Их звали Эдна Баудер и Пэм Стайгервальд, они были учительницами начальной школы из Батлера, штат Пенсильвания, и никогда в жизни раньше не бывали в Нью-Йорке. Нью-Йорк вряд ли можно назвать другой стороной планеты, но когда живешь в Батлере, почти все кажется таким. Приближалось сорокалетие Пэм, и ее подруга Эдна сказала, что у тебя будут выходные в честь дня рождения, которые ты никогда, ни за что не забудешь, и в этом она оказалась абсолютно права.
Их мужья были в восторге, когда услышали, что это выходные “только для девочек”. Когда они узнали, что это будут два полных дня шоппинга, бродвейского шоу и тура "Секс в большом городе", они сказали, что лучше останутся дома и вышибут себе мозги. Итак, они посадили своих жен в автобус и сказали, развлекайтесь и постарайтесь не слишком напиваться, потому что в Нью-Йорке много грабителей, все это знают, и вы должны держать себя в руках.
Они нашли отель на углу Пятидесятой и Третьей, который был, по крайней мере, по нью-йоркским стандартам, вполне приемлемым, хотя это все равно казалось многовато, учитывая, что все, что они собирались там делать, - это спать. Они поклялись сэкономить деньги, отказавшись от поездок на такси, но карты системы метро выглядели как схема космического челнока, поэтому они решили, какого черта. Они зашли в Bloomingdale's и Macy's, а также в огромный обувной магазин на Юнион-сквер, где разместились бы все магазины в Батлере и еще оставалось место для почты.
“Я хочу, чтобы мой прах развеяли по этому месту, когда я умру”, - сказала Эдна, примеряя пару сандалий.
Они пытались забраться на самый верх Эмпайр Стейт Билдинг, но очередь на вход была огромной, а когда у тебя было всего сорок восемь часов в Большом Яблоке, ты не хотел проводить их трое в ожидании очереди, поэтому они сбежали.
Пэм захотела пообедать в том гастрономе, том самом, из того фильма, где Мег Райан испытывала фальшивый оргазм. Их столик был прямо рядом с тем, который они использовали в фильме — над ним даже висела табличка, обозначающая место, — но когда они возвращались в "Батлер", они всем говорили, что заняли настоящий столик. Эдна заказала сэндвич с пастрами и кныш, хотя понятия не имела, что такое кныш. Пэм сказала: “Я буду то же, что и она!” - и они вдвоем впали в истерику, когда официантка закатила глаза.
После ужина, когда мы пили кофе, Эдна сказала почти ни с того ни с сего: “Я думаю, Фил встречался с той официанткой из ”Денни"". А потом она разрыдалась, и Пэм спросила, почему она так подозревает, что, по ее мнению, муж Эдны, Фил, был хорошим парнем, который никогда бы не изменил, и Эдна сказала, что, по ее мнению, он на самом деле не спал с ней или что-то в этом роде, но он ходил туда пить кофе каждый божий день, так что это должно что-то значить. Дело было в том, что он больше почти не прикасался к ней.
“Давай”, - сказала Пэм. “Мы все заняты, у нас дети, Фил работает на двух работах, у кого хватит энергии?”
“Возможно, ты прав”, - сказала Эдна.
Пэм сказала: “Тебе нужно выбросить из головы эту чушь. Ты привел меня сюда, чтобы повеселиться”. Она открыла свой туристический путеводитель по Нью-Йорку Fodor's на том месте, куда прикрепила липкую записку, и сказала: “Тебе нужно больше розничной терапии. Мы идем на Канал-стрит”.
Эдна понятия не имела, что это такое. Пэм сказала, что там можно купить кошельки — дизайнерские кошельки или, по крайней мере, кошельки, которые выглядят точно так же, как дизайнерские кошельки, — практически за бесценок. Она сказала, что нужно спрашивать у окружающих о лучших предложениях. Она прочитала в каком-то журнале, что иногда лучшие вещи даже не выставляются там, где люди могут их увидеть. Вам нужно зайти в заднюю комнату или что-то в этом роде.
“Ты говоришь на моем языке, милый”, - сказала Эдна.
Итак, они поймали еще одно такси и попросили отвезти их на угол Канала и Бродвея, но на углу Лафайет и Гранд такси остановилось как вкопанное.
