ОН СМЕНИЛ ЛИЧНОСТЬ, как делают многие воины перед битвой. В такие ночи, как эта, он называл себя Меркурием.
Одетый в черное от шлема с козырьком до ботинок со стальными носками, Меркьюри загнал свой мотоцикл задним ходом в огромный куст рододендрона у Рок-Крик-Паркуэй к югу от Калверт-стрит. Он сидел верхом на работающем на холостом ходу мотоцикле и держал в руках устройство обнаружения избыточного света и дальномера армии США. Он наводил лидар на каждый автомобиль, который проезжал мимо него, проверяя его скорость.
Сорок пять миль в час, по деньгам. Сорок четыре. Пятьдесят два. Рутинные вещи. Безопасные цифры. Скучные цифры.
Меркьюри надеялся увидеть на экране более экзотическую и раздутую цифру. У него были веские основания полагать, что подобная раздутая цифра появится до окончания этого вечера. Он, безусловно, был в нужном месте для этого.
Построенная в 1920-х годах Рок-Крик-Паркуэй была спроектирована таким образом, чтобы сохранить естественную живописную красоту этого района. Извилистая четырехполосная дорога тянулась от Мемориала Линкольна на север через парки, огороды и леса. Она была длиной 2,9 мили и разделялась на северо-западе округа Колумбия. Бич Драйв, правая развилка, направлялась на северо-восток, вглубь парка. Сама бульварная дорога продолжалась налево и сворачивала на северо-запад до пересечения с Калверт-стрит.
Сорок три мили в час, согласно показаниям лидара. Сорок семь. Сорок пять.
Эти цифры неудивительны. Бульвар был внесен в Национальный реестр исторических мест и обслуживался Службой национальных парков; на нем было установлено ограничение скорости в сорок пять миль в час.
Но извилистый маршрут parkway был настолько близок к трассе Гран-при, насколько вы могли найти в округе Колумбия или вокруг него. Вытянутые S-образные изгибы, шиканы, несколько перепадов высот, прямые трассы по дну ручья - все это было на месте, и дорога была почти вдвое длиннее легендарной трассы Гран-при в Уоткинс-Глен, Нью-Йорк.
Одно это делает его мишенью, подумал Меркьюри. Одно это говорит о том, что кто-то попытается. Если не сегодня вечером, то завтра или послезавтра.
Он прочитал статью в "Вашингтон пост ", в которой говорилось, что в любой конкретный вечер шансы были больше одного к трем, что какой-нибудь богатенький парнишка или мудак постарше, отсосавший по-крупному у федеральной соски, вывезет новый "порше" или "БМВ" с перегруженной лошадью и попытается прорваться в Рок-Крик. То же самое мог бы сказать парень из пригорода, который тайком угнал Ауди старика, или даже пара мамаш средних лет.
Казалось, что все виды людей одержимы этим. Одна попытка каждые три ночи, подумал Меркьюри. Но сегодня вечером шансы были даже выше среднего.
Несколько дней назад бюджетный кризис закрыл правительство США. Все финансирование правоохранительных органов парков было заморожено. Зарплата не выплачивалась. Смотрители парка были отправлены домой по соображениям ответственности. Никто не смотрел, кроме него.
Шли часы. Движение замедлилось до узкого ручейка, а Меркурий все еще наводил лидарную пушку и стрелял, зачитывал приговор и ждал. В то утро без четверти три он задремал и подумал, что ему следует взять себя в руки, когда услышал рычание мощного двигателя, сворачивающего на бульвар с Бич Драйв.
При одном только этом звуке правая рука Меркьюри взметнулась и завела мотоцикл. Его левая рука нацелила лидар на рычание, которое превратилось в скулящий, жужжащий вопль ярости, доносящийся прямо на него.
В тот момент, когда у него появились фары, он нажал на спусковой крючок.
Семьдесят две мили в час.
Он швырнул лидар в рододендроны. Он вернется за ним позже.
Мазерати пронесся мимо него.
Меркьюри нажал на акселератор и выжал сцепление. Он вылетел из зарослей рододендронов, слетел с набережной и с дымящимся визгом приземлился на бульваре менее чем в ста ярдах позади итальянской спортивной машины.
