линчевании из-за того, что один из его собственных чернокожих сотрудников сделал его рогоносцем.
  
  Нет, это не совсем справедливо по отношению к нему.
  
  Возможно, так же, как Джули Бальбони, Твинки Хеберт - это мы. Он так сильно ненавидел свое прошлое, что никогда не смог бы признать это, никогда не искупил бы свой грех и никогда не простил бы самого себя. Итак, подобно Протею, восставшему из моря и навсегда изменившему свой облик, Твинки Эберт Лемуан заключил договор обмана с самим собой и, следовательно, обрекал себя переживать свое прошлое каждый день своей жизни.
  
  За ужином с крабами в парке на Байу Тек он по неосторожности сел за деревянный стол под павильоном менее чем в трех футах от меня, Бутси и Алафэр. Он только начал разгрызать клешни у краба, когда понял, кто сел напротив него.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - спросил я. - спросил он с отвисшим ртом.
  
  "Я живу в Новой Иберии. Меня пригласили присутствовать".
  
  "Ты пытаешься приставать ко мне?"
  
  "Я закрыл файл за лето 1957 года, мистер Лемуан. Почему бы тебе этого не сделать?"
  
  В глубине его глаз горел болезненный огонек, похожий на горящую спичку. Он попытался разломать клешню краба парой щелкунчиков, затем его рука соскользнула, и сок брызнул ему на рубашку спереди.
  
  "Расскажи об этом министру, расскажи полицейскому, сядь в самолет и скажи кому-нибудь, кого ты никогда раньше не видел", - сказал я. "Просто избавься от этого раз и навсегда и избавься от дуды Ротари Клаб".
  
  Но он уже быстро шел к мужскому туалету, вытирая ладони бумажным полотенцем, его мелочь позвякивала в карманах брюк, он крутил шеей из стороны в сторону, как будто галстук и жесткий воротничок были веревкой на его коже.
  
  
  В тот год мы провели отпуск в Калифорнии и остановились у Элрода в его доме на ранчо, построенном на сваях высоко на утесе в каньоне Топанга, с видом на шоссе Тихоокеанского побережья и океан, который каждое утро покрывался густым голубовато-белым туманом, внутри которого было слышно, как волны, подобно лавинам, обрушиваются на пляж.
  
  В течение двух недель Алафер снимался в фильме "Три звезды" с Майки Голдманом и Элродом, а по вечерам мы ели вишневых моллюсков в Gladstone's на пляже и катались на понтонном самолете Майки Голдмана на остров Каталина. Когда заходящее солнце опускалось в океан, казалось, что за ним тянутся рваные полосы черных облаков, словно пылающая красная планета, опускающаяся на водно-зеленый край Тихого океана. Когда вся береговая линия была залита розовым светом, можно было разглядеть почти все геологические и цветочные особенности американского континента, отражающиеся от пурпурных гребней Санта-Моники Горы в извилистую линию пены, которая накатывала на пляжи: сухие холмы из чапараля, мескита и низкорослого дуба, заросли эвкалиптов и бутылочных деревьев, сосны торрей и пондероза, растущие между оштукатуренными домами, облицованными голубой черепицей, коралловые стены, поросшие бугенвиллией, террасные сады на склонах холмов, полные олеандра, юкки и трицилиса, увитые маракуйей, и апельсиновые рощи, чьи ирригационные канавы в лучах заходящего солнца выглядят как ртуть.
  
  Затем в каньонах, вдоль автострад и на просторах бассейна Лос-Анджелеса зажглись миллионы огней, и это было почти так, как если бы вы смотрели вниз на конечную точку американской мечты, географическую поэму, в которую в конечном итоге вели все наши шоссе, город иллюзий, основанный конкистадорами и миссионерами и вверенный попечению ангелов, где далеко под вращающимися винтами нашего гидросамолета чернокожие дети на обсаженных пальмами улицах в Уоттсе охотились друг на друга с автоматическим оружием.
  
  Я думал, что в утреннем тумане, который поднимался над каньоном, я мог бы еще раз увидеть благородного и рыцарственного Джона Белла Худа. Возможно, всего лишь мимолетный взгляд на его приподнятую шляпу, доброту его улыбки, затаенную привязанность, которая, казалось, всегда сохранялась на его лице. Затем, по мере того как проходили дни, и я начал отпускать все жестокие события того лета, мне пришлось смириться с тем фактом, что генерал, как сказал Бутси, действительно был всего лишь обнадеживающим плодом моих фантазий, метафорической и мифической фигурой, вероятно, созданной в такой же степени пером Томаса Мэлори или Вальтера Скотта, как и ЛСД, который кто-то подсыпал мне в напиток на Испанском озере.
  
  Затем, за две ночи до того, как мы вернулись домой, Алафэр сидела на коралловой стене, окаймляющей террасу Элрода, листая страницы одной из библиотечных книг о войне между Штатами, которые Бутси взял у Бутси.
  
  "Что ты здесь делаешь, Дэйв?" - спросила она.
  
  "В чем? О чем ты говоришь, малыш?"
  
  Она продолжала смотреть на страницу, открытую у нее на коленях.
  
  "Ты есть на картинке. С тем стариком, которого мы с Потитом видели на кукурузном поле. Та, что с Б.О., - сказала она и повернула книгу так, чтобы я мог на нее взглянуть.
  
  На фотографии, выдержанной в чопорных позах фотографии девятнадцатого века, были изображены генерал и семеро его помощников и рядовых.
  
  "Стою сзади. Тот, у кого нет пистолета. Это ты, Дэйв", - сказала она. Затем она уставилась на меня с растерянным вопросительным знаком посреди ее лица. "Не так ли?"
  
  "Не говори "это не так", малыш."
  
  "Что ты делаешь на фотографии?"
  
  "Это не я, Альф. Это техасские солдаты, которые сражались бок о бок с Джоном Беллом Худом. Держу пари, они были довольно хорошей компанией, - сказал я и погладил ее по макушке.
  
  "Откуда ты знаешь, что они из Техаса? Здесь этого не сказано".
  
  "Это всего лишь предположение".
  
  Она снова посмотрела на фотографию, потом снова на меня, и ее лицо стало еще более растерянным.
  
  "Давай возьмем Элрода и Бутси и спустимся на пляж за мороженым", - сказал я.
  
  Я выхватил книгу у нее из рук и закрыл ее, посадил ее к себе на бедро и пошел под навесом из пурпурной виноградной лозы к внутреннему дворику за домом, где Бутси и Элрод убирали посуду после ужина. Внизу по каньону сквозь кедровые и мескитовые деревья струился дым от мясных костров, и если бы я прищурился в лучах заходящего солнца, я мог бы почти представить, что на склонах этих холмов расположились лагерем испанские солдаты в серебряных нагрудных доспехах и шлемах с лезвиями или давно исчезнувшая раса охотников. Или, может быть, даже старые соотечественники в орехово-коричневой форме, прокладывающие свой путь в историю и уходящие из нее - галантные, в духе Артура, их рваные цвета развеваются в клубящемся дыму, роковой свет на их лицах напоминает о том, что состязание никогда полностью не закончится, поле боя никогда не будет полностью нашим.
  
  
  
  ***
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"