— Его нигде нет. Обыскала все карманы, нет ключа. А без него наручник не снимешь.
— Тогда давай попробуем открыть дипломат. Посмотри: может, он записал где-нибудь шифр.
— Только полный идиот станет записывать шифр от замка и носить с собой.
— Ладно, возьмем дипломат, а потом сообразим, как открыть. Только эти кусачки цепочку не возьмут. Надо пилить.
— Она стальная. Черта с два ее быстро перепилишь. На это уйдет больше часа.
— А нельзя просунуть его руку, чтобы снять?
— Конечно, нет. Придется пилить.
— Но мы не можем торчать здесь целый час.
— Я говорю не о цепочке, дурак.
Пролог
— Я боюсь, — опять захныкал Итан.
— Тут нет ничего страшного, — успокоил я сына и начал отстегивать ремни на его детском сиденье.
— Я не хочу туда, — не унимался он, показывая на американские горки и чертово колесо, возвышающиеся вдали за воротами парка.
— А мы туда и не пойдем, — напомнил я, подумав, что зря мы сюда приехали.
Вчера вечером, когда мы с Джан вернулись из Лейк-Джорджа и я забрал Итана у моих родителей, он долго не мог угомониться: волновался, что вагончик американских горок вдруг сойдет с рельсов в самой верхней точке. Наконец он заснул, а я быстро разделся у нас в спальне и лег под одеяло рядом с Джан: хотел обсудить с ней отмену завтрашней поездки в парк развлечений «Пять вершин», поскольку Итан очень переживал, — но она уже спала.
Утром Итан вел себя спокойнее, о возможности катастрофы на американских горках больше не вспоминал. За завтраком интересовался, почему впереди вагончика нет мотора, как у поезда. Как же он ездит без мотора?
Его страхи возобновились, когда в начале двенадцатого мы подъехали к парку и я с трудом нашел место на стоянке.
— Покатаемся на карусели, тебе понравится, — заверил я сына. — А на горки тебя все равно не пустят. Тебе ведь четыре года, а туда пускают лет с восьми-девяти. Так что до горок еще расти и расти. Подожди, пока станешь вот таким. — Я поднял руку, показывая, какого он должен быть роста, чтобы пустили на американские горки.
Не знаю, убедил я сына или нет, но тревога в его взгляде не исчезла. Думаю, Итана пугала не столько перспектива оказаться в этом страшном вагончике, сколько доносившийся с аттракциона лязг и грохот.
— Ты понял? — Я посмотрел сыну в лицо. — Все будет в порядке. Разве мы позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось?
Итан выдержал мой взгляд и, видимо, решив, что мне можно доверять, соскользнул с сиденья на пол машины. Я хотел ему помочь, но он лишь замахал руками. Джан достала из багажника прогулочную коляску. Едва дождавшись, пока она ее раскроет, Итан с шумом плюхнулся в нее. Следом за коляской Джан извлекла из багажника сумку-холодильник, где лежал пакет со льдом и шесть детских упаковок сока. Достала одну и протянула Итану.
— Только сильно не сжимай, а то обольешься.
— Я знаю, — пробурчал он.
Поставив сумку сзади в коляску, жена тронула меня за руку. Был теплый августовский день, и мы оделись по погоде: шорты, рубашки с короткими рукавами, кроссовки, солнцезащитные очки. Джан убрала свои роскошные черные волосы в хвостик, который подсунула сзади под бейсболку с длинным козырьком.
— Как ты? — спросила она.
— Нормально, — ответил я.
Джан на мгновение прислонилась ко мне.
— Жаль, что вчера у тебя ничего не вышло.
— Не беда, — отозвался я. — В нашем деле такое случается сплошь и рядом. А ты сегодня чувствуешь себя лучше?
Вместо ответа Джан улыбнулась.
— А эти разговоры вчера насчет моста? — произнес я.
— Давай сегодня не будем.
— Но ты говорила, что…
Она нежно приложила палец к моим губам.
— Сама не знаю, что вчера на меня нашло. Сболтнула лишнее, теперь жалею.
Я сжал ее руку.
— Если есть какая-то причина, ты так и скажи. Я пойму.
Джан прижалась ко мне.
— Если бы ты знал, как я ценю твое… терпение. — Конец фразы заглушил шум проехавшего рядом огромного внедорожника с семейством, которое искало место для парковки. — Но сегодня давай забудем обо всем, — продолжила она, — и постараемся хорошо провести день.
