Файндер .Джозеф : другие произведения.

Нулевой Час

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Часть 1
  
  ХИТРОСТИ
  
  Высшее искусство войны
  состоит в том, чтобы подчинить врага
  без боя.
  
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  Заключенный номер 322/88 — тюремным властям он был известен как Бауманн, хотя при рождении его звали не так, — уже довольно давно с дотошной точностью планировал этот день.
  
  Он поднялся с постели очень рано и, как делал каждое утро, посмотрел через узкое зарешеченное окно на зеленый горный склон, который изумрудно сверкал в ярком южноафриканском солнечном свете. Переведя взгляд, он обнаружил крошечный, едва различимый мерцающий участок океана. Он уловил отдаленное карканье чаек. Он мог слышать звяканье цепей, которые носили самые опасные заключенные, когда они ворочались во сне, и лай овчарок на псарнях рядом со зданием тюрьмы.
  
  Опустившись на холодный бетонный пол, он начал свой утренний ритуал: серию разминочных растяжек, сто отжиманий, сто приседаний. Затем, когда его кровь бурно закачалась, он принял душ.
  
  По стандартам внешнего мира, одиночная камера Бауманна была тесной. Но там были собственные душ и туалет, кровать, стол и стул.
  
  Ему было чуть за сорок, но можно было подумать, что он на десять лет моложе. И он был поразительно красив. Его волосы были густыми, черными и волнистыми, лишь слегка тронутыми сединой. Его коротко подстриженная борода подчеркивала сильную и острую челюсть; его нос был выдающимся, но орлиным, под тяжелым лбом; цвет его лица был оливкового цвета, столь распространенного в средиземноморских странах.
  
  Бауманна можно было бы принять за итальянца с юга или грека, если бы не его глаза, которые были блестящими, чистыми и пронзительно-голубыми, окаймленными длинными ресницами. Когда он улыбался, что случалось редко и только тогда, когда он хотел очаровать, его улыбка была лучезарной, а зубы идеальными и ослепительно белыми.
  
  За шесть лет, проведенных в тюрьме Поллсмур, он смог достичь такого уровня физической подготовки, которого иначе никогда бы не достиг. Он всегда был замечательно подтянут, но сейчас его телосложение было мощным, даже великолепным. Когда он не читал, заняться было нечем, кроме гимнастики и хва ранг до, малоизвестного корейского боевого искусства, на совершенствование которого он потратил годы.
  
  Он переоделся в свою синюю тюремную форму, на которой, как и на всем, что он носил, по трафарету был номер 4, указывающий на то, что это собственность его отделения тюрьмы Поллсмур. Затем, как обычно, заправив постель, он начал то, что, как он знал, будет долгим днем.
  
  * * *
  
  Тюрьма Поллсмур расположена недалеко от Кейптауна, Южная Африка, на земле, которая когда-то была ипподромом и несколькими фермами. Окруженный высокими каменными стенами, увенчанными заборами из колючей проволоки под напряжением, он представляет собой холмистый пейзаж с пальмами и голубыми камедными деревьями. Надзиратели и их семьи живут в тюремных стенах в комфортабельных квартирах, с доступом к центрам отдыха, бассейнам и садам. Четыре тысячи заключенных, обычно содержащихся здесь, содержатся в условиях легендарной убогости и суровости.
  
  Поллсмур, одна из одиннадцати тюрем строгого режима в Южной Африке, никогда не имела устрашающей репутации ныне несуществующего острова Роббен, южноафриканского Алькатраса, скалистого острова у побережья полуострова Кейп, изолированного ледяными, свирепыми волнами. Но он сменил остров Роббен в качестве убежища для тех, кого Южная Африка считала своими самыми опасными преступниками, группой, в которую входили убийцы первой степени и насильники, а когда-то и политические диссиденты, боровшиеся с апартеидом. Именно здесь Нельсон Мандела отбыл последние несколько лет своего четвертьвекового тюремного заключения, после того как остров Роббен был закрыт и превращен в музей.
  
  Бауманна перевезли сюда в фургоне, в ножных кандалах, вместе с двадцатью другими, из Центральной тюрьмы Претории, сразу после его тайного судебного разбирательства. Для большинства буров, или надзирателей, и всех его сокамерников заключенный номер 322/88 был загадкой. Он почти всегда держался особняком и редко говорил. За ужином он сидел в одиночестве, спокойно поедая свои гнилые овощи, кукурузу и коровий горох, блестящие от жирных пятен. Во время тренировок во дворе он неизменно делал гимнастику и хва ран до. После заключения, вместо того, чтобы смотреть кино или телевизор, как все остальные, он читал книги — огромный и своеобразный ассортимент книг, начиная от историй атомной бомбы или международного нефтяного бизнеса и заканчивая биографиями Черчилля или Ницше, разоблачением недавнего скандала на Уолл-стрит, Протестантской этикой и духом капитализма Макса Вебера и трактатом об архитектуре итальянского ренессанса шестнадцатого века.
  
  Другие заключенные (которых звали бандите или сколли) курили контрабандные zolls, длинные самодельные сигареты, завернутые в коричневую бумагу, в то время как Бауманн курил Rothmans. Никто не знал, как они у него оказались. Он никогда не принимал участия в контрабандных схемах других и не участвовал в их попытках побега, которые обычно были дилетантскими и всегда проваливались, заканчиваясь поимкой или, чаще всего, смертью.
  
  Он также не был членом какой-либо из многочисленных банд, которые при поддержке тюремных властей контролировали численность заключенных. Это были жесткие, высоко стратифицированные организации, контролируемые руководящими советами, называемыми крингами. Они занимались ритуальными убийствами, обезглавливанием, расчленением, даже каннибализмом. Они были враждебны к не членам церкви, которых они называли мупатами, или овцами.
  
  Однажды, через несколько дней после того, как Бауманн прибыл в Поллсмур, одна из банд послала своего самого злобного Лейни — лидера, отбывающего длительный срок, которого, как все знали, следует избегать, — угрожать ему на прогулочном дворе. Лэни был найден зверски убитым — на самом деле, настолько ужасно изуродованным, что люди, которые его обнаружили, все закаленные мужчины, почувствовали отвращение. Нескольким заключенным не повезло стать свидетелями акта, который был совершен быстро и эффективно. Самым ужасным во всем этом было то, что даже в гуще борьбы не произошло никаких видимых изменений в ледяном поведении Бауманна. Впоследствии никто никогда не признался бы, что видел убийство. К Бауманну отнеслись с уважением и оставили в покое.
  
  О Бауманне было известно только то, что он отбывал пожизненное заключение и что недавно его перевели с работы на кухне в автомастерскую, где производился ремонт автомобилей тюремных чиновников. Ходили слухи, что он когда-то работал на правительство Южной Африки, что он работал на государственную разведку и секретную службу, которая когда-то называлась Бюро государственной безопасности, или БОСС, а теперь называется Национальной разведывательной службой.
  
  Ходили слухи, что он совершил длинную череду известных террористических актов в Южной Африке и за рубежом — некоторые для БОССА, некоторые нет. Считалось, что он был заключен в тюрьму за убийство члена Моссад Грозный Кидон блока, что было правдой, хотя это были всего лишь поводом, для него было приказано делать это. По правде говоря, он был настолько хорош в том, что делал, что напугал своих собственных работодателей, которые предпочли бы видеть его запертым навсегда.
  
  Один бур однажды услышал, что в рядах БОССА Бауманна был известен как Князь Тьмы. Почему, надзиратель не мог сказать. Некоторые предполагали, что это из-за его серьезного вида; некоторые полагали, что это из-за его способности убивать, которая была так ярко продемонстрирована. Существовало множество теорий, но никто не знал наверняка.
  
  За шесть лет, проведенных здесь в заключении, Бауманн очень хорошо узнал это место. Он настолько привык к запаху дезинфицирующего средства "Гермотол", что он стал приятной частью обстановки, как соленый морской воздух. Его больше не пугал вой “кошки”, сирены, которая срабатывала без предупреждения в самые неожиданные моменты, чтобы вызвать охрану на случай инцидента — драки, попытки побега.
  
  В половине десятого утра Бауманн вошел в автомастерскую и был встречен охранником Питером Киви. Бауманну скорее нравился Киви. В принципе, он был хорошим парнем, хотя и немного медлительным в восприятии.
  
  Отношения между буром и бандиетом были странными. Надзиратели были известны своей жестокостью, доходящей до садизма, но в то же время, что трогательно, они отчаянно хотели понравиться заключенным.
  
  Бауманн знал об этой уязвимости и использовал ее в своих интересах, когда это было возможно. Он знал, что Киви был очарован Бауманном, хотел узнать о его жизни, откуда он родом. Бауманн должным образом время от времени снабжал охранника лакомствами — лакомствами, которые возбуждали любопытство Киви, но никогда не удовлетворяли его. Ему нравился Киви, потому что им было так легко манипулировать.
  
  “Сегодня у нас для вас, ребята, новинка”, - сердечно объявил Киви, хлопая Бауманна по плечу. “Грузовик для доставки еды”.
  
  “О?” - спросил я. Бауманн ответил спокойно. “Что с этим не так, баас?”
  
  “Не знаю. Они говорят, что он дымится всякий раз, когда они переключают передачи ”.
  
  “Белый дым?”
  
  Киви пожал плечами. “Все вроде как меняется с треском”.
  
  “Я понимаю. Наверное, тоже пьет трансмиссионную жидкость. Ничего особенного. Вероятно, неисправный вакуумный модулятор ”.
  
  Киви приподнял бровь и глубокомысленно кивнул, как будто понял. “Чертова заноза в заднице”.
  
  “Не совсем, Пит. И мы почти закончили с машиной капеллана ”. Бауманн указал на маленький черный седан Ford, над которым он работал последние несколько дней.
  
  “Пусть это сделает Попай”, - сказал Киви. “Попай” было тюремным прозвищем Яна Купмана, другого сколли, который работал в автомастерской. “Как я уже сказал, это грузовик для общественного питания. Мы бы не хотели пропустить ни одного приема пищи, не так ли?”
  
  Бауманн усмехнулся жалкой попытке надзирателя пошутить и сухо ответил: “Я бы не хотел упустить еще одно ухо”. Это была отсылка к тому времени, когда несколько недель назад Бауманн, ужиная кукурузой и коровьим горохом, обнаружил большое, волосатое, грязное свиное ухо.
  
  “О!” - выдохнул Киви, взорвавшись смехом. “О, волосатое ухо!”
  
  “Так почему бы мне не попросить Попая взглянуть на грузовик, пока я забираю отсюда машину капеллана”. Киви все еще смеялся, тихо и беспомощно, его большие круглые плечи вздымались.
  
  Попай, на плече которого красовалась большая грубая татуировка, означавшая, что он зарезал надзирателя, прибыл несколькими минутами позже и угрюмо подчинился указаниям Бауманна. На самом деле он был крупнее Бауманна и весил намного больше, но знал достаточно, чтобы бояться своего коллеги, и делал то, что ему говорили.
  
  Открывая багажник машины капеллана, Бауманн украдкой взглянул на Киви, который к этому времени затянулся сигаретой. Конечно же, как он делал каждое утро после того, как закуривал сигарету, Кив неуклюже доковылял до двери и вышел, чтобы выпить чашку кофе и сделать десятиминутный перерыв с надзирателем на следующем участке.
  
  Стоя у багажника машины, Бауманн крикнул Попаю: “Не мог бы ты проверить эту гребаную выхлопную трубу? Думаешь, его нужно заменить?”
  
  Попай подошел и опустился на колени, чтобы осмотреть выхлопную трубу. “Черт, о чем, черт возьми, ты говоришь?” сказал он воинственно, не видя в этом ничего плохого.
  
  “Я покажу тебе”, - тихо сказал Бауманн, протягивая обе руки, схватил Лупоглазого за подбородок сзади и сверху и, внезапно сильно встряхнув из стороны в сторону, потянул подбородок вверх под углом сорок пять градусов. Все закончилось за несколько секунд, и у Попайя даже не было времени вскрикнуть, прежде чем он замертво рухнул на бетонный пол.
  
  Бауманн быстро перетащил неподвижное тело по полу к блестящему ящику для инструментов цвета корицы. Он открыл его, снял полки со сверлами, втиснул корпус внутрь и повернул замок. Он оглянулся на дверь. Старый надежный Киви все еще не вернулся со своего перерыва. Оставалось по меньшей мере пять минут до того, как Киви сменит следующий охранник. Всегда существовала рутина: человеческие существа процветают благодаря рутине.
  
  Бауманн запустил руку глубоко в багажник машины капеллана и поднял кусок коричневого коврового покрытия, которым был выстлан багажник. За пологом коврового покрытия были защелки, которые он установил за последние несколько дней работы над машиной. Он открыл защелки и отодвинул фальшивую стену, которую он установил и замаскировал, приклеив поверх нее прокладку для ковра.
  
  За панелью было потайное отделение между багажником и задним сиденьем автомобиля, достаточно большое, чтобы он мог влезть. Всего этого он достиг, выполняя требуемые кузовные работы на автомобиле. Киви, который не обращал внимания на работу Бауманна, ничего не заподозрил.
  
  Он забрался в багажник и расположился в купе. Когда он собирался закрыть за собой панель, он услышал приближающиеся тяжелые шаги. Он попытался выбраться из этого пространства, но слишком поздно. В нескольких футах от него, разинув рот, стоял Киви.
  
  Кив не должен был быть здесь, и это опечалило Бауманна. “Что за гребаный—” - сказал Киви забавным, сдавленным голоском, пытаясь понять, что делает Бауманн. В одной руке он держал планшет, который, как теперь понял Бауманн, охранник по рассеянности оставил перед тем, как уйти на перерыв.
  
  Бауманн усмехнулся про себя и одарил Киви лучезарной, располагающей улыбкой. “Багажник разваливается”, - объяснил он охраннику, небрежно выползая наружу, размахивая ногами и вставая. “Учитывая, сколько они платят этому бедному старикашке в сутане, это неудивительно”.
  
  Но Киви, что-то заподозрив, медленно покачал головой. “Разваливается на части?” - глупо переспросил он.
  
  Бауманн обнял надзирателя за плечи, чувствуя, как мягкая плоть поддается, как миска с дрожащим заливным. Он по-товарищески обнял его. “Смотри”, - доверительно прошептал он. “Почему бы нам не оставить это между нами?”
  
  Глаза Киви сузились от жадности. Его рот был вялым. “Что в этом для меня?” он сказал сразу.
  
  “О, довольно много, баас”, - сказал Бауманн, все еще обнимая Киви за плечи. “Свиное ухо, для начала”.
  
  Он снова улыбнулся, и Киви начал хихикать. Бауманн засмеялся, и Киви засмеялся, и Бауманн сжал правую руку в кулак и одним простым движением отвел ее назад, а затем с огромной силой ударил ею во впадину подмышечной впадины Киви, раздавливая плечевой нерв, который в этом месте широк и находится близко к поверхности.
  
  Киви тут же потерял сознание.
  
  Бауманн поймал его, когда он оседал, и раздавил Кив трахею, убив его на месте. С некоторым трудом он затолкал тело под верстак. За несколько минут он проник в потайное отделение в машине капеллана и затянул защелки. Там было темно и тесно, но ждать пришлось недолго. Вскоре он услышал шаги другого тюремного чиновника, входящего в магазин.
  
  С громким металлическим лязгом стальные двери, окрашенные в синий цвет, которые вели в ловушку для транспортных средств и во внутренний двор снаружи, начали подниматься. Зажигание автомобиля было включено; двигатель включился ровно три раза, что означало, что все идет по плану, и автомобиль начал двигаться вперед.
  
  Прошла минута или две, в течение которых охранники в ловушке для транспортных средств тщательно осмотрели машину, чтобы убедиться, что в ней не прячется заключенный. Бауманн был досконально знаком с тем, как они досматривали транспортные средства, и он знал, что его не поймают. Багажник был открыт. Бауманн мог видеть крошечную полоску света, внезапно появившуюся в зазоре, где панель соприкасалась с полом багажника.
  
  Он вдохнул медленно, бесшумно. Его сердце бешено заколотилось, тело напряглось. Затем багажник захлопнулся, и машина двинулась вперед.
  
  Выбираемся из ловушки для транспортных средств. Во двор.
  
  Бауманн почувствовал вкус выхлопных газов и понадеялся, что ему не придется оставаться здесь надолго. Мгновение спустя машина снова остановилась. Он знал, что они прибыли к тюремным воротам, где будет проведен еще один беглый осмотр. Затем машина снова двинулась дальше, вскоре увеличив скорость, когда выехала на главную дорогу, ведущую в Кейптаун.
  
  Каким бы умным он ни был, Бауманн знал, что не смог бы организовать свой побег без помощи влиятельного человека в Швейцарии, который по какой-то причине был очень заинтересован в его свободе.
  
  Водитель автомобиля, молодой человек по имени ван Лун, был бухгалтером в офисе коменданта тюрьмы, а также другом капеллана. Молодой бухгалтер вызвался встретить капеллана, который прибывал рейсом авиакомпании Trek Airways из Йоханнесбурга в аэропорт Д. Ф. Малан в Кейптауне, на собственном, недавно отремонтированном автомобиле капеллана.
  
  Однако, по предварительной договоренности с Бауманном, ван Лун сочтет необходимым сделать короткую остановку на автозаправочной станции по пути для дозаправки и чашки кофе. Там, на уединенной остановке для отдыха, вне поля зрения прохожих, Бауманн выходил из машины.
  
  План сработал идеально.
  
  Он был свободен, но его восторг был несколько омрачен неприятностью с надзирателем в автомастерской. К сожалению, ему пришлось убить простого парня.
  
  Ему скорее нравился Киви.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  Несколькими часами ранее, в восемь часов дождливым вечером в Бостоне, молодая блондинка бесцеремонно пересекла вестибюль отеля Four Seasons и направилась к ряду лифтов.
  
  Выражение ее красивого лица было деловым, брови выгнуты дугой, губы слегка поджаты. На ней была форма состоятельной деловой женщины: темно-синий двубортный костюм от Adrienne Vittadini с подкладкой на плечах, шарф Hermès, белоснежная шелковая блузка, простая нитка жемчуга и подходящие к ней серьги с жемчугом mabe, черные туфли-лодочки Ferragamo, а под мышкой - тонкий портфель cordovan Gucci. В другой руке — несколько неуместно — она сжимала большую черную кожаную сумку.
  
  Для стороннего наблюдателя женщина могла бы быть влиятельным адвокатом или руководителем, возвращающимся с ужина с клиентами. Но более тщательный осмотр выявил бы крошечные детали, которые разрушили иллюзию. Возможно, дело было в ее слишком явно окрашенных пепельно-светлых волосах до плеч. Возможно, ее беспокойные голубые глаза, которые выдавали дискомфорт от современной роскоши отеля из стекла и мрамора.
  
  Что бы там ни было, что не подходило, консьерж взглянул на нее, снова опустил взгляд на лежащий перед ним листок выдачи мелких наличных, затем на краткий миг снова перевел взгляд на красивую блондинку. Затем он слегка склонил голову набок и поймал взгляд одного из сотрудников службы безопасности отеля, женщины, которая сидела в большом удобном кресле, делая вид, что читает Boston Globe.
  
  Охрана слегка приподняла брови, давая понять, что она тоже что—то подозревает - или, по крайней мере, удивлена, — затем улыбнулась и едва заметно пожала плечами, незаметно для всех, кроме консьержа, что говорило: "Отпустите ее, мы не можем быть полностью уверены".
  
  Four Seasons сделали все возможное, чтобы отбить охоту у девушек по вызову, но в таких неопределенных случаях, как этот, было гораздо лучше ошибиться, проявив снисходительность, чем рискнуть обидеть законного гостя отеля.
  
  Блондинка вошла в ожидающий лифт и вышла на седьмом этаже. Когда она добралась до комнаты 722, она открыла себя ключом.
  
  * * *
  
  Примерно двадцать минут спустя хорошо одетый мужчина лет пятидесяти пяти отпер ту же дверь. Хотя он не был особенно красивым мужчиной — у него был высокий, покрытый пятнами лоб, крючковатый нос, большие мешки под глазами, мясистые щеки — на нем был налет процветания.
  
  Его лицо и руки были сильно загорелыми, как будто он часто плавал в водах Сент-Бартса, что он и делал. Его волосы были серебристыми и аккуратно причесанными. Его темно-синий блейзер был хорошо сшит и дорог, галстук от Ermenegildo Zegna, мокасины с кисточками начищены до блеска.
  
  Осторожно войдя в комнату, он огляделся, но единственным свидетельством присутствия женщины была одежда, аккуратно развешанная в шкафу. Дверь в ванную была закрыта. Он трепетал от огромного предвкушения.
  
  Точно по центру кровати королевских размеров был положен конверт. Он потянулся через кровать и поднял его. На обложке было его имя, написанное крупным закольцованным шрифтом. Записка внутри содержала простой набор инструкций, которые он прочитал и немедленно начал выполнять.
  
  Дрожащими, неуклюжими пальцами он поставил свой портфель на стол и начал раздеваться, сбрасывая куртку, а затем брюки скомканными кучами на серый ковер рядом с кроватью. Он неуклюже расстегнул рубашку, а затем стянул шелковые боксерские шорты с монограммой. Он дважды споткнулся, пытаясь снять носки. На мгновение встревоженный, он поднял глаза, чтобы убедиться, что шторы задернуты. Они были. Она, конечно, позаботилась о каждой детали.
  
  Когда он стоял на коленях в углу комнаты, обнаженный, он почувствовал, как его наполовину набухший член полностью, почти болезненно, пульсирует, возвращаясь к жизни, выгибаясь дугой, отделяясь от его тела, гордый, раздутый и покрасневший.
  
  Он услышал, как открылась дверь ванной.
  
  Когда женщина вышла, он не обернулся, чтобы посмотреть: ему было приказано не делать этого. В своих черных лакированных ботинках на каблуках блондинка была ростом чуть меньше шести футов. Ее тело было полностью покрыто облегающим костюмом black cat из четырехслойного эластичного ПВХ, материала, который на вид влажный, изготовленного из пластика, скрепленного с лайкрой. Ее черные перчатки доходили до локтей; маска на глазах была из тонкой черной кожи.
  
  Бесшумно, плавными движениями она подошла к нему сзади и надела ему повязку на глаза: мягкая овчина на глазах, эластичная кожа снаружи, застежка на резинке. Это выглядело как пара защитных очков большого размера.
  
  Завязывая повязку на глазах, она нежно прикасалась к нему, ласкала его, безмолвно успокаивая. Она взяла по руке в перчатке под каждую руку, подняла его на ноги и подвела к кровати, где он снова опустился на колени, его налившийся фаллос был плотно сжат между животом и краем кровати.
  
  Затем она надела наручники на его запястья и защелкнула их. Впервые за все время она заговорила. “Пришло время надеть капюшон”, - сказала она хриплым контральто.
  
  Он глубоко и прерывисто вдохнул. Его плечи сгорбились в предвкушении. Он чувствовал, как она возвышается над ним, чувствовал запах ее кожаных перчаток и ботинок.
  
  Она сняла с его глаз повязку, и теперь он мог смотреть на нее. “Да, госпожа”, - сказал он мягким, детским шепотом.
  
  Капюшон тоже был сделан из кожи, облегающий и обшитый резиной. В нем не было отверстий для глаз или рта, только отверстия для носа для дыхания. Его глаза расширились от страха, когда он оценил серьезность этого устройства. Она надела его ему на голову, тяжелое, холодное и душное, и он задрожал от смешанного ужаса и возбуждения.
  
  Она туго затянула воротник капюшона, отрегулировала его, расстегнула молнию сзади и с громким щелчком прикрепила конец застежки-молнии к воротнику.
  
  Теперь мужчину переполнял восхитительный страх. Ледяной, тошнотворный ужас поселился в глубине его живота. Его тошнило, но он боялся сделать это, потому что это могло задушить его.
  
  Он почувствовал, как у него перехватило дыхание где-то глубоко в горле, чуть выше легких. Он сглотнул, хватая ртом воздух, на мгновение забыв, что в этом капюшоне он мог дышать только через нос, и он запаниковал.
  
  Он захныкал, пытаясь закричать, но не смог.
  
  “Ты был плохим”, - услышал он, как она упрекнула его. “Мне нравится смотреть на тебя, но ты был плохим мальчиком”.
  
  Контролируйте свое дыхание! сказал он себе. Регулярно, ритмично! Дыши через нос —дыши! Но паника была слишком сильной; она подавила его слабые попытки взять под контроль свое тело. Он глотнул воздуха, но во рту был только вкус резины, теперь теплой и влажной. Ручейки пота стекали по его лицу в темноте и стекали, горячие и соленые, в его задыхающийся рот. Даже когда ему каким-то образом удалось заставить себя дышать через нос, втягивая носом едкий, пахнущий кожей воздух, он знал, что остается на грани полной потери контроля.
  
  И в то же время — такая своеобразная, чудесная смесь глубочайшего ужаса и самого необычайного покалывающего возбуждения! — он чувствовал, как его пенис пульсирует от возбуждения, как будто он вот-вот взорвется.
  
  И затем — и затем! — он почувствовал укол ее кожаного хлыста для верховой езды по задней части своих бедер, дразнящий и болезненный. И — Боже мой! — даже укус на головке его самого пениса!
  
  “Я собираюсь держать тебя на поводке”, - услышал он откуда-то издалека. “Ты определенно вел себя неподобающим образом, совсем нет”.
  
  Он снова захныкал, затем застонал и понял, что вращает тазом в каком-то воображаемом ритме, виляя перед ней задницей, как скромное предложение.
  
  “Я собираюсь содрать кожу с твоей спины”, - сказала она, и он знал, что она имела в виду то, что говорила, и он едва мог сдерживать себя.
  
  Женщина могла видеть, что он был на грани кульминации. И она еще даже не применила устройство, которое продавалось в медицинских магазинах как неврологический стимулятор Вартенберга. Из своей черной сумки она достала медицинский инструмент, напоминающий вертушку на конце рукоятки скальпеля. Из вертушки небольшого диаметра расходились десятки острых штифтов. Она легко провела инструментом по его ногам и поднялась к груди.
  
  Его стоны теперь доносились волнами, жалобно; для нее он звучал очень похоже на женщину, приближающуюся к оргазму.
  
  Левой рукой она слегка обхватила его яички и погладила их; другой рукой она провела колесиком по задней части его ног, по тыльной стороне коленей. Она переместила левую руку к стволу его пениса и начала медленно накачивать, зная, что это совсем не займет много времени. Он уже пульсировал, раскачиваясь взад-вперед, постанывая. Теперь она провела вертушкой вверх по щелке его задницы, к центру позвоночника, все время энергично мастурбируя его, и еще до того, как вертушка достигла чувствительной кожи на задней части шеи, он начал кончать, содрогаясь и брыкаясь, постанывая, постанывая.
  
  “Теперь,” сказала она, когда он рухнул на кровать, “я собираюсь достать твой кошелек, чтобы взять то, что я заслуживаю”. Он был настолько ошеломлен, что даже не услышал, что она сказала, но это не имело значения; он полностью утратил контроль.
  
  Блондинка поднялась на ноги и быстро подошла к столу, где он оставил свой портфель. Она открыла его — он не запер его, что случалось редко, — достала сверкающий золотой диск и бросила его в свою черную кожаную сумку для игрушек, где он исчез среди кнутов, хлыстов и ремней безопасности.
  
  Она посмотрела на кровать и увидела, что он не пошевелился: он все еще лежал, свесившись с края кровати, все еще тяжело дыша, пот стекал с его груди и спины блестящими струйками, затемняя бледно-зеленое покрывало под ним. Темный, влажный бордюр вокруг него напомнил женщине снежных ангелов, которых она и ее сестры делали много лет назад, лежа ничком на свежевыпавшем снегу в Нью-Гэмпшире и размахивая руками и ногами. Затем другая, совсем иная ассоциация: ровная влажная кайма вокруг мужчины также немного напоминала грубые следы белой краски, которые вы иногда видите вокруг мертвых тел на местах преступлений.
  
  Она быстро наклонилась и достала его бумажник из нагрудного кармана брюк, вытащила четыре пятидесятидолларовые купюры и сунула их в свой портфель.
  
  Она вернулась к своему истощенному клиенту и приласкала его. Сабмиссива всегда нужно возвращать на землю медленно и нежно. “Повернись и встань передо мной на колени”, - приказала она со спокойной властностью. Он сделал это, и она сняла с него наручники. Затем она расстегнула кожаный капюшон, дергая его с большим усилием, пока он не начал соскальзывать.
  
  Его серебристые волосы встали дыбом в безумных, потных комочках, а лицо было темно-малинового цвета. Он медленно моргнул, его зрачки привыкали к свету, его глаза медленно фокусировались.
  
  Она пригладила его волосы. “Каким хорошим мальчиком ты был”, - сказала она. “Ты хорошо провел время?”
  
  Его единственным ответом была слабая улыбка.
  
  “Теперь мне нужно бежать. Позвони мне, когда в следующий раз будешь в городе ”. Она с любовью провела пальцами по его щеке, по его губам. “Каким хорошим мальчиком ты был”.
  
  * * *
  
  В квартале от Four Seasons был припаркован сверкающий черный фургон. Блондинка постучала по зеркальному, непрозрачному стеклу со стороны пассажира, которое затем было опущено на несколько дюймов.
  
  Она достала золотой диск из своей кожаной сумки и положила его в протянутую ладонь.
  
  Она даже не видела ничьего лица.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  Мигающие башенные огни на крышах крейсеров пульсировали синим и белым вдоль большей части квартала Марлборо-стрит. Пять патрульных машин были припаркованы в два ряда на узкой улице, создавая пробки в час пик на всем пути до Массачусетс-авеню и приводя в бешенство и без того вспыльчивых бостонских водителей.
  
  Примерно дюжина жителей этого обычно спокойного района Бэк-Бэй (хотя “район” не было точным описанием этих соединенных рядами таунхаусов девятнадцатого века, обитатели которых делали все возможное, чтобы избегать друг друга) высунулись из своих эркерных окон и таращились, как дети на школьной драке. Очень не по–Бэк-Бейски.
  
  Но присутствие всех этих полицейских патрульных машин, необычное на этом участке Марлборо-стрит, обещало, что здесь действительно может происходить что-то довольно захватывающее. Сара Кэхилл дважды припарковала свою старую Honda Civic и направилась к зданию, перед которым стоял мускулистый молодой патрульный в форме с планшетом в руках. На ней были джинсы, кроссовки и уэслианская толстовка — вряд ли профессиональная одежда, но, в конце концов, она готовила ужин для себя и своего восьмилетнего сына Джареда. Соус для спагетти: от ее рук пахло чесноком, что было очень плохо, потому что у нее тряслись бы многие руки. Ну, подумала она, пошли они к черту, если им не нравится чеснок.
  
  Отвечающий офицер, парень с планшетом, не мог быть старше двадцати. Он был коротко подстрижен, пухл и неуклюж и шутил с другим полицейским, который громко смеялся, а на его лице были следы сахара от пончиков.
  
  Мгновенно протрезвев, коротко стриженный офицер спросил: “Вы здесь живете, мэм?”
  
  “Я Сара Кэхилл”, - нетерпеливо ответила она. “Специальный агент Кэхилл, ФБР”. Она показала свой значок.
  
  Патрульный колебался. “Извините, мэм. Тебя нет в моем списке допущенных сюда.”
  
  “Уточните у офицера Кронина”, - сказала она.
  
  “О, ты—” Он криво улыбнулся, и его глаза, казалось, загорелись. Он оглядел ее с ног до головы с нескрываемым интересом. “Правильно. Он упоминал, что ты будешь здесь.”
  
  Она подписала свое имя и вернула ему планшет. Она улыбнулась в ответ и протиснулась вперед через парадную дверь, ее улыбка сразу же исчезла. Сзади она услышала комментарий, произнесенный шепотом, затем громкий смех. Коротко стриженный коп громко заметил своим противотуманным голосом: “Я всегда думал, что Кронин мудак”. Снова смех.
  
  Сара вошла в лифт и нажала кнопку третьего этажа, охваченная раздражением. Что, черт возьми, это должно было означать — насмешка над Питером Кронином за то, что у него хватило дурного вкуса жениться на агенте ФБР? Или за то, что у него хватило безвкусицы развестись с ней? На какие инстинкты заднего мозга реагировали эти два болвана, на непристойную сексуальность или ненависть к федералам?
  
  Она покачала головой. Лифт, затхлый, старомодный Otis с дверью-гармошкой внутри, которая закрывается автоматически, вызвал момент клаустрофобии. В грязном зеркале внутри тускло отражался ее образ. Она быстро достала свою новую коралловую помаду M.A.C. (оттенок под названием Inca) и нанесла ее повторно, затем пальцами расчесала свои блестящие каштановые волосы.
  
  Ей было тридцать шесть, у нее был острый нос, волнистые волосы до плеч и большие, светящиеся глаза цвета какао-карих, ее лучшая черта. Однако в этот момент она выглядела не лучшим образом. На самом деле, она выглядела ужасно; она пожалела, что не нашла времени переодеться в костюм или любой другой наряд, если уж на то пошло, который вызвал бы хоть какое-то уважение у враждебно настроенной аудитории, с которой ей предстояло столкнуться. Бюро, придирчивое к тому, как одеваются его агенты, не одобрило бы ее наряд. Ну и к черту Бюро тоже.
  
  Дверь лифта открылась, и она сделала глубокий вдох.
  
  Дверь в 3С была открыта. Перед ним стоял офицер в форме, которого она не знала. Она назвала себя и была допущена в квартиру, которая кишела детективами отдела по расследованию убийств, фотографами, патрульными, судебно-медицинскими экспертами, помощником окружного прокурора и всеми другими обычными гостями на месте убийства. Предполагается, что места преступлений должны быть упорядоченными и методичными, но, несмотря на все списки, правила и процедуры полицейского управления, они неизбежно хаотичны и безумны.
  
  Сара локтями прокладывала себе путь сквозь толкающуюся толпу (кто-то курил, хотя это было строго запрещено) и была остановлена кем-то, кого она не узнала, детективом из отдела убийств, судя по его виду. Он стоял перед ней, загораживая ей вход, огромный монолит. За пятьдесят, сильно пьющий, лысеющий; высокий, мускулистый, злобный.
  
  “Эй!” - прогремел он. “Кто ты, черт возьми, такой?” Прежде чем она смогла ответить, детектив продолжил: “Любому, кого нет в списке, я собираюсь выписать гребаную повестку, вы понимаете? Кроме того, я собираюсь начать запрашивать у всех вас отчеты ”.
  
  Она вздохнула, сдерживая свое раздражение. Она достала свой значок ФБР в кожаном переплете и собиралась что-то сказать, когда почувствовала руку на своем плече.
  
  “Сара”.
  
  Питер Кронин, ее бывший муж, сказал другому детективу: “Сара Кэхилл, из бостонского отделения ФБР. Сара, это мой новый босс, капитан Фрэнсис Херлихи. Фрэнк, ты согласился на это, помнишь?”
  
  “Верно”, - угрюмо признал Херлихи. Он мгновение смотрел на нее так, как будто она сказала что-то грубое, затем повернулся к группе мужчин без формы. “Корриган! Отлично! Мне нужны несколько пакетов для улик. Я хочу эту бутылку Хеннесси и стаканы в раковине ”.
  
  “Привет”, - сказала Сара.
  
  “Привет”, - сказал Питер. Они обменялись вежливыми, ледяными улыбками.
  
  “Послушайте, мы, кажется, не можем найти никого из друзей или родственников покойного, поэтому я собираюсь попросить вас опознать тело”.
  
  “Мне было интересно, зачем вы пригласили меня сюда”. Питер никогда не делал ей одолжения, ни личного, ни профессионального, если только в этом не было чего-то для него.
  
  “Я также подумал, что мы могли бы помочь друг другу в этом”.
  
  Капитан Херлихи повернулся к Саре, как будто он что-то забыл. Его лоб был нахмурен. “Я думал, федералы не совершают убийств, разве что в индейских резервациях или где там еще, черт возьми”. Легкая сардоническая улыбка, затем: “Думал, вы, ребята, просто напали на копов”.
  
  “Валери была моим информатором”, - коротко сказала Сара.
  
  “Она трахалась с копами?”
  
  “OC”, - сказала она, имея в виду организованную преступность, и не стала вдаваться в подробности.
  
  Уходя, Херлихи сказал: “Не позволяй ей ничего трогать или облажаться, понял?”
  
  “Сделаю все, что в моих силах”, - сказал Питер своему боссу. Подводя ее к телу, он вполголоса заметил: “Капитан Фрэнсис Х. Херлихи. Оценка на двойку -засранец”.
  
  “Джентльмен и ученый”.
  
  “Да, ну, для меня это одолжение, что он впускает тебя сюда. Говорит, что его друг по работе в прошлом году разгромил гей-бар в Саут-Энде, и вы, ребята, устроили ему разнос или что-то в этом роде ”.
  
  Сара пожала плечами. “Я бы ничего об этом не знал. Я не занимаюсь коррупцией в полиции ”.
  
  “Многие парни не очень рады, что ты здесь”.
  
  Она снова пожала плечами. “Почему так многолюдно?”
  
  “Я не знаю, неудачное время или что-то в этом роде. Впервые за пять лет я вижу, как все реагируют одновременно. Все здесь, кроме Земного шара.Место - это гребаный цирк с тремя рингами ”.
  
  Питеру Кронину было за тридцать, блондин, с ямочкой на подбородке. Он был хорош собой, почти симпатичен, и не мог не осознавать своего воздействия на женщин. Даже во время их недолгого, бурного брака у него было несколько “внеклассных занятий”, как он беспечно выразился. Без сомнения, прямо сейчас в его квартире жила женщина, которая задавалась вопросом, не присосется ли какая—нибудь шлюха — нет, какая-нибудь другая шлюха - к Питеру, как пиявка, этим вечером.
  
  Проталкиваясь сквозь толпу одной рукой, бормоча приветствия типа "Привет, товарищ, хорошо встреченный“ своим коллегам-полицейским, он спросил: ”Как поживает мой маленький приятель?"
  
  “Джаред, наверное, смотрит Бивиса и Баттхеда, пока мы разговариваем”, - ответила она. “Либо это, либо Театр шедевров, я не уверен, что именно. Ты ведь не главный в этом деле, не так ли?”
  
  “Тедди такой. Я ассистирую”.
  
  “Как она была убита?”
  
  “Выстрел. Должен тебя предупредить, зрелище не из приятных ”.
  
  Сара пожала плечами, как будто побывала на тысячах убийств, хотя на самом деле, как знал Питер, она видела не более дюжины, и они всегда вызывали у нее волну отвращения, захлестывающую ее.
  
  Она никогда раньше не была в квартире Валери — они всегда встречались в барах и ресторанах. Эта квартира-студия с импровизированной кухней сбоку когда-то была гостиной наверху в городском доме какого-то промышленного магната девятнадцатого века. Когда-то эта комната была отделана в роскошном стиле высокого брамина. Теперь стены и потолки были покрыты зеркалами, это был бордель в стиле хай-тек. Мебель была дешевой, выкрашенной в черный цвет. Потертое кресло-мешок горчично-желтого цвета, пережиток семидесятых. Старая магнитола и высокий набор колонок, ткань которых была изношена. Дом Валери выглядел так, как и должен был выглядеть, как логово проститутки.
  
  “Ну вот, пожалуйста”, - объявил Питер. “Похитители тел приходили и уходили. Меня по вызову зовут Рена Голдман. Она выглядит как ординатор, но она настоящий доктор ”.
  
  “Где она?”
  
  “Вон там, разговаривает с твоим приятелем Херлихи”.
  
  Валери Санторо лежала на спине, растянувшись на своей огромной кровати. Черное покрывало было покрыто коркой ее засохшей крови. Одна рука была застенчиво откинута назад, как будто приглашала всех и каждого в свою постель. Ее волосы были длиной до плеч и выкрашены в пепельный цвет; на губах виднелись следы помады. Сара почувствовала, как у нее скрутило живот, и быстро отвела взгляд. “Да, ” сказала она, “ это она. Понятно?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  На небольшой стоянке, примыкающей к заправочной станции, Принц Тьмы обнаружил арендованный полноприводный автомобиль Toyota Double Cab с четырьмя сиденьями, брезентовым чехлом сзади и топливным баком для дальних поездок. К багажнику на крыше была прикреплена палатка, а в кузове находились газовая плита и лампа, смена одежды и пара солнцезащитных очков. Наклейка на задней панели идентифицировала владельца автомобиля как Imperial Car Rental из Кейптауна. Если бы кто-нибудь случайно остановил его по какой-либо причине, он был бы просто еще одним бедным дураком, отправившимся в поход по пустыне.
  
  Он пощупал капюшон. Было тепло, что говорило ему о том, что машина пробыла здесь недолго. Это было хорошо.
  
  Быстро оглядев стоянку, он убедился, что никто не мог видеть, что он делает. Затем он опустился на колени рядом с дверью Toyota и пощупал под рамой, пока не наткнулся на гладкую, недавно припаянную заплату. Бауманн нажимал на нее до тех пор, пока ключ зажигания не выскользнул из-под пайки.
  
  В нескольких кварталах от отеля он припарковал машину рядом с международной телефонной будкой и достал из бардачка горсть монет достоинством в один ранд. Он набрал длинную серию цифр, опустил монеты в щель и через двадцать секунд установил международное соединение.
  
  Мужской голос ответил: “Гринстоун Лимитед”.
  
  “Обслуживание клиентов, пожалуйста”, - сказал Бауманн.
  
  “Одну минуту, пожалуйста”.
  
  Последовала пауза, несколько щелчков, затем мужской голос произнес: “Служба поддержки клиентов”.
  
  “Вы отправляете по воздуху?” - Спросил Бауманн.
  
  “Да, сэр, в зависимости от пункта назначения”.
  
  “Лондон”.
  
  “Да, сэр, мы знаем”.
  
  “Хорошо, спасибо”, - сказал Бауманн. “Я перезвоню с заказом”.
  
  Он повесил трубку и вернулся к "Тойоте".
  
  Уже почти стемнело, когда он проезжал через Порт Ноллот на Атлантическом побережье. Оттуда он направился на северо-запад. Асфальтированные шоссе сменились гравийными дорогами, а затем грунтовыми тропинками, которые с трудом пересекали выжженную саванну. В нескольких километрах вниз по дороге появилось жалкое скопление хижин. Рядом с ними щебетало тощее стадо коз.
  
  Когда он миновал последнюю хижину, он проверил свой одометр. Проехав еще ровно четыре с половиной километра, он подъехал к остановке и вышел.
  
  Солнце садилось, огромное и оранжевое, но воздух оставался удушающе, ошеломляюще горячим. Это был Калахари, великое песчаное поле шириной в тысячи километров. Он только что пересек южноафриканскую границу с Намибией.
  
  Граница между Намибией и Южной Африкой по большей части не обозначена, не охраняется и не огорожена. Он делит пополам деревни, где племена жили веками, не обращая внимания на внешний мир. Путешествовать туда и обратно между Южной Африкой и ее соседями — Намибией, Ботсваной, Зимбабве и Мозамбиком — просто. Тысячи африканцев пересекают границу в любом направлении каждый день.
  
  Надев темные солнцезащитные очки, Бауманн стоял рядом с автомобилем, жадно пил из фляжки с холодной водой и наслаждался жутким, потусторонним пейзажем: потрескавшимися высохшими руслами рек, высокими охристыми и красновато-коричневыми песчаными дюнами, серо-зелеными кустарниками и низкорослыми зарослями акации. Жар поднимался от бороздчатого песчаного пространства.
  
  Минут десять или около того он наслаждался тишиной, нарушаемой только высоким свистом ветра. Всего несколько часов назад он смотрел через узкое зарешеченное окно на жалкий клочок неба, а теперь он стоял посреди пространства, такого огромного, что, сколько бы он ни смотрел в любом направлении, он не мог увидеть никаких признаков цивилизации. Он никогда не сомневался, что снова почувствует вкус свободы, но теперь, когда она была здесь, это было опьяняюще.
  
  Сначала послышался шум, почти незаметный, а затем он смог разглядеть крошечную черную точку в небе. Медленно, медленно точка увеличивалась, а шум нарастал, пока с оглушительным грохотом вертолет не завис прямо над головой.
  
  Он накренился в одну сторону, выровнялся, затем спикировал для посадки. Песок клубился вокруг него облаками, стекал дождем по линзам его солнцезащитных очков, жалил глаза, вызывая слезы. Он прищурился, побежал к вертолету без опознавательных знаков и, пригнувшись под жужжащими лопастями, приблизился к фюзеляжу.
  
  Пилот в тускло-зеленой летной куртке отрывисто кивнул ему, когда он запрыгивал внутрь. Не говоря ни слова, пилот потянулся к левому борту и нажал на рычаг коллективного управления тангажем, который напоминал рычаг экстренного торможения. Вертолет поднялся прямо в воздух.
  
  Бауманн надел наушники, чтобы заглушить звук, и откинулся на спинку кресла, наслаждаясь полетом в Виндхук, столицу Намибии и расположение единственного в стране международного аэропорта.
  
  Бауманну не удалось выспаться предыдущей ночью, но он все еще был начеку. Это была удача. В течение следующих нескольких часов ему нужно будет сохранять бдительность.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  Валери Санторо, девушка по вызову и предприниматель, была красивой женщиной. Даже после смерти ее тело было чувственным. Она усердно работала, чтобы поддерживать его для своих клиентов. Ее груди были дерзкими, слишком идеальными: очевидно, у нее были силиконовые имплантаты. Сара не могла смотреть только на лицо: часть лба отсутствовала. Темная кровь запеклась вокруг неправильной формы осколка, вырванного пулей в месте выхода. Сара знала, что это несовместимо с самоубийством.
  
  Бледно-голубые глаза с вызовом смотрели на Сару, рассматривая ее с презрительным недоверием. Губы, бледные и без помады, были слегка приоткрыты.
  
  “Неплохо выглядящая красотка”, - сказал Питер. “Посмотри на куст”.
  
  Ее лобковые волосы были выбриты в форме эмблемы Mercedes-Benz, идеальной, кропотливой копии. Кто сделал это для нее?
  
  “Классная цыпочка, да? Похищение снитча.”
  
  Сара не ответила.
  
  “В чем дело, потерял чувство юмора?”
  
  Фотограф из отдела идентификации усердно работал со своим Pentax 645, делая снимки места преступления и тела “в такт”, как они это называют — последовательно, в сетке, обеспечивая фотографическую запись, предназначенную для предвосхищения всех вопросов присяжных. Каждые несколько секунд какая-то часть ее тела — ее правая щека; ее левая рука, слегка сжатая в кулак; идеально овальная грудь — освещалась вспышкой камеры.
  
  “Напомни, как называлась та служба девушек по вызову, в которой она работала?”
  
  “Служба сопровождения ”Звездной пыли"", - отстраненно ответила Сара. “Самый шикарный бизнес девушек по вызову в Бостоне”.
  
  “Она обычно хвасталась, что снималась у мэра, или губернатора, или это был сенатор —”
  
  “У нее была впечатляющая клиентура”, - согласилась Сара. “Давайте оставим все как есть”.
  
  “Ах, да”. Питер едко рассмеялся. “Ешь как слон, гадь как птица”. Это был старый полицейский рефрен: ФБР всегда задает вопросы, высасывает информацию, но никогда не выдает ее.
  
  По правде говоря, Сара была в долгу перед своим бывшим мужем за то, что он свел ее с Валери Санторо, которая оказалась ценным информатором ФБР. Около полутора лет назад Питер упомянул о своей знакомой девушке по вызову по имени Валери Санторо, которая была задержана на наркопритоне и “накачана” местными жителями, и хотела заключить сделку.
  
  Проститутки, из-за их уникального доступа, становятся хорошими информаторами ФБР. Но вы всегда должны быть осторожны с ними; вы никогда не сможете склонить их к занятию проституцией, иначе дело будет раскрыто. Все должно быть сделано тонко, многие вещи остаются недосказанными.
  
  Сара пригласила ее на ланч в "Полинезийскую комнату", ужасающий розовый храм безвкусицы на Бойлстон-стрит. Выбор Вэла. Интерьер ресторана был выполнен в ослепительно розовых и ало-красных тонах, украшен золотыми драконами и горгульями в поддельном восточном стиле. Некоторые кабинки были обиты красным кожзаменителем начала 1960-х годов. Вэл предпочитал сидеть в одной из соломенных кабинок, выполненных в форме сампана. Тут и там стояли высохшие пальмы в горшках, выкрашенные зеленой краской.
  
  Она была ростом пять футов восемь дюймов, у нее были медово-светлые волосы, длинные ноги. Она заказала белое блюдо по-русски и блюдо Пу-Пу. “Я могу быть ни на что не годной, - сказала она, - но я никогда не бываю плохой ни для чего”. У нее был клиент, который владел лаунджем в Челси, который использовался для торговли наркотиками и отмывания денег. Она подумала, что Саре может быть интересно. Другой ее клиент, одно из высших выборных должностных лиц в политике штата Массачусетс, имел связи с мафией.
  
  Итак, сделка была заключена. Следуя стандартной процедуре, Сара составила записку, чтобы ввести Валери Санторо в банк информаторов Бюро, запросила номер информатора и номер отдельного файла. Это была система, разработанная для сохранения конфиденциальности личности информатора и в то же время гарантирующая, что ей заплатят.
  
  Валери слышала достаточно сплетен — достаточно хвастовства от мужчин, которых она обслуживала, которым нужно было произвести на нее впечатление, — чтобы позволить Саре завершить несколько крупных дел об организованной преступности. Она стоила всех белых русских, которых когда-либо покупало ей правительство.
  
  Работать информатором, как сказал Саре пузатый, старый добрый начальник в ее первом офисе в Джексоне, штат Миссисипи, - это все равно что иметь любовницу на стороне: она всегда доставляет тебе неприятности, всегда чего-то хочет. Никогда не ставьте их на фиксатор, иначе они будут крутиться, выдумывать информацию, держать вас на привязи. Они приносят самородок, его оценивают, и затем они получают свой коренастый орех.
  
  В Квантико они читали лекции о том, как управлять информаторами, о том, что ими движет (деньги, жадность, желание мести, даже однажды в голубой луне мелькнула совесть), о том, как развивать свои отношения с ними. В отличие от местных правоохранительных органов, которые постоянно испытывают нехватку наличных, у ФБР достаточно денег, чтобы раздавать их информаторам. Вы получили бы целых пять тысяч долларов за “раскрытие” информатора, и больше, если бы вы ухаживали за крупным игроком. Вас призвали не быть скупым. Чем более щедрым вы были с наличными, тем более зависимым от вас становился информатор.
  
  Вас предупреждали о том, какими запутанными неизбежно стали отношения. Вы стали доверенным лицом, авторитетной фигурой, родителем или братом или сестрой, советчиком. К концу отношений это было похоже на испорченный любовный роман. Ты хотел выбросить их, никогда больше их не видеть. И все же тебе пришлось отучить их, иначе они продолжали бы звонить.
  
  Больше всего вам нужно было защищать своих информаторов. Они отдали свои жизни в ваши руки; игра, в которую вы их втягивали, часто была опасной.
  
  * * *
  
  Сара натянула пару латексных перчаток. “Было ли взломанное проникновение?”
  
  “Никаких признаков этого”.
  
  “Но ты все равно напечатал дверь”.
  
  “Конечно”.
  
  Фотограф, отрываясь, крикнул Питеру: “Ты обратил внимание на орнамент на капоте?”
  
  “Классная телка, да?” Ответил Питер.
  
  “Место не выглядит разграбленным”, - сказала Сара. “Вероятно, это не кража со взломом. Кто-нибудь из соседей сообщил о выстреле?”
  
  “Нет. Ее друг позвонил в 911, сообщил о ее пропаже, не назвал имени. Окружной офис установил, что она жила одна, получил ключ от управляющего многоквартирным домом. Который, кстати, не был особо убит горем по этому поводу. Хотел, чтобы она убралась из здания ”.
  
  “Что ж, теперь он получил то, что хотел”, - сказала Сара с мрачной полуулыбкой. “Где Я —как там ее зовут, Рена какая-то там?”
  
  “Рена Голдман”. Питер поманил к себе женщину лет сорока с небольшим, с длинными седыми волосами, в очках в роговой оправе, с длинным бледным лицом, без косметики. На ней был белый лабораторный халат. Она и Сара, обе в хирургических перчатках, пожали друг другу руки.
  
  “Знаем ли мы что-нибудь о времени смерти?” Сара спросила судмедэксперта.
  
  “Синюшность устранена, так что прошло по меньшей мере восемь часов, и ее не перемещали”, - сказала Рена Голдман. Она сверилась с маленьким блокнотом на спирали с загнутыми углами. “Никаких признаков разложения, но их и не было бы в такую прохладную погоду. У нее окоченение, так что должно пройти, по крайней мере, скажем, двадцать четыре часа ”.
  
  “Сперма?”
  
  “Я ничего не вижу, по крайней мере, на первый взгляд. Я смогу сказать тебе наверняка через пару часов ”.
  
  “Нет, скорее всего, их вообще не будет”, - сказала Сара.
  
  “Почему бы и нет?” - Сказал Питер.
  
  “Помимо того факта, что Вэл всегда, ну просто всегда, заставляла своих клиентов пользоваться презервативами —”
  
  Он прервал: “Но если это было изнасилование —”
  
  “Никаких признаков этого”, - сказал судмедэксперт.
  
  “Нет”, - эхом повторила Сара. “И это точно был не клиент”.
  
  “О, да ладно”, - возразил Питер. “Как, черт возьми, ты можешь так говорить?”
  
  Слегка погрызенным карандашом Blackwing Сара указала на сложенную пару очков на прикроватном столике. Кадры были тяжелыми, черными и вызывающими.
  
  “Она сказала мне, что никогда не принимала клиентов в своей квартире. И на ней не было этого, когда ее убили. Они слишком уродливы, чтобы носить их регулярно — я, конечно, никогда не видел ее в них. Она носила контактные линзы, но вы можете видеть, что на ней их тоже не было ”.
  
  “Правильно, теперь, когда вы упомянули об этом”, - сказала Рена Голдман.
  
  “Конечно, возможно, это был недовольный клиент, который выследил ее дома”, - сказала Сара. “Но она была не на деловом звонке. Она боролась, не так ли?”
  
  “О, да. Защитные раны на теле. Ушибы на руке, вероятно, от отражения ударов.” Голдман наклонился к телу и указал тонким указательным пальцем на голову Валери. “Рана на лице. Изогнутая рваная рана шириной около полудюйма с диффузной ссадиной и ушибом примерно в дюйм вокруг, простирающаяся от виска до скуловой кости ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Что насчет выстрела?”
  
  “Типичное контактное огнестрельное ранение”, - сказал Питер.
  
  Рена Голдман кивнула и заправила прядь седых волос за ухо.
  
  “Волосы опалены”, - сказал Питер. “Вероятно, это был большой пистолет, не так ли?”
  
  “Я бы предположил, что калибр 357”, - сказал судмедэксперт, - “но это всего лишь предположение. Кроме того, есть штриховка ”. Она имела в виду фрагменты пороха, заложенные вокруг точки входа, указывающие на то, что из пистолета стреляли с близкого расстояния.
  
  Сара внезапно почувствовала тошноту и почувствовала облегчение от того, что у нее больше не было вопросов. “Спасибо”, - сказала она.
  
  Рена Голдман неловко кивнула, повернулась и ушла.
  
  На кухне “efficiency”, в нескольких футах от нас, красивый молодой чернокожий мужчина, одетый в двубортный итальянский синий блейзер и платковый галстук, осторожно положил пустую банку из-под пива в бумажный пакет для улик. Напарник Питера, сержант Теодор Уильямс, был самым хорошо одетым полицейским в полиции. На несколько лет моложе Питера, но, несомненно, лучший следователь по расследованию убийств.
  
  Рядом с ним за кухонным столом из пластика стоял техник из отдела скрытых отпечатков, сутулый чернокожий мужчина постарше, аккуратно наносивший кисточкой-перышком порошок для снятия отпечатков пальцев, который техники любили называть “пыльца пикси”, на бутылочку ирландского крема Baileys. Сара смотрела, как он снимает отпечаток с бутылки прозрачным пластиковым шарнирным подъемником Sirchie.
  
  “Так кто же убивает девушку по вызову?” - Спросил Питер. “Некий Джон?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Сара. “Она сказала мне, что снимала только аутсайды, в основном в гостиничных номерах”.
  
  “Да, но эти зеркала...” - начал он.
  
  Она вздохнула. “Кто знает? У нее действительно была личная жизнь. Но сексуальная жизнь вне работы? Я не знаю. Многие из этих девушек ненавидят секс. А как насчет ее маленькой черной книжечки?”
  
  “Ничего. Ежедневник, вот и все. Кошелек, портмоне, сигареты. Гребаный арсенал косметики в ванной. Немного валиума и пара таблеток быстродействующего. Перенос на печать. Но никакой маленькой черной книжечки.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Переносимнапечать. Одна из тех штучек, которые они используют в универмагах или где-то еще, чтобы отпечатать вашу кредитную карту, вы знаете? Я думаю, она взяла Visa, MasterCard и Discover ”.
  
  “В наши дни большинство девушек по вызову так и делают. Хотя они по-прежнему предпочитают наличные ”.
  
  “Дурной тон заставлять жену оплачивать счета и обнаруживать, что с карты Discover взимается плата за минет”.
  
  “Именно поэтому вы привыкли платить наличными, верно?”
  
  “Туше”, - невозмутимо ответил Питер.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  Специалист по скрытым отпечаткам сидел на полу темной ванной в дурацкого вида оранжевых пластиковых очках. Жуткий оранжевый свет исходил от Polilight, тяжелой, компактной серо-голубой коробки, прикрепленной к гибкой металлической трубке, которая, используя технологию жидкостной оптики, излучает свет различных оттенков: белого, красного, желтого, оранжевого. Наклонно направленный, он используется для проверки наличия отпечатков пальцев на стенах и других труднодоступных местах.
  
  “Что-нибудь?” - Спросила Сара.
  
  Пораженный техник сказал: “О. Э-э ... нет, ничего.” Он поднялся на ноги и включил свет.
  
  Сара отметила, что здесь больше зеркал: аптечка над раковиной и еще одно, странно расположенное, низко и прямо напротив туалета. Установлен недавно и неумело. Оба зеркала были покрыты пятнами серого измельченного древесного угля и вулканического пепла, используемых для снятия отпечатков. В нескольких местах серый цвет был покрыт пятнами красного порошка Wop, чтобы подчеркнуть больше деталей гребня.
  
  Она смотрела, как он вытирает пыль с одного из зеркал. “Знаешь, - сказала она, “ немного Виндекса сделает их действительно чистыми”.
  
  Техник обернулся, сбитый с толку, не поняв ее шутки, но в этот момент прямо за порогом ванной раздался голос: Фрэнк Херлихи.
  
  “Это то знаменитое пресс-папье за двадцать тысяч долларов, о котором я все время слышу?”
  
  “Это он, сэр”, - храбро сказал техник, похлопывая по фонарю, как если бы это был приятель.
  
  “О, снова мисс Кэхилл. Можем ли мы вам чем-нибудь помочь?” Его тон говорил об искренности, но мясистое красное лицо не выдавало никакого желания помочь.
  
  “Я в порядке”, - сказала Сара.
  
  “Привет, Карлос, как дела?” Грубо сказала Херлихи. “На тебе снова взорвался дымящийся бак?”
  
  Техник рассмеялся и покачал головой. “Нет, сэр, но я всю ночь не спал, зарисовывал отпечатки, а потом в шесть утра этот придурок взмолился”.
  
  Херлихи гортанно, злорадно рассмеялся. “Знаешь, Карлос, я бы был осторожен с этим полилайтом, вон там. Сперма флуоресцирует, не так ли? Не хотел бы, чтобы эта маленькая леди видела, как сильно ты дрочишь ”.
  
  Карлос фыркнул, и Сара извинилась, ее внимание внезапно отвлеклось. Она стояла возле ванной и заглядывала внутрь. Ее глаза сузились. “Зеркало”, - сказала она, медленно возвращаясь в ванную.
  
  “Что?” - спросил Карлос.
  
  “Это то зеркало”, - сказала она. Больше для себя, чем для Херлихи или Карлоса, она пробормотала: “Это в странном месте, не так ли? Я имею в виду, если вы сидите на унитазе, вы можете увидеть себя в нем. Это странно. Зачем тебе...”
  
  “Большое спасибо, мисс Кэхилл”, - сказал капитан отдела по расследованию убийств с неприятной интонацией. “Какие-либо другие наблюдения, которые я могу передать дизайнеру интерьера покойного?”
  
  Она бросила на капитана презрительный взгляд и продолжила, вслух, но про себя: “Большинство женщин не захотели бы смотреть на себя, сидящих на унитазе. Две аптечки...” Сара подошла к зеркалу. Осторожно взявшись за края зеркала пальцами в перчатках, она потянула его на себя. Все произошло так, как она и ожидала. За ним был грубый фанерный отсек, в котором лежал маленький, грязный Rolodex.
  
  Сара бросила взгляд на капитана Херлихи. “Ну, а теперь”, - объявила она. “Маленькая черная книжечка. Могу ли я получить здесь некоторую помощь, пожалуйста?”
  
  Пораженный Карлос из Latent Prints помог Саре отодвинуть фанерный отсек, пока он тоже не отошел, открыв грот из гипса и гипсокартона, в котором лежало несколько аккуратно завернутых стопок пятидесятидолларовых банкнот, ничем не примечательных, за исключением того, что каждая купюра была разрезана ровно пополам.
  
