Ричард Монтанари родился в Кливленде, штат Огайо, в традиционной итало-американской семье. После университета он много путешествовал по Европе и жил в Лондоне, продавая одежду в Челси и энциклопедии иностранных языков в Хэмпстеде.
Вернувшись в США, он начал работать внештатным писателем в газетах Chicago Tribune, Detroit Free Press, Seattle Times и многих других. Его романы сейчас опубликованы более чем на двадцати пяти языках.
OceanofPDF.com
Также Ричард Монтанари
Фиолетовый час
Поцелуй зла
Не смотри сейчас ( ранее опубликовано как «Девиантный путь»)
Девочки из Розария
Боги кожи
Сломанные ангелы
Играть в мертвых
Сад Дьявола
Эхо Человек
Комната убийства
Украденные
OceanofPDF.com
АВТОРСКИЕ ПРАВА
СФЕРА
Отпечаток Little, Brown Book Group 100 Victoria Embankment London EC4Y 0DY
Компания Hachette UK
www.hachette.co.uk
Впервые опубликовано в Великобритании в 2014 году издательством Sphere.
Авторские права No Ричард Монтанари, 2014 г.
Моральное право автора отстоялось.
Текст песни «Wall of Dolls» группы Golden Earring воспроизведен с любезного разрешения Барри Хэя.
Текст песни «These Foolish Things» воспроизведен с любезного разрешения [будет]
Все персонажи и события в этой публикации, кроме тех, которые явно являются общественным достоянием, являются вымышленными, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, является чисто случайным.
Все права защищены. Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения издателя, а также не может распространяться иным образом в любой форме переплета или обложки, кроме этой. в котором оно опубликовано, и без аналогичного условия, включая наложение этого условия на последующего покупателя.
Запись каталога CIP для этой книги доступна в Британской библиотеке.
OceanofPDF.com
Это стена кукол,
Тайный мир маленьких.
Посмотри на них всех, мой друг,
В конце концов ты станешь одним из них.
— Золотая серьга: « Стена кукол »
OceanofPDF.com
Пролог
Он понял это в тот момент, когда она вошла.
Дело было не в том, как она была одета – его это обманывало чаще, чем он был прав, и он был прав много раз – дело было в том, как ее каблуки падали на старый паркетный пол, вес о ее походке, о том, как он знал, что она уложила в постель тысячу печальных историй.
Он помнил ее по Роли, из Ванкувера, из Санта-Фе. Она была не той, кого он узнал. Она была каждой женщиной, которую он когда-либо встречал.
Планка была длинной и имела U-образную форму. Он сидел на одной из коротких сторон, рядом со стеной, прижавшись правым плечом к обшивке. Это помогло скрыть от мира большой шрам на правой щеке. Как ни мало его заботило что-либо, он все еще стеснялся своего шрама, подарка отца и банки самогона Мейсона. К тому же, прислонившись плечом к стене, он всегда был прикрыт с этого фланга.
Бар был почти пуст. Пахло пережаренной рыбой и мистером Клин.
Женщина села на два табурета слева от него, оставив между ними пустое место. Когда она бросила сумочку на пол, обмотав ремешок вокруг лодыжки, музыкальный проигрыватель закрутил новую песню, мелодию Линирда Скайнирда. Или, может быть, это были братья Оллман. Он не особо увлекался южным роком семидесятых. Как ни странно, учитывая его работу, музыка его совершенно не интересовала. Он наслаждался тишиной. В наши дни его было очень мало.
Было ясно, что женщина ждала, что он вызовет бармена и предложит ей выпить. Когда он этого не сделал, она сделала. Бармен не торопился. Будь она на десять лет моложе или на пять покрасивее, бармен бы улетел.
Когда он наконец спустился в бар, женщина оглянулась, давая ему еще один шанс. Оглянувшись назад, она сказала просто:
«Семь и семь».
Бармен замешкался, вернулся, положил салфетку на стойку перед женщиной, поставил водянистый коктейль и стал ждать. Женщина взяла сумку, затем вытащила скомканную двадцатку и бросила ее на мокрое место – место, которое бармен, если бы ему было плевать, вытер бы.
Мужчина придумал сложный процесс, выпрямляя мокрый клюв. В конце концов он вернулся со сдачей. Все синглы. Он бросил их в лужу на стойке.
