Тор Брэд : другие произведения.

Иностранный агент

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  
  
  
  ДОБРЫЙ ДЕНЬ
  
  ЦРУ КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА
  
  AL AНБАР PРОВИНС ЯRAQ
  
  Aпри росте шесть футов четыре дюйма и весе двести семьдесят пять фунтов Кен Берглунд представлял собой внушительное зрелище. У него была густая светлая борода и рукава татуировок на обеих руках. “Т-кости почти готовы”, - крикнул он.
  
  Его товарищи по команде во дворе и женщины, собравшиеся вокруг старой каменной плиты, используемой в качестве обеденного стола, одобрительно зааплодировали. Кто-то включил песню Чарли Дэниэлса на своем iPhone, когда из холодильника достали еще пива.
  
  Это была идеальная ночь для пикника. Над заброшенной крепостью в пустыне в иссиня-черном небе сияли звезды, прохладный ветерок уносил затянувшуюся дневную жару, и на мгновение можно было почти забыть, где ты находишься.
  
  Так было до тех пор, пока вы не заметили модифицированные винтовки М4, которые держали на расстоянии вытянутой руки, или пистолеты 45-го калибра, которые мужчины носили на бедре. Как только вы их увидели, иллюзия развеялась. Никто не наедался так сильно на ужин, если только не был в зоне боевых действий. Именно там они и находились.
  
  Эшли Фостер, однако, преуменьшила опасность, когда преподнесла поездку двум своим подругам как нечто из "Лоуренса Аравийского" — выходные в романтическом замке в пустыне, окруженном лишь песком и редкими верблюдами. Конечно, как офицер ЦРУ по управлению сборами, она знала лучше. Работая в посольстве США в Аммане, Иордания, она ежедневно получала разведданные. На самом деле, это была ее работа - сортировать это, шифровать и отправлять все это обратно в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния.
  
  Ни одно место в Ираке не было безопасным — и это вдвойне повлияло на Анбар. ИГИЛ, возможно, еще не продвинулось так далеко в провинцию, но это был только вопрос времени.
  
  Ее подруги тоже знали лучше. Будучи сотрудниками посольства, они были в курсе ситуации с безопасностью не только в Иордании, но и в соседних Ираке и Сирии. То, что они делали, было опасно.
  
  Но опасность была частью привлекательности уик-энда. Это было приключение, а приключения должны были быть захватывающими. А что может быть более захватывающим, чем вечеринка на конспиративной квартире ЦРУ в течение двух ночей?
  
  В пятницу они улизнули с работы пораньше, заскочив в свои квартиры только для того, чтобы забрать одежду и четыре огромных холодильника Yeti (позаимствованных из хранилища посольства), наполненных всевозможной едой, включая стейки, мороженое, пиво и даже пончики.
  
  С беззаботным настроем, более подходящим для троицы студенток колледжа, отправляющихся на весенние каникулы, они запрыгнули в Toyota Land Cruiser Эшли, включили музыку и направили внедорожник к пограничному переходу Караме / Турайбил.
  
  Менее чем через три часа они предъявили свои дипломатические паспорта, и их пропустили через иорданский и иракский контрольно-пропускные пункты. Сразу за дверью ждали парень Эшли и двое его товарищей по команде.
  
  Бывший рейнджер армии США, Кен Берглунд работал на строго засекреченное военизированное подразделение ЦРУ, известное как SAD, или Отдел специальных мероприятий.
  
  Он и его команда из шести человек больше недели сидели в разрушающейся крепости в пустыне, ожидая, когда ЦРУ даст зеленый свет их вводу в Сирию для захвата HVT ИГИЛ, или особо ценной цели.
  
  У команды Берглунда уже заканчивались припасы, когда Лэнгли сообщил им, что цель снова сменила местоположение и будет еще одна задержка. ЦРУ хотело держать объект под наблюдением в течение нескольких дней, чтобы увидеть, с кем он встречался. Они бы решили, что делать после этого.
  
  Поторопись и жди. Это было в порядке вещей для операторов. Если Лэнгли хотел отложить эту миссию, это было их решение.
  
  Тем временем, однако, Берглунд принял собственное решение. Почему бы не сделать их пополнение запасов немного более интересным?
  
  Они с Эшли не виделись несколько месяцев. Когда он спросил ее, она ухватилась за этот шанс. Если бы она отправилась в путь к пятничной молитве, с ней все было бы в порядке. Между Амманом и границей особо не о чем было беспокоиться. У нее было бы с собой оружие, и если бы ей понадобилось оторваться со своим "Глоком", она могла бы постоять за себя.
  
  Ее отец, бывший военный, научил ее стрелять в раннем возрасте. Вдобавок к своей обширной подготовке в ЦРУ, она постоянно практиковалась и очень гордилась тем, что перестреляла любого человека, достаточно тупого, чтобы недооценить ее.
  
  Это была одна из многих вещей, которые Берглунд любил в ней. Она была не только горячей красоткой из Южной Флориды, но и самостоятельной женщиной — бесстрашной, непримиримой и не подверженной влиянию того, кем или чем, по мнению других людей, она должна быть.
  
  У ее отца, однако, были свои планы на нее. Он не хотел, чтобы она приближалась к Ближнему Востоку, и оказывал большое давление, чтобы удержать ее в Соединенных Штатах. Но Эшли была Эшли, она нашла способ получить то, что хотела.
  
  Она всегда так делала, что касалось Берглунда. Несмотря на то, что они часто шалили по FaceTime, он беспокоился, что в конце концов ей это понадобится во плоти, и она найдет это либо в посольстве, либо где-нибудь еще в дипломатическом сообществе.
  
  Мысль о ней с каким-нибудь дипломатом евротрэша, или, не дай Бог, с каким-нибудь охренительным морпехом посольства, была больше, чем бывший рейнджер мог вынести. Любые правила, которые он нарушал, привозя ее в пустыню, того стоили.
  
  Но, как это часто бывает, одно неверное решение обычно приводит к другому.
  
  Идея стейков и хорошеньких девушек понравилась другим мужчинам в команде, и поэтому двое друзей Эшли также были приглашены.
  
  Что касается операторов, то то, что произошло в нижнем диапазоне, осталось в нижнем диапазоне. Не было причин, по которым кому-либо в Лэнгли нужно было знать.
  
  Берглунд снова обратил свое внимание на Т-образные косточки, поворачивая их в последний раз на девяносто градусов, чтобы оставить на мясе идеальные штриховые метки — технике, которой он научился однажды летом в колледже, работая в стейк-хаусе в Далласе.
  
  Это должен был быть грандиозный ужин. Эшли даже наложила руки на ингредиенты для клиновидного салата. Если бы только все их развертывания могли быть такими.
  
  Когда стейки были готовы, он выложил их на тарелку, повесил М4 и направился к столу. Его шлем с очками ночного видения стоял в ряду с остальными.
  
  Берглунд был только на полпути, когда услышал пронзительный свист приближающегося миномета. Бросив стейки, он помчался к остальным, крича: “Приближаются! Пригнись! Пригнись!”
  
  ГЛАВА 2
  
  
  
  
  
  Hво все стороны полетели зазубренные куски камня, когда взорвался первый миномет. За ним немедленно последовали еще два.
  
  Хватаясь за свое снаряжение, члены команды выкрикивали свои позывные и говорили, что они “Встали!” — готовы вступить в бой.
  
  Когда они мчались к районам, за которые они отвечали, Берглунд схватил одного из своих младших парней, человека по имени Мосс. Указывая на женщин, он крикнул: “Отведите их в яму!”
  
  Яма была подземным местом для допросов с тех времен, когда иракцы использовали форт в качестве места содержания под стражей. Это было самое безопасное место для Эшли и ее подруг.
  
  “И верните подпоясанного ремнем!” Берглунд проревел сквозь шум, требуя у команды легкий пулемет среднего калибра.
  
  Минометы продолжали падать дождем, разрушая огромные участки стены и нанося прямые попадания в последнюю оставшуюся башню форта, когда Мосс потащила женщин к лестнице.
  
  Внизу была огромная металлическая дверь, которая была подперта большим куском камня. Мосс загнал женщин внутрь, схватил двадцатичетырехфунтовый пулемет и прихватил столько банок с патронами .338 Norma Magnum, сколько смог унести.
  
  “Отойди в конец комнаты”, - проинструктировал он. “И не выходи, пока один из нас не придет за тобой”.
  
  Отбросив камень с дороги, он навалился плечом на тяжелую дверь и толкнул ее. Он был на полпути вверх по лестнице, когда дверь с лязгом захлопнулась.
  
  Снаружи, на ветхих зубчатых стенах форта, шла перестрелка.
  
  Берглунд стрелял из своей винтовки с глушителем контролируемыми очередями, когда Мосс ворвался во двор. “Поторопись с этим подпоясанным ремнем!” - крикнул он.
  
  Мосс подбежал к нему, бросил банки с патронами и начал настраивать оружие.
  
  “Они добрались до ямы?”
  
  Он собирался ответить, когда раздался визг очередного минометного снаряда, разорвавшегося во дворе. Взрывом снесло половину стены возле лестницы, всего в нескольких футах от того места, где он только что был.
  
  “Они добрались до ямы?” Берглунд повторил, перекрикивая звон в ушах.
  
  “Они в безопасности”, - крикнул в ответ Мосс.
  
  Берглунд указал стволом своей винтовки на юго-восток. “Их по меньшей мере пятьдесят. Может быть, больше. Вооружен автоматами и РПГ.”
  
  “Кто они, черт возьми, такие?”
  
  “Кого, блядь, это волнует?Начинайте стрелять по ним”.
  
  Используя оптический прицел ночного видения, установленный на верхней части пулемета, Мосс снял его с предохранителя и открыл огонь.
  
  Пуля "Норма Магнум" калибра .338 была невероятно точной и чрезвычайно мощной. Его эффективная дальность составляла две тысячи ярдов, но он был способен поражать цели с расстояния более шести тысяч. Легкий пулемет среднего калибра "Дженерал Дайнемикс" мог производить пятьсот выстрелов в минуту, и Мосс позволял им это делать.
  
  Но не успел он убрать одну группу, как появилась другая. И теперь они приближались к форту с разных сторон. Это был рой. Они были повсюду.
  
  Мосс шесть раз менял позицию, когда один из членов команды бросался в яму за оставшимися боеприпасами.
  
  Берглунд уже звонил в Лэнгли по своему зашифрованному спутниковому телефону за помощью. Ему очень нужна была информация. Кто эти парни? Какова их численность? И какие активы есть в этом районе, чтобы прийти на помощь команде?У Лэнгли не было для него никаких хороших ответов.
  
  Кем бы ни были нападавшие, они нанесли удар в тот момент, когда беспилотник ЦРУ оторвался от станции. Новый беспилотник не будет находиться над головой еще, по крайней мере, двадцать минут. Для переназначения спутника потребовалось бы по меньшей мере тридцать. У Берглунда не было тридцати минут. Он сомневался, что у него было даже двадцать. Довольно скоро у них должны были закончиться боеприпасы. Когда это произойдет, эта борьба будет закончена.
  
  Осложняло дело то, что команда SAD даже не должна была находиться в Ираке. Это была совершенно черная операция. Однако ЦРУ не собиралось позволять своим людям умирать.
  
  На заброшенном складе за иорданской границей стоял коммерческий восемнадцатиколесный автомобиль. Внутри длинного белого трейлера были спрятаны два сильно модифицированных вертолета Hughes / MD 500 со сложенными лопастями.
  
  “Давайте двигаться! Давайте двигаться!” - крикнул шеф команды ЦРУ, когда птицы были выкатаны и поспешно подготовлены к запуску. Их самое быстрое время от грузовика до взлета составило четыре с половиной минуты. Если у них была хоть какая-то надежда помочь команде Берглунда, им нужно было сократить это время вдвое.
  
  Вертолеты, версии ЦРУ MH-6 Little Birds армии США, были заранее размещены на иорданской стороне границы в качестве плана Б. План А заключался в том, что Берглунд и его люди должны были въехать в Сирию на трех отдельных машинах, надеть мешок на голову своей цели из ИГИЛ и выкатиться обратно. Вертолеты были там только на тот случай, если что-то пойдет не так во время миссии.
  
  Нападение такого масштаба в таком отдаленном месте, когда никто не должен был знать, что они там были, считалось почти невозможным. Но здесь были Берглунд и его люди, которым оставалось жить считанные минуты. Авиационная команда даже не знала о несанкционированных посетителях, прячущихся под фортом в яме.
  
  Настойчиво размахивая указательным пальцем над головой, командир экипажа рявкнул пилотам, чтобы они запускали своих птиц. “Заводи их погорячее! Поехали! Сейчас! Сейчас! Сейчас!”
  
  Когда четверо сотрудников службы поддержки щелкали, шлепали и устанавливали системы вооружения вертолетов на место, шум на складе был пронизан пронзительным воем оживающих двигателей.
  
  Несколько мгновений спустя из окон склада начали падать осколки стекла, когда вибрирующие роторы жадно рассекали воздух.
  
  Когда пилоты подняли вверх большие пальцы, командир экипажа дал сигнал открыть двери склада и выпустил птиц.
  
  Синхронно оторвавшись от бетонного пола, MD 500 подлетели к выходу и взлетели.
  
  Команда побила свой рекорд за все время на минуту и восемнадцать секунд. Это была отважная попытка, и она могла бы изменить ситуацию, если бы не то, что произошло дальше.
  
  В трех километрах от форта, когда у вторых пилотов в каждом вертолете перегрелись системы вооружения, пара ракет класса "земля-воздух" попала в зону нагрева двигателей. Ни у кого из них не было шансов.
  
  Берглунду не нужен был Лэнгли, чтобы рассказать ему, что произошло. Он мог сам видеть взрывы в ночном небе. Разрядив последний патрон в магазин для винтовки, он отложил его и перешел к пистолету.
  
  В своей чрезмерно техасской манере он думал, что ведет себя мило, когда приветствовал Эшли и ее подружек в “Анбар Аламо”. Было ли это пророчеством или иронией, на данный момент особого значения не имело.
  
  Когда их транспортные средства были уничтожены минометным огнем, а вертолеты сбиты, у них не было другого выбора, кроме как остаться здесь. Даже если бы самолеты могли вылететь из Иордании, они не прилетели бы, пока не стало бы слишком поздно. Так и должно было быть.
  
  Берглунд был воином. И вот как он ушел бы — на своих ногах, забрав с собой как можно больше врагов. У него было только два сожаления — о том, что он не смог получше спрятать Эшли, и о том, что у него так и не было шанса съесть свой стейк.
  
  Саша Басеев был впечатлен. Американцы сражались упорнее, чем он ожидал. Даже после того, как закончились боеприпасы, они вытащили ножи и пытались сражаться руками.
  
  В живых остались только двое. Однако у обоих не было никакой надежды на медицинское лечение. Он сказал видеооператорам поторопиться и приступить к работе.
  
  Пересекая усыпанный щебнем двор, он подошел к холодильникам. Стряхнув слой мусора, он достал фонарик и открыл одну из крышек. Заглянув внутрь, он обнаружил, что там полно льда. Невероятная роскошь посреди пустыни.
  
  Затем он подошел к следующему холодильнику, и к следующему, изучая их содержимое. Бутылки розового вина? Выпечка? Мороженое? Какими бы декадентскими ни были американцы, эти положения не имели смысла даже для военизированной команды ЦРУ.
  
  На земле возле последнего холодильника были разбросаны стейки.Басеев наклонился и коснулся одного из них. Он был все еще теплым. Он насчитал их девять. Девять стейков для команды из шести человек.
  
  Учитывая, какими крупными были некоторые американцы, возможно, некоторые планировали съесть больше одного стейка. Но это все равно не объясняло вино, которое он видел. Американские мужчины, особенно военные, обычно пили пиво или крепкие напитки. Если бы они вообще пили вино, оно, конечно, не было бы розовым.
  
  Что-то было не так. Содержимое холодильников выглядело так, словно их готовили для пикника или какой-то американской пляжной вечеринки. Затем его фонарик поймал отражение в нескольких футах от себя.
  
  Под большим количеством мусора он нашел iPhone в футляре со стразами. Его защищенный паролем экран был взломан, но изображение женщины, целующей одного из бойцов ЦРУ, было отчетливо видно. Это было действительно благословением.
  
  Подняв его в воздух, он обратился к своим бойцам по-арабски. “Здесь женщина”, - крикнул он. “Американская женщина. Если ты найдешь ее, ты можешь забрать ее!”
  
  Джихадисты зааплодировали, когда горстка из них ворвалась на лестничную клетку.
  
  В проходе внизу потребовалось двое из них, чтобы открыть дверь ямы. Первый мужчина, который ворвался внутрь, получил два выстрела в грудь и один в голову. Шла еще одна перестрелка.
  
  Этот, однако, был намного короче. У Эшли было только два запасных магазина.
  
  Когда ее пистолет иссяк, в дело вступили джихадисты. Ее коллеги были канцелярскими работниками. Они не носили оружия.
  
  Потребовалось всего несколько секунд, чтобы началось невыразимое.
  
  ГЛАВА 3
  
  
  
  
  
  SДЕНЬ
  
  VИЕННА, AУСТРИЯ
  
  Sкот Харват не пытался спрятаться. Он ожидал, что его увидят. Таков был план. Будьте кратки. Будь кровавым. Уходи.
  
  Австрийцы, конечно, заламывали бы руки. Но политика назначения не была его заботой.
  
  Белый дом был кристально чист. Либо европейцы разберутся со своей проблемой, либо это сделают Соединенные Штаты.
  
  Харват сидел в углу кафе "Хавелка". Погашенная "Беретта" лежала под газетой у него на коленях. Художественные плакаты покрывали выцветшие стены. В заведении пахло шоколадом и несвежими сигаретами.
  
  Сделав последний глоток кофе, он встал и положил газету на стол.
  
  Его цель сидела с другим мужчиной у окна. Обоим было чуть за тридцать. Ни один из них не поднял глаз.
  
  Подходя к столу, Харват сказал только: “Париж”. Затем, приставив глушитель к челюсти мужчины, нажал на спусковой крючок.
  
  Несмотря на то, что "Беретта" была отключена, выстрел все еще был слышен, и мозги мужчины, разбрызганные по окну кафе, были очень хорошо видны.
  
  Посетители кричали и переворачивали столы и стулья в спешке, чтобы убежать. Другие сидели, застыв, либо в шоке, либо из чувства самосохранения — надеясь не привлекать внимания стрелка.
  
  Директор ЦРУ хотел Рембрандта — большого, смелого и безошибочного. Харват добился своего.
  
  Выйдя через заднюю часть кафе, он снял кепку, разобрал оружие и рассовал все по карманам.
  
  Пройдя шесть кварталов, он зашел в отель "Захер". Дав на чай кассирше, он вернул себе пальто и сумки для покупок. Затем он воспользовался мужским туалетом, чтобы помыться и переодеться.
  
  Он стоял у раковины и мыл руки. Полиции было бы дано множество описаний его внешности. Ни одно из них не было бы точным. Прохожие были потрясены насилием и скоростью, с которой это произошло.
  
  Его официант запомнил бы только то, что он был белым мужчиной, возможно, лет тридцати, который спокойно сделал заказ на немецком.
  
  Если бы они смогли проследить за ним до самого отеля "Захер", девушка-кассирша могла бы описать его как красивого. Он сомневался, что она смогла бы добавить к своему описанию “Рост пять футов десять дюймов, песочно-каштановые волосы и голубые глаза”. В любом случае, он бы уже ушел.
  
  Выйдя из отеля, он попросил швейцара вызвать ему такси до главного железнодорожного вокзала. Там он проложил ложный след, купив билет до Клагенфурта, деревни недалеко от границы.
  
  Выйдя со станции, он прошел несколько кварталов до ближайшей платформы U-Bahn и проехал шесть остановок на метро.
  
  Двадцать минут он бродил по малоизвестному району Вены, затем нашел такси, которое отвезло его в ресторан "Ва Бене" у реки. Уверенный, что за ним никто не следит, он сел снаружи и выпил пива.
  
  Он был близок к разгадке. Корабль скоро должен был отчаливать. Однако ему нужно было это пиво.
  
  Больше, чем в пиве, ему нужны были пять минут тишины. Пять минут, чтобы выбросить из головы одну игру и включиться в следующую.
  
  Он никогда раньше не проводил операцию таким образом. Пытаться служить двум хозяевам никогда не было хорошей идеей. Не имело значения, насколько ты был умен. Ты умолял, чтобы что-то пошло не так. И когда все пошло не так, ошибки начали накапливаться вместе с телами.
  
  Он посмотрел на свои часы. Вот и все для пяти минут спокойствия. Вытащив из кармана немного наличных, он выплеснул остатки пива, оплатил счет и ушел.
  
  До порта Вены было чуть больше мили. По пути он выбросил "Беретту", а затем глушитель в Дунай.
  
  Он достал сумку на молнии, которую приклеил скотчем под мусорным контейнером, со своим паспортом, карточкой-ключом и другими личными вещами. Рассовывая все по карманам, он провел еще одну мысленную проверку, пока осматривал себя. Он не хотел, чтобы его поймали на чем-либо, связывающем его с тем, что произошло в кафе.
  
  Ступив на трап корабля, он предъявил свою посадочную карточку и улыбнулся команде. Они прицепили его сумки с покупками к ремню рентгеновского аппарата и заставили его пройти через магнитометр.
  
  За те четыре дня, что он был на корабле, он заметил сотню способов, которыми террорист или другой плохой актер мог сеять хаос. Ни один из них не включал в себя тайное пронесение чего-либо через магнитометр или рентгеновский аппарат.
  
  Получив сообщение “все чисто”, команда передала ему его вещи и приветствовала его возвращение на борт. Одна жизнерадостная сотрудница начала спрашивать, понравилось ли ему время на берегу, но он был уже на полпути через вестибюль, прежде чем она смогла закончить.
  
  Придя в свою каюту, он остановился у двери и прислушался. Ничего. Достав свою карточку-ключ, он вошел сам.
  
  Было темно. Он начал тянуться к лампе, но остановил себя. Раздвижная стеклянная дверь была открыта. На его балконе стояла фигура.
  
  ГЛАВА 4
  
  
  
  
  
  Hарват знал, что это произойдет. Он не хотел этого, но это было неизбежно. Бросив сумки на диван, он вышел на балкон.
  
  Лара Кордеро стояла, прислонившись к перилам с бокалом шампанского в руке. Ее облегающее платье облегало ее потрясающее тело, а легкий ветерок шевелил ее длинные каштановые волосы. Она могла бы стать моделью для круизной компании. Она выглядела великолепно.
  
  “Как все прошло?” спросила она, глядя через Дунай.
  
  Он не сказал ей, что делает, но она не была глупой. Его засыпали звонками и электронными письмами с тех пор, как они прибыли в Европу. У него также был смартфон, которого она никогда раньше не видела. Она знала о нем достаточно, чтобы сложить два и два.
  
  Прошлой осенью он пообещал ей отпуск, как раз перед тем, как страдающий манией величия сотрудник Организации Объединенных Наций спровоцировал разрушительную глобальную пандемию. Пока все это выгорало само собой, он и Лара нашли убежище на Аляске. При данных обстоятельствах это было не совсем то бегство, которое кто-либо из них представлял. Круиз по Дунаю был гораздо больше похож на это — по крайней мере, для Лары. У Харвата была второстепенная цель, и именно поэтому он предложил это.
  
  Исламский терроризм взорвался в Европе. Американцы были убиты. Соединенные Штаты недвусмысленно говорили о том, чего они ожидали от своих европейских союзников. Пришло время снять перчатки. Они были на войне.
  
  Террористы прятались среди тех самых людей, которых они убивали. Они использовали свободу и открытость Запада для нанесения ударов по таким уязвимым целям, как церкви, кафе, рестораны, бары, транзитные центры, туристические достопримечательности, спортивные мероприятия, концерты, кинотеатры и школы.
  
  Они не были законными комбатантами. Они были дикарями. Ожидать милосердия от народов, на которых они охотились, было верхом безумия. Они уважали одно и только одно - силу.
  
  Абубакар аль-Шишани был ответственен за серию террористических атак в Париже, в результате которых погибло несколько американцев. Тот факт, что он так открыто передвигался по Вене, показал, как мало он боялся каких-либо репрессий. Впрочем, Харват позаботился и об этом.
  
  Это должно было стать посланием для остальных. Если бы они убивали американцев, Америка убила бы их. Не имело значения, где они были, или сколько времени это заняло. Харват был счастлив быть посланником.
  
  Переезд в Вену и обратно на лодке был слишком хорошей возможностью для Харвата, чтобы упустить ее. Круиз обеспечил ему идеальное прикрытие. Это также дало ему шанс получить свой торт и съесть его тоже.
  
  Они с Ларой оказались на перепутье. Им нужен был отпуск, но он был им нужен для того, чтобы разобраться в том, что должно было произойти дальше.
  
  Пандемия, хотя и недолговечная, была жестокой. Казалось, все знали кого-то, на кого это повлияло. Это включало Лару. Двое из ее начальников погибли. И из-за этого ей предложили потрясающее повышение.
  
  Департамент полиции Бостона хотел повысить ее с должности детектива по расследованию убийств до командира всего подразделения.
  
  Это была невероятная возможность. Но это означало, что ей придется остаться в Бостоне.
  
  В надежде, что она может переехать, Харват связался со своими контактами в Вашингтоне и его окрестностях, все они испытывали похожие трудности. Они потеряли исключительных людей, но хотели продвигаться изнутри. Шанс, который предлагали Ларе, не мог быть подобран нигде больше.
  
  Хотя ему было больно признавать это, это было лучшее решение, которое она могла принять. Он уважал ее чувство преданности департаменту, который всегда прикрывал ее спину, и городу, который она любила.
  
  Сыграли роль и другие факторы. Ее стареющие родители жили в квартире прямо под ней. Они были слишком взрослыми, чтобы уехать из Бостона и начать все сначала. Все их друзья были там. Они были дружной семьей. Мысль о том, что сын Лары будет расти в Вирджинии без бабушки и дедушки прямо внизу, тоже не понравилась. Если они не могли сделать этот шаг вместе, она вообще не хотела делать этот шаг.
  
  Харват понял. Он любил ее достаточно, чтобы желать лучшего для нее — принять повышение. Он также любил ее достаточно, чтобы хотеть, чтобы их последняя совместная поездка была особенной.
  
  Его переезд в Бостон был в значительной степени неожиданным. Он не мог выполнять свою работу на расстоянии. Теперь у него был контракт с ЦРУ, и президент требовал много личного времени. С новой агрессивной позицией страны в отношении терроризма он собирался стать только более занятым.
  
  Прийти к такому выводу было нелегко. Через десять лет, или, может быть, даже всего через пять, его мышление могло быть другим. Но не сейчас, не в этот момент. Слишком многое было поставлено на карту.
  
  Мир становился все более опасным. Некоторые высмеивали американскую мечту. Не Харват. Он знал, что Американская мечта не смогла бы выжить без людей, готовых ее защищать. Он всегда ставил страну выше себя. Он сделал это в качестве морского котика и с тех пор продолжал делать это в различных качествах. Это не собиралось останавливаться, независимо от того, насколько это больно лично ему или чего стоило.
  
  Сразу после Парижа у него состоялся разговор с президентом. В нем он поделился своей теорией о том, что были волки, а затем были овцы. Чтобы защитить овец, нации нужны были овчарки, и именно таким он видел себя.
  
  Президент несколько мгновений обдумывал это, прежде чем поделиться своим мнением. Да, Соединенным Штатам нужны были свои овчарки, но им также нужны были охотники на волков. Именно так, по мнению президента, Харват лучше всего помогал защищать овец.
  
  “Мы не собираемся ждать, пока к нам придут волки”, - сказал он. “Мы собираемся пойти к ним, где они живут, где они едят, где они спят. Мы будем охотиться на них со свирепостью, подобной которой они никогда не видели. Если они хотя бы посмотрят в нашу сторону, мы их уберем ”.
  
  Это было одно из самых сильных заявлений, которые Харват когда-либо слышал. Это не было сделано для камер или для того, чтобы набрать политические очки. Это было основным идеологическим убеждением этого человека. И это только усилило уважение Харвата к нему.
  
  Снимите цепи и позвольте нам делать нашу работу.Это было заявление, которое снова и снова делали шпионы и сотрудники специальных операций. Теперь Харват получал свой шанс. Он не собирался упускать это из виду.
  
  Достав из ведерка холодную бутылку шампанского, он налил себе бокал.
  
  “Можем ли мы, по крайней мере, насладиться Будапештом вместе завтра, прежде чем нам придется лететь домой?” спросила она, все еще глядя в сторону реки.
  
  Он подошел и обнял ее. Поцеловав ее в затылок, он собирался ответить, когда завибрировал его телефон.
  
  ГЛАВА 5
  
  
  
  
  
  MСЕГОДНЯ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Sинициатор Дэниел Уэллс наклонился вперед и изучающе посмотрел на человека по другую сторону своего стола. “Я что, заикался?” он спросил. Его пиджак висел на спинке стула, а рукава были закатаны.
  
  “Нет, сэр”, - ответил его гость.
  
  “Я говорил на иностранном языке?”
  
  “Нет, сэр”, - повторил мужчина разочарованным тоном, устав от снисходительности высокомерного сенатора Айовы. Он был худшим политиком. Даже после пандемии он был полностью поглощен продвижением своей собственной программы.
  
  “Тринадцать американцев мертвы. Тринадцать, ” рявкнул Уэллс. “И ты, блядь, понятия не имеешь, что произошло? Ни одной информации?”
  
  “Сэр, если бы я мог просто —”
  
  Уэллс прервал его. “Перестань называть меня сэром. Я сенатор Соединенных Штатов ”.
  
  “Да, сенатор. Я не хотел—”
  
  Уэллс проигнорировал его и продолжил. “Это ваша обязанность, как директора ЦРУ, информировать мой комитет”.
  
  “Мы все еще пытаемся разобраться в том, что произошло”.
  
  “Давайте начнем с того, какого черта вы делали в Анбаре”.
  
  Их разговор заходил на опасную территорию. Боб Макги тщательно подбирал слова. “Ищу высокопоставленных деятелей ИГИЛ”.
  
  “Вы направили команду SAD из шести человек к сирийской границе вместе с хорошо вооруженными, многомиллионными секретными авиационными подразделениями, просто чтобы осмотреться?”
  
  Директор ЦРУ кивнул. Ему было под пятьдесят, с волнистыми волосами цвета соли с перцем и густыми усами.
  
  “Ты полон дерьма. Вот почему у нас есть программа беспилотников. Что ты на самом деле там делал?”
  
  “Сенатор, как я уже сказал, ищу высокопоставленных деятелей ИГИЛ”.
  
  Уэллс уставился на него. У него ничего не получалось. “А сотрудник по управлению сборами? Что насчет нее? Что она там делала?”
  
  Теперь они официально находились на опасной территории. Тем не менее, Макги решил дать ему прямой ответ: “Я не знаю, почему Эшли Фостер была там”.
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Сенатор, даю вам слово, что —”
  
  “А как насчет двух других?” Уэллс прерван. “Еще две женщины из посольства?”
  
  Директор ЦРУ покачал головой. “Мы все еще не уверены”.
  
  Уэллс уставился на него. “Что насчет видео? Ты вообще видел это?”
  
  Макги испытал искушение ответить ему свирепым взглядом.Видел ли он это? Конечно, у него было. К настоящему времени это видел весь мир. ИГИЛ не теряло времени даром, публикуя его. Это было за гранью варварства.
  
  Женщин заставляли делать невыразимые вещи с частями тела умерших членов SAD. Затем их жестоко изнасиловали и пытали, прежде чем убить. Было даже слышно, как одна из них умоляла своего отца прийти и спасти ее. Даже для такой развращенной группировки, как ИГИЛ, это было отвратительно.
  
  “Дикари”, - сказал Макги, признавая, что он действительно это видел.
  
  “Можете ли вы представить, через что проходят семьи?”
  
  “Я не могу, возможно—”
  
  “Ты чертовски прав, ты не можешь”, - вмешался Уэллс. “Я не знаю, в какую игру вы играете, но, насколько я понимаю, ЦРУ несет полную ответственность за смерти этих американцев”.
  
  Теперь Макги мог видеть, к чему это клонится. Уэллс ненавидел Агентство. Он собирался повесить все на Лэнгли, если не на него лично.
  
  Сенатор был мелочным, мстительным человеком, который сделал все, что было в его силах, чтобы заблокировать утверждение Макги. Он никогда не считал его хорошим кандидатом на пост режиссера. Он хотел, чтобы в игре был кто-то с более политической окраской, карьерист, которым он мог бы манипулировать.
  
  Но именно поэтому президент выбрал Макги. Его не считали “инсайдером”. Он не играл в игру. У него была долгая история работы в ЦРУ, но на оперативной стороне, а не в управлении. С точки зрения президента, это был плюс.
  
  Макги глубоко заботился о ЦРУ и о восстановлении его разрушенной культуры. Он был идеальным выбором, чтобы разворошить авгиевы конюшни.
  
  Будучи директором Центральной разведки, Макги безжалостно размахивал топором. Агентству нужно было вернуться к своим корням. Было слишком много бюрократов, слишком много менеджеров среднего звена, больше озабоченных своим следующим повышением, чем мужчинами и женщинами на местах.
  
  Макги уволил в ЦРУ больше людей, чем было уволено за последние три десятилетия. Он охотился за расточительством, мошенничеством и злоупотреблениями, как за раком, которым они были. Это включало людей, дружащих с сенатором Уэллсом. Люди, которые думали, что Уэллс защитит их позиции.
  
  Сенатор был очень расстроен увольнениями. Его влияние в агентстве ослабевало. Он терял хорошие источники информации и влияния. Люди, которые были у него в долгу, оказались на свободе. Ему не потребовалось много времени, чтобы нанести ответный удар, тонко пригрозив новому директору.
  
  “Вы беспокоитесь о ЦРУ, а я буду беспокоиться об Уэллсе”, - сказал президент Макги. До сих пор это была стратегия, которая срабатывала. Но Анбар только что все изменил. Это только подстегнуло бы амбиции сенатора Уэллса.
  
  Хотя он еще не объявил, все знали, что он собирается бросить вызов президенту на следующих выборах. Анбар и это отвратительное видео, должно быть, выглядели как дар небес.
  
  Макги не собирался помогать Уэллсу. “Как только у меня будет более полная картина того, что произошло, ” сказал он, “ я буду рад проинформировать комитет”.
  
  “Нет, ты введешь меня в курс дела. И меня не волнует, сколько задниц тебе придется надрать или поцеловать, лучше бы у тебя было что-нибудь для меня в ближайшее время ”.
  
  Макги кивнул и начал вставать. “Если это все, я буду—”
  
  “Сядьте!” Уэллс взревел. “Я не закончил”.
  
  Макги потребовалось все, чтобы не ударить мужчину кулаком в горло, но он подчинился.
  
  “Что ты знаешь о Вене?” - Потребовал Уэллс.
  
  Не подумав, он ответил: “Это столица Австрии”.
  
  “Вы хотите издеваться надо мной, режиссер Макги? Это все? Как вы думаете, насколько забавно это будет, когда финансирование ЦРУ сократится?”
  
  Макги знал, что лучше не быть умником. Уэллс был не просто заносчивым ослом — он был чрезвычайно могущественным, заносчивым ослом. Это делало его опасным.
  
  Для Уэллса было бы политическим самоубийством прекратить финансирование. Он бы никогда этого не сделал. Однако он мог бы притормозить это. Если бы это произошло, это вызвало бы всевозможные проблемы для ЦРУ.
  
  Это был тот ствол, над которым он держал Макги, и Макги презирал его за это. Он ненавидел пресмыкаться перед корыстолюбивыми клоунами вроде Уэллса.
  
  Но что он ненавидел еще больше, так это мысль о том, что его люди в ЦРУ не получают того, что им нужно. Деньги были кислородом в разведывательном бизнесе. Если бы его отключили, все перестало бы функционировать. Он не мог так рисковать.
  
  “Вена”, - сказал Макги, отбрасывая свое эго в сторону. “Вы имеете в виду покушение на аль-Шишани?”
  
  “Нет, я имею в виду их гребаный шницель. Конечно, я имею в виду покушение на аль-Шишани. Что ты знаешь об этом?”
  
  Все, подумал Макги. Ни одним из них я не собираюсь делиться с вами.
  
  Глядя сенатору прямо в глаза, директор ЦРУ ответил: “Мы думаем, французы хотели послать сообщение”.
  
  “Французы? Потому что стрелок якобы упомянул Париж?” - сказал Уэллс, на мгновение задумавшись об этом. “Я на это не куплюсь. Не в их стиле. Может быть, израильтяне. Но в этой части боя у них нет собаки ”.
  
  Макги пожал плечами. “Вы спросили меня, что я знаю”.
  
  “И ты ни хрена мне не сказал”, - сказал Уэллс. “У нашего правительства есть система сдержек и противовесов не просто так. Если я узнаю, что вы, или президент, действовали вне рамок конституционной власти, я обрушу адский дождь на вас обоих. Ты меня понимаешь?”
  
  “Да, сэр, хочу”, - сказал Макги, еще раз нажимая на кнопки мужчины, когда тот встал. “Это все, сэр?”
  
  Уэллс метнул в него яростный взгляд. “Убирайся нахуй из моего офиса”.
  
  • • •
  
  Покидая кабинет сенатора, Макги знал две вещи. Во-первых, он ненавидел Уэллса больше, чем когда-либо. И второе, если Харват не выяснит, кто стоял за разгромом в Анбаре, у них у всех будут большие неприятности.
  
  ГЛАВА 6
  
  
  
  
  
  BРАССЕЛС, БЭЛЬДЖИУМ
  
  Яв Будапеште у ЦРУ на причале их ждал серый "мерседес". Лара собиралась на "Времена года". Харват собирался в аэропорт. Они оба были измотаны.
  
  Ни один из них не хотел столкнуться с грубыми эмоциями от их разлуки. Было проще позволить двум бутылкам шампанского притупить его настолько, насколько это было возможно, и у них была одна последняя, безумная ночь.
  
  Они были отличной парой — умные, страстные и зажигательные вместе. Тот факт, что они не могли понять, как заставить что-то настолько хорошо работать в одном городе, был сумасшедшим.
  
  Когда пришло время прощаться, Лара подарила ему один из лучших поцелуев в его жизни. Длинный, медленный, сексуальный. Затем она вышла из машины, взяла свою сумку из багажника и вошла в отель.
  
  Харват сидел на заднем сиденье и смотрел на полированные стеклянные двери. Что, черт возьми, только что произошло, задавался он вопросом. Это было так, как будто из его легких только что высосали весь кислород. Я действительно позволил ей уйти?
  
  Прошло несколько мгновений, пока он сидел там и пытался во всем этом разобраться. Его водитель, наконец, прервал его размышления. “Готовы ли мы отправиться в аэропорт, сэр?”
  
  Короткий ответ был нет. Он не был готов отправиться в аэропорт. Он хотел догнать Лару до ее комнаты, запереть дверь и притвориться, что он не сказал "да" Брюсселю. Но он не мог этого сделать. Он дал свое слово.
  
  Харвату обычно нравилось путешествовать на частном самолете, особенно на чем-то столь роскошном, как Dassault Falcon 5X. Но даже его драматический сюжет не смог произвести на него впечатление сегодня.
  
  Он смешал соль, сахар и молотый аспирин в высоком стакане с томатным соком поверх льда. Это было ужасно на вкус.
  
  Выпив еще одну, он растянулся на белом кожаном диване с большой бутылкой воды.
  
  ЦРУ использовало зашифрованное приложение, которое позволяло ему смотреть видео из Анбара и просматривать файлы изображений только один раз. Этого было более чем достаточно.
  
  ИГИЛ было исламским культом смерти, пытавшимся возвестить апокалипсис. Чем больше они росли, тем более развратными становились.
  
  Их конечной целью была встреча с неверным в Дабике, крошечной деревне на севере Сирии. После решающего наземного сражения мусульманский мессия должен был вернуться. По крайней мере, так гласило древнее пророчество. Харват был готов поспорить, что пророк Мухаммед никогда не представлял себе ядерное оружие.
  
  Если бы это зависело от Харвата, он бы пустил в ход ядерное оружие. После того, как он разбросал листовки, призывающие жителей бежать, он сравнял с землей Дабик, а затем Ракку, столицу ИГИЛ. Наземного сражения не было бы. Там были бы только поля из стекла. Дикари ИГИЛ не стоили больше ни капли американской крови.
  
  Но это зависело не от Харвата. Это зависело от президента Соединенных Штатов, у которого на данный момент был другой план.
  
  Он хотел знать, как команда SAD в Ираке подверглась нападению. Как ИГИЛ узнало, что они там?
  
  Харват собрал разведданные для операции. Он был тем, кто определил и точно определил важную цель ИГИЛ. Информация поступила от его контактов. Теперь тринадцать американцев были мертвы.
  
  ЦРУ немедленно начало расследование. Они узнали, что у Эшли Фостер были отношения с одним из членов команды SAD. Она убедила двух подружек из посольства присоединиться к ней на выходные и вечеринку на конспиративной квартире. Записи телефонных разговоров, текстовые сообщения и электронные письма - все это подтверждало это. Это был случай крайне плохого суждения по всем направлениям. Атака ИГИЛ, однако, была другим делом.
  
  Джихадисты пришли готовыми к бою. Они не только разгромили команду SAD, но и сбили два вертолета ЦРУ. Они точно знали, с чем столкнулись. Они даже привезли съемочную группу. Знали ли они, что женщины тоже будут там?
  
  Все это было тем, что Харвату было поручено выяснить. И начало было положено в Брюсселе.
  
  • • •
  
  Город был более чем на двадцать пять процентов мусульманским, и его наиболее концентрированным исламским районом был Моленбек. Расположенный не на той стороне канала, он мог похвастаться более чем двумя дюжинами мечетей.
  
  Он также мог похвастаться одним из лучших контактов Харвата — контактом, который внезапно ушел во тьму.
  
  Либо Салах Абаауд попал в беду, либо Харвата обманули.
  
  Если бы его обманули, не было бы достаточно глубокой ямы, в которой Салах мог бы спрятаться. Харват нашел бы его. Это было то, что он сделал.
  
  Салах был врачом с магазинной практикой. Каждый в Моленбеке знал его. Он был неофициальным мэром района. Он улаживал споры, помогал новым иммигрантам-мусульманам ориентироваться в бельгийской системе социального обеспечения, вырывал плохие зубы и даже устраивал браки.
  
  Он делал щедрые взносы в местные мечети и благотворительные организации, водил ярко-красный BMW и у него всегда были билеты на лучшие спортивные матчи.
  
  Судя по всему, доктор Салах Абаауд был успешным человеком. Никто по соседству не имел ни малейшего представления о его криминальном прошлом. Даже бельгийское правительство было в неведении.
  
  Вернувшись на Ближний Восток, Салах сколотил состояние на контрабанде. Используя свое положение врача, он использовал Красный Полумесяц, ООН и множество других миссий по оказанию медицинской помощи и конвоев. Он провозил контрабандой все, от украденных древностей, наркотиков и оружия, до людей. Однако его поймали из-за оружия.
  
  В какой-то момент он перевозил ящик с украденными ракетами из Марокко в Ливан. Харват отслеживал ячейку, стоявшую за кражей. Одна информация вела за собой другую, пока Харват не оказался на пороге Салаха. Единственное, что спасло доктору жизнь, была его готовность сотрудничать.
  
  Со всеми своими связями Салах был в состоянии кое-что знать. У него была впечатляющая сеть, и Харват хотел этого.
  
  Салах согласился на щедрую ежемесячную стипендию, и ему разрешили продолжать дышать. Аллах вдвойне благословил его.
  
  Харват присвоил ему кодовое имя Сайдвиндер, после того, как Салах был пойман на контрабанде ракет. Но со временем он понял, что настоящая гремучая змея подходит еще лучше. Кровь Салаха была холодной, он производил много шума, когда был расстроен, и он мог нанести удар без предупреждения. Этот человек требовал деликатного обращения.
  
  Однако прямо сейчас Харват был не в настроении проявлять деликатность. Тринадцать американцев были мертвы. Десять из них действовали на основе собранных им разведданных. Остальные трое просто оказались не в том месте не в то время. Однако никого из них там бы не было, если бы не он. Это был факт, и это тяготило его. Он пытался выбросить это из головы, пока охотился за Салахом.
  
  Первым местом, которое он проверил, был дом этого человека, но там не было никаких признаков его самого или его красного BMW. Затем была клиника.
  
  Это было надежно заперто. Через окно Харват мог видеть стопку почты, сваленную на полу. Салах уехал из города? Бежал ли он из страны? Опасения Харвата по поводу того, что его обманули, начали расти. Было только одно другое место, о котором он мог подумать, чтобы искать его.
  
  Набожность Салаха имела предел. Это закончилось прямо в его эрогенной зоне. Он держал любовное гнездышко вместе с хорошо укомплектованной тележкой спиртного в фешенебельном районе Сен-Жиль. Харват однажды последовал за ним туда. Квартира находилась недалеко от авеню Луиза.
  
  Если бы истинной мерой характера человека было то, что он делал, когда никто не видел, доктор Салах Абаауд вызвал бы шок у мусульман Брюсселя. В дополнение к тому, что он был полупрофессиональным алкоголиком, он трахал очень привлекательную, намного моложе и очень замужнюю медсестру из своей клиники, Айшу.
  
  Харват стоял за дверью и слушал. Что он ожидал услышать? Секс? Даже такой прожорливый человек, как Салах, не стал бы исчезать на несколько дней в запое. Он был слишком осторожен. Он слишком много вложил в свой публичный имидж. Впрочем, не настолько, чтобы это помешало ему трахаться или пить. Он просто привык к определенному уровню риска.
  
  Харват мог слышать, как что-то доносится изнутри. Это звучало как крик, но это определенно не был секс. Футбольный матч?
  
  Он повернул ручку медного звонка в центре двери и стал ждать. В последний раз, когда он зашел к Салаху, он получил нечто большее, чем просто восхищенный взгляд. Ему больше никогда не хотелось видеть любого мужчину, не говоря уже о таком толстом и волосатом, в полный рост.
  
  Никто не подошел к двери.
  
  Подождав еще несколько мгновений, он достал из кармана кусок стали размером с кредитную карточку. Инструменты для отмычек были вырезаны на нем лазером. Все, что ему нужно было сделать, это вытащить тех, кто ему был нужен.
  
  Изучая замок, он был в процессе выбора отмычки, когда решил попробовать ручку.
  
  Дверь была не заперта. Салах никогда ничего не оставлял незапертым.
  
  Открыв дверь, он мог видеть всю квартиру, не заходя внутрь.
  
  Кто-то был здесь. И они создали своего собственного Рембрандта.
  
  ГЛАВА 7
  
  
  
  
  
  Tздесь не было никаких признаков борьбы. Никаких пыток. Салах сидел на диване в золотисто-пурпурной мантии, откинув голову назад. Корона крови была забрызгана на стене позади него. На столе стоял хайбол, наполовину наполненный, вероятно, его любимым бурбоном. Телевизор был включен. Вероятно, так было несколько дней.
  
  Харват вошел внутрь и закрыл дверь. Запах чая и специй был подавлен запахом смерти. Ему нужно было сделать это быстро.
  
  Стоя в вестибюле, он все воспринял. Убийство выглядело профессионально. Салах был убит одним выстрелом в голову.
  
  Поскольку никто не вызвал полицию, убийца, вероятно, использовал оружие с глушителем. Это исключало мужа Айши и акт страсти.
  
  Пробираясь в главную спальню, Харват заметил неубранную кровать, одежду Салаха на спинке стула и женскую одежду, разбросанную по шезлонгу у окна. Из ванной лился слабый свет. У Харвата было плохое предчувствие относительно того, что он собирался найти внутри.
  
  Подойдя к двери, он толкнул ее, открывая. Айша лежала голая и мертвая в ванне. Кто-то выстрелил ей однажды в голову, точно так же, как Салах. Плитки позади нее были ярко-красными от ее крови, вода в ванне - темно-розовой.
  
  Выйдя из ванной, Харват прошелся обратно по квартире.
  
  Это определенно был профессиональный хит. Похоже, ничего не было украдено. Салах все еще носил свой золотой Rolex Daytona, два "Шагала" все еще висели в гостиной, а все украшения, которые он купил для Айши, которые она никогда не смогла бы принести домой, лежали в красной бархатной коробочке на ее туалетном столике.
  
  Убийца был не только профессионалом, но и дисциплинированным. Это исключало большинство, если не всех, представителей преступного мира и джихадистов, с которыми Салах вел дела.
  
  Если бы у кого-то из них были разногласия с контрабандистом, Харват узнал бы об этом. Салах часто злоупотреблял их отношениями, чтобы урегулировать свои деловые споры. Он знал, что были определенные клиенты, которых Соединенные Штаты с радостью взяли бы для него.
  
  На самом деле, ЦРУ иногда нацарапывало AGFSA на ракетах, которые его беспилотники использовали для таких заданий — Подарок от Салаха Абаауда.
  
  Уровень успеха Салаха в выявлении и локализации террористических целей был причиной того, что ЦРУ так серьезно отнеслось к его недавней информации об ИГИЛ.
  
  Но теперь посмотри на него, подумал Харват, осматривая тело. Он определенно пробыл здесь пару дней.
  
  Итак, если это был не ревнивый муж или недовольный деловой партнер, кто его убил?
  
  Профессионализм убийства придавал ему вид государственного спонсора, осуществляемого разведывательной службой какой-либо страны.
  
  Харват немедленно исключил любые службы, связанные с Соединенными Штатами. Он пометил Салаха по всем направлениям. Если МИ-6, Моссад или кто-либо подобный хотел его, это должно было быть доведено до его сведения.
  
  Могла ли это быть ближневосточная нация, такая как Марокко, Египет или Саудовская Аравия? Возможно, но они были довольно плохи в проецировании силы далеко за пределы своих собственных границ. И если бы это был один из них, зачем бы им тратить такие усилия на Салаха? В этом не было никакого смысла.
  
  У него в голове было гораздо больше вопросов, чем ответов. Однако в одном я был уверен. Мертвый Салах оказался такой же занозой в заднице, как и при жизни.
  
  Харват продолжал осторожно перемещаться по квартире в поисках улик. Последнее, чего он хотел, это оставлять что-либо, что могло бы привязать его к сцене. Он хотел, чтобы бельгийские власти сосредоточились на поимке настоящего убийцы.
  
  И кто бы это ни был, он решил прибить Салаха здесь, а не у него дома или в его клинике. Почему?
  
  Основываясь на доказательствах, казалось, что он застал Салаха врасплох. Только что занявшись сексом, он смотрел телевизор и наслаждался напитком, пока его любовница принимала ванну. У убийцы, похоже, была только одна цель — убить его прямо там, где он его нашел.
  
  Но если это было так, почему бы тогда не развернуться и не уйти? Зачем возвращаться в ванную и убивать Айшу? Время.
  
  Если бы он просто повернулся и ушел, Айше не потребовалось бы много времени, чтобы найти тело Салаха. Стала бы она, неверная жена, вызывать полицию? Может быть. Закричала бы она и привлекла внимание соседей? Это было возможно, и профессионал принял бы все это во внимание.
  
  Это было особенно верно в отношении того, кому нужно было уехать из страны. Чем больше времени у него было до того, как полиция узнала, что он был там, тем выше его шансы, особенно если он уезжал самолетом или по железной дороге.
  
  Достав свой телефон, Харват все сфотографировал. Отметив местоположение геотегами, он передал изображения обратно своей команде в Соединенных Штатах. Он приложил к нему сообщение для своего эксперта по ИТ Николаса.
  
  Известный мировым разведывательным службам как “Тролль”, Николас страдал от состояния, известного как изначальная карликовость. Несмотря на то, что Николас был ростом менее трех футов, он был специалистом в области цифровых технологий, который сделал себе имя за счет покупки, продажи и кражи высокочувствительной информации на черном рынке.
  
  За свою карьеру он нажил могущественных врагов. И хотя он пошел “по прямой”, две его огромные белые кавказские овчарки всегда были рядом с ним, на всякий случай.
  
  Профессиональная работа, гласило сообщение Харвата. Возможно, служба иностранной разведки. Достань записи с камер видеонаблюдения. Посмотрим, сможете ли вы отследить нападающего.
  
  Вернувшись в спальню, Харват вынул ключи из брюк Салаха и вышел из квартиры.
  
  • • •
  
  К тому времени, когда он вернулся в Моленбек, уже стемнело, и жители были на вечерней молитве. Он решил сначала проверить клинику Салаха.
  
  Отперев входную дверь, он перешагнул через обрывки почты и проскользнул внутрь. Личный кабинет Салаха находился в задней части.
  
  Харват не знал, что он искал. Профессиональный нападающий, преследующий Салаха, - это одно. Профессиональный нападающий, пришедший за Салахом сразу после нападения в Анбаре, был чем-то совершенно иным.
  
  Пока у него не было оснований подозревать обратное, Харват собирался рассматривать эти два события как связанные. Вы не очень долго прожили в этой сфере деятельности, веря в совпадения.
  
  Он быстро обошел офис Салаха, но, казалось, все было на месте. Не похоже, что здесь вообще кто-то был.
  
  Включив компьютеры клиники, Харват вставил портативную флешку с программой, которая позволила бы Николасу получить доступ. Как только программа была загружена, он извлек диск и направился к дому Салаха.
  
  Это было безвкусное трехэтажное кирпичное строение. Первый этаж, где Салах проводил встречи и принимал людей из окрестностей, был скромно оформлен. Вторая и третья истории были гораздо более пышными.
  
  Цветовая гамма для этих уровней была похожа на мантию, в которой снимался Салах — много фиолетового и золотого. На толстых персидских коврах стояли мягкие диваны, подчеркнутые декоративными стульями и тяжелыми драпировками. Стены украшали картины с изображением пухлых обнаженных женщин и вазы с фруктами. Затхлый воздух был насыщен приторно-сладким, чрезмерно надушенным запахом ладана.
  
  Харват локтем открыл французские окна и впустил немного воздуха. Переходя из комнаты в комнату, он обратил внимание на то, что увидел.
  
  Грязные тарелки после завтрака стояли в раковине. Кофейная чашка стояла на подоконнике в ванной. На обеденном столе лежала раскрытая газета трехдневной давности. Не похоже, что с тех пор здесь был кто-то, кроме Салаха.
  
  Либо убийство было местью за что-то очень далекое в прошлом Салаха, либо его убили, чтобы заставить его замолчать.
  
  Харват делал ставку на тишину. Но о чем молчать?
  
  В доме должно было быть что-то, что подсказало бы ему. Вернувшись в кабинет, он открыл ящики стола Салаха и начал просматривать его личные бумаги. Большинство из них были написаны на арабском.
  
  Харват немного владел этим языком, но о чтении не могло быть и речи. Ему нужно было все упаковать и передать переводчику из агентства.
  
  Он возвращался из спальни с наволочкой, когда получил сообщение на свой телефон.
  
  Узнаете этого парня? сообщение от Николаса с просьбой. Затем последовала фотография.
  
  На нем был изображен худощавый, почти женственно выглядящий молодой человек с бледной кожей и почти белыми волосами. На нем была рубашка с коротким рукавом и узкий черный галстук.
  
  Нет. Кто он?Харват напечатал ответ.
  
  Через несколько секунд его телефон завибрировал. Это был звонок от Николаса.
  
  “Его зовут Саша Басеев”, - сказал маленький человечек, находясь более чем в трех тысячах миль отсюда, в северной Вирджинии. “Два года назад ФБР допросило офицера российской разведки, просившего политического убежища. Он пришел готовым к игре. Басеев был в списке имен, от которых он отказался ”.
  
  “Почему мы говорим о нем?”
  
  “Я добираюсь туда”, - ответил Николас. “Вы помните осаду школы в Беслане и массовое убийство в московском театре?”
  
  Харват хорошо их знал. Это были огромные события с массовыми жертвами.
  
  Беслан был ужасным трехдневным нападением, в ходе которого 1100 человек были взяты в заложники. Триста восемьдесят пять человек были убиты, 186 из них дети.
  
  В результате нападения на московский театр было захвачено 900 заложников, 170 из которых были убиты.
  
  Это были хрестоматийные случаи, которые изучали ведущие американские специалисты по борьбе с терроризмом и освобождению заложников.
  
  “Я помню”, - сказал Харват. “Это было осуществлено исламскими террористами. Чеченцы. Есть ли какая-то другая связь?”
  
  “Заместитель директора ГРУ, крупнейшей службы внешней разведки России, потерял жену и дочь в театре той ночью. После длительного отпуска, как полагают некоторые, для охоты на террористов на Кавказе, он вернулся в ГРУ и получил разрешение на создание нового подразделения.”
  
  “Что это за подразделение?”
  
  “Подразделение по расследованию убийств”.
  
  “Были ли они частью ответных действий в Беслане?” - Спросил Харват.
  
  “Нет, они пришли после”.
  
  “Чтобы выследить остальных террористов?”
  
  Наступила пауза. “Чтобы завербовать”, - ответил Николас.
  
  “Из числа выживших? Дети?”
  
  “Кого лучше послать за дьяволом, чем того, кто уже прошел через ад? По крайней мере, так они думали ”.
  
  Харват однажды завербовал выжившего при угоне самолета, чтобы помочь идентифицировать террориста, но это было по-другому. То, что пытались сделать русские, было безумием. “Я был бы ошеломлен, если бы кто-нибудь из этих детей был способен быть полноценным взрослым, а тем более оперативником, который мог выполнять приказы в условиях высокого стресса”.
  
  Николас согласился. “Всех новобранцев смыло. Они либо сдавались под давлением, либо были настолько агрессивны, что это граничило с психозом ”.
  
  “За исключением одного, я полагаю”.
  
  “Правильно. Саша Басеев. Независимо от того, что они бросали в него, он преуспевал ”.
  
  “Итак, теперь мы возвращаемся к моему предыдущему вопросу”, - сказал Харват. “Почему мы говорим о нем?”
  
  “Потому что я думаю, что он твой убийца”.
  
  ГЛАВА 8
  
  
  
  
  
  AНАТАЛЬЯ
  
  TУРКИ RИВЬЕРА
  
  Pпластическая операция превратила Сашу Басеева в человека с невыразительными чертами лица и неопределенным происхождением. Тем лучше для него перемещаться туда и обратно, где он не должен был быть.
  
  Его рост составлял пять футов девять дюймов, но он мог выглядеть выше или ниже, просто по тому, как он держался.
  
  Он был замечателен тем, что был совершенно ничем не примечателен. Даже когда он стоял рядом с другими, они обычно не замечали его. Он был типичным “серым человеком”, который отошел на второй план.
  
  Он был одним из лучших видов оружия, когда-либо созданных русскими против исламских экстремистов. Он был обучен проникать в их ряды и уничтожать их изнутри. Он был исключителен в этом.
  
  Но с Анбаром он поднял то, что делал, на совершенно новый уровень. Русские устроили Соединенным Штатам тщательно продуманную ловушку. Его работа состояла в том, чтобы заманить его в ловушку. Вот почему он сейчас был в Турции.
  
  Он руководил ячейкой боевиков ИГИЛ из старого склада. Это было в той части города, где мало кто разговаривал и еще меньше задавало вопросов — идеальное место для конспиративной квартиры.
  
  Сегодня вечером смазанные маслом волосы Басеева были черными, а глаза карими. Его знания Корана были глубоки, как океан. Это было настолько глубоко, что братья выбрали его руководить ими в молитве. Это было вполне естественно. В их глазах он был самым набожным среди них. Он был их лидером.
  
  Их вера в него была абсолютной, и они охотно проглотили таблетки, которые он им дал. Хотя в исламе наркотики не одобрялись, при подготовке к битве были сделаны исключения.
  
  Их тела расслабились, и их умы начали свободно парить. Это был религиозный опыт сам по себе, намек на то, что ожидало их в Раю.
  
  Один из мужчин, его глаза расширились, улыбнулся и сказал: “Иншааллах, завтра мы одержим победу, брат Ибрагим”.
  
  Ибрагим аль-Масри был псевдонимом Басеева. Он перенял это много лет назад, когда присоединился к радикальному медресе на Кавказе. Оттуда он внедрился в свою первую мусульманскую экстремистскую группу в Чечне. Они понятия не имели о смертоносной гадюке, которую они приветствовали в своих рядах.
  
  Басеев собирал разведданные об организации, в результате чего были ликвидированы несколько высокопоставленных членов. Он также совершил несколько убийств сам - чтобы все выглядело случайным.
  
  Когда он использовал свои связи в джихаде, чтобы перейти в ИГИЛ, его репутация опередила его. Многие устрашающие деяния уже были связаны с именем Ибрагима аль-Масри.
  
  В Ираке и Сирии он уничтожил многих врагов ИГИЛ. И по мере того, как он это делал, его слава и видное положение в организации росли. Они стали считать его свирепым львом. Но так было не всегда. Поначалу его начальство относилось к нему настороженно.
  
  Характер его поездок беспокоил их. Молодой боец приходил и уходил, никогда не задерживаясь дольше, чем на пару месяцев. Похоже, он не был полностью привержен борьбе.
  
  Но когда он начал появляться с вещами, в которых они нуждались, их представление о нем начало меняться. Он был опытен в поиске труднодоступных предметов, таких как лекарства и незаполненные паспорта, приборы ночного видения и инфракрасные лазерные устройства.
  
  Затем он начал помогать разрабатывать стратегии вербовки и планировать атаки. В конце концов, брат Ибрагим стал рассматриваться как ценный актив и восходящая звезда в ИГИЛ.
  
  По мере роста халифата ему предложили пост губернатора, но он вежливо отказался. Распределять топливо, улаживать мелкие ссоры и руководить советами было не для него. Он объяснил, что Аллах благословил его умением и выносливостью сражаться. Его меч должен был петь, а не висеть в ножнах на стене.
  
  Власть имущие понятливы. Им было лучше, когда он не сидел за столом. Они предоставили ему широкую автономию и продолжали получать за это вознаграждение.
  
  Все развернулось именно так, как планировало ГРУ. Он был внутри. Никто не сомневался в искренности Ибрагима аль-Масри или его преданности делу.
  
  Развернув свой коврик на полу склада, он повел людей на вечернюю молитву.
  
  Он знал слова настолько хорошо, что мог произносить их во сне. Его поместили в арабоговорящую семью, и с подросткового возраста он был полностью погружен в исламскую культуру. Сейчас, когда ему было под тридцать, он мог рассуждать как ученый обо всем, от завоеваний пророка Мухаммеда до провалов панарабского национализма и возвышения халифата.
  
  Многие ключевые члены ИГИЛ обладали учеными степенями, а интеллект, особенно на высших уровнях организации, очень высоко ценился. Умные люди зашли далеко и были щедро вознаграждены. ИГИЛ позаботилось об этом.
  
  Люди, которых он собрал здесь, на этом складе, однако, далеко не ушли бы. Любой, кто переживет завтрашнее нападение, покончит с собой. Такова была его воля. Их языческий бог пустыни не имел к этому никакого отношения. Он не протянул бы волшебную руку, чтобы защитить их и поразить их врагов. Аллах был призраком.
  
  Он был мифом, плодом воображения неуравновешенного психопата по имени Мохаммед. Насилие и ненависть, которые он проповедовал, создали более тысячи лет страданий.
  
  Саша Басеев посмотрел на мужчин на их матах. Как эти кровожадные животные представляли себе какого-либо бога, который потворствовал бы их актам варварства, было выше его понимания.
  
  Он всегда будет помнить тот сентябрьский день в Беслане. Это больше походило на весну, чем на конец летних каникул. Его отец, директор школы, разбудил его и его младшую сестру до рассвета. Его мать, учитель рисования, уже готовила завтрак.
  
  Его отец любил шутить, что два лучших дня в году - это первый день в школе и последний. Саше нравилось отвечать, что его отец был прав только на пятьдесят процентов.
  
  Кто в здравом уме хотел, чтобы летние каникулы закончились? Даже их мать, школьная учительница, вздыхала, расхаживая по кухне, останавливаясь, чтобы сменить воду в маленькой вазе с цветами, которые они нарвали во время недавней совместной прогулки.
  
  Лето было полно всевозможных приключений. Его шестилетняя сестра Даша впервые оседлала лошадь. Он и Григорий, его лучший друг, нашли пещеру с брошенным джипом внутри. Они неделями притворялись, что ремонтируют его, обсуждая все места, куда это их заведет.
  
  Когда наступил день рождения Саши, его отец подарил ему красивый перочинный нож. Катя, веснушчатая племянница соседа, приехавшая в гости из Ставрополя, позволила ему подержать ее за руку.
  
  Кто бы променял все это на школу?
  
  Солнце только начинало всходить, когда они прибыли в офис своего отца. Он налил им по маленькой чашечке кофе и разрешил добавить побольше сахара. Это была награда за то, что я встал так рано.
  
  Саша выпил свой, наблюдая за сменой офицеров в соседнем полицейском участке. У многих из них дети учились в школе. Отец Григория был офицером полиции. Летом он водил их в лес пострелять из своего пистолета. Это было очень громко. Правда, не такой громкий, как то, что должно было произойти.
  
  Традиционное начало учебного года в России было известно как Первый звонок, или День знаний. Дети оделись в свои лучшие наряды и привели с собой своих родителей и родственников. Они подарили цветы учителям и приняли участие в спонсируемых школой празднествах.
  
  Саша был на улице со своими родителями и сестрой в одиннадцать минут десятого тем утром. Они приветствовали всех, когда подъехали полицейский фургон и военный грузовик, и его жизнь была разбита навсегда.
  
  Несколько десятков вооруженных до зубов исламских террористов выскочили наружу и начали стрелять. Они были одеты в камуфляжную военную форму и черные маски. Многие носили пояса смертников.
  
  Более тысячи человек согнали и запихнули в школьный спортзал. Там террористы отделили самых больших, сильных мужчин и казнили их. Одним из них был отец Саши.
  
  В течение следующих трех дней температура в спортзале резко поднялась. Дети разделись до нижнего белья. Саша и его друзья пили собственную мочу из обуви, чтобы избежать обезвоживания. Его мать увезли и изнасиловали. Он больше никогда ее не видел.
  
  Террористы оснастили спортзал взрывными устройствами на случай захвата. На третий день, в три минуты второго пополудни, что-то взорвалось. Две минуты спустя раздался еще один взрыв. Крыша спортивного зала была в огне. Террористы отказались позволить кому-либо уехать.
  
  Несколько минут спустя начали падать горящие стропила и большие секции кровли. Сестра Саши, Даша, оказалась в ловушке. Они с Григорием пытались добраться до нее, но не смогли. Она сгорела заживо.
  
  Последовал третий взрыв, выбивший огромную секцию стены. Охваченные паникой заложники бросились наутек, чтобы выбраться. Григорий и Саша пробились сквозь дым и огонь, чтобы присоединиться к ним. Затем начались новые съемки.
  
  Террористы стреляли в толпу, пытаясь помешать кому-либо уйти живым. Родители, учителя, дети . . . Тела падали повсюду вокруг них, но Саша и Григорий продолжали бежать. Им пришлось убираться. Они должны были освободиться.
  
  Раздался хлопок, а затем время остановилось. Саша посмотрел налево, когда половина лица Григория исчезла. Одна из пуль террориста прошла через его затылок и вышла из передней части лица. Казалось, он пристально смотрел на Сашу, когда его безжизненное тело рухнуло на землю.
  
  Кто-то, он никогда не узнает кто, схватил Сашу и толкнул его вперед.
  
  Люди говорили ему, что ему повезло остаться в живых. Что он должен прожить свою жизнь не только ради себя, но и ради своих умерших матери, отца и сестры. Эти люди ошибались.
  
  В том, что он остался жив, не было ничего удачного. В том, что он пережил, не было ничего удачливого. Это сломало его — как часы, в которые так сильно ударили, что они остановились в момент ужасной аварии. Его не было в живых. Он был ходячей версией смерти. Он был холоден до глубины души. Настоящая, физическая смерть, если бы она когда-нибудь наступила, была бы облегчением.
  
  Команда ЦРУ и их женщины в Анбаре были только началом. На закуску. Следующее нападение обещало быть еще более драматичным.
  
  ГЛАВА 9
  
  
  
  
  
  TВТОРНИК
  
  TУРКИ RИВЬЕРА
  
  RРичард Девон бросил последний взгляд на бирюзово-голубое Средиземное море и вдохнул воздух. Скоро ему предстояло провести в самолете десять часов, и он хотел запечатлеть все это в своей памяти.
  
  Он и его турецкий коллега обычно встречались на авиабазе в Инджирлике, но Исмет Бачар, начальник турецкого генерального штаба, был в отпуске недалеко от Антальи. Бакар не собирался уходить, даже ради министра обороны США. Итак, Девон пошла к нему.
  
  Турецкая Ривьера была частью страны, которую он никогда раньше не видел. Это оказалось потрясающим.
  
  Вилла Бахара была расположена так, чтобы максимально увеличить захватывающий вид на море. Они пообедали на террасе, окруженной каменными горшками с лавандой. Солнце было ярким и сильным, но легкий ветерок с воды создавал идеальную температуру. Девон понял, почему его коллега не хотел отрываться, чтобы встретиться с ним.
  
  В то время как министр обороны выглядел как рыхлый пятидесятипятилетний член загородного клуба, которому следовало бы проводить больше времени на беговой дорожке и меньше на гриле, Бакар выглядел как голливудская кинозвезда. Он был высоким и худым, с идеально подстриженными седыми волосами. Его красивое, угловатое лицо было загорелым, на нем красовались очки в черной оправе. Из вежливости к своему американскому гостю он надел костюм, но без галстука.
  
  Это было все равно, что находиться в присутствии турецкого Кэри Гранта.
  
  Хотя Девон видел только слугу, он мог представить себе стайку женщин в бикини, спрятавшихся наверху, ожидающих, когда он уйдет, чтобы прерванная им вечеринка могла продолжиться.
  
  На обед Бакар подал средиземноморскую рыбу-меч с гранатом и фисташковым салатом. Он соединил его с Domaine Lefleive Puligny-Montrachet Les Folatières Премьер Крю 2008 года. Он выпендривался. Но, учитывая, как далеко зашел Девон и почему, это было наименьшее, что он мог сделать.
  
  Турки обладали второй по величине армией в НАТО и были важным американским союзником. Их военные также серьезно отнеслись к угрозе фундаменталистского ислама.
  
  Четыре раза с момента основания Турции турецкие военные вмешивались, чтобы уменьшить власть исламистов в своей стране. Бакар был обеспокоен тем, что номер пять может оказаться не за горами, возможно, даже перед следующими выборами.
  
  Лидер Турции видел себя скорее султаном, чем президентом. Он собирал полномочия для своего офиса, которым не принадлежал. Другие ветви власти, которые должны были служить сдерживающим фактором, ничего не сделали, чтобы остановить его.
  
  Военных беспокоило то, что их президент был исламистом. Соединенные Штаты беспокоило то, что он был исламистом, симпатизирующим ИГИЛ.
  
  Турция только разыгрывала шоу борьбы с ИГИЛ. В то время как президент страны разрешил Соединенным Штатам начать бомбардировки из Инджирлика, он проигнорировал людей, деньги и материалы, поступающие к ИГИЛ через турецкую границу.
  
  Когда турецкие самолеты летали, они не били по позициям ИГИЛ. Они избили курдов, которые успешно сражались против ИГИЛ. Турки не хотели, чтобы сорок миллионов курдов в Сирии, Северном Ираке и Западной Турции объединились и сформировали свою собственную суверенную нацию.
  
  Турки также ненавидели сирийский режим, что означало, что они ненавидели Россию и Иран за то, что они поддерживали его. Они больше не думали дважды о том, чтобы разбить носы русским или иранцам. Если представлялась оправданная ситуация, они ею пользовались.
  
  Бросать зажженные спички в лужи бензина было верным путем к катастрофе. Если бы балансирование на грани войны не было ослаблено, мир был бы на пороге войны. Все, что для этого потребовалось бы, — это нанести Турции ответный удар, а затем сослаться на статью 5 устава НАТО - Вооруженное нападение на одного члена альянса является нападением на всех.
  
  Мужчины говорили более трех часов. Бакар раскрыл свои карты до конца. В настоящее время турецкие военные выполняли приказы своего президента. Это может измениться. Большего, чем это, Бакар не сказал бы.
  
  Он согласился с Девоном в том, что ИГИЛ - это растущая раковая опухоль. Однако это был рак, съевший соседа, которого Турция презирала. Прямо сейчас он был доволен тем, что это продолжается.
  
  Перспектива войны с русскими или иранцами, однако, не была чем-то, что ему нравилось. Он поделился этим с Девоном и предположил, что вместо давления на Турцию Соединенным Штатам следует сосредоточиться на этих странах. Все, что сделала Турция, было ответом на то, что сделали Россия или Иран. Все это не было неспровоцированным. Если бы Россия и Иран хотели продолжить свои авантюры в Сирии, и если бы эти авантюры перешли границу или каким-либо образом угрожали турецкому суверенитету, они могли бы ожидать большего от того же самого. Турция имела право на самозащиту.
  
  Девон понимал, что это вопрос национальной гордости. Он также понимал, что, поигрывая мускулами, турецкие военные укрепляли свой имидж среди турецкого народа. Это пригодилось бы, если бы они решили выступить против президента и других могущественных исламистов.
  
  В Турции складывалась сложная шахматная доска. Если Соединенные Штаты не могли контролировать передвижения, им, по крайней мере, нужно было знать, где находятся части.
  
  Перед отъездом Девон заверил своего друга, что, что бы он ни решил сделать, он будет пользоваться поддержкой Соединенных Штатов. Однако этот уровень поддержки может быть увеличен или уменьшен в зависимости от того, как Турция справилась с ИГИЛ и любыми дальнейшими российскими или иранскими провокациями.
  
  С Девон не было необходимости читать между строк. Он всегда был предельно ясен, когда излагал, чего он хотел. Он не хотел, чтобы его слова интерпретировали. Он хотел, чтобы они поняли. Была разница.
  
  Бакар улыбнулся. Его не интересовали политики. Он любил простые, откровенные разговоры. Девон всегда была честна с ним. Он оценил это. И хотя при нынешнем президенте он мало что мог сделать, Бакар заверил своего коллегу, что будет поддерживать каналы связи открытыми.
  
  Они выпили последнюю чашечку крепкого турецкого кофе в сопровождении тарелки спелого инжира. Затем Бакар проводил своего гостя до машины.
  
  На подъездной дорожке стояли три черных Range Rover и полицейский эскорт. В наши дни только президент Соединенных Штатов объявляет о своем присутствии за границей на автомобилях американского производства.
  
  Роскошные бронированные внедорожники с тонированными, пуленепробиваемыми стеклами, спущенными шинами и множеством неприятных сюрпризов для любого, у кого хватит глупости попытаться напасть на кортеж госсекретаря. Кроме того, Девона сопровождала команда увлеченных, высокоинтенсивных сотрудников специальных операций.
  
  Поблагодарив Бакара за встречу, министр обороны сел в средний Range Rover, и колонна выехала с огороженной подъездной дорожки и направилась в сторону аэропорта в Анталье.
  
  Главная дорога вилась вниз по склону, а затем обнимала океан. Этот район с его пляжами, роскошными бутиками и ресторанами изысканной кухни напомнил Девону Французскую Ривьеру. Было легко понять, почему это был один из крупнейших туристических аттракционов Турции.
  
  Когда они прибыли в центр города, полицейский эскорт мчался впереди, останавливая движение на перекрестках, чтобы секретарь могла двигаться без остановок.
  
  Анталья была восьмым по величине городом Турции. Это было сочетание римских руин и современной архитектуры, широких бульваров и узких средневековых улочек, идеальное сочетание экзотики и традиций: место, которое с удовольствием посетила бы его жена. В зависимости от того, как Турция поведет дела в дальнейшем, он мог представить, как вернет ее.
  
  Кортеж только что проехал мимо причудливого кафе на открытом воздухе, название которого было выведено сусальным золотом, когда двое мужчин выскочили из припаркованной машины. Они были в масках и с автоматами АК-47. Они немедленно начали стрелять.
  
  “Контакт оставлен! Контакт слева!” - крикнул один из сотрудников службы безопасности.
  
  Взвизгнули шины, и в мощные двигатели Range Rover хлынул бензин, когда внедорожники предприняли маневр уклонения.
  
  Госсекретаря Девона заставили лечь на пол ради его безопасности. Как раз в тот момент, когда его голова просунулась под линию окна, он увидел, что оба сопровождавших их полицейских на мотоциклах лежат мертвыми на улице.
  
  Агент в передовой машине передавал по радио инструкции остальным членам команды, в то время как другой агент предупредил штаб о нападении.
  
  Они резко повернули направо, только чтобы обнаружить еще больше вооруженных людей, поджидающих их. Хотя автомобиль был практически звуконепроницаемым, Девон мог слышать хлопки выстрелов снаружи и отдачу от пуль, попавших в его машину.
  
  “Они пытаются переправить нас!” - предупредил один из агентов, когда на следующем перекрестке появилось еще больше вооруженных людей в масках.
  
  “Запускайте!” - крикнул другой, поощряя кортеж прорываться сквозь боевиков.
  