ДВА
MASERATI БЫЛ совершенно новым, гладким, черным; Quattroporte, подумал Меркьюри, судя по тому, что он мельком увидел машину, когда она с ревом пронеслась мимо него, и, вероятно, S Q5.
Меркурий изучал такие экзотические транспортные средства. Maserati Quattro-porte S Q5 имел шестицилиндровый двигатель с турбонаддувом и развивал максимальную скорость 176 миль в час, а также мог похвастаться великолепной трансмиссией, подвеской и системами рулевого управления.
В целом, Maserati был достойным соперником, подходящим для испытаний на бульваре. Среднестатистический мужчина или женщина могут подумать, что такую машину невозможно превзойти на такой сложной трассе, особенно на мотоцикле.
Обычный человек был бы неправ.
Мотоцикл Mercury был настоящим бегуном-зверем, который мог развивать скорость 190 миль в час и оставаться проворным на поворотах, штопорах и при любых других поворотах и изменениях рельефа, которые может вызвать у вас дорога. Особенно, если вы знали, как водить скоростной мотоцикл, а Меркьюри умел. Он всю свою жизнь ездил на быстрых мотоциклах и чувствовал, что этот мотоцикл идеально подходит для того, чтобы развивать скорость.
Восемьдесят миль в час; девяносто. Перед ним вспыхнули стоп-сигналы "Мазерати", когда бульвар выехал из большого поворота на восток. Но водитель итальянского спорткара не был настроен на второй поворот ленивого и отсталого S.
Меркьюри воспользовался ошибкой новичка; он низко присел, развернул мотоцикл и вошел во второй поворот на высокой прямой, куря -быстро и плавно. Когда он вышел из второго поворота, он был прямо на заднем бампере Maserati и ехал на скорости семьдесят с лишним.
Бульвар почти милю тянулся довольно прямым курсом на юг, и итальянский спортивный автомобиль попытался обогнать Mercury на прямой. Но Maserati не мог сравниться с обычной ездой Mercury.
Он заехал прямо за спортивную машину, отпустил левый руль и схватил пистолет Remington 1911, прикрепленный липучкой к бензобаку.
Восемьдесят девять. Девяносто.
Впереди на бульваре был крутой, длинный поворот налево. Maserati пришлось бы затормозить. Mercury сбросил скорость, сдал назад и стал ждать этого.
В ту секунду, когда на итальянском спорткаре вспыхнули стоп-сигналы, мотоциклист нажал на газ и совершил молниеносный маневр, который поравнялся с окном Maserati со стороны пассажира. Пассажира нет.
Меркьюри успел разглядеть лишь силуэт водителя, прежде чем выстрелил в него дважды. Окно разлетелось вдребезги. Пули попали сильно.
Maserati вильнул влево, врезался в ограждение и развернулся обратно на внутреннюю полосу движения как раз в тот момент, когда мотоцикл Меркьюри рванулся вперед, подальше от опасности. Он переключился на пониженную передачу и затормозил, готовясь к предстоящему левому повороту.
В зеркало бокового обзора он наблюдал, как Maserati перелетает через ограждение, врезается в деревья и загорается.
Меркурий не испытывал ни жалости к водителю.
Этот сукин сын должен был знать, что скорость убивает.
Часть первая: УБИЙСТВО ПОЛИЦЕЙСКОГО
1
ВЫХОДЯ Из отдела БЕЗГЛЮТЕНОВЫХ продуктов Whole Foods, Том Макграт думал о том, что у высокой, гибкой женщины в леггинсах бирюзового цвета и соответствующей утепляющей куртке, стоящей перед ним, осанка балерины.
В свои тридцать с небольшим, с высокими скулами, миндалевидными глазами и иссиня-черными волосами, собранными сзади в конский хвост, на нее было приятно смотреть, даже экзотично. Она, казалось, почувствовала его интерес и оглянулась на него.
С легким восточноевропейским акцентом она сказала: “Ты ходишь как старый пердун, Том”.