  * * *
  
  “В любом случае, ” сказала Сара Питеру, “ она работала в условиях экономии наличных денег”. Они вышли из лифта в вестибюль многоквартирного дома, освещенный броской, колеблющейся лампой дневного света.
  
  “Это стоило почти пять тысяч долларов”, - сказал он. “С недостающими половинными купюрами, я имею в виду. Рассказывает мне о наркотиках”.
  
  “Или организованная преступность”.
  
  “Может быть. Отличная работа над зеркальной штукой ”.
  
  “Черт возьми, я в порядке”.
  
  “Я бы не стал заходить так далеко”.
  
  “На самом деле, это была не ракетостроение”, - сказала она. “В прошлом году мы арестовали наркоторговца в Провиденсе, который спрятал свой телефонный автоответчик в потайном отделении, встроенном в пол”.
  
  “Ставь себе в заслугу то, что тебе приписывают, Кэхилл. У твоего друга действительно была впечатляющая клиентура. У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  
  “Да”, - признала Сара.
  
  “Сколько это было, пять или шесть генеральных директоров в Бостоне и Нью-Йорке. Два сенатора Соединенных Штатов. Один судья окружного суда. На сколько ты готов поспорить, что это как-то связано с одним из них?”
  
  Кто-то вошел в здание, ни одно из лиц не было знакомо. Они замолчали. На улице он добавил: “Она тебе понравилась, не так ли?” Он кивнул офицеру с планшетом, похлопал его по плечу.
  
  Они вышли на темную улицу. “Вроде того. На самом деле, это не мой тип человека. Но в хорошем смысле.”
  
  “Шлюха с золотым сердцем”.
  
  Сара огляделась в поисках своей машины, но не смогла ее найти, забыла, где она ее припарковала. “Может быть, бронзовый. Я ей действительно понравился. Практически жил ради наших встреч. Одинокая девушка — иногда она звонила по пять раз на дню. Дошло до того, что мне пришлось уклоняться от ее звонков ”.
  
  “Она рассказала вам что-нибудь, что могло бы указывать, ну, знаете ... на клиента, которого она боялась, на кого-то, кто знал, что она стучала на ФБР, что-то в этом роде?”
  
  “Нет”.
  
  “Но у тебя есть теории”.
  
  “Может быть”, - сказала Сара.
  
  “Не хочешь поделиться?”
  
  “Пока нет. Но я сделаю это, хорошо? Мне нужна копия сводной книги.”
  
  “Ну, ты же знаешь, все это принадлежит нам”.
  
  “Да, и без сотрудничества с ФБР у вас не будет собачьего дерьма”.
  
  Питер странно полуулыбнулся. Его лицо покраснело. Когда он злился, его лицо краснело, как лакмусовая бумажка. “Если бы не я, ты бы ее не встретил”.
  
  “Вероятно, нет”, - признала она. “Но это все равно ничего не меняет —”
  
  “Я имею в виду, я рискнул познакомить вас двоих, вы знаете. Учитывая твой послужной список с информаторами —”
  
  “Отвали, Питер”, - огрызнулась она.
  
  Он просиял, когда отвернулся. “Обними за меня этого маленького парня, а?”
  
  Мгновение спустя она заметила свою Honda Civic, которую тащил эвакуатор. И она приняла стандартные меры предосторожности против буксировки: положила свою визитную карточку ФБР на приборную панель, рядом с синей мигалкой.
  
  “Черт”, - сказала она, понимая, что нет смысла бежать; это было уже слишком далеко в конце квартала. Но она смогла разглядеть маленькую фиолетовую наклейку на бампере эвакуатора:
  
  ПРАКТИКУЙТЕ СЛУЧАЙНУЮ ДОБРОТУ И БЕССМЫСЛЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ КРАСОТЫ
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  Сразу после полуночи Сара Кэхилл открыла входную дверь своего дома в Кембридже. Единственный свет исходил из гостиной в передней части дома, где няня Энн Бойл дремала в кресле La-Z-Boy с откидной спинкой, прижимая к своей широкой груди "Бостон Геральд".
  
  Энн Бойл, широкоплечая и крепкая, с посиневшими кудрями и маленькими усталыми глазами, в шестьдесят семь лет была прабабушкой и вдовой. Она жила в Сомервилле, рабочем городке, который граничил с Кембриджем, и заботилась о Джареде с тех пор, как он был маленьким. Теперь, когда Джареду исполнилось восемь, она приходила гораздо реже, но график работы Сары был настолько непредсказуемым, что было важно, чтобы Энн была на связи.
  
  Она разбудила Энн, заплатила ей и пожелала спокойной ночи. Несколько минут спустя она услышала кашель заводящегося древнего Chevrolet Caprice Classic Энн. Затем она поднялась наверх, в спальню Джареда. Она передвигалась по загроможденному полу при тусклом желтом свете ночника и едва избежала разрушения последнего проекта своего сына - настольного баскетбольного кольца, которое он сооружал из пенопластового стаканчика вместо обруча и квадрата пенопластовой сердцевины в качестве щитка.
  
  На полке над его кроватью дежурил взвод мягких игрушек, в том числе свинья, которую он назвал Иа, и медведь Коко, на котором были солнцезащитные очки Carrera. Другой медведь, Гекльберри, составил ему компанию в постели.
  
  Джаред спал в футболке с галстуком, которую он выбрал на блошином рынке в Уэллфлите, и пижамных штанах с динозаврами из Парка юрского периода. Его каштановые волосы были взъерошены. Его дыхание было мягким и умиротворяющим. Его ресницы были мучительно длинными. На его запястье была грязная желтая резинка с надписью “Cowabunga!”.
  
  Она сидела на краю кровати, уставившись на него — она могла часами смотреть на него, пока он спал, — пока он внезапно что-то не пробормотал во сне и не повернулся на бок. Она поцеловала его в лоб и спустилась обратно вниз.
  
  На кухне Сара достала из шкафчика стакан для хайбола. Ей нужно было что-нибудь, чтобы убаюкать ее. Всякий раз, когда ее вызывали из дома на работу, она возвращалась с проводами. Но у скотча были свои издержки, и она становилась все менее терпимой к пробуждению даже с небольшим похмельем. Она поставила стакан и решила вместо него разогреть в микроволновке кружку молока.
  
  Пока жужжала микроволновая печь, она навела порядок на кухне. Все блюда на ужин все еще стояли на кухонном столе; соус для спагетти все еще оставался запекшимся в кастрюле на плите. Она попросила Джареда прибраться, и, конечно же, он этого не сделал. Энн должна была это сделать, но, вероятно, не смогла оторваться от телевизора. Она почувствовала волну раздражения, которая только усугубила ее плохое настроение.
  
  Одна только встреча с Питером могла привести ее в уныние, какими бы ни были обстоятельства. Конечно, были времена, когда она скучала по тому, чтобы рядом был любовник и партнер, и по живущему с Джаредом отцу.
  
  Но не Питер. Кто угодно, кроме Питера, которого она возненавидела. То, что в первые дни их отношений казалось плутовством, оказалось простой злобой. Он был грубым, эгоцентричным человеком, и она обнаружила это слишком поздно.
  
  Джаред не только почувствовал ее презрение к бывшему мужу, но и сам, казалось, чувствовал то же самое. В отношении мальчика к отцу чувствовалась странная отстраненность, который вел себя со своим восьмилетним сыном как сержант морской пехоты по строевой подготовке. Питер, вероятно, воображал, что это единственный мужественный способ воспитать своего сына, которого он видел всего раз в неделю. Предписанные судом условия содержания под стражей позволяли Питеру брать Джареда на один выходной день в неделю, который обычно приходился на субботу. Джаред боялся этих визитов. Когда Питер действительно приходил, иногда в сопровождении своей бимбо de jour он приглашал Джареда позавтракать в закусочной, а затем посмотреть профессиональный бокс в Фоксборо, над ипподромом, или в свой тренажерный зал в Саут-Энде, чтобы научиться драться. Субботы с папой всегда были связаны со спортом. Это был единственный способ, которым Питер мог достучаться до своего сына.
  
  Джаред был творческим, живым ребенком, иногда капризным и чрезвычайно умным. В последнее время он был одержим бейсболом — коллекционировал бейсбольные карточки, приводил статистику бейсбола. Сара боялась, что это была какая-то ошибочная попытка заслужить одобрение его отца. Каким бы умным и интуитивным ни был Джаред, он все еще не понимал, что, что бы он ни делал, этого никогда не будет достаточно. Он хотел отца, но в Питере он никогда бы его по-настоящему не получил, и чем быстрее он это поймет, тем лучше для него.
  
  Месяц назад, вспомнила Сара, однажды субботним днем Джаред вернулся домой поздно вечером после дня, проведенного с отцом, в слезах и с видимыми синяками. Один его глаз был заплывшим и закрытым. Сара ахнула и выбежала на улицу, чтобы остановить Питера, прежде чем он уедет на своем грохочущем AMC Pacer.
  
  “Что, черт возьми, ты с ним сделал?” - закричала она.
  
  “О, успокойся”, - ответил он. “Я нанес ему левый хук, а он забыл пригнуться, вот и все. Я пытался показать ему, что ты должен использовать локти, чтобы отразить удар ”.
  
  “Забыл пригнуться? Питер, он ребенок!”
  
  “Джерри должен научиться справляться со своими шишками. Это хорошо для него ”. Для Питера Джаред всегда был “Джерри” или “маленьким приятелем”.
  
  “Никогда больше не делай этого с ним!” - сказала она.
  
  “Не говори мне, что я не могу делать со своим сыном”, - сказал Питер. “Ради бога, ты заставил его брать уроки игры на фортепиано и писать стихи. Ты пытаешься воспитать педика?” И он завел двигатель и рванул вниз по улице.
  
  * * *
  
  Микроволновка пискнула, затем настойчиво пискнула еще раз. Молоко выкипело, разлившись внутри духовки. Она вытерла беспорядок бумажным полотенцем, сняла ложкой молочную пену с кружки и добавила немного кленового сиропа.
  
  Затем она поставила какую-то тихую камерную музыку (фортепианные трио Бетховена, которые, наряду с фортепианными трио Шуберта, она играла больше всего на свете — еще за это Питер любил подшучивать над ней) и села в La-Z-Boy.
  
  Она подумала о Валери Санторо, не позировавшей на своей кровати в позе смерти, а живой, красивой, и вспомнила, когда они виделись в последний раз. Она говорила о том, чтобы бросить “бизнес”, о чем она довольно часто говорила в последнее время, и получить "влиятельную” работу на Уолл-стрит. Она начала просить все больше и больше денег, чтобы бросить работу, понимая, что ее карьера девушки по вызову близка к завершению и деньги поступают не так, как раньше.
  
  Валери Санторо, покойся с миром, была пользователем, которая думала, что наконец-то нашла своего папочку, свой билет на свободу. Она делала вид, что презирает деньги, которые дал ей дядя Сэм, и в то же время отчаянно пыталась получить их побольше.
  
  Сара, со своей стороны, нашла свой собственный выход или, по крайней мере, повышение. Хороший информатор неизмеримо увеличил ваши акции, но такой информатор, как Вэл, имеющий доступ к некоторым высокопоставленным лицам, крупным игрокам и мафиози, был поистине ценным товаром.
  
  Теперь ее ценная скаковая лошадь была мертва, и что-то в убийстве не имело смысла. Проститутки были более склонны становиться жертвами насилия, даже убийства, чем управлять обществом. Но обстоятельства не указывали на то, что она была убита при исполнении своего особого рода долга. Маловероятно, что речь шла о торговле сырьем.
  
  Наличные, которые Валери спрятала за подставной аптечкой - почти пять тысяч долларов пятидесятидолларовыми купюрами, разрезанными пополам, — были убедительным доказательством того, что Вэл выполняла для кого-то работу.
  
  Но для кого? Если это было связано с мафией, почему деньги были оставлены там? Разве тот, кто убил ее, не знал бы о наличных и не забрал бы их обратно? Если она была убита элементами организованной преступности, потому что они обнаружили, что она информировала ФБР, откуда взялись деньги? Ее убили, потому что она была информатором?
  
  Обычно ФБР не занимается расследованием убийств, но случай, связанный с убийством информатора ФБР, был явным исключением.
  
  Питер Кронин вызвал свою бывшую жену на место преступления не только для того, чтобы опознать тело, и уж точно не из великодушия. Что ж, информаторы были не единственными, кто торговал лошадьми. Если бы Питер хотел получить доступ к базам данных ФБР, ему пришлось бы самому собрать некоторые улики, такие как картотека и адресная книга. Он согласился бы; у него не было выбора.
  
  В два часа ночи Сара поднялась по лестнице в свою спальню на третьем этаже, надела удлиненную футболку, в которой ей нравилось спать, и легла в постель. Видения места преступления вспыхнули в ее голове, как ужасное слайд-шоу, с обрывками запомнившихся разговоров в виде бессвязной звуковой дорожки, и не раньше, чем через добрый час ворочания с боку на бок, она смогла погрузиться в прерывистый, беспокойный сон.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  В семи километрах от Женевы, Швейцария, за несколько минут до полудня кобальтово-синий лимузин Rolls-Royce последней модели съехал с небольшой, затененной деревьями дороги недалеко от озера Леман и остановился у высоких кованых железных ворот. В каменную колонну перед воротами были встроены клавиатура и динамик. Водитель набрал несколько цифр, и когда по внутренней связи раздался голос, он представился. Железные ворота медленно открылись внутрь, и лимузин покатил по вымощенной щебнем подъездной дороге, через узкую аллею яблоневых деревьев, которая тянулась, насколько хватало глаз. Сразу же в поле зрения появилась великолепная территория огромного уединенного поместья.
  
  Единственным пассажиром автомобиля был Бауманн, одетый безупречно, но небрежно, в твидовый спортивный пиджак в черно-белую клетку принца Уэльского поверх темно-синего свитера с круглым вырезом и белой рубашки. Он сбрил бороду, а его темные волнистые волосы были зачесаны назад, что придавало ему вид преуспевающего молодого женевского банкира, находящегося в отпуске. Он казался довольно расслабленным.
  
  Поздно прошлым вечером его доставили самолетом на маленькую взлетно-посадочную полосу без опознавательных знаков за пределами Женевы. Он выехал из Кейптауна, не пересекая легально ни единой национальной границы — и, следовательно, нигде не оставил следов ни в каких компьютерных записях.
  
  В Женеве он остановился в отеле Ambassador, расположенном на набережной Берг в районе Рив-Дройт, откуда открывается вид на кристально чистые воды Роны и Пон-де-ла-Маш. Для него уже был забронирован номер люкс на имя британского коммерческого банкира, паспорт которого ему также выдали. Как только он вошел в комнату, он подстроил дверь так, чтобы никто не мог войти без приглашения без огромного переполоха. Затем он долго принимал горячий душ и отключился. Поздно утром его разбудил звонок консьержа, который сказал ему, что его машина ждет.
  
  Теперь, томно уставившись в окно "Роллс-ройса", он любовался ухоженной территорией. Сотни идеально подстриженных живых изгородей из золотистого тиса простирались перед ним. Территория, которая, казалось, будет продолжаться вечно, занимала около пятидесяти акров первоклассной недвижимости в Лак-Лемане.
  
  С такого расстояния он мог разглядеть замок тринадцатого века, принадлежавший его хозяину. Говорят, что замок (восстановленный и реконструированный совсем недавно, в конце 1980-х годов) когда-то был домом Наполеона III.
  
  Нынешним владельцем и обитателем этого огромного поместья, совершенно другого рода Наполеоном, был человек по имени Малкольм Дайсон, американский финансист-эмигрант, миллиардер, о котором мир знал очень мало.
  
  Однако за последние несколько месяцев Бауманн неуклонно составлял схематичный портрет легендарного затворника Малкольма Дайсона. Условия тюрьмы Поллсмур предоставили ему неограниченное время для исследований, а тюремная библиотека предоставила небольшое количество общедоступной информации. Но лучшей сетью ресурсов на сегодняшний день были заключенные тюрьмы, мелкие мошенники, контрабандисты, теневые дельцы.
  
  Американские газеты окрестили Малкольма Дайсона "беглым финансистом”, фраза, которая теперь прикрепилась к его имени подобно гомеровскому эпитету. Он сколотил состояние на Уолл-стрит, на облигациях и сырьевых товарах, а также блестяще играя на фондовом рынке. В середине 1980-х Малкольм Дайсон был одним из самых блестящих магнатов Уолл-стрит.
  
  Затем, в 1987 году, он был арестован за инсайдерскую торговлю, и его огромная корпоративная империя рухнула. Все его активы в США были конфискованы.
  
  После суда над ним и до того, как его должны были отправить в тюрьму, он бежал в Швейцарию, у которой нет договора об экстрадиции с Соединенными Штатами. С тех пор он и его покойная жена жили в Швейцарии, восстанавливая свою империю с нуля. Сейчас, в семьдесят два года, Дайсон был одним из богатейших людей в мире, контролируя активы, оцениваемые в несколько сотен миллиардов долларов. Тем не менее, он никогда не мог вернуться в Соединенные Штаты или выехать в какую-либо страну, из которой он мог быть экстрадирован, иначе он был бы немедленно брошен в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Так что он оставался своего рода узником, но в самой роскошно позолоченной из клеток.
  
  Он жил в швейцарском Занаду, отреставрированном замке тринадцатого века, который он называл Аркадией. Однако, что еще более важно, Малкольм Дайсон стал крупным трейдером на сырьевых и мировых валютных рынках. Ходили слухи, что он был близок к тому, чтобы перекрыть мировые поставки золота и платины и владеть крупными запасами драгоценных алмазов и стратегических минералов, таких как титан, платина и цирконий, которые были жизненно важны для оборонной и космической промышленности. Корпоративная империя Дайсона, которую иногда называли “Спрут”, за последние несколько лет переросла другие ведущие алмазодобывающие фирмы, составлявшие картель, чьи офисы находились на Чартерхаус-стрит в Лондоне, недалеко от Хай-Холборн и Фаррингдон-роуд. К настоящему времени его активы были больше, чем у других гигантов в сфере драгоценных металлов, включая De Beers Consolidated Mines Ltd., Англо-американскую корпорацию, Чартер Консолидейтед, корпорацию минералов и ресурсов и Consolidated Gold Fields Ltd. Он был невероятно богат, но помимо этого он был загадкой.
  
  Лимузин остановился у высокой живой изгороди, в которой была вырезана калитка в виде топиария. Перед воротами стоял высокий мужчина лет под тридцать, с высоким лбом и залысинами, в очках без оправы. На нем был темно-серый мешковатый костюм. Он явно был американцем.
  
  Он подошел к лимузину и открыл дверцу. “Добро пожаловать”, - сказал мужчина. “Я Мартин Ломакс”. Он пожал Бауманну руку и провел в сумрачный лабиринт английской живой изгороди. Путь сводил с ума, огибая острые углы и тупики. Бауманн позволил себе улыбнуться притворству Дайсона. Он задавался вопросом, какие еще эксцентричности мог бы проявлять Малкольм Дайсон.
  
  Затем высокие живые изгороди уступили место открытой площадке с безупречной нефритово-зеленой лужайкой, окаймленной яркими цветами — лавандой, непетой, агапантусом, лилейниками, розами, жимолостью, молочаем — в диком и пышном изобилии.
  
  Ломакс провел Бауманна через этот тщательно ухоженный сад и через другой проем в вьющейся живой изгороди, затем остановился. Послышались слабые звуки булькающей, плещущейся воды. Любопытство Бауманна было задето. Он сделал несколько шагов вперед и вошел в зеленую, затененную тишину другого сада. Точно в центре этого сада находился бассейн, неправильный овал из гладких камней, который выглядел почти естественным.
  
  Неподалеку в инвалидном кресле, рядом с древними, рассыпающимися солнечными часами, сидел Малкольм Дайсон, разговаривая по сотовому телефону. Он был маленьким, помятым человеком, почти полным. Его голова была круглой и почти полностью лысой. На его висках и тыльной стороне скрюченных рук виднелись темные пигментные пятна. На нем была свободная белая муслиновая рубашка с открытым воротом, напоминающая тунику. Его ноги были укрыты шерстяным пледом в клетку; его обувью были удобные итальянские кожаные мокасины.
  
  С кем бы ни разговаривал Дайсон, это явно выводило его из себя. Он резко завершил разговор, захлопнув телефон. Затем он посмотрел прямо через сад на Бауманна и одарил его теплой, обаятельной улыбкой.
  
  “Итак, наконец-то я встречаю знаменитого Принца Тьмы”, - сказал Дайсон. Его голос был высоким, хриплым, аденоидным. Только его глаза, серо-стальные, не улыбались.
  
  Раздался высокий механический вой, когда Дайсон подкатил свою электрическую инвалидную коляску ближе к Бауманну, но это был лишь символический жест; он остановился через несколько футов.
  
  Бауманн приблизился, и Дайсон протянул круглую, в крапинку руку. “Мистер Бауманн”, - объявил он со смешком и наклоном головы. “Я полагаю, вы знаете, кто я”.
  
  Бауманн пожал ему руку и кивнул. “Конечно, мистер Дайсон”, - сказал он. “Я действительно немного знаю о тебе”.
  
  “Рад это слышать”.
  
  “Недавно у меня появилось немного свободного времени, чтобы провести небольшое исследование”.
  
  Дайсон фыркнул, как бы разделяя шутку Бауманна, но Бауманн не улыбался. “Ты знаешь, почему ты здесь?” - Спросил Дайсон.
  
  “Нет”, - признал Бауманн. “Я знаю, что я не сижу в камере блока девятнадцать в тюрьме Поллсмур. И я знаю, что ты организовал мой побег из тюрьмы. Но, если быть до конца честным, я понятия не имею, почему ”.
  
  “Ах,” сказал Дайсон, выгибая брови, как будто этот вопрос раньше не приходил ему в голову. “Правильно. Ну, я надеялся, что мы могли бы немного поговорить, ты и я. У меня есть что-то вроде делового предложения для тебя ”.
  
  “Да”, - мягко сказал Бауманн, а затем одарил одной из своих ослепительных улыбок. “Я не думал, что тебе потребуется много времени, чтобы дойти до этого”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  Рано на следующее утро Сара прибыла в местное отделение ФБР в Бостоне и отнесла фотокопии карточек Rolodex, написанных от руки Валери Санторо, к стойке, где производился компьютерный поиск. Молодой латиноамериканский клерк-стажер по имени Гектор взял листы и дружелюбно покосился на Сару. “Вы хотите, чтобы это прошло через NCIC?”
  
  Компьютеризированная база данных Национального центра криминальной информации ФБР используется полицией всякий раз, когда они останавливают автомобилиста, для проверки украденных транспортных средств, наличных денег и оружия, а также беглецов, пропавших детей и взрослых. Это также сообщило бы ей, у кого из клиентов Вэл были судимости или неоплаченные ордера.
  
  “Верно”, - ответила она. “И разведка, и преступник. И, конечно, НЕДОСТАТКИ. Посмотрим, получим ли мы попадание ”. FOIMS, система управления информацией в отделениях на местах, была основной базой данных ФБР.
  
  Бостонский офис ФБР занимает четыре этажа огромного изогнутого современного здания под названием One Center Plaza. Кабинет Сары находился на пятом этаже здания, где располагались подразделения по борьбе с организованной преступностью и наркотиками. Огромное пространство пола было покрыто коричневым ковром от стены до стены. Длинные синие перегородки разделяли небольшие офисные помещения, известные как "капсулы", двумя или тремя столами, оборудованными телефонами, портативными рациями и, на некоторых столах, но не на всех, компьютерными терминалами. Молодые агенты, как правило, были компьютерно грамотны, в отличие от своих старших коллег, которые оставляли головную боль от компьютерного поиска людям из Indexes, на другом конце этажа. Рядом с ее столом был измельчитель бумаги.
  
  Помимо обычного оборудования, на столе Сары в маленькой зеленой холщовой сумке лежал ее пистолет Sig-Sauer в кобуре (пистолет был стандартным как в аптеках, так и в OC), ее пейджер и несколько персонализирующих штрихов: фотография в рамке ее родителей, сидящих на диване дома в Беллингеме, штат Вашингтон, и снимок в рамке Джареда в хоккейной форме, с клюшкой в руках, широко улыбающегося, демонстрирующего два больших передних зуба.
  
  Атмосфера была тихой, но оживленной. Это могла быть любая частная корпорация в стране. ФБР переехало сюда несколько лет назад из здания федерального офиса Джона Ф. Кеннеди через дорогу, где все бостонское отделение было переполнено на одном большом открытом этаже, шумном, неистовствующем и общительном, и вы могли слышать, что делают все остальные в каждый момент.
  
  Она вернулась к своему столу, на мгновение посмотрела на здание суда округа Саффолк, пролистала ксерокопии записи Вэл на прием, которые сделал Питер.
  
  Записи были краткими и не раскрывающими сути. Вэл не записывала имена своих клиентов, только время и места. В ночь, когда она была убита, у нее было две встречи: одна в восемь часов в Four Seasons, другая в одиннадцать часов в Ritz. Не исключено, что один из этих двух “клиентов” проследил за ней до дома после свидания и убил ее. Такую возможность нельзя было исключать.
  
  Была ли Валери Санторо убита, потому что кто-то обнаружил, что она была информатором ФБР? Если да, то был ли это один из ее клиентов? Информация Валери помогла Саре раскрыть два крупных уголовных дела; вполне вероятно, что она стала жертвой нападения организованной преступности.
  
  Сара была одной из немногих женщин в бостонском офисе, и по какой-то причине она не подружилась ни с кем из остальных. Ее ближайшим другом по работе был ее партнер и напарник, огромный, похожий на медведя гризли мужчина по имени Кеннет Элтон, который разговаривал по телефону. Он помахал ей рукой, когда садился. У Кена, компьютерного наркомана, который учился в Массачусетском технологическом институте, были длинные волосы, хипповские очки в проволочной оправе и большой выпирающий живот. Он, вероятно, весил более трехсот фунтов и всегда был на диете, всегда потягивал молочные коктейли Ultra Slimfast. Он был не совсем тем, кого публика ожидала увидеть в агенте ФБР, и он никогда не стал бы менеджером. Но его ценили за выдающиеся навыки работы с компьютером, и поэтому к его странностям относились терпимо. Дж. Эдгар, вероятно, переворачивался в могиле.
  
  Сара проработала в ФБР почти десять лет. Ее отец был полицейским, который ненавидел быть полицейским и убеждал своего единственного ребенка избегать правоохранительных органов, если бы это была последняя работа на земле. Естественно, она пошла в правоохранительные органы и вышла замуж за копа, в таком порядке.
  
  Хотя последние несколько лет она работала с организованной преступностью в Бостоне, ее главным интересом была борьба с терроризмом, где она приобрела некоторую репутацию в Бюро, работая над делом Локерби.
  
  Самолет Pan Am jumbo взорвался в небе над Локерби, Шотландия, 21 декабря 1988 года в 19:03 вечера, в результате чего погибло 270 человек. ФБР запустило SCOTBOMB, крупнейшее в истории международное террористическое расследование, проведя четырнадцать тысяч интервью в пятидесяти странах.
  
  Сара была матерью-одиночкой — Питер к тому времени съехал — живущей в Гейдельберге, Германия, с больным младенцем. У Джареда, которому тогда было четыре месяца, развился тяжелый случай бронхиолита. Ни ребенку, ни матери не удалось поспать. Первые несколько недель в Гейдельберге Сара провела в состоянии полного недосыпания. Это было тяжелое, изматывающее время, но именно там она окрепла в Бюро.
  
  Ей было поручено опросить друзей и семьи американских солдат, которые были размещены на базе в Гейдельберге, чтобы выяснить, могли ли кто-либо из них стать мишенями. Дни были длинными; обычно они не заканчивались до девяти вечера. Армия предоставила командный пункт и секретаря для диктовки отчетов.
  
  Каждому следователю была назначена одна жертва. Вы должны были отследить все связи с этой жертвой, всех друзей, даже случайные контакты. В процессе вы не могли не накопать грязи. Одна жертва изменяла своей жене, у другой были финансовые проблемы, третья употребляла наркотики. Были ли какие-либо из этих проблем связаны со взрывом?
  
  Сара стала губкой, впитывающей информацию, слухи, подслушанные разговоры. Вскоре стало очевидно, что ответ был не в Гейдельберге.
  
  Важная судебно-медицинская работа продолжалась в другом месте. Сара начала узнавать подробности по каналам Бюро. Бомба состояла из пластиковой взрывчатки и устройства синхронизации, спрятанного в кассетном магнитофоне Toshiba, который был помещен в чемодан Samsonite. Чемодан был обнаружен на рейсе KM-180 авиакомпании Air Malta, следовавшем из Мальты во Франкфурт, затем передан в качестве несопровождаемого багажа авиакомпании Pan Am 103A из Франкфурта в Хитроу. Там его перевезли в контейнер AVE-4041 на Pan Am 103.
  
  Затем она узнала, что был идентифицирован фрагмент зеленой печатной платы, часть устройства синхронизации.
  
  Сара попросила и получила разрешение немного покопаться в вопросе устройств синхронизации — кто чем пользовался, что где использовалось. Это была чисто секретная работа, и это был не ее “билет”, как говорят в Бюро, но она неохотно получила разрешение на поиск.
  
  Вся информация об устройствах синхронизации была в режиме онлайн в Бюро. Произошло совпадение. Печатная плата была похожа на ту, что использовалась при попытке государственного переворота в Того в 1986 году. Это также было похоже на то, что было изъято в аэропорту Сенегала в 1988 году.
  
  Это был ее вклад, и хотя он оказался решающим, в то время она понятия не имела, к чему это приведет.
  
  Но таймер в конечном итоге был выведен на швейцарскую компанию Meister et Bollier Limited, Телекоммуникации. Как выяснилось, в 1985 году двадцать таких таймеров были проданы ливийской разведке.
  
  И дело было раскрыто. Ее досье отражало “вклад, превышающий все мыслимые пределы”.
  
  Но когда ее турне по Гейдельбергу завершилось, она обнаружила, что в Соединенных Штатах осталось очень мало мест для борьбы с терроризмом, и ни одного в Бостоне, который она все еще считала своим домом — и где, по условиям ее соглашения об опеке с Питером, она должна была жить. Итак, она попросила перевести ее в отдел по борьбе с организованной преступностью, и с тех пор она там и находилась.
  
  * * *
  
  Она позвонила нескольким информаторам, отработала несколько зацепок. Почти два часа она заполняла формы, написала несколько 302-х, или отчетов об интервью, занималась бумажной работой, которая занимает большую часть работы агента ФБР, увлеклась. Она позвонила в аэропорт и поговорила с членом группы наблюдения ФБР по делу, которое было почти закрыто.
  
  Затем ей в голову пришла мысль, и она подняла трубку. К счастью, Тед ответил на звонок; Питера не было в дежурной части.
  
  “Ты можешь просмотреть телефонные записи Вэл, или это сделать мне?” - спросила она.
  
  “Уже сделал”.
  
  “Ты издеваешься надо мной. Ты так быстро получил повестку в суд?”
  
  “У меня есть друг в службе телефонной безопасности Новой Англии”.
  
  Сара покачала головой, наполовину с отвращением, наполовину с восхищением. “Я понимаю”.
  
  “О, только не говори мне, что вы, слабаки, всегда играете по правилам”, - ответил Тед. “С телефонной компанией больше невозможно иметь дело через каналы, ты это знаешь”.
  
  “Итак, что ты нашел?”
  
  “Согласно записям ее местных телефонных разговоров, в три сорок четыре пополудни в день, когда она была убита, ей позвонили через три минуты”.
  
  “И что?”
  
  “Значит, в то время ее не было дома. Между тремя и четвертью пятого она была в салоне на Ньюбери-стрит под названием Diva. Взгляните на ее записную книжку. И ее парикмахер, парень по имени Гордон Ласкальза, и ее маникюрша, Дебора как-там ее, поместили ее туда тогда ”.
  
  “Вы никогда не слышали об автоответчиках?” Сказала Сара.
  
  “О, на ее автоответчике есть сообщения, все в порядке”, - ответил Тед. “Три сообщения. Одно от владелицы эскорт-сервиса "Звездная пыль", Нэнси Винтер. Ее госпожа. И два от кредиторов — Citibank Visa и Saks. Очевидно, ей не нравилось оплачивать свои счета, или у нее не хватало средств, или и то, и другое ”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Ни один из них даже отдаленно не приблизился к двум минутам. Кроме того, они были получены между пятью часами и половиной седьмого. Они также совпадают с записями ее телефонных разговоров ”.
  
  “Так ты говоришь, что Вэл пришла домой после стрижки и маникюра”, - сказала Сара, “включила свой автоответчик и перемотала назад, верно?”
  
  “Точно”, - сказал Тед.
  
  “И кто бы ни позвонил ей в три сорок четыре в тот день и оставил длинное сообщение — у нас нет этого сообщения, потому что оно было записано более поздними сообщениями”.
  
  “Правильно”.
  
  “Но вы знаете, кто сделал звонок, верно? Судя по записям телефонных разговоров?”
  
  Тедди колебался. Он не был хорошим лжецом. “Согласно записям телефонных разговоров, тот трехминутный телефонный звонок, который Валери Санторо получила в день своего убийства, был сделан с сотового телефона, автомобильного телефона. Зарегистрировался в агентстве по прокату лимузинов. На имя компании, производящей лимузины, записано двадцать с чем-то сотовых телефонов, вероятно, все они установлены в машинах, которые она сдает в аренду.”
  
  Она кивнула, почувствовав, что он сдерживается. “Ты уже поговорил с компанией по прокату лимузинов, или мне следует?”
  
  Еще более длительная пауза. “Э-э, я уже это сделал”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Хорошо, телефонный звонок поступил из лимузина, арендованного на два дня парнем по имени Уоррен Элкинд из Нью-Йорка”.
  
  Она колебалась. “Знаешь что-нибудь об этом парне?”
  
  “Ничего”.
  
  “Сделай мне одолжение. Забыл упомянуть Питеру, что ты рассказывал мне об этом парне, да?” Наступило долгое молчание. “Алло?” - спросил я.
  
  “Да, я здесь. Все в порядке. Понятно, ” неохотно сказал Тедди.
  
  “Спасибо, Тедди. Я твой должник. О, и еще кое-что.”
  
  “И что теперь?”
  
  “Могу я взять кассету?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Запись с автоответчика Валери”.
  
  “Ты просишь меня расшифровать это? Или скопировал?
  
  “Я хочу оригинал”.
  
  “Черт, Сара, зачем ты это делаешь? Это уже в хранилище для улик — ”
  
  “Потому что у нас есть юрисдикция. Она - один из наших информаторов ”.
  
  “Это не принесет тебе никакой пользы, Сара — я уже сказал тебе, что в нем”.
  
  “В любом случае, могу я позаимствовать это ненадолго?”
  
  Он вздохнул. “Я вешаю трубку, прежде чем ты попросишь меня о чем-нибудь еще”.
  
  “Мисс Кэхилл? Извините меня. ” Гектор, стажер базы данных, неловко подошел к ней. Он держал длинный лист компьютерной бумаги и застенчиво улыбался. Его лицо было похоже на лицо ребенка, который достиг чего-то, за что, как он знал, его похвалят.
  
  “У нас шесть попаданий”, - сказал стажер.
  
  Сара просмотрела компьютерную распечатку. У этих шести имен было мало общего. Одним из них был сенатор Соединенных Штатов, чье имя всплыло в ходе расследования дела о взяточничестве. Другой был профессором Гарвардской школы права, который специализировался на защите знаменитостей; вероятно, за ним следили только по той причине, что он не понравился кому-то высокопоставленному в Бюро. Третий был известным руководителем строительной компании, связанным с мафией; затем были два подонка, которые отсидели срок за торговлю наркотиками.
  
  И там был Уоррен Элкинд: известный нью-йоркский банкир, председатель Манхэттенского банка, второго по величине банка в стране. В прилагаемой биографической информации указано, что он был ведущим организатором сбора средств для Израиля и подвергался многочисленным угрозам со стороны палестинских и арабских групп.
  
  * * *
  
  Сара позвонила в отель Ritz и попросила соединить ее с директором службы безопасности.
  
  “Есть ли проблема?” спросил он приятным баритоном.
  
  “Абсолютно ничего, связанного с отелем”, - заверила она его. “Мы ищем кого-то, кто, по нашему мнению, останавливался там четыре дня назад. Я хотел бы получить список всех постояльцев отеля с вечера понедельника.”
  
  “Я хотел бы, чтобы мы могли это сделать, но мы очень заботимся о конфиденциальности наших гостей”.
  
  Тон Сары слегка остыл. “Я уверен, что вы осведомлены о законе —”
  
  “О,” сказал он, слегка фыркнув, “я довольно хорошо знаком с законом. Глава сто сорок, раздел двадцать седьмой, Общего закона штата Массачусетс. Но есть юридическая процедура, которой необходимо следовать. Вам нужно будет получить повестку в окружной суд Саффолка и предъявить ее нашему хранителю записей. Только тогда мы сможем опубликовать документацию ”.
  
  “Сколько времени это займет?” - тупо спросила она.
  
  “Ты имеешь в виду, после того, как получишь повестку? Нам требуется несколько дней, чтобы разобраться в наших записях. Двухнедельная проверка реестра займет не менее трех дней. И затем вы должны убедиться, что объем повестки достаточно конкретен. Я сомневаюсь, что какой-либо судья выдаст повестку с указанием имен всех постояльцев отеля, которые останавливались здесь в ту или иную ночь.”
  
  Расстроенная, Сара понизила голос и доверительно спросила: “Есть ли какой-нибудь способ, которым мы можем немного ускорить процесс? Я могу заверить вас, что отель никоим образом не будет вовлечен —”
  
  “Всякий раз, когда сюда приходит ФБР и спрашивает имена наших гостей, мы по определению в этом замешаны. Моя работа заключается в обеспечении безопасности наших гостей. Мне жаль. Принесите мне повестку в суд ”.
  
  Второй звонок, который она сделала, был в Four Seasons, и на этот раз она решила пойти другим путем. Когда ее соединили с бухгалтерией, она сказала: “Я звоню от имени моего босса, Уоррена Элкинда, который недавно был гостем в вашем отеле”. Она говорила с бойкой, слегка скучающей уверенностью давнего секретаря. “Возникла проблема с одним из пунктов обвинения в его счете, и мне нужно обсудить это с вами”.
  
  “Еще раз, как это называется?”
  
  Сара назвала имя Элкинда и была переведена в режим ожидания. Затем голос снова зазвучал. “Мистер Элкинд выписался восемнадцатого. У меня здесь есть его заявление, мэм. В чем, по-видимому, проблема?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  “Я вижу, ты собираешь фотографии”, - сказал Бауманн.
  
  “Я так понимаю, ты кое-что понимаешь в искусстве?” - Спросил Малкольм Дайсон, довольный. Слово “картины”, в отличие от “paintings”, казалось, указывало на то, что Бауманн был не совсем несведущ в мире искусства.
  
  Разговор переместился в главное здание, стены которого были увешаны картинами, в основном старых мастеров, но и нескольких современников, от облицованного мрамором вестибюля до огромной столовой эпохи регентства — даже, как заметил Бауманн, в туалете рядом с зимним садом. Ротко расположился между Каналетто и Гогеном; полотна Фрэнка Стеллы и Эллсворта Келли, Твомбли и Миро соседствовали с Корреджо и Бронзино, Вермеером, Браком и Тулуз-Лотреком. Бауманн увидел удивительную коллекцию, но гротескно перемешанную друг с другом. Коллекционер с кучей денег и без вкуса.
  
  Висит над Людовика XIV свинка консольный столик в коридор—слабо освещенный, Бауман подумал, и неумело выводить—было Рождества Караваджо. В одном углу гостиной, странно соседствуя, стояли Ecce Homo работы Антонеллы да Мессины и Модильяни. Только после того, как они перешли в библиотеку, в голове Бауманна что-то переключилось, и он внезапно понял, что общего у многих из этих картин. Караваджо исчез тридцать или около того лет назад из молельни церкви в Палермо, Сицилия; Ecce Homo был похищен нацистами из Историко-художественного музея в Вене. Большая часть произведений искусства из коллекции Дайсона была приобретена на черном рынке. Материал был украден.
  
  Они сидели в библиотеке, огромном, с высоким потолком, тускло освещенном помещении, уставленном антикварными книгами и обшитом панелями красного дерева. Сильно и не неприятно пахло дымом от камина. Дайсон хвастался, что приобрел библиотеку в полном объеме — от книг до сводчатого потолка — в баронском поместье за пределами Лондона.
  
  Полы были покрыты старинными персидскими коврами, по которым Дайсон с некоторым трудом передвигался на своем инвалидном кресле. Он сидел за маленьким письменным столом; Ломакс, делая заметки в желтом блокноте серебряной шариковой ручкой, сидел рядом с ним. Они оба повернулись к Бауманну, который утонул в большом мягком кресле, обитом тафтой в зелено-белую полоску.
  
  “Просто мимолетное знакомство”, - сказал Бауманн. “Достаточно знать, что Брейгель раньше жил в галерее в Лондоне. А Рубенс — Бакканале, не так ли? — исчез из частной коллекции в Риме где-то в семидесятых.”
  
  “Это Бакканале”, - сказал Дайсон. “Очень хорошо. Картина Брейгеля называется ”Христос и женщина, уличенная в прелюбодеянии" — очень особенная, я всегда думал ". Он вздохнул. “Большинство Ренуаров родом из Буэнос-Айреса; Эль Греко, насколько я помню, приехал из Саарбрюккена. Вермеер, как мне сказали, поступил от Гарднера в Бостоне, но что я знаю? Дали были замечены в Барселоне, а Сезанн … Марти, откуда, черт возьми, взялся Сезанн?”
  
  “Частная коллекция за пределами Детройта”, - ответил Ломакс, не отрываясь от своих записей. “Фермы Гроссе-Пойнт, я полагаю”.
  
  Дайсон вытянул руки, развел их ладонями вверх. “Не поймите меня неправильно, Бауманн. Я не надеваю свою одежду взломщика и не срываю ее сам. Я даже не заказываю ограбления. Они просто приходят ко мне. Дилеры черного рынка по всему миру, должно быть, считают меня легкой добычей — человеком без страны и все такое ”.
  
  “Но не без чековой книжки”, - сказал Бауманн.
  
  “Верно”, - сказал Дайсон. Появилась экономка с подносом кофе и бутербродов с копченым лососем, подала их и бесшумно исчезла. “Я имею в виду, давайте посмотрим правде в глаза, ” продолжил Дайсон, “ я же не собираюсь просто так появиться на важной распродаже старых мастеров Sotheby's, не так ли? Нет, если я не хочу держаться подальше от Ливенворта или где там, черт возьми, правительство США хочет меня спрятать. В любом случае, украденные произведения искусства — это выгодная сделка : за них можно заплатить, может быть, семь или десять процентов от сумасшедших цен, которые выставляют на вас в Wildenstein, Thaw или Christie's ...
  
  “Я полагаю, вы вытащили меня из Поллсмура не для того, чтобы поговорить об искусстве, мистер Дайсон”, - перебил Бауманн. “У тебя было "деловое предложение’.”
  
  Дайсон долго рассматривал Бауманна поверх очков для чтения, его глаза были стальными. Затем его лицо расплылось в улыбке. “Мне нравятся люди, которые полностью сосредоточены на бизнесе”, - сказал он своему помощнику.
  
  На столе перед Дайсоном зазвонил сотовый телефон. Он поднял его, щелчком открыл и рявкнул: “Да?… Боже милостивый, который там час?… Мистер Лин когда-нибудь спит?… Все в порядке”. Он нажал кнопку, чтобы разорвать соединение. Глядя прямо на Бауманна, он продолжил: “Китайцы собираются захватить Азию, можете мне поверить”. Он покачал головой. “Итак, они говорят, что ты лучший в мире”.
  
  Бауманн коротко кивнул. “Так мне сказали. Но если бы я действительно был таким хорошим, я бы не провел последние шесть лет в тюрьме, не так ли?”
  
  “Слишком скромно”, - сказал Дайсон. “Мои источники сообщают мне, что БОСС облажался. Не ты.”
  
  Бауманн пожал плечами, но ничего не ответил.
  
  “Вам было поручено устранить члена подразделения убийц Моссада, кидона.Тот, кто действовал Претории на нервы. Только оказалось, что парень, которого ты замочил, был каким-то крупным оперативником — как это называется, катса?Имею ли я на это право?”
  
  “Более или менее”.
  
  “И затем есть много дипломатических последствий между Тель-Авивом и Преторией. Что в некотором роде угрожало сорвать программу Претории по созданию атомной бомбы, которая опиралась на сотрудничество Израиля. Итак, тебя запирают. Пожизненное заключение. Избавьте их от любого смущения. Верно?”
  
  “Примерно”. Дайсон правильно сформулировал основную идею, а Бауманн не был заинтересован в исправлении деталей. Примечательным фактом было то, что этот загадочный миллиардер приложил немало усилий, чтобы вызволить Бауманна из тюрьмы, а такие люди, как этот, не делали таких вещей из гуманных побуждений.
  
  Примерно двумя месяцами ранее однажды днем Бауманна посетил в его камере священник, который после нескольких минут бесцельной болтовни о религиозной вере Бауманна наклонился ближе и прошептал заключенному, что “друг” со стороны хочет помочь ему сбежать. Покровитель, человек с большими ресурсами, скоро выйдет на связь через сообщников. Бауманна немедленно перевели бы в автомастерскую.
  
  Бауманн выслушал без комментариев.
  
  Несколько дней спустя его перевели в автосервис. Примерно через месяц после этого пришел молодой парень из комендатуры тюрьмы, якобы для того, чтобы обсудить проблему с системой зажигания его машины, но на самом деле для того, чтобы сообщить ему, что теперь все на месте.
  
  “Итак”, - сказал Дайсон, открывая папку, которую Мартин Ломакс положил перед ним. “У меня есть к вам несколько вопросов”.
  
  Бауманн просто поднял брови.
  
  “Назови это собеседованием при приеме на работу”, - сказал Дайсон. “Каково ваше настоящее имя, мистер Бауманн?”
  
  Бауманн непонимающе посмотрел на Дайсона. “Каким бы ты ни хотел, чтобы это было. Это было так давно, что я действительно не помню ”.
  
  Ломакс что-то прошептал Дайсону, который кивнул и продолжил: “Давайте посмотрим. Родился в западном Трансваале. Единственный сын фермеров, выращивающих табак. Буры. Члены националистической партии”.
  
  “Мои родители были плохо образованы и вряд ли были политиками”, - перебил Бауманн.
  
  “Ты покинул Университет Претории. Нанят там на должность НАЧАЛЬНИКА — как это теперь называется, Департамент национальной безопасности или что-то вроде того, DNS?”
  
  “Его снова переименовали”, - сказал Ломакс. “Теперь это Национальная разведывательная служба”.
  
  “Кто, черт возьми, может следить за этим дерьмом?” Пробормотал Дайсон. Он продолжал, почти обращаясь к самому себе: “Обучался на ферме как убийца и эксперт по боеприпасам. Лучшие оценки в академии и на местах. Служба одолжила тебя различным дружественным службам по борьбе с привидениями ”. Он взглянул на пачку заметок. “Здесь говорится, что вы в одиночку несете ответственность примерно за пятнадцать задокументированных террористических инцидентов и, вероятно, за гораздо большее количество недокументированных по всему миру. Ваш криптоним в сервисе был Zero, что означает, что вы были лидером или что-то в этом роде ”.
  
  Бауманн ничего не сказал. Раздался осторожный стук в дверь библиотеки, на который Дайсон резко крикнул: “Войдите!” Вошел высокий худощавый мужчина лет под сорок, держа в руках лист бумаги. Его лицо было желтоватым и впалым. Он передал бумагу Ломаксу и поспешил из комнаты. Ломакс просмотрел документ, затем передал его Дайсону, пробормотав: “Св. Петербург.” Дайсон взглянул на него и скомкал в шарик, который он бросил в сторону бордового кожаного мусорного бака, промахнувшись мимо него на несколько футов.
  
  “В 1986 году Муаммар Каддафи нанял вас на внештатной основе, чтобы вы взорвали дискотеку в Западном Берлине. Бомба взорвалась 5 апреля. Погибли три американских солдата”.
  
  “Я уверен, что кто бы это ни сделал, - сказал Бауманн, - ливийцы заверили его, что никаких американских военных в ту ночь не будет. Всегда лучше заниматься собственной разведывательной работой ”.
  
  “Знаете, если бы я хотел нанять убийцу, наемника, солдата удачи, они бы выстраивались в очередь за дверью до самого Парижа”, - сказал Дайсон. “Оружие, которое можно взять напрокат, дешево и доступно в изобилии. С другой стороны, вы, ребята, редки, как куриные зубы. Вы, должно быть, были весьма востребованы”.
  
  “Я был, да”.
  
  “Говорит, что ваш родной язык - африкаанс. Но обычно ты говоришь с британским акцентом ”.
  
  “Разумное факсимиле”, - ответил Бауманн.
  
  “Но убедительный. Сколько, черт возьми, тебе было лет, когда ты делал Carrero Blanco?”
  
  “Хм?” - спросил я.
  
  “Luis Carrero Blanco.”
  
  “Боюсь, мне не знакомо это название”.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь? Луис Карреро Бланко, президент Испании при Франко. Взорван в 1972 году. Баски заявили о себе, но на самом деле они наняли какого-то таинственного аутсайдера. Профессиональный убийца, который получил четверть миллиона американских долларов за то, что провернул это. Это был не ты?”
  
  Бауманн пожал плечами. “Я бы хотел, чтобы это было так”.
  
  Старик нахмурил брови и поерзал в своем инвалидном кресле. Он озадаченно посмотрел на Ломакса, затем снова на Бауманна. “Если ты пытаешься что-то от меня скрыть, я бы посоветовал тебе —”
  
  “Теперь у меня есть к вам несколько вопросов”, - перебил Бауманн, слегка повысив голос.
  
  В серых глазах Дайсона вспыхнуло раздражение. Он нахмурился.
  
  “Сколько людей было задействовано в операции по моему извлечению из Поллсмура?”
  
  “Это мое дело”, - коротко ответил Дайсон.
  
  “Боюсь, что нет. С этого момента это напрямую касается меня и моего благополучия ”.
  
  Дайсон на мгновение замялся, а затем смягчился. Он повернулся к Ломаксу, который сказал: “Два”.
  
  “В целом? Включая фальшивого священника и парня из офиса тюремного коменданта?”
  
  “Только эти двое”, - раздраженно повторил Ломакс. Он на мгновение наклонил голову в сторону своего босса, увидел, как Дайсон кивнул, и тихо сказал: “Они оба мертвы”.
  
  “Превосходно”, - сказал Бауманн. “Все свободные концы связаны?”
  
  “Профессионально”, - сказал Ломакс.
  
  “Давайте просто надеяться, ” сказал Бауманн, - что тот, кто делал мокрую работу, был более профессионален, чем тот, кто отвечает за безопасность здесь, как бы это ни называлось … Аркадия”.
  
  Ломакс сжал губы в тонкую линию. Его глаза вспыхнули гневом, лицо покраснело.
  
  “Послушай, черт возьми”, - сказал Дайсон, его голос задыхался от ярости. “Ты должен быть вечно благодарен — ты должен, черт возьми, целовать землю, по которой я катаюсь, за то, что я сделал, чтобы вытащить тебя из этой адской дыры”.
  
  При этих словах Бауманн медленно поднялся на ноги. Он слабо улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. “Я действительно ценю вашу помощь, мистер Дайсон, ” сказал он, “ но я не просил об этом. Если я не удовлетворен тем, что вы предприняли необходимые элементарные меры предосторожности, чтобы гарантировать, что меня не выследят, тогда я должен отказаться иметь с вами какое-либо дело ”.
  
  “Даже не думай об этом”, - крикнул Дайсон.
  
  “Мистер Дайсон, вы, вероятно, привели меня сюда из-за моего мастерства в том виде работы, который вы хотите, чтобы я выполнил от вашего имени. Я предлагаю, чтобы мы уважали области знаний друг друга. Теперь, пожалуйста, расскажите мне, как были сделаны приготовления ”.
  
  Дайсон рассказал ему о том, как его люди связались с определенными должностными лицами в Южной Африке и заплатили им. Бауманн кивнул. “Все в порядке. Я выслушаю то, что ты предлагаешь. Но я должен предупредить вас, что я вполне могу не согласиться. Все зависит от характера работы, которую вы хотите выполнить, и суммы оплаты, которую вы готовы предложить ”.
  
  Дайсон отодвинул свой стул назад, толкнув письменный стол, задев чернильницу и мейсенскую урну. “Ты серьезно думаешь, что у тебя есть большой выбор?” он сказал. “Ты теперь, черт возьми, международный беглец. И я знаю твое местонахождение!”
  
  “Да, это так”, - невозмутимо согласился Бауманн, оглядывая комнату. “И то же самое можно было бы сказать о тебе”.
  
  Дайсон яростно уставился на Бауманна. Ломакс заметно напрягся и медленно опустил руку к спрятанному пистолету, который Бауманн заметил в саду.
  
  Бауманн продолжил, как будто он этого не видел: “И я, конечно, теперь достаточно знаком с здешней безопасностью, слабостью и проницаемостью. В любое время, когда я пожелаю, я могу нанести вам ответный визит. Или приходите, чтобы позвонить в офисы вашей корпорации в Женеве или Цуге. Вы, очевидно, знаете некоторые подробности моего прошлого, поэтому я уверен, что вы ни на секунду не сомневаетесь в моей способности выследить вас ”.
  
  Дайсон положил руку на плечо Ломакса, удерживая его. “Хорошо”, - сказал он наконец. Ломакс сердито посмотрел на него. “Я уверен, что мы сможем прийти к какому-нибудь счастливому соглашению”. Выражение его лица несколько смягчилось. “Мы, американцы, называем это ‘получение согласия’.”
  
  Бауманн вернулся к креслу и устроился в нем. Он скрестил ноги. “Я надеюсь на это”, - сказал он. “Шесть лет в тюрьме могут заставить человека захотеть заняться чем-то продуктивным”.
  
  “Вы понимаете, что то, что я хочу, чтобы вы сделали, должно быть сделано в абсолютной тайне”, - сказал Дайсон. “Я не могу этого достаточно подчеркнуть”.
  
  “Я никогда не афишировал свои достижения. Вы не знаете даже одной малой части работы, которую я проделал ”.
  
  Дайсон пригвоздил его к месту пристальным взглядом. “Именно так мне это и нравится. Я не должен быть каким-либо образом связан с этим, и я намерен принять меры для обеспечения этого ”.
  
  Бауманн пожал плечами. “Естественно. Что ты хочешь сделать?”
  
  * * *
  
  Мартин Ломакс, который знал каждую деталь плана, над которым его работодатель размышлял в течение нескольких месяцев, вернулся в библиотеку примерно через полчаса. Он понял, что Дайсон хотел заключить сделку в частном порядке, как Дайсон всегда делал.
  
  Когда он вошел, как всегда сдержанный, двое мужчин, казалось, заканчивали свой разговор.
  
  Он услышал, как Бауманн произнес всего одно слово: “Впечатляет”.
  
  Дайсон одарил меня одной из своих странных, холодных улыбок. “Тогда тебе интересно”.
  
  “Нет”, - сказал Бауманн.
  
  “Что, дело в деньгах?” Ломакс поймал себя на том, что спрашивает, немного чересчур взволнованно.
  
  “Плата, безусловно, была бы рассмотрена. Учитывая риски для моей жизни, которые это повлечет за собой, мне, безусловно, было бы лучше вернуться в Поллсмур. Но мы обсудим финансы позже ”.
  
  “Какого черта ты...” — начал Дайсон.
  
  “Вы изложили свои условия”, - тихо сказал Бауманн. “Теперь у меня есть свой”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  “Криминалистическая лаборатория, Ковальски, ” произнес мужской голос.
  
  “Майкл Ковальски? Это специальный агент Сара Кэхилл из бостонского офиса.”
  
  “Ага”. Он даже не пытался скрыть свое нетерпение.
  
  “Вы инженер-акустик, это верно?”
  
  Ковальски вздохнул. “Что случилось?”
  
  Она наклонилась вперед в своем кресле. “Слушайте, ребята, вы знаете, как ... стереть кассеты?”
  
  Телефонная линия долгое время молчала. Она подбородком поздоровалась с Кеном Элтоном, который встал из-за своего стола и направился в комнату отдыха.
  
  Наконец, Ковальски заговорил. “Аудио, видео, что?”
  
  “Аудио”.
  
  “Нет”.
  
  Сара могла слышать, как его рука накрывает телефон. На другом конце линии послышались приглушенные голоса.
  
  “Алло?” - сказала она.
  
  “Да, я вернулся. Извините, я в ударе. Ладно, у тебя есть аудиокассета, которую ты случайно стер или что-то в этомроде? Вряд ли мы сможем вернуть это для вас. Ни за что. Эта запись исчезла. Извини.”
  
  “Спасибо”. Сара мрачно положила трубку и сказала: “Черт”.
  
  Она нашла Кена сидящим за столом в комнате отдыха, пьющим диетическую пепси и поедающим батончик "Сникерс". Он читал один из романов Уильяма Гибсона, который постоянно носил с собой. Она села рядом с ним.
  
  “Мне больше нравился старый”, - сказала она.
  
  Он закрыл свой роман, используя обертку от сникерса в качестве закладки. “Старый что?”
  
  “Комната отдыха. Через дорогу. Крысы всегда хватали твой ланч из коричневых пакетов, если ты его оставлял. Я скучаю по крысам”.
  
  “Это с технической службой ты разговаривал?”
  
  “Правильно”.
  
  “Уоррен Элкинд отшил тебя, да?”
  
  “Он даже не ответил на мой звонок — не после того, как услышал, что речь идет об убийстве Валери Санторо. Думаю, сейчас я действительно достигаю цели ”.
  
  “Эй, не принимай это так близко к сердцу”, - сказал Кен. “Жизнь - отстой, а потом ты умираешь”. Он прикусил нижнюю губу. “Техническое обслуживание довольно хорошее. Если они не могут что-то сделать, обычно это невозможно сделать ”.
  
  “Отлично”, - сказала она с горечью.
  
  “Но не обязательно. Ты действительно серьезно относишься к этому?”
  
  “Что это должно означать?” спросила она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. У нее зазвонил телефон, но она проигнорировала его.
  
  “Ну, есть парень, с которым я учился в MIT. Настоящий гений. Он сейчас работает там на факультете, ассистент профессора или что-то в этом роде. Инженер-электронщик. Я мог бы позвонить ему, если хочешь ”.
  
  “Да, мне бы этого хотелось. Эй, ты когда-нибудь проводил полномасштабный поиск по компьютеризированным центральным файлам?”
  
  “Конечно. Почему?” Автомат с пепси зажужжал, затем загремел.
  
  “Уоррен Элкинд. Я хочу посмотреть, всплывет ли где-нибудь его имя. Как мне это сделать?”
  
  “Вы делаете запрос через Филли Вилли. Он отправляет это в Вашингтон, профессиональным поисковикам в штаб-квартире. Сотрудники отдела корреляции превосходны”.
  
  “Я хочу найти все ссылки на Элкинда. Смогут ли они это сделать?”
  
  “Они используют программное обеспечение под названием Sybase, которое довольно хорошее. Вопрос только в том, позволят ли они тебе это сделать. Стоит дорого. Что заставляет тебя думать, что Фелан собирается санкционировать это?”
  
  “Уоррен Элкинд - один из самых влиятельных банкиров в Америке. Он также был объектом террористических угроз. Если я оставлю все как есть, у нас будет одна мертвая проститутка и один богатый банкир. Нет связи. Большое, жирное гусиное яйцо. Но если мы сможем выполнить полный поиск по перекрестным ссылкам, возможно, мы найдем что-то там, где нам бы и в голову не пришло искать. Какое—то расследование где-то, какая-то ниточка куда-то...”
  
  “Да, но Фелан просто собирается рассказать вам о том, как файловые клерки Бюро делают перекрестные ссылки лучше, чем любые файловые клерки в мире. Если этого сейчас нет в файле Элкинда, что заставляет вас думать, что компьютерный поиск даст что-то еще?”
  
  “Ты компьютерный ботаник. Ты сам во всем разбираешься. Я хочу тотальный, межведомственный поиск. ЦРУ, АСВ, АНБ, СИН, Госдепартамент, вся эта шушера. Материал, на который наши сотрудники не обязательно ссылаются ”.
  
  “Иди, поговори с Вилли”.
  
  “Он просто собирается сказать: ‘Сара, это не Локерби”.
  
  “Ну, это не так”. Он набил огромный рот "Сникерсом" и, прожевывая, злобно улыбнулся. “Но все равно спрашивай. Вы думаете, Элкинд убил вашего информатора?”
  
  Она вздохнула. “Нет. Я имею в виду, все возможно, я бы не стал этого исключать. Но есть что-то … Я не знаю, как-то не в себе из-за ее смерти. Выигрыш в пять тысяч долларов ... и убит через несколько часов после обслуживания одного из самых влиятельных людей на Уолл-стрит. Что-то не совсем так ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  Малкольм Дайсон, по мнению Бауманна, был притворно небрежным, но крепко собранным; неуклюже расслабленным, но свирепо наблюдательным. И он взял за правило заставлять Бауманна ждать добрых полчаса, пока тот переодевался к обеду; где он будет ужинать, внутри или вне дома, старый миллиардер не сообщил добровольно. Он охранял свою личную жизнь, как государственную тайну.
  
