Был уже второй час ночи, но Джозеф Кримм, юрист на полувыставки, как раз шел домой из своего офиса на Лексингтон-авеню. Это был последний случай, когда он работал за долгое время. У Джозефа Кримма, щеголеватого, пожилого человека с добрыми глазами, очень редко было что-то достаточно важное, чтобы работать над этим допоздна.
Он сделал это сейчас. Что-то очень важное. Он был чрезвычайно внимателен к этому. Время от времени он слегка хмурился.
Здесь было темно. У Кримма был красивый дом, отремонтированный, хотя дом находился в неблагополучном районе на Восточной стороне. Нью-Йорк таков — большие дорогие квартиры гнездятся посреди трущоб; реконструированные многоквартирные дома, в которых живут миллионеры, прямо в центре районов складов или лофтов.
В доме Кримма была терраса с видом на Ист-Ривер, и это был настолько приятный дом, насколько вам хотелось бы увидеть, войдя в парадные ворота. Но за стеной улица была убогой и темной, как внутри шляпы бродяги.
Обычно Кримм не замечал темноты и убожества. Сегодня вечером он заметил, потому что шел пешком. Он не часто ходил пешком от офиса до дома. На самом деле он не собирался делать этого сегодня вечером.
Его старший сын, Том, обещал заехать за ним в двенадцать тридцать на своей машине. Том так и не появился, и когда Кримм вышел на улицу, ночной воздух был приятным; поэтому он решил пройтись пешком, вместо того чтобы ловить такси.
Теперь он немного сожалел. Было очень темно. Кроме того, он был осведомлен о хроническом недуге, который начал давать о себе знать в форме крайней усталости, как будто он прошел десять миль, а не меньше одной.
Он бы сейчас взял такси, чтобы проехать последний квартал или около того до своего дома. Но он находился в районе, где не было такси; поэтому он побрел дальше—
К своей гибели!
* * *
По темной улице проехала машина. В машине тоже было темно, она сливалась с тенями здания. Горели только тусклые фары на капоте. Кримм поначалу не обратил на это особого внимания. Затем он взглянул на это с внезапным облегчением.
Это была, подумал он, машина Тома. Это была та же модель и цвет, что и седан, на котором ездил его сын. Тома задержали, он обнаружил, что его нет в офисе, и как раз догонял его сейчас.
Облегчение Кримма сменилось беспокойством.
Он начал чувствовать, что, в конце концов, это была машина не его сына. Что-то в том, как человек за рулем носил шляпу, сидел на водительском сиденье, было другим. Это был кто-то другой с таким же седаном.
Машина внезапно развернулась и наехала прямо на то место на тротуаре, где стоял Кримм.
Пожилой юрист на пенсии сначала подумал, что водитель просто хотел развернуться на улице и вернуться тем же путем, которым приехал. Но переднее колесо, вместо того чтобы продолжать сжиматься для поворота, выпрямилось, и седан продолжил нестись прямо на него.
Кримм закричал и побежал вправо.
Машина перелетела через бордюр, с визгом остановилась, прежде чем врезаться в стену здания, и дала задний ход. Это снова задело Кримма.
Кримм побежал по дорожке к своим воротам. Вслед за ним, на тротуар вместо улицы, выехал седан.
Это было безумие, кошмар. Это было то, о чем ты часто мечтаешь, что это может произойти, но очень хорошо знаешь, что на самом деле этого никогда не произойдет.
Машина мчалась по аллее как сумасшедшая. Он протиснулся между гидрантами и стенами зданий, выкрутился на улицу и вернулся обратно на пешеходную дорожку, когда какое-то препятствие образовало слишком узкую полосу для его движения. Но всегда это касалось Кримма.
После первого вопля Кримм замолчал. Ему понадобилось все его дыхание. Нуждались в этом, чтобы убегать и уворачиваться.
Он отступил в сторону, в небольшой дверной проем. Машина неслась прямо на него. Дверные косяки могли или не могли удержать бампер от столкновения и раздавливания его. Он не стал ждать, чтобы выяснить. Инстинктивно он снова выскочил и пошел обратно по дорожке, прочь от реки.
Машина приехала сразу за ним.
Эта штука казалась живым существом, обезумевшим от ненависти, движимым только одной целью - покалечить запасную фигуру Кримма. Это было похоже на то, как слон-бык бросается на жертву, невзирая на все препятствия, куда бы жертва ни повернулась.
Кримм ни разу не видел человека за рулем. Он едва обратил внимание на этого человека. действительно. Это было так, как будто сама машина была тем, что таранило его, без какой-либо человеческой воли, чтобы направлять ее.