“Я чувствую себя таковым, Эдита”, - сказал Макграт, которому было за сорок, и телосложением он напоминал широкоплечего приемника, слегка похудевшего. “Я одеревенел и у меня болит там, где я никогда даже не думал быть одеревенелым и у меня болит”.
“Слишком много лет с отягощениями и без растяжки”, - сказала Эдита, кладя две бутылки чая комбуча в тележку, которую толкал Макграт.
“Я всегда потягиваюсь. Просто не так. Никогда. И не в пять утра. В некоторых из этих поз я чувствовал, что моя голова раздувается, как у клеща”.
Эдита остановилась перед магазином с органическими продуктами, начала выбирать ингредиенты для салата, спросила: “Что это? Тик?”
“Ты знаешь, маленькая ошибка, которая вызывает у тебя болезнь Лайма?”
Она фыркнула. “В первом занятии йогой тебе ничего не понравилось?”
“Должен признаться, мне нравилось быть в задней части зала, выполняя кобру, когда все вы, прекрасные дамы из йоги, были впереди, выполняя нисходящую собаку”, - сказал Макграт.
Эдита добродушно хлопнула его по руке и сказала: “Ты этого не делал”.
“Я выбился из ритма и обнаружил, что мне вроде как нравится быть не синхронизированным”.
Она покачала головой. “Что не так с мужчинами? После всего, что случилось, все еще остается для меня загадкой”.
Макграт посерьезнел. “На этой ноте, удалось найти то, о чем я тебя спрашивал на днях?”
Эдита напряглась. “Я говорила тебе, что это не так просто, Том”.
“Просто сделай это и покончи с ними”.
Она не смотрела на него. “Школа? Моя машина? Моя квартира?”
“Ты безнадежен”, - сказала она, смягчаясь и касаясь его щеки.
“Только когда это касается тебя”, - сказал он.
Эдита поколебалась, а затем послала ему воздушный поцелуй, прежде чем проводить их к кассе. Макграт помог ей разгрузить тележку.
“Почему ты похож на одинокого щенка?” Спросила его Эдита, когда контролер начал обзванивать их.
“Я просто привык к продуктовой тележке с небольшим количеством порока внутри. Как минимум, пиво”.
Она указала на бутылку на конвейерной ленте. “Это лучше для тебя”.
Макграт наклонился вперед и взял мяч прежде, чем это смог сделать чекер.
“Клиффтон Сухой?”
“Подумай о шампанском, приготовленном из натуральных яблок, без винограда”.
“Если ты так говоришь”, - скептически сказал Макграт.
Пока он раскладывал еду по матерчатым пакетам, Эдита расплатилась наличными из маленькой поясной сумки на поясе. Макграту стало интересно, что сказали бы приятели его детства о его тусовке с женщиной, которая покупала "Клиффтон Драй" вместо шести банок "Бада". Они бы его безжалостно арестовали. Но если бы Эдита любила яблочное пюре, он бы попробовал.
Он знал, что их отношения были странными, но недавно он решил, что Эдита, по большей части, подходила ему. Она делала его счастливым. И она заставила его чувствовать себя молодым и думать молодым, что тоже было хорошо.
Они схватили пакеты с покупками. Он последовал за ней под теплый моросящий дождь, от которого тротуар блестел. Движение на южной полосе Висконсин-авеню уже нарастало даже в этот ранний утренний час, но на севере было еще светло.
Они повернули, чтобы направиться на юг, Эдита на шаг или два впереди него.
Секунду спустя Макграт заметил боковым зрением вспыхнувший красный огонь, услышал бум-бум-бум быстрой пистолетной стрельбы и почувствовал, как в него попали пули, одна из них попала в грудь. Это повергло его на землю.
Эдита начала кричать, но поймала следующие две пули и упала рядом с Макгратом, органические продукты рассыпались по окровавленному тротуару.
Для Макграта все стало далеким и замедленным. Он боролся за дыхание. Ощущение было такое, будто его ударили кувалдой по ребрам. Он действовал на автопилоте, нащупывая свой мобильный телефон в кармане спортивных шорт.
Он набрал 911, тупо наблюдая, как непочатая бутылка Cliffton Dry откатывается от него по тротуару.
