Эта электронная книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются продуктом воображения автора или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или мертвыми, является случайным.
Авторское право No 2013 Престон Флеминг
Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве 1976 года, никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме или любыми средствами, или сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного письменного разрешения издателя.
Издательство PF Publishing, Бостон, Массачусетс
www.prestonfleming.com
ISBN-10: 0-982-95947-8
ISBN-13: 978-0-98295-947-3
OceanofPDF.com
Часть I
OceanofPDF.com
Глава 1
Конрад Проссер заметил бледно-желтую точку света прямо над горизонтом, слева от восходящего полумесяца. Он наклонился вперед, все его внимание сосредоточилось на свете, пока его нос не прижался к ветровому стеклу и стекло не затуманилось. “Это приближается. Я вижу это. Там, в два часа.”
“Черт возьми, это так”, - ответил Бад Стрикленд. “Это Венера. Слишком ярко для самолета. Кроме того, это не движется.”
“Конечно, это движется. Я видел, как она немного опустилась минуту назад. Затем она немного переместилась слева направо.”
“Это всего лишь оптическая иллюзия”, - настаивал Стрикленд, его теннессийский акцент растягивал долгую гласную в последнем слове. “Все, что находится на расстоянии, будет казаться движущимся, если вы будете смотреть на это достаточно долго. Посмотри правде в глаза, старина. Прошло двадцать минут после захода солнца, а рейс опаздывает на полтора часа. Наш человек не придет.”
“Он будет здесь. Ради всего святого, Амман находится менее чем в часе езды. Они выслали бы запасной самолет из Бейрута, если бы до этого дошло. Ливанцам слишком сильно нужны деньги, чтобы отменить рейс ”.
Стрикленд понимающе покачал головой. “Эмиль говорит, что аэропорт больше не будет обслуживать пассажирские рейсы после наступления темноты. Единственные ночные рейсы, которые прибывают в эти дни, - это грузовые рейсы. Что ты скажешь, если мы проверим еще раз на стойке прибытия и на этом закончим?”
“Через минуту, Приятель, через минуту. Во-первых, давайте посмотрим на эту детскую землю. Что-то подсказывает мне, что это тот, кого мы ждем ”.
“У меня в заднем кармане лежит банкнота в пятьдесят фунтов стерлингов, в которой говорится, что эта проклятая штука сделана не человеком”.
“Удвойте это, и вы в деле”. Проссер протянул руку, которая была большой и квадратной и крепилась к мускулистому запястью.
Стрикленд небрежно встряхнул его, а затем вернулся к вращению циферблата автомобильного радиоприемника AM. Как и все автомобили посольства, универсал американского производства был простой моделью без излишеств, а радио было каким угодно, но только не высококачественным. Стрикленд крутил диск, пока, наконец, не нашел чистый сигнал, а затем громко фыркнул от отвращения. Это были вечерние новости на арабском.
“Ты можешь понять все это мумбо-юмбо?” Спросил Стрикленд.
Проссер рассмеялся. “Правительство США держало меня на полном окладе почти два года, чтобы я выучил это мумбо-юмбо. То, что вы сейчас слышите, - это "Голос Палестины", освещающий возвращение председателя Арафата с его встреч с братскими арабскими лидерами в Северной Африке. Согласно отчету, он выступил с важным — по сути, историческим — коммюнике от имени революционного руководства о необходимости солидарности и стойкости перед лицом сионистских и империалистических врагов. Это еще не все, но я бы не хотел портить вам это на случай, если вы планируете прочитать об этом в утренних газетах. ”
Стрикленд снова щелкнул диском, но не нашел ничего, кроме новостей: четыре передачи на арабском и одна на французском. Он выключил радио и закурил "Мальборо", бренд номер один по обе стороны от зеленой линии.
“Ты ведь знаешь, как он выглядит, не так ли?” Рассеянно спросил Стрикленд, глядя через лобовое стекло на то, что, как он был уверен, было второй планетой.