  “Господи”, - выругался водитель Девона, сворачивая, задел краской зеркала трех машин и сбил их. “Мы должны вернуться на бульвар! Эти улицы слишком узкие”.
  
  Выезжая на перекресток, водитель ведущего Range Rover сильно вывернул руль и попал прямо под огонь.
  
  Стрелявшие осыпали его пулями и преуспели в том, что разбили лобовое стекло. Двоих из них зацепило под шасси и потащило.
  
  Один был смещен, только для того, чтобы его переехал автомобиль, следовавший прямо за ним. Это произошло так быстро, что водитель не смог этого избежать.
  
  Девон почувствовал, как его тяжелый Range Rover слегка приподнялся над землей, когда раздавил тело боевика.
  
  На следующем перекрестке они приготовились к стрельбе, но никто не выстрелил. Похоже, они оставили стрелков позади. Ведущая машина резко повернула налево. За ним последовали остальные.
  
  Улица была пустынна, только ряды припаркованных машин по обе стороны. Головной автомобиль набрал скорость. Остальные последовали его примеру.
  
  Они были на полпути вниз по кварталу, когда серия мощных автомобильных бомб взорвалась одновременно.
  
  • • •
  
  Из маленькой квартиры в конце улицы Саша Басеев снял все это на камеру. Убийство министра обороны США Ричарда Девона должно было стать его самым зрелищным видео на сегодняшний день. И это стало бы еще одним гвоздем в крышку гроба ИГИЛ.
  
  ГЛАВА 10
  
  
  
  
  
  TОН WХАЙТ HУЗЕ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Pрезидент Пол Портер позволил минуте молчания затянуться надолго. Он хотел, чтобы они отошли от шока. Он хотел, чтобы они злились, как и он сам.
  
  После пандемии многие люди изменили свое отношение к смерти. Некоторые понесли такую огромную потерю в своей личной жизни, что просто оцепенели.
  
  Президент тоже пострадал. Он потерял друзей и знакомых, доверенных лиц и членов кабинета.
  
  Он был вынужден быстро перестроить свою команду. Все, кого он выбрал, пришли с очень хорошими рекомендациями. Некоторых из них он знал раньше, некоторые были для него совершенно новыми.
  
  Многие из них были вторыми и даже третьестепенными сотрудниками, набранными из разных агентств, — заполнителями кресел, пока, наконец, не была собрана более официальная команда.
  
  Благодаря своему лидерству и выходу из кризиса президент получил самые высокие результаты опросов за всю свою карьеру. Даже Конгресс, также укомплектованный кандидатами в депутаты, которые были назначены губернаторами своих штатов до следующих выборов, работал с ним.
  
  Президент, однако, знал, что всякой доброй воле есть предел. Он также знал, что плохие силы по-прежнему настроены против Соединенных Штатов. Бизнес быть президентом, защищать страну, не прекращался, независимо от того, насколько сильно ему нужно было отдышаться.
  
  Портер оглядел сидящих за столом, и когда он почувствовал, что прошло достаточно времени, он призвал заседание своего Совета национальной безопасности к порядку. Первым, на кого он посмотрел, был его директор ЦРУ. “Что мы имеем?”
  
  Боб Макги нажал кнопку на своем ноутбуке, и экраны вокруг Ситуационной комнаты засветились фотографиями с места преступления. На них был штамп с логотипом Главного управления безопасности Турции.
  
  “Турки считают, что до десяти террористов могли быть причастны к нападению на госсекретаря Девона и его команду. По словам свидетелей, ” сказал Макги, переходя к новой фотографии, - эти трое были сбиты и убиты головной машиной кортежа. They have been identified as Abdullah Özal, Ahmet Çiçek, and Hüseyin Tüzman. Один работал в аптеке, другой был школьным учителем, а третий жил дома со своими родителями.”
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов прервал его. “Они одеты в GoPro?”
  
  “Так и есть”, - ответил директор ЦРУ, увеличив изображение одного из мертвых террористов камерой, установленной у него на груди.
  
  “Где отснятый материал? Турки уже поделились этим с нами?”
  
  “В этих камерах не было SD-карт. Все было загружено по беспроводной сети в режиме реального времени в облако. АНБ уже преследует его ”.
  
  “Но нам следует ожидать еще одного видео”, - сказал госсекретарь.
  
  Макги кивнул.
  
  “Взяла ли какая-либо группа на себя ответственность? Знаем ли мы, с кем имеем дело?”
  
  “Вскоре после нападений в социальных сетях было размещено множество фотографий, на которых Тузман и, возможно, Чичек сражаются в Сирии”.
  
  “Так это похоже на ИГИЛ?”
  
  Директор ЦРУ снова кивнул.
  
  “Как, черт возьми, они узнали маршрут кортежа?” спросил советник по национальной безопасности. “Как такая группировка, как ИГИЛ, получает в свои руки такого рода разведданные?”
  
  “Очевидно, произошла утечка”.
  
  “Очевидно”.
  
  “И мы должны предположить, что это может быть связано с тем, что произошло в Анбаре”, - вставил госсекретарь.
  
  “Мы рассматривали это”, - ответил Макги.
  
  Все ждали, что он уточнит, но он этого не сделал.
  
  Президент Портер прочистил горло и сказал: “За четыре дня у нас были зверски убиты двадцать два американца. Один из них раньше сидел с нами в этой самой комнате. Мы не замедлимся, мы не будем спать, мы не остановимся, пока ответственные за это люди не почувствуют всю силу нашего гнева. Если нам придется перевернуть каждый чертов камень на Ближнем Востоке, пока мы их не найдем, мы это сделаем.
  
  “Но пока мы переворачиваем камни, я хочу обсудить более широкую стратегию. На каждого убитого нами мусульманского фанатика ИГИЛ появляются еще двое, чтобы занять его место. Как нам победить их?”
  
  “Мы отказываем им в территории”, - ответил председатель Объединенного комитета начальников штабов. “Без территории нет халифата”.
  
  “И как мы это сделаем?” - спросил Президент.
  
  “Разбомбьте их к чертовой матери и пошлите наземные войска”.
  
  “Это именно то, чего они от нас хотят”, - сказал госсекретарь. “Нам понадобились бы постоянные силы численностью не менее пятисот тысяч военнослужащих”.
  
  “Уничтожить менее пятидесяти тысяч джихадистов?” - ответил Председатель.
  
  “Нет, за последующие десятилетия оккупации”.
  
  “Как ты думаешь?”
  
  “ИГИЛ - это порождение суннитского ислама. Отчасти его привлекательность в том, что это противодействие растущему шиитскому влиянию в регионе. Это влияние поддерживается Ираном. В конечном итоге двадцать пять миллионов сирийских и иракских суннитов будут искать защиты. Если мы не справимся с этой ролью, они вернутся к ИГИЛ или к чему-нибудь еще хуже ”.
  
  “Если ИГИЛ - порождение суннитского ислама, - сказал президент, - как нам заставить суннитов уничтожить его?”
  
  “Вы хотите, чтобы Франкенштейн убил своего собственного монстра?” спросил советник по национальной безопасности.
  
  Портер кивнул.
  
  “Вы просите о полной реформе ислама”.
  
  “У христианства был один. И иудаизм тоже. Почему не ислам?”
  
  “Потому что ислам считает Мухаммеда совершенным человеком, а Коран - совершенной копией совершенной книги в Раю. У них нет опыта критики или самоанализа. Само слово ислам означает покорность. А слово мусульманин означает ”тот, кто подчиняется".
  
  Президент наклонился, бросая вызов своему советнику. “Так вы говорите, мусульмане чем-то отличаются от евреев или христиан? Что они интеллектуально неспособны к реформированию?”
  
  “Я хочу сказать, что так называемые "радикалы" - это те, кто исповедует свою веру именно так, как этого хотел Мухаммед. Умеренные - это те, кто исказил это ”.
  
  “Тем не менее, умеренные - это большинство. Как нам подтолкнуть их к реформированию?”
  
  “Я не знаю, смогли бы вы”, - ответил его советник.
  
  “Это отговорка. Если бы вы могли взмахнуть волшебной палочкой для обеспечения национальной безопасности и сделать это за один день, как бы вы с этим справились?”
  
  Мужчина на мгновение задумался об этом и сказал: “Каждый раз, когда мы подвергаемся террористической атаке, мы ужесточаем меры безопасности. Это означает, что американцы просыпаются на следующий день после нападения и имеют меньше свободы. Это было коленным рефлексом каждой администрации после 11 сентября. Вместо того, чтобы подрывать гражданские свободы американцев, я бы оказал давление на сами мусульманские страны ”.
  
  “Как?”
  
  “Они ведут себя как сумасшедшие. У них с этим нет проблем. На самом деле, за закрытыми дверями они смеются над нами за то, что мы так сопротивляемся этому. Я предлагаю обратить это против них.
  
  “Американская общественность была бы шокирована, узнав, сколько иностранных граждан из мусульманских стран просрочили свои визы. Мы приостанавливаем выдачу всех виз на следующие двенадцать-двадцать четыре месяца, пока мы их выслеживаем ”.
  
  “Вы знаете, каким возмутительным это было бы?” - потребовал госсекретарь. “Вы знаете, насколько сильно это повредило бы отношениям с нашими союзниками на Ближнем Востоке?”
  
  “Мы бы выделили место для дипломатов”, - ответил советник по национальной безопасности.
  
  “Это не имеет значения. Они все равно пришли бы в ярость ”.
  
  “Повредит ли этот план благонамеренным, умеренным мусульманам? ДА. Но в этом-то и суть. Мы с тобой не можем реформировать ислам. Только умеренные могут, и их нужно разозлить настолько, чтобы они оторвали свои задницы и что-то с этим сделали ”.
  
  “Но единственный человек, на которого будут злиться эти взбешенные умеренные, ” возразил госсекретарь, “ это Соединенные Штаты”.
  
  Советник по национальной безопасности покачал головой. “Не все из них. Не самые умные. Те, у кого здесь деловые отношения, а их здесь много, поймут, что это такое. Они знают, кто радикалы в их собственных семьях. Они знают, в каких мечетях проповедуют радикализм. Они знают, кто это финансирует. Вот где будет сосредоточен их гнев. Когда они начнут нападать на радикалов в своей собственной среде, вот тогда на горизонте появятся реформы ”.
  
  “Или ты на это надеешься”.
  
  “В том-то и прелесть, что у меня есть волшебная палочка, мне не нужно надеяться. Я просто машу этим ”.
  
  “Это смешно. На самом деле, вся идея смехотворна”, - ответил госсекретарь. “Вы бы дали ИГИЛ именно то, что они хотят”.
  
  Президент, который делал заметки со своим начальником штаба, внезапно поднял глаза и сказал: “Вот и все”.
  
  “В чем дело?”
  
  “Как мы побеждаем ИГИЛ”, - ответил Портер. “Мы даем им именно то, что они хотят”.
  
  ГЛАВА 11
  
  
  
  
  
  TГосударственный секретарь посмотрел на карту на мониторах и покачал головой. “Думаю, я бы предпочел отменить нашу программу безвизового въезда. Последствия были бы ничтожны по сравнению с этим ”.
  
  Президент Портер кивнул. “Я согласен. Последствия моей идеи были бы огромными. На самом деле, настолько масштабный, что что-то действительно может быть сделано ”.
  
  “И в дополнение к глубокому укреплению наших дипломатических отношений со всеми мусульманскими нациями в регионе, если не по всему миру, мы собираемся бросить британцев и французов тоже под автобус”.
  
  “Не забывайте Израиль”, - заявил советник по национальной безопасности. “Они собираются сойти с ума из-за этого”.
  
  “Израиль жесток”, - ответил Портер. “Они могут постоять за себя. Несмотря на это, мы позаботимся о том, чтобы предупредить их заранее ”.
  
  “Можем мы вернуться сюда на секунду?” Генеральный прокурор спросил. “Для тех из нас, кто подзабыл их историю, кто-нибудь, может быть, распакует это?”
  
  Президент просветил его. “Вы когда-нибудь смотрели фильм "Лоуренс Аравийский”?"
  
  “Много лет назад”.
  
  “Вот в чем все дело. Когда Османская империя присоединилась к Германии и Австро-Венгрии в Первой мировой войне, британцы и французы были обеспокоены тем, что османы перекроют доступ к ключевым морским перевозкам и нанесут ущерб их экономике.
  
  “Им нужно было заставить арабов сражаться против османов, и поэтому британцы послали Т. Э. Лоуренса, чтобы убедить их. Им было обещано все, что есть под солнцем, включая арабское правление над новым, объединенным королевством Великой Сирии ”.
  
  Генеральный прокурор посмотрел на карту на мониторах. Это было сделано в 1851 году и носило название "Османская Сирия". Османская Сирия. Он охватывал современную Сирию, Ливан, Израиль и кусочки Ирака и Иордании.
  
  “Была только одна проблема”, - продолжил Портер. “Британцы и французы никогда не собирались выполнять какие-либо обещания, которые они давали арабам. Они бы просто поменяли один халифат на другой.
  
  “С благословения России два дипломата — сэр Марк Сайкс из Великобритании и Франсуа Жорж Пико из Франции — тайно разработали план между своими правительствами поделить Ближний Восток в случае поражения Османской империи. Это стало известно как соглашение Сайкса-Пико и привело к установлению совершенно новых границ.
  
  “Это вывело регион из равновесия, и, удерживая его в таком состоянии, британцы и французы смогли контролировать его. Этот контроль позволил им создать государство для еврейского народа. Это земля, которую хочет ИГИЛ. Вот почему они также называют себя ИГИЛ — Исламское государство Ирака и Леванта.
  
  “Какие современные страны образуют Левант?” - спросил президент, поворачиваясь и указывая на карту. “Египет, Сирия, Иордания, Ливан и Израиль”.
  
  Обернувшись, он сказал: “Чего они хотят, так это того, что британцы обещали им сто лет назад. Они хотят свой арабский халифат”.
  
  “И вы хотите дать им это?” - спросил советник по национальной безопасности. “Почему?”
  
  “Я не хочу ничего давать этим мясникам. Чего я хочу, так это поставить в известность весь чертов регион. Вы сами сказали, мы не можем реформировать ислам. Только исламский мир может. Возможно, это наша волшебная палочка ”.
  
  “Если мы бросим вызов или даже поставим под сомнение действительность Соглашения Сайкса-Пико, это может дестабилизировать весь регион. И если мы уйдем от этого, то все. Игра окончена. Каждое из этих правительств будет свергнуто ”.
  
  Президент посмотрел на него. “Мне кажется, это довольно веская причина для них, чтобы действовать сообща”.
  
  “Но вы также поставили бы под сомнение саму законность Израиля. Как только этот огонь разгорится, он поглотит их. Их соседи захватят их ”.
  
  “Вы позволяете мне беспокоиться об Израиле”, - ответил Портер. “Дело не в них. Речь идет о том, чтобы заставить мусульманские страны Ближнего Востока начать реформы ”.
  
  “В вашем плане не хватает только одной вещи”, - сказал госсекретарь. “Саудовская Аравия. Они не являются частью Сайкс-Пико, но они - самое сердце суннитского ислама. Без них на борту ничто из этого не пройдет мимо go ”.
  
  Президент посмотрел на своего директора ЦРУ и кивнул. Было очевидно, что они обсуждали этот вопрос раньше.
  
  “Мы можем справиться с саудовцами”.
  
  “Простите?” - сказал госсекретарь.
  
  “Ты меня слышал”.
  
  “Да, я тебя услышал. Что я хочу знать, так это как вы планируете с ними справиться. Я был вокруг в течение долгого времени, и я не думаю, что я когда-либо слышал слова ручка и саудиты в одном предложении.”
  
  “Ну, ” ответил Макги, “ ты только что это сделал”.
  
  Госсекретарь посмотрел на Президента. “Сэр, что, черт возьми, мы собираемся делать?”
  
  “Вам придется довериться нам”, - ответил Портер.
  
  “При всем должном уважении, то, что мне придется сделать, это ответить за все это. Я не могу этого сделать, если не знаю, что происходит ”.
  
  “Шаг за шагом. Сначала мы займемся людьми, стоящими за нападениями в Анбаре и Анталье. Затем мы займемся всем остальным ”.
  
  Затем, взглянув на председателя Объединенного комитета начальников штабов, президент добавил: “Я хочу, чтобы был разработан план немедленного реагирования. Я хочу видеть пакет strike на своем столе в течение следующих двух часов. Кого, что, где мы нанесем удар на территории ИГИЛ. Американский народ ожидает, что мы ответим ”.
  
  “ИГИЛ тоже”, - ответил Председатель.
  
  “Тогда давайте дадим каждому то, что они никогда не забудут”.
  
  • • •
  
  Когда собрание закончилось и люди начали расходиться, глава администрации президента жестом пригласил его вернуться во главу стола заседаний.
  
  “Что происходит?” - Спросил Портер.
  
  “Это поступило во время встречи. Я не хотел беспокоить вас этим ”.
  
  Президент посмотрел вниз на ноутбук мужчины. Сенатор Дэниел Уэллс из Айовы не только опубликовал видеообращение об убийстве министра обороны Ричарда Девона, но и его кампания тонко использовала это как механизм сбора средств.
  
  “Это новый минимум даже для него”, - сказал Портер.
  
  “Обычно я бы предложил проигнорировать это, но это довольно вопиюще”.
  
  “Где ты это нашел?”
  
  “Я использую поддельный адрес электронной почты, чтобы подписаться на его рассылку”.
  
  “Другими словами, - сказал президент, “ это всего лишь отсылка к хору”.
  
  “В данный момент”, - ответил его начальник штаба. “Но я гарантирую вам, что все воскресные шоу также подписаны на его новостную рассылку”.
  
  “Прямо сейчас до воскресенья осталась целая жизнь”.
  
  “Может показаться, что это так, но это не так. Поверь мне”.
  
  “И вы должны поверить мне, многое может произойти с сегодняшнего дня до воскресенья”.
  
  ГЛАВА 12
  
  
  
  
  
  FРАНФУРТ, GЭРМАНИ
  
  Tпоймать Сашу Басеева было нелегко. Николас проделал потрясающую работу. Он начал с просмотра всех записей камер видеонаблюдения в районе, где Салах Абаауд устроил свое любовное гнездышко. Ничего необычного не появлялось, пока он не добавил дополнительный слой к своему поиску.
  
  Затем он достал видеозапись из дома Салаха и клиники. Он предполагал, что убийца провел бы поверхностное наблюдение, прежде чем сделать свой ход. Его предположение было правильным. Но Николас почти упустил его.
  
  Он запускал серию алгоритмов на заднем плане своего поиска. Одним из них была появляющаяся часть биометрической технологии под названием распознавание походки, которая измеряла, как ходят испытуемые.
  
  Басеев действительно был профессионалом. Он изменил все в своей внешности. Мужчина, наблюдавший за клиникой, был неузнаваем по сравнению с убийцей, который вошел в жилой дом. Даже прогулки были другими. Но именно прогулка, как оказалось, погубила Басеева.
  
  Притворяться, что ты ходишь, - это одно. Постоянно притворяться было чем-то совершенно другим. Технология распознавания походки смогла обнаружить даже мельчайшие изменения. Он также был способен искать закономерности. Если вас засняли на камеру с непоследовательной походкой, это вас отметило. Так Николас понял, что две фигуры, которые он заметил, были одной и той же.
  
  Он выследил замаскированного Сашу Басеева до отеля среднего размера в центре Брюсселя. Когда Басеев появился в кадре несколько часов спустя, он был одет в форму Lufthansa и сопровождался пятью другими бортпроводниками.
  
  Они поместили свой багаж в микроавтобус, и их отвезли в аэропорт. Басеев прошел через охрану вместе с другим летным экипажем, зашел в пару магазинов и сел на самолет до Франкфурта.
  
  Когда самолет приземлился, Николас смог вернуть пассажиров и других бортпроводников, но не Басеева. Он исчез.
  
  Люди просто так не исчезают, особенно в таком крупном международном аэропорту, как Франкфурт. По крайней мере, не без посторонней помощи. Итак, Николас окопался.
  
  Выдавать себя за стюардессу было отличным прикрытием. Это было лучше, чем выдавать себя за бизнесмена. Стюардессы часто проходили ускоренный досмотр, могли прятаться у всех на виду, и персонал аэропорта повсюду воспринимал их как “одних из нас”.
  
  Когда Соединенные Штаты узнали о существовании Басеева, не было никакого упоминания о его прикрытии. Возможно, что перебежчик из российской разведки не знал. Или что прикрытие было установлено позже.
  
  Что касается Николаса, то это не имело значения. Он напал на его след. Он не остановится, пока петля не затянется так туго, что Саша Басеев не сможет дышать.
  
  Для начала ему нужно было имя. Он снова просмотрел видеозапись из брюссельского аэропорта. Басеев купил кое-что в одном из магазинов перед посадкой на самолет. Он расплатился кредитной картой. Николасу потребовалось меньше десяти минут, чтобы проникнуть в их систему.
  
  Убийца, похоже, был сладкоежкой. Он купил шесть плиток бельгийского шоколада с помощью карты Visa. Непритязательное имя на карточке было Питер Рот.
  
  С этим именем он смог нацелиться на бельгийскую таможенную и иммиграционную базу данных. Два часа спустя у него был полный скан немецкого паспорта Питера Рота. Затем он перешел работать над системами Lufthansa.
  
  Lufthansa владела одним из крупнейших пассажирских авиапарков в мире. Они обслуживали почти 200 пунктов назначения в 78 странах мира. Каждый год они перевозили более 100 миллионов пассажиров.
  
  В Lufthansa работало более 100 000 человек. Четверых из них звали Питер Рот. Все они базировались во Франкфурте, главном операционном центре Lufthansa.
  
  Как только Николас получил доступ к файлам сотрудников и их фотографиям, он смог сузить круг поисков четырех Питеров Рот до того, кого они хотели — Саши Басеева. Петля только что затянулась.
  
  Он, похоже, работал неполный рабочий день и летал всего по нескольким маршрутам, в основном международным.
  
  Весь доход, который Басеев действительно получал от Lufthansa, был напрямую переведен на счет во Франкфурте. Адрес, который он указал в качестве своего места жительства, совпадал с адресом пяти других сотрудников Lufthansa. Николас передал это Харвату.
  
  Это была аварийная площадка, или “тушеный зоопарк”, как его раньше называли. Встречаясь со стюардессами Scandinavian Airlines в качестве "Морского котика", Харват встречался с несколькими из них.
  
  Это был дом или квартира, арендуемая группой стюардесс, которые либо не жили в городе, из которого вылетали их рейсы, либо которые путешествовали так много, что хотели сэкономить деньги, распределяя арендную плату между несколькими соседями по комнате.
  
  Однако для Басеева это помогло бы создать прикрытие и функционировать как квази-конспиративная квартира.
  
  Согласно системе расписания Lufthansa, у него не было другого рейса до следующего месяца. Прятался ли он в квартире до тех пор?Был только один способ выяснить.
  
  Припарковав машину в конце квартала, Харват выключил зажигание и открыл багажник.
  
  ГЛАВА 13
  
  
  
  
  
  Aпо словам Николаса, все другие стюардессы Lufthansa, которые жили в одной квартире, находились в активных поездках за пределы страны. Никто из них не должен был вернуться сегодня вечером.
  
  Харвату дали адрес улицы и номер квартиры. Это было все. Он понятия не имел, как выглядит внутренняя планировка.
  
  Он провел осторожную разведку, отметив вход, выходы и в каких квартирах горел свет. Когда он был готов, он взломал замок задней двери на парковке и пробрался внутрь.
  
  Задержавшись в вестибюле, он проверил почтовый ящик квартиры. Он был пуст. Кто-то недавно забрал почту.
  
  Он нашел лестницу и поднялся на второй этаж. Глядя на номерные знаки, он понял, какой из них ему нужен. Единственные помещения, которые он видел снаружи с включенным светом, находились в другом конце зала. Но то, что он не видел никаких огней, не означало, что дома никого не было.
  
  Смена часовых поясов была профессиональным риском для пилотов и бортпроводников. Авиакомпании также были очень строги в отношении того, сколько часов сна они должны были иметь перед полетами. Многие сотрудники вложили деньги в плотные шторы.
  
  Подходя к двери, Харват правой рукой поправил "Глок 22" 40-го калибра, спрятанный в липкой кобуре на пояснице. ЦРУ устроило так, что это оставили для него в небольшом отеле недалеко от аэропорта. В его левой руке был букет цветов.
  
  Просматривая расписания рейсов соседей по комнате, он отметил одного, которого назначили в последнюю минуту. После беглого просмотра ее аккаунтов Facebook и Instagram стало очевидно, что привлекательная молодая женщина любила вечеринки и у нее было много друзей мужского пола. Не было бы большой натяжкой поверить, что она забыла отменить свидание перед отъездом в поездку.
  
  Стоя за дверью, он на мгновение прислушался. Изнутри не доносилось ни звука. Он постучал и стал ждать. Никто не ответил. Он попытался еще раз. Ничего.
  
  Он дернул за ручку, но дверь была заперта. Сняв отмычки, он вошел сам.
  
  Квартира была освещена слабым светом уличных фонарей снаружи. Он дал глазам время привыкнуть.
  
  Поставив цветы на пол, он достал свой "Глок" и начал переходить из комнаты в комнату.
  
  Обстановка была элегантной и минималистичной. Оформление выполнено со вкусом, но недорого. Это выглядело как реклама IKEA. Единственное место, где были потрачены реальные деньги, было на кухне.
  
  От посуды Le Creuset до дорогих японских поварских ножей, выставленных как музейные экспонаты, было очевидно, что кто-то серьезно относился к приготовлению пищи.
  
  Там был ряд кулинарных книг с названиями на немецком, французском и английском. В одном из ящиков он нашел стопку журналов о еде. Холодильник и шкафы были заполнены широким ассортиментом изысканных блюд, включая икру, трюфели и фуа-гра.
  
  В шкафах была одежда и немного личных вещей, разбросанных повсюду, но в остальном квартира больше походила на отель, чем на дом.
  
  Во время своей второй проверки Харват искал места, где Басеев мог спрятать тайник на случай непредвиденных обстоятельств. Любой стоящий оперативник держал бы его поблизости. Обычно они включали наличные, одноразовый телефон или чистые SIM-карты и оружие. Медицинские принадлежности, маскировка и даже поддельные удостоверения личности также могут быть частью этого. Все это основывалось на том, что оперативник или его организация считали необходимым.
  
  Харват был невероятно тщателен в своих поисках, но ничего не нашел. Если у Басеева и был набор “о черт”, его не было в квартире.
  
  Вся поездка во Франкфурт была провальной. Это вывело Харвата из себя. Он ненавидел тупики и напрасную трату времени. Лучшее, что ЦРУ могло сделать на данный момент, это установить прослушку в квартире и сидеть там. Если бы Басеев вернулся, им понадобилась бы команда, готовая надеть ему на голову мешок и перевезти на черный сайт для приятной долгой беседы.
  
  Тем временем, ЦРУ также хотело бы обратиться к соседям по комнате, чтобы узнать, что им известно. Даже лучший оперативник может совершить ошибку. Басеев, возможно, в какой-то момент облажался и проговорился о чем-то, что могло бы оказаться полезным.
  
  Положив все в точности так, как он нашел, Харват забрал цветы и вышел из квартиры. Ему нужно было отчитаться. Цепочка командования, однако, была немного туманной.
  
  Технически, он работал на частную организацию под названием Carlton Group. Рид Карлтон был легендарным шпионом, который основал контртеррористический центр Центрального разведывательного управления. Он поместил старое в “старую школу”.
  
  После десятилетий верной службы он вышел на свободу. Он больше не мог выносить карьеристов и бюрократию. Он видел реальное будущее для организации, способной работать без бюрократических проволочек и вне досягаемости Конгресса. Министерство обороны и ЦРУ оказались двумя его лучшими клиентами. Они, в свою очередь, всегда хотели иметь своего лучшего оперативника.
  
  Карлтон научил Харвата всему, что он знал о шпионском бизнесе. Соединив это с его прошлым в "Морских котиках", Харват взлетел на вершину пищевой цепочки. Он был высшим хищником, охотником, которому нет равных.
  
  Спрятанный, изолированный, был самим человеком. Ему нравилась его работа. Вероятно, ему это слишком понравилось.
  
  Это бросило тень на все остальное в его жизни. И проблема с тенями заключалась в том, что в тени было очень трудно чему-либо расти.
  
  Он хотел американскую мечту, но его призвали защищать ее. Там были волки, и на волков нужно было охотиться. В нем осталось много охотничьего задора.
  
  Чего у него почти не осталось, так это времени, чтобы завести семью. Это ускользало. Он провел всю свою сознательную жизнь, будучи лояльным ко всем. Все, кроме него самого. В какой-то момент факел должен был быть передан. В какой-то момент ему пришлось позволить кому-то другому занять его место на стене.
  
  Но не сегодня. Слишком многое было поставлено на карту.
  
  Вернувшись в свою арендованную машину, Харват воспользовался своим зашифрованным телефоном, чтобы отправить сообщение заместителю директора ЦРУ Лидии Райан. Райан был правой рукой Боба Макги в Лэнгли и, как и Макги, был выдающимся оперативником на местах, которого лично выбрал президент, чтобы помочь перестроить Центральное разведывательное управление изнутри.
  
  Используя Carlton Group, ЦРУ смогло раздвинуть границы того, что им было разрешено делать по закону. Это также предоставило им и, что более важно, президенту возможность правдоподобно отрицать, если какие-либо из этих действий всплывут.
  
  "Сухая дыра", - напечатал он. Никаких признаков Вил.
  
  Вилы были кодовым именем, которое они присвоили Басееву.
  
  Приготовьтесь, ответил Райан.
  
  Несколько секунд спустя зазвонил его телефон.
  
  “Там было пусто?” - спросила она, когда Харват включил звонок.
  
  “Нет. Она меблирована и используется.”
  
  “Как давно он был там в последний раз?”
  
  “Понятия не имею. Мы могли бы поискать камеры видеонаблюдения и получить отснятый материал, если вы хотите ”.
  
  “Верно”, - сказал Райан, отвлекшись.
  
  “Вам также следует установить полный пакет видеонаблюдения за зданием”.
  
  “Правильно”.
  
  Харват мог сказать, что она не обратила внимания. “Ты не хочешь мне перезвонить?”
  
  “Что? Нет. Мне жаль.”
  
  Что-то происходило. “Что происходит?”
  
  “Только что поступила дополнительная информация о том, что произошло в Турции”, - сказала она.
  
  “Турция?Что случилось?”
  
  Наступила пауза. “Тебе никто не сказал?”
  
  “Сказал мне что? Я был в поле.”
  
  Он мог слышать, как она испустила долгий выдох. Это звучало так, словно из шины выпустили воздух.
  
  “Министр обороны Девон мертв”, - сказал Райан. “Его кортеж подвергся нападению”.
  
  “Где? Когда?”
  
  “Antalya. Около четырех часов назад.”
  
  Харват знал Ричарда Девона, и он ему очень нравился. Он также знал нескольких человек из группы его охраны. “Кто-нибудь выжил?”
  
  “Нет”, - ответил Райан. “Они все мертвы”.
  
  Он не мог в это поверить. “Как, черт возьми, это произошло?”
  
  “Мы не знаем. Там много движущихся частей. Мы пытаемся разобраться с этим ”.
  
  “Кто стоит за этим?”
  
  “Это похоже на ИГИЛ”.
  
  “Давай, Лидия”, - ответил он. “Сначала Анбар, а теперь это? ИГИЛ не настолько хорош. И никому так не везет. Кто, черт возьми, им помогает?”
  
  “Это вопрос, который мы все задаем”.
  
  Было много вещей, которые он хотел сказать. Ни один из них не был полезным или уместным. Сдерживая свой гнев, он задал единственный вопрос, на который был способен: “Что я могу сделать?”
  
  Заместитель директора ЦРУ не колебался. “Найди Питчфорка”, - сказала она. “Быстро”.
  
  ГЛАВА 14
  
  
  
  
  
  OБЕРУРСЕЛЬ
  
  17 КИЛОМЕТРЫ К СЕВЕРО-ЗАПАДУ От FРАНФУРТ
  
  Яесли Басеев использовал Lufthansa в качестве прикрытия для переезда из страны в страну, у русских должен был быть кто-то внутри. Харват поручил Николасу выяснить, кем был этот кто-то.
  
  Самым большим препятствием, с которым столкнулся Николас, было недоумение по поводу того, как Lufthansa бронировала своих пассажиров и планировала экипажи. Как только это начало проясняться для него, его поиски ускорились.
  
  Как человек, имеющий дело с данными, Николас был одержим шаблонами. Даже когда не было никакой закономерности, это была закономерность, сказал бы он. И чем больше он изучал путешествия Басеева, тем больше он начинал понимать этого человека. У него определенно был кто-то внутри. Это был кто-то, кто очень хорошо заметал следы. Очень хороший, но не идеальный.
  
  Теперь, когда у них был идентификационный номер его сотрудника, они могли отслеживать все поездки Басеева в Lufthansa под именем Питера Рота. Это включало не только его рабочие поездки, но и поездки, в которых он путешествовал бесплатно в качестве сотрудника авиакомпании или “с мертвой точки” направлялся в другое место назначения, чтобы выполнить определенный рейс. Были даже случаи, когда он появлялся где-нибудь в чужом городе и прыгал на рейс Lufthansa без каких-либо указаний относительно того, как он туда попал.
  
  На протяжении всего этого Николас продолжал искать константу, что—то, что повторялось само по себе - что-то, что указало бы им на того, кого русские держали внутри. Наконец, он нашел это.
  
  Йорг Штробль был старшим специалистом по ИТ, работавшим в подразделении управления экипажами Lufthansa. Он руководил одной из многих команд, которые занимались составлением расписания съемок. Хотя он проделал сложную работу, скрывая свою причастность, именно он стоял за всеми полетами Басеева.
  
  Но это было еще не все. Жена Штробле, Анна, была полицейским Бундесполиции — офицером федеральной полиции в форме, работавшим в аэропорту Франкфурта. Казалось, что русские могли бы получить два за одного со штроблами.
  
  Город, в котором они жили, был известен как центр туризма и IT-компаний. Согласно его досье, Йорг Штробль работал в авиационном центре Lufthansa в аэропорту до тех пор, пока четыре года назад он не начал работать удаленно из дома.
  
  Досье Анны в Бундесполиции не было особенно впечатляющим. Она закончила школу в середине своего курса и провела несколько лет, охраняя федеральные здания, прежде чем ее перевели на службу в аэропорт.
  
  Однако что было в ней впечатляющим, так это ее служебная фотография. Она была чрезвычайно привлекательной женщиной, с прямыми каштановыми волосами, высокими скулами и завидным телом, которое не могла скрыть даже ее облегающая правительственная форма.
  
  Она и красивый блондин Йорг Штробль, казалось, были созданы друг для друга. Из всего, что Николас смог собрать, они, похоже, встретились в аэропорту. И, насколько он мог судить, у них не было детей.
  
  Строблы жили на окраине Оберурселя, недалеко от автомагистрали A 661. Их дом было достаточно легко найти.
  
  В районе домов на одну семью было тихо. Дворы разделяла живая изгородь для уединения. В некоторых домах были гаражи. У других были навесы для машин.
  
  Под навесом у Строблов стоял новый фургон "Мерседес". Место рядом с ним было пустым.
  
  Фургон казался странным выбором, пока Харват не увидел пандус рядом с лестницей. Он задавался вопросом, заботятся ли они о стареющем родителе.
  
  Это могло бы объяснить, почему Йорг начал работать из дома. Чего бы это не объяснило, так это почему он работал на русских.
  
  Пригнувшись ниже линии окна, он прокрался вокруг дома к задней части.
  
  Там особо ничего не происходило. Все, что он мог видеть, было слабое свечение через одно из окон первого этажа того, что выглядело как телевизор.
  
  В задней части дома был небольшой кирпичный дворик с тремя каменными ступенями, ведущими к двери. Поднимаясь по лестнице, он заглянул через окно на кухню. Внезапно его внимание привлекло движение, и он отступил в темноту.
  
  Он все еще мог заглядывать на кухню и наблюдал, как в поле зрения появилась фигура в инвалидном кресле с мотором. Он был готов к тому, что его предположение о стареющем родителе подтвердится, когда он понял, что это был сам Стробл.
  
  В файле не было ничего, что указывало бы на то, что он был инвалидом. Почему он в инвалидном кресле? И где его жена?
  
  Харват подождал, пока мужчина покинет кухню, а затем приступил к работе над задней дверью.
  
  Как только он подобрал отмычку, он медленно открыл ее. Дом был не таким уж большим, и Стробл, вероятно, находился в другой комнате, где он видел светящийся телевизор.
  
  Он вошел внутрь и осторожно закрыл за собой дверь. На стойке стояло полбутылки вина. Рядом с ним были остатки упаковки для приготовления в микроволновой печи. Из соседней комнаты он мог слышать музыку. Это была очень старая запись. Ему потребовалась минута, чтобы узнать певицу. Сара Вон.
  
  Он достал свой "Глок" и медленно, бесшумно двинулся к нему.
  
  На краю кухни он мог видеть свет из другой комнаты. Еще три шага, и он понял, что это доносится не из телевизора. Звук исходил с трех длинных компьютерных мониторов с плоским экраном, расположенных полудугой на длинном столе в кабинете.
  
  Перед ними сидел мужчина, который совсем не походил на фотографию из архива, которую видел Харват. Йорг Штробль был худым и хрупким, тенью самого себя прежнего. В его левой руке был бокал красного вина. Его глаза были закрыты, когда он слушал, как Вон поет "Не вини меня”.
  
  “Интересный выбор”, - сказал Харват, напугав мужчину до чертиков.
  
  Штробль уронил свой бокал с вином, и он разбился об пол.
  
  Он развернул инвалидное кресло к себе лицом. “Кто ты?” - требовательно спросил он.
  
  Харват поднес указательный палец к губам. “Где Анна?”
  
  “Чего ты хочешь от Анны?”
  
  “Где она?” - повторил он.
  
  “Я не знаю”.
  
  Харват ему не поверил. “Последний шанс”, - сказал он, направляя пистолет себе в грудь.
  
  “Она на работе”.
  
  “Когда она будет дома?”
  
  Мужчина пожал плечами. “Она должна была быть дома час назад. Иногда она встречается со своими коллегами.”
  
  “Она тебе не звонит?”
  
  Штробль использовал джойстик, чтобы подвинуть свое инвалидное кресло к незваному гостю.
  
  “Это достаточно близко”, - предупредил его Харват.
  
  “Кто вы и что вам нужно от Анны?” - снова спросил мужчина.
  
  “Я пришел не за Анной. Я пришел за вами, герр Штробль”.
  
  “Для меня? Почему для меня?”
  
  “Вы занимались организацией поездок для очень опасного человека”.
  
  “Очень опасный человек”, ответил Штробль со смехом. “Вы, очевидно, совершили ошибку”.
  
  “Я не совершаю ошибок”, - сказал Харват. “Вы тот человек, которого я ищу, и вы точно знаете, почему я здесь”.
  
  “Я хотел бы помочь вам, но не могу”.
  
  “Ты можешь помочь мне, и ты поможешь”.
  
  “Я вызываю полицию”, - заявил Штробль, разворачивая стул и направляясь обратно к своему столу.
  
  Харват схватил в охапку электрический кабель инвалидной коляски и вырвал его. Машина немедленно остановилась.
  
  “Ты меня злишь, Йорг”.
  
  “И вы взяли не того человека!” - настаивал он, повышая голос. “Я хочу, чтобы ты ушел. Сейчас!”
  
  “Нет, пока ты не расскажешь мне все, что я хочу знать”.
  
  “Я ничего не знаю”, - сказал мужчина, отводя взгляд.
  
  “Йорг, чем больше ты мне врешь, тем хуже все будет. Поверьте мне. Ваше состояние не гарантирует вам никакого особого отношения. Вы помогали и подстрекательствовали убийце. Я хочу подробностей. Все они.”
  
  Штробль готовился говорить, но его прервали.
  
  “Я тоже хочу подробностей”, - сказал другой голос.
  
  Подняв глаза, Харват увидел Анну Штробль, стоящую в дверном проеме. У нее был пистолет, и он был направлен прямо на него.
  
  ГЛАВА 15
  
  
  
  
  
  Aнна Стробл не была великим полицейским, но и не была плохой. Как и все остальное в жизни, полицейская работа зависела от времени и инстинкта.
  
  По дороге домой она решила заправиться. Впереди она заметила машину, притормозившую перед ее домом. Это не остановилось, но тот, кто был за рулем, хорошо и долго осматривал ее собственность, прежде чем уехать. Этого было достаточно, чтобы поднять ее антенны.
  
  Проехав мимо ее дома, машина вернулась к нормальной скорости и повернула за угол. Она смотрела и позволила этому уехать.
  
  Даже если бы она была за рулем официального автомобиля Бундесполиции с мигалками и сиренами, а не своего личного автомобиля, ей все равно понадобилось бы больше, чтобы оправдать остановку.
  
  Возвращаясь с заправочной станции, она все еще была обеспокоена действиями автомобиля. Она решила пойти домой окольным путем и поискать его. Она нашла его припаркованным перед церковью, в двух кварталах от ее дома. Водителя нигде не было видно. Что-то происходило.
  
  Один из соседей путешествовал и попросил Анну присмотреть за их домом. Она припарковалась на их подъездной дорожке и пробиралась через задние дворы, пока не добралась до своего собственного. Не было никаких признаков того, что что-то не так, но интуиция подсказывала ей обратное.
  
  Когда она обнаружила, что задняя дверь ее дома не заперта, она вытащила оружие, скинула ботинки и прокралась внутрь.
  
  Она слышала весь разговор. Что беспокоило ее даже больше, чем то, что злоумышленник знал ее имя, так это то, что Йорг даже не был хорошим лжецом.
  
  “Бросьте оружие”, - сказала она мужчине, державшему ее мужа на мушке.
  
  “Ты первый”, - ответил Харват.
  
  Анна наклонила плечо вперед, чтобы он мог видеть нашивку. “Полиция Бундестага”, - сказала она. “Еще больше офицеров в пути. Бросьте оружие. Сейчас”.
  
  “Нет, спасибо. Я подожду, пока они не приедут ”.
  
  “Я не спрашиваю тебя. Я приказываю тебе. Сделай это сейчас ”.
  
  Харват посмотрел на человека в инвалидном кресле. “Мое начальство знает все, Йорг. Они знают, почему я здесь и что ты сделал. Если в дело вмешается Бундесполиция, для вас все кончено ”.
  
  “Что именно тебе известно?” - Спросила Анна.
  
  “Спроси своего мужа”.
  
  Она посмотрела на Йорга, и несколько мгновений он отказывался встречаться с ней взглядом. Наконец, он сказал: “Все, что я делал, было для тебя”.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Я хотел убедиться, что о тебе позаботились”.
  
  “Что ты сделал?” - повторила она.
  
  “Это ерунда. Всего лишь мелочь.”
  
  “Скажи мне, Йорг. Сейчас”.
  
  Он был избит, ему было стыдно. Он опустил глаза к полу. “Я манипулировал списками некоторых членов команды”.
  
  “Почему?”
  
  “Ради денег. Чтобы у тебя было все, что тебе нужно, когда меня не станет ”.
  
  Анна не поняла. “Вы брали деньги у членов экипажа?” она ответила. “Для чего? Организовать поездки, которые они хотели? Еще отпуск?”
  
  “Если бы это было все, - сказал Харват, “ меня бы здесь не было”.
  
  “Скажи мне, Йорг, почему этот человек здесь”.
  
  “Я же говорил тебе. Я принимал деньги, чтобы манипулировать списками ”.
  
  Анна перевела взгляд со своего мужа на Харвата. Она все еще не понимала. Харват изложил это для нее. “Он взял деньги, чтобы помочь убийце путешествовать незамеченным международными правоохранительными органами”.
  
  “Я понятия не имел, что ...” — пробормотал он.
  
  “Сколько?” она прервала.
  
  “Анна, ты должна поверить мне, что я —”
  
  “Сколько?”
  
  “Двести тысяч евро”.
  
  “Боже мой”, - ответила она. “Двести тысяч евро, и вы понятия не имели, что? Что это было неправильно? Что преступники были бы замешаны?”
  
  “Я умираю!” он кричал. “Я сделал это для тебя”.
  
  “Не обвиняйте меня. Ты сделал это для себя, потому что чувствуешь себя виноватым. Мне не нужны деньги”.
  
  Йорг Штробль рассмеялся. “А твоя новая машина? Дорогой фургон, в котором поместится моя инвалидная коляска? Как ты думаешь, откуда они взялись?”
  
  “Ты сказал мне, что выполняешь ЭТУ работу на стороне”.
  
  “И теперь ты знаешь правду”.
  
  Анна выудила из кармана брелок от машины и бросила его в мужа. Он не смог поднять руки достаточно быстро, чтобы поймать его. Брелок попал ему в грудь и приземлился у него на коленях.
  
  Наступила неловкая тишина, пока Строблы смотрели друг на друга.
  
  У Харвата не было времени стоять без дела, пока они решали свои проблемы. “Как к вам обратились?” он спросил. “Кто тебе платит? Как с вами связаться?”
  
  Штробль посмотрел на свою жену, которая убирала оружие в кобуру. “Я думаю, вы должны ответить ему”, - заявила она. Затем, повернувшись к Харвату, она сказала: “Офицеры Бундесполиции не приедут”.
  
  Харват так не думал. Его научили распознавать микровыражения, маленькие тики, которые люди подсознательно испускают, когда они не говорят правду. Она была очень хорошей лгуньей. Ее тик был почти незаметен.
  
  “Если я заговорю, ” сказал Йорг Харвату, “ они убьют меня. Если я не заговорю, ты убьешь меня. Я не вижу никакого плюса ни в чем из этого ”.
  
  “Если ты заговоришь, я защищу тебя. Ты и Анна”.
  
  Этого Йорг не ожидал. Он на мгновение задумался об этом. “Откуда мне знать, что я могу тебе доверять?”
  
  “Ты не понимаешь”.
  
  Йорг покачал головой. “Я даже не знаю, кто ты”.
  
  “Именно так я могу защитить тебя”, - ответил Харват. “Теперь, или ты начинаешь говорить, или я ухожу и забираю с собой любую надежду, которая у вас и вашей жены когда-либо была на безопасность со мной. Твой выбор”.
  
  Посмотрев на Анну, Штробль попросил: “Не могли бы вы, пожалуйста, налить нам немного вина?”
  
  ГЛАВА 16
  
  
  
  
  
  BAHNHOFSVIERTEL
  
  FРАНФУРТ
  
  Tрайон, известный как Банхофсвиртель, включал в себя главный железнодорожный вокзал, а также франкфуртский квартал красных фонарей. Сюда также входила квартира человека, который завербовал Йорга Штробле.
  
  Харват не нуждался и не хотел, чтобы Анна Штробль была там, но она настояла. Она также привела веские доводы в пользу того, что может подтвердить подлинность информации, которую он надеялся добыть.
  
  Зигмар Айхель работал в управлении аэропортов. И как таковой, он имел доступ к терминалам, взлетно-посадочным полосам, ангарам и любому другому аспекту аэропорта Франкфурта. Он мог входить и выходить из безопасных зон, не вызывая подозрений. Он знал все протоколы безопасности, какие камеры работали, а какие были отключены. Анна также прокомментировала, что он, вероятно, мог получить доступ к каналам видеонаблюдения и даже изменить их.
  
  Дополнительным преимуществом присутствия Анны было то, что она была офицером федеральной полиции. Как только Зигмар увидит ее, он поймет, что для него все кончено. Фокус был бы в том, чтобы убедить его выступить против людей, на которых он работал.
  
  Харват не ожидал, что русские будут иметь дело непосредственно с Йоргом Штроблом. Им это было не нужно. Они использовали бы посредника, или вырезателя, как это было известно. Это была работа Эйхеля. Он передал инструкции, и Штробл их выполнил.
  
  Эйхель был выше по пищевой цепочке. Таким образом, у него было бы больше подготовки, и, вероятно, ему было бы что терять. Это означало, что в конечном итоге он может оказаться орешком покрепче.
  
  Штробль объяснил, что познакомился с Эйхелем еще тогда, когда тот работал в авиационном центре Lufthansa. Когда Стробл рассказал Харвату о своем состоянии здоровья, Харват почти точно знал, как будет разворачиваться история его вербовки.
  
  Вскоре после того, как ему поставили диагноз боковой амиотрофический склероз, Айхель начал сталкиваться с Йоргом в разных местах, как на работе, так и за пределами аэропорта. Это случалось не часто, но достаточно часто.
  
  Вскоре у пары завязалась дружба, и они собирались вместе выпить пива после работы, а иногда и чем-нибудь заняться на выходных. Впрочем, обычно это случалось, когда Анна была на дежурстве. Она встречалась с Эйхелем всего один или два раза.
  
  Полагая, что у нее, как у полицейского, должен быть наполовину приличный детектор дерьма, Харват спросил ее, что она о нем думает. Ее оценка не разочаровала.
  
  Анна запомнила Эйхеля как человека с избыточным весом, плохим зрением и сухой кожей. Он одевался как мужчина, в жизни которого не было женщины, и он ее не хотел. Что касается личности, то у него было завышенное мнение как о своем таланте, так и о своей ценности для аэропорта. Его шутки были шовинистическими и не очень умными.
  
  В довершение всего Анна подробно рассказала, что Эйхель носил корректирующую обувь на левой ноге и что его левая нога, вероятно, была короче правой. Она прокомментировала, что из-за этого Айхеля, возможно, дразнили в детстве, и впоследствии у него развилась низкая самооценка, что привело к его неприятному характеру и отсутствию интереса к поддержанию своей внешности.
  
  В качестве заключительного постскриптума Анна отметила, что Эйхель, возможно, просто родился мудаком, и поэтому все остальное было просто второстепенным.
  
  Харват пытался не улыбаться, но ничего не смог с собой поделать. Она дала удивительно проницательную оценку и была очень наблюдательной.
  
  Хотя Харвата подмывало спросить, почему она пропустила так много вещей о своем собственном муже, он не стал вдаваться в подробности. В то время как любовь часто бывает слепой, изнурительная болезнь любимого человека была матчем без ограничений. Удары наносились так быстро и с такой яростью, что вам повезло выжить, не говоря уже о том, чтобы понять все, что происходило вокруг вас.
  
  Ожидать, что кто-то в эпицентре эмоционального цунами почувствует едва заметные изменения в своем супруге и не спишет это на болезнь, было за гранью безумия. Каждый день была новая битва. Каждый день вы ожидали неожиданного. Харват не винил Анну. Будучи на ее стороне в уравнении раньше, он сочувствовал ей.
  
  “Вы не женаты?” - спросила она.
  
  Он стоял у окна грязной квартиры Эйхеля недалеко от Кайзерштрассе, ожидая, когда тот вернется домой.
  
  “Нет”, - ответил Харват. “Я не женат”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Он улыбнулся. “Я не знаю”.
  
  “Тебе не нравятся женщины?”
  
  Он рассмеялся. “Нет, мне нравятся женщины. Проблема не в этом ”.
  
  “Тогда в чем дело?”
  
  “Я женат на своей работе, я полагаю”.
  
  Анна покачала головой. “Это смешно”.
  
  “Моя работа важна для меня”.
  
  Прежде чем покинуть дом в Оберурселе, Анна сменила форму на джинсы, футболку и кожаную куртку. Сняв кожаную куртку, она положила ее на подлокотник дивана и подошла к нему.
  
  “У тебя сейчас есть женщина?” - спросила она.
  
  Харват услышал тревожные звоночки, прозвучавшие где-то на задворках его сознания. У него было больше, чем несколько женщин. Многие ушли, даже не закрыв дверь. “Я не уверен”, - ответил он.
  
  “Что это значит?”
  
  “Мы собираемся жить в разных городах”.
  
  “Но вы сейчас живете в том же городе?”
  
  “Нет”.
  
  Анна посмотрела на него.
  
  “Это сложно”, - признал Харват.
  
  Она выдержала его взгляд и собиралась ответить, когда Харват подал ей знак помолчать.
  
  Он что-то слышал. “Кто-то идет”, - прошептал он.
  
  ГЛАВА 17
  
  
  
  
  
  Eишел пинком захлопнул за собой дверь, бросил ключи в миску на обеденном столе и бросил большой пакет с едой навынос на кофейный столик.
  
  Он повесил пальто на крючок возле двери, а затем прошел на кухню. Послышался звук открывающейся, а затем закрывающейся дверцы холодильника и шкафа. Он вернулся в гостиную с высоким стаканом и большой бутылкой пива.
  
  Как только он удобно устроился на диване, Харват вышел из спальни.
  
  У Эйхеля чуть не случился сердечный приступ. “Шайсс!” - выдохнул он.
  
  Харват направил на него свой "Глок" и велел ему заткнуться.
  
  “Кто вы?” - спросил он. “Чего ты хочешь?”
  
  “Я здесь, чтобы поговорить с вами о Питере Роте”.
  
  “Я не знаю никакого Питера Рота”, - сказал Эйхель.
  
  Харват улыбнулся. “Это не то, что сказал мне Йорг Штробль”.
  
  “Я не знаю никакого Йорга Штробле”.
  
  “Так вот как это будет происходить. Меня это устраивает ”.
  
  Эйхель наблюдал, как Харват достал рулон клейкой ленты и подошел к дивану. Мужчина уже покрылся испариной, его сердце учащенно билось. “Вы не можете этого сделать!” - воскликнул он.
  
  “Я делаю это”.
  
  “Просто скажи мне, чего ты хочешь”.
  
  “Я хотел, - сказал Харват, - но ты решил, что хочешь поиграть в игры. Меня это устраивает. Мне нравятся игры ”.
  
  “Я гражданин Германии. Ты не можешь так поступить со мной ”.
  
  Толстяк, казалось, вряд ли был в том положении, чтобы указывать кому-либо, что он может или не может делать.
  
  Когда Харват попытался зафиксировать его запястья, Эйхель оказал сопротивление, поэтому он ударил его кулаком в рот.
  
  На глазах мужчины немедленно выступили слезы. “Почему?” - простонал он.
  
  “Ты знаешь почему. И ты также должен знать, что это будет становиться только болезненнее, чем больше ты будешь сопротивляться мне. Ты понимаешь?”
  
  Эйхель не ответил, и Харват ударил его снова.
  
  “Ладно. Хватит. Хватит. Я понимаю.”
  
  После того, как Харват взял мужчину за руки, он спросил: “Кто такой Питер Рот?”
  
  “Я же сказал тебе, я не —” - начал Эйхель, но остановился, увидев, как Харват сжал руку в кулак и отвел его назад. “Ладно, ладно”.
  
  “Ладно, что? Кто такой Питер Рот?”
  
  “Он работает на Lufthansa”.
  
  “На кого он на самом деле работает?”
  
  “Я не знаю!” - воскликнул мужчина.
  
  Харват ударил его снова, гораздо сильнее.
  
  Эйхель выплюнул сломанный зуб на кофейный столик. “Вы должны мне поверить. Я вообще не понимаю, что все это значит ”.
  
  Харват отвел кулак назад, и Эйхель закрыл глаза. Но вместо того, чтобы ударить его, Харват схватил его за связанные запястья и потащил на кухню. Последнее, что ему нужно было сделать, это сломать руку, несколько раз ударив этого идиота по лицу.
  
  Он швырнул Эйхеля на пол и рылся в шкафах, пока не нашел то, что искал.
  
  Прежде чем толстяк успел вскрикнуть, Харват надел ему на голову пластиковый пакет и туго затянул. Кислородное голодание часто творило чудеса с уровнем сотрудничества людей, не говоря уже о воспоминаниях.
  
  Лежа на своих руках, Эйхель не мог дотянуться и вцепиться в пластиковый пакет. Когда он дико корчился на полу, Харват сел на него сверху, увеличивая интенсивность его удушья.
  
  Когда он почувствовал, что с этого человека хватит, он дал ему еще три секунды, а затем стянул мешок с его головы.
  
  Эйхель ахнул, но не мог набрать воздуха в легкие, пока Харват не слез с его спины. Как только он это сделал, менеджер по эксплуатации аэропорта втянул воздух, как измученный жаждой человек в пустынном оазисе.
  
  Не успел он отдышаться, как Харват сказал: “Этого достаточно”, - и начал снова надевать мешок ему на голову.
  
  Эйхель энергично покачал головой из стороны в сторону. “Нет”, - сумел выдавить он.
  
  “У тебя был шанс, когда я спросил тебя о Роте. Но ты хотел быть умником. На этот раз сумка держится в два раза дольше ”.
  
  Эйхель лупил еще сильнее, чем раньше. “Пожалуйста!” - умолял он. “Пожалуйста. Остановись”.
  
  Харват знал эту игру. Умолять его остановиться - это не то же самое, что отвечать на его вопрос. Эйхель тоже это знал. Итак, мешок снова полностью натянули ему на голову.
  
  Как только это произошло, он начал выкрикивать имя. “Малевский!” - заорал он. “Михаил Малевский!”
  
  Харват убрал сумку и подождал, пока тучный немец начнет отдышиваться. Затем, повернув его в сидячее положение, он прислонил его к стене и спросил: “Кто такой Михаил Малевский?”
  
  “Он русский”.
  
  “Без шуток”, - ответил Харват. “Кто он?”
  
  “Он бизнесмен”.
  
  “Что за бизнес?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Харват схватил Эйхеля за дряблые щеки и вывернул. “Скажи мне, кто он, или я надену сумку обратно, и она не снимется”.
  
  “Мафия!” - выкрикнул он. “Русская мафия”.
  
  Харват отпустил его лицо. Русская мафия может означать что угодно. В русской мафии было полно агентов российской разведки. Некоторые были уволены. Некоторые не были. Все они поддерживали хорошие отношения с Москвой. В конце концов, именно Кремль внедрил организованную в России организованную преступность.
  
  “Где мне его найти?” - Потребовал Харват.
  
  “Ты не понимаешь. Он очень осторожен. Его охрана самая лучшая ”.
  
  “Посмотрим на этот счет. Как он с вами связывается?”
  
  “Он присылает мне код”, - ответил Эйхель. “Я расшифровываю это, а затем делаю то, что там написано”.
  
  “Что еще вы делаете для него, помимо манипулирования списком экипажа Lufthansa?”
  
  “Ничего. Я клянусь”.
  
  Он лгал. Харват потянулся за пластиковым пакетом.
  
  Айхель быстро добавил: “Иногда я помогал перевозить герра Рота по определенным частям аэропорта”.
  
  “Чтобы избежать безопасности или паспортного контроля?”
  
  “Да”.
  
  “Что еще?” - спросил Харват.
  
  “Иногда это было для того, чтобы помочь ему попасть в зону частной авиации”.
  
  Это привлекло внимание Харвата. “Как часто Рот летал частным рейсом?”
  
  “Несколько раз в год”.
  
  “Почему бы не воспользоваться услугами Lufthansa?”
  
  Эйхель пожал плечами. “Я не знаю”.
  
  “Когда это было в последний раз?”
  
  “Несколько дней назад”.
  
  Харват посмотрел на него. “Куда он улетел?”
  
  “Турция”, - сказал Эйхель.
  
  “Где в Турции? В частности.”
  
  “Antalya.”
  
  ГЛАВА 18
  
  
  
  
  
  AНАТАЛЬЯ
  
  TУРКИ RИВЬЕРА
  
  Tнападение на американского министра обороны было впечатляющим. Все прошло идеально.
  
  Басеев был готов потерять всех своих людей. Вместо этого он потерял только троих. Это означало, что ему осталось кое-что подчистить.
  
  Когда мужчины собрались обратно на складе, они все еще были под действием новых наркотиков, которые он дал им тем утром, — таблеток, делающих их агрессивными и сверхдержавными.
  
  Наркотики, чтобы успокоиться в ночь перед нападением, и наркотики, чтобы набраться сил в день совершения нападения, стали широко распространены в террористических кругах. Теперь, объяснил Басеев, им пришло время спуститься вниз и расслабиться. Если бы они нервничали или были перевозбуждены, им бы никогда не удалось сбежать.
  
  Он раздавал бутылки с водой и крошечные бумажные стаканчики с одной таблеткой в каждом. Мужчины улыбались своей победе и скандировали “Аллахуакбар”, Бог велик!
  
  Они задавали Басееву вопросы о том, какой будет жизнь в Сирии, в халифате. В ответ он нарисовал радужную картину.
  
  Этих людей превозносили бы как героев, как львов. Уже до самого халифа дошли слухи об их успехе. Для каждого из них были подобраны роскошные апартаменты и жены. Люди были бы отданы под их командование. Они были ничем иным, как звездами исламского рока.
  
  Что еще более важно, объяснил Басеев, сам Аллах был не только доволен, но и благословил их сегодняшнее выступление. Он защитил их. Он сделал их победителями в битве. Именно ему была обязана вся слава.
  
  Мужчины прекратили свое самовосхваляющее рвение и попросили Басеева возглавить их молитву. Он согласился, затем убедился, что все проглотили свои таблетки.
  
  Как только они совершили ритуальное очищение и развернули свои молитвенные коврики, Басеев начал.
  
  Мусульманам не разрешалось ерзать или оглядываться по сторонам. Они должны были читать свои молитвы так, как если бы находились в присутствии Бога. Это требовало состояния полной концентрации.
  
  Когда ему разрешили добавить дополнительные стихи из Корана, Басеев процитировал самые длинные из них, которые он смог вспомнить.
  
  Во время своих молитв мужчины выполняли все требуемые позы: от склонения лба к земле в Суджуде до откидывания назад и сидения на корточках в Ташаххуде.
  
  В конце концов, их движения начали замедляться и становиться более вялыми. Веки отяжелели, и глаза начали стекленеть. Басеев замедлил свою речь и убавил громкость.
  
  Когда молитвы закончились, он попросил братьев оставаться на местах. Не объясняя им почему, он начал лекцию об одном из отцов одной из жен Мухаммеда. Это была одна из самых скучных тем, которые он мог придумать. Вскоре головы мужчин закачались, когда они боролись со сном.
  
  Встав, он продолжил свою лекцию и обошел мужчин сзади. Никто из них не заметил. Их кровь была насыщена сильным наркотиком, который он им дал. Единственное, что было проще, чем украсть конфету у детей, - это вручить ее им самим.
  
  Он достал из-под рубашки пистолет SIG Sauer 22-го калибра и прикрепил к нему глушитель. "Москито", как было известно, был на девяносто процентов меньше своего знаменитого старшего брата, Р226, но Басееву не требовалось столько огневой мощи. Ему тоже не нужен был шум.
  
  С установленным глушителем единственным звуком, который кто-либо мог бы услышать, было бы движение затвора Москито, когда он выбрасывает стреляные гильзы и укладывает каждый новый патрон.
  
  Это было время.
  
  Восхваляя мудрость и славу пророка Мухаммеда, он обошел строй, выстрелив каждому из мужчин в затылок. После последнего он повернулся и посмотрел на свою работу.
  
  Все мужчины были мертвы, лежали ничком на своих молитвенных ковриках лицом к Мекке. Басеев взглянул на свои часы. Он действовал точно по графику.
  
  Подготовив взрывчатку, он затем провел последнюю проверку склада перед отъездом.
  
  Когда его частному самолету разрешили взлет, он позвонил со своего мобильного телефона и запустил обратный отсчет.
  
  По пути из аэропорта он увидел, как взрывается склад. Это было потрясающее зрелище.
  
  Гигантский огненный шар поднялся в ночное небо над Турцией. Власти могли месяцами прочесывать сайт, но все, что они нашли бы, было тем, что он хотел, чтобы они нашли.
  
  Откинувшись на спинку кресла, он размышлял о том, что ждет его впереди. Лучшая, наиболее драматичная атака была еще впереди. Но ставки должны были быть намного выше, а вероятность ошибки - меньше. С каждым шагом вперед риски и опасность будут возрастать.
  
  Басеев не боялся. На самом деле, он приветствовал эту возможность. Работа на американской земле должна была стать его величайшим достижением за всю историю. И, надеюсь, это привело бы к тому, что самые могущественные военные в мире обрушились бы на ИГИЛ.
  
  ГЛАВА 19
  
  
  
  
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Sрежиссер Дэниел Уэллс перевернулся и взял свой iPhone с тумбочки. “Который час?” - спросил он, отвечая на звонок.
  
  “Чуть позже трех ночи”, - сказал его начальник штаба.
  
  Ее звали Ребекка Риттер, и она могла играть в вашингтонскую игру лучше, чем кто-либо, кого он когда-либо встречал. Она была умной и агрессивной и никогда не принимала отказа.
  
  Она также была чертовски привлекательной женщиной. Она могла усилить или смягчить свою внешность в зависимости от того, чего требовала любая ситуация.
  
  Ребекка могла бы превратиться из милой, скромной девушки с фермы в Айове, которую любой мужчина захотел бы привести домой, чтобы познакомить со своими родителями, в эффектную блондинку в коротком черном платье, у которой даже самый преданный муж усомнился бы, стоит ли она такого риска.
  
  Уэллс, однако, никогда не прикасался к ней. Это было бы похоже на смешивание алкоголя и огнестрельного оружия. Гарантированно будет очень весело, вплоть до тех пор, пока это не прекратилось.
  
  У сенатора были более серьезные амбиции, чем переспать с двадцатишестилетней выпускницей Школы государственного управления имени Джона Ф. Кеннеди, которая сидела по другую сторону двери его кабинета. Кроме того, чем могущественнее он становился, тем больше она хотела его. Как только он окажется в Белом доме и будет уверен во втором сроке, тогда, возможно, он немного развлечется. Однако до тех пор слишком многое нужно было сделать.
  
  “В три часа ночи?” - ответил он. “У вас должно быть что-то хорошее”.
  
  Ребекка согревала постель молодому человеку по имени Брендан Кавана. Мистер Кавана просто оказался исполнительным помощником директора ЦРУ Боба Макги.
  
  “Вы хотите подробностей, или мне следует перейти к сути?”
  
  Подложив под голову подушку, Уэллс устроился поудобнее. Его жена, Нэнси, вернулась в Сидар-Рапидс. У него была кровать королевских размеров и квартира в полном его распоряжении.
  
  Потянувшись за сигаретами, он сказал: “Расскажи мне все по порядку. Угости меня.”
  
  Ребекка рассказала, в отвратительных подробностях.
  
  Она начала с того, что было на ней надето, зная, что вкус ее босса был на такого рода вещах — особенно чулках и каблуках. Достаточно сказать, что, несмотря на аппетиты своего мужа, миссис Уэллс была гораздо более сдержанной.
  
  Ребекка описала ужин, напитки, а затем все остальное, что произошло у Кавано. Она не торопилась и была особенно описательной.
  
  Когда она закончила говорить о сексе, она перешла к настоящей причине, по которой разбудила Уэллса в 3 часа ночи.
  
  Сенатор еще раз затянулся сигаретой и выпрямился в постели. “Вы уверены?”
  
  “Я был прямо там. Я слышал весь разговор ”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  “Мы еще раз занялись сексом в душе, и он умчался в Лэнгли”.
  
  Уэллс покачал головой. Она была неисправима. “Ты все еще не у него дома, не так ли?”
  
  “Я бы не позвонил тебе, если бы был им”.
  
  Умная девочка, подумал он. Взяв свои часы, он посмотрел, который сейчас час. “Немного поспи”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Думаю, я могу пойти на пробежку”.
  
  “Прямо сейчас?”
  
  “Мне нужно подумать”, - сказал Уэллс.
  
  “Хорошо”, - ответила Ребекка. “Увидимся в офисе через несколько часов”.
  
  “Звучит заманчиво. И, кстати? Отличная работа”.
  
  Она не ответила. Она просто повесила трубку. Ее босс был счастлив, и ей нужно было немного поспать. Наступит 6 утра, Ред Булл и смазливое личико только завели бы ее так далеко.
  
  Уэллс, однако, знал, что пути ко сну больше нет. Не с тем, что он только что узнал. Макги следовало быть намного строже с информацией, циркулирующей в ЦРУ.
  
  Даже тогда Ребекка, вероятно, все еще могла бы это получить. Она была самой умной из всех, кого когда-либо нанимал Уэллс. Его не волновало, как сильно его жена ненавидела ее. Женщины вроде Нэнси всегда будут ненавидеть женщин вроде Ребекки. Они были восприняты как угрозы. Но в умелых руках это были золотые прииски.
  
  Ребекка была его крепышом с большой грудью, золотым тельцом. То, как он собирался вывести ее информацию на рынок, было совершенно другим вопросом.
  
  То, что у него было, было слишком хорошо, чтобы не использовать против президента Портера. Ребекку, однако, нужно было изолировать. Если они перепроектировали это обратно на нее, тогда все было в порядке. Они бы знали, что Кавано был источником, и ЦРУ арестовало бы его. Тогда Уэллс остался бы снаружи, наблюдая за происходящим. Он должен был придумать что-то еще.
  
  Переодевшись в спортивную форму, он вышел из своей квартиры и спустился на лифте в вестибюль.
  
  Выйдя на тротуар, он огляделся. Было все еще темно. Скоро взойдет солнце, но он знал, что это самое опасное время суток. Преступники были похожи на вампиров. Они боялись дневного света, но за час до восхода солнца они были в самом отчаянном положении.
  
  Он решил бежать параллельно Торговому центру. На улицах было много машин. С ним было бы все в порядке.
  
  Расслабившись, он начал свой бег. Это всегда было лучшей частью его дня. Никаких телефонных звонков, никакой электронной почты, никаких жалких избирателей, ищущих милостыню. Только он и тротуар.
  
  Его всегда поражало, насколько плохо содержалась территория торгового центра. Тротуары были в трещинах, бордюры крошились. В траве были сорняки и слишком много мусора.
  
  Сияющего города на холме не было. Для столицы величайшей нации в мировой истории это было отвратительно.
  
  Зачистка Округа Колумбия должна была стать одной из первых вещей, которые он сделал на посту президента. А еще лучше, он попросил бы Нэнси сделать это одной из ее инициатив в качестве первой леди. В любом случае, ей нужен был любимый повод. Это был хороший фильм. Это было хорошо и беспартийно. Идеально для нее.
  
  За несколько минут он пробежал два квартала. Его сердцебиение было учащенным, а эндорфины текли рекой. Это был такой восхитительный кайф. Насколько он был обеспокоен, кайф бегуна был почти так же хорош, как секс. Почти.
  
  Обычно он позволял своим мыслям блуждать во время своих пробежек. Однако сегодня ему нужно было сосредоточиться. Он обнаружил потенциальную брешь в президентской броне. Это просто напрашивалось на то, чтобы в него воткнули нож.
  
  Но прежде чем он это сделал, он должен был убедиться, что информация достоверна. Что, если Ребекка ошибалась? Что, если она неправильно поняла то, что услышала?
  
  Во фразе была доля правды, если что-то звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, то, вероятно, так оно и есть — особенно в Вашингтоне.
  
  Продолжая бежать, Уэллс увидел одинокую фигуру, сидящую на скамейке. Бездомный, подумал он про себя. Это была еще одна вещь, в которую могла быть вовлечена его жена. Хороший способ набрать очки в глазах прессы и публики.
  
  Проходя мимо фигуры на скамейке, он понял, что тот не бездомный. Это был пожилой мужчина, застегнутый на все пуговицы плащ. Он выглядел как персонаж из шпионского фильма. У него на коленях лежала сложенная газета.
  
  И тогда его осенило. Уэллсу не нужно было подтверждать информацию Ребекки. Ему нужен был кто-то другой, чтобы это сделать. И у него был идеальный человек на примете.
  
  Однако этот человек ничего не делал бесплатно. Они хотели бы что-то взамен.
  
  Взглянув на часы, Уэллс решил развернуться и отправиться обратно. Ему многое нужно было собрать воедино.
  
  ГЛАВА 20
  
  
  
  
  
  GERMAN-AУСТРИАН BПРИКАЗ
  
  Fдо Франкфурта было пять часов езды, девять, если были пробки. Харват сделал это за четыре. И он сделал это с телом в багажнике.
  
  Лидия Райан заставила его так долго ждать ответа, что он, наконец, сказал к черту это, сел в свою машину и уехал. Когда считались секунды, слишком часто до принятия решений в ЦРУ оставались часы.
  
  Однако имя Михаила Малевского вызвало тревогу по всему Вашингтону. Плохие. Теперь в игру вступила политика. Малевский был родственником российского премьер-министра.
  
  Они были троюродными братьями, но достаточно близкими, чтобы Малевскому удалось получить должность коммерческого атташе. По общему мнению, это была шарада, но к ней прилагался дипломатический паспорт. И это поместило его в серую зону.
  
  Его подозревали в причастности к операции по отмыванию денег в Мюнхене. Все осуществлялось через российскую компанию по инвестициям в недвижимость. Хотя их транзакции казались законными, источник средств - нет.
  
  Немецкие власти знали, что деньги, поступающие в их страну, были связаны с российской организованной преступностью. Доказать это было совершенно другим делом. На данный момент Малевский был вне их досягаемости. Но он не был выше Харвата.
  
  Соединенные Штаты также знали, что Малевский был грязным. Они увидели достаточно доказательств. Его связь с Сашей Басеевым была одной из самых изобличающих деталей из всех. Однако справиться со своим дипломатическим статусом и семейными связями с российским премьер-министром было непросто.
  
  Русские вели жесткую игру. Если бы Харвата поймали, он был бы не только покойником, но и повсюду открылся бы сезон охоты на американских дипломатов. Русские были не из тех, кто оставляет прошлое в прошлом.
  
  В любой другой ситуации ЦРУ нашло бы способ обойти Малевского. К сожалению, это была не какая-то другая ситуация. Обходного пути не было. Путь к Басееву пролегал прямо через Михаила Малевского. Он был плохим актером. У них не было другого выбора, кроме как снять цепь с Харвата и доверить ему делать то, что у него получалось лучше всего.
  
  И что у него получалось лучше всего, так это добиваться результатов. Независимо от того, сколько охраны было у Малевского, Харват доберется до него. Куда дальше пойдут дела, полностью зависело от него. Но, учитывая прошлое русского, Харват не ожидал, что он будет сотрудничать.
  
  Основываясь на номере телефона Эйхеля, Николас смог проследить за Малевским до живописной деревни в Баварских Альпах под названием Берхтесгаден. Найти дом было нетрудно. Это был массивный каменный охотничий домик, выкрашенный в лимонно-желтый цвет, с собственной подъездной дорожкой и воротами из кованого железа.
  
  Там был Фили SЭЛЬ распишитесь впереди. Проверка немецких свидетельств о собственности показала, что им владела инвестиционная компания по недвижимости в двух часах езды отсюда, в Мюнхене.
  
  В дополнение к цене в двенадцать миллионов долларов, у дома был вид за двенадцать миллионов долларов. Он смотрел на юг, через долину, в сторону третьей по высоте горы в Германии, Ватцманна. Его зубчатые вершины все еще покрыты снегом, холмистые альпийские луга под ним были усыпаны весенними цветами.
  
  Над деревней возвышалась гора, известная как Хоэр Гелль. На скалистом склоне Адольф Гитлер построил свою дорогую загородную резиденцию Бергхоф.
  
  Сама деревня представляла собой прекрасную симфонию зданий пастельных тонов, покатых мощеных улиц и скатных крыш. Тут и там расписанные вручную фрески изображали традиционную баварскую жизнь. Многовековые церковные шпили взмывали ввысь.
  
  Ага Хан, герцог и герцогиня Виндзорские и Невилл Чемберлен все проезжали через Берхтесгаден, чтобы посетить Гитлера. Муссолини, Геринг и Геббельс тоже приехали. Теперь Михаил Малевский называл деревню своим домом.
  
  Трудно было представить, что место такой красоты могло стать пристанищем такого зла. Харват, однако, знал лучше.
  
  Он знал, что зло может существовать где угодно. И это зло привлекла красота. Это было похоже на магнит, и он всегда задавался вопросом, почему.
  
  Он предположил, что это потому, что зло было неспособно что-либо создать. Это только разрушило. И красота, будучи высшим творением, ценилась и желалась злом превыше всего, кроме власти.
  
  Красота была призом, домашним любимцем — иллюзией, предназначенной для того, чтобы обмануть остальной мир, заставив поверить, что зло - это нечто другое. Вот почему по-настоящему злые люди жаждали этого. Это была зависимость, которая исходила из самого центра их темных душ. Не смотри на меня, посмотри на это. Теперь оглянитесь на меня. Видишь, на какую красоту я способен?
  
  Коллекции произведений искусства, жены, любовницы, машины, дома, золотое оружие - даже мотоциклы, инкрустированные бриллиантами, — зло всегда хотело большего, большего, яркого, лучшего. Это был самовоспроизводящийся цикл, потребность, которая никогда не могла быть по-настоящему удовлетворена. Харват видел это снова и снова. Было только одно ужасающее исключение — джихадизм.
  
  Исламские фундаменталисты отвергли красоту. Женщины должны были быть прикрыты. Изображения человеческого облика были запрещены. Украшения и показуха также запрещены. У них был монашеский фанатизм.
  
  И хотя их акты дикости были бесспорно злыми, в рамках их собственной веры они рассматривались как благочестивая дань уважения Богу. Их воины практиковали самую истинную, самую базовую форму ислама. Это был ислам, которому их пророк, считающийся совершенным человеком, научил их. Это был ислам, четко изложенный в Коране. Они не извращали свою религию — они очищали ее.
  