  Единственным показательным комментарием Дайсона было отступление в сторону, произнесенное, когда дворецкий в ливрее провожал его в лифт из вишневого дерева и поднял в его личные апартаменты. “Я понял, ” сказал он ни с того ни с сего, “ что я даже не скучаю по Штатам. Я скучаю по Нью-Йорку. У меня был хороший участок в Катоне, тридцать четыре акра. Городской дом на Восточной Семьдесят первой улице, на переделку которого Александра потратила бесконечное время. Мне это понравилось. Жизнь продолжается”. И, пренебрежительно махнув рукой: “Нью-Йорк, может быть, и финансовая столица, но вы, черт возьми, вполне можете заплатить за аренду лачуги в Замбези, если хотите”.
  
  Дайсон снова появился в пропахшей дымом библиотеке, в черном галстуке и смокинге с воротником-шалью. “Итак, тогда. Твои ‘условия’, как ты их называешь. У меня нет времени на весь день, и я бы предпочел закончить с этим до ужина ”.
  
  Бауманн стоял перед Дайсоном. Несколько мгновений он молчал. Наконец он заговорил. “Вы изложили мне план, который принесет ужасные разрушения Соединенным Штатам, а затем и всему миру. Вы хотите, чтобы я привел в действие довольно сложное взрывное устройство на Манхэттене в определенный день, а также вывел из строя основную компьютерную систему. Теперь я посвящен в ваши намерения. И ты, как и я, разыскиваемый на международном уровне преступник, скрывающийся от правосудия. Что заставляет вас думать, что я не могу просто пойти к международным властям с обещанием раскрыть все, что я знаю о вашем плане, и заключить сделку о моей свободе?”
  
  Дайсон улыбнулся. “Личный интерес, чистый и незамысловатый”, - флегматично ответил он. “Во всех смыслах и задачах я здесь вне досягаемости. Я эффективно защищен швейцарским правительством, которое получает огромную финансовую выгоду от моих корпоративных начинаний ”.
  
  “Никто не находится вне досягаемости”, - отметил Бауманн.
  
  “Вы осужденный убийца и террорист, ” сказал Дайсон, “ который сбежал из южноафриканской тюрьмы и пустился в бега. Почему ты думаешь, что они тебе поверят? Гораздо более вероятно, что вас просто арестуют и вернут в Pollsmoor. Заперт в одиночной камере. Южноафриканцы не хотят, чтобы вы говорили, как вы знаете, а правительства других стран мира, черт возьми, точно не хотят, чтобы вы были на свободе ”.
  
  Бауманн кивнул. “Но вы описываете преступный акт такого масштаба, что американцы, в частности, ФБР и ЦРУ, не успокоятся, пока не найдут преступников. После такого взрыва общественное давление с требованием арестов будет огромным ”.
  
  “Я выбрал тебя, потому что ты должен быть блестящим и, что самое важное, чрезвычайно скрытным. Описание твоей работы заключается в том, чтобы не попасться ”.
  
  “Но мне понадобятся услуги других — это вряд ли та работа, которую я могу выполнить в одиночку, — а как только подключатся другие, шансы на сохранение тайны сведутся к нулю”.
  
  “Нужно ли мне напоминать тебе”, - горячо сказал Дайсон, “ что у тебя есть таланты, которые ты можешь использовать, чтобы убедиться, что никто не проболтается? В любом случае, ФБР и ЦРУ, и, если уж на то пошло, МИ-6, Интерпол и гребаный Международный Красный Крест, все будут искать участников с мотивом. Стороны, которые берут на себя ответственность за такой акт, у которых есть какая-то повестка дня. Но я не хочу похвал, и, насколько известно миру, у меня нет никаких планов. Каковы бы ни были мои юридические проблемы в Соединенных Штатах, у меня есть все деньги, которые кто-либо может когда-либо пожелать, и гораздо больше. Намного, намного больше. За пределами, как говорится, мечтаний алчности. После определенного момента деньги становятся просто абстрактными. Видите ли, у меня нет финансовых мотивов”.
  
  “Я могу это видеть”, - согласился Бауманн, - “но в вашем плане есть недостатки, которые я уже вижу —”
  
  “Ты эксперт”, - взорвался Дайсон. “Ты чертов князь Тьмы. Разгладьте морщины, выправьте перегибы. В любом случае, о какого рода недостатках ты говоришь?”
  
  “Во-первых, вы говорите, что не желаете отказываться от оперативного контроля”.
  
  “Если я захочу отменить это, мне нужно иметь возможность связаться с тобой —”
  
  “Нет. Слишком рискованно. Время от времени я могу связываться с вами, используя тайный метод, который я считаю безопасным. Или я могу вообще не связаться с вами ”.
  
  “Я не желаю—”
  
  “Суть не подлежит обсуждению. Как профессионал другому, я говорю вам, что я не буду ставить под угрозу безопасность операции ”.
  
  Дайсон пристально вгляделся. “Если ты —когда ты свяжешься со мной, как ты планируешь это сделать?”
  
  “Позвони”.
  
  “Позвонить? Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Из всех изощренных способов—”
  
  “Не стационарные телефоны. Я им не доверяю. Спутниковый телефон—это Спутниковая связь. Наверняка у тебя он есть.”
  
  “Действительно”, - ответил Дайсон. “Но если ты планируешь звонить мне по спутниковой связи, тебе понадобится портативный — как они называются —”
  
  “Чемодан Спутниковая связь. Он размером с маленький чемодан или большой портфель. Правильно.”
  
  “У меня есть один, которым я пользуюсь, когда нахожусь вне зоны действия телефона, или на своей лодке, или еще где-нибудь. Ты можешь это принять ”.
  
  “Нет, спасибо. Я добьюсь своего. В конце концов, откуда мне знать, что тот, который ты мне дашь, не прослушивается?”
  
  “Не будь смешным”, - сказал Дайсон. “Какого черта я должен хотеть это делать?”
  
  “Вы хотите отслеживать мое местонахождение — вы ясно дали это понять. Откуда мне знать, что в приемник не встроен GPS?” Система глобального позиционирования, Бауманн не потрудился объяснить, представляет собой портативное устройство, которое может быть модифицировано для передачи неслышимого сигнала в качестве поднесущей аудиосигнала, передаваемого по спутниковой линии связи. Это позволило бы принимающей стороне с точностью до нескольких метров определять точное местоположение стороны с помощью портативного Спутниковая связь.
  
  “В любом случае, ” продолжал Бауманн, - я не знаю, где вы приобрели свой портативный прибор. В наши дни это простая технология для правительственного разведывательного агентства, использующего чувствительный анализатор спектра, чтобы идентифицировать характерные излучения от конкретного передатчика и нанести на карту его местоположение. Точно так же, как ЦРУ несколько десятилетий назад отслеживало некоторые автомобили, представляющие интерес во Вьетнаме, из космоса, фиксируя их уникальные характеристики излучения от свечи зажигания ”.
  
  “Это самое притянутое за уши—”
  
  “Возможно, я чересчур осторожен. Но я бы предпочел приобрести свой собственный, если вы не возражаете. Это расходы примерно в тридцать тысяч долларов. Я полагаю, вы можете себе это позволить.”
  
  Тон Бауманна предельно ясно давал понять, что он будет поступать так, как ему заблагорассудится, независимо от того, возражал Дайсон или нет.
  
  Дайсон пожал плечами с притворной беспечностью. “Что еще?”
  
  “Вы предлагаете мне два миллиона долларов. Если вы не готовы умножить эту цифру, в нашем дальнейшем разговоре нет смысла ”.
  
  Дайсон рассмеялся. Его ровные вставные зубы были в желтых пятнах. “Вы знаете, каково первое правило переговоров? Всегда торгуйтесь, исходя из силы. Ты стоишь на зыбучих песках. Я вызволил тебя; я могу сжечь тебя за секунду ”.
  
  “Это может быть правдой”, - признал Бауманн, - “но если бы у вас была другая альтернатива, вы бы не стали прилагать столько усилий, чтобы вытащить меня из Поллсмура. Я бы не стоял здесь перед тобой. Действительно, есть другие профессионалы, которые могли бы выполнить работу, которую вы описываете, но у вас будет только один шанс. Если это не удастся, у вас никогда не будет другого шанса, я могу вас в этом заверить. Итак, вы хотите лучшего в мире. И вы уже приняли это решение. Давай не будем играть в игры ”.
  
  “Чего ты хочешь? Три миллиона?”
  
  “Десять. Деньги для вас, как вы говорите, абстрактны. Теоретически. Для вас еще пять миллионов - это телефонный звонок перед утренним кофе ”.
  
  Дайсон громко рассмеялся. “Почему не пятьдесят миллионов? Почему не миллиард, ради всего святого?”
  
  “Потому что мне это не нужно. За дюжину жизней мне никогда не понадобились бы такие деньги. Десяти миллионов достаточно, чтобы купить мне защиту и анонимность. Это будет моя последняя работа, и я хотел бы прожить остаток своей жизни без постоянного страха быть разоблаченным. Что еще более важно, любое большее, чем это, сопряжено с риском для меня. Основное правило в моих кругах - никогда никому не давать больше, чем он может объяснить. Я могу объяснить различными способами состояние в десять миллионов долларов. Миллиард, я не могу. О, и расходы в довершение всего ”.
  
  Дайсон пристально смотрел, его серо-стальные глаза проникали насквозь. “По завершении”.
  
  “Нет. Одна треть авансом, одна треть за неделю до даты забастовки и последняя треть сразу по завершении. И прежде чем я что-либо сделаю, деньги должны начать движение ”.
  
  “У меня нет десяти миллионов долларов наличными, которые валяются где попало, спрятанные в моем матрасе или что-то в этом роде. Вы делаете вывод средств такого масштаба, вы подвергаете всевозможным проверкам ”, - возразил Дайсон.
  
  “Последнее, чего я хочу, - это пачки наличных”, - сказал Бауманн. “Слишком легко отследить. И я не хочу, чтобы ты мог присвоить мои деньги ”.
  
  “Если вы откроете учетную запись в Женеве или Цюрихе —”
  
  “Швейцарцы ненадежны. Я не хочу, чтобы мои средства были конфискованы. Я точно знаю, что в какой-то момент в будущем какая-то небольшая часть этого выйдет наружу. Мне нужно правдоподобное отрицание ”.
  
  “Каймановы острова?”
  
  “Я не доверяю банкирам”, - сказал Бауманн с мрачной улыбкой. “Я имел дело со слишком многими из них”.
  
  “Тогда что ты предлагаешь?”
  
  “Оплата должна быть передана в руки того, кому мы оба доверяем в качестве посредника”.
  
  “Например, как?”
  
  “Есть джентльмен, с которым мы оба встречались в панамской разведывательной службе G-2”. Бауманн назвал его имя. “Как вы можете знать, а можете и не знать, во время американского вторжения в Панаму в рамках операции "ПРАВОЕ дело" его семья была непреднамеренно убита”.
  
  Дайсон кивнул.
  
  “Он всегда был настроен антиамерикански, ” продолжал Бауманн, “ но с тех пор вам было бы трудно найти кого-то с большей ненавистью к Америке. У него есть мотив сотрудничать с нами обоими ”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Он будет действовать как наш исполнительный агент, наш посредник. Ты выдашь ему аккредитив. Он не сможет сам прикоснуться к деньгам, но ему будет разрешено выдавать их в соответствии с графиком, который мы разработаем. Он одобряет перевод средств, и панамский банк их выплачивает. Таким образом, он не сможет скрыться с деньгами, и я тоже. И ты не сможешь утаить это от меня ”.
  
  Долгое время Малкольм Дайсон рассматривал свои наманикюренные ногти. Затем он поднял глаза. “Согласен”, - сказал он. “Очень разумный план. Ваши знания финансового мира впечатляют ”.
  
  Бауманн скромно кивнул и сказал: “Спасибо”.
  
  Дайсон протянул руку. “Итак, когда вы можете начать?”
  
  “Я начну подготовку, как только получу свой первый взнос средств, мои три с половиной миллиона долларов”, - сказал Бауманн. Он взял Дайсона за руку и крепко пожал ее. “Я рад, что мы смогли прийти к соглашению. Приятного вам званого ужина”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Часть 2
  
  ШИФРЫ
  
  Все военные действия основаны на обмане.
  
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  Крупнейшая разведывательная организация в мире также является самой засекреченной. Это Агентство национальной безопасности США, или АНБ, которое, как иногда лукаво говорят, означает либо “Такого агентства нет”, либо “Никогда ничего не говори”.
  
  АНБ, занимающее обширный комплекс площадью в тысячу акров в Форт-Миде, штат Мэриленд, отвечает за американскую SIGINT, или разведку сигналов. Это включает в себя коммуникационную разведку (COMINT), радиолокационную, телеметрическую, лазерную и невообразимую инфракрасную разведку. Его описывали как огромный пылесос, всасывающий электронную информацию по всему миру и, при необходимости, расшифровывающий ее.
  
  Грубо говоря, АНБ обладает способностью, среди множества других возможностей, электронным способом подслушивать большинство телефонных разговоров по всему миру.
  
  В соответствии с положениями двух законов—указ 12333, раздел 2.5 и надзору за деятельностью иностранных спецслужб действовать, раздел 101/Ф-1—АНБ не цель телефонные разговоры любого гражданина США без санкции Генерального прокурора Соединенных Штатов, основанная на вероятности того, что индивид-это агент иностранной державы.
  
  Ключевое слово здесь - цель. Закон не распространяется на сообщения, которые случайно перехватывают спутники АНБ, когда они роются в международной телекоммуникационной сети.
  
  Закон не только полон лазеек и хитроумных формулировок, но и все целевые запросы АНБ утверждаются сверхсекретным судом с резиновым штампом. И в любом случае, если спутники АНБ перехватят телефонный звонок между Лондоном и Москвой, просто невозможно определить, является ли звонящий гражданином Соединенных Штатов.
  
  Таким образом, по сути, АНБ обладает способностью перехватывать любой телефонный звонок, поступающий в Соединенные Штаты или исходящий из них, а также любой телекс, кабель или факс в любой точке мира посредством микроволнового перехвата. Считается, что агентство ежедневно просматривает миллионы телефонных звонков.
  
  Чтобы сделать столь масштабное предприятие управляемым удаленно, АНБ программирует руководства по сканированию своих суперкомпьютеров строго засекреченными контрольными списками определенных “триггерных слов”, включая группы слов, имена и телефонные номера. Таким образом, любой телефонный разговор или факс, например, который содержит ссылку на “ядерное оружие” или “терроризм”, или ”плутоний“, или ”Муаммар Каддафи", или названия лагерей подготовки террористов, или кодовые названия определенного секретного оружия, могут быть помечены для дальнейшего анализа.
  
  Телефонные звонки, которые зашифрованы или скремблированы, также, как правило, вызывают подозрения у АНБ.
  
  В тот же вечер, когда Бауманн согласился работать на Малкольма Дайсона, случайный фрагмент телефонного разговора между двумя пунктами в Швейцарии был захвачен геосинхронным спутником-шпионом Rhyolite, который двигался на высоте 22 300 миль над поверхностью земли с точной скоростью вращения земли — фактически, завис. Разговор был передан по стационарным телефонам с использованием микроволновой связи, через две микроволновые вышки, расположенные в Швейцарии, в прямой видимости друг от друга.
  
  Во многих регионах мира топографические особенности — горы, водоемы и тому подобное — делают невозможным передачу телефонных разговоров исключительно по стационарным линиям. Таким образом, огромный объем телефонного трафика передается между микроволновыми вышками. Поскольку каждая микроволновая башня отправляет свою передачу в форме конуса, некоторые из волн продолжают распространяться в эфир, где их можно уловить спутником.
  
  Захваченный сигнал, который содержал фрагмент телефонного разговора, был подхвачен зависшим спутником АНБ "Риолит" и передан на другой спутник над Австралией, оттуда на ретрансляционную станцию, а затем в Форт-Мид, где около двадцати семи акров компьютеров расположены глубоко под штаб-квартирой / оперативным зданием Агентства национальной безопасности. Говорят, что это самая огромная концентрация вычислительной мощности в мире.
  
  В течение нескольких минут сигнал был классифицирован и восстановлен. Только тогда стало известно несколько интересных вещей о записанном телефонном разговоре.
  
  Сначала аналитики АНБ обнаружили, что сигнал был цифровым: он был преобразован в серию нулей и единиц. Цифровые сигналы имеют большое преимущество перед аналоговыми сигналами в том, что они принимаются с максимальной четкостью.
  
  Цифровые сигналы имеют еще одно преимущество перед аналоговыми. Будучи зашифрованными, они безопасны, непроницаемы, их невозможно понять никому, кроме горстки правительственных учреждений в наиболее развитых странах.
  
  Затем аналитики АНБ обнаружили вторую интересную вещь. Записанный разговор был еще более защищен от подслушивания с помощью современной цифровой системы шифрования. В наши дни нередки случаи, когда частные лица — особенно в мире высоких финансов — совершают свои самые конфиденциальные звонки по современным защищенным телефонам, которые цифровым способом шифруют их голоса, чтобы их нельзя было прослушивать, прослушивать или иным образом подслушивать.
  
  Но подавляющее большинство поставщиков этих защищенных телефонов (одним из крупнейших является Crypto A.G. из Цюриха) сотрудничают с правоохранительными органами, продавая свои схемы шифрования как Агентству национальной безопасности, так и британскому GCHQ (штаб-квартира правительственной связи в Челтенхеме, Англия, которая является британским аналогом АНБ). Таким образом, АНБ и GCHQ могут прослушивать даже большинство зашифрованных телефонных разговоров. Международные бизнесмены, обсуждающие незаконные схемы, и наркокартели, обсуждающие сделки, - все они, как правило, небрежно разговаривают по “защищенным” телефонам, не понимая, что большинство из них на самом деле вообще не защищены.
  
  Но этот конкретный формат с цифровым шифрованием был неизвестен ни АНБ, ни GCHQ. И это было третьим необычным открытием.
  
  Зашифрованный сигнал был немедленно отправлен в криптоаналитический отдел в штаб-квартире / операционном здании АНБ. Там он был прогнан через суперкомпьютер Cray, который проверил сигнал на соответствие всем известным схемам шифрования. Но на Крее ничего не появилось. Сигнал не прерывался. Вместо говорящих голосов была только сбивающая с толку последовательность единиц и нулей, которую компьютер не мог понять.
  
  Это само по себе было экстраординарно. Компьютеры АНБ запрограммированы на ключи практически ко всем известным шифрам, когда-либо изобретенным, ко всем механизмам шифрования, которые когда-либо использовались. Это включает в себя любую систему, когда-либо использовавшуюся кем-либо в любое время в истории, все, о чем когда-либо писалось в техническом документе, в книге, даже в романе, любой шифр, который когда-либо даже выдвигался в качестве гипотезы.
  
  До тех пор, пока компьютерам передается достаточно большая выборка шифра, а схема шифрования известна АНБ, они взломают код. Большинство цифровых сигналов немедленно прерывается. Но после минут, а затем и часов работы компьютеры зашли в тупик.
  
  АНБ ненавидит существование любой схемы шифрования, о которой оно не знает. Для криптоаналитика “нерушимое” шифрование подобно непроницаемому сейфу для мастера взлома медвежатников, а для мастера отмычки - непробиваемому замку. Это вызов, насмешка, красный флаг.
  
  Два криптоаналитика —crypppies, как их называют в комплексе Форт Мид - сгорбились перед экраном и смотрели со смешанным чувством восхищения и разочарования.
  
  “Боже, что с этим не так?” Сказал Джордж Фрешетт своему коллеге по офису, Эдвину Чу. “Обрабатывается все, кроме этой одной строки. И что теперь?”
  
  Эдвин Чу поправил свои круглые очки в роговой оправе и несколько мгновений всматривался сквозь них в мигающие цифры на экране. “У нас появился новый”.
  
  “Что вы скажете, если мы взглянем на это?” Предложил Джордж. “Поиграешь с этим немного?”
  
  “Конечно”, - сказал Эдвин. “Привет, я уже там”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  Профессор Брюс Гелман, невысокий, стройный, лысеющий мужчина с жидкой бородкой, был доцентом компьютерных наук в Массачусетском технологическом институте с национальной репутацией в области электронной инженерии. По словам Кена Элтона, он также был легендарным хакером, разбиравшимся в тонкостях телефонии и одним из основателей корпорации Thinking Machines.
  
  Ему могло быть за тридцать или за сорок; сказать было невозможно. Одетый в шерстяную рубашку лесоруба поверх клетчатой фланелевой рубашки, он не был похож на типичного университетского профессора, но, с другой стороны, компьютерные типы редко так выглядели. Его офис находился в Лаборатории искусственного интеллекта в высоком анонимном офисном здании на Кендалл-сквер, Кембридж.
  
  “Я думал, вы, ребята, в курсе всего этого”, - сказал он, потягивая кофе из огромного пластикового стаканчика. “Вы хотите сказать мне, что лаборатории ФБР сдались?”
  
  “В принципе, да”, - сказала Сара.
  
  Гельман закатил глаза, почесал бороду и усмехнулся. “Я понимаю”, - сказал он с преувеличенной вежливостью, не оставляющей сомнений в том, что он думал о ФБР. “Конечно, специалист, с которым вы разговаривали, прав: не совсем просто восстановить стертую запись. Это правда ”.
  
  Она достала из своего портфеля черную кассету, запечатанную в пластиковый пакет для улик и помеченную номером, вынула ее из пакета и протянула ему.
  
  Он отхлебнул еще кофе, поставил чашку и нахмурил брови. “Нам может повезти”, - сказал он. “Может быть, это старый автоответчик. Или просто плохо сконструированный ”.
  
  “Почему это могло бы помочь?”
  
  “Возможно, лента в аппарате колеблется вверх-вниз относительно головок. Возможно, направляющие ленты ослабли, и лента немного блуждала вверх и вниз.”
  
  “Это упростило бы задачу?”
  
  Он протянул левую руку за огромной чашкой кофе и случайно опрокинул ее. “О, Боже. Фу.” Достав несколько листов бледно-голубых салфеток Kleenex из пластикового диспенсера, он вытер грязное пятно, которое растеклось по стопке бумаг. “Фу”.
  
  Он достал огромную чашку, умудрившись спасти половину кофе. “Понимаете, это оставило бы нам полосу записанной информации выше или ниже того, что было записано поверх нее”.
  
  “А если автоответчик не старый, или направляющие ленты не расшатались?”
  
  “Ну, - сказал Гельман, - лента трехмерная, верно?” Он громко отхлебнул из кофейной чашки, затем осторожно поставил ее на стол. “В этом есть своя толщина. Процесс записи по-разному влияет на переднюю и заднюю поверхности ленты”.
  
  Сара не совсем поняла, к чему он клонит, но все равно кивнула.
  
  “Итак, вы сравниваете переднюю и заднюю поверхности ленты, - продолжал он, - чтобы увидеть, есть ли какие-либо следы магнитной информации на обратной стороне ленты. Иногда это срабатывает ”.
  
  “А если нет?”
  
  “Ну, тогда есть эффект, называемый "сквозная печать", когда вы обнаруживаете на одной части ленты следы того, что было записано на секции, следующей за ней. Итак, существуют различные места для поиска данных. Я удивлен, что ваши лаборатории до этого не додумались ”. Он неодобрительно покачал головой. “Таким образом, мы можем отсканировать пленку и восстановить ее в двух измерениях, используя технологию видеомагнитофона”.
  
  “Ты можешь это объяснить?”
  
  Он нахмурился и посмотрел на бумаги в кофейных пятнах, разложенные на столе перед ним. “Итак, это похоже на это”, - сказал Гельман. “Это методика, которую я разработал для другого правительственного агентства по контракту. О, черт, это, очевидно, АНБ. В любом случае, обычно аудиокассета намагничивается, отрицательная или положительная, на полоску, хорошо?”
  
  Сара кивнула.
  
  “Но на видеокассете информация изложена по-другому. Это записано на полосках, нанесенных под поперечным углом к ленте, чтобы вместить больше информации на ленту той же длины ”.
  
  “Ага”.
  
  “Итак, когда приходит время для воспроизведения, видеомагнитофон использует головку воспроизведения со спиральной разверткой для считывания этой информации. Это означает, что головка ленты перемещается под каким-то углом поперек ленты, понятно? ”
  
  “Хорошо”.
  
  “Итак, если вы хотите воспроизвести действительно узкую полосу остаточной информации, которая находится как бы на краях более широкой полосы — как вертикальной, так и горизонтальной информации, - вы можете использовать эту технологию видеомагнитофона, аналогичное устройство воспроизведения со спиральной разверткой”.
  
  Он сделал паузу на мгновение, и Сара кивнула, поощряя его продолжать.
  
  “Итак, спиральное сканирование проходит поперек ленты, продвигаясь вверх по недавно записанному материалу, а затем по узкой полосе оставшейся информации — материалу, который нас интересует, верно? Итак, через регулярные промежутки времени у нас появляются эти маленькие проблески того, что мы хотим. Остальное - мусор ”. Гельман говорил все быстрее и с возрастающим энтузиазмом. “Итак, тогда вопрос в том, как вы отделяете зерна от плевел, вы понимаете, что я имею в виду? Как вы отделяете звук, который вы хотите, от звука, который вам не нужен? Ну, что вы делаете, вы пишете программу, чтобы дифференцировать это, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Теперь я знаю расстояние и время между интересующими нас фрагментами полосы — давайте назовем это последовательностью магнитных импульсов. Я могу рассчитать это на основе скорости, с которой вращается головка воспроизведения. Я знаю периодичность. Итак, я сообщаю компьютеру, что я ищу, и извлекаю любые интересующие сигналы. Затем мы помещаем своего рода цифровую ‘картинку’ магнитной информации на компьютер, используя специально сконструированное оборудование, механизм воспроизведения ленты со спиральной разверткой, который преобразует аналоговый сигнал в цифровой. Это та же технология, что и проигрыватель компакт-дисков или цифровая аудиокассета, верно? На самом деле, это модифицированное устройство воспроизведения цифровых компакт-кассет, которое может воспроизводить восстановленную аудиокассету так, как если бы это была цифровая лента высокой плотности ”.
  
  “Послушай”, - наконец вмешалась Сара. “Компьютерные штучки, очевидно, не в моей компетенции, вот почему я с вами разговариваю. Вы говорите, что, возможно, сможете стереть эту запись, верно?”
  
  “Это верно”.
  
  “Сколько времени это заняло бы у тебя?”
  
  “Процесс может занять несколько часов, возможно. Но чтобы все сделать правильно, неделя, наверное—”
  
  “Ладно. Я хотел бы воспользоваться вашими услугами на контрактной основе. Не могли бы вы раздобыть что-нибудь для меня через два-три дня?”
  
  “Три дня?” Гельман ахнул. “Я имею в виду, теоретически, да, но —”
  
  “Это было бы здорово”, - сказала Сара. “Спасибо”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  Бауманн проснулся с пульсирующей головной болью, весь в холодном поту. Льняная простыня вокруг него промокла, как будто на него вылили галлоны холодной воды. Он раздвинул тяжелые шторы, чтобы впустить яркий утренний солнечный свет. Посмотрев вниз на проспект Португалии, затем на небо, он прикинул, что было восемь или девять часов. Он остро нуждался во сне, но сегодня предстояло многое сделать.
  
  Несколько мгновений он сидел на краю кровати и массировал виски, чтобы унять головную боль. Его голова кружилась от остатков ночных кошмаров. Ему снилось, что он вернулся в дыру, эту черную комнату ужасов.
  
  Он терпел порку, “порезы” тростью, в то время как вы были привязаны, распластавшись, к трехногой кобыле, тюремный врач сурово стоял рядом. Но дыра, или “бомба”, как некоторые ее называли, была худшим местом в Поллсмуре, промозглым, ужасным местом, и ему потребовались все его силы, чтобы выдержать это и не расколоться. В яму тебя поместили в наказание за драку на прогулочном дворе, за то, что ты ударил бура, без всякой причины, кроме того, что главному надзирателю не понравилось твое лицо. На самом деле, он провел там не более месяца за все свои годы в Pollsmoor. Это означало одиночное заключение, голую бетонную камеру, "режим наказания” из кукурузной каши и водянистого бульона и еще раз каши.
  
  Ни сигарет, ни газет, ни писем, ни посетителей. Ни радио, ни телевидения. Никаких контактов с внешним миром; нельзя покидать крошечную, зловонную, неосвещенную камеру, стены которой начали смыкаться вокруг тебя. Вы жили как животное в клетке, заполненной вашей собственной мочой и экскрементами из неглубокой ямы в земле, в которую вам приходилось справлять нужду.
  
  Почему ему снова приснился этот сон? Что это значило? Что его подсознание не верило, что он вышел из тюрьмы? Что его разум понимал вещи на более высоком плане: он все еще не вышел из тюрьмы?
  
  Он долго принимал, почти невыносимо горячий душ. Затем он облачился в один из толстых белых хлопчатобумажных халатов отеля (“Отель Рафаэль Париж”, вышитый золотом на груди), устроился в одном из шезлонгов люкса и начал звонить по телефону. Пока он говорил — его французский с легким британским акцентом был безупречен — он лениво зачесывал свои влажные волосы назад.
  
  * * *
  
  Он прилетел в Орли из женевского аэропорта Куантрин по фальшивому паспорту, предоставленному сотрудниками Дайсона. Поездки в рамках Европейского экономического сообщества стали на удивление обычными с тех пор, как он был заперт. Никто даже мимоходом не взглянул на его швейцарский паспорт. Но как бы люди Дайсона ни раздобыли паспорт, он ему не доверял. Если это было подделано, была ли подделка первоклассной? Был ли фальсификатор информатором швейцарских властей? Если бы это был законный паспорт, что, если бы он был помечен как пропавший? Если кому-то в швейцарском правительстве заплатили, насколько безопасной была эта транзакция?
  
  Дайсон предложил предоставить полный набор документов, которые ему понадобятся — паспорта, водительские права, кредитные карты, — но он вежливо отклонил предложение. Бумага, предоставленная Дайсоном, была как колокольчик для овец: если бы Дайсон захотел, он мог бы внимательно следить за его местонахождением.
  
  Пока он не установил контакт с профессиональным фальшивомонетчиком, ему нужно было создать правдоподобную идентичность с нуля. За последние пять или шесть лет все стало еще сложнее. Подделать паспорта стало сложнее; вы больше не могли арендовать автомобиль за наличные. Появление мирового терроризма побудило авиакомпании ввести выборочные проверки безопасности зарегистрированного багажа и ручной клади на трансатлантических рейсах. Это был гораздо более подозрительный мир. Кроме того, он не решился собрать всю свою документацию в одном месте, из одного источника. В ближайшие несколько дней ему предстояло посетить ряд стран.
  
  Он забронировал номер 510 в отеле Raphaël, на авеню Клебер в 16 округе, роскошном и сдержанном месте. Он никогда не останавливался здесь раньше (он никогда бы не был таким беспечным), но слышал об этом от знакомых. По парижским стандартам номер был огромным, с большой гостиной, и стоил целое состояние, но, в конце концов, он тратил деньги Дайсона, а не свои собственные. И было важно создать правильный внешний вид.
  
  У него было достаточно денег, чтобы продержаться некоторое время : доллары США, швейцарские и французские франки. Первый платеж от Dyson уже был переведен из банка в Панаме.
  
  Ему нужна была одежда. Все, что у него было, - это костюм и туфли, которые он купил в магазине Lanvin на женевской улице дю Рон. Ему нужно было купить несколько рубашек от Sulka, несколько пар обуви от John Lobb и пару консервативных деловых костюмов в Cifonelli или Marcel Lassance.
  
  Все это должно было быть сделано за считанные часы, поскольку предстояло выполнить еще более важное дело.
  
  * * *
  
  Час спустя он сидел в пустом, неэлегантном демонстрационном зале фирмы, занимающейся микроволновыми коммуникациями, на шестом этаже здания на бульваре Страсбург, в 10 округе. Компания вела дела с корпорациями, новостными организациями и всеми, кому требовалось пользоваться телефоном со спутниковой связью.
  
  Директор компании М. Жильбер Тремо относился к Бауманну с величайшим уважением: британский джентльмен много путешествовал по странам Третьего мира и нуждался в телефоне, совместимом с Inmarsat-M и Comsat.
  
  “Самая компактная модель, которая у меня есть, - объяснил мистер Тремо на беглом английском, - это MLink-5000, примерно в пять раз меньше большинства других портативных спутниковых телефонов. С батареей он весит тринадцать килограммов. Восемнадцать дюймов в длину, четырнадцать дюймов в ширину и пять дюймов в толщину. Он чрезвычайно портативен, высоконадежен и не дает сбоев ”. Он достал его из запертой витрины. Это было похоже на алюминиевый портфель.
  
  Бауманн щелкнул застежкой. Он открылся, как книга. “Антенна—?”
  
  “Антенная решетка с плоской пластиной”, - сказал Тремо. “К счастью, дни параболической антенны прошли. Ширина луча намного шире, что означает, что точность прицеливания гораздо менее важна ”.
  
  “Я этого не вижу”, - сказал Бауманн.
  
  Тремо прикоснулся к крышке. “Это антенна”, - сказал он и увидел, как его посетитель улыбнулся.
  
  “Очень удобно”, - сказал Бауманн.
  
  “Да, это так”, - согласился Тремо. “Вы можете довольно легко использовать его в квартире или гостиничном номере. Просто поставьте его на подоконник, откиньте крышку, и он развернут. Измеритель силы сигнала помогает регулировать угол. Устройство вычислит азимут для вас. Ты знаешь, где ты будешь это использовать?”
  
  Бауманн на мгновение задумался. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “В настоящее время используются четыре спутника. В зависимости от того, где вы находитесь, вы будете передавать через любой из четырех. Если вы, например, в Москве, убедитесь, что окна вашего гостиничного номера выходят на запад. Но если ты, скажем, в—”
  
  “Как быстро я могу это получить?”
  
  “Ты можешь купить это сегодня, если пожелаешь. У меня есть три в запасе. Но ты пока не можешь взять это с собой ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Эти устройства находятся под очень строгим контролем. Во-первых, вы должны подать заявку на идентификационный номер, который будет служить вашим телефонным номером. Рассмотрение заявки занимает по меньшей мере три дня —”
  
  “Это невозможно”, - сказал Бауманн. “Я уезжаю сегодня вечером”.
  
  “Сегодня вечером?” - Воскликнул Тремо. “Но это просто невозможно!”
  
  “Я куплю это без идентификационного номера”.
  
  Тремо пожал плечами, развел ладони и широко раскрыл глаза. “Если бы я мог это сделать, сэр, я бы сделал это с радостью. Но я должен ввести идентификационный номер в компьютер рядом с серийным номером каждой единицы, которую я продаю. В противном случае компьютер не освободит его из инвентаря ”.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - тихо сказал Бауманн. Он достал из нагрудного кармана конверт и начал отсчитывать тысячефранковые банкноты. “Я нахожусь в трудном положении, потому что мне нужно получить это немедленно. Я готов заплатить вам, — он продолжил отсчитывать банкноты, — щедро ... за ваше внимание к этому вопросу. Есть способы обойти глупые ограничения, подобные этому, не так ли?”
  
  Тремо наблюдал, как Бауманн отсчитывает оставшиеся наличные. Затем он придвинул стопку к себе и снова пересчитал их. Наконец он поднял глаза на Бауманна и тяжело сглотнул. У него пересохло в горле.
  
  “Да, сэр”, - сказал он, слегка кивнув головой. “Есть способы”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  Александр Паппас уволился из ФБР почти год назад, но он был одним из наименее отставных людей, которых знала Сара. Он был ее боссом, когда она только переехала в бостонский офис, до Локерби, и стал хорошим другом, а затем наставником. Между ними было что-то вроде отношений отца и дочери, да, но Алекс Паппас был решительно настроен на то, чтобы женщины продвигались в Бюро. Казалось, он решил, что из всех женщин в бостонском офисе Сара Кэхилл больше всего заслуживает его поддержки. Эти двое сблизились, когда брак Сары распадался и ей нужно было с кем-нибудь поговорить; Паппас стал советником, отцом-исповедником, рупором. Саре иногда казалось, что он спас ее рассудок.
  
  Была и другая связь: оба работали над крупными делами о терроризме. В марте 1977 года, когда Паппаса назначили в Отдел по борьбе с терроризмом в местном отделении Вашингтонского метрополитена, религиозная секта, называющая себя мусульманами ханафи, захватила три здания в Вашингтоне. Они захватили 139 заложников и угрожали убить их, если их требования не будут выполнены, главным образом из мести конкурирующей секте. ФБР и местная полиция окружили здания, но не имели особого успеха, пока Паппасу не удалось убедить ханафитов сдаться без насилия. Что было удачным, потому что, как Паппас позже объяснил это Саре, Министерство юстиции ясно дало понять ФБР, что сила не должна применяться ни при каких обстоятельствах.
  
  А затем, в конце его карьеры, его вызвали в Нью-Йорк, чтобы помочь расследовать террористическую атаку на Всемирный торговый центр 26 февраля 1993 года, когда в результате взрыва в гараже под одной из башен-близнецов погибли шесть человек и тысяча получили ранения. Хотя он неоднократно преуменьшал свою роль в усилиях при обсуждении вопроса о Торговом центре и редко говорил об этом, Сара знала, что Паппас занимал гораздо более важное место, чем он показывал.
  
  Он был доволен тем, что позволил другим присвоить себе славу. “Послушай, ” однажды объяснил он Саре, “ для молодых парней это был CTM - момент, угрожающий карьере. Создать или сломать. На кой черт мне понадобился кредит? Я был стариком, который собирался выбраться оттуда ”. Затем он добавил со злобным хихиканьем: “Вот, если бы это было на двадцать лет раньше, вы бы прочли мое проклятое имя во всех "Newsday" и "Times", поверьте мне”.
  
  Паппас был вдовцом, который жил в небольшом комфортабельном доме в Бруклине, недалеко от Бостона. Примерно раз в месяц он приглашал Сару и Джареда на домашний ужин. Он был превосходным поваром. Джаред любил ужины в доме Паппаса и был неравнодушен к старику.
  
  Паппас приветствовал их у двери, наклонившись, чтобы обнять Джареда и — его обычная шутка — притворившись, что пытается поднять Джареда в воздух. “Я не могу этого сделать!” - прохрипел он. “Ты слишком тяжелый!”
  
  “Ты недостаточно силен!” - Восхищенно ответил Джаред. “Ты слишком стар!”
  
  “Ты прав, молодой человек”, - сказал он, целуя Сару в щеку.
  
  Он был крупным мужчиной, ширококостным и толстым в середине. Ему было шестьдесят семь, и выглядел он, по крайней мере, так: круглое лицо с выпуклым подбородком, слезящиеся карие глаза, копна серебристых волос и огромные уши.
  
  Весь дом чудесно пах чесноком и помидорами. “Лазанья”, - объявил он. Он спросил Джареда: “Ты когда-нибудь пробовал греческую лазанью?”
  
  “Нет”, - с сомнением сказал Джаред.
  
  Он взъерошил волосы Джареда. “Греческая лазанья называется спанакопита. Однажды я приготовил это для вас, ребята, не так ли?”
  
  Джаред покачал головой.
  
  “Я не сделал? Что со мной не так? В следующий раз. Моя жена, Анастасия, приготовила лучшую спанакопиту, которую вы когда-либо пробовали ”.
  
  “У меня этого никогда не было”, - сказал Джаред.
  
  “Не будь мудрецом. Теперь, подойди сюда. Я должен тебе кое-что показать ”.
  
  “Я хочу поиграть с Victrola в подвале”, - сказал Джаред, забегая вперед к лестнице, ведущей в подвал.
  
  “Позже. Это гораздо интереснее, я обещаю вам ”, - сказал Паппас. “Все в порядке? Все в порядке?” Он достал маленький плоский сверток, завернутый в серебристую бумагу, и протянул его Джареду.
  
  “Бейсбольная карточка!” - взвизгнул он.
  
  “Нет, это не так”, - торжественно сказал Паппас.
  
  “Да, это так”, - так же торжественно ответил Джаред, осторожно вскрывая упаковку. “Все правильно! Потрясающе!” Он показал бейсбольную карточку Саре и объяснил: “Это новичок Реджи Джексона. Это стоит, где-то, тридцать или сорок долларов ”.
  
  “О, Боже, Алекс”, - ругалась Сара. “Ты не должен этого делать”.
  
  Паппас просиял. “Теперь, если мы собираемся поесть в любое время в течение следующих десяти часов, Джареду придется помочь мне приготовить салат. Давай.”
  
  Джаред показал язык, но нетерпеливо последовал за Паппасом на кухню. Они говорили о бейсболе. “Величайшим игроком, который когда-либо был, - громыхнул Паппас, “ был the Babe”.
  
  Джаред, который на самом деле не помогал готовить салат, а вместо этого наблюдал, как Паппас нарезает огурцы, раздраженно ответил: “Он был большим, медлительным белым парнем”.
  
  “Прошу прощения?” - Недоверчиво сказал Паппас и отложил нож для нарезки овощей. “Прошу прощения? Бейб Рут дважды за свою карьеру украл семнадцать баз. А они даже в двадцатые годы особо не бегали. В те дни почти не было украденных баз.”
  
  “У кого было больше хоум-ранов?” Джаред сказал.
  
  “Конечно, Аарон сделал это, но в течение гораздо более длительного периода времени. Во-первых, карьера Бейба Рут была короче, чем у Аарона. Малыш даже не был нападающим на постоянной основе — первые шесть лет своей карьеры он делил свое время между подачей и игрой за пределами поля, Джаред.”
  
  Джаред поколебался, устремив на Паппаса долгий пристальный взгляд. “Лучшим был Вилли Мэйс”.
  
  “О, так ты теперь бросаешь Хэнка Аарона”.
  
  “Мэйс был одним из величайших полевых игроков всех времен. И у Рут было преимущество — бейсбольные площадки в двадцатых годах были меньше.”
  
  “О, ради бога...” — начал Паппас.
  
  “Мальчики”, - перебила Сара. “Если мы не поедим, я потеряю сознание, а Джареду придется добираться домой автостопом”.
  
  Джаред быстро покончил с ужином и исчез внизу, в подвале, чтобы поиграть с древней "Виктролой" Паппаса. Сара и Паппас, сидя за столом и ковыряясь в остатках канноли, могли слышать отдаленные призрачные звуки оркестра Пола Уайтмена.
  
  Они немного поговорили о фотолаборатории, которую Паппас строил в подвале, о курсе для взрослых, который он посещал по черно-белой фотографии. Сара рассказала ему подробности убийства Валери Санторо, упомянув поиск в базе данных и все еще неясную причастность банкира по имени Уоррен Элкинд.
  
  “Я серьезно сомневаюсь, ” сказала она, “ что глава Манхэттенского банка убил Валери”.
  
  “Почему? Богатые люди не убивают?”
  
  “Давай. В этом есть нечто большее ”.
  
  “Так всегда бывает, малыш. Так бывает всегда. Когда кто-то решает стать информатором ФБР, он или она рискует ”.
  
  “Конечно, но...”
  
  “Вы знаете, что оплата одинакова независимо от того, разрабатываете вы актив или нет”.
  
  “Моя работа — защищать источник ...”
  
  “Сара, если ты действительно хочешь защитить источник, ты никогда не будешь использовать ее информацию, и что в этом хорошего? Послушай, всегда следуй своему внутреннему чутью. Вы подозреваете об убийстве вашего информатора, не перекладывайте это на плечи местных. Посмотри, не всплывет ли что-нибудь на пленке автоответчика. Будь то мафия или ваш банкир, вы узнаете достаточно скоро. Кстати о мафии, ты все еще встречаешься с тем итальянцем?”
  
  Сара посмотрела на него пустым взглядом и сказала с притворным возмущением: “Это должно быть смешно? Все ли итальянцы принадлежат к мафии?”
  
  “Да, и у всех греков есть прилавки с сувлаки”, - ответил Паппас. “Напомни еще раз, как его зовут — Анджело?”
  
  “Эндрю, ” сказала Сара, “ и он - история”.
  
  “Он был симпатичным парнем”.
  
  “Не в моем вкусе”.
  
  “Не подходит на роль потенциального отца?”
  
  “Алекс, он бы притворился, что Джареда даже не было там. Он не мог смириться с тем фактом, что у меня был сын ”.
  
  “Ты, вероятно, не поверишь мне, когда я скажу тебе, что ты найдешь подходящего парня — как для себя, так и для Джареда. Ты единственная, кто должен влюбиться в него. Джаред—Джаред одумается”.
  
  “Ты прав. Я тебе не верю”.
  
  Паппас кивнул. “Это произойдет. К тому же, к кому бы вы ни отнеслись серьезно, вам придется пройти проверку Джареда, а он отлично разбирается в людях. Должно быть — я ему нравлюсь, не так ли? Так что не волнуйся так сильно. Это произойдет”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  Через несколько часов после того, как Эдвин Чу и Джордж Фрешетт, криптоаналитики АНБ, получили зашифрованный фрагмент телефонного разговора, захваченный спутником-шпионом Rhyolite над Швейцарией, Эдвин Чу взломал код.
  
  На самом деле, суперкомпьютеры Cray АНБ, используя все доступные аналитические навыки, включая несколько криптоаналитических методов, неизвестных за пределами агентства, взломали его. Но Эдвин Чу навис над компьютером и сделал все, что мог, чтобы помочь — своего рода бинарный драйвер заднего сиденья.
  
  Агентство национальной безопасности всегда интересуется новыми схемами шифрования, поэтому работа, которую Чу проделал с Cray поздней ночью и ранним утром, не была исключительно для удовлетворения его собственного любопытства.
  
  Но это была большая его часть.
  
  Это было нелегко. На самом деле, будь Чу старше и обладай большим влиянием, взлом кода занял бы меньше часа, а не восемь. Он хотел использовать суперкомпьютеры Cray последнего поколения, но вместо этого ему пришлось довольствоваться старым Cray.
  
  “Я вроде как надеялся, что это будет RC-4”, - объяснил он Фрешетту, имея в виду коммерчески доступный пакет шифрования. Единственное криптографическое программное обеспечение, которое АНБ разрешило экспортировать из Соединенных Штатов, использовало алгоритмы определенной длины, в частности 40-битные. Наиболее известными из этих программных пакетов были RC-2 и RC-4, настраиваемые шифры, которые были достаточно безопасны — за исключением АНБ, у которого есть специальные чипы, предназначенные для их взлома всего за несколько минут.
  
  “Проще простого”, - скромно объявил он Джорджу Фрешетту, вручая ему комплект наушников. “В Цюрихе должна была появиться новая криптофирма, которая выпускает новые защищенные телефоны с голосовым шифрованием и сказала Агентству отвалить”.
  
  “Хорошо для них”, - пробормотал Фрешетт. Неизвестные схемы шифрования оплатили их ипотечные кредиты.
  
  “Я думаю, это от тех парней. Компания была основана неким русским эмигрантом, специалистом по шифрованию, ранее работавшим в Восьмом управлении КГБ.” Восьмое главное управление бывшего КГБ отвечало за безопасность всех советских шифрованных коммуникаций. “Гай был одним из их самых продвинутых специалистов по шифрованию. Действительно большой качающийся член. Был сыт по горло жалким уровнем советских технологий, а затем, когда Советский Союз распался, деньги иссякли. Не смог создать свои самые передовые разработки. Так он стал капиталистом ”.
  
  “Ха”.
  
  Чу объяснил, что русский разработал свой собственный алгоритм шифрования несколько лет назад, когда все еще работал на КГБ. КГБ, конечно, не позволил ему опубликовать это в математическом журнале. Когда он ушел в частную жизнь, русский держал это в секрете.
  
  Это была его ошибка.
  
  Один из величайших парадоксов криптомира заключается в том, что чем более секретным вы держите часть криптографического программного обеспечения, тем менее безопасным оно будет. Если вы не сделаете алгоритм широко доступным для хакеров по всему миру, вы никогда не узнаете о скрытых недостатках, которые он может содержать.
  
  В этом случае, объяснил Чу, алгоритм зависел от сложности сложной операции с обратным полиномом, которую АНБ решило два года назад. Создатель, вероятно, не знал об этом, как и о том, что у АНБ было множество частичных решений, предварительно вычисленных и сохраненных в оперативной памяти, что позволило Чу взять сложные многочлены и свести их к набору более простых многочленов.
  
  Короче говоря, взломать его было нелегко, но благодаря мощным исследованиям АНБ и огромному количеству новейших компьютеров, его можно было взломать.
  
  “К счастью, мы получили приличный кусок сигнала, достаточный для работы”, - сказал Эдвин Чу. “Послушай меня”.
  
  Джордж Фрешетт поднял глаза, по-совиному моргая, посмотрел на Чу. “Эти парни американцы?”
  
  “Первый голос звучит по-американски. Второй голос иностранный, вроде швейцарского, немецкого, голландского или чего-то в этом роде, я не могу быть уверен ”.
  
  “Так что ты хочешь с этим делать?”
  
  “Перепиши это и введи в систему, и пусть это останется в наших руках, приятель. Пусть кто-нибудь другой беспокоится об этом. Что касается меня, ” он взглянул на часы, — то сейчас время Биг мака.”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  В скобяной лавке рядом с Этуаль Бауманн приобрел набор инструментов, а в магазине Брентано на авеню Оперы он купил два одинаковых карманных словаря Webster's в красных виниловых обложках, чтобы использовать их для отправки зашифрованных сообщений. Во время краткого похода по магазинам в 8 округе он купил несколько очень хороших костюмов и рубашек, снятых с вешалки, но хорошо сшитых, а также ассортимент галстуков, несколько пар английской обуви, дорогой кожаный атташе-кейс и несколько других аксессуаров.
  
  Затем он вернулся в "Рафаэль". Хотя еще не было и полудня, в темном баре, отделанном дубовыми панелями в английском стиле, уже шла хорошая торговля. За маленьким столиком он задержался над café Express, просматривая стопку американских деловых журналов и газет — Forbes, Fortune, Barron's и другие. Время от времени он поднимал глаза и наблюдал, как приходят и уходят клиенты.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем он заметил мужчину лет под тридцать, американского бизнесмена, судя по его виду. Бауманн подслушал его разговор с мужчиной за соседним столиком, который, по-видимому, был младшим сотрудником. Первый бизнесмен, чьи аккуратно причесанные темные волосы были тронуты проседью, жаловался другому на то, что отель не смог доставить его "Wall Street Journal" в его номер с завтраком этим утром, хотя он сделал конкретную просьбу.
  
  Удача улыбнулась бизнесмену, когда официант назвал его фамилию, принес телефон к его столику и подключил его к настенной розетке. Как только он закончил свой явно срочный телефонный разговор, двое американцев поспешили в вестибюль. Там младший сотрудник занял место, в то время как его друг вошел в лифт.
  
  Как раз перед тем, как закрылась дверь лифта, Бауманн проскользнул в кабину. Бизнесмен нажал кнопку седьмого этажа; Бауманн нажал ту же кнопку еще раз, без необходимости, а затем неловко улыбнулся собственной неуклюжести. Бизнесмен, очевидно, в спешке, не ответил на улыбку.
  
  Бауманн последовал за американцем по коридору. Мужчина остановился у комнаты 712, и Бауманн продолжил путь, исчезнув за поворотом. С этой выгодной позиции, никем не замеченный, он наблюдал, как бизнесмен вошел в комнату и вышел несколько секунд спустя, одетый в желто-коричневый габардиновый плащ и со складным зонтиком, и быстрым шагом направился к лифту.
  
  Бауманн, конечно, не мог быть уверен, но, учитывая время — за несколько минут до часа дня — были хорошие шансы, что двое американцев собирались на встречу за ланчем. Он знал, что это была парижская традиция; такие обеды могли продолжаться два часа или больше.
  
  * * *
  
  Бауманн повесил НЕ БЕСПОКОИТЬ вывесьте табличку на двери гостиничного номера американца и, надев латексные перчатки, немедленно приступайте к работе. Хотя номер 712 был значительно меньше его собственного люкса, основные удобства, включая сейф в шкафу рядом с кроватью размера "king-size", были, как он и ожидал, такими же.
  
  Сейф в номере, как и во всех гостиничных номерах, в которых когда-либо останавливался Бауманн, был самодеятельным устройством, пригодным в основном для того, чтобы отговорить вороватую горничную от кражи фотоаппарата или кошелька, полного наличных. Это был тип, который обычно встречается в лучших гостиничных номерах: маленький, тяжелый, облицованный бетоном стальной ящик, поднять который было чрезвычайно трудно (хотя и не невозможно).
  
  Вы набираете серию цифр по своему выбору на клавиатуре на передней панели коробки; цифры отображаются на жидкокристаллическом дисплее; а затем, когда вы нажимаете клавишу * или что-то подобное, механизм блокировки приводится в действие электроникой.
  
  Он вставил маленький шестигранный ключ в отверстие на лицевой стороне сейфа, затем отодвинул крышку. Это было все, что потребовалось, чтобы открыть обычный замок с ключом, для чего требовалось два ключа. После минуты или около того борьбы с его импровизированными отмычками, набором обычных бытовых инструментов, которые он купил в хозяйственном магазине несколькими часами ранее, замок поддался, и сейф открылся.
  
  Как это обычно бывает с подобными электронными устройствами, сейф питался от батареек — в данном случае от двух батареек типа АА, — которые приводили в действие показания и запирающий механизм. Батарейки часто садились, и их приходилось заменять. Или гость отеля мог забыть комбинацию, которую он сам установил. Таким образом, механизм ручного управления, который позволил Бауманну так легко открыть сейф.
  
  Это было там, конечно. В то время как европейцы обычно носят свои жизненно важные документы при себе во время путешествий, американцы, как правило, этого не делают. Мистер Робинсон — полностью мистер Самнер Чарльз Робинсон - оставил свой паспорт вместе с хорошим запасом дорожных чеков American Express и небольшой пачкой американской валюты.
  
  Бауманн сунул паспорт в карман, затем быстро пересчитал наличные (двести двадцать долларов) и дорожные чеки (полторы тысячи долларов). На мгновение он подумал о том, чтобы взять наличные и чеки, затем решил этого не делать. Когда мистер Самнер К. Робинсон вернется поздно днем или вечером, он может (или не может) открыть сейф и может (или не может) обнаружить пропажу своего паспорта. Если бы он это сделал, то с огромным облегчением понял бы, что его наличные и дорожные чеки все еще там, и он, вероятно, подумал бы, что просто куда-то подевал паспорт.
  
  Было нелепо представить, что вор украдет его паспорт, а не наличные. Даже после обыска номера, карманов его одежды и багажа и не найдя своего паспорта, он может даже не пойти на то, чтобы сообщить администрации отеля о пропаже. Не говоря уже о муниципальной полиции. Брать наличные просто не стоило.
  
  * * *
  
  Мартин Ломакс, адъютант Малкольма Дайсона, снял телефонную трубку и позвонил в офис компании в Цуге, Швейцария, по защищенному телефону, чтобы проверить, что все финансовые договоренности были выполнены, и что платеж Бауманна был переведен в банк в Панаме. Ломакс звонил в офис в Цуге три дня подряд, потому что он был дотошным человеком, а его босс не любил, когда упускали из виду малейшую деталь.
  
  Более того, Дайсон с большим подозрением относился к разведывательным возможностям правительства США и дал указание Ломаксу никогда не говорить о предстоящем мероприятии ни по чему, кроме как по защищенному телефону. И не просто любой защищенный телефон, потому что Дайсон не вчера родился и знал, что практически все фирмы, которые продавали зашифрованные телефоны, включая знаменитую криптографическую компанию A.G. из Цюриха, продавали свои схемы шифрования АНБ и GCHQ. Итак, на самом деле больше не существовало такого понятия, как по-настоящему безопасный телефон, если только вы не были осторожны в этом.
  
  Но Дайсон не покупал свои телефоны ни у одной из этих компаний. Русский эмигрант в Женеве дал понять, что ему нужно финансирование для его нового, начинающего предприятия, компании по защищенным коммуникациям. Русский, специалист по шифрованию, работал на КГБ в старые недобрые времена. Дайсон предоставил начальный капитал, и компания русского была запущена. Его первый прототип защищенного телефона достался компании Dyson. И никакие схемы шифрования не были проданы или переданы АНБ или GCHQ. Эти телефоны были по-настоящему безопасными, по-настоящему нерушимыми. Только по этим телефонам Дайсон и его партнеры могли говорить открыто.
  
  * * *
  
  Бауманн вернулся в свою комнату и остаток дня делал заметки.
  
  Начинание Малкольма Дайсона было действительно блестящим, но чем больше он его обдумывал, тем больше появлялось дыр. Дайсон сделал довольно много предположений, которые могли оказаться ложными. Кроме того, миллиардеру не хватало фундаментальных рабочих знаний об особенностях сайта, мерах безопасности и уязвимостях, и это было крайне важно. Дайсон недооценил риск того, что Бауманна либо поймают, либо убьют. Но дьявол, как говорится, кроется в деталях, и Бауманн не собирался упускать из виду ни одной детали.
  
  К тому времени, когда посыльный постучал в его дверь, чтобы доставить костюмы на вешалках, коробки с обувью и остальную одежду, которую он купил этим утром, Бауманн набросал схему действий — очень приблизительный, но работоспособный план, он был уверен. Затем он оделся и вышел на прогулку.
  
  Зайдя в tabac, он купил carte de teléphone - пластиковую карту с намагниченной полосой, выпущенную компанией France Telecom, которая позволила бы ему совершить несколько международных звонков из любой телефонной будки общего пользования. Он нашел один в подвале кафе и, после нескольких минут обсуждения следующего шага, позвонил в Нью-Хейвен, штат Коннектикут. Используя адрес, который он скопировал с бланка, сопровождающего дорожные чеки Самнера Робинсона, он получил домашний номер Робинсона из справочной службы.
  
  Ответил женский голос. Там был поздний вечер, и сначала она казалась испуганной, как будто ее разбудил звонок.
  
  “Это миссис Робинсон?” - Спросил Бауманн с приятным британским акцентом Слоан Рейнджер из государственной школы. “Зовут Найджел Кларк, звоню из Парижа”. Он говорил, как кто-то однажды сказал, так, как будто у него во рту были шарики Элджина.
  
  Женщина подтвердила, что она жена Самнера Робинсона, и сразу спросила, все ли в порядке с ее мужем.
  
  “О, мой господь, не беспокойтесь”, - продолжал Бауманн. “Дело в том, что я нашел паспорт вашего мужа, в такси, из всех мест —”
  
  Он послушал ее мгновение и продолжил: “Получил ваш номер из справочной службы. Но скажите своему мужу, что ему не стоит беспокоиться — он у меня здесь, в целости и сохранности. Скажи мне, что делать, как передать это ему— ” Он снова прислушался.
  
  “Совершенно верно, ” сказал он, “ в аэропорту Шарля де Голля”. Голос Бауманна был веселым, хотя его глаза были стально-холодными. Он услышал, как кто-то спускается по лестнице. Молодая женщина, выпустившая кучевое облако сигаретного дыма, увидела, что он разговаривает по телефону, и бросила на него раздраженный взгляд. Он одарил ее ровным, серым, предупреждающим взглядом; она покраснела, бросила сигарету на пол и пошла обратно вверх по лестнице.
  
  “О, он не уедет из Парижа до конца недели, не так ли? Блестяще.… Ладно, ну, проблема в том, что я сажусь на самолет обратно в Лондон всего через несколько секунд, понимаете, и — о, черт возьми, это последний звонок на посадку, боюсь, мне придется бежать, — но если вы дадите мне адрес, я отправлю его DHL или какой-нибудь другой ночной службой, как только доберусь до своего дома ”. Момент Он произнес это “хайс”. Он приятно усмехнулся, пока женщина бормотала слова благодарности за его щедрость. “Небеса, нет, я бы не стал слышать об этом. В любом случае, это не должно стоить больше нескольких фунтов ”. Он произнес это “пинедс”.
  
  Он поступил правильно, он знал. Действительно, американский бизнесмен мог не сообщать о потере или краже своего паспорта и не обращаться в американское посольство за заменой. Теперь, однако, его жена позвонила бы ему в отель, сказала бы, что его паспорт был возвращен милым англичанином в аэропорту Шарль де Голль, но не беспокойтесь, мистер Кук или Кларк, или как там его зовут, собирался немедленно отправить паспорт экспресс-почтой.
  
  Самнер Робинсон задавался вопросом, как его паспорт оказался в такси. Возможно, он задумался бы, положил ли он это в свой сейф в конце концов. В любом случае, он не стал бы сообщать о потерянном или украденном паспорте сегодня или даже завтра - поскольку он был бы на пути обратно к нему в течение нескольких часов. Дружелюбный британец, несомненно, нашел бы время отправить его на следующий день: в конце концов, какого черта еще он стал бы звонить в Нью-Хейвен?
  
  Паспорт будет действителен не менее трех полных дней. Возможно, даже больше, хотя Бауманн никогда бы не рискнул.
  
  Он повесил трубку и поднялся по лестнице на уровень улицы. “Телефон в вашем распоряжении”, - сказал он молодой женщине, которая ждала, чтобы воспользоваться телефоном, сердечно улыбнувшись ей и едва заметно подмигнув.
  
  * * *
  
  Бауманн ужинал в отеле один. К тому времени, когда ужин закончился, в его комнату доставили большую коробку с MLink-5000. Он распаковал его, прочитал инструкции по эксплуатации, прогнал его по этапам. Повернув винты с накатанной головкой на задней панели, он вытащил телефонную трубку, затем откинул крышку устройства, отрегулировал угол возвышения и сделал два вызова.
  
  Первое было направлено в банк в Панама-Сити, который подтвердил, что первый платеж был произведен Дайсоном.
  
  Второй звонок был на личную телефонную линию Дайсона. “Работа началась”, - коротко сказал он своему работодателю и повесил трубку.
  
  * * *
  
  За последнее десятилетие подделать американский паспорт стало значительно сложнее. Конечно, не невозможно: для опытного фальсификатора нет ничего невозможного. Но Бауманн, хотя и был знаком с основами, вряд ли был профессиональным фальсификатором. Это он оставил другим.
  