Засранец .
Ему хотелось бы иметь время разобраться с барменом.
Двумя песнями позже женщина без приглашения отодвинула один табурет вправо, прихватив с собой почти пустой напиток и позвякивая кубиками.
'Как тебя зовут?' она спросила.
Он оглянулся и впервые внимательно рассмотрел. Тени для век у нее были синие, а помада слишком красная для женщины ее возраста, которому, по его оценкам, было сорок пять лет, а может и больше. Она выглядела как женщина, которая спит с макияжем и удосуживается умыться только тогда, когда принимает душ. Ее тональный крем покрывал шрамы от прыщей.
— Джаггер, — сказал он.
Она выглядела удивленной. Они всегда так делали.
- Джаггер? ' она спросила. 'Действительно? Как Мик Джаггер?
'Что-то вроде того.'
Она улыбнулась. Она не должна была этого делать. Это испортило то немногое, что ей нравилось в ее лице. В нем он видел каждое сожаление, каждое воскресное утро, каждое серое полотенце и пожелтевшую простыню.
Но это был еще субботний вечер, и свет был приглушен.
— У тебя столько же денег , сколько у Мика Джаггера? она спросила.
— С меня достаточно.
Она наклонилась ближе. Ее духи были слишком сладкими и слишком тяжелыми, но ему они нравились.
— Сколько достаточно? она спросила.
— Хватит на ночь.
Что-то осветило ее глаза. Это помогло. Может быть, она все-таки не так уж и запуталась, несмотря на то, что в такой дыре вытворяла фокусы. Он кивнул бармену и бросил на стойку пятьдесят долларов. На этот раз бармен был быстр. Странно это. В мгновение ока он вернулся с добавлением. Он даже вытер стойку.
«Но сможешь ли ты идти всю ночь, вот в чем вопрос», — сказала она.
— Мне не нужно идти всю ночь. Мне просто нужно идти, пока не закончится счетчик».
Она смеялась. От нее пахло сигаретами, альтоидами и болезнями десен.
«Ты смешной», — сказала она. 'Мне нравится, что.'
«Неважно, что тебе нравится» , — подумал он. Это не имело значения уже более двадцати лет.
Она осушила «Семерку» и «Семерку», постучала пластиковыми ногтями по стойке. Она снова повернулась к нему лицом, как будто эта идея пришла ей только что. — Что скажешь, если мы купим бутылку и пойдем развлечься?
Он оглянулся. ' Мы? Ты вмешаешься?
Она нежно хлопнула его по плечу. — Ой, стоп.
«У меня в грузовике бутылка», — сказал он.
— Это приглашение?
— Только если ты этого хочешь.
«Похоже на план», — сказала она. Она соскользнула с табурета, немного поковыляла и схватилась за перила, чтобы удержаться на ногах. Это были явно не первые два напитка за вечер. — Я просто собираюсь зайти в комнату для девочек. Не смей никуда идти.
Она кинулась к дальнему концу бара, привлекая скудное внимание двух старых чудаков на другом конце.
Он допил пиво, взял счета, оставив бармену чаевые в размере тридцати девяти центов. Это не осталось незамеченным.
Через несколько минут женщина вернулась с густыми тенями для век, помадой, духами и мятными леденцами.
Они шагнули в холодный ночной воздух.
— Где твой грузовик? она спросила.
Он указал на тропинку, тропу, змеившуюся через лес. — Там.
— Вы припарковались в зоне отдыха?
'Ага.'
Она посмотрела на свои туфли: пару урезанных белых туфель на каблуке, как минимум на один размер меньше. — Надеюсь, дорога не грязная.
— Это не так.
Она просунула руку в его руку, ту, что напротив его сумки. Они прошли через небольшую парковку таверны, а затем вошли в лес.
'Что в сумке?' она спросила.
«Все мои деньги».
Она снова рассмеялась.
Когда они дошли до середины пути, вдали от света, он остановился, открыл сумку и достал пинту «Сазерн Комфорт».
— Для дороги, — сказал он.
'Хороший.'
Он открыл бутылку и отпил.
«Открой рот и закрой глаза», — сказал он.
Она сделала, как ей сказали.