  Джихадисты считали себя истинными хранителями исламской веры. Их время на этой земле было мимолетным. Все, что они делали, было служением их богу. То, как они одевались, как они ели, как они мылись, как они молились — каждое действие, каким бы незначительным оно ни было, было ступенькой на лестнице в Рай. Вот где лежала их награда.
  
  Чем больше они совершали деяний в честь ислама здесь, на земле, тем больше у них шансов попасть в Рай.
  
  Они были худшим врагом, с которым когда-либо сталкивалась цивилизация. И за всю свою историю цивилизация никогда не была слабее.
  
  Западный мир замкнулся, стал мягким и холодным. Осталось совсем немного, чтобы защитить его. Еще меньше тех, кто был готов рискнуть политической карьерой из-за трудного выбора, связанного с последствиями.
  
  Американский президент, однако, был готов пойти на риск. У него не было выбора. От этого зависело выживание Соединенных Штатов.
  
  "Зеленый свет" операции против Малевского был правильным решением. Кровавый след из американских тел, включая министра обороны США, возможно, начался с ИГИЛ, но на этом не закончился. Это продолжалось вплоть до порога русских. Он понятия не имел, почему, но намеревался выяснить. Он также намеревался покончить с этим. Прямо здесь, прямо сейчас.
  
  Харват проверил свой GPS и продолжил путь. Он только хотел быстро взглянуть на дом. Чем скорее он доберется до места назначения и опустошит багажник, тем лучше он будет себя чувствовать.
  
  ГЛАВА 21
  
  
  
  
  
  Tстарая ферма находилась в пятнадцати километрах от деревни. Харват заехал за выцветший сарай и припарковался. Было приятно выйти и размять ноги.
  
  Лучшего места и придумать было нельзя. Спрятанный в глубине горы, он был окружен с трех сторон отвесными скальными стенами. Луг спускался вниз, подальше от дома, и обеспечивал четкий обзор дороги. Соседей не было.
  
  Заглянув внутрь сарая, он увидел черный BMW 7 серии. Рядом с ним была сложена груда товаров для обустройства дома. Он не видел владельца и поэтому направился к дому.
  
  Это было двухэтажное шале с цветочными ящиками. Его массивная крыша нависала над длинным балконом на втором этаже. Задняя дверь была не заперта. Харват вошел сам.
  
  Пара больших ботинок стояла на кафельном полу. На деревянном колышке висела кожаная куртка. Стены были обшиты грубо отесанными досками. Низкие балки на потолке. Из глубины дома доносились запах и потрескивание огня в камине.
  
  Харват убрал свой смартфон. Он хотел сначала разобраться с подтверждением.
  
  Продвигаясь вперед, он заглядывал в каждую комнату, мимо которой проходил. Хорошие привычки были хорошими привычками, независимо от ситуации.
  
  Именно в жилой зоне он обнаружил владельца BMW — огромного мужчину, ростом шесть футов четыре дюйма, похожего на медведя гризли. Он сидел за столом у камина. Перед ним лежали ноутбук, два пистолета Beretta и большая бутылка пива.
  
  Харват набрал ПОДТВЕРЖДЕНИЕ и нажал Отправить на своем телефоне.
  
  Мгновение спустя компьютер мужчины зазвонил. “Мне это нравится”, - бросил он через плечо. “Сделай это снова”.
  
  “Теперь половина. Половина, когда работа будет закончена”, - ответил Харват. “Есть что-нибудь поесть?”
  
  “Кухня”, - проворчал мужчина.
  
  Холодильник был забит мясом, много мяса. Там также было несколько дюжин яиц, вода в бутылках и еще пива. На прилавке лежали пакетики с орехами и что-то похожее на упаковки немецкой вяленой говядины.
  
  Харват приготовил тарелку, открыл бутылку пива и вернулся в гостиную.
  
  Гигант за столом встал, чтобы поприветствовать его. Теперь у него была седая борода. Его волосы были цвета соли с перцем, но все еще коротко подстрижены. “Ты стал меньше”, - сказал он.
  
  Харват указал на живот мужчины и пошутил: “Ты тоже”.
  
  “Никаких углеводов. Без сахара. Неинтересно”, - ответил он. Затем, посмотрев на свое пиво, добавил: “Ладно, может быть, немного повеселимся”.
  
  Харват улыбнулся и присоединился к нему за столом. Не успел он поставить свою тарелку, как мужчина обхватил его своими огромными руками. “Ты хорошо выглядишь”, - сказал он. “Постаревший, но все еще хороший”.
  
  Медведя звали Герман Тоффл. Он был членом известного немецкого контртеррористического подразделения GSG 9. Они встретились на перекрестных тренировках, когда Харват был в "Морских котиках". У Германа было непочтительное чувство юмора, и они почти мгновенно стали друзьями.
  
  “Как там Диана?” - Спросил Харват, как только Герман освободил его из тисков.
  
  “Она хороша. Она передает свою любовь”.
  
  “Передай ей, что я поблагодарил тебя за то, что ты все это устроил”.
  
  Герман отмахнулся от этого. “Нет проблем. Он принадлежит какой-то ее подружке из Мюнхена. Она, ее муж и дети приезжают сюда пару раз зимой, чтобы покататься на лыжах. Может быть, раз или два за лето поплавать в Кенигсзее. Вот и все. В остальное время они сдают его в аренду отдыхающим ”.
  
  “Надеюсь, гонорар покроет это”.
  
  Мужчина рассмеялся. “Это с лихвой покроет это”.
  
  Теперь, когда он ушел в мир контрактов, Харват получил доступ к значительному дискреционному счету. Герман был профессионалом. Ему следует заплатить. Он не только заслужил премию за то, что оказался доступен в последнюю минуту, но он также заслужил небольшую надбавку за все случаи в прошлом, когда он помогал и получал нулевую компенсацию взамен.
  
  Он был хорошим другом. И теперь, когда Харват был в состоянии отплатить ему тем же, это было самое меньшее, что он мог сделать.
  
  После ранения и постоянной хромоты Германа выгнали из GSG 9. Он пошел работать на немецкого производителя оружия и преуспел, вложив свои деньги в несколько успешных предприятий, включая частную охранную компанию.
  
  Благодаря успеху своего бизнеса он и его жена Диана смогли перемещаться между роскошной квартирой в Мюнхене и впечатляющим домом в Берлине.
  
  Прошли годы с тех пор, как Харват видел его в последний раз, и, как истинное свидетельство их дружбы, они продолжили с того места, на котором остановились.
  
  Герман спросил о хорошем друге и бывшем боссе Харвата, Гэри Лоулоре. Харват спросил о Максе и Себастьяне — двух коммандос, которых Герман завербовал, чтобы помочь им на предыдущем задании.
  
  Однако вскоре разговор зашел о текущем задании Харвата. “Я видел снаряжение в сарае. Это все, что было в списке?” он спросил.
  
  “Мне пришлось немного импровизировать”, - сказал Герман. “Я думаю, у нас все будет хорошо”.
  
  Харват доверял ему. “Куда вы хотите поместить нашего гостя?”
  
  “Если мы оставим его в сарае, он замерзнет до смерти”.
  
  “Возможно, меня это устроит”.
  
  Герман пожал плечами и сделал большой глоток из своего пива. Это была операция Харвата, а не его. Он делал то, что ему говорили.
  
  “Нам понадобится наблюдение”, - продолжил Харват. “Лэнгли переназначает спутник, но я хочу увидеть кое-что своими глазами”.
  
  “О чем ты только думаешь?”
  
  “Идеальной ситуацией было бы выдать себя за потенциального покупателя и на самом деле провести экскурсию по собственности”.
  
  Герман сделал еще один глоток пива, прежде чем ответить. “Хотя такой дорогой дом будет открыт только для предварительно одобренных покупателей. Вам понадобятся не только финансовые отчеты, но и отношения с известным риэлтором ”.
  
  Он был прав, и Харват уже думал об этом. “Возможно, есть способ обойти это”.
  
  “Например?”
  
  “У ЦРУ есть активы повсюду, но особенно внутри Соединенных Штатов”.
  
  Герман посмотрел на него. “Я думал, это незаконно”.
  
  “Технически, они не могут проводить операции в США, но они могут, и они это делают, вербовать американцев для помощи в операциях за пределами страны”.
  
  “И как это нам поможет?”
  
  “В Беверли-Хиллз есть фирма по продаже недвижимости. Они обслуживают эксклюзивную клиентуру и специализируются на элитных поместьях. ЦРУ использовало их раньше ”.
  
  “И они поручатся за вас как за покупателя?”
  
  Харват покачал головой. “Не как покупатель. Как человек, работающий на покупателя. Кто-то проезжает мимо, кто думает, что дом может быть идеальным для его работодателя. Они скажут, что я хотел бы попасть на просмотр, прежде чем улететь домой ”.
  
  “Когда ты летишь домой?”
  
  “Скажем, завтра. Если они серьезно настроены на продажу, я устрою показ ”.
  
  “А если это не так?” - Спросил Герман.
  
  “Мы переходим к плану Б.”
  
  “Каков план Б?”
  
  Харват улыбнулся. “Я этого еще не понял”.
  
  “Потрясающе”.
  
  “У нас все будет хорошо”.
  
  “Конечно мы так и сделаем”, - ответил Герман, вставая, чтобы взять себе немного еды. “Я думаю, что мой гонорар только что вырос”.
  
  “В таком случае, ” сказал Харват, бросая ему ключи от машины, - ты можешь освободить багажник”.
  
  “Где ты припарковался?”
  
  “За сараем”.
  
  “Я обещал Диане, что мы не будем делать ничего противозаконного”.
  
  Это рассмешило Харвата. “Ты не должен лгать своей жене”, - сказал он, ковыряясь в своей тарелке. “Это плохо для вашего брака”.
  
  Герман пошел за своими ботинками и курткой. “Не дайте огню погаснуть. И никуда не уходи. Когда я вернусь, я хочу, чтобы ты, холостяк, рассказал мне все о том, как устроен брак ”.
  
  Харват показал своему другу палец.
  
  Несколько секунд спустя он услышал, как Герман открыл дверь, чтобы выйти в сарай, и крикнул: “Он довольно тяжелый. Так что не забывай поднимать ноги!”
  
  ГЛАВА 22
  
  
  
  
  
  Tв багажнике машины Харвата ужасно воняло. Он не знал, нанимал ли Малевский собак, но на всякий случай решил, что лучше сесть за руль BMW Германа. Ему не нужно было, чтобы собаки сходили с ума из-за его машины. Чем более непринужденно все будут себя чувствовать, тем лучше все пройдет.
  
  Владелец компании по продаже недвижимости в Беверли-Хиллз проделал отличную работу. Она работала с достаточным количеством состоятельных людей, чтобы точно знать, что говорить, а чего не говорить.
  
  Была назначена встреча, и Харвату сказали подъехать к воротам и позвонить в телефонную будку. Кто-нибудь был бы готов взять его с собой на экскурсию. Будет ли этим кем-то Малевский или нет, еще предстоит выяснить.
  
  Он оставил свой "Глок" у Германа, бросил чемодан на заднее сиденье и поехал обратно в Берхтесгаден. Если бы его обыскали или обыскали его сумку — чего он ожидал — ему нужно было полностью соответствовать роли. Если бы они хоть немного заподозрили его, все стало бы по-настоящему скверно, очень быстро.
  
  Единственное, что Харвату нравилось в нем, на самом деле, единственное, это то, что Малевский был бизнесменом. У русской мафии была очень дорогая собственность, которую нужно было продать. Как только он будет продан, миллионы чистых долларов потекут обратно в их организацию. Харвату нужно было верить только на время показа. То, что произошло после этого, было не его проблемой.
  
  Подъехав к остановке рядом с телефонной будкой, он нажал на ее серебряную кнопку.
  
  “Да?” ответил голос, но затем исправился на правильном немецком. “Ja?”
  
  “Привет”, - ответил Харват. “Это Томми Молтени. Я здесь из-за показа недвижимости?”
  
  Голос не приветствовал его и не дал указаний, где припарковаться. Раздался короткий гудок, похожий на звук нажатия телефонной клавиши, и ворота начали открываться внутрь.
  
  Харват подождал, пока они полностью откроются, а затем пошел по подъездной дорожке к дому.
  
  Территория была тщательно ухожена. Он обратил внимание на расположение ландшафтного освещения, а также на то, сколько там было деревьев. С точки зрения безопасности, было множество вещей, которые Харват сделал бы по-другому. Но с инвестиционной точки зрения он мог понять, почему Малевский и операция по отмыванию денег, возможно, не хотели вносить изменения. Слишком сильно портите естественный вид собственности, снося деревья и другие подобные вещи, и продать ее может быть сложнее.
  
  В верхней части подъездной аллеи он выходил на большую автомобильную площадку. Харват заметил два Porsche Cayennes, классический Rolls-Royce Silver Spirit и Audi R8 с откидным верхом. Никто не мог сказать, что еще скрывалось за закрытыми дверями гаража. Он задавался вопросом, были ли машины также частью отмывания денег.
  
  Он ожидал увидеть мускулы, и в этом отношении Малевский не разочаровал. Но вместо кусков говядины в плохих костюмах прямиком из московской версии central casting мужчины были подтянуты и хорошо скроены. Были ли они спецназовцами — бывшими российскими силами специального назначения?У них определенно был вид. У них тоже была атмосфера.
  
  Хищники могли учуять других хищников за милю. Харват постарался не смотреть ему в глаза. Приклеив на лицо улыбку, он помахал им рукой и показал, чтобы они указали ему, где припарковаться.
  
  Мужчин, казалось, больше всего раздражало его присутствие. Они помахали ему рукой в сторону и заставили развернуться, чтобы его автомобиль был направлен в правильном направлении для выезда. Еще до того, как он поставил его на стоянку, один из мужчин был у его окна, показывая ему, чтобы он опустил его.
  
  “Удостоверение личности, пожалуйста”, - сказал мужчина, как только окно было опущено.
  
  Харват похлопал себя по карманам. “Любите визитные карточки? Извините. У меня их нет. Риэлтор из Беверли-Хиллз должен был сказать тебе, что я —”
  
  “Паспорт”, - потребовал мужчина, прервав его.
  
  Он был вежлив, но тверд. Профессионал. Харват получал от него полное ощущение спецназовца. “Конечно”, - ответил Харват, поворачиваясь, чтобы достать свою сумку на заднем сиденье. “У меня с собой мой паспорт прямо здесь”.
  
  “Остановись”, - сказал мужчина.
  
  Харват сделал, как он просил.
  
  Мужчина отдал приказ своему коллеге, а затем попросил Харвата заглушить двигатель и выйти из машины.
  
  Другой охранник достал сумку Харвата из машины и поднес ее к нему.
  
  “Паспорт, пожалуйста”, - повторил первый мужчина.
  
  Харват открыл переднее отделение своего чемодана, достал паспорт, выданный ему ЦРУ, и передал его.
  
  Русский изучал его, переводя взгляд с Харвата на картинку и содержащуюся внутри информацию. Наконец, он вернул его.
  
  Харват улыбнулся.
  
  Другой охранник сказал что-то в портативную рацию и жестом пригласил Харвата следовать за ним. Он снова сделал так, как ему сказали.
  
  Они прошли по каменной дорожке к входной двери, где, как он и ожидал, его проверили на наличие оружия. Другой включенный охранник, одетый на заказ, помахал ему жезлом для обнаружения металла.
  
  Как только он убедился, что у Харвата нет никакого оружия, он открыл дверь, зазвенела панель сигнализации, и он впустил его.
  
  Это было как попасть в Версаль, накачавшись крэком. Все было покрыто листовым золотом — перила, балюстрады, мебель, рамы зеркал, светильники, капители на колоннах из розового мрамора, лепнина на коронах, дверная фурнитура, даже четырехфутовые грифоны у подножия лестницы.
  
  Назвать это “преувеличенным” было бы огромным преуменьшением. У Харвата для всего этого было только одно слово: “Вау”.
  
  “Мистер Мольтени, добро пожаловать”, - сказал маленький подобострастный человечек с русским акцентом. У него были темные вьющиеся волосы, зачесанные на боковой пробор, и он был одет в плохо сидящий блейзер с рубашкой поло. “Меня зовут Якоб. Я управляющий недвижимостью.”
  
  Харват пожал ему руку и поблагодарил за встречу.
  
  Якоб оценивающе оглядел запись. “Разве это не нечто?”
  
  “Это что-то, все верно”, - ответил Харват.
  
  “С чего бы вы хотели начать?”
  
  “В любом месте, которое ты пожелаешь. Я не хочу отнимать у вас слишком много времени.”
  
  “Давайте начнем в большом зале”.
  
  Харват последовал за ним и слушал, как мужчина рассказывал историю дома. Он был построен в 1908 году русским — генералом Николасом Мальцевым, — который был родом из Санкт-Петербурга.
  
  При упоминании Санкт-Петербурга Якоб уловил проблеск узнавания в выражении лица Харвата. “Вы были в России?” - спросил он.
  
  Харват бывал в России несколько раз, но только по заданиям. Улыбаясь, он кивнул головой и ответил: “Св. На самом деле, Петербург.”
  
  Якобу понравилось это слышать, и они несколько минут поболтали о городе, прежде чем он вернул экскурсию в нужное русло.
  
  Продолжая с того места, на котором он остановился, он описал всех мастеров, которые были импортированы для строительства виллы Мальцова. Он особо упомянул художников из Италии, которые расписали потолочные фрески в каждой из комнат.
  
  Харват никогда не слышал о генерале Николасе Мальцовском, но кем бы он ни был, он потратил много денег.
  
  Когда они прибыли в большой зал, стало очевидно, почему Якоб хотел начать именно там. Это была остановка шоу.
  
  Большой зал был превращен в длинную гостиную с шестью различными зонами отдыха. Но его самой драматичной особенностью был вид.
  
  Окна от пола до потолка можно было бы убрать, как сейчас, в стиле веранды, открывая комнату наружу. Вид на заснеженную вершину Ватцманна захватывал дух.
  
  Это был один из лучших видов, которые Харват когда-либо видел. Якоб был весьма рад это услышать.
  
  Когда они продолжили, стало очевидно, что Якоб любит дом. Не было ни одной детали, с которой он бы не ознакомился. Харват спросил, включены ли его услуги в качестве управляющего недвижимостью в цену продажи. Якоб был польщен, но объяснил, что он переезжал из собственности в собственность по требованию своего работодателя.
  
  Харват попытался расспросить его о своем работодателе, но Якоб не клюнул. Он просто поддерживал тур в движении.
  
  Комната за комнатой Харват оценивал меры безопасности виллы Мальцофф. До сих пор он не видел ничего, с чем не смог бы справиться.
  
  Как только они закончили с домом, Якоб повел его на экскурсию по территории.
  
  Площадь участка составляла чуть меньше семи акров. Он включал в себя бассейн, домик у бассейна, гостевой дом и жилое здание для персонала с семью квартирами.
  
  За все это время он не увидел ни малейшего намека на мистера или миссис Малевски - кроме одежды, висящей в шкафу их главной спальни.
  
  Харват надеялся, что жена и дети вернулись в Мюнхен. Это были непредвиденные обстоятельства, с которыми он не хотел иметь дело.
  
  Последней остановкой в туре был небольшой коттедж егеря. Это выглядело как что-то из сказки. Как “Гензель и Гретель“ или "Белоснежка”.
  
  Коттедж был построен из полевого камня. У него была соломенная крыша, большой дымоход и маленькие витражные окна с деревянными ставнями.
  
  Харват размышлял о том, каким привлекательным театром это, вероятно, было для детей Малевского, когда дверь открылась, и он испытал сильнейший в своей жизни шок.
  
  ГЛАВА 23
  
  
  
  
  
  Yты уверен?” - Спросил Герман. Рукава его пропитанной потом рубашки были закатаны до локтей. Один из пистолетов "Беретта" был заткнут у него за пояс. За последний час у него было полно работы.
  
  О том, чтобы оставить Эйхеля обратно во Франкфурте, не могло быть и речи. Было слишком много неприятностей, которые он мог бы причинить.
  
  Итак, имея в виду Анну Штробль, Харват приставил свой пистолет к боку Эйхеля и проводил его вниз по лестнице, а затем на улицу. В машине он силой затащил его в багажник, где связал и заткнул рот клейкой лентой. Затем они с Анной поехали обратно в ее дом в Оберурселе.
  
  Они несколько минут болтали на подъездной дорожке. Какой бы великолепной она ни была, она излучала одиночество каждой порой. Она плохо справлялась с болезнью своего мужа.
  
  Его прогноз не был хорошим. Болезнь распространялась гораздо быстрее, чем кто-либо ожидал. Она призналась, что никогда раньше никого не теряла, даже среди полицейских, с которыми работала. Харват потерял много людей, и он поделился некоторыми из них с ней. Самое главное, он поделился своим сожалением и тем, как оно давило на него. Он призвал Анну максимально использовать время, которое у нее осталось с мужем.
  
  Она была напугана, но в ней также была сила. Верила она в это или нет, но она была жесткой. Она была воином. Она справится с этим, и Харват сказал ей об этом. Она поблагодарила его.
  
  Когда он задним ходом выезжал с подъездной дорожки, она встала на пандус и выдержала его пристальный взгляд. Он надеялся ради нее и Йорга, что они смогут обрести немного счастья вместе.
  
  То, что сделал Штробл, было неправильно, очень неправильно, но Харват понимал это. Желание позаботиться о своей жене после того, как он ушел, было благородным порывом. У человека в его положении было не так уж много вариантов, когда время шло к концу. Однако это не оправдывало того, что он сделал. Маловероятно.
  
  Но за то время, что Йорг ушел, возможно, был способ, которым он мог искупить свои грехи. Может быть, он мог бы помочь Харвату. У Анны, безусловно, были задатки ценного агента. Харвату следовало бы подумать об этом.
  
  Тем временем Герман оказал ему огромную услугу. В какой-то момент во время поездки из Франкфурта Айхелю понадобился перерыв в уборной, но он был связан и с кляпом во рту в багажнике и не мог общаться.
  
  Машина Харвата была не только вымыта, но и Эйхель тоже. Он был переодет в то, что Харват принял за пижаму Германа. На его голове был капюшон, и он сидел, привязанный к крепкому стулу, в сарае.
  
  Листы пластика были подвешены к стропилам и раскатаны по полу. Обычный человек мог бы заподозрить, что пара собиралась что-то нарисовать. Михаил Малевский не был средним. Он бы точно знал, что происходит и для чего весь этот пластик.
  
  “Вы абсолютно уверены?” Снова спросил Герман, пока Харват дважды проверял ремни безопасности Эйхеля.
  
  “Ты уверен, что он нас не слышит?” Ответил Харват, кивая в сторону их пленника.
  
  Герман откинул капюшон, чтобы показать, что у Айхеля не только были завязаны глаза, но и на нем были профессиональные наушники, которые были приклеены скотчем к его голове. Сенсорная депривация. Это вывело бы его из равновесия, напугало. Из-за его разбитого лица он мог бы стать отличным реквизитом. Как только Малевский увидит, в каком он состоянии, он, возможно, будет более открыт для сотрудничества.
  
  Немного успокоившись, Харват сказал: “Я абсолютно уверен? Конечно, я такой. Она спасла мне жизнь. Это не тот, кого можно забыть ”.
  
  Харват прокрутил эту сцену в уме. Это было более десяти лет назад. Они были в трех милях от Белого дома. На кладбище Конгресса было спрятано тактическое ядерное оружие. Если бы не она, бомба взорвалась бы, и он был бы мертв. Он сомневался в ее лояльности, а она доказала, что он ошибался.
  
  “Хорошо, ” продолжил Герман, - допустим, вы правы. После всех этих лет это она. Но узнала ли она тебя?”
  
  “После всего, через что мы прошли?”
  
  “Я имею в виду, признала ли она тебя?”
  
  Он покачал головой. “Она была холодна как лед. Профессионал.”
  
  “Так что она здесь делает? Зачем ей быть няней у какого-то русского мафиози?”
  
  “Малевский не просто какой-то русский мафиози”.
  
  “Я знаю”, - сказал Герман. “Он родственник премьер-министра. Но даже если он был родственником Папы Римского, зачем российскому агенту СВР нянчиться с ним в Баварии?”
  
  Это был хороший вопрос. СВР была российской версией ЦРУ. Вилы, он же Саша Басеев, был продуктом ГРУ, российской версии Разведывательного управления министерства обороны. Почему пути двух агентств пересекаются подобным образом?
  
  Ничто из этого не имело никакого смысла. “Я должен выяснить, почему она здесь”, - ответил Харват.
  
  “Подожди. Что?”
  
  “Ты слышал меня.
  
  “После того, как мы схватим Малевского”, - сказал Герман.
  
  “Что, если она что-то знает?”
  
  “Туда и обратно. Это то, что ты сказал ”.
  
  “Я знаю, что это то, что я сказал. Но это было до того, как она увидела меня. Мы не можем схватить Малевского сейчас — пока не узнаем, что происходит. Если мы войдем туда и схватим его, русские поймут, что Соединенные Штаты за ними следят ”.
  
  “Не хочу тебя огорчать, мой друг, но они уже знают. Ты не думаешь, что она собирается сообщить о встрече с тобой?”
  
  “Я не знаю, что она сделает”, - ответил Харват. “Вот почему мне нужно поговорить с ней. Один. Сегодня вечером.”
  
  Герман задумался об этом на несколько мгновений. Наконец, он посмотрел на свои часы. “Скоро стемнеет”, - сказал он. “Как ты хочешь это сделать?”
  
  • • •
  
  Харват не видел никаких признаков собак во время своей экскурсии по вилле Мальцофф. Это не означало, что у Малевского их не было. Если бы он это сделал, они были собаками личной охраны, которые путешествовали с ним, а не сторожевыми псами, которые работали по периметру. Это было хорошо.
  
  Другая вещь, которую Харват имел в виду для него, заключалась в том, что собственность не была огорожена. Не было ни стены, ни забора, ничего — только ворота в конце подъездной дорожки.
  
  Там было освещение ландшафта, но не было прожекторов. Там была собственная беспроводная система безопасности, но она была не очень сложной — в основном детекторы движения. Он не видел никаких камер.
  
  Малевский, похоже, был очень уверен в своих охранниках. И если это было так, то Харвату тоже это было нужно.
  
  Просмотрев видеозапись со спутника, предоставленную Лэнгли, он определил все вероятные пути подхода и вычеркнул их из своего списка. Они были слишком очевидны. Охранники Малевского уже бы что-то планировали на их счет.
  
  Самым трудным и, следовательно, наименее вероятным способом проникнуть внутрь было подняться наверх по каменистой местности позади поместья. Харвату это понравилось по нескольким причинам.
  
  Любой вид на дом был закрыт узкой полосой леса. Это означало, что это было паршивое место для снайпера. Там также не было возможности достать транспортное средство где-нибудь поблизости. Воры или похитители не хотели бы находиться так далеко от транспортного средства.
  
  Единственный человек, вошедший с черного хода, мог быть кем-то, планирующим убить Малевского, вероятно, вблизи, где-то на территории отеля.
  
  Это означало профессионала, такого как Харват, и было бы очень трудно узнать, что он был там.
  
  Если охранники были спецназовцами, это означало, что они имели военное прошлое и, вероятно, подходили к проблемам, ища военные решения. Если бы это был Харват, он установил бы наземные датчики и настроил их на игнорирование всего, что весит меньше веса наиболее распространенных местных животных. Таким образом, если бы олень пробежал мимо, вещи не попали бы в DEFCON 1.
  
  Однако с теми деньгами, которые были у Малевского, его люди могли позволить себе еще более сложную систему. Предположительно, они могли бы перейти на полноценный военный уровень с продуктом, который не только автоматически отличал животных от людей, но также имел чувствительную к движению камеру, отслеживающую злоумышленника и передающую информацию в режиме реального времени.
  
  Эти камеры передают данные по проводам, спутникам или радиочастотам. Основываясь на том, что видел Харват, он сомневался, что они станут копать траншеи и закапывать провода — не на территории, которой Малевский наслаждался только до тех пор, пока ее не удастся продать.
  
  Деньги Харвата были на спутниковом сигнале или RF, и он бросил этот мяч на корт ЦРУ, пока дорабатывал свой план.
  
  Когда он был завершен, он поделился им с Германом. “Где я нахожусь?” он спросил.
  
  Харват указал на карту и нарисовал круг вокруг фермы. “Ты остаешься здесь с Эйхелем”.
  
  Массивный немец нахмурил брови. “Плохой план”.
  
  “Это хороший план. Это сработает ”.
  
  “Пока этого не произойдет”, - сказал Герман, беря ручку и разворачивая карту. “Вы рассчитываете покинуть дом тем же путем, каким вошли”.
  
  “И что?”
  
  “Что, если ваш доступ заблокирован?”
  
  Харват посмотрел на карту и ответил: “Я пойду в обход этим путем”.
  
  “Что удваивает расстояние до вашей машины. Что, если ты ранен?”
  
  “Я буду импровизировать”.
  
  “А если местная полиция обнаружит вашу машину, припаркованную на дороге?” - Спросил Герман.
  
  “Это будет не в дороге. Это будет выключено. Я позабочусь о том, чтобы они это не нашли ”.
  
  “Но если они это сделают?”
  
  “Я буду импровизировать”.
  
  “Теперь я это понимаю”, - сказал Герман, разводя руками. “Здесь покоится тело Скотта Харвата. Он импровизировал”.
  
  Герман начинал действовать Харвату на нервы. Харвату не нужна была его помощь. Он знал, что делал. “Я хочу, чтобы ты была с Эйхелем”.
  
  “Это прекрасно”, - ответил Герман. “Мы можем завернуть Эйхеля скотчем в одеяла и положить его в мой багажник. Я высажу тебя за территорией, а затем заберу, куда ты захочешь ”.
  
  “А если полиция найдет тебя?" С Эйхелем?”
  
  Герман улыбнулся. “Я буду импровизировать”.
  
  ГЛАВА 24
  
  
  
  
  
  ЯЦРУ потребовалось больше времени, чтобы вернуться к Харвату, чем он надеялся. Но они прошли через это. На самом деле, это была комбинация агентств, которые прошли через это.
  
  Определить, были ли устройства по периметру собственности или нет, и если да, то какой сигнал они излучали, было непростой задачей. Спутники не зависали. Они двигались вокруг Земли по орбите и имели ограниченные окна для сбора информации.
  
  После консультаций с Национальным разведывательным управлением и Национальным агентством геопространственной разведки немецким военным был сделан запрос о том, чтобы паре американских F-16 Falcons с авиабазы Спангдалем было разрешено изменить траекторию полета во время их вечернего учебного маневра. Они утверждали, что тестируют новую систему картографирования местности и хотели сделать это над горами Баварии.
  
  Немцы дали разрешение, и в течение пятнадцати минут оба самолета были в воздухе.
  
  Сложная система, которую они носили с собой, делала намного больше, чем просто картографирование местности. Самолеты были похожи на машины Google “Street View”, но на крэке. Они очистили каждый клочок электрической информации, с которым они соприкасались — сигналы Wi-Fi, информацию о сотовом телефоне, радиообмен и спутниковую связь, даже радиочастотные коды для пультов дистанционного управления гаражными воротами. Это был невероятный образец высоких технологий.
  
  "Джетс" потребовался всего один заход на бреющий полет. Они включили свои пылесосы, пронеслись над Берхтесгаденом, и к тому времени, когда кто-нибудь услышал их и понял, что они там, они уже ушли.
  
  После приземления в Спангдалеме диски были изъяты, данные были зашифрованы, а затем все это было передано обратно в Соединенные Штаты.
  
  Харват был прав. По периметру собственности было множество объектов, сообщающихся со спутниковой сетью.
  
  Теперь, когда они знали, где и чем они были, АНБ приступило к работе над тем, как им помешать.
  
  Операция была крайне разрозненной, в ней участвовала лишь горстка сотрудников. Это было хорошо для секретности, но не так хорошо для быстрого поворота. Когда они, наконец, были готовы к показу, Харват услышал голос в наушнике.
  
  “Норвежец, это Раунд Топ. Мы готовы действовать по вашей команде. Окончен.”
  
  Харват подобрался к собственности настолько близко, насколько осмелился. Пока он не узнал, что сигналы с наземных датчиков были прерваны, он не хотел идти дальше. “Вас понял, Круглый стол”, - ответил он. Было холодно. Он мог видеть его дыхание. “Приготовьтесь. Окончен.”
  
  “Понял, норвежец. "Круглый верх" наготове. Окончен.”
  
  В дополнение ко всем припасам, которые лежали в сарае, Герман доставил для Харвата еще один предмет — тактическое снаряжение.
  
  Он в последний раз проверил свое снаряжение, прежде чем сказать: “Круглый верх, это норвежец. По моему сигналу. Окончен.”
  
  “Понял, норвежец. По вашему сигналу. Окончен.”
  
  Поправив очки ночного видения, он вслух сосчитал в обратном порядке от пяти.
  
  Когда он добрался до одного, голос в наушнике произнес: “Норвежец, это "Раунд Топ". Спутниковый сигнал прерывается. Повторяю, спутниковый сигнал прерван. Вы можете идти. Удачи, норвежец. Окончен.”
  
  Харват не ответил, он уже встал и пошел.
  
  Земля была крутой, камни острыми. На нем были походные ботинки, темные джинсы и черная куртка North Face. Датчики должны были отключиться лишь на короткое время. Ему нужно было действовать быстро.
  
  Дважды он терял почву под ногами. Дважды он ловил себя на этом. Если бы на нем не было перчаток Германа, его руки были бы похожи на гамбургер.
  
  У подножия скал он бросился к лесу. Оказавшись на деревьях, он передал отчет о ситуации, или SITREP для краткости. “Круглый стол, это норвежец. Я на пляже. Связь обрывается. Окончен.”
  
  Раунд Топ подтвердил, что Харват добрался до деревьев и требует радиомолчания, ответив двумя щелчками шумоподавителя в наушнике. Теперь игра началась. Общение было бы только в том случае, если бы он сам его инициировал.
  
  Он достал 9-мм Heckler & Koch USP SD, который дал ему Герман, и вставил глушитель GEMTECH на его резьбовой ствол. Он был заряжен дозвуковыми боеприпасами, и у него было два запасных магазина. Однако, если начали лететь пули, это означало, что что-то пошло не так.
  
  Его целью было направить Сьерра-клуб — войти, выйти и не оставить следов.
  
  Это была серьезная авантюра. Если Малевский обнаружит, что его система безопасности была взломана, добраться до него будет намного сложнее. Он собирался либо добавить дополнительные слои, либо залечь на дно. Ни один из вариантов не облегчил окончательное задание Харвата.
  
  Однако эта вылазка была приемлемым и даже необходимым риском. Это должно было быть сделано. Никто в Лэнгли не согласился.
  
  Засунув перчатки Германа в карман и обхватив руками рукоятку оружия, он пробрался сквозь оставшиеся деревья и приготовился броситься к первому строению.
  
  “Круглый верх, это норвежец”, - прошептал он. “Домашняя тарелка для первой базы. Все хорошо?”
  
  Он подождал, и в ответ раздался один щелчок шумоподавителя. Все хорошо. Через их текущий спутник они не видели никаких проблем между ним и его первой целью.
  
  Харват водил своими очками ночного видения взад и вперед по участку луга, который ему предстояло пересечь. Это выглядело ясно. Сделав глубокий вдох, он сосчитал до трех и бросился бежать.
  
  Земля была неровной, но в основном поросшей травой и гораздо менее каменистой. Пока он не попал ни в одну дыру, с ним все было бы в порядке. Он уже мог видеть жилое здание не слишком далеко впереди. Внутри не было света. Казалось, что все были—
  
  Внезапно в его наушнике раздались два цифровых щелчка шумоподавителя. Харват упал, снял защитные очки и уткнулся лицом в землю. Кто-то в ШТАТАХ что-то видел.
  
  Он не пошевелил ни единым мускулом. Он даже не дышал. Все, что он мог делать, это слушать. Но там ничего не было. Что, черт возьми, они видели?
  
  Он лежал там на холодной земле, размышляя, пока ветер не дал ему ответ. Поверх запаха холодной, влажной земли он начал различать что—то еще - сигаретный дым.
  
  Кто-то вышел на перекур и, должно быть, направился в его сторону.
  
  Он делал медленные, контролируемые вдохи, пытаясь определить расстояние до курильщика, но запах выветрился. Курильщик ушел?
  
  Почти в ответ на свой вопрос он получил “все чисто” из трех первых нажатий на шумоподавитель.
  
  Надев очки, он позволил глазам привыкнуть, а затем медленно поднял взгляд и оценил ситуацию.
  
  В поле зрения никого не было. Запах сигаретного дыма тоже почти выветрился.
  
  Приподнявшись, он двинулся к зданию. Быстро. Тихо. Двигаясь, он поворачивал голову слева направо, высматривая угрозы, его пистолет с глушителем поднят и готов к стрельбе.
  
  Главная дверь жилого здания была не заперта, и он сам вошел. Он восстановил все по памяти — что он видел в каждой комнате, какие сотрудники принадлежали к каждой квартире. Ее не было в этом здании. Малевский и его жена хотели бы, чтобы она была рядом с ними, рядом с детьми. Она должна была находиться в главном доме, но здесь спал кто-то еще, представляющий ценность. Шеф.
  
  Харват видел его во время экскурсии по кухне с Якобом. Он заметил лопнувшие капилляры на носу мужчины, дрожь в его руке, кофейную чашку рядом, наполненную чем-то другим, кроме кофе.
  
  Когда Якоб водил его по жилому зданию, Харват опознал квартиру этого человека по личным фотографиям на его комоде, по русским кулинарным книгам на его книжной полке. Плохо спрятанная бутылка водки в ванной подтвердила его подозрения.
  
  Стоя сейчас за дверью своего дома, Харват слышал храп этого человека. Это звучало как мехи гигантской доменной печи. Туда и обратно, туда и обратно. Это было похоже на то, как будто кто-то пытался припарковать товарный поезд длиной в милю параллельно.
  
  Харват попробовал ручку двери шеф-повара. Он был разблокирован. Он медленно открыл дверь, чтобы не производить никакого шума, а затем вошел внутрь.
  
  Мужчина даже не добрался до своей кровати. Он лежал без сознания на своем диване. На кофейном столике стояла тарелка с недоеденной едой, рядом стояла чашка “кофе”, с которой Харват видел его ранее. Он все еще был одет в свою форму.
  
  Харват покачал головой и осмотрел гостиную, пока не нашел то, что искал. Шеф-повар уронил ключи на пол.
  
  Осторожно, чтобы не издать ни звука, он поднял их.
  
  Теперь все, что Харвату нужно было сделать, это проникнуть в дом — то, что было намного легче сказать, чем сделать.
  
  ГЛАВА 25
  
  
  
  
  
  Hарват в свое время охранял достаточно зданий, мероприятий и поместий, чтобы знать, что главное - ограничить точки входа и выхода. В случае с поместьями это обычно означало, что владельцы приходили и уходили через гараж или парадную дверь. Слуги приходили, уходили и обычно получали посылки через какой-нибудь незаметный служебный вход.
  
  В случае с виллой Мальцофф, это была большая кухня размером с ресторан в задней части. Он был соединен с квартирами персонала небольшой служебной дорожкой, которая отделялась от подъездной дорожки.
  
  Харват использовал деревья для маскировки, когда приближался к главному дому. Во время своего тура он видел, как персонал входил и выходил через главную кухонную дверь.
  
  В отличие от других дверей в охотничьем домике, сигнализация срабатывала не каждый раз, когда она открывалась или закрывалась. Вероятно, на нем было так много трафика, что сигнал был отключен.
  
  Но был ли он активирован ночью? Это был самый большой вопросительный знак Харвата на данный момент.
  
  Не имело значения, что у него была связка ключей и что один из них, вероятно, открыл указанную дверь. Если бы открытие двери означало срабатывание сигнализации, все мгновенно перешло бы из игры в игру.
  
  Он проверил пятидесятиметровый рывок, который ему предстояло сделать к ряду мусорных баков возле лестницы за кухней. Остановившись за последним деревом, он запросил дополнительную информацию. В ответ раздались три щелчка шумоподавителя. Все ясно.
  
  На кухне горела пара ламп, но он не мог видеть никакой активности. Остальная часть дома спала, окна были темными. Харват решил сделать свой ход.
  
  В отличие от его последнего спринта по открытой местности, этот прошел без происшествий. Прижавшись спиной к внешней стене дома, он присел на корточки между двумя банками и стал ждать.
  
  Всегда можно было рассчитывать на то, что русские будут делать две вещи — пить и курить. Шеф-повар был пьян в отключке, как и предполагал Харват. Основываясь на том, что он видел во время своего тура, в доме не было пепельниц и не пахло сигаретами. Желая, чтобы место хорошо выглядело, Малевский, вероятно, издал запрет на курение в помещении.
  
  Все, что сейчас было нужно Харвату, - это чтобы кто-нибудь вышел на перекур. Как только они воспользуются кухонной дверью, он сможет многое выяснить о ее безопасности.
  
  Прошло двадцать минут. Температура продолжала падать. Воздух был ледяным. Это было похоже на пилу, сделанную изо льда, которая резала его, прорезая каждую складку одежды, которую могла найти.
  
  Он уже давно перестал приседать. Это было слишком грубо для его коленей. Никто не смог бы так долго занимать эту должность.
  
  Сидя, подтянув колени к груди, он продолжал ждать. В глубине души он начал формулировать план Б. Если бы никто не вышел, что бы он сделал? Стал бы он рисковать дверью? Прервать операцию?
  
  Он перебирал варианты, когда услышал, как кто-то открывает кухонную дверь. Он быстро присел на корточки.
  
  Мужчина вышел на улицу с незажженной сигаретой, свисающей изо рта. Достав из кармана "Зиппо", он открыл крышку и ударил кремневым кругом по ноге сбоку. Поднеся зажигалку, он прикурил сигарету. Харват был так близко, что почти чувствовал запах жидкости для зажигалок.
  
  Как только сигарета была зажжена, мужчина щелкнул запястьем, крышка захлопнулась, и пламя погасло. Мужчина сделал глубокую, долгую затяжку. Он набрал полные легкие воздуха и откинул голову назад, наслаждаясь воздействием никотина, который стремительно поступал в его организм.
  
  Мужчина прошел остаток пути до выхода и закрыл за собой дверь. Харват отметил, что с панели сигнализации внутри не было слышно ни звука. Дверь казалась безопасной.
  
  Мужчина был крупнее охранников, которых он видел ранее. Он был лысым с толстой шеей. Он был похож на циркового силача, только без усов, торчащих в руль. Когда Харват рисовал в своем воображении дешевого представителя русской мафии, это был именно тот человек, которого он себе представлял — золотые украшения и все такое.
  
  На вид ему было под пятьдесят, может, и старше. Это было трудно сказать. Русские жили тяжело и плохо старели, особенно на криминальной арене.
  
  Сидя на корточках, Харват попытался замедлить дыхание. Он не хотел, чтобы вид его дыхания, поднимающегося в холодный ночной воздух, выдал его.
  
  Мужчина сделал еще пару затяжек от своей сигареты, а затем затушил ее. Но вместо того, чтобы швырнуть остаток куда-нибудь на служебную полосу или на траву, он направился к ряду мусорных баков.
  
  Трахаться было первым словом, которое пришло на ум Харвату. Что этот идиот делает?Собирался ли он выбросить свою недавно зажженную сигарету в мусорное ведро?
  
  Но когда он услышал, как открывается первая крышка, ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять, в чем дело.
  
  Раздался звон стекла о стекло, когда русский выудил бутылку неизвестно чего из мусорного ведра и отвинтил крышку.
  
  Что бы он ни нашел, этого было немного, потому что бутылка быстро отправилась обратно в мусорное ведро, и он перешел к следующей банке.
  
  Теперь он был близок. Слишком близко. Черт, снова сказал себе Харват. Даже с дозвуковыми патронами в его глушителе H & K, 9-мм пистолет все еще производил много шума. Так близко к дому это звучало бы еще громче. Кто-нибудь должен был это услышать. И тот, кто это сделал, собирался приехать для расследования. Черт.
  
  Он попытался подумать. Импровизируй, сказал он себе, оглядываясь по сторонам. Он мог слышать, как крупный мужчина выуживает еще одну бутылку из банки два вниз от того места, где он прятался.
  
  Харвату собирались пристрелить его. От этого никуда не деться. Мужчина, казалось, был полон решимости обшарить каждый мусорный бак, прежде чем повернуться и вернуться внутрь. Выпивка и сигареты, подумал он. Гребаные русские.
  
  Прислонившись к стене, он переложил оружие в левую руку. Это должно было все испортить. Ему нужно было найти место, чтобы спрятать тело, и надеяться, что это даст ему достаточно времени, чтобы сделать то, что ему нужно было сделать внутри.
  
  Каким-то образом ему пришлось бы придумать, как схватить Малевского и вытащить его из дома. Ему не нравилась эта идея, но он собирался использовать одного из детей мафиози. Черт возьми.
  
  Теперь русский был на расстоянии одного мусорного бака. Прошло всего несколько секунд, прежде чем он подошел к промежутку между банками и увидел его.
  
  Харвату пришлось бы действовать быстро. Чтобы приглушить звук своего оружия, ему нужно было направить его на человека. Он планировал выстрелить ему в затылок или в сердце — несколько выстрелов подряд. Затем он оттаскивал свое тело за угол дома и прятал его с глаз долой.
  
  Все это должно было произойти совсем не так. Должен был быть способ получше. Думай, сказал он себе. Но было слишком поздно. Он должен был действовать. Теперь этот человек был на нем сверху.
  
  Развернувшись в полную силу из положения сидя на корточках, он бросился на него, как таран. Он нанес обжигающий удар в лучшую мишень, которая у него была, прямо между ног мужчины.
  
  Воздух со свистом вырвался из легких мужчины, и он согнулся пополам. В этот момент Харват проскользнул мимо, развернулся, а затем изо всех сил ударил его локтем в основание черепа, отбросив его на оставшуюся часть пути на землю.
  
  Он занес ногу, чтобы ударить его по голове, но остановился. Мужчина лежал на земле, на животе, не двигаясь.
  
  Харват понял, что он без сознания. Наклонившись вперед, он приставил пистолет к затылку и начал давить на спусковой крючок. Затем он заметил его глаза. Они были открыты, но он не дышал.
  
  Он наклонился и проверил его пульс. У него его не было. Он был мертв.
  
  Харват почувствовал исходящий от него запах алкоголя, и это натолкнуло его на идею. Лестница.
  
  Схватив огромного мужчину под мышки, он потащил его к пролету из шести каменных ступеней, которые вели вниз, и довел его до самого низа. Он изобразил тело, как мог, а затем побежал обратно к мусорным бакам, чтобы выудить бутылку ликера.
  
  Вернувшись к телу, он наполовину засунул бутылку под него. Затем он поставил колено на труп и прикладывал свой вес, пока бутылка не разбилась.
  
  Сцена аварии была завершена. Купился бы Малевский на это или нет, было совершенно другим вопросом.
  
  Все, что знал Харват, это то, что он поймал передышку. Он не ожидал, что поймает еще одного. Быстро поднимаясь по каменным ступеням, он направился к кухонной двери.
  
  Проскользнув в дом, он закрыл за собой дверь и тихо поднялся по задней лестнице. У него было хорошее чувство, что он знал, какая комната принадлежит ей.
  
  Дверь была не заперта. Он медленно открыл его.
  
  Несмотря на поздний час, она не спала. Ее даже не было в постели. В ее руке был маленький полуавтоматический пистолет. Она посмотрела на него, когда он вошел в комнату, и сказала: “Тебе не следовало возвращаться”.
  
  ГЛАВА 26
  
  
  
  
  
  WХАЙТ HУЗЕ SЭТО ИНТРИГА RУМ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  PДежурный портье кивнул, и свет был приглушен. Светящаяся президентская печать на мониторах была заменена черным флагом ИГИЛ. Послышался шум ветра. Флаг начал медленно колебаться.
  
  Навязчивая музыка на арабском лилась из динамиков над головой. Изображение министра обороны выцвело из черноты.
  
  Начали появляться публичные фотографии за последние тридцать лет жизни Ричарда Девона. Каждый из них материализовался быстрее предыдущего.
  
  По мере того, как чередование фотографий достигало крещендо, то же самое происходило и с музыкой. Затем все погрузилось во тьму.
  
  Все в Ситуационной комнате приготовились к худшему.
  
  Но, как и в ужасающем фильме ужасов, это был обман — движение, предназначенное для того, чтобы вывести зрителей из равновесия.
  
  Голос госсекретаря Девон теперь заполнил комнату. Экраны пульсировали цифровым снегом, как будто пытаясь уловить какой-то далекий сигнал. Затем видео попало в фокус.
  
  Это была церемония приведения госсекретаря к присяге в Пентагоне. Эти слова были его присягой при исполнении служебных обязанностей, которую произносил вице-президент.
  
  Но видео с приведением к присяге вскоре было заменено изображениями войны и резни. Американские танки, войска и самолеты были показаны вперемежку с мертвыми и расчлененными мужчинами, женщинами и детьми с Ближнего Востока. Все это время было слышно, как госсекретарь Девон гордо и уверенно произносит свою клятву.
  
  Раздались аплодисменты, когда вице-президент поздравил Девон, и экраны в Ситуационной комнате снова погасли. Сейчас наступит худшее.
  
  Долю секунды спустя видео с ревом вернулось к жизни. Кортеж подвергся нападению. Нападавшие кричали “Аллах акбар”, когда они вышли на улицу, стреляя из своих полностью автоматических винтовок.
  
  Нападение было освещено с разных сторон. На террористах были не только камеры GoPro, но и видеозапись бойни, сделанная сверху. Камеры, должно быть, были установлены в окнах или на крышах.
  
  Это было гладко и хорошо спродюсировано. Это выглядело как что-то из голливудского боевика.
  
  Смотреть на это было душераздирающе.
  
  Никто в Ситуационной комнате не произнес ни слова. Они были опечалены и испытывали отвращение от того, что они наблюдали за происходящим на экране.
  
  Все знали, чем это закончилось, но никто не мог отвернуться. Все они были загипнотизированы, пленниками насилия и варварства, разворачивающихся перед ними.
  
  Когда наступил финальный момент и взорвались первые заминированные машины, видео перешло в замедленную съемку. Если бы существовала награда Академии за фильм "Зло", ИГИЛ забрала бы домой Оскара. Это было так, как будто сам дьявол проник в кинобизнес.
  
  Видео заканчивалось фигурой в маске, стоящей в пустыне и насмехающейся над президентом. Он говорил по-английски, как американец. Он отличался от британских и австралийских представителей, которых мир видел раньше.
  
  “Объедините свою коалицию. Мобилизуйте свои армии. Осуществи свою месть”, - сказал он. “Вы знаете, где нас найти. Мы ждем тебя”.
  
  И с этими словами видео сжалось в единственную точку света и исчезло — как выключенный старый телевизор.
  
  В Ситуационной комнате снова зажегся свет. Члены Президентского Совета национальной безопасности сидели ошеломленные. Никто не произнес ни слова. Все они были без слов.
  
  Затем, как будто сработал стартовый пистолет, все они заговорили одновременно. Страсти были горячими.
  
  Президент Портер призвал к тишине и поручил директору ЦРУ Макги ввести всех в курс последних событий.
  
  “Видео, которое вы только что видели, было опубликовано медиа-подразделением ИГИЛ менее двух часов назад”, - сказал Режиссер. “Сейчас мы находимся в процессе анализа этого. Тем временем я хочу проинформировать вас о взрыве прошлой ночью в Анталье, Турция.”
  
  Активировав свою презентацию, он вывел на мониторы слайд, на котором были показаны две картинки. Одним из них были дымящиеся, сгоревшие остовы по меньшей мере пятнадцати автомобилей. Другой был похож на огромную воронку от бомбы.
  
  “Фотография слева, ” рассказывал режиссер, - это фотография с места преступления, сделанная во время взрыва заминированного автомобиля в кортеже госсекретаря Девон. Фотография справа сделана со взрыва примерно в шести с половиной километрах от нас, который произошел несколько часов спустя.”
  
  “Мы предполагаем, что они связаны?” спросил вице-президент.
  
  Макги кивнул. “ФБР уже отправило бригады криминалистов в Анталью, чтобы собрать доказательства нападения на госсекретаря Девон. Когда произошел второй взрыв, небольшой контингент техников ФБР согласился помочь турецкой полиции в их расследовании.
  
  “Взрыв сравнял с землей почти половину городского квартала. Это был индустриальный район, в основном склады. О жертвах пока ничего не известно ”.
  
  “Какая связь?”
  
  “Предварительный вывод ФБР заключается в том, что сигнатуры взрывчатки совпадают”, - ответил Макги. “Мы думаем, что ИГИЛ использовало один из складов в качестве фабрики по производству бомб”.
  
  “И, судя по размеру этого кратера, - заявил председатель Объединенного комитета начальников штабов, “ у них все еще оставалось много ингредиентов”.
  
  “Который, как предполагает турецкая разведка, предназначался для дальнейших нападений внутри Турции. Они рассматривают это как серьезную эскалацию. Исмет Бачар, начальник турецкого генерального штаба, даже отменил свой отпуск и вернулся в столицу.”
  
  “Хорошо”, - вмешался советник по национальной безопасности. “Если бы они действительно серьезно относились к ИГИЛ с самого начала, возможно, госсекретарь Девон все еще была бы жива”.
  
  Возможно, но Макги не хотел вдаваться в гипотезы. “На данный момент они из кожи вон лезут, чтобы дать нам все, что нам нужно”.
  
  “А как насчет человека на видео?” - вмешался госсекретарь. “Похоже, он американец. У нас есть какие-нибудь идеи, кто он такой?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Как насчет того, откуда они получили свои разведданные?” Генеральный прокурор спросил. “Мы уже выявили конкретную утечку?”
  
  “Нет. Пока нет ”.
  
  “Что насчет трех турок, которых команда госсекретаря Девона уложила во время нападения? Узнали ли мы о них что-нибудь еще? Что-нибудь, что могло бы быть полезным?”
  
  Макги покачал головой и повторил: “Нет. Пока ничего.”
  
  “Удалось ли АНБ определить, в какую часть облака злоумышленники загрузили свои кадры с GoPro?”
  
  Директор ЦРУ покачал головой. Это деморализовало всех присутствующих. В комнате снова воцарилась тишина.
  
  Государственный секретарь решил воспользоваться затишьем. “Господин Президент, если я могу спросить. Вы все еще планируете отказаться от признания границ Сайкса-Пико?”
  
  Портер ожидал этого вопроса. “Я такой”, - ответил он.
  
  “Вы уже решили, когда?”
  
  “Нет. Почему?”
  
  “Это вызовет беспрецедентный хаос”, - сказал госсекретарь. “По сравнению с этим Арабская весна будет выглядеть как экскурсия для пятого класса. Израиль - наш союзник. Они заслуживают большего, чем просто предупреждения. Им нужно время, чтобы подготовиться, окопаться. И если мы—”
  
  Портер жестом велел ему остановиться. “Я сказал вам, что буду беспокоиться об Израиле, и я буду. Я знаю, что они наши союзники. Я также знаю, что это будет трудно для них. Но мы собираемся убедиться, что у них есть самая большая палка в песочнице ”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Ты поймешь”, - сказал он. “В то же время, я полагаю, у председателя Объединенного комитета начальников штабов есть кое-что для нас. Вы готовы?”
  
  “Так и есть, господин президент”, - ответил он.
  
  Портер кивнул.
  
  “Предполагая, что ИГИЛ несет ответственность за нападение на министра обороны Девона, и в отместку за нападение на печальную команду ЦРУ в Анбаре, президент попросил Пентагон разработать план реагирования”.
  
  Кивнув помощнику, председатель загрузил карту целей на мониторы и продолжил. “Атака под кодовым названием "Железная ярость" направлена на следующие известные центры командования и управления ИГИЛ, учебные базы и, что наиболее важно, нефтяную инфраструктуру”.
  
  Государственный секретарь изучил карту, а затем спросил: “И когда это начнется?”
  
  Председатель посмотрел на президента, который снова кивнул.
  
  “Прямо сейчас”, - ответил Председатель.
  
  Трехчасовая атака, получившая кодовое название операция "Железная ярость", началась с двух волн бомбардировщиков-невидимок B-2 Spirit, каждая из которых несла восемьдесят 500-фунтовых бомб марки 82.
  
  Когда они уничтожили серию важнейших нефтеперерабатывающих заводов, с американского эсминца с управляемыми ракетами "Томагавк" в Северной части Персидского залива и ударной подводной лодки класса "Лос-Анджелес" в Красном море были выпущены залпы ракет "Томагавк".
  
  Когда они обнаружили свои цели на территории Сирии и Западного Ирака, беспилотники Reaper, вооруженные ракетами "Хеллфайр" и сопровождаемые истребителями F-22 Raptor, уничтожили сотни автоцистерн в нескольких точках вдоль сирийской границы, когда они готовились к контрабанде нефти в Турцию и Ирак.
  
  Со времен последней войны в Персидском заливе никто в Ситуационном центре не видел такой массированной воздушной атаки.
  
  Когда все закончилось, и все пилоты покинули воздушное пространство Сирии, они несколько минут сидели в тишине.
  
  Затем президент Портер сказал своему руководителю аппарата, чтобы пресс-секретарь подготовил заявление, а затем объявил встречу оконченной.
  
  Когда присутствующие собрали свои бумаги и вышли, Портер указал на директора ЦРУ и попросил его задержаться на минутку.
  
  Как только они остались в комнате одни, он жестом пригласил Макги занять стул рядом с ним, и они сели обратно.
  
  “Теперь, - сказал Президент, - я хочу услышать правду. Где вы находитесь в связи с утечкой информации?”
  
  “Тот же список имен”, - ответил Макги. “Это не изменилось”.
  
  “Пока”.
  
  Директор ЦРУ кивнул. “Я знаю, кажется, что ничего не происходит, но у нас много колес в движении. Поверьте мне”.
  
  “Я знаю. У меня просто очень плохое предчувствие ”.
  
  “Насчет утечки?”
  
  “Обо всем этом”, - сказал Президент. “Я не думаю, что мы видели худшее из этого еще. Маловероятно.”
  
  ГЛАВА 27
  
  
  
  
  
  GУАДАЛУПЕ, МEXICO
  
  Tместа было немного, но в этом не было необходимости. Саша Басеев был всего лишь проездом.
  
  В холодильнике была вода в бутылках и несколько банок пива. Однако этого недостаточно, чтобы напиться и натворить глупостей. Вероятно, умный ход со стороны владельца. Это был не тот бизнес, к которому вы хотели привлечь внимание.
  
  Ужин принес грузный мексиканец в белой ковбойской шляпе. Он ничего не говорил.
  
  Еду принесли из ресторана дальше по улице. На вкус он был как козленок. Басеев откусил несколько кусочков, затем отложил в сторону. У него не было особого аппетита.
  
  Пришел врач и провел ему медосмотр. От старика разило текилой. Он прослушал его сердце и легкие, измерил кровяное давление и заставил подуть в спирометр.
  
  Он заставил его пройти из одного конца комнаты в другой, сделать серию глубоких приседаний, несколько отжиманий. Затем он задал серию вопросов на очень плохом английском. Басеев солгал в ответ.
  
  Доктор записал все в маленький синий блокнот.
  
  Закончив, доктор похлопал Басеева по плечу и осенил его крестным знамением. Он скончался.
  
  Пару часов спустя мексиканец в ковбойской шляпе вернулся и жестом пригласил Басеева следовать за ним. У него был грузовик снаружи. Они забрались внутрь.
  
  Мужчина отвез его в мастерскую старого механика. Они вошли с черного хода и включили только пару ламп. Это было после закрытия, и они были там единственными.
  
  В основной рабочей зоне на покрытом пятнами столе была разложена коллекция снаряжения для подводного плавания. Рядом стоял старый телевизор и еще более старый видеомагнитофон.
  
  Мужчина в ковбойской шляпе указал на складной стул. Басеев занял место. Мужчина включил телевизор, вставил видеокассету в пыльный аппарат и нажал кнопку воспроизведения.
  
  Экран ожил, демонстрируя видео с аквалангом, которое выглядело так, будто было снято в 1980-х годах. Басеев попытался объяснить, что ему не нужно смотреть видео, но человек в шляпе был довольно настойчив. Очевидно, у его организации были стандарты.
  
  Видео шло сорок пять бесполезных минут. Когда все было закончено, человек в шляпе попросил Басеева собрать снаряжение для подводного плавания и надеть все это.
  
  Он изобразил Басееву пантомиму, чтобы продемонстрировать свое знакомство с оборудованием, что он понимает, как снять маску и прочистить уши. Басеев сделал, как ему было сказано.
  
  Затем он снял портновскую ленту и снял с него мерки, введя цифры в текстовое сообщение на своем мобильном телефоне и отправив их. На этом они закончили.
  
  Человек в ковбойской шляпе отвел Басеева обратно в его комнату и высадил его, не произнеся ни единого слова.
  
  Басеева это устраивало. Он платил не за разговоры. На самом деле, чем меньше с ним разговаривали, тем лучше.
  
  Человек в шляпе показал на свои часы, показывая, во сколько он вернется, а затем жестом предложил Басееву немного поспать.
  
  Сон казался хорошей идеей. Ему понадобятся его силы для того, что ждало его впереди.
  
  Сняв одежду, он растянулся на кровати. Он приоткрыл окно, чтобы впустить в комнату немного воздуха. Теперь, издалека, он мог слышать низкий раскат грома.
  
  В прогнозе была вероятность штормов, но он надеялся, что они утихнут до того, как прибудут в эту часть Мексики. Уже было слишком много дождя. Если следующий шторм будет достаточно сильным, это может полностью остановить работу.
  
  Его мысли метались, пока он лежал на кровати — чего он обычно не позволял себе. Он чувствовал, как стены смыкаются вокруг него, как воздух выдавливается из его тела. Клаустрофобия.
  
  Чем больше он пытался взять свои мысли под контроль, тем больше они метались.
  
  Встав, он достал одну из таблеток, которые принес с собой, и разломил ее пополам. Ровно настолько, чтобы помочь ему уснуть.
  
  Открыв бутылку с водой, он проглотил ее и снова лег. Все та же проблема.
  
  Он никогда не говорил о своей клаустрофобии. Это никого не касалось. В профессиональном плане это никогда не было проблемой.
  
  Лично для меня это была еще одна толстая белая лента из рубцовой ткани, которую он носил с того ужасного дня в Беслане. Он знал, что все это было у него в голове — что это был токсичный побочный продукт тесноты в спортзале, в жару, со всеми этими людьми. Потом пожар. Затем паническое бегство. Теряет свою сестру Дашу. Его лучший друг, Григорий.
  
  Это была его психика, то немногое, что он понимал в ней, ищущая выхода. Способ защитить себя, защитить его, от травмы.
  
  Он научился справляться с этим, как и со всем остальным. Все было так, как было. Он мог либо приспособиться и преодолеть, либо зачахнуть и умереть. Он был слишком зол, чтобы умереть. Слишком многое еще нужно было сделать. По его венам должна была течь ледяная вода.
  
  Он выжил, в то время как его семья, друзья и учителя умерли. На нем лежала ответственность — обязательство быть настойчивым.
  
  • • •
  
  Успокоительное в конце концов подействовало и успокоило его разум настолько, что он смог заснуть, но лишь урывками.
  
  Когда раздался стук в его дверь, он чувствовал себя хуже, чем если бы вообще не спал. Мужчина в ковбойской шляпе принес ему тамалес с большой чашкой кофе и сообщил, что вернется в конце часа.
  
  Басеев знал, что есть важно. Отставив кофе в сторону, он сосредоточился на еде.
  
  Доев половину ужина, он вытер комнату и крошечную ванную комнату рядом с ней. Узнает ли кто-нибудь когда-нибудь, что он был здесь или нет, он не любил оставлять следы.
  
  Он покончил со своей едой как раз в тот момент, когда мужчина вернулся. Захватив свой кофе, бутылку воды и те немногие пожитки, которые у него были с собой, он последовал за ним вниз по лестнице и вышел к его грузовику.
  
  Было темно, но Басеев мог видеть, что земля промокла. За те несколько часов, что он спал, прошел дождь — сильный. Несмотря на холодный воздух, он начал потеть.
  
  Поездка заняла более трех часов. Они направились на север, в сторону Ларедо и мексиканской границы с Техасом. Их пунктом назначения был регион под названием Льянос Эстепариос Норесте.
  
  В этом районе протекали озеро Венустиано Карранса и реки Саладо и Сабинас Идальго, а также ручьи Камарон и Галамесес. Здесь также находился единственный известный вход в обширную естественную систему пещер, которая прорыта под Рио-Гранде и простирается прямо через границу с Соединенными Штатами. Попасть туда можно было через искусственный туннель на частном ранчо.
  
  Подъехав к служебным воротам, мужчина в шляпе выпрыгнул, снял цепь и въехал на своем грузовике внутрь. После того, как он запер за собой ворота, они продолжили путь.
  
  Потребовалось двадцать минут на грунтовой дороге, которая, казалось, тянулась вечно, прежде чем они увидели то, что искали.
  
  Хозяйственные постройки на ранчо были построены из шлакоблоков и гофрированного металла. Человек в шляпе припарковался перед самым широким из них, но ровно настолько, чтобы открыть большую верхнюю дверь и въехать внутрь.
  
  Там уже был припаркован старый Jeep CJ7. Гид Басеева был в процессе разгрузки всего оборудования.
  
  Самым большим риском, с которым столкнулся Басеев, помимо декомпрессионной болезни или утопления, было заблудиться в системе пещер. Отсюда и руководство.
  
  Большая часть системы была затоплена. Из-за узких проходов, по которым им придется перемещаться, они будут носить свои водолазные баллоны в стиле “sidemount” на бедрах, а не на спине. И баллоны были бы меньше, чем те, которые обычно используют аквалангисты на открытой воде. Они должны были бы разумно подходить к тому, сколько дыхательного газа они потребляли.
  
  Это было одной из самых больших забот Басеева. Если бы шел слишком сильный дождь и “сухие” участки системы пещер заполнились водой, у них не хватило бы дыхательного газа, чтобы совершить путешествие.
  
  Как только все снаряжение было уложено на тележку с бортовой платформой, мужчина в шляпе достал связку ключей и открыл дверь на другой стороне помещения, похожего на гараж.
  
  Искусственный туннель петлял взад-вперед и был уставлен голыми лампочками, накрытыми проволочными корзинками. Это было предприятие без излишеств, поскольку деньги были потрачены на раскопки туннеля и навигацию по системе пещер.
  
  Ранчо и, следовательно, система пещер принадлежали Лос Зетас — коммандос, которые дезертировали из мексиканской армии, чтобы стать силовиками Картеля Персидского залива. В конце концов, они создали свой собственный преступный синдикат. Правительство США считало их самым технологически продвинутым, изощренным и опасным картелем, действующим в Мексике.
  
  Когда предыдущий владелец ранчо наткнулся на пещеры, он подумал, что Лос Зетас ухватятся за возможность использовать их для сбыта наркотиков. Но пребывание под водой с таким количеством узких проходов сделало его неэффективным для перевозки наркотиков. Однако это не означало, что у Лос Зетас не было других идей.
  
  Они были достаточно умны, чтобы понять, что определенные люди заплатили бы большие деньги за гарантированный въезд в Соединенные Штаты — особенно люди, которые считали, что контрабандный провоз по суше койотом слишком сопряжен с риском. Басеев был одним из таких людей.
  
  Он мог бы использовать свой псевдоним в Lufthansa, но ему не нужны были какие-либо записи о его въезде в Соединенные Штаты. Не с тем, что он планировал. Это было слишком рискованно. Чтобы не оставлять следов, ему пришлось сделать это таким образом. У него не было выбора.
  
  На дне туннеля был пандус, который спускался в бассейн с кристально чистой водой и исчезал под дальней стеной пещеры. Басеев почувствовал, что его сердцебиение начинает учащаться.
  
  Гид, которому на вид было не больше восемнадцати-девятнадцати лет, бросил ему сухой костюм и велел одеваться. Басеев проглотил одну из своих таблеток и запил ее остатками воды.
  
  Пока он готовился, его гид развернул водонепроницаемую карту и показал ему маршрут, которым они собирались следовать. Они подтвердили сигналы руками и выполнили множество заключительных пунктов контрольного списка, включая тройную проверку своего снаряжения.
  
  Когда все было готово, гид сказал несколько слов человеку в шляпе, включил свой основной фонарь и шагнул вперед, в воду.
  
  Басеев последовал за человеком в шляпе, который взял тележку с платформой и вернулся обратно по туннелю.
  
  Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы наполнить легкие, он положил регулятор в рот и погрузился под поверхность.
  
  В тот момент, когда он это сделал, клаустрофобия начала обхватывать его грудь своими ледяными руками и сдавливать. Он сказал себе сосредоточиться на том, что ждет впереди — на Соединенных Штатах и на том, чего он достигнет.
  
  Когда он опускал ноги ножницами в воду, его сердце забилось быстрее, тело согрелось, и успокоительное начало распространяться по кровотоку. Постепенно его паника начала отступать.
  
  Когда это произошло, его разум прояснился, и он начал обдумывать, как поступить со своим проводником, когда они окажутся в безопасности на другой стороне.
  
  ГЛАВА 28
  
  
  
  
  
  BERCHTESGADEN, GЭРМАНИ
  
  Gвыходите”, - сказала Александра Иванова, когда Харват вошел в ее комнату. “Сейчас”.
  
  Он проигнорировал просьбу, а также пистолет, который она наставила на него. “Сначала нам с тобой нужно поговорить”.
  
  “Нам не о чем говорить”.
  
  Харват закрыл за собой дверь. “Нам есть о чем поговорить. Начиная с того, что ты здесь делаешь ”.
  
  “Что я здесь делаю? Что ты здесь делаешь?”
  
  “Охота за домом”.
  
  “Убирайся”, - повторила Александра, взводя курок своего пистолета CZ чешского производства. “Прежде чем ты сорвешь мое задание”.
  
  “Не потрудишься рассказать мне, что это такое?”
  
  “Дай мне подумать”, - сказала она. Затем, после чрезвычайно короткой паузы, она ответила: “Нет”.
  
  Он забыл, как хорошо может звучать английский, когда на нем говорит русская женщина, особенно такая привлекательная.
  
  Александра всегда была эффектной женщиной, но она была еще красивее, чем он помнил. Она была высокой, с длинными светлыми волосами и очень подтянутым телом.
  
  “Может быть, мы сможем помочь друг другу”, - сказал он.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Давай, Алекс.”
  
  “Ты хоть представляешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы подобраться так близко к Малевскому?” - спросила она. “С чем мне приходилось мириться? Риск, на который я пошел?”
  
  “Риски? О чем ты говоришь? Малевский - один из ваших.”
  
  Александра впилась в него взглядом. “Вы уверены, что у вас тот самый Малевский?”
  
  “Это ты?”
  
  “Михаил Малевский. Мафия из Москвы”.
  
  “Правильно”, - сказал Харват.
  
  “И откуда вы знаете, что у вас есть нужный человек?”
  
  “Потому что я допросил двух агентов из его платежной ведомости”.
  
  “Русские?”
  
  Харват покачал головой. “Немцы. Один работает в Lufthansa, другой занимается операциями в аэропорту Франкфурта”.
  
  “Я знала это”, сказала она. “Я знал, что у него должны были быть люди внутри”.
  
  “Ну, он делает. А теперь не могли бы вы опустить пистолет, пожалуйста?”
  
  Александра опустила пистолет. “Значит, он использует аэропорт Франкфурта, а не Мюнхена”.
  
  Харват кивнул. “Вы, ребята, хуже, чем мы. Разве ваши агентства не разговаривают друг с другом?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “СВР и ГРУ. Вы что, не общаетесь друг с другом?”
  
  Александра выглядела обеспокоенной. “Какое отношение ГРУ имеет к Малевскому?”
  
  Господи, сказал себе Харват. Они действительно не разговаривают друг с другом. “Малевский работает на них”.
  
  “Что делаешь?”
  
  “У меня нет полной картины. Вот почему я здесь ”.
  
  “Так нарисуй для меня часть”, - ответила Александра.
  
  Харват не хотел отказываться от слишком многого, слишком быстро. Возможно, у него и Алекса была совместная история, но они играли за совершенно разные команды. “У ГРУ есть оперативник, которым мы заинтересовались”.
  
  “Это все?” - спросила она, когда он не стал вдаваться в подробности. Делая вид, что ищет свое оружие, она спросила: “Куда я положила свой пистолет?”
  
  Харват знал ее лучше, чем это. Она точно знала, где находится ее оружие. “Вы слышали о министре обороны США?”
  
  Она кивнула. “Я сделал. Мне жаль.”
  
  “Мы думаем, что оперативник ГРУ, которого мы ищем, имеет к этому какое-то отношение”.
  
  Александра была застигнута врасплох. “Вы думаете, что ГРУ стояло за убийством вашего министра обороны? Это безумие ”.
  
  Может быть. Но Россия замышляла худшее, гораздо худшее в прошлом — и Харват и Александра вместе распутали это. Он бросил на нее взгляд, который сказал все это и даже больше.
  
  “Ради спора, ” ответила она, - давайте предположим, что вы правы. Чем вас заинтересовал Малевский?”
  
  “Он посредник”, - сказал Харват. “Он связующее звено между оперативником и ГРУ”.
  
  “Который вы собрали вместе через свои источники в Lufthansa и аэропорту Франкфурта”.
  
  “Отчасти”, - ответил он. “Теперь ты говоришь мне то, чего я не знаю. Какого черта ты здесь делаешь?”
  
  Александра глубоко вздохнула и медленно выдохнула. “ИГИЛ”.
  
  Харват немного подождал, но когда она не продолжила, он сказал: “Продолжай”.
  
  Она опустила голову. Стыд? Смущение? Он не был уверен, но прямо сейчас ему было все равно. Он хотел ответов.
  
  “Самый большой контингент неарабских боевиков ИГИЛ состоит из русскоговорящих. Чечня, Дагестан ... Я мог бы продолжать, но вы поняли суть ”.
  
  Харват, безусловно, уловил суть. Иностранные джихадисты, в частности чеченцы, наводнили Ирак во время войны подобно гнойной ране, в которую воткнули раскаленную иглу.
  
  Чеченцы внедрили в иракское сопротивление все хитроумные и смертоносные методы, которые они разработали, сражаясь с русскими. Это сильно изменило правила игры, и число погибших в АМЕРИКЕ резко возросло. Люди, которых Харват знал и о которых заботился, были убиты. Он ненавидел гребаных чеченцев.
  
  Они перегнали своих бойцов через Ирак, они получили реальный боевой опыт, а затем вернулись в Россию, чтобы убивать.
  
  “Это снова Ирак”, - сказал Харват. “Ты беспокоишься, что они вернутся и устроят неприятности дома”.
  
  Александра кивнула. “Это было бы очень плохо для России”.
  
  “Плохо для России? Или российское правительство?”
  
  “Когда убивают невинных россиян, это плохо для России. Это то, что меня волнует. Российское правительство может поцеловать себя в задницу”.
  
  Прошло столько времени, а она не изменилась. Она была все той же женщиной. Правительство обмануло ее отца — тоже сотрудника разведки — и она все еще не простила их. Она заботилась о своем народе и своей стране. Ее правительство могло бы отправиться к черту — или, как она сказала, поцеловать себя в задницу.
  
  Надеюсь, Харват все еще мог ей доверять. “Я жду, когда ты расскажешь мне то, чего я не знаю. Почему ты здесь? Что привлекло вас в Малевском?”
  
  Она взяла паузу, чтобы собраться с мыслями, а затем сказала: “Он часть их финансового механизма”.
  
  “Малевский?”
  
  Александра кивнула. “Он помогает им получать то, что им нужно. Лекарства, очки ночного видения, запчасти для их самолетов”.
  
  “Что ему от этого?”
  
  “Бездонный колодец бесценных древностей”.
  
  Харват почувствовал, как в центре его груди образовался узел. “Что вы имеете в виду?”
  
  Она покачала головой. “Серьезно? Московский синдикат перевозил бесценные артефакты на миллиарды долларов для ИГИЛ. Они перемещают это из Сирии и Ирака в Европу и Россию ”.
  
  Это было так, как будто кто-то пробил дыру прямо в его сердце. “Контрабандисты”.
  
  “Одни из лучших”.
  
  “Что еще они перемещают?” он спросил.
  
  Александра улыбнулась. “Оружие — много-много оружия. И не только недорогие предметы вроде винтовок и РПГ. Они также продвигают серьезный высокотехнологичный продукт. Ракеты класса ”земля-воздух", ракеты класса "воздух-воздух" - это высокоскоростная операция ".
  
  Узел в груди Харвата разрастался. “Как они его перевезли?”
  
  Она на мгновение задумалась и сказала: “Большая часть артефактов поступает через Турцию, спрятанная в нефтяных танкерах ИГИЛ”.
  
  “Нет. Оружие. Как они перевезли оружие?”
  
  Александра рассмеялась. “На самом деле они были очень умны. У них якобы был врач-мусульманин на зарплате. Он смог использовать бесчисленные миссии по оказанию медицинской помощи и конвои. Красный Полумесяц. Организация Объединенных Наций. Как хотите.”
  