“Что случилось?” Эдна спросила водителя.
“Авария”, - сказал он с акцентом, который, по мнению Пэм, мог быть любым, от сальвадорского до швейцарского. “Я не могу развернуться. Это всего в нескольких кварталах в той стороне”.
Пэм заплатила водителю, и они направились в сторону Канала. Через квартал собралась толпа. Эдна сказала: “О Боже”.
Она отвела взгляд, но Пэм была прикована к месту. Ноги мужчины были перекинуты через капот желтого такси, врезавшегося в уличный фонарь. Верхняя часть его тела пробила лобовое стекло и повисла на приборной панели. Искореженный велосипед застрял под передними колесами автомобиля. За рулем никого не было. Возможно, водителя уже увезли в больницу. Люди с надписями FDNY и NYPD на спинах осматривали машину, приказывая толпе расступиться.
Кто-то сказал: “Гребаные курьеры на велосипедах. Удивительно, что это не случается чаще”.
Эдна взяла Пэм за локоть. “ Я не могу на это смотреть.
К тому времени, как они добрались до канала и Бродвея, они не совсем выкинули этот ужасный образ из головы, но они повторяли мантру “Такие вещи случаются”, которая позволила им извлечь максимум возможного из этого уик-энда.
Пэм воспользовалась камерой своего телефона, чтобы сфотографировать Эдну, стоящую под знаком улицы Бродвей, а затем Эдна сфотографировала Пэм, делающую то же самое. Проходивший мимо мужчина предложил сфотографировать их вместе, но Эдна отказалась, сказав Пэм позже, что, вероятно, это была просто уловка, чтобы украсть их телефоны. “Я не вчера родилась”, - сказала Эдна.
Двигаясь на восток по каналу Canal, они оба чувствовали себя так, словно попали в чужую страну. Разве не так выглядели рынки Гонконга, Марокко или Таиланда? Магазины переполнены, товары вываливаются на улицу?
“Не совсем Сирс”, - сказала Пэм.
“Так много китайцев”, - сказала Эдна.
“Я думаю, это потому, что это Китайский квартал”, - сказала Пэм.
Бездомный, одетый в футболку "Торонто Мейпл Лифс", попросил сдачу. Другой попытался вручить им листовку, но Пэм, защищаясь, подняла руку. Толпы девочек-подростков хихикали и таращили глаза, некоторые были в состоянии поддерживать беседу, пока музыка звучала из наушников, заткнутых у них в ушах.
Витрины магазинов были забиты ожерельями, часами, солнцезащитными очками. Перед одним из них висела вывеска "МЫ ПОКУПАЕМ ЗОЛОТО". Длинная вертикальная вывеска, свисающая с пожарной лестницы, гласила: “Татуировка—Пирсинг—Временные запасы хны—Украшения для тела оптом—Книги, журналы, предметы искусства, 2 этаж”. Там были вывески с надписями “Кожа“ и ”Пашмина" и бесчисленные баннеры с китайскими иероглифами. И даже Бургер Кинг.
Две женщины зашли, как им казалось, в один магазин, но оказалось, что их там десятки. Похоже на мини-молл или блошиный рынок, где каждый магазин расположен в отдельном помещении со стеклянными стенами. Все они предлагали свои фирменные блюда. Киоски с драгоценностями, DVD, часами, кошельками.
“Думаешь, кто-нибудь в Батлере вообще знает, что такое Rolex?” Эдна рассмеялась. “О, посмотри на сумки!”
Fendi, Coach, Кейт Спейд, Louis Vuitton, Prada. “Я не могу поверить в такие цены”, - сказала Пэм. “Сколько бы вы обычно заплатили за такую сумку?”
“Намного, намного больше”, - сказала Эдна.
Китаец, управляющий ларьком, спросил, не нужна ли им помощь. Пэм, пытаясь вести себя так, как будто она знает местность, что было нелегко, когда у тебя из сумочки наполовину торчал путеводитель по Нью-Йорку, спросила: “Где у тебя есть настоящие предложения?”
“Что?” - спросил он.
“Это мило”, - сказала она. “Но где вы храните первоклассные вещи?”