“Лукаш?” Проссер ответил после долгой паузы. “Я узнаю его, все в порядке. В первую неделю в Джидде я оказал этому придурку услугу и чуть не потерял из-за этого работу. ”
Стрикленд поднял бровь. “Что ты дал ему, кассеты с шифром?”
“Паспорт, слегка использованный. Одному из агентов Лукаша пришлось в спешке покинуть королевство, и он попросил его помочь вызволить девушку этого человека. Поскольку я работала по утрам в визовом отделе, Лукаш спросила меня, могу ли я откопать один для нее. ”
Стрикленд тихо присвистнул.
“Нет, это был не американский паспорт”, - сказал Проссер. “Я не такой большой дурак. Я нашел ему милую маленькую работу в Италии, в комплекте с выездной визой в Саудовскую Аравию и недавно отчеканенной туристической визой в США. Год рождения, физическое удостоверение личности и фотография были довольно близки к тому, что ему было нужно. Позже я услышал, что его девушка прошла паспортный контроль в Саудовской Аравии и Италии, и никто на нее даже не взглянул. Итак, я выполнил свою часть сделки ”.
“Тогда зачем этот лоскут?”
“На следующий день, когда я пытался дозвониться до Лукаша и не смог, я был настолько глуп, чтобы спросить заместителя начальника, благополучно ли эксфильтрация Лукаша прибыла в Рим. Мне никогда не приходило в голову, что Лукаш не согласовал операцию с главным офисом. Какое-то время казалось, что нам придется проинформировать посла и попросить иммиграционную службу США внести паспорт в их список наблюдения. В конце концов, слава Богу, до этого не дошло. Начальнику участка удалось замять все дело под ковер.”
Глаза Стрикленда выдавали его недоверие.
Проссер вздохнул. “Дело в том, что эта конкретная женщина могла бы вызвать у нас огромную вонь, если бы саудовцы втянули ее в это. Достаточно, чтобы половину станции выгнали из королевства. Я думаю, Лукаш искренне верил, что поступает правильно, быстро вывезя ее из страны, даже если это означало не ждать одобрения. Но мы оба все равно получили за это письма с выговором ”.
“Черт возьми, Кон, мне кажется, ты легко отделался. Если бы один из наших техников сделал что-то подобное, его бы уволили из Агентства в течение двадцати четырех часов. Что вы планировали делать, если появится настоящий владелец паспорта? Сказать ей, что это съела собака?”
“О, она хорошо появилась”, - ответил Проссер с мечтательным, отстраненным видом, как будто он заново переживал этот инцидент в уме. “Синьора предъявила свою номерную квитанцию за стойкой, и наш пакистанский регистратор, благослови его душу, устроил ей свой обычный разнос. Я держался на расстоянии, пока у него не было времени немного ее измотать. Когда она, наконец, потребовала встречи с американцем, я выступил вперед с песней и танцем о том, что ее паспорт был случайно уничтожен вместе с секретным мусором. Конечно, я много раз извинялся и обещал вмешаться в итальянское посольство, чтобы получить ей новый паспорт, и в министерство внутренних дел Саудовской Аравии, чтобы получить ей новую выездную визу. И после некоторых стенаний она приняла предложение.
“Но консула было не так легко убедить. Он никогда не оспаривал это у меня, но с тех пор он хранил все невостребованные иностранные паспорта в сейфе с четырьмя ящиками в своем кабинете. У Джека был сверхъестественный инстинкт на выявление дерьма. Даже моя. Я полагаю, это результат всех тех лет, когда мне лгали заявители на визу ”.
“Не говоря уже о нескольких поколениях младших офицеров разведки под консульским прикрытием”, - добавил Стрикленд.
“Прошу прощения”, - запротестовал Проссер. “Разве они не научили тебя отличать хорошее от плохого на Ферме? Нет ничего плохого во лжи ради своей страны. Это идет тебе на пользу. Спросите любого в штабе.”