  Харват, у которого никогда в жизни не было проблем с желудком, внезапно почувствовал, что его тошнит.
  
  ГЛАВА 29
  
  
  
  
  
  Явсе происходило слишком быстро. То, о чем она просила, было слишком опасно. И это было зашкаливающей глупостью. Им нужно было перевести дух. Сделайте шаг назад и сделайте вдох. Найдите минутку и оцените. Но у них не было ни минуты.
  
  “Я даю тебе только один шанс”, - сказала Александра. “Так что пусть это считается”.
  
  Харват отвел руку и сильно ударил ее. Она отскочила от тумбочки и каркаса кровати, когда падала. Из ее носа сильно текла кровь.
  
  Он наклонился и с щелчком стянул с нее трусики. Засунув их в карман, он затем сорвал с нее лифчик и бросил его рядом с ней. У нее было собственное представление о том, как она хотела размазать свою помаду, и он уже сдался. Это было наименьшее, что он мог сделать.
  
  Вытерев это изо рта рукавом, он вышел из ее комнаты и направился вниз по задней лестнице. Выйдя на улицу, он нашел труп лысого мужчины прямо там, где он его оставил. Он переложил трусики Александры в один из карманов мужчины. После получения SITREP, который показал, что все было ясно, он затем сбежал изо всех сил.
  
  Запыхавшись и почти на границе собственности, он вернулся в Соединенные Штаты. “Круглый волчок, это норвежец”.
  
  “Продолжай, норвежец”.
  
  “Выходит на свободу”.
  
  “Понял, норвежец. По вашей команде.”
  
  “Сделай это сейчас”.
  
  “Вас понял, норвежец”, - ответил командный центр, когда они скремблировали спутниковый сигнал с наземных датчиков. “Вы можете идти”.
  
  Когда он карабкался по валунам, острые осколки скалы царапали его, но он удержался на ногах и продолжал двигаться вперед.
  
  Выскочив из-за деревьев на вершине хребта, он застал Германа врасплох. “Пошли”, - приказал он. “Давай, блядь, пойдем”.
  
  “Ты в порядке?” Герман сказал. “Что случилось?”
  
  Харват рухнул на пассажирское сиденье и сумел захлопнуть дверь. “Веди машину”, - сказал он.
  
  “Но—”
  
  “Просто веди машину!” Харват сорвался.
  
  Герман сделал, как ему сказали.
  
  • • •
  
  Соблюдая ограничения скорости, останавливаясь там, где указано, и не давая местным правоохранительным органам никаких оснований останавливать их, Герман вернул их на ферму.
  
  Он притормозил рядом с машиной Харвата за сараем и сказал: “Не хочешь рассказать мне, что произошло?”
  
  “Нет”.
  
  Это было все, что он сказал. Выбравшись из машины, он с достаточной силой захлопнул дверцу и направился к фермерскому дому.
  
  Герман несколько минут сидел, размышляя, что ему делать. Наконец, он заглушил двигатель и последовал за ним внутрь.
  
  Он нашел Харвата сидящим у камина со стаканом в руке, в котором было на два пальца бурбона со льдом.
  
  “Готова поговорить?”
  
  Харват не ответил.
  
  Великан покачал головой, вернулся на кухню и налил себе выпить.
  
  Вернувшись в гостиную, он взял соседний стул и сел. Его не волновало, что Харват не хотел говорить. Они могли часами играть в молчанку. Его друг не должен быть один.
  
  Харват допил свой бурбон и начал подниматься. Герман махнул ему, чтобы он оставался на месте.
  
  Немец вернулся через несколько мгновений с бутылкой и ведерком со льдом. Харват снова наполнил свой бокал. Очевидно, сегодня вечером они не стали бы надевать мешок на голову Михаилу Малевскому. Итак, Герман тоже налил себе еще выпить.
  
  Они продолжали, пока бутылка не опустела. Герман бросил это в огонь. Он разлетелся вдребезги, и пламя взметнулось вверх.
  
  “Музыка?” - Спросил Герман, взволнованный.
  
  Харват не ответил. Он сидел и смотрел на огонь.
  
  Герман нашел свой iPhone и выбрал случайный плейлист. Секундой позже начался “Американский пирог” Дона Маклина.
  
  Глаза Харвата закрылись, и Герман забеспокоился, что он сделал что-то не так.
  
  “Почему ты выбрал это?” - Спросил Харват.
  
  “Я не знаю”, - сказал его друг. “Мне это нравится. Это хорошая песня ”.
  
  Глаза Харвата оставались закрытыми: “Ты знаешь, о чем это?”
  
  Герман пожал плечами. “День, когда музыка умерла. Смерть Бадди Холли”.
  
  “На самом деле это было предупреждение”.
  
  “Предупреждение?О чем?”
  
  “О будущем и о том, что было бы, если бы Америка не проснулась”.
  
  Герман посмотрел на своего друга. “Что, черт возьми, произошло сегодня вечером?”
  
  Харват не ответил. Казалось, он был доволен, слушая музыку. Герман решил оставить его в покое.
  
  Подбросив еще одно полено в огонь, Герман откинулся на спинку стула и потягивал свой напиток. Когда Харват хотел поговорить, он говорил.
  
  Прошло полчаса, когда Харват начал что-то считать на пальцах. “Что ты делаешь?” - спросил я. - Спросил Герман.
  
  “Подсчет”.
  
  “Я вижу это”, - ответил немец. “На что ты рассчитываешь?”
  
  “Сколько людей я убил”.
  
  “В течение твоей карьеры или совсем недавно?”
  
  “Совсем недавно”, - ответил Харват. Это было невозмутимо, без каких-либо эмоций.
  
  “Какой номер?”
  
  “Тринадцать”, - сказал он. “И все еще идет вверх”.
  
  “И все еще идет вверх”, повторил Герман. “Означает ли это, что вы все еще в борьбе?”
  
  Харват кивнул.
  
  Его друг наклонился вперед. “Что, черт возьми, произошло сегодня вечером?”
  
  На мгновение Харват выглядел так, словно понятия не имел, как ответить на этот вопрос. Его мысли были где-то в другом месте, дрейфовали. “Меня разыграли”, - наконец объяснил он.
  
  “Играли?О чем ты говоришь?”
  
  “Я нарушил правило номер один в разведывательной игре — не позволяй играть с собой”.
  
  Герман посмотрел на него. “Я все еще не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “У меня было то, что я считал невероятным преимуществом”, - ответил Харват, качая головой. “Доктор из Северной Африки. Он подрабатывал контрабандистом. Его звали Салах Абаауд. Он добыл для нас невероятную информацию. Оказывается, он работал на Малевского”.
  
  “И тем самым, - сказал Герман, - ГРУ”.
  
  Харват кивнул. “Команда ЦРУ, которую мы организовали в Анбаре, чтобы захватить важную цель ИГИЛ? Это было основано на разведданных, полученных через Салаха ”.
  
  “Зачем русским хотеть уничтожения команды ЦРУ?”
  
  “Это не просто команда ЦРУ. Салах мертв. Его любовница мертва. Министр обороны и вся его охрана мертвы”.
  
  Герман все еще не мог этого понять. “Но почему?”
  
  Харват покачал головой. “Я не знаю. Все, что я знаю, это то, что это моя вина ”.
  
  “Почему это твоя вина?”
  
  “Потому что я этого не видел. Я обучен видеть это, но я этого не сделал”.
  
  Герман предложил наполнить его стакан, но Харват отмахнулся от него.
  
  “Русские могут быть умными”, - предположил Герман. “Очень умно. Не позволяй им залезть тебе в голову”.
  
  “Залезть мне в голову? У русских гребаная череда убийств, и это моя вина. Как ты не позволяешь этому забивать себе голову?” - сказал Харват.
  
  Герман вскинул руки и откинулся на спинку стула. “Не торопись. Будь злым. Когда будете готовы поквитаться, дайте мне знать ”.
  
  Харват уставился в камин и наблюдал, как жаркое голубое пламя лижет толстые сухие поленья. Под серым пеплом тлели оранжевые угольки.
  
  Он пил свой бурбон и думал о мужчинах и женщинах, которые погибли. И по мере того, как он думал о них, его гнев рос.
  
  Он ненавидел чеченцев, но русских он ненавидел еще больше. Не важно, сколько раз они вбивали их в землю, они продолжали выскакивать обратно. Они были такой же серьезной угрозой, как и джихадисты.
  
  Но теперь, похоже, они использовали джихадистов — используя их как доверенное лицо, чтобы выполнять за них чрезвычайно грязную работу.
  
  Допивая последний глоток бурбона, Харват почувствовал, как он обжег горло, когда скатился по горлу. Затем он повернулся к Герману и сказал: “Я вижу только один способ справиться с этим”.
  
  “Я слушаю”, - сказал немец.
  
  “Однако есть одна проблема”.
  
  “Что это?”
  
  “Твоей жене это не понравится”, - ответил Харват. “Мы снова собираемся сделать что-то незаконное. Очень незаконно.”
  
  ГЛАВА 30
  
  
  
  
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Lиллиана Грейс была привлекательной женщиной под тридцать. Каштановые волосы, идеальные зубы и как раз нужное количество косметики. Она сделала это своим бизнесом, будучи в два раза умнее и в два раза голоднее любого другого репортера из Washington Post.
  
  Ей не нравилось скрываться, но время от времени это было необходимой частью работы. Сенатор Уэллс сам выбрал это место. Захудалый бар на юго-востоке округа Колумбия.
  
  “Ты уверен?” - Спросил Уэллс. “На сто процентов?” Говоря, он помешивал крошечные квадратики льда в своем коктейле ярко-зеленой пластиковой соломинкой.
  
  Они сидели в маленькой заляпанной кабинке, заклеив дыры в сиденьях клейкой лентой. Стол между ними был покрыт сигаретными ожогами. Освещение было приглушенным, и в помещении пахло пролитым пивом и дезинфицирующим средством для писсуаров.
  
  “Вы часто проводите здесь встречи, сенатор?” - Спросила Грейс, размахивая своей соломинкой в тускло освещенном баре.
  
  “Только важные. А теперь говори потише и отвечай на мой вопрос ”.
  
  “Я же говорил тебе. Я никого не нашел ”.
  
  “Ни один человек?”
  
  “Обычно так определяют никого”, - ответила она, делая глоток джина с тоником.
  
  “Черт”.
  
  “Это не значит, что информация, которую вам дали, не соответствует действительности. Это просто означает, что никто из моих контактов ничего не знает ”.
  
  Уэллс не смог бы прожить в Вашингтоне так долго, если бы не был очень осторожен. Он хотел верить, что Ребекка была права — что то, что она подобрала в квартире своего парня из ЦРУ, было правильным, — но это было так чертовски рискованно.
  
  Если бы президент и ЦРУ знали об угрозе министру обороны Девону в Турции и ничего не предприняли по этому поводу, это была бы огромная история. Он не мог нарушить это, хотя, черт возьми, он не мог даже намекнуть на это, если не был уверен, что это правда.
  
  Грейс была главным корреспондентом по разведке в Washington Post. До этого она была назначена в Пентагон. У нее были лучшие источники в городе. Если она не могла обосновать заявление Ребекки, это не стоило предавать огласке.
  
  “Я полагаю, у вас есть что-то для меня?” - спросила она, когда Уэллс замолчал и поиграл со своим кубиком льда.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “У нас была сделка. Я проверяю ваши слухи, а взамен вы даете мне предысторию того, что произошло в Анбаре ”.
  
  “Верно”, - сказал Уэллс, возвращаясь к их разговору. “Анбар”.
  
  Грейс достала ручку и блокнот. Она знала, что сенатор ни за что не позволил бы ей записать это.
  
  “Это была операция ЦРУ. Они охотились на высокопоставленных членов ИГИЛ”, - начал Уэллс. “Было допущено много ошибок”.
  
  • • •
  
  Разговор длился не очень долго. Сенатор Уэллс все еще не располагал достаточной информацией.
  
  Единственная новая информация, которой он располагал, была об Эшли Фостер, офицере ЦРУ из посольства США в Иордании. Макги прислал записку, в которой объяснялось, что Фостер встречалась с одним из мужчин из команды ЦРУ SAD. Она убедила двух других женщин из посольства поехать с ней в Анбар. От начала до конца это было упражнением в крайне недальновидности.
  
  “И это все?” - Воскликнула Грейс, как только Уэллс замолчал и вернулся к помешиванию льда.
  
  Сенатор кивнул.
  
  “Как насчет имен конкретных членов ИГИЛ, которых искало ЦРУ? Похоже, они отправили команду довольно высокого уровня. Они также послали два очень секретных вертолета. Должно быть, у них было какое-то представление о том, за кем они охотятся ”.
  
  “Понятия не имею”, - сказал Уэллс, который поднял свой пустой стакан и подал знак бармену принести ему еще. “Директор ЦРУ не сказал мне”.
  
  “Вы имеете в виду, что он не рассказал бы комитету”.
  
  “Нет, я имею в виду себя. Лично. Мой комитет никогда не был проинформирован, как и комитет Палаты представителей ”.
  
  Грейс наклонилась вперед. “Прошу прощения?”
  
  “Директор Макги пришел ко мне только после нападения в Анбаре”.
  
  “Это не имеет никакого смысла. Даже если президент решит, что необходимы тайные действия, он должен опубликовать подписанный указ президента, разрешающий это. И это заключение должно быть представлено обоим комитетам как можно скорее, до начала каких-либо действий ”.
  
  “Этого не было”.
  
  Грейс на мгновение задумалась. “Если мне не изменяет память, президент может отложить отчет, но только в чрезвычайных обстоятельствах. Он также может ограничить, кому направляется отчет. Как минимум, это должно было бы достаться лидерам Палаты представителей и Сената каждой партии, а также председателю и высокопоставленному члену каждого комитета по разведке. Они были проинформированы?”
  
  Уэллс кивнул. “Но только смутно, и не раньше, чем после, без объяснения причин задержки”.
  
  “Интересно”, - ответил репортер, когда бармен поставил перед сенатором напиток. “Нет, я в порядке. Спасибо”, - сказала она, когда он указал на ее бокал.
  
  Уэллсу было трудно читать ее. В воде была кровь. Она должна была почувствовать это. Она была акулой СМИ.
  
  “И что?” - спросил сенатор.
  
  “Как я уже сказал, это интересно”.
  
  “Достаточно интересно, чтобы написать статью?”
  
  Грейс отложила ручку. “Ты баллотируешься в президенты”.
  
  “Я не принимал такого решения”.
  
  Она улыбнулась ему. “Подобная история может нанести ущерб вашему оппоненту”.
  
  “Это также могло бы принести отличный доход вашей организации и благотворно сказаться на вашей карьере”, - возразил Уэллс.
  
  “Может быть”.
  
  Может быть?О чем, черт возьми, она говорила? Он предлагал ей сенсацию. Он ненавидел, какой она была непроницаемой. Ему не нравилось, когда он не мог читать людей. “Возможно, я совершил ошибку, придя к вам”, - сказал он.
  
  “Вы совершили ошибку, но она заключалась не в том, что пришли ко мне”, - ответила она. “Твоя ошибка заключалась в том, что ты думал, что я приму то, что ты мне сказал, и буду действовать с этим”.
  
  Он наклонился вперед и улыбнулся. “Я когда-нибудь неправильно направлял тебя в прошлом?”
  
  Нет, он этого не делал. Но это было совсем другое. Он готовился к возможному баллотированию на пост президента. Все, что он предлагал, наносящее ущерб нынешней администрации, следовало рассматривать через эту призму.
  
  Она покачала головой. “Вы всегда предоставляли мне достоверную информацию”.
  
  “И я делаю это снова”.
  
  “Что конкретно, по вашему мнению, замышляет Белый дом? Почему они скромничают с Конгрессом?”
  
  “Неофициально?” - спросил сенатор.
  
  “Неофициально”, - согласилась она.
  
  Уэллс наклонился еще дальше. “Я думаю, что президент Портер совместно с директором ЦРУ проводит свою собственную программу крайне секретных операций и намеренно скрывает это от Конгресса”.
  
  Взяв ручку, репортер подала знак бармену, что ей все-таки нужно еще выпить. Это должна была быть долгая ночь.
  
  ГЛАВА 31
  
  
  
  
  
  BERCHTESGADEN, GЭРМАНИ
  
  Tлысый мужчина, которого Харват убил в поместье, был гостем Малевского по имени Валерий Кумарин.
  
  Он был пьяницей и бабником. Он также был очень влиятельной фигурой в организованной преступности. Он и Малевский состояли в одном синдикате, но в разных ветвях, которые часто враждовали, особенно когда дело касалось территорий.
  
  Кумарин прилетел из Москвы, чтобы обсудить передачу части бизнеса ИГИЛ. Тот факт, что он умер во время посещения Малевского, должен был вызвать проблемы. Большие.
  
  Обеспокоенный возможным попаданием, Малевский вполне может залечь на дно. Если бы он это сделал, он бы не взял с собой жену и детей. Он бы нашел для них какое-нибудь другое место.
  
  Что где-нибудь в другом месте среди них была бы Александра. Если был какой-то способ предотвратить это, она должна была попытаться.
  
  Когда Харват объяснил, что произошло снаружи, она была готова убить его. За считанные часы он разрушил более чем двухлетнюю работу СВР. Ей пришлось быстро придумать план.
  
  После смерти Кумарина она мало что могла сделать. Ключ был в том, чтобы помочь усилить повествование о том, что это был несчастный случай.
  
  Все люди Малевского видели, как Кумарин пялился на Александру. Даже жена Малевского заметила. Русский мафиози не отличался особой утонченностью. Александра решила использовать это в своих интересах.
  
  Он был пьян. Он ворвался в ее комнату. Он ударил ее по лицу и попытался поступить с ней по-своему. Она сопротивлялась, ударив его коленом в пах, чтобы оторвать от себя. Застонав, он вышел из ее комнаты.
  
  Это была история, которую она рассказала после того, как люди Малевского выбили ее дверь и нашли ее, свернувшуюся калачиком и рыдающую на полу своей ванной.
  
  Хотя все согласились, что ситуация была не из лучших, было совершенно очевидно, что произошло. Кумарин был свиньей. Пытаться навязать себя Александре было за гранью дозволенного. Он выбрал легкий выход, упав с лестницы снаружи и сломав шею. Если бы он этого не сделал, Малевский убил бы его голыми руками.
  
  Им оставалось разобраться с последним предметом — телом. Если бы они позвонили в полицию, они бы навлекли на себя всевозможные проблемы. Если бы они этого не сделали, они бы навлекли на себя совершенно другой набор проблем. Малевский был проклят, несмотря ни на что. Единственным выходом было переложить ответственность на кого-то выше него.
  
  Вернувшись в Москву, власть имущие были недовольны. Он принял все необходимые меры предосторожности при вступлении в контакт, но это был труп, на его территории, в другой стране. Возможно, они и были преступниками, но они не достигли того, чего достигли, будучи глупыми. Малевский ставил их в очень трудное положение.
  
  Его начальство обернуло это против него самого. Что если, предположили они, это не был несчастный случай и кто-то пытается подставить вас?Это не сильно облегчило беспокойство Малевского. Если бы он спрятал тело, у него могли быть проблемы. Если бы он не спрятал тело и не обратился к властям, у него все равно могли бы возникнуть проблемы, особенно если бы кто-то пытался его подставить.
  
  Они сказали ему оставаться у телефона. Они бы перезвонили ему. Малевский поискал немного водки, но не смог найти. Они были на свободе. Гребаный Кумарин.
  
  Наконец, зазвонил телефон. Решение было принято. Избавьтесь от тела. И как только это было сделано, они хотели, чтобы Малевский вернулся в Москву, чтобы они могли допросить его лично. Это может означать несколько разных вещей — многие из них нехорошие. Совсем не хороший. Гребаный Кумарин.
  
  Малевский позаботился о том, чтобы избавиться от тела, затем он упаковал сумку. С тех пор, как он повесил трубку, он думал о побеге. У него было достаточно денег, спрятанных в разных банках в разных странах. Он мог бы жить вполне неплохо.
  
  Но если бы он сбежал, это было бы признанием вины. Он не был виновен. Он ничего не сделал. Если бы он собирался убить Кумарина, он, конечно, не был бы настолько глуп, чтобы сделать это на своей собственной территории. Он также не был бы настолько глуп, чтобы не иметь неопровержимого алиби.
  
  Он поедет в Москву, изложит свое дело и вернется домой. Он не собирался убегать.
  
  У него была половина намерения взять няню с собой, позволить ей объяснить, что произошло, но он решил этого не делать. Это заставило бы его казаться слабым. Его слова должно быть достаточно.
  
  Если бы им потребовалось еще какое-либо подтверждение, кроме этого, с ним были бы двое из его команды безопасности. Он привел бы одного из мужчин, которые нашли няню на полу в ванной, и одного из мужчин, которые нашли Кумарина у подножия лестницы. Это был досадный несчастный случай, но, тем не менее, это был несчастный случай.
  
  Если уж на то пошло, гребаный Кумарин сам навлек это на себя, напившись в стельку. Там, в Москве, не было ни одного из них, кто не знал бы, насколько сильно он пил. Малевский сомневался, что это был первый раз, когда старый дурак упал. На самом деле, он, вероятно, спотыкался и падал слишком много раз, чтобы сосчитать.
  
  Если бы они были честны сами с собой, многим из них в Москве пришлось бы признать, что это чудо, что Кумарин прожил так долго. Проблема с Москвой заключалась в том, что они редко были честны сами с собой.
  
  • • •
  
  Выйдя из дома с дорожной сумкой в руке, Михаил Малевский обнаружил своих людей на автомобильной площадке, толпящихся вокруг "Роллс-Ройса". “Поехали!” - рявкнул он по-русски.
  
  Этот мафиози ростом пять футов семь дюймов с бочкообразной грудью в юности был борцом. Сейчас, когда ему было за сорок, его редеющие светлые волосы начали седеть, он страдал псориазом, и ему приходилось глотать тонны Виагры только для того, чтобы вызвать эрекцию.
  
  Эти факторы в сочетании с его и без того неприятным характером сделали его постоянно злым, оскорбительным и предрасположенным к актам крайнего насилия. Даже описания из четырех букв, используемые его врагами, и близко не подходили к тому, чтобы воздать ему должное.
  
  К его отвратительному настроению добавился тот факт, что потребовалась целая вечность, чтобы найти самолет, который доставил бы его обратно в Россию. Он ненавидел коммерческие полеты, но он был не в состоянии оправдать стоимость владения собственным самолетом. Итак, он разделил разницу и купил билет на частный самолет.
  
  Как это было типично для преступных синдикатов, он знал парня, который знал парня - и именно его совету он последовал.
  
  Компания, в которую купил Малевский, подходила для поездок, запланированных за несколько недель до этого. Но если вам нужно было улететь немедленно, они были катастрофой. У него чуть не случился аневризма, когда он орал в трубку на представителя клиентской “службы”, пытавшегося найти ему самолет.
  
  В конце концов, компания нашла ему Gulfstream G650. И они не только согласились отказаться от платы за повышение класса обслуживания для такого эксклюзивного самолета, но и забрать его в Зальцбурге, вместо того, чтобы ему приходилось преодолевать еще большее расстояние до Мюнхена.
  
  Уважение, подумал Малевский, вешая трубку. Некоторые люди ожидают этого, другие требуют этого.
  
  Он собирался выглядеть как рок-звезда, путешествующая в этом самолете. Не только мужчинам, которые путешествовали с ним, но и всем, кто встречал его в аэропорту в Москве. И он собирался убедиться, что в Москве есть люди, которые ждут встречи с ним. Только дурак упустил бы возможность появиться в таком виде.
  
  Выехав из кованых железных ворот поместья, они повернули направо и направились в деревню.
  
  В частном порядке Малевский был доволен тем, что старый охотничий домик еще не продан. Его жене и двум детям здесь понравилось. Это был более простой темп. Чище и менее беспокойно, чем в Мюнхене.
  
  Там также не было мусульман. Он был не против вести с ними дела в их части света, но он, конечно, не хотел растить свою семью в их окружении. Они были животными — нечистыми, нецивилизованными. По крайней мере, в России знали, как с ними обращаться. Россия слишком хорошо осознала угрозу, которую они представляли.
  
  Малевский откинулся на стеганое кожаное сиденье и попытался не думать о мусульманах, Кумарине или о том, что ему придется иметь дело со своим начальством в Москве. Он находился в одном из самых красивых мест в мире, его везли в "Роллс-ройсе", направляясь на посадку в самолет стоимостью шестьдесят пять миллионов долларов. Он прошел долгий путь в жизни, и ему еще многое предстояло сделать.
  
  Если бы у него было время, в Москве была девушка, которую он хотел бы увидеть, — танцовщица. Она была полной противоположностью его жены. Она не жаловалась. Ей нравилось веселиться. И у нее была тугая попка. О, эта задница. Ему придется выкроить время, чтобы увидеть ее.
  
  Малевский на мгновение закрыл глаза, чтобы представить ее. Когда он это сделал, он почувствовал, что машина замедлила ход.
  
  “Чорт возми”, - сказал водитель. Черт возьми.
  
  “Что это?”
  
  “Политика”. Полиция.
  
  Их остановили.
  
  Слова "Чорт возми" промелькнули в голове Малевского. Но то, что слетело с его губ, было чем-то совершенно другим.
  
  “Чертов Кумарин”, - сказал он, потянувшись за своим дипломатическим паспортом.
  
  ГЛАВА 32
  
  
  
  
  
  Tвот две части плана Харвата, о которых он сожалел. Если бы он мог найти способ получше, он бы им воспользовался. Но время было против него.
  
  Сообщения Александры были спорадическими. Казалось, все в поместье поверили ее истории. Кумарин был пьян и пытался ее изнасиловать. Они нашли его тело снаружи, у подножия каменных ступеней.
  
  Ударился ли он головой или сломал шею, не имело значения. Он был мертв. Они решили не вызывать полицию и сами избавились от тела. Боссы Малевского вызвали его обратно в Россию для полного отчета о том, что произошло.
  
  Была обеспокоенность по поводу междоусобного конфликта в организации. Малевского не очень любили. Люди Кумарина, вероятно, захотят отомстить. Криминальная семейка пыталась остановить события до того, как они могли начаться.
  
  Если бы это был кто-то другой, кроме Александры изнутри, Харват не получил бы такого рода информацию. Несмотря на то, что ее задание потенциально было сорвано, она продолжала собирать информацию и передавать ее ему.
  
  То, что он рассказал ей о Малевском, ГРУ и оперативнике по имени Саша Басеев, было очень серьезно. Слишком часто военные амбиции России выходили далеко за рамки того, что было лучше для остальной части страны.
  
  Александра была готова помочь Харвату, но только до определенного момента. Это должна была быть улица с двусторонним движением. Пока он продолжал сотрудничать, она тоже будет сотрудничать.
  
  Поскольку Александра посвятила себя истории о нападении Кумарина на нее, Харват не мог вернуться в поместье и похитить Малевского. Они сразу же заподозрили бы, что она сыграла свою роль в обеих ситуациях. Это было слишком опасно.
  
  Герман не видел другого выхода. Харват, однако, имел.
  
  У него не было проблем с тем, чтобы молния дважды попала в одного и того же плохого парня, просто не в одно и то же место. Им придется добраться до Малевского за пределами его поместья.
  
  Александра подтвердила, что охрана Малевского состояла из бывших сотрудников российского спецназа. Харват был прав, не недооценивая их. Это были не те парни, с которыми он хотел бы встретиться лицом к лицу, если только это не было абсолютно необходимо. Было бы лучше перехитрить, чем перестрелять их. Что привело Харвата к двум наиболее прискорбным частям его плана.
  
  В первом была задействована Анна Штробль. Если бы она сказала "нет", он бы понял. Однако он знал, что какая-то часть ее хотела исправить ошибки, совершенные ее мужем, — даже если это означало подвергнуть себя дальнейшей опасности. Через двадцать минут после звонка Харвата она была в пути.
  
  Следующим элементом была джокер-карта. Это был самый рискованный шаг в его плане и тот, который ему больше всего не нравился. В отличие от Анны, участникам на этом этапе не предоставили выбора.
  
  Они обнаружили машину баварской государственной полиции в двадцати минутах езды от Берхтесгадена. Два молодых офицера убирали с дороги мертвого оленя.
  
  Харват отобрал у них служебные пояса и рации под дулом пистолета. Затем он повел их в лес и заставил приковать себя наручниками к большому дереву.
  
  Он оставил им пару бутылок воды и вернулся на дорогу. Герман уже уехал на их автомобиле.
  
  Сняв балаклаву, Харват сел в свою машину, ввел PIN-код в приложение GPS на своем телефоне и последовал за ним. Он хотел убедиться, что они направили представителей власти в нужное место.
  
  • • •
  
  Вернувшись в сарай, Анна осмотрела автомобиль. “Наверное, мне не стоит спрашивать, откуда это взялось”.
  
  “Вероятно, хорошая идея”, - ответил Харват.
  
  “Я бы также не снимал твоих перчаток”, - сказал Герман.
  
  “Вы в курсе, что полиция Земли использует систему слежения за всеми своими патрульными машинами, верно?”
  
  Харват поднял пару кусачек для проволоки. “Только не эта патрульная машина”.
  
  “Где Эйхель?”
  
  “В моем багажнике”, - ответил Герман. “Мы никуда не пойдем без него”.
  
  “Он все еще жив?” Сказала Анна. “Или это тоже то, о чем мне не следует спрашивать?”
  
  “Он все еще жив”, - заявил Харват.
  
  “Что ты собираешься с ним делать?”
  
  “Это зависит от того, что произойдет с Малевским”.
  
  “Итак, другими словами, на данный момент у вас нет плана”.
  
  Харват улыбнулся, затем кивнул Анне и Герману. “Все будет зависеть от вас двоих”.
  
  Взяв руководство на себя, Герман провел их через следующие шаги.
  
  Харват почувствовал, что его телефон завибрировал, и достал его из кармана. Это было сообщение от Александры.
  
  Он прочитал это, а затем сказал: “Малевский готовится к переезду. Давайте начнем”.
  
  Анна села за руль машины полиции штата. На ней была форма Бундесполицеи, но лента с именем была удалена. Герман забрался на пассажирское сиденье рядом с ней. Харват вышел из сарая и скользнул в BMW Германа.
  
  На самом деле был только один маршрут в аэропорт Зальцбурга. И хотя команда Малевского могла бы установить маршрут наблюдения, чтобы убедиться, что за ними не следят, Харват не боялся потерять их. Его больше заботило, где они собирались расставить свою ловушку.
  
  Они должны были сделать это перед границей с Австрией, и Харват хотел, чтобы это произошло в районе без свидетелей. И вдобавок к этим двум параметрам, полиция штата скоро отправится на поиски двух своих пропавших офицеров и их патрульной машины. Чем скорее они смогут покончить с этим, тем лучше.
  
  Они подобрали "Роллс-Ройс" Малевского на полпути через Берхтесгаден и последовали за ним из деревни. Дорога проходила через участок сельскохозяйственных угодий, прежде чем привести к следующей деревне. Вот куда они собирались их отвезти.
  
  Харват держался в стороне, чтобы не вызвать подозрений. Он также выступал в качестве ширмы, загораживая любой потенциальный обзор полицейской машины.
  
  В нескольких километрах от места захвата Харват сбросил скорость, и Анна обогнала его. Теперь она была в главной роли.
  
  Она некоторое время следовала за "Роллс-Ройсом", прежде чем начать сокращать дистанцию. Затем, когда она была готова, она активировала световую панель на крыше своего автомобиля и остановила их.
  
  Харват держался позади, а теперь тоже съехал на обочину. Он мог видеть впереди мигающие огни, но это было все.
  
  Они решили, что не стоило рисковать тем, что один из людей Малевского мог быть на дежурстве, когда Харват осматривал поместье. Если бы его узнали, это все испортило бы. Они хотели, чтобы все прошло как можно более гладко.
  
  Герман обещал держать микрофон открытым. Харвату пришлось бы довольствоваться тем, что он слушал, как все происходило.
  
  Харват знал достаточно копов, чтобы знать, что в полицейской работе никогда не было такого понятия, как “обычная” остановка транспорта. И то, что они делали прямо сейчас, было крайне опасно.
  
  Неизвестным было то, были ли люди Малевского вооружены. Его дипломатический паспорт практически гарантировал, что переход через границу не будет событием.
  
  Они должны были предположить, что в машине было оружие. Мало того, они должны были предположить, что оружие будет под рукой и люди Малевского будут готовы применить его, если потребуется.
  
  Но люди Малевского были профессионалами. Они были достаточно умны, чтобы знать, что офицер назовет их номерной знак, прежде чем выйти из патрульной машины. Они также направлялись в сторону Зальцбурга и границы. Если бы они ввязались в перестрелку и убили полицейского, у них было бы чертовски много времени, чтобы переправиться.
  
  Они будут вести себя круто — по крайней мере, до тех пор, пока не придет время перестать вести себя круто. Харват был уверен в этом. Они выясняли, почему полицейский остановил их, а затем принимали решение о том, что делать.
  
  “Мы приближаемся”, - сказал Герман по радио.
  
  План состоял в том, чтобы Анна села со стороны водителя, а Герман - со стороны пассажира.
  
  Харват слышал ветер и шорох одежды в наушнике, когда Герман двинулся вперед. Несколько мгновений спустя Анна представилась сотрудником полиции Бундеслиги. Герман, который был в штатском, был идентифицирован как член “Крипо”, сокращение от Kriminalpolizei, детективного подразделения полиции земли.
  
  В Германии было проведено множество операций совместной оперативной группы. Это также объяснило бы, если необходимо, почему сотрудник федеральной полиции в форме находился в полицейской машине штата.
  
  Водитель "Роллс-ройса" спросил, почему их остановили. Анна в ответ запросила у всех документы. Малевский немедленно предъявил свой дипломатический паспорт и начал пытаться взять ситуацию под контроль.
  
  Было кое-что еще, что Харват знал от друзей, которые были полицейскими. Первым испытанием при любом столкновении с правоохранительными органами был тест на отношение. Если ты провалил этот тест, тебе стало только хуже.
  
  Пока Анна собирала их документы, она продолжала допрашивать водителя. Откуда они взялись? Куда они направлялись? Как долго они были в Германии? Чем они занимались? Кому принадлежал автомобиль? Что они перевозили?
  
  Малевский потерял терпение и начал отчитывать Анну. Тем не менее, она была тверда как скала. С игривым выражением лица она встретилась с ним взглядом и велела ему выйти из машины.
  
  Когда он отказался, она открыла его дверь, положила правую руку на пистолет и спросила его снова.
  
  Один из людей Малевского сделал ход, который Герману не понравился. Откинув пальто, он наполовину вытащил свой собственный пистолет из кобуры. “Все, - сказал он, - поднимите руки так, чтобы я мог их видеть. Сделай это сейчас ”.
  
  “Выходи из машины”, - повторила Анна Малевскому.
  
  “Ты знаешь, кто я?” - требовательно спросил он. “Кто моя семья?”
  
  Анна выхватила оружие. “Сейчас”,- скомандовала она. Ее авторитетный тон не оставлял сомнений в том, кто был главным.
  
  “После этого ты будешь принадлежать мне. Ты понимаешь меня, девочка?” сказал он, подчинившись, и вышел из машины.
  
  “Положите руки на заднюю часть автомобиля и раздвиньте ноги”.
  
  “Это возмутительно. Я дипломат. Вы не имеете права этого делать ”.
  
  “Согласно законам Германии, я имею полное право сделать это. Теперь положите руки на заднюю часть автомобиля и раздвиньте ноги ”.
  
  Малевский начал быстро говорить по-русски в машину. Один из мужчин внутри опустил руки.
  
  Герман полностью вытащил оружие из кобуры и направил его на "Роллс-Ройс". “Я стреляю в следующего человека, который пошевелится. Все ясно?”
  
  Все в машине замерли.
  
  Голос Харвата потрескивал в наушнике Германа. “Приближается машина. Тебе нужно заканчивать с этим ”.
  
  Герман посмотрел на Анну и сказал: “Я думаю, нам следует продолжить это обсуждение в штаб-квартире”.
  
  “Штаб-квартира?” Малевский запротестовал. “Мне нужно успеть на рейс”.
  
  “Ты можешь поймать следующего”, - ответила Анна, защелкивая на нем пару наручников. “Ваши люди могут свободно следовать за нами на своей машине. Мы все это уладим там ”.
  
  Малевский был взбешен, кричал своим людям по-русски, пока Анна вела его обратно к полицейской машине.
  
  Герман подождал, пока она усадит его на заднее сиденье, затем попятился к ней, не сводя глаз с мужчин в "Роллс-ройсе".
  
  Садясь на сиденье рядом с ней, он закрыл свою дверь и оглянулся назад. Харват уже ушел. “Разворачивайся и начинай движение назад”.
  
  “Ты уверен?” - спросила она.
  
  Герман кивнул. “У них никогда не получится”.
  
  ГЛАВА 33
  
  
  
  
  
  Tчерез три километра "Роллс-Ройс" съехал на обочину. У него были спущены две задние шины.
  
  Во время остановки на дороге Герман и Анна каждый воткнули в шину со своей стороны специально заточенный шуруп. Винты имели полый стержень и отверстие в головке для выпуска воздуха.
  
  Как только "Роллс-Ройс" отстал, они свернули на боковую дорогу, накинули на голову Малевского капюшон, получше закрепили его клейкой лентой и поместили в багажник.
  
  Когда они вернулись в амбар, Харват был готов встретить их. Эйхель сидел голый, привязанный к стулу, к которому он был привязан ранее, окруженный пластиковой пленкой. Единственные окна в сарае были завешены черными мешками для мусора.
  
  Эйхель был освещен четырьмя парами 1000-ваттных рабочих ламп, установленных на треноге. Несмотря на их ослепительно-белый свет, они мало что сделали для обогрева продуваемого сквозняками старого здания. Равные доли страха, изнеможения и холода заставляли Эйхеля дрожать. Это было то, чего хотел Харват.
  
  Анна загнала полицейскую машину обратно в сарай, чтобы ее не было видно снаружи или сверху. Она хотела остаться, но это могло стать некрасиво.
  
  Сломить Малевского было бы сложнее, чем Эйхеля. Это было не то, что Анне нужно было видеть.
  
  Ее помощь при остановке транспорта была неоценимой. Она проделала отличную работу. Однако прямо сейчас лучшее, что она могла сделать, это вернуться во Франкфурт. Харват бы начал с этого.
  
  Они попрощались внутри сарая. Провожать ее до машины значило бы только напрашиваться на неприятности.
  
  Она ему нравилась — и это его беспокоило. Это беспокоило его, потому что она была замужем. И она не только была замужем, но и ее муж был тяжело болен. Это было неправильно.
  
  Это также беспокоило его, потому что он чувствовал себя нелояльным по отношению к Ларе. Их ситуация менялась, но это не обязательно был конец.
  
  Он покачал головой при этой мысли — не обязательно законченной. Что еще это могло быть? Она выбрала свою карьеру, а он выбрал свою. Это означало два разных города — Бостон и Округ Колумбия.
  
  Может ли это сработать?Все было возможно. Сработало бы это?Это был настоящий вопрос.
  
  Если бы ваша карьера была центральной силой в вашей жизни, тем, что определяло вас, сколько времени вы собирались бы уделить отношениям на расстоянии, независимо от того, как сильно вы любили этого другого человека?
  
  Предположительно, любовь победила все, но выдержит ли это бесчисленные контрольно-пропускные пункты службы безопасности, задержки рейсов и все это время, проведенное в путешествиях?
  
  Находиться в отношениях, которые были географически нежелательны, казалось, не имело особого смысла. Одно дело, если бы это было временно — режим ожидания, пока стороны выясняют, как оказаться в одном городе.
  
  Но Харват и Лара уже прошли через это. На самом деле, они переходили от этого. Теперь их снова втянули в это.
  
  Можно было многое сказать за то, что человек, которого ты любил, был рядом. Возможность зайти на кухню и просто увидеть их лица. Провести воскресное утро, ничего не делая, кроме совместного чтения газеты. Субботним вечером смотрю старый фильм у камина.
  
  Людям нужно было то, в чем они нуждались. И обычно им это было нужно тогда, когда они в этом нуждались. Собираться вместе каждые два уик-энда — если им везло - плюс каникулы - это не было отношениями. По крайней мере, это было не то, что он искал.
  
  Харват любил Лару. Однако ему не понравилась идея любить ее на расстоянии. Как пара, они двигались назад.
  
  “У нее хорошие инстинкты”, - сказал Герман.
  
  Харват стоял у двери сарая, наблюдая, как Анна уходит. Голос его друга вернул его внимание.
  
  “При правильной подготовке из нее, вероятно, получился бы наполовину приличный оперативник”, - продолжил Герман. “Ее растрачивают в Бундесполиции”.
  
  В Анне Штробль было много обещаний, на нескольких уровнях, но Харват не хотел думать об этом. Не прямо сейчас. Ему нужно было сосредоточиться на Малевском.
  
  Отведя Германа за пределы слышимости их пленников, он объяснил, как он намеревается действовать.
  
  Как только все было готово, они вытащили Малевского из багажника полицейской машины.
  
  Харват кивнул, и Герман стянул капюшон с головы русского мафиози. Малевский несколько раз моргнул, пытаясь привыкнуть к темноте.
  
  Он огляделся по сторонам. Он увидел другого заключенного, голого и прикованного к стулу. Он дрожал, и на голове у него был капюшон. Малевский был в замешательстве и злобно смотрел на своих похитителей.
  
  Харват подошел и одним быстрым движением сорвал клейкую ленту с его рта. Как только он это сделал, Малевский начал проклинать его по-русски. Харват подождал, пока он закончит.
  
  Но Малевский не закончил. Он только начинал. Харват немного говорил по-русски, но не так хорошо, как ему хотелось бы. Он мог подобрать несколько нецензурных слов тут и там. Об остальном он просто догадался по тону гангстера.
  
  Когда он не смог добиться возвышения от Харвата по-русски, он переключился на немецкий. Здесь Харват был немного сильнее лингвистически, но ненамного. Герман, однако, нашел угрозы этого человека забавными и посмеивался над некоторыми из наиболее креативных.
  
  Харват занес кулак и изо всех сил ударил Малевского по губам.
  
  Брызнула кровь, и сила удара отбросила русского назад в его кресле. Его голова ударилась об пол.
  
  Харват оставил его лежать там, пока он нашел полотенце и вытер его руку. Он задавал тон. Он хотел, чтобы Малевский знал, что он может продолжать это так долго, как захочет. Он не торопился.
  
  Мужчина проворчал что-то, чего он не смог разобрать. “Пожалуйста, по-английски”, - сказал Харват.
  
  “Трахни свою мать”.
  
  Харват улыбнулся. Это была бы настоящая битва желаний с этим парнем. Он был уличным бандитом. Все, что он понимал, это грубую силу. Он говорил, и все сводилось к тому, сколько страданий он был готов вынести, прежде чем сделать это.
  
  “Ты покойник”, - добавил Малевский. “Мертв”.
  
  Он растянул слово, как будто это могло сделать его более пугающим. Он понятия не имел, с кем разговаривает. Это должно было скоро измениться.
  
  Харват внимательно изучал набор инструментов, которые лежали у него на длинном столе. Он остановился у молотка, который купил Герман, и поднял его. У него была ярко-желтая ручка и черная резиновая рукоятка. Он проверил его на прочность. “Левое или правое колено?” он спросил.
  
  “Трахни свою мать!” Малевский сплюнул.
  
  Харват повернул молоток вбок и провел им по внешней стороне левой ноги русского. Когда он нашел свое колено, он пару раз ударил по нему молотком.
  
  Малевский завелся, чтобы выпустить очередную "Трахни свою мать", но Харват был быстрее.
  
  С молниеносной скоростью он взмахнул молотком и раздробил мужчине колено.
  
  Русский кричал во всю мощь своих легких. Слезы хлынули из его глаз и потекли по лицу.
  
  Харват вернул молоток на стол и сказал: “Расскажите мне о Саше Басееве”.
  
  Малевский разразился очередной чередой ругательств на русском.
  
  Харват показал Герману, чтобы тот вернул бандиту вертикальное положение на стуле. Когда он сел, Харват повторил вопрос.
  
  “Ты покойник”, - ответил Малевский. “Мертвец”.
  
  “Вы когда-нибудь были в Ираке, мистер Малевский?” - спросил Харват, осматривая свои инструменты.
  
  “Пошел ты!”
  
  Харват сделал паузу. Затем он улыбнулся и вернулся к выбору следующего инструмента. “Много лет назад был похищен российский дипломат. Иракское правительство пыталось неделю, но не смогло его найти. Российское посольство привлекло команду ‘специалистов’. Мужчинам, я бы предположил, ты нравишься.
  
  “Они быстро выяснили, кто был одним из похитителей, и отправились к нему домой. Конечно, похитителя там не было, но его семья была. Они схватили одного из мужчин. Я полагаю, это был его брат. А потом они уехали.
  
  “Час спустя иракская семья услышала стук в дверь. Когда они открыли его, там была небольшая коробка. Внутри они нашли ухо брата.
  
  “Одну часть брата — его нос, палец, губы, другое ухо - доставляли каждый час, пока российский дипломат не был освобожден.
  
  “Русские смогли за один день сделать то, что иракцы не смогли сделать за целую неделю”.
  
  Харват остановился у опасной бритвы и взял ее со стола. “Сколько частей вашего тела потребовалось бы для того, чтобы ваша семья сотрудничала?”
  
  Вспышка паники пробежала по лицу Малевского. Это длилось всего долю секунды, прежде чем он взял это под контроль и замаскировал. Но микровыражение - the tell — тем не менее проявилось.
  
  Это натолкнуло Харвата на идею.
  
  ГЛАВА 34
  
  
  
  
  
  Hарват был против использования детей Малевского, если это вообще возможно. Они не виноваты, что у них вместо отца был мешок с дерьмом. Они были невинны, и как бы сильно Харват ни гнул и часто нарушал правила, все еще оставались некоторые границы, которые он не хотел пересекать.
  
  Если и был какой-то способ не впутывать в это детей Малевского, он хотел этого. Но этого не было. Фактически, это был сам Малевский, который открыл дверь для их включения.
  
  Этот человек был похож на глыбу русского гранита. Харват мог откалывать кусочек за кусочком, но ему требовалось много времени, чтобы сломаться.
  
  Также существовал риск того, что Малевский может впасть в шок или даже умереть. Кое-что случилось. Кумарин был прекрасным примером. У Мерфи из "Закона Мерфи" была забавная манера появляться, когда его меньше всего ждешь.
  
  Малевский попал в ловушку, которую сам для себя соорудил. Боль и агония, которые это причинило бы ему, только начинались.
  
  У Харвата не было никаких сомнений насчет того, чтобы отшивать его весь день напролет, если для этого потребуется. У этого человека была информация, в которой он нуждался. Малевский содействовал убийце, который забирал жизни американцев.
  
  Харвату нужен был этот убийца, и Малевский собирался рассказать ему все, что знал. Используя своих детей, Харват надеялся добраться до конечной точки намного быстрее.
  
  “У вас две очаровательные дочери, мистер Малевский. На мой взгляд, им было примерно пять и семь лет ”, - сказал Харват. “Я близок к этому?”
  
  На лице русского снова промелькнул намек. “Если ты тронешь мою семью, ” прошипел он, “ я убью тебя. Вы меня понимаете? Я убью тебя, ублюдок”.
  
  Харват проигнорировал его угрозу. “Кто такой Саша Басеев?”
  
  “Я собираюсь посмотреть, как ты умираешь. Затем я собираюсь найти людей, которые тебе небезразличны, и я собираюсь посмотреть, как они умирают ”.
  
  Харват сильно ударил его тыльной стороной ладони и повторил: “Саша Басеев. Кто он?”
  
  Малевский сплюнул каплю крови на землю. “Я понятия не имею, о ком вы говорите”.
  
  Харват жестом подозвал Германа, который подошел и снял капюшон с Эйхеля.
  
  “Ну и что?” - невозмутимо спросил русский.
  
  Харват врезал ему еще раз, еще сильнее. “Эйхель рассказал нам все. Теперь твоя очередь ”.
  
  Малевский посмотрел на Харвата, из его носа и рта текла кровь, пачкая рубашку спереди, и улыбнулся сквозь стиснутые зубы.
  
  Харват занес руку, чтобы ударить его снова, но остановился. Вместо этого он отошел, вытер руки полотенцем и убрал телефон.
  
  “У ваших детей есть домашние животные, мистер Малевский?” он спросил.
  
  Русский отказался отвечать. Харват отправил быстрое текстовое сообщение, а затем прислонился спиной к столу, ожидая ответа.
  
  Когда зазвонил его телефон, он опустил глаза и прочитал сообщение вслух. “У вашей старшей дочери аллергия на кошек. Но у них есть две золотые рыбки”.
  
  Самодовольная улыбка на лице Малевского едва дрогнула. “Имея достаточно денег, вы можете узнать что угодно. Кошки, рыбы. Я мог бы даже сказать вам, какого цвета нижнее белье носит ваша жена ”.
  
  Харват улыбнулся ему в ответ и отправил еще одно сообщение.
  
  Проходили минуты. Наконец, его телефон зазвонил еще раз. Харват прочитал текст и открыл вложение.
  
  Повертев телефон в руках, он показал его Малевскому. Это была фотография его двух дочерей. Они показывали картинки, которые сами нарисовали. На одном был изображен желтый молоток. На другом был изображен сарай. Улыбка тут же исчезла с лица русского.
  
  “Доволен?” - спросил Харват. “Или вы хотели бы знать, какого цвета нижнее белье носит ваша жена прямо сейчас?”
  
  “Ты. Ты американец, который посетил мой дом. Что ты сделал с моей семьей?”
  
  “Все, что имеет значение, это то, что я собираюсь сделать. Все, что с ними случится, будет из за тебя. Если вы будете сотрудничать, мы их отпустим ”.
  
  “Кто такие мы? Америка?”
  
  Харват сложил ладонь рупором и ударил Малевского в левое ухо. Раздался громкий хлопок, и бандит вскрикнул от боли.
  
  “Вопросы задаю я, а не ты. Ты даешь ответы. Еще что-нибудь, и я прикажу своим коллегам заняться вашей семьей. Это понятно?”
  
  Малевский кивнул.
  
  “Я тебя не слышу”.
  
  “Да”, - уступил русский. “Чисто”.
  
  “Хорошо”, - сказал Харват. “Итак, кто такой Саша Басеев?”
  
  ГЛАВА 35
  
  
  
  
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Nдо нападения в детстве плавание через систему пещер было одной из самых страшных вещей, которые когда-либо испытывал Саша Басеев. Он никогда не хотел делать ничего подобного снова.
  
  Серьезной проблемой было наводнение из-за дождевой воды. Многочисленные зоны, в которых должны были находиться карманы с пригодным для дыхания воздухом, были полностью затоплены.
  
  В одном районе, где им удалось всплыть, его гид обсуждал возвращение. Молодой человек боялся, что у них ничего не получится.
  
  Басеев незаметно строил планы убить его и забрать баллоны для дайвинга. Там были ориентиры и линейные маркеры, указывающие путь. Он мог бы справиться и без него. Если только что-то не пошло не так.
  
  Его грызли сомнения, и поэтому он подтолкнул молодого человека увидеть путешествие до конца. Молодой мексиканец действовал крайне неохотно, но он, должно быть, что-то видел о Басееве. Он, должно быть, видел, что его собственная жизнь в тот момент висела на очень тонком волоске. Он поступил мудро, решив не останавливаться.
  
  Когда они появились на американской стороне границы, их поджидал контрабандист. У него были протеиновые батончики, бутылки с водой и свежая смена одежды для Басеева.
  
  Несмотря на то, что на нем был сухой костюм, он промок насквозь, поскольку пропотел через то, что было на нем под ним.
  
  Он вымылся холодной водой в пещере, надел новую одежду и последовал за контрабандистом к его потрепанному пикапу Ford F-150.
  
  Все, что у него было на тот момент, находилось в маленькой, закрывающейся сумке, которую он носил внутри костюма. У него были наличные, кредитные карты, фальшивые удостоверения личности и смартфон с запасными SIM-картами.
  
  Контрабандист отвез Басеева в ближайший город, Ларедо, штат Техас, и высадил его на автобусной станции на Салинас-авеню. С этого момента Басеев был предоставлен самому себе.
  
  Благодаря множеству магазинов в нескольких минутах ходьбы, он смог приобрести все, что ему было нужно. Как только с покупками было покончено, он поймал такси и отправился в аэропорт. Когда он прибыл, его ждал бизнес-джет Cessna Citation M2.
  
  Пожав руку капитану, он поднялся на борт и уложил свою сумку.
  
  Салон был тесным, но кожаные сиденья карамельного цвета были достаточно широкими и могли складываться ровно. Все, о чем он заботился, это о сне. Как только самолет поднялся в воздух, он закрыл глаза. Через несколько минут он уже спал.
  
  Когда он проснулся, самолет находился на последнем заходе на посадку в региональный аэропорт Манассас в Вирджинии. Он проспал всю поездку.
  
  Он привел себя в порядок в туалете FBO, а затем выпил чашку кофе, ожидая прибытия своего автомобиля Uber.
  
  Взрывное развитие таких приложений, как Uber и Airbnb, было находкой в его сфере деятельности. Какую бы шляпу он ни носил — убийцу, террориста, шпиона — ему не нужна была сложная сеть поддержки из конспиративных квартир, машин и тайников. И многое из того, что ему действительно было нужно, особенно в Америке, было всего в двух шагах.
  
  Кредитные карты и банковские счета, которыми он пользовался, проходили через фальшивые холдинговые компании и адреса по всему миру, которые были пусты или просто не существовали. Попытки отследить его на основе его финансовой деятельности были бесполезны. ГРУ создало лабиринт из тупиков.
  
  И, учитывая то, что Басеев собирался предпринять, они полностью ожидали, что американцы будут разбирать каждую транзакцию по отдельности. Но к тому времени было бы слишком поздно. Ущерб уже был бы нанесен.
  
  • • •
  
  Расстояние от аэропорта Манассас до центра Вашингтона, округ Колумбия, составляло всего тридцать миль, но это заняло почти два часа в пробке.
  
  Басеев попросил водителя Uber высадить его у отеля Marriott Marquis на Массачусетс-авеню. Это было рядом с конференц-центром, где, по его словам, он посещал конференцию для менеджеров по персоналу.
  
  В вестибюле он нашел коридорного и сдал свою сумку во временную камеру хранения. Затем он вышел из отеля через другой вход.
  
  Почему-то он думал, что Вашингтон, округ Колумбия — средоточие американской власти - будет чувствовать себя иначе. Он ожидал, что будет в восторге. Он не был.
  
  Повернув направо, он пошел по Нью-Йорк-авеню. Его поразило то, сколько там было камер. Камеры были превосходны для раскрытия преступлений, не обязательно для их предотвращения.
  
  С учетом сказанного, программное обеспечение дошло до того, что компьютеры могли определить, была ли сумка оставлена без присмотра, или могли быть направлены на поиск вещей вроде “человека на желтом велосипеде”. Компьютеры не собирались останавливать то, что он планировал.
  
  На 15-й улице Нью-Йорк-авеню закончилась, и Басеев ступил на Пенсильвания-авеню. Мгновенно он почувствовал, как по его телу пробежал электрический разряд.
  
  Защита, контрмеры, вещи, которые большинство нормальных людей никогда бы не заметили, были сейчас повсюду вокруг него. То, на что пошли американцы, было смехотворно. Все это для защиты одного человека. Одно здание.
  
  Но и тот человек, и то здание были символическими — факты, которые не ускользнули от внимания Басеева.
  
  Когда он сравнялся с этим, ему пришлось остановиться и посмотреть. Теперь там был трепет. Белый дом и все, что он собой представлял, смотрело прямо на него через свою кованую железную ограду. Это было драматично.
  
  Туристка, стоявшая неподалеку, попросила его сфотографировать ее семью. Он вежливо отказался и снова пошел пешком.
  
  Через четыре квартала он достал телефон и проверил GPS. Подняв глаза, он увидел здание, к которому направлялся.
  
  Не слишком близко и не слишком далеко. Это было в самый раз.
  
  К тому времени, когда Соединенные Штаты выяснят, для чего это было использовано, его уже давно не будет.
  
  ГЛАВА 36
  
  
  
  
  
  BЭРЛИН, GЭРМАНИ
  
  MИхаил Малевский опознал своего куратора как Виктора Сергуна. Было ли это по-русски "большая гребаная головная боль" или нет, Харват не был уверен, но это именно то, кем был этот человек.
  
  Полковник Виктор Сергун был военным атташе России в Германии, базировался при российском посольстве в Берлине.
  
  Малевский также подтвердил, что Сергун также был куратором Саши Басеева. ГРУ регулярно назначало оперативников военными атташе, чтобы обеспечить им защищенный дипломатический статус. Если бы их поймали за шпионажем, худшее, что могла сделать принимающая страна, - это выгнать их.
  
  Сергун, однако, был вовлечен в гораздо большее, чем просто шпионаж. Он был замешан в терроризме, включая убийство министра обороны США и его охраны.
  
  В книге Харвата это лишило его — точно так же, как и Малевского — какой бы то ни было защиты. Звонок, однако, должен был сделать не он. Это должно было прийти из Вашингтона.
  
  Преследовать Сергуна означало снова резко поднять ставки. Русские могли бы счесть это актом войны.
  
  Хотя они могли бы попытаться привести тот же аргумент по поводу Малевского, он бы никогда не прижился. Не тогда, когда немцы провели расследование его деятельности в сфере организованной преступности, а у Соединенных Штатов было достаточно оснований, чтобы изобразить его как мафиози. Сергун, однако, был другим делом.
  
  Харват проделал свой путь вверх по цепочке, чтобы добраться до Сергуна. Однако все, что у него было, чтобы обвинить полковника, - это принудительное признание Малевского, вышеупомянутого мафиози.
  
  Россия могла бы все отрицать и изобразить Малевского преступником, которого поймали, и который сказал бы что угодно, чтобы заключить сделку.
  
  Было бы ошибкой обнародовать что-либо из этого, и Соединенные Штаты не собирались этого делать. Харвату было поручено работать вне системы — любой системы - и это то, что он будет продолжать делать.
  
  Как только из Вашингтона пришло известие, Харват запустил свои собственные колеса. Им пришлось бы действовать быстро. Если Сергун не знал, что Малевский пропал, то скоро узнает.
  
  После уборки сарая они бросили машину государственной полиции и анонимно сообщили баварским правоохранительным органам, где они могут найти своих офицеров. Затем Харват и Герман на своих машинах поехали в Берлин.
  
  Харват провел все шесть с лишним часов езды на своем телефоне, ведя зашифрованные переговоры с Соединенными Штатами. Он был вдали от любых источников новостей и понятия не имел, что ИГИЛ опубликовало видео нападения на министра обороны. Отойдя в зону отдыха, он и Герман посмотрели его вместе.
  
  Чувство вины вновь захлестнуло его. Все это было взаимосвязано. Каким-то образом он был фактором в уравнении. Он был уверен в этом.
  
  Вне себя от злости, он вернулся в свою машину и выехал на автобан. Какое-то время он не мог ни с кем поговорить. Услышать, что секретарь и его охрана были убиты, было достаточно тяжело. Видеть это было невыносимо.
  
  Он позволил себе еще немного помариноваться в своем гневе, а затем заставил свой разум переориентироваться на то, что ему нужно было сделать. Это было нелегко. Гнев разъедал его, как кислота.
  
  Вернувшись к телефону, он попытался позволить требованиям разработки стратегии отвлечь его внимание. Постепенно план начал складываться воедино.
  
  Но даже когда это произошло, были элементы, слишком деликатные, чтобы их обсуждать — даже посредством зашифрованных сообщений. Им пришлось бы подождать, пока он не прибудет в Берлин и не сможет напрямую поговорить с начальником резидентуры ЦРУ.
  
  Одна из других проблем, которую Харвату предстояло решить, заключалась в том, что делать с Айхелем и Малевским — оба они совершали поездку в багажнике BMW Германа. Они не могли быть выпущены. И все же держаться за них было не только угрозой безопасности, но и серьезной занозой в заднице.
  
  Когда он приблизился к Берлину и увидел указатели аэропорта, в его голове зародилась одна возможность. Многое должно было произойти между тем, где он был сейчас, и тем, о чем он думал.
  
  Посмотрев в зеркало заднего вида, он увидел, как Герман включил дальний свет. Харват подвинулся, чтобы дать ему пройти.
  
  Герман тоже большую часть поездки разговаривал по телефону. Он не хотел держать заключенных в своем доме в Берлине. Это был провал. Он пообещал Харвату, что найдет им другое место. И он это сделал.
  
  Харват последовал за ним с автострады в старый район на восточной стороне под названием Фридрихсхайн. Когда в 1961 году была возведена стена, граница между американским и советским секторами проходила прямо по ее краю. Во время Второй мировой войны Фридрихсхайн был одним из наиболее сильно подвергшихся бомбардировкам районов города, поскольку союзники наносили удары по его заводам.
  
  Теперь это был обалденный район, наполненный молодежью и художниками. Там были кафе, пабы и клубы, магазины мобильной связи, отделения банков и многоквартирные дома. Несмотря на все его облагораживание, в нем все еще оставались участки заброшенных зданий. Это было одно из тех зданий, которые Герману удалось захватить.
  
  В здании с решетками на окнах и стенами, покрытыми граффити, похоже, когда-то размещался дистрибьютор продуктов. Как только "Герман" въехал на погрузочную площадку, раздался звук включаемой лебедки и стальная служебная дверь начала подниматься.
  
  Внутри находились четверо грубоватого вида мужчин, одетых в черные армейские ботинки, джинсы и черные нейлоновые летные куртки, популярные среди толпы скинхедов.
  
  Однако эти люди не были скинхедами. У них были жесткие стрижки в стиле милитари и они носили черные тактические часы. Если бы Харвату пришлось рискнуть, он предположил бы, что они были бывшими коммандос, как и Герман.
  
  Он проследовал за большим BMW внутрь и припарковался рядом с ним. Выйдя, он присоединился к своему другу.
  
  Герман пожал руки мужчинам, а затем представил Харвата.
  
  Их звали Адлер, Клюге, Бош и Фарбер. Они были членами бывшего подразделения Германа по борьбе с терроризмом, а теперь работали в его частной охранной компании. Поскольку задание становилось все более опасным и сложным, Герман подумал, что было бы неплохо привлечь к работе еще несколько человек.
  
  Трое из этих людей — Алдер, Клюге и Босх - вписались бы в любую точку Европы или Соединенных Штатов. Фарбер, однако, выделялся.
  
  У него была темная кожа, темные волосы и очень темные глаза. Он выглядел так, словно чувствовал бы себя как дома на улицах Эр-Рияда или Тегерана. “Как у тебя с арабским?” - Спросил Харват.
  
  “Бисмиллах аль рахман аль Рахим”, - ответил он. Во имя Бога, самого Милостивого, самого Сострадательного.
  
  Харват знал эту фразу. Каждая глава в Коране, за исключением девятой, начиналась с этого.
  
  “Аш-хаду ан лаа илааха иллаллах”, - продолжил он. “Ва аш-хаду анна Мухаммадан расулулла”. Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха. И я свидетельствую, что Мухаммад - посланник Аллаха.
  
  Герман посмотрел на Харвата и улыбнулся. “Неплохо, а? Отец-еврей немецкого происхождения, мать-ливанка. Они встретились в Гамбурге.”
  
  Совсем неплохо. На самом деле, его арабский был превосходным. Идеально подходит для того, что планировал Харват. Пока свидетели верили в это, это было все, что имело значение. Купятся русские на это или нет, это совершенно другой вопрос.
  
  Харват взглянул на свои часы. Он встречался в баре с начальником берлинского отделения ЦРУ. Это было всего в нескольких километрах от посольства, и он хотел попасть туда первым. Однако им с Германом нужно было обсудить пару вещей, прежде чем он сможет уехать.
  
  Человек по имени Босх провел для них краткую экскурсию по зданию. Смотреть было особо не на что.
  
  Для содержания заключенных будут использоваться два несуществующих холодильных камеры. Они были практически звуконепроницаемыми и могли запираться снаружи.
  
  Система крошечных беспроводных камер была размещена внутри здания, а также снаружи по периметру. За ними было бы круглосуточное наблюдение.
  
  В двух офисах были установлены раскладушки и спальные мешки. Туалеты работали, и был даже душ, хотя горячей воды не было. Им пришлось бы туго.
  
  Как только тур был завершен, они установили процедуру общения. Затем Харват покинул здание.
  
  • • •
  
  Прогуливаясь по улицам Берлина, он испытал неприятное чувство дежавю. Здесь было пролито много крови — им и из-за него. Один из людей Германа даже был убит.
  
  Харвату не понравилось, что русские заставили его вернуться. Независимо от того, насколько жестоко их наказывали, они продолжали возвращаться за добавкой. Их экспансионистское желание восстановить славу Советского Союза было таким же плохим, как желание исламистов воссоздать свой халифат.
  
  Это напомнило Харвату, насколько необходимо было противостоять обоим. Он не сомневался, что без противовеса мир погрузился бы во тьму и хаос.
  
  Но какова была игра России сейчас? Какое отношение к этому имели Салах, ИГИЛ, Саша Басеев, Сергун и другие? Каков был финал?
  
  Прибыв на Манштейнштрассе, 4, Харват надеялся получить ответы на некоторые вопросы.
  
  Когда он толкнул дверь паба Leydicke и вошел внутрь, это было похоже на возвращение назад во времени — прямо в сердце самой холодной войны.
  
  ГЛАВА 37
  
  
  
  
  
  TКомпания E. & M. Leydicke принадлежала семье Лейдике и управлялась ею более ста лет. Это был традиционный немецкий паб — темный, с тяжелыми дубовыми столами и большим количеством резного дерева. Однако его самая значительная особенность была едва заметна.
  
  За стойкой стояла пивная кружка. Его основание было обмотано куском колючей проволоки. Провод был перерезан посреди ночи от самой Берлинской стены.
  
  На нем были начертаны слова: "За победу". Для безопасности. Это был девиз элитного, строго засекреченного американского подразделения тайных операций, которое дислоцировалось в Берлине во время холодной войны.
  
  Участники выдавали себя за обычных берлинцев. По всему городу они спрятали оружие, золотые монеты, взрывчатку и радиооборудование. Если русские когда-либо преодолевали стену, это была их работа - развязать партизанскую войну.
  
  Лейдике был неофициальной штаб-квартирой команды. Как часть его посвящения, каждый оперативник должен был подкрасться к стене, используя очки ночного видения, отрезать кусок колючей проволоки и вернуться, не будучи пойманным Советами.
  
  Затем каждый мужчина получил свою собственную, пронумерованную кружку с куском колючей проволоки, обмотанным вокруг основания. Хелльфрид Лейдике, владелец бара, получил свою фирменную кружку в знак благодарности за поддержку подразделения.
  
  Насколько знал Харват, в подвале все еще оставались предметы, зарытые и запечатанные за оштукатуренными стенами. Все заведение было живой капсулой времени.
  
  Когда Харват в последний раз приезжал в Берлин, это было для того, чтобы спасти одного из членов команды. Хотя прошли годы и подразделение было закрыто, оно было возобновлено. В процессе хороший друг Харвата — человек, который был ему как второй отец — был взят в заложники.
  
  Запутанный след улик привел его к дому 4 по Манштейнштрассе и Хелльфриду Лейдике — невысокому лысеющему мужчине в очках в проволочной оправе, с животом, нависающим над передником, и дико неопрятными усами.
  
  У него была репутация человека, с которым нельзя шутить, и он был чрезвычайно груб с посетителями, которые, по его мнению, недостаточно пили.
  
  В первый день приезда Харвата Лейдике устроил ему разнос. Он притворился, что понятия не имеет, о чем говорил Харват или кого он искал. Однако все изменилось, как только Харват указал на стейн и рассказал о его значении.
  
  Оглядываясь сейчас, он был разочарован. Лейдике нигде не было видно. Паб был наполовину полон. В основном местные, занимают все места в баре.
  
  Харват нашел маленький столик, спрятанный в глубине. Отсюда был наполовину приличный вид на входную дверь, но, что более важно, можно было бы поговорить наедине.
  
  Хотя это было то, чего он хотел, он знал, что лучше не заказывать чашку кофе. Он попросил пива и спросил, дома ли герр Лейдике.
  
  “Нет”, ответил его официант, прежде чем отправиться за своим напитком. Было приятно видеть, что их стандарты обслуживания клиентов не изменились.
  
  Как только официант вернулся со своим пивом, Харват устроился поудобнее, ожидая появления начальника участка.
  
  • • •
  
  Хелен Картленд появилась за двадцать минут до назначенной встречи. Она вошла, сняла шляпу, которая была на ней, и начала осматривать паб.
  
  Она была привлекательной женщиной под сорок, с короткими каштановыми волосами и потрясающим чувством стиля. В сапогах и охотничьей куртке цвета мха она больше походила на британку, чем на американку.
  
  Остановившись у переполненного бара, Картленд заказала бокал белого вина и не торопилась. Она видела Харвата, но не спешила приближаться. Она была профессионалом. Она хотела хорошо прочувствовать комнату и тех, кто в ней находился, прежде чем присоединиться к нему.
  
  Пять минут спустя она взяла свой бокал и подошла.
  
  “Простите, но мы встречались в прошлом году в Мюнхене, на Октоберфесте?” - спросила она.
  
  Харват мгновение изучал ее. “Я думаю, мы это сделали. Это было в палатке Кэфера, не так ли?”
  
  Картленд кивнул. “Могу я присоединиться к вам?”
  
  “Пожалуйста”, - ответил он, вставая, когда она заняла место напротив него. Как только она села, он поблагодарил ее за то, что она пришла.
  
  “Вашингтон не оставил мне особого выбора. Не хотели бы вы рассказать мне, что происходит?”
  
  “Я расскажу вам, что смогу”, - сказал Харват.
  
  “Почему бы нам не начать с того, кто ты есть?”
  
  “Вы можете называть меня Филом”.
  
  Картленд сделал паузу, затем ответил: “Фил”.
  
  Она, очевидно, ему не поверила. Это не имело значения. Ей не нужно было знать его настоящее имя. Чем меньше она знала, тем лучше.
  
  “Ладно, Фил, ” продолжила она, - я полагаю, ты что-то вроде зеленого барсука?”
  
  Зеленый барсук был термином, используемым для описания аутсайдеров, нанятых ЦРУ. Харват кивнул.
  
  “Корпоративный или независимый подрядчик?” - спросила она.
  
  “Имеет ли это значение?”
  
  “Это могло бы помочь мне понять масштабы этого”.
  
  Харват допил последний глоток пива и поднял пустой стакан, когда официант проходил мимо. “Хочешь еще?” спросил он, указывая на ее вино.
  
  Она покачала головой.
  
  Харват указал официанту, что только ему нужен новый напиток, а затем снова обратил свое внимание на начальника участка.
  
  Разведывательное управление ЦРУ и его Национальная секретная служба были полны подрядчиков. Многие из них были даже выпускниками Агентства, которые ушли на пенсию, только чтобы вернуться по специальным контрактам, по которым платили намного больше.
  
  “Ты хочешь сбежать с корабля?”
  
  “Я?” - ответила она, ее голос поднялся на октаву. “Просто любопытно. Вот и все”.
  
  Она была заинтересована. Это было опасно. Нет ничего плохого в том, что кто-то думает наперед с точки зрения карьеры. Однако начальник участка, делающий это открыто с незнакомцем, был тревожным.
  
  Харват перевел разговор на причину, по которой они были там. “Что вы можете рассказать мне о Сергуне?”
  
  Картленд процитировал свое досье по памяти. “Разведен. Хорошо образован. Пятьдесят восемь лет. Детей нет”.
  
  “Девушка?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Парень?”
  
  “Насколько нам известно, в Берлине нет романтических отношений”.
  
  “Как насчет адреса?”
  
  Картленд достала пачку сигарет из своей сумочки и положила их на стол. “Там внутри есть SD-карта. В нем есть вся информация, которую мы на него навели, когда его сюда прислали ”.
  
  “Фотографии?” - Спросил Харват.
  
  Она кивнула.
  
  “Как он добирается до работы? У него есть водитель?”
  
  “Нет”, - ответил Картленд. “Русские известны своей дешевизной. Только посол получает водителя на полный рабочий день. Любой другой, кому нужен автомобиль, должен запросить Volkswagen из небольшого пула, который они держат в посольстве ”.
  
  “Так он ходит? Кататься на велосипеде? Такси?”
  
  “Он ходит. Его квартира недалеко от посольства.”
  
  Это была хорошая новость. Похищение Сергуна из автомобиля, с водителем или без, было тем, с чем он не хотел возиться.
  
  “Что-нибудь еще?” - Спросил Харват. “Хобби? Любит ли он спорт? Он пьющий?”
  
  Картленд рассмеялся. “Какой русский не пьющий?”
  
  Она была права. “Я имел в виду, - пояснил Харват, - есть ли что-нибудь, что мы могли бы использовать в наших интересах?” Есть ли у него место, которое он часто посещает?”
  
  “Пастернак”.
  
  “Как у Бориса Пастернака? Автор?”
  
  Начальник участка кивнул. “Ресторан Пастернак. Фильм назван в его честь. Они специализируются на русской кухне. Многие пожилые сотрудники российского посольства ходят туда выпить и поужинать в пятницу. Обычно Сергун с ними ”.
  
  “А после?”
  
  “Он зигзагами возвращается в свою квартиру”.
  
  “Это значит, что он пьян?”
  
  “Возможно, он уложил парочку, но он все еще включен. Он использует хорошую SDR, чтобы убедиться, что за ним не следят. Он всегда настороже, так что будь осторожен. Не стоит его недооценивать ”.
  
  “Я не буду”, - ответил Харват, его план выкристаллизовывался в его голове. “Что вы можете рассказать мне о районе вокруг ресторана?”
  
  “В пятницу вечером? Он занят. Очень занят. Это не то место, где стоит находиться, если вы хотите оставаться незамеченным. Остаться незамеченным там почти невозможно ”.
  
  Хорошо, подумал Харват, когда официант вернулся с его пивом. Остаться незамеченным было самым последним, что он имел в виду. Как и в Вене, он хотел, чтобы их действия были замечены.
  
  Единственное, что его беспокоило, было, могут ли они позволить себе подождать до завтрашнего вечера?
  
  Им нужно было добраться до Сергуна скорее раньше, чем позже. Он был ключом к поимке Басеева. Чем дольше они ждали, тем больше был шанс, что что-то может произойти.
  
  Харват взглянул на часы и произвел подсчеты. Они могли бы предпринять свою попытку утром, но Сергун был солдатом. Если бы он был из тех, кто “встает и садится за свой стол раньше всех”, у них могло бы не быть публичной аудитории, в которой они нуждались.
  
  Единственное, что имело смысл, это захватить его по дороге домой — либо из посольства, либо, что еще лучше, из ресторана.
  
  Харват понимал, что у него не было широкого выбора. Он просто молился, чтобы не пожалеть о своем решении.
  
  ГЛАВА 38
  
  
  
  
  
  FДОБРЫЙ ДЕНЬ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Bасеев выбрал Зайнаб, потому что она была женщиной. Помимо того, что она была молода и привлекательна, она была еще и быстрой. Очень быстро.
  
  Они встретились в Сирии. Она приехала, чтобы присоединиться к джихаду и сражаться за ИГИЛ и халифат. Вербовщик, к которому она пробилась, был очень умен. Он понял, что отправить такую женщину, как Зейнаб, на передовую было бы непростительной ошибкой.
  
  Когда Аллах благословил вас таким даром, это было потому, что он намеревался использовать его надлежащим образом. Зайнаб поместили в дом и охраняли, держали подальше от других новобранцев, пока не было принято решение.
  
  Руководство, как это делалось все чаще и чаще, консультировалось с Басеевым. И, как он доказывал им снова и снова, он не разочаровал, когда дело дошло до стратегии.
  
  У Зайнаб было двойное американское / кувейтское гражданство. Она была студенткой Джорджтаунского университета, которая вернулась в Кувейт по своему американскому паспорту, а затем отправилась в Сирию со своим кувейтским паспортом.
  
  По сути, ее след был чистым. Американцы никак не могли знать, что она уехала куда-либо, кроме Кувейта, навестить родственников. Это была слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить.
  
  Басеев и несколько лидеров ИГИЛ потратили значительное время на то, чтобы взять у нее интервью. Они должны были быть абсолютно уверены, что она предана делу. Она добралась до Сирии, полная решимости сражаться, но что произойдет, когда она вернется домой в Америку? Потеряет ли она свою решимость? Передумает ли она?
  
  После долгих размышлений было решено, что она невероятно решительна и что на нее можно положиться в выполнении ее миссии.
  
  Когда ее миссия была определена и обучение завершено, ее отправили обратно в Соединенные Штаты и сказали ждать. Итак, они были здесь.
  
  Зейнаб нужно было пройти всего тридцать ярдов. От забора до сразу за фонтаном. Все, что угодно, кроме этого, приветствовалось, но ни при каких обстоятельствах, даже если дверь была широко открыта, она не должна была переступать порог и входить в Белый дом. Если бы она это сделала, это все испортило бы. Ей нужно было оставаться снаружи, на виду у камер.
  