Эдна нервно покачала головой. “Нет, эти в порядке. Мы можем выбрать из этих”.
Но Пэм настаивала. “Подруга сказала мне, я не уверена, что это было именно твое заведение, но там могут быть какие-то другие сумки, но не выставленные здесь”.
Мужчина покачал головой. “Попробуй ее”, - сказал он, указывая вглубь лабиринта магазинов.
Пэм подошла к следующему киоску и, бегло осмотрев пакеты, спросила пожилую китаянку, одетую в ярко-красную шелковую куртку, где они прячут хорошие вещи.
“А?” - спросила женщина.
“Лучшие сумки”, - сказала Пэм. “Лучшие подделки”.
Женщина долго смотрела на Пэм и Эдну, думая, что если эти двое были полицейскими под прикрытием, то они были лучшими, кого она когда-либо видела. Наконец, она сказала: “Ты выходишь через заднюю дверь, идешь налево, ищешь дверь с номером восемь. Спускайся туда. Энди тебе поможет”.
Пэм взволнованно посмотрела на Эдну. “ Спасибо! ” сказала она и, схватив Эдну за руку, потащила ее к двери в конце узкого торгового центра.
“Мне это не нравится”, - сказала Эдна.
“Не волнуйся, все в порядке”.
Но даже Пэм была застигнута врасплох, когда они вошли в дверь и оказались в переулке. Мусорные баки, повсюду разбросанный мусор, брошенная бытовая техника. Дверь за ними закрылась, и когда Эдна схватилась за нее, то обнаружила, что она заперта.
“Отлично”, - сказала она. “Как будто та авария недостаточно меня напугала”.
“Она сказала идти налево, так что давай пойдем налево”, - сказала Пэм.
Им не пришлось далеко идти, прежде чем они нашли металлическую дверь с нарисованной на ней цифрой “8”. “Нам постучать или просто войти?” Спросила Пэм.
“Это твоя блестящая идея, а не моя”, - сказала Эдна.
Пэм легонько постучала, и когда через десять секунд никто не появился, она потянула за ручку. Дверь была не заперта. Их встретили короткие ступеньки, ведущие вниз по темной лестнице. Но внизу был проблеск света.
“Алло? Энди?” Позвала Пэм.
Ответа не последовало.
“Поехали”, - сказала Эдна. “Я видела несколько сумочек в другом месте, они были идеальными”.
“Мы уже здесь”, - сказала Пэм. “Заодно и проверим”. Она спустилась по лестнице, чувствуя, как с каждой ступенькой температура падает. Она заглянула в комнату внизу, затем повернулась и снова посмотрела на Эдну с широкой ухмылкой на лице. “Это такое подходящее место”.
Эдна последовала за ней в тесную, захламленную комнату с низким потолком, которая была забита сумочками. Они стояли на столах, свисали с крючков на стенах, свисали с крючков в потолке. Возможно, из-за того, что было холодно, это напомнило Эдне мясной шкафчик, но вместо свисающих сверху говяжьих боков там были изделия из кожи.
“Должно быть, я умерла”, - сказала Пэм. “Мы в Кошельковом раю”.
Трубчатые лампы дневного света замигали и зажужжали у них над головами, когда они начали рыться в пакетах на выставочных столах.
“Если это подделка Fendi, я съем шляпу Фила”, - сказала Эдна, осматривая одну сумку. “Кожа на ощупь такая настоящая. Я имею в виду, это же настоящая кожа, верно? Просто этикетки фальшивые? Я бы хотел знать, сколько стоит эта ”.
Пэм заметила занавешенную дверь в одном конце комнаты. “Может быть, там тот парень, Энди”. Она направилась к ней.
Эдна сказала: “Подожди. Мы должны выбираться отсюда. Посмотри на нас. Мы в каком-то подвале, в переулке, в Нью-Йорке, и никто понятия не имеет, где мы находимся”.
Пэм закатила глаза. “Боже, ты такой пенсильванец.” Она достигла дверного проема и позвала: “Мистер Энди? Китаянка сказала, что вы могли бы нам помочь?” Как только она произнесла “китаянка”, она почувствовала себя идиоткой. Это действительно сузило круг поисков.