  Примерно через день он свяжется с фальсификатором, которого знал и которому доверял. Но тем временем ему придется приложить все усилия в течение шести часов, пока он не прибудет в аэропорт Шарль де Голль на свой ранний утренний рейс в Амстердам.
  
  Он внимательно изучил паспорт Самнера Робинсона. Дни, когда можно было просто вырезать ножницами фотографию первоначального владельца и вставить свою собственную, давно прошли. Итак, ключевая страница паспорта США, которая содержала фотографию и идентификационную информацию, была заламинирована прозрачным пластиковым верхним листом, “корешком”, предназначенным для обеспечения безопасности. Другим элементом безопасности была эмблема американского белоголового орлана, взятая с Большой печати Соединенных Штатов, которая сжимала в своих когтях стрелы войны и оливковую ветвь мира. Орел, который также был нанесен золотыми чернилами на лицевой стороне паспорта, был напечатан на корешке зелеными чернилами, слегка перекрывая фотографию владельца паспорта.
  
  Потеряв концентрацию, Бауманн посасывал свои передние зубы. Он знал, что Госдепартамент США потратил целое состояние на специальную паспортную бумагу, защищенную от подделки, изготовленную компанией под названием Portal's. Тем не менее, безопасность паспорта фактически зависела от одного дешевого куска прозрачной пластиковой ленты.
  
  Он позвонил на стойку регистрации отеля, сказал клерку, что ему срочно нужна электрическая пишущая машинка для подготовки контракта. Не пришлет ли портье кого-нибудь к нему в номер? Конечно, ему сказали, хотя потребуется несколько минут, чтобы открыть офис с пишущими машинками; он был закрыт на вечер.
  
  В нескольких кварталах от отеля он обнаружил копировально-типографский цех, который был открыт всю ночь и освещался флуоресцентными лампами. Он поручил клерку сделать фотокопию и уменьшить изображение орла на лицевой стороне паспорта, небрежно объяснив, что ему нужно поместить американского орла на лицевую сторону папки с тремя кольцами для презентации крупному французскому клиенту рано утром. Против этого нет законов. Затем на цветном лазерном копировальном аппарате Canon 500 орел был воспроизведен зелеными чернилами на листе прозрачной этикетки с потрескавшимися этикетками. Бауманн сделал несколько копий: было легко допустить ошибки. После короткой остановки у автоматической фотобудки с монетоприемником он вернулся в "Рафаэль".
  
  Там он аккуратно снял с паспорта старую ламинированную обложку на корешке, стараясь не порвать слишком много бумаги под ней. С помощью ножа X-Acto он удалил фотографию Робинсона и заменил ее своей собственной. Вставив лист с наклейками из прозрачного пластика в электрическую пишущую машинку, предоставленную отелем, он напечатал точно такие же биографические данные, которые были указаны в паспорте Робинсона и сняты вместе со старым ламинатом.
  
  К трем часам ночи он был удовлетворен результатом. Только тщательный осмотр показал бы, что паспорт был подделан. И вылетая из загруженного парижского аэропорта имени Шарля де Голля на переполненном пригородном рейсе, он знал, что у французских инспекторов едва ли найдется время даже для самого беглого взгляда на паспорт этого американского бизнесмена.
  
  Он набрал горячую ванну и долго отмокал в ней, пока медитировал. Затем он подремал около двух часов, встал, оделся и закончил упаковывать свой чемодан Louis Vuitton.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  Князь Тьмы начал.
  
  Дайсон положил трубку и почувствовал дрожь предвкушения. Он нанял лучших (он нанял только лучших), и этот ученый из террористической преисподней сделает свое дело, и ровно через две недели дело будет сделано.
  
  Он нажал кнопку на своем настольном телефоне, чтобы вызвать своего адъютанта Мартина Ломакса.
  
  Здание корпоративной штаб-квартиры Dyson & Company A.G. на улице дю Рон в Женеве представляло собой стеклянный куб, в котором в течение дня отражались окружающие его здания. Это было офисное здание-невидимка: в зависимости от времени суток и угла, под которым вы смотрели, коробка со стеклянными стенами исчезала. Ночью он загорался яростным желто-белым светом, когда трейдеры Дайсона работали, выкрикивая приказы по всему миру.
  
  Офис Дайсона находился на верхнем этаже, в юго-западном углу. Все было полностью белым: белые кожаные диваны, белый ковер от стены до стены, белая ткань, покрывающая внутренние стены. Даже его массивный рабочий стол неправильной формы был вырезан из огромной жилы белого каррарского мрамора.
  
  Только художественное оформление, здесь со вкусом скудное, обеспечило всплески цвета. Там была картина Рубенса "Три женщины, добродетель", изъятая у богача во время Второй мировой войны. Картина Ван Дейка ("Святое семейство со святой Анной и ангелом"), исчезнувшая некоторое время назад в Италии, только для того, чтобы вновь появиться в Dyson & Company, "Святая Екатерина" А.Г. Гольбейна, была извлечена из тайника в Восточной Германии вскоре после падения Стены.
  
  Для Дайсона приобретение старых мастеров на черном рынке было одним из величайших удовольствий после изгнания. Это было освобождение от юридических условностей, способ показать свой нос остальному миру, удивительно незаконное удовлетворение. Пусть другие покупают свои второсортные товары через агентов по закупкам с изюминками по каталогам, за морепродуктами в Wilton's на Бери-стрит, Лондон, где дилеры слетелись как мухи. Его картины, многие из которых были величайшими в мире, были сняты с подрамников и спрятаны в ножке стола или доставлены контрабандой через дипломатическую почту.
  
  Рынок произведений искусства напомнил Дайсону Уолл-стрит, где правила действовали только тогда, когда вы не были членом клуба. Филантроп Нортон Саймон однажды признался, что у него есть бронзовое изображение бога Шивы, контрабандой вывезенное из Индии. На самом деле, большая часть азиатского искусства, которое он купил, была контрабандой. Даже Бостонский Музей изящных искусств Августа однажды был пойман с поличным с украденным Рафаэлем, который, как утверждал директор музея, он купил в Генуе.
  
  Озлобленный - это не то, как Дайсон думал о себе. Он был освобожден. Требования мести все прояснили.
  
  * * *
  
  На Малкольма Дайсона навесили немало ярлыков, прежде чем он избежал лап правоохранительных органов США после крупного скандала с инсайдерской торговлей, но самым популярным, казалось, был “крупнейший уклоняющийся от уплаты налогов в истории страны”. Это было неправдой. Он лично знал нескольких известных, даже легендарных, титанов бизнеса, имен нарицательных, которые уклонились от уплаты гораздо большего количества налогов, чем он когда-либо пытался сделать.
  
  В любом случае, ему было предъявлено обвинение не менее чем по пятидесяти одному пункту обвинения в уклонении от уплаты налогов, налоговом мошенничестве и сговоре с целью совершения мошенничества с ценными бумагами. Все его активы в США были заморожены. Были проведены обширные переговоры с SEC и Министерством юстиции. Ему грозило несколько лет тюрьмы даже при самых благоприятных обстоятельствах, и это было неприемлемо. Если бы его бывший друг Уоррен Элкинд не сотрудничал с Министерством юстиции, чтобы поймать его в ловушку, ничего бы этого не произошло. У них никогда бы не было доказательств, необходимых для предъявления обвинения.
  
  Пока переговоры тянулись, Дайсон совершил деловую поездку в Швейцарию со своей женой Александрой. Они решили не возвращаться. Швейцарское правительство отклонило все американские запросы о его выдаче. Их логика была безупречна: согласно швейцарскому законодательству, Дайсону были предъявлены обвинения в “финансовых нарушениях”, которые не влекли за собой экстрадиции. Было ли совпадением, что Дайсон также оказался крупнейшим корпоративным налогоплательщиком в Швейцарии?
  
  Вскоре после этого он отправился в бюро статистики жизнедеятельности в Мадриде, принес присягу испанскому королю и отказался от своего гражданства США. Теперь гражданин Испании, проживающий в Женеве, он никогда не летал коммерческим авиалайнером, потому что боялся охотников за головами. Очень богатый человек в его положении был легкой добычей. Они похитили бы вас, а затем потребовали бы миллиард долларов, или же они передали бы вас правительству США. Служба маршалов США всегда пыталась заманить его в ловушку. Он путешествовал только на частном самолете.
  
  Теперь, однако, его не особенно волновало, придут ли за ним охотники за головами. Свет ушел из его жизни. Они убили его жену и дочь, и они посадили его в инвалидное кресло, и они дорого заплатят.
  
  Дайсон сидел за своим огромным столом в электрическом инвалидном кресле, маленький лысый человечек с испещренной печеночными пятнами головой, испещренными печеночными пятнами руками и серо-стальными глазами, покуривая Маканудо. Дверь открылась, и вошел Мартин Ломакс. Высокий, худой, лысеющий, Ломакс был бесцветным и верным.
  
  Ломакс сел в свое обычное кресло с белой обивкой рядом со столом и вытащил шариковую ручку и блокнот, как пистолет из кобуры.
  
  “Я хочу убедиться, ” методично говорил Дайсон своему помощнику, “ что мы полностью вышли из рынка акций”.
  
  Ломакс озадаченно поднял глаза, понимая, что это был вопрос, а не инструкция. Он взглянул на свои наручные часы, чтобы проверить дату. “Да, - сказал он, - мы. На самом деле, по состоянию на три дня назад.”
  
  “А Федеральный резервный банк США? Никаких изменений в его политике?”
  
  “Правильно. ФРС больше не будет спасать банки. Наша разведка хороша в этом. Вашингтон называет это ‘банковской реформой’ — позволить крупным вкладчикам разориться, когда банк терпит крах. Банки в любом случае становятся слишком быстрыми и рыхлыми. Преподай им урок”.
  
  “Все в порядке”. Дайсон отъехал на своем инвалидном кресле в сторону и печально уставился в окно от пола до потолка на дождь. “Потому что наш принц Тьмы приступил к работе”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  Пол О. Моррисон, заместитель директора Контртеррористического центра ЦРУ, мчался по узкому коридору к конференц-залу, где было наспех собрано около двадцати пяти человек. В одной руке он держал картонную папку с небольшой стопкой компьютерных распечаток, в другой - недопитую кружку холодного черного кофе, который на бегу расплескался по серому ковровому покрытию от стены до стены.
  
  Он вошел в конференц-зал и сразу почувствовал напряжение. Пробормотав извинения за свое опоздание, он поставил свою кружку на большой, сверкающий стол красного дерева и огляделся с обеспокоенным выражением лица.
  
  Моррисон был маленьким и худым, в очках в тяжелой черной оправе и с землистым цветом лица. Отказавшись от любого вступительного заявления — они знали, зачем они здесь, — он начал прямо: “Эм, у меня здесь есть полная стенограмма”.
  
  Он передал стопку распечаток директору Контртеррористического центра, худощавому, атлетического вида мужчине лет пятидесяти пяти, играющему в сквош, Хойту Филлипсу (61-й Йельский университет), который взял одну и передал ее дальше. Моррисон ждал, пока стенограммы обойдут стол.
  
  Реакция была быстрой, но сдержанной: ропот изумления, случайный шепот, а затем гробовая тишина. Он ждал, чувствуя, как его желудок скрутило от кислоты, пока все не закончат читать.
  
  Контртеррористический центр, существование которого до недавнего времени было одним из тщательно охраняемых секретов ЦРУ, был основан в 1986 году для борьбы с досадной неспособностью правительства справиться с неуклонно усиливающейся эпидемией международного терроризма.
  
  Идея центра была проста: предоставить дюжине или около того агентств в правительстве США, занимающихся терроризмом — от ФБР до Государственного департамента, от Пентагона до Секретной службы — одно централизованное местоположение, в которое можно было бы направлять разведданные со всего мира и где можно было бы координировать все усилия по борьбе с терроризмом.
  
  В течение многих лет ЦРУ сопротивлялось этой идее. Это шло вразрез с самой культурой Агентства, чьи джентльмены-шпионы предпочитали бороться с советской угрозой, чем марать руки о террористов.
  
  Кроме того, руководству ЦРУ никогда особо не нравилась идея делиться “продуктом” со своими братьями и сестрами в разведывательном сообществе. И для того, чтобы такой центр заработал, он должен был бы позволить коллекционерам — людям на местах, которые собирают информацию, — общаться с аналитиками. Этого просто никогда не было сделано. ЦРУ почти всегда возводит китайскую стену между своими аналитиками и операторами, чтобы не испортить продукт. Всегда считалось, что люди в тренчкоутах должны заниматься своим шпионажем без какого-либо представления о более широкой картине или, по крайней мере, без какого-либо плана или предвзятости. Оставьте политические пристрастия кабинетным жокеям.
  
  Но директор Центральной разведки Уильям Кейси не разделял этой озабоченности. Он приказал создать межведомственный “объединяющий центр”, где специально отобранные представители разведывательного сообщества — восемнадцать или девятнадцать офицеров разведки из АНБ, ФБР, INR (разведывательное подразделение Государственного департамента), DIA и других агентств — находятся под постоянным наблюдением. Хотя они работают в штаб-квартире ЦРУ, их зарплаты выплачиваются на безвозвратной основе их внутренними департаментами.
  
  До весны 1994 года двадцать пять или около того сотрудников центра работали в переполненном лабиринте столов и перегородок на шестом этаже первоначального здания штаб-квартиры ЦРУ. После этого они разместились в более просторном, гораздо более современном районе в новом здании по соседству. Но вряд ли это было изящно или впечатляюще; никто, кто когда-либо был в штаб-квартире ЦРУ, не назвал бы это место изящным.
  
  Все, что происходит в мире и что каким-либо образом связано с терроризмом, будет отображаться на компьютерных терминалах в центре. Вооруженный защищенными средствами связи и другими защищенными ссылками на АНБ и другие разведывательные агентства, персонал Контртеррористического центра отвечает за обеспечение сотрудничества между различными агентствами, выпуск разведывательных продуктов (при одновременной защите источников и методов) и урегулирование споров о кредитах, которые так распространены в правительственных бюрократиях.
  
  Поскольку центр является частью Оперативного управления ЦРУ, директор центра всегда является оперативным сотрудником; заместитель директора всегда является аналитиком из Разведывательного управления. Несмотря на все свое спортивное мастерство, режиссер Хойт Филлипс был классическим примером выгорания в агентстве, которому наскучила карьера, загнанная в угол собственной посредственностью, и он коротал здесь время до выхода на пенсию.
  
  Заместитель директора Пол Моррисон эффективно руководил центром, умело управляя его шестью секциями. Хотя это редкость для офиса ЦРУ, организационная структура центра довольно изменчива. Есть сотрудники Разведки, которые занимаются так называемым "анализом целей” (оценкой информации, собранной источниками ЦРУ и других агентств), сотрудники отдела отчетов, технической группы атаки, группы оценки и информации, оперативной группы и так далее.
  
  И есть всевозможные собрания, начиная от ежемесячного совещания по предупреждению и прогнозированию, до Межведомственного комитета по разведке, проводимого раз в два месяца, и заканчивая собранием три раза в неделю в 8:45 УТРА. собрание персонала. Это собрание, однако, было назначено на семь тридцать утра, что было самым ранним, когда весь персонал мог быть собран.
  
  Это еще не было чрезвычайной ситуацией, но что-то близкое к этому.
  
  Пол Моррисон был разбужен в половине пятого этим утром дежурным офицером центра, который, в свою очередь, был предупрежден заместителем директора Управления телекоммуникаций и компьютерных служб АНБ относительно перехвата сигнала, заслуживающего немедленного внимания. К тому времени, когда Моррисон прибыл в свой офис в центре, полные стенограммы перехваченного телефонного разговора лежали на его столе, будучи отправленными по факсу из АНБ.
  
  АГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
  СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
  
  СВЕРХСЕКРЕТНЫЙ UMBRA
  
  ФАЙЛ: TCS-1747-322
  
  D/OTCS, DD/OTCS, D/DIRNSA
  
  Приступаю к расшифровке перехвата. Транскрипция текста завершена.
  
  ГОЛОС я:… Mr. Heinrich Fürst/ [First?] принял задание по продажам.
  
  ГОЛОС II: У него есть? Превосходно. Когда [пусто] местное отделение в Нью-Йорке? [пустой сегмент]
  
  ГОЛОС II: [пустой сегмент] какова цель?
  
  ГОЛОС я: Уоррен Элкинд [пробел в слове] … в банке attan, включая [пустой сегмент]
  
  ГОЛОС II: Ах да. Точно. Хм, значит, он, он серьезно относится к этому.
  
  ГОЛОС я: Он нанял профессионала.
  
  ГОЛОС II: Я в этом не сомневаюсь. Я видел досье этого парня. Вероятно, самый умный [трехсекундное молчание] … хм, один живой—
  
  ГОЛОС я:—глупые не живут—
  
  ГОЛОС II:—знай это. Но я обеспокоен — что, если он окажется неуправляемым? Я имею в виду, он вряд ли, он не полностью контролируемый.
  
  ГОЛОС я:—выполняйте свою работу.
  
  ГОЛОС II: Но его невозможно отследить?
  
  ГОЛОС я: О нем позаботятся.
  
  ГОЛОС II: Верно. Без сомнения. Но мы, разве мы не могли все еще быть связаны? Разрушение Уолл-стрит — ну, вы видели, что произошло со Всемирным торговым центром и с Оклахома-Сити. Они не успокоились, пока не нашли парней. Если мы как-то связаны—
  
  ГОЛОС я:—этого не произойдет. Босс знает, что он делает.
  
  СВЕРХСЕКРЕТНЫЙ UMBRA
  
  “Хорошо, ” сказал Хойт Филлипс, кратко прочищая горло. “Здесь может что-то быть, а может и не быть”.
  
  “Вы и я читаем из одного и того же документа?” - удивленно спросила женщина, сидящая за столом напротив него. Это была Маргарет О'Коннор, маленькая, вспыльчивая тридцатичетырехлетняя женщина с короткими каштановыми волосами, лицом, усыпанным веснушками, и удивительно глубоким голосом. Она была связным из Бюро разведки и исследований Государственного департамента.
  
  Густые белые брови Филлипса взлетели вверх. “Не давайте сейчас слишком остро реагировать, ребята”, - предостерег он. “Что у нас здесь есть, так это пара парней, разговаривающих окольным путем —”
  
  “Хойт—” Его прервал красивый чернокожий мужчина лет сорока с небольшим, одетый в синий костюм и очки в роговой оправе. Ноа Уилки, представитель центра по связям с ФБР, был в курсе всех дел в Лэнгли в течение последних семи месяцев. “Нельзя отрицать, что они имеют в виду террориста — "вероятно, самого умного из ныне живущих’, — которого кто-то нанял, предположительно, их ‘босс’. И они боятся, что этот парень может оказаться ‘неподконтрольным’, что означает, что он действует как агент от их имени, поэтому его и наняли ”.
  
  “Ноа”, - терпеливо объяснил Филлипс, - “если ты хоть немного знаком с продуктом АНБ, ты знаешь, что постоянно получаешь помехи, фрагменты телефонных звонков, которые неизбежно звучат страшнее, чем они есть на самом деле. Ради всего святого, какой—то студент Массачусетского технологического института, который учится на первом курсе за границей, в Вене, звонит своему приятелю в Лондон и использует фразу "ядерная бомба ", например: "Прошлой ночью меня подорвали ядерной бомбой" — он накачался светлым пивом - и внезапно где-то срабатывает сигнализация, и нас всех вытаскивают из постелей посреди ночи ”.
  
  Заместитель директора Моррисон наблюдал за своим боссом в безмолвном разочаровании, задаваясь вопросом, был ли Филлипс искренне безразличен к перехвату или просто подрывал авторитет своего заместителя по своим собственным причинам. Директор одобрил предложение Моррисона провести встречу на час с четвертью раньше обычного, но тогда, возможно, Филлипс просто прикрывал свою задницу. Действительно ли он верил, что этот перехват был бессмысленным? Или он притворялся?
  
  “Э-э, Хойт,” мягко сказал Моррисон, “я думаю, это может потребовать некоторого изучения. В стенограмме обсуждается "цель’, очевидно, Манхэттенский банк. Они говорят о выполнении "работы" таким образом, чтобы ее невозможно было отследить. Они обеспокоены тем, что их связывают. Они говорят о ‘падении Уолл—стрит” - "
  
  “Что конкретно это значит?” - спросил представитель АСВ Уэйн Картер.
  
  “Честно говоря, я не знаю, это фигура речи или что-то еще”, - признался Моррисон. “Но они сравнивают это со взрывом в торговом центре и Оклахома-Сити”.
  
  “Мы знаем, кто эти двое?” Маргарет О'Коннор обратилась к связному АНБ Бобу Халперну.
  
  “Нет, мы этого не делаем”, - ответил Халперн. “Сигнал привлек внимание некоторых наших криповиков из—за своей схемы шифрования - они никогда раньше не видели ничего подобного”.
  
  “Что ж, по крайней мере, у нас здесь есть имя”, - сказал оперативный сотрудник ЦРУ Ричард Джарвис. “Имя террориста, верно? Heinrich Fürst? Это чертовски много ”.
  
  “Это кодовое название”, - ответил Моррисон. “И это не соответствует ни одному псевдониму или кодовому имени ни в одной из наших баз данных”.
  
  “Господи”, - с отвращением огрызнулся кто-то.
  
  “Немецкий”, - предположил Ноа Уилки. “Может быть, мы могли бы проверить архивы Штази”. Файлы несуществующей восточногерманской секретной разведывательной службы Штази были захвачены после падения Берлинской стены и теперь находились в распоряжении западных служб, в основном немецкого разведывательного управления, Bundesnachrichtendienst, или BND. Документы содержали информацию о террористах, которых поддерживали восточные немцы.
  
  Маргарет О'Коннор из State задала вопрос группе в целом: “Итак, кто самый умный террорист из ныне живущих?”
  
  “Карлос-шакал”, - хихикнул один из аналитиков ЦРУ.
  
  “Нет, он всего лишь самый неряшливый террорист из ныне живущих”, - ответил кто-то другой с насмешливым фырканьем. Карлос, легендарный террорист — настоящее имя Илич Рамирес Санчес - был причастен к некоторым из самых ужасных террористических актов 1970-х годов, но, несмотря на свою устрашающую репутацию, на самом деле он был вялым оператором, чрезмерно увлекавшимся алкоголем и женщинами. Он набрал чудовищный лишний вес, живя как загнанный в угол зверь в испуганном уединении в унылой квартире в Дамаске. Затем, в августе 1994 года, французская служба безопасности, наконец, выкрала его из Судана и поместила в подземную камеру тюрьмы Ле Санте в Париже.
  
  “Реальный вопрос, - сказал Джарвис, офицер по операциям ЦРУ, - в том, кто самые опытные террористы, которых мы знаем, о местонахождении которых у нас нет точных данных”.
  
  “В этом-то и проблема”, - тихо сказал Моррисон. “Самые опытные террористы, о которых мы знаем". На действительно хороших — действительно неуловимых, искусных — у нас, возможно, даже нет досье. И в любом случае, как вы определяете ‘террорист’? Кто террорист? Создатель бомбы из ИРА? Каддафи? Один из Преступников — Абу Нидаль, Абу Аббас, Абу Ибрагим? Или страна, подобная Сирии?”
  
  “Очевидно, что это индивидуум, мужчина”, - сказал О'Коннор. “Кто-то, о ком известно, что его можно нанять. Возможно, один из компьютерных гениев Агентства мог бы попросить DESIST составить список известных террористов, составить их профиль и все такое.”DESIST была громоздкой компьютерной системой баз данных ЦРУ, которая записывала сводки всех террористических инцидентов.
  
  “Вы все снова опережаете события”, - сказал Хойт Филлипс. “Вы все готовы выделить некоторые очень дорогостоящие ресурсы на преследование блуждающего огонька. Мы все еще не знаем, все ли это по-настоящему ”.
  
  Последовало долгое молчание, которое, наконец, нарушил Ноа Уилки из ФБР: “Но хотим ли мы рисковать, ошибаясь?”
  
  “Боюсь, я должен согласиться с Ноем”, - сказал Моррисон своему боссу. “Мы должны действовать так, как будто это надежно”.
  
  Филлипс испустил долгий, раздраженный вздох. “Если — если— мы это сделаем, я хочу, чтобы эта штука хранилась прямо здесь, в этой комнате. Я не хочу, чтобы Белый дом ополчился по этому поводу. Я не хочу, чтобы СНБ дышал мне в затылок ”. Он покачал головой. “Как только Белый дом замешан в этом, дерьмо попадает в вентилятор. Тогда это любительский час ”.
  
  “Что ж”, - сказал Пол Моррисон. “Мы в этой комнате - единственные за пределами АНБ, кто знает об этом”.
  
  “Хорошо”, - сказал Филлипс. “Давайте так и оставим это. Содержание этого перехвата — и сам факт его существования - должны остаться прямо здесь, в этой комнате. Ничто, и я имею в виду ничто, не попадает на КАКТУСЫ ”.
  
  CACTIS, что расшифровывается как Community Automated Counterterrorism Intelligence System, была защищенной коммуникационной сетью: сложной системой обмена документами по электронной почте, связывающей АНБ, ЦРУ, государство, DIA и остальное сообщество по борьбе с терроризмом. CACTIS была запущена в апреле 1994 года, заменив старую систему, известную как FLASHBOARD. Естественно, между CACTIS и внутренней базой данных ЦРУ существует полный “воздушный зазор”, так что в самые секретные разведывательные архивы ЦРУ нельзя проникнуть снаружи здания.
  
  Филлипс продолжил: “Я все еще не убежден, что нам есть о чем беспокоиться. Когда я буду готов, я буду более чем счастлив создать рабочую группу или что-то в этомроде. До тех пор я не готов вкладывать в это много ресурсов ”. Он сцепил руки вместе. “Дальнейших действий нет”, - объявил он.
  
  “С каких это пор ты завладел аккаунтом террористов?” - язвительно осведомился представитель АНБ Боб Халперн.
  
  “Ты точно знаешь, о чем я говорю, Боб”, - сказал Филлипс. “Я не хочу получать звонки каждые пять минут от какого-нибудь болвана из СНБ, который не отличит АК-47 от палочки от эскимо. Это означает, что никаких рабочих групп, никаких отчетов вашим домашним агентствам. Ничего. Ничего не оформляйте письменно. Ничего, это понятно?” Он поднялся. “Давай не будем делать из мухи слона, хорошо?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  Примерно через час после завершения утреннего совещания персонала, на котором обсуждались телефонные перехваты АНБ, специальный агент Ноа Уилки, человек из ФБР, прикомандированный к Контртеррористическому центру, стоял в закрытом дворике между новым и старым зданиями ЦРУ, покуривая сигарету "Кэмел Лайт". Он услышал, как кто-то зовет его по имени, и был удивлен, увидев Пола Моррисона, заместителя директора центра, приближающегося к нему. Моррисон не курил; что он здесь делал?
  
  “Ноа, ” сказал заместитель директора, “ мне понравилась твоя идея насчет архивов Штази”.
  
  “Штази" — О, точно, спасибо, ” невнятно сказал Уилки, выдыхая дым изо рта.
  
  “Вы, казалось, прочитали стенограмму так же, как и я”.
  
  Ноа Уилки нахмурил брови, как бы говоря, в какую сторону это?
  
  “В том смысле, что здесь мы можем иметь дело с потенциально серьезным актом терроризма”, - поспешно объяснил Моррисон. “Я также почувствовал, что вы не были согласны с режиссером по поводу игнорирования всего этого”.
  
  Уилки сделал глубокую, задумчивую затяжку, затем выпустил облако. “Вы знаете, что они говорят: босс не всегда может быть прав, но он всегда босс”.
  
  Моррисон кивнул и на мгновение замолчал. “Как дела у Дюка Тейлора в эти дни? Я не видел его чертовски долгое время ”.
  
  Перри “Дюк” Тейлор был непосредственным начальником Уилки в ФБР, заместителем помощника директора разведывательного отдела, который был начальником контртеррористического отдела Бюро.
  
  “О, с Дюком все в порядке”, - сказал Уилки. “Все то же старое, все то же старое”.
  
  “Его сын когда-нибудь поступал в колледж?”
  
  “Он проводит год в подготовительной школе. Я думаю, Дирфилд. Затем он попытается снова ”.
  
  “Хм”, - сказал Моррисон. “Если у него есть какие-то из генов его отца, с ним все будет в порядке”.
  
  “Хм”, - согласился Уилки. Он сделал еще одну затяжку и с любопытством взглянул на Моррисона краем глаза.
  
  “Держу пари, Дюк разделил бы ваш взгляд на вещи АНБ”, - сказал Моррисон.
  
  Ах, так вот оно что, подумал Уилки. “Возможно, он бы так и сделал, ” сухо сказал Уилки, “ если бы я показал это ему. Но я слышал Хойта ”.
  
  “Опять же, ” сказал Моррисон, “ ваша главная лояльность - к Бюро”.
  
  “Это сложно. Я также должен соблюдать процедуры агентства ”.
  
  “Кто сказал, что Хойт представляет Агентство?” Сказал Моррисон со смешком. “Здесь есть много разных точек зрения”.
  
  Уилки снова нахмурил брови, когда Моррисон повернулся, чтобы уйти. “Что означает—”
  
  “Я просто говорю, ” сказал Моррисон с загадочной полуулыбкой, “ что, ну, скажем, эта зацепка достоверна, и какая-то огромная бомба действительно взорвется. Кого собираются линчевать? ЦРУ? Я сомневаюсь в этом. Если это домашнее, то это вы, ребята, верно? ФБР облажалось. Сначала это Уэйко, затем Всемирный торговый центр, затем Оклахома-Сити, а теперь это. И, допустим, директор Бюро узнает, что один из его агентов на самом деле знал об этом заранее, но ничего не сказал....” Он покачал головой, как будто не в состоянии осознать чудовищность последствий. “В любом случае, ты должен полагаться на свое лучшее суждение, я полагаю, это то, что я говорю”.
  
  * * *
  
  В течение семи месяцев, в течение которых Специальный агент Ноа Уилки был прикомандирован к Контртеррористическому центру при штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, он редко посещал свое старое пристанище - здание Дж. Эдгара Гувера на Пенсильвания-авеню между Девятой и Десятой улицами в Вашингтоне. Большую часть его работы по связям можно было выполнять по телефону и защищенному факсу. Единственной причиной посещать здание Гувера больше было посещение тренажерного зала в подвале, чего он никогда не делал. Он не сильно скучал по штаб—квартире ФБР, и, кроме того, в то время работа в ЦРУ — на фабрике по производству маринадов, как называют это место инсайдеры ЦРУ, - была для него новым опытом.
  
  К сожалению, за семь месяцев его работы в центре на самом деле мало что произошло. Работа была скучной, рутинной, с бюрократическими процедурами и тому подобным. Но сегодняшнее утреннее собрание было другим. Перехват АНБ заинтриговал его. Несмотря на то, что директор центра Хойт Филлипс преуменьшал это значение, Уилки знал, что готовится нечто грандиозное. И эта странная встреча с Полом Моррисоном возле нового здания штаб-квартиры … что все это значило, в любом случае? Моррисон, очевидно, убеждал его проинформировать Дюка Тейлора, но почему? Моррисон разыгрывал какую-то борьбу за власть со своим боссом? Он намекал, что независимо от того, что сказал Хойт Филлипс, ЦРУ тайно работало на опережение, пытаясь присвоить авторитет у ФБР и всех остальных? Или Моррисон просто пытался использовать Бюро для выполнения рискованной работы, начать расследование, на которое ЦРУ не решилось бы?
  
  Вместо того, чтобы потратить свой обеденный перерыв на пробежку по кампусу ЦРУ, он сделал телефонный звонок, а затем быстро съездил в Вашингтон, чтобы встретиться со своим боссом Дюком Тейлором.
  
  Перри Тейлору было около пятидесяти, он был близок к пенсии, но по его поведению этого не скажешь. Он был настоящим трудоголиком, целеустремленным и требовательным. Но в то же время он был одним из самых приветливых и покладистых людей, которых Уилки когда-либо встречал.
  
  Тейлор был по-своему привлекательным мужчиной среднего роста с короткими седыми волосами, маленькими карими глазами и большими очками в металлической оправе. Он был женат на своей школьной возлюбленной около тридцати лет, и повсеместно считалось, что их брак настолько близок к гармоничному, насколько это вообще возможно.
  
  Но то, что снаружи казалось картиной Нормана Роквелла, превратилось в Хоппера. Близкие друзья и коллеги Тейлора знали, что он и его жена, неспособные иметь детей, удочерили красивую девочку, которая умерла от кори в возрасте пяти лет. Затем они усыновили четырехлетнего мальчика, который вырос, разбив им сердце, постоянно попадая в неприятности с законом, враждебный, выходящий далеко за рамки обычного подросткового бунтарства, пристрастившийся к наркотикам, ставящий в тупик своих дружелюбных родителей из пригорода. Хотя Тейлор время от времени рассказывал о своей домашней жизни , он никогда не переносил свои проблемы на работу. Ноа Уилки уважал это.
  
  Тейлор ел свой типично спартанский обед, когда пришел Уилки: салат, рулет, банка "Фреска". Он тепло поприветствовал Уилки, предложил ему чашечку кофе и некоторое время поддерживал светскую беседу.
  
  Уилки вспомнил, как слышал, что Гувер, которому не слишком нравилась идея чернокожих агентов ФБР, еще более резко не одобрял, когда его люди пили кофе на работе. Однажды Гувер пришел в такую ярость, увидев агента, пьющего кофе в его офисе, что перевел агента-нарушителя через всю страну.
  
  Пока Уилки докладывал об утреннем совещании, а затем о странных замечаниях Пола Моррисона за пределами штаб-квартиры, Тейлор задумчиво кивнул. После того, как Уилки закончил, Тейлор долгое время ничего не говорил. Уилки впервые обратил внимание на очень тихую классическую музыку, доносящуюся из радиоприемника бумбокс на подоконнике. Он обвел взглядом таблички с наградами на стене, стенд со словарями, керамическую кружку ФБР с именем Тейлора, кофейную кружку с надписью “Мы еще не повеселились?”.
  
  “Ну, я думаю, первым делом нужно прогнать имя Генриха Фюрста через информационную базу данных о террористах”, - размышлял Тейлор. “И через Генерала тоже”.
  
  “Верно, ” согласился Уилки, - но Пол Моррисон из CTC говорит, что он уже сделал это, и вы знаете, насколько их материал лучше нашего”.
  
  “Они говорят, что так лучше”, - сказал Тейлор, улыбаясь. “Но если мы привлекем к этому одного из наших лучших поисковиков — скажем, Кендалл или Венди, — возможно, мы что-нибудь обнаружим. Не забывайте, это всего лишь предположение АНБ о том, как пишется это имя, основанное на транскрипции устного разговора. Вероятно, существуют сотни различных способов написания или транслитерации одного и того же имени ”.
  
  “Я бы не был оптимистом”.
  
  “Достаточно справедливо. Нет причин быть. Затем мы берем профили каждого известного террориста в мире и находим какой-то способ сузить их круг, отсеивая неподходящих ”.
  
  “Я думаю, вы можете устранить чистых идеологов”, - предложил Уилки. “Люди Абу Нидаля. Хезболла. PFLP. Sendero Luminoso.”
  
  Тейлор покачал головой. “Я не думаю, что это так просто, Ноа. Сияющий путь, Сендеро Луминосо, называйте их как хотите - они могут быть маоистами, но они заключают контракты с колумбийскими наркоторговцами, верно?”
  
  Уилки кивнул.
  
  “В наши дни продается кто угодно. Идеология иногда, кажется, вообще не имеет значения. Единственные террористы, которых мы можем ликвидировать, - это те, кто мертв или заперт. И это все еще оставляет вопрос открытым — как насчет террористов, о которых мы никогда не слышали, которые выходят на улицу в первый раз?”
  
  “Эта ссылка на "самого умного из живущих" или что-то в этом роде”, - возразил Уилки. “Вы не называете неофита самым умным из живущих. В любом случае, кто бы нанял неофита, верно? Я предполагаю, что это кто-то с послужным списком. Возможно, у нас ничего нет на него — или на нее, — но кто бы это ни был, он должен быть опытным ”.
  
  “Хорошее замечание”, - признал Тейлор. Он пожал плечами. “Но это нам нисколько не помогает. Итак, давайте подойдем к этому с другой стороны: к цели. Манхэттенский банк.”
  
  “Если это действительно цель. Это может быть целью. Или вообще не цель”.
  
  “Тоже верно. Но что, если мы проведем полный поиск по банку и по Элкинду? Посмотри, были ли какие-нибудь угрозы. Проверьте все международные операции, в которых участвует банк. Посмотри, есть ли у Элкинда враги. У него могут быть враги, о которых он даже не знает. Вызовите все, что у нас есть ”.
  
  “Эй, ты говоришь так, будто ждешь, что я тебе помогу. Я уже получил работу на полный рабочий день. Помнишь? Ты выбрал меня для этого ”.
  
  “О, я не имею в виду тебя, Уилки. У нас полно людей, которые занимаются подобными вещами. Но вы можете держать нас в курсе, предупреждать, если появится что-нибудь интересное. ЦРУ, возможно, и не считает это достойным изучения, но тогда они полны дерьма.” Он широко, жизнерадостно улыбнулся. “Спасибо, что пришли ко мне с этим. Должен признать, я точно не буду раздавлен, если мы поймаем этого засранца раньше, чем это сделает ЦРУ ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  Джаред пригласил своего друга, Колина Толмана, на ужин. Двое восьмилетних детей сидели на ковре в гостиной, вокруг них были разложены бейсбольные карточки и карточки супергероев. Радио гремело техно-рэпом. Оба они носили бейсболки "Ред Сокс" задом наперед. Поля шляпы Джареда были согнуты в форме трубки. Джаред был одет в джинсы Diesel и футболку Phillie Blunts. Рядом с ними были рюкзаки Mighty Morphin Power Rangers. Оба смотрели фильм дважды, и он им понравился. Но восьмилетние дети - это ничто иное, как непостоянство. Через месяц Mighty Morphins, скорее всего, стали бы гонзо, мертвечиной, историей, как любил говорить Джаред.
  
  “Потрясающе!” - Крикнул Джаред, когда она вошла. “Смотри, мам, у меня есть новичок Фрэнк Томас. Это стоит три пятьдесят, как минимум!”
  
  “Ты можешь выключить это или хотя бы приглушить?” - спросила она. “Привет, Колин”.
  
  “Привет, Сара”, - сказал Колин, пухлый светловолосый парень. “Извините. миссис Кронин”.
  
  “Она хочет, чтобы ее называли мисс Кэхилл”, - сказал Джаред, убавляя громкость. “Даже я не должен называть ее Сарой. Мам, у Колина есть целая папка, полная ”Человека-паука" и "Людей Икс".
  
  “Замечательно”, - сказала Сара. “Я даже не понимаю, о чем ты говоришь. Колин, ты тоже коллекционируешь бейсбольные карточки?”
  
  “Не-а”. Колин ухмыльнулся. “Никто больше не собирает бейсбольные карточки, кроме Джареда. Все остальные в основном просто коллекционируют баскетбольные карточки или супергероев ”.
  
  “Я понимаю. Как прошел последний день в школе?”
  
  “Джареда выгнали с урока”, - сообщил Колин.
  
  “Ты сделал? Для чего?”
  
  “За смех”, - продолжал Колин, восхищенный.
  
  “Что?” - спросил я. Сказала Сара.
  
  “О, да”, - сказал Джаред. “Ты заставил меня, придурок”.
  
  “Я тебя не заставлял”, - сказал Колин, смеясь. “Я тебя ни к чему не заставлял, придурок”.
  
  “Эй, следи за языком”, - сказала Сара.
  
  “Убирайся отсюда! Расскажи ей, что ты делал, придурок, ” сказал Джаред.
  
  “Джаред всегда командует людьми, ” объяснил Колин, “ например, приказывает им делать свою работу по дому и все такое. И миссис Ирвин спрашивал нас о том, что мы думаем о том, каково это - быть старым, и я сказал, что хотел бы видеть Джареда столетним в инвалидном кресле, пускающим слюни и все такое, и все еще командующим людьми, тыкающим в каждого тростью ”.
  
  Сара вздохнула, покачала головой, не зная, что ответить. Втайне ей было приятно думать о том, что Джареда отправили в кабинет директора за то, что он смеялся, из всего прочего, но она также знала, что такого рода вещи не следует поощрять.
  
  “Можем ли мы посмотреть Nickelodeon?” - Спросил Джаред.
  
  Она посмотрела на свои часы. “На пятнадцать минут, пока я приготовлю ужин”.
  
  “Круто”, - сказал Джаред.
  
  “Круто, чувак”, - поправил Колин. “Что происходит? Отдаешь честь своим шортам? Даг? Ковровые крысы?”
  
  “Если это Рен и Стимпи, забудь об этом”, - сказал Джаред. “Я ненавижу Рена и Стимпи.”
  
  Колин глотнул воздуха и громко отрыгнул, а затем Джаред сделал то же самое, и они оба снова покатились со смеху.
  
  После ужина Сара поднялась наверх, чтобы поцеловать Джареда на ночь. Он лежал в постели, держа на руках Гекльберри, плюшевого мишку, и читал биографию Сэтчел Пейдж. Он редко обнимался со своим плюшевым мишкой больше; он считал это детскими штучками.
  
  “Это детская версия?” - Спросила Сара.
  
  “Взрослая версия”. Он вернулся к чтению. Через мгновение он поднял глаза и раздраженно спросил: “Да?”
  
  “Надеюсь, я не побеспокоила вас, ваше превосходительство”, - сказала Сара с притворным осуждением. “Я просто зашел пожелать спокойной ночи”.
  
  “О, Спокойной ночи”. Он повернул голову набок, чтобы получить поцелуй.
  
  Сара подчинилась. “Разве ты это еще не читал?”
  
  Джаред долгое время тупо смотрел на нее, а затем сказал: “Да, и что?”
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Да”, - сказал он и вернулся к книге.
  
  “Потому что ты бы сказал мне, если бы все было не в порядке, не так ли?”
  
  “Да”. Не поднимая глаз.
  
  “Это ведь в эти выходные, не так ли?” Спросила Сара, внезапно осознав. До субботы оставалось два дня, что означало, что он провел день со своим отцом.
  
  Джаред продолжал читать, как будто не слышал ее.
  
  “Ты беспокоишься о субботе”, - настаивала она.
  
  Он поднял глаза. “Нет”, - сказал он, его рот скривился в сарказме. “Я не ‘беспокоюсь’ о субботе”.
  
  “Но ты не ждешь этого с нетерпением”.
  
  Он колебался. “Нет”, - сказал он тихим голосом.
  
  “Ты хочешь поговорить об этом?”
  
  “Не совсем”, - сказал он, еще более мягко.
  
  “Ты не хочешь, чтобы папа приехал на эти выходные? Ты не должен делать ничего, чего ты не хочешь делать, ты знаешь ”.
  
  “Я знаю. Я не знаю. Все в порядке. Просто дело в том, что...” Его голос затих. “Почему он ведет себя так, как он делает?”
  
  “Потому что он такой”. Это ничего не значило, это было бесполезно, и они оба знали это. “У всех нас есть свои слепые зоны, и папа —”
  
  “Да, я знаю. Такой он есть”. Он вернулся к книге и добавил: “Но я ненавижу это”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  Возможно, самая большая трудность в бизнесе по борьбе с терроризмом - это решить, что игнорировать, а к чему стремиться. Вы сталкиваетесь с огромным количеством разведданных, но большая их часть - просто шум, помехи: разговоры в постели, перехваченные телеграммы, слухи. Девяносто девять процентов этого бесполезно.
  
  И все же цена игнорирования неверного фрагмента информации может быть неисчислимой. Любой профессионал разведки, который игнорирует зацепку, которая приводит к террористическому акту, может быть признан виновным профессионально, не говоря уже о морали, в смерти человека — или смерти ста тысяч.
  
  Карьера Дюка Тейлора была построена на множестве талантов, от его способности ладить практически с кем угодно, до его острого (хотя часто скрытого) интеллекта и навыков игры в гольф. Не последним среди его талантов, однако, был инстинкт, то, что отделяло бюрократа разведки от профессионала.
  
  И его инстинкт подсказал ему, что Ноа Уилки был прав, а ЦРУ ошибалось: планировался крупный террористический акт.
  
  Вскоре после встречи с Уилки он вызвал двух своих самых ярких помощников, Рассела Уллмана и Кристин Вигиани, аналитиков по борьбе с терроризмом, и проинформировал их о перехвате данных АНБ. Уллман, широкоплечий, рослый ариец из Миннесоты, которому было чуть за тридцать, был оперативным аналитиком. Вигиани, на несколько лет старше и специалист по разведывательным исследованиям, была миниатюрной, компактной, темноволосой, замкнутой. Оба делали обильные заметки.
  
  “По причинам, в которые я не могу вникнуть, это не выходит за рамки этой комнаты. Вот почему я иду на необычный шаг и приглашаю сюда только вас, ребята, без начальников секций и подразделений. Теперь я хочу убедиться, что ребята из Форт-Мида добавили несколько имен в свой список наблюдения — Генрих Фюрст, этот парень Элкинд. Рассел, ты можешь составить список всех возможных слов для поездки?”
  
  “Верно, ” сказал Уллман, - но как мы можем спросить об этом АНБ, если предполагается, что мы ничего об этом не знаем?”
  
  “Предоставь это мне, Расс. Это то, для чего я здесь, дипломатическая часть. Вы, люди, делаете тяжелую работу. Крис, выясни все, что сможешь, о Фюрсте. Попросите Кендалл или Венди провести полный компьютерный поиск. Венди могла бы быть лучше. Она хороша в германских языках, вариантах написания, что-у-тебя. Пусть наши юридические атташе в Германии и Австрии установят осторожный контакт, посмотрим, что они смогут узнать ”.
  
  Она кивнула и нацарапала записку. “Я попытаюсь”, - сказала она с сомнением, - “но я уверена, что это не его настоящее имя”.
  
  “Что ж, посмотрим, что ты сможешь получить. Не забывайте о наших собственных людях. Может быть, кто-нибудь что-нибудь знает. Соберите всех, кто знает что-нибудь об Элкинде или Манхэттенском банке. Полевой агент, расшифровщик, даже парень, который моет служебные машины в местном офисе в Альбукерке.”
  
  “Как я должен это сделать?” - Спросила Вигиани с искренним любопытством.
  
  “Венди, компьютерный гений, может тебе помочь. Есть скрытый параметр поиска, который она может вызвать с моего разрешения ”. Тейлор увидела недоумение женщины и добавила: “Она объяснит это. В принципе, каждый раз, когда кто-либо обращается к базам данных Бюро, здесь, в центральных файлах, делается запись об этом, о чем они спрашивали, и так далее.
  
  “Теперь, и это самая большая задача: я хочу, чтобы к завтрашнему утру у меня на столе была куча папок — все возможные подозреваемые в терроризме”.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Уллман.
  
  “Привлеките к этому столько людей, сколько вам нужно, хорошо? Мне нужны все обычные подозреваемые, плюс все остальные на экране радара. Любой террорист с послужным списком. Мы должны начать широко ”.
  
  “Вау”, - сказал Уллман. “По сути, вы хотите сказать, что любой террорист жив”.
  
  “Все, что подходит для этого МО”, - сказал Дюк Тейлор. “У меня на столе. К завтрашнему утру”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Брак Сары с Питером Кронином был загадкой, которая со временем только усугублялась. Причина, по которой она это сделала, была проста. Она забеременела от него. Но это порождало несколько вопросов: почему она решила оставить ребенка; почему она чувствовала, что должна выйти за него замуж только потому, что он обрюхатил ее; и, самый большой вопрос из всех, почему ее вообще к нему тянуло.
  
  Правда, он был красив, как кинозвезда, мускулистый, мужественный блондин с ослепительной улыбкой. Это должно было привлечь ее внимание не более чем на пять минут. Как только вы узнали Питера получше, стало очевидно, что он был грубым, властным, подонком. Но в то же время он мог быть невероятно обаятельным, когда хотел.
  
  Когда он впервые пригласил ее на свидание, после того, как они познакомились в какой-то небольшой оперативной группе ФБР-полиции, она быстро согласилась. Он отличается от меня, сказала она себе, но это все к лучшему. Она была чрезмерно утонченной, возможно, изнеженной, нуждающейся в вливании уличной смекалки. Их сексуальная жизнь была невероятно захватывающей. Она никогда не чувствовала себя настолько увлеченной. Они ссорились, его кипящий гнев выходил наружу, они снова были вместе. Американские горки продолжались в том же духе в течение пяти месяцев, пока ее месячные не задержались на несколько дней, и тест на беременность, который она купила в аптеке, подтвердил ее подозрения.
  
  Никогда даже не обсуждался аборт; она в это не верила. Раньше такого не случалось. У нее никогда не было возможности проверить свой моральный кодекс.
  
  Но Питер хотел жениться, и хотя голос разума в ней продолжал противиться этому, они пошли в мэрию Бостона и сделали это несколько дней спустя. Они стали жить вместе, и все было так, как будто ничего не произошло. Их отношения оставались бурными, они по-прежнему постоянно ссорились, он по-прежнему знал, как довести ее до слез.
  
  И в течение нескольких месяцев у него начались романы. Сначала это была сестра одного из его друзей-полицейских, затем секретарша, с которой он познакомился в баре под названием Richard's, затем целая череда их.
  
  Сначала Сара винила себя. Она не была хорошей женой. Она была одержима карьерой. Конечно, Питер работал сверхурочно, но у нее было хуже. Ей еще не приходило в голову, что если мужчина усердно работает, он амбициозен, но если женщина усердно работает, она небрежна. После одной травматичной ссоры Питер пообещал прекратить внеклассные занятия. Сара приняла его слезливые извинения. Они попытались бы восстановить свой брак, ради их будущего ребенка.
  
  Однажды в пять часов утра, на седьмом месяце беременности Джаредом, она неожиданно рано вернулась домой, помятая и измученная. Она провела ночь, проводя прослушку по делу, связанному с магазином драгоценных металлов в Крэнстоне, Род-Айленд, который отмывал деньги для медельинского картеля. Она вошла в квартиру тихо, чтобы не разбудить Питера, который случайно делил их постель с женщиной.
  
  Через несколько недель после того, как он съехал, она увидела Питера под руку с еще одной женщиной, выходящего из закусочной на Портер-сквер.
  
  Через несколько месяцев после рождения Джареда Сара приняла задание отправиться в Германию, чтобы помочь расследовать террористический акт 1988 года, связанный со взрывом самолета рейса 103 авиакомпании Pan Am над Локерби, Шотландия. Разлученная с Питером уже несколько месяцев, она ухватилась за шанс уехать из Бостона со своим ребенком. Бюро нужны были женщины-интервьюеры, говорящие по-немецки; она должна была научиться борьбе с терроризмом. Одним из блоков обучения в школе новых агентов был обзор борьбы с терроризмом, поэтому она знала основы. Перед отправкой в Германию она прошла несколько недель интенсивной подготовки по терроризму в Квантико. Нелегко было везти трехмесячного ребенка в чужую страну, но это было проще, чем оставаться в одном городе с Питером.
  
  Развод стал окончательным, когда Сара и Джаред все еще были в Германии. Однако по условиям соглашения об опеке Сара должна была жить в том же городе, что и Питер. Итак, она и трехлетний Джаред вернулись в Бостон в 1991 году.
  
  Питер внезапно заинтересовался своим маленьким мальчиком. Она и Питер были вежливы друг с другом и иногда оказывали друг другу услуги, в то же время испытывая друг к другу неприязнь, на какую способны только разведенные супруги.
  
  Хотя он, казалось, не возражал против развода с Сарой, он был патологически ревнив. Всякий раз, когда она начинала встречаться с мужчиной, он узнавал об этом, делал все возможное, чтобы разорвать их, всегда под видом защиты Джареда.
  
  У нее было несколько относительно серьезных отношений, и каждый раз Питер или его друзья по работе выслеживали мужчину и преследовали или угрожали ему. Его допрашивали дома, неоднократно останавливали за незначительные нарушения правил дорожного движения, продолжали возникать проблемы с пробками и парковкой. Это мало что сделало для поддержания отношений.
  
  Но большинство ее свиданий никогда не перерастали во что-то долгосрочное. Мужчины не хотели встречаться с женщиной, у которой был ребенок, это одно. Кроме того, она с головой ушла в свою карьеру, работая в нелепые часы, так что даже когда она встретила кого-то, кто не возражал против того, чтобы у нее был ребенок, она была недоступна. Если бы она начала встречаться с парнем, ей бы все время приходилось отменять свидания из-за работы. Не раз парень, с которым она начала сближаться, планировал что-то особенное, но она отменяла это в последнюю минуту. И затем было отношение Сары, которое ожесточилось после развода. Она стала замкнутой, не желая притворяться уязвимой, даже дерзкой. Она стала женщиной, которой не нужен был мужчина в ее жизни, потому что она вышла замуж за одного, и посмотрите, что произошло. Кому это снова было нужно?
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  Вскоре после вылета рейса KLM из Парижа Бауманн заметил, что кто-то, сидящий тремя рядами впереди, многозначительно смотрит на него проницательным взглядом узнавания.
  
  Бауманн знал это лицо.
  
  Мужчина был крупным, неповоротливая фигура с круглыми плечами. Короткие волосы, подстриженные под челку, глубоко посаженные глаза. Мускулистое лицо с отвисшей челюстью, которое, как показалось Бауманну, он видел раньше ... но где? Давным-давно, в связи с чем-то неприятным. Бизнес в Мадриде?
  
  Нет.
  
  Нет; он не видел этого человека раньше. Теперь он был уверен. Мужчина больше не смотрел на него; вместо этого он смотрел на ряд позади, очевидно, выискивая кого-то еще.
  
  Бауманн тихо выдохнул, расслабил мышцы, опустился на свое место. В салоне было душно и перегрето. Капелька пота скатилась по виску.
  
  Мы на волосок от гибели. Он должен был бы быть всегда бдительным. Этот неуклюжий мужчина напомнил другого человека в другом месте; сходство было сверхъестественным. Он на несколько секунд закрыл глаза и на мгновение оказался в ледяном гостиничном номере в Мадриде нелепо ярким, невозможно жарким днем.
  
  Он вспомнил, что окна люкса в мадридском отеле "Ритц" были пуленепробиваемыми. Каждый день приносили свежие фрукты и цветы. Гостиная была овальной; все было покрашено, или оклеено обоями, или обито тканью кремовых оттенков.
  
  Четверо молодых басков вошли в номер, неловко одетые в костюмы и галстуки: в те дни, чтобы просто войти в отель, нужно было надеть галстук. Их лидером был огромный, громоздкий, неуклюжий мужчина с коротко остриженными волосами. Казалось, они благоговели перед Бауманном, хотя знали его под другим именем. Бауманн, конечно, был замаскирован и ничего не говорил. Они никогда не увидят его лица. Единственной личной привычкой, которую он позволил себе, была небольшая дезинформация: хотя он не был курильщиком — эта привычка появилась у него только позже, в тюрьме, — он взял за правило курить Ducados, самую популярную испанскую сигарету. Они не смогли бы определить его национальность.
  
  Они ничего о нем не знали, но он пришел по рекомендации посредника, и именно поэтому они предложили четверть миллиона долларов за его услуги. Для 1973 года это были немалые деньги. Они долго собирали свои песеты, экономили и откладывали, грабили банки.
  
  В уединении гостиничного номера они рассказали свою историю. Они были баскскими сепаратистами — борцами за свободу, боевиками или террористами, в зависимости от вашей политики, — и они принадлежали к организации под названием ЭТА. На баскском это означало Euskadi Ta Askatasuna, баскская нация и свобода.
  
  Они приехали из Ируньи и Сеговии, Паленсии и Картахены. Они презирали режим генералиссимуса Франсиско Франко, который угнетал их народ, запрещал им говорить на их родных языках, даже казнил баскских священников во время гражданской войны в Испании.
  
  Они хотели амнистии для пятнадцати членов ЭТА, студентов и рабочих, которые были заключены в тюрьму как политические заключенные после судебных процессов в Бургосе в декабре 1970 года. Франко умирал — он умирал вечно — и единственным способом свергнуть его ненавистное правительство было убийство его единственного доверенного лица, его номер два, адмирала Луиса Карреро Бланко. Это был единственный способ разрушить ауру непобедимости руководства.
  
  Они объяснили, что Карреро Бланко был премьер-министром и считался назначенным преемником Франко, будущим режима. Он воплощал чистый францизм; он представлял эпоху после Франко. Он был антикоммунистом, антисемитом, ультраправым. Из-за его свирепо кустистых бровей он был известен под прозвищем Огро, людоед.
  
  ЭТА предприняла несколько неуклюжих попыток устранить как Франко, так и Карреро Бланко. Эти четверо молодых басков недавно посмотрели фильм "День шакала" о вымышленном заговоре с целью убийства Шарля де Голля и были вдохновлены нанять профессионала, постороннего человека, о котором ничего не было известно. На самом деле, они поняли, что у них не было выбора, если работа должна была быть выполнена.
  
  Отсюда и операция "Огро".
  
  Бауманн никогда не разговаривал с ними — ни разу. Он общался с ними с помощью детской волшебной доски. Ни разу они не слышали его голоса. Ни разу им не удалось выследить его, хотя они и пытались.
  
  Для его помощи были предоставлены десять добровольцев ETA, но все логистические детали были оставлены на его усмотрение. Бауманн тщательно подготовился к нападению, тщательно исследовал, как он всегда делал. Он узнал, что каждое утро в девять часов Карреро Бланко посещал мессу в иезуитской церкви в районе Саламанка. Он изучил маршрут, по которому ехал шофер Карреро Бланко, отметил номерной знак его черного "Додж Дарт".
  
  Бауманн арендовал квартиру на цокольном этаже по адресу: улица Клаудио Коэльо, 104, в Баррио де Саламанка, вдоль маршрута, по которому Карреро Бланко ходил в церковь, расположенную прямо через дорогу от церкви. Добровольцы ETA прорыли туннель высотой в два фута через стену квартиры до середины улицы, длиной двадцать один фут, Т-образной формы. Грязь вывозили в пластиковых пакетах для мусора; нужно было выбросить огромное количество. Рытье туннеля было зверски тяжелым трудом. Кислорода для дыхания было мало, а почва выделяла дурно пахнущий газ , который вызывал у них сильную головную боль. И всегда был страх, что запах газа просочится в жилой дом и насторожит соседей.
  
  Раскопки заняли восемь дней. Тем временем контакт ETA достал из порохового склада Эрнани двести килограммов взрывчатки Goma Two в трубках длиной с памплонские сосиски. Пять упаковок взрывчатки были помещены в большие квадратные молочные банки на расстоянии нескольких метров друг от друга вдоль поперечного сечения туннеля. Долгое время Бауманн ломал голову над тем, как обеспечить, чтобы взрыв вызвал вертикальную, направленную вверх, силу; в конце концов он решил проблему, заделав туннель несколькими футами плотно утрамбованной земли.
  
  В ночь перед убийством Бауманн поужинал в одиночестве свежими молодыми угрями и черной колбасой, запивая их Оруджей. На следующий день — 20 декабря 1973 года — черный "Додж Дарт" Карреро Бланко свернул с Диего-де-Леон на улицу Клаудио Коэльо. Там Бауманн стоял на лестнице, одетый как маляр. Когда автомобиль находился прямо над туннелем, Бауманн повернул электрический выключатель, спрятанный в банке с краской.
  
  Раздался приглушенный взрыв, и горящие обломки автомобиля катапультировались высоко в воздух и перелетели через крышу пятиэтажной иезуитской миссии и церкви на террасу второго этажа с другой стороны. На похоронах Огро мадридцы и правые партизаны громко спели гимн фаланги “Кара аль Соль”.
  
  Когда было начато безумное расследование, Бауманн через посредника опознал каждого из добровольцев ЭТА, которые рыли туннель. Эти десять человек скончались во время энергичного полицейского “допроса”. Бауманн выполнил работу, для выполнения которой его наняли, и никто из ныне живущих, кто был вовлечен в заговор, никогда не видел его лица.
  
  Теперь посетители Мадрида могут найти Калле Клаудио Коэльо, 104, здание, в котором Бауманн снимал квартиру на цокольном этаже, все еще стоящее и выглядящее довольно потрепанным. Через дорогу от него, точно на месте убийства, выгравирована каменная табличка:
  
  AQUI RINDIO SU ULTIMO SERVICIO
  A LA PATRIA CON EL SACRIFICIO DE SU VIDA
  VICTIMA DE UN VIL ATENTADO EL ALMIRANTE
  LUIS CARRERO BLANCO
  
  20-XII-1974
  
  Через несколько лет после взрыва на международном уровне была опубликована книга, в которой четыре баскских лидера приписывали себе полную ответственность за убийство, забыв упомянуть, что они наняли профессионала. Этот мошеннический аккаунт был предложен Бауманном. Это не только принесло еще большую славу баскскому движению, но и умело замело его следы. Миру не обязательно было знать, что баскская ЭТА были неуклюжими. Ходили слухи, которые сохраняются по сей день, что ЦРУ предоставило баскам разведывательную поддержку, чтобы помочь победить Франко. (Правда в том, что вряд ли требовался сложный интеллект.)
  
