Когда у Джесси Стоуна не хватало сна, что случалось реже, чем раньше, он садился в черный "Эксплорер", на котором приехал из Лос-Анджелеса, и колесил по району Парадайз, штат Массачусетс, где он был начальником полиции. Такие ночи, как сегодняшняя, с косым дождем, струящимся сквозь темноту, и улицами, блестящими в свете фар, нравились Джесси больше всего. Было бы неплохо, подумал Джесси, в такую ночь, как эта, быть городским маршалом где-нибудь на старом западе, где он мог бы расслабиться в седле под своим клеенчатым дождевиком, надвинув шляпу на глаза, и позволить лошади самой выбирать направление. Он медленно проехал мимо таун коммон с его белым домом собраний в колониальном стиле, на который вот уже двести лет не лил дождь. Голубой свет ртутных уличных фонарей, рассеиваемый дождем, был сдержанным и переливчатым. Кроме фар "Эксплорера", в этой части города не было других огней. Аккуратные дома с большими лужайками вокруг общего парка были тихими и неосвещенными. Ничто не двигалось. Городская библиотека была пуста. Старшая школа стояла неподвижно, ее красный кирпич блестел от дождя, ее черные окна неумолимо выделялись в свете фар, когда Джесси свернул на парковку.
Он на мгновение остановил машину и включил дальний свет. Свет фар упал на бейсбольный ромб: ржавый экран заднего упора, слегка изогнутая резиновая накладка на площадке питчера, впадина перед ней, где старшеклассники прыгали с резины, пытаясь отбить удар ногой, как Нолан Райан.
Когда он был младшим, он мог играть с самым глубоким шортом в лиге, потому что у него была большая рука и он мог делать бросок из лунки. Это давало ему дальность. Давало ему больше времени. Он мог бегать.
У него были хорошие руки. Он мог нанести достаточно удара для полузащитника средней руки.
Но это была рука. Ему говорили, что рука больше, чем у Рика Берлесона. Билет на шоу. Джесси потер правое плечо, глядя на бейсбольное поле. Он помнил, как повредил мяч в начале двойной игры. Это был чистый аут. И это положило конец его карьере.... Джесси позволил машине скользнуть вперед, развернулся и поехал по Мейн-стрит к воде. Он съехал с улицы на пустую парковку у Парадайз-Бич. Он дал мотору поработать на холостых оборотах. Дождь усилил запах моря. В свете фар прибой набегал, завивался, вздымался и разбивался, черный океан, на фоне которого сильный дождь казался обыденным. Было бы неплохо выпить термос с пина-коладой, сидя здесь, и, может быть, послушать музыку. Он подумал о Дженн. У нее была бесконечная склонность к романтике. Если бы она была здесь, она бы откинулась назад с закрытыми глазами и разговаривала с ним, слушала его и позволила себе почувствовать романтику поздней ночи, дождя и шума океана. И позволить ему разделить это с ней. Иногда он думал, что скучает по этому больше, чем по чему-либо другому в браке. Десять лет в Лос-Анджелесе. Убийство не погасило в нем чувства романтической возможности. Это неопровержимо продемонстрировало, что романтика вообще маловероятна. Но, показав его мимолетность, опыт укрепил Джесси в уверенности, что возможность романтических отношений была последней защитой от путаницы. Возможно, и для Дженн тоже. Долгое время после развода они все еще были связаны. Когда в прошлом году она услышала, что у него неприятности, она уехала на восток. Это были не те неприятности, с которыми она могла помочь. Она бы знала это. Она пришла, просто, как он предположил, когда позволил себе подумать об этом, чтобы быть там. И она все еще была здесь, жила здесь. И что, черт возьми, они собирались теперь делать? Он завел машину, медленно выехал со стоянки и поехал вдоль пляжа в сторону центра города. Ни выпивка, ни его бывшая жена не были хороши для него, и он не должен тратить слишком много времени на мысли о них.
