Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована посредством печати, фотокопии, микрофильмов или любым другим способом без предварительного письменного разрешения издателя.
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
Глава 1
Быки бежали впереди нас по холмистому андалузскому ландшафту. Солнце было теплым и придавало их коже красивое сияние. Это был мой праздник. Ник Картер и Экс были так же далеки от моих мыслей, как Вашингтон. Здесь я был Джеком Финли, представителем поставщика оружия. И Джек Финли прекрасно провел время.
Рядом со мной ехала графиня Мария де Ронда на своем белом арабском жеребце. Когда я встретил ее на пляже Ибицы, я ничего не знал о ее титуле. Для меня в то время она была не чем иным, как самым привлекательным животным-самкой Средиземного моря. Ее белое бикини едва скрывало ее роскошное оливковое тело. У нее были темные испанские глаза, длинные черные волосы и яркая обезоруживающая улыбка.
На следующее утро, обнаружив безмерную страсть, скрывающуюся за этой улыбкой в страстную ночь любви, менеджер отеля разбудил нас по телефону, и я услышал, что он называл ее графиней.
В этом не было сомнений: она графиня. Она сменила бикини на блестящие ряды марокканской кожи, ее волосы были собраны под широкополой севильской шляпой, и обезоруживающая улыбка сменилась королевским взглядом.
К 20 годам она стала владелицей самого большого и известного ранчо боевых быков в Испании.
Это было время, когда двухлетние быки впервые познакомились с атмосферой арены. Быки, прошедшие испытание, останутся на ранчо еще два года, пока не станут полностью взрослыми монстрами, созревшими для борьбы. Неудачливые быки бесцеремонно отправляли на бойню.
"Вы действительно любите возня?" спросила Мэри. «Мне не хотелось бы, чтобы ты не пережил этот отпуск.
Я не пропустил легкий ироничный тон, и ее насмешливый взгляд заставил меня ответить.
«Это не мое хобби - смотреть, как другие люди занимаются спортом», - парировал я. «Я так и думала», - сказала она. 'Пойдем.' Я пришпорил лошадь, и мы перешли от короткого галопа к быстрой рыси, чтобы сократить шаг быков.
Нас было двенадцать, все на лошадях. Было три матадора из Мадрида, два пикадо со своими длинными заостренными копьями, потенциальные покупатели и кабальеро. Выкладываем по кругу.
Молодые бычки злобно рычали и швыряли рогами. Им было всего два года, но каждый весил около восьмисот фунтов и имел острые, как бритва, рога длиной в шесть дюймов.
Когда мы кружили, стадо остановилось на холме. Это была их территория, и впервые в жизни они подверглись нападению на их владениях. Их закатанные глаза выражали ненависть и изумление, когда копыта наших лошадей держали их в плену в кольце облаков пыли.
Мария встала на стременах и крикнула одному из своих людей: «Изолируйте его там. назад, сначала проверим.
Всадник вылетел за пределы ринга в десяти футах от быка. Животное сразу же атаковало.
Этот человек был экспертом. Острые как бритва рога вонзались в бок лошади, но всадник держался вне досягаемости, беспокоил и увлекал быка все дальше и дальше от стада, пока животное и всадник не оказались на ровной плоскости лицом друг к другу. ярдов от стада.
«Говорят, что моряки с Крита завезли боевых быков в Испанию». сказала Мэри. Ее лицо светилось возбуждением на балете кабальеро с быком. «Но чтобы победить их, нужен испанец».
Всадник отошел, и к быку подошел один из пикадо. Он нацелил копье в голову зверя и бросил ему вызов: «Торо! Эй, Торо! «Если он рычит или царапает землю, это плохой знак», - указала Мария. «Храбрые быки не блефуют». Это не было блефом. Он направился прямо к пикадору, его рога были направлены в живот лошади. Но пикадор молниеносно наклонился вперед и воткнул копье между лопаток. Однако зверь, казалось, полностью проигнорировал боль и снова начал атаковать.
'Достаточно!' крикнула Мэри. «Хватит, у нас есть Торо!
Всадники приветствовали. Пикадор выдернул копье из плоти и пустился галопом. Один из матадоров подошел к разъяренному быку, вооруженный только красной тряпкой.
«Чтобы увидеть, атакует ли бык прямо или угловым, все записывается», - пояснила Мария. И действительно, я видел, как один из ее людей записывал каждую деталь в бумажник.
Боковыми движениями матадор подошел к быку. Он был немаленьким человеком. но его глаза были на одном уровне с глазами быка. Мария рассказывала мне раньше, что в Андалусии разводят самых крупных быков.
Матадор сдвинул красную ткань. Бык угрожающе опустил рога и внезапно атаковал по прямой. Его кровь залила рубашку матадора, который овладел непрерывными атаками и умело справлялся с ними, вращая зверя по широким кругам.