  К тому времени, когда Бауманн вернулся в Вахтуис, штаб-квартиру южноафриканской полиции безопасности в Претории, о его достижениях разнесся слух. Была рассказана история о том, как Х. Дж. ван ден Берг, глава полиции безопасности ростом шесть футов пять дюймов, отреагировал, узнав, что один из его агентов, Хенрик Бауманн —криптоним Зеро — только что натворил в Мадриде. “Иисус Христос”, ван ден Берг, как говорят, взорвался. “Кто, черт возьми, такой этот Бауманн? Агент разведки, черт возьми. Он звучит как чертов принц Тьмы!”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  Ровно в восемь тридцать на следующее утро Дюк Тейлор прибыл в свой офис в штаб-квартире ФБР в Вашингтоне и был поражен, увидев Рассела Уллмана и Кристин Вигиани, сидящих, скрестив ноги, на ковре перед закрытой дверью его кабинета. По обе стороны от них, возвышаясь тремя высокими стопками, лежали папки, полосатые разными цветами. Эти двое выглядели усталыми, взъерошенными. У обычно свежего Уллмана под глазами были большие фиолетовые круги. Глаза Вигиани, которые обычно выпучивались от свирепой сосредоточенности, выглядели зашитыми.
  
  “Господи”, - сказал Тейлор. “Вы двое выглядите так, как будто спали в одежде”.
  
  “Да...” - начал Вигиани со злостью.
  
  “Дверь вашего офиса была заперта”, - перебил Уллман хриплым голосом. “Я надеюсь, это нормально, что мы свалили досье сюда”.
  
  Тейлор снова восхищенно взглянул на три стопки и сказал. “Боже, я не думал, что ты поймешь меня буквально.” Он покачал головой, отпирая дверь своего кабинета. “Кто хочет кофе?”
  
  Когда все расселись, Уллман сказал: “Давайте начнем с самых очевидных. Устраняя всех погибших или находящихся под стражей, остаются в основном арабы. Кроме того, большинство наиболее известных террористов к настоящему времени довольно старые ”.
  
  Тейлор ободряюще кивнул.
  
  “Ахмед Джабрил, лидер Народного фронта освобождения Палестины/Главное командование. Бывший капитан сирийской армии. Баасист. Бескомпромиссный палестинец. Он и его группа несут ответственность —”
  
  “Джабрил - создание сирийской разведки”, - перебил Тейлор. “Продолжай”. Он откинулся на спинку своего офисного кресла, закрыв глаза. Вигиани и Уллман сидели в креслах, зажатых между столбами досье. Пока Уллман делал свою презентацию, Вигиани просматривала стопку бумаг у себя на коленях и делала пометки в своем планшете.
  
  “Ну ладно, Абу Нидаль, конечно”, - продолжил Уллман. “Военный псевдоним Сабри аль-Банна, порвал с Ясиром Арафатом в 1974 году, чтобы основать Революционный совет Фатх. Жестокий, блестящий, самый проницательный оператор на свете. По оценкам, погибло около тысячи человек, две трети из которых - палестинцы. Ответственен за терроризм в более чем двадцати странах, включая резню в стамбульской синагоге в 86-м и нападения в аэропортах Рима и Вены в 85’м. Так и не был запечатлен. Некоторое время жил в Ливии. Он и его организация сейчас базируются в долине Бекаа. Ты знаешь, что его фотографии нет в наличии?”
  
  Тейлор покачал головой. “Один из той редкой породы террористов, настоящий идеолог. Никогда не сдавайте внаем. Продолжай”.
  
  Кристин Вигиани подняла глаза от своих досье. “На самом деле, он берет деньги”.
  
  “Только для того, кого он все равно хочет убить”, - сказал Уллман, бросив на нее взгляд, полный глубокого раздражения. “В любом случае, это не пахнет операцией Абу Нидаля. Но я был заинтригован Абу Ибрагимом, он же Мохаммед Аль-Умари. Лидер группы 15 мая. Эксперт по использованию барометрических детонаторов и пластиковых взрывчатых веществ. Возможно, самый технически опытный производитель бомб в округе. Кроме того, есть Имад Мугния, который руководил захватом того кувейтского авиалайнера в 1988 году, который связан с ”Хезболлой "."
  
  “Проблема в том, - сказал Тейлор, тяжело вздыхая, - что никто из них не может правдоподобно сойти за немцев. Я не собираюсь их исключать, но и не стал бы торопиться их подсчитывать. Крис, кто твои главные подозреваемые?”
  
  Она выпрямилась, сделала большой глоток кофе и широко раскрыла глаза. “Ничего, если я закурю?”
  
  “Я бы предпочел...” — начал Уллман.
  
  “Хорошо”, - сказал Тейлор. “Тебе, наверное, это нужно”.
  
  Она достала пачку "Мальборо" и закурила, с благодарностью затягиваясь. Рассел Уллман взглянул на нее со змеиным недоверием и отодвинул свой стул на несколько символических дюймов.
  
  “Если мы говорим об арабах, ” сказала она, - я не могу поверить, что он не упомянул ни Исламский джихад, ни ХАМАС. Особенно Хамас, который в последнее время действительно ведет себя неадекватно. Если Уоррен Элкинд такой большой сторонник Израиля, то это звучит как что-то вроде ХАМАСа, учитывая, как сильно они ненавидят Израиль, и как они взорвали заминированный автомобиль у израильского посольства в Лондоне в июле 1994 года. И тот взрыв в Аргентине, в результате которого погибли —”
  
  “Потому что мы говорим не об арабах, мы говорим о наемных террористах по найму, и ни в одной из этих организаций нет никого, кто бы нанимал”, - мрачно сказал Уллман. “Если только ты не знаешь лучше”.
  
  Наступила ядовитая тишина, а затем Вигиани продолжил: “Есть баскский террорист ЭТА, который работал мускулом на медельинский картель, но это было некоторое время назад. Его считают мертвым, но сообщения разнятся. Я продолжу с этим ”.
  
  “Этот парень мертв”, - нетерпеливо сказал Уллман.
  
  Вигиани проигнорировал его. “И сначала я бы подумал, что среди Прово — Временного крыла Ирландской республиканской армии - мы найдем несколько хороших возможностей, но ни одна из них не соответствует профилю. Известно, что никто из них не сдается в аренду. Хотя, я полагаю, любой из них мог. Кроме того, согласно последним разведданным, некоторые протестантские группы в Северной Ирландии — Ассоциация обороны Ольстера и Добровольческие силы Ольстера — начали использовать наемников, платных убийц, для действительно серьезных клинических операций. Я не беспокоилась о тех придурках, которые сделали OKBOMB ”, - сказала она, используя кодовое название Бюро для Оклахома-Сити. “Слишком примитивно. И, давайте посмотрим, есть парень из Южной Африки, но он пожизненно заключен в Претории или Йоханнесбурге, или что-то в этом роде. И это может показаться своего рода левым полем, но есть Фрэнк Терпил, бывший парень из ЦРУ, которого Каддафи нанял для обучения своих спецназовцев ”.
  
  Тейлор кивнул, все еще не открывая глаз.
  
  “Ну, его приятель Эд Уилсон отбывает длительный срок в федеральной тюрьме, но Терпил все еще на свободе. В досье говорится, что он был замешан в убийствах в Африке и попытке государственного переворота в Чаде в 1978 году. Он жив и где-то прячется, и, насколько я знаю, он все еще может быть активен ”.
  
  Тейлор открыл глаза и нахмурился, глядя на акустический подвесной потолок своего офиса. “Может быть”.
  
  Вигиани что-то записала в свой планшет. “И все эти старые восточногерманские тренировочные лагеря — они могут быть историей, но некоторые из людей, которые там тренировались, вероятно, все еще на рынке. Проблема в том, что наши данные об этих парнях довольно скудны ”.
  
  “Вы связались с немцами?” - Спросил Тейлор.
  
  “Я работаю над этим”, - сказал Уллман.
  
  “Хорошо”, - сказал Тейлор. “Я склонен еще раз взглянуть на этого парня, Терпила, и любого из обученных в Восточной Германии сотрудников, который у нас может оказаться. Скажите своим сотрудникам, чтобы они продолжали копать. Крис, что ты обнаружил в компьютерном поиске по Уоррену Элкинду?”
  
  Вигиани затушила сигарету в большой стеклянной пепельнице, которую она взяла со стола Тейлора. Вился столб едкого дыма. Она представила краткий биографический очерк Элкинда, подчеркнув его благотворительную деятельность от имени Израиля. “Кроме этого, к сожалению, не так уж много. У нас есть агент в Бостоне, который только что провел полный компьютерный поиск по Уоррену Элкинду.”
  
  “Неужели?” Сказал Тейлор с интересом. “К чему он назначен?”
  
  “ОК, я полагаю. И это она”.
  
  “Как ее зовут?”
  
  “Я думаю, Кэхилл. Сара Кэхилл.”
  
  “Я знаю это имя. Большой успех в Локерби. Эксперт по борьбе с терроризмом. Интересно, почему она интересуется Элкиндом. Хм. Я хочу поговорить с ней. Приведи ее сюда. Тем временем, почему бы вам двоим не пойти домой и немного поспать?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  Рано на следующее утро, после того как Питер приехал, чтобы забрать Джареда на весь день, Сара поехала на работу. Субботы в офисе стали ритуалом с тех пор, как начались визиты Питера на выходные. В любом случае, у нее было много работы, которую нужно было наверстать, и она хотела найти все, что сможет найти на убийцу Валери.
  
  Оказалось, что в этом не было необходимости.
  
  Когда она приехала на работу, на голосовой почте пришло сообщение от Тедди Уильямса. Она выслушала и немедленно поехала в отдел по расследованию убийств.
  
  “Что у тебя есть?” - спросил я. Спросила его Сара.
  
  “Ответный удар”, - сказал Тедди. Это были иногда невидимые брызги крови жертвы, обнаруженные на одежде стрелка.
  
  “На чем?”
  
  “Спортивная куртка, которую мы нашли в огромном шкафу, принадлежащем парню по имени Милый Бобби Хиггинс”.
  
  Сара прислонилась к стене, закрыв глаза. Она почувствовала тошноту. “Милый—?”
  
  “Милый Бобби Хиггинс живет в большом доме в Мейдене с не менее чем четырьмя женами. Они обращаются друг к другу как свекрови. Я думаю, что трое из них - сестры. У каждой из них под пупком вытатуирован его выдуманный герб ”.
  
  “Вроде как ты клеймишь скот. Кто он такой?”
  
  “Что-то вроде то появляющегося, то исчезающего парня мадам твоей подруги Валери. Силовик”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Валери изменяла ей, и мадам знала об этом”.
  
  “Может, она и знала это, но я сомневаюсь, что она позволила бы какому-нибудь сутенеру ударить Вэла. Ты получил чаевые?”
  
  “Мы были там на основании обычного ордера на обыск, основанного на записях телефонных разговоров мадам. Твой бывший муж увидел это первым. Бело-золотой пиджак, рукава которого выглядели так, словно были испачканы. Питер присмотрелся внимательнее, увидел крошечные капли, похожие на удлиненные слезы или запятые, может быть, в шестнадцатую часть дюйма длиной. Милый Бобби не видел никакой крови. Когда мы нашли его, он выглядел так, словно готовился размяться ”.
  
  “Ты сделал тест на МПГ?” Она имела в виду тест на фермент фосфоглюкомутазу.
  
  “Точное совпадение с кровью Вэла. И если вы думаете, что это подстроено, у него нет алиби. Чертовски подозрительный”.
  
  “Он отрицает, что куртка его?”
  
  Тед хрипло рассмеялся. “Не с невозмутимым лицом. Это самая уродливая куртка, которую я когда-либо видел ”.
  
  “Баллистическая экспертиза?”
  
  “У милого Бобби есть "Глок". Совпадает с 9-миллиметровыми патронами, использованными при убийстве Валери Санторо ”.
  
  “Ты думаешь, это решает дело? Что вам сказала баллистическая экспертиза?”
  
  Защищаясь: “У них есть совпадение”.
  
  Она покачала головой. “Глоки не скучают. Так что провести окончательное баллистическое совпадение намного сложнее. Но ты хочешь сказать, что это сделал милый Бобби, продолжай. Это твое дело. Мне действительно насрать, и, насколько я понимаю, чем больше сутенеров вы посадите, тем лучше ”.
  
  “Унижающий достоинство женщин, не так ли?”
  
  “Они просто отморозки. Тебе лучше надеяться, что у него недостаточно ловкий адвокат, чтобы разобраться в истории с Глоком, иначе дело будет закрыто без предубеждения. У вас все еще нет свидетеля, не так ли?”
  
  “Это парень с приводами”.
  
  “И если вы, ребята, не повысите уровень раскрываемости, вас обоих переведут за угон автомобиля. Не нужно оправдываться передо мной, Тед. Мне действительно все равно. Поздравляю, хорошо?”
  
  * * *
  
  Ближе к вечеру, возвращаясь домой по улицам Кембриджа, Сара миновала большое травянистое поле и увидела Питера и Джареда. Одетые в грязные джинсы и футболки, они играли в футбольный мяч. Только что начался дождь. Питер делал широкие жесты; Джаред выглядел маленьким и неуклюжим. Он с энтузиазмом помахал своей матери, когда увидел, как она выходит из машины.
  
  Питер повернулся и небрежно поднял большой палец.
  
  “Ты рано”, - крикнул он.
  
  “Не возражаешь, если я посмотрю пару минут?”
  
  “Все в порядке, мам”, - крикнул Джаред. “Папа просто показывает мне, как запускать шаблоны прохождения”.
  
  Теперь Питер указывал, делая колющие движения. “Разборка”, - крикнул он Джареду. “Идите прямо пять ярдов, а затем срежьте пять ярдов вправо. Все в порядке?”
  
  “Прямо, а потом направо?” - Спросил Джаред. Его голос был высоким, пронзительным.
  
  “Вперед!” Внезапно Питер закричал, и Джаред бросился бежать. Питер поколебался, затем бросил футбольный мяч, и Джаред поймал его. Сара улыбнулась.
  
  “Нет!” Питер закричал. “Я сказал чистую монету, не так ли? Ты должен был сократить расходы на десять центов. Ты выбегаешь из квадрата, как муха из шаблона!”
  
  “Я даже не помню, что такое рисунок мухи”, - сказал Джаред.
  
  “Ты выбегаешь прямо отсюда, так быстро, как только можешь, и я набрасываю это тебе на голову. Выход в квадрат, ты срезаешь правильно. Понял это?”
  
  Джаред побежал обратно к своему отцу. На бегу он вызывающе крикнул: “Да, но я поймал его!”
  
  “Джерри, приятель, ты тоже неправильно ловишь мяч. Ты просто используешь свои руки. Не используйте только свои руки. Прими это в свою грудь. Подставь свое тело под это ”.
  
  “Я не хочу, чтобы меня ударили”.
  
  “Не будь слабаком”, - сказал Питер. “Ты не можешь бояться мяча. Не будь слабаком. Попробуй еще раз, поехали!”
  
  Джаред побежал, затем повернул направо, немного поскользнувшись в грязи.
  
  “Теперь, когда ты получишь мяч, прижми его к груди”, - крикнул Питер, бросая футбольный мяч. Он взлетел по идеальной дуге. Он крикнул: “Засунь мяч себе в грудь. Так—”
  
  Джаред отступил в сторону, и футбольный мяч выскользнул у него из рук и глухо шлепнулся на траву. Прыгая за ним, Джаред потерял равновесие и грохнулся на землю.
  
  “Господи”, - сказал Питер с отвращением. “Мяч не причинит тебе вреда. Встань всем телом перед мячом! Не бойтесь этого!”
  
  “Я сделал—”
  
  “Обхвати мяч обеими руками!”
  
  Расстроенный, Джаред поднялся на ноги и побежал обратно к Питеру.
  
  “Послушай, Джерри”, - сказал Питер более мягким голосом. “Ты должен привнести это в свое тело. Хорошо, мы собираемся сделать крючок для пуговиц ”.
  
  “Крючок для пуговиц?” - Устало повторил Джаред.
  
  “Крючок для пуговицы. Ты выходишь туда, пробегаешь десять ярдов и оборачиваешься. Мяч будет там. Ты понял это?”
  
  “Я понимаю”, - сказал Джаред. Его голос был угрюмым; он опустил голову. Сара задумалась, не смущает ли его ее присутствие, решила, что смущает, и что ей следует уйти.
  
  “Ладно, поехали!” - Крикнул Питер, когда Джаред рванулся вперед. Когда он бежал, его темп ускорился. Питер бросил мяч сильно и быстро, пулей. Как только Джаред остановился и повернулся, футбольный мяч угодил ему в живот. Сара услышала свист выдыхаемого воздуха. Джаред согнулся и неуклюже опустился на землю.
  
  “Джаред!” Сара закричала.
  
  Питер хрипло рассмеялся. “Чувак”, - сказал он. “Дружище, мальчик. Ты действительно трахнула эту дворняжку, не так ли.” Он повернулся к Саре. “Из него вышибло дух. С ним все будет в порядке ”.
  
  Джаред с трудом поднялся на ноги, его лицо покраснело. По его лицу текли слезы. “Господи, папа”, - воскликнул он. “Зачем ты пошел и сделал это?”
  
  “Ты думаешь, я что-то сделал?” Сказал Питер и снова рассмеялся. “Я говорил тебе, ты должен прижать это к груди, парень. Ты выглядел там как клоун. Ты хочешь научиться этому или нет?”
  
  “Нет!” Джаред закричал. “Господи, папа! Я ненавижу это!” Он захромал прочь к Саре.
  
  “Питер!” Сказала Сара. Она побежала к Джареду, но каблук ее левой туфли запутался в зарослях сорняков. Она споткнулась и приземлилась коленями в грязь.
  
  Когда она встала, Джаред был там, обнимая ее. “Я ненавижу его”, - приглушенно всхлипнул он в ее блузку. “Он такой засранец, мам. Я ненавижу его”.
  
  Она обняла его. “Ты так хорошо справилась там, милая”.
  
  “Я ненавижу его”. Его голос стал громче. “Я ненавижу его. Я больше не хочу, чтобы он появлялся ”. Питер приблизился, на его лице застыло мрачное выражение, челюсти сжаты.
  
  “Послушай, Джерри”, - сказал он. “Я не хочу, чтобы ты боялся мяча. Если ты сделаешь это правильно, мяч не причинит тебе вреда ”.
  
  “Ты убираешься отсюда к чертовой матери!” Сара взорвалась, ее сердце бешено забилось. Она схватила Джареда так крепко, что он вскрикнул от боли.
  
  “О, Иисус Христос”, - сказал Питер. “Посмотри, что ты с ним делаешь”.
  
  “Убирайся к черту”, - сказала Сара.
  
  “Ты чертов мудак!” Джаред накричал на своего отца. “Я не хочу снова играть с тобой в футбол. Ты мудак!”
  
  “Джерри”, - уговаривал Питер.
  
  “Пошел ты, пап!” Сказал Джаред дрожащим голосом. Он развернулся и потопал прочь.
  
  “Джаред”, - позвала Сара.
  
  “Я иду домой, мам”, - сказал он, и она отстала.
  
  Несколько минут спустя Сара и Питер стояли на краю поля под моросящим дождем. Его светлые волосы были взъерошены, серая толстовка Champion заляпана грязью. В своих потертых джинсах он выглядел таким же стройным и подтянутым, как всегда. Он никогда не выглядел так привлекательно, и она никогда не ненавидела его сильнее.
  
  “Я разговаривала с Тедди”, - сказала она.
  
  “Да?”
  
  “Я слышал о Милом Бобби, как-там-его-зовут”.
  
  “Что, ты удивлен, что мы так быстро нашли убийцу шлюхи?”
  
  “Нет. Я просто не думаю, что ты выбрал правильный вариант ”.
  
  “Господи, Сара, у нас кровь на одежде парня, что еще ты —”
  
  “У вас достаточно улик, чтобы посадить его. Я просто не думаю, что он убийца ”.
  
  Питер покачал головой и улыбнулся. “Неважно. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим душем? Переодеваться? Мы с Джаредом собираемся куда-нибудь поужинать. Стейк-хаус на вершине холма”.
  
  “Я не думаю, что Джаред готов к выходу”.
  
  “Он у меня до вечера, помни”.
  
  “Это выбор Джареда, Питер”, - сказала она. “И я не думаю, что он хочет пойти с тобой на вершину холма сегодня вечером. Мне очень жаль”.
  
  “Малыш должен научиться стоять самостоятельно”, - мягко сказал он.
  
  “Ради бога, Питер, ему восемь лет. Он же ребенок!”
  
  “Он мальчик, Сара. У парня большой потенциал. Ему просто нужно немного дисциплины, вот и все ”. Казалось, он почти умолял. “Вы знаете, Джоуи Гамаш был легковесом, но он стал чемпионом мира. Ты хочешь нокаутировать Флойда Паттерсона, или Марвина Хаглера, или Майка Тайсона, ты должен научиться принимать удары. Ты воспитываешь его мягким. Джерри нужен отец ”.
  
  “Ты не отец, ты спарринг-партнер”, - сказала Сара тихим и злобным голосом. “Ракетные выстрелы в ребро. Удар в челюсть. Ты чертовски жесток, вот кто ты, и я не собираюсь этого допускать. Я больше не позволю тебе так обращаться с моим сыном ”.
  
  “Мой сын”, - с мрачной иронией повторил Питер, посмеиваясь.
  
  Они оба на мгновение замолчали. Спор тяжелым грузом повис в воздухе между ними.
  
  “Послушай, просто сделай это проще для всех нас”, - сказала Сара. “Иди домой. Джаред не хочет идти с тобой ужинать сегодня вечером.”
  
  “Ребенку нужен отец”, - тихо сказал Питер.
  
  “Да”, - согласилась Сара. “Просто не ясно, что ты тот самый”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  Через несколько минут после четырех пополудни курьер офисной почты, круглолицый чернокожий мужчина средних лет, опустил маленький желтый конверт из пузырчатой упаковки, примерно четыре дюйма в ширину и пять дюймов в длину, в корзину "Входящие" Сары. “Только что пришел”, - сказал он. “Пик”.
  
  “Спасибо, Сэмми”, - сказала она. На этикетке был указан обратный адрес Лаборатории искусственного интеллекта Массачусетского технологического института.
  
  Она разорвала конверт, достала кассету и вставила ее в магнитофон.
  
  Голоса были неясными, несчастными, отдаленными разговорами в аэродинамической трубе. Даже при воспроизведении на самой высококачественной магнитоле, которую Сара смогла раздобыть в аудиосервисах, качество акустики магнитофонной записи было крайне низким. Но как только вы привыкли к этому, вы могли разобрать слова.
  
  Уилл Фелан — нахмуренный, сосредоточенный, рассеянно поглаживающий мизинцем усы — сидел за столом для совещаний рядом с Кеном, который откинулся на спинку стула, сложив руки на своем внушительном животе, закрыв глаза.
  
  Сара предоставила повествование. “Это, - сказала она, - просто обычный звонок Даннинга”. Мужской голос представился как “из карточных служб” и оставил номер 800. Затем раздался звуковой сигнал, затем синтезированный женский голос с отметкой дня и времени автоответчика объявил: “Понедельник, четыре двенадцать После полудня.”
  
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Послушай”.
  
  Голос другого мужчины. Если первый голос казался затерянным в электронном водовороте, то этот был еще более отдаленным, покачиваясь на грохочущих волнах помех.
  
  “Любовница? Это Уоррен”. Волна потрескивающих помех, затем: “... "Времена года" в восемь часов вечера. Комната 722. Мне было тяжело в течение нескольких дней думать о тебе. Пришлось дрочить в туалете в самолете. Вероятно, это противоречит какому-то закону FAA. Я собираюсь понести наказание ”.
  
  Фелан выгнул брови и повернулся, чтобы посмотреть на Кена, который, казалось, был на грани взрыва смеха.
  
  Раздается звуковой сигнал. Голосовая метка дня/ времени объявила: “Понедельник, пять двадцать После полудня.”
  
  Фелан прочистил горло и пророкотал: “Хорошо, у тебя есть ...”
  
  “Подожди”, - прервала его Сара. “Еще один”.
  
  Поток статики, пустой и металлический. Следующий голос был мужским, высоким, с британским акцентом. Связь была отдаленной; каждые несколько секунд она прерывалась.
  
  “Валери, это Саймон. Добрый вечер.” Медленный, обдуманный, флегматичный. “Твой друг остановился в номере 722 в отеле Four Seasons. Вы ищете маленький, круглый, плоский предмет, похожий на компакт-диск, который вы могли бы воспроизвести на своем стерео ...”
  
  Перерыв, затем: “... золотистого цвета. Он может быть в квадратной оболочке, а может и не быть. Это почти наверняка будет в его портфеле”. Долгая череда помех. “Сегодня вечером фургон будет припаркован дальше по улице от отеля. Вы отнесете диск в фургон, передадите его и будете ждать, пока его скопируют. Затем вы вернете диск на стойку регистрации отеля. Ты скажешь им, что нашел это. Когда вы вернетесь домой, около полуночи вас навестит друг, который передаст вам остальное из того, о чем мы договорились. До свидания”.
  
  Звуковой сигнал, затем механический голос: “Понедельник, шесть ноль пять После полудня.”
  
  Сара выключила запись, посмотрела на двух мужчин.
  
  Долгое молчание.
  
  Фелан спросил: “Это допустимо?”
  
  “Запросто”, - сказал Кен. “У Брюса Гелмана есть верительные грамоты в wazoo”.
  
  “Это какой-то CD-ROM, о котором они говорят?” - Спросил Фелан.
  
  Сара сказала: “Возможно. Ситуация, которую мы имеем здесь — выплата в пять тысяч долларов в виде купюр, урезанных вдвое, кража компьютерного диска — это не заурядное убийство сутенером проститутки. Я бы предположил, что это довольно сложная установка ”.
  
  Фелан задумчиво кивнул. “Кем и для чего?”
  
  “Моя теория заключается в том, что Уоррена Элкинда подстроила ограбление Валери. Что у Элкинда было что—то или у него есть доступ к чему-то - что-то, связанное с компьютером, — что многого стоит для некоторых людей с большими ресурсами ”. Сара извлекла кассету из аппарата и лениво прокрутила ее несколько раз.
  
  Фелан вздохнул долго и проникновенно. “В этом что-то есть”, - признал он. “Но этого недостаточно, чтобы продолжать. Что ты обнаружил в результате компьютерного поиска?”
  
  Она объяснила, что межведомственный компьютерный поиск любого упоминания имени Элкинда дал ровно 123 ссылки. Информация поступила по телетайпу, а не письмом, потому что Фелан, к счастью, пометил поиск “немедленным”, а не обычным. Большинство ссылок были мусором — “подслушанными”, как их называют в разведывательном сообществе. Какой-то лакей ЦРУ в Джакарте слышал, как имя Уоррена Элкинда упоминалось в связи с крупной банковской сделкой с правительством Индонезии. Кто-то в США до военной разведки в Тель-Авиве дошел слух (как выяснилось, ложный), что Элкинд однажды принял взятку от израильского министра. Кто-то еще слышал, что Элкинд подкупил члена израильского правительства. Куча мусора.
  
  Зазвонил телефон на столике у стены. Кен встал, чтобы ответить на звонок.
  
  “Я склонен оставить Элкинда в стороне от этого”, - сказал Фелан.
  
  “Для тебя, Сара”, - сказал Кен.
  
  Сара взяла трубку. “Да?”
  
  “Агент Кэхилл, это Дюк Тейлор, из штаба”.
  
  “Да?” - сказала она, ее сердце бешено колотилось. Это должно было быть что-то серьезное.
  
  “Как быстро ты сможешь собрать свои вещи и сесть на самолет до Вашингтона?” - Спросил Тейлор. “Мне нужно немедленно тебя увидеть”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Часть 3
  
  КЛЮЧИ
  
  Будьте предельно утонченными, вплоть до
  бесформенности. Будьте предельно загадочны,
  даже на грани беззвучия.
  Таким образом, вы можете быть распорядителем
  судьбы противника.
  
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  “Иди навстречу, Минхеер”, - сказал дородный человечек в угловой кабинке, приподнимаясь, чтобы поприветствовать Бауманна в the Hoppe, хорошо известном bruine krogen, или “коричневом кафе”. Это был тип паба, характерный для Амстердама, названный так из-за его стен и потолков, пропитанных табачным дымом. Шумное и многолюдное место, плохо освещенное, оно находилось на Spui, в центре университетской секции Амстердама.
  
  “Добрый вечер”, - ответил Бауманн, оценивая мужчину, которого звали Ян Виллем Ван ден Вондел, но — предположительно из—за его комплекции - был повсеместно известен под прозвищем Кости.
  
  Кости был “простым”, бывшим наемником, который работал на Ближнем Востоке и в Африке под ошеломляющим разнообразием псевдонимов. Когда-то он был одним из внушающих страх affreux, “ужасных”, белых солдат-фрилансеров, которые помогали удерживать диктаторов у власти по всей Африке и Азии. В шестидесятых и семидесятых годах он работал в Бельгийском Конго (ныне Заир), в Анголе в те дни, когда она принадлежала португальцам, в Родезии (ныне Зимбабве), управляемой белыми, в Йемене при старой монархии и в Иране при шахе. В 1977 году он помог возглавить неудачную попытку свергнуть марксистское правительство Бенина, маленькой страны в Западной Африке. Год спустя он сыграл важную роль в оказании помощи Ахмеду Абдалле в захвате президентства на Коморских островах, архипелаге у юго-восточного побережья Африки. Десять лет спустя несколько его сотрудников, работавших охранниками президента Абдаллы, убили того самого человека, которого они привели к власти.
  
  Ван ден Вондел имел отвратительную внешность, не соблюдал личную гигиену и имел неприятный запах. У него были уши цвета цветной капусты, а также плохие зубы, предположительно с пятнами от жевательного табака, комок которого выпирал у него за щекой.
  
  И все же Боунс стал одним из лучших фальсификаторов в своем бизнесе. Он согласился встретиться с Бауманном, человеком, которого он не знал, только потому, что за Бауманна поручился общий друг, бывший наемник, ныне проживающий в Марселе, которого Бауманн нанял для выполнения неприятной работы в Остенде примерно десять лет назад. Этот француз, работавший под началом Боунса в Бельгийском Конго, знал Бауманна только как богатого американца по имени Сидни Лернер — прикрытие, ради создания которого Бауманну стоило немалых хлопот.
  
  “Сидни Лернер” был одним из многих тысяч сайаним Моссада, добровольцев, которые помогают израильской разведывательной службе из чувства преданности Израилю. Саян (на иврите “помощник”) должен быть 100-процентным евреем, но не гражданином Израиля; фактически, саяним всегда являются евреями диаспоры, хотя у них могут быть родственники в Израиле. Только в Соединенных Штатах насчитывается около пятидесяти тысяч сайаним.Доктор саян, например, обработает пулевое ранение агента Моссада, не сообщая об этом властям. AСаян может отказаться от задания — они часто это делают, — но на него можно положиться в том, что он не выдаст агента Моссада.
  
  Как и ожидал Бауманн, фальсификатор спросил этого общего друга, с какой стати Сидни Лернер не мог получить свои фальшивые документы у своего катса, сотрудника Моссада, занимающегося его делами. На то были причины, - мрачно сказал наемник. Тебе интересно или нет? Кости был заинтересован.
  
  Бауманн сразу перешел к делу. “Мне нужны три полных комплекта документов”.
  
  Глаза фальсификатора сузились. “Бельгиец?”
  
  “Американец и британец”.
  
  “Паспорта, водительские права и так далее?”
  
  Бауманн кивнул и сделал глоток пива.
  
  “Но, мистер Лернер, ” сказал Ван ден Вондел, “ гораздо дешевле достать их в Нью-Йорке или Лондоне”.
  
  “Скорость для меня важнее, чем расходы”, - объяснил Бауманн.
  
  Фальсификатор сверкнул широкой, дикой серой улыбкой. Это было музыкой для его ушей, похожих на цветную капусту. “Скажите мне, пожалуйста, мистер Лернер, какого именно графика вы придерживаетесь?”
  
  “Они нужны мне к завтрашнему вечеру”.
  
  Ван ден Вондел расхохотался, как будто это была самая безумно забавная шутка, которую он когда-либо слышал. “О боже”, - беспомощно воскликнул он между приступами хохота. “О, боже. И мне нужно быть королем Англии ”.
  
  Бауманн поднялся на ноги. “Мне жаль, что мы не можем заниматься бизнесом”, - сказал он.
  
  Приступ смеха фальсификатора немедленно прекратился. “Мистер Лернер, то, о чем вы просите, абсолютно нереально”, - быстро сказал он. “Невозможно. Вы обнаружите это независимо от того, с кем вы разговариваете. Если только вам не посчастливится подцепить какого-нибудь мелкого мошенника, который выполняет самую низкопробную работу, из-за которой американские или британские власти в считанные секунды окажутся у вас на заднице. Я мастер своего дела, мистер Лернер. Работа, которую я выполняю, абсолютно первоклассная, высочайшего качества ”. С еще одной дикой улыбкой он добавил: “Могу сказать, лучше, чем настоящая вещь”.
  
  Бауманн снова сел. “Тогда сколько времени вам требуется?”
  
  “Это зависит от того, чего именно вы хотите. Британские документы вообще не проблема. С другой стороны, американские — что ж, это может стать серьезной проблемой ”.
  
  “Так я понимаю”.
  
  “В апреле 1993 года, ” объяснил Боунс, - правительство США начало выдавать новые паспорта, помеченные так называемой кинеграммой, которая выглядит как голограмма, если вы знаете, что это такое”.
  
  Бауманн нетерпеливо кивнул, закрыв глаза.
  
  “Это часть ламината на странице удостоверения личности. Когда вы подносите его к свету, оно меняется между двумя разными изображениями. Мы все еще не разработали удовлетворительного метода для копирования этого, хотя я не сомневаюсь, что в скором времени мы это сделаем. К счастью, американские паспорта старого образца все еще действительны и используются. Их гораздо проще воспроизвести. Хотя все еще довольно сложно. Для подделки нового паспорта требуется доступ к бумаге или, что еще лучше, к настоящим паспортным книжкам, которые использует правительство. Это также требует надлежащего оборудования, которое строго контролируется, трудно достать и чрезвычайно дорого —”
  
  “И отнимает много времени, я полагаю”.
  
  “Очень даже так. Из-за ваших временных ограничений подделка исключена. Единственная возможность - приобрести действующий паспорт и изменить его ”.
  
  “Я знаком с тем, как это делается”, - сказал Бауманн, слегка улыбаясь. Он достал паспорт Самнера Робинсона, открыл его на странице удостоверения личности и показал подделывателю, прикрыв имя большим пальцем.
  
  “Вы наняли любителя”, - неодобрительно сказал фальсификатор.
  
  Бауманн кивнул.
  
  “Это было грубо сделано”. Он покачал головой. “Если вы использовали это и вас не поймали — что ж, вам повезло. Вы не должны использовать это снова ”.
  
  Бауманн спокойно воспринял оскорбление своего мастерства. “Вот почему я здесь”, - сказал он. “Я не сомневаюсь, что вы проделаете превосходную работу. Но как вы можете гарантировать, что украденный паспорт не будет объявлен пропавшим без вести или украденным и помещен в поисковый список на компьютерах во всех американских портах въезда? Единственный способ, который я могу придумать, - это взять паспорт, принадлежащий кому-то, кто им никогда не пользуется, и поэтому не заметил бы его отсутствия ”.
  
  “Совершенно верно, мистер Лернер. В сети, находящейся в моем распоряжении, есть имена и адреса американцев, живущих за границей, в Бельгии, Нидерландах, Люксембурге и других местах. Американцы, у которых есть паспорта, но они редко путешествуют, если вообще когда-либо путешествуют ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Бауманн.
  
  Двое мужчин договорились о цене — жесткой, как оказалось, из-за количества персонала, включая небольшую группу мелких специалистов по взлому и проникновению, которые потребовали бы сокращения.
  
  Уже собираясь уходить, Бауманн добавил, как бы спохватившись: “О, и пока ваши люди этим занимаются, попросите их достать мне набор кредитных карточек. Visa, MasterCard, American Express и еще много чего.”
  
  “Кредитные карточки?” Ван ден Вондел ответил с сомнением. “Паспорта, которыми редко пользуются, - это одно. Но кредитные карточки — их почти всегда замечают пропавшими. Они были бы немедленно отменены ”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Бауманн. “Но для меня это не имеет значения”. Он протянул руку; фальсификатор влажно, маслянисто пожал ее. “Тогда до завтрашней ночи”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  
  Как только Бауманн завершил свои дела с фальсификатором, он взял такси до аэропорта Схипхол, арендовал "Мерседес" в круглосуточном агентстве по прокату автомобилей и отправился в сторону бельгийской границы. Он смертельно устал и нуждался в хорошем ночном сне, но, честно говоря, в его ночном путешествии была определенная логика. Расстояние между Амстердамом и Льежем, Бельгия, составляет 120 миль, поездка займет всего несколько часов. В часы после полуночи дороги были пусты, и поездка продолжалась быстро. Поездка на автомобиле отнимала гораздо меньше времени, чем перелет в Брюссель, а затем поездка в Льеж. И Бауманн хотел прибыть рано утром.
  
  Был торговец оружием на черном рынке, который в течение многих лет жил и занимался своей торговлей в деревне к югу от Льежа, как выяснил Бауманн после нескольких звонков подпольным грузоотправителям оружия в порту Антверпена. Источники Бауманна указали, что этот дилер, человек по имени Чаррейрон, мог бы выполнить работу, в которой нуждался Бауманн.
  
  Исторически Бельгия всегда была самым известным в Европе производителем и дилером оружия, наиболее активным в Европе. Она экспортирует 90 процентов оружия, которое производит. А столицей бельгийской оружейной промышленности со времен средневековья был Льеж, расположенный на слиянии рек Маас и Урта: сердце бельгийской сталелитейной промышленности и третий по величине внутренний порт Европы.
  
  В 1889 году бельгийское правительство решило, что его армии нужен надежный единственный источник для военной винтовки Mauser модели 1888 и основало в Льеже Национальную военную фабрику. Десять лет спустя Национальная фабрика, или FN, начала производить пистолеты Браунинга, которые производит по сей день, наряду с автоматами и винтовками. (Это были винтовки FN, которые Фидель Кастро впервые использовал при захвате власти на Кубе.) В результате этой индустрии за последние полвека в Льеже появилось множество торговцев стрелковым оружием, некоторые из которых весьма прибыльно действуют вне закона.
  
  К четырем часам утра Бауманн добрался до Льежа. Небо было черным как смоль; до рассвета оставалось еще несколько часов. Он был измотан, остро нуждался в нескольких часах отдыха и обдумывал, что делать дальше.
  
  Он мог бы съездить на площадь Сен-Ламбер и подкрепиться чашечкой крепкого черного кофе, возможно, почитать несколько газет. Или припаркуйся где-нибудь в тихом месте и дремли, пока его не разбудят с первыми лучами солнца.
  
  Но он решил не заморачиваться с въездом в город и вместо этого продолжил движение на юго-запад. Пока он ехал в темноте, он обнаружил, что становится все более задумчивым. Мрачный пейзаж напомнил ему западный Трансвааль его детства.
  
  Маленький городок, в котором родился Бауманн, был заселен в начале девятнадцатого века вортреккерами. Очень быстро он превратился в плак-ки-дорп, трущобы. Когда Бауманн был ребенком, город состоял из голландских фермерских домов и рондавелей с соломенными крышами. Фермерский дом его родителей находился недалеко от гор Магалисберг, в сорока километрах от Претории, в окружении кустарников и хлебных деревьев.
  
  Он сам научился охотиться в бушвельде неподалеку, который изобиловал антилопами гну и спрингбоком, идеальной дичью. Все свое детство и даже в подростковом возрасте он держался особняком, предпочитая одиночество компании других детей, которые ему наскучивали. Когда он не охотился, не ходил в походы и не собирал образцы камней и растений в бушвельде, он читал. У него не было братьев или сестер: в годы после его рождения его родители-буры неоднократно пытались зачать, но выкидыш следовал за выкидышем, пока не стало ясно, что его мать не в состоянии выносить еще одного ребенка.
  
  Его отец, табачный фермер, продавший свою ферму Magaliesberg Tobacco Corporation, кооперативу, которому принадлежало большинство табачных ферм в регионе, был мрачным, молчаливым человеком, который умер от сердечного приступа, когда Бауманну было шесть. Воспоминания Бауманна об отце были немногочисленны. Его мать поддерживала их двоих, занимаясь шитьем.
  
  Она постоянно беспокоилась о своем единственном сыне, которого не понимала. Он был не похож на других детей в городе, на сыновей ее соседей и немногих друзей. Она была обеспокоена тем, что он пострадал из-за безвременной смерти своего отца, замкнулся в себе из-за отсутствия братьев или сестер, стал постоянно угрюмым из-за своего одинокого существования. И она отчаялась найти решение.
  
  Чем больше она убеждала его делать то, что делали другие дети — играть в игры, даже попадать в неприятности, — тем больше он замыкался в себе. И все же он не причинил ей никакого горя. Он преуспевал в школе, заправлял постель, прибирался в своей комнате, читал и охотился. Через некоторое время она оставила попытки подтолкнуть своего сына в направлении, в котором он явно не хотел идти.
  
  Мать и сын редко разговаривали. Долгими, неистово жаркими декабрьскими днями и вечерами — южноафриканским летом — они вдвоем молча сидели на кухне. Она шила, он читал. Они жили в разных вселенных.
  
  Однажды днем, на двенадцатом году жизни, Бауманн, без ведома своей матери, отправился на охоту за спрингбоком в бушвельде и наткнулся на пьяного тсвана, местного чернокожего соплеменника. (Бауманн научился различать племена, жившие поблизости, тсваны, ндебеле или зулусов.) Пьяный, молодой человек, возможно, на десять лет старше Бауманна, начал насмехаться над белым мальчиком, и Бауманн, ни секунды не колеблясь, прицелился из своего охотничьего ружья и произвел единственный выстрел.
  
  Тсвана умер мгновенно.
  
  Кровь жертвы, даже его мозговое вещество, забрызгали лицо и руки Бауманна и муслиновую рубашку. Бауманн сжег окровавленную рубашку, искупался в ручье и пошел домой без рубашки, оставив скрюченное тело там, где оно упало.
  
  Когда он вернулся домой, его мать увидела, что он не поймал ни одной дичи, и даже не спросила, что случилось с его рубашкой. Она перестала задавать вопросы только для того, чтобы получать односложные ответы. Он тихо читал, а она шила.
  
  Но в тот вечер он не смог сосредоточиться на чтении, потому что убийство взволновало его сильнее, чем что-либо когда-либо волновавшее его раньше. Это напугало его, да, но это также дало ему теплое и удовлетворяющее чувство контроля, мастерства, власти над наглым чернокожим человеком. Для Бауманна это не было расовой проблемой, потому что он мало думал о цветных и чернокожих. Его опьяняла возможность оборвать человеческую жизнь — тем более, когда через несколько недель он понял, что это сошло ему с рук без каких-либо последствий.
  
  Ничего не произошло. Не было никакого расследования, никакого упоминания в местной газете, ничего.
  
  Ему это сошло с рук. Это было похоже на охоту на антилопу гну, только в сто раз более захватывающе, более реально.
  
  И это было так просто. Бауманн торжественно поклялся себе, что больше не убьет ни одного человеческого существа, потому что боялся, что если продолжит, то не сможет остановиться.
  
  Именно тогда юного Бауманна постигла полная и ошеломляющая трансформация. Его личность изменилась почти за одну ночь. Он повернулся вовне, стал оживленным и общительным. Он был остроумным, обаятельным, неожиданно популярным. Он начал заниматься спортом, выходить на улицу. У него появилось много друзей. В течение нескольких лет он проявлял большой интерес к девушкам.
  
  Его мать была озадачена, но обрадована. Она приписала это чудесное изменение в своем сыне какому-то таинственному эффекту гормональных всплесков в период полового созревания. Что бы ни щелкнуло внутри ее сына, она была благодарна за это.
  
  Лишь изредка она останавливалась, чтобы заметить, что новообретенное поведение ее сына казалось пустым в своей основе. В его глазах было что-то мертвое, что-то фальшивое в его веселости, что-то фундаментально фальшивое. С ней, своей ближайшей (и единственной) живой родственницей, он был вежлив, корректен, даже немного формален. Между ними было, как она иногда чувствовала, мертвое пространство, холодность.
  
  Она умерла, когда ему было под тридцать, он уже был опытным оперативником BOSS, южноафриканской тайной полиции. Он организовал похороны с соответствующей долей скорби, которую он также продемонстрировал на ее похоронах. Небольшая горстка друзей и соседей из их родного города, присутствовавших на службе, обратила внимание на то, насколько глубоко был обезумевшим молодой Бауманн, бедняжка, который так рано потерял своего отца, а теперь и мать, и к тому же такого хорошего и вежливого молодого человека.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  Заместитель помощника режиссера Дюк Тейлор сопроводил Сару Кэхилл в свой кабинет и представил ее Расселу Уллману и Кристин Вигиани, которые поднялись на ноги и приветствовали ее со сдержанным гостеприимством. Они были бы счастливее встретить удава.
  
  Кондиционирование воздуха было особенно сильным здесь, на седьмом этаже здания Гувера. Почему, недоумевала Сара, кабинеты директоров ЦРУ и ФБР располагались на седьмом этаже? Сказал ли сам старина Дж. Эдгар: “Если на фабрике по производству маринадов так поступают, то и я тоже?”
  
  Сара быстро оценила их. Уллман был крупным и светловолосым, словно откормленная кукурузой версия Питера. Вигиани выглядел умным, как кнут, и, вероятно, от него были проблемы. Тейлор ей понравился мгновенно, понравилась его безмятежность, его самоуничижительный юмор.
  
  Усаживаясь в свое кожаное рабочее кресло с высокой спинкой, с огромной печатью ФБР за спиной, Тейлор сказал: “Итак, вы были в Германии по делу Локерби”.
  
  “Это верно”.
  
  “У тебя было много восторгов. Очевидно, ты помог раскрыть дело ”.
  
  С блеском в глазах она сказала: “Ты думаешь, если бы я расколола Локерби, я бы сидела здесь?”
  
  “Где бы ты был?”
  
  Она пожала плечами. “Кто знает?”
  
  “Но вы достаточно хорошо знаете, что нам потребовался двадцать один месяц, чтобы найти устройство синхронизации, и именно оно раскрыло дело. Если бы не вы, мы бы, вероятно, взломали его, но это заняло бы еще больше времени. Бюро в большом долгу перед вами ”.
  
  “Я с радостью приму повышение зарплаты”.
  
  “В досье говорится, что вы проявили сильное лидерство. Ты руководил отрядом в Гейдельберге. Очевидно, тебе также нравится высказывать свое мнение ”.
  
  “Когда я думаю, что это важно. Мое начальство в Гейдельберге было немного раздражено, когда я настоял на том, что в этом деле может быть нечто большее, чем пара ливийцев ”.
  
  “Например, что?”
  
  “Как, может быть, Сирия, работающая с Ираном. Это всего лишь теория. За несколько месяцев до того, как вышел из строя Pan Am 103, в Германии были арестованы двое парней из Главного командования Народного фронта освобождения Палестины с барометрическими детонаторами. Кто их спонсирует? Сирия. Но поскольку администрация Буша считала Сирию критически важной для ближневосточного мирного процесса, они хотели оставить Сирию в покое. Затем нам нужно было, чтобы Сирия приняла нашу сторону в войне в Персидском заливе, так что они определенно сорвались с крючка ”.
  
  “Интересно”, - сказал Тейлор. “Без комментариев”.
  
  “Это звучит знакомо”.
  
  Он улыбнулся. “Я удивлен, что ты так долго продержался в Бюро”.
  
  “У меня репутация человека, который доводит дело до конца. Я получаю много послаблений ”.
  
  “У вас тоже есть теория о взрыве во Всемирном торговом центре? Некоторые люди не думают, что мы полностью решили и эту проблему ”.
  
  “Ты на самом деле не хочешь знать”.
  
  “Испытай меня”.
  
  “Ну, мы никогда по-настоящему адекватно не рассматривали международный аспект. Это как в Локерби — мы просто не хотим знать, потому что что ты будешь делать, если узнаешь? Кажется, все счастливы, возлагая вину на каких-то некомпетентных последователей какого-то слепого шейха. Но если вы внимательно посмотрите на доказательства, вы увидите, что один из членов банды был иракским тайным агентом. Я думаю, он был контролем. Я думаю, что Саддам Хусейн стоял за этим делом с торговым центром ”.
  
  “Они вызвали тебя по поводу OKBOMB?”
  
  “Нет. К тому времени я был в Бостоне. Я бы хотел, чтобы они это сделали ”.
  
  “Если бы я был тогда главным, я бы так и сделал. Ты скучаешь по борьбе с терроризмом?”
  
  Сара сделала паузу. “Так вот к чему это ведет. Да, я очень по этому скучаю. Но у меня есть личные причины быть там, где я есть ”.
  
  “Я прочитал ваше дело; я знаю о вашей ситуации с опекой. Я понимаю, на какие жертвы иногда приходится идти ради семьи ”.
  
  “Это собеседование при приеме на работу?”
  
  “Вроде того. Вы думаете, мы достаточно жестки к террористам?”
  
  “Мы’ - это ФБР или Соединенные Штаты?”
  
  “Соединенные Штаты”.
  
  “Ты не можешь быть серьезным. Конечно, нет. Мы говорим жестко, но не более того. Помните, как во время войны в Персидском заливе Пентагон хотел нанести удар по лагерям подготовки террористов в сельской местности Ирака, но Белый дом сказал "Нет"? Не хотел злить сирийцев, потому что они были нужны нам в коалиции против Саддама Хусейна. Это действительно тяжело, да? А помните, когда президент Пакистана Зия был убит вместе с американским послом в авиакатастрофе, и государство не допустило ни одного из наших агентов в Пакистан для расследования? Чертовски сложно, да? У нас более двух десятков исполнительных агентств и департаментов, которые отслеживают терроризм и реагируют на него, и мы не смогли остановить Банду, которая не смогла взорвать бомбу прямо во Всемирном торговом центре ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что мы неаккуратны. Слепой шейх, стоящий за инцидентом во Всемирном торговом центре, был в нашем списке подозреваемых террористов, но он дважды получал визы для въезда в страну, потому что его имя было неправильно написано в заявлении, верно? ”
  
  “Ты думаешь, если бы мы были жестче, такого, как в Оклахома-Сити, не случилось бы?”
  
  Она сделала паузу. “Я не знаю. Вы не можете остановить маньяков ”.
  
  Тейлор откинулся на спинку стула, скрестив руки. “Все в порядке. Мы заметили, что вы проводили глубокое расследование в отношении нью-йоркского банкира по имени Уоррен Элкинд. Это кажется немного за пределами вашей юрисдикции, если только нет подключения к OC, о котором я не знаю ”.
  
  Сара проницательно посмотрела на него. Так что это и было. “Проститутка, которая оказалась одним из моих ключевых информаторов — помогла мне раскрыть пару важных дел — была убита. Девушка по вызову, на самом деле, не проститутка — в ее работе они делают определенные различия. В любом случае, полиция Бостона раскрыла дело, но, честно говоря, я настроен скептически. Похоже, что девушку по вызову наняли, чтобы она что—то украла - я полагаю, компакт-диск - у этого парня Элкинда ”.
  
  “Какая связь между Элкиндом и этой проституткой?” - Спросил Рассел Уллман.
  
  “Ранее существовавшие отношения. Она проводила с ним сеансы бондажа и дисциплины всякий раз, когда он был в Бостоне. Она была его ‘вершиной’, или госпожой. Его любовница. Должно быть, ее нанял кто-то, кто знал, что она работает на Элкинда ”.
  
  “Что было на компакт-диске?” - спросил Вигиани.
  
  “Я не знаю. Банковские записи, я бы предположил. Очевидно, что-то довольно ценное ”.
  
  “Но откуда ты знаешь, что девушку по вызову наняли для этого?” Вигиани упорствовал. “Ты ведь не разговаривал с Элкиндом, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказала Сара. “Пока нет. На самом деле, он не ответил на мой звонок. Причина, по которой я знаю, в том, что у меня есть запись ”.
  
  “Неужели?” Сказал Тейлор, наклоняясь вперед. “Чехол для телефона на проститутке?”
  
  “Запись с ее автоответчика”. Она объяснила, почему запись не была стерта.
  
  “Криминалистические лаборатории ФБР”, - сказал Тейлор с гордой улыбкой. “Лучший в мире”.
  
  Сара прочистила горло. “На самом деле, мне пришлось выйти за пределы Бюро. MIT. У нас нет технологии ”.
  
  “У вас есть стенограмма?” - Спросил Тейлор.
  
  “Лучше, чем это”, - сказала Сара. “У меня есть запись прямо здесь. У меня было предчувствие, что ты захочешь это услышать ”.
  
  После того, как Сара дважды прокрутила запись на старом Panasonic, который Уллман раздобыл на соседнем столе, Тейлор сказал: “Теперь у нас есть расшифровка, на которую мы хотели бы, чтобы вы взглянули”. Он протянул Саре расшифровку перехвата АНБ; все трое молчали, пока она просматривала ее.
  
  Сара читала с недоумением. Когда она дошла до имени Уоррена Элкинда, она подняла глаза, затем возобновила чтение. Закончив, она спросила: “Кто здесь говорит?”
  
  “Мы не знаем”, - сказал Тейлор.
  
  “Где был подхвачен разговор?”
  
  “Швейцария”.
  
  Она медленно выдохнула, оглядела остальных. “Целью’, как они выразились, является либо Уоррен Элкинд, либо Манхэттенский банк, либо и то, и другое. Элкинд не только один из самых влиятельных банкиров в мире, но он также является крупным организатором сбора средств для Израиля. Многие палестинцы, вероятно, были бы рады увидеть, как он будет гореть в аду ”.
  
  Вигиани пожал плечами, как бы говоря: Для тебя это новость?
  
  Сара продолжила: “И этот Генрих Фюрст, как бы это ни писалось, который ‘принял задание по продажам’ - что вы на него нарыли?”
  
  “Ничего”, - сказал Тейлор.
  
  “Большое гусиное яйцо”, - сказал Уллман. “Под каждым вариантом написания, каждым омофоном, чем-нибудь отдаленно близким. Ничего”.
  
  “Fürst…” Сказала Сара вслух. “Знаешь, у меня действительно есть идея”.
  
  “Давайте послушаем это”, - с сомнением сказал Тейлор. “Мы возьмем что угодно”.
  
  “Ну, я потратил много времени, когда был в Германии, работая над SCOTBOMB, изучая устройства синхронизации для бомб. Я разговаривал с одним полковником в DIA — пожилым парнем, который умер пару лет назад — о попытке государственного переворота в Того в 1986 году. Этот парень из DIA упомянул, правда мимоходом, имя человека, который, как считается, замешан в деле Того. Он был террористом-наемником, известным под псевдонимом Фюрст. Один из многих псевдонимов, которые использовал этот мер.”
  
  Тейлор, который массировал глаза, внезапно посмотрел на нее.
  
  Вигиани резко сказал: “Генрих Фюрст?”
  
  “Just ‘Fürst’ or ‘Herr Fürst.’”
  
  “Немецкий?” Сказал Уллман.
  
  “Нет”, - сказала Сара. “Я имею в виду, псевдоним был, очевидно, но не просто так”.
  
  “Ты узнал настоящее имя в the mere?” - Спросил Тейлор.
  
  “Нет. Только это и прозвище, что-то вроде псевдонима”.
  
  “Который был?”
  
  “Ну, парень был хорош, действительно хорош, и, по-видимому, настолько аморален, насколько это возможно. Блестящий, безжалостный, любое прилагательное, которое вы можете придумать — первоклассный в своей области. Белый южноафриканец — по слухам, когда-то работал на BOSS, старую южноафриканскую секретную разведывательную службу. И некоторые из его поклонников называли его ‘Князем Тьмы”.
  
  “Любит детей, собак, Моцарта и прогулки по пляжу”, - сухо сказал Вигиани.
  
  Сара продолжила: “Ну, мой немецкий к настоящему времени довольно сильно подзабылся, но это не Fürst означает —”
  
  Уллман прервал: “Фюрст—Принц - о, Господи. Fürst der Finsternis.Переводится как ‘Князь Тьмы’.”
  
  “Верно”, - сказала Сара. “Просто возможность”.
  
  Тейлор криво усмехнулся. “Мило. Кажется, я начинаю понимать, почему все эти рейвы в твоем досье. У тебя есть склонность к таким вещам”.
  
  “Спасибо. Однажды я так и сделал”.
  
  “Ты все еще любишь. Теперь, если это правда, что наш добрый принц действительно южноафриканец, мы должны обратиться к Претории. Посмотри, что у них есть на любого с этим псевдонимом ”.
  
  “Я бы — я бы была осторожна с этим”, - сказала Сара.
  
  “О, да ладно”. Вигиани нахмурился. “Новое правительство Южной Африки настолько готово к сотрудничеству, насколько это возможно. Если вы думаете, что парень раньше работал на БОССА, вот где будет ответ. Претория.”
  
  “Подожди секунду”, - сказал Тейлор. “О чем ты думаешь, Сара? Что это может вернуться к нему?”
  
  “Я думаю, мы должны рассмотреть возможность — какой бы отдаленной она ни была, — что определенные белые южноафриканцы могли быть теми, кто нанимает герра Фюрста”.
  
  “Белые южноафриканцы лишились власти”, - раздраженно сказал Вигиани.
  
  Сара бросила на агента Вигиани непонимающий взгляд. “Я не думаю, что это так просто”, - спокойно сказала она. “Как вы думаете, кто в основном укомплектовывает разведывательную службу Южной Африки? Белые южноафриканцы. Англичане и африканеры. И они не в восторге от того, что у них из-под ног выбили ковер ”.
  
  Вигиани продолжал хмуриться. Сара заметила, что брови Дюка Тейлора нахмурились, поэтому она уточнила: “Допустим, мы свяжемся с южноафриканской службой и спросим о террористе, который называет себя Генрихом Фюрстом. И какая-то группа в рамках этой службы фактически запускает этого агента для какой-то своей собственной гнусной цели. Внезапно вы включили все виды сигнализации ”.
  
  Тейлор хмыкнул. “Итак, если мы не поедем официальным маршрутом в Преторию, это исключает как каналы Госдепартамента, так и нашего нового представителя”. У ФБР было шестнадцать юридических атташе, или легатов, в американских посольствах по всему миру, которые обменивались информацией с иностранной полицией и разведывательными агентствами. В течение многих лет у ФБР не было легата в Претории из-за санкций, введенных правительством США. Только недавно, после избрания Нельсона Манделы президентом, ФБР открыло там офис. “Нам нужно протянуть руку и прикоснуться к некоторым людям. Какой-то надежный, частный источник.”
  
  “Есть ли у нас там платный актив?” - Спросила Сара.
  
  “Насколько я знаю, нет. Я поспрашиваю вокруг, но я так не думаю. По крайней мере, недостаточно высокооплачиваемый актив в правительстве ”.
  
  “Кто-то, с кем у Бюро, Агентства или правительства есть отношения, кто-то надежный?”
  
  “Нам придется потрясти кусты. Но первый шаг - создать элитную, полностью секретную оперативную группу, Сара, и я бы хотел, чтобы ты была в ней ”.
  
  “Где? В Нью-Йорке?”
  
  “Прямо здесь”, - сказал Тейлор.
  
  “У меня есть маленький мальчик, помнишь?” Сказала Сара.
  
  “Он портативный. В любом случае, сейчас лето. Он сейчас не в школе, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказала Сара. “Но я бы действительно предпочел этого не делать”.
  
  Тейлор мгновение смотрел на нее в озадаченном молчании. В старые времена — в эпоху Гувера — было неслыханно, чтобы агент отказался от задания. В прежние времена вам бы сказали: “Вы хотите получить свою зарплату, она будет в Вашингтоне через тридцать дней”. Они бы сказали: “Мы не рожали тебе сына. Если он тебе нужен, приведи его ”.
  
  “Агент Кэхилл”, - ледяным тоном произнес Тейлор, - “если наши разведданные точны, мы имеем дело с крупным террористическим актом, который произойдет в Нью-Йорке в течение нескольких недель. Не хочешь рассказать мне, над чем, черт возьми, ты работаешь, что является более важным, более срочным, чем это?”
  
  Удивленная его внезапной напористостью, Сара села прямо. Она наклонилась вперед и сказала, возвращая интенсивность к интенсивности: “Ты просишь меня разрушить свою жизнь, собрать моего мальчика и уехать из Бостона на то, что может занять недели или месяцы. Ладно, достаточно справедливо. Но работать здесь? В Вашингтоне? Почему бы нам не открыть магазин в Алтуне?”
  
  “Прошу прощения?” - Недоверчиво сказал Тейлор.
  
  Агенты Уллман и Вигиани зачарованно наблюдали за обменом репликами, как зрители на корриде.
  
  “Если терроризм должен произойти в Нью-Йорке, мы должны быть в Нью-Йорке. Вы хотите выполнить поиск, для которого требуется огромная чистка обуви. Это означает тесное сотрудничество с полицией Нью-Йорка. Находиться в Вашингтоне - безумие”.
  
  “Сара, все ресурсы здесь, компьютеры, защищенные каналы связи —”
  
  “Ради Бога, у меня были надежные связи с Бюро, когда я был в Джексоне, Миссисипи, только что из школы новых агентов. Ты хочешь сказать, что ты не можешь сделать это в Нью-Йорке? Я в это не верю ”.
  
  “Тогда вы говорите о создании секретного оперативного центра на Федерал Плаза, 26”, - сказал Тейлор. Федерал Плаза, 26 была штаб-квартирой нью-йоркского отделения ФБР.
  
  “Почему бы не разместить рекламу на всю страницу в New York Times?” Сказала Сара.
  
  “Простите меня?”
  
  “Если вы хотите сохранить это в секрете, забудьте о Федерал Плаза, 26. Мы должны найти другое место в городе ”.
  