— Шире, — сказал он.
Он посмотрел на нее, стоящую там, в рассеянном лунном свете, с розовым и открытым ртом. Именно такой он планировал запомнить ее. Такими он их всех запомнил.
Ровно в тот же миг, когда он уронил лезвие бритвы ей в рот, он влил в нее треть флакона «Комфорта».
Сталь ударила первой. Женщина поперхнулась, задохнулась, дернулась. Когда она это сделала, лезвие пронзило ее рот и пронзило нижнюю губу.
Он стоял в стороне, пока женщина кашляла глотком крови и виски. Затем она выплюнула лезвие в руку и уронила его на землю.
Когда она посмотрела на него, он увидел, что бритва разрезала ее нижнюю губу пополам.
' Что ты сделал? ' она закричала.
Из-за ее разрушенного рта выяснилось, что ты не так ? Но он понял. Он всегда понимал.
Когда он толкнул ее на дерево, она рухнула на землю, задыхаясь и хлюпая кровью, как только что пойманная на крючок рыба.
Он кружил вокруг нее, адреналин теперь кричал в его венах.
— Что, по-твоему, мы собирались делать? он спросил. Он положил ей на живот ботинок вместе с половиной своего веса. Это вызвало у нее еще один густой красный сгусток изо рта и носа. 'Хм? Ты думал, мы собираемся трахаться ? Неужели ты думал, что я засуну свой член в твой грязный, больной рот ?
Он упал на землю и оседлал ее.
«Если бы я сделал это, я бы трахал всех, с кем ты когда-либо был».
Он откинулся назад, чтобы полюбоваться своей работой, схватил бутылку и выпил немного «Комфорта», чтобы не замерзнуть. Он на секунду отвел от нее взгляд, но этого было достаточно.
Каким-то образом лезвие бритвы оказалось у нее в руке. Она провела им по его лицу, разрезав его от правого глаза до верхней части подбородка.
Сначала он почувствовал боль, затем жар собственной крови, затем холод. Пар поднимался из открытой раны, затуманивая глаза.
«Ты чертова сука » .
Он ударил ее по лицу. Раз, два, потом еще раз. Ее лицо теперь было покрыто кровью и мокротой. Ее разрушенный рот был открыт, нижняя губа развалилась на две части.
Он подумывал о том, чтобы приставить камень к ее черепу, но не сейчас. Она порежет его и заплатит. Он выкурил бутылку, вытер ее, выбросил в лес, затем сорвал с нее майку и вытер ею лицо. Он полез в свою сумку.
«Это очень неприятный порез», — сказал он. «Я закрою тебе эту рану. Здесь есть все виды бактерий. Вы же не хотите заразиться, не так ли? Это не пойдет на пользу бизнесу».
Он вытащил из сумки паяльную лампу — большой «БернзОматик». Увидев это, она попыталась выскользнуть из-под него, но ее силы были почти исчерпаны. Он снова ударил ее по лицу – достаточно сильно, чтобы удержать ее на месте, – затем достал из кармана зажигалку, зажег факел и отрегулировал пламя. Когда это была идеальная желто-синяя точка, он сказал:
'Скажи мне, что любишь меня.'
Ничего. У нее был шок. Он поднес пламя ближе к ее лицу.
' Скажи мне.'
— Я… на… йоу.
'Конечно, вы делаете.'
Он начал работать над ее губой. Ее предсмертные крики поглотил звук паяльной лампы. В ночном воздухе поднялся запах горелого мяса.
Когда он достиг ее глаз, она замолчала.
К тому времени, как он вышел из леса, прохода длиной в четверть мили, который вёл к площадке для отдыха, где он припарковался, облака оторвались от луны.
Ранее днем, припарковав свой грузовик, он поставил его как можно ближе к дороге. Ближе были еще три установки, но он решил, что находится достаточно близко.
Остальные грузовики уже ушли.
Прежде чем войти в освещенную натриевыми фонарями огромную парковку, где располагались заправочная станция и круглосуточная закусочная, он посмотрел на свою одежду. Его куртка была вся в крови, большие пятна казались черными в лунном свете. Он снял пуховик, вывернул его наизнанку, надел обратно. Он взял пригоршню листьев и вытер кровь с лица.