“Иисус Христос, проклятая штука выросла”, - прервал его Стрикленд, его взгляд был прикован к желтоватому диску слева от Луны.
Проссер тоже это увидел и расплылся в самодовольной ухмылке. “Что я тебе говорил, приятель? Самолет 434 ближневосточных авиалиний на последнем заходе на посадку из Аммана.”
Стрикленд вытащил бумажник и с недовольным ворчанием бросил на приборную панель банкноту в сто лир.
Проссер сунул записку в карман брюк и позволил своим мыслям переключиться на другие вещи. Через несколько минут он будет отвечать за доставку Уолтера Лукаша в целости и сохранности в американское посольство. Так случилось, что прибытие Лукаша занимало его мысли большую часть дня. Спустя почти два года после эпизода с паспортом он все еще обижался на Лукаша за то, что тот несправедливо воспользовался его неопытностью. Он едва знал этого человека, когда его попросили об одолжении, но Лукаш смог убедить его отказаться от своей природной осторожности и здравого смысла. Такой талант внушать доверие простым знакомым, несомненно, объяснял необычный успех Лукаша в вербовке агентов. В Дели, Джидде и Аммане Лукаш, как говорили, завербовал множество из них, все солидные репортеры.
“Ты останешься здесь”, - сказал Проссер. “Я встречу нашего человека у ворот и проведу его через таможню. Посол хочет видеть его, как только мы войдем. ”
“Вам может понадобиться это”. Стрикленд протянул тонкий, похожий на бумажник пропуск в аэропорт, с подкладкой из лайковой кожи зеленого цвета, с тиснением печати министерства внутренних дел Ливана. Внутри имя Стрикленда было аккуратно выведено от руки на арабском и французском языках, а его фотография была прикреплена по диагональным углам двумя латунными втулками, чтобы предотвратить замену.
“Нет, ты оставишь это себе”, - ответил Проссер. “На всякий случай, если тебе придется зайти за мной. Это все, что мне нужно ”.
Он вытащил свое дипломатическое удостоверение личности из внутреннего нагрудного кармана своего костюма. У него была идентичная зеленая кожаная обложка с печатью Министерства иностранных дел, которая казалась почти неотличимой от печати министерства внутренних дел на пропуске Стрикленда.
Желтоватый свет оставался подвешенным, как парашютная сигнальная ракета над Средиземным морем, а затем он медленно разделился на два отдельных посадочных огня, когда самолет начал свое окончательное снижение. Проссер и Стрикленд остались внутри универсала, наблюдая, как два луча поочередно зависают и возвращаются обратно на землю.
Через несколько минут Стрикленд нарушил молчание. “Лукаш знает, что ты тот, кого послали встретиться с ним?”
“Я не понимаю, как он мог. Но в чем разница? Эпизод с паспортом - это древняя история. У Лукаша короткая память; его волнует только то, что происходит с ним сегодня — здесь и сейчас. Если когда-либо и был парень, который никогда не оглядывается назад, то это он ”.
* * *
Двадцать пять минут спустя Стрикленд все еще крутил диск радиоприемника в поисках языка, который он понимал. Горстка ливанских пассажиров с багажом начала просачиваться через выход на посадку, но основная масса пассажиров на борту MEA 434 — если это действительно был рейс — все еще ожидала оформления на паспортном контроле и таможне.
Стрикленд бросил еще один взгляд на терминал и увидел высокого широкоплечего иностранца лет тридцати пяти, перешагнувшего через бордюр, окружающий дипломатическую парковку. Незнакомец был одет в черную водолазку под курткой из верблюжьей шерсти, а его коротко подстриженные черные волосы были зачесаны назад в стиле, который в последнее время популярен во Франкфурте и Берлине. Незнакомец остановился в добрых трех или четырех метрах от универсала и бросил на тротуар дорогую на вид кожаную ручную кладь и соответствующую сумку для одежды.
“Американское посольство?” он спросил с уверенной улыбкой, которая предполагала исход. “Не то чтобы кто-то другой ездил на полноразмерном универсале ”Шевроле" в стране с хронической нехваткой бензина".