Шатер кинотеатра не был освещен. В магазинах было темно. Уличные фонари незаметно меняли цвет на красный, желтый, зеленый. Он поднялся на Индиан-Хилл и въехал в Хоторн-парк. Он припарковался совсем рядом с краем возвышенности, выключил фары и снова дал машине поработать на холостом ходу, пока смотрел на гавань. Слева от него гавань впадала в открытый океан. Справа гавань заканчивалась тупиком у дамбы, которая вела из Рая в Парадайз-Нек. Перешеек находился прямо напротив гавани, низкая темная фигура с маяком на северной оконечности. Сразу за маяком пойнт, в ста ярдах от берега, пересекая точку Т под наклоном, находился остров Стайлз. Ближний конец его прикрывал вход в гавань, дальний выступал за мыс в открытое море. В канале, между островом и перешейком, где суша давила на воду с обеих сторон, Джесси знал, что океанские течения опасно бурлят, и вода никогда не бывает спокойной. Но отсюда не было и намека на это. Спокойный изгиб маяка едва касался дорогих крыш тщательно расположенных домов и тянулся по всей длине бочкообразного моста, соединявшего его с перешейком. Остальное было темно.
Джесси долго сидел в темноте, глядя на океан и дождь. Цифровые часы на приборной панели показывали 4:23. В ясную погоду небо на востоке уже было бы бледным, а примерно через полчаса, в это время года, было бы светло. Джесси включил фары, дал задний ход и направился обратно вниз по склону, чтобы принять душ, переодеться и надеть свой значок.
Глава вторая.
К тому времени, когда Маклин вышел из тюрьмы на неделю, он приобрел коричневый седан Mercedes, который он украл из гаража Alewife Station, и 9-мм полуавтоматический пистолет, который он получил от парня, с которым он отбывал срок, по имени Десмонд.
Маклин использовал девятку, чтобы разгромить винный магазин возле Веллингтон-Серкл. На деньги из винного магазина он заплатил двоюродному брату Десмонда Чику, который работал в реестре автотранспортных средств, чтобы тот оформил регистрацию на имя Гарри Смита и подделал законный номерной знак. Он покрасил машину в зеленый цвет British racing. Затем он купил пятую бутылку водки Belvedere и бутылку стокового вермута и поехал повидаться с Фэй.
Как только он вошел в квартиру, она выскользнула из халата, который был на ней, и через пять минут они занимались любовью. Когда все закончилось, Фэй встала, приготовила им по мартини и отнесла напитки обратно в постель.
"Копил это полтора года", - сказал Маклин.
"Я могла бы сказать", - сказала Фэй.
Они лежали среди розовых и лавандовых подушек на огромной кровати Фэй, рядом с пистолетом Маклина на прикроватном столике стояли бокалы с мартини. Стены спальни были лавандового цвета, а потолок зеркальный. Кондоминиум находился на старой военно-морской верфи Чарльстауна, и через окна второго этажа они могли видеть горизонт Бостона через гавань.
"Ты тоже?" Сказал Маклин.
"Я тоже что?" Сказала Фэй.
У нее была татуировка в виде розы в верхней части правого бедра.
"Ты копил это полтора года?"
"Конечно", - сказала она.
Маклин отпил немного своего мартини. Простыни на кровати Фэй были лавандового цвета.
"Больше никого?"
"Никто", - сказала Фэй.
Глядя в зеркальный потолок, ей нравилось, как они выглядели. Он был стройным и гладким. Он был таким блондином, что его волосы были почти белыми. Сейчас он выглядел немного бледноватым, но она знала, что к нему вернется его загар. Ей нравился контраст его белокурых волос и загорелой кожи. Она внимательно осмотрела себя. Сиськи все еще хороши. Ноги все еще хороши. Они должны быть такими. Сорок пять минут каждый день на чертовом лестничном мастере Она перевернулась на бок и посмотрела на свой зад. Тугой. Лестничный мастер делает это снова.
"Проверяешь оборудование?" Спросил Маклин.
"Ага".
"Кажется, все работает нормально", - сказал Маклин.
Она хихикнула.
"А как насчет твоего?" спросила она.
"Довольно скоро".
Они допили свой мартини в тишине.
"Что мы собираемся делать?" Спросила Фэй.
