Только что это было рукотворное чудо света: Тень Нептуна, вторая по величине нефтяная вышка в мире. Его огни светились в черном тумане Северного моря, как у инопланетного космического корабля. Башни вытягивались во всех направлениях, металлические руки пытались ухватить кусочек ночи, в то время как поршни и насосы работали непрерывно, вытягивая жидкость из чрева мира.
В следующую минуту это была бушующая гора огня, которая освещала всю ночь, маяк, видимый даже в Дании. Шум взрыва поднял птиц из их гнезд на севере Шотландии. Источник миллиардов фунтов стерлингов для британского правительства взорвался с большей яростью, чем гора Везувий.
Утром это взрывалось снова миллион раз, мелькая на экранах телевизоров в цифровых реконструкциях и ярких газетных репортажах, каждый из которых немного преувеличивал масштабы взрыва, и в Интернете, где люди обсуждали, почему и как это произошло – и что премьер-министр собирался с этим делать.
И это взрывалось снова и снова в сознании единственного человека, который выжил, фактически находясь там
– Джимми Коутс.
01 СКОЛЬЗЯЩИЙ ПОТОК
Сначала это была лампочка на приборной панели, затем лязг в двигателе. Джимми ожидал этого последние три часа. Я мог бы бросить самолет в воду, подумал он. В тот момент он находился где-то над серединой Атлантического океана, и часть его мозга уже разрабатывала оптимальный угол падения Falcon 20 на волны. Он даже мог чувствовать, как мышцы на его плечах разогреваются, готовясь к самому долгому заплыву в его жизни.
Он стиснул зубы и уставился прямо перед собой из кабины. Он знал, что бросить - это не вариант. Он должен был добраться до Европы. Затем пришел ответ.
Самолет слегка качнуло. Рев заглушил звук двигателей Falcon. Джимми посмотрел вверх, щурясь от яркости неба. Вот оно – тень коммерческого самолета, нависающая над ним.
“Пора ловить попутку”, - прошептал Джимми себе под нос. Он еще раз взглянул на датчики расхода топлива. Они были глубоко в красной зоне. Он поднял Falcon выше, его пальцы скользили по кнопкам управления самолетом. Его ладони были покрыты кровью – черной, свернувшейся кровью, которая оставляла липкие следы на каждом выключателе и кнопке. Но они уже заживали. Он мог чувствовать это. Боль была где-то далеко, похороненная его чувствами. Он уставился на свои руки, но увидел за рваными полосами красной и черной кожи тускло-серый слой под ними.
Рядом с Airbus A490 Falcon Джимми был похож на муху, летающую вокруг задней части гиппопотама. Джимми был ошеломлен огромными размерами самолета. Он предположил, что это, должно быть, было около ста метров в длину, с еще большим размахом крыльев. Его глубокий рокот вибрировал в груди Джимми.
Раньше, чем он ожидал, Джимми пролетел всего в нескольких метрах под ним. Пожалуйста работай, умолял Джимми, заглядывая внутрь себя. Он знал, что это была сила внутри него, которая привела этот план в действие. Джимми никогда бы не смог придумать ничего настолько возмутительного без этого.
Он позволил миру раствориться в тумане, сосредоточив всю свою энергию на точке глубоко внутри, где-то между животом и основанием позвоночника. Его внутренняя сила приближалась. Это должно было быть. Этому было суждено взять верх.
Затем раздался знакомый гул. Его мышцы наполнились энергией. Его шея шипела, а мозг пульсировал. Джимми был полон ненависти и восторга одновременно. Это спасло бы его, но внутри был тоненький голосок, который знал, что эта сила также в конечном итоге уничтожит его.
Джимми дернул за ручку управления, и нос его самолета понесся в сторону аэробуса. Как раз в тот момент, когда он подумал, что сгорит заживо при столкновении в воздухе, Falcon подняло назад и вверх, унесло на воздушной подушке – потоке воздуха от двигателя аэробуса.
В этот момент Джимми отключил питание двигателей Falcon. Глухой вой прекратился, и Джимми был оглушен грохотом аэробуса и ревом проносящегося мимо воздуха. Сильная турбулентность укачала его на сиденье. Он крепче сжал штурвал, отчаянно пытаясь контролировать изменение веса самолета. Он занимался серфингом в эфире.