  “Я понимаю из того, что ты используешь слово "мы", что ты принимаешь”.
  
  “С парой условий”.
  
  Вигиани с отвращением покачала головой. Уллман изучал свои записи.
  
  “Например, как?”
  
  “Во-первых, мы находимся за пределами площадки”.
  
  “Это невероятно дорого”.
  
  “Послушайте, нам понадобится много телефонных линий, несколько защищенных телефонов. В Нью-Йорке все равно не будет таких удобств ”.
  
  “Все в порядке. Я уверен, что в нью-йоркском офисе есть что-нибудь в наличии. Что еще?”
  
  “Я бы хотел привести с собой пару человек. Мой друг из OC squad, Кен Элтон. Он компьютерный гений, и нам могут понадобиться его навыки ”.
  
  “Готово”, - сказал Тейлор. “И что?” - спросил я.
  
  “Александр Паппас”.
  
  “Алекс Паппас?” Сказал Тейлор. “Я думал, он ушел на пенсию пару лет назад”.
  
  “Вообще-то, в прошлом году”.
  
  “Что бы он подумал о возвращении на работу?”
  
  “Я могла бы выкрутить ему руку, ” сказала Сара, - но я думаю, что он втайне ухватился бы за этот шанс. Они вызвали его в TRADEBOM.” Это было обозначение Бюро для взрыва во Всемирном торговом центре.
  
  “Ну, это в высшей степени необычно, но я полагаю, это можно устроить. Все в порядке. Значит, ты в деле?”
  
  “Да”, - сказала Сара. “Я в деле”.
  
  “Хорошо. Теперь, как насчет того, чтобы возглавить его?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  Компоненты сложной бомбы достать несложно. Совсем наоборот: компоненты предохранителей, провода и фитинги можно легко приобрести в любом магазине электроники. Взрывчатые вещества и капсюли-детонаторы имеются на большинстве строительных площадок.
  
  Но взрывной механизм — устройство, которое приводит в действие бомбу в указанное время или при определенных условиях, — гораздо более сложная штука. Часто он сконструирован уникально для каждой бомбы. Он должен функционировать при заданных обстоятельствах с высокой степенью надежности. На самом деле, требуется немалое мастерство, чтобы сконструировать надежный предохранительный механизм. По этой причине большинство террористов или оперативников скорее подумали бы о сборке своих собственных взрывных механизмов, чем о создании собственных автомобилей. Вы не можете быть экспертом во всем.
  
  Бауманн прибыл в небольшой промышленный город Хай, расположенный в производственной зоне к юго-западу от Льежа, к восходу солнца, как он и планировал. Владелец магазина канцелярских товаров направил его к современному кирпичному многоэтажному зданию, в котором размещался Carabine Automatique из Льежа (CAL), небольшого производителя штурмовых винтовок и сопутствующих компонентов, который давно переехал в Хай, но сохранил свое название. Хотя он не интересовался штурмовыми винтовками, он договорился о встрече с директором по маркетингу Этьеном Шаррейроном.
  
  Организовать встречу было легко. Представившись по телефону британским подданным по имени Энтони Рис-Дэвис, Бауманн объяснил, что он был продавцом боеприпасов для Royal Ordnance, крупного британского производителя вооружений, который производит практически все стрелковое оружие для британских вооруженных сил. Он объяснил, что был любителем военной истории в отпуске, совершал экскурсию по знаменитым полям сражений в Бельгии. Но он совмещал приятное с полезным и подумал, что зайдет встретиться с мистером Чаррейроном и обсудить возможности ведения бизнеса с Royal Ordnance. Для бизнесмена, находящегося в отпуске, было бы совсем не странно быть одетым в повседневную одежду.
  
  Мистер Чаррейрон, конечно, был рад организовать встречу в любое удобное для британского продавца время. Возможности были неотразимы. Секретарь Чаррейрона ожидал мистера Рис-Дэвиса и сердечно приветствовал его, взяв у него пальто и предложив кофе или чай, прежде чем проводить его в тесный офис Чаррейрона.
  
  Бауманн подошел пожать руку Чаррейрону и на мгновение вздрогнул. Это должно было случиться в маленьком и замкнутом мире, в котором он действовал. Он и Этьен Черрейрон знали друг друга много лет назад, хотя и под разными именами. Это было потенциально катастрофой. У Бауманна закружилась голова.
  
  Этьен Шаррейрон отреагировал так, как будто увидел жуткое видение. “Что—ты — я думал, ты мертв!” - выдохнул он.
  
  Бауманн, который быстро обрел внешнее подобие самообладания, улыбнулся. “Иногда я чувствую то же самое, но я очень даже живой”.
  
  “Но ты—Луанда — Христос Всемогущий—!”
  
  В течение следующих десяти секунд или около того Чаррейрон делал немногим больше, чем бормотал и таращил глаза в ужасе и непонимании. Его секретарша стояла в дверях, не зная, что делать, пока он не отпустил ее взмахом пухлой руки.
  
  Десятью годами ранее Чаррейрон и Бауманн вместе служили в Анголе. Бывшая португальская колония Ангола с 1976 года была охвачена гражданской войной, в которой поддерживаемая Кубой марксистская МПЛА сражалась с прозападными силами УНИТА при поддержке Южной Африки.
  
  Работодатели Бауманна послали его туда, чтобы помочь организовать тайную кампанию терроризма. Там он встретил специалиста по обезвреживанию бомб, известного под псевдонимом Эркюль, простого человека, который когда-то работал на бельгийскую полицию.
  
  Как позже узнал Бауманн, в 1960-х годах этот Эркюль изготовил бомбы для легендарного лидера наемников Майка О'Хора, южноафриканского командира Пятого коммандос по прозвищу Дикие гуси. Бауманн всегда считал О'Хора, чьи подвиги были всемирно известны, чем-то вроде бездельника, неряхи, чьим величайшим умением было добиться хорошей прессы. Но его создатели бомб всегда были лучшими.
  
  Когда Бауманну стало необходимо исчезнуть из Анголы, он организовал “несчастный случай” за пределами столицы Луанды, в результате которого выяснилось, что он попал в засаду и был убит. Все остальные наемники, включая, без сомнения, Эркюля — который знал Бауманна только под другим именем — всегда верили, что он мертв, одна из многих жертв войны.
  
  Эксперты по обезвреживанию бомб - странная порода. Они выполняют свою изнуряющую работу в самых разных уголках мира, путешествуя туда, где есть работа, часто по контракту для различных правительств. Многие из них были привлечены для обезвреживания наземных мин в Камбодже в 1970-х годах; в Анголе большинство наземных мин были обезврежены немцами, хотя было привлечено и несколько бельгийцев. После войны в Персидском заливе правительство Кувейта заключило контракт с Royal Ordnance на огромное количество специалистов по обезвреживанию бомб для обезвреживания оставшихся боеприпасов. Их работа настолько напряженная, что многие из них — те, кто остается невредимыми, — уходят на пенсию, как только могут найти хорошую работу в другом месте. Бауманн теперь узнал, что этот Эркюль / Шаррейрон оставил это опасное направление работы в начале восьмидесятых, когда его наняла небольшая бельгийская фирма Carabine Automatique из Льежа.
  
  “Боже мой, как здорово тебя видеть”, - наконец воскликнул Чаррейрон. “Это— это просто потрясающе! Пожалуйста, садитесь”.
  
  “И ты тоже”, - сказал Бауманн, опускаясь в кресло.
  
  “Да”, - сказал Чаррейрон, усаживаясь за свой стол. “Как чудесно видеть тебя снова!” Он был храбрым, добродушным и явно напуганным. “Но я не понимаю. Вы — ну, сообщение о вашей смерти было своего рода дезинформацией, это верно?”
  
  Бауманн кивнул, по-видимому, довольный тем, что поделился этим секретом со своим старым товарищем по оружию.
  
  “Я так понимаю, Рис-Дэвис - это псевдоним для прикрытия, тогда?”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Бауманн. Он доверил бельгийцу сфабрикованную, хотя и правдоподобную, историю о своем бегстве из Южной Африки в Австралию и, в конечном счете, в Англию, о своей секретной работе по обеспечению безопасности от имени лондонского шейха. “Итак, этот мой клиент попросил меня взяться за очень деликатный проект”, - продолжил он и объяснил механизм предохранителя, который ему нужно было сконструировать.
  
  “Но на самом деле, я не занимался такого рода работой уже несколько лет”, - мягко запротестовал Чаррейрон.
  
  “Я подозреваю, что это похоже на езду на велосипеде”, - сказал Бауманн. “Ты никогда не забудешь. И технология мало изменилась, если вообще изменилась за последние несколько лет ”.
  
  “Да, но...” Его голос затих, когда он слушал Бауманна, все время делая заметки.
  
  “Реле, - сказал Бауманн, - должно быть, присоединено к карманному пейджеру. Когда пейджер получит сигнал, это приведет к замыканию реле, которое замкнет цепь между батареей и детонатором.”
  
  “Не понадобится ли вам какое-нибудь средство, чтобы отключить его?”
  
  “Да, но я хочу настроить электронный таймер на автоматическое отключение, если он не отключен”.
  
  К Чаррейрону вернулось самообладание, он просто беспечно пожал плечами.
  
  “Еще одна вещь”, - сказал Бауманн. “В механизм также должен быть встроен микроволновый датчик, который приведет в действие бомбу, если кто-нибудь приблизится”.
  
  Чаррейрон снова кивнул, приподняв брови в легком удивлении.
  
  “Мне понадобятся три из них”, - сказал Бауманн. “Один для целей тестирования, а два других будут отправлены отдельно”.
  
  “Да, конечно”.
  
  “Теперь, что касается цены”.
  
  “Да”, - сказал бельгиец. Он произвел несколько быстрых подсчетов, а затем объявил крупную сумму в бельгийских франках.
  
  Бауманн удивленно выгнул брови. Предохранительные механизмы такой сложности обычно стоили около десяти тысяч долларов за штуку, а он не любил, когда его обманывали.
  
  “Видите ли, ” объяснил Чаррейрон, “ трудность заключается в приобретении пейджеров. Вам понадобятся три из них, и они должны быть приобретены в Соединенных Штатах. Вы знаете, как это сложно — с каждым пейджером приходит номер телефона и подробная регистрация. Они должны быть куплены тайно. И поскольку я, конечно же, не хочу, чтобы серийный номер на пейджере был отслежен через пейджинговую компанию обратно ко мне, мне придется приобрести несколько и внести некоторые изменения ”.
  
  “Но для старого друга...?” Весело сказал Бауманн. Торговаться из-за цен было обычным делом в этой сфере деятельности; бельгиец ожидал бы этого.
  
  “Я могу снизить цену до пятнадцати тысяч за каждого. Но меньше этого, и это просто не стоит риска. Мне придется самому поехать в Нью-Йорк, чтобы забрать их, поэтому я должен учесть стоимость поездки. И ты просишь меня сделать все это за такой короткий промежуток времени —”
  
  “Тогда все в порядке”, - сказал Бауманн. “Это сорок пять тысяч долларов США. Нет, пусть будет ровно пятьдесят тысяч долларов США”.
  
  Двое мужчин пожали друг другу руки. Впервые Чаррейрон выглядел расслабленным. Бауманн отсчитал двадцать пять тысяч долларов и положил их на стол. “Вторую половину, когда я вернусь через неделю. Есть ли свободный склад на окраине города, где мы могли бы провести тест?”
  
  “Конечно”, - сказал Чаррейрон. “Но я думаю, у нас есть еще кое-какие дела, которые нужно уладить”.
  
  “О?” - спросил я.
  
  “За дополнительные пятьдесят тысяч долларов я могу заверить вас, что ничто из нашего прошлого знакомства не станет известным”.
  
  “Пятьдесят тысяч?” Спросил Бауманн, как будто серьезно обдумывая это.
  
  “И тогда”, — Чаррейрон хлопнул в ладоши, — “прошлое ушло, вот так просто”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Бауманн. “Пожалуйста, пойми кое-что. У меня много знакомых в полиции, которые могут извлечь немалую выгоду, предоставив мне любую информацию, которая может представлять для меня интерес. Слухи, сообщения о моем присутствии здесь, что-то в этомроде. Я хорошо плачу тебе, с щедрым бонусом в будущем. Но я не хочу узнать, что малейшая деталь нашего разговора или моей прошлой истории покинула этот офис. Ни единой детали. Вы можете представить последствия для вас и вашей семьи ”.
  
  Краска отхлынула от лица Чаррейрона. “Я профессионал”, - сказал он, поспешно отступая. “Я бы никогда не предал доверие”.
  
  “Превосходно. Потому что ты знаешь меня, и ты знаешь, что я не остановлюсь ни перед чем ”.
  
  Чаррейрон яростно покачал головой. “Я бы никогда не сказал ни слова”, - сказал он в отчаянии. “Пожалуйста. Забудь, что я сказал о пятидесяти тысячах. Это была глупая ошибка ”.
  
  “Не волнуйтесь”, - любезно сказал Бауманн. “Это забыто. Мы все совершаем ошибки. Но, пожалуйста, не совершайте ошибку, недооценивая меня ”.
  
  “Пожалуйста”, - прошептал Чаррейрон. В те дни, когда он был экспертом по обезвреживанию бомб, он постоянно сталкивался с возможностью потерять конечность, даже свою жизнь. Но ничто не пугало его так сильно, как этот флегматичный, безжалостный южноафриканец, который внезапно появился в его офисе спустя десять лет — человек, который, в чем Чаррейрон нисколько не сомневался, действительно не остановится ни перед чем.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  Через несколько дней после первого визита Бауманна в Шаррейрон, на юго-западе Бельгии, он вернулся, чтобы осмотреть предохранительные механизмы.
  
  За прошедшее время он совместил небольшой бизнес с большим отдыхом. В свою первую ночь по возвращении в Амстердам он снова встретился с “Bones” Ван ден Вонделом, который предоставил ему три комплекта украденных документов, которые он запросил, — два американских, один британский — и небольшую пачку кредитных карточек. Боунс предельно ясно дал понять, что он рад вести дела с мистером Сидни Лернером, и еще счастливее иметь возможность вести текущие дела с Моссадом, если для этого потребуется какая-либо другая помощь со стороны.
  
  Несколько раз по утрам он спал допоздна. Он смотрел фильмы, наслаждался дорогими ресторанами. Несколько послеобеденных часов он провел, изучая карты Нью-Йорка. Он заглянул в несколько баров с обнаженной грудью в районе Рембрандтсплейн, а в районе красных фонарей купил себе час удовольствия с молоденькой проституткой. Однажды ночью он отправился в популярный ночной клуб под названием Одеон, где подцепил симпатичную молодую женщину и отвез ее обратно в свой отель. Она была примерно такой же похотливой, как и он; они провели большую часть ночи, занимаясь сексом, пока каждый не рухнул в счастливом изнеможении. Утром она хотела остаться или , по крайней мере, увидеть его снова этим вечером. Он испытывал искушение — за годы, проведенные в Поллсмуре, он почти забыл, каким приятным может быть секс, — но знал, что это плохая идея - становиться слишком фамильярным с кем-либо здесь. Он сказал ей, что, к сожалению, должен успеть на обратный рейс во второй половине дня.
  
  Амстердам, как и Нью-Йорк и Сан-Франциско, всемирно известен как место сбора компьютерных энтузиастов, или “хакеров”. Хотя Бауманн слишком долго пробыл в тюрьме, чтобы разбираться в новейших технологиях, он знал, где найти того, кто был. Он связался с членом базирующейся в Амстердаме голландской организации Hacktic, которая издает журнал для компьютерных хакеров, и договорился о встрече. Он описал тип человека, которого искал: хакер из Нью-Йорка, без криминального прошлого.
  
  “Нет, — сказали ему, - вы ищете взломщика, а не хакера. Хакер ставит перед собой задачу понять, скажем так, недокументированные технологии, чтобы правительство не поработило нас и чтобы сделать мир лучше. Взломщик обладает теми же навыками, но использует их, так сказать, для проникновения в ваш дом, часто в корыстных целях ”.
  
  “Тогда ладно, крекер”, - сказал Бауманн.
  
  “У меня есть для тебя имя”, - сказал его контакт. “Но он возьмется за ваш проект, каким бы он ни был, только в том случае, если сочтет его интересным - и чрезвычайно прибыльным”.
  
  “О, это он сделает”, - сказал Бауманн. “Он найдет и то, и другое”.
  
  Предпоследним утром своего пребывания в Амстердаме он купил небольшое устройство в крупном магазине электроники за тысячу гульденов, что тогда было эквивалентно шестистам долларам. Это был “младший банкомат”, используемый банками для кодирования магнитных полос на банковских и кредитных картах. С помощью этого устройства он перекодировал магнитные полосы на каждой украденной кредитной карте.
  
  Когда кредитная карта используется в розничном учреждении, ее обычно пропускают через транспондер, который считывает номер CVC в начале магнитной полосы и немедленно отправляет его по телефонной линии в центральный центр обработки данных компании, выпускающей кредитные карты. Компьютеры там проверяют, не истек ли срок действия соответствующей карты, не была ли она чрезмерно расширена или украдена. Если это не так, компьютеры отправят код подтверждения в течение секунды или двух. (American Express использует двузначные коды подтверждения, в то время как Visa и MasterCard используют четырех- или пятизначные.)
  
  Бауманн почти не сомневался, что большинство, если не все, этих кредитных карт уже были зарегистрированы как украденные. Если они еще этого не сделали, это был просто вопрос времени.
  
  Но он обошел этот процесс. Каждая кредитная карта теперь имела код подтверждения, состоящий из соответствующего количества цифр, закодированных на ее магнитной полосе. Всякий раз, когда продавец проводил одной из этих карт через транспондер, код подтверждения мгновенно появлялся на дисплее транспондера. Машина прочитала бы код, а не отправила его.
  
  Было крайне маловероятно, что продавец задался бы вопросом, почему телефон не набрал номер, почему не прошло нескольких секунд, прежде чем пришел код подтверждения. И если бы это произошло, почему, Бауманн заметил бы, что магнитная полоса на обратной стороне карты, должно быть, износилась. Очень жаль. И это было бы концом всего этого. Отличный шанс на успех, практически без риска.
  
  В оставшееся время Бауманн заказал несколько комплектов фирменных бланков для нескольких условных, аморфных фирм — импортно-экспортной компании, юридической фирмы, склада.
  
  И он забронировал место на рейс Sabena из Брюсселя в Лондон под вымышленным именем, на которое у него не было документов, зная, что, пока он путешествует в пределах Европейского Содружества, от него не потребуется предъявлять паспорт. Затем он забронировал место в автобусе от Лондона до Нью-Йорка на имя одного из своих недавно приобретенных американских паспортов, на имя бизнесмена по имени Томас Аллен Моффатт.
  
  * * *
  
  Этьен Шаррейрон договорился воспользоваться заброшенным конюшней на окраине Хая, которая принадлежала деловому партнеру, который был в Брюсселе в течение всего месяца. Партнер недавно продал весь домашний скот своей семьи на аукционе.
  
  В сарае все еще сильно пахло конским навозом, влажным сеном и машинным маслом. Освещение было едва достаточным. В полутемном, сыром салоне Чаррейрон открыл потрепанный кожаный чемодан и осторожно достал три черных пластиковых ящика размером с обувную коробку. Крышка каждого из них представляла собой пластину из матового алюминия, и на этой пластине были три крошечные лампочки, светоизлучающие диоды.
  
  “Этот индикатор говорит вам о том, что карманный пейджер включен и функционирует”, - объяснил Чаррейрон Бауманну. “Этот индикатор указывает на то, что аккумулятор вырабатывает энергию. И этот указывает на то, что таймер функционирует ”.
  
  Чаррейрон снял алюминиевую пластину с одного из предохранительных механизмов. “Я установил две отдельные системы на противоположных сторонах для резервирования. Две девятивольтовые батареи, два комплекта по два резьбовых штыря в каждом для подключения к капсюлям-детонаторам. Два таймера, два пейджерных приемника, настроенных на одну частоту, два реле. Даже два ферритовых стержня для антенн.” Он поднял глаза. “Это побьет людей, занимающихся обезвреживанием бомб. Удваивает шансы на то, что эта штука сработает, хм?”
  
  “И один микроволновый датчик”.
  
  “Это все, для чего здесь есть место, и, конечно же, все, что вам понадобится”.
  
  “Должны ли мы протестировать один из них?”
  
  “Да, конечно”. Чаррейрон поднял один из черных ящиков.
  
  “Вообще-то, - сказал Бауманн, беря другой, “ давайте попробуем этот”.
  
  Чаррейрон лукаво улыбнулся, казалось, ему нравилось это развлечение. “Все, что ты пожелаешь”.
  
  Он отнес коробку к пустой стальной бочке на пятьдесят пять галлонов в дальнем конце сарая и поставил ее на узкую деревянную доску, которая была перекинута через открытую крышку бочки. Он прикрепил к нему два капсюля-детонатора, затем перешел на другую сторону сарая.
  
  “Первое испытание, - сказал бельгиец, - это радиоуправление”.
  
  Он достал из нагрудного кармана маленький сотовый телефон, открыл его и набрал номер. Как только он сделал это, он посмотрел на свои часы. Бауманн сделал то же самое.
  
  Двое мужчин ждали в тишине.
  
  Сорок пять секунд спустя амбар огласился эхом от звука выстрела. Капсюли-детонаторы, которые свисали с предохранительного механизма, сдетонировали, выделяя осколки, которые содержались в стальном стволе.
  
  “Долгая задержка”, - заметил Бауманн.
  
  “Это по-разному”.
  
  “Да”. Детонатор, который привел в действие капсюли-детонаторы, был подключен к цепи, которая замыкалась, когда встроенный пейджер получал сигнал, отправленный со спутника. В зависимости от того, сколько спутникового трафика было в любой данный момент, сигнал страницы мог быть получен через несколько секунд или несколько минут. “А как насчет микроволнового датчика?”
  
  “Конечно”. Чаррейрон прошел через сарай к стальной бочке и прикрепил новый комплект капсюлей-детонаторов к запальному механизму. Он снова включил его и нажал кнопку, чтобы активировать переключатель временной задержки.
  
  “Как только таймер истечет, микроволновый датчик будет включен. Вы можете установить временную задержку всего на десять секунд.”
  
  “И до тех пор, пока—?”
  
  “Семьдесят два часа. Но если вам нужна более длительная задержка, я могу легко заменить ее ”.
  
  “Нет, этого хватит”.
  
  “Хорошо. Я установил это на десять секунд. А теперь микроволновка — да.” С другого конца тусклого пространства Бауманн мог видеть, как загорается красный огонек. “Теперь он заряжен. Не хотели бы вы...?”
  
  “Расстояние?”
  
  “Двадцать пять футов, но это тоже можно отрегулировать”.
  
  Бауманн медленно подошел к стальному барабану, затем остановился примерно в тридцати футах от него. Затем он приближался шаг за шагом, пока не был поражен громким взрывом капсюлей-детонаторов.
  
  “Очень точный”, - сказал он.
  
  “Это высочайшее качество”, - сказал Чаррейрон, позволив себе гордо улыбнуться.
  
  “Ты делаешь хорошую работу. Но как насчет подписи, как мы обсуждали?”
  
  “Это заняло у меня довольно много времени на исследование. Но я придумал довольно убедительную ливийскую подпись ”.
  
  Большинство взрывных устройств оставляют “подписи”, которые позволяют следователю определить, кто их создал. Это может быть то, как завязываются узлы, как паяются соединения, как перерезаются провода.
  
  Временная Ирландская республиканская армия, например, изготавливает взрыватели для бомб партиями по сотне или около того. Несколько техников PIRA собираются на складе или амбаре и работают без остановки в течение нескольких дней, изготавливая идентичные предохранители, которые затем распределяются по частям. Это было подтверждено как разведданными, так и проверкой взрывных механизмов неразорвавшихся бомб PIRA: по идентичным, хотя и крошечным, маркировкам можно сказать, что каждый провод был перерезан одной и той же парой проволочных ножей. Некоторые террористические группы оставляют подпись непреднамеренно, из-за небрежности, потому что они всегда изготавливали бомбу определенным образом. Некоторые, однако, делают это намеренно, как тонкий способ заявить о себе.
  
  “Теперь, что касается доставки”, - сказал бельгиец. “Вы, конечно, можете взять их с собой, но я предполагаю, что вы не хотите так рисковать”.
  
  Бауманн слегка насмешливо фыркнул.
  
  “Я так не думал. Всю сборку можно разобрать на составляющие, которые все довольно аккуратно закрепляются на своих местах. Я пройдусь по этому вопросу с тобой. Это упрощает отправку ”.
  
  “Но вы не отправите их из Льежа”.
  
  “Это было бы неосторожно, ” сказал Чаррейрон, - учитывая, чем известен Льеж. Нет, я отправлю их из Брюсселя. Скрытый, скажем, в какой-нибудь безвредной электронной штуковине вроде радио. Ночной экспресс, если хотите. Ты просто даешь мне адрес ”.
  
  “Отлично”.
  
  “И — э—э ... есть вопрос оплаты. Пейджеры стоят немного дороже, чем я рассчитывал ”.
  
  Бауманн достал конверт с банкнотами и отсчитал сумму, которую попросил Чаррейрон. Это была разумная сумма — примерно на 30 процентов больше, чем его первоначальная оценка. Бельгиец не пытался действовать быстро.
  
  “Отлично”, - сказал Чаррейрон, убирая деньги в карман.
  
  “Что ж, тогда, ” сердечно сказал Бауманн, - пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашей очаровательной жене Мари. Разве она не куратор в музее Куртиуса?”
  
  Чаррейрон тупо уставился на него.
  
  “А маленькая Берта — шестилетняя и студентка нормальной школы, это верно? Вы должны гордиться ”.
  
  “На что, черт возьми, ты намекаешь?”
  
  “Только это, мой друг. Я знаю адрес твоей квартиры на улице Сен-Жиль. Я знаю, где ваша дочь в этот самый момент, где ваша жена. Помните, что я сказал: если кому-либо станет известна малейшая деталь наших отношений, последствия для вас и вашей семьи будут невообразимыми. Я не остановлюсь ни перед чем”.
  
  “О, пожалуйста, ни слова больше”, - сказал бельгиец с пепельным лицом. “Это понятно”.
  
  Когда они вышли из сарая на ослепительно яркий дневной свет, Бауманн раздумывал, стоит ли убивать этого человека. Дул легкий, прохладный ветерок и доносил приятный запах свежескошенной травы.
  
  Жизнь - это череда азартных игр, размышлял Бауманн. Чаррейрону никоим образом не было бы выгодно выдавать южноафриканского наемника, имени которого он даже не знал, и, конечно же, он не хотел бы, чтобы власти узнали о его собственном прошлом участии в Луанде. И угроза благополучию его семьи была бы убедительной.
  
  Нет, Чаррейрон был бы жив. Бауманн сердечно пожал ему руку, сел в свою арендованную машину и уехал. Вести дела с кем-то, кого он знал по другой жизни, было огромным риском — но таким же был и его побег из Поллсмура. Он не мог приступить к этому предприятию, пока не будет знать наверняка, остается ли его местонахождение неизвестным.
  
  Были способы выяснить. Он ехал по долине Мааса, вдоль реки Самбр, которая впадает в реку Маас в Намюре. Этот участок дороги был потрясающе красив, с высокими скалами и каналами, фермерскими домами и руинами древних кирпичных зданий. Проехав через Анденну и не доезжая до Намюра, он съехал с дороги и ехал по кругу, пока не обнаружил длинную полосу леса, линию деревьев рядом с поляной. Там он выключил двигатель.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Из пятидесяти шести отделений ФБР на местах и четырехсот агентств-резидентов по всей территории Соединенных Штатов и Пуэрто-Рико нью-йоркское отделение, как правило, считается как лучшим назначением, так и худшим. Начиная с обвинительных приговоров ABSCAM против членов Конгресса за получение взяток, заканчивая осадой пяти основных мафиозных семей и взрывом Всемирного торгового центра, в Нью-Йорке всегда были самые сексуальные дела.
  
  Нью-Йорк - крупнейшее из отделений на местах, в нем насчитывается около тысячи двухсот агентов. Он занимает восемь этажей федерального здания Джейкоба Дж. Джавитса по адресу Федерал Плаза, 26 в нижнем Манхэттене. В отличие от всех других отделений на местах, Нью-Йорк возглавляет не ответственный специальный агент, а помощник директора ФБР, потому что оно больше и важнее других.
  
  Сара всегда находила здание Джавитса мрачным. Высокий и простой, с облицовкой из черного камня, чередующегося с песчаником, он расположен посреди заброшенного цементного “парка”, уставленного бетонными кашпо с бархатцами, папоротниками и петуниями — отважная попытка какого-то ландшафтного дизайнера придать обстановке жизнерадостности. Голуби носятся по широким гранитным уступам вокруг зеркального бассейна.
  
  В свое первое утро она приехала еще до восьми, уже вспотев от жары. Меблированная квартира с одной спальней, которую она сдавала в субаренду, находилась на Западной Семьдесят первой улице, недалеко от Коламбус-авеню, совсем рядом со станцией метро, "Грей Папайя", несколькими приличными пиццериями и греческим кафе. Первые пару дней она питалась только греческими салатами и кусочками пиццы. О чем еще вы могли бы попросить?
  
  Возможно, при дневном свете? Каким-то образом, благодаря какому-то оригинальному архитектурному решению, все окна квартиры выходили на затененные вентиляционные шахты. В ее маленькой спальне, в дешево обставленной гостиной /столовой, всегда была полночь, достаточно темно, чтобы выращивать грибы.
  
  Впервые за многие годы Сара жила одна. Это сбивало с толку, временами было одиноко, но не совсем неприятно. Прошлой ночью она допоздна не спала, читала в ванне и пила вино. Она включила запись поздних квартетов Бетховена, которую купила на лейбле Tower Records, и слушала ее до тех пор, пока она не начала звучать как Philip Glass.
  
  Джаред был далеко, в лагере на севере штата Нью-Йорк. Месяцами он требовал поехать в летний лагерь с ночевкой, а она продолжала отказываться. В эти дни с деньгами было туго, объяснила она; он мог бы поехать в лагерь дневного пребывания под Бостоном.
  
  Но из-за внезапного перевода в Нью-Йорк и потрясений, которые произошли в жизни ее сына, ей пришлось наскребать деньги. Новое назначение принесло с собой увеличение зарплаты, что сделало оплату лагеря возможной. В любом случае, для него было определенно лучше провести пару недель в лагере (хотя он хотел месяц), чем жить в Нью-Йорке, где восьмилетним мальчикам не место, подумала она.
  
  Вестибюль отеля 26 Federal Plaza был похож на пещеру, с высокими мраморными стенами, несколькими длинными рядами лифтов, банкоматами. Она чувствовала себя маленькой. Она предъявила свои верительные грамоты на стойке регистрации, и ее направили в отдел по борьбе с терроризмом, расположенный в углу двадцать третьего этажа.
  
  Очень высокий, худощавый, симпатичный мужчина лет сорока представился как Гарри Уитмен, руководитель Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом. Он был одет в летний костюм цвета хаки, стандартную белую рубашку и, в качестве единственного изящества, ярко-бирюзовый галстук.
  
  “Итак, ты Сара Кэхилл”, - сказал он. “Добро пожаловать”.
  
  “Спасибо”.
  
  Его кабинет был скудно украшен маленькой фотографией Гувера с автографом — нехороший знак, размышляла Сара, — и, по какой-то причине, большой официальной фотографией Джорджа Буша в рамке с фальшивой позолотой, прислоненной сбоку к его столу. Буш уже много лет не занимал свой пост. Определенно нехороший знак.
  
  “Вы и остальная часть специальной оперативной группы будете находиться за пределами площадки”, - сказал он. “Я представлю тебя остальным через пару минут и объясню, как работает объединенная оперативная группа. Вы отвечаете за операцию под кодовым названием. Но сначала о главном. Я думаю, ты понравился Перри Тейлору в Вашингтоне, но сейчас ты нравишься ему еще больше ”.
  
  “Почему?”
  
  “Благодаря вашему предложению, Перри потряс кусты в Южной Африке, чтобы найти зацепку для вашего террориста”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “У нас есть имя. К завтрашнему утру у нас должно быть лицо ”.
  
  Она почувствовала, как ее сердце начало глухо биться. “Имя...?”
  
  “Его зовут Хенрик Бауманн”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  Бауманн обошел поляну по периметру, убедившись, что вокруг никого нет, что никто не может натолкнуться на него неожиданно. Из грузовика он вытащил MLink-5000, спутниковый телефон, который напоминал металлический портфель. Он положил его на крышу машины и развернул. Верхняя часть, которая открывалась, как книга, была плоской антенной. Это было гораздо менее заметно, чем у старых моделей, антенны которых представляли собой большие тарелки.
  
  Поскольку ширина луча передатчика была намного больше, чем у старых моделей, точность наведения была гораздо менее критичной. Регулируя угол возвышения, он изучал маленькие квадратики на жидкокристаллическом дисплее, которые показывали уровень сигнала. Когда уровень сигнала был максимальным, он повернул винты с накатанной головкой на задней панели и снял трубку.
  
  Затем он сделал телефонный звонок.
  
  За годы работы в южноафриканской разведке он знал, как работает правительство Южной Африки. Он знал, что любые поиски его местонахождения будут продвигаться в одном из двух направлений. Это было бы либо спровоцировано Южной Африкой и распространилось бы за ее пределы, либо это было бы спровоцировано другой страной и было бы направлено на Южную Африку.
  
  Первое направление — запрос, поступивший из Южной Африки и направленный в службы безопасности и правопорядка по всему миру, — было гораздо более вероятным. Бывший участник BOSS сбежал из тюрьмы, вероятно, покинул страну: южноафриканцы запросят помощи.
  
  Менее вероятной, но гораздо более тревожной была вторая возможность — что какое-то правоохранительное или разведывательное агентство что-то узнало о нем и обратилось за помощью в Южную Африку. Это, безусловно, указывает на утечку в кругу Дайсона.
  
  Когда правительства имеют дело с другими правительствами, они почти всегда идут по установленным каналам. Официальный запрос к правительству Южной Африки о предоставлении информации о некоем Хенрике Бауманне может поступить по дипломатическим или разведывательным каналам; он может быть направлен генеральному прокурору или непосредственно в полицию Южной Африки. Но независимо от того, куда это было направлено, это было бы направлено в одно место. Все записи заключенных, включая судебные заявления, фотографии и стандартную запись отпечатков пальцев, S.A.P. 69, хранятся в централизованном архиве Южноафриканского уголовного бюро в Претории. Однако в Уголовном бюро была большая бюрократия. Запрос на записи может быть обработан любым из дюжины или более человек.
  
  Но Бауманн знал, что в Департаменте таможни и акцизов было занято гораздо меньше сотрудников, которые обрабатывали заявления на получение паспорта. Любой тщательный поиск информации о нем будет включать запрос на его оригинальное заявление на паспорт. Много лет назад был только один человек, коренастый африканер, чье имя Бауманн давно забыл, который обрабатывал запросы на копии этих приложений.
  
  Ответственный клерк, без сомнения, к этому времени был другим человеком. Но, вероятно, там все еще был только один ответственный клерк.
  
  Своим вторым звонком он дозвонился до таможенника, отвечающего за запросы на получение паспортов, женщины с приятным голосом.
  
  “Это Гордон Дэй из Интерпола в Лионе. Я выполняю просьбу ...”
  
  “Извините”, - вежливо сказал клерк, когда Бауманн изложил свое дело. “Мы не должны иметь дело напрямую с внешними агентствами —”
  
  - Верно, - сказал он, веселый британский гражданского служащего“, - но, видите ли, дело в том, что запрос уже сделан, и я хочу знать, есть ли документы были отправлены, это все, потому что там, кажется, некоторые проблемы с нашей стороны здесь, в штаб-квартире.”
  
  “Я не получала никакого запроса от Интерпола относительно паспорта с таким номером”, - сказала она.
  
  “Вы совершенно уверены?” Бауманн настаивал.
  
  “Да, мистер Дэй, я совершенно уверен, но если вы пришлете мне факс с —”
  
  “Есть ли другое агентство, в которое мог попасть запрос?”
  
  “Насколько мне известно, нет, сэр”.
  
  “О, дорогой. Ну, возможно ли, что наш запрос был подан в другую страну, например, во Францию, может быть, или ...
  
  “Нет, сэр. Единственный запрос по этому заявлению, который я получил, исходил от американского ФБР ”.
  
  “А”, - торжествующе сказал Бауманн. “В этом есть смысл. Они также отправили запрос к нам. Был ли запрашивающий офицер мистером .... мистером .... У меня это должно быть где-то здесь ...”
  
  “Тейлор, сэр, из отдела по борьбе с терроризмом?”
  
  “Тейлор! Правильно. Что ж, это, безусловно, проясняет это. Большое спасибо за вашу помощь ”.
  
  “Да, сэр, с удовольствием”.
  
  Борьба с терроризмом. ФБР. Американцы вышли на него. Изменение плана было совершенно определенно необходимо.
  
  Он не полетел бы в Нью-Йорк. Нет, это совсем не годится. Это было бы ошибкой.
  
  Он полетит в Вашингтон.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  Двадцать лет назад или около того, объяснил Гарри Уитмен, агент Уголовного отдела посещал Академию ФБР вместе с южноафриканским полицейским. Национальная академия ФБР проводит интенсивную пятнадцатинедельную программу в Квантико, штат Вирджиния, для обучения сотрудников полиции среднего звена новейшим методам расследования. Из ста сотрудников правоохранительных органов в каждом классе пятнадцать или двадцать - иностранцы.
  
  “Этот парень из Южной Африки, по имени Сакс, трижды проходил переподготовку под руководством ФБР в Европе, так что наши люди немного контактировали с ним”, - сказал Уитмен. Они с Сарой стояли у входа в его офис. “Мы проверили его в штате и Агентстве, чтобы посмотреть, может быть, парень стал плохим. Отрицательный. К счастью для нас, этот парень из Сакс сейчас в службе безопасности, так что у нас есть ниточка прямо в сердце тьмы. Попросил кого-нибудь из команды ЦРУ в Йоханнесбурге установить контакт, действительно неофициальный.”
  
  “Парень из ЦРУ попросил у южноафриканского копа информацию о псевдониме Генрих Фюрст?”
  
  Уитмен кивнул. “И все остальное, что он мог достать. Тейлор думал, что если происходит что-то отвратительное и наш контакт был причастен к этому, этот контакт вызовет шквал сообщений. Сразу после того, как наш человек встретился с этим парнем, мы установили наблюдение. Попросил спутниковых ковбоев отслеживать все сигналы, поступающие в Южную Африку и из нее, проверяя частоту кабельного сообщения с их посольством здесь.”
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “И ничего необычного не произошло. Никаких отчаянных звонков или телексов. Вы не можете доказать отрицательный результат, но это хороший признак того, что контакт чист ”.
  
  “Может быть”.
  
  “На следующее утро он вернулся к нам с именем. Ничего ни о каком Генрихе Фюрсте, но "Князь тьмы", да, о боже, да. "Каждый в разведывательной службе знает, кто это такой — парень по имени Хенрик Бауманн’. Кодовое имя, или криптоним, является — или было—Зеро, обозначающим их самого опытного агента. Итак, мы попросили нашего представителя сделать официальный запрос в несколько ветвей власти Южной Африки, генеральному прокурору, полиции и бла-бла-бла, обо всех записях на некоего Хенрика Бауманна. Заявления на паспорт, свидетельство о рождении, файлы, работы. Теперь мы сидим и ждем. Посмотрим, действительно ли у нас есть наш человек ”.
  
  “Они идут на сотрудничество?” - Спросила Сара.
  
  “Ты шутишь? Они в бешенстве! Они все встревожены тем, что бывший агент из Южной Африки может быть причастен к терроризму. Особенно для белого парня, оставшегося от старого режима. Они любят выливать дерьмо на старое правительство. Вообще-то, я должен позвонить в Центр связи, узнать, не поступало ли чего-нибудь.”
  
  Он поднял трубку настольного телефона и нажал на кнопку. Сара изучила выброшенную фотографию Джорджа Буша и задалась вопросом, как долго она лежала на боку. С момента инаугурации Клинтона?
  
  “Я понимаю”, - говорил Уитмен в телефонную трубку. “Я понимаю”. Его брови были изогнуты.
  
  Сара с любопытством посмотрела на него, пытаясь истолковать его тон.
  
  Уитмен повесил трубку и посмотрел прямо на нее со странной улыбкой. “У нас есть полный набор отпечатков —”
  
  “Отлично”.
  
  “ — и обрыв в леске. Чуть более трех недель назад наш мистер Бауманн сбежал из камеры строгого режима в тюрьме Поллсмур. Детективы полиции Поллсмура обнаружили, что он пропал, нашли пару тел и завели дело о побеге, чтобы расследовать побег из-под законного содержания под стражей. Они следовали стандартной процедуре — форме SAP-69 с отпечатками пальцев беглеца, и досье, содержащее судебные заявления и другие записи, было отправлено из центрального архива Южноафриканского уголовного бюро в Претории. Но ничего не обнаружилось, ни следа нашего друга. Южноафриканцы обычно не обращаются к международным властям в случае побега заключенного, даже бывшего сотрудника их собственных служб безопасности. Они почти отказались от его поисков, даже объявили парня в розыск. В любом случае, я бы сказал, что мы взяли нужного человека. Теперь позвольте мне отвести вас в ваш прекрасный офис и представить вас счастливым отдыхающим, с которыми вы будете работать ”.
  
  * * *
  
  “Прекрасный офисный комплекс”, как выразился Гарри Уитмен, представлял собой пентхаус в ветхом здании в центре Манхэттена, на Западной Тридцать седьмой улице, недалеко от Седьмой авеню. Район был паршивым, древний грохочущий лифт - еще менее многообещающим.
  
  Однако, как только Сара вышла из лифта в пентхаусе, обстановка резко изменилась.
  
  Площадка, которую ФБР арендовало у компании, которая продавала оборудование для витрин розничным магазинам и недавно переехала в Стэмфорд, штат Коннектикут, в последний раз использовалась ФБР для операции по борьбе с наркотиками в Чайнатауне, и поэтому охрана уже была на месте. Сара вошла в приемную, которая была отгорожена от остальной части этажа. На стене было написано фальшивое имя.
  
  Секретарь в приемной, объяснил Уитмен, сидела за столом, следила за видеокамерами, установленными в коридорах и на пожарной лестнице, и пропускала авторизованных посетителей через внутреннюю дверь с электронным управлением. В зоне приема была установлена объемная сигнализация; остальная часть помещения была охвачена объемными, пассивными инфракрасными и активными инфракрасными системами "точка-точка". Чтобы люди могли работать всю ночь в разных частях офисов, система сигнализации была зонирована. Сейфы находились в одной комнате, отдельно на сигнализации.
  
  “Защищенные каналы связи”, - сказал Уитмен, когда они вошли в помещение, которое когда-то было демонстрационным залом, а теперь, очевидно, главным командным центром. “Могу добавить, что обустройство этого места обошлось нам в серьезные деньги, так что я рад, что мы используем его повторно”. Он искоса взглянул на нее, как будто она была виновата. “Защищенный факс, защищенные компьютерные терминалы, линия связи с Центром наблюдения в Лэнгли, даже пара Stu, брошенных просто для развлечения”. “Stu” - на жаргоне разведывательного сообщества означает STU, защищенный телефонный аппарат. В отдельной комнате, также под сигнализацией, находились два защищенных телефона STU-III — черные линии, как их называют, для звонков с грифом "Совершенно секретно".
  
  Несколько человек, которых Сара не знала, были там, пили кофе и читали Daily News и New York Post.Остальное она узнала. Алекс Паппас был занят оживленной дружеской беседой с Кристин Вигиани из отдела по борьбе с терроризмом в Вашингтоне. Они оба яростно курили. Рассел Уллман из Вашингтона разгадывал кроссворд. Кен Элтон был в одиночестве, читая книгу под названием Кот Шредингера, которая, как она предположила, была научной фантастикой.
  
  “Хорошо”, - громко объявил Уитмен, его руки были подняты высоко в воздух, призывая к вниманию. “Я предполагаю, что все присутствующие были направлены в специальную рабочую группу Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом. Если это не так, то ты и так слишком много знаешь, и мне придется тебя убить ”.
  
  Вежливые смешки вокруг. Уитмен представился сам, а затем и все остальные друг другу. Каждый в комнате, из Бюро или нет, был одет в удостоверение личности, предусмотренное правилами ФБР, либо прикрепленное к рубашке или нагрудному карману, либо свисающее с металлической цепочки на шее. Все люди из ФБР носили ламинированные жетоны и, как показалось, "Рокпорты".
  
  Каждый агент ФБР в Объединенной оперативной группе по борьбе с терроризмом работает в паре с полицейским Нью-Йорка. Напарником Сары был пузатый лунолицый лейтенант полиции по имени Джордж Рот, у которого были залысины, глубокие ямы от прыщей в одинаковых местах на каждой щеке, лопнувшие капилляры на носу луковицей и сильный бруклинский акцент. Он едва признал ее. Он едва заметно кивнул ей и не пожал ей руку. Он достал из кармана рубашки булочку для облегчения дыхания, сунул ее в рот и приложил к левой щеке.
  
  Я тоже рада с тобой познакомиться, подумала Сара.
  
  Уитмен сел на край стола и отодвинул в сторону старую на вид чашку кофе с плавающим в ней окурком. “Хорошо, итак, все вы были отобраны для этой специальной группы, но я должен установить закон о секретности прямо здесь и сейчас. Я не могу достаточно подчеркнуть, насколько важна секретность. Пара из вас не из города, так что вы, возможно, не знаете, какое дерьмо произойдет в этом городе, если станет известно, что крупный банк с Уолл-стрит может пострадать от крупного террористического акта через две недели. Паника, какой вы никогда не видели. Те из вас, кто работает, знают, что это значит.
  
  “Если вам нужно связаться с другими департаментами в городе, не говорите им, что вы занимаетесь терроризмом. Ты ищешь беглеца, ясно? И ни слова, блядь, прессе, понял?”
  
  Последовали кивки, прочищение горла.
  
  “Когда мы работали над TRADEBOM, у кого-то из целевой группы был собутыльник, репортер Newsday. Не смог удержаться от болтовни. Так что же происходит? В Newsday опубликована статья об одном из террористов, которого мы собирались арестовать, когда будем готовы, но нет, теперь нам пришлось напасть на парня слишком рано. Который все очень сильно испортил. Итак, эта утечка произошла от всей оперативной группы, а это большая утечка. Вас всего десять, так что, если произошла утечка, вам лучше поверить, что я собираюсь ее отследить. Если у кого-нибудь из вас есть собутыльники в прессе, я бы не стал вмешиваться, пока это расследование не будет завершено ”.
  
  Оперативная группа, по его словам, имела кодовое название "Операция МИНОТАВР". Он объяснил, что Минотавр был мифологическим монстром, свирепо сильным, с головой быка и телом человека. Минотавр — он не потрудился объяснить, должно ли это представлять террориста, за которым они охотились, — питался исключительно человеческим мясом. Возможно, это было чересчур оптимистичное кодовое название, поскольку, согласно греческой мифологии, Минотавр был заперт в месте (Лабиринте, построенном Дедалом), из которого он не мог выбраться.
  
  “Э-э, как долго предполагается продолжать работу этой "специальной рабочей группы”?" - спросил лейтенант Рот. Он сделал сильный ироничный акцент на слове “специальная рабочая группа”. Сердце Сары упало при мысли о работе с ним.
  
  “Директор одобрил предварительное расследование”, - сказал Уитмен. “Это значит, что его хватит на сто двадцать дней. Теоретически, если есть веская причина, его можно продлить еще на девяносто дней. Но я хотел бы завершить это дело задолго до этого ”.
  
  “А кто бы не стал?” - пробормотал один из агентов.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "теоретически’?” - Спросил Паппас.
  
  “Я имею в виду, в нашем случае Вашингтон дает нам всем две недели”.
  
  Он был прерван хором протестов, свистками, свистящими выкриками. “Ты, должно быть, шутишь”, - сказала Кристин Вигиани.
  
  “Нет, я не шучу. Две недели, а затем поиск прекращается. И мы даже не получаем полного поля. Теперь, для тех из вас, кто новичок в игре, основное различие между предварительным расследованием и полномасштабным расследованием заключается в том, чего вы не можете сделать. Никакой прослушки. Никакой слежки. Нет крышки для мусора ”.
  
  “Можем ли мы задавать людям вопросы?” - Сказал Рот. “Если мы вежливо попросим?”
  
  Уитмен проигнорировал его. “Послушайте, я знаю, что оперативная группа из десяти человек - это ничто. Некоторые из вас, ребята, помнят, как в 1982 году в Тайленоле нашли цианид, и этот парень вымогал миллион долларов у Johnson & Johnson. Нью-йоркский офис отправил на поиски три сотни агентов из уголовной и контрразведывательной служб. Я думаю, что силы из десяти человек - это чушь собачья, но я предполагаю, что Вашингтон испытывает небольшую, гибкую оперативную группу, которая не так стеснена бюрократией и всем таким.” Он пожал плечами. “Я не определяю политику”.
  
  “Поправьте меня, если я ошибаюсь”, - язвительно сказал лейтенант Рот, “ но будет ли точным сказать, что у нас нет ни хрена на этого парня? Я имею в виду, у нас даже нет имени этого парня ”.
  
  “Не совсем”, - сказала Сара. Остальные повернулись к ней лицом. Она объяснила, что они только что получили из Йоханнесбурга.
  
  Вместо вспышки восторга или признательности, которую она ожидала, наступила пауза молчания, а затем заговорил агент Вигиани.
  
  “Этот парень сбежал из тюрьмы в Южной Африке более двух недель назад, и мы никогда не слышали об этом?” - с горечью спросила она. “Они не предупредили, не предупредили Интерпол, ничего? Я этого не понимаю ”.
  
  “Я сомневаюсь, что это было преднамеренно”, - сказала Сара. “Южная Африка была изгоем так долго, что они не привыкли делиться своими внутренними проблемами с международными властями. Они еще не совсем разобрались в своих действиях ”.
  
  “О, что ж, это настоящее облегчение”, - сказал лейтенант Джордж Рот. “Теперь у нас есть название.Все, что нам нужно сделать, это поспрашивать — если нам разрешено это делать — узнать, не знает ли кто-нибудь террориста по имени Хенрик Бауманн. Так значительно облегчает нашу работу ”.
  
  “Зацепка есть зацепка”, - раздраженно сказала Сара.
  
  “Ваша работа практически невыполнима”, - согласился Уитмен. “Да, у нас есть название, и скоро у нас будут отпечатки, может быть, даже фотография. Но мы все еще ищем иголку в стоге сена ”.
  
  “Иголка в стоге сена”? Ответил лейтенант Рот. “Больше похоже на попытку найти короткий колосок пшеницы на поле, которое может быть где угодно в Небраске”.
  
  “Мы никогда не найдем парня с таким отношением”, - сказал Гарри Уитмен. “Ты должен поверить, что этот парень где-то там. Каждый из вас должен думать о себе как о беглеце. Что он делает, что планирует, что ему, возможно, придется купить, где он, возможно, будет жить. И все совершают ошибки”.
  
  “Из того, что вы мне рассказали, - сказал лейтенант Рот, - этот парень не знает”.
  
  Сара заговорила, не поднимая глаз. “Нет. Он совершит ошибку. Мы просто должны поймать его на этом ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  Во время обеденного перерыва 26 февраля 1993 года, в 12:18 пополудни, бомба, спрятанная в арендованном желтом грузовике Ryder, взорвалась на уровне B-2 автостоянки Всемирного торгового центра в нижнем Манхэттене. По оценкам, в 110-этажном небоскребе, одном из семи зданий Всемирного торгового центра, в то время находились пятьдесят тысяч человек. Десятки тысяч людей оказались запертыми в офисах, лестничных клетках и лифтах в результате взрыва, в том числе семнадцать воспитанников детского сада из P.S. 95 в Бруклине, которые оказались в ловушке в лифте. Тысяча человек получили ранения, в основном от вдыхания дыма, и шестеро были убиты. Одному из величайших символов Нью-Йорка нанесен ущерб почти на миллиард долларов.
  
  После кропотливого расследования впоследствии были арестованы восемь человек, из которых четверо были признаны виновными во взрыве после чрезвычайного пятимесячного судебного разбирательства, в ходе которого были вызваны 207 свидетелей, собрано десять тысяч страниц доказательств. Четверо мужчин, все арабские иммигранты, были последователями слепого мусульманского священнослужителя в мечети Нью-Джерси.
  
  Это был худший террористический акт, когда-либо поражавший Соединенные Штаты до этого момента. Бомба, которая была изготовлена любителями, состояла из тысячи двухсот фунтов взрывчатого вещества и трех баллонов с газообразным водородом. Его изготовление обошлось менее чем в четыреста долларов.
  
  Эксперты по терроризму (казалось, что их появилось огромное количество одновременно) объявили, что Америка потеряла свою невинность, что американские города превратились в крепости. Безопасность в основных зданиях, особенно в достопримечательностях, была усилена. В гаражи больше не было так легко попасть любому желающему. Вокруг общественных мест были установлены бетонные опоры, чтобы автомобили не могли въезжать в них. Входящие посылки просвечивались рентгеном. Пропуска посетителей и удостоверения личности сотрудников проверялись более тщательно.
  
  К сожалению, эта повышенная бдительность продолжалась всего несколько месяцев. Хотя новые камеры слежения и бетонные опоры остались на месте, шок от взрыва во Всемирном торговом центре постепенно прошел, и люди вернулись к обычной жизни.
  
  Эксперты по терроризму заявили, что Америка, наконец, присоединилась к рядам Европы, Латинской Америки и Ближнего Востока, где терроризм является обычным явлением. На самом деле, Соединенные Штаты сталкивались с терроризмом и раньше.
  
  Было несколько отдельных инцидентов: в Чикаго в 1886 году бомба взорвалась в толпе полицейских; в 1920 году бомба взорвалась на Уолл-стрит. В конце 1960-х и начале 1970-х годов прокатилась волна леворадикальных взрывов, но они были редкими, в основном их совершала подпольная фракция "Студенты за демократическое общество“ и другие члены ”белых левых", которые развернули кампанию городского терроризма в надежде разжечь революцию. В известном инциденте 1970 года левые радикалы взорвали Военный исследовательский центр Университета Висконсина с помощью грубой бомбы, сделанной из дизельного топлива и удобрений. Но the Weathermen распались в 1976 году в результате внутренних разборок и к 1980 году более или менее прекратили свое существование.
  
  В 1970-х годах мир был охвачен терроризмом, но континентальные Соединенные Штаты в основном остались в покое, за исключением серии нападений, совершенных с середины семидесятых до начала восьмидесятых годов пуэрториканской группой за независимость FALN. Однако большинство нападений в Пуэрто-Рико были ограничены Пуэрто-Рико. В 1980 году, на самом деле, больше американцев погибло от молнии, чем от терроризма — и это был большой год для терроризма во всем мире.
  
  Время от времени в последние годы Америка сталкивалась с угрозами терроризма — в 1983 году, когда военный корабль США случайно сбил иранский пассажирский самолет, и в 1991 году во время войны в Персидском заливе. Но очень немногое когда-либо материализовалось. Из пяти террористических инцидентов на территории США в 1991 году ни один не был связан с Ближним Востоком. Четыре случая произошли в Пуэрто-Рико; единственным, произошедшим в континентальной части Соединенных Штатов, было нападение на Центр налоговой службы во Фресно, Калифорния, в День дураков, совершенное группой, называющей себя IRS, Inc.
  
  Фактически, в тридцати четырех террористических актах, зарегистрированных в Соединенных Штатах и Пуэрто-Рико в период с 1987 по 1991 год, ни один человек не был убит или даже ранен.
  
  Итак, хотя взрыв во Всемирном торговом центре, безусловно, заставил Америку осознать, что терроризм действительно может произойти здесь, это осознание исчезло слишком быстро. К концу 1994 года Америка вернулась к своему обычному состоянию блаженной беззаботности.
  
  А затем, 19 апреля 1995 года, произошел взрыв в федеральном здании имени Альфреда П. Мурры в Оклахома-Сити, худший теракт внутри страны в истории США. Как и в TRADEBOM, бомба была загружена в желтый арендованный грузовик Ryder. Этот час состоял из тонны аммиачно-нитратного удобрения. В результате погибли 167 человек.
  
  К счастью, к началу 1980-х Федеральное бюро расследований начало серьезно относиться к терроризму и создало шесть совместных террористических целевых групп по всей стране. Самый крупный был в Нью-Йорке. Он действовал на Федерал Плаза, 26, и им совместно командовали ФБР и полицейское управление Нью-Йорка. И более десяти лет — до взрыва в Торговом центре — все обходилось без международного инцидента, “крупного специального”, как называют такие значительные атаки.
  
  Состав Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом всегда точно на 50 процентов состоит из агентов ФБР и на 50 процентов из детективов полиции Нью-Йорка. В соответствии с Меморандумом о взаимопонимании, который учредил целевую группу, ФБР является ведущим агентством. Сотрудники полиции приведены к присяге в качестве федеральных маршалов, что позволяет им расследовать федеральные нарушения. Лейтенант наблюдает за полицейскими; супервайзер ФБР наблюдает за агентами.
  
  Это отборное задание для копов, и члены оперативной группы, которых отбирают, всегда являются сливками детективного корпуса. Они, как правило, старшие детективы; сотрудники ФБР, как правило, моложе. Они всегда работают в командах по двое и далее делятся на отряды — один, который занимается, например, мусульманскими фундаменталистами, один - внутренним терроризмом, другой - другими международными группами, такими как сикхи или Временная Ирландская республиканская армия.
  
  В 1985 году Объединенная оперативная группа по борьбе с терроризмом насчитывала не более шести полицейских и шести агентов. Во время войны в Персидском заливе количество привлеченных увеличилось примерно до сотни агентов и ста детективов. К 1994 году — после взрыва в торговом центре — штат сократился до тридцати агентов и тридцати детективов. На One Police Plaza и 26 Federal Plaza даже были разговоры о полном роспуске полиции.
  
  В конце концов, TRADEBOM был изолированным событием, не так ли? И каковы были шансы, когда вы вплотную подошли к этому, что подобное когда-нибудь повторится?
  
  Но затем появился Оклахома-Сити, и тогда казалось, что Америка никогда больше не будет в безопасности от терроризма.
  
  * * *
  
  В половине четвертого пополудни Бауманн прибыл в международный аэропорт имени Даллеса, расположенный за пределами Вашингтона. Полтора часа спустя он пронес свой багаж через интерьер терминала, спроектированный Ээро Саариненом, и поймал такси до Вашингтона. В его кожаной ручной клади в нескольких аккуратных пачках лежали дорожные чеки Томаса Кука различного достоинства на общую сумму в несколько сотен тысяч долларов, подлежащие выплате фиктивной корпорации. Бауманн знал, что Центральное разведывательное управление использует неподписанные дорожные чеки Томаса Кука для оплаты своих контрактных агентов (часто отвлекаемые из средств, предназначенных для Миссии США при Организации Объединенных Наций). Таким образом, не останется бумажного следа. Если бы таможенный инспектор открыл свою сумку и обнаружил чеки — чего не произошло — проблем бы не было: такие чеки не подлежат обсуждению и не могут облагаться налогом таможней США.
  
  Бауманн остановился в отеле Jefferson, потому что слышал, что это комфортабельный и элегантный отель, и потому что там случайно нашелся свободный номер для измученного бизнесмена, который только что опоздал на самолет.
  
  К тому времени, когда он прибыл в отель, было уже слишком поздно, чтобы звонить, поэтому он заказал чизбургер в номер, принял горячую ванну и отоспался от усталости. Утром, отдохнувший и выглядящий преуспевающим в одном из своих деловых костюмов, он съел обильный завтрак в номер, прочитал Washington Post и отправился на прогулку.
  
  Когда вы звоните по общему номеру ФБР, вы не слышите периодических звуковых сигналов, означающих, что вас записывают. Но Бауманн предположил, что ФБР записывало все входящие звонки, легально или нет. Настоящая проблема, однако, заключалась не в том, мог ли его голос быть записан на пленку. Если бы он позвонил в ФБР из своего гостиничного номера, в Бюро была бы сделана запись номера, с которого он звонил. Это вообще не годилось бы.
  
  Итак, он нашел телефон-автомат в атриуме офисного здания, с которого он мог звонить без слишком большого фонового шума.
  
  “Я хотел бы поговорить с агентом Тейлором из отдела по борьбе с терроризмом, пожалуйста”, - сказал он. Некто по имени Тейлор из штаб-квартиры Бюро был уполномоченным должностным лицом по запросу в Таможенный департамент Южной Африки о выдаче копии его заявления на получение паспорта. Это не означало, что Тейлор был следователем, просто он был ответственным органом. И это было очень хорошее начало.
  
  “Офис мистера Тейлора”, - раздался дружелюбный женский голос.
  
  “Да, я ищу агента Фрэнка Тейлора, пожалуйста”, - сказал он.
  
  “Прошу прощения, это офис Перри Тейлора —”
  
  “Но это же борьба с терроризмом, верно?”
  
  “Да, это так, сэр, но там нет Фрэнка Тейлора —”
  
  “О, боже, мне жаль, это, должно быть, тот самый агент Тейлор. Я Пол Таннен из Baltimore Sun, и я переписываю и проверяю факты статьи о борьбе с терроризмом. Репортер упоминает — ну, это, должно быть, агент Перри Тейлор, и довольно благосклонно, я бы сказал, но вы знаете, насколько ленивы журналисты в наши дни, с компьютерами и всем прочим ”.
  
  Голос женщины просветлел. “Да, сэр, это, несомненно, правда”.
  