Диспетчер сказал: “Округ 911, чем я могу вам помочь?”
“Офицер ранен”, - прохрипел Макграт. “Квартал триста двести по Висконсин-авеню. Я повторяю, офицер...”
Он почувствовал, что теряет сознание и начинает угасать. Он отпустил телефон и попытался взглянуть на Эдиту. Она не двигалась, и ее лицо выглядело пустым.
Макграт прошептал ей это перед смертью.
“Прости, Эд”, - сказал он. “За все это”.
2
Начал накрапывать небольшой дождь, когда мы с Джоном Сэмпсоном выбрались из нашей машины без опознавательных знаков на Рок-Крик-Паркуэй к югу от Массачусетса. Авеню. Было всего шесть тридцать утра, а влажность уже приближалась к уровню парилки.
Левая полоса была перекрыта для фургона судмедэксперта и двух патрульных машин метро Вашингтона с офицерами. Утреннее движение обещало быть ужасающим.
Младший из двух полицейских выглядел удивленным, увидев нас. “Отдел убийств? Этот парень поцеловал дерево, двигаясь на девяносто”.
“Сообщения о стрельбе перед крушением”, - сказал я.
Сэмпсон спросил: “У нас есть данные о жертве?”
“Машина зарегистрирована на имя Аарона Питерса. Бетесда”.
“Спасибо, офицер”, - сказал я, и мы направились к машине.
Maserati был перевернут, пассажирская сторона была прижата к основанию большого японского клена. Спортивный автомобиль был сильно обуглен, и все окна были выбиты.
Я, пухленькая, дерзкая, чрезвычайно компетентная рыжеволосая женщина по имени Нэнси Энн Бартон, опустилась на колени со стороны водителя Maserati и заглянула внутрь с помощью фонарика.
“Что ты думаешь, Нэнси?” Я спросил.
Бартон поднял глаза и увидел меня, затем встал и сказал: “И тебе привет, Алекс”.
“Привет, Нэнси”, - сказал я. “Что-нибудь есть?”
“Никакого ‘Доброго утра’? Никаких ‘Успехов тебе за день’?”
Я выдавил улыбку и сказал: “Отличное утро, док”.
“Так-то лучше”, - сказал Бартон и рассмеялся. “Извини, Алекс, я увлекаюсь старой школой. Пытаюсь вернуть человечеству близость или, по крайней мере, человечеству вокруг меня”.
“Как тебе это удается, Нэнси?” Спросил Сэмпсон.
“На самом деле, довольно неплохо”, - сказала она.
“Это несчастный случай?” Я спросил.
“Может быть”, - сказала она и снова присела на корточки.
Я опустился на колени рядом с Бартон, и она посветила фонариком на Maserati, показывая мне водителя. Он был вверх ногами, подвешен к ремням безопасности, на нем был обугленный шлем Bell с частично оплавленным забралом, шейный бандаж и противопожарный костюм Nomex, какие использовали гонщики Гран-при, вплоть до перчаток и ботинок.
“Костюм сработал”, - сказал Бартон. “Насколько я вижу, никаких прожогов. А подушка безопасности обеспечила ему отличную защиту. Как и внутренняя перекладина”.
“Аарон Питерс”, - сказал Сэмпсон, глядя на свой смартфон. “Бывший сотрудник Сената, крупный нефтяной лоббист. Неудивительно, что он мог позволить себе ”Мазерати"".
Встав, чтобы достать свой собственный фонарик, я спросил: “Враги?”
“Я бы подумал, что по определению у крупного нефтяного лоббиста должны быть враги”.
“Вероятно, так”, - сказал я, снова присаживаясь на корточки. Я включил фонарь и осмотрел салон. Мой луч остановился на черной металлической коробке, установленной на приборной панели.
“Что это?” - спросил судмедэксперт.
“Если я прав, то в этой коробке камера, вероятно, GoPro. Я думаю, он, возможно, снимал свой пробег”.
“Уцелело бы что-нибудь подобное в огне?” Спросил Сэмпсон.
“Может быть, нам повезет”, - сказал я, затем направил луч на почерневший шлем водителя. Я заметил углубления в его верхней части, которые выглядели неправильно.