— Да я об этом только и мечтаю.
— Что вы стоите? Поехали! — крикнул Итан, допив сок.
Джан улыбнулась, быстро поцеловала меня в щеку и покатила коляску.
— Давай сегодня доставим ребенку удовольствие.
— Давай, — отозвался я.
Итан вскинул руки, изображая самолет. Он протянул мне пакет из-под сока, чтобы я выбросил его в урну. Джан вытерла ему руки влажной салфеткой и покатила коляску дальше.
До входа в парк оставалось метров сто, но уже можно было видеть длинную очередь, выстроившуюся за билетами. Джан поступила мудро, пару дней назад заказав билеты по Интернету. Почти у самых ворот она остановилась.
— Вот черт!
— Что? — спросил я.
Она стукнула себя ладонью по лбу.
— Рюкзак. Я забыла его в машине.
— Может, обойдемся без него? Ведь мы уже на месте.
— Там сандвичи, а главное — солнцезащитный козырек. Ведь Итан может сгореть на солнце. Так что идите дальше, а я скоро вернусь и вас найду. — Она протянула мне два билета, взрослый и детский. — Чуть дальше по главной аллее есть павильон с мороженым. Ждите меня там.
К нашим семейным походам Джан всегда готовилась основательно. Вот и сейчас заранее изучила в Сети план парка «Пять вершин». Она направилась обратно на стоянку к нашему «аккорду», а я повез Итана в парк.
— Куда пошла мама? — спросил он.
— За рюкзаком. Она забыла его в автомобиле.
— С сандвичами с ореховой пастой?
— Да.
Он одобрительно кивнул.
Сразу за воротами располагались киоски с разной выпечкой и сувенирами с символикой парка «Пять вершин»: футболки, шляпы, наклейки на автомобильные бамперы… Итан тут же захотел купить шляпу.
— Обойдешься, — сказал я.
Американские горки вблизи выглядели впечатляюще. Итан смотрел расширенными от страха глазами, как миниатюрный поезд медленно поднимался на холм, а затем резко устремлялся вниз. Пассажиры весело вскрикивали и махали руками.
Народу кругом было много. Нас окружали сотни, если не тысячи, посетителей парка. Родители с маленькими детьми. Бабушки и дедушки тащили внуков за руки. Увидев впереди павильон, я произнес:
— Как насчет мороженого?
Итан промолчал.
— Ты что, приятель, не хочешь мороженого?
Не получив ответа, я обошел коляску. Мой сын крепко спал, откинув голову на спинку сиденья. Видимо, его укачало в машине. В общем, ребенок утомился, еще не начав отдыхать.
— Ну как? — раздалось сзади.
Я повернулся и увидел Джан с рюкзаком.
— Представляешь, он заснул!
— Неужели?
— Наверное, переволновался, — сказал я, показывая на американские горки.
Джан посмотрела на меня.
— Сходи купи мороженого. У меня во рту пересохло. Чувствуешь, как парит?
— Тебе шоколадного?
— Да.
Вернувшись с двумя большими рожками, — мой уже был наполовину съеден, — я застал Джан в слезах. Боже, неужели на нее опять накатила хандра? Неужели все настолько серьезно и она уже никогда не станет прежней? И где коляска с Итаном?
— Я только на секунду отвернулась, — проговорила она, словно прочитав мои мысли. Ее голос дрожал.
— И что?
— Да в кроссовку попал камешек. Я отошла его вытряхнуть, присела на скамейку, а потом подняла голову и…
— Что случилось, Джан?
— Кто-то увез коляску, — прошептала она. — Я посмотрела, а ее нет.
Я вскочил на скамейку, оглядел аллею.
— Итан! Итан!
Нет, это недоразумение. Куда может деться коляска с ребенком? Наверное, кто-то спутал нашу коляску со своей и сейчас привезет обратно. Джан стояла рядом, напряженно оглядываясь по сторонам.
— Ты что-нибудь увидел?
— Ты можешь объяснить, что произошло? — воскликнул я.
— Я же сказала, только отвернулась на секунду и…
— Почему ты оставила коляску? Почему не подвезла к скамейке?
Джан молчала, опустив голову. А у меня в ушах звучали обрывки сообщений, какие передают в новостях раз или два в год: «… одна семья, кажется, из Промис-Фоллз, поехала на отдых во Флориду, Орландо, там есть большой парк отдыха с аттракционами. Они буквально на минуту оставили без присмотра своего маленького сына, и его похитили какие-то злодеи. Унесли в туалет, остригли волосы и переодели так, чтобы он выглядел по-другому, а потом вынесли из парка и увезли в неизвестном направлении. В газеты это не попало, потому что владельцы парка не хотели огласки…»
Я считал это чушью несусветной, но сейчас… Я повернулся к Джан.