  “Я имею в виду, у вас есть проверки орфографии, программы обработки текстов и все такое прочее. Боже мой, газетчику даже не нужно больше писать ”.
  
  Она приятно рассмеялась высоким, музыкальным смехом. “Вы хотели поговорить с агентом Тейлор?”
  
  “Черт возьми, я не могу беспокоить его вопросами о вычитке, нет, мэм, но все равно спасибо. Что ж, большое спасибо, и —ах, да, еще кое-что. Наш репортер поговорил с агентом Тейлором дома. Я предполагаю, что он это сделал, во всяком случае. Он живет в Вашингтоне, верно?”
  
  “Вообще-то, Александрия”.
  
  Бауманн испустил глубокий, раздраженный вздох. “Ты понимаешь, что я имею в виду?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  “Как агент по первоначальному расследованию, которое привело к тому, что все мы оказались здесь, - сказал Уитмен, “ мисс Кэхилл будет ведущим следователем, отвечающим за повседневные операции ”.
  
  Сара прочистила горло и перешла к изложению информации, которой они располагали на данный момент, и зачитала вслух перефразированную сводку перехваченных разведданных АНБ. Как она объяснила, достаточно досадно, что она не могла предоставить им копии фактических перехваченных сообщений, поскольку ни одно из них не было подтверждено, хотя она работала над тем, чтобы по крайней мере одно из них было подтверждено, чтобы с этого момента действовать в качестве связующего звена с АНБ. Она не объяснила — им незачем было знать, — что ЦРУ и ФБР теперь вцепились друг другу в глотки из-за утечки перехвата АНБ в ФБР. Но между двумя агентствами постоянно происходили стычки, и это должно было закончиться. Она рассказала о компакт-диске, который был украден у Уоррена Элкинда и скопирован, а затем возвращен ему.
  
  “Кто-нибудь разговаривал с этим парнем, Элкиндом?” - спросил лейтенант Джордж Рот, который затем отправил в рот мятную пастилку.
  
  “Пока нет”, - сказала Сара. “Нью-йоркский офис отправил пару агентов, чтобы поговорить с ним. Они проинформировали его об угрозе, но он казался довольно равнодушным, сказал, что ему постоянно угрожают. И это правда — его сотрудники службы безопасности всегда справляются с той или иной угрозой. Но он не будет говорить, не подчинится допросу. С ним был его адвокат, который не позволил ему ничего ответить ”.
  
  “Придурок”, - сказал Рот. “Мы должны просто позволить этим ублюдкам разбомбить банк, или заполучить Элкинда, или что они там захотят сделать. Так ему и надо”.
  
  “Это его право не разговаривать с нами”, - сказала Сара.
  
  Паппас сказал: “Мы должны попробовать еще раз. Может быть, тебе стоит попробовать поговорить с ним ”.
  
  “Я работаю над этим”, - сказала Сара. “По-своему. Он заговорит, я обещаю тебе. Одна из главных вещей, которые мы хотим выяснить, это то, что было на рассматриваемом компакт-диске. Кен, зачем террористу компакт-диск?”
  
  “Возможности безграничны”, - сказал Кен. “Я предполагаю, что на диске содержится нечто, что позволило бы плохим парням проникнуть в систему безопасности банка. Пароли, ключи, что-то в этом роде ”.
  
  “Насколько легко скопировать компакт-диск? Это тяжело?”
  
  “О, Боже, ни за что. Черт, это практически как ксерокопирование этой штуки. За пару тысяч баксов вы можете приобрести проигрыватель компакт-дисков, в который встроен привод для записи компакт-дисков. Pinnacle Microsystems создает один; как и Sony ”.
  
  “Все в порядке. Рассел, ты связался с израильтянами, и они помогают?”
  
  “Да первому, нет второму”, - ответил Уллман. “Моссад - это одна неразговорчивая компания. Они не подтвердили бы, что Элкинд - один из их, как вы называете, саянс. Я бы даже не сказал, был ли кто-нибудь в Моссаде когда-либо в контакте с этим парнем. Неофициально они подтверждают, что знают о извращенной стороне Элкинда, в основном потому, что он вносит большой вклад в Израиль и все такое, и им нравится быть в курсе. Они говорят, что ничего не знают о терроризме и какой-либо связи с Элкиндом, но, возможно, они просто разыгрывают это в открытую ”.
  
  “Есть что-нибудь из записей полетов?” - Спросила Сара.
  
  “Ничего ни от одного из крупных перевозчиков или даже от второстепенных”, - сказала Кристин Вигиани. “Но я бы не ожидал найти что-нибудь, если только он не путешествует под своим настоящим именем или известным псевдонимом, а он не стал бы этого делать, если бы у него была хоть капля ума”.
  
  “Сара”, - вмешался Паппас, - “возможно, мы захотим связаться со всеми разведывательными службами, с которыми у нас есть связи — британской SIS, обеими МИ-6 и МИ-5, французской SDECE, испанской, немецкой. У русских вполне может быть что-то в их архивах с советских времен”.
  
  “Хорошая идея”, - сказала Сара. “Вы хотите координировать это? Запросите любые записи Хенрика Бауманна под его настоящим именем, любыми известными псевдонимами, именами любых друзей, родственников или партнеров. Любое имя, которое мы сможем найти. Этот парень годами проделывал трюки в террористическом бизнесе, так что он должен был оставить какой-то след ”.
  
  Паппас кивнул и набросал записку. “Я должен предупредить вас, возможно, нам придется оказать серьезное давление. Борьба с терроризмом подобна материнству и яблочному пирогу — все говорят, что они за это, все говорят, что помогут, пока не наступит критический момент. Но я распространю это слово по всему миру”.
  
  Раздался хриплый лающий смех, и лейтенант Рот сказал: “Мне это нравится. Это расследование настолько сверхсекретно, что мы не можем рассказать об этом ни единой живой душе, за исключением нескольких тысяч человек по всему миру, от Мадрида до Ньюфаундленда. Это действительно держит все под контролем ”.
  
  “Послушайте...” — начал Паппас с раздражением.
  
  Сара медленно повернулась к полицейскому с отсутствующим выражением лица. “Лейтенант Рот, либо вы с нами, либо убираетесь отсюда. Вот так все просто. Если вы хотите уйти, пожалуйста, сделайте это сейчас ”.
  
  Она сложила руки на груди и уставилась.
  
  Кривая полуулыбка медленно появилась в уголке рта Рота. Он кивнул, почти поклонился. “Мои извинения”, - сказал он.
  
  “Принято. Итак, Кен, мы уже провели полный поиск по базе данных записей Бюро, но поскольку это твоя специальность, может быть, ты мог бы просмотреть это еще раз и сделать все правильно ”.
  
  “Я попытаюсь, ” сказал Кен, “ но я действительно ничего не смыслю в индексах терроризма”.
  
  “Ты поймешь это в кратчайшие сроки. Большая часть хороших материалов находится в ЦРУ, которое ведет основную правительственную базу данных по терроризму. Он разделен на две части — межведомственную и другую, относящуюся к ЦРУ, содержащую оперативную информацию, источники и методы, и так далее. Также мне нужен кто—нибудь - Кристин? — чтобы проверить любые связи между нашим террористом и правыми маньяками, которые сделали OKBOMB ”.
  
  “Я сомневаюсь, что там что-то есть”, - сказал Вигиани. “Это явно международное—”
  
  “Я согласен с тобой. Но просто проверь, хорошо? Исключи это”.
  
  “Сара, что насчет Элкинда?” Сказал Паппас. “Он по-прежнему лучшая зацепка, которая у нас есть. Если его удастся убедить, что его банк стал мишенью, он должен быть немного более восприимчивым ”.
  
  “Да”, - сказала Сара с тяжелым вздохом. “Он должен быть, не так ли?” Если только он что-то не утаивает, подумала она.
  
  * * *
  
  Номер телефона и адрес Перри Тейлора были указаны в телефонной книге Вашингтонского метрополитена в Александрии.
  
  Бауманн арендовал автомобиль, черный Ford Mustang, у Hertz, используя одно из фальшивых водительских удостоверений США, на этот раз принадлежащее водителю из Коннектикута по имени Карл Фурнье. Затем он совершил короткую поездку в Александрию и нашел 3425 Потомак Драйв, современное кирпичное ранчо, облицованное выветрившейся черепицей.
  
  Проезжая мимо на умеренной скорости, он увидел, что лужайка перед домом представляет собой безупречный ковер бутылочно-зеленого цвета, настоящую лужайку для гольфа. Единственной машиной на недавно заасфальтированной подъездной дорожке был зеленый Jeep Grand Cherokee, выпущенный ограниченной серией, недавно выпущенный. Семейный автомобиль.
  
  Он вернулся в Вашингтон и провел день, делая различные покупки в магазине электроники, зоомагазине и магазине спортивных товаров. На следующее утро он встал рано и был в Александрии примерно к пяти часам.
  
  Было все еще темно, небо слегка расчертили розовые лучи восходящего солнца. На подъездной дорожке, рядом с джипом, теперь стояла вторая машина: "Олдсмобиль" последней модели синего металлического цвета. В доме еще не горел свет.
  
  Бауманн не сбавил скорость, проезжая мимо. Район принадлежал к верхушке среднего класса, и машину, которая замедлила бы ход или остановилась, заметили бы. На соседей здесь, как и на соседей повсюду, можно было рассчитывать, что они не будут лезть не в свое дело. Они подслушивали домашние ссоры, замечали новые машины, наблюдали за работой во дворе (одобрительно или нет). Дома стояли далеко друг от друга; границы собственности были аккуратно обозначены высокими заборами из штакетника или короткими бревенчатыми оградами, но уединения было мало. По соседству или на другой стороне широкой пригородной улицы всегда был ранний пташка, выглядывающий наружу, когда он или она вставали.
  
  Он припарковал машину в нескольких кварталах отсюда, на почти безлюдной стоянке у станции мобильной связи, и пешком вернулся к дому Перри Тейлора. На нем был спортивный свитер-кардиган, брюки цвета хаки от Dockers, новые белые кроссовки Nike. Он принадлежал.
  
  В одной руке он держал ярко-красный собачий поводок, который позвякивал при ходьбе; в другой - алюминиевое приспособление, которое в зоомагазине называется “Совочек для какашек” и используется для уборки за вашей собакой. Он тихо присвистнул, приближаясь к дому, и тихо позвал: “Тигр! Давай, парень! Возвращайся, Тигр!”
  
  Когда он шел по подъездной дорожке к дому Тейлора, он с облегчением увидел, что в доме все еще темно. Он продолжал тихо звать, оглядываясь назад и вперед по безупречно чистой лужайке в поисках своего заблудшего питомца. Наконец, он подошел к "Олдсмобилю" сзади и быстро опустился на колени.
  
  Если Тейлор или сосед случайно застали бы его там, в этой позе, у него было готовое оправдание. Тем не менее, его сердце учащенно забилось. Тейлор был сотрудником ФБР, вовлеченным в борьбу с терроризмом, и ему приходилось быть осторожным.
  
  Через несколько секунд он подсунул крошечный прямоугольный предмет, плоскую металлическую коробку размером не более дюйма со стороны, под задний бампер "Олдса". Мощный магнит зафиксировался мгновенно.
  
  “Где ты, Тигр, старина?” - крикнул он театральным шепотом, поднимаясь на ноги.
  
  Он хотел получить кое-какую информацию из этой машины, но для этого ему пришлось бы включить свой фонарик. Луч карандашного фонарика был маленьким, но мощным, не стоило рисковать.
  
  В окне второго этажа по соседству зажегся свет. Бауманн небрежно прогуливался по подъездной дорожке, пожимая плечами и качая головой в знак смирения, ради соседа, который, как он предполагал, наблюдал за ним.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  Лучшие дома во всем Амстердаме расположены на канале Херенграхт, в длинном ряду фасадов, построенных в разных потрясающих стилях и известных как Золотой изгиб.
  
  Один из самых величественных домов, построенный в стиле Людовика XIV, с двойной лестницей, проходящей через великолепный вход, и потолками, украшенными фресками, принадлежал американцу лет сорока с небольшим, который женился на чрезвычайно богатой голландке и управлял банковским концерном ее семьи.
  
  Ранним утром в огромной, залитой светом главной спальне этого человека зазвонил телефон, разбудив и американца, и его прекрасную жену-блондинку. Мужчина поднял трубку, послушал, сказал несколько слов, а затем повесил трубку.
  
  Он начал плакать.
  
  “Что это?” спросила его жена.
  
  “Это Джейсон”, - ответил он. “Он умирает”.
  
  Мужчина отдалился от своего младшего брата, который жил в Чула-Виста, Калифорния, около пяти лет. Пятью годами ранее младший брат объявил, что он гей, новость, которая расколола эту консервативную республиканскую семью на части.
  
  В последовавшей битве два брата подрались, и годы кипящих обид и соперничества вышли наружу. С тех пор они не разговаривали.
  
  Теперь пришли новости о том, что у Джейсона, единственного брата Томаса, был запущенный, полномасштабный случай СПИДа. По словам его врачей, он может прожить еще неделю, не больше.
  
  Хотя Томас был американским гражданином, он не покидал страну более двух лет ради краткой, неизбежной встречи в Лондоне. Он презирал путешествия и до сегодняшнего утра намеревался никогда больше не покидать Амстердам.
  
  Он встал и спустился вниз, выпил чашку koffie verkeerd (кофе с горячим молоком), приготовленного их экономкой, и забронировал для себя и своей жены как можно более ранний рейс в Сан-Диего. Затем он подошел к бюро с мраморной столешницей в своем кабинете, где он хранил все свои важные бумаги, чтобы взять свой паспорт.
  
  Его там не было.
  
  Это было странно, потому что он видел это там всего два или три дня назад, когда ему нужно было сделать ксерокопию своего свидетельства о рождении. Он снова обыскал ящик, затем выдвинул ящик и заглянул в пространство за ним, чтобы посмотреть, не мог ли он каким-то образом выскользнуть из ящика.
  
  Но этого не произошло.
  
  Уборщица, которая приходила через день, всего несколько дней назад навела порядок в его кабинете, но она, конечно, никогда бы его не убрала. Томас сомневался, что она когда-либо открывала этот ящик.
  
  Поздним утром Томас, его жена и экономка обыскали дом вдоль и поперек, но безрезультатно. Паспорт пропал.
  
  “Просто позвони в посольство и скажи им, что это потеряно”, - нетерпеливо сказала его жена. “Вы можете получить замену прямо сейчас. Мы не можем больше смотреть, если хотим успеть на дневной рейс, Томас.”
  
  Он позвонил в американское консульство на Музейной площади и сообщил о пропаже своего паспорта. После типичного обхода, ему сказали зайти и заполнить кое-какие бумаги.
  
  “Позвольте мне еще раз назвать ваше имя, сэр”, - сказала женщина на другом конце линии.
  
  Он ответил с большим раздражением, потому что назвал этой туповатой женщине свое имя не менее трех раз. Он даже произнес это по буквам, как будто обращаясь к идиоту.
  
  “Моффат”, - сказал он. “Томас Аллен Моффат”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОКОВАЯ
  
  Стоянка Mobil была слишком открыта, поэтому Бауманн нашел неподалеку Dunkin ’Donuts, который был открыт, отбрасывая сернистый флуоресцентный свет на машины, припаркованные на небольшой стоянке перед входом. Он припарковался и зашел внутрь выпить чашечку кофе. Официанткой была невысокая молодая женщина с матовыми светлыми волосами. Она вручила ему большую чашку черного чая и простой пончик и весело пожелала ему доброго утра. В торговом автомате у входа он купил ранний выпуск Post.
  
  В машине он положил газету на руль и просматривал ее, потягивая кофе. Он достал из-под сиденья переднего пассажира приемник, подключил его к прикуривателю и отрегулировал антенну. Любой прохожий подумал бы, что он изучает газету, хотя на самом деле он изучал показания ЖК-дисплея. Мигающая красная точка сообщила ему, что “бамперный пейджер”, или гончая собака, которую он разместил на бампере "Олдсмобиля", передавала сигнал и что машина не двигалась.
  
  Устройство излучало радиочастотный сигнал. Несколько гончих псов натащили черную проволочную антенну длиной почти в фут, но не эту. Не на машине человека из ФБР. Эта конкретная твердотельная модель имела короткую антенну, которую было бы нелегко обнаружить.
  
  Оптический прицел, лежавший рядом с ним на переднем сиденье, подсказал ему, где находится передатчик и где он находится относительно него. Это позволило бы ему следить за человеком из ФБР, оставаясь незамеченным. Даже заместители директора когда-то проходили обучение и знали, что нужно искать определенные признаки слежки.
  
  Существовал риск, что ФБР регулярно проводило радиочастотные проверки машины Тейлора, и в этом случае была бы обнаружена Гончая собака; но они не стали бы проводить их ежедневно. В любом случае, ему пришлось бы действовать быстро.
  
  За второй чашкой кофе, в 7:50 УТРА. мигающая красная точка начала двигаться.
  
  Он следовал за человеком из ФБР на расстоянии целых полумили. Только однажды он подошел достаточно близко, чтобы увидеть Тейлора. Это было на большом перекрестке сразу за пределами округа. Тейлор ехал по правой полосе, недалеко от входа в торговый центр. Бауманн въехал на стоянку торгового центра и поехал в пределах прямой видимости.
  
  В свой бинокль Nikon 7 × 50 он смог внимательно рассмотреть Перри Тейлора; поскольку у арендованной машины Бауманна были тонированные стекла, Тейлор не мог увидеть Бауманна, даже если бы случайно посмотрел. Тейлору на вид было под сорок, возможно, пятьдесят, среднего телосложения. Его седые волосы были аккуратно подстрижены, и он носил очки в проволочной оправе. На нем был оливковый костюм из поплина с белой рубашкой и галстуком в золотую полоску: непревзойденный правительственный бюрократ.
  
  К нагрудному карману пиджака Тейлора с помощью зажима из кожи аллигатора был прикреплен идентификационный значок, который подсказал Бауманну, что Перри обычно не снимал пиджак в течение дня. Всякий раз, когда сотрудник ФБР находился в помещении ФБР, он должен был носить свой идентификационный значок.
  
  Бауманн пропустил "Олдсмобиль" синего металлического цвета на приличное расстояние вперед, а сам осторожно последовал за ним. Поскольку он не знал улиц Вашингтона, он сделал несколько неправильных поворотов и был загнан в тупик улицей с односторонним движением, но это было неизбежно.
  
  Когда мигающая красная точка снова остановилась, Бауманн отъехал на несколько машин и увидел, что Тейлор заехал на небольшую парковку рядом с коммерческим участком Пенсильвания-авеню. Бауманн дважды припарковался на полквартала выше по улице и наблюдал в бинокль.
  
  Перри Тейлор вышел из машины, опустил монетку на парковочный счетчик и зашел в магазин деликатесов, где рекламировались фирменные блюда на завтрак и блюда на вынос. Он завтракал? Если так, то это была прекрасная возможность.
  
  С некоторым трепетом Бауманн оставил свою машину на двойной стоянке, прошел мимо "Олдсмобиля" цвета металлик и быстро сделал несколько мысленных заметок.
  
  Во-первых, на приборной панели был пропуск ФБР на парковку в гараже. Здесь нет ничего удивительного; все сотрудники, которые работали в штаб-квартире ФБР, имели право парковаться в его гараже. К сожалению, гараж хорошо охранялся, и попасть в него было сложно.
  
  Во-вторых, если Тейлор и включил автомобильную сигнализацию, то не было никаких видимых признаков этого. Скорее всего, он этого не сделал.
  
  И в-третьих, на переднем сиденье был портфель, серый Samsonite. Это было самое интересное, но как к нему подступиться? Было возможно, хотя и маловероятно, что Тейлор оставил машину незапертой. Бауманн снова прошел мимо машины, притворившись, что ищет номер улицы, и руками в перчатках попробовал открыть дверь со стороны водителя. Она была заперта.
  
  Затем он заметил маленькую пластинку, привинченную к приборной панели там, где она соприкасалась с ветровым стеклом. Да, конечно. На табличке был выгравирован VIN, идентификационный номер транспортного средства. Бауманн подошел ближе и переписал длинный ряд цифр и букв, и как раз в этот момент он увидел Тейлора, выходящего из магазина деликатесов с белым бумажным пакетом — его завтрак? его обед? Бауманн продолжил идти к арендованному "Мустангу" и вернулся в машину. Он обратил внимание на название автосалона, где Тейлор, вероятно, приобрел машину: оно было выбито на кронштейне, на котором крепился номерной знак. Затем Бауманн влился в поток машин, проследовал по улице и скрылся из виду.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  Сара и Паппас были не первыми, кто прибыл в штаб операции "МИНОТАВР". К семи пятнадцати все прибыли, кроме Кена Элтона, который был на работе с раннего утра, устанавливая в рекордно короткие сроки локальную сеть, или LAN. Поскольку у каждого члена целевой группы был компьютерный терминал, это позволило бы каждому получить доступ к файлам и записям наиболее эффективным из возможных способов. Кен объяснил Саре, что его не особенно беспокоит то, что он называет внутренней обороной, потому что каждый член оперативной группы был тщательно проверен. Если бы у него было больше времени, он бы установил адекватную защиту по периметру с системой безопасности “файрвол”. Но Кен был перфекционистом во всем, кроме ухода, и Сара сказала ему оставить все как есть. Нет времени ни на что сложное.
  
  Группа разделилась на команды и разошлась на весь день, все они были снабжены пейджером на случай, если Саре внезапно понадобится связаться с ними. Она и лейтенант Рот переехали в офис, который она считала своим собственным. Вероятно, он когда-то принадлежал президенту компании по производству дисплеев. Несмотря на всю высокотехнологичную охрану, которая была установлена на этаже, многие офисы остались нетронутыми. Потрепанный, заброшенный стол со стулом казался маленьким в комнате с захватывающим видом на город. Отсюда, сверху, все выглядело чистым, оцинкованным и многообещающим. Поверхность стола была изготовлена из пластика с зернистостью дерева, залатанного в одном углу разнородной контактной бумагой с зернистостью дерева. Стул с высокой спинкой был обит горчично-желтым винилом, из зияющих дыр в сиденье торчали пучки белого хлопка. Неудивительно, что мебель была оставлена. Единственной официально выглядящей вещью в комнате был одобренный ФБР сейф, комбинированный сейф Mosler с четырьмя выдвижными ящиками, из бетона и стали, пригодный для хранения материалов вплоть до совершенно секретных.
  
  “Итак, лейтенант Рот, мои источники сообщают мне, что вы один из лучших полицейских в полиции, вас считали гением, когда вы были в отделе по розыску беглецов, вы выследили двенадцать беглецов за полтора года, вы отлично разбираетесь в паспортах и кредитных карточках, и у вас какой-то невероятный дар находить людей, своего рода шестое чувство. Я надеюсь, что мои источники верны ”.
  
  Рот перевел дыхание. “Они преувеличивают”, - сказал он. “Я сделаю все, что в моих силах, все, что я могу сказать”.
  
  “Для меня этого достаточно”.
  
  “Хорошо”, - сказал он, когда Сара приготовилась делать заметки. “Есть организация, которая могла бы помочь, под названием APPLE, для программы взаимодействия местной полиции с частными охранниками. Я предполагаю, что S молчит. Участники - директора по безопасности девятисот зданий и компаний в городе. В основном они замешаны во взломах и бытовых преступлениях. Они тратят свое время на размышления об общественных туалетах, погрузочных доках и служебных входах, но после Всемирного торгового центра они стали серьезно беспокоиться о терроризме. Координатор программы - мой приятель. Я позвоню ему ”.
  
  “Но если целью является Манхэттенский банк, - сказала Сара, “ зачем беспокоиться о девятистах других компаниях?”
  
  “Исходя из предположения, что Манхэттенский банк может быть одной из серии целей. Возможно, я ошибаюсь, но я полагаю, что безопаснее все исключить, чем быть застигнутым врасплох в будущем ”.
  
  “О чем ты собираешься их спросить?”
  
  “Если они получали какие-либо угрозы или заметили какое-либо подозрительное поведение. Это город Нью-Йорк. Угрозы и подозрительное поведение - это образ жизни, поэтому ответом будет "да", и нам придется провести проверку. Я имею в виду, у нас есть ресурсы, верно, так почему бы не потратить их впустую?”
  
  “Это один из способов взглянуть на это”, - сказала Сара.
  
  “Кроме того, я подумал, что нам следует просто просмотреть список основных знаковых зданий и локаций и держать их на экранах наших радаров”.
  
  “Как Эмпайр Стейт билдинг и башни Торгового центра?”
  
  “И Рокфеллеровский центр, Линкольн-центр, Организация Объединенных Наций, Крайслер-билдинг, Эмпайр-стейт-билдинг, Статуя Свободы, Нью-Йоркская фондовая биржа”.
  
  “Статуя Свободы?”
  
  “Эй, кучка хорватских националистов заложила там бомбу пятнадцать, двадцать лет назад. Эта штука сработала. Значительный ущерб, к счастью, никто не пострадал. ”Большая леди" находится в ведении Службы национальных парков, и они используют электронное сканирующее оборудование на пакетах для посетителей."
  
  Она кивнула, откинулась на спинку горчично-желтого кресла. Он издал протестующий писк. Раздался почтительный стук в дверь, и вошел Рассел Уллман, неся большой конверт из манильской бумаги. “Началось”, - сказал он.
  
  “Что внутри?” - Спросила Сара.
  
  “Отпечатки”.
  
  “Отпечатки твоего принца”, - сказал Рот. “Я говорил тебе, что когда-нибудь твои отпечатки появятся”.
  
  “Мы на финишной прямой”, - сказал Уллман. Он едва мог сдержать свое волнение. “Теперь мы его поймали”.
  
  Лейтенант Рот провел большой мясистой рукой по лицу. “О, это правда?” спросил он, изображая глубочайшую скуку. “Малыш, гонка еще даже не началась”.
  
  Сара выхватила конверт у Уллмана и разорвала его. Рот был прав. Они даже не начали.
  
  Это был полный набор отпечатков пальцев, тщательно сделанных.
  
  “Где фотография?” - спросила она.
  
  “Они не смогли ничего придумать”, - сказал Уллман.
  
  “Что?Что вы имеете в виду, они не смогли ‘включить один’? Они не смогли найти фотографию этого парня?”
  
  “Южноафриканцы говорят, что не могут найти ни одной фотографии Бауманна. В случаях, подобных его — агенты под глубоким прикрытием — старая секретная служба хранила только одну фотографию в своих закрытых центральных кадровых файлах. Соображения безопасности. Но, похоже, что одной фотографии не хватает — ее украли, стащили что-то ”.
  
  “Попробуй в тюрьме, Рассел”, - отрезала Сара. “Ты об этом не подумал?”
  
  “Нет, это сделал я”, - ответил Уллман. “Поллсмур фотографирует всех прибывающих заключенных, как и любая другая тюрьма, и хранит их в двух разных местах, но обе фотографии Бауманна исчезли где-то за последние несколько недель”.
  
  “Чушь собачья!” - взорвалась Сара.
  
  “Нет, правда”, - запротестовал Уллман. “Они провели тщательный обыск, но фотографии из файла были украдены”.
  
  “Как это может быть?”
  
  “Послушайте, ” сказал Уллман, - годами правительство Южной Африки делало все возможное, чтобы сохранить лицо этого парня в секрете. То, как ЦРУ поступает со своими агентами под глубоким прикрытием. Возможно, во всех правительственных файлах было три его сохранившихся фотографии. Итак, если у нашего парня было достаточно влияния или несколько влиятельных друзей в нужных местах, не составляло большого труда заставить эти фотографии исчезнуть. Южноафриканцы защищали его анонимность так хорошо и так долго, что теперь, когда они хотят фотографию, они не могут заполучить ее в свои руки ”.
  
  “Похоже, у вашего террориста, ” вставил Рот, “ есть несколько влиятельных друзей”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  Перри Тейлор прибыл в штаб-квартиру ФБР в 8:20 УТРА. и подъехал к главному служебному входу в середине здания со стороны Десятой улицы. Это означало, что он будет в своем офисе к 8:30 УТРА. Он был пунктуальным человеком, что было хорошо для Бауманна, потому что это означало, что он также был человеком постоянных привычек, наиболее полезной уязвимостью.
  
  К сожалению, машина Тейлора не выезжала из здания ФБР весь день. Красная точка оставалась неподвижной и мигала: Гончая собака не была обнаружена, она все еще передавала, и машина не была перемещена.
  
  Бауманн провел несколько часов, прогуливаясь по улицам вокруг штаб-квартиры ФБР. Он купил пару дешевых солнцезащитных очков и футболку с изображением Вашингтона, округ Колумбия, и сыграл туриста. На обед он купил хот-дог в киоске на пересечении Десятой улицы и Пенсильвания-авеню.
  
  Он заметил, что въезд в гараж ФБР со стороны Пенсильвания-авеню был закрыт, ворота закрыты, предположительно, по соображениям безопасности. Взрывы во Всемирном торговом центре и Оклахома-Сити заставили ФБР по понятным причинам занервничать. Он увидел, что группы туристов могут получить доступ к зданию, совершив экскурсию с гидом. Без особой причины, за исключением того, что у него было время убить, он отправился на экскурсию в середине утра, которая началась перед показом десяти самых разыскиваемых преступников Америки и закончилась фильмом об огнестрельном оружии.
  
  Остаток дня он наблюдал за различными входами и выходами сотрудников, чтобы увидеть, появится ли Тейлор. Он этого не сделал. Многие сотрудники ФБР ходили на ланч в продуктовые магазины поблизости, и, как говорили, в комплексе было большое и подходящее кафе, но Тейлор, вероятно, съел свой ланч за своим столом, из белого пакета, который он достал из магазина деликатесов.
  
  К четырем часам дня Бауманн вернулся к своей припаркованной машине и приготовился к тому, что Тейлор покинет здание. Красная точка не начинала двигаться до 6:45 После полудня. Бауманн подождал, пока Тейлор отойдет на приличное расстояние, прежде чем он начал следовать за ним. Тейлор, похоже, ехал домой тем же маршрутом, что и на работу.
  
  Бауманн ехал с чувством разочарования. Это может продолжаться несколько дней, и он ничего не узнает, пока не попадет в офис или домой Тейлора. Бауманн видел, что Тейлор действительно собирался домой, но, чтобы быть уверенным, он последовал за Олдсом, насколько это было разумно.
  
  Попасть в дом Тейлора не составило бы проблемы, хотя не было никаких оснований полагать, что он там что-нибудь найдет. Осторожные люди из ФБР, такие как Тейлор, не хранили набор файлов у себя дома. Попасть в офис Тейлора было возможно, хотя и рискованно до безрассудства. Очевидно, что он или кто-то, кто работал с ним или для него, копался в прошлом Бауманна. Это означало, что он мог узнать Бауманна в лицо.
  
  Но даже если предположить, что Бауманн вошел в офис, переодевшись убедительно, что он мог ожидать найти там, на самом деле, не оставаясь один — крайне маловероятная возможность?
  
  Бауманн подозревал, что в сером портфеле Samsonite мог находиться пропуск Тейлора в здание ФБР, список персонала или любая из сотни вещей. Если бы Тейлор остановился где-нибудь по дороге на работу или с работы, у Бауманна была бы такая возможность.
  
  На двери водителя не было системы входа без ключа, что было очень плохо, потому что это облегчило бы посадку в машину. Все, что Бауманну нужно было бы сделать, это наблюдать в бинокль, как Тейлор вводил код.
  
  Если бы Тейлор снова оставил свой портфель на переднем сиденье, Бауманн мог бы просто сесть в slim jim и открыть машину за считанные секунды, никто бы этого не заметил.
  
  Если бы Тейлор заперла портфель в багажнике, это была бы другая ситуация. Были простые методы, основанные на грубой силе. Вы могли бы использовать съемник вмятин, чтобы вынуть замок багажника, а затем открыть багажник отверткой. Но независимо от того, насколько тщательно вы это делали, ущерб был бы виден сразу. Тейлор знал бы, что кто-то залез в его багажник, и у него сразу возникли бы подозрения. Такой шаг разрушил бы все.
  
  Нужно было исключить попытку разгрома и захвата.
  
  Бауманн вернулся в Jefferson, сделал кое-какие заметки, вышел на короткую прогулку. С телефона-автомата, которым он до этого не пользовался, он позвонил по номеру Перри Тейлора. Если миссис Тейлор ответил, что он спросит о нем, скажет, что он старый друг, даст понять, что он никакой не продавец.… Но Тейлор сам подошел к телефону.
  
  “Привет”, - сказал он.
  
  “Перри Тейлор?” - Приятно спросил Бауманн.
  
  “Слушаю. Кто это?
  
  “Мистер Тейлор, согласно нашим записям, вы не подписаны на журнал Time, и мы хотели бы предложить —”
  
  “Извините”, - резко сказал Тейлор, “но нас это не интересует. Спокойной ночи”.
  
  Бауманн немного почитал "Историю архитектуры Нью-Йорка" и рано лег спать.
  
  Утром Бауманн последовал той же процедуре, приняв сигнал Перри Тейлора с расстояния в полмили и следуя за ним на некотором расстоянии. В очередной раз Тейлор зашел в магазин деликатесов на Пенсильвания-авеню, чтобы купить то, что, как предположил Бауманн, было его обедом. Он въехал в гараж ФБР через тот же вход на Десятой улице и снова не покидал здание, пока не закончился его рабочий день.
  
  Тем временем у Бауманна было достаточно времени, чтобы сделать то, что ему нужно было сделать. Он вернулся в Jefferson и позвонил в автосалон, название которого — Brautigan Motors — было указано на номерном знаке Перри Тейлора.
  
  “Да”, - сказал он, когда на линии появился отдел обслуживания. “Я чувствую себя таким идиотом”. Он рассмеялся. “Это Перри Тейлор, и я купил у вас машину, ребята, 94-го года выпуска, и я просто пошел и запер ключи в машине”.
  
  Из своего короткого разговора с Перри Тейлором накануне вечером Бауманн узнал об эксцентричности голоса сотрудника ФБР — звучный баритон, легкий южный акцент, тщательное произношение. Имитация обманула бы кого угодно, кроме хорошего друга; к счастью, молодой человек из отдела обслуживания, похоже, не знал Тейлора.
  
  “Жаль это слышать, сэр. Я полагаю, у вас нет запасного комплекта—?”
  
  “Мне неловко это говорить, но у моей жены есть запасной, и она в Майами-Бич, навещает родственников мужа. Довольно быстро с моей стороны, да?”
  
  “Мистер Тейлор, я собираюсь попросить вас сообщить ваш VIN-номер, который указан на машине или в ваших документах. Как ты думаешь, ты сможешь найти это для меня?”
  
  “Нет проблем, я понял это”.
  
  “Отлично”, - сказал молодой человек. “Иначе у нас была бы проблема”. Бауманн дал ему VIN-номер. “Хорошо, теперь подожди минутку, пока я достану твое досье”.
  
  Когда он вернулся к телефону несколько минут спустя, военнослужащий сказал: “Сейчас я дам вам номер, мистер Тейлор”. Он говорил так, как будто мистер Тейлор был простаком, что, вероятно, было справедливым предположением, учитывая обстоятельства. Он дал Бауманну номер. “Ты принесешь этот номер — это твой ключевой код, хорошо?— к любому слесарю, и они могут изготовить вам новый. Все в порядке?”
  
  “Хорошо, отлично”, - сказал Бауманн. “Большое спасибо”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  На следующий день, к сожалению, Перри Тейлор поехал домой с работы, не останавливаясь. Бауманн позвонил в автосалон, попросил позвать Кевина, молодого человека, который помог ему, и поблагодарил его за помощь. Было бы совсем неуместно, если бы Кевин позвонил Тейлору, чтобы убедиться, что все получилось хорошо.
  
  На следующее утро Тейлор сделал свою обычную остановку в магазине деликатесов, но это было слишком короткое время, чтобы что-то предпринять.
  
  В тот вечер после работы Тейлор зашел в супермаркет Giant Foods в нескольких милях от своего дома, являющийся частью торгового центра, в котором продавались "Народный наркотик", "Краун Букс" и множество магазинов поменьше.
  
  Бауманн заехал на стоянку как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тейлор выходит из машины.
  
  Возможность представилась.
  
  Тейлор запер свой портфель в багажнике машины. Бауманн подождал, пока он войдет в магазин, прежде чем подойти к "Олдсмобилю".
  
  Он снова оставил автомобильную сигнализацию выключенной. Бауманн небрежно вставил ключ от багажника в замок и открыл его. Тейлор содержал свой багажник в безупречном состоянии — ни мусора, ни старых газет, ни тряпья, ни заношенных журналов. Там была только нераспечатанная банка с теннисными мячами и серый портфель Samsonite. Он достал его, закрыл багажник и вернулся к своей собственной, взятой напрокат машине.
  
  Хотя портфель имел запирающий механизм под ручкой с тремя пронумерованными циферблатами, Тейлор не запер его, да и зачем ему это было делать? Она была в безопасности в его багажнике.
  
  В одном из карманов был полуавтоматический пистолет Smith & Wesson, модель 1006, который стрелял патронами калибра 10 мм. Там также был ежедневник и толстая пачка папок с файлами. Просматривая ежедневник и файлы в латексных перчатках, Бауманн начал потеть. Он завел машину, чтобы включить кондиционер, но это плохо сработало. Машина должна была быть на ходу, чтобы кондиционер действительно заработал.
  
  У Тейлора не было списка покупок, так что, возможно, он просто делал короткую остановку, и в этом случае Бауманну пришлось бы просмотреть эти файлы за считанные минуты и вернуть портфель в багажник. Тейлор не должен знать, что кто-то был в его машине. К счастью, Тейлор припарковал свои "Олдсы" в отдаленном углу стоянки, где было мало пешеходов.
  
  Там было много документов, многие из них помечены как “Конфиденциально“ или ”Секретно", но это было бессмысленно. Никто не обращал внимания ни на один документ, который не был помечен как минимум “Совершенно секретно”. Бауманн знал, что в правительстве США существует три уровня секретности: конфиденциально, секретно и совершенно секретно. Совершенно секретно - это наивысший уровень секретности; несмотря на то, что принято считать, выше нет.
  
  Но существует более тридцати подмножеств классификации, известных как отсеки. Лицу в правительстве может быть предоставлен доступ к одному или нескольким отделениям, но не для других.
  
  Затем Бауманн нашел документ, который представлял интерес, тот, который он не ожидал найти. На самом деле, не надеялся найти.
  
  Это был лист зеленой бумаги с надписью AIRTEL.
  
  Бауманн знал достаточно о работе ФБР, чтобы понимать, что между штаб-квартирой и отделениями на местах передавались сообщения трех категорий. Обычное сообщение называлось письмом и было напечатано на белой бумаге. На один уровень срочности выше, чем в письме, было сообщение Airtel, напечатанное на зеленой бумаге. По крайней мере, в штаб-квартире он был зеленым; отделения на местах получили синие копии. В старые времена Airtel отправляли авиапочтой, хотя это различие уже давно потеряло смысл. Теперь Airtels (также известные как “новички”) отправлялись либо по факсу , либо с курьером. Наивысшим уровнем срочности был телетайп на манильской бумаге, который когда-то отправляли по телетайпу, а теперь пересылают по факсу или курьером. Единственным оперативным различием между ними было название.
  
  Это конкретное сообщение было адресовано ЭДИКУ Нью-Йорку, заместителю директора ФБР, отвечающему за нью-йоркское отделение. Письмо было от Перри Тейлора, и в нем перечислялись члены специальной рабочей группы Объединенной террористической оперативной группы под кодовым названием Операция "МИНОТАВР", а также их связи. Пятеро из них были сотрудниками ФБР: двое из штаб-квартиры, двое из бостонского офиса и один, недавно уволившийся из бостонского офиса.
  
  Бауманн сразу понял, что это имена агентов ФБР, которым было поручено расследовать "предполагаемый”, “надвигающийся” террористический акт в Нью-Йорке. Они охотились за Бауманном.
  
  У него были имена его охотников.
  
  Он не хотел тратить время на доставку документов в копировальную мастерскую, поэтому переписал имена и идентификационную информацию и аккуратно положил бумаги обратно в портфель. Затем он вышел из своей машины, открыл багажник "Олдс" Тейлора, положил портфель обратно и закрыл багажник. Он быстро наклонился, чтобы достать передатчик с заднего бампера — оставлять его там дольше было слишком рискованно. Он ощупывал нижнюю часть бампера, пока его пальцы не скользнули по намагниченному передатчику и не сомкнулись вокруг него, а затем он услышал, как кто-то говорит очень близко от него.
  
  “Замри”, - сказал голос. “ФБР”.
  
  Бауманн резко обернулся и увидел Перри Тейлора, стоящего всего в нескольких футах от него, и он не смог подавить улыбку. Он был неаккуратен, или, возможно, он недооценил Тейлора. Тейлор, должно быть, видел, как кто-то стоял рядом с его машиной, должно быть, покинул супермаркет через какой-то незаметный выход. У него не было пакетов с покупками.
  
  Это была действительно очень плохая ситуация, и у Бауманна закружилась голова. Он не хотел убивать Перри Тейлора; это вообще не входило в его намерения. Бауманн смущенно улыбнулся и неловко рассмеялся. Он говорил с южным акцентом, который теперь казался естественным. “Из всех мест, куда можно опустить контактные линзы”, - сказал он.
  
  Он мог видеть, что Тейлор колеблется. “Где ты это обронил?” Скептически спросил Тейлор. Видел ли он, как Бауманн открывал багажник?
  
  Никто не проходил мимо, никто даже близко не подходил. Никто не мог их видеть. “Верно ... прямо здесь, где-то, это должно быть”, - сказал Бауманн, качая головой. “Чувак, это один из таких дней”.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”, - сказал Тейлор. “Вот, позволь мне помочь тебе”.
  
  Конечно: у Тейлора не было с собой оружия. Его пистолет был заперт в багажнике. Тейлор придвинулся ближе, делая вид, что помогает Бауманну искать потерянную контактную линзу, но на самом деле — Бауманн был уверен в этом — чтобы схватить Бауманна, вывести его из игры, возможно, попытаться разоружить его.
  
  “Спасибо”, - сказал Бауманн и подождал, пока Тейлор подойдет ближе, и когда Тейлор подошел, правая рука Бауманна метнулась к горлу Тейлора со скоростью змеиного языка, схватила трахею агента ФБР и сдавила, и Перри Тейлор замертво рухнул на землю, очень похожий на мужчину средних лет, пораженного изнуряющей жарой летнего вечера в Вашингтоне.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Часть 4
  
  ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ
  
  Под ароматной приманкой наверняка
  будет рыба на крючке.
  
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Полиция по всему миру все еще использует старую систему классификации отпечатков пальцев Генри, которая группирует отпечатки пальцев по их различным особенностям, их петлям, дугам, завитушкам и гребням.
  
  Это довольно барочная система. Петля может быть локтевой или радиальной; петля центрального кармана может быть простой или изогнутой. Завитки бывают четырех типов: простые, с центральной петлей, с двойной петлей или произвольные. Кроме того, завиток может быть внутренней трассировкой, внешней трассировкой или трассировкой “встречи”. Затем идут гребни. Каждый отпечаток пальца имеет уникальный рисунок из выступов, вкраплений, конечных выступов и бифуркаций, мест, где линии выступов заканчиваются или разделяются надвое. Для проведения положительной идентификации необходимо иметь восемь или более точек идентификации, также называемых деталями Гальтона, в честь английского ученого девятнадцатого века сэра Фрэнсиса Гальтона. К сожалению, в системе классификации Генри сравнения приходится выполнять вручную, в процессе поиска по каждому отпечатку, что может занять недели или даже месяцы.
  
  Но с 1986 года в Соединенных Штатах используется другой, компьютеризированный метод сортировки и хранения отпечатков. Это называется автоматизированной системой идентификации отпечатков пальцев, или AFIS, и в ней используются высокоскоростные оптические сканеры для анализа отпечатков, их оцифровки и сохранения в компьютеризированной форме. Положение деталей подсчитывается в масштабе 512 пикселей на дюйм и преобразуется в серию чисел, которые можно легко сравнить с другими. Циклы и завитки эффективно превращаются в байты и разряды. Используя AFIS, ФБР и основные полицейские силы по всей стране обладают замечательной способностью сравнивать отпечатки пальцев со скоростью девять тысяч в минуту.
  
  Отдел идентификации ФБР располагает отпечатками пальцев примерно двадцати четырех миллионов осужденных преступников в режиме онлайн, в дополнение к картотекам сорока миллионов других американцев, включая федеральных служащих и ветеранов вооруженных сил. И совсем недавно AFIS ФБР была подключена электронным способом к устройствам AFIS в столицах штатов и крупных городах по всей стране. Эта сеть, интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев (IAFIS), которая размещена на новом объекте в Кларксбурге, Западная Вирджиния, связывает местную полицейскую станцию бронирования с ФБР с помощью системы безбумажной передачи данных, которая вскоре полностью устранит использование старомодных карточек с отпечатками пальцев.
  
  * * *
  
  Оперативная группа была поспешно собрана бипером. Даже Кен Элтон, пробудившийся ото сна, ввалился, прихватив с собой чашку кофе навынос. Сара раздала копии “десяти отпечатков” Хенрика Бауманна, его десяти отпечатков пальцев, собранных на картотеке южноафриканцами. На этом бланке каждый отпечаток был аккуратно свернут на отдельный блок. В нижней части карточки были “отпечатки пощечин”, по четыре пальца на каждой руке были нанесены одновременно.
  
  “Возможно, отпечатки вам и не понадобятся, - объявила она, - но они здесь на тот случай, если понадобятся. Эти цифры под каждым рисунком - это цифры Генри, которыми до сих пор пользуются южноафриканцы. Технология каменного века, но мы не в том положении, чтобы жаловаться. Отдел идентификации уже работает над ними, взрывая их, отслеживая гребни и преобразуя их в систему AFIS ”.
  
  “Что, никаких отпечатков губ?” - сухо спросил лейтенант Рот.
  
  Раздалось несколько смешков, одни громче других, как будто это была внутренняя шутка.
  
  “Что, простите?” - Сказала Сара, озадаченная.
  
  “Это ходячая шутка”, - объяснил Уэйн Ким из отдела судебной экспертизы полиции Нью-Йорка, качая головой. “В Журнале судебной медицины была опубликована пара статей об использовании отпечатков губ для идентификации личности. Они рассматривают губные морщины и бороздки, раздвоенные, трифуркационные, сетчатые и тому подобное ”.
  
  “Я понимаю”, - сказала она. “Теперь, пара вещей об этих отпечатках, которые вы можете знать, а можете и не знать, поскольку я знаю, что не все вы любители отпечатков пальцев. Пока мы не получим классификацию AFIS, вы можете отправить по факсу эти десять отпечатков или получать скрытые копии по факсу, но убедитесь, что используете не только факс с высоким разрешением, но и защищенный факс с высоким разрешением, хорошо? И будьте осторожны, потому что даже факс с высоким разрешением может содержать ложные сведения. Если вы получите набор скрытых данных, которые, по вашему мнению, могут быть от нашего парня, я бы предпочел отправить их курьером в Вашингтон, чем возиться с факсом ”.
  
  “Сара”, - сонно сказал Кен, - “как обстоят дела с надежностью совпадений AFI?”
  
  “Хорошо, аппарат классифицирует качество отпечатков как A или B. C - это отклонение. Это не дает вам определенного ответа "да" или "нет", что-то вроде этого. Это даст вам список лучших претендентов в порядке убывания по номеру PCN. Так называемый идеальный результат равен девятнадцати тысячам девятьсот девяносто восьми. Но помните, мы занимаемся правоохранительной деятельностью, а не разведывательным бизнесом, поэтому все, что мы делаем, должно быть подтверждено в суде. И по закону, даже после того, как компьютер определит победителя, ID все равно придется определять его вручную, или, скорее, на глаз ”.
  
  Кен кивнул.
  
  “Мы собираемся сообщить об этом в NCIC?” - спросил Марк Маклафлин из полиции Нью-Йорка, у которого были песочно-светлые волосы и веснушчатое лицо.
  
  Сара покачала головой. “NCIC использует другую систему, простую числовую классификацию, которую придумало Бюро, чтобы иметь возможность сохранять отпечатки на компьютере. Он основан на подсчете линий гребней между дельтой и ядром — вы знаете, ‘центральная петля, трассировка снаружи’ или ‘радиальная петля с отсчетом четырех’, что-то в этом роде. На самом деле это довольно грубая система, полезная для указания пути и это все. AFI и IAFI действительно намного полезнее ”.
  
  “И Олбани тоже, поскольку мы предполагаем, что парень прямо здесь”, - сказал лейтенант Рот. “Отдел уголовного правосудия, секция отпечатков пальцев. Так что, если его арестуют и напечатают где-нибудь в штате, он у нас в руках. Я говорю, что стоит потратить время на отправку отпечатков в каждый штат для поиска совпадения и сохранения их, если они захотят. Нью-Йорк будет, но многие штаты этого не сделают ”.
  
  “Итак, что вы хотите, чтобы мы сделали с отпечатками, если мы их получим?” - спросил один из уличных агентов, Деннис Стюарт, чьей специализацией была организованная преступность.
  
  “У нас здесь установлено кое-какое базовое оборудование”, - ответила она. “RAMCAM, маленький сканер отпечатков пальцев, который делает тепловое изображение отпечатка, и CRIMCON, который подключается к видеомонитору. Лейтенант Рот — тот человек, который должен посмотреть, есть ли у вас отпечатки пальцев - он будет отвечать за все это ”.
  
  Позже, когда группа разошлась, Паппас подошел к ней и тихо заговорил. “Послушай, Сара, со всеми этими сложными технологиями легко упустить из виду тот факт, что все модные компьютеры в мире не заменят какой-нибудь хорошей прочной обуви”.
  
  “Так что ты хочешь сказать?”
  
  “Я просто боюсь, что часы тикают, и мы отвлекаемся на все эти игрушки”.
  
  “Алекс, мы игнорируем новую технологию на свой страх и риск”.
  
  “Вы помните, когда администрация Рейгана потратила семнадцать миллионов долларов на компьютерную систему, которую они назвали TRAP / TARGIT, которая должна была предсказывать террористические акты на основе ранних сигналов? Это был полный провал. Никогда не работал. Огромная шутка. Я просто задаюсь вопросом, не следует ли нам провести более простой, старомодный мозговой штурм. Что ты делаешь сегодня вечером?”
  
  “Я забираю Джареда из лагеря. Между шестью и семью на Пенсильванском вокзале ”.
  
  “Вы двое чем-то заняты, собираетесь куда-нибудь поужинать?”
  
  “У меня не было никаких планов. Я подумал, что посмотрю, на что способен Джаред ”.
  
  “Может быть, я мог бы зайти позже, когда Джаред уснет. Нет, у меня есть идея получше. Почему бы тебе не спросить Джареда, когда он вернется, не хочет ли он поужинать с тобой и со мной в милом греческом ресторанчике, который я обнаружил на Первой авеню. Мы с тобой можем поговорить, а Джаред может внести свои два цента. Но я не хочу вмешиваться в вашу маленькую встречу выпускников —”
  
  “О, ему всегда нравится видеть тебя, Алекс. Но я не разбираюсь в греческом. Ты же знаешь, как он разборчив в еде ”.
  
  “Это Макдональдс. Тот, что на пересечении Семьдесят первой, Бродвея и Амстердамской.”
  
  * * *
  
  Алекс Паппас поглощал свой биг-мак и картофель фри с таким же аппетитом, как мусаку или спанакопиту. Добрая порция его картошки фри, конечно же, досталась непосредственно Джареду, который ел с жадностью, как будто он только что вернулся не из летнего лагеря, а из советского исправительно-трудового лагеря.
  
  За две недели, прошедшие с тех пор, как она видела его в последний раз, Джаред, казалось, стал выше и стройнее, скорее молодым человеком, чем пухлым маленьким мальчиком. Временами Сара могла видеть его взрослым, потрясающе красивым мужчиной, от которого кружится голова. И в следующее мгновение он снова был ребенком в разноцветных шортах с ободранными коленями, издающим фальшивую отрыжку и рассказывающим им обо всех играх, которым научился в лагере. “Не могу дождаться, когда смогу поиграть в Центральном парке”, - сказал он.
  
  Сара покачала головой. “Без присмотра ты не останешься”.
  
  “О Боже, я не нуждаюсь в надзоре”.
  
  “Ты не будешь играть в Центральном парке, если меня там не будет, Джаред. ‘Незнакомая опасность’, помнишь?”
  
  Джаред надулся. “Я не ребенок, мам”.
  
  “Центральный парк может быть опасным местом для детей. Таково правило. Только под присмотром. Теперь я буду очень, очень занят в течение нескольких дней, и я не хочу, чтобы ты весь день сидела в квартире и смотрела телевизор, поэтому я пригласил тебя на летнюю программу в YMCA возле Линкольн-центра. Это на Западной шестьдесят третьей улице, не слишком далеко отсюда. Вроде как аккуратное здание. Вот где ты проведешь свои дни ”.
  
  “YMCA?” Джаред сказал. “Я не хочу плавать”.
  
  “Это не просто плавание, это декоративно-прикладное искусство, баскетбол и другие игры. Ты отлично проведешь время ”.
  
  “О, Боже”, - причитал Джаред.
  
  “Поверь мне, ” сказал ему Паппас, “ когда тебе будет столько же лет, сколько мне, ты бы все отдал, чтобы иметь возможность проводить свои дни в дневном лагере. Что угодно!”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  
  “Если Бауманн действительно в Нью-Йорке, - сказал Паппас после того, как Джаред отправился спать, “ он должен был въехать в течение последнего месяца, с момента его побега из Поллсмура”.
  
  Сара кивнула. “Это сужает временные рамки, но мы не знаем, легально он проник или нелегально. Он профессионал, так что он мог прокрасться бесследно. Что делает его поиски практически невозможными ”.
  
  “Ты не можешь так думать. Вы должны мыслить в терминах вероятностей. Да, люди могут нелегально въезжать в США, пересекая границу из Канады, и действительно въезжают — так что пусть канадцы проверят свои записи о въезде ”.
  
  “А если он прибыл через Мексику? Нам крышка, если мы должны зависеть от мексиканцев, чтобы помочь нам ”.
  
  “Подумайте о вероятностях. Мексика используется гораздо реже для незаконного въезда в подобных случаях.”
  
  “Но что мы просим канадцев искать? Они смогут помочь, только если он прилетит по собственному паспорту, под своим настоящим именем. Что маловероятно”.
  
  “Согласен, но попробовать все равно стоит”.
  
  “И если он прилетел в США напрямую — какой бы паспорт он ни использовал - есть много международных аэропортов. У парня есть выбор. Разве он не выбрал бы какое-нибудь маленькое захолустное местечко вроде — О, я не знаю, разве в Грейт-Фоллс, штат Монтана, нет международного аэропорта, где был бы всего один инспектор INS? ”
  
  “Вовсе нет”, - сказал Паппас. “Один инспектор означает гораздо более пристальный контроль, которого он хочет избежать. Гораздо лучше въезжать в страну в большом, переполненном аэропорту, где шестьсот человек ждут прохождения таможни и иммиграции. Все эти люди и всего один бедный, перегруженный работой таможенный инспектор для кишащих орд. Вот что бы я сделал — аэропорт имени Джона Кеннеди, или Даллеса, или Майами, что-нибудь вроде этого ”.
  
  “Отлично”, - сказала она с горечью. “Итак, мы ищем парня, который въехал в США где-то в прошлом месяце. Под каким бы то ни было именем. Просто... парень. Это действительно сужает круг поисков, не так ли?”
  
  Паппас пожал плечами.
  
  “И как будто этого было недостаточно, я должен был заставить людей искать записи о въезде в каждом порту въезда в США, почему, черт возьми, они все не собраны в одном месте, в каком-нибудь централизованном банке данных?”
  
  “Потому что это не так. Когда-нибудь они появятся, но пока весь поиск приходится выполнять вручную. Могу я попросить у вас еще чашечку растворимого?”
  
  “Конечно”. Сара встала, пошла на кухню, поставила чайник кипятиться. Пока она ждала, она мысленно перечислила аэропорты в Соединенных Штатах и Канаде. Монреаль, Торонто, Ванкувер, Вашингтон (как национальный, так и имени Даллеса), Лос-Анджелес … Список продолжался и продолжался, и она начала сбиваться со счета. А что, если бы Бауманн не въехал в страну по воздуху? Это сводило с ума, было безнадежно.
  
  Она вернулась в гостиную и поставила на стол кружку растворимого кофе и одну чашку чая "Эрл Грей". “Допустим, он еще не прибыл в Нью-Йорк, даже не прибыл в страну. В таком случае нам следует связаться с Интерполом и попросить их объявить в международный розыск ”. "Красное уведомление" - это международный розыск скрывающегося от правосудия лица на основании выданного ордера на арест с целью экстрадиции, своего рода информационный бюллетень, распространяемый Генеральным секретариатом Интерпола среди пограничных служб всех стран-членов. “В результате мы ничего не получим и просто предупредим Бауманна”.
  
  “В этом нет ничего плохого. Может быть, это напугает его, заставит отменить это ”.
  
  “Маловероятно”.
  
  “Нет”, - признал Паппас. “Маловероятно”.
  
  “Я полагаю, мы могли бы охватить город описанием. Черт, жаль, что мы не можем найти фотографию! Но даже если бы мы могли, о нашем существовании разнесся бы слух, и город сошел бы с ума ”.
  
  “Нет, если мы сделаем это через нью-йоркский офис и скажем, что напали на след какого-то парня, которого разыскивают за какое-то жестокое преступление в Европе или что-то в этомроде”.
  
  Она кивнула. “Хорошо, давайте сосредоточимся на проблеме с паспортами. Допустим, ради аргументации, что он въехал в США напрямую, но не по своему собственному паспорту. Какие там есть варианты поиска?”
  
  “Довольно много”, - сказал Паппас. “Можно мне закурить?”
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала, не тогда, когда Джаред так близко”.
  
  “С тобой неинтересно”. Он вздохнул, вытянул ноги, сделал еще глоток кофе. “Мы прошли через это упражнение в TRADEBOM”, - сказал он. “Когда мы обыскивали квартиры некоторых подозреваемых, мы нашли никарагуанские паспорта — настоящие, законные никарагуанские паспорта”.
  
  “Как они их получили?”
  
  “Кто знает? Какой-то коррумпированный никарагуанский чиновник продал холостые патроны сандинистам, которые продали их или передали идеологическим единомышленникам. Это происходит постоянно, по всему миру”.
  
  Она на мгновение задумалась. “Итак, что, мы поручили нашим иностранным посланникам поговорить со всеми их коллегами и местными связными?”
  
  Паппас кивнул.
  
  Она продолжила: “Попросите каждую страну, с которой мы имеем дело, проверить, был ли выдан паспорт этому парню. Может быть, даже попросить их провести полную проверку записей, если они так склонны ”.
  
  “Но без фотографии мы опустимся на корточки. И не каждая страна будет соблюдать. У них было бы больше шансов помочь, если бы они поверили, что наш парень подделал один из их паспортов. Но многие страны не дают нам времени суток ”.
  
  “Кажется бессмысленным”.
  
  “Это верно. Дело в том, что для нас маловероятно — опять же, вероятности, — что он воспользовался бы иностранным паспортом ”.
  
  “Почему бы и нет, если его так легко получить?”
  
  “Потому что это влечет за собой прохождение как таможни, так и иммиграции в большинстве аэропортов США и то, что официальные лица внимательно смотрят, а кому все это нужно? Конечно, не наш принц Тьмы ”.
  
  Боковым зрением она увидела, что Джаред стоит перед ними в пижаме с Королем Львом, прищурившись, с растрепанными со сна волосами. “Не могли бы вы, ребята, говорить потише?” ворчливо сказал он.
  
  “Мне жаль, милый”, - сказала Сара.
  
  “Извините”, - сказал Паппас. “Мы будем вести себя тише. Эй, приятель, ты не возражаешь, если я здесь покурю?”
  
  “Нет, Алекс, все в порядке. Ты можешь”.
  
  Сара встала, мрачно посмотрела на Паппаса и поцеловала Джареда в лоб. Она отвела его обратно в постель. Когда она вернулась, они возобновились на гораздо более низких тонах.
  
  “Хорошо, значит, он должен получить в свои руки американский паспорт”, - сказала она. “Как он это делает?”
  
  Паппас деликатно выдохнул одним уголком рта, демонстративно отводя дым подальше от Джареда. “Существует несколько способов. Есть классический способ сходить на кладбище, записать имя человека, умершего в младенчестве, который также примерно вашего возраста, получить его свидетельство о рождении, затем подать заявление на получение паспорта. Легче сказать, чем сделать; это ужасно трудоемко, и все чаще и чаще записи о рождении и смерти сопоставляются, так что вы не можете сделать это быстро. Нет, ему пришлось бы украсть один или приобрести поддельный.”
  
  “Подделать паспорт США теперь не так-то просто”.
  
  “Нет, это не так. Хотя, по общему признанию, это не невозможно, если вы наймете кого-то действительно квалифицированного. Но это ограниченный набор талантов ”.
  
  “А если он все-таки наймет кого-нибудь хорошего?”
  
  “Если это первоклассная подделка, мы все равно ее не поймаем”.
  
  “О, да ладно, Алекс, разве нет компьютерной сети, соединяющей все пункты въезда на границу?" Называется что—то вроде IBIS, для межведомственной системы пограничного контроля? Правильно?”
  
  “Правильно, но—”
  
  “Насколько я помню из обучения новых агентов, мы обычно вывешивали списки наблюдения и фотографии беглецов на пограничных пунктах въезда, и таможенный агент сверялся со своими списками наблюдения либо в алфавитном порядке, либо по номеру паспорта”.
  