«Смотри, Джек». он играет осторожно, чтобы бык не поворачивался слишком быстро, иначе он мог повредить себе яички », - объяснила Мария. «Это действительно торо!» - воскликнул матадор при последней атаке быка.
Теперь был выбран другой бык. Это было даже больше, чем первое, но когда в него попало копье пикадора, оно зарычало и удалилось. «Плохой знак, - прокомментировал один из покупателей.
Другой матадор подошел к быку. Животное пинало копытами и размахивало рогами. Матадор подошел к зверю на расстоянии полуметра и попытался спровоцировать нападение. Бык перевел взгляд с ткани на мужчину. как будто он не мог решить, куда направить свою атаку.
'Осторожно. Хайме. Трусливый бык - худший из них ». крикнул один из матадоров. Однако гордость - это черта, которой испанец обладает в изобилии, и матадор подошел еще ближе к смертоносным рогам.
«В Мадриде однажды выпустили на ринг быка с тигром, - сказала Мария. «Когда все закончилось, им пришлось похоронить четырех человек и тигра».
Ничто не движется быстрее быка на короткое расстояние, и это расстояние составляло всего несколько дюймов, когда бык атаковал. Я сам стоял метрах в пятнадцати от меня и слышал, как рвется рубашка. Передняя половина падала на пояс матадора, показывая пурпурную полосу, проходящую через его ребра. Красная тряпка упала, и мужчина отшатнулся, совершенно опешивший. Спасла его только трусость быка. Это дало мне время маневрировать моей лошадью между ним и быком и утащить парня за руку. Когда я отпустил его, он был вне опасности и со смехом хлопнул меня по спине.
«Ты хороший наездник для американца», - сказал он, вытирая кровь со рта.
«Буэй, буэй», - кричал человек, который делал заметки. "Это бык, это для мясника!"
Мария подъехала ко мне: «Твоя очередь, дон Хуан. - крикнула она мне, набрасывая красную тряпку на кончик моего седла, - если ты такой же храбрый, что стоишь на месте, как бежишь!
«Лично я лучше всего себя чувствую в горизонтальном положении».
«Скажи это быку».
Черный кусок динамита на ногах ускорился по лужайке. Дикие вьющиеся волосы развевались между кривыми рогами. Всадник, выманивший его из стада, казалось, был счастлив сбежать.
«Мы сохранили это специально для тебя», - крикнул мне один из кабальеро.
«Это розыгрыш? - спросил я Марию, - или они пытаются выставить меня в плохом свете?»
«Они знают, что ты спишь с графиней ». ответила Мария ровным тоном. «Им любопытно, зачем я тебя взял. Вы все равно можете вернуться, если хотите. Никто не может ожидать, что торговец будет вести себя как тореадор .
Бык атаковал копье пикадора. Металл пронзил его плоть, но он не вздрогнул и бешеными толчками отогнал людей и лошадей, шаг за шагом. Я соскользнул с лошади и схватился за холст. «Помните, - предупредила Мария, - вы двигаете холст, а не ногами. Когда вы сталкиваетесь с этими рогами, нужно быть храбрым и умным. Стоя на месте и медленно передвигая ткань, справитесь со своим страхом, и вы возьмете его под свой контроль.
Я слишком часто слышал подобные слова от Ястреба, но никогда не имел отношения к такой чудовищной расе зверей, которых в течение ста лет разводили исключительно с целью убийства. И уж точно никогда не ожидал таких слов из уст такой девушки, как Мария.
«Скажи мне одну вещь, Мария. Если твой бык сбьет меня, ты поднимешь большой палец вверх?
«Это зависит от того, куда он вас приведет.
Я вышел на поле. Пикадор уехал, и бык в ярости взглянул на меня. Мне не хотелось выполнять классические боковые шаги матадора, которые оказались ненужными, так как бык летел прямо на меня.
Тогда я понял, почему некоторые опытные матадоры иногда внезапно сдаются и убегают. Земля грохотала от тяжелого атакующего колосса. Я сомкнул ноги и развернул холст. Когда он опустил рога, я увидел кровь на его спине. Я резко дернул холст и увидел, что рога направлены прямо на меня. Молодое чудовище бросилось в мою неуклюжую ловушку, едва не вырвав полотно из моей руки. Я вернулся на позицию, когда он сделал свою очередь. На этот раз я пропустил его направо. Конечно, я не знал, что это самая опасная сторона. Я почувствовал пощечину его плеч и понял, что истекаю кровью.
Сильный запах его неистовой ярости, казалось, опьянил все мои чувства.