  Басеев знал, что секретная служба не будет стрелять. Они бы тоже не спустили на нее свои собачьи упряжки. Белый дом был слишком политически чувствителен. Изображения молодой женщины-протестантки ближневосточного происхождения, которую застрелили или на которую напали собаки на лужайке Белого дома, не будут хорошо смотреться на телевидении.
  
  Тридцать ярдов. Это все, что ему было нужно. Она пообещала, что не подведет его.
  
  Несмотря на яркое солнце, свежий апрельский день так и не перевалил за пятьдесят. Все были в куртках, включая Зайнаб. Пока она шла, она могла различить сладкий, похожий на розу аромат цветущей сакуры, который начал усиливаться вокруг Приливного бассейна. Это было добрым предзнаменованием. Аллах благословил этот день.
  
  Плакат, который она несла, был произведением искусства. Оно было сшито из шелка и красиво развевалось за ней, когда она бежала по территории. Все взгляды мира были бы прикованы к ней. Это была самая невероятная возможность, которая ей когда-либо предоставлялась. Она была взволнована и сильно нервничала одновременно. Всего тридцать ярдов, напомнила она себе.
  
  Басеев изучал секретную службу. Он просмотрел все видеозаписи и прочитал все статьи, касающиеся нарушений безопасности Белого дома. И после того, как он проанализировал их, он показал их Зейнаб. Чтобы добиться успеха, ей нужно было знать, с чем она столкнулась и как с этим справиться.
  
  Они в последний раз пили чай вместе. Это было в квартире, которую он снял в нескольких минутах ходьбы от Белого дома. Они разговаривали часами, останавливаясь только для того, чтобы помолиться о защите Аллаха и постоянном руководстве.
  
  Дав ей таблетку, чтобы помочь ей уснуть, он удобно устроился на диване и переждал остаток ночи на случай, если она передумает. Она этого не сделала.
  
  На следующее утро он встал рано, сбрил свою темную щетину и переоделся в свежую рубашку, которую купил в Техасе.
  
  Когда Зейнаб наконец вошла на кухню, он тепло улыбнулся и предложил ей чашку кофе. Наркотик, который он дал ей прошлой ночью, был сильным. Ей потребовалось несколько минут, чтобы убрать паутину.
  
  Он достал маленькую коробочку для таблеток и на этот раз предложил ей другой предмет. “Кое-что, что братья и сестры в Ираке и Сирии сочли полезным”, - сказал он, пододвигая к ней толстую таблетку. “В нем есть мужество льва и сила десяти мужчин”.
  
  Зейнаб не стала спорить. Приняв лекарство, она положила его на язык и запила глотком кофе.
  
  “Мне нужно что-нибудь сделать с квартирой?” - спросила она, проглотив. Она двигала рукой в вытирающем движении.
  
  “Ты имеешь в виду очистить его от отпечатков пальцев?” Басеев ответил. “Я позабочусь об этом. Ты сосредотачиваешься на величии, которого ты вот-вот достигнешь ”.
  
  Они еще раз помолились вместе, прежде чем он сказал ей, что пришло время собираться.
  
  Поскольку это был такой особенный день, необходимо было выполнить определенные дополнительные ритуалы, в том числе то, как она должна была мыться.
  
  Как только она была полностью одета, она вернулась в гостиную, чтобы Саша мог взглянуть на нее в последний раз.
  
  Все было идеально. Она была идеальна. Она бы не подвела его. В этом он был уверен.
  
  Они сблизились за время, проведенное вместе в Сирии, и он не боялся демонстрировать свою привязанность. Как брат или кузен, он нежно поцеловал ее в лоб и вложил еще две таблетки в ее левую руку. “Возьмите это, когда будете собираться уходить”.
  
  Они обменялись еще несколькими словами, а затем он ушел.
  
  Сидя одна на кухне, она смотрела на часы на микроволновой печи. Это было почти сюрреалистично. Знать о том, что должно было произойти, когда никто другой не знал, приводило ее в восторг. Наркотики только усилили ее возбуждение, вызвав у нее чувство почти эйфории.
  
  Когда пришло назначенное время, она не могла дождаться, чтобы начать действовать. Налив стакан воды из-под крана, она проглотила таблетки, которые дал ей Ибрагим, застегнула куртку и вышла из квартиры.
  
  Ей сказали не менять маршрут, если она не уверена, что за ней следят. Не имея ничего, что могло бы произвести на нее такое впечатление, она продолжила.
  
  “Ты меня не увидишь, - сказал ей Басеев, - но я буду рядом. Я буду присматривать за тобой ”.
  
  По пути она время от времени бросала взгляды по сторонам и сзади, надеясь в последний раз взглянуть на него. Но, верный своему слову, его нигде не было видно.
  
  Таблетки, которые он ей дал, однако, усилили ее осознанность. Даже если она не могла его видеть, она верила, что может чувствовать его присутствие. Он был повсюду вокруг нее.
  
  Зайнаб следовала своим маршрутом до парка Лафайет-сквер, расположенного через дорогу от Белого дома. Там она увидела постоянное скопление протестующих, каждый из которых надеялся привлечь внимание президента и средств массовой информации. Она собиралась научить их делать и то, и другое.
  
  Ей не нужно было напоминать себе улыбаться. От нее исходило сияние, которое она просто не могла сдержать. Она чувствовала себя более живой, более уверенной в себе и своей цели в жизни, чем когда-либо прежде.
  
  ГЛАВА 39
  
  
  
  
  
  BЭРЛИН, GЭРМАНИ
  
  Vиктор Сергун вышел из своего жилого дома ровно в 7 утра, прошел до конца своего квартала и повернул налево.
  
  На нем были серый костюм и темно-синий плащ. Его черные ботинки были начищены, а волосы аккуратно причесаны. Маленький кусочек туалетной бумаги, отмеченный там, где он порезался, когда брился этим утром.
  
  Инструкции Харвата были кристально ясны. Он не хотел, чтобы за Сергуном следили. Он только хотел подтверждения.
  
  Как только Сергун исчез за углом, Адлер связался по рации с Клюге. Как только Клюге увидел, что Сергун входит в посольство, он связался по рации с Германом. Он был включен.
  
  Всего их было шесть человек. Двоим нужно было оставаться с заключенными, а это означало, что в любой момент времени на месте их оставляли с четырьмя оперативниками.
  
  Наблюдение за посольством было нелегкой задачей. Наблюдение за российским посольством, в частности, было открытым приглашением попасться.
  
  При всех своих недостатках русские не были глупы. Они тоже не были беспечны. Помимо того, что они вложили значительные средства в электронное противодействие, они потратили много времени, сосредоточившись на хорошем, старомодном человеческом ремесле.
  
  Посольство располагалось к востоку от Бранденбургских ворот на большом бульваре под названием Унтер-ден-Линден. Это был один из самых оживленных, самых популярных районов во всем Берлине.
  
  В дополнение к тому, что здесь было полно магазинов, кафе, офисов и разнообразных туристических достопримечательностей, там была обсаженная деревьями аллея, изобилующая парковыми скамейками, которая тянулась прямо посередине бульвара, предлагая множество мест, где кто-то мог расположиться для наблюдения.
  
  Для решения этой проблемы посольство разослало группы наблюдателей. Их отправляли нерегулярно, что затрудняло их обнаружение. Трудно, но не невозможно.
  
  В их взгляде было что—то, что говорило о восточной Европе. Каузальный наблюдатель мог бы пропустить это, но не тот, кто знал, что искать. Люди Германа знали, что искать.
  
  Таким образом, они могли вращаться в этом районе и покидать его. По одному они следили за посольством, избегая обнаружения камерами CCTC и группами наблюдения.
  
  Около полудня Харват и Герман направились в ресторан "Пастернак". Они не торопились в поисках места для парковки, объезжая окрестности, чтобы прочувствовать это.
  
  Было множество узких мест, но было также множество боковых улиц и возможностей исчезнуть. Это был неоднозначный выбор, но Харват и Герман оба согласились, что net-net, это было слишком хорошее место, чтобы упустить его.
  
  Ресторан располагался на углу странной формы, где пересекались несколько улиц. Длинная открытая терраса, как в парижском кафе, огибает фасад. Через дорогу из густого зеленого парка возвышалась старая водонапорная башня, переоборудованная под жилые дома.
  
  Они заняли столик под одним из красных навесов снаружи и заказали обед. Герман отпил пива. Харват пил "Ред Булл".
  
  Наблюдая за проезжающими машинами, они тихо обсуждали, как будет выглядеть район сегодня вечером и с какими проблемами они могут столкнуться.
  
  Когда им принесли еду, они поели, а затем каждый мужчина воспользовался туалетом, чтобы осмотреть ресторан изнутри.
  
  Обойдя весь длинный квартал, они забрали BMW Германа и поехали обратно к старому продуктовому складу во Фридрихсхайне.
  
  Фарбер и Босх заканчивали свою смену, присматривая за заключенными.
  
  Харват открыл обзор Берлина на ноутбуке Германа и рассказал им о том, что он видел.
  
  Они обсудили основные и альтернативные маршруты, а также то, что должно произойти, если вмешается полиция или если они не смогут вернуться на склад. Все они знали, что возможно все.
  
  Ключом к успеху было быть готовым ко всему. Это включало в себя запасной план на случай, если Сергун не пойдет в ресторан. Если бы это случилось, им пришлось бы взять его в его квартире.
  
  Учитывая все обстоятельства, захват его в его квартире был более безопасным вариантом, но это не имело бы того преимущества, что было бы публичным зрелищем.
  
  Харвату нужны были свидетели, потому что он хотел, чтобы они заговорили. Если бы все выглядело так, будто Сергун был схвачен командой арабоговорящих, русские не знали бы, что думать, а тем более что делать. Они могли бы подумать, что это была уловка, но они не были бы уверены. Это вывело бы их из равновесия, заставило сомневаться.
  
  Вторым слоем луковицы были водитель и телохранители Малевского в Берхтесгадене. По словам Малевского, никто в его организации не знал, что он выполнял работу на Сергуна и ГРУ.
  
  Харват счел это крайне маловероятным. На самом деле, он знал, что это будет только вопросом времени, когда в Москву просочится весть о том, что Малевский был задержан. Когда это, в конце концов, произойдет, русские будут гоняться за своими хвостами, задаваясь вопросом, какова была причастность Германии и простиралась ли она за пределы деятельности Малевского по отмыванию денег.
  
  Им нужно было только держать их связанными достаточно долго, чтобы Харват добрался до Сергуна. Как только он добрался до него, его на самом деле не волновало, что знают русские. В этот момент для них игра была бы окончена.
  
  Закончив, Фарбер задал несколько вопросов вместе с парой предложений. Там были две камеры слежения, на которые указал Харват, и которые его беспокоили.
  
  Поскольку они будут в масках и примут другие меры предосторожности, он не беспокоился о том, что его опознают. Его беспокоило то, что он выглядел слишком профессионально.
  
  Им нужно было выглядеть счастливчиками. Хороший, но не великий. Это не могло выглядеть слишком отточенным или слишком поставленным. В это не поверили бы не только немецкие службы безопасности, но и русские, как только им передали запись с камер видеонаблюдения.
  
  В механизмах должно было быть немного песка — пара ошибок, ходы новичка, в которые не стали бы ввязываться профессионалы. От начала до конца это должно было походить на постановку джихадистов. Харват согласился и был уже на три шага впереди него.
  
  Он изложил свои идеи, а затем обсудил их с Фарбером и Босхом. Наконец, они пришли к согласию.
  
  Некоторые из вещей, которые предложил Харват, означали, что операция займет больше времени, чем следовало, но они придали бы легитимности.
  
  Самое сложное - идти против многолетних тренировок. Были определенные вещи, которые были вбиты в голову всем им — определенные вещи, о которых они даже сознательно не думали. Они просто инстинктивно знали, что нужно их делать.
  
  Однако сегодня вечером им предстояло перевернуть некоторые из этих вещей с ног на голову.
  
  В их пользу говорило то, что все они потратили бесчисленное количество часов на разбор тактических видеороликов. Как хорошие парни, так и плохие. Они знали, что будут искать профессионалы. Они надеялись, что это даст им преимущество. Пока все они разыгрывали свои роли в соответствии со сценарием, все должно получиться именно так, как они хотели.
  
  Последнее, о чем говорил Харват, была обувь. Это была маленькая деталь, но чрезвычайно важная. Он не хотел, чтобы кто-то из них носил тактические ботинки.
  
  Их большие черные часы тоже должны были остаться. Все, что могло хотя бы отдаленно пометить их как профессионалов, было запрещено. Его не волновало, во что были одеты некоторые террористы, пойманные в прошлом. Ничто из этого не могло быть частью этой операции.
  
  Фарбер и Босх согласились. Оно того не стоило. В любом случае, вся команда уже сменила свои фирменные ботинки и куртки на более сдержанную уличную одежду. Они были хорошо обучены и знали, что наблюдение за российским посольством требовало от них слиться с толпой.
  
  На данный момент все улажено, Харват был готов занять свой пост, когда зазвонил его телефон. Это была Лидия Райан, звонившая ему из Лэнгли.
  
  “Привет, - сказал он, отвечая на звонок, - как дела?”
  
  “Включите свой телевизор”, - ответил заместитель директора ЦРУ.
  
  “У меня его нет”.
  
  “У тебя есть ноутбук?”
  
  “Да”, - ответил Харват, открывая резервную копию Германа и нажимая пробел, чтобы вывести его из спящего режима. “Что происходит?”
  
  “Белый дом только что подвергся нападению”.
  
  ГЛАВА 40
  
  
  
  
  
  Hарват не хотел ей верить, но он знал, что Райан не шутил. “Расскажи мне, что произошло”, - попросил он, открывая браузер компьютера и заходя на один из кабельных новостных сайтов.
  
  “Террорист-смертник”, - ответил заместитель директора ЦРУ. “Она перепрыгнула через забор на Пенсильвания—авеню и ...”
  
  “Подождите”, - перебил он. “Она?Это была женщина-смертница?”
  
  “Да. Она проехала всю северную лужайку и взорвалась на подъездной дорожке сразу за северным портиком.”
  
  “Как, черт возьми, она зашла так далеко?”
  
  “Кто-то облажался”, - признал Райан.
  
  “Ты чертовски прав, кто-то облажался. Кто-нибудь пострадал?”
  
  “На данный момент есть три смертельных случая. Все в форме секретной службы. Они приближались, чтобы схватить ее, когда она отключилась. Мы пока не можем даже оценить количество раненых ”.
  
  “Черт возьми”, - ответил Харват. Он был завербован в секретную службу из "Морских котиков". Он работал в охране президента. “Был ли там президент? С ним все в порядке?”
  
  “Он был в Западном крыле, когда это случилось. Они эвакуировали его в бункер. Он не пострадал. Они решают, оставаться ли им на месте или перевести его в изолятор временного содержания.”
  
  COG выступал за преемственность правительства. Объект, о котором говорил Райан, был безопасным резервным местом для президента во время нападения или чрезвычайной ситуации в стране.
  
  “Как давно это произошло?” он спросил.
  
  “Пять минут”.
  
  Теперь Харват мог видеть прямую трансляцию из Вашингтона. Герман, Фарбер и Босх собрались вокруг него.
  
  “Майн Готт”, воскликнул Герман. Боже мой.
  
  Они ошеломленно смотрели, как камера скользит по обугленному культовому фасаду Белого дома.
  
  “Это еще не все”, - добавил Райан. “За несколько секунд до того, как она добралась до подъездной дорожки и взорвалась, она развернула длинный черный баннер”.
  
  “Дай угадаю. С белой арабской надписью на нем?”
  
  “Ага. Ни на секунду не замедлялся, просто продолжал бежать ”.
  
  Харват перевел дыхание. “Вы подтвердили, что это атака ИГИЛ?”
  
  “Публично? Нет. Внутренне? Безусловно”.
  
  “Ты думаешь, это связано с нашим парнем?” он спросил.
  
  “Вилы?” - ответил заместитель директора. “Мы не знаем, но вы можете добавить это в свой список вопросов, чтобы задать его куратору”.
  
  “Значит, все еще можно?”
  
  “На сто процентов. Сейчас это еще важнее. Делай все, что тебе нужно. Понял?”
  
  “Понял”, - ответил Харват, когда Лидия Райан отключила звонок.
  
  • • •
  
  Харват знал, что это была серьезная, возможно, даже смертельная ошибка - позволить своему гневу взять верх над ним. Тем не менее, он кипел от злости.
  
  ИГИЛ нанесло удар по Вашингтону, и теперь погибло еще больше американцев.
  
  Они нанесли удар по одному из величайших символов Соединенных Штатов. Это была цель, которой они угрожали и к которой стремились годами. Теперь они действительно сделали это.
  
  Гнев Харвата был смешан с потрясением. Они становились экспоненциально лучше. Каждое нападение было более драматичным, чем предыдущее. У него еще не было доказательств, но он знал, что русские тоже были замешаны в этом.
  
  Сначала Турция, а теперь округ Колумбия Харват не хотел думать о том, что может быть дальше. Это была еще одна причина схватить Сергуна и заставить его говорить как можно скорее.
  
  Однако нападение в Вашингтоне заставило Харвата усомниться в своем плане. Каждое телевидение в Берлине - фактически, каждое телевидение в мире — было заполнено изображениями того, что произошло в Белом доме. Теперь все об этом знали.
  
  Это не означало, что террористы по всему миру возьмут выходной, но публичное похищение российского военного атташе в Германии не могло сойти за совпадение.
  
  Это было бы раздуто даже больше, чем если бы это произошло само по себе. Средства массовой информации процветали на страхе. Он мог слышать это сейчас: “Сначала Анталия, затем Округ Колумбия, теперь Берлин. По какой политической цели террористы нанесут следующий удар?”
  
  Харват начал думать, что, возможно, весь план следует отменить. Вместо этого просто проскользните в квартиру Сергуна, схватите его в темноте и вынесите. К черту свидетелей. Пусть русские думают все, что хотят. Это не имело бы никакого значения. Сергун ушел бы.
  
  Харват обсуждал это с Германом. “Что ты думаешь?”
  
  Мужчина пожал плечами. “Это твоя операция”.
  
  “Это не ответ”.
  
  “Ты прав”.
  
  Харват ждал, но его друг больше ничего не сказал. “Если мы похитим его из его квартиры, русские заподозрят, что за этим стоит Германия”.
  
  Герман снова пожал плечами. “Не моя проблема”.
  
  Харват видел, как такое отношение растет по всей Европе. Ему показалось, что так много людей недовольны тем, как идут дела. И в то время как некоторые настаивали на масштабных изменениях, чтобы исправить положение, другие полностью сдались, смирившись с мыслью, что лучшие дни их страны остались в прошлом.
  
  Харват никогда не позволял себе так думать. Пока ты мог сражаться, ты был в бою, и это означало, что бой не закончен. Не было ничего невозможного.
  
  В определенной степени ему было легче так себя чувствовать. Америка не была Германией. Это тоже была не Европа. Несмотря на трагические удары, которые понесли Соединенные Штаты, все было по-другому. Как долго они будут оставаться такими, вот в чем вопрос.
  
  С каждой атакой раздавался призыв к усилению мер безопасности. То, что произошло в Белом доме, должно было потрясти американцев до глубины души.
  
  Однако Харват знал президента Портера. Его инстинкт не состоял бы в том, чтобы задраивать люки, по крайней мере, не за счет индивидуальной свободы людей. Он хотел бы успокоить американский народ, укрепить его уверенность в себе и привить ему чувство контроля над собственной жизнью. Правительство не было ответом, и он не стал бы притворяться, что это так.
  
  Тем не менее, прозвучал бы призыв к президенту что-то предпринять. Именно так люди реагировали на ситуации, которые их пугали. Что-то должно быть сделано. Сделать что-то было панацеей.
  
  Не имело значения, что самая популярная предлагаемая вещь не остановила бы атаку в первую очередь, многие все равно потребовали бы, чтобы это было сделано. Сделай что-нибудь, что угодно. Все это было для того, чтобы люди чувствовали себя в большей безопасности.
  
  Харвату вспомнилась цитата, приписываемая Бену Франклину: "Те, кто променял бы немного свободы на дополнительную безопасность, не заслуживают ни того, ни другого и потеряют и то, и другое".
  
  Возможно, президент смог бы успокоить Америку. Может быть, и нет. Что Харват действительно знал, так это то, что если они не докопаются до сути этих атак и не предотвратят еще одну, то призывы что-то предпринять станут только громче, а то, что они потребуют сделать, будет еще более драматичным.
  
  Слишком много людей погибло, слишком многое уже было потеряно. С меня было довольно.
  
  Харват посмотрел на Германа. Он принял решение.
  
  ГЛАВА 41
  
  
  
  
  
  FДОБРЫЙ ВЕЧЕР
  
  Wкогда Виктор Сергун вошел в свою квартиру, первое, что он заметил, было то, что у него не работало электричество.
  
  Старое восточногерманское здание, подумал он про себя. Старая проводка. Он был русским. Он привык к тому, что ничего не получается.
  
  Он направился на кухню. Электрическая коробка была в кладовке. Как и его фонарик. В спальне был еще один, но ему не хотелось идти в темноте за ним.
  
  Он знал квартиру достаточно хорошо, чтобы пройти на кухню без него. Это было похоже на все другие дешевые квартиры, в которых его правительство размещало его по всему миру.
  
  Впрочем, он не мог на самом деле жаловаться. Он жил в местах гораздо худших. По крайней мере, он был в Европе.
  
  Повесив пальто на спинку единственного стула за столом для завтрака, он прошел в кладовую. Надеюсь, это был просто предохранитель. На одной из полок у него стояла небольшая коробка с запасными частями.
  
  Он открыл дверь кладовки и ХЛОП!
  
  Сергун услышал этот звук в тот же момент, когда увидел красный свет лазера, направленного прямо ему в грудь. Это было последнее, что он запомнил, прежде чем обжигающая боль пронзила все его тело.
  
  • • •
  
  Все еще держа в руке электрошокер, Харват выскочил из кладовки, когда тело Сергуна упало на кухонный пол. Он не потрудился извлечь зазубренные металлические щупы из груди мужчины. Не было времени.
  
  Перекатив его на живот, он надел пластиковые наручники EZ на запястья русского и туго затянул их. Затем он проделал то же самое со своими лодыжками.
  
  Он закончил тем, что оторвал кусок клейкой ленты от рулона в кармане своего пальто и заклеил рот военного атташе. Подняв глаза, он кивнул.
  
  Герман начал отдавать команды по радио своей команде, раскладывая черный пластиковый мешок для трупов в коридоре. В нем были проделаны отверстия для воздуха, чтобы Сергун все еще мог дышать.
  
  Когда они наклонились, чтобы поднять его, он начал сопротивляться. Харват махнул Герману в ответ и снова нажал на спусковой крючок электрошокера.
  
  Болезненный разряд электричества пробежал по телу русского, как осколки битого стекла, и он полностью окоченел.
  
  Когда импульс закончился, они перевернули его и подобрали. У Харвата были его плечи, а у Германа - ноги.
  
  Они вынесли его в холл и положили поверх расстегнутого мешка для трупов. Харват обыскал его, проверяя карманы, пояс, швы брюк, везде. Офицеры российской разведки были печально известны побегами и материалами для уклонения от ответственности, которые они прятали при себе.
  
  В дополнение к своему паспорту, кредитным карточкам и пачке наличных Харват нашел прокладку для наручников, маленькое бритвенное лезвие и отрезок шнура, инкрустированного бриллиантами, с помощью которого можно было перепиливать ремни.
  
  Как только эти предметы были изъяты, они с Германом наполовину мумифицировали мужчину клейкой лентой. Чем меньше он мог двигаться, тем лучше.
  
  Когда он был достаточно обездвижен, Герман дал своим людям знать, что они готовы действовать. Застегивая мешок для трупов, они ждали стука в дверь квартиры.
  
  Секундой позже раздался негромкий стук. Герман впустил Босха и Фарбера, все взялись за ручку, и они вышли из квартиры, закрыв за собой дверь.
  
  Они быстро подошли к лестнице и спустились на три этажа на улицу.
  
  Как только они вышли на улицу, Адлер подъехал на BMW Германа и открыл багажник.
  
  Харват посмотрел вверх и вниз по тротуару. В поле зрения никого не было. Кивнув, он отдал приказ выдвигаться.
  
  Они протиснулись между двумя припаркованными машинами и бросили Сергуна в багажник.
  
  Затем Герман закрыл крышку и забрался на заднее сиденье вместе с Харватом и Фарбером. Босх запрыгнул на переднее пассажирское сиденье, и "Адлер" уехал. Вся операция заняла меньше десяти минут.
  
  ГЛАВА 42
  
  
  
  
  
  SВ ЭТОТ ДЕНЬ
  
  MALTA
  
  Tон ехал из Берлина во Франкфурт чуть больше часа, и они были осторожны, соблюдая ограничение скорости. Когда они прибыли в аэропорт, было незадолго до восхода солнца.
  
  Перевозка людей и предметов старины с черного рынка через любой аэропорт, а тем более через аэропорт такого размера, как Международный Франкфурт, требовала наличия сети людей, готовых платить. Эйхель отказался от них всех.
  
  Надеясь выкупить свою свободу, он выдал имена и номера телефонов всех в аэропорту, кто на него работал. Однако ему пришлось бы сделать гораздо больше, чем просто сдать своих партнеров, и Харват объяснил, что это такое. Эйхель кивнул в знак согласия и начал звонить по телефону.
  
  На дальней северо-восточной стороне аэропорта был небольшой контрольно-пропускной пункт. Когда они подъехали, он был беспилотным.
  
  Через несколько секунд желтые бетонные столбики перед ними опустились, ворота отодвинулись, и красно-белый полосатый щит безопасности, преграждающий им путь, был поднят.
  
  “Сезам, откройся”, - заметил Герман, въезжая на территорию аэропорта и направляясь в зону гражданской авиации.
  
  За пределами серого ангара без окон в белом "мерседесе" их ждал сотрудник немецкой таможни и иммиграционной службы.
  
  Когда они поравнялись, мужчина опустил окно, и Харват передал конверт.
  
  Пересчитав деньги, чиновник пожелал им приятного полета, поднял окно и уехал.
  
  “Полезно знать людей”, - сказал Герман, глядя вслед отъезжающему "Мерседесу". “Я никогда не проезжаю аэропорт так быстро”.
  
  Это было недешево. Хотя человек Эйхеля был нечестным, он не был глупым. Он позаботился о том, чтобы ему хорошо компенсировали его риск.
  
  Хелен Картленд, начальник берлинского отделения ЦРУ, наотрез отказалась от суммы денег, которую запросил Харват. Лидии Райан пришлось позвонить из Лэнгли и приказать ей опубликовать это.
  
  Когда Картленд появилась на продуктовом складе, чтобы доставить наличные, она предъявила Харвату квитанцию и потребовала, чтобы он подписал ее. Она не хотела, чтобы ее задница подвергалась риску из-за такой большой суммы.
  
  Харват покачал головой и подписал ее листок бумаги.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” - спросила она, прочитав его подпись. “Джастин заслуживает доверия?”
  
  Он подмигнул ей и попросил Босха проводить ее обратно к машине, пока они заканчивали готовить заключенных.
  
  Затем, когда все они были подготовлены, их загрузили в багажник BMW. Босх и Фарбер последовали за ним на автомобиле Харвата, который они должны были вернуть за ним.
  
  Внутри ангара ждал элегантный бизнес-джет Bombardier Global 6000, принадлежащий ЦРУ. Герман и его люди помогли ему подняться на борт и обеспечить безопасность заключенных. На всех троих были повязки на глазах, капюшоны и наушники.
  
  Герман предложил пойти с нами, чтобы помочь с охраной, но Харват ему отказал. Это был короткий полет. С ним все было бы в порядке.
  
  Они попрощались у подножия трапа. Харват поблагодарил Германа и его людей за их помощь.
  
  Пятнадцать минут спустя у него в руке была кружка горячего кофе, мощный самолет с грохотом катился по взлетно-посадочной полосе, и солнце начало всходить.
  
  Харват откинулся на спинку кресла и наблюдал в окно, как пилоты заложили вираж и повернули самолет на юг, в сторону Средиземного моря.
  
  Обычно для него это была бы отличная возможность немного поспать. Но с заключенными на борту об этом не могло быть и речи.
  
  Вместо этого он использовал это время, чтобы позволить своему разуму отвлечься. Оставалось еще так много вопросов, на которые у него не было ответов.
  
  Не успел он начать перечислять их, как они начали наезжать друг на друга, как груда на оживленной автостраде между штатами. У него были вопросы о Салахе, Малевском и Саше Басееве. Что знали русские. Чего они не знали. Что было дальше и кто был ответственен.
  
  Это было все, что Харват мог сделать, чтобы не начать допрашивать Сергуна прямо там, в самолете. Лидия Райан, тем не менее, была абсолютно конкретна в отношении того, как это должно было быть улажено. Инструкции пришли от ее босса, режиссера Макги. И Харват знал, что Макги отдавал приказы, основанные на пожеланиях президента. Ему придется подождать, пока он не доберется до Мальты.
  
  Наблюдая, как иссиня-черное небо становится оранжевым, он думал о Ларе. Прошло несколько дней с тех пор, как он говорил с ней. Она бы уже вернулась в Бостон.
  
  Зная ее, она, вероятно, провела немного времени со своей семьей, а затем направилась прямо в офис, к черту смену часовых поясов.
  
  Уставившись на три фигуры в капюшонах в задней части самолета, он сделал глоток кофе. Трудно сказать, что это было лучше, чем быть в Бостоне с Ларой.
  
  На мгновение он подумал о том, на что мог бы быть похож переезд в Бостон. Округ Колумбия был местом, где проходила его карьера. По крайней мере, это было то, что он всегда говорил себе.
  
  Работа в Carlton Group имела много положительных сторон. Его босс был легендой шпионской игры, деньги были фантастическими, и хотя Старик прямо этого не говорил, он готовил Харвата к тому, чтобы однажды занять его место.
  
  Но что это значило? Это был вопрос, на который он знал ответ, но никогда по-настоящему не задумывался.
  
  Это означало ведение бизнеса. Болтливые политики. Приветствие глав агентств. Выигрышные контракты.
  
  Он променял бы работу на местах на бумажную волокиту. Тайные операции в конференц-залах.
  
  Он знал много парней, которые ушли в корпорацию. Люди, которые променяли звание первого уровня на Fortune 500. Или которые полностью основали свой собственный бизнес.
  
  Взамен они получили подобие стабильности. Освободившись от безжалостного ритма работы элитных операторов, они могли бы теперь получить свой шанс насладиться Американской мечтой.
  
  Они купили лодки и беседки. Взял длительный отпуск и отправился в эпические поездки на охоту и рыбалку. Они жили мечтой.
  
  Но дайте им пару стаканчиков, и они скажут вам, что пропустили действие. Что ничто не соответствовало этому. Что, как бы им ни нравилась их новая карьера и общение со своими женами и семьями, старая жизнь никогда не переставала звать. Это был зуд, который просто невозможно было унять.
  
  Было также чувство цели. Никто из людей, которых знал Харват, не участвовал в этом ради денег. Они были там, потому что верили в миссию и в людей, которые сражались бок о бок с ними. Это было призвание, и, как таковое, от него чрезвычайно трудно было отказаться.
  
  Харват сделал еще глоток кофе и снова посмотрел в окно.
  
  Он никогда не предполагал, что Рид Карлтон может отозвать его с поля боя до того, как он будет готов оставить его позади. Было безумием, что это не приходило ему в голову раньше.
  
  Когда Старик был готов повесить это, он собирался это повесить. Не имело бы значения, где Харват считал себя более ценным или где он хотел быть. Карлтон бы уже принял решение.
  
  Он бы все продумал. Он бы предвидел каждое опровержение, которое мог бы выдвинуть Харват. У него было бы для него предложение, и это было бы фантастически. И зная Харвата так же хорошо, как и он сам, у него тоже было бы наготове железное оправдание.
  
  Старик воззвал бы к чувству долга и патриотизма Харвата. Он объяснил бы, почему стране нужно, чтобы он отказался от работы на местах и возглавил Carlton Group. Наконец, он воззвал бы к своему чувству лояльности.
  
  Ничего из этого не было бы симпатичного. И, честно говоря, Харват понятия не имел, как он мог бы отреагировать. Что он действительно знал, так это то, что как только предложение было сделано, их отношения перешли бы Рубикон.
  
  Не было бы возврата к тому, как все было раньше. Карлтон действовал не так. Он был невероятно упрямым и целеустремленным, когда дело касалось бизнеса и того, что, по его мнению, наилучшим образом отвечало потребностям страны.
  
  Либо вы последовали его совету, либо он посоветовал вам отправиться в путь. Все было черным, или они были белыми. Не было никакого Грея.
  
  Но в то время как со Стариком Грея не было, он был с Агентством. На самом деле, там был Грин — и не в одном смысле.
  
  Харвату вспомнился его разговор с Хелен Картленд в пабе в Берлине. Она спросила его, что он за зеленый барсук. Был ли он частным подрядчиком или корпорацией?
  
  Работая в ЦРУ, он узнал о гибридном типе подрядчиков. Некто по имени Спекал, комбинация кого-то, кто иногда был частным подрядчиком, а иногда корпоративным подрядчиком.
  
  Но чтобы это произошло, Карлтон должен захотеть, чтобы он был рядом. Если Харват сказал "нет" переходу на руководящую должность в компании, он сомневался, что это будет возможным вариантом. Старик порвал бы связи. Таким он и был.
  
  Если бы он хотел остаться на поле боя, решением могло бы стать использование частного маршрута. Он бы от многого отказался, уйдя из Carlton Group, но он мог так много получить взамен.
  
  ЦРУ было бы все равно, жил ли он в Бостоне или Бангладеш. Все, что их волновало бы, это то, что, когда они звонили, он брал трубку.
  
  Став частным подрядчиком Агентства, он мог бы заниматься любимым делом, и делать это из Бостона.
  
  Ему пришлось бы отказаться от своего дома. И был также шанс, что президент не был бы доволен своим решением, но насколько это имело бы значение?
  
  Он не вешал свои бутсы. Он просто использовал бы другую раздевалку. Если бы он был нужен президенту для чего-то, он все еще мог бы его найти. Его просто не было бы прямо по дороге.
  
  Чем больше он думал об этом, тем больше кусочков начинало вставать на свои места. На мгновение ему пришлось остановить себя и спросить, действительно ли это то, чем он хотел заниматься. Он действительно собирался покинуть Carlton Group?
  
  Он устал. Его голова была не на месте. Это была безумная идея. Определенно не то, о чем он должен думать в разгар операции. Размышления о будущем были не тем, что он мог позволить себе делать прямо сейчас. Ему нужно было сосредоточиться на настоящем.
  
  Он вернулся мыслями ко всем вопросам, которые накапливались в его мозгу подобно цепной реакции автокатастрофы. Он дергал за ниточку здесь, за ниточку там, пытаясь разгадать, что все это значило.
  
  Он допивал третью чашку кофе и не приблизился ни к каким ответам, когда самолет начал снижаться и Харват снова выглянул в иллюминатор.
  
  Они были над водой, к югу от Сицилии. Дважды проверив заключенных, он вернулся на свое место и пристегнулся.
  
  Было странно возвращаться. Его последний визит ознаменовался для него тяжелым и очень мрачным временем. Он оставался пьяным в течение нескольких дней и даже выстрелил в человека, с которым собирался встретиться.
  
  Надеюсь, он уже оставил это позади. Если бы Харват хотел его убить, он бы это сделал. Это был всего лишь предупредительный выстрел.
  
  Однако у некоторых людей была привычка таить обиду. Особенно те, в кого стреляли.
  
  ГЛАВА 43
  
  
  
  
  
  Tместо для допросов находилось примерно в получасе езды от города Валлетта. Он был построен так, чтобы напоминать сельский мальтийский фермерский дом. Суть операции находилась под землей в серии туннелей и камер без окон, которые получили прозвище Солярий.
  
  Человек по имени Велла руководил программой. У него были докторские степени по психиатрии и нейрохимии, и он считался одним из лучших следователей в своем деле.
  
  Он был тем, в кого стрелял Харват. Велла и его команда ждали, когда самолет приземлился и зарулил в частный ангар.
  
  Как только пилоты заглушили двигатели и опустили трапы, Велла и его команда поднялись на борт.
  
  “Полет прошел нормально?” - Спросил Велла, когда его люди готовили пленников к высадке. “Какие-нибудь проблемы?”
  
  Харват покачал головой.
  
  “Хорошо. Моя машина снаружи”, - ответил он, махнув Харвату в сторону двери кабины.
  
  Он был на пару дюймов ниже Харвата, худощавый, с темными волосами и в очках. Он не был похож на какого-то сумасшедшего ученого. Он был похож на бухгалтера.
  
  Харват схватил свою сумку и последовал за ним к машине.
  
  “Голоден?” спросил он, когда они забирались в его серебристый Ягуар.
  
  Он был. “Можем ли мы что-нибудь купить по дороге? Я хочу приступить к допросу как можно скорее ”.
  
  “Не волнуйся. У нас есть время ”.
  
  Когда Харвату дали разрешение перевезти Сергуна и двух других в Солярий, Старик объяснил, что шоу будет вести Велла. Ожидалось, что Харват последует его примеру.
  
  “Завтрак или обед?” спросил он, когда они выехали из аэропорта и выехали на главную дорогу.
  
  “Обед”, - ответил Харват.
  
  Велла кивнула, нажала кнопку, чтобы открыть люк на крыше, и нажала на акселератор.
  
  Харват опустил стекло. Светило яркое солнце, и на улице было тепло. Он чувствовал запах океана. Было приятно находиться рядом с водой.
  
  Двадцать минут спустя они свернули на грунтовую дорогу и продолжили движение. Там не было ни домов, ни магазинов, ничего. Они были у черта на куличках. Антенны Харвата начали вставать. Затем он увидел это.
  
  Это был наполовину пляжный коттедж, наполовину лачуга, окруженный выцветшим забором из штакетника. Ярко раскрашенная гребная лодка была вытащена на пляж впереди. Двое стариков чинили большую рыболовную сеть.
  
  Велла припарковал свою машину и жестом пригласил следовать за ним внутрь.
  
  Фасад ресторана был открыт с видом на океан. Их провели к небольшому столику и предложили меню.
  
  “Есть ли что-нибудь, чего ты не ешь?” Спросила Велла.
  
  “Мозги и кишки”, - ответил Харват.
  
  Велла рассмеялась и заказала для них обоих по-мальтийски.
  
  Когда официантка ушла, чтобы сделать их заказ, Харват сказал: “Послушайте, я должен перед вами извиниться”.
  
  Велла поднял руку. “Нет, ты не понимаешь”.
  
  “Я стрелял в тебя”.
  
  “Если бы вы намеревались ударить меня, вы бы это сделали?”
  
  Харват кивнул.
  
  “Тогда ты не стрелял в меня. Ты стрелял рядом со мной. Есть разница. В вашем случае это была тонкая разница, но, тем не менее, разница ”.
  
  “Я прошу прощения”.
  
  “Это в прошлом”, - ответила Велла. “Давайте поговорим о настоящем”.
  
  “Что ты хочешь знать?”
  
  “Как ты сломал Эйхеля и Малевского. И потом, что конкретно ты хочешь, чтобы я получил от Сергуна.”
  
  “Они присылали вам мои отчеты?” - Спросил Харват.
  
  Велла кивнула. “Я прочитал все. Я просто хотел посмотреть, что еще вы могли бы предоставить. Даже мелочи, которые могут показаться несущественными, иногда могут помочь мне ”.
  
  Харват начал говорить, но замолчал, когда официантка вернулась с их напитками. Как только она снова ушла, он продолжил. Велла ничего не записывала. Он просто слушал, вмешиваясь только тогда, когда хотел разъяснений.
  
  К тому времени, как им принесли еду, он рассказал ему все, что мог вспомнить обо всех трех заключенных.
  
  Обед был фантастическим. Карпаччо из свежих креветок, "альотта”, традиционный рыбный суп, и на основное блюдо - телячий рибай с лесными грибами.
  
  К тому времени, как Харват закончил есть, он чувствовал себя еще более уставшим, чем во время перелета. Велла заказал эспрессо — двойной для Харвата - и оплатил счет.
  
  Допив кофе, они вернулись к машине и продолжили путь в солярий.
  
  Даже с его знанием арабского языка дорожные знаки было трудно прочесть. Мальтийский был, мягко говоря, интересным языком.
  
  Прибыв на ферму, Велла зарегистрировала Харвата, выдала ему карточку безопасности и проводила в его комнату.
  
  “Сначала я собираюсь начать с Малевского”, - сказал следователь. “Я хочу собрать как можно больше информации, прежде чем сяду за стол переговоров с Сергуном. Понятно?”
  
  “Твой дом. Ваши правила”, - ответил Харват.
  
  Велла улыбнулась. “Дай мне два часа, а потом спускайся”.
  
  “Сойдет”.
  
  Когда мужчина ушел и закрыл за собой дверь, Харват бросил свою сумку на край кровати и начал распаковывать вещи. Затем он отправил краткое сообщение Лидии Райан и долго принимал горячий душ.
  
  Побрившись и переодевшись, он поставил будильник на своем телефоне и лег на кровать. Через несколько секунд он уже спал.
  
  Час спустя у него зазвонил будильник. Хотя ему не помешало бы поспать побольше, он, по крайней мере, чувствовал себя немного отдохнувшим.
  
  Достав бутылку воды из маленького холодильника в номере, он выпил половину и направился вниз. Он знал свой путь с тех пор, как был здесь в последний раз.
  
  Это было в конце его последнего задания. Ему дали список убийств, которые нужно было совершить. Они были элитой, неприкасаемыми, разбросанными по всей Европе. Они были ответственны за ужасную пандемию, охватившую земной шар.
  
  Последним человеком в его списке был южноафриканец. Заключенный в солярии. Харват сам привез его на Мальту.
  
  Южноафриканец работал на элиту. Он помог осуществить их план. Он убил множество невинных людей. Он был последним звеном в цепи, и Харват убил его голыми руками.
  
  Затем он выгнал всех из солярия и напился. Он оставался пьяным в течение нескольких дней. Это был единственный способ, которым он мог справиться с тем, что он видел и что он сделал.
  
  Когда Велла пришел проведать его, именно тогда он выстрелил в него. Тридцать шесть часов спустя друг вошел в камеру, в которой находился Харват, и сел. Они пили и разговаривали. Они сидели там, пока Харват не был готов уйти.
  
  Это действительно был один из самых тяжелых моментов в его жизни. Он сделал то, что должен был сделать, то, что ему было поручено сделать. Как только он почувствовал, что готов, он улетел обратно домой.
  
  Он и Лара, вместе с ее родителями и маленьким мальчиком, отступили на Аляску. У Харвата там были друзья, у которых был рыбацкий домик. Это было хорошее место, чтобы переждать следующие четыре недели, безопасное, отдаленное место, чтобы спрятаться от инфекции.
  
  Затем, так же быстро, как болезнь появилась, она исчезла — все, кроме самосожжения.
  
  Каждая нация пострадала, некоторые хуже других. Удивительно было то, как быстро вернулась “нормальная" жизнь. Что бы ни бросала природа человечеству, человечество, казалось, всегда находило способ восстановиться.
  
  Тем не менее, Харват все еще носил демонов с собой. Он видел лица мертвых и умирающих. Он чувствовал ответственность, как будто каким-то образом мог изменить исход. Каким-то образом остановил это.
  
  Но, основываясь на том, что он знал, и на том, как далеко ему пришлось зайти, чтобы получить ответы, он не мог остановить это. Колеса уже были приведены в движение. Вирус был выпущен на свободу до того, как кто-либо понял, что происходит. Люди, стоящие за нападением, не рассылали вежливых объявлений, привлекающих внимание к тому, что надвигалось. Это была не его вина.
  
  Но как насчет Анбара? Команда SAD была там из-за разведданных, которые Харват получил от Салаха. Они были настолько убеждены, что это надежно, что поставили на это все. Затем команда и вертолетный контингент были уничтожены.
  
  Затем последовало убийство министра обороны, его службы безопасности и взрыв смертника в Белом доме. Все это привело от Салаха к Саше Басееву, а теперь к человеку в камере внизу, полковнику Виктору Сергуну. Он был человеком с ответами, которые хотел получить Харват.
  
  В свете этого, вероятно, имело смысл, что Велла отвечал за этот допрос. Харват не стал бы хитрить. Он был бы жесток.
  
  Смерть Валерия Кумарина была несчастным случаем. Харват не собирался убивать его, когда тот появился в поместье Малевского, но таков был результат. Возможно, Вашингтон пытался обезопасить себя от новых несчастных случаев.
  
  Каковы бы ни были причины, звонок был сделан. Теперь он был наблюдателем. У Веллы были все полномочия. Он был тем, кто принимал все решения. Харват действовал бы соответственно.
  
  Спускаясь по лестнице, он с нетерпением ждал возможности посмотреть допрос Виктора Сергуна.
  
  ГЛАВА 44
  
  
  
  
  
  TОН WХАЙТ HУЗЕ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Aс момента взрыва смертника прошло почти двадцать четыре часа. Северный портик, который служил входной дверью в Белый дом, был сильно поврежден. Были возведены строительные леса, чтобы скрыть это от посторонних глаз. Поперек него был развевающийся американский флаг.
  
  В тенденции, столь же тревожной, как нежелание секретной службы применять максимальную силу к нарушителям границы, президент отказался от эвакуации.
  
  Он был в Западном крыле, когда взорвался бомбардировщик. Его служба безопасности немедленно доставила его в подземный бункер, ранее известный как Президентский оперативный центр по чрезвычайным ситуациям. Они наблюдали за разворачивающимся столпотворением по кабельным и телевизионным сетям, камеры которых постоянно располагались лагерем на Северной лужайке.
  
  Как только стало очевидно, что это был террорист-смертник и что прошло несколько минут без последующей атаки, президент Портер захотел покинуть бункер, чтобы оказать помощь раненым. Секретной службе не нужно было его сдерживать. Весь его руководящий состав вскочил, чтобы преградить ему путь.
  
  “Абсолютно нет”, - сказал его начальник штаба. “Ни за что”.
  
  Когда Портер попытался протиснуться мимо, его директор по национальной безопасности заявил: “Вы знаете, как действуют эти люди. Первая бомба привлекает всех. Второй выводит всех из игры ”.
  
  “Посмотрите на каналы”, - настаивал Портер, указывая на все телевизионные мониторы в комнате. “Первые спасатели уже там. Второй бомбы нет ”.
  
  “Мы этого не знаем”, - ответил вице-президент. “Пожалуйста, Пол. Давайте просто подождем ”.
  
  “Там, наверху, наши люди”, - выстрелил он в ответ. “Я не позволю, чтобы это говорили: ‘Президент Соединенных Штатов прятался в бункере, в то время как они нуждались в помощи”.
  
  Теперь настала очередь пресс-секретаря вмешаться. “Никто этого не скажет, господин Президент. Однако прямо сейчас вам нужно быть в безопасности. Нация захочет услышать вас ”.
  
  Его ведущий агент секретной службы, человек по имени Чудвин, отвел начальника штаба в сторону и высказал свое мнение об эвакуации президента на объект "Непрерывность правительства" в Западной Вирджинии.
  
  Портер увидел, что они разговаривают, и прервал. “Агент Чудвин”, - сказал он. “Мы не уходим. Это финал. Я правильно понял?”
  
  Чудвин посмотрел на начальника штаба, а затем на Президента. “Да, сэр”.
  
  Что ему нравилось еще меньше, чем прятаться в бункере, так это покидать корабль. Когда вопрос был решен, он посмотрел на своего пресс-секретаря. “Я хочу выступить с национальным обращением”.
  
  “Когда?” - ответила она.
  
  “Как можно скорее. Всего несколько кратких замечаний, чтобы показать всем, что мы все еще здесь, и заверить американский народ в том, что мы ответим на это нападение ”.
  
  Пресс-секретарь посмотрела на свои часы. “Дай мне двадцать минут, чтобы кое-что написать”.
  
  “И я хочу сделать это из Овального зала”.
  
  Пресс-секретарь посмотрел на ведущего агента секретной службы президента.
  
  Чудвин покачал головой. “Я не думаю, что это хорошая идея, сэр”.
  
  “Должным образом принято к сведению”, - ответил Портер, который оглянулся на своего пресс-секретаря и заявил: “Мы делаем это из овального кабинета”.
  
  Полтора часа спустя телеканалы по всему миру включились в свои программы, чтобы передать краткое обращение президента.
  
  Портер был талантливым оратором и взял правильный тон. Он похвалил Секретную службу за ее храбрость, от всего сердца помолился за погибших и раненых, а также за их друзей и семьи, а затем объявил о своей твердой решимости отомстить за нападение.
  
  Это был очень специфический выбор слов. Некоторые из его предшественников предпочитали фразу привлечь виновных к ответственности. Привлечение преступников к ответственности - это то, что вы делали с похитителями кошельков или банковскими грабителями.
  
  Это нападение не было преступным актом. Это был акт войны. Портер не хотел сажать преступников в тюрьму, он хотел зарыть их в землю. Если бы, когда Америка их нашла, осталось достаточно осколков, чтобы оправдать использование гроба.
  
  Когда обращение было закончено, президент присоединился к своему Совету национальной безопасности в Ситуационной комнате. С тех пор они практически жили там.
  
  Благодаря сети камер наблюдения в Вашингтоне ФБР смогло собрать значительный объем разведданных.
  
  У них уже были записи с камер видеонаблюдения, на которых видно, как смертница шла несколько кварталов к Белому дому, хотя ее происхождение было неясно.
  
  Прогулка террориста началась где-то в районе, где не было камер. Они предполагали, что она вышла либо из здания, либо из транспортного средства.
  
  Район из двух кварталов, о котором идет речь, был полностью оцеплен. Агенты ФБР методично прочесывали это место, что означало, что поиск продвигался очень медленно.
  
  Больше всего Бюро беспокоило то, что, когда или если они найдут машину, фургон или квартиру, принадлежащие террористу, они могут быть начинены взрывчаткой. Они использовали роботов, собачьи упряжки и все остальное, что было в их распоряжении, чтобы докопаться до сути.
  
  Тем временем знамя, которое нес террорист, было идентифицировано как флаг ИГИЛ. Они все это подозревали.
  
  Теперь большой вопрос заключался в том, был ли террорист вдохновлен ИГИЛ или им действительно руководили.
  
  Со своей стороны, президент Портер стал неумолим в этом различии. Пока ИГИЛ призывало к нападениям на Запад, в частности на Америку, ответственность лежала на них.
  
  Но как насчет русских? Харвату удалось провести ниточку от своего убитого информатора в Бельгии к ГРУ. Он даже узнал, что оперативник ГРУ вылетел из Франкфурта в Анталью как раз во время нападения на госсекретаря Девон.
  
  Однако это не означало, что русские были замешаны. Чтобы утверждать, а тем более действовать, что-то настолько серьезное, ему понадобились бы доказательства. Железное доказательство.
  
  Однако прямо сейчас они должны были подготовить ответ ИГИЛ. Предыдущее нападение Америки было в заголовках мировых газет в течение последних семидесяти двух часов. Телефон в Белом доме по-прежнему разрывался от звонков мировых лидеров.
  
  Но в мгновение ока Соединенные Штаты утратили пропагандистскую инициативу. ИГИЛ смогло нанести удар по самому Белому дому. Это был потрясающий переворот.
  
  Объединенный комитет начальников штабов собрался в Пентагоне. Защищенная линия видеоконференции соединила их с бункером.
  
  Портер обратился к председателю. “Ваши мысли относительно ответа, генерал?”
  
  Мужчина постучал карандашом по лежащему перед ним блокноту. “Я предполагаю, что нападение на Белый дом готовилось до того, как мы нанесли удар по ним с помощью операции ”Железная ярость"".
  
  “Согласен”.
  
  “И вся информация, которую мы здесь получаем, говорит о том, что мы довольно хорошо ударили их по колену. Мы можем подготовить любой ответ, о котором вы просите, господин Президент. Но что нам нужно было бы знать, так это то, что вы ищете ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “То есть, ” ответил генерал, “ вы хотите чего-то пропорционального? Или непропорциональный?”
  
  Это был справедливый вопрос, и тот, о котором Портер уже думал. “Допустим, мы хотели донести столь же символическое послание. Что нужно сделать, чтобы сорвать входные двери штаб-квартиры ИГИЛ прямо с петель?”
  
  “Ну, для начала нам действительно нужно было бы найти их штаб”, - сказал генерал.
  
  “И сможем ли мы это сделать?” - спросил Президент.
  
  “Если вы сможете это сделать, мы дадим вам самый невероятно символичный ответ, который вы когда-либо видели”.
  
  ГЛАВА 45
  
  
  
  
  
  MALTA
  
  Yты действительно его запутал ”, - сказал Велла, когда Харват присоединился к нему в его кабинете. “У него раздроблено колено. Он, вероятно, будет хромать всю оставшуюся жизнь ”.
  
  Харват взял скан и просмотрел его. “Вы также предлагаете осмотр у стоматолога?”
  
  “Мы обрабатываем каждого, кто проходит. Мы не хотим, чтобы какие-либо непредвиденные медицинские условия помешали допросу ”.
  
  Несмотря на некоторые вызывающие тошноту приемы, Солярий был в высшей степени научным. Харват понимал необходимость давать заключенным тесты. Это не только помогло выявить потенциальные проблемы, но и предоставило исходные данные, которые позволили им определить, когда методы работают.
  
  “Малевский дал вам что-нибудь полезное?” - Спросил Харват.
  
  “Пара вещей”, - ответила Велла. “В основном предыстория, но я думаю, что это могло бы быть полезно. Тем временем, мне нужно обновленное доказательство жизни. Можете ли вы попросить своего контактного сделать фотографии?” Сверившись со своими записями, он добавил: “Он хочет фотографию каждой девушки на кухне возле ее любимого прибора”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Он говорит, что девочки узнают”.
  
  Харват достал свой телефон, чтобы написать Александре. “Какой пароль для вашего Wi-Fi?”
  
  Велла дал ему это, Харват ввел это в свой телефон и отправил сообщение. “Я дам тебе знать, как только получу что-нибудь от нее в ответ. Итак, что насчет Сергуна?”
  
  Велла взяла пульт и включила один из телевизоров, висящих на стене. Фигура в капюшоне сидела, ноги ее были прикованы к полу, а запястья прикованы наручниками к дорожке, которая проходила по центру стола из нержавеющей стали.
  
  “Чего ты ждешь?” - Спросил Харват.
  
  Следователь выдвинул ящик своего стола, достал нечто, похожее на маленький пузырек с таблетками, и передал его Харвату. “Открой это”.
  
  В тот момент, когда Харват сделал это, он пожалел об этом. Он уловил лишь слабое дуновение того, что было внутри, но этого было достаточно, чтобы его грудь сжалась, а пульс участился.
  
  Вернув колпачок на место, он вернул его Велле. “Это ужасно”.
  
  “Теперь ты знаешь, как пахнет страх”.
  
  Харват потряс головой, чтобы избавиться от застарелого запаха из ноздрей. “О чем ты говоришь? Что это за материал?”
  
  “Это синтетика”.
  
  “Синтетический что?”
  
  Велла на мгновение задумалась и ответила: “Определенные виды способны выделять химические факторы, которые могут вызывать социальные реакции”.
  
  “Феромоны”, - заявил Харват.
  
  “Совершенно верно. И когда эти химические факторы высвобождаются, они влияют на поведение принимающего человека. В животном мире существует много различных видов феромонов, которые влияют на поведение и физиологию. Существуют феромоны тревоги, сексуальные феромоны и даже феромоны страха.
  
  “Этот последний феромон особенно интересен, особенно потому, что он относится к человеческим существам, как к группам, так и к отдельным людям. По сути, мы узнали, что страх может быть вызван химическим путем. И это можно сделать с помощью запаха ”.
  
  Эти ребята были слишком увлечены своей работой. Они постоянно разрабатывали новые методы допроса, способы сломить людей и заставить их подчиняться.
  
  “Дай угадаю”, - сказал Харват. “Вы прямо сейчас наполняете этим комнату для допросов”.
  
  “Ты что, издеваешься надо мной?” Ответила Велла. “Я бы не смог там работать, если бы сделал это”.
  
  “Итак, как вы это представляете?”
  
  Велла подошел к монитору и указал на капюшон, который был надет на Сергуне. “Видишь эту часть здесь? Прямо вокруг его носа и рта?”
  
  Харват посмотрел. Ткань казалась темнее. “Что насчет этого?”
  
  “На самом деле это карман. Мы поместили внутрь кусочки ткани, пропитанные синтетическим феромоном ”.
  
  “Значит, он этим дышит”.
  
  Велла кивнула.
  
  “Это действительно работает?” - Спросил Харват.
  
  “Посмотрим”.
  
  • • •
  
  Пятнадцать минут спустя Велла прибавил громкость на мониторе и, извинившись, вышел. Харват остался в офисе, чтобы посмотреть.
  
  Мгновение спустя он услышал, как отодвигается тяжелый засов на двери комнаты для допросов, а затем визг петель, когда она открылась.
  
  Один из охранников закрыл и запер за собой дверь после того, как Велла вошла.
  
  Харвату было интересно наблюдать за тем, как кто-то другой проводил допрос. Обычно это делал он. Обычно ему не удавалось наблюдать за работой других людей.
  
  Велла не торопился. Он тихо отошел в дальний угол комнаты, прислонился спиной к стене и наблюдал за своим пленником.
  
  К настоящему времени с Сергуна сняли бы наушники и повязку с глаз. Единственное лишение, которое он испытывал, было связано с его ограничителями и капюшоном на голове.
  
  Во время его медицинского обследования в разные точки его кожи были помещены клейкие датчики. Теперь, где-то в Солярии, техник нажал кнопку, и жизненные показатели мужчины были видны в нижней части телевизионного монитора.
  
  Сердцебиение Сергуна участилось с тех пор, как открылась дверь и в комнату вошла Велла. Он остро ощущал присутствие этого человека. Велла, однако, ничего не сделала. Он остался в углу, прислонившись к стене, наблюдая.
  
  Харват мог только догадываться, что творилось в голове Сергуна в данный момент. Скорее всего, он пытался вспомнить все свои тренировки. Отрицать, отрицать, отрицать и выдвигать встречные обвинения. Это то, чему учили всех хороших шпионов.
  
  Еще через пять минут подошла Велла. Он стоял очень близко, почти над ним. Харват наклонился вперед, чтобы понять, что он делает. Затем Велла осторожно снял капюшон и отошел.
  
  У пятидесятивосьмилетнего Сергуна было добрых сорок фунтов лишнего веса. Его бледное лицо было круглым и одутловатым. Его челюсти затряслись, когда глаза привыкли к свету, и он повернул голову влево, а затем вправо. Его седые волосы были коротко подстрижены в стиле милитари.
  
  “Я понимаю, что вы говорите по-английски”, - сказала Велла.
  
  Когда его глаза сфокусировались, они остановились на его допрашивающем, и он кивнул.
  
  “Хорошо”, - продолжила Велла. “Ты знаешь, где ты находишься?”
  
  Сергун покачал головой.
  
  “У этого много названий. Некоторые сравнивают это с "Седьмым кругом" Данте, где жестокие люди купаются в кипящей реке крови и огня. Другие, однако, сравнивали это с Раем. Место, где их молитвы, наконец, услышаны. Где они находят освобождение ”.
  
  Русский оставался неподвижен. Его лицо было каменным и бесстрастным. Его глаза, однако, рассказывали другую историю. Харват мог видеть это даже на записи камер видеонаблюдения. И если он мог это видеть, это означало, что Велла тоже это видела.
  
  “Чего бы вы хотели здесь достичь?” Спросила Велла.
  
  Это был странный вопрос, едва ли не лучше подходящий для собеседования при приеме на работу или семинара по самопомощи.
  
  Велла вернулся в свой угол комнаты, прислонился спиной к стене и стал ждать. Он не торопился.
  
  Харват снова взглянул на график с жизненными показателями Сергуна. Его сердцебиение участилось.
  
  Сергун в конце концов собрался с духом, чтобы заговорить. “Чего ты хочешь?” он спросил.
  
  Велла улыбнулась. “Я хочу, чтобы ты ответил за свои грехи”.
  
  “У меня нет грехов”.
  
  Улыбка следователя не дрогнула. “У всех нас есть грехи, Виктор. Мы все должны искупить вину. Я здесь, чтобы помочь тебе ”.
  
  “Вы здесь не для того, чтобы помогать мне”, - настаивал русский. Он становился все более взволнованным. Его голос надломился по мере того, как его жизненные показатели поднимались. “Отпустите меня. Я хочу уехать”.
  
  “Все хотят уехать”.
  
  “Отпустите меня!”
  
  Харват наблюдал на мониторе, как мужчина становился все более обезумевшим. Он мог видеть белки его глаз, расширенных от страха. Феромон подействовал.
  
  Велла отошла от стены и потянулась за свободным стулом. Аккуратно отодвинув его, он сел рядом с заключенным. “Я понимаю, что в России вы читали Данте. Ты помнишь ”Инферно"?"
  
  Сергуня начал дрожать.
  
  “Кто был в девятом круге, Виктор?”
  
  “Дьявол”, - прошептал он. “Люцифер”.
  
  “Это верно. Теперь ты с дьяволом. И никто не знает, что ты здесь. Никто не придет тебя спасать”, - сказала Велла. “Ты можешь кричать. Ты можешь кричать. Но тебя услышу только я”.
  
  Достав плоскогубцы, он затем приказал: “Раздвинь пальцы”.
  
  Стол из нержавеющей стали, к которому был прикован Сергун, был похож на средневековую дыбу. Выслеживание центра было механическим.
  
  Когда русский отказался подчиниться, Велла нажал кнопку, которая вытянула его запястья вперед, в то время как его лодыжки оставались прикованными к полу.
  
  Он начал кричать почти сразу.
  
  • • •
  
  Двадцать минут спустя русский был сломлен. Велла посмотрела на камеру в комнате для допросов, слегка признавая Харвата.
  
  Затем, вернув свой пристальный взгляд к Сергуну, он сказал: “Расскажи мне о ГРУ, Виктор. Позволь мне помочь тебе уйти. Позволь мне помочь тебе вернуться домой ”.
  
  ГЛАВА 46
  
  
  
  
  
  Hарват использовал SCIF Солярия, небольшую охраняемую комнату для передачи сверхсекретной информации, чтобы предоставить полный отчет в Вашингтон. Он был там в течение нескольких часов.
  
  Никто не хотел в это верить. Харват не хотел в это верить. Но как только шок от откровений Сергуна начал проходить, они начали обсуждать, каким должен быть их ответ.
  
  Нужно было принять много серьезных решений. Не последним из которых было то, должны ли Соединенные Штаты объявить войну России.
  
  Президент хотел конфиденциально посовещаться со своими советниками. Было решено, что все соберутся через час.
  
  Выходя из SCIF, Харват увидел Веллу и остановил его.
  
  “Как все прошло?” спросил следователь.
  
  Харвату понадобился ящик воды и пригоршня аспирина. Ущипнув себя за переносицу, чтобы унять головную боль, он ответил: “Не очень хорошо”.
  
  Велла вытянула из Сергуна ошеломляющее признание. У России не только был крот глубоко в американской разведке, но и она организовала нападение на команду SAD в Анбаре, убийство министра обороны и взрыв смертника в Белом доме.
  
  Все атаки были спланированы, чтобы втянуть Америку в полномасштабную наземную войну с ИГИЛ. Россия играла в игру по связям со СМИ — притворялась, что не полностью вовлечена в Сирию, хотя на самом деле так оно и было. Им нужно было победить ИГИЛ, но они не могли сделать это самостоятельно.
  
  Для России на карту были поставлены два основных фактора. Один иностранец. Один отечественный.
  
  Единственный в России глубоководный порт с теплой водой был расположен в сирийском прибрежном городе Тартус. С этого средиземноморского объекта Россия могла бы проецировать свою военно-морскую мощь в любую точку мира.
  
  Все другие его основные порты либо большую часть года были закрыты льдами, либо не имели выхода к морю, что требовало от российских военно-морских судов прохождения через проливы, контролируемые другими странами.
  
  Если ИГИЛ захватит Сирию, никто не знает, что случится с договором, разрешающим российскую военно-морскую базу в Тартусе и их авиабазу к северу от нее. В интересах России было сохранить статус-кво.
  
  Но для этого России пришлось сосредоточить большую часть своей энергии на разгроме поддерживаемых ЦРУ повстанцев, пытающихся свергнуть нынешнее правительство. Он не мог позволить себе открыть второй фронт против ИГИЛ. Соединенные Штаты, однако, могли бы.
  
  Все, что нужно было Америке, - это достаточно сильный толчок. Если бы его неоднократно и драматично унижали, у него не было бы другого выбора, кроме как действовать.
  
  Даже измученные войной граждане Америки в конечном итоге потребовали бы, чтобы что-то было сделано. Россия была уверена в этом.
  
  Нападение на Белый дом было глазурью на торте. Из этого получилось бы драматическое пропагандистское видео ИГИЛ, но его реальной миссией было нанести оскорбление патриотическому чувству чести Америки — провокация, которую абсолютно нельзя было игнорировать.
  
  Другая причина, по которой Россия хотела уничтожить ИГИЛ, была внутренней. Наибольшее количество неарабов, отправляющихся в Ирак и Сирию воевать на стороне ИГИЛ, были русскоговорящими.
  
  Они тысячами прибыли с российских сателлитов, таких как Чечня и Ингушетия, Дагестан и Абхазия.
  
  Сражаясь с ИГИЛ, они приобрели обширный, жесткий боевой опыт. Они научились создавать самодельные взрывные устройства, а также ядерные, биологические и химические бомбы.
  
  В конце концов, многие вернулись бы домой в свои нестабильные регионы. Они обучали бы других, разжигали беспорядки и запускали революции. И как только начиналась одна революция, за ней следовали другие. Россия была бы ошеломлена и не смогла бы ответить. Это был кошмарный сценарий. Тот, для которого они могли видеть только один выход — вовлечение Соединенных Штатов.
  
  Это было глупо, возмутительно, опасно, смертоносно и, несомненно, было прямым актом войны. Никто во время защищенной телеконференции Харвата внутри SCIF не обсуждал это. То, что они обсуждали, было подходящим ответом.
  
  Что касается Харвата, то единственным подходящим ответом было нанести русским такой сильный удар, чтобы они никогда больше не пытались сделать ничего подобного. Но Америка думала, что это то, что она сделала десять лет назад, когда были обнаружены небольшие переносные ядерные бомбы, спрятанные по всей территории Соединенных Штатов. Однако сообщение, похоже, не дошло. Америке предстояло придумать что-то большее.
  
  Проблема на данный момент заключалась в том, чтобы выяснить, как далеко по цепочке продвинулся сюжет. Ограничивалось ли это только ГРУ? Или это было санкционировано на самом верху, изнутри Кремля?
  
  Был только один способ, который Харват мог видеть для них, чтобы выяснить это. И он хотел быть тем, кто это сделает. Но прежде чем он это сделает, он хотел знать, как Велле удалось так быстро и так основательно сломать Сергуна.
  
  “Ваше обоняние способно проникать прямо в ту часть мозга, которая хранит воспоминания”, - объяснила Велла. “Это также может повлиять на ваше настроение и производительность, и делает это, не спрашивая разрешения у вашего сознательного разума.
  
  “По сути, то, что мы создали, - это химический троянский конь. Он проникает в наш мозг, в частности, в миндалину, где хранятся воспоминания о страхе и определяются потенциальные угрозы.
  
  “Это приводит к короткому замыканию ‘боевой" части механизма "сражайся или беги". Все, о чем заботится пациент, - это выжить. Они становятся очень сговорчивыми, податливыми ”.
  
  “Почему ты говорил о Данте?” - Спросил Харват.
  
  “Когда я допрашивал Малевского, он упомянул, что Сергун любил хвастаться, какой он умный — какие книги он читает. Он много говорил о Данте, поэтому я использовал это.”
  
  “Как использовал это?”
  
  Велла знала, что Харват был очень умен. Он также знал, что наука может быть скучной, и поэтому использовал самую простую аналогию, которая пришла ему в голову. “Страх подобен ножу для колки льда”, - сказал он. “Чем глубже я могу проникнуть, тем острее ощущения. Если я могу работать с образами, которые уже есть в сознании субъекта, это помогает ускорить процесс. Вот почему я пытаюсь собрать как можно больше предыстории ”.
  
  “Сработало бы это на незнакомце?”
  
  “Я полагаю”, - сказала Велла. “Но, вероятно, это займет больше времени”.
  
  Харват поблагодарил его и направился к лестнице. Он хотел подышать свежим воздухом, прежде чем ему придется возвращаться в SCIF.
  
  В его голове начал складываться план, и он надеялся, что короткая прогулка по территории поможет остальным частям встать на свои места.
  
  ГЛАВА 47
  
  
  
  
  
  TОН WХАЙТ HУЗЕ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  PДежурный портье подождал, пока все остальные покинут Оперативную комнату, а затем приказал Риду Карлтону спуститься с верхнего этажа. Директор ЦРУ Макги и заместитель директора Райан были единственными людьми, которых попросили остаться.
  
  Когда все они сели за стол переговоров, Президент спросил: “Итак, что все думают?”
  
  Карлтон заговорил первым. “Я думаю, это выполнимо. Харват несколько раз действовал в Сирии.”
  
  “При поддержке бойцов Пешмерга”, - пояснил Портер.
  
  “Да, сэр. Это верно ”.
  
  “Значит, он не был на сто процентов предоставлен самому себе”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “У Агентства довольно надежная сеть местных жителей”, - предположил Макги. “Мы можем подключить его”.
  
  Президент посмотрел на него. “Что значит "довольно надежный”?"
  
  “Для Сирии это означает лучшее, что вы можете получить”.
  
  “Имеется в виду лучшее, что можно купить за деньги”.
  
  Директор ЦРУ кивнул.
  
  “Как насчет того, чтобы подключить к нему команду?”
  
  “Один белый парень, ” ответил Райан, “ один набор проблем. Много белых парней? Много проблем.”
  
  “Но это можно было бы сделать”.
  
  “Все возможно. Да, сэр.”
  
  Портер оглянулся на Карлтона. “Очевидно, у меня есть опасения, и я чувствовал бы себя лучше, зная, что кто-то прикрывает его спину. Однако, в конечном счете, это ваш выбор. Он твой мужчина ”.
  
  Карлтон оценил откровенность президента. “Благодарю вас, господин Президент. Это, несомненно, компромисс, но я думаю, что чем меньше след, тем лучше. Я знаю, что он сказал бы тебе и это тоже ”.
  
  Портер сделал последний рывок. “Это не будет похоже на Берлин. Мы говорим об одном из лучших сотрудников ГРУ. У Харвата не будет надежного прикрытия в Дамаске ”.
  
  “Правильно. Это не будет похоже на Берлин. Но у нас будет то, чего у нас там не было ”.
  
  “Что это?”
  
  “Приманка”.
  
  Президент откинулся на спинку стула, взвешивая свои варианты. Это была нелегкая задача. К этой работе не прилагалось руководства по эксплуатации. Нет указателя, который направил бы вас на страницу y, когда вы столкнулись с кризисом x.
  
  Когда пришла беда, казалось, что она обрушилась вся сразу, как град, или, точнее — как приливная волна.
  
  Он ограничил свой круг только теми людьми, которые были с ним в комнате прямо сейчас. Он не мог доверять никому другому. Не с чем-то настолько чувствительным, и не в то время, когда утечка была все еще неопознанной.
  
  Что заставило президента спросить Макги: “Как вы собираетесь подключить Харвата к сети Агентства в Сирии так, чтобы ничего из этого не просочилось?”
  
  Это был справедливый вопрос, который директор ЦРУ уже предвидел. “Для отвода глаз”, - ответил он.
  
  “Для отвода глаз?”
  
  “Мы распространим служебную записку по нескольким нашим внутренним каналам, в которой говорится, что у нас есть основания полагать, что многочисленные разведывательные источники ЦРУ в Сирии были скомпрометированы. До дальнейшего уведомления сообщения из любых сирийских источников следует рассматривать как подозрительные.
  
  “Если русские получат информацию, у них создастся впечатление, что мы в замешательстве, когда дело касается Сирии. Это также создаст некоторый туман для Харвата. Если поступит сообщение о том, что он в Сирии, сообщение автоматически станет подозрительным.
  
  “И просто чтобы они не терялись в догадках, мы распространим вторую памятку среди еще более узкого круга лиц, стоящих выше по пищевой цепочке. Эта записка поставит всех в известность о том, что мы посылаем специалистов для оценки всех сирийских источников и что это должно храниться в абсолютном секрете ”.
  
  “Не будут ли ваши люди возмущены, когда им лгут подобным образом?” - Спросил Портер.
  
  “Не настолько, насколько я буду возмущен необходимостью это делать. Но в разведывательной игре иногда это приходится делать ”.
  
  Карлтон и Райан оба кивнули в знак согласия.
  
  “А как насчет самой утечки?”
  
  “Мы все еще работаем над этим со своей стороны. Но на данный момент Харват может оказаться нашим лучшим шансом раскрыть это ”.
  
  “Это значит, что он получит имя”, - ответил президент.
  
  “Имя, адрес электронной почты, номер мобильного телефона. Я был бы доволен, просто узнав, каким шампунем пользуется парень. По крайней мере, это было бы началом. Потому что прямо сейчас у нас действительно ничего нет ”.
  
  Портеру не понравилось это слышать, но такова была ситуация. Людям, на которых он смотрел, платили не за то, чтобы они лгали ему. “А как насчет второй половины предлагаемой Харватом операции?”
  
  “Очевидно, это будет зависеть от того, насколько он успешен в Дамаске”, - ответил Карлтон.
  
  Затем Райан добавил: “Достаточно сказать, что если Дамаску что-то не понравится, у нас не останется никакого выбора”.
  
  Президент на мгновение позволил этому осмыслиться. В комнате воцарилась тишина. Наконец, он сказал: “Тогда нам лучше сделать все, что в наших силах, и чертовски надеяться, что у него все получится”.
  
  ГЛАВА 48
  
  
  
  
  
  AМУЖЧИНА, ДжORDAN
  
  Gотправка Харвата в Сирию была первой проблемой, с которой пришлось столкнуться Макги и Райану. На севере страны была секретная взлетно-посадочная полоса, которую использовал Пентагон, но она находилась в сотнях километров от Дамаска.
  
  Они планировали отправить его самолетом в Ирак и перевезти через пустыню, но это было чревато проблемами, включая потенциальный контакт с ИГИЛ.
  
  Лучшим выбором было высадить его в Аммане, Иордания. Оттуда было всего двести километров на север до Дамаска. Все, что им нужно было сделать, это переправить его через сирийскую границу.
  
  Белый бизнес-джет Embraer Legacy 600 с малиновыми полосами доставил Харвата с Мальты в Амман менее чем за три часа. По прибытии его встретил в аэропорту тайный агент ЦРУ по имени Уильямс.
  
  Уильямс был НОК, действовавшим в Иордании без какого-либо дипломатического прикрытия. Макги знал его десятилетиями и сказал Харвату, что тот может ему доверять.
  
  Уильямс отвез Харвата в маленькую квартирку, которую ЦРУ держало в секрете. Установив белый фон, он сфотографировал Харвата перед ним, а затем еще одного в профиль, смотрящего в окно. Он сказал ему, чтобы он взял себе все, что найдет на кухне. Утром он вернется с новым паспортом и отвезет Харвата к границе.
  
  В крошечной квартирке было душно, и, вероятно, ею давно не пользовались. Харват открыл пару окон и прошел в компактную кухню.
  
  Роясь в шкафах, он нашел бутылку бурбона "Буллит". То, как Уильямс наложил на это руки в таком месте, как Амман, было выше его понимания. Но это то, что сделало NOC NOC. Они были в высшей степени изобретательны.
  
  Налив себе выпить, он взял несколько кусочков лаваша и банку хумуса и вернулся в гостиную.
  
  Звуки мотоциклов, автомобильных гудков и радио стихали и вливались в открытые окна подобно приливу. Музыка была явно арабской.
  
  Выключив свет, он придвинул стул и проглотил все это, пока ел.
  
  Он назвал эти моменты “предварительным сжатием”. Это был еще один термин, обозначающий погружение в игру — сосредоточение на том, где он был и что ему нужно было делать. Это было противоположно “декомпрессии”, которая случалась после завершения задания, и он пытался выкинуть все из головы и оставить позади.
  
  Встав только для того, чтобы приготовить еще выпивку, он больше часа сидел у окна, впитывая все это, особенно разговоры на арабском, когда местные жители приходили и уходили по тротуару внизу.
  
  Теперь он был в совершенно другом мире. Разные люди, разные мотивы, другие правила. Независимо от того, сколько раз его отправляли на Ближний Восток, он всегда чувствовал себя там чужим. По-другому это не описать. И не было другого места в мире, подобного этому.
  
  Приняв душ, он лег на кровать. Старый потолочный вентилятор медленно вращался над головой, едва перемещая воздух.
  
  Он надеялся, что бурбон поможет ему уснуть, но его мысли переключились на Лару.
  
  “Женат?” она спросила его, когда они впервые встретились. “Есть дети?”
  