Безумная, ужасная игра не могла продолжаться долго. В течение почти трех минут Кримм сгибался, крутился и пригибался, несколько раз едва избежав смерти из-за вращающегося бампера.
Затем он схватился за грудь, издал хриплый стон и опустился на тротуар.
Теперь машина могла бы протаранить его вообще без проблем. Теперь ей нужно было просто ехать прямо вперед. Но из-за полного отсутствия смысла она не сделала ничего подобного.
Он остановился на приличном расстоянии от распростертой фигуры пожилого мужчины, выехал задом на улицу и законопослушным, приглушенным шагом направился обратно к центру Манхэттена.
Кримм лежал там. Что-то вроде хриплого вздоха вырывалось из его посиневших губ, но он не осознавал этого. Он не осознавал ничего. И это было удачно, ибо его вид страдания несет в себе такую сильную боль, что ее едва ли можно вынести.
Женщина вышла из здания через дорогу, увидела тело и нырнула обратно. Двое мужчин последовали за ней через мгновение и внесли Кримма в свою квартиру.
Они достали бумажник из его кармана, опознали его, позвонили в полицию и ему домой.
* * *
У Джозефа Кримма было два сына: Том, старший, и Уэйн, младший. Том добрался до дома, где содержался его отец, менее чем за полчаса; Уэйн - примерно за час с четвертью.
Уэйну было около двадцати, он выглядел импульсивным и эмоциональным из-за своих растрепанных светлых волос и ярких голубых глаз. Тому было двадцать шесть, хотя выглядел он на тридцать. Он был таким же смуглым, каким был светловолос его младший брат, и на его лице было разочарованное, циничное выражение. На самом деле характеры этих двоих ясно читались на их лицах.
Уэйн был идеалистом, великодушно честным, готовым доверять людям. Том был реалистом и прожженным. Он ничего не принимал на веру, но скептически рассматривал это со всех сторон, прежде чем поверить в это. Тогда его вера была бы тепловатой.
Том и Уэйн склонились над своим отцом с пораженными лицами. Доктор был на расстоянии. Не нужно спрашивать его, как дела у пациента. Джозеф Кримм умирал. Это было достаточно ясно.
Полиция приходила и уходила. Они слышали историю о том, как автомобиль чуть не сбил этого человека, а затем о том, как он потерял сознание от сердечного приступа. Ни номера машины, ничего. Что они могли сделать? Даже если бы они нашли водителя машины, они были бы беспомощны. По собственному признанию умирающего, машина его ни разу не задела.
Но Том и Уэйн получили другую версию и пришли к другим выводам.
“Я хотел оставить вам двоим состояние”, - прошептал Кримм своим мальчикам. “Теперь осталось совсем немного. Мне жаль”.
“Что это за разговоры о том, чтобы оставить нам что-нибудь?” решительно сказал Уэйн. “Ты собираешься оставаться здесь еще долгие годы. Ты—”
Легкая улыбка отца, внезапно исказившаяся от боли, остановила его.
“Еще несколько дней назад у меня было большое состояние”, - прошептал он. “Затем я купил акции Ballandale Glass Corp. Очень много акций. Достаточно, чтобы контролировать голосование на следующем собрании —”
Спазм сотряс его тело и остановил его слова.
“Папа— деньги нас совершенно не волнуют”, - начал Том.
Кримм слегка покачал головой, приказывая ему сохранять спокойствие и слушать.
“Осталось не так много времени. Поймите это ясно. Я купил акции, чтобы передать контроль над ними получателям Ballandale Corp., которая недавно обанкротилась. Эти получатели, главным образом Городской банк Нью-Йорка, собирались снова разгромить концерн, чтобы вытеснить миноритарных акционеров. Затем они выкупили бы его обратно по дешевке. Я хотел остановить это ”.
“Вы имеете в виду Городской банк, где мы вели большую часть вашего бизнеса?” - тихо спросил Уэйн.
“Вот и все. Шайка воров! Я серьезно. Мои акции были доставлены на мой счет там. Они украли это. Я купил акции тайно, небольшими партиями, чтобы никто не узнал, что я получаю контроль. Акции все еще не были подписаны мной, держались на подставные имена. Итак, вот оно. Городской банк украл мои акции на сумму более двух миллионов долларов — и никто на земле не сможет доказать, что это были мои акции и что они их забрали ”.
“Но, папа, - сказал Том, - ты сказал, что не доверяешь Городскому банку, и все же твои акции были переведены на твой счет там —”
“Я этого не делал. Произошло недоразумение. Мой брокерский дом должен был доставить его мне домой. Они допустили ошибку и отправили его в банк —”
С губ Кримма сорвался сдавленный крик, поскольку у него был самый сильный сердечный приступ из всех.