Эдна вернулась к изучению подкладки поддельного Fendi.
Пэм протянула руку и отдернула занавеску.
Эдна услышала странный звук, что-то вроде пффф, и к тому времени, как она обернулась, ее подруга лежала на полу. Не двигаясь.
“Пэм?” Она уронила сумочку. “Пэм, ты в порядке?”
Когда она приблизилась, то заметила, что у Пэм, которая лежала на спине, посреди лба была красная точка, и из нее что-то вытекало. Как будто у Пэм произошла утечка.
“О Боже, Пэм?”
Занавес открылся, и вышел высокий худощавый мужчина с темными волосами и шрамом над глазом. У него был пистолет, и он был направлен прямо ей в голову.
В последнюю оставшуюся секунду Эдна заметила прямо в комнате за занавеской пожилого китайца, который сидел за столом, упершись в него лбом, а из виска у него стекала струйка крови.
Последнее, что Эдна услышала, были слова женщины — не Пэм, потому что Пэм закончила говорить — “Мы должны выбираться отсюда”.
Последнее, о чем подумала Эдна, было: Домой. Я хочу домой.
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
ОДИН
Если бы я знал, что это наше последнее утро, я бы перевернулся на другой бок в постели и обнял ее. Но, конечно, если бы было возможно узнать что—то подобное - если бы я мог каким—то образом заглянуть в будущее - я бы не сдался. И тогда все было бы по-другому.
Я некоторое время смотрела в потолок, когда наконец откинула одеяло и опустила ноги на деревянный пол.
“Как тебе спалось?” Спросила Шейла, когда я потер глаза. Она протянула руку и коснулась моей спины.
“Не очень хорошо. Ты?”
“Время от времени”.
“Я почувствовал, что ты не спишь, но не хотел беспокоить тебя, на тот случай, если ты спишь”, - сказал я, оглядываясь через плечо. Первые лучи солнца проникли сквозь шторы и заиграли на лице моей жены, когда она лежала в постели и смотрела на меня. В это время суток люди выглядели не лучшим образом, но в Шейле было что-то особенное. Она всегда была красива. Даже когда она выглядела взволнованной, как выглядела сейчас.
Я повернулся и посмотрел на свои босые ноги. “Я долго не мог заснуть, потом, кажется, около двух наконец задремал, но потом я посмотрел на часы, и было пять. С тех пор я не сплю.”
“Глен, все будет хорошо”, - сказала Шейла. Она провела рукой по моей спине, успокаивая меня.
“Да, что ж, я рад, что ты так думаешь”.
“Ситуация наладится. Все идет по кругу. Спады не длятся вечно ”.
Я вздохнул. “На этот раз, похоже, да. После тех работ, которыми я сейчас занимаюсь, у нас ничего не намечается. Кое-что прояснилось, на прошлой неделе сделал пару оценок — одну для кухни, другую для отделки подвала, — но они не перезвонили.”
Я встал, повернулся и спросил: “Какое у тебя оправдание тому, что ты всю ночь пялился в потолок?”
“Беспокоюсь о тебе. И ... у меня тоже есть кое-что на уме”.
“Что?”
“Ничего”, - быстро ответила она. “Я имею в виду, как обычно. Этот курс, который я выбираю, Келли, твоя работа”.
“Что не так с Келли?”
“С ней все в порядке. Я мать. Ей восемь. Я волнуюсь. Это то, чем я занимаюсь. Когда я пройду курс, я смогу помочь вам больше. Это изменит ситуацию.”
“Когда ты принял решение пойти на это, у нас был бизнес, чтобы оправдать это. Теперь я даже не знаю, найдется ли у меня для тебя какая-нибудь работа”, - сказал я. “Я просто надеюсь, что у меня достаточно денег, чтобы занять Салли”.
Шейла начала изучать бухгалтерский учет в середине августа, и через два месяца ей это понравилось больше, чем она ожидала. План состоял в том, чтобы Шейла вела повседневную бухгалтерию для Garber Contracting, компании, которая когда-то принадлежала моему отцу и которой я теперь управлял. Она могла бы даже делать это из дома, что позволило бы Салли Дил, нашей “офисной девушке”, больше сосредоточиться на общем управлении офисом, отвечать на телефонные звонки, разыскивать поставщиков, отвечать на запросы клиентов. У Салли обычно не было времени заниматься бухгалтерией, и это означало, что я приносил ее домой вечером, просиживая за своим столом до полуночи. Но с учетом того, что работа иссякала, я не знал, как все это разрешится.