“Эй, посмотри на это, Притчи”, - сказал пилот аэробуса, наклоняясь вперед в своем кресле. Кусочек салата выпал из его сэндвича. Его второй пилот надвинул кепку на глаза и не потрудился пошевелиться.
“Что это?” Его голос был грубым.
“Сообщение”, - ответил пилот, откусывая еще один кусок от своего сэндвича. “Диспетчер в пути. Что-то о призраке на радаре.”
“Призрак?” Притчи неохотно принял вертикальное положение и водрузил кепку обратно на голову. “Это что-то вроде двух вспышек там, где должна быть одна, нет?”
“Ну, это же не какой-то чувак в белой простыне, не так ли?”
Они оба уставились на систему передачи данных. Затем они проверили дисплеи на своих панелях, оба внезапно насторожились.
“Эй, что это?” - спросил он. “Еще одно сообщение”.
Вместе они снова изучили систему связи. Пилот пожал плечами.
“Хм”, - начал он. “Забавно. Должно быть, это был сбой ”.
“Сбой?”
“Ну, мы ничего не нашли, и теперь они говорят, что все возвращается к нормальной жизни”.
“Наверное, поэтому их называют призраками”.
Они секунду смотрели друг на друга, каждый пытаясь понять, собирается ли другой раздувать из мухи слона или просто продолжить полет. В конце концов, Притчи расплылся в улыбке.
“Будем надеяться, что это не была стая птиц, направлявшаяся к двигателю”, - сказал он с грубым смехом, откидываясь на спинку сиденья и надвигая кепку на глаза.
Джимми мастерски управлял слипстримом. Малейшее подергивание его мышц вносило крошечные коррективы в баланс самолета. Постепенно он маневрировал вниз, к центру, где поток воздуха был самым сильным. Если он хотел, чтобы это сошло ему с рук, он знал, что ему нужно держаться как можно ближе к аэробус, чтобы радиолокационная система управления воздушным движением считала два самолета единым целым.
Теперь все, что ему нужно было сделать, это оставаться там, пока они не доберутся до Европы. Затем ему пришлось бы придумать способ приземлиться. Он просто надеялся, что еще не слишком поздно.
02 УИЛЬЯМ ЛИ
“Тогда, может быть, начнем?” Радостно объявила мисс Беннетт.
Ева Дорен чувствовала себя школьницей. Но в отличие от большинства тринадцатилетних, она не была в школе. Она находилась в оперативном центре глубоко под улицами Центрального Лондона, в бункерах NJ7, самой технологически развитой и хорошо финансируемой организации секретной службы в мире.
Она не думала, что найдется много девушек, которые каждый день приходят на работу в такое место, как это: три стены из кирпичных блоков, голые серые, за исключением разноцветных горизонтальных полос электрических схем, и четвертая, недавно установленная стеклянная перегородка, которая пропускала дополнительный свет из коридора.
Дверной проем представлял собой пустую арку – в штаб-квартире NJ7 дверей почти не было. Это место было спроектировано так, что в случае эвакуации оно могло быть полностью затоплено Темзой в течение двух минут, чтобы защитить все секреты, которые оно хранило.
“Я думала, мы кого-то ждем?” - спросила Ева.
“Мы выживаем”, - ответила мисс Беннетт. “Но он опаздывает. Итак, мы начнем без него ”.
Ева потуже завязала волосы в хвост, чтобы их рыжевато-каштановые волосы не падали на шею, и достала блокнот и карандаш из верхнего кармана рубашки. Она сидела за стеклянным столом для совещаний, достаточно большим для двенадцати человек, но сейчас их было только трое.
Мисс Беннетт была справа от нее, сидела абсолютно прямо. Ее волосы также были собраны сзади в тугой хвост, но они были длиннее, чем у Евы, и, как показалось Еве, более блестящие. Временами Ева почти задавалась вопросом, становилась ли мисс Беннетт красивее с каждым жестоким поступком.
Мисс Беннетт просмотрела стопку папок, все они были обычного коричневого цвета, за исключением эмблемы NJ7 на лицевой стороне – короткой вертикальной зеленой полосы. Затем она достала крошечный цифровой диктофон и поставила его в центр стола. Она нажала кнопку, прочистила горло и начала деловым тоном:
“Присутствуют полевой агент NJ7 Митчелл Гленторн и сотрудник службы поддержки Ева Дорен ...”