— Иди ко входу, он здесь только один, найди охранников и все им расскажи.
Растаявшее мороженое я выбросил в урну.
— А ты? — спросила она.
— Я пойду посмотрю в туалетах. Вероятно, его увезли туда.
Джан побежала. На ходу оглянулась, показала жестом, как будто прикладывает к уху мобильный телефон, чтобы я позвонил ей. Я кивнул и побежал в противоположном направлении.
В мужском туалете было несколько человек. Мужчина с мальчиком на руках, младше Итана, мыл ребенку руки. У другой раковины стоял пожилой афроамериканец. Молодой человек сушил руки.
Я оглядел кабинки. Их было шесть, все свободные, кроме четвертой. Заглянул в щель между дверью и фрамугой, увидел сидящего на унитазе грузного мужчину. Больше никого в кабинке не было.
— В чем дело? — возмутился тот.
Я выбежал из туалета и чуть не упал, поскользнувшись на плитках. Невдалеке по аллее двигались люди, в обе стороны, и, весело переговариваясь, жевали сладости. Им до меня не было никакого дела. Я почувствовал себя совершенно разбитым, не зная, в какую сторону идти. Но идти все же лучше, чем просто стоять и глазеть на посетителей парка. И я побежал к ближайшему аттракциону, обошел его, выискивая нашу коляску, внимательно осматривая каждого ребенка. Затем помчался дальше, к аттракционам для малышей. Может, похититель, чтобы успокоить Итана, повез его сюда покататься? Нет, это глупость. Никто нашего мальчика не похитил. Просто перепутали коляску. Они ведь почти все одинаковые.
Впереди у невысокой полной женщины коляска была очень похожа на нашу. Я поравнялся с ней и заглянул в коляску. Там сидела девочка в розовом платьице. Я двинулся дальше, внимательно всех осматривая. Вон еще коляска. Синяя, в корзинке сзади небольшая матерчатая сумка-холодильник. Издали не было видно, сидит ли в ней ребенок. Высокий бородатый мужчина поставил коляску у дерева и неожиданно побежал прочь. А я припустил со всех ног к коляске, повторяя: «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…»
Итан по-прежнему спал, склонив головку в сторону.
— Сынок! — крикнул я, выхватил его из коляски и прижал к себе. — Итан, дорогой мой, Итан!
Он посмотрел на меня заспанными глазами и плаксиво скривился.
— Все в порядке, — забормотал я, гладя его голову. — Все в порядке, я с тобой.
— Ты что, ел шоколад? — неожиданно спросил Итан.
Я смеялся и плакал одновременно. Наконец, успокоившись, произнес:
— Сейчас позвоню маме, сообщу ей радостную новость.
— А что за новость?
Я вытащил телефон и нажал кнопку быстрого вызова. После пятого гудка мне было предложено оставить сообщение.
— Я его нашел! — крикнул я в трубку. — Мы идем ко входу.
Итана еще никогда не везли в коляске с такой скоростью. Он махал руками и смеялся, а мои резкие виражи вообще приводили его в бурный восторг.
У ворот Джан не было.
— А может, мне попробовать проехаться на американских горках? — спросил Итан. — Я ведь уже большой.
— Подожди, дружок, — проговорил я, осматриваясь, достал телефон и оставил второе сообщение: — Мы уже здесь. У ворот. Где ты?
Я встал на самом виду, чтобы Джан нас увидела. Итан беспокойно зашевелился.
— Когда придет мама? Я хочу есть. Она поехала домой? А рюкзак с сандвичами нам оставила?
— Подожди, — повторил я.
— Я буду только с ореховой пастой. С джемом не хочу.
— Хорошо, — буркнул я, напряженно глядя на телефон, ожидая, что он зазвонит.
Может, она в помещении охраны и они уже ищут Итана по парку? Я вдруг вспомнил бородача. Интересно, кому пришло в голову развлекаться подобным образом? И вообще, что это значит? Я подождал десять минут и снова позвонил Джан. С тем же результатом. На сей раз сообщения не оставил.
— Поехали, чего стоять здесь, — сказал Итан.
— Надо найти маму, — отозвался я. — А то она не будет знать, где мы.