Стрикленд вышел и предложил вновь прибывшей руку. “Бад Стрикленд. Рад тебя видеть. Скажи мне, ты действительно летела из Аммана?”
Лукаш улыбнулся. Это была откровенная, типичная для американского парня улыбка, которая заставила Стрикленда подумать о бейсболе с песком, командной работе и честной игре. Но в то же время сломанный нос Лукаша и шрам длиной в дюйм над правым глазом создавали впечатление, что он предпочитал контактные виды спорта — хоккей на льду, а может быть, лакросс или регби. Было что-то в этих немигающих серых глазах, что подтверждало это впечатление: что-то скрытое и холодное в глубине души. Стрикленд воображал, что может понять, почему Проссер возненавидел этого человека.
“Вот, позвольте мне положить это для вас на заднее сиденье”, - приветливо предложил Стрикленд, открывая заднюю дверь. “Где остальное твое снаряжение?”
Лукаш пожал плечами. “Вот и все. Я подумала, что могла бы купить пару новых нарядов на улице Хамра. Остальные мои вещи на пути обратно в Штаты ”.
“Две ручные клади? Это все?”
“Черт возьми, это всего лишь двухмесячный концерт”.
Стрикленд колебался. “На твоем месте я бы пока не считал дни”.
“Ну, хорошо, от двух до трех месяцев, в зависимости от того, сколько времени потребуется штабу, чтобы найти мне замену”.
“Чушь собачья, Уолт”, - усмехнулся Стрикленд. “Я ненавижу быть тем, кто срывает это на тебе, старина, но они уже нашли тебе замену. Это ты.”
Челюсти новичка сжались, а губы растянулись в намеке на рычание, но прежде чем Стрикленд смог отреагировать, Лукаш глубоко вздохнул, и в его глазах появилось выражение, похожее на смирение. “Это было бы совсем как штаб-квартира, не так ли?”
Стрикленд размышлял о внезапной смене выражения лица Лукаша, когда увидел Проссера, пересекающего заросшую сорняками разделительную полосу, отделявшую терминал прибытия от дипломатической парковки, где его ждал универсал. Даже на расстоянии Стрикленд мог видеть недовольство Проссера тем, что его обвинение ускользнуло от него.
“Где ты была?” Проссер раздраженно приветствовал Лукаша, отказавшись от любого приветствия или слова приветствия. “Я ждал у проклятых ворот двадцать минут. Когда последний трансферный автобус прибыл без тебя, я даже попросил паспортный контроль проверить список пассажиров, но они сказали, что ты уже прошла. Где, черт возьми, ты была?”
“Расслабься, Конни. Я сделал это, не так ли?” Лукаш ответил примирительным тоном, протягивая руку.
“По милости Божьей ты это сделала”, - ответил Проссер, открывая переднюю пассажирскую дверь универсала. “Разве вы не понимаете, что это место кишит сирийскими и палестинскими службами безопасности? Обычно штаб-квартира никогда бы не позволила вам приехать через аэропорт. Если бы они так не спешили доставить вас сюда вовремя, чтобы увидеть начальника отдела, вам пришлось бы сесть на корабль с Кипра. Ради Бога, Уолт, это больше не Восточный Париж. Это Додж-Сити, и им заправляет банда Далтона ”.
Лукаш снова протянул руку. Проссер колебался долю секунды, а затем взял его. “Добро пожаловать в Бейрут, Уолт. Во всяком случае, то, что от нее осталось.”
Лукаш оглядел выбоины на тротуаре, поросшую кустарником разделительную полосу, разбитые уличные фонари, а затем множество разбитых оконных стекол на втором и третьем этажах терминала. На юге и западе, насколько хватало глаз, бесплодный ландшафт покрывали земляные насыпи высотой в три метра, каждая из которых предназначалась для защиты сирийской зенитной батареи от атаки израильских истребителей-бомбардировщиков. Проссер был прав. Это был не тот Бейрут, который он покинул пять лет назад.