Она продолжила рассказывать о некоторых деталях встречи, в то время как Ева наблюдала за Митчеллом, сидящим прямо напротив нее. Его глаза были опущены, как это часто бывало, но плечи, казалось, стали шире, раздуваемые гордостью от того, что он услышал, как его называют "полевым агентом’.
“О, и также присутствую я, конечно”, - добавила мисс Беннетт. “Мисс Беннетт, директор NJ7”.
Когда она закончила, на стол упала тень. В дверном проеме стоял невероятно высокий мужчина. Ева подумала, что он был самым высоким мужчиной, которого она когда-либо видела, но он не выглядел сильным или мускулистым. Он был таким худым, что Ева подумала, не растягивал ли его кто-нибудь, когда он был подростком. Ему пришлось нагнуться, чтобы войти в комнату.
“Ах”, - сказала мисс Беннетт, откидываясь назад и сухо улыбаясь. “Похоже, наш гость решил присоединиться к нам”.
Высокий мужчина не ответил, но занял место прямо напротив мисс Беннетт. Черты его лица отдаленно напоминали индейские, с носом той же формы, что и все остальное его тело – длинным и тонким. Его волосы были темно-черными и выбритыми по бокам головы, что делало его еще выше.
“Обязательно ли нам приводить ребенка на каждую встречу?” спросил мужчина, еще до того, как он задвинул ноги под стол. Он уставился на Еву. Она чувствовала, как колотится ее сердце, но не дрогнула. Она научилась скрывать свои эмоции. “Я могу понять необходимость присутствия Митчелла здесь, но, эмм...”
“Ева”, - сказала Ева. Она почувствовала желание встать, но устояла. Это только заставило бы ее чувствовать себя еще более крошечной рядом с этим гигантом. Вместо этого она опустила глаза в свой блокнот и начала что-то писать.
“Ева играет жизненно важную роль в управлении NJ7, - объяснила мисс Беннетт, - и, в частности, моим офисом”.
“Не пора ли нам отправить ее домой?” - запротестовал мужчина.
“Насколько я понимаю, ее родители думают, что она мертва”. Только теперь Ева подняла глаза. Выгляди тоскующимпо дому, сказала она себе. Она была удивлена тем, как легко поддельные эмоции пришли к ней. Это была подделка? Играй свою роль. Будь верной маленькой девочкой. Она почти чувствовала изучающий взгляд Митчелла, но удерживала свой собственный прикованным к лицу этого нового мужчины.
“Как долго ты собираешься поддерживать эту... ситуацию?” он спросил.
“На неопределенный срок”, - огрызнулась мисс Беннетт. “Кто-то из вашего окружения должен знать, как полезно для мира думать, что вы мертвы. Кстати, каково ваше прошлое?”
Ева немного расслабилась. Мисс Беннетт была экспертом по управлению разговором. Это был кайф - иметь на своей стороне кого-то настолько могущественного. У мужчины не было ответа. Он просто неохотно улыбнулся, сжав губы.
Тишину заполнил Митчелл.
“Без Евы, ” объяснил он, “ мы бы никогда не смогли убить Джимми Коутса в Нью-Йорке”.
Теперь сердцебиение Евы снова ускорилось, но на этот раз от восторга. Митчелл все еще наблюдал за ней. Она убедилась, что ее лицо ничего не выражало. Ты служишь своей стране, повторяла она в своей голове, говоря себе ложь, чтобы обмануть свое тело. Джимми был предателем. В то же время каждая жилка гудела от радости, что ее подруга тайно сбежала из Нью-Йорка - и жива.
Наконец мужчина слегка пожал плечами и достал свои папки.
“Это Уильям Ли”, - объявила мисс Беннет Еве и Митчеллу. “Новый директор службы особой безопасности. Он заменяет Падука”.
Высокий мужчина протянул им руку с ослепительной улыбкой, обнажив ряд блестящих зубов. Ева пожала ему руку, но Митчелл отказался от нее. У них не было выбора насчет ухмылки.
“Тебя уже назначили?” - Спросил Митчелл, сбитый с толку. “Тело Падука все еще теплое. Возможно. Где бы это ни было ”.