«Довольно, Джек», - услышал я крик Марии. Но теперь я был очарован этим смертоносным балетом - человеком, который красной тряпкой доминирует и гипнотизирует первобытную силу. Я снова встал и бросил вызов быку: «Ха, торо!» Бык тоже только вкусил смерть. Я медленно повернулся, когда он последовал за занавеской, а затем, резко повернувшись, позволил ему прорваться.
"Боже мой, это парень!" крикнул один из кабальеро.
Геометрия этого балета меня очаровала. Бык мчался по прямой линии, а затем начал рисовать круги, которые становились все уже и уже по мере того, как мои повороты становились более плавными и медленными. Чем медленнее и ближе, тем лучше наш балет. И тем опаснее!
Затем ручка ткани порвалась. Я держал его обеими руками, направляя быка до тех пор, пока моя рубашка не залилась его кровью. Остались только он и я. Все остальные, всадники, Мария, были лишь туманной свитой. Один из рогов перерезал ткань пополам. Я пытался бороться с тем, что от него осталось. При его следующей атаке кончик рога проскользнул через мою рубашку, как бритва, сбив меня с ног рядом с проходящим мимо громилой.
Только сейчас я понял, что мне не везет. Бык был уверен. Когда я попытался встать, он зажал меня между рогами. Я перевернулся через его спину и снова встал - как пьяный. Бык оценил меня и приготовился к последней атаке.
'Джек!'
Я видел, как спешил белый арабский жеребец Марии. Этот отвлекающий маневр заставил быка колебаться. Затем он напал.
Моя рука сжала бедро Мэри; Я подтянулся и лег позади нее, плашмя над торсом жеребца. Рога быка задели мои сапоги, прежде чем я смог подняться дальше и уклониться от его атаки. Белый бок жеребца, обращенный ко мне, был окрашен в красный цвет.
Как только мы оказались в безопасности, Мария спрыгнула с лошади. 'Хайме! Новая ткань и сабля ». Один из мужчин принес запрошенное. Бык стоял одиноко посреди поля, победивший.
Мэри подошла к нему. У нее был опыт работы в качестве матадора, но после нескольких поворотов я понял, что она не в состоянии устроить мне демонстрацию. Она убьет его.
Бык устал. Его рога были направлены вниз, и его атаки теряли все больше и больше силы. Мария вытащила саблю из рукояти. Лезвие было около трех футов в длину и закруглено на конце. Она стряхнула волосы с глаз и направила саблю выше рогов.
«Торо, иди сюда». Это был приказ.
Пришел бык. Его рога послушно следовали за тканью, пока она опускала ее на землю. Ее правая рука, держащая саблю, скользнула по голове усталого быка.
Сабля быстро нашла рану, нанесенную пикадором.
Глава 2
«У тебя нет опыта», - сказал мне один из матадоров во время ланча в доме Марии де Ронды. «Нет опыта, но достаточно смелости и ума. Вы могли бы научиться корриде ».
«Не так хорошо, как Мэри. Вы забываете, что это она убила его.
Мария вошла в большую гостиную. Она сменила одежду для верховой езды на простые белые брюки и свитер и теперь выглядела убийственно, как целомудренная девственница.
«Но Мария боролась с быками, когда еле могла ходить», - объяснил матадор.
На десерт слуга принес свежие валенсийские апельсины, и пока наливали бренди, я спросил Марию, почему она убила быка. «Потому что я был немного зол на него».
"Разве это не дорогая шутка?"
«Дорогой Джек, у меня тысяча».
«И это были не лучшие ее животные», - добавил один из покупателей.
«Лучшие племенные книги отмечены особым образом», - пояснила Мария.
«И по специальной цене», - проворчал покупатель.
Испанский обед очень обширен. За ним всегда следует сиеста: цивилизованный обычай, который, к сожалению, еще не проник в Нью-Йорк. Все пошли в свою спальню. В моем случае это была комната размером со столовую; на стене висели гобелены и скрещенные мечи. но самым впечатляющим была огромная кровать с балдахином.
Я разделся, закурил сигарету и стал ждать, что будет дальше.
Через десять минут вошла Мария.
Ты сумасшедший, вот и все, что она сказала.
На ней все еще были брюки и свитер, но когда она сняла верхнюю одежду, я увидел, что под ней ничего нет. Ее груди были невероятно твердыми, соски ярко-фиолетовыми и твердыми. Она сняла штаны. Свет, проникающий сквозь бордовую занавеску, заливал ее бедра оливковым сиянием и растворялся в черном треугольнике.
Любой, кто сражается с быком, должен быть сумасшедшим, особенно если это женщина.
"Св."
Она проскользнула в кровать с балдахином вместе со мной. Внезапно я почувствовал ее руку между моих ног. Мы поцеловались, и ее бедро поднялось вверх.