  “Нет”, - ответил он.
  
  “Разведен?”
  
  “Нет”.
  
  “Я так и знала”, - сказала она. “Стрижка и костюм выдавали его с головой”.
  
  “О чем?” У него были короткие волосы, и он был одет в дорогой костюм от Brooks Brothers.
  
  “Не надо так защищаться. Бостон - прогрессивный город. У нас в полиции есть копы-геи ”.
  
  Он рассмеялся. “Я не гей”.
  
  “Так в чем же тогда твоя проблема?” - спросила она. “Так и не повзрослел? Синдром Питера Пэна?”
  
  “Просто никогда не встречал подходящую девушку”.
  
  “Тебе не следует искать девушку. Тебе следует искать женщину ”.
  
  Она была, конечно, полностью права. Затем она добавила: “Если ты так далеко продвинулся в жизни, не найдя подходящего человека, проблема не в них, а в тебе”.
  
  Три предложения. Это все, чем они были. Но они полностью изменили его жизнь.
  
  Она напомнила ему, что “идеальной десятки” не существует, что в то время казалось почти забавным, исходящим от такой привлекательной женщины. Но он постепенно начал понимать, что она имела в виду. “Если у тебя получается достичь пяти целей из шести с кем-то, кто действительно заботится о тебе, ” сказала она, “ тебе следует бежать с этим до самого банка”.
  
  Она была права. Она также была удивительной женщиной. Он знал, что никогда больше не встретит кого-то вроде нее.
  
  И на этом он, наконец, понял, что собирается делать, когда это задание будет выполнено.
  
  • • •
  
  Уильямс появился на рассвете с двумя чашками кофе Starbucks и большой сумкой для покупок.
  
  “Извините”, - сказал он, протягивая ему одну из чашек. “Дешевая закусочная Dunkin’Donuts еще не была открыта”.
  
  Харват улыбнулся и снял крышку со своей чашки. Он давно не был в Аммане. “У кого из них кофе лучше?”
  
  “Мне не нравится, что они грабят американский бренд, но у них чертовски хороший кофе. К тому же дешевле. Пончики - это неплохо”, - сказал Уильямс.
  
  “Это то, что у тебя в сумке для покупок?”
  
  НОК ухмыльнулся. “Такой модный парень, как ты, получает булочку”, - ответил он, залезая в пакет и бросая ему одну.
  
  “Спасибо”, - сказал Харват. “Что-нибудь еще?”
  
  Уильямс заглянул в свою сумку с покупками, как Санта-Клаус на корпоративе. “Я не знаю. Дай мне взглянуть. Вы заказали новый комплект багажа Louis Vuitton?”
  
  “Не совсем в моем стиле”.
  
  “Я так не думал”, - ответил человек из ЦРУ, доставая портфель Pelican с твердыми стенками и ставя его на стол. “Вот так. Специальная доставка”.
  
  Открыв крышку, Харват сразу узнал логотип внутри. Palafox Solutions Group была компанией из Галф Бриз, штат Флорида.
  
  Им управлял морской котик, который ушел в отставку с поста мастер-чифа, ушел в частный сектор и теперь имел всевозможные интересные контракты. Одним из них было создание “комплектов возможностей” для Центрального разведывательного управления.
  
  Наборы возможностей были загружены всем, что могло понадобиться оперативнику разведки или контртеррористического подразделения, но с чем он не мог въехать в чужую страну.
  
  Иногда все, что было нужно Харвату, - это оружие; иногда ему нужно было больше. Не было универсального решения.
  
  Первое, что изъял Харват, был модифицированный 9-мм пистолет SIG Sauer P226 песочного цвета Palafox. У него были ярко-зеленые тритиевые / волоконно-оптические дневные / ночные прицелы TRUGLO, которые позволяли быстро обнаруживать цели независимо от условий освещения. Части затвора были отшлифованы, чтобы уменьшить вес оружия. Это также помогло уменьшить переворот дульного среза и лучше управлять отдачей.
  
  К пистолету прилагалась фирменная кобура на поясе, запасные магазины и несколько коробок с хрупкими 9-мм патронами TNQ.
  
  Там также был черный, как смоль, ультракомпактный однозарядный электрошокер X26P, фонарик, компас и небольшой травматологический набор. Это была первоклассная постановка.
  
  Последним предметом, который забрал Харват, был потрясающий нож с фиксированным лезвием Дэниела Винклера под названием "Шип". Команда Palafox, очевидно, знала, что делала, потому что нож был в кожаных ножнах. Кожа не только оглаживала лезвие каждый раз, когда его вытаскивали, она была невероятно тихой. Kydex выглядел круто, но наделал много шума.
  
  Затем Уильямс передал паспорт Харвата и конверт, полный карманного мусора — квитанций, аннулированного посадочного талона, горсти визитных карточек, которые выглядели так, как будто они некоторое время находились в чьем—то бумажнике, - которые должны были подтвердить его новую личность.
  
  Он посмотрел на паспорт и запомнил информацию. Он был канадцем, из Оттавы. Уильямс передал ему серию статей, написанных под его вымышленным именем, посвященных зонам конфликтов и гуманитарным кризисам.
  
  Они были задним числом привязаны к фальшивому блогу, который ЦРУ разместило на коммерческом сервере в Канаде. Фотография Уильямса, сделанная им накануне вечером у окна, служила фотографией его профиля.
  
  Затем он вручил Харвату ламинированное удостоверение международной прессы на шнурке Associated Press. Это было лучшее, что Агентство могло сделать за такой короткий промежуток времени.
  
  Харват просмотрел его, зная, что это не обязательно должно быть идеально. Все, что нужно было сделать, это переправить его через границу.
  
  Как только он был готов, он последовал за Уильямсом вниз к его машине.
  
  ГЛАВА 49
  
  
  
  
  
  TПограничный переход Насиба обозначил международную границу между Иорданией и Сирией. Он находился прямо на шоссе Амман–Дамаск и долгое время был известен как один из самых оживленных перекрестков в обеих странах. Но в то время как иорданцы были в состоянии держать свою сторону под контролем, сирийцы не были столь успешны.
  
  Сирийская сторона контрольно-пропускного пункта так много раз переходила из рук в руки на протяжении гражданской войны, что невозможно было сказать, какие интересы могут оказаться главными, когда вы подъедете к нему, и будет ли он “технически” вообще открыт.
  
  Но в Иордании, как и в Сирии, и везде, нужное количество денег открыло все двери.
  
  Уильямс договорился с Харватом о поездке в Дамаск с сирийским водителем грузовика. Агентство использовало его несколько раз в прошлом.
  
  Он “надежный”. Это было лучшее, что Уильямс мог сказать о нем. “Не ожидайте, что он будет подставлять свою шею”.
  
  Харват не ожидал ничего большего, кроме поездки.
  
  Уильямс заехал на небольшую придорожную заправку и кафе в нескольких километрах от границы. Ему нужно было дать Харвату еще кое-что.
  
  Потянувшись за своим сиденьем, он достал серую нейлоновую сумку для фотоаппарата и протянул ее ему. “Камера предназначена для дополнительной поддержки вашей обложки, но Агентство было бы радо получить любые снимки, которые вы сможете получить”.
  
  “Понял”, - ответил Харват.
  
  “Во внешнем отделении есть два конверта. Все пограничники знают текущую ставку за безопасный проход. Один конверт предназначен иорданской стороне, другой - сирийской ”.
  
  “А остальные деньги?”
  
  “Внутри плечевого ремня”, - сказал Уильямс.
  
  Харват провел пальцем по набивке. Они проделали хорошую работу, укладывая купюры слоями между тонкими кусочками пенопласта.
  
  “Вы будете хранить это в кабине грузовика”, - продолжил он. “Вместе с твоим рюкзаком. Пистолет и все остальное, однако, отправится в потайное отделение сзади.”
  
  Харват так и предполагал. Тем не менее, он уже вытащил нож и собирался оставить его при себе. Если они поймали его на этом, значит, они поймали его на этом. В культурном плане нож для иорданцев или сирийцев не имел такого уж большого значения. Пистолет или электрошокер, с другой стороны, было большим делом.
  
  “Если вы хотите ударить по голове, - сказал Уильямс, ставя машину на стоянку и выключая зажигание, - сейчас самое подходящее время”.
  
  Он кивнул и последовал за ним внутрь. Когда Уильямс отправился на поиски своего связного, Харват воспользовался туалетом.
  
  Достав камеру из сумки, он проверил, заряжены ли батарейки и установлена ли карта памяти.
  
  Убедившись, что все в порядке, он вышел из мужского туалета, купил бутылку воды на стойке и вышел обратно на парковку.
  
  Уильямс беседовал с грузным сирийцем в зеленой футболке с пятнами пота, серых штанах из полиэстера и коричневых сандалиях. Когда он увидел Харвата, он помахал ему рукой. “Юсуф, это Расс. Расс, это Юсуф.”
  
  Мужчины пожали друг другу руки, и Уильямс потратил еще несколько минут на разговор с Юсуфом по-арабски.
  
  Закончив, Уильямс посмотрел на Харвата и сказал: “Желаю удачи с вашей статьей. Не забудь сделать много снимков ”.
  
  “Я не буду. А как насчет остального моего снаряжения?”
  
  “Уже позаботился”, - ответил Уильямс. Затем, притянув Харвата в объятия, он тихо сказал: “Фальшивый отсек над последней парой колес. Со стороны пассажира.”
  
  “Понял”, - сказал Харват, когда Уильямс попятился и махнул ему в сторону такси.
  
  “Готов?” - Спросил Юсуф.
  
  У него был полный рот желтых зубов и широко раскрытые глаза, из-за которых были видны белки по всей окружности. Он водил ими взад и вперед, постоянно оценивая свое окружение.
  
  “Готов”, - ответил Харват.
  
  Они забрались в кабину грузовика. В воздухе стоял густой запах сигарет. Пепельница была забита окурками. С зеркала заднего вида свисало несколько нитей бус.
  
  Рюкзак Харвата уже был помещен за его сиденьем. Он положил серую сумку для фотоаппарата к своим ногам.
  
  Юсуф завел свой автомобиль и выехал со стоянки. Закурив сигарету, он указал в окно на небо. “Хороший день для поездки”.
  
  Харват кивнул. “Да. Добрый день. Где ты выучил английский?”
  
  “Университет”, - ответил мужчина. “Алеппо”.
  
  “Что ты изучал?”
  
  С сигаретой, торчащей у него изо рта, Юсуф перестроился в другую полосу и сказал: “Транспортная инженерия. Теперь я вожу грузовик”.
  
  “У вас есть семья?”
  
  Он кивнул. “Вот почему я вожу этот грузовик”.
  
  “Когда-нибудь боевые действия прекратятся”.
  
  “Иншааллах”.
  
  “Иншааллах”, повторил Харват.
  
  “Хэл татакалламу аллога аларабия?” Вы говорите по-арабски?
  
  “Квалилан”. Совсем немного.
  
  Юсуф улыбнулся и затянулся сигаретой. “Почему вы хотите отправиться в Сирию?”
  
  Харват выудил из-под рубашки свое журналистское удостоверение и показал его. “Журналист”.
  
  Они оба знали, что это неправда. “Почему Сирия?” - повторил он.
  
  “Я ищу кое-каких людей”.
  
  “Плохие люди?”
  
  Харват кивнул.
  
  “В Сирии таких много”, - ответил Юсуф, вынимая сигарету изо рта и снимая с языка кусочек отбившегося табака.
  
  “А как насчет тебя, Юсуф? Ты плохой человек или хороший?
  
  Он на мгновение задумался, а затем, сверкнув своей желтой улыбкой, сказал: “Это зависит от дня”.
  
  Харвату он понравился, и он улыбнулся в ответ. “Насколько велика ваша семья?”
  
  Улыбка Юсуфа исчезла, когда он увидел впереди иорданский контрольно-пропускной пункт. “Мы поговорим после того, как пересечем границу”, - сказал он.
  
  Харват кивнул.
  
  “У тебя есть деньги?”
  
  Харват снова кивнул.
  
  “Отдай мне”.
  
  Расстегнув боковое отделение сумки с фотоаппаратом, он достал первый конверт и протянул его ему.
  
  “Никаких разговоров”, - предупредил Юсуф. “Никакого арабского. Нет, Иншааллах”.
  
  Харват понял. Ему лучше прикинуться дурачком. Пусть Юсуф говорит за всех. Это то, за что ему платили.
  
  Прибыв на контрольно-пропускной пункт, они были окружены командой из четырех иорданских солдат очень серьезного вида. Юсуф включил свою желтую улыбку на полную мощность.
  
  Они говорили всего несколько мгновений. Затем Юсуф незаметно передал конверт в окно.
  
  Заглянув в конверт, ведущий солдат сунул его под мундир, улыбнулся и махнул им рукой, чтобы они проходили.
  
  Юсуф включил передачу и ускорился вперед.
  
  Когда они проезжали мимо последних войск и военных баррикад, Харват посмотрел в боковое зеркало. “Это было легко”, - заметил он.
  
  Юсуф раздавил сигарету в пепельнице и быстро зажег другую. “В Иордании всегда легко”, - сказал он. “Теперь начинается самое сложное. Теперь идет Сирия”.
  
  ГЛАВА 50
  
  
  
  
  
  Wв идеале зеленые поля, перемежающиеся колючей проволокой и длинными стенами из бетонных блоков, создали нейтральную полосу, отделяющую Иорданию от Сирии. Через лобовое стекло Харват мог видеть их следующий контрольно-пропускной пункт впереди.
  
  “Деньги, пожалуйста”, - сказал Юсуф, протягивая руку.
  
  Харват достал последний конверт и протянул ему.
  
  “Спасибо тебе. Никаких разговоров. Понятно?”
  
  Харват кивнул, когда они приблизились к контрольно-пропускному пункту, и Юсуф начал замедлять ход.
  
  Здесь все выглядело совсем иначе, чем на иорданской стороне. На каждом здании были боевые шрамы. Все здания были испещрены пулевыми отверстиями. Многие были обуглены огнем или взрывами. Они, несомненно, входили в зону боевых действий.
  
  Восемь вооруженных мужчин окружили грузовик, когда он подкатил к остановке под большим бетонным навесом. Юсуф снова натянул улыбку.
  
  Мужчины были небриты, их униформа была грязной и мятой. Они сжимали в руках свои автоматы Калашникова, держа пальцы на спусковых крючках. Они были неряшливы, недисциплинированны. Это была пороховая бочка, которая только и ждала искры. В животе Харвата начало расти очень плохое предчувствие.
  
  Его арабский был хорош, но недостаточно хорош, чтобы поспевать за скорострельным диалогом, который то и дело прерывался. Дела определенно шли не так хорошо, как на другой стороне.
  
  Наконец, Юсуф кивнул и завел свой грузовик. Харват не видел, чтобы деньги переходили из рук в руки. “Что происходит?” он спросил.
  
  “Они хотят, чтобы я выехал вперед, чтобы они могли обыскать грузовик”.
  
  Черт возьми, подумал Харват. Он знал, что это возможно, но надеялся, что этого не произойдет.
  
  Когда они съехали на обочину, люди окружили грузовик. Юсуфу было велено заглушить двигатель и вылезти. Дверь Харвата распахнулась, и ему тоже приказали выйти.
  
  Мужчина с ужасным дыханием стоял в нескольких дюймах от Харвата, требуя его паспорт. Харват показал ламинированное удостоверение представителя ПРЕССЫ, висевшее у него на шее.
  
  Мужчина отбросил его и повторил по-английски с сильным акцентом: “Пазпорт. Пазпорт.”
  
  Харват медленно извлек свой канадский паспорт.
  
  Мужчина выхватил это у него и сделал шаг назад. Он несколько раз переводил взгляд с Харвата на фотографию и обратно. Один из его приятелей подошел и присоединился к нему.
  
  Мужчина, казалось, был чем-то озабочен. Он обратил внимание своего коллеги на фотографию, а затем перевел взгляд на Харвата. Затем он дернул себя за волосы.
  
  Черт, подумал Харват. нехорошо. Парню не понравилось, насколько недавней была его фотография.
  
  “Журналист” заявил Харват, пытаясь взять ситуацию под контроль. “Фото?” спросил он, изображая использование камеры. Повернувшись, он потянулся обратно к грузовику за сумкой для фотоаппарата.
  
  Мужчинам не понравился его внезапный ход. “О! О! О! О! О!” Они начали кричать в унисон, направляя на него свое оружие.
  
  Харват поднял руки ладонями наружу. “Нет фото? Это круто. Нет проблем. Журналист”, - повторил он, указывая на себя, а затем на ламинированную карточку у себя на шее. “Журналист”.
  
  Кем бы ни были эти люди, они были очень плохо обучены. Потянуться за сумкой для фотоаппарата было умным ходом. Это сблизило их.
  
  Двое из них были так близко, что он мог разоружить любого и застрелить остальных, прежде чем кто-либо из них понял, что происходит.
  
  Посмотрев налево, он увидел, что Юсуф изолировал командира. Они стояли в стороне, что-то обсуждая. Наверное, деньги.
  
  Все на Ближнем Востоке считали жителей Запада богатыми. И, по их стандартам, большинство из них были таковыми, что делало их главной мишенью для вымогательства и похищения.
  
  На случай, если по какой-то причине наличных во втором конверте окажется недостаточно, у Харвата были дополнительные деньги на плечевом ремне сумки для фотоаппарата. Но это должно было помочь ему до конца операции. Если бы он появился в Дамаске без каких-либо наличных, у него были бы серьезные неприятности.
  
  Харват наблюдал за языком их тела. Разговор Юсуфа с командиром, похоже, шел не очень хорошо.
  
  Когда командир развернулся и начал уходить, Юсуф протянул руку и положил ладонь на плечо мужчины. Не успел он это сделать, как командир развернулся и ударил его.
  
  Удар был настолько сильным, что он потерял сознание. Юсуф упал на землю и ударился головой об асфальт.
  
  Харват двинулся, чтобы помочь ему, но двое мужчин схватили его за руки и удержали на месте.
  
  Ситуация только что становилась все хуже и хуже. Затем командир подошел, чтобы разобраться с ним.
  
  Харват мог сказать, что он был альфой этой стаи волков. У него были холодные темные глаза. Его коричневое, кожистое лицо было испещрено таким количеством шрамов, что походило на дорожную карту. Он щеголял густыми усами, такими черными, что их, должно быть, красили.
  
  Вооруженный мужчина, державший канадский паспорт Харвата, передал его командиру. Он прокомментировал по-арабски появление Харвата на фотографии.
  
  Командир изучил и его, и его паспорт. Затем он внимательно изучил свое журналистское удостоверение.
  
  Пока он это делал, разум Харвата работал сверхурочно. Он держал при себе нож Винклера. Он был заткнут за пояс, на пояснице.
  
  Люди, державшие его, понятия не имели, что они делают. Он мог бы легко вырваться из их хватки. В этот момент он мог схватить командира, приставить нож к его горлу, и это была бы совершенно новая игра с мячом. Но шансы на то, что чрезмерно усердный, недисциплинированный новобранец решит, что он все равно попытается выстрелить, были довольно высоки.
  
  Чего бы Харват не отдал в тот момент за снайпера, прикрывающего его с иорданской стороны.
  
  Командир оторвал взгляд от паспорта и встретился взглядом с Харватом. Было очевидно, что в нем было что-то, что ему не нравилось. Чувство, безусловно, было взаимным.
  
  Опустив глаза, Харват взглянул на Юсуфа. Он все еще лежал на земле, без сознания. Он хотел снять блокировку с этого командира.
  
  Когда Харват вернул ему пристальный взгляд, мужчина удерживал его несколько секунд, а затем, не прерывая зрительного контакта, приказал своим людям на арабском открыть трейлер.
  
  Они все разошлись, за исключением двоих, которые держались за Харвата.
  
  Широко распахнув двери трейлера, несколько мужчин забрались внутрь. Когда один из мужчин высунул голову, чтобы сообщить о том, что они нашли, командир крикнул им, чтобы они все убрали.
  
  Вместо того, чтобы возвращаться с пустым грузовиком, Юсуф купил товары на свои собственные средства. Он надеялся продать их в Дамаске с прибылью. Там были ящики с водой, мешки с мукой и рисом, батарейки, туалетная бумага, мыло и шампунь — предметы роскоши, за которые граждане истерзанной войной страны заплатили бы щедро. Теперь его обчистили.
  
  Юсуф ожидал потерять часть товара на обратном пути. Это была цена ведения бизнеса. Каждый получил свою долю. Однако он не ожидал, что потеряет все.
  
  Пока мужчины разгружали трейлер, кровяное давление Харвата продолжало повышаться. Из-под туники командира торчал уголок белого конверта, который передал ему Юсуф. Мужчина смирился с этим, но он все еще хотел большего. Жадный сукин сын.
  
  Харват был взбешен. Ему хотелось протянуть руку и свернуть командиру шею. Он ненавидел таких людей. Люди, которые охотились на слабых.
  
  Однако Харват ничего не мог с этим поделать. Ему пришлось смириться с этим и принять это — все это.
  
  Когда трейлер опустел, командир приказал своим людям обыскать кабину. "Стервятники" еще не закончили.
  
  Но как раз в тот момент, когда мужчины забирались в машину, с другой стороны подъехали два новых грузовика.
  
  Солдаты остановились и посмотрели на своего командира. Он взглянул на подъезжающие грузовики. Они раскручивались вовсю, что означало, что у них был покупатель на иорданской стороне. У них были бы наличные, чтобы их пропустили. День обещал быть хорошим.
  
  Он вернул Харвату свой паспорт, но держал его на долю секунды дольше, чем следовало, когда тот вперил в него свой ледяной взгляд.
  
  Наконец, он обнародовал документ и кивнул своим людям, чтобы они освободили Харвата. Они развернулись и направились на другую сторону контрольно-пропускного пункта, чтобы обчистить своих следующих жертв.
  
  Положив паспорт обратно в карман, Харват быстро подошел к Юсуфу, который медленно приходил в сознание.
  
  “Ты в порядке?” - спросил он, помогая ему подняться на ноги.
  
  Сириец кивнул, но его шатало, и нужно было прислониться к нему.
  
  Харват помог ему вернуться в такси и усадил на пассажирское сиденье.
  
  “Что ты делаешь?” он спросил.
  
  “Не волнуйся. Тебе нужно отдохнуть”.
  
  “Ты умеешь водить?”
  
  “Иншааллах”, - ответил Харват, закрывая свою дверь.
  
  ГЛАВА 51
  
  
  
  
  
  Яэто был суровый, пустынный пейзаж. Коричневая, каменистая почва была перемежена тонкими, хилыми деревьями. Единственной другой жизнью была случайная коза, привязанная возле разрушающегося дома из сырцового кирпича. Изрытое четырехполосное шоссе, по которому они ехали, знавало лучшие дни.
  
  Когда Харват почувствовал, что увеличил достаточное расстояние между ними и контрольно-пропускным пунктом, он остановил грузовик на обочине дороги.
  
  “Что ты делаешь?” - Спросил Юсуф.
  
  “Я хочу проверить тебя. Убедись, что с тобой все в порядке ”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Все равно—”
  
  “Нет”, - настаивал сириец, открывая свою дверь и спускаясь.
  
  Харват открыл свою дверь и последовал за ним.
  
  Юсуф подошел к задней части трейлера и открыл двери. Он знал, что они забрали все это, но ему нужно было увидеть самому.
  
  Он долго стоял там, уставившись в пустоту. Под его правым глазом начал расти большой черный синяк. Харват стоял рядом с ним, но ничего не говорил.
  
  “У меня сейчас ничего нет”, - произнес он.
  
  “Ты вернешь деньги”.
  
  Мужчина покачал головой. “Это был мой последний шанс”.
  
  “Что вы имеете в виду под "вашим последним шансом”?"
  
  “У меня больше нет денег. Я использовал все, что у нас было, чтобы купить продукты в Иордании. Теперь их больше нет ”.
  
  “Ты что-нибудь придумаешь”.
  
  “Я так не думаю”, - ответил Юсуф. “Я должен слишком многим людям слишком много денег”.
  
  Достав пачку сигарет, он закурил другую и посмотрел на поля. “Сирия”, - сказал он, качая головой.
  
  Харвату было ужасно жаль парня, но он ничего не мог поделать. Он дал ему еще пару минут тишины, а затем помог ему закрыть трейлер.
  
  “Думаю, я поведу”, - сказал Юсуф.
  
  “Ты уверен, что с тобой все в порядке?” - Спросил Харват.
  
  Он попытался улыбнуться. “Иншааллах”.
  
  Прежде чем они вернулись в такси, Харват заставил его открыть потайное отделение, где были спрятаны его пистолет и другие предметы.
  
  Как только он переложил все в свой рюкзак, они забрались обратно и отправились в путь.
  
  Юсуфу не очень хотелось разговаривать. Харват не винил его. Он был доволен поездкой в тишине.
  
  Молчание длилось недолго. Десять минут спустя Юсуф передумал. “Перед границей вы спрашивали о моей семье”.
  
  Харват, который смотрел в окно, повернулся и посмотрел на него.
  
  “У меня есть жена”, - сказал Юсуф. “Один сын и две дочери”.
  
  Опустив козырек, он извлек из-под ткани фотографию и протянул ее ему
  
  Харват посмотрел на семью Юсуфа. Они были коренастыми, как и он, и у них были большие, яркие улыбки. Это было снято где-то рядом с океаном. Они выглядели счастливыми.
  
  “Они прекрасны”, - сказал Харват. “Сколько лет вашим детям?”
  
  “Мальчику девять, а девочкам одиннадцать и тринадцать”.
  
  Харват вернул ему фотографию. “Я уверен, вы ими очень гордитесь”.
  
  Юсуф посмотрел на фотографию и на мгновение улыбнулся. Но как только его улыбка появилась, она исчезла. Очевидно, он все еще был очень расстроен тем, что его ограбили.
  
  “Ты что-нибудь придумаешь”, - заверил его Харват. “Не сдавайся”.
  
  Он покачал головой. “Ты не понимаешь”.
  
  “Понять что?”
  
  “Неважно. Расскажи мне об Оттаве”.
  
  Харват добродушно рассмеялся. “Это столица Канады. Теперь давайте поговорим о вашей ситуации.”
  
  Юсуф вытряхнул из пачки еще одну сигарету, сунул ее в рот и потянулся за зажигалкой. “Деньги, которые я потерял сегодня. Мне это действительно было нужно ”.
  
  “В том-то и прелесть денег, что всегда можно найти способ заработать больше”.
  
  Сириец глубоко затянулся сигаретой, долго задерживая дым в легких, прежде чем выдохнуть его в сторону своего частично опущенного окна. “У меня рак легких”.
  
  Харвату было ужасно жаль этого парня. Жизнь в Сирии была достаточно тяжелой и без рака. “Мне жаль это слышать, Юсуф. Каков ваш прогноз?”
  
  “Без лечения, это можно только предполагать. Может быть, шесть месяцев.”
  
  “Это то, на что были потрачены деньги?”
  
  Он кивнул и сделал еще одну глубокую затяжку.
  
  “Знаешь, может быть, ты хочешь отказаться от сигарет”.
  
  Юсуф выпустил еще одно облако дыма через окно. “На данный момент, какая разница?”
  
  Возможно, этот человек был прав, но все же. “Расскажи мне о своей жене. Чем она занимается?”
  
  Его лицо на мгновение расплылось в улыбке. “Раньше у нее был магазин одежды”.
  
  “А теперь?”
  
  “Магазин одежды исчез. Как и все остальное в Алеппо. Я перевез свою семью в Дамаск, чтобы найти работу. Моя жена все еще ищет.”
  
  Харват не был мягким человеком, но этот парень разбил ему сердце. Хотя он зарабатывал на жизнь, нажимая на спусковой крючок, он ненавидел войну. Он абсолютно ненавидел это.
  
  В последние двадцать минут их поездки Юсуф перевел разговор обратно на Оттаву. Харват знал лишь немного об этом городе, так что остальное он просто выдумал. Ему не понравилось врать парню, но Юсуф не мог знать.
  
  По мере того, как они приближались к Дамаску, все становилось более зеленым и процветающим. Это, без сомнения, было средоточием власти Сирии. Или, что более уместно, центр власти, не относящейся к ИГИЛ.
  
  Проходя мимо довольно симпатичного нового здания, похожего на какую-то школу, Юсуф насмешливо фыркнул: “Иранцы”.
  
  “Они владеют этой школой?”
  
  “Медресе”, - поправил его Юсуф. “Они построили их по всему Дамаску”.
  
  “Зачем?” - спросил Харват. “У вас так много иранцев?”
  
  Юсуф покачал головой, притормаживая на светофоре. “Иранцы пришли, чтобы помочь поддержать режим. Они хотят обратить всех в шиитский ислам. Они строят медресе и мечети, покупают недвижимость и импортируют других шиитов, чтобы жить здесь. Я думаю, именно поэтому сирийское правительство пригласило русских. Их не волнует религия. Их волнует только власть ”.
  
  Этот человек понятия не имел, насколько он был прав.
  
  Когда они въехали в город, ландшафт стал еще более впечатляющим. Пышные, здоровые деревья были повсюду. По медианам тянулась трава. Вдоль тротуаров росли пальмы. Цветы высыпались из кашпо.
  
  Там были большие многоквартирные дома, кафе, бутики и такси. Повсюду были машины, а также люди, идущие пешком и катающиеся на велосипедах.
  
  Это немного напомнило Харвату Вашингтон, округ Колумбия, независимо от того, насколько плохи были дела в остальной части страны, ему удавалось вести себя так, как будто ничего не случилось. Это было поразительно.
  
  Однако он знал, что контролируемые повстанцами кварталы за пределами города, такие как Дума на северо-востоке, выглядели совершенно иначе. Они часто становились мишенью для обстрелов со стороны режима и напоминали районы Берлина после Второй мировой войны.
  
  “Вы этого не ожидали”, - сказал Юсуф, наблюдая, как Харват воспринимает все это.
  
  “Нет”.
  
  “Вы бывали в Дамаске раньше?”
  
  Он покачал головой. “Я был в других частях Сирии, но не в Дамаске”.
  
  “Ищете плохих людей?”
  
  “Да”, - сказал Харват.
  
  Юсуф сделал еще один поворот. “Мы приближаемся. Куда ты хочешь, чтобы я тебя высадил?”
  
  Уильямсон дал Харвату сирийский сотовый телефон с предоплатой. Включив его, он отправил сообщение по номеру, который ему дали.
  
  “Остановись там”, - сказал Харват, указывая на площадку, достаточно большую, чтобы вместить грузовик.
  
  Пока Харват ждал ответа, Юсуф съехал с улицы и припарковался.
  
  Несколько секунд спустя у Харвата зачирикал телефон. Прочитав текст, он спросил Юсуфа: “Где мы находимся?”
  
  Сириец рассказал ему, и Харват набрал ответ на своем телефоне.
  
  “У вас уже запланирована другая поездка?” - Спросил Харват.
  
  “Почему? Тебя нужно еще раз подвезти?”
  
  “Может быть. У вас есть доступ к каким-либо другим видам транспортных средств?”
  
  “Да”, - сказал Юсуф. “Но предполагается, что это мое последнее путешествие на некоторое время”.
  
  “Из-за вашего обращения”.
  
  Мужчина кивнул.
  
  “Как я могу связаться с вами, если мне понадобится?”
  
  Юсуф дал ему номер своего мобильного телефона.
  
  “Спасибо”, - ответил Харват, протягивая руку за сиденье и хватая свой рюкзак.
  
  “Ты уверен, что хочешь выбраться отсюда? Это не очень хороший район ”.
  
  Харват улыбнулся ему. “Со мной все будет в порядке. Я знаю, что я делаю. Я журналист.”
  
  Сириец рассмеялся.
  
  “Ты хороший человек”, - сказал Харват, протягивая руку.
  
  “Это зависит от дня”, - ответил Юсуф, протягивая свой.
  
  Харват собрал свой рюкзак и сумку для фотоаппарата. Открыв свою дверь, он спустился.
  
  Он повесил свой рюкзак, потянулся к двери и еще раз улыбнулся Юсуфу. “Держи свой телефон включенным”, - сказал он.
  
  Затем, закрыв дверь, он повернулся и исчез в людном районе.
  
  ГЛАВА 52
  
  
  
  
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Sэнатор Уэллс вернулся в гримерку для встреч с прессой в отделе причесок и макияжа и налил себе диетической колы. Он знал большинство других гостей и коротко поболтал с ними о том, о чем они все будут говорить.
  
  На прошлой неделе воскресные передачи были поглощены нападением на американский персонал в Анбаре и ужасающим видео, запечатлевшим изнасилование женщин-сотрудниц посольства. На этой неделе все было посвящено убийству министра обороны Девона и взрыву террориста-смертника в Белом доме.
  
  Краем глаза Уэллс заметил, что его начальник штаба занят частной беседой с одним из новых продюсеров шоу. Он перевелся из NBC News в Нью-Йорке. Ребекка не теряла времени даром, чтобы узнать его получше. Уэллс мог чувствовать жар между ними двумя на всем протяжении комнаты. Эта женщина была силой природы и могла заставить любого мужчину есть с ее ладони в течение нескольких секунд.
  
  Молодой ассистент режиссера прервал его размышления. Она вошла и сделала пятиминутное предупреждение, а затем увеличила звук на мониторах, чтобы все могли следить за программой.
  
  “Ты выглядишь потрясающе”, - сказала Ребекка, когда продюсер ушел, и она присоединилась к сенатору. “Очень по-президентски”.
  
  “Завести нового друга?”
  
  “Он женат, так что посмотрим”, - сказала она с застенчивой улыбкой.
  
  Уэллс поднял руки вверх. “Я не хочу знать”.
  
  “Конечно, ты не понимаешь”, - прошептала она, наклонившись и смахнув несколько ворсинок с его костюма.
  
  Даже в комнате, полной людей, она была неисправима. “Они собираются вести с тобой. Ты будешь первым в блоке "А".
  
  “Они явно хотят поговорить о госсекретаре Девон и о том, что произошло в Белом доме. Они также хотят обсудить то, что произошло в Анбаре, и статью в Washington Post этим утром о том, что президент Портер, возможно, проводит свои собственные тайные операции из Овального кабинета ”.
  
  Вчера поздно вечером Лиллиана Грейс предупредила его, что репортаж выйдет сегодня. Под заголовком “Америка под ударом,” Post публиковала подробные статьи об убийстве Девон и террористе-смертнике в Белом доме.
  
  Было продолжение нападения в Анбаре, и связывающим все это воедино был рассказ Грейс о предполагаемой программе президента.
  
  Репортер провела последние пару дней, методично выслеживая все возможные зацепки. Она поговорила с членами "Банды восьми", очень узким кругом представителей Конгресса и членами комитета по разведке, которых президент должен был проинформировать. Все подтвердили, что они были проинформированы об Анбаре.
  
  Неофициально Грейс смогла подтвердить достаточно из того, что рассказал ей Уэллс, чтобы составить довольно впечатляющую историю.
  
  В краткой последовательности она объяснила важность Закона о национальной безопасности 1947 года, поправки Хьюза-Райана 1974 года, Закона о надзоре за разведывательной деятельностью 1980 года и Закона о разрешении разведывательной деятельности 1991 года и их влияние на взаимосвязанные структуры Конгресса, Овального кабинета и разведывательного сообщества.
  
  Вместо того, чтобы говорить о политике сухо или юридически, она сделала это сексуально и интригующе — как в драматическом шпионском фильме с высокими ставками. Она была одаренным репортером. Это должно было быть отличное интервью.
  
  “Ты много раз выступал с Аланом Готлибом”, - напомнила ему Ребекка. “Он отличный ведущий, но он не твой друг. Понятно?”
  
  “Я занимался этим еще до твоего рождения. Я знаю, как обращаться с прессой ”.
  
  Ребекка собиралась ответить, когда в гримерку вошел мужчина средних лет в наушниках и футболке с надписью "Звездных войн". “Сенатор Уэллс?” он спросил.
  
  “Прямо здесь”, - ответила Ребекка, жестом приглашая его подойти.
  
  “Здравствуйте, сенатор. Я Эйб, из аудио. Просто собираюсь поставить тебе микрофон здесь, если смогу ”.
  
  “Конечно, Эйб из аудио. Все, что вам нужно”, - ответил Уэллс.
  
  Как только техник прикрепил микрофон к лацкану пиджака сенатора, а передатчик прикрепил к его поясу, он попросил его сосчитать до десяти.
  
  Уэллс сделал, как было велено, и Эйб показал ему поднятый большой палец.
  
  “Есть какие-нибудь меры предосторожности?” - спросил сенатор, указывая на свое ухо.
  
  Эйб дважды связался с диспетчерской через наушники. “Нет, сэр. Они не запускают никаких пакетов, которые вам нужно прослушать. Вы будете разговаривать непосредственно с Аланом на съемочной площадке. Вы готовы?”
  
  “Я готов”.
  
  “Сломай ногу”, - сказала Ребекка, когда Эйб вывел сенатора из гримерной и повел по коридору в студию.
  
  На ярко освещенной съемочной площадке Алан Готлиб — очаровательный журналист-ветеран со стрижкой за сто долларов и костюмом за полторы тысячи долларов — произносил свой вступительный монолог.
  
  Эйб из аудиозаписи показал сенатору на его место. Полицейский принес кружку с логотипом шоу, наполнил водой и поставил перед ним.
  
  Как только Готлиб закончил свой монолог, он протянул Уэллсу руку и пожал ее. “Рад видеть вас снова, сенатор. Спасибо, что присоединились к нам этим утром ”.
  
  “Тридцать секунд”, - сказал выступающий режиссер.
  
  Съемочная группа заняла свои места, камеры были настроены в последний раз, и следующее, что они осознали, это то, что они были в прямом эфире.
  
  Пока Готлиб читал свой монолог с телесуфлера, Уэллс смотрел видеомонтаж, который видели зрители дома.
  
  Это была смесь новостных кадров в сочетании с пропагандистскими видеороликами ИГИЛ, опубликованными после нападения в Анбаре и на госсекретаря Девон в Турции. Завершали все это кадры того, что произошло в Белом доме.
  
  Над камерой 1 загорелась красная лампочка, и Готлиб пригласил зрителей на программу. После представления сенатора Уэллса, председателя Сенатского комитета по разведке, они сорвались с места.
  
  Сенатор сразу же задал нужный тон. Он выразил скорбь по погибшим, выразил соболезнования их друзьям и любимым и пообещал, что жертвам не будет позволено умереть напрасно. Он мог бы выступать с речью прямо из самого Овального кабинета. Это было так идеально.
  
  Несмотря на то, что он не был совсем близок с госсекретарем Девоном, он разыгрывал свое уважение к этому человеку и “дружбу”, которую они разделяли. Ребекка сообщила ему имена жены и детей Девона, и он выдал их так, как будто они проводили вместе все выходные.
  
  Уэллс был никем иным, как искусным манипулятором, полностью профессиональным политиком. Вернувшись в гримерную, Ребекка не смотрела на мониторы. Она наблюдала за гостями, пока они смотрели на мониторы. Все они были прикованы, ловя каждое слово сенатора.
  
  Ребекка улыбнулась. Господи, он хорош, сказала она себе. Они собирались пройти весь путь до Белого дома вместе. Она просто знала это.
  
  Когда интервью подошло к концу, у Готтлиба возник последний вопрос. “Наконец, сенатор, я хочу попросить вас прокомментировать кое-что”.
  
  “Продолжай, Алан”, - ответил Уэллс.
  
  “Мы понимаем, что ваш комитет может располагать информацией о том, что Белый дом знал о возможной угрозе до поездки госсекретаря Девона в Турцию. А, это правда? И Б, что конкретно знал Белый дом, и не только когда они это узнали, но и что они сделали по этому поводу?”
  
  Продюсер вмешался. Ребекка была уверена, что он так и сделает. В тот момент, когда он услышал, что конкурирующая сеть охотится за этой историей, он попался на крючок.
  
  Они не любили распространять сплетни или домыслы, но это была слишком большая сенсация, чтобы рисковать и не быть первыми. Его единственной заботой было правильно сформулировать вопрос, чтобы не было последствий для Готлиба и их команды.
  
  На съемочной площадке челюсть сенатора напряглась. Он хотел спросить Готлиба, где тот это услышал, но тот чертовски хорошо знал. Ребекка кому-то рассказала. Черт возьми. У них должен был состояться очень долгий разговор, когда они покидали студию.
  
  Не теряя ни секунды, Уэллс ответил: “ИГИЛ очень ясно дало понять, что они считают всех американцев потенциальными целями. Каждый раз, когда президент, член кабинета министров, член Конгресса выезжает за границу, возрастает риск ”.
  
  “Но известно ли вам, сэр, о какой-либо конкретной угрозе, которая существовала в отношении госсекретаря Девона во время его поездки в Анталью, Турция?”
  
  Готлиб поставил его между молотом и наковальней. Если бы он сказал "да", а информация Ребекки, которую он все еще не подтвердил, оказалась ложной, у него были бы проблемы. Если бы он сказал "нет" и информация Ребекки оказалась правдой, он выглядел бы так, будто не держал руку на пульсе происходящего. Краеугольный камень его кампании в области национальной безопасности должен был основываться на его опыте в качестве председателя Сенатского комитета по разведке.
  
  Итак, он дал единственный ответ, который мог дать. “Алан, к сожалению, я не имею права обсуждать, над чем может работать комитет, а над чем нет. В свете всего, что произошло за последние полторы недели, я уверен, вы можете понять.”
  
  “Конечно, сенатор”, - ответил ведущий. “Спасибо, что были с нами сегодня”.
  
  После того, как они пошутили над следующим сегментом, они перешли к рекламе, и режиссер дал слово, что все чисто.
  
  Уэллс снял микрофон и немедленно отправился на поиски своего начальника штаба.
  
  • • •
  
  В штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, Брендан Кавана включил телевизор в своем кабинете на заднем плане.
  
  Ему не нужно было перематывать назад и воспроизводить то, что он услышал. Он точно знал, что сказал сенатор Уэллс.
  
  Он схватил свой мобильный телефон, открыл список последних звонков и нажал на повторный набор.
  
  “Мы как раз готовимся покинуть студию. Могу я тебе перезвонить?”
  
  “Нет”, - сказал Кавано. “Нам нужно поговорить прямо сейчас”.
  
  ГЛАВА 53
  
  
  
  
  
  DАМАСКУС, СИРИЯ
  
  Яв лучшие времена братья-близнецы Томан и Матан Хадид могли бы сойти за ди-джеев или владельцев модного местного ночного заведения.
  
  Красивым молодым людям было под тридцать. У них была оливковая кожа и карие глаза. Они носили свои темные волосы достаточно длинными, чтобы их зачесывали назад за уши.
  
  Их отец был политиком, который подвергся жестоким пыткам и был казнен сирийским режимом. С тех пор его сыновья работали на оппозицию.
  
  Хотя они были молоды, Макги заверил Харвата, что братья Хадид были двумя лучшими агентами ЦРУ во всей стране. До войны они были студентами колледжа. Итак, Томан водил такси, а Матан управлял небольшой мастерской механика.
  
  Харват обнаружил такси Томана, стоявшее на холостом ходу в трех кварталах от того места, где его высадил Юсуф. Скользнув назад, он сказал: “Я бы хотел посетить мечеть Омейядов”.
  
  “В это время дня, - ответил молодой человек, - лучше посетить часовню Святого Павла”.
  
  “А как насчет рынка Мидхат-Паша?”
  
  “Всегда хорошее время для посещения рынка”.
  
  Когда их аутентификация была завершена, Харват откинулся на спинку сиденья, а Томан активировал свой счетчик и влился в поток машин.
  
  Молодой человек выбрал длинный и окольный путь. Харват наблюдал, как они проезжали квартал за кварталом, время от времени поглядывая на GPS на своем телефоне, чтобы увидеть, где они находятся.
  
  Через одиннадцать минут после начала их поездки он заставил Томана остановиться и повернуть направо. В этот момент мимо пронесся белый мотоцикл.
  
  “Он следовал за нами последние шесть кварталов”, - сказал Харват.
  
  “Я знаю”, - ответил молодой сириец.
  
  Они ехали еще пятнадцать минут. На улицах было полно машин. Автобусы, легковые автомобили, грузовики, такси — все сигналили. Они сигналили, чтобы сменить полосу движения, показать, где они находятся, и позволить другим проехать. Это напомнило Харвату о Каире, где они сделали точно то же самое.
  
  Повсюду были люди. Многие из них были курильщиками. Казалось, что и мужчины, и женщины неравнодушны к западной моде. Большинство женщин, но не все, предпочли покрыть свои волосы исламским головным платком, известным как хиджаб. Некоторые также закрывали свои лица.
  
  Многие здания, мимо которых они проезжали, были обветшалыми, а некоторые выглядели совершенно заброшенными. Одно впечатляющее высотное здание выглядело так, как будто его не достраивали десятилетиями. Дамаск не был процветающим городом. Он истекал кровью. Умирающий.
  
  Они припарковали такси в тихом районе, и Харват с Томаном продолжили путь пешком.
  
  Молодой сириец был одет в холщовые высокие сапоги, черные джинсы и кожаную куртку. Под ним у него была футболка с изображением американского комика Билла Мюррея в очках с 3D-эффектом.
  
  Они молча прошли по узкому переулку к ряду высоких деревянных дверей. В какой-то момент они были выкрашены в синий цвет, но вся краска давно облупилась и выцвела.
  
  Томан достал старомодную отмычку и открыл двери. Пахло перезрелым мусором и картонными коробками. У стены был прислонен белый мотоцикл, который Харват видел ранее.
  
  Несколькими этажами выше была небольшая лестница из кованого железа, освещенная треснувшим потолочным окном. Томан жестом пригласил Харвата следовать за ним.
  
  Они поднялись на третий этаж, где он постучал в тяжелую металлическую дверь. В глазке появилась тень. Затем были отодвинуты засовы, и дверь открылась.
  
  Матан поприветствовал их, одетый в синие джинсы, ботинки и футболку с надписью "СОХРАНЯЙТЕ СПОКОЙСТВИЕ". За поясом у него был заткнут 9-миллиметровый мощный пистолет Браунинг.
  
  Он отступил, чтобы они могли пройти, а затем закрыл и запер за ними дверь. Томан представил их друг другу. В дополнение к арабскому, оба брата говорили по-английски и по-французски.
  
  “Голоден?” - Спросил Матан, ведя мужчин в квартиру.
  
  Он был длинным и узким, с открытыми кирпичными стенами и деревянными балками. Там не было спален, только большая жилая площадь. Кухня состояла из глубокой раковины, небольшого холодильника, микроволновой печи и походной плиты, подключенной к баллону с пропаном.
  
  Нескоропортящиеся продукты питания и другие предметы первой необходимости, такие как свечи, батарейки и туалетная бумага, были разложены на коммерческих металлических полках. Ящики с водой в бутылках были сложены на полу.
  
  “Да, спасибо”, - ответил Харват. Он не ел с тех пор, как покинул Амман.
  
  Там был старый деревянный стол с разномастными пластиковыми стульями. Томан вытащил один и пригласил Харвата сесть.
  
  Мэтан принялся за работу, доставая несколько продуктов из холодильника и разогревая их в микроволновой печи.
  
  Он быстро поставил на стол горку теплого лаваша, фаршированные виноградные листья и блюдо с фрикадельками из баранины в томатном соусе. Им очень повезло, что они не оказались в одном из районов мятежников, блокированных режимом.
  
  Томан предложил Харвату бутылку воды комнатной температуры, которую тот с радостью принял.
  
  После того, как Матан поставил на стол последнее блюдо и присоединился к ним за столом, он жестом показал Харвату, чтобы тот начал сервировать сам.
  
  Пока они ели, Хадиды засыпали его вопросами об условиях, которые он видел по дороге сюда. Харват пересказал все это, включая проблемы на сирийской стороне границы.
  
  Когда Харват закончил со своим резюме, он спросил братьев о силе оппозиции и о том, как продвигается их борьба.
  
  “Эскалация в России все изменила”, - сказал Матан, заваривая чай. “Они здесь по одной-единственной причине — защищать режим и свои собственные интересы. Их больше ничего не волнует. Ничего.”
  
  “Они также невероятно жестоки”, - добавил Томан. “Двадцать пять солдат режима могут быть убиты в результате нападения, и они ничего не сделают. Но если русского хотя бы поцарапало осколком стекла, они идут и устраивают ад ”.
  
  Харват кивнул. “Таков русский путь. Они никогда не забывают и никогда не прощают. Вы знаете старую шутку, верно?”
  
  Братья посмотрели на него. “Что за шутка?” - Спросил Матан.
  
  “Ангел является трем мужчинам — французу, итальянцу и русскому, ” сказал Харват, - и говорит им, что завтра наступит конец света.
  
  “Ангел спрашивает, чем они хотят заняться в свою последнюю ночь на земле. Француз говорит, что получит ящик лучшего шампанского и проведет свою последнюю ночь со своей любовницей. Итальянец говорит, что навестит свою любовницу, а затем отправится домой, чтобы в последний раз поужинать с женой и детьми.
  
  “А русский?” Спрашивает Харват, приподнимая бровь и используя сильный русский акцент. “Сожги сарай моего соседа”.
  
  Хадиды рассмеялись. Это была хорошая шутка, которая отражала, кем и чем были русские.
  
  “Итак, ” сказал Томан, - вы здесь для того, чтобы помочь создать ад для русских”.
  
  “И, надеюсь, ИЗИДА тоже”, - ответил Харват.
  
  “Как?”
  
  Он поднял руку. “Сначала о главном. Давайте поговорим о человеке, которого мы попросили ваших людей установить наблюдение.”
  
  Хадиды рассказали Харвату обо всем, что они узнали об этом предмете. Они показали ему карту района, где жил этот человек, фотографии, сделанные их людьми, и список того, что они считали лучшими вариантами.
  
  Харват сидел спокойно и воспринимал все это. Они собирались провести очень серьезную операцию. Ничто нельзя было принимать как должное. Каждый шаг, который они предпринимали, должен был быть идеальным.
  
  Когда братья закончили допрос Харвата, у него был к ним только один вопрос. “Как скоро мы сможем переехать?”
  
  ГЛАВА 54
  
  
  
  
  
  Dнесмотря на свою гордость Вооруженными силами Российской Федерации, генерал-лейтенант Олег Проскуров не носил форму. Как и команда спецназа из четырех человек, назначенная для его защиты. Они были в гражданской одежде и бронированных гражданских автомобилях. Идея заключалась в том, чтобы они вписались. Но в Сирии толпа русских бросалась в глаза, как больной палец.
  
  Единственное, что не бросалось в глаза, было здание, которое они назвали под кодовым названием “солонка”. Во время допроса на Мальте Виктор Сергун выдал как его назначение, так и местоположение.
  
  Это был частично безопасный дом, частично место для допросов. Проскуров выбрал его, потому что он находился достаточно близко к российскому посольству, чтобы до него было легко добраться, но в части города, которая, как известно, враждебна иранцам. Тегеран был печально известен масштабами проводимой им шпионской деятельности. Чем меньше у иранцев было шансов наткнуться на солонку или наблюдать за ней, тем лучше.
  
  Это была спица в колесе более масштабной операции ГРУ. Проскурову было поручено ликвидировать ИГИЛ. Использовать Сашу Басеева для проникновения в их ряды было его идеей. Операция, пока что, прошла лучше, чем он планировал. Басеев был невероятно одаренным оператором.
  
  Что сделало электронное письмо, которое он получил от полковника Сергуна, очень тревожным. У Сергуна внезапно возникли сомнения по поводу Басеева.
  
  Используя фальшивый американский паспорт, который был оставлен для него в Вашингтоне, Басеев вылетел в Рим. Оттуда он вылетел в Афины и далее на Кипр. На Кипре его ждал самолет, чтобы доставить в Сирию. ИГИЛ стремилось поздравить его и отпраздновать его нападения на Соединенные Штаты.
  
  Поскольку Басеев собирался вернуться в Сирию, Проскуров подумал, что было бы неплохо, если бы они сели и поговорили. Он хотел сам оценить, ослабевает лояльность Басеева или нет. И вот, в ответ он отправил Сергуну зашифрованное электронное письмо, приказав ему все настроить.
  
  Чего Проскуров не знал, так это того, что он общался не с Сергуном в Берлине, а скорее с маленьким человеком из северной Вирджинии по имени Николас.
  
  Со своей стороны, Николас ходил по очень тонкому льду. Войти в электронную почту Сергуна не было проблемой, равно как и общаться на русском, поскольку это был его родной язык. Проблема заключалась в выборе правильных слов. Вот тут-то и вмешалась Велла.
  
  Велла работал очень осторожно, чтобы вытянуть из Сергуна всю правильную информацию. Это включало в себя определение любых кодов, которые он, как ожидается, будет использовать, чтобы указать, находился ли он под давлением.
  
  Казалось, все прошло без сучка и задоринки. Проскуров попросил о встрече с Басеевым в воскресенье вечером и назначил местом встречи солонку. После этого все зависело от Харвата.
  
  Первой и самой большой проблемой для Харвата была служба безопасности Проскурова. Единственным преимуществом, которое было на его стороне, была внезапность. Оперативники Спецназа были элитой, гораздо лучше подготовленной, чем кто-либо, кого Томан или Матан Хадид могли привлечь к борьбе.
  
  Они собирались сделать один выстрел, чтобы захватить Проскурова. Этот единственный кадр должен был быть настолько ошеломляющим, что у его группы не было абсолютно никакой надежды выжить.
  
  Проблема, однако, заключалась в том, как убрать людей Проскурова, не убирая самого Проскурова. Для того, что планировал Харват, ему нужен был Проскуров — по крайней мере, еще на некоторое время.
  
  Другой проблемой, с которой они столкнулись, было оборудование. ЦРУ предоставило повстанцам только определенное оружие. То, чего Харват действительно хотел, было невозможно получить.
  
  И даже если бы он мог их достать, у него и близко не было достаточно денег, чтобы заплатить за них. В том состоянии, в котором находилась Сирия, никто не брал долговые расписки — особенно за тот сложный список покупок, который представлял Харват. Ему придется довольствоваться тем, что Хадидам удалось раздобыть.
  
  В дополнение к достаточному количеству раций и АК-47, чтобы экипировать всю команду, у них было одно ружье 12-го калибра, одна иранская винтовка Сайяд-2,50 калибра с оптикой ночного видения, несколько комплектов индивидуальных тепловых очков, коробка старых советских ручных гранат Ф-1 и две югославские Osas, или по-английски Wasps; противотанковые ракеты с пусковыми установками.
  
  Харвату не нравилось связывать успех своей операции с ручными гранатами советских времен или ракетами из бывшей Югославии, но это было все, что у них было.
  
  Их единственная надежда схватить Проскурова была, когда он был в пути. И когда он был в пути, это было на бронированных Land Cruisers. План Харвата должен был сработать.
  
  Увидев шлем Матана с маской на все лицо и затемненным забралом, он спросил, можно ли ему одолжить его мотоцикл. У него была только одна возможность проехать мимо солонки, и это казалось лучшим способом сделать это.
  
  Томан в своем такси вел машину по переполненным городским улицам. Харват следовал сзади на мотоцикле.
  
  Когда они были в двух кварталах от дома, Томан остановился и опустил стекло. Харват подъехал к нему.
  
  “На следующем перекрестке поверните налево. Здание находится на полпути вниз справа от вас. Вы не можете это пропустить. Я буду ждать тебя здесь ”.
  
  Харват подъехал к перекрестку и повернул налево. Держа мотоцикл на пониженной передаче, он медленно двигался вверх по улице.
  
  Он пытался принять все. Было бы неплохо иметь при себе какую-нибудь неприметную видеокамеру.
  
  Район представлял собой смесь магазинов и жилых домов. Если бы они ввязались в это на улице, был хороший шанс, что невинные люди могли быть убиты.
  
  Это был не первый выбор Харвата, но по мере продвижения вперед ему было трудно увидеть какой-либо другой вариант. Они должны были схватить Проскурова, и им собирались схватить его на улице.
  
  Но затем, когда он поравнялся с солонкой, он увидел пару прочных металлических ворот. Это было не просто здание. Это был комплекс.
  
  Бордюр был срезан, и там было что-то вроде подъездной дорожки. Внутренние дворы были распространенной архитектурной особенностью на всем Ближнем Востоке. Хотя у них часто был фонтан, Харват был готов поспорить, что этот двор использовался для парковки.
  
  В этом был смысл. Если вы занимались контрабандой людей внутрь или из страны, вы хотели скрыть как можно больше своей деятельности. И одна из последних вещей, которые вы хотели бы делать в такой враждебной стране, как Сирия, - это рисковать тем, что ваш автомобиль испортят, оставив его без присмотра снаружи. Если бы вы могли, лучшим планом было надежно спрятать это на улице.
  
  Арендная плата, даже по сирийским стандартам, должно быть, была очень дорогой для этой недвижимости. Однако были некоторые вещи, на которые даже известные своей дешевизной русские были готовы потратить деньги.
  
  Харват продолжил свой медленный обход мимо солонки, а затем вокруг квартала, прежде чем вернуться к Томану.
  
  Следующее, что ему захотелось сделать, это забраться на одну из близлежащих крыш.
  
  После того, как они нашли место для парковки, они обнаружили здание через шесть дверей от солонки, которое казалось заброшенным. Оставив Тома на страже, Харват приступил к работе над замком. Меньше чем за минуту он открыл ее, и они проскользнули внутрь.
  
  Внутренняя часть пустого здания была покрыта толстым слоем пыли. Непроветриваемый воздух был застоявшимся. Пришлось преодолеть четыре пролета шаткой деревянной лестницы, чтобы добраться до узкой двери, которая вела на крышу.
  
  Здесь у него был потрясающий вид на крыши Дамаска. Это был океан спутниковых тарелок, баков для горячей воды и солнечных панелей, насколько хватало глаз.
  
  Здания стояли вплотную друг к другу, так что они с Томаном могли перебираться с крыши на крышу, пока не подошли достаточно близко, чтобы иметь идеальный вид на двухэтажный солончак.
  
  Взглянув вниз, первое, что заметил Харват, было то, что он был прав. Прямо в центре был мощеный двор, и он был достаточно велик, чтобы вместить два, может быть, три внедорожника, но не больше.
  
  Он заметил кое-что еще. Задней двери не было, по крайней мере, для транспортных средств. Им пришлось бы выйти через ворота тем же путем, каким они вошли. Люди, однако, были другой историей.
  
  Ни в одном безопасном доме не было только одного входа или выхода. Всегда был дополнительный выход. Иногда больше.
  
  Это может быть через соседнюю собственность с любой стороны. Через здание, которое примыкало к солонке сзади. Это могло быть через туннель или канализационную систему под землей, о которой люди не знали. Это также могло быть через крыши, где Харват был прямо сейчас. Это может быть любая их комбинация. Не было никакого способа быть абсолютно уверенным. Им пришлось бы раскрыть все свои базы.
  
  Эффективная дальность их ракет, запускаемых с плеча, составляла 350 метров. Харват медленно повернулся, разглядывая другие здания вокруг них. Как только он заметил идеальную позицию, он указал на нее и сказал: “Вот где мы собираемся разместить Ос. Оттуда у стрелков будет прекрасный вид на внутренний двор, и они должны быть в состоянии уничтожить оба бронированных внедорожника Проскурова ”.
  
  Томан посмотрел на здание, на которое он показывал, а затем снова на Харвата. “Есть только одна проблема”.
  
  “Что это?”
  
  “Никто из моих людей никогда раньше не стрелял из Wasp”.
  
  ГЛАВА 55
  
  
  
  
  
  Wхотя работа Wasp не была точно защищена от идиотов, она была разработана так, чтобы быть как можно ближе к этому. Не имело значения, насколько мощным было оружие, если оператор не мог поразить свою цель.
  
  В напряжении боя многое могло пойти не так, как надо. Все свелось к тренировкам.
  
  Двое из людей Хадид имели большой опыт стрельбы из РПГ. Это были люди, которых Харват выбрал для "Ос".
  
  Обычно команда Wasp состояла из двух человек — один заряжал, а другой стрелял. Они не могли позволить себе пожертвовать таким количеством рабочей силы.
  
  В дополнение к двум мужчинам, которые будут стрелять из "Ос", лучшим снайпером Хадидов будет их заряжающий. После запуска ракет он занимал позицию за однозарядной винтовкой 50-го калибра. Один из операторов Wasp брал бинокль и действовал как его наводчик.
  
  Оставшийся оператор Wasp покинет позицию наблюдения и приблизится к солончаку, оставаясь достаточно далеко, чтобы он мог устроить засаду на любое подкрепление, которое может прибыть быстрее, чем ожидалось.
  
  Харват был большим сторонником старой поговорки о том, что все, что может пойти не так, пойдет не так, так что готовьтесь к этому.
  
  Проскуров и его охрана обращались бы за помощью не к сирийцам, а к своим людям в российском посольстве. Однако это не означало, что полиция Дамаска и сирийские военные не собирались примчаться, как только поступят сообщения о взрывах и выстрелах. Это должно было быть похоже на разворошивание осиного гнезда.
  
  Теперь, полностью собранный в заброшенном здании, Харват ознакомился с планом, пока Матан переводил на арабский.
  
  Каждому мужчине выдали распечатку фотографии Проскурова. “Это наша цель”, - сказал Харват. “Мертвый, он нам не нужен. Правило номер один — не стреляй в него. Это понятно?”
  
  Все мужчины кивнули.
  
  Харват посмотрел на Матана и сказал: “Заставь каждого из них сказать это вслух”.
  
  Матан сделал так, как велел Харват. Он заставил каждого из восьми человек, которых они собрали, плюс своего брата, пообещать не причинять вреда Проскурову.
  
  “Правило номер два”, - продолжил Харват, пока Матан переводил. “Не стреляйте в меня”.
  
  Мужчины захихикали, но замолчали, как только увидели, насколько он серьезен. Его не волновало, как долго они сражались и какой бой они видели. Они не были профессионалами. Он зашел так далеко не для того, чтобы быть убитым "дружественным” огнем.
  
  Харват посмотрел на Матана, который затем посмотрел на каждого из мужчин и попросил их повторить правило номер два. Когда это было сделано, он приступил к осуществлению своего плана.
  
  У солонки был вход на крыше, похожий на здание, в котором они находились сейчас. Харват ожидал, что дверь будет закрыта на засов.
  
  Вернувшись к Хадидам, он показал братьям, как перегревать свечной воск, размешивать с картечью и перезаряжать смесью несколько гильз для дробовика, чтобы получились пробивные патроны. Если все сделано правильно, дверь может вылететь прямо из рамы.
  
  План состоял в том, чтобы шестеро мужчин проникли через лестничный колодец на крыше. Харват и Хадиды составили бы одну команду. Еще трое мужчин, выбранных Томеном, составили бы вторую.
  
  Харват и Хадиды были ведущей штурмовой группой. У второй команды была только одна задача — удерживать лестничную клетку и следить за тем, чтобы Харват и Хадидс не были обойдены с флангов.
  
  Чем больше Харват думал об этом, тем больше он верил, что крыша была планом Б для русских. Если они не могли безопасно выбраться через главные ворота, именно так они совершали побег. Итак, когда он и Хадиды двинулись к первому этажу, он ожидал, что они поднимутся наверх — особенно учитывая, как они собирались все начать.
  
  Первое, что им нужно было сделать, это запретить им доступ к бронетехнике. Эти твари снимали безопасные комнаты. Их было чрезвычайно трудно взломать, не причинив вреда оккупантам. И, зная русских, их машины были оснащены некоторыми очень неприятными контрмерами.
  
  Вот почему Харват решил уничтожить обе машины с помощью Ос. Как только он слышал взрывы, они выходили из-за укрытия, выбивали дверь и спускались в соляную камеру.
  
  На тот очень маловероятный случай, если охрана Проскурова истолкует уничтожение их транспортных средств как результат неправильного минометного обстрела повстанцев, Харват выставил двух оставшихся людей Хадид снаружи. Как только начался фейерверк, им было приказано стрелять во всех русских, которых они увидят, за исключением Проскурова.
  
  Когда их внедорожники были уничтожены, а на улице находились вооруженные люди, солдаты спецназа загоняли своего подопечного на крышу. Они оставили бы пару человек для борьбы со стрелками, чтобы дать остальным членам команды преимущество, но они определенно пошли бы по плану Б.
  
  Оставалось только одно, последнее, что нужно было Харвату. Сдвинув наушник немного дальше, он спросил: “У меня будет то, что мне нужно?”
  
  “Я думаю, да”, - ответил Николас из северной Вирджинии.
  
  “Я думаю, что этого недостаточно. Мне нужно, чтобы ты был на сто процентов ”.
  
  “Я на девяносто девяти десятых девятого”, - сказал маленький человечек. “Дай мне еще несколько секунд”.
  
  Даже если бы Харват сражался всего с одним солдатом Спецназа, он все равно хотел бы получить все преимущества, какие только мог. Единственный способ, которым он мог победить, взяв на себя четверых из них, - это сжульничать. Вот тут-то и вмешался Николас.
  
  “У нас все хорошо?” - Спросил Харват, подталкивая его.
  
  “Еще одна секунда”.
  
  Харват мог представить его в своем SCIF в Соединенных Штатах, яростно двигающим своими крошечными пальчиками по клавиатуре.
  
  “Понял!” Николас, наконец, ответил.
  
  “Понял, ты думаешь? Или ты уверен, что у тебя это получилось?”
  
  “Ужин за мой счет, если я ошибаюсь”.
  
  “Легкая ставка для тебя”, - ответил Харват. “Если ты ошибаешься, меня не будет рядом, чтобы забрать деньги”.
  
  “Тогда, ради тебя, мне лучше быть правым”.
  
  Харват улыбнулся и покачал головой. Кладбищенский юмор. "Морские котики" были безжалостны в своих шутках. Чем накалялась ситуация, тем больше разлеталось шуток. То же самое было с армией и морскими пехотинцами, даже с копами, которых он знал. Это был механизм преодоления, предохранительный клапан.
  
  Возможность взглянуть смерти в глаза вызвала больше, чем небольшой стресс. Юмор помог операторам разобраться.
  
  После того, как Николас вышел в Интернет и все люди Хадид были полностью проинструктированы, они еще раз все обсудили.
  
  Они были готовы настолько, насколько собирались. Посмотрев на часы, Харват затем повернулся к Томану и Матану и, говоря с сильным русским акцентом, сказал: “Пойдем, сожжем соседский сарай”.
  
  ГЛАВА 56
  
  
  
  
  
  GГенерал Олег Проскуров был осторожным человеком, планировщиком. Он понимал, что даже самая маленькая, незначительная деталь может сорвать величайшее из начинаний. История изобиловала блестящими людьми, которых погубили, казалось бы, незначительные факторы.
  
  Итак, опасения Сергуна по поводу Басеева беспокоили его. Басеев был слишком важен, чтобы его терять.
  
  Возможно, они слишком сильно давили на Басеева. Возможно, он испытывал стресс от слишком долгого пребывания на местах. Темп его операций был мучительным. Его попросили совершить не один захватывающий подвиг, а несколько. Это сказалось бы на ком угодно.
  
  Проскуров думал о том, как правильно с ним поступить. Если Басеев начал сдавать, должны ли они оставить его в игре? Поможет ли ему пара выходных перевести дух? Нужно ли ему больше, чем это? Неделя? Могли ли они вообще позволить себе вывести его из игры на этом этапе?
  
  Американцы были на грани вступления. Он знал это. Он чувствовал это нутром. Это был только вопрос времени.
  
  Нападение на Белый дом было национальным оскорблением их чрезмерно раздутого чувства чести. Соединенные Штаты могли бы запустить тысячу крылатых ракет, но это не уменьшило бы гнев и унижение, которые испытывают их граждане.
  
  Последние две недели Проскуров смотрел американские телевизионные новости. Он знал, о чем думали и чувствовали американцы. Даже самые миролюбивые из них признавали, что ИГИЛ превратилось в слишком серьезную проблему, чтобы ее игнорировать. Они требовали, чтобы с ИГИЛ раз и навсегда разобрались.
  
  Американский президент, однако, взвешивал свои варианты. Проскуров понял почему. Спешить было не с чем. Граждане Соединенных Штатов жаждали бы крови. Они потребовали бы быстрого, решительного вмешательства. Шок, трепет и резня. Вот и все. Никакого государственного строительства. Заходи, убей всех гадюк в яме и отправляйся домой. У них не хватило духу для занятия.
  
  Это было хорошо. Россия тоже не хотела американской оккупации. Ему нужен был истребитель, а не сосед по комнате.
  
  Как только ИГИЛ будет разгромлено американцами, Россия сможет полностью сокрушить сирийскую оппозицию. Затем, когда сирийский режим снова встанет на ноги, Россия могла бы расширить свои территориальные амбиции в регионе. По мере того, как Америка отступала, Россия занимала центральное место.
  
  Генералу Проскурову было под шестьдесят. До этого момента он не знал, доживет ли до того, чтобы увидеть подобное в своей жизни. Идея восходящей России была за пределами чьего-либо воображения всего несколько коротких лет назад. Потом была Украина, а теперь Сирия. Вместо того, чтобы сокращаться, российское влияние росло.
  
  Но Проскуров знал, что по мере роста было важно поддерживать стабильность дома. Одна из величайших внутренних угроз, с которыми столкнулась Россия, исходила от исламских радикалов. Вот почему было так важно сохранить Сашу Басеева в игре.
  
  Его проникновение в ИГИЛ и его внутреннее ядро было большим достижением ГРУ. Но его миссия еще не была закончена.
  
  ГРУ все еще нуждалось в нем, чтобы получить разведданные обо всех русскоговорящих, которые приехали тренироваться и сражаться с ИГИЛ.
  
  Откуда они взялись? Сколько человек вернулись домой? Сколько человек остались? Сколько человек было убито или ранено? Как их завербовали? Кто занимался вербовкой? Разрабатывались ли конкретные планы нападений внутри России? Что и кто были их целями? Как общались члены ячейки? Как они финансировались? И так далее.
  
  Это были важные разведданные, и никто не был в лучшем положении, чем Басеев, чтобы обеспечить их безопасность. Что бы Проскурову ни нужно было сказать, что бы ему ни нужно было пообещать, он это сделает. Было необходимо, чтобы Басеев выполнил свое задание.
  
  Генерал смотрел сквозь толстое пуленепробиваемое стекло своего Land Cruiser, когда они ехали по улицам Дамаска. Это был интригующий город — экзотический, но с достаточным количеством современных удобств, чтобы сделать его комфортным.
  
  Ему там понравилось больше, чем в Москве. Впрочем, это мало о чем говорило. Ему любое место нравилось больше, чем Москва.
  
  Единственное место, которое ему не нравилось больше, был его родной город Дзержинск. Это был центр российской химической промышленности. А вместе с химическими компаниями появились программы создания химического оружия.
  
  Дзержинск, что вполне уместно, был назван в честь самого первого главы тайной полиции России. Его почва и вода были загрязнены. Врожденные дефекты и рак были невероятны. Говорили, что смертность в Дзержинске в три раза превышала рождаемость. Только Чернобыль был более токсичным. Проскуров содрогнулся при мысли об этом. Он был рад, что выбрался.
  
  Но в то время как он повернулся спиной к Дзержинску, Дзержинск не отвернулся от него.
  
  Через год после своего первого брака он узнал, что бесплоден. Врачи не смогли определить причину. Он, однако, точно знал, что лишило его способности производить потомство — Дзержинск. Его ненависть к городу, в котором он родился, росла.
  
  Его жена в конечном итоге ушла от него из-за его бесплодия. Это был сокрушительный удар. Как может только настоящий русский, он утопил свою боль в водке и посвятил себя военной карьере.
  
  Он снова женился много лет спустя. У нее не было детей, и она их не хотела. Она была достаточно хорошим компаньоном. Она не возражала против его длительных отлучек из дома.
  
  Когда он был дома, она готовила для него, и они занимались любовью. В целом, было бы дешевле снимать однокомнатную квартиру и посещать проституток в Москве. Но знание того, что он был связан с другим человеком где-то в мире, делало его задания за границей более сносными.
  
  Однако ни одному из них от этого не стало легче. Особенно не этот.
  
  Россия пошла ва-банк в Сирии. И после того, как они пошли ва-банк, они удвоили ставки. Они не собирались позволять туркам, саудовцам или кому-либо еще сместить их.
  
  В дополнение к недавно прибывшему ракетному крейсеру класса "Слава" Москва и еще трем десантным кораблям класса "Ропуча", базирующимся в Тартусе, единственный российский авианосец "Адмирал Кузнецов" сейчас находился в Средиземном море вместе со своим эскортом "Адмирал Чабаненко", эсминцем класса "Удалой II".
  
  Потом были самолеты.
  
  В девяноста километрах к северу от Тартуса находилась авиабаза Хмеймим, доступная только для российского персонала. За последние два дня была переброшена целая флотилия сверхманевренных многоцелевых истребителей Су-35. Это были самые современные истребители на вооружении российских ВВС, и это был первый раз, когда они были введены в эксплуатацию за пределами границ России.
  
  Также были доставлены два Ту-214Р. Ту-214Р был самым совершенным российским самолетом разведки и наблюдения. Благодаря всепогодным радиолокационным системам и высокоразвитым электронно-оптическим датчикам самолет-разведчик был невероятно искусен в точном определении скрытых или замаскированных целей. Он также мог перехватывать и отслеживать вражеские коммуникации и электронные сигналы.
  
  В довершение всего, в Сирию были переброшены самые современные зенитно-ракетные комплексы С-400 для защиты российских активов.
  
  Послание, которое Россия посылала остальному миру, было предельно ясным: не морочьте нам голову.
  
  Это была огромная авантюра, которая сделала задачу Проскурова еще более важной. Он не был бы человеком, который подвел свою страну.
  
  Подъехав к солеварне, один из агентов службы охраны выскочил и открыл ворота.
  
  После того, как внедорожники проехали, он закрыл за ними ворота. Внутри двора машины развернулись так, что были обращены наружу, готовые уехать, как только встреча с Проскуровым закончится.
  
  Оперативник Спецназа открыл дверь генерала, и мужчина вышел с сумкой для ноутбука через плечо и маленькой картонной коробкой, в которой были чай и несколько других вещей из дома, которые, по его мнению, могли бы понравиться Басееву.
  
  Достав из кармана связку ключей, он отпер одну из дверей во внутренний двор и шагнул внутрь. На кухне стоял самовар. Он хотел включить его и начать нагревать воду для чая.
  
  Он обнаружил, что приготовление чая старомодным способом расслабляет. Это также было вкуснее, чем пользоваться электрическим чайником.
  
  Его любимым чаем был "Русский караван" — смесь улуна, Кимуна и Лапсанг сушонг. У него был дымчатый привкус, имитирующий старинный чай, завозимый из Китая в Россию караванами верблюдов. Во время долгого путешествия — иногда от года до полутора, чай впитывал свой особый аромат от костров каравана.
  
  Поставив самовар в раковину, он наполнил его водой. Затем, достав мешок с растопкой и щепками, который он хранил в шкафу, он наполнил цилиндр в центре как раз нужным количеством топлива.
  
  Похлопав себя по карманам, он понял, что оставил свои сигареты, а вместе с ними и зажигалку, в машине. Однако где-то должен был быть коробок кухонных спичек.
  
  Осмотрев несколько ящиков, он, наконец, нашел их в шкафу рядом с кофейными кружками.
  
  Поставив самовар на плиту, он достал из коробки спичку, но не решался зажечь ее.
  
  Волосы у него на затылке внезапно встали дыбом. Он не знал, что именно, но что-то было не так.
  
  Положив спички и коробок на столешницу, он повернулся, чтобы выйти из кухни. Как только он это сделал, снаружи прогремел мощный взрыв, выбивший окна и пославший огромную ударную волну по зданию.
  
  ГЛАВА 57
  
  
  
  
  
  Tпервая Оса с криком влетела внутрь и взорвалась с таким громким взрывом, что они даже не знали, что была запущена вторая ракета, пока она не попала во второй внедорожник с извержением, от которого в ночное небо взвился огромный огненный шар.
  
  “Сейчас!” Харват отдал приказ вернуться в северную Вирджинию.
  
  Николас, взломавший электросеть Дамаска, отключил электричество в радиусе десяти кварталов. Весь район погрузился во тьму.
  
  Забравшись на крышу солонки, Харват подал сигнал Хадидам и их людям следовать за ним.
  
  Атаковав дверь лестничной клетки, он повесил дробовик на стойку и направил его под углом сорок пять градусов внутрь, сорок пять градусов вниз. Сняв его с предохранителя, он посмотрел на Томана, который был его человеком для прикрытия.
  
  Когда Томан кивнул, Харват нажал на спусковой крючок и послал одну из своих тяжелых пуль в область между замком и дверной рамой. Затем он повернулся и изо всех сил пнул дверь. Это не сдвинулось с места.
  
  Развернувшись, он поднял дробовик и пошел за петлями.
  
  Оружие прогремело, когда он выпустил еще три пули.
  
  На этот раз, когда он ударил ногой, дверь взорвалась внутрь. Томан заглянул вниз, на лестничную клетку, подняв оружие, готовый к любой угрозе, которая могла поджидать с другой стороны. Он был пуст.
  
  Харват отдал дробовик и перешел к своей винтовке. Коснувшись Томана, который отошел в сторону, он занял позицию на острие и повел команду вниз, в здание.
  