"В основном то же самое, - сказал Маклин, - но я подумал, может быть, мы могли бы попробовать это в кресле".
Фэй снова хихикнула.
"Я не это имела в виду", - сказала она.
"Я имею в виду, что мы собираемся делать, ну, например, со своей жизнью?"
"Кроме этого?"
"Помимо этого".
Маклин улыбнулся. Он приподнялся на кровати повыше и налил еще мартини себе и Фэй.
"Что ж, завтра, - сказал Маклин, - мы отправляемся в Парадайз и смотрим недвижимость на острове Стайлз".
"Что такое остров Стайлз?"
"Остров в Парадайз-Харбор. Он соединен с остальной частью города небольшим мостом. Мост огорожен, на нем есть будка охранника и частный патруль безопасности. Там все живут богато. Специально для них там есть отделение банка ".
"Откуда ты знаешь об этом месте?"
"Парень, с которым я сидел в тюрьме, Лестер Лэнг, продолжал говорить об этом, называл это материнской жилой".
"Ты когда-нибудь видел это?"
"Нет".
"Мы собираемся покупать там недвижимость?" Спросила Фэй.
"Нет".
"Так зачем мы едем туда смотреть на недвижимость?"
"Мы осматриваем это место".
"За что?"
"Для матери всех ограблений", - сказал Маклин.
Фэй положила голову ему на плечо и рассмеялась.
"Я выпью за это", - сказала она, касаясь краем своего бокала края его.
Глава третья.
Чемодан Симпсон вошел через открытую дверь в кабинет Джесси без стука.
Он сказал: "Джесси, это была твоя бывшая жена, которую я видел по телевизору вчера вечером?"
"Я не знаю, костюм", - сказал Джесси.
"Что ты видел?"
"Новости третьего канала", - сказал Симпсон.
"У них новая девушка-синоптик, Дженн Стоун".
Она использовала фамилию мужа.
"Девушка с погодой?" Спросил Джесси.
"Да, они сказали, что она из Лос-Анджелеса, и шутили с ней о том, что было бы совсем по-другому пытаться сообщать о погоде в Новой Англии".
"И это было похоже на Дженн?"
"Да, я видел ее всего один раз, но ты знаешь, что она не из тех, кого можно забыть".
"Нет, - сказал Джесси, - она не такая".
"Она была метеорологом в Лос-Анджелесе?" - спросила Симпсон.
"Нет, она была актрисой".
"Ну, может быть, она ведет себя как специалист по прогнозированию погоды".
"Может быть", - сказал Джесси.
"Ее показывали в шесть или в одиннадцать?"
"Я видел ее в шесть", - сказал Симпсон.
"Я посмотрю сегодня вечером", - сказал Джесси.
"Я думаю, она не собирается возвращаться в Лос-Анджелес", - сказал Симпсон.
"Пока выглядит именно так", - сказал Джесси.
Симпсон на мгновение замер, как будто хотел сказать что-то еще, но не знал как. Наконец он сказал: "Ну, я подумал, что ты захочешь знать".
"Я бы, спасибо, устроил".
Симпсон поколебался еще мгновение, а затем кивнул, как будто отвечая утвердительно на вопрос, который никто не задавал, повернулся и вышел из офиса.
Она использует фамилию мужа.
Джесси развернул свое кресло, положил ноги на подоконник и выглянул наружу. Это должна быть Дженн, подумал он. Это слишком большое совпадение. В трех тысячах миль от нее он взял свои чувства под контроль. Он не перестал любить ее, но тот факт, что он действительно любил ее, не означал, что он должен был быть с ней, и это не означало, что он не мог любить кого-то еще. Или, по крайней мере, это не означало этого, или он думал, что это не означало этого, в то время как она была за три тысячи миль отсюда в постели с кинопродюсером. Но тут... Молли Крейн вышла из-за стола.
"Джесси, - сказала она, - пожар этим утром на Пятьдесят девятой Гири-стрит? Энтони говорит, что, похоже, его подожгли, и считает, что тебе следует взглянуть".
Джесси медленно повернулся обратно.
"Улица Гири", - сказал он.