“Я вижу, вы двое, ребята, уже знакомы”, - сухо заметил Стрикленд. “Вы служили вместе?”
“Мы с Конни вместе служили в Джидде пару лет назад”, - ответил Лукаш. “У нас тогда тоже были напряженные моменты в аэропорту, не так ли, Конни?”
Проссер слабо улыбнулся. “Саудовские иммиграционные офицеры еще тупее, чем ливанские. Когда мы эксфильтрировали женщину, о которой я тебе рассказывал, Бад, мне пришлось выдать себя за ее мужа и выписать разрешение на выезд. Видите ли, по саудовским законам замужней женщине не разрешается покидать страну без письменного разрешения ее мужа. Это касается даже жен иностранцев и немусульман. Боже, ты бы видел, как я пытался объяснить саудовцам, почему я выглядел так не так, как на фотографии в итальянском паспорте, который у меня был”.
Лукаш открыл заднюю дверь универсала и забрался внутрь. Проссер и Стрикленд заняли свои места впереди.
“Итак, расскажи мне свой секрет, Уолт”, - спросил Проссер. “Как тебе удалось так быстро пройти иммиграцию?”
“О, глупая удача, я полагаю. Я была единственным пассажиром, путешествовавшим первым классом, поэтому старшая стюардесса предложила подвезти меня до терминала на микроавтобусе экипажа. Я направился прямо к началу очереди, предназначенной для дипломатов и экипажей самолетов, и вальсировал прямо через нее ”.
“И как ты качал первый класс?”
“Дипломатическая скидка. Ближний Восток сбивает пятьдесят процентов. Но ты должен знать, чтобы просить об этом ”.
Универсал доехал до конца подъездной дороги и повернул налево на улицу Гамаля Абдель Насера, более известную как Аэропорт-роуд. Пройдя сотню метров, Стрикленд резко остановил фургон рядом с ограждением из мешков с песком высотой по плечо. Похожее сооружение стояло на противоположной обочине дороги в пятидесяти метрах впереди. Между ними пара бронетранспортеров цвета пустынного загара приседали в противоположных направлениях вдоль дороги, их поворотные крупнокалиберные пулеметы были направлены на приближающийся транспорт.
Темноглазый сирийский солдат, возраст которого мог быть любым между восемнадцатью и тридцатью годами, левой рукой потянулся к дипломатическому удостоверению личности Стрикленда, держа правую на пистолетной рукоятке карабина Калашникова, перекинутого через плечо. Судя по красному берету сирийца и крыльям десантника, приколотым к его камуфляжной тунике, Лукаш предположил, что он принадлежал к подразделению спецназа. Он протянул свой дипломатический паспорт для Стрикленда, чтобы предложить часовому.
Сириец вернул карточку с улыбкой, обнажившей два ровных ряда сверкающих белых зубов, выделяющихся на фоне густых черных усов. С его огромными темными глазами, длинным прямым носом и румяным цветом лица, мужчина был достаточно красив, чтобы сняться в кино, подумал Лукаш — молодой Омар Шариф. Но тогда в Бейруте было так много таких, как он — ливанцы, палестинцы, сирийцы, армяне, египтяне, курды. Нигде больше он не видел такого одинаково высокого стандарта мужской привлекательности. Как жаль, что женщинам не уделялось такого большого внимания. Хотя ливанские девушки в подростковом возрасте часто были достаточно хорошенькими, вскоре они растолстели и к двадцати пяти годам редко удостаивались второго взгляда. Вряд ли это было справедливо, но Лукаш давно перестал ожидать справедливости от жизни.
Сириец отклонил предложение Стрикленда о двух дополнительных удостоверениях личности с отрывочным наклоном головы назад и щелчком языка, левантийским жестом, который означал все, от “нет, спасибо” до “вы, должно быть, не в своем уме”. Ахлан ва сахлан. Bienvenue á Liban, - сказал он, пропуская их через контрольно-пропускной пункт.