“А теперь, с пожаром—”
“Хватит”, - сказала Шейла.
“Шейла, один из моих чертовых домов сгорел дотла. Пожалуйста, не говори мне, что все будет хорошо”.
Она села в постели и скрестила руки на груди. “Я не позволю тебе вымещать на мне весь негатив. Это то, что ты делаешь”.
“Я просто рассказываю тебе, как это бывает”.
“И я собираюсь рассказать тебе, как это будет”, - сказала она. “У нас все будет хорошо. Потому что это то, что мы делаем. Ты и я. Мы проходим через многое. Мы находим способ. ” Она на мгновение отвела взгляд, как будто хотела что-то сказать, но не была уверена, как это сказать. Наконец, она сказала: “У меня есть идеи”.
“Какие идеи?”
“Идеи, которые помогут нам. Чтобы помочь нам пережить трудные времена”.
Я стоял там, раскинув руки, и ждал.
“Ты так занят, так погружен в свои собственные проблемы — и я не говорю, что это не большие проблемы, — что ты даже не заметил”.
“Что заметили?” - Что? - спросил я.
Она покачала головой и улыбнулась. “Я купила Келли новую одежду для школы”.
“Хорошо”.
“Славные ребята”.
Я прищурился. “К чему ты клонишь?”
“Я заработал немного денег”.
Я думал, что уже знаю это. Шейла работала неполный рабочий день на складе скобяных изделий — около двадцати часов в неделю — на кассе. Недавно они установили эти новые станции самообслуживания, о которых люди не могли догадаться, так что для Шейлы там все еще оставалась работа, пока они этого не сделали. И с начала лета Шейла помогала нашей соседке — Джоан Мюллер — с ее собственными книгами для бизнеса, которым она руководила из дома. Муж Джоан, Эли, погиб на нефтяной вышке у побережья Ньюфаундленда, когда она взорвалась около года назад. Нефтяная компания водила ее за нос в ее поселении, и тем временем она начала руководить детским садом. Каждое утро четырех или пятерых дошкольников высаживали у ее дверей. И в школьные дни, когда Шейла работала, Келли ходила к Джоан, пока кто-нибудь из нас не возвращался домой. Шейла помогла Джоан организовать бухгалтерскую систему, чтобы отслеживать, сколько каждый задолжал и заплатил. Джоан любила детей, но едва умела считать по пальцам.
“Я знаю, что ты зарабатываешь немного денег”, - сказал я. “Джоан и магазин. Все помогает”.
“Эти две работы вместе не удерживают нас в Hamburger Helper. Я говорю о деньгах получше”.
Мои брови поползли вверх. Потом я забеспокоился. “Скажи мне, что ты не берешь деньги у Фионы”. Ее мать. “Ты знаешь, как я к этому отношусь”.
Она выглядела оскорбленной. “ Господи, Глен, ты же знаешь, я бы никогда...
“Я просто говорю. Я бы предпочел, чтобы ты был наркоторговцем, чем брать деньги у своей матери”.
Она моргнула, резко откинула одеяло, встала с кровати и прошествовала в ванную. Дверь за ней плотно закрылась.
“Да ладно тебе”, - сказал я.
К тому времени, как мы добрались до кухни, я не думал, что она больше сердится на меня. Я дважды извинился и попытался вытянуть из Шейлы подробности о том, что она задумала, чтобы привлечь в дом больше денег.
“Мы можем поговорить об этом вечером”, - сказала она.
Мы не вымыли посуду со вчерашнего вечера. В раковине стояли пара кофейных чашек, мой бокал для виски и бокал Шейлы для вина с темно-красным налетом на дне. Я поставила бокал на стойку, опасаясь, что ножка может сломаться, если рядом с ним в раковину будут брошены другие предметы.
Бокал с вином заставил меня вспомнить о друзьях Шейлы.
“Ты встречаешься с Энн за ланчем или еще где-нибудь?” Я спросил.