“Крайне маловероятно, что его тело все еще теплое”, - спокойно ответил Ли, “теперь, когда его крошечные кусочки разбросаны по десяти квадратным километрам Северного моря. Не говоря уже обо всех его частях, которые, вероятно, были съедены рыбой ...”
“Спасибо за графический набросок”, - прервала мисс Беннетт. “Я думаю, мы поняли картину”.
“О какой именно картине идет речь?” - саркастически спросил Ли. “Тот, в котором взрывается наша самая большая нефтяная вышка? Тот, где мой предшественник ввязывается в спасательную операцию и сам себя взрывает? Или тот, при котором наша экономика и энергетическая инфраструктура будут бороться за восстановление?”
Наступила тишина, и все они избегали смотреть друг другу в глаза.
“Это одна из вещей, которые нам нужно обсудить, не так ли?” Пробормотала мисс Беннетт, указывая на свои папки.
“Продолжай”, - сказал Ли.
Мисс Беннетт достала несколько листов бумаги и разложила их на столе. Ева наклонилась вперед, чтобы взглянуть, но она их уже видела. Некоторые из них были фотографиями остатков нефтяной вышки, но большинство представляли собой страницы, набранные мелким шрифтом, – отчет SAS. На всех них была одна и та же яркая зеленая полоса.
“Согласно моей команде криминалистов”, - начала мисс Беннетт, “все улики указывают на то, что это была неудачная диверсионная работа, выполненная одним агентом”.
“Один агент?” Ли подтвердил. “Агент, который не собирался взрывать себя вместе с установкой, да?”
“Это была девочка”, - вмешался Митчелл. Все повернулись к нему.
“Митчелл был там”, - объяснила мисс Беннетт. “Часть команды SAS”.
“Понятно”, - пробормотал Ли. “И ты видел агента?” Митчелл кивнул.
“Она была в маске и покрыта маслом, но, судя по ее размерам и способностям, это определенно была Зафи”.
“Зафи - это...” Уильям Ли воспользовался моментом, чтобы просмотреть одну из страниц в своих собственных файлах. “... французский убийца детей, верно? Двойник Митчелла? Еще один генетически модифицированный гуманоид-убийца?” Он издал сухой смешок.
“Гуманоид?” Митчелл воскликнул в ужасе. “Что ты—”
“Да”. Мисс Беннетт резко оборвала его. “Зафи - французский убийца детей”.
“Был”, - поправил Митчелл. “Она взорвалась вместе с буровой установкой, помнишь?”
“У нас есть ее тело?” Весело спросил Ли.
“Я сказал, что она была взорвана. Ты знаешь – бабах!” Митчелл изобразил руками взрыв. “Как в ‘разбросанных на мелкие кусочки вокруг десяти квадратных километров Северного моря’. Ты хочешь, чтобы я выследил всех тех рыб, о которых ты говорил, и заставил их сдать образцы экскрементов?”
“Ладно, отлично. Итак, французы взорвали нефтяную вышку, но теперь, по крайней мере, их оперативник мертв. Вопрос в том, как мы можем нанести ответный удар?”
“У премьер-министра есть мое досье на этот счет”, - сказала мисс Беннетт.
“Премьер-министр ознакомился с вашим досье. Но, боюсь, он был нездоров. На данный момент все проходит через меня”.
“Ты?” Мисс Беннетт была озадачена, но быстро скрыла это. Ли просмотрел свои файлы, затем продолжил, как будто мисс Беннетт там даже не было.
“Мутам-ул-ит”, - объявил он. Странное слово, казалось, задержалось у него на языке и в воздухе. “У меня есть сильное подозрение, что мы остановимся на этом варианте. Пусть все будут наготове ”.
Он встал, чтобы уйти, и Ева снова была шокирована его ростом. Это было почти так, как если бы он вырос во время встречи.
Пока он собирал свои бумаги, его осенила мысль.
“Кстати, ты видел памятку о завтрашней панихиде по моему предшественнику?”
“Это в мемориале торгового флота”, - продолжил он. “Премьер-министр ожидает, что все будут там. Падук был его другом ”.
“Конечно, мы будем там”, - сказал Митчелл. “Падук тоже был нашим другом”.