На лбу цвета глины выступил пот, когда мужчина остановил крик и выдавил из себя несколько слов.
“Прости, что я ... У меня нет для тебя состояния… мои собственные сыновья —”
Джозеф Кримм был спокоен. Сильнейшие боли при стенокардии прошли. Он был мертв!
* * *
Том и Уэйн глубоко вздохнули и уставились друг на друга с побелевшими лицами.
“Я убийца”, - прошептал Том.
“Не говори так”. Уэйн схватил своего старшего брата за руку. “Это была не твоя вина”.
“Если бы я встретил его с машиной, он бы не шел пешком. И у того пьяного дурака—водителя, о котором он рассказал, не было бы шанса напугать его до смерти ...”
Том внезапно замолчал. Он оставался в таком состоянии так долго, что Уэйн начал что-то говорить. Том поднял руку, и его лицо превратилось в маску ярости.
“Уэйн— тот водитель не был ни пьян, ни сумасшедшим. Это преднамеренное убийство!”
“Я не вижу—”
“Смотрите! Папу только что ограбили самым хладнокровным и грубым способом, каким только может быть совершено ограбление, группой беспринципных бизнесменов. Теперь папа - боец. Он бы подлил масла в огонь для этой банды; поэтому они убрали его с дороги. Было хорошо известно, что у него было очень больное сердце. Хорошо! Гонитесь за ним на машине; пугайте его; заставляйте его бегать и прыгать, чего никогда не должен делать даже здоровый шестидесятипятилетний мужчина, не говоря уже о больном. Затем, когда он упадет с сердечным приступом, просто уезжайте. Вот ваша жертва, мертва! Но на вашей машине нет никаких следов, и даже свидетель никогда не смог бы предъявить обвинение, потому что вы на самом деле никогда к нему не прикасались ”.
Голубые глаза Уэйна были широко раскрыты и пылали.
“Смерть отца - хладнокровное убийство”, - яростно сказал Том. “Мы должны доказать это, хотя я не имею ни малейшего представления, как. И это зависит от нас, чтобы вернуть состояние Кримма у этих мошенников из Таун Банка ”.
Уэйн кивнул, выглядя на десять лет старше за последние десять минут.
“Мы вернем деньги, ” сказал он резко, “ и повесим убийство на того, кто вел эту машину. Но — как мы это делаем?”
“Я пока не знаю”. Том закрыл лицо руками. “Если бы только я мог встретиться с ним в машине! Но у меня случился удар, когда я ехал в офис. Осколок стекла или чего-то еще вырезал из шины V-образный выступ, просвечивающий сквозь ткань. Правая задняя часть. Затем она взорвалась ”.
Рука Уэйна импульсивно опустилась на плечо его старшего брата.
“Не чувствуй себя так. Это была не твоя вина. Пойдем, отвезем папу домой”.
Джозефа Кримма нельзя было сдвинуть с места раньше. Он был так близок к смерти, что покушение убило бы его сразу. Его можно было сдвинуть с места теперь, когда наступила смерть.
В скорбной процессии его пронесли по кварталу к дому Криммов. За ним пришли Том и Уэйн, со склоненными плечами.
Убийство — тонкое, преднамеренное, невежественное! Они оба были уверены, что так оно и было. Кто-то заплатит; оба поклялись в этом.
Кто-нибудь заплатит! Но — какими средствами они могут быть привлечены к ответственности?
ГЛАВА II
Поиск
Двум братьям, даже после того, как они вернулись домой со своей печальной ношей, потребовалось некоторое время, чтобы осознать то, что им сказали.
Они слышали, что было сделано с состоянием их отца, но потребовалось некоторое время, чтобы осознать это. Банки, в целом, столь же этичны, как и любая другая форма бизнеса. Время от времени возникают банковские группы, которые безжалостны и теневыделяемы в своих сделках, как и в любом другом деловом начинании. Но банкам всегда труднее поверить в это.
Сначала Том и Уэйн на самом деле не верили, что банк украл ценные бумаги их отца на сумму более двух миллионов долларов. Затем они начали принимать это чудовищное событие как факт и приступили к действию.
“Одна вещь”, - сказал Уэйн. “Папа ни в малейшей степени не был в своем уме. В последний момент его разум был ясен, как колокол. Если он сказал, что это произошло, значит, это произошло ”.
Том кивнул.
“Если уж на то пошло, я помню, как папа однажды упомянул, что кучка хайбиндеров охотилась за Балландейл Гласс, и что ему захотелось вмешаться и помешать игре. Значит, он все-таки это сделал ”.