  Лестничная клетка светилась призрачным серо-белым светом в их тепловизионных очках. Харват понятия не имел, есть ли у русских подобное оборудование или нет. По словам команды, занимающейся наблюдением, только Проскурова видели выходящим из автомобиля с чем—либо в руках - какой-то сумкой через плечо и небольшой коробкой. Если у команды Спецназа действительно было оборудование ночного видения или тепловизор, Харват надеялся, что они оставили его в своих внедорожниках, и все это сгорело в огне.
  
  Выйдя на второй этаж, Харват поводил своим АК из стороны в сторону.
  
  Все окна, выходящие во внутренний двор, были выбиты. Персидские ковры были усеяны осколками стекла. Пожары снаружи горели так жарко, что он мог чувствовать жар на своем лице. Воздух был наполнен пылью и дымом. Здание вскоре было бы полностью охвачено.
  
  Харват подал сигнал своей команде "Б" занять укрытие и удерживать свою позицию. Затем он жестом пригласил братьев Хадид следовать за ним. Обойдя стекло, они быстро двинулись по коридору.
  
  Они прошли мимо двух спален. Оба были пусты. Достигнув лестницы, которая вела на первый этаж, он принял решение и сказал: “Подожди здесь”.
  
  Прежде чем Хадиды смогли возразить, Харват спустился по лестнице и исчез в густеющем дыму.
  
  Спустившись на первый этаж, он осмотрел комнату. Тепловые очки позволяли ему видеть сквозь дым и пыль. Он смог разглядеть перевернутый стол, стулья и диван. Чего он не мог видеть, так это русских.
  
  Затем он услышал выстрелы снаружи. Через несколько секунд началась настоящая перестрелка. Проскуров и его группа, должно быть, пытались сбежать на улицу.
  
  Основываясь на положении двух сирийцев снаружи, Харват знал, что русские будут прижаты. У людей Хадид было отличное прикрытие. Они могли бы всю ночь обрушивать свинцовый дождь на русских, не выдавая себя. Но потом кое-что произошло.
  
  Как только Харват услышал взрыв, он понял, что это было. Кто-то бросил гранату. Ни у кого из сирийцев снаружи ничего не было при себе. Это, должно быть, были русские. Черт возьми.Они не собирались возвращаться в здание. Они собирались совершить побег пешком!
  
  Харват начал выкрикивать инструкции по радио, выбегая во двор.
  
  Повсюду были искореженные куски пылающего металла. В небо поднимались столбы угольно-черного дыма.
  
  Выстрелы все еще продолжались, но звучало это так, как будто стреляли только из одного оружия.
  
  Резко остановившись у стены внутреннего двора, Харват опустился на одно колено. Подняв оружие, он высунулся из-за края стены и быстро осмотрелся.
  
  В конце дорожки, сразу за воротами, был одинокий мужчина, стрелявший из короткого, полностью автоматического оружия. Его внимание было сосредоточено на другой стороне улицы, где были люди Хадид.
  
  С такого расстояния казалось, что он стрелял из Bizon SMG — 9-мм пистолета-пулемета, популярного в российских контртеррористических подразделениях.
  
  Он вел огонь прикрытия, помогая Проскурову и остальной части группы скрыться. Ему следовало следить за своим шестичасовым.
  
  Прицелившись, Харват нанес удар и отправил мяч прямо в ворота. Один убит.
  
  Он услышал шум позади себя и, обернувшись, увидел Хадидов, выбегающих из здания во двор.
  
  “Где остальные ваши люди?”
  
  Томан указал вверх. “Они используют крыши”.
  
  Матан нес тонкую сумку для ноутбука. “Где ты это нашел?” - спросил я. - Спросил Харват.
  
  “На полу внутри. Я думаю, это может быть сумка, которую нес Проскуров.”
  
  Харват кивнул и посмотрел на свои часы. Как только русские поняли бы, что на них напали, один из них вызвал бы группу быстрого реагирования из своего посольства.
  
  В идеальном мире у них было бы десять минут. Учитывая, каков был реальный мир, Харват прикинул, что их было меньше пяти. И если сирийская армия еще не была задействована, это произойдет скоро.
  
  Выбегая за ворота, он сравнялся в счете с солдатом спецназа, которого застрелил. Он посмотрел вниз. Этот человек был еще жив. Это была проблема.
  
  В ухе у него был наушник, микрофон прям под курткой, и он что-то бормотал по-русски.
  
  Надавив на спусковой крючок, Харват всадил в него две пули в упор. Конец проблемы.
  
  Взяв у мужчины рацию, он подошел к воротам и выглянул наружу.
  
  На тротуаре в огромной луже крови лежал другой спецназовец. Он не двигался. Людям Хадид удалось заполучить одного из них. Хорошо для них.
  
  “В какую сторону они пошли?” - Спросил Харват.
  
  “Overwatch говорит, что они пошли налево”, - ответил Матан, рубанув воздух левой рукой.
  
  Харват поднес радио к уху и прислушался. Группа быстрого реагирования, или сокращенно QRT, действительно прибыла. Они только что загрузились и выезжали из ворот посольства. “Шесть минут”, произнес чей-то голос. Шесть минут.
  
  Когда Харват кивнул, Хадиды высунулись из ворот и направили свое оружие в противоположные стороны, чтобы прикрыть его.
  
  Убедившись, что русский на тротуаре мертв, он перебежал улицу и укрылся между двумя сильно поврежденными автомобилями. Оба сирийца, которым было поручено прикрывать фасад солонки, были разорваны на куски.
  
  Положив свое оружие на капот припаркованной машины, за которой он прятался, он помахал Мэтану рукой. Как только он благополучно пересек границу, к ним присоединился его брат. Затем они тащили задницу так осторожно, как только могли, по тротуару.
  
  Они почти дошли до конца квартала, когда Томан и Матан в унисон сказали: “Стой!”
  
  Один из их людей передавал что-то по радио на быстром арабском.
  
  “Они у нас в руках”, - ответил Томан.
  
  “Где?” - спросил Харват.
  
  “Многоквартирный дом на углу”.
  
  “Ваши люди следят за?”
  
  Матан кивнул. “Иттак - это человек, который выстрелил в одну из Ос, а затем пришел, чтобы обеспечить подкрепление. Он следил за русскими”.
  
  Ему хватило ума не вступать в бой, подумал Харват. “Хорошо, скажи ему, чтобы держался подальше от посторонних глаз и просто продолжал наблюдать”.
  
  Матан передавал инструкции Харвата, пока они продолжали двигаться.
  
  Прямо перед перекрестком они резко притормозили и остановились у задней части здания.
  
  Харват просканировал местность с помощью своих тепловизоров. Он мог разглядеть команду "Б", притаившуюся за парапетом на крыше через улицу.
  
  Указывая на них, он спросил Томана: “Какова их точность на таком расстоянии?”
  
  Мужчина поднял большой палец, но перевернул его вверх ногами. “Они не снайперы”.
  
  “Возможно, им и не обязательно быть такими”, - ответил Харват, который затем указал на бульвар за углом и сказал: “Ваш человек с пятидесятикалиберным и его наблюдатель —”
  
  “Аута и Коши”.
  
  Харват покачал головой. “Неважно. В российское посольство прибыла команда. Они собираются остановиться перед этим зданием в любую минуту, чтобы забрать своих людей. Ваши люди должны быть готовы уничтожить их. То же самое, если появятся армия или полиция. Понял?”
  
  Томан кивнул и немедленно начал отдавать приказы по радио своим людям.
  
  Матан посмотрел на Харвата. “А мы?”
  
  Харват взглянул на футболку у себя под курткой. “Насколько хорошо вы и ваш брат обращаетесь с пистолетами на близком расстоянии?”
  
  ГЛАВА 58
  
  
  
  
  
  Sдержа в руках телефоны, чтобы освещать себе путь, длинноволосые Хадиды в футболках и высоких топах вошли в вестибюль жилого дома, как будто они там жили.
  
  В тот момент, когда они это сделали, русские были повсюду вокруг них.
  
  “Руки! Руки!” - приказали двое оставшихся оперативников спецназа на ужасном арабском, светя фонариками в лица братьев.
  
  Близнецы немедленно подчинились и подняли руки в жесте “не стреляйте”.
  
  “На землю!” - скомандовал один из солдат.
  
  Матан посмотрел на него. “На земле?”
  
  “НА ЗЕМЛЮ!” мужчина снова взревел по-арабски. Он понятия не имел, кто эти двое, и ему было все равно. Он не играл. QRT будет здесь в любую секунду. Как только это произойдет, они смогут сбежать. До тех пор он был главным, и эти двое сирийцев собирались подчиняться.
  
  “Но мы здесь живем”, - запротестовал Томан по-арабски. “Четвертый этаж”.
  
  Русский приставил дуло своего оружия прямо к его лицу.
  
  Матан призвал к спокойствию и призвал своего брата к сотрудничеству. Хадиды медленно улеглись на животы.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” - Потребовал Томан. “Что все это значит?”
  
  “Заткнись”, - прорычал русский.
  
  В этот момент на телефонах близнецов зазвонило групповое сообщение от Харвата. Это был их сигнал.
  
  “Это чушь собачья”, - сказал Матан, начиная вставать.
  
  “Полная чушь”, - согласился Томан, тоже начиная вставать.
  
  Русские приблизились. Один занес ботинок назад, готовый пнуть ближайшего Хадида. Как только он это сделал, с другого конца отделанного мрамором вестибюля раздался выстрел.
  
  Харват, сжимая в руках свой "ЗИГ-Зауэр", послал снаряд в сторону оперативника Спецназа. Пуля попала мужчине чуть выше левого уха и прошла прямо через мозг, мгновенно убив его.
  
  Прежде чем другой русский смог отреагировать, Томан и Матан вытащили пистолеты из-под рубашек и начали стрелять. У этого человека не было ни единого шанса.
  
  Братья продолжали стрелять, пока их затворы не защелкнулись, а оружие не иссякло. Затем они просто стояли там, наблюдая за бойней.
  
  “Давайте двигаться!” Приказал Харват, разрушая чары.
  
  Он тайно наблюдал за вестибюлем до того, как вошли Хадиды, и теперь вытащил Проскурова с лестничной клетки, где его спрятала команда безопасности. “Черный ход”, - сказал он. “Сейчас!”
  
  Вставив новые магазины в свое оружие, Хадиды последовали за ним.
  
  Харват приставил свой пистолет к дряблой шее генерала Проскурова сзади. “Я знаю, что ты говоришь по-английски”, - сказал он, подталкивая его вперед. “Если ты будешь сопротивляться, я убью тебя. Это понятно?”
  
  Проскуров кивнул. Он обучил бесчисленное количество солдат тому, как вести себя при захвате в плен.
  
  Это, однако, ощущалось по-другому. И Проскуров знал, на что способны американцы. Ему нужно было бы сделать все, что в его силах, чтобы остаться в живых.
  
  Выйдя на улицу, Харват повел их прочь от большого бульвара обратно к солонке. Это должно было стать очень неприятным.
  
  Они проехали всего полквартала, когда услышали, как машины российского посольства с визгом затормозили у жилого дома.
  
  И как только группа быстрого реагирования выскочила из своих машин, сирийские повстанцы подожгли их.
  
  Пули 50-го калибра, выпущенные с расстояния в три квартала, прогрызли их мягкие транспортные средства, а сирийцы на соседней крыше поливали их огнем из автоматов. Затем они начали бросать гранату за гранатой — и все они сдетонировали.
  
  Российская команда была ошеломлена. Они понесли тяжелые потери. Повсюду была кровь.
  
  Через окна вестибюля они могли видеть мертвых солдат Спецназа. Им овладела паника. Команда сдалась и вышла из игры.
  
  Отступая к своим машинам, они даже не попытались собрать своих мертвых. Они сбежали так быстро, что оставили следы шин.
  
  Когда они убегали, фургон занесло и он остановился посреди улицы недалеко от Харвата и Хадидс. Двое мужчин в черных балаклавах выскочили из машины.
  
  Набросив мешок на голову Проскурову, мужчины втащили его внутрь. Харват и Хадиды присоединились к ним.
  
  Поворачивая обратно по улице, они развернулись на девяносто градусов на следующем углу и скрылись. Другие машины уже были на месте, чтобы забрать остальных членов команды.
  
  • • •
  
  Они поехали в гараж механика, которым управлял Мэтан. Выпрыгнув из фургона, он открыл откидную дверцу. Как только фургон проехал, он шагнул внутрь, опустил дверь и запер ее.
  
  Гараж был маленьким и имел только один лифт. Пахло пролитым моторным маслом. Там не было зоны ожидания — только офис и подсобное помещение.
  
  “Где мы обосновались?” - Спросил Харват.
  
  Матан открыл кладовку и включил верхний свет. Вдоль задней стены была повешена черная тряпка. Стул стоял перед штативом с видеокамерой на нем. Там было два стенда с подсветкой.
  
  Харват посмотрел на свои часы. Он был в неизведанных водах. Велла сказал, что наркотик действует по-разному на разных людей. Это может занять пятнадцать минут, а может и три часа. Они должны были просто наблюдать за ним.
  
  Вытащив Проскурова из фургона, они потащили его обратно в подсобное помещение и привязали к стулу.
  
  Харвата недвусмысленно предупредили, чтобы он не повышал дозу заключенному. Неважно, сколько времени это заняло, ему нужно было действовать медленно. Слишком большая доза наркотика и слишком быстрый прием могут повлиять на мозг Проскурова.
  
  На генерале был капюшон, который Харват привез из солярия на Мальте. Они связали ему руки, а также ноги в фургоне и заклеили рот куском клейкой ленты.
  
  Распаковав несколько полосок ткани и что-то похожее на пузырек с лекарством от простуды, Харват приготовил все в точности так, как ему показала Велла.
  
  Как только кусочки ткани насквозь пропитались синтетическим феромоном, он вынул их из чаши, сложил вдвое пополам, а затем положил в карман капюшона, закрывающего нос и рот Проскурова.
  
  Затем он поправил безель на своих часах и пошел вымыть руки. Он не хотел, чтобы какая-либо смесь попала к его собственному рту, носу или глазам.
  
  “Сколько времени это займет?” - Спросил Матан, доставая бутылку воды из кулера в своем кабинете.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Вы уже проводили подобный допрос раньше?”
  
  Харват покачал головой и сделал большой глоток воды. Проглотив, он снова завинтил крышку. “Ты что-нибудь слышал? С остальными вашими людьми все было в порядке?”
  
  Матан кивнул.
  
  “Я сожалею о тех двоих, которых вы потеряли”.
  
  Молодой сириец снова кивнул. “Они были хорошими бойцами. Это была почетная смерть ”.
  
  Харват оценил это чувство. Это было то, чего многие не поняли бы. Если бы вам пришлось уйти, лучшим выходом была смерть на ногах за дело, в которое вы верили.
  
  Он собирался сказать это, когда Томан подбежал к двери офиса. “Что-то не так”.
  
  “С помощью чего?”
  
  “С участием Проскурова. Он болен ”.
  
  Харват поставил бутылку с водой и последовал за Томеном к кладовке.
  
  Несмотря на то, что он все еще был привязан к креслу, тело Проскурова дико сотрясалось в конвульсиях.
  
  Харват бросился к нему и сорвал капюшон. Глаза генерала снова закатились в орбиты. Все, что он мог видеть, были белые. У Проскурова был какой-то припадок.
  
  “Что с ним не так?” - Спросил Матан.
  
  “Я не знаю”.
  
  Харват сорвал скотч, закрывающий рот Проскурова, и был встречен брызгами пенистой розовой пены. Все отскочили назад.
  
  “Цианид”, - заявил Томан.
  
  Харват понятия не имел, что, черт возьми, происходит. Достав свой зашифрованный мобильный телефон, он попытался позвонить Велле, но не смог поймать сигнал внутри гаража. Черт возьми.
  
  Отбросив телефон в сторону, он выхватил нож. “Держись за него”, - приказал он.
  
  Хадиды схватили мужчину, как могли, пока Харват разрезал его путы.
  
  Убрав все с дороги, чтобы он не мог навредить себе, они уложили Проскурова на пол, а затем перевернули его на бок. Его тело продолжало яростно дергаться и корчиться, а изо рта сочилась розовая пена.
  
  Забрав свой телефон обратно, Харват сказал братьям присматривать за ним, пока он бежал к выходу из магазина.
  
  Возле двери на колесиках он смог получить один бар обслуживания. Но каждый раз, когда он пытался позвонить, он получал одно и то же сообщение — сбой вызова.
  
  Отперев дверь, он откатил ее на несколько футов и проскользнул под ней. Ему не нравилось стоять снаружи, чтобы позвонить, но у него не было выбора.
  
  Велла взяла трубку после первого звонка, и Харват объяснил, что происходит.
  
  Он задал ряд вопросов о здоровье, на которые Харват, возможно, не смог бы ответить. Он спросил об усталости, гипертонии, уровне сахара в крови, стрессе.
  
  Конечно, у русского был стресс. Он только что участвовал в крупной перестрелке и был взят в плен.
  
  Велла попросил его подробно рассказать, как он готовил и вводил соединение. Затем он спросил, через сколько времени после его введения начались приступы.
  
  Харват ответил на все вопросы так быстро и лаконично, как только мог. Однако ничего из этого не помогало. Харвату нужно было знать, что конкретно ему делать.
  
  Он был ошеломлен ответом Веллы. “Ничего”.
  
  Ничего? Харват собирался нанести ответный удар, когда Томан нырнул под раздвижную дверь и вышел наружу.
  
  Ему не нужно было спрашивать, почему он не вернулся в дом к русскому. Он мог прочитать это на лице мужчины. Проскуров был мертв.
  
  ГЛАВА 59
  
  
  
  
  
  Hарват был взбешен. Хадиды потеряли двух хороших людей, и все, что они получили взамен, был мертвый русский генерал.
  
  Велла не поверил, что Проскуров, возможно, проглотил таблетку цианида. Никто больше так не делал, особенно русские. Они заключали сделки — комфортабельное убежище в Соединенных Штатах в обмен на информацию. У Проскурова, должно быть, было какое-то основное заболевание.
  
  Для Харвата не имело значения, какова была причина смерти. Его планы записать “признание” Проскурова, а затем использовать это, чтобы посеять сомнение, недоверие, панику и страх во всех рядах ИГИЛ, были разрушены.
  
  Он положил сумку для ноутбука из солонки на стол Мэтана и расстегнул ее.
  
  Внутри был тонкий, прочный ноутбук — стиль, популярный у солдат и шпионов, работающих в суровых условиях. Открыв крышку, первое, что он заметил, был датчик отпечатков пальцев.
  
  Многие вещи перешли на биометрию. Они устранили необходимость постоянно менять пароли.
  
  Включив его, он отнес его обратно в подсобное помещение и стал ждать запроса службы безопасности. Когда это появилось, он сунул руку под защитную салфетку, схватил правую руку Проскурова и провел указательным пальцем по сенсору.
  
  Думая, что он хорош, Харват встал, но был встречен второй подсказкой службы безопасности, изображением глазного яблока с перекрестием прицела над ним. Он позвал Хадид на помощь. Он также сказал им принести еще немного пленки.
  
  Приведя генерала в сидячее положение, они прислонили его к стене. Затем Харват залепил ему веки скотчем.
  
  Он понятия не имел, требуется ли компьютеру сканирование радужной оболочки или сетчатки и был ли это левый глаз, правый глаз или оба. Когда Проскуров был готов к выступлению, Харват держал ноутбук перед собой и активировал сканирование. В строке состояния отображался прогресс.
  
  Две секунды спустя раздался сигнал, и экран рабочего стола генерала ожил.
  
  Коричневые папки были усеяны мягким, средне-синим фоном. Все было написано по-русски.
  
  Технически и лингвистически Харват приближался к пределу своих знаний. Он знал, что лучше не настаивать. Пришло время привлечь профессионала.
  
  Однако для того, чтобы сделать это, ему понадобился более мощный сигнал на его телефоне.
  
  Томану потребовалось полчаса, чтобы поймать такси и вернуться. Как только он это сделал, Харват запрыгнул на заднее сиденье и принялся за работу.
  
  Используя USB-кабель от своего зарядного устройства, он подключил ноутбук к своему зашифрованному телефону. Через наушник он слушал, как Николас объясняет, что он делал, когда брал под контроль свой экран.
  
  Харват наблюдал, как маленький человечек в Соединенных Штатах удаленно открывал для него папку за папкой.
  
  Там были кипы бессмысленных правительственных записок. Русские, похоже, заклеивали своих сотрудников бумагой до смерти почти так же, как это делали американцы.
  
  Наконец, Николас кое на что натолкнулся.
  
  “Что это?” - Спросил Харват.
  
  “Что-то, что, по-видимому, стоит зашифровать”.
  
  “Вы можете расшифровать это?”
  
  “Это защищено паролем”, - ответил маленький человечек. “Это займет некоторое время”.
  
  Харват посмотрел на оставшееся время автономной работы компьютера и сказал: “Мощность ноутбука составляет около тридцати процентов”. Убедившись, что в сумке для переноски есть шнур, он обратил свое внимание на Томана. “Мне нужно куда-нибудь подключиться. Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до лофта?”
  
  “Двадцать минут. Если нет контрольно-пропускных пунктов.”
  
  Харват сомневался, что батареи ноутбука хватит так надолго. Он также не хотел подвергаться риску наезда на контрольно-пропускной пункт. “Давай вернемся в гараж. Мы зарядим его там и попробуем снова ”.
  
  “Я знаю одно место, где мы можем попробовать”, - предложил Томан. “Недалеко отсюда. Вы должны быть в состоянии подключиться. Ваш телефон должен получать хороший сигнал ”.
  
  “Это безопасно?”
  
  “Достаточно безопасно”.
  
  • • •
  
  Это была дыра в стене. Пара мужчин сидела за столиком в глубине зала, курила кальян и играла в нарды.
  
  Томан подал знак подать два кофе, позволив Харвату выбрать, где он хотел бы сесть. Он выбрал столик возле магазина с хорошим видом на входную дверь.
  
  “Как твой сигнал?”
  
  Харват опустил взгляд на телефон. “Превосходно”.
  
  “Хорошо”.
  
  Когда владелец кафе принес кофе, они с Томеном несколько мгновений разговаривали. Когда они заканчивали, Томан спросил Харвата: “Хочешь курить?”
  
  Не особенно, подумал Харват, но, пытаясь слиться с толпой, кивнул. “Конечно. Спасибо вам ”.
  
  Вернулся владелец кафе и приготовил кальян из табака со вкусом арбуза. Харват не был фанатом, но, тем не менее, он сделал несколько затяжек.
  
  Наблюдая, как дым поднимается к заляпанному потолку, он подумал обо всех сигаретах, которые выкурил Юсуф во время их поездки из Иордании.
  
  Он знал, о чем его мысли пойдут дальше — о том, что у Юсуфа рак и его ограбят на границе.
  
  Хотя обычно он любил тишину, он решил, что лучше поговорить. “Почему вы выбрали это место?” он спросил Томана.
  
  “Из-за владельца”.
  
  “А что насчет него?”
  
  “Он вырос с моим отцом. Они были хорошими друзьями ”.
  
  Вот тебе и попытка уйти от серьезных проблем. “Где твоя мама? Она в Дамаске?”
  
  Томан покачал головой. “Париж. Переехал туда после того, как режим убил моего отца ”.
  
  “Она не может быть счастлива, что вы с братом остались”.
  
  “Нет. Она несчастлива, но я думаю, она понимает. Наш отец работал с американцами. ЦРУ. Вот почему его убили ”.
  
  “Мне жаль”, - ответил Харват.
  
  “Ты не должен быть. Он делал то, что считал правильным. Он был благородным человеком ”.
  
  “Я уверен, что так оно и было”.
  
  “А ты?” - Спросил Томан.
  
  “А как насчет меня?”
  
  “Твой отец. Чем он занимается?”
  
  “Он был морским котиком. Он погиб в результате несчастного случая на тренировке.”
  
  “Мне жаль”.
  
  “Не будь. Ему это понравилось ”.
  
  “А твоя мать?”
  
  “Она живет в Калифорнии”, - сказал Харват.
  
  “Ее беспокоит то, что ты делаешь?”
  
  Это был хороший вопрос. Харвату пришлось подумать о правильном способе реагирования. Наконец, он сказал: “Она на самом деле не знает, в чем заключается моя работа. Что она действительно знает, так это то, что я стараюсь поступать правильно ”.
  
  Томан улыбнулся. “Потому что так тебя воспитали”.
  
  “Ими обоими. Да.”
  
  “У нас есть несколько общих черт”.
  
  Харват тоже улыбнулся. “Мы делаем”.
  
  Откинувшись на спинку стула, он собирался сделать еще одну затяжку из кальяна, когда на его телефоне появилось текстовое сообщение от Николаса.
  
  Это было напечатано заглавными буквами и гласило СРОЧНО. ПОЗВОНИ МНЕ.
  
  ГЛАВА 60
  
  
  
  
  
  WХАЙТ HУЗЕ SЭТО ИНТРИГА RУМ
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  PПортер-резидент постучал ручкой по папке для брифингов, лежащей перед ним. “У вас есть какие-либо подтверждения того, что сенатор Уэллс стоял за историей в "Вашингтон пост”?"
  
  “Пока нет”, - ответил Макги. “Но мы собираемся это получить”.
  
  “Тем временем, однако, могла ли информация исходить от кого-то другого? Еще одного участника вы проинформировали? Может быть, лидер меньшинства?”
  
  “Я знаю, что это был Уэллс”.
  
  “Это был не мой вопрос”, - сказал Портер.
  
  “Сэр, вы знаете, что за человек Уэллс. Он абсолютный оппортунист. Он сделает все, что угодно ”.
  
  “Мог ли это быть кто-то из других участников?”
  
  Раздраженный, Макги признал: “Конечно, это мог быть один из них, но это было не так. Это был он”.
  
  Президент не обязательно не соглашался, но каждый вопрос должен был быть задан. Дело, возбужденное против него, было невероятно серьезным. “Давайте поговорим о том, что было сказано на встрече с прессой”.
  
  “О том, что заранее стало известно о нападении на госсекретаря Девон в Турции”.
  
  Портер кивнул. “Откуда, черт возьми, это взялось?”
  
  “Я”.
  
  “Ты?”
  
  “Вот как можно поймать крота. Вы подбрасываете неотразимые фрагменты дезинформации, смотрите, где они всплывают, а затем обрабатываете их в обратном направлении ”.
  
  “Независимо от цены?”
  
  Макги чувствовал себя ужасно. “Если бы я знал, что это Уэллс и что он может обнародовать это, я бы сделал это по-другому. Это была ошибка, и я—”
  
  Президенту это не понравилось, но он отмахнулся от извинений и сказал: “Насколько вы уверены, что сенатор Уэллс общается с кротом?”
  
  “Он может быть оппортунистом, но он не глуп”, - ответил Макги. “Ни в коем случае”.
  
  “Так какая между ними связь?”
  
  “Мы думаем, что это его начальник штаба”.
  
  Президент Портер вынул фотографию из папки и посмотрел на нее. “Что мы знаем о ней? Кроме того факта, что она чрезвычайно привлекательна ”.
  
  “Ребекка Риттер”, - начал директор ЦРУ. “Двадцать шесть лет. Родился и вырос в Давенпорте, штат Айова. Учился в Университете Святого Амброуза и получил степень магистра в области государственной политики в Школе Кеннеди. Младшая из троих детей, ее отец владеет компанией по переработке отходов, а мать работает в банковской сфере.”
  
  “Откуда вы знаете, что Риттер не получил информацию от вашего помощника?”
  
  “Потому что Брендан Кавана - хороший человек”, - сказал Макги. “Очень хороший человек. В детстве он был скаутом "Игл", и ни один человек, знавший его, не был удивлен, когда он вступил в Корпус морской пехоты и неоднократно удостаивался признания за доблесть в Ираке и Афганистане. У него три серебряные звезды.
  
  “На самом деле, если бы он получил степень в области права или бухгалтерского учета, он, вероятно, оказался бы в ФБР. Но он этого не сделал. Мы его поймали, и ЦРУ от этого лучше. Он человек безупречной честности. Вот почему я выбрал его своим помощником ”.
  
  “Но у него был, - добавил Портер для ясности, - доступ к информации”.
  
  “Да. У него был доступ ко всему этому ”.
  
  “А Риттер - его девушка”.
  
  Макги покачал головой. “Я думаю, что это намного более буднично, чем это”.
  
  “Они спят вместе”.
  
  “Правильно”.
  
  Президент посмотрел на своего директора ЦРУ, поднял брови и сказал: “И что?”
  
  “Так что я не думаю, что это делает Брендана источником утечки. Это не в его стиле ”.
  
  Портер поднял фотографию Ребекки, чтобы Макги мог ее увидеть. “Давай, Боб. Посмотри на нее. Какой мужчина не рассказал бы ей все, что она хотела знать?”
  
  “Брендан Кавана, господин Президент. Вот кто.”
  
  “Как ты можешь быть так уверен?”
  
  “Потому что я знаю, кто он. Я знаю, в каком направлении указывает его моральный компас. Я знаю, что его страна значит для него больше всего на свете, и я знаю, что ему можно доверять ”.
  
  “Ты знал, что он спал с ней?”
  
  Несмотря на серьезность ситуации, у Макги вырвался смешок.
  
  “Так это значит "нет”?" Портер подсказал.
  
  Макги покачал головой. “Как раз наоборот. Я не только знал об этом, я поощрял его ”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Брендан - проницательный парень. Получилось бы чертовски жутко ”.
  
  “Как же так?” - спросил Президент.
  
  “Примерно шесть месяцев назад Брендан видел Ребекку Риттер единственный раз, когда это было связано с делами Сенатского комитета по разведке. Затем она просто случайно столкнулась с ним в паре мест, которые он часто посещал.
  
  “Как я уже сказал, Брендан - проницательный парень. Он знал, что это не был несчастный случай. Не случайно и то, что она с каждым разом одевалась все более вызывающе.”
  
  “Как будто она пыталась привлечь его внимание?”
  
  “Она хотела его внимания, все верно”, - ответил Макги. “И еще кое-что. Но когда это случилось в третий раз, он понял, что происходит что-то странное, и обратил на это мое внимание ”.
  
  “Что в этом было странного?” - Спросил Портер. “Я встречался с ним. Он большой, сильный, красивый морской пехотинец ”.
  
  “Он большой и сильный, но он не настолько красив. По крайней мере, он так не думает. Вот почему он решил, что у Риттера второстепенные планы. В конце концов, ее босс, сенатор Уэллс, возглавляет Сенатский комитет по разведке.”
  
  “И не является вашим поклонником”.
  
  Макги снова покачал головой. “Ни в коем случае”.
  
  “Так ты сказал своему помощнику ... ?”
  
  “Подыгрывай”.
  
  “Имеется в виду переспать с ней”, - сказал президент.
  
  “Имея в виду то, что Кавано считал уместным”, - ответил директор ЦРУ. “Если в работе было что-то гнусное, ты чертовски прав, я хотел об этом знать. Я шпион. Это то, что мы делаем ”.
  
  Президент улыбнулся. “Именно поэтому я и рекомендовал вас на эту работу”.
  
  “Тогда вам нужно мне поверить. Утечка информации произошла не из-за Брендана. Это кто-то другой ”.
  
  Портер спросил еще раз. “И ты уверен в этом?”
  
  Макги кивнул. “Я ненавижу участвовать в воскресных шоу. Ты это знаешь. Но, учитывая все, что произошло, и что более важно, потому что ты попросил меня, я пошел.
  
  “Когда я уходил из CBS, Брендан позвонил мне, чтобы сказать, что нам нужно поговорить как можно скорее. Он только что видел Уэллса на NBC. Готлиб спросил его, что ему известно о слухах о том, что Белый дом был заранее предупрежден о нападении на госсекретаря Девон.”
  
  “И где Готлиб это взял?”
  
  “Ребекка Риттер передала это на NBC.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “У нас есть кто-то внутри на NBC”.
  
  “Шпион?” - спросил президент, недовольный идеей проникновения ЦРУ в телевизионные сети.
  
  Макги покачал головой. “Друг. Кто-то, кто хочет убедиться, что все честно. Когда мы связались, этот человек выяснил, откуда Алан Готлиб получил этот вопрос.
  
  “Риттер передал его новому продюсеру. Какой-то парень, который только что переехал из Нью-Йорка.”
  
  “Но если это не исходило от вашего человека Кавано, откуда она взяла информацию?”
  
  “Вам нужно мое профессиональное или личное мнение?”
  
  “И то, и другое”, - ответил президент.
  
  “С профессиональной точки зрения, у нас произошла утечка где-то в тайной службе. Это либо сотрудник, либо кто-то, имеющий прямой доступ к нашим коммуникациям. Мы рассматриваем несколько потенциальных вариантов, но я надеюсь, что скоро у нас будут для вас новости ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Портер. “Итак, каково ваше личное мнение?”
  
  Директор ЦРУ взял фотографию Ребекки Риттер и протянул ее так, чтобы президент мог ее увидеть. “Кто бы это ни был, она спит с утечкой информации. Посмотри на нее”, - сказал он. “Кто бы не сказал ей все, что она хотела знать?”
  
  ГЛАВА 61
  
  
  
  
  
  MСЕГОДНЯ
  
  NНа СЕВЕРЕ SИРИЯ
  
  Pноутбук Роскурова содержал огромное количество информации. Зашифрованные файлы были настоящей сокровищницей. Когда все это было объединено со всем, что Виктор Сергун рассказал на своих допросах на Мальте, сложилась удивительная картина.
  
  Разведка, однако, была непростым делом. Точки не всегда соединялись — и даже когда они соединялись, они могли означать не то, что думали даже самые яркие умы.
  
  Была ли информация на ноутбуке Проскурова достоверной? Был ли он проверен? Или это была ловушка? Нужно было многое переварить.
  
  В конечном счете, это был выбор Харвата. Президент, а также Боб Макги и Старик, все сказали, что будут уважать любое принятое им решение.
  
  Харват размышлял о том, сколько людей было убито — сколько американцев. Операция сопряжена с невероятным риском, но потенциальная награда была слишком хороша, чтобы отказаться.
  
  Помимо явной опасности, с которой он столкнулся, его следующей самой большой проблемой была рабочая сила.
  
  Хадиды состояли на жалованье у ЦРУ. Они не были без ума от этого, но они бы сопровождали его. Не так с остальными их мужчинами. Те, кто участвовал в нападении на солонку, ни у кого не числились в платежной ведомости. Харват заплатил им наличными из плечевого ремня своей сумки с фотоаппаратом. Теперь у него почти не было денег.
  
  Это было проблемой на нескольких уровнях — не в последнюю очередь из-за того, что там, куда они направлялись, у Хадидов не было абсолютно никаких контактов. И даже если бы им удалось внедриться, никто не собирался рисковать своими жизнями, чтобы помочь им, не получив оплаты авансом и наличными.
  
  Харват мог думать только об одном человеке, который мог бы помочь. Достав свой телефон, он набрал номер Юсуфа.
  
  Поздним утром следующего дня они встретились на окраине города, и Харват представил Хадид. Пока трое сирийцев болтали, он осмотрел транспортное средство, белый четырехдверный пикап Toyota Hilux.
  
  "Тойоты" были настолько распространены на территории, контролируемой ИГИЛ, что можно было подумать, что они владеют акциями компании. Это помогло бы им двигаться немного свободнее. Все, что ему сейчас было нужно, - это правильное оружие.
  
  Сорок пять минут спустя в городе к северо-востоку от Дамаска Харват отдал почти всю свою наличность и фотоаппарат. В обмен ему передали модифицированную румынскую полуавтоматическую винтовку PSL калибра 7,62 мм в комплекте с глушителем, которая, вероятно, была украдена у иракских сил безопасности.
  
  К нему прилагался оптический прицел LPS 4X6 + TIP2, российский ночной прицел NSPUM и полупустая коробка с патронами.
  
  Когда Харват потребовал, чтобы в сделку был включен кейс для переноски, старый, скрюченный торговец оружием повстанцев вручил ему черный пластиковый пакет для мусора. Добро пожаловать на войну в Сирии.
  
  С помощью купленной винтовки Юсуф погнал их на север. Матан сидел рядом с ним, в то время как Томан сидел сзади с Харватом.
  
  Они направлялись вглубь территории ИГИЛ, и единственным способом для Харвата совершить путешествие была маскировка.
  
  На нем были черные перчатки и черная как смоль паранджа. Матан сказал ему, что он выглядит прекрасно. Томан сказал ему, что, по его мнению, паранджа делает его задницу большой.
  
  Харват сказал им, что если они не заткнутся, он пристрелит их обоих. Юсуф подавил смешок, закурил еще одну сигарету и продолжил движение.
  
  Как только они покинули территорию, контролируемую режимом, они столкнулись с несколькими контрольно-пропускными пунктами ИГИЛ.
  
  Будучи опытным контрабандистом, Юсуф прекрасно с ними справлялся. Ни один пенни не перешел из рук в руки.
  
  Он привез с собой свою медицинскую карту и другие важные бумаги. На самом деле он разыграл карту рака.
  
  Он сказал им, что возвращается домой, в свою деревню недалеко от Ракки, чтобы быть с остальными членами своей семьи. Больница в Дамаске больше ничего не могла для него сделать. Он хотел умереть в своей постели, в доме, в котором вырос.
  
  Никто из боевиков ИГИЛ не знал, как реагировать. Множество людей умоляли, уговаривали и угрожали, чтобы выбраться живыми. Они никогда не видели, чтобы кто-то, а тем более такой хороший, набожный мусульманин, подъезжал и вежливо просил разрешения войти на их территорию, чтобы умереть.
  
  Это было потрясающе. И это сработало на каждом из контрольно-пропускных пунктов. Их ни разу не обыскивали. Их ни разу не попросили выйти из машины.
  
  Если бы они и были, Харват был вооружен лучше всех. Было поразительно, как много можно спрятать под парандой. Затем высоко над головой за ними следил беспилотник.
  
  Они прошли долгий путь. Не по выбору, а по необходимости. Направляясь в открытую пустыню, они смогли избежать многих совместных сирийско-российских воздушных патрулей. Это позволило им быстрее перехватывать и поддерживать зону действия американских беспилотников.
  
  На высоте пятнадцати тысяч футов летел самолет General Atomics Aeronautical Systems MQ-9 Reaper, несущий две ракеты AGM-114 Hellfire класса "воздух-земля" и две ракеты AIM-92 Stinger класса "воздух-воздух" на случай любого контакта с вражескими самолетами.
  
  Последнее, чего хотел Харват, это тратить "Адские огни" на контрольно-пропускной пункт ИГИЛ. Но все равно, было приятно знать, что они были там, на случай, если они понадобятся.
  
  В Тадмуре, недалеко от древних руин Пальмиры, они остановились, но вышел только Юсуф. Он купил еды и еще воды в бутылках.
  
  Вернувшись с этим в грузовик, они поели по дороге в аль-Сухну, где заправились и продолжили путь в Дайр-аз-Заур.
  
  Свидетельства затянувшейся гражданской войны и мятежей были повсюду вокруг них.
  
  Разбомбленные жилища были вновь заселены беженцами, которым больше некуда было идти. Те, кому посчастливилось, укрылись гофрированным металлом. Менее удачливые использовали пластиковый брезент. Совершенно несчастные использовали тростник, куски картона и все остальное, что могли раздобыть.
  
  Остовы обугленных, сгоревших автомобилей усеивали обочины дороги в обоих направлениях. Пока они ехали, их охватывал тихий страх перед возможными самодельными взрывными устройствами или перед тем, что они станут мишенью для боевиков, поддерживающих режим.
  
  Дорога была настолько сильно повреждена, что, если бы у них не было 4X4, они бы не добрались. Раз за разом они были вынуждены съезжать с дороги и пересекать длинные участки скал и песка.
  
  На полпути к Ракке, в плодородном коридоре реки Евфрат, к югу от того места, где она вытекает из водохранилища озера Асад, они остановились.
  
  Недалеко от аль-Касараха находилась небольшая ферма, где некогда процветающая семья выращивала финики и инжир. То, что осталось от семьи, теперь боролось просто за то, чтобы остаться в живых.
  
  ИГИЛ давным-давно конфисковало весь их домашний скот — коз, кур и даже корову. То, что не забрал ИГИЛ, солдаты режима забрали сами, когда проходили через него. Это было все равно, что подвергаться нападению волны за волной саранчи.
  
  Несмотря на это, патриарх отказался покинуть свою землю. Он был слишком горд. Его семья занималась здесь фермерством на протяжении нескольких поколений. Конфликты приходили и уходили. Иншааллах, они будут упорствовать.
  
  Когда пикап остановился перед его домом, он спрятал жену и детей внутри. Боевики ИГИЛ и солдаты режима были одинаково жестоки и развращены. Его семья уже слишком много пострадала от их рук.
  
  Выйдя на улицу, мужчина прикрыл глаза рукой, чтобы защитить их от солнца. Его лицо было морщинистым и обветренным от жизни, проведенной на свежем воздухе. Он выглядел намного старше, чем был на самом деле. Прищурившись, он попытался разглядеть, кто был в машине.
  
  Белая "Тойота" могла быть кем угодно, но, скорее всего, это была ИГИЛ. Они снова повысили налоги. Ни у кого не осталось ничего, что можно было бы отдать. Все, кого он знал, были обескровлены. ИГИЛ было все равно.
  
  Пульс фермера начал учащаться. Если бы он не заплатил, его бы забрали. Они бы сделали из него пример. Его публичные пытки — или, возможно, даже его смерть — будут использованы, чтобы запугать его родственников и заставить заплатить.
  
  Мысль о том, что он больше никогда не увидит свою жену или детей, сжала его сердце. Он пожалел, что не обнял их в последний раз, прежде чем выйти на улицу. Но как он мог знать?
  
  Выпрямив свой искривленный позвоночник, Риад Каббани приготовился к худшему.
  
  ГЛАВА 62
  
  
  
  
  
  Я поговорю с ним”, - сказал Юсуф. “Хорошо? Больше никто. Будет лучше, если это буду только я ”.
  
  Харват понял. Томан и Матан согласились. Когда Юсуф вышел из машины, чтобы пойти поговорить со старым фермером, близнецы вышли размять ноги.
  
  Харват тоже хотел бы этого, но для их целей он был женщиной. Это означало, что он был низведен до статуса гражданина второго сорта. Он остался в грузовике.
  
  Здесь, рядом с Евфратом, было тихо, даже умиротворяюще. Финиковые пальмы и фиговые деревья были увешаны плодами. Воздух был сладким.
  
  Хадиды подняли свои телефоны в воздух, пытаясь поймать сигнал, пока Юсуф разговаривал с фермером.
  
  Харват был настороже, его глаза бегали туда-сюда из-под паранджи, высматривая неприятности.
  
  Пока они ехали, он отслеживал их местоположение по своему телефону. Он сделал мысленные заметки о том, где они были. Дамаск был почти в пятистах километрах позади них. Эрбиль, через Мосул, находился в пятистах километрах к северо-востоку. Багдад находился в пятистах шестидесяти километрах к юго-востоку.
  
  Они были у черта на куличках, окруженные со всех сторон ИГИЛ. За холмом не было кавалерии, готовой отправиться им на выручку. Все, что у них было, это один беспилотник, высоко и вне поля зрения.
  
  После пяти минут разговора Юсуф вернулся к грузовику. “Нас пригласили на чай”.
  
  “Все мы?” - Спросил Харват.
  
  “Да. Вы можете доверять Каббани”.
  
  Томан открыл ему дверь, Харват вышел, и все они направились к маленькому каменному дому.
  
  Первое, на что обратил внимание Харват, были низкие потолки. Следующее, на что он обратил внимание, были все книги. У этого человека их было много-много.
  
  На полу были ковры, а у стены - подушки. Фермер пригласил своих гостей сесть.
  
  Выйдя в соседнюю комнату, которая, должно быть, была кухней, он вернулся несколько мгновений спустя с большим подносом. На нем стояли тарелка с финиками, тарелка с инжиром и чай. Он поставил его на середину комнаты и сел.
  
  Его лицо было изможденным и сильно загорелым; глаза ввалились. Он выглядел очень плохо питающимся.
  
  Улыбаясь, мужчина посмотрел на Харвата и сказал по-английски: “Здесь безопасно. Вы можете снять паранджу”.
  
  Харват поблагодарил его и справился с этим. Он понятия не имел, как мусульманские женщины могут проводить весь день в этих вещах.
  
  Сложив одежду, он положил ее на ковер рядом с собой и взял чашку чая.
  
  “Как давно это было?” Юсуф спросил своего старого университетского друга.
  
  “Прошло больше лет, чем я могу вспомнить”.
  
  Каббани говорил по-английски на хорошем уровне. Из уважения к своему гостю он воздерживался от арабского, если только ему не нужно было попросить произнести определенное слово.
  
  После нескольких минут вежливого общения они добрались до сути того, почему Юсуф был там.
  
  “Дороги опасны”, - заявил Каббани. “Там есть контрольно-пропускные пункты и патрули. Для вас небезопасно ехать в Эр-Ракку”.
  
  “Мы едем не в Ракку”, - сказал Харват, доставая карту. Разложив это на полу, он указал на город на полпути туда. “Это то, куда нам нужно идти”.
  
  Фермер пощелкал языком по зубам. “Небезопасно”.
  
  “Но возможно ли это?” - Спросил Юсуф.
  
  Мужчина думал об этом. “Может быть”.
  
  “Может быть?”
  
  “Об этом городе ходят слухи. Там случаются плохие вещи. Люди уходят и не возвращаются. Никогда.”
  
  Харват не был удивлен. “Вы знакомы с этим?”
  
  Каббани кивнул.
  
  “Вы можете помочь нам добраться туда?”
  
  “Нет”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Они убьют мою семью, если я помогу вам. Я не могу так рисковать ”.
  
  “Тебе что-нибудь нужно? Я мог бы что-нибудь предложить вам, чтобы заручиться вашей помощью?” - Спросил Харват.
  
  Каббани грустно улыбнулся. “Можете ли вы принести мир?”
  
  “Нет”, - ответил он. “Мне жаль. Я не могу.”
  
  “Тогда, боюсь, нам нечего обсуждать”.
  
  Харват сделал глоток чая, а затем, поставив стакан, спросил: “Сколько человек входят в вашу ближайшую семью?”
  
  “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Сколько?” Харват повторил.
  
  “Пять. У меня одна жена и четверо детей”.
  
  “Сколько лет вашим детям?”
  
  “Двум моим мальчикам двенадцать и четырнадцать. Моим девочкам восемь и одиннадцать. Почему вы об этом спрашиваете?”
  
  Харват посмотрел на него. “Я не могу принести вашей стране мир. Но что, если бы я мог обеспечить безопасность тебе и твоей семье?”
  
  Он определенно привлек внимание мужчины. Наклонившись вперед, Каббани сказал: “Скажи мне, как”.
  
  ГЛАВА 63
  
  
  
  
  
  Tгород Фурат был похож на тысячи других, которые Харват видел за свою карьеру. Дома были квадратными. У многих были обнесенные стеной дворы. Они были построены из сырцового кирпича. Некоторые, обычно двухэтажные дома, были построены из бетонных блоков.
  
  Оригинальный беспилотник вернулся для дозаправки. Идентичный ему теперь кружил высоко в вышине, обеспечивая изображение.
  
  В Фурат и из него вели четыре дороги, похожие на стрелки компаса. Это была старая стоянка караванов, известная сладостью своей воды, которая добывалась из глубоких, холодных колодцев.
  
  Харват просмотрел записи с компьютера генерала Проскурова и сравнил их с видеозаписью, переданной на его телефон беспилотником. Он сразу заметил дом Басеева. Оперативник ГРУ сделал мудрый выбор.
  
  Дом находился на окраине города. Это было в нескольких минутах ходьбы от всего, но достаточно уединенно, чтобы быть защищенным, если какое-либо из других зданий подвергнется воздушному удару.
  
  Проскуров отметил это место на своей карте. Три старые спутниковые тарелки лежали лицевой стороной вверх, образуя треугольник на крыше. Харват предположил, что они были помещены туда в качестве какого-то знака. С российского истребителя, самолета-шпиона или спутника их было нетрудно заметить.
  
  Предвидя непрекращающиеся атаки на Алеппо, Ракку и Дабик, ИГИЛ захватило часть города, чтобы незаметно использовать его в качестве своей новой базы операций. Вот почему у города сложилась репутация места, где происходят плохие вещи и исчезают люди. Позиция ИГИЛ по умолчанию, когда они видели незнакомца, заключалась в том, что незнакомец должен был быть шпионом.
  
  Юсуф был непреклонен в том, что если кто-то и мог приблизить их к Фурату, то это был Каббани. И он был прав.
  
  Семья Каббани жила в этом регионе на протяжении нескольких поколений. Они знали каждого фермера, пастуха, плетельщика корзин и продавца Корана отсюда до Алеппо. У него была непревзойденная сеть контактов.
  
  Мужчина доставил их в небольшую собственность, давно заброшенную, в нескольких километрах от города. Его крошечный сад был поглощен песком. Ветхий двухкомнатный дом выглядел так, как будто в нем не было жильцов более ста лет.
  
  Поправляя опрокинутый стол, Харват обнаружил двух спаривающихся скорпионов. Прежде чем он смог отреагировать, Каббани раздавил их ногами.
  
  “Будь осторожен”, - предупредил он. “Там, где двое, всегда есть еще”.
  
  Харват прислушался к его совету, заняв позицию у окна. Наблюдая за видеотрансляцией с беспилотника, он делал пометки в маленьком блокноте.
  
  ИГИЛ не хотело привлекать к себе внимание и поэтому держалось в тени. Не было ни зенитных орудий, ни постоянных контрольно-пропускных пунктов, ни разъезжающих команд боевиков на пикапах с пулеметами 50-го калибра, установленными в кузовах. Это сильно усложнило работу Харвата.
  
  У ИГИЛ были враги — их было много — и его высокопоставленные лидеры не собирались позволять кому-то нападать прямо на них.
  
  Наблюдатели будут спрятаны в домах и среди горожан вверх и вниз по улицам. Каждая пара глаз была потенциальной угрозой. Отделить хорошего человека от плохого было почти невыполнимой задачей.
  
  Если бы Харват был честен с самим собой, лучшим планом из всех было бы вылететь двумя парами F-22 и просто все уничтожить. Превратить все это в тлеющую груду обломков и покончить с этим.
  
  Но, как бы ему ни понравилась эта идея, она затмевалась его желанием посмотреть Саше Басееву в глаза. Он хотел увидеть лицо этого человека, когда тот поймет, что все кончено и он умрет. Харват был обязан этим команде ЦРУ и сотрудникам посольства в Анбаре, госсекретарю Девону и его охране, которые были убиты в Турции, и тем, кто был убит и ранен во время взрыва в Белом доме.
  
  Затем была вторая вещь, которую он хотел — вызвать заслуженную бурю дерьма для русских.
  
  Основываясь на информации, которую Сергун дал на своем допросе, Басеев вернется в город сегодня вечером. Многие высокопоставленные члены ИГИЛ, включая ведущих русскоговорящих, запланировали встречу в его честь.
  
  Если бы Харват мог подтвердить, где происходило событие, Соединенные Штаты могли бы принять меры. Затем, с помощью Николаса, они могли бы представить все так, будто ответственность несут русские.
  
  Президент, Макги и Карлтон сказали Харвату, что позволят ему позвонить, но никому из них это не понравилось. Это было слишком рискованно. Просто добраться до Басеева было бы крупным достижением, несмотря ни на что. Однако оставаться в Фурате после этого было самоубийством. Они хотели, чтобы Харвата выпустили как можно скорее.
  
  Харват согласился. Он не хотел оставаться дольше, чем необходимо. Однако, если бы они могли провернуть это, риск того стоил бы. Слишком многое было потеряно, слишком многие погибли, чтобы он хотя бы не попытался.
  
  Ключевым моментом был выбор времени для всего этого. Проникнуть в город, выполнить работу и убраться восвояси.
  
  Глядя на карту местности, Харвату нужно было выяснить две вещи. Где он мог прицелиться из своей винтовки? И как только стемнеет, как они собирались приблизиться?
  
  Обсудив первый вопрос с Каббани и Юсуфом, Харват связался с Округом Колумбия, чтобы попросить их отозвать беспилотник и проверить песчаные дюны в восьми километрах к востоку от их позиции.
  
  Когда пришло сообщение, что все чисто, Харват и Томан схватили кое-какие предметы, чтобы использовать их в качестве мишеней, запрыгнули в грузовик и направились к выходу.
  
  Пока они ехали, они обсудили множество вопросов, которые могли повлиять на их назначение. Харват объяснил, что не только все может пойти не так, как надо, они должны этого абсолютно ожидать.
  
  Он понятия не имел, насколько пророческими окажутся его слова. После того, как он выпустил первый патрон из винтовки PSL, следующий патрон в магазине не дошел.
  
  У Харвата были свои сомнения по этому поводу. Обычно вы не видели PSL, модифицированных для использования подавителя. Это была сложная заказная работа, и, если ее не выполнить должным образом, это могло привести к проблемам.
  
  Но это было единственное доступное длинноствольное оружие с глушителем, и для того, чтобы его план сработал, это то, что ему было нужно. Это не обязательно должно было быть лучшим. Все, что от него требовалось, это выглядеть соответственно роли и, по крайней мере, функционировать.
  
  Его первым инстинктом было, что болт прошел не весь обратный путь, чтобы забрать следующий патрон. Но когда он изучил его, он понял, что проблема была не в этом.
  
  Извлекая магазин, он извлек патрон, который не досылался, и вставил магазин обратно. Зарядив оружие, он сосредоточился на своей цели и нажал на спусковой крючок.
  
  Оружие выстрелило, но в очередной раз следующий патрон в магазине не дошел до патронника. “Ты, должно быть, чертовски издеваешься надо мной”, - пробормотал Харват.
  
  “Что случилось?” - Спросил Томан.
  
  “Я собираюсь убить вашего торговца оружием, вот что не так”.
  
  Он рискнул, покупая оружие у кого-то, кого он не знал, и не имея возможности испытать его в стрельбе. Добро пожаловать на войну в Сирии.
  
  Вытащив металлический магазин, он осмотрел края вверху, называемые подающими губами. Он надеялся, что проблема была не в самой винтовке, а ограничилась магазином. “У нас есть плоскогубцы?” он спросил.
  
  Томан вернулся к грузовику и вернулся с разводным ключом. “Это все, что я смог найти”.
  
  Харват протянул руку, как хирург, и принял инструмент. Потребовалось пять сгибов и еще несколько выстрелов, чтобы правильно досылать магазин, но как только это произошло, пистолет сработал идеально.
  
  Как только он включил прибор ночного видения, они с Томаном запрыгнули в пикап и поспешили обратно.
  
  День клонился к вечеру, а у Харвата все еще было много дел. Это был единственный шанс, который они собирались получить. И хотя он не был суеверен, он не мог не воспринять проблемы с винтовкой как плохой знак.
  
  В его голове промелькнули все видео ИГИЛ, которые он когда—либо видел - как они топили, жгли и сдирали кожу с пленников до смерти.
  
  Он чувствовал, как внутри него нарастает дурное предчувствие. Было ли это самым разумным поступком? Все ли он продумал? Был ли способ лучше? Он что-нибудь упустил из виду? Неужели он, не дай Бог, пропустил что-то важное?
  
  Сделав глубокий вдох, он задержал его на пару секунд и выдохнул. Он собирался войти прямо в центр ИГИЛ. Они были за гранью варварства, за гранью зла, а он был за гранью превосходства в вооружении.
  
  То, что он чувствовал, был страх. Он чувствовал это не в первый раз. Это, конечно, было бы не последним. Никто не был застрахован от этого.
  
  Смелость, однако, не была отсутствием страха. Это было то, что ты сделал, несмотря на это.
  
  Единственное, что он мог сделать, это составить наилучший из возможных планов, добросовестно выполнить этот план и быть готовым импровизировать, если все полетит к чертям.
  
  Когда он захлопнул металлическую дверь за своими сомнениями и попытался сосредоточиться, у него возникла последняя, тревожащая мысль. Возможно, это последнее задание, за которое он когда-либо брался. Здесь, у черта на куличках, могло быть место, где он умрет.
  
  ГЛАВА 64
  
  
  
  
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Dо, тебе это нравится?” - Спросила Ребекка, медленно поворачиваясь по кругу в центре гостиничного номера. “Это называется баскский”.
  
  Джо Эдвардсу было все равно, как это называлось. Было жарко. Он сглотнул и кивнул одновременно. Боже, она была потрясающей.
  
  Ребекка прикусила нижнюю губу, глядя на него. Кружевная белая баска была похожа на облегающий корсет, который спускался по ее бедрам. Все закончилось кружевными подвязками, которые были прикреплены к паре прозрачных чулок. Она поманила его указательным пальцем, чтобы он подошел к ней, и он подчинился.
  
  Она прижалась губами к его губам и потянула его на кровать. Они никогда раньше не снимали “nooner”. Комната обошлась ей в кучу денег. Она надеялась, что оно того стоит.
  
  Он неуклюже раздевал ее. Он всегда был неуклюж. Он также был паршивым любовником. Но, по крайней мере, он действовал быстро.
  
  Как только они оба разделись, она потерлась своим телом о его. Это сводило его с ума от желания. Иногда ему приходилось говорить ей притормозить. Были времена, когда она могла сделать его почти слишком горячим.
  
  Покрывая поцелуями его грудь, она расположилась прямо у него между ног, остановившись, когда добралась до его пупка. Она медленно обвела его языком. Она чувствовала, как он прижимается к ее груди. Он сильно ее хотел.
  
  И она была готова позволить ему забрать ее, но было кое-что, что ей нужно было от него в первую очередь. “Может быть, нам не стоит этого делать”.
  
  Джо подкрался к изголовью кровати, чтобы заполучить рот Ребекки именно туда, куда он хотел. “Да, мы должны”, - прошептал он, запустив пальцы в ее волосы и прижимая ее голову ниже.
  
  Она могла чувствовать его у своего горла. “Из-за тебя у меня неприятности”.
  
  “Ш-ш-ш”.
  
  “Я серьезно”, - ответила она, слегка лизнув его под пупком. “Мой босс мной недоволен”.
  
  Переместив руки с ее макушки на лицо, он все остановил. “Так вот почему мы здесь?”
  
  Ребекка улыбнулась и скользнула немного ниже. “Конечно, нет. Я хотел тебя увидеть ”.
  
  Он остановил ее. “Серьезно. О чем это? Что случилось с Уэллсом?”
  
  “Это о госсекретаре Девон”.
  
  “А что насчет него?”
  
  “Уэллс не смог подтвердить то, что вы рассказали мне о нападении в Турции. Вы знаете, что Белый дом знал об этом заранее”.
  
  “Господи, Ребекка”, - сказал он, выбираясь из-под нее, настроение было испорчено.
  
  Перегнувшись через край кровати, он выудил электронную сигарету из куртки, которая была скомкана на полу.
  
  “Что?” - возразила она.
  
  Подложив под голову пару подушек, он прислонился к спинке кровати и затянулся.
  
  Выдохнув пар, он прижал ладонь ко лбу. “Конечно, он не может это подтвердить. Только президент и директор Центральной разведки знали об этом. Кроме пары их ближайших советников, больше никто не знал.”
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  “Я прочитал настоящую служебную записку. Я прочитал все их служебные записки — и еще кое-что. Ты это знаешь. Как ты думаешь, где я все достаю?”
  
  Ребекка точно знала, откуда он все брал. Он был одним из лучших ИТ-специалистов ЦРУ. Он также был великолепен в соединении точек. В мире разведки то, что было сказано, было так же важно, как и то, что не было сказано. Тридцатитрехлетний Джо Эдвардс был мастером составлять общую картину, даже когда не хватало половины кусочков головоломки.
  
  Его родители и даже его бабушка с дедушкой были либо профессиональными разведчиками, либо карьерными чиновниками. Для всех них, даже для Джо, было честью служить своей стране.
  
  Но Округ Колумбия изменился. Америка, по мнению Джо, изменилась. Он сбился с пути. Это его подвело.
  
  Оглядываясь вокруг и видя невыполненное обещание за невыполненным обещанием, он начал задаваться вопросом, что он делает и для кого он это делает. Это было не то, чего он хотел. Это было не то, на что он подписывался.
  
  Он хотел сделать мир лучше. Вместо этого он был нанят коррумпированной олигархией, намеревающейся подчинить мир своей воле. Другие страны и другие культуры имели ценность только в прямой пропорции к тому, что они могли сделать для Соединенных Штатов. Это была чушь собачья — все это.
  
  Это то, что ему нравилось в сенаторе Уэллсе. Он увидел в нем человека, который мог бы изменить Вашингтон. Он мог бы изменить всю игру. У него хватило смелости сжечь все это дотла и отстроить заново из пепла — так, как это должно быть. И Джо был удостоен чести сыграть в нем роль.
  
  Тот факт, что Ребекка видела мир таким, каким видел его он, был глазурью на торте. Они были созданы друг для друга. Это было очевидно с самого начала.
  
  Он понимал, почему ей нужно было держать их отношения в секрете. В Вашингтоне было полно ненавистников, людей, которым нравилось разрывать хорошие вещи на части.
  
  Несмотря на то, насколько она была занята, она всегда находила время, чтобы увидеться с ним. Он знал, что многое из этого было связано с сексом. Она всегда бредила тем, каким фантастическим он был.
  
  Он никогда не думал о себе как о монстре в постели до нее. Она просто пробудила в нем зверя.
  
  Они были полностью синхронизированы во многих отношениях, но самым важным было их видение страны.
  
  У сенатора Уэллса были очень хорошие шансы стать следующим президентом. Если бы он это сделал, он бы забрал Ребекку с собой. И если бы она поехала с Уэллсом, она бы взяла с собой Джо.
  
  Ребекка была золотым билетом Джо. Возможности в Белом доме были безграничны. Добро, которое он мог сделать, было сверх всякой меры. Он мог бы помочь вернуть Америку на правильный путь, туда, где, как он знал, ей суждено было быть.
  
  Чего бы это ни стоило, он был готов. Вот почему он предложил помочь ей, помочь Уэллсу.
  
  Конечно, она отказала ему. Ребекке не нравилась мысль иметь дело с секретной информацией. Джо, однако, успокоил ее - даже если для этого пришлось исказить правду.
  
  Ее босс был председателем Сенатского комитета по разведке. Не было ничего из того, чем он делился с ней, чего Уэллс не имел полного права знать.
  
  Все было честно. Не то чтобы Ребекка могла говорить об этом публично. Об этом не могло быть и речи. Все, о чем просил Джо, это о том, что если, с Божьей помощью, они доберутся до Белого дома, они возьмут его с собой.
  
  Ребекка, конечно, сказала "да". На самом деле, она сделала больше, чем просто сказала "да". Она в замечательных деталях описала все, что они смогут сделать вместе, как только Уэллс окажется в Овальном кабинете.
  
  Хотя он находил их всех вдохновляющими, его озорная идея о том, что они могли бы делать на Air Force One, была тем, что, по его мнению, могло стать первым в американской истории, и он с большим нетерпением ждал этого.
  
  Ребекка подползла к нему и положила голову ему на грудь. “Ты знаешь, какой сенатор. Он оказывает огромное давление на всех ”.
  
  “Но особенно его начальник штаба”.
  
  Она кивнула, ее мягкие волосы коснулись его кожи.
  
  “Ну, а что, если бы я мог предложить вам кое-что еще лучше? Даже больше, чем информация о Девоне?”
  
  Ребекка посмотрела на него и улыбнулась. “Чего бы мне это стоило?”
  
  Джо Эдвардс положил свою электронную сигарету на тумбочку и повернулся к ней. “Это зависит”, - сказал он. “На чем мы остановились?”
  
  • • •
  
  Двадцать пять минут спустя Ребекка Риттер вышла из отеля и повернула налево, направляясь к уютному кафе примерно в шести кварталах отсюда. Послеобеденный воздух был теплым. На небе не было ни облачка. Это была идеальная погода для прогулок.
  
  Ей почти показалось, что она чувствует запах цветущей сакуры из Приливного бассейна.
  
  Если то, что Джо Эдвардс только что сказал ей, было правдой, а у нее не было причин полагать, что это не так, она получила еще одну исключительную информацию. Ее куратор должен был быть очень заинтересован в том, что она должна была сообщить.
  
  Впереди было скопление розничных магазинов. В одном из магазинов была задняя дверь, которая вела в гараж.
  
  Оттуда она могла выйти на соседнюю улицу и убедиться, что за ней никто не следит. Пересекая перекресток, она направилась к нему.
  
  Когда она это сделала, мужчина, который следовал за ней на расстоянии, заговорил в маленький микрофон и приказал своей команде не спускать глаз с гаража.
  
  ГЛАВА 65
  
  
  
  
  
  FУРАТ, СИРИЯ
  
  Sвокруг самого знаменитого колодца города была небольшая мощеная площадь. На площади толпились уличные торговцы и всевозможные магазинчики. Харват на заднем сиденье пикапа разглядел все это из-под своей паранджи.
  
  Юсуф был за рулем. Каббани сел на пассажирское сиденье рядом с ним. Хадидс уже были доставлены.
  
  “Ты достаточно насмотрелся?” - Спросил Юсуф, не отрывая глаз от дороги перед собой. Ему было очень неудобно ехать через центр города.
  
  “Продолжайте”, - ответил Харват. “Я дам тебе знать”.
  
  Юсуф сделал, как ему сказали, и продолжил движение вперед.
  
  По данным ЦРУ, в городе проживало около десяти тысяч человек. Несколько членов ИГИЛ, которых он видел, пытались смешаться с местными жителями, но их было легко заметить.
  
  Собирая разведданные, припасы или просто действуя в качестве наблюдателей, они имели опустошенный, закаленный в боях вид. Их лица были суровыми, а глаза вбирали в себя все.
  
  Никто из них не носил форму. Они были одеты в гражданскую одежду. Традиционные головные уборы, известные как кефии, свободно висели у них на шеях. У всех них были волосы на лице.
  
  Однако самой большой ошибкой был их вес. В то время как горожане были болезненно худыми, молодые члены ИГИЛ были здоровыми и подтянутыми. Никто из них, похоже, не пропустил ни одного приема пищи.
  
  Быть отправленным в этот город означало, что вы были подключены к элите ИГИЛ. И, как в любой тоталитарной системе, существовало два класса — те, кто наверху, и все остальные.
  
  Лидеры ИГИЛ и их ближайшее окружение боевиков жили очень хорошо. У них был выбор домов, машин и женщин-заложниц в качестве наложниц. Остальная часть организации, однако, сильно пострадала.
  
  Из-за продолжающихся международных усилий по борьбе с этим, их рядовые сотрудники, они же пушечное мясо, столкнулись с тем, что их зарплаты сократились вдвое, их рационы сократились, а медицинское обслуживание иссякло. Но их вера заставляла их идти вперед, в бой.
  
  Онлайн-кампании в социальных сетях поддерживали активность боевиков и помогали вербовать последователей по всему миру, готовых совершать нападения в своих странах. Независимо от того, насколько плохо обстояли дела, ИГИЛ, казалось, только увеличивало свою численность и влияние.
  
  “Ты не хочешь проехать мимо дома?” - Спросил Юсуф, когда они покинули площадь и направились на север.
  
  У Харвата на коленях лежала сумка. Внутри был его телефон. Он мог видеть то, что видел беспилотник над головой. Его наушник позволял ему общаться дома с Лэнгли.
  
  “Пока нет”, - ответил он. “Давайте проедем мимо главной мечети, а затем проверим маршрут из города”.
  
  Юсуф покачал головой. Он считал Харвата слишком наглым. Но Харват дал ему то же обещание, что и Каббани.
  
  Он собирался позаботиться о них и их семьях. Это была возможность, которую Юсуф никогда не мог себе представить. Если американец останется верен своему слову, о чем Юсуф молил Аллаха, то каждый риск, на который его просят пойти, того стоил бы.
  
  Харват выбрал этот маршрут, чтобы они миновали крошечный магазинчик, который выполнял функции местного полицейского управления. С ИГИЛ в городе полиция была бы подкуплена. Он хотел оценить их уровень профессионализма.
  
  Он заметил двух офицеров, которые сидели снаружи и курили. Они были неопрятны. Их униформа была мятой, а у одного было большое пятно. Это были не сотрудники правоохранительных органов, которые гордились собой, не говоря уже о выбранной ими профессии. Они не стали бы проблемой. Проблема исходила бы от самих членов ИГИЛ.
  
  Когда они приближались к мечети, Юсуф чуть не сбил одного из них. Мужчина вышел из припаркованного автомобиля, чтобы остановить движение. Несколько его коллег хотели перейти улицу, чтобы присутствовать на вечерней молитве.
  
  Юсуф не заметил его и в самую последнюю секунду ударил по тормозам. Он подошел так близко, что мужчина хлопнул рукой по капоту пикапа.
  
  О черт было первым, что пришло в голову Харвату, когда мужчина набросился на Юсуфа по-арабски.
  
  К его чести, сириец сохранил хладнокровие, извинился и просил прощения, опустив глаза.
  
  Человек из ИГИЛ, однако, рвался в бой. Схватившись за дверь со стороны водителя, он рывком открыл ее.
  
  Харват уже положил свой телефон во внутренний карман, бросил сумку на пол и засунул руки под паранджу, где на коленях у него лежал АК.
  
  У него было несколько запасных магазинов, пристегнутых к груди, "Палафокс ЗИГ Зауэр", засунутый в липкую кобуру на пояснице, и все запасные гранаты, которые не были использованы в солонке. Если эти парни хотели рок-н-ролла, он собирался устроить им самую лучшую перестрелку, которую они когда-либо видели.
  
  Сохраняя спокойствие, он встретился взглядом с Юсуфом в зеркале заднего вида. Мужчина был в панике. Харват медленно кивнул, пытаясь успокоить его.
  
  Боевик ИГИЛ крикнул Юсуфу, чтобы тот вышел из машины. Юсуф припарковался и сделал, как ему сказали. Двое боевиков ИГИЛ переходили улицу и подошли посмотреть, что происходит. Харват оценивал каждого, решая, кого он собирается застрелить первым. Это очень быстро превращалось в козлиное родео.
  
  Оценивая участников конфликта, он решил сначала застрелить парня, пристававшего к Юсуфу, когда услышал, как открывается передняя пассажирская дверь. Каббани решил выйти и вмешаться.
  
  Харват не мог в это поверить. Юсуф знал, как обращаться с такого рода вещами. Харват несколько раз видел его в действии. Каббани следовало остаться в грузовике. Он собирался убить себя и всех остальных.
  
  Не успел он выйти из пикапа, как ведущий боевик ИГИЛ начал кричать на него, чтобы он возвращался.
  
  Харват мог видеть, как Каббани рассеивал лучи фар, когда переходил дорогу перед автомобилем. Людям из ИГИЛ не понравилась его наглость.
  
  Ведущий боец схватил Юсуфа за рубашку спереди и рявкнул одному из своих приятелей, чтобы тот перехватил Каббани.
  
  Не успел мужчина пошевелиться, как Харват увидел, как Каббани сунул руку ему под халат.
  
  О черт, снова подумал Харват. Пусть это будет не пистолет.
  
  По-видимому, все члены ИГИЛ были настроены на одну волну, потому что сразу же оружие, которое они держали вне поля зрения общественности, вылетело наружу и было направлено на Каббани.
  
  Харват теперь находился в безвыходной ситуации. В ту минуту, когда он начал стрелять, либо Юсуф, либо Каббани должны были умереть. Он мог спасти только одного из них.
  
  Другой человек мог бы подумать о том, чтобы спасти Каббани. Из-за своего рака Юсуф был уже мертв. Но Харват действовал по-другому.
  
  Они с Юсуфом возвращались назад всего, может быть, тридцать шесть часов, но они были в дерьме вместе. Прежде всего, Харват был лоялен. Если бы ему пришлось выбирать, кого спасать, он выбрал бы Юсуфа.
  
  Однако все это было бы напрасно, если бы гребаный Каббани не остановился прямо там, где он был. Если бы он продолжал приближаться к Юсуфу, Харват ничего не смог бы сделать ни для одного из них.
  
  К счастью, один из боевиков ИГИЛ ударил его в грудь шишковатым стволом пистолета-пулемета "Шкорпион" и остановил его продвижение.
  
  Вытащив руку скрюченного фермера из-под его одежды, человек из ИГИЛ поднял ее к свету фары со стороны водителя и показал то, за чем он тянулся — пакет с финиками.
  
  Харват не мог в это поверить. Из-за этого человека чуть всех не убили из-за пакета гребаных фиников.
  
  Люди из ИГИЛ, похоже, тоже оценили иронию, поскольку начали смеяться.
  
  Человек, который был с Каббани, выхватил сумку и толкнул его обратно в том направлении, откуда он пришел.
  
  Мужчина, стоявший рядом с Юсуфом, ударил его по лицу, засмеялся и затолкал обратно в грузовик.
  
  Поспорив из-за пакета фиников, трое боевиков ИГИЛ перешли улицу по направлению к мечети.
  
  Юсуф сел и закрыл за собой дверь. Харват не осмеливался сказать ни слова. Он наблюдал, как сириец сжимал руль до тех пор, пока у него не побелели костяшки пальцев. Он был в ярости и выплескивал ее каждую унцию наружу, через каркас машины.
  
  Как только Каббани забрался обратно и закрыл дверь, Юсуф включил передачу. Он убедился, что больше никто не пытается пересечь узкую улочку, чтобы добраться до мечети, а затем выключил сцепление и покатил вперед.
  
  Как только они тронулись, Харват спросил: “Ты в порядке?” Это был глупый вопрос, и он знал это, но он должен был задать его в любом случае.
  
  Юсуфу столько раз приходилось проглатывать свою гордость, что он больше не давился ею надолго. “Я в порядке”, - ответил он. “Давайте покончим с этим”.
  
  ГЛАВА 66
  
  
  
  
  
  Tбелая Toyota Hilux покатилась вперед, ее пассажиры готовились проехать мимо дома, который американец на заднем сиденье указал на своей карте.
  
  Они были почти на окраине города, когда Харват сказал: “Остановись”.
  
  “Я не могу остановиться”, - ответил Юсуф. “Мы могли бы привлечь внимание”.
  
  “Сделай это”, - приказал Харват. “Остановись, вылезай и открой капот. Притворись, что с грузовиком что-то не так ”.
  
  Юсуф сделал, как его просили.
  
  “У нас в одиннадцать часов есть здание”, - сказал Харват в наушник. “Трое возвращаются из-за угла. Ты видишь это?”
  
  “Вас понял, норвежец”, - ответила Лидия Райан, наблюдая за трансляцией с беспилотника над головой. “Мы это видим. Что случилось?”
  
  “У кого-то там засветилась тонна экранов”.
  
  “Экраны?”
  
  “Какие-то мониторы. Я не могу полностью видеть отсюда.”
  
  “Не могли бы вы взглянуть поближе?” - спросила она.
  
  “Нет, не выйдя из машины”.
  
  “Что еще ты видишь?”
  
  Харват осмотрел окрестности в поисках чего-нибудь необычного. “Генераторы”, - сказал он наконец. “Их четверо”.
  
  “Четыре?” Райан ответил. Какого черта им нужно так много?”
  
  Он незаметно повернул голову к окну и попытался заглянуть сквозь сетку паранджи. “Я предполагаю, что, чем бы ни были эти мониторы, они потребляют много энергии. Плюс, я вижу кондиционеры ”.
  
  “Будь наготове, норвежец”, - сказала она.
  
  Харват ждал.
  
  Минуту спустя Райан снова вышел на связь. “Нам очень интересно, что происходит внутри этого здания. Набираю обороты.”
  
  “Электронный?” - Спросил Харват.
  
  “Вас понял. Не могли бы вы взглянуть поближе?”
  
  Он как раз собирался ответить, когда Юсуф закрыл капот и забрался обратно в грузовик. “Нам нужно идти”.
  
  “Что случилось?”
  
  “За нами наблюдают”, - сказал сириец, заводя грузовик, прибавил оборотов, как будто у него возникли проблемы, а затем медленно включил передачу и тронулся с места. “Как только мы остановились, у входа в здание появился мужчина с винтовкой и достал свой мобильный телефон”.
  
  С того места, где сидел Харват, он не мог его видеть. “Хорошие глаза”.
  
  Отвечая Лэнгли, он сказал: “Отрицательный ответ на этот более пристальный взгляд. Сейчас собираюсь выполнить задание ”.
  
  “Вас понял”, - ответил Райан. “Будь осторожен”.
  
  Пока они двигались вверх по улице, Харват искоса поглядывал по сторонам, разглядывая все, что мог, в здании с кондиционером и дополнительными генераторами. Кто-то потратил на это серьезные деньги.
  
  Приближаясь к дому Басеева на окраине города, Харват сбавил скорость, но не сильно.
  
  Беспилотник уже предоставил им несколько исключительных видеозаписей. В этот момент он только начинал ориентироваться в местности — кто где припарковался? Какие окна были открыты? Выглядели ли какие-нибудь соседи слишком заинтересованными в том, что происходило снаружи, на улице?
  
  Это были самые основные вещи, которые ему нужно было знать, прежде чем девяносто секунд спустя Юсуф подъехал к остановке и высадил его.
  