“И еще кое-что”, - добавил Ли, игнорируя раздражение Митчелла. “Что насчет этого Джимми Коутса? Там есть о чем беспокоиться?”
“Файл закрыт”. Мисс Беннетт вытащила тонкую коричневую папку из середины своей стопки и бросила ее через стол. Одна страница выскользнула. В правом верхнем углу было зернистое изображение лица Джимми, рядом с еще одной зеленой полосой. Большие красные буквы были выбиты у него на лбу. Они гласят ‘ПРЕКРАЩЕНО’. Под этим было напечатано ‘Нью-Йорк, США’.
“Я все это знаю”, - прорычал Ли, глядя в папку свысока. “Но у нас уже есть тело?”
“Еще одно вкусное блюдо для рыбы”, - вмешался Митчелл с ухмылкой.
“В Ист-Ривер нет рыбы”, - сказал Ли, более внимательно изучив детали. “Слишком много загрязнения”. Последовала секундная пауза, затем он бросил папку обратно на стол и бросил выжидающий взгляд на остальных. “Ну?”
“Мы говорим о Нью-Йорке”. Мисс Беннетт пожала плечами. “Мы не единственная организация, использующая детей в качестве агентов. Есть мафия, триады, Население ...”
От этой мысли у Евы по коже побежали мурашки. Неужели в мире действительно так много людей, готовых убивать детей и использовать их в качестве убийц?
“В любом случае, Джимми мог дышать под водой”, - вставил Митчелл. “Он мог проплыть много миль, прежде чем окончательно умереть”.
Мисс Беннетт согласилась. “Зона поиска слишком велика, чтобы мы могли ее охватить”, - сказала она, снова пожав плечами. “И без юрисдикции...”
“Но мы уверены, что он мертв”, - спросил Ли, наклоняясь, чтобы опереться одной рукой на стол. Он и мисс Беннетт уставились друг на друга. Она медленно кивнула.
“В нем так много пуль? Мы уверены”.
Ли переварил информацию, кивнул, затем вышел, не сказав больше ни слова. Мисс Беннетт махнула Митчеллу, чтобы он тоже выходил из комнаты. Он неловко отсалютовал ей перед уходом и бросил нервный взгляд на Еву.
Прежде чем Ева смогла последовать за остальными, мисс Беннетт подняла руку. Она наклонилась к центру стола и нажала кнопку остановки на цифровом диктофоне. Сосредоточенность нахмурила ее лоб.
“Узнай об этом человеке”, - прошептала она, не поднимая глаз.
“Уильям Ли?” Ева нахмурилась. “Выяснить что?”
“Все. Откуда он пришел, кто он и чего он хочет ”.
“Чего он хочет? Что ты имеешь в виду?”
“Каждый чего-то хочет”. Мисс Беннетт медленно постучала пальцем по столу и подняла глаза на Еву. “Если вы узнаете, в чем дело, вы обнаружите их слабость”.
03 КРЫЛО И МОЛИТВА
Джимми Коутса преследовали, пинали ногами, стреляли в него и душили. Он был взорван, чуть не утонул в нефти и подожжен. Но именно ложь нанесла ущерб.
Он сильно дрожал. Несколько часов на высоте 10 000 метров давали о себе знать. Без систем климат-контроля коммерческого самолета было почти так же холодно, как в Арктике. Сокол не был создан для этого, и Джимми, конечно, не был одет для этого. Его джинсы были рваными, а толстовка с капюшоном была слишком тонкой, чтобы обеспечить какую-либо реальную изоляцию.
Сохранять контроль над самолетом теперь было еще сложнее. Ему пришлось перенести штурвал на свои плечи, потому что он больше не мог полагаться на нежное прикосновение своих пальцев – он даже не чувствовал своих пальцев. Не только это, но вскоре его грудь стала сжиматься при каждом вдохе. Казалось, что каждое ребро было колючей проволокой.
Несмотря на боль, все, о чем Джимми мог думать, была ложь, которая привела его сюда. Сначала глава ЦРУ обманом заставил его взорвать британскую нефтяную вышку. Он знал, что британцы обвиняют французов и были готовы нанести ответный удар. В любую секунду между Францией и Великобританией может начаться война. Отчасти это моя вина, подумал Джимми. Его желудок скрутило, и это было не из-за турбулентности.