"Они довольно хорошо потушили пожар", - сказала Молли.
"Но там Энтони и капитан пожарной охраны".
Джесси кивнул.
"Они ждут тебя, Джесси".
Джесси улыбнулся. Молли была похожа на учительницу третьего класса.
"В пути", - сказал он.
Он не включал сирену. Одним из его жестких правил для департамента было: никаких сирен, никаких мигалок, если только это не было срочной ситуацией.
Этот конец Гири-стрит сходился с Престон-роуд, образуя треугольник в двух кварталах от пляжа. Пятьдесят девятилетний Гири находился на I вершине треугольника. Он был отделен от соседнего дома пустырем. И Гири, и Престон были заблокированы, когда приехал Джесси. Пэт Сирс перенаправлял движение в сторону от этого района. Джесси | остановилась рядом с ним.
"Ты хочешь, чтобы я привел сюда еще пару человек для борьбы с пробками?" - сказал он.
Пэт свистнул в свисток и энергичным жестом показал "Бьюику"-универсалу проезжать мимо машины Джесси.
"Еще бы", - сказал он Джесси.
"Нам нужен кто-нибудь на другом конце и, может быть, еще один парень там, наверху". Он кивнул в сторону машин, пытающихся проскочить мимо машины капитана пожарной охраны, которая выступала на улицу Ласаль.
"Я позвоню Молли", - сказал Джесси и поехал на место пожара.
Там было полдюжины пожарных машин. Обе из "Рая" и четыре из соседних департаментов. Джесси припарковался среди них и вышел. Арли Бейкер, капитан пожарной охраны, стояла на лужайке перед домом. Технически, как директор по общественной безопасности, Джесси был также начальником пожарной охраны. Но поскольку Джесси мало что знал о борьбе с пожарами, а Арли знала много, Арли руководила пожарной службой. Он был невысоким и толстым и выглядел слегка наполеоновски в своем шлеме, ботинках и плаще.
"Отлично выглядишь, Арли", - сказал Джесси.
"В этом наряде я выгляжу как чертова задница", - сказала Арли.
Джесси улыбнулся и посмотрел на все еще дымящиеся остатки дома. Его надстройка все еще стояла. В крыше была дыра, и все окна были выбиты. Часть передней стены сгорела. Внутри было черно от пепла и перекрещенных обугленных досок.
"Подозрительное происхождение?" Спросил Джесси.
"Взгляни", - сказала Арли и направилась к входной двери.
Пожар был самым сильным в гостиной, справа, когда Джесси вошел в парадную дверь. Большая часть пола исчезла, а часть задней стены прогорела до кухни за ней. На левой стене, там, где огонь не коснулся, большими черными буквами из баллончика было выведено слово "ПЕДИКИ".
"Смотри под ноги", - сказала Арли.
Джесси был в кроссовках. Местами пол был еще теплым, и повсюду валялись куски обрешетки, ощетинившиеся тонкими гвоздями. Джесси осторожно переступал через обломки. В своих ботинках Арли не обратил на это внимания.
На лестничной клетке было написано "ПЕДИКИ", а в двух комнатах наверху, где ущерб был в основном вызван пятнами дыма, это слово было написано повторяющимися завитушками на стенах.
"Не изобретательный ублюдок", - сказал Джесси.
"Позже к нам приедет начальник пожарной охраны штата", - сказала Арли.
"Дайте нам что-нибудь более определенное. Но мне кажется, что пожар начался прямо посреди пола в гостиной. Это необычно, если только кто-то просто не вылил канистру с бензином на ковер и не дал ей разорваться ".
У него было красное лицо и он вспотел под своим толстым пальто.
"И если это была постановка, логично предположить, что люди, написавшие "ПЕДИКОВ", сделали эту постановку".
"Люди? Множественное число?"
"Да", - сказал Джесси.
"По крайней мере, два человека нарисовали граффити".
"Как, черт возьми, ты можешь это определить?" Сказала Арли.
"Поработай какое-то время в южной части централа Лос-Анджелеса, - сказал Джесси, - увидишь много подписчиков. Ты знаешь, кто здесь живет?"