“Все эти акции”, - сказал Уэйн. “Более двух миллионов долларов. Наверняка есть какой-то признак того, что она принадлежала папе, даже если она была куплена тайно и еще не передана ему ”.
“Среди его бумаг должны быть заметки об этом”, - согласился Том. “Мы посмотрим”.
Они обыскали дом, в частности библиотеку Джозефа Кримма, домашний офис и его спальню. Но они не нашли ни клочка бумаги, упоминающего сделку с акциями Ballandale.
Они отправились в его офис, прибыв туда на рассвете. И там они обнаружили признаки того, что кто—то приходил до них - и тоже что-то искал.
Хранилище было закрыто; но когда они открыли его, содержимое оказалось в беспорядке. Ящики стола были в беспорядке, в отличие от того порядка, с которым обычно хранил вещи их отец.
Не было никакой возможности сказать, кто обыскивал это место до них, и что нашел таинственный искатель. Но был один очевидный факт:
Среди бумаг их отца нигде не было и намека на покупку акций Ballandale.
Лицо Тома было темной, застывшей маской. Уэйн был в откровенной ярости, и его голубые глаза пылали.
“Хорошо”, - сказал Том низким, дрожащим голосом. “Пока им это сходило с рук. Они получили акции и убедились, что не осталось ничего, что могло бы отследить владельца. Они убили папу, чтобы заставить его замолчать. Но, клянусь небом, мы их за это достанем!”
Уэйн кивнул.
“Мы немедленно сообщим об этом. Сейчас! Полиция—”
“Полиция!” - с горечью повторил Том.
Уэйн уставился на него, слегка нахмурившись.
“Ну да! Почему не полиция? Это преступление. Вы вызываете полицию по уголовному делу ”.
“Конечно, это преступление. Но в большом масштабе. В кражах на миллионы долларов, мой маленький брат, полиция примерно так же хороша, как пневматическая винтовка против слонов ”.
“Но—”
“Вы знаете, кто директора городского банка, не так ли?” - резко спросил Том.
“Да! С большинством из них мы встречались у папы в то или иное время. Это Люциус Гранд, Роберт Рат, Луис Уоллах и Фредерик Берч”.
“И Теодор Мейсли, президент банка”, - добавил Том. “Вы знаете их калибр — все могущественные, богатые, влиятельные люди. И вы бы вызвали полицию против такой шайки! Да ведь люди такого склада владеют полицией ”.
Уэйн пожевал верхнюю губу. Цинизм старшего брата часто выводил его из себя. Он был сейчас. Но он должен был признать, что для этого было какое-то небольшое оправдание. Полиции трудно разобраться с такими людьми.
Уэйн внезапно ударил правым кулаком по левой ладони.
“Конечно!” - воскликнул он. “Как раз то, что нужно!”
“В чем именно дело?” - кисло огрызнулся Том.
“Мы не первые, кто оказался в подобном затруднительном положении. Другие, помимо нас, сталкивались с людьми, слишком могущественными, слишком хитрыми для обычной полиции. И им все же удалось что-то с этим сделать. Они обратились за помощью в Justice, Inc., к The Avenger ”.
“Мститель?” - переспросил Том, нахмурившись. “Кто это?”
“Ты что, никогда не читал?” - спросил Уэйн. “Есть человек по имени Ричард Генри Бенсон, который занимается как раз подобными делами. Он молод и невероятно богат. Некоторое время назад его семья погибла в результате мошеннической сделки, и с тех пор он сделал своим бизнесом борьбу с преступностью — в отместку!”
“Чушь собачья!”
“Это правда! Я слышал, как папа говорил о нем.” Глаза Уэйна сияли светом поклонения герою. “У него штаб-квартира на Бликстрит, в нижнем Манхэттене. У него есть несколько помощников, и все они называют себя Justice, Inc. Это потому, что они следят за тем, чтобы правосудие восторжествовало, какими бы умными ни были мошенники ...
“За сколько?” Голос Тома был потоком холодной воды, обрушившимся на энтузиазм его брата.
“Что?” - спросил Уэйн, возвращенный рывком на землю.
“Он видит, что правосудие свершилось — за сколько?”
“Он работает не за деньги”, - запротестовал Уэйн. “У него есть все, что нужно любому человеку —”
“Ого! Покажите мне человека, который работает не за деньги, и вы покажете мне труп. Конечно, он что-то с этого получает ”.
Челюсть Уэйна сжалась. Казалось, за последние несколько часов он стал гораздо более зрелым.