  • • •
  
  “У тебя все есть?” - Спросил Юсуф.
  
  Харват кивнул. “Просто придерживайся плана. Это очень быстро станет безумием. Делай, что я тебе сказал, и все будет хорошо ”.
  
  “Вот”, - сказал Каббани, когда Харват собирался закрыть дверь. Он принес дополнительный пакет фиников и вручил их ему.
  
  “Шукран”, ответил Харват по-арабски. Спасибо.
  
  Осторожно закрыв дверь, он наблюдал, как Юсуф отъехал в темноту и исчез. Если он не вернется, у них будут большие неприятности. Иншааллах, подумал он, этого не должно было случиться.
  
  Он оставил паранджу в машине и был одет как боевики ИГИЛ в городе, в джинсы, футболку и куртку. Его кефия, однако, была завернута так, что закрывала его лицо. Он нашел Хадид именно там, где они должны были быть.
  
  “Есть какое-нибудь движение?” он спросил.
  
  Матан указал вверх, на второй этаж дома Саши Басеева. Там был маленький балкон, и ставни на нем были широко открыты.
  
  “Ты видел его?”
  
  Томан кивнул. “Он вышел на мгновение, а затем вернулся внутрь”.
  
  Харват приветствовал Райана. “Второй этаж. Балкон в северо-западном углу. Ставни открыты. Не могли бы вы заглянуть внутрь?”
  
  “Будьте наготове”, - ответила она.
  
  Пока они ждали, Харват взглянул на свой хронограф Kobold. Он светился зеленым свечением.
  
  Он попытался подумать, что бы он делал прямо сейчас, если бы был Басеевым. Что бы он делал, если бы только что вернулся из серии операций за границей?
  
  Не успел он задать вопрос, как в наушнике раздался голос Райана. “Он спит”.
  
  “Скажи еще раз”, - ответил Харват.
  
  “Он спит. Или, по крайней мере, это то, что мы думаем, что он делает. Кто-то лежит горизонтально на кровати в той комнате, и он совершенно определенно жив и дышит ”.
  
  Харват кивнул. Это было именно то, чем он бы занимался. Он бы слегка подремал в самолетах, не отдаваясь полностью крепкому сну, пока не оказался бы в каком-нибудь месте, где чувствовал бы себя в безопасности. Затем он бы рухнул.
  
  У него был бы под рукой пистолет и, возможно, нож или два, но как только он вернулся бы в место, которое считал домом, он бы шагнул с края в глубокую черную бездну полного и бесповоротного сна — пока не зазвонил будильник.
  
  Тогда Басееву пришлось бы побороть усталость, подняться с постели и присоединиться к своим товарищам по ИГИЛ на их праздновании.
  
  “Кто-нибудь еще внутри?” - Спросил Харват.
  
  “Подтверждаю. Два дополнительных танго. Один во дворе. Кажется, сидит. И мы получаем отрывочную информацию с первого этажа. Похоже, что это всего лишь один человек, но они прилагают все усилия, чтобы держаться подальше от окон ”.
  
  “Вас понял”, - ответил Харват.
  
  “Два телохранителя?” - Спросил Матан, как только Харват связался с Лэнгли.
  
  “Телохранители или няньки. Я не знаю, и мне все равно. Я просто хочу Басеева”, - заявил он. “Вы готовы?”
  
  Обе Хадид кивнули.
  
  “Давайте сделаем это”.
  
  ГЛАВА 67
  
  
  
  
  
  Hарват был первым, кто перелез через стену. Это охватило весь дом. Машины должны были парковаться перед домом, а сзади был пышный сад. ИГИЛ, очевидно, было очень высокого мнения о Саше Басееве и подарило ему очень хорошую сирийскую недвижимость. Они были готовы пожалеть об этом - и еще кое о чем.
  
  Харват предположил, что двое охранников ИГИЛ в доме, вероятно, встретили Басеева на аэродроме, отвезли его обратно и теперь по какой-то причине не спускали с него глаз. Исходя из набора навыков Басеева, он не производил впечатления человека, нуждающегося в защите.
  
  Не то чтобы ИГИЛ было знакомо с его прошлым, но к этому моменту он показал бы себя исключительно способным в бою. Телохранители казались немного перебором.
  
  Тем не менее, работа по охране была непростым заданием. Возможно, головорезы, наблюдавшие за ним, были связаны с высшими чинами ИГИЛ. Вероятно, он оказал кому-то услугу, взяв их на себя. Обычно так и происходило.
  
  Харвату было все равно. Он собирался убить их обоих.
  
  Двигаясь к передней части дома, он поправил свои тепловые очки, те же, что были на нем в солонке.
  
  К этому времени Хадиды уже были бы наверху и перелезли через стену, заняв свои заранее определенные позиции. Харват был очень конкретен в том, что он хотел, чтобы они сделали, и, что более важно, не делали.
  
  Заглянув во внутренний двор, он увидел мужчину, охраняющего закрытые передние ворота. За ним стояла большая Toyota Land Cruiser.
  
  Охранник сидел, откинувшись на спинку стула, положив ноги на какую-то коробку. Его оружие лежало рядом с ним, прислоненное к стене.
  
  Глядя сквозь защитные очки, он сфокусировался на торсе мужчины. Он поднимался и опускался в глубоких, медленных вдохах. Этот парень тоже спал?
  
  Через плечо у Харвата была перекинута небольшая холщовая сумка с двумя 1,5-литровыми бутылками воды.
  
  Достав один, он отвинтил крышку, вытащил свой ЗИГ и вставил ствол в горлышко бутылки: глушитель для бедняков.
  
  Это несколько приглушило бы его первый выстрел, но это ограничило бы его дальность и точность. Он должен был быть совсем рядом. И после этого у него осталась только одна бутылка.
  
  Он тихо подкрался вперед. Когда он был примерно в пятнадцати футах от меня, он остановился. Он мог что-то слышать. Мужчина... храпел. Он определенно спал.
  
  Убрав оружие в кобуру, он завинтил крышку на бутылке и убрал ее обратно в сумку. Затем он вытащил свой нож Винклера.
  
  Когда клинок вынимался из кожаных ножен, он знал, что острие задело в последний раз. Не то чтобы ему это было нужно. Это было уже достаточно остро.
  
  Осторожно выбирая, как и куда ставить ноги, Харват пересек двор.
  
  Когда он сократил дистанцию с человеком из ИГИЛ, прикрывающим главные ворота Басеева, он заметил, насколько тот огромен. Охранник не мог быть арабом. Харват никогда не видел такого большого.
  
  Еще пара футов, и Харват смог увидеть его бородатое лицо. Мужчине было под тридцать, и он выглядел как европеец, возможно, чеченец. Харват не терял времени даром.
  
  Скользнув ему за спину, он зажал рот мужчины левой ладонью и, откинув его голову назад, вонзил нож в основание шеи с правой стороны.
  
  Затем, легким движением запястья, он выбросил нож вперед. Пуля перерезала ему трахею и артерию.
  
  Несмотря на то, что он не мог позвать на помощь, мужчина все еще упорно сопротивлялся, когда из его горла хлынула кровь.
  
  Он был таким большим, что Харвату потребовалась вся сила, чтобы удержать его в кресле.
  
  Когда последние капли жизни наконец покинули тело мужчины, Харват разжал руки.
  
  Вытерев свой клинок о пальто мужчины, Харват вернул его в ножны и подошел к дому.
  
  Судя по разведданным с беспилотника, человека на первом этаже будет трудно подчинить. Снова достав бутылку с водой, он приготовился войти внутрь.
  
  Подойдя к фасаду здания, он посмотрел налево, а затем направо. Хадиды были на месте, и обе они указали, что он может пройти через парадную дверь.
  
  Харват попробовал ручку. Он был разблокирован. Он осторожно толкнул ее и заглянул внутрь.
  
  Тепловые очки считывают тепло, что позволило ему не только подбирать людей, но и тепло, оставляемое в отпечатках рук, а также ног.
  
  Следуя мусульманской традиции, мужчины сняли ботинки и оставили их возле входной двери.
  
  В то время как тепловая подпись Басеева уже исчезла, Харват мог различить следы человека, которого беспилотник засек передвигающимся по первому этажу. Он только что вышел из соседней комнаты и направился к задней части дома.
  
  Харват не был уверен, было ли это на кухню или в какую-то другую комнату. В конце зала горел слабый свет. Стараясь не шуметь, он проскользнул внутрь и закрыл за собой входную дверь.
  
  Подняв очки, он дал глазам возможность привыкнуть к освещению. Хотя он не мог видеть этого человека, он мог слышать его.
  
  Послышались приглушенные звуки стрельбы, а затем взрыв. Харват мгновенно понял, что происходит. Оперативник ИГИЛ играл в видеоигру — вероятно, симулятор шутера от первого лица.
  
  Молодые джихадисты любили такие игры, как Halo и Call of Duty. Они набросились на них — коротали часы от скуки, полагая, что игры помогли улучшить их характеристики на поле боя.
  
  Хотя эта часть была сомнительной, одно было точно. Процесс погружения в видео полностью разрушил вашу ситуационную осведомленность. Оперативник ИГИЛ понятия не имел, что Харват вошел в комнату и стоял прямо за ним.
  
  Его винтовка лежала на диване рядом с ним, но обе его руки были на игровом контроллере. Он был не таким крупным, как мужчина снаружи, но все равно довольно крупным и примерно того же возраста. Харват поднял оружие.
  
  Когда мужчина дал волю шумной автоматной очереди в игре, Харват нажал на спусковой крючок своего SIG Sauer.
  
  Пуля пробила бутылку с водой и пробила голову мужчины.
  
  Кровь, кости и кусочки мозгового вещества разлетелись по консоли, экрану и стене сразу за ним. Спинка дивана была пропитана водой.
  
  Двое убиты, остался один, подумал Харват.
  
  Пятясь из комнаты, он прошел по дому, проверяя по пути каждую комнату.
  
  Обстановка была дешевой и поношенной, но один предмет привлек его внимание. На кухне, среди помятых кастрюль и сковородок десятилетней давности, был великолепный, очень дорогой японский поварской нож.
  
  Это было выставлено как музейный экспонат, точно так же, как ножи в квартире Басеева во Франкфурте. Зло всегда хотело обладать тем, что оно не могло создать.
  
  Выйдя из кухни, Харват подошел к затемненной лестнице, ведущей на второй этаж. Остановившись, он постоял несколько мгновений и прислушался. Не было слышно ни звука. Итак, когда Хадиды стояли на страже снаружи, он снял защитные очки и начал свое восхождение.
  
  Он тщательно выбирал свои шаги, следя за тем, чтобы каждая ступенька оставалась снаружи. Лестница была прочной. Никто не застонал под тяжестью его ботинок.
  
  На верхней площадке он остановился, посмотрел налево, а затем посмотрел направо. Все двери были открыты, кроме одной — Басеева.
  
  Он снова прислушался, но по-прежнему ничего не услышал. Он понятия не имел, бодрствовал этот человек или спал. Убирая пистолет в кобуру, он достал черный электрошокер X26P, которым Уильямс снабдил его в Аммане, и привел его в действие.
  
  Полы в коридоре были выложены камнем. Ему не пришлось бы беспокоиться о том, что доска скрипнет и выдаст его. Несмотря на это, он выбирал свои шаги так же тщательно, как поднимался по лестнице. Басеев был так близко, что он почти мог чувствовать его.
  
  Но не успел он приблизиться к двери спальни, как понял, что попал в беду. У него не было ручки. В целях безопасности Басеев подстроил это так, что открыть его можно было только изнутри.
  
  “Черт”, - выругался Харват себе под нос.
  
  Он осмотрел саму дверь, а затем раму в поисках защелки или выключателя, чего угодно, что могло бы открыть ее с этой стороны. Он вышел пустым.
  
  Думай, сказал он себе. Должен быть способ. Всегда есть выход. Затем он вспомнил о балконе и ставнях, которые были открыты наружу.
  
  Отступив от двери, он вернулся по своим следам на верхнюю площадку лестницы и начал искать выход на крышу. Это должно было быть где-то на втором этаже.
  
  Тихо двигаясь по каждой комнате, он обыскивал ее — искал панель в потолке, лестницу или что-то вроде потайной лестницы. Делая это, он попытался вспомнить изображения крыши, которые он видел. Как к нему был получен доступ?
  
  Наконец, он понял, что доступ должен быть из комнаты Басеева. На самом деле, это, вероятно, был какой-то люк, который он прикрыл одной из перевернутых спутниковых тарелок. Это означало, что Харвату придется искать другой путь наверх.
  
  Он высунул голову из окон двух комнат, прежде чем, наконец, нашел часть фасада с достаточным количеством опор, чтобы забраться на крышу. Собрав все свое снаряжение, он ступил на узкий выступ и начал карабкаться.
  
  Потребовалось всего пару секунд, чтобы подняться и перелезть через край.
  
  “Что ты делаешь на крыше?” - Спросил Райан из Лэнгли.
  
  Харват поднял глаза, хотя и знал, что не сможет увидеть беспилотник. “Долгая история. Питчфорк все еще в постели?”
  
  “Вас понял”, - ответила она. “Жнец только что сделал пас. Он все еще там ”.
  
  По крайней мере, хоть что-то шло по его плану. “Понял”, - прошептал Харват. “Переходим на нулевую связь”.
  
  Нулевая связь была кодом для прекращения дальнейших коммуникаций. Ему не нужны были люди, говорящие ему на ухо, когда он готовился убрать Басеева.
  
  “Никакой связи. Вас понял”, - сказал Райан. “Желаю удачи”.
  
  Харват оценил это. С тем, что он собирался сделать, ему понадобится вся удача в мире.
  
  ГЛАВА 68
  
  
  
  
  
  Cзабраться на крышу было одним делом. Спускаться вниз было чем-то совершенно другим.
  
  Харват был вынужден оставить большую часть своего снаряжения. В дополнение к тому, что он тяготил его, это гремело и производило слишком много шума. Он не мог позволить себе издать ни звука.
  
  Соскользнув с края крыши, он начал спускаться к балкону Басеева.
  
  Здесь было намного сложнее, чем на другой стороне дома, гораздо меньше карманных компьютеров и мест, куда можно поставить ноги.
  
  Захваты были настолько минимальными, что были места, где он впивался ногтями в мягкие кусочки раствора, просто чтобы удержаться.
  
  Он двигался не дюймами, а миллиметрами. У него болели руки, и вскоре все тело покрылось испариной. Если бы кто-нибудь проходил мимо ниже, он был бы разоблачен.
  
  Вытесняя боль и бешеный стук своего сердца из сознания, он продолжал идти. До балкона оставалось всего несколько метров.
  
  Ему постоянно не хватало места, куда можно было бы положить руки, а также ноги. Но каждый раз, когда он это делал, он переводил дыхание и заставлял себя осмотреться. Найди что-нибудь, сказал он себе. Это здесь, вам просто нужно это поискать. И каждый раз, когда он это делал, он находил это.
  
  Балкон теперь был всего в нескольких футах от меня. Это было почти закончено. Он продолжал двигаться к нему, готовый отпустить стену.
  
  Но не успел он дойти до него, как услышал звук изнутри. Басеев поставил будильник на свой телефон, чтобы проснуться самому.
  
  Харвату даже не удалось выговорить слово трахаться. Боль в его руках была невыносимой — и она распространялась. Он чувствовал это в своих ногах, руках и спине. Все его тело хотело, чтобы он сдался. Я умоляла его об этом.
  
  Каждое нервное окончание кричало ему отпустить и просто упасть на землю. Тот факт, что он был бы тяжело травмирован при падении, не имел никакого значения. Все мышцы его тела, на которых он мог сосредоточиться, были направлены на немедленное облегчение. Отпусти, кричали они. Отпусти!
  
  Харват разжал зубы и удвоил свою слабую хватку на стене. Он не собирался сдаваться. Он заставил себя продолжать двигаться к балкону.
  
  Но что насчет Басеева?Он напряг слух в поисках любого намека на то, что происходило внутри.
  
  Сигнал тревоги был отключен. Означало ли это, что он не спал? Или он активировал функцию повтора, перевернулся на другой бок и снова заснул?
  
  Он был слишком близко, чтобы даже шепотом ответить Райану, чтобы тот передал ему реплику с дрона. И если бы беспилотник не совершал обход прямо в этот момент, он не смог бы обеспечить ему обратную связь, в которой он нуждался. Был только один способ узнать наверняка.
  
  Преодолев последние полтора фута, он добрался до балкона и осторожно опустился на его прочную бетонную опоясывающую поверхность. Облегчение немедленно разлилось по его телу.
  
  Однако у него не было времени стоять там и позволить своему телу распрямиться. Ему нужно было двигаться.
  
  Тихо сойдя с ограждения на пол балкона, он заставил свои негнущиеся пальцы повиноваться и вытащил электрошокер. Это было оно. Басеев собирался заплатить за все, что он сделал.
  
  Подойдя к большим ставням, отделявшим балкон от спальни, он остановился. Не было слышно ни звука. Харват воспринял это как хороший знак. Измученный мужчина перевернулся на другой бок и снова уснул.
  
  Приставив электрошокер к груди в положение готовности, он ворвался в комнату Басеева и приготовился стрелять.
  
  Кровать, однако, была пуста. В углу лежал АК-47, но Басеева не было. У Харвата едва хватило времени осознать происходящее, прежде чем его цель оказалась над ним.
  
  Басеев, должно быть, проснулся и услышал звук с балкона. У него не было времени добраться до своего оружия, и он, должно быть, просто прижался к стене, ожидая, когда нападающий материализуется. Когда он это сделал, Басеев прыгнул, максимально используя элемент неожиданности.
  
  Он нанес два сокрушительных удара — один под челюсть мужчины и один сбоку от его головы. Харват сразу увидел звезды, и его и без того уставшие ноги стали ватными.
  
  Басеев не дал ему ни минуты, ни миллиметра, чтобы собраться с мыслями. Он сыпал ударами, как горилла, размахивающая парой кувалд.
  
  Это была чистая система — смертоносное русское боевое искусство, которому обучали спецназ и всех сотрудников национальной разведки.
  
  Удары локтем и коленом последовали снова, и снова, и снова. Зрение Харвата затуманилось, и он потерял контроль над электрошокером. Он едва слышал, как оно упало и с грохотом покатилось по полу.
  
  Удары наносились так сильно и так быстро, что Харват не мог занять позицию достаточно долго, чтобы дотянуться до пистолета или ножа.
  
  Ему надрали задницу. Не было другого способа сформулировать это. Басеев был удивительно хорошо обученным и жестоким бойцом, неумолимым в своей атаке.
  
  Если бы Харват не сделал что-нибудь быстро, он бы потерял сознание. И если бы он это сделал, для него игра была бы окончена. Была только одна вещь, которую он мог придумать, чтобы сделать.
  
  Расставив ноги, он присел на корточки и бросился на Басеева, обхватив его за талию и отбросив назад.
  
  Они тяжело приземлились на бетонный пол, и воздух вырвался из легких Басеева. Харват не проявил к нему милосердия.
  
  Харват избил его в два раза сильнее, чем его избил Басеев. Он избивал Басеева за каждого убитого им американца. Он избил его за каждого любимого человека и члена семьи, который остался позади.
  
  Он сломал ребра и наблюдал, как Басеева рвало кровью. Он нанес ему такой сильный удар кулаком по макушке, что сорвал часть скальпа.
  
  И затем, на грани того, чтобы убить человека, он остановился и скатился с него.
  
  Басеев задыхался, пытаясь снова наполнить свое тело кислородом. Он несколько раз закашлялся, глотая собственную кровь. Из его разорванной губы текла целая река. Немного даже вытекло у него из левого уха.
  
  У Харвата были вскрыты раны в паре мест на лице, но по сравнению с этим он выглядел как супермодель.
  
  С трудом поднявшись на ноги, он подобрал свой электрошокер, а затем вернулся и изо всех сил пнул Басеева по ребрам.
  
  Удар был таким сильным, что он действительно услышал, как они хрустнули. “Это от президента Соединенных Штатов”.
  
  У него был соблазн нанести еще один удар, но он не хотел рисковать проколом и разрушением одного из легких мужчины. Было еще несколько вещей, которые ему были нужны от него.
  
  Перевернув Басеева на живот, Харват застегнул молнию на его запястьях и лодыжках, заклеил рот куском клейкой ленты, а затем заставил его сесть прямо, прислонившись к стене.
  
  Харват чувствовал себя так, словно его сбил поезд. Сползая по стене в сидячее положение рядом с ним, Харват перевел дыхание и подождал, пока к нему немного вернутся силы.
  
  Ему потребовалось все, что у него было, чтобы не убить Басеева прямо там и именно тогда. Что касается Вашингтона, то это был совершенно законный вариант. Харват, однако, хотел большего.
  
  Достав свой телефон, он приготовился допросить его. Но прежде чем он снял скотч со рта мужчины, он объяснил, какие у него были варианты.
  
  Он предлагал ему сделку только на один раз. Если Басеев согласится, Харват выполнит свою часть сделки.
  
  Если бы он этого не сделал, Харват бросил бы его ради ИГИЛ и позаботился бы о том, чтобы они узнали, что он предатель.
  
  “Итак, что это будет, Саша?” - спросил он, снимая кусок скотча со своего рта.
  
  Мужчина отвернулся в сторону и сплюнул на пол каплю крови и слюны. Снова переведя взгляд на Харвата, он ответил: “Я согласен”.
  
  ГЛАВА 69
  
  
  
  
  
  Hпервоначальный план арвата состоял в том, чтобы добраться до Басеева, допросить Басеева и определить место встречи в честь Басеева. Оттуда он вызвал бы удар беспилотника. Тогда они с Николасом приукрасили бы.
  
  Николас переработал запись с беспилотника, чтобы все выглядело так, будто удар нанесли русские. Он распространял это на антироссийских джихадистских сайтах, форумах и чатах. Исламисты во всех местах, о которых беспокоилась Россия, пришли бы в неистовство.
  
  Со своей стороны, когда боевики ИГИЛ устремлялись к месту нападения, чтобы найти выживших и помочь вытащить людей из-под обломков, Харват подстерегал их со снайперской винтовкой. Он убивал как можно больше людей, а затем убегал.
  
  На окраине города Хадиды инсценировали бы несчастный случай. Басеев был бы пойман в ловушку, без сознания, в перевернутом автомобиле. Харват подбросил бы винтовку, а также несколько других компрометирующих русских улик, и все они были бы убраны. Когда ИГИЛ найдет Басеева, они разорвут его на части. Харват был помешан на счастливых концовках.
  
  Но, как это часто бывало в полевых условиях, что-то изменилось. Басеев раскрыл информацию, разорвавшую бомбу.
  
  Внутри дома, светящегося мониторами, со всеми дополнительными генераторами и кондиционерами, находился вдохновитель ИГИЛ в социальных сетях — творческая сила, стоящая не только за вербовкой через Интернет, но и за всей их пропагандой, включая их ужасающие видеоролики.
  
  Был еще один фактор, который сделал его особенным в глазах Харвата — он был тем самым спецназовцем, которого определил Салах. Из-за него команда ЦРУ SAD и их пилоты были убиты в Анбаре. Из-за него были жестоко изнасилованы и убиты три американки из посольства США в Аммане. И из-за него Харват был готов пойти на огромный риск. Этот человек был слишком ценной целью, чтобы его упустить.
  
  В этот момент единственным вопросом, который обычно приходил на ум Харвату, был убить или захватить в плен? Но, хотя убийство всегда приносило определенное удовлетворение, больше не казалось, что этого было достаточно — не после того, как уже было потеряно так много жизней. Он хотел большего, чем крови.
  
  Он хотел реальной мести — как против ИГИЛ, так и против русских. Это означало, что вдохновитель социальных сетей и Басеев на самом деле были для него дороже живыми. Итак, он принял решение.
  
  • • •
  
  “Подождите. Вы просите разрешения сделать что именно?” Райан ответил из Лэнгли.
  
  “Я не спрашиваю разрешения”, - пояснил Харват. “Итак, ты можешь это сделать или нет?”
  
  Она знала, что лучше с ним не спорить. Его способность адаптироваться в стрессовых ситуациях и побеждать была причиной, по которой они наняли его. Он был самостоятельным человеком, особенно когда работал в полевых условиях. С ними или без них, он собирался это сделать. Он принял решение.
  
  После короткого обсуждения с Пентагоном она вернулась в Сеть. “У Министерства обороны есть Жнец в Западном Ираке. Однако им потребуется по меньшей мере сорок пять минут, пока они не смогут передать это в эфир через вас.”
  
  “Что в нем находится?”
  
  “Четыре "Хеллфайра" плюс две пятисотфунтовые GBU-38”.
  
  JDAMs. Харват хорошо знал боеприпас. Это был молниеносный пакет инструкций, который превратил “тупые” неуправляемые гравитационные бомбы в умные, с точным наведением игровые чейнджеры.
  
  Беспилотник Министерства обороны представлял собой огромное количество боеприпасов. Харвату это понравилось. Он был большим поклонником overkill. Если немного было хорошо, то тонна была еще лучше — и это стало чертовски важным посланием.
  
  “Встреча начинается через полчаса”, - ответил он. “Скажи им, чтобы наступили на это”.
  
  Когда Райан отключился, мысли Харвата обратились к тому, как они собирались провернуть похищение гуру социальных сетей.
  
  По словам Басеева, в доме было два охранника — один на первом этаже, а другой на втором, как видел Юсуф.
  
  В доме также находились три стойки с серверами. Если бы Харват смог захватить их жесткие диски, в дополнение к руководителю СМИ, это было бы огромным переворотом для Соединенных Штатов.
  
  Однако у всех в доме были четкие инструкции уничтожить все, если на них нападут. Это поставило Харвата перед серьезной проблемой.
  
  Нижний этаж был превращен в открытую площадку, где работали сотрудники социальных сетей.
  
  Помимо гуру, было шесть ключевых игроков — два видеоредактора плюс четыре оперативника, которые отслеживали все каналы социальных сетей ИГИЛ и передавали пропаганду ИГИЛ ряду сочувствующих по всему миру, которые действовали как “ретрансляторы”.
  
  Серверы хранились в запертой комнате наверху, и Басеев дал Харвату полное описание того, как был устроен дом.
  
  Если все это было правдой, и учитывая, что жизнь Басеева висела на волоске, а у него не было причин полагать, что это не так, у Харвата было преимущество. У него был бы элемент неожиданности. Чего у него, однако, не было, так это плана.
  
  Он так сильно избил Басеева, что этого человека нельзя было использовать как уловку, чтобы заманить его внутрь. И хотя охранников было всего двое, остальные пользователи социальных сетей, хотя, по общему признанию, в большей или меньшей степени фанаты, все имели АК-47. Они носили их, чтобы выглядеть крутыми, но никто из них не был убийцами.
  
  Тем не менее, все, что для этого потребовалось, - это один удачный выстрел. Вооруженный комбатант был вооруженным комбатантом. Вундеркинды они или нет, но они были убежденными джихадистами, и Харват не собирался проявлять ни к кому из них ни капли милосердия. Единственным человеком, о котором он заботился в этом доме, был их руководитель отдела социальных сетей.
  
  Басеев сказал, что его зовут Рафаэль — двадцатисемилетний гражданин Великобритании пакистанского происхождения. Он был невысоким и толстым, с жиденькой бородкой, сальными волосами и в очках. И хотя он заявлял, что ненавидит Запад за его декаданс, его всегда можно было найти в винтажной футболке с эмблемой западной рок-группы, такой как The Clash или Элвиса Костелло. Он также был известен тем, что питался огромным количеством клубничной лакрицы и высокими банками сладких энергетических напитков.
  
  Размышляя над деталями, Харват подумал: "Кто, черт возьми, живет на клубничной лакрице и энергетических напитках посреди зоны боевых действий?"
  
  Затем, как гром среди ясного неба, в его голове выкристаллизовался блестящий и элегантно простой план.
  
  ГЛАВА 70
  
  
  
  
  
  Hарват и Матан ушли на двадцать минут раньше всех остальных. С помощью Жнеца из ЦРУ они точно определили идеальное место.
  
  Недостроенное здание никогда не было заселено. С крыши открывался прекрасный вид на улицу перед домом Рафаэля.
  
  Они наполнили наволочку от Басеева песком, и как только Харват был полностью подготовлен, Матан растворился по соседству, чтобы провести заключительный раунд разведки.
  
  Используя бортовое оборудование "Жнеца", Райан подтвердил еще в Лэнгли, что оба снимка будет делать Харват. Основываясь на том, как винтовка показала себя в дюнах, он приспособился к небольшой скорости ветра в Кентукки и освоился.
  
  Он лежал на старом тюфяке, который оставили на крыше, и использовал наволочку как подставку для винтовки. Он уже помочился дважды — один раз перед выходом из "Басеева" и еще раз, когда зашел в здание. Он выпил почти целую бутылку воды и не сможет пошевелиться, пока не выполнит свою работу.
  
  Райан продолжал передавать ему из Лэнгли пошаговый отчет о том, что они видели с беспилотника. “Вилы в действии”, - сказала она. “Повторяю, вилы в действии”.
  
  Это означало, что Land Cruiser Басеева был в движении. Томан был бы за штурвалом, Басеев - в капитанском кресле позади него, а Каббани и Юсуф - в третьем ряду.
  
  Томан был самым важным. Харват рассчитывал на то, что он будет как следить за Басеевым, так и быть немедленно готовым действовать, если все пойдет наперекосяк. Это была сложная задача, но он не сомневался, что справится с ней.
  
  Всматриваясь в свой ночной прицел, Харват устроился за оружием и приготовился стрелять.
  
  “Прибывает”, - передал Райан. “Вилы. Девяносто секунд. Приготовьтесь”.
  
  Харват изучал листья на деревьях внизу на улице. Был легкий намек на ветерок. Он соответствующим образом скорректировал свой прицел.
  
  “Вилы. Шестьдесят секунд до цели”, - донесся голос Райана из северной Вирджинии. “Игроки освобождены по горячим следам. Повтор —игроки освобождаются по горячим следам ”.
  
  Это был хороший знак. Это означало, что Лэнгли не видел поблизости никаких некомбатантов. Они могли свободно нанимать любого внутри дома.
  
  Внезапный порыв воздуха проник внутрь. Харват пошел поправить свою винтовку, но листья осели. Замедлив сердцебиение, он сделал долгие, глубокие вдохи и положил подушечку пальца на спусковой крючок PSL.
  
  “Вилы. Тридцать секунд до цели. Повтор. Тридцать секунд до цели”.
  
  Харват ждал следующих новостей из штаб-квартиры ЦРУ. Это произошло секундой позже. “Вилами занимается сотовая связь”.
  
  Сосредоточившись на верхнем окне напротив, он приготовился к выстрелу.
  
  Райан читал текстовые сообщения, пока они перемещались туда-сюда между телефонами Басеева и Рафаэля.
  
  Клубнично-лакричный?
  
  и монстр.
  
  Ты потрясающий!
  
  Купил их в дьюти фри на обратном пути.
  
  Я твой должник! Когда я смогу их забрать?
  
  На пути к встрече. Рядом с твоим домом. Можешь отказаться от них сейчас.
  
  Неужели?
  
  Серьезно.
  
  Ты зажигаешь!
  
  Скоро ты.
  
  ОК,
  
  Затем Райан сказал: “Все игроки. Пятнадцать секунд, вилы у цели. Повтор. Вилы у цели, пятнадцать секунд.”
  
  Харват посмотрел в окно верхнего этажа и начал давить на спусковой крючок.
  
  Главным правилом в перестрелке было то, что если ты не стреляешь, тебе лучше двигаться или перезаряжать оружие. Но в его случае, как только он получил свое, ему пришлось бы тащить задницу.
  
  У них не хватало рук. Единственная причина, по которой он был на крыше, заключалась в том, что ни одна из Хадид даже наполовину не умела обращаться с длинным пистолетом. Как только он выстрелит, ему придется действовать быстро.
  
  “Смотри в оба, норвежец”, - сказал тогда Райан. “Попадание вилами в цель через пять, четыре, три, два, один”.
  
  Открыв другой глаз, Харват наблюдал, как "Ленд Крузер" Басеева подкатил к остановке на улице внизу. Три полоски клейкой ленты на крыше образовали большую букву N, чтобы транспортное средство можно было идентифицировать сверху. То же самое было проделано с крышей пикапа Юсуфа.
  
  “Я снаружи”, - сказал Райан, передавая текстовое сообщение Басеева Рафаэлю.
  
  Харват наблюдал, как через несколько мгновений в верхнем окне появилась фигура. “Танго, вторая история”, - сказал он.
  
  “Выхожу”, - сказал Райан, когда дверь на первом этаже открылась. “По твоему сигналу, норвежец”.
  
  “Вас понял”, - ответил Харват. “Будьте наготове”.
  
  Поправив винтовку, он сосредоточился на двери и наблюдал, как появляется Рафаэль. Харват узнал его как по внешнему виду, так и по футболке с изображением одного из любимых фанк-музыкантов Харвата, Джорджа Клинтона.
  
  Впереди шел оперативник службы безопасности с первого этажа, который шел примерно в двух футах перед ним к внедорожнику Басеева.
  
  “Набережная”, - сказал Томан с водительского сиденья Land Cruiser. Он использовал кодовое слово Харвата, чтобы сообщить, что двое мужчин очистили здание и Харват может стрелять, когда будет готов.
  
  “Вас понял”, - ответил Харват, переводя взгляд на фигуру в верхнем окне. “Дощатый настил”, - повторил он, нажимая на спусковой крючок.
  
  Как только пуля вылетела из ствола его оружия, он перевел взгляд на лежащего на земле охранника и выстрелил снова.
  
  Когда голова охранника на первом этаже растворилась в море розового тумана, Харват приказал: “Вперед, вперед, вперед!”
  
  Томан уже частично открыл дверь Land Cruiser. Услышав команду, он выскочил, поднял электрошокер Харвата и выстрелил в Рафаэля.
  
  Одновременно Матан выбил заднюю дверь дома, ворвался внутрь и выстрелил из своего АК над головами джихадистов из социальных сетей.
  
  Пока все это происходило, Харват бросил свою винтовку, взял свой АК и помчался вниз по лестнице заброшенного здания.
  
  Взяв их по трое за раз, он крикнул в наушник Томану: “Немедленно заходи внутрь! Двигайтесь, двигайтесь, двигайтесь!”
  
  Капитанское кресло со стороны пассажира во втором ряду было убрано, чтобы, когда Томан бил Рафаэля электрошоком, Юсуф мог выскочить, обежать сзади внедорожника и удержать его.
  
  Больной раком сириец не был самым быстрым человеком, которого кто-либо из них когда-либо видел, но он был прилежным. Когда Томан бросил электрошокер и побежал к дому, Юсуф приземлился на Рафаэля, ударил его коленом в спину и вытащил рулон клейкой ленты, который ему дали, чтобы сдерживать его.
  
  Харват уловил это краем глаза, когда перебежал улицу. Он наблюдал, как Юсуф, который не был поклонником ИГИЛ, нанес серию жестоких ударов телом толстому агенту социальных сетей.
  
  В любой другой ситуации он бы остановился, чтобы подбодрить его, но происходило нечто гораздо более важное.
  
  Когда Харват постучал в дверь, обе Хадид уже были внутри. “Поговори со мной”, - завопил он.
  
  В ответ раздалось несколько выстрелов из автоматического оружия, и Харват немедленно укрылся за одной из колонн здания.
  
  Две минуты спустя Томан крикнул: “Чисто!”
  
  “Матан?” Харват кричал.
  
  “Чисто!” - крикнул другой брат Хадид.
  
  Харват медленно выглянул из-за колонны в большую открытую комнату. Это было море крови, перемежающееся островками мертвых тел. Хадиды убили их всех, и, в их защиту, Харват не мог видеть ни одного джихадиста, который не выглядел бы так, как будто он тянулся за своим оружием. Томан и Матан поступили правильно.
  
  “Пошли”, - приказал он, указывая на второй этаж.
  
  Возглавляя атаку, Харват помчался вверх по лестнице, остановившись лишь для того, чтобы проверить коридор, прежде чем ворваться в комнату, где он застрелил боевика ИГИЛ через окно.
  
  Мужчина лежал мертвый в луже крови. Пуля Харвата вошла чуть выше его правого глаза, прошла прямо через мозг и вышла из затылка.
  
  Догнав Хадидов, он помог им вытащить остальные жесткие диски, а затем позвал Юсуфа. “Выходит. Приготовьтесь”.
  
  Когда они выходили из дома с тремя наволочками, набитыми жесткими дисками, Юсуф ждал их за рулем Land Cruiser.
  
  Трое мужчин запрыгнули внутрь, Харват проверил, присутствуют ли Басеев и Рафаэль, а затем приказал: “Вперед, вперед, вперед!”
  
  Они помчались туда, где Матан оставил пикап Юсуфа, и разделились. Как только они покинули город, Харват окликнул Райана и сказал: “У нас чисто. Зажги их! Сделай это сейчас. Все они.”
  
  ГЛАВА 71
  
  
  
  
  
  OFF ТОТ RЗАПИСЬ BAR
  
  HДА-AПЛОТИНЫ HOTEL
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Яэто был долгий день, и Ребекке Риттер нужно было выпить — много.
  
  После полудня с Джо Эдвардсом она ускользнула на другое тайное свидание. Это были одни разговоры и никакого действия. На самом деле, Ребекку допрашивали больше часа.
  
  К тому времени, как она ушла, у нее раскалывалась голова. Казалось, все чувствовали, что она делает недостаточно.
  
  Интуитивно она знала, что это была часть игры кнута и пряника. Не важно, насколько хорошо она подготовилась, они всегда будут хотеть большего. Она продавала сильнейший наркотик — власть —, и они попались на крючок.
  
  Зайдя в CVS на обратном пути в офис, она купила бутылку Напросина и две банки Red Bull. Ее так и подмывало сказаться больной до конца дня, но она не могла рисковать, чтобы еще больше разозлить сенатора Уэллса.
  
  Он все еще был расстроен вопросом, который она задала ему вчера на встрече с прессой. Это застало его врасплох, что и входило в ее намерения, и он блестяще с этим справился. Он действовал как высокопоставленный государственный деятель, стоящий над схваткой, и, не вдаваясь в подробности, заверил ведущего и американский народ, что это изучается.
  
  Это было идеально. Они включили этот слух в новостной цикл, но не сделали так, чтобы это выглядело так, будто он пришел непосредственно от Уэллса. Все утренние газеты писали об этом.
  
  Сенатор вел себя расстроенным еще день или два, но в глубине души он знал, что Ребекка оказала ему огромную услугу. Президент Портер только что лишился еще одной привязки к сознанию американских избирателей. Еще пара утечек между сегодняшним днем и выборами, и у Портера не было бы ни единого шанса.
  
  Вернувшись в свой офис, она взялась за кипу бумаг на своем столе и попыталась просеять длинный список телефонных звонков и электронных писем, на которые нужно было ответить. В пять часов она схватила свою сумочку и направилась в отель "Хей-Адамс" напротив Белого дома.
  
  Его знаменитый неофициальный бар считался одним из самых популярных заведений в Округе Колумбия, он был известен как то место, которое можно увидеть, но не подслушать.
  
  Расположенный на нижнем уровне отеля, его стены были увешаны карикатурами на политически влиятельных людей — как прошлого, так и настоящего. Ребекка полностью ожидала, что в один прекрасный день там появится и ее собственная.
  
  К тому времени, как она туда добралась, бар уже был заполнен. Войдя, она повернула больше нескольких голов. Хотя у нее был тяжелый день, никто из мужчин в заведении, казалось, этого не заметил, да им и было бы все равно. Ребекка Риттер была потрясающей женщиной, независимо от ситуации.
  
  Подойдя к бару, она заняла последний табурет в конце зала, махнула бармену и заказала двойной "Мейкерс Марк" со льдом.
  
  Когда бармен налил ей выпить, она повернулась, чтобы осмотреть комнату. Даже после нападения на Белый дом это все еще было место силы Вашингтона. Она всегда была в поиске людей с хорошими связями, которые могли бы расширить сферу ее влияния.
  
  Ее взгляд остановился на высоком, изысканно выглядящем мужчине, который только что подошел к бару, чтобы заказать себе выпивку.
  
  “Ты Брайан Уилсон”, - сказала она. “Утром в торговом центре в WMAL”.
  
  “Действительно, я”, - с улыбкой ответил ведущий, польщенный тем, что его узнала такая привлекательная молодая женщина.
  
  “Ребекка Риттер. Глава администрации сенатора Уэллса.”
  
  Говоря это, она протянула руку.
  
  Уилсон воспринял это вежливо и, будучи проницательным человеком, заметил, что она выгнула спину, чтобы слегка вытянуть другую часть своего тела.
  
  “В последнее время сенатор делает много новостей. Мы были бы рады видеть его в сериале ”.
  
  “Безусловно”, - ответила Риттер, выуживая одну из своих визитных карточек. “У тебя есть ручка?”
  
  Уилсон достал ручку из кармана блейзера и протянул ей.
  
  Написав на обратной стороне карточки, она сказала: “Это мой личный номер мобильного телефона”.
  
  Телеведущему не нужно было смотреть налево или направо. Он чувствовал на себе завистливые взгляды всех мужчин в баре.
  
  “Ты был фантастическим в Fox, и, если мне не изменяет память, ты также раскрыл историю отставки судьи Верховного суда Сандры Дэй О'Коннор”.
  
  “У вас хороший вкус и хорошая память”, - сказал Уилсон. “Хотя, я думаю, ты слишком молод, чтобы помнить это”.
  
  “Я делаю это своим делом - знать вещи”, - ответила она с застенчивой улыбкой, взяв свой напиток и сделав соблазнительный глоток через соломинку. “Мне всегда нравилась ваша работа. На самом деле, я думаю, из вас получился бы потрясающий представитель Белого дома ”.
  
  Пыталась ли она подцепить его или предложить ему работу? Что бы это ни было, Уилсону это нравилось. И чем бы это ни закончилось, у него будет чертовски интересная история, которую он сможет рассказать своему коллеге, Ларри О'Коннору, утром.
  
  “Итак, ” сказал он, возвращая тему к работе, “ когда мы сможем пригласить сенатора Уэллса в шоу?”
  
  Ребекка собиралась заговорить, когда появился один из консьержей из отеля наверху. “Мисс Риттер?” он спросил.
  
  “Да?”
  
  “Вам звонят на стойке регистрации. Это твой офис”.
  
  “В моем офисе?” ответила она, доставая телефон из сумочки и глядя на него. Уровень сигнала был в порядке, пропущенных вызовов или сообщений не было.
  
  “Да, мэм. Если вы последуете за мной.”
  
  “Вы извините меня на минутку?” - обратилась она к Уилсону.
  
  “Конечно”.
  
  Сделав еще один глоток своего напитка, она поставила его на стойку, взяла сумочку и последовала за консьержем.
  
  Поднявшись наверх, он направил ее к телефону, который был установлен на стойке консьержа. Муж и жена, вероятно, постояльцы отеля, желающие забронировать столик на ужин или что-то в этом роде, стояли на другом конце.
  
  Когда она подошла к телефону и подняла трубку, указанную консьержем, мужчина и женщина подошли к ней.
  
  “Ребекка Риттер”, - заявила женщина, показывая набор удостоверений, - “ФБР. Вы арестованы”.
  
  ГЛАВА 72
  
  
  
  
  
  SИРИЯ
  
  Ябыло удивительно, насколько холодной может быть пустыня ночью, даже после не по сезону теплого дня. Камни, песок, все это, казалось, высвободило накопленное тепло в тот момент, когда солнце начало садиться.
  
  Вытянув ноги, Харват проверил свой телефон и отметил их местоположение. Они находились примерно в ста километрах от границы с Ираком.
  
  Пока Томан выливал топливо из канистры в "Лендкрузер", Матан не спускал глаз с заключенных.
  
  Они расстались с Юсуфом и Каббани несколько часов назад. Харват был относительно уверен, что сирийцы смогут вернуться домой без него. На случай, если у них возникнут какие-либо проблемы, он отдал им остаток своих наличных и свой хронограф Kobold.
  
  Он чувствовал, что это меньшее, что он мог сделать, особенно учитывая, что он и Хадиды сохранили все оружие и Жнеца ЦРУ.
  
  Наличие дрона над головой оказалось бесценным. Всегда знать, что ждет впереди, позволяло избегать проблем. Это также заставило их выбрать несколько широких, чрезвычайно кружных маршрутов, чтобы избежать возможных столкновений с врагом. В результате они сожгли много топлива. И сирийская пустыня была не совсем населена заправочными станциями.
  
  “Это был наш последний”, - сказал Томан, ставя пустую канистру из-под топлива в грузовой отсек.
  
  Харват вел наблюдение и уже знал это. “Между нами и границей ничего нет. У нас все должно быть хорошо ”.
  
  Томан ухмыльнулся. “Скажи это мистеру Мерфи”.
  
  Харват улыбнулся в ответ. Хадиды были хорошими людьми. Жесткий, умный и бесстрашный. Харват должен был отдать должное Макги, Агентство знало, как оценивать таланты. Смогут ли они склонить чашу весов в Сирии или нет, еще предстоит выяснить, но одно было ясно наверняка: сирийскому народу невероятно повезло, что братья-близнецы сражаются на стороне свободы.
  
  Харват чертовски уважал их. Они могли бы остывать со своей матерью в Париже, но они этого не сделали. Они были прямо здесь, прямо в гуще боя.
  
  “Хорошо”, - сказал Харват, когда Томан закрыл люк. “Давайте двигаться”.
  
  Отстегнув свои автоматы, мужчины забрались обратно во внедорожник. Сменив водителей, Харват сел за руль, Матан сел за ружье, а Томан сел сзади, чтобы присматривать за Басеевым и Рафаэлем, которые были на полу, связанные и с кляпом во рту.
  
  Харват подключил свой телефон обратно к прикуривателю и положил его в подстаканник, чтобы он мог его смотреть. Включив передачу, он выехал обратно на пустынную дорогу и продолжил движение к границе.
  
  Они прошли всего несколько сотен метров, когда в наушнике раздался голос Райана. “Норвежец, у тебя компания”.
  
  Харват быстро повернул голову из стороны в сторону, а затем повернулся, чтобы посмотреть в заднее окно. “Я ничего не вижу. Поговори со мной ”.
  
  “Российский беспилотник. Выходит по горячим следам”.
  
  Харват ударил по тормозам и крикнул Хадидам, чтобы они выходили.
  
  “А как насчет заключенных?” Ответил Матан.
  
  Харват схватил свой телефон и крикнул: “Оставь их!”, когда он уходил.
  
  С братьями, следовавшими прямо за ним по пятам, он сбежал вниз по крутому склону с дороги. Указав на толстый выступ скалы в пятистах метрах от них, он махнул им, чтобы они следовали за ним.
  
  “Четвертый ястреб становится горячим”, - передал Райан, используя кодовое имя Жнеца ЦРУ.
  
  “Сколько времени?” Харват кричал на бегу.
  
  “Будь наготове, норвежец”.
  
  “Черт возьми!” - выругался он. “Сколько времени?”
  
  Райан не слушал. Она была полностью сосредоточена на битве, разворачивающейся над пустыней.
  
  “Российский беспилотник, ракета в сторону”, - заявила она клиническим тоном. А затем, как будто внезапно осознав цель, приказал: “Беги, норвежец! Беги!”
  
  Харвату не нужно было повторять дважды. “Поторопитесь!” - крикнул он Хадидам. “Приближается!”
  
  Они неслись по песку, бегая сильнее и быстрее, чем кто-либо из них когда-либо бегал в своей жизни.
  
  “Столкновение, - сказал Райан, - через три, два, один!”
  
  Была ослепительная вспышка света и мощный взрыв как раз в тот момент, когда Харват и Хадиды достигли скал, и ракета с российского беспилотника врезалась в Land Cruiser.
  
  Харват и братья нырнули в безопасное место на выступе, когда в небо взвился столб горячего оранжевого пламени, а мощный выброс тепла, песка и битого камня пронесся по пустыне с силой урагана.
  
  Харват сделал себя как можно меньше, защищая как можно большую часть своего тела. Жар от взрыва был настолько сильным, что опалил волосы на его руках.
  
  Как только все закончилось, Харват отстегнулся и встал на колени, чтобы посмотреть за камни на то, что осталось от внедорожника. На дороге была только дымящаяся воронка.
  
  “Черт”, - сказал он вслух. “Черт. Черт. Черт.”
  
  Все пропало. Заключенные. Жесткие диски. И, что хуже всего, их единственное средство передвижения из Сирии.
  
  Сквозь звон в ушах Харват услышал: “Приближается российский беспилотник”.
  
  Опять? Чего, черт возьми, ждал Лэнгли? он задумался.
  
  “Четвертый ястреб нацелился”, - заявил тогда Райан. “Ястреб" на расстоянии четырех ракет. Столкновение через пять, четыре, три, два, один.”
  
  Харват понятия не имел, где происходил воздушный бой с беспилотниками. Все, что он мог сделать, это посмотреть в ночное небо. В этот момент он увидел полосу оранжевого пламени, когда четвертый "Ястреб" выпустил ракету класса "воздух-воздух". За этим последовал, секундой позже, яркий взрыв, озаривший ночное небо.
  
  “Российский беспилотник уничтожен”, - сообщил Райан.
  
  Харват посмотрел на Томана и Матана. Оба мужчины выжили. Затем он спросил Райана: “Что, черт возьми, только что произошло? Почему русские выбрали нас мишенью?”
  
  “Мы не засекали их беспилотник, пока не стало жарко. Но ты посреди пустыни, с АК, и направляешься к границе. В их книге этого достаточно ”.
  
  Мерфи. У Харвата была куча отборных слов, которые он хотел произнести, особенно о русских, но сейчас было не время. “Мы не доберемся до точки эвакуации”.
  
  “Вас понял. Будьте наготове”.
  
  Когда Райан связался с Объединенным командованием специальных операций по поводу двух вертолетов-невидимок, ожидающих на территории Ирака, Харват снова посмотрел на Хадид. Томан улыбался.
  
  “Чему ты улыбаешься?” - спросил он, не находя ничего из этого забавным.
  
  Скатившись с живота, он показал две наволочки.
  
  Затем Харват посмотрел на Матана, у которого был третий.
  
  Он как раз собирался улыбнуться в ответ, когда заметил движение у кратера, где раньше стоял их Land Cruiser.
  
  Вытащив пистолет, он вскочил на ноги и побежал к нему. На полпути он увидел их. Басеев и Рафаэль были живы.
  
  Каким-то образом им удалось, как рыбам, выпрыгнуть из Land Cruiser и добраться до набережной. Катясь под гору, им удалось избежать взрыва.
  
  Замедлив шаг, Харват убрал пистолет в кобуру за поясницей и улыбнулся. Покачав головой, он произнес всего одно слово. “Мерфи”.
  
  ГЛАВА 73
  
  
  
  
  
  TДЕРТИ-ШЕСТЬ ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  AМУЖЧИНА-DАМАСКУС HИГУЭЙ
  
  NASIB BПРИКАЗ CРОССИНГ
  
  T"Жнец" ЦРУ и пара F-22 Raptors прикрывали Харвата, Хадидов и их драгоценный груз достаточно долго, чтобы специально модифицированные Sikorsky UH-60 Black Hawks подобрали их и доставили в безопасное место на секретную авиабазу в Курдистане.
  
  Оттуда группа безопасности перевезла Басеева и Рафаэля на частном самолете на Мальту. Веллас ждал в ангаре, когда они прибыли. У него была новая техника допроса, которую он с нетерпением ждал, чтобы опробовать на них, как только их медосмотр будет завершен.
  
  Уильямс встретился с Харватом и Хадидами, когда их самолет приземлился в Аммане. Пока они ехали в город, Харват дважды проверил, все ли, что он просил, было на месте.
  
  Они просмотрели весь список, и когда добрались до последнего пункта, Уильямс сказал: “Мне пришлось напрямую обратиться по этому поводу к послу”.
  
  Харват попросил снайпера с иорданской стороны обеспечить наблюдение за тем, что они собирались сделать. “И что?”
  
  “И это дошло до самого короля”.
  
  “Король Иордании Абдалла?” - Заметил Харват.
  
  Уильямс кивнул.
  
  Хотя Харват никогда не встречался с ним, он был очень высокого мнения об Абдулле. Он получил обширное образование как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании. Но еще более впечатляющим был его военный опыт. Он был не только командиром подразделения в британской армии и командиром танка в 91-й бронетанковой бригаде Иордании, но и бывшим генералом и командиром иорданского спецназа, который также прошел подготовку по управлению боевыми вертолетами Cobra.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Официально король ничего не сказал. Разговор так и не состоялся ”.
  
  “А неофициально?” - Спросил Харват.
  
  “Он был чрезвычайно тронут вашим рассказом. У тебя будет иорданский надзиратель”.
  
  Это была не история Харвата. Это принадлежало Юсуфу. И у Каббани. Но это не имело значения. Все, что имело значение, это то, что он собирался вывезти их и их семьи из Сирии. Он обещал.
  
  Пока они могли добираться до границы, для них было место в Соединенных Штатах. Мужчины более чем заслужили это.
  
  Харват хотел вернуться в Сирию, чтобы совершить путешествие со всеми ними, но Юсуф сказал ему "нет". Это было слишком рискованно. Он знал маршрут, и у него было немного денег и часы, которые дал ему Харват, плюс деньги, которые он скопил на лечение, чтобы подкупом пройти контрольно-пропускные пункты. У Каббани было не так много денег, но он использовал то, что у него было, чтобы подкупить и себя.
  
  “Просто будь на перекрестке”, - сказал Юсуф. “Пообещай мне”.
  
  “Я обещаю”, - ответил Харват.
  
  Это было все, что Юсуфу нужно было услышать. Он доверял Харвату. Если американец сказал, что он будет там, Юсуф знал, что, Иншааллах, он будет.
  
  Иншааллах, Мерфи . . . Все свелось к силам, неподвластным им. Несмотря на это, Харват не собирался подводить мужчин или их семьи.
  
  • • •
  
  Улыбнувшись небритому вооруженному головорезу на сирийской стороне пограничного перехода Насиб, Харват показал свое ламинированное журналистское удостоверение вместе с поддельным канадским паспортом и сказал: “Журналист”.
  
  Он знал, что этот человек помнит его. И, судя по выражению его лица, ему было интересно, почему он так скоро вернулся.
  
  Уильямс, который сидел на пассажирском сиденье рядом с Харватом, показал свое журналистское удостоверение головорезам с его стороны и сказал: “Оператор”.
  
  Можно было подумать, что кто-то только что подсыпал горячие угли в их камуфляж. Подобно стаду шимпанзе, они начали махать руками и прыгать вверх-вниз в унисон, когда несколько из них позвали своего командира.
  
  “Выходи, ублюдок”, - прошептал Харват себе под нос.
  
  Точно по сигналу мужчина вышел из разрушающегося здания. Он был еще уродливее, чем в прошлый раз. Его коричневое, кожистое лицо, испещренное шрамами, казалось, вытянулось еще сильнее. Его усы были такими темными, что казалось, будто их покрасили черной краской.
  
  Положив правую руку на кожаную кобуру на бедре, он поднял левую руку и быстро дернул ею. Послание было ясным. Выйди вперед для “проверки”.
  
  Когда Харват медленно продвигал фургон без окон вперед, Уильямс постучал по стене за своим сиденьем тремя быстрыми ударами.
  
  Въехав в зону досмотра, Харват остановил автомобиль, но оставил его включенным. Они отключили стоп-сигналы еще в Аммане.
  
  В тот момент, когда они остановились, их окружили. Вооруженные люди кричали им, чтобы они выходили из машины. Они начали дергать за дверные ручки, но не смогли открыть их. Проникнув внутрь, они попытались активировать кнопки блокировки, но это тоже не сработало.
  
  Фургон мгновенно стал похож на дикобраза, которого вывернули наизнанку, когда стволы винтовок "Графиня" просунули в окна со стороны водителя и пассажира.
  
  Солдаты продолжали кричать, требуя открыть, пока Харват не поднял толстый запечатанный конверт и не поднес его взад-вперед к лобовому стеклу, чтобы командир мог его видеть.
  
  Он рявкнул на своих людей, и они отступили, убрав стволы винтовок из окон.
  
  Сойдя с тротуара, он медленно направился к фургону. У него был надменный вид мелкого деспота. Человек, который, получив толику власти, решил злоупотреблять ею и господствовать над всеми, кому не повезло пересечь его путь. Он был хулиганом, вымогателем, тираном. Он был из тех людей, которых Харват ненавидел.
  
  Бочком подбираясь к фургону, командир держал одну руку на пистолете в кобуре. Другой рукой он поигрывал своими маслянистыми усами.
  
  “Монни, монни”, - сказал он, наклоняясь к окну и глядя на конверт, лежащий в подстаканнике.
  
  “Журналист”, - сказал Харват, просто чтобы было сложнее, указывая на удостоверение, висящее у него на шее.
  
  Уильямс, недовольный тем, что все веселье досталось Харвату, вторил ему.
  
  “Монни!” - рявкнул он на своем ужасном английском. “Ну же, Монни!”
  
  “Денег нет”, - ответил Харват, указывая на шоссе. “Просто уходи”.
  
  Командир, не подозревавший, что они издеваются над ним, был сбит с толку. Журналист помахал перед ним конвертом. И к тому же это был крутой фильм.
  
  “Монни!” - прорычал он, вытаскивая пистолет. Это был старый, дерьмовый русский Токарев. Они были печально известны тем, что случайно увольнялись. Любой, кто хоть что-то знал об оружии, никогда не носил его с круглым патронником. Черт возьми, любой, кто хоть что-то знал об оружии, не носил с собой "Токарев", точка. Но это была другая история.
  
  “Мы могли бы также покончить с этим”, - сказал Харват, потянувшись за конвертом и передавая его.
  
  Коммандер сделал шаг назад и, все еще держа "Токарев" в правой руке, вскрыл верхнюю часть конверта.
  
  К тому времени, когда он заметил, что его провели, и там были только газеты, Харват и Уильямс начали снимать.
  
  Левой рукой Харват вытащил пистолет из кармана на двери со стороны водителя. Надавив на спусковой крючок, он начал стрелять, как только вышел за пределы кадра.
  
  Пять пуль попали в командира. Харват застегнул ему молнию от живота до лица менее чем за две секунды. Еще до того, как прозвучал последний выстрел, он нажал на акселератор.
  
  Как только он это сделал, обе двери в грузовом отсеке распахнулись, и Хадиды, вооруженные полностью автоматическим оружием с ленточным питанием, начали стрелять по любому, у кого была винтовка. Каждый бандит до единого бросился в укрытие.
  
  Харват резко повернул налево и бросился в погоню. Это была настоящая кровавая баня. Менее чем за две минуты они уложили более четырнадцати человек.
  
  Останавливая фургон под бетонным навесом, Харват услышал, как горячие латунные гильзы падают на землю, когда Хадиды вышвыривают их из грузового отсека.
  
  Он собирался сделать всем комплимент, когда увидел шесть конных техников 50-го калибра, мчащихся на них из полуразрушенного здания в миле от пограничного перехода.
  
  “Это нехорошо”, - сказал он, указывая на подъезжающие машины.
  
  Уильямс улыбнулся. “Вылезай из фургона”.
  
  “Что?”
  
  “Вы наверняка захотите это увидеть”, - ответил он. “Вылезай из фургона”.
  
  Харват думал, что он сумасшедший, но он сдался и выпрыгнул. Уильямс и Хадиды присоединились к нему.
  
  “Что, черт возьми, мы делаем?” - Спросил Томан.
  
  “Просто смотрите”, - сказал Уильямс.
  
  Они стояли там, наблюдая, но все, что заметил Харват, это то, что машины подъезжали все ближе и ближе. Они уже были в пределах досягаемости. На самом деле, как будто они читали его мысли, стрелок в кузове головной машины начал стрелять.
  
  Харват, Уильямс и Хадидс были вынуждены броситься в укрытие. Куски бетонного козырька дождем посыпались на них сверху.
  
  “Что, черт возьми, мы делаем?” - Потребовал Харват.
  
  “Это приближается. Смотрите!” Уильямс прокричал, перекрывая стрельбу.
  
  Сзади, с иорданской стороны границы, раздалось нечто, похожее на интенсивный, невероятно громкий раскат грома. Харват и его команда повернули головы в его сторону.
  
  В этот момент они увидели, как один из сильно укрепленных иорданских контрольно-пропускных пунктов распахнулся и оттуда вылетел изящный ударный вертолет "Кобра".
  
  Не успел он покинуть иорданскую сторону, как два его 7,62-мм минигана с ревом ожили и начали прогрызать приближающуюся технику.
  
  Хадиды приветствовали и потрясали кулаками в воздухе.
  
  Когда первые две машины были выведены из строя, остальные поняли, что попали в беду, и попытались развернуться и направиться обратно. Это было, когда "Кобра" переключилась на свои 70-мм ракеты.
  
  Один за другим были уничтожены пикапы с пулеметами и их экипажи. Это было невероятное зрелище.
  
  Как только работа была завершена, Кобра исчезла.
  
  Харват был вне себя от впечатлений. Это была абсолютно ошеломляющая демонстрация силы — что-то по его части. Иорданцы были великолепны.
  
  Они стояли так несколько мгновений, прежде чем Харват посмотрел на Уильямса и сказал: “Невероятно. Я надеюсь, что кто-нибудь расскажет королю Абдалле, какие потрясающие у него пилоты ”.
  
  Уильямс улыбнулся в ответ. “Никто не должен сообщать ему. На самом деле это был Абдулла”.
  
  Когда иорданская команда примчалась, чтобы помочь им санировать место происшествия, Харват достал свой телефон, чтобы позвонить Юсуфу, который ждал со своей семьей и семьей Каббани в десяти километрах вверх по шоссе.
  
  Пересечение границы было безопасным. Он будет ждать его на другой стороне. Не было бы вооруженных головорезов, которые преследовали бы его на контрольно-пропускном пункте.
  
  ГЛАВА 74
  
  
  
  
  
  CАПИТАЛ HБОЛЕН
  
  WЭШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  Sинициатор Дэниел Уэллс наклонился вперед и изучающе посмотрел на человека по другую сторону своего стола. “Я что, заикался?” он спросил.
  
  “Нет”, - ответил директор Центральной разведки. “Ты этого не делал”.
  
  “Я говорил на иностранном языке?”
  
  Боб Макги закатил глаза. Ему надоело общаться с высокомерным, снисходительным сенатором от Айовы. “Давайте прекратим нести чушь”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ты меня слышал”.
  
  “Ваше агентство, директор Макги, нанесло не один и не два, а три удара беспилотниками по территории Сирии. В то время как два из этих ударов, как утверждается, вывели из строя возможности ИГИЛ в социальных сетях и убили многих высокопоставленных членов ИГИЛ, включая горстку выходцев с Кавказа, вы также сбили российский беспилотник и перенаправили средства Министерства обороны, включая один беспилотник и два вертолета-невидимки, с иракского театра военных действий в Сирию. Как бы вы охарактеризовали действия вашего агентства?”
  
  Макги посмотрел на него. “Я бы сказал, что у нас был чертовски хороший день”.
  
  “Прошу прощения?” - ответил сенатор.
  
  “Ты слышал меня. Или я заикнулся? Возможно, я говорю на иностранном языке ”.
  
  Уэллс мгновенно пришел в ярость. “Вот и все. Между нами все кончено. Больше недели я ждал от вас личной информации. Теперь, когда вы, наконец, соизволили прийти в мой офис, вот как вы ведете себя?
  
  “Я предупреждал тебя, что случится, если ты решишь быть умником. Ты дерьмовый директор Центральной разведки. Вы и ваше агентство сейчас заплатите за это. С тобой покончено. Вы меня понимаете? Все кончено. Тебе конец”.
  
  Макги подождал, пока мужчина перестанет краснеть. Как только он это сделал, директор ЦРУ посмотрел на него и сказал: “Теперь ты послушай меня, Дэн”.
  
  От этого замечания Уэллс немедленно встрепенулся. Он собирался застрелить Макги Как ты смеешь? Называйте меня сенатором!посмотрите, когда Макги заморозил его на месте одним из своих.
  
  “Между нами все кончено, все в порядке”, - продолжил директор ЦРУ. “Но я никуда не уйду — ты уйдешь”.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Макги притворился, что осматривается. “Я не видел вашего начальника штаба, когда вошел”.
  
  “Она взяла пару личных выходных”.
  
  “Это то, что ты думаешь. ФБР арестовало ее два дня назад в отеле ”Хей-Адамс".
  
  Уэллс не мог в это поверить. “Ребекку арестовали? Для чего?”
  
  “Все это будет в Washington Post завтра. Лиллиана Грейс делает репортаж. Я верю, что вы двое знаете друг друга.”
  
  После этого замечания сенатор сразу перешел в режим защиты. “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Уверен, что ты не понимаешь, Дэн”.
  
  Уэллс вскипел от того, что Макги продолжал называть его по имени. “Подходит к концу не только ваше председательство в Комитете по разведке, ” продолжил Макги, - но и любая надежда, которая у вас когда-либо была, баллотироваться в Белый дом. На самом деле, я был бы удивлен, если бы тебя вообще смогли избрать ловцом собак после того, как все это закончится ”.
  
  “Я все еще понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  Директор Центральной разведки откинулся на спинку своего кресла. “Ваш начальник штаба, Ребекка Риттер, шпионит в пользу русских”.
  
  Сенатор потерял дар речи.
  
  “Ордер на обыск был выдан не только в ее квартире, но и в вашем офисе и во всех ваших коммуникациях вместе взятых”.
  
  Уэллс не собирался сдаваться без боя. Взяв себя в руки, он сказал первое, что пришло ему в голову. “Вы представляете Центральное разведывательное управление. Согласно Конституции, у вас нет полномочий вручать какой-либо ордер ”.
  
  Макги улыбнулся. “Ты прав, я не хочу”.
  
  Но как только он произнес эти слова, зазвонил интерком на телефоне сенатора.
  
  “Сенатор Уэллс?” секретарша в приемной произнесла нараспев: “Директор ФБР здесь, чтобы увидеть вас”.
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
  
  
  OМЕСЯЦ СПУСТЯ
  
  BОСТОН, МАССАШЕТТС
  
  Hарват налил два пива в стакан Yeti и вышел в свой внутренний дворик.
  
  “Что ты делаешь?” Откуда-то изнутри позвала Лара.
  
  “Профсоюзный перерыв на кофе”, - крикнул он в ответ. “Двадцать минут”.
  
  Придвинув стул к перилам, он сел. Отсюда он мог видеть реку Чарльз внизу.
  
  Это была его единственная просьба — что-нибудь тихое, у воды.
  
  “Тихая” часть сразу исключила Бостонскую гавань. Район был веселым, но, на его вкус, слишком оживленным. Когда он был дома, он хотел расслабиться.
  
  Риэлтор был другом Лары и нашел ему идеальное место. Он был старше, но имел характер и был в хорошем состоянии. Там было две спальни с мансардой над кухней.
  
  В ту минуту, когда сын Лары, Марко, увидел чердак, он взобрался прямо по лестнице и объявил помещение ”своим". Это было все, что потребовалось для Харвата. Он подписал договор аренды в ту ночь.
  
  Лара предложила слетать в Вирджинию и помочь ему с переездом, но он знал, как она занята. Кроме того, ему нужно было побыть одному. Было о чем подумать.
  
  Юсуф, Каббани и их семьи были опрошены и обработаны в посольстве США в Аммане. Когда все было в порядке, их самолетом доставили в Балтимор, чтобы они начали свою новую жизнь в Соединенных Штатах.
  
  Две семьи, говорящие по-арабски, из Государственного департамента вызвались помочь работать с ними и облегчить их переход. Юсуфа немедленно поместили в Комплексный онкологический центр имени Сидни Киммела при университете Джона Хопкинса. Его прогноз не был хорошим.
  
  Его медицинская команда, однако, была настроена решительно. И в больнице тихо поняли, что Юсуф был важным человеком, кем-то, о ком Соединенные Штаты были очень высокого мнения. Все, что можно было бы сделать для него, было бы.
  
  Харват прилетел домой из Аммана один. Как только Юсуф и компания благополучно пересекли границу с Иорданией, Уильямс взял управление на себя.
  
  Он перевез семьи на конспиративную квартиру и уладил все за них в посольстве. В разгар этого он провел несколько часов, разговаривая с братьями Хадид.
  
  Это не были его активы, которыми он мог управлять, но было очевидно, что они недостаточно использовались в Сирии. При некоторой дополнительной подготовке они могли бы делать гораздо больше.
  
  После некоторых переговоров с Лэнгли Боб Макги и Лидия Райан выразили одобрение этой идее. Уильямс получил зеленый свет на создание нового элемента тайных операций в Сирии. Хадиды были бы наконечником этого копья.
  
  Вернувшись на Мальту, Велла продолжил добывать ценную информацию у Басеева, Рафаэля и Сергуна. Масштабы того, что замышляли Россия и ИГИЛ, были пугающими. По мере того, как президенту Портеру возвращались отчеты, его гнев, а также решимость росли экспоненциально.
  
  В первые дни после возвращения Харвата в Соединенные Штаты слово "пропорциональный" много обсуждалось. Это обсуждалось в Белом доме, в Государственном департаменте, в ЦРУ и в Пентагоне.
  
  Другим словом, произносимым только в ближайшем окружении президента, была месть. Ему определенно не хватало изысканности. Ему также не хватало дипломатического лоска. Но это было правдой. Соединенные Штаты хотели отомстить. И у него было бы это.
  
  В течение сорока восьми часов после возвращения домой Харвата вызвали в Белый дом. Он понятия не имел, почему, пока его не отвели вниз, в Оперативную комнату.
  
  Заняв место рядом с президентом, он наблюдал за началом операции "Полное правосудие".
  
  Бомбы и ракеты дождем обрушились на российскую военно-морскую базу в сирийском порту Тартус, а также на авиабазу Хмеймим чуть севернее. Российские системы противовоздушной обороны оказались совершенно бесполезными против высокотехнологичного оружия, брошенного на них Соединенными Штатами.
  
  Корабль за кораблем уничтожался в Тартусе, как и почти каждый российский самолет в Хмеймиме. Это была самая большая военная потеря, которую понесла одна нация со времен Второй мировой войны.
  
  В течение получаса президент Портер выступил по телевидению, чтобы обратиться к нации и объяснить действия, предпринятые Соединенными Штатами. Он предупредил, что любая попытка России ответить будет встречена еще более жестокими разрушениями.
  
  После подробного описания попытки русских втянуть Америку в войну с ИГИЛ в Сирии, он выдвинул ряд не подлежащих обсуждению требований.
  
  Первое состояло в том, чтобы Россия немедленно вывела войска из региона. Второе заключалось в том, что страны Ближнего Востока должны немедленно созвать конференцию для обсуждения победы над терроризмом путем реформирования ислама.
  
  В отсутствие каких-либо очевидных реформ Соединенные Штаты перестанут признавать соглашение Сайкса-Пико. Единственной нацией, согласно которому Соединенные Штаты продолжали бы признавать, было государство Израиль.
  
  Это была единственная демократия в регионе и пример для подражания мусульманским странам. В доказательство своей приверженности безопасности Израиля Соединенные Штаты будут наращивать поставки оружия еврейскому государству, включая некоторые из своих самых передовых и изощренных программ.
  
  Призывая к единству в предстоящие дни и недели, Президент заверил Америку и весь мир, что, объединившись против зла, они обеспечат мир для себя и своих детей.
  
  Затем он закончил свое выступление цитатой Эдмунда Берка: “Когда плохие люди объединяются, хорошие должны объединяться; иначе они падут один за другим, став безжалостной жертвой в презренной борьбе”.
  
  Это была одна из лучших речей Портера — и она последовала за несколькими другими, которые ни один президент никогда не захотел бы произносить. Видео ужасов в Анбаре, убийства госсекретаря Девона, террориста-смертника в Белом доме, а теперь массированного удара Соединенных Штатов по русским. Все это усугубляло потери, которые уже понесли столь многие.
  
  Президент молился, чтобы они не отправились на войну с русскими. Он уже говорил с союзниками по всему миру, и осуждение Москвы было всеобщим. Их считали изгоями. Если они попытаются нанести ответный удар, это будет концом их нации.
  
  Харват поехал домой из Белого дома со многими из тех же мыслей и опасений, что и президент. К счастью, Россия не ответила. На самом деле, они были слишком вовлечены в многочисленные исламистские восстания у себя дома.
  
  Николас отредактировал видеозапись ударов по месту встречи ИГИЛ и наложил на нее голоса российских пилотов и боевых диспетчеров. Это был красивый обман, и он сработал идеально.
  
  • • •
  
  И пока ЦРУ пыталось решить, что делать с Малевским и Эйхелем, Макги также работал с Министерством юстиции, чтобы решить, как поступить с Ребеккой Риттер, ее русским куратором и Джо Эдвардсом — все они прохлаждались в следственном изоляторе строгого режима.
  
  Риттер сотрудничал. Она призналась, что заключила сделку с дьяволом. Русские не только заплатили ей целое состояние за то, чтобы она шпионила для них, но они также предложили ей то, чего она хотела больше всего на свете.
  
  Они убедили ее, что смогут провести сенатора Уэллса в Белый дом и что оттуда она сможет занять любую должность, какую захочет. За деньги и обещанную власть она охотно продала свою страну.
  
  И хотя у Макги было полно дел с ней и со всем остальным, Харват предложил ему ковать железо, пока горячо, и попытаться завербовать Анну Стробл. Он продолжал чувствовать, что у нее есть все необходимые ингредиенты.
  
  Конечной добычей для них, конечно, была бы Александра Иванова. В очередной раз она была вынуждена увидеть, насколько безрассудным и коррумпированным было ее правительство. Возможно, сейчас она вполне созрела для вербовки.
  
  Макги сказал ему, что примет все это к сведению и будет держать его в курсе любых событий.
  
  Когда Харват подъехал к своему дому на берегу Потомака, он почувствовал себя чужим. Это было так, как будто это было из другого времени его жизни — места из прошлого. В некотором смысле, так оно и было. Он разрывал свои связи с Вашингтоном.
  
  Он уже встретился с Ридом Карлтоном и объяснил свою позицию. Он подал заявление об отставке, но Старик отказался принять его. “Отправляйся в Бостон”, - сказал он ему. “Посмотрим, что получится”.
  
  И на этом все закончилось.
  
  Он собрал дом — или, по крайней мере, те вещи, которые, как он думал, ему понадобятся для начала. Все остальное может пока остаться позади.
  
  Заправив свой "Тахо" и прицепив прицеп, он отправился в Массачусетс — ухмыляясь как идиот почти всю дорогу туда. Впервые в жизни он был счастлив — по-настоящему счастлив.
  
  Он был доволен не только тем, куда он направлялся и с кем он был, но и тем, что лежало перед ним. У него были три составляющие счастья прямо на ладони, и он знал это — что-то делать, кого-то любить и чего с нетерпением ждать.
  
  Что бы ни случилось, он никогда бы не оглянулся на свою жизнь и не спросил, что могло бы быть, если бы он только переехал в Бостон.
  
  “Что это?” Спросила Лара, выходя во внутренний дворик и прерывая его размышления.
  
  На ней были шорты и футболка. И, даже будучи так небрежно одетой, она была невероятно великолепна. Он сразу подумал о том, чтобы продлить перерыв с двадцати минут по крайней мере до сорока пяти. Он задавался вопросом, может ли кто-нибудь из соседей видеть его внутренний дворик из своих окон.
  
  Лара помогала ему распаковывать вещи, и в ее руке был пистолетный глушитель.
  
  “Это?” Ответил Харват. “Это рюмка”.
  
  Лара закатила глаза. “А этот?” - ответила она, показывая другой.
  
  “Ваза с бутонами. Я собирался сорвать цветок и положить его туда, чтобы сделать тебе сюрприз ”.
  
  “Ты знаешь, что в Бостоне это незаконно, верно?”
  
  “Хорошо, что я знаю полицейского”, - ответил он, жестом приглашая ее сесть рядом с ним.
  
  Отложив средства подавления, она подошла и прислонилась к краю перил.
  
  “У тебя красивые ноги для полицейского”, - сказал он. “Ты знаешь это?”
  
  “Тем лучше за тобой гоняться”.
  
  “Ни за что. Мне надоело убегать. Ты поймала меня”, - ответил он, притягивая ее к себе на колени.
  
  Она приблизила свои губы к его губам и поцеловала его — долго, медленно и невероятно сексуально — точно так же, как в тот последний поцелуй, который они разделили в Будапеште, но лучше. Этот поцелуй сказал ему все, что ему нужно было знать.
  
  Не было никаких вопросов. Они были отличной парой — умной, страстной и наэлектризованной. Они идеально подходили друг другу, и они нашли способ заставить это сработать.
  
  Скользнув рукой под ее футболку, он мягко двинулся вдоль ее спины, пока не нашел застежку лифчика и не расстегнул ее.
  
  “Как раз вовремя”, - прошептала она ему на ухо. “Я просто постелил простыни на кровать”.
  
  “Давай сначала окрестим внутренний дворик”.
  
  Лара засмеялась и снова поцеловала его. “Я действительно рад, что ты здесь”.
  
  “Я тоже”, - ответил он. “Я тоже”.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"