  Паппас кивнул и выудил из пачки еще одну сигарету.
  
  “Но теперь у нас есть автоматические устройства чтения документов в большинстве основных портов, верно? Они оптически сканируют закодированную информацию в нижней части паспорта и запрограммированы на поиск отклонений и шаблонов, чтобы убедиться, что паспорт действителен. Итак, если наш парень предъявит поддельный паспорт, разве его не поймают мгновенно?”
  
  “Если это паршивая подделка, конечно. Но не в том случае, если от этого будет хоть какой-то толк. Вы спите, если думаете, что система настроена на отлов подделок. Это не так ”.
  
  “Но если номер поддельного паспорта не совпадает с номерами существующих паспортов, разве это не будет помечено?”
  
  “Неправильно. Еще больше техно-вожделения. Малоизвестный факт: система не замечает несуществующие номера паспортов.”
  
  “Иисус Христос. Но, конечно, потерянные или украденные паспорта зарегистрированы в системе. Иначе, на что, черт возьми, это годится?”
  
  “Да, потерянные или украденные паспорта вводятся в компьютер, поэтому, если кто-то пытается ими воспользоваться, появляется ‘красный флажок’ — предупреждающее сообщение или что там еще. Так мы поймали тех террористов, которые пару лет назад украли все эти американские паспорта ”.
  
  Он имел в виду недавний инцидент, который ФБР никогда не предавало огласке, в ходе которого террористическая группа изъяла полторы тысячи действительных паспортов США. Но ФБР пометило каждый из паспортов в компьютерной системе INS и, таким образом, поймало любого террориста, который попытался им воспользоваться.
  
  “Что означает, - сказала Сара, - что Бауманн не собирается использовать украденный паспорт”.
  
  “Ну, нет, не обязательно. Всегда есть задержка между моментом, когда он или кто-то другой крадет паспорт, и моментом, когда он попадает в онлайн-поисковый список. Может быть, парень, у которого он это забрал, не замечает пару дней. Или, может быть, леди, в чьи обязанности входит вводить паспортные данные в IBIS, взяла неделю отпуска, чтобы посетить Disney World со своими детьми.”
  
  “Чтобы он мог воспользоваться украденным паспортом”.
  
  “Правильно”.
  
  “Черт. Хорошо, я понял это. Мы проводим перекрестную проверку ”.
  
  “Хм?” - спросил я.
  
  “Хорошо, итак, мы знаем, что автоматические устройства для считывания документов с оптическим сканированием во всех пунктах въезда хранят всю информацию о том, кто въехал в страну, в какое время, в какой день, каким рейсом и куда, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Все это есть в огромной базе данных State. И мы перепроверяем этот список со списком всех паспортов, о которых сообщалось, что они были утеряны или украдены в течение последнего месяца. Итак, по сути, то, что мы получаем, - это список всех утерянных или украденных паспортов, которые использовались с момента сообщения об их утере или краже ”.
  
  Паппас усмехнулся. “Еще одна твоя любимая технология”.
  
  “Конечно, это не сработает, если о паспорте, который Бауманн использовал для въезда в страну, никогда не сообщалось. Но скажи, что это было. Затем у нас есть список всех незаконных въездов, и мы отфильтровываем этот список, и он у нас в руках ”.
  
  “Ничего не поделаешь”, - категорично сказал Паппас. “Это две отдельные, дискретные базы данных. Печально, но факт. Мы не созданы для того, чтобы делать что-то подобное. Звучит неплохо в теории, но вам пришлось бы сверить список из тысяч украденных или утерянных паспортов с миллионами людей, которые недавно приехали в США, — и сделать это вручную. Это заняло бы вечность. Утомительный, отупляющий и, откровенно говоря, невозможный ”.
  
  “Вот почему Бог изобрел компьютеры”.
  
  “Послушай, Сара. За все время, что я работаю в Бюро, такого еще никто не делал. Никогда. Для этого есть причина ”.
  
  “Да. У них не было Кена Элтона, компьютерного мастера. Я позвоню ему. Он, наверное, просто загрузил свой компьютер на ночь ”.
  
  “Не тешь себя надеждами, парень. И не забывайте, даже если вы каким-то образом выясните, какой паспорт он использовал, он уже в стране.”
  
  “Как тебе не стыдно, Алекс. Тогда мы напали на наш след”.
  
  “Едва заметный след”.
  
  “О, да ладно”, - упрекнула его Сара. “Тогда у нас чертовски хорошее начало”.
  
  “Если нам повезет”.
  
  “Да, что ж, иногда приходится рассчитывать на толику удачи. Думайте позитивно”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  
  В таком большом городе, как Нью-Йорк, Хенрик Бауманн был в своей стихии. Он легко растворялся в толпе, его внешность постоянно менялась; он договаривался, устанавливал контакты, покупал то, что ему было нужно, в абсолютной анонимности.
  
  Вначале он снял номер с одной спальней на сорок первом этаже нью-йоркского отеля Hilton, в том, что они называли Executive Tower. Были менее дорогие номера и отели получше, но больше всего ему хотелось высоты.
  
  Он установил спутниковый телефон MLink-5000 на подоконнике окна, выходящего на восток, и открыл его крышку, чтобы настроить плоскую антенную решетку, проверил измеритель уровня сигнала и отрегулировал угол возвышения. Вместо того, чтобы пользоваться телефонной трубкой, он подключил к модульному порту телефона небольшой факс, который он купил на Сорок седьмой улице. На соседний стол он положил дешевую электронную пишущую машинку, которую купил в том же месте, и несколько предварительно отпечатанных бланков счетов.
  
  Впервые он почувствовал беспокойство. Ситуация изменилась.
  
  Он никогда не собирался убивать руководителя ФБР, ответственного за его поиски, но парень сделал это неизбежным. Бауманн сделал все, что мог, чтобы смерть выглядела как случайный акт насилия. Он украл бумажник Тейлора и из пистолета с глушителем выпустил две пули в голову и горло Тейлора. Он также достал из портфеля авиационную карту, в которой перечислялись члены сверхсекретной оперативной группы, но больше ничего не взял. Он надеялся, что те, кто расследует смерть Тейлора, подумают, что убийца Тейлора даже не залезал в багажник машины. Даже если бы они подозревали Бауманна, они не знали бы, что он нашел список членов оперативной группы.
  
  В любом случае, ФБР узнало достаточно о его начинании, чтобы сформировать следственный орган для его расследования. Это было серьезно. Теперь была вероятность, что миссия провалится, что его поймают. И впервые он задался вопросом, должен ли он пройти через это.
  
  Он уже получил приличную часть денег Дайсона, и он знал, что теперь может исчезнуть, если понадобится, и его никогда не найдут. Но он никогда раньше не прерывал миссию, кроме как по приказу сверху; люди за столами, как правило, были осторожны, даже боязливы, по своей природе. Он чувствовал себя так, словно его работа едва началась. И он гордился своей ловкостью и коварством, своим талантом оставаться неуловимым.
  
  Правда заключалась в том, что, несмотря на всю опасность, он был уверен, что сможет продвигаться вперед и его не поймают. Его наняли для выполнения работы — крупнейшего, наиболее амбициозного начинания в его жизни — и он собирался это сделать. Он знал, что был лучшим в том, что делал; гордость не позволила бы ему сейчас сдаться.
  
  Поэтому он обратил свое внимание на то, откуда могла произойти утечка. Были незаконченные дела — всегда были незаконченные дела, вы не могли работать в вакууме, — но он подумал, что маловероятно, что утечка произошла с его стороны. Действительно, специалист по обезвреживанию бомб в Льеже был осведомлен о небольшой части своей операции, о природе и действии бомбы. Но он знал очень мало - и, конечно, недостаточно, чтобы быть источником ФБР.
  
  Нет, утечка, должно быть, произошла от команды Малкольма Дайсона. Вопрос заключался в том, был ли кто-то из партнеров Дайсона обманут, или их безопасность была поставлена под угрозу.
  
  Если предположить первую возможность — что кто-то из людей Дайсона проболтался, — тогда операция была практически закончена. Черт возьми, именно поэтому Бауманн не доверял группам! Если бы это было верно, то Бауманн узнал бы достаточно скоро. Он будет действовать по плану, но с еще большей осторожностью, и приготовится прервать миссию, если потребуется.
  
  Но что, если утечка произошла не из-за человека, а из-за механического, технического характера? Прослушивание факса или телефонного звонка, жучок в офисах Дайсона? У русских, британцев и американцев были возможности прослушивать телефонные разговоры с помощью спутников. Но Дайсон и его люди никогда бы не стали разговаривать по открытым линиям; Бауманн специально проинструктировал их на этот счет. Но что, если бы люди Дайсона открыто говорили по любительскому оборудованию, шифруя телефоны, купленные на коммерческом рынке?
  
  Это было возможно.
  
  Было совершенно немыслимо, что его однократная спутниковая связь с Дайсоном была источником утечки, поскольку он сказал всего несколько слов и вообще не был откровенен. Да, у ЦРУ, АНБ и GCHQ была возможность использовать анализатор спектра, чтобы обнаружить это Спутниковая связьХарактерный сигнал. Но зачем кому-то быть таким мотивированным?
  
  Бауманн на горьком опыте узнал, насколько опасно общаться даже по “защищенным” каналам связи, и он старался свести это к минимуму. Когда ливийцы наняли его взорвать дискотеку La Belle в Западном Берлине в 1986 году, они были достаточно глупы, чтобы отправить “безопасное” сообщение из Триполи в Восточный Берлин, предсказывающее “радостное событие”, которое должно произойти в клубе в Берлине. Американцы перехватили сообщение и отчаянно пытались закрыть клубы в Берлине, но не знали, по какому из них нанести удар. Операция едва не сорвалась, и Бауманн был в ярости. С тех пор ливийцы общаются только через курьеров, контакт между людьми, единственный безопасный способ.
  
  Чтобы использовать Спутниковая связь снова был риск, но небольшой. Тем не менее, сейчас ему придется принять дополнительные меры предосторожности. Это был бы его последний телефонный звонок Дайсону, если бы не возникла большая чрезвычайная ситуация.
  
  Отсюда и защищенный факсимильный аппарат.
  
  Бауманн сделал защищенный звонок в банк в Панама-Сити, который подтвердил, что вторые 3,3 миллиона были переведены на его счет в Лихтенштейне. Отлично; до даты забастовки осталась ровно неделя. Дайсон не задержался с деньгами. С другой стороны, 3,3 миллиона долларов тут и там были мелочью на карманные расходы Малкольма Дайсона.
  
  Затем он позвонил в банк Лихтенштейна и приобрел золотых слитков на сумму чуть менее 6,6 миллионов долларов США. Он потерял несколько тысяч долларов на сделке, но в долгосрочной перспективе это того стоило.
  
  Затем он написал сообщение, которое начиналось: СЛИВАЙ СВОЙ КОНЕЦ. АМЕРИКАНСКАЯ РАЗВЕДКА ЧАСТИЧНО ОСВЕДОМЛЕНА. ТЩАТЕЛЬНО ПОДМЕТИТЕ ДОМ, Офисы, КОММУНИКАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ПРОВЕРЬТЕ ПЕРСОНАЛ. НЕ’Не ПОЛЬЗУЮСЬ ТЕЛЕФОНОМ. Я БУДУ ВНЕ ПРЕДЕЛОВ ДОСЯГАЕМОСТИ. Он положил этому конец: НАСТОЯЩИМ ПОДТВЕРЖДАЮ ПОЛУЧЕНИЕ ВТОРОГО ПЛАТЕЖА.
  
  Используя карманный словарь Вебстера в красном пластиковом переплете, который он купил в Париже, - двойник того, что был у Дайсона, - он зашифровал сообщение с помощью простого шифра замены и напечатал его на одном из заранее отпечатанных бланков. Текст оказался похожим на подлинный счет с запросом цен по списку товаров — товар № 101.15, товар № 13.03 и так далее, и тому подобное. Один Дайсон знал, что это относится к странице 101 в словаре, пятнадцать основных слов внизу страницы и т.д. Этот простой шифр был почти неразрушим.
  
  Бауманн установил пятиминутное окно для Дайсона, чтобы отправить по факсу ответ в аналогичном кодировании. Он заказал обед в номер, немного вздремнул и снова настроил MLink-5000.
  
  Точно в тот момент, когда началось пятиминутное окно, его Спутниковая связь мигнул, указывая на входящий сигнал, затем факсимильный аппарат запищал, и пришел ответ Дайсона.
  
  Он прочитал это, а затем сжег в стеклянной пепельнице это и все другие клочки бумаги, которые он использовал. Он смыл пепел в унитаз, затем вышел прогуляться.
  
  * * *
  
  Кристине Вигиани было поручено поддерживать связь с Агентством национальной безопасности. На самом деле это означало только одно: выяснить все, что она могла, о перехваченном телефонном разговоре, и убедить их получить больше. Сара договорилась о том, чтобы ее допуск был достаточно высоким, чтобы прочитать перехват телефонных разговоров АНБ.
  
  АНБ не только печально известно своей скрытностью, но и не склонно делиться с конкурирующими агентствами больше, чем это абсолютно необходимо, о своих источниках и методах. Вигиани было чертовски трудно найти кого-нибудь в АНБ, кто знал, о чем он говорит, и имел полномочия или желание говорить.
  
  Наконец, аналитик АНБ по имени Линдси позвонила Вигиани по защищенному телефону STU-III. Он был сердечен и, казалось, был знаком с данным спутниковым перехватом.
  
  “Первое, что нам нужно знать, ” сказал Вигиани, “ это записали ли вы телефонные номера звонившего или получателя вместе с разговором”.
  
  “Нет”.
  
  “Ты этого не сделал? Ты уверен в этом”.
  
  “Правильно. Ответ - нет, мы этого не делали ”.
  
  “Ни то, ни другое. Ни отправителя, ни получателя.”
  
  “Правильно”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Линдси сделала паузу. “Как на это ответить”, - вздохнул он. “То, что мы получили, было обрывком разговора в середине потока, так сказать. Через несколько минут, где-то в середине телефонного разговора.”
  
  “Но спутниковый перехват —” - сказала Вигиани, не уверенная в том, что она говорит.
  
  Линдси почувствовала ее невежество и ответила простым языком: “На самом деле редко удается узнать номер телефона, по которому звонят”, - сказал он. “Чистая случайность. Мы должны были бы зафиксироваться на вызове с самой первой секунды, чтобы мы могли слышать набор номера или нажатие тональных сигналов ”.
  
  “Это действительно так грубо?”
  
  “Это то, что позволяет технология”.
  
  “Что ж, чего бы мы хотели, так это чтобы вы заставили свои спутники снова искать ту же самую схему шифрования. Мы полагаем, что тот, кто совершил этот звонок, продолжит использовать этот зашифрованный телефон, и поэтому теперь, когда мы знаем ключ, мы можем просто перехватить что-нибудь в эфире с такой конфигурацией или что угодно ”.
  
  “Так не работает”, - сказала Линдси. “Наши спутники не могут определить, используется ли какая-либо конкретная схема шифрования, пока сигнал не будет подключен и проверен”.
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Я разговариваю с Агентством национальной безопасности?”
  
  Ответом Линдси было холодное молчание.
  
  “Хорошо, - сказал Вигиани, - что вам известно об этом перехвате?”
  
  “Мы знаем много вещей. Мы знаем, что для начала это был цифровой сигнал, что полезно, потому что в эфире пока не так много цифровых телефонных сигналов. Скоро это все, что будет. Но не сейчас.”
  
  “Что еще?”
  
  “И мы знаем, с какой микроволновой ретрансляционной станции был получен сигнал, ее точное местоположение. Это микроволновый ретранслятор Geneva North с номером Alpha 3021, расположенный на горе к северу от Женевы. Если наш абонент снова воспользуется этим телефоном, сигнал, скорее всего, будет передаваться с использованием того же ретранслятора. Мы можем нацелиться на эту станцию ”.
  
  “Ладно...”
  
  “Кроме того, каждая станция микроволновой ретрансляции использует известный, фиксированный набор частот. Мы можем сказать нашей приемной станции, чтобы она прослушивала эти частоты, сканировала их. Конечно, мы попросим британскую службу GCHQ отслеживать те же частоты и обрабатывать их. Если нам действительно повезет, мы запишем другой сигнал, который не будет расшифрован ”.
  
  “Прекрасно, ” сказал Вигиани, “ но на этот раз запиши номер телефона, хорошо?”
  
  “Хорошо, правильно”, - сухо сказал человек из АНБ. “Ты понял. Все, что ты захочешь ”.
  
  Вигиани встала из-за своего стола и направилась в кабинет Сары. Там, собравшись вокруг Сары в кучку, было большинство членов целевой группы, наблюдавших, как Сара говорит по телефону. Все, включая Сару, выглядели пораженными.
  
  “Что?” - спросила она Уллмана. “Что это?”
  
  “Это Дюк”, - сказал он, даже не поворачиваясь к ней.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  
  Изо всех сил стараясь сохранить видимость порядка и спокойствия, Сара стояла перед оперативной группой МИНОТАВРА. “Каковы бы ни были наши личные подозрения, ” сказала она, - мы не можем исключить возможность того, что Перри Тейлор погиб в результате — Ну, я не решаюсь использовать слово ‘рутинного’, но это так — обычного ограбления. По крайней мере, так это выглядит как для криминалистических лабораторий Бюро, так и для Отдела убийств полиции Вашингтона.”
  
  “На парковке средь бела дня?” - спросил Джордж Рот.
  
  “Был ранний вечер”, - сказала она.
  
  “Но солнце уже вышло”, - настаивал Рот.
  
  “Хорошо, верно, но его машина была припаркована в довольно отдаленном районе стоянки”.
  
  Паппас покачал головой, но Сара не могла сказать, о чем он думал.
  
  “Послушайте, ” сказал Рот, - Бауманн хочет, чтобы мы думали, что Тейлора задержали. Кто-нибудь здесь серьезно думает, что это то, что произошло? Я не знаю Тейлора. Вы, слабоумные, скажите мне: он употреблял наркотики?”
  
  “Конечно, нет”, - сказал Вигиани. “Очевидно, это сделал Бауманн. Что означает, что он в США ”.
  
  Рассел Уллман, для которого Перри Тейлор был чем-то вроде отца, большую часть встречи хранил молчание. Его глаза были обведены красным. Теперь он заговорил, его голос был слабым. “Криминалистическая лаборатория изучила мотивы убийств в тюрьме Поллсмур, чтобы установить взаимосвязь?”
  
  “Да”, - сказала Сара. “Но там ничего нет”.
  
  “Как же так?” - Спросил Паппас.
  
  “Тейлор, похоже, умер от пулевых ранений в горло и лоб с довольно близкого расстояния”.
  
  “Что ты думаешь?” Вигиани взорвался. “Бауманн собирается оставить подпись — рекламный щит с надписью ‘Вот и я’? Вперед!”
  
  “Хорошо”, - спокойно сказала Сара. “Возможно, вы все правы”.
  
  Рот спросил: “Есть ли сходство между смертью Тейлор и смертью твоей подруги по вызову в Бостоне?”
  
  Сара покачала головой. “Баллистическая экспертиза говорит мне, что нет”.
  
  “Если Дюк был убит Хенриком Бауманном, ” сказал Паппас, - это говорит нам о том, что он не прочь убить крупного чиновника ФБР, учитывая всю накаленную обстановку. Тогда вопрос в том, каким был бы его мотив? Похоже, что из Тейлора или его машины ничего не было украдено, кроме бумажника ”.
  
  “Бауманну могли понадобиться удостоверения личности”, - сказал Уллман. “Или он, возможно, хотел, чтобы это выглядело как ограбление”.
  
  “Мотивом, - сказал Вигиани, - была попытка парализовать охоту за ним. И если бы он убил Дюка Тейлора, он, безусловно, убил бы любого из нас в одно мгновение ”.
  
  * * *
  
  На третий день пребывания Джареда в Нью-Йорке, в воскресенье днем, он настоял на том, чтобы пойти поиграть в парк. Сара работала весь день в субботу и планировала работать весь день и в воскресенье, но в последний момент она смягчилась. Для нее было важно провести немного семейного времени с Джаредом. И она могла бы немного поработать, пока он играл. Итак, они пошли в Strawberry Fields на Западной Семьдесят второй улице, и она читала файлы, пока он в одиночестве гонял софтбол. Это было бы печальное зрелище, этот одинокий парень в новенькой кожаной куртке (подарок Питера), подбрасывающий мяч в воздух и отбивающий его, затем бегущий за ним и начинающий все сначала, если бы не тот факт, что он так явно наслаждался собой.
  
  В скором времени он подружился с другим мальчиком примерно того же возраста, который по очереди подавал ему, а затем и сам получал подачу. Испытав облегчение от того, что он встретил кого-то, Сара вернулась к чтению файлов разведки Бюро о попытках терроризма в Соединенных Штатах.
  
  Правда заключалась в том, что, как она обнаружила, послужной список Бюро по поимке террористов был неоднозначным. В 1986 году, прочитала она, местная группа под названием "Организация Эль Рукин" пыталась купить противотанковое оружие у агента ФБР под прикрытием, намереваясь осуществить какой-то террористический акт в Соединенных Штатах в обмен на деньги от ливийского правительства. Пару лет спустя ФБР арестовало четырех членов Временной Ирландской республиканской армии, которые пытались купить зенитную ракету с тепловым наведением во Флориде.
  
  Прекрасно, но как насчет всех продаж оружия на черном рынке, которые Бюро не выявило? Всего через несколько месяцев после расследования TRADEBOM, которым по праву гордился Алекс Паппас, в Нью-Йорке была арестована группа суданских террористов, а члены организации Абу Нидаля были задержаны в Огайо, Висконсине и Миссури.
  
  Паппас говорил о вероятностях, но каковы были шансы, на самом деле, что специальная рабочая группа поймает этого террориста - и без фотографии?
  
  Люди любили шутить о террористах Всемирного торгового центра с их рискованной операцией, возвращающихся в Ryder Truck Rental, чтобы вернуть свой страховой депозит в пятьсот долларов, но Сара не находила это забавным. Конечно, подрывники Всемирного торгового центра были шутниками, клоунами, любителями, но посмотрите, чего они достигли. И представьте, что мог бы сделать первоклассный профессиональный террорист вроде Хенрика Бауманна.
  
  Бюро было близко к раскрытию дела в Оклахома-Сити, но во многом это была удача. Один из следователей нашел искореженный обломок оси грузовика с разборчивым идентификационным номером транспортного средства на нем, и он ввел этот номер в Rapid Start, одну из многочисленных баз данных Бюро, после чего мы отправились. Это была хорошая, элементарная работа по скрытию — но Бюро также повезло, когда было обнаружено, что видеокамера ближайшего банкомата запечатлела арендованный грузовик, в котором находилась бомба. А потом полицейский случайно остановил парня за превышение скорости, парня, который случайно сел за руль без прав. На сколько удачных моментов действительно мог рассчитывать МИНОТАВР?
  
  Смерть Перри Тейлора изменила все. Никто из них на самом деле не верил, что он был убит в результате обычного ограбления. Это было так, как если бы Бауманн был сейчас в соседней комнате. Они могли слышать его шаги, его дыхание, его приближение. Он больше не был абстракцией, кодовым именем. Он был здесь.
  
  Погруженная в свои мысли, Сара сначала не заметила, что Джаред исчез.
  
  Она огляделась, затем медленно поднялась, чтобы получить лучшую точку обзора. Она сунула папки в свою сумку через плечо. Джареда не было.
  
  Она еще не нервничала. Джаред был импульсивен, склонен убегать, не задумываясь, и теперь у него был сообщник.
  
  Она позвала его по имени. Несколько человек обернулись, чтобы посмотреть на нее.
  
  Она снова позвала его по имени, громче.
  
  “Черт возьми, Джаред”, - сказала она. “Где ты, черт возьми, находишься?”
  
  Она сжала кулаки от гнева и разочарования, бесцельно ходила по ухоженному полю, звала его.
  
  Ответа нет.
  
  Она сказала себе не реагировать слишком остро, не быть чрезмерно заботливой. В любой момент он мог появиться у нее за спиной, смеясь над своей проделкой, и она прочитала бы строгую лекцию о том, что нельзя так валять дурака в незнакомом городе.
  
  И после того, как она обошла поле и поняла, что его действительно там не было, что он, вероятно, не разыгрывал шутку, ее сердце глухо забилось.
  
  Она пошла по тропинке рядом с тем местом, где он играл со своим новым другом, к северо-восточной части поля, которая внезапно обрывалась в густой лесистой местности, и когда она услышала его крики, она бросилась бежать.
  
  Трое грубовато выглядящих парней позднего подросткового возраста окружили Джареда и тыкали в него пальцем. Один из них схватил свою новую кожаную куртку. Другой держал в руках бейсбольную биту. Лицо Джареда покраснело, глаза расширились от страха.
  
  “Эй!” - позвала она. “Отвали! Оставь его в покое!”
  
  Они повернулись, чтобы посмотреть на нее, а затем двое из них подошли к ней.
  
  “Мамочка!” Джаред вскрикнул.
  
  “Мамочка!” - передразнила одна из них, с дредами и тонкой подростковой козлиной бородкой.
  
  “Пошла ты, сука”, - сказал другой, размахивая битой.
  
  Сара знала основы рукопашного боя, но правда заключалась в том, что ей никогда не приходилось защищаться физически, ни разу за всю свою карьеру за пределами Академии ФБР, ни разу, когда у нее не было оружия, и прямо сейчас ее оружие находилось в офисе на Западной Тридцать седьмой улице.
  
  И затем она почувствовала онемевший удар в живот, точно в то же время, когда Джаред издал испуганный крик, и она почувствовала, как кто-то сдернул ее сумочку с плеча. Один из молодых людей замахнулся на нее битой. В ярости она бросилась на двух нападавших, в то время как ее сын был сбит на землю другим, который сорвал с него кожаную куртку. Джаред издал ужасный крик.
  
  Она ударила одного из них в челюсть. Он едва заметно вздрогнул, схватил ее за талию, ударил коленом в солнечное сплетение, в то время как другой приближался, размахивая битой. Она звала на помощь, но из ее горла едва вырвался звук. “Просто оставьте его в покое”, - наконец крикнула она, пытаясь восстановить равновесие, но они продолжали надвигаться на нее, хватая за шею, пиная в живот. Она снова закричала.
  
  “Отвали!” - произнес мужской голос справа от нее. “Ты отпустил ее!” Она мельком увидела стройного мужчину в очках, в джинсах и темно-синей футболке, который чопорно направлялся к ним. Он бросился на нападавших. Один из парней, который угрожал Джареду, повернулся, чтобы отбиться от новичка; тот, что с битой, замахнулся на него и сильно ударил по бедру.
  
  Мужчина согнулся пополам от боли. Его очки упали на землю в нескольких футах от него, одна линза выскочила из погнутой оправы.
  
  А затем, так же быстро, как и появились, трое молодых людей исчезли, умчавшись на максимальной скорости. Джаред лежал на земле, свернувшись калачиком, и рыдал. Кровь стекала по его лбу, покрывая его. Она бросилась к нему, обвила его руками.
  
  “О, боже мой”, - сказала она. “Боже мой. С тобой все в порядке? С тобой все в порядке?”
  
  “Больно”, - донесся его тихий, приглушенный голос.
  
  “О, Иисус”, - сказала она, ощупывая его липкую от крови кожу головы в поисках источника хлещущей крови. Он был ранен в голову. Она крепко сжала его, чувствуя, как его тело ритмично поднимается и опускается в такт рыданиям. Он вздрогнул, когда она коснулась места, большой раны. Она подняла глаза и увидела, как мужчина в синей футболке неуклюже поднимается на ноги.
  
  “С ним все в порядке?” - спросил мужчина. У него были мягкие карие глаза, взъерошенная шевелюра цвета соли с перцем. Он схватился за бедро, наклонился, чтобы поднять свои очки, которые выглядели поврежденными и не подлежали ремонту. “Похоже, он сильно пострадал”.
  
  “Я—я не знаю”, - сказала Сара.
  
  Мужчина подошел ближе, опустился на колени, коснулся головы Джареда. Джаред взвыл от боли. “Это выглядит плохо”, - сказал мужчина. “Мы должны отвезти его в больницу. Есть ли такой поблизости?”
  
  “Я понятия не имею”, - сказала Сара, теперь в ужасе, когда ее поразило осознание того, что Джаред на самом деле мог серьезно пострадать. “О, Боже. Должен быть один ”.
  
  “Ты можешь забрать его? Если ты не можешь, я могу. Он не должен ходить ”.
  
  “Нет”, - быстро сказала Сара. Она не хотела, чтобы незнакомец прикасался к Джареду, хотя он был приятным на вид мужчиной, может быть, около сорока, довольно симпатичным и казался нежным. “Я понесу его”, - сказала она.
  
  “Я поймаю такси”.
  
  Мужчина побежал впереди них и остановил такси, которое с визгом остановилось. Он открыл заднюю дверь, затем подбежал к Саре, которая изо всех сил пыталась нести Джареда, и помог им сесть в такси.
  
  “Отвези нас в ближайшее отделение неотложной помощи”, - приказал мужчина водителю.
  
  В такси мужчина представился. Его звали Брайан Ламоро, и он был архитектором, писателем и профессором архитектуры и городского планирования в Университете Альберты в Эдмонтоне. События развивались так быстро, что она забыла даже поблагодарить незнакомца за то, что он пришел им на помощь.
  
  Когда такси остановилось, Сара позволила ему забрать Джареда и сопроводить их в отделение скорой помощи больницы Святого Луки–Рузвельта. Кровотечение у Джареда все еще было обильным, но, казалось, замедлялось. Хотя он перестал плакать, он казался ошеломленным.
  
  “Я думаю, с ним, вероятно, все в порядке”, - заверил ее Брайан. “Кожа головы всегда сильно кровоточит. Вероятно, он порезался, когда его повалили на землю ”.
  
  Брайан разобрался с медсестрами-сортировщиками, пока Сара утешала Джареда, и Джареда быстро осмотрели. Осматривающий врач спросил, были ли его прививки от столбняка актуальными. Саре потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что Джареду делали укол АКДС в возрасте четырех или пяти лет.
  
  Доктор хотел забрать Джареда, чтобы наложить швы на кожу головы, но Брайан настоял, чтобы Саре разрешили сопровождать сына, и они неохотно согласились.
  
  Когда они катили Джареда, Сара впервые заметила, что Брайан слегка прихрамывает. Она подумала, не была ли хромота следствием удара битой. Джаред, который смотрел на Брайана, не был обременен тактом, и впервые он заговорил.
  
  “Ты пострадал, пытаясь помочь нам?” - Спросил Джаред.
  
  “Вряд ли вообще”, - сказал Брайан Ламоро. “Немного ушиб бедро, но со мной все будет в порядке”.
  
  “Но ты хромаешь”, - настаивал Джаред.
  
  “У меня была эта хромота в течение долгого времени”, - ответил он. “Давай побеспокоимся о тебе”.
  
  “Как ты это достал?” - Спросил Джаред.
  
  “Джаред!” - Воскликнула Сара.
  
  “Нет, все в порядке”, - сказал Брайан. “Однажды я попал в аварию. Много лет назад”.
  
  “Вау”, - удовлетворенно сказал Джаред.
  
  Хирург обрезал волосы вокруг раны на голове и чем-то обезболивал область с помощью шприца, все время болтая с Джаредом, чтобы отвлечь его. Затем, несколько минут спустя, когда онемение прошло, он начал накладывать швы на кожу головы. Сара держала его за руку; Брайан сидел на стуле рядом.
  
  “Хорошо, ” сказал хирург Саре, когда процедура была закончена, “ с ним все будет в порядке. Должно быть, он ударился обо что-то на земле, о кусок металла или битого стекла, или что-то в этом роде, и получил довольно серьезную рваную рану. То, что мы называем "разрыв кожи головы’. Кожа головы изобилует сосудами и адски кровоточит. К счастью, швы на коже головы легко зашить.”
  
  “Разве тебе не следует проверить, нет ли сотрясения мозга?” - Спросила Сара.
  
  “Нет причин для этого”, - сказал доктор. “Он вообще не терял сознания, не так ли?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Тогда нет”.
  
  “А как насчет заражения?”
  
  “Я промыл рану бетадином, затем использовал лидокаин с адреналином, затем нанес немного бацитрацина. Ему сделали прививки от столбняка, так что там с ним все должно быть в порядке. Я бы не беспокоился об этом. Просто не мойте волосы в течение трех дней. Не промокай рану. Следите за признаками инфекции, такими как покраснение или гной. Через неделю швы могут разойтись. Если у вас в городе есть педиатр, он может их вылечить, или приходите снова сюда. С ним все будет в порядке ”.
  
  Они немного посидели втроем возле торгового автомата в зале ожидания скорой помощи. Брайан сказал Саре, что работает над биографией канадского архитектора, о котором Сара никогда не слышала. Он был здесь, потому что некоторые документы архитектора находились в Нью-Йорке. Сара сказала, что она из ФБР, но расплывчато объяснила, чем именно она занимается, и он, очевидно, почувствовав ее дискомфорт, не стал продолжать.
  
  Внезапно Джаред спросил с прямотой своего восьмилетнего ребенка: “Ты женат?”
  
  Сара чувствовала себя крайне неуютно. Ее сын превращался в потворствующего своей матери?
  
  “Я был”, - сказал Брайан.
  
  “Джаред знает все о разводе”, - быстро сказала Сара, взъерошив волосы Джареда. “Не так ли?”
  
  “Моя жена умерла три года назад”, - сказал он.
  
  “Мне жаль”, - сказала Сара. Она наблюдала за Брайаном, когда он разговаривал с Джаредом. При ближайшем рассмотрении она увидела, что он преждевременно поседел; его лицо было моложавым, хотя вокруг рта были глубокие морщины, которые выглядели как линии улыбки.
  
  “Каким образом?” - Спросил Джаред.
  
  “Джаред!” Сказала Сара, потрясенная.
  
  “Нет, это естественный вопрос. Она долгое время была больна, Джаред.”
  
  “Что у нее было, рак?”
  
  “Давай, сейчас же, Джаред!” Сказала Сара.
  
  “Да”, - сказал Брайан. “На самом деле, у нее был рак молочной железы”.
  
  “О”, - сказал Джаред, где-то между грустью и скукой.
  
  “Она была молода”, - сказала Сара.
  
  “Это случается. Это ужасная вещь ”. Он сделал паузу. “Ты разведен?”
  
  “Да”, - сказала она и быстро добавила: “Ты отлично ладишь с детьми — у тебя есть сын?”
  
  “Клэр хотела иметь ребенка до того, как заболела. Мы оба это сделали. До того, как я получила степень доктора философии и пошла в академию, я работала консультантом в Канадском правительственном бюро по делам детей. Я работал со многими детьми возраста Джареда. Он потрясающий маленький парень ”.
  
  “Я так думаю, но я предвзят”.
  
  “Значит, ты здесь один? Я имею в виду, ты и твой сын?”
  
  Сара колебалась. “Да, я думаю, можно и так сказать”.
  
  “Я тоже. В этом городе тяжело быть одиноким”.
  
  “Я сказал "один", а не "одинокий". В любом случае, это лучшее место для одиночества, чем, скажем, Джексон, штат Миссисипи ”.
  
  “Послушайте, я надеюсь, это не слишком ... назойливо, но у меня есть пара билетов на представление поздних квартетов Бетховена в Карнеги-холле, послезавтра”. Он покраснел, пока говорил. “Я достал их для себя и своего коллеги, но —”
  
  “Но она не может прийти”, - перебила Сара, - “а ты ненавидишь тратить билет, верно?”
  
  “Он, на самом деле. Он решил покинуть город пораньше и вернуться в Канаду. Я не знаю, в твоем ли это вкусе, или что—то в этом роде ...”
  
  “Мне жаль”, - сказала Сара. “Я люблю камерную музыку, и поздние квартеты - одни из моих любимых, но в наши дни я просто ненадежный собеседник. Я в Нью-Йорке по какому-то очень срочному делу, и мой пейджер постоянно звонит, и мне часто приходится идти на работу в неурочное время дня или ночи ”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Брайан.
  
  “Я так не думаю”, - сказала она. Ее тянуло к Брайану, но она инстинктивно не доверяла любому незнакомцу в городе. “В любом случае, спасибо. И — послушайте, большое вам спасибо за вашу помощь ”.
  
  “Могу я в любом случае взять твой номер?”
  
  Она колебалась, обдумывая это. “Хорошо”, - сказала она и отдала это ему.
  
  “Так могу я позвонить тебе как-нибудь?”
  
  Она пожала плечами, улыбнулась. “Конечно”.
  
  “Я сделаю. Джаред, с тобой все будет в порядке. Просто не мойте голову пару дней. Ты слышал доктора.”
  
  “Да, я могу с этим смириться”, - сказал Джаред.
  
  “Я так и думал. Береги себя”. Он пожал Саре руку. “Может быть, я увижу тебя снова”.
  
  “Да”, - сказала она. “Может быть”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  
  Зашифрованное сообщение, которое Бауманн отправил по факсу Спутниковая связь появился со звуковым сигналом из одного из личных факсимильных аппаратов Малкольма Дайсона в его внутреннем офисе. Из комнаты отдыха, где, прикованный к инвалидному креслу, он счел простой акт справления нужды настоящим батаанским маршем смерти, он услышал факс и выкатился за ним.
  
  Факсы, которые приходили по этим линиям, были предназначены только для его глаз; в основном они содержали политическую разведку в высшей степени конфиденциального характера, которая могла повлиять на крупную сделку, или в них излагались детали вопиюще незаконных сделок, о которых он предпочитал, чтобы его сотрудники не знали слишком много.
  
  В последнее время корпоративный самолет Dyson довольно часто летал в Москву и в столицу Украины Киев, где приспешники Дайсона проворачивали некоторые византийские сделки с зерном и сахаром, сибирской нефтью и медью, перерабатываемой в Казахстане. Большинство из этих начинаний были чрезвычайно деликатными, включая крупные взятки политикам. Один из них испортился?
  
  Но это письмо, отправитель которого не указан, представляло собой бессмысленную мешанину слов. Он озадаченно смотрел на него несколько секунд, пока не понял, что это был шифр замещения, который он разработал вместе с Бауманном.
  
  Он позвонил Ломаксу и поручил ему выполнить тяжелую криптографическую работу. Ломакс отнес факс и карманный словарь в свой офис и вернулся полчаса спустя с четким текстом сообщения.
  
  Дайсон надел очки для чтения и изучил перевод. “Что, черт возьми, это должно означать?” он спросил своего помощника. “Утечка информации с вашей стороны” и "американская разведка частично осведомлена"?"
  
  Ломакс ответил другим вопросом. “Если произошла утечка, откуда он знает, что это с нашей стороны?”
  
  “Утечка’, ” сказал Дайсон с хмурым видом. “Насколько серьезна утечка? Он не говорит, что отказывается от операции; это не может быть настолько серьезно ”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “В любом случае, этот хрен ‘частично осведомлен’?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Я рассказал об этом ровно двум людям”, - сказал Дайсон. “Ты и Кинзел”. Иоганн Кинцель руководил офисом Dyson & Company в Цуге, Швейцария, и был одним из немногих доверенных лиц Дайсона.
  
  “Ты почти ничего не рассказал Кинцелю”, - напомнил ему Мартин Ломакс. “На самом деле, это самый грубый набросок”.
  
  “Впрочем, вы двое говорили об этом, я уверен”.
  
  “Конечно”, - сказал Ломакс. “Он провел все банковские процедуры. Но все наши разговоры велись по защищенному телефону ”.
  
  Дайсон бросил на своего подчиненного испепеляющий взгляд. “На телефонах русского, я полагаю”.
  
  “Конечно”.
  
  Дайсон покачал головой. “Эти телефоны защищены — единственные, которыми я хочу, чтобы вы или Кинзел пользовались. Что, черт возьми, он имеет в виду? Этот офис подметают через день. Аркадия проходит тщательную проверку каждый понедельник. И мы даже не можем вызвать парня, не так ли? Это именно то, чего я не хотел ”.
  
  “По крайней мере, мы знаем, что он в Нью-Йорке”.
  
  “Слабое утешение. Осталась одна неделя, а мы даже не знаем, что он натворил ”.
  
  “Главное, чтобы вы никак не были связаны”.
  
  “А как насчет наемного убийцы, который позаботился о шлюхе в Бостоне?”
  
  “Погиб в несчастной автомобильной аварии недалеко от своего родного Ковентри, Англия”.
  
  Дайсон одарил меня одной из своих загадочных улыбок и потянулся за Маканудо, конец которого он обрезал так же тщательно, как хирург. Он прикурил от золотой зажигалки и повернулся к окну. Мартин Ломакс стоял в тишине, зная, что лучше не прерывать одну из мечтательностей своего босса, которые в последнее время становились все более частыми.
  
  * * *
  
  Дайсон обнаружил, что вспоминает этот инцидент еще раз, казалось, в миллионный раз. Это не попало ни в одну из газет, что указало Дайсону на то, что правительство США и его союзники собрали много информации. Это был полный провал, и чем меньше известно общественности, тем лучше.
  
  Дайсон всегда боялся охотников за головами, но он не рассчитывал на охотника за головами, работающего по контракту на правительство США, охотника за головами более высокого уровня с лучшим интеллектом.
  
  Вашингтон, очевидно, сдался. Все законные каналы были исчерпаны. Управление по международным делам Министерства юстиции перешло к изложению своего запроса об экстрадиции. Государство отправило это в посольство Швейцарии. Никаких шансов. Был привлечен Отдел по розыску беглых инопланетян Национального центрального бюро Интерпола США, но безрезультатно.
  
  Затем кому-то из Министерства юстиции, явно расстроенному до предела рациональным мышлением, пришла в голову идея: к черту федеральных маршалов. Отправьте сотрудника по контракту в Монако, куда Дайсон и его жена ездили два раза в месяц. Хватай ублюдка. Просто идите туда, схватите его и верните в Штаты, обратно к правосудию. С тонкостями разберемся позже.
  
  Попытка захвата произошла на темной дорожке рядом с казино. На самом деле, двое вооруженных охотников за головами. Сражаюсь с двумя личными телохранителями Дайсона.
  
  Полная луна, яркое кристально чистое ночное небо. Двадцать шестое июня. Малкольм и Александра Дайсон только что вернулись с вечера баккары в сопровождении своей тридцатиоднолетней дочери Пандоры, утонченно красивой женщины, их единственного ребенка, приехавшей с визитом из Парижа.
  
  Звон восхищенного смеха Пандоры, гвоздичные нотки духов Александры.
  
  Шорох на асфальте, шорох.
  
  Смутно замеченный краем глаза: силуэт, стремительная фигура.
  
  Дайсон, всегда наблюдающий, всегда подозрительный, почувствовал, как его желудок сжался, прежде чем его разум что-то понял.
  
  Внезапное вторжение скрипучего мужского голоса: “Стоять.”
  
  Бертран, старший телохранитель Дайсона, первым выхватил пистолет, и охотники за головами быстро открыли ответный огонь.
  
  Внезапный взрыв, серия быстрых хлопков, вспышки оранжевого огня, едкий запах кордита. Женский крик, который на самом деле был испуганным криком двух женщин. Вспышка лунного света, отразившаяся в серьгах Пандоры, кашель.
  
  Бертран спас Дайсону жизнь, но не ноги, и погиб в процессе. Жена и дочь Дайсона погибли мгновенно. Дайсон, парализованный ниже пояса, подполз к своим умирающим жене и ребенку и обнял их обоих, наполовину защищая, наполовину обнимая.
  
  Брак Малкольма и Александры Дайсон давно остыл, но она родила Пандору, а Пандора была всем миром Малкольма Дайсона, центром его жизни. Он любил свою дочь так сильно, как любой отец когда-либо любил дочь. Он был одержим своей Пандорой; он не мог говорить о ней, не зажигаясь, без улыбки или сияния.
  
  Малкольм Дайсон теперь был парализован нижними конечностями и переносил свой гнев в своем кресле с мотором. Когда-то он жил ради удачи; теперь он жил ради мести. Я больше никогда не буду ходить, - однажды прогремел он в Ломаксе, но с исчезновением Пандоры, с какой стати мне вообще хотеть этого?
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
  
  Рано утром в понедельник Сара прибыла в штаб-квартиру, двигаясь скованно после вчерашнего нападения. Она заклеила лейкопластырем порезы на шее и одной стороне лица. На ее правой щеке был большой синяк, который посинел, еще один на предплечье и особенно неприятный под грудной клеткой.
  
  “Что, черт возьми, с тобой случилось?” - Спросил Паппас.
  
  Она рассказала об инциденте, заверила Паппаса, что с Джаредом все в порядке.
  
  “Восьмилетние мальчики, - сказал Паппас, - представляют собой уникальный вид. Их легко напугать и так же легко успокоить. Кроме того, их раны каким-то образом, кажется, заживают почти за ночь — это одно из их главных физических свойств ”.
  
  Подошла Кристин Вигиани, подождала, пока Паппас закончит говорить. В одной руке был скрученный лист гладкой факсимильной бумаги; в другой была сигарета, от которой поднимался дымок.
  
  Она сказала: “У нас есть фотография”.
  
  Сара резко обернулась. “Слава Богу. Как?”
  
  “Я проводил разведывательные зондажи всех дружественных контактов, как вы просили меня сделать. Признаюсь, я немного сомневался. Но затем внезапно Моссад, наконец, добился своего ”. Моссад всемирно известен своими обширными фотоархивами, некоторые из которых хранятся на CD-ROM.
  
  Сара взяла факс. “Что это?” - спросила она.
  
  “Увеличенное видеоизображение, сделанное из движущегося автомобиля в Йоханнесбурге — группа высокопоставленных офицеров выходит из ресторана”.
  
  “Это пришло по факсу с высоким разрешением?” Спросила Сара, явно удрученная. “И это все?”
  
  “Это все, что у них было, и поскольку это происходит из одного видеокадра —”
  
  “Предполагается, что это лицо? Это больше похоже на смазанный отпечаток большого пальца!” Это было совершенно бесполезно.
  
  Вигиани затянулась сигаретой, молча прищурилась.
  
  “Мне жаль, Крис”, - сказала Сара. “В любом случае, хорошая попытка, но это не принесет нам никакой пользы”.
  
  Когда группа собралась на утреннее собрание, Сара объявила: “Несколько сотен копий южноафриканского компьютерного набора для идентификации нашего доброго принца доступны на сайте вместе со спецификационным листом. Раздайте их всем или оставьте копию, если считаете, что есть шанс, что он может зайти в заведение. Мы должны проверить как можно больше отелей, что означает, что нам придется вызвать подкрепление из полиции и Бюро. Помните, мы ищем беглеца, замешанного в убийстве. Это общественная линия ”.
  
  “Вот кто он такой”, - пробормотал один из копов.
  
  “Вы знаете, сколько отелей в городе?” - спросил другой полицейский, высокий, худощавый парень с песочного цвета волосами по имени Ранахан.
  
  “Нет”, - сказал Рот, держа в руке обычную кружку кофе. Он повернулся, чтобы посмотреть прямо на него. “Сколько точно отелей в городе? Мне было бы интересно узнать номер.”
  
  Ранахан нервно кашлянул. “Откуда, черт возьми, я знаю? Куча дерьма”.
  
  Рот многозначительно кивнул. “Полная чушь’. Я понимаю. Это конфиденциальная информация, или я могу передать ее прессе?”
  
  “Известно, что Бауманн путешествует первым классом, ” перебила Сара, “ и предпочитает первоклассные номера, поэтому мы должны обязательно проверить все лучшие отели, но также и нижние ступени, ночлежки и пансионы. Это лучшие места для обеспечения анонимности, лучше, чем места среднего уровня ”.
  
  “Я займусь ”Плазой" и "Карлайлом"", - вызвался Ранахан. “Джордж, в Гарлеме есть куча шикарных отелей, на которых стоит твое имя”.
  
  “Продолжайте поиски на самом Манхэттене”, - проинструктировала Сара. “Белый мужчина, за сорок. Голубые глаза, черные волосы, среднего телосложения, никаких известных опознавательных знаков. Бородатый, но может быть чисто выбрит или иметь усы. Вероятно, у него южноафриканский акцент ”.
  
  “На что, черт возьми, это похоже?” - спросил специальный агент Уолтер Латимер из нью-йоркского офиса.
  
  “Никто не знает, как звучит южноафриканский акцент”, - сказал Уллман. “Они могут подумать, что это английский акцент, или австралийский, или голландский, или даже немецкий”.
  
  “Верно”, - сказала Сара. “Теперь давайте иметь в виду, что он не может существовать в вакууме, в изоляции. Что он должен делать, чтобы жить в городе и готовиться к нему?”
  
  “Есть ли у него какие-либо известные сообщники?” - спросил Вигиани. “Любое крупное действие требует помощников или контактов. Он не собирается просто прилететь, заложить бомбу и улететь. Это так не работает ”.
  
  “Возможно, он захочет открыть банковский счет”, - сказал напарник Вигиани в полиции. “Или арендуйте машину, или грузовик, или фургон”.
  
  “Может быть, в Ryder Truck Rental в Джерси-Сити”, - предположил лейтенант Рот, имея в виду место, где заговорщики из Торгового центра арендовали свой фургон.
  
  “Он чужак в чужой стране”, - сказала Сара. “Вот почему он может обратиться к старым контактам, друзьям или сообщникам или контактам из южноафриканской службы или с прошлых мест работы. Крис, я бы хотел, чтобы ты остался здесь и поработал с телефонами и факсом, посмотрим, что ты сможешь узнать от дружественных разведывательных служб в виде известных контактов. Вы ничего не выяснили о местных правоэкстремистских группах, не так ли?”
  
  Вигиани медленно покачала головой.
  
  “Я так не думал. Кен, что насчет видеокадра, который Кристин получила от Моссада — есть какие-нибудь успехи?”
  
  “Я много раз пытался улучшить фотографию, используя какое-нибудь неплохое программное обеспечение для улучшения фотографий. Кое-что наше собственное, кое-что коммерческое ‘paintbrush’, но это безнадежно. Там нет лица. Я не думаю, что у парней из Моссада даже был объектив на их камере ”.
  
  “Спасибо за попытку”, - сказала Сара. “Вы нашли кого-нибудь из известных родственников, партнеров, контактов нашего человека, что угодно?”
  
  “Ноль”, - ответил Кен.
  
  “Отлично”, - язвительно сказал один из копов. “У парня нет друзей”.
  
  “Да, ну, если бы тебя звали Принц Тьмы”, - сказал Рот, - “ты бы тоже точно не был популярен. ‘Привет, милая, я пригласил Принца Тьмы на ужин сегодня вечером. Лазаньи хватит на всех?”
  
  Сара вежливо улыбнулась, и несколько копов одобрительно хихикнули.
  
  “Один из волшебников в ID, ” продолжал Кен, “ перевел его десять отпечатков в пару разных форматов, NCIC и AFIS, в дополнение к системе Генри, и отправил их по факсу французам, итальянцам, испанцам, немцам, израильтянам и британцам, для начала. Пара ударных сил антитеррора была действительно полезна. Испанская ГЕО, Специальная оперативная группа - Группа специальных операций, их антитеррористическая группа. Французский GIGN, Группа вмешательства Национальной жандармерии, первоклассное антитеррористическое подразделение Франции. И немецкий GSG-9. Все они функционируют, но у всех у них есть прямые связи с разведкой ”.
  
  “И что?” - спросил я. - Подсказала Сара.
  
  “И мы записали пару интересных хитов”.
  
  Несколько голов повернулись в его сторону.
  
  “В 1985 и 86 годах в Париже произошла серия из пятнадцати взрывов. Тринадцать человек были убиты, более двухсот ранены”.
  
  “Иранский, не так ли?” Сказал Паппас.
  
  “Я не знаю — терроризм не моя сильная сторона. Но я знаю, что француз тунисского происхождения был арестован и предстал перед судом как вдохновитель кампании. Он хотел удержать Францию от отправки оружия в Ирак во время войны с Ираном. Что ж, был обнаружен большой сочный скрытый отпечаток большого пальца, четкий как день, на куске клейкой ленты, использованной на одной из упаковок. Отпечаток так и не был идентифицирован — он принадлежал не тому парню из Туниса ”.
  
  “Бауманн”, - сказал один из копов.
  
  “То, как это выглядит”, - сказал Кен. “Наш парень всегда рядом, или, по крайней мере, он не делает различий в том, на кого он работает. У испанцев, ГЕО, был довольно хороший фрагмент его указательного пальца, снятый с топливопровода автомобиля в 1973 году. Очевидно, на нашем мужчине были латексные хирургические перчатки, но когда латекс в перчатке натянут достаточно туго, отпечаток проступает ”.
  
  “Что это был за инцидент?” Резко спросил Паппас.
  
  “Убийство Луиса Карреро Бланко, премьер-министра Испании”.
  
  “Господи, это были баски”, - сказал Паппас. “Баскское сепаратистское движение ЭТА. Вы знаете, ходили слухи, что они привлекли постороннего. Бауманн ... Возможно ли это?”
  
  “Что ж, они нашли совпадение по отпечаткам, - сказал Кен, - так что, я думаю, да”.
  
  “Этот парень не призрак”, - сказал Уллман. “Он действительно существует”.
  
  “Кен”, - сказала Сара, - “выясни все, что сможешь, об этих событиях. Мне нужны имена, контакты, что угодно. Ты связывался с TRAC?” TRAC был исследовательским и аналитическим центром по борьбе с терроризмом в штаб-квартире Бюро в Вашингтоне.
  
  “О, конечно”, - сказал Кен. “Я также связался с INS, чтобы узнать, есть ли у них совпадения с отпечатками. Я подумал, может быть, он подал заявление на визу в США под вымышленным именем. Ответ, конечно, был отрицательным. Он слишком осторожный чувак ”.
  
  “Что ж, в любом случае, хорошая попытка”, - сказала Сара. “А как насчет нашей перекрестной проверки?”
  
  “Отличная идея, о, уважаемый лидер”. Он объяснил остальным идею Сары. “Но государство ущемлено Законом о конфиденциальности, который защищает паспортную информацию настолько жестко, что вы не можете просто собрать все это в одном красивом, удобном пакете ”.
  
  Паппас бросил на Сару многозначительный взгляд. Сара почувствовала себя неуютно. “Мне это нравится”, - сказала она. “При всех наших личных правах на неприкосновенность частной жизни, как насчет права не быть взорванным в метро, небоскребе или еще где-нибудь?”
  
  Кен продолжил: “Задайте государству простой вопрос типа ‘Можете ли вы сказать, попадал ли кто-нибудь в страну по украденному паспорту?’ и вы получите кучу дерьма. Например, ‘О, мы не зависим от номера паспорта для обеспечения соблюдения’ и ‘О, есть множество функций безопасности для предотвращения мошенничества, этого никогда не может случиться’. Вот такой мусор. Но вот о чем они не хотят вам говорить: у них действительно есть система поиска потерянных или украденных паспортов, поэтому она появляется на экране во всех основных пунктах въезда. Это называется консульская система наблюдения и поддержки. Но это не в реальном времени и близко к этому. Он отстает от времени на многие недели. Итак, вы крадете паспорт у парня в Лондоне — я имею в виду, прямо у него из-под носа, чтобы он видел, как вы это делаете, — и вы можете использовать этот паспорт, чтобы попасть в США, предполагая, что вы достаточно похожи на фотографию в украденном паспорте. Потому что проходят недели с тех пор, как лондонское посольство отправляет — я имею в виду, отправляет обычной почтой — сообщение об утерянном или украденном паспорте в США.S. и это введено в систему ”.
  
  “Вы не можете получить список всех паспортов, о которых сообщалось, что они были украдены или утеряны за последние несколько месяцев?” - Спросила Сара.
  
  “Это еще одна вещь. У них нет способа сделать это, собрать имена и номера паспортов в одном файле ”.
  
  “Ты издеваешься надо мной”, - сказала Сара.
  
  “К сожалению, нет. Государственный департамент США выдает четыре миллиона паспортов в год. И если вы посмотрите на цифры по паспортам, о которых сообщалось, что они утеряны или украдены, например, в 1992 году, было зарегистрировано тринадцать тысяч сто один паспорт, который был утерян, и четырнадцать тысяч шестьсот девяносто два паспорта, которые были украдены. Конечно, многие люди, которые действительно потеряли свой паспорт, сообщают о нем как об украденном, чтобы сохранить лицо, казаться менее неуклюжими. Тем не менее, государство не может провести для вас перекрестную проверку украденных паспортов, которые использовались после того, как о них сообщили в краже!”
  
  Лейтенант Рот заметил: “Давайте послушаем это для федералов”.
  
  “И что теперь?” - Спросила Сара.
  
  “То, что они не могут этого сделать, не значит, что я не могу”.
  
  Сара слабо улыбнулась.
  
  “Через ссылку Бюро я подключился к системе консульской разведки и поддержки, чтобы посмотреть, какие номера паспортов были помечены как утерянные или украденные. Затем одновременно я зашел в базу данных INS, в которой перечислены все, кто въехал в страну через любой порт въезда ”.
  
  “И если есть совпадение, ” взволнованно сказал Вигиани, - у вас есть список всех, кто использовал украденный или утерянный паспорт для въезда в страну за последние пару месяцев”.
  
  “Верно”, - заключил Кен.
  
  “И что?” - спросил я. Сказала Сара.
  
  “Что ж, я сейчас провожу перекрестную проверку, и я введу вас в курс дела, как только вы позволите мне вернуться к моим игрушкам”.
  
  “Вы делали все это в выходные?” - спросил один из полицейских, чернокожий мужчина по имени Леон Хоскин, скорее с презрением, чем с благоговением.
  
  “Компьютеры никогда не спят”, - небрежно объяснил Кен. “Я подозреваю, что некоторые из этих паспортных номеров будут автоматически исключены. Кроме того, я могу исключить женщин, пожилых людей, небелых ”.
  
  “Не надо”, - сказала Сара. “Будьте осторожны с тем, что вы исключаете. Профессионал вроде Бауманна может выглядеть старше или моложе своих лет, может одеваться как монахиня или прикованный к инвалидному креслу мужчина средних лет, насколько я знаю. Не торопитесь исключать кого-либо из них ”.
  
  По какой-то причине она представила Джареда, свернувшегося, как зародыш, на земле в Центральном парке, затем увидела тонкую козлиную бородку своего грабителя.
  
  Она почувствовала прилив гнева и желания защитить, и подумала о том, как мало они продвинулись, на самом деле, с тех пор, как она прибыла сюда, как много еще предстоит пройти, прежде чем появится хотя бы малейший шанс остановить Князя Тьмы.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ
  
  Уоррен Элкинд, председатель и главный исполнительный директор Манхэттенского банка, находился под интенсивным наблюдением ФБР с тех пор, как операция "МИНОТАВР" начала свою работу. Элкинд был невосприимчив к неоднократным запросам ФБР, и поэтому Сара приказала установить наблюдение, зная, что со временем они найдут его слабое место.
  
  В Нью-Йорке было несколько ведущих частных секс-клубов, посвященных бондажу и дисциплине, и, учитывая его отношения с Валери Санторо, были велики шансы, что Элкинд часто посещал по крайней мере один из них. Однако он не появился на двух самых известных фильмах - "Ящик Пандоры" и "Щелкунчик".
  
  Примерно в четыре часа следующего дня Элкинд вышел из своего офиса в здании Manhattan Bancorp Building и направился пешком на север по Лексингтон. "Хвосты" последовали за ним к офисному зданию на Восточной Пятьдесят шестой улице между Первой и Второй авеню, которое находилось всего в нескольких кварталах.
  
  Неоднократные звонки в его офис в одно и то же время выдавали информацию о том, что его “нет в офисе”, а затем о том, что он “уехал на день”. Как только система наблюдения установила, что местом назначения Элкинда, находящегося на тринадцатом этаже здания, был частный и очень эксклюзивный клуб "Бримстоун", у Сары сработал пейджер.
  
  Она была на месте через двадцать минут, что, учитывая пробки, было впечатляющим временем.
  
  Лифт доставил ее прямо на тринадцатый этаж и открылся в маленькой, темной, пахнущей эвкалиптом зоне ожидания с удобными на вид диванами вокруг черного ворсистого ковра. На стене были огромные увеличенные изображения художественно зернистых фотографий женщин, вызывающе позирующих в черной коже. За стеклянной витриной, за стойкой, сидела свирепого вида женщина средних лет с явно крашеными светлыми волосами, огромной грудью и густыми фиолетовыми тенями для век. Она осторожно взглянула на Сару и спросила: “Могу я вам помочь?”
  
  Сара была одета в повседневные джинсы и рубашку поло на пуговицах с закатанными рукавами. Она выглядела как привлекательная молодая женщина, которая, возможно, была аспиранткой, возможно, профессионалом в выходной день. Трудно читать, да, но, конечно, не тот, кого следует остерегаться.
  
  Она долго и упорно думала о своем подходе и здесь. Предъявление ее удостоверений не вывело бы ее за пределы зоны ожидания, если бы они хотели играть жестко. Если бы она проникла сюда блефом, она рисковала бы предупредить его. И все же ей нужно было как-то попасть внутрь.
  
  “Моя подруга предложила мне попробовать поработать здесь, научиться ремеслу”, - сказала она небрежно.
  
  “Ага”, - сказала светловолосая секретарша в приемной. “И кто это такой?”
  
  “Я бы предпочел не говорить, ладно? Друг. Мне вроде как нравится идея доминирования ”.
  
  Она посмотрела на Сару нейтрально, но оценивающе. “У тебя есть опыт?”
  
  “Немного. Я немного поиграла с любовником. Покончил с клубами, Щелкунчиком, ты знаешь. Теперь я вроде как хочу заняться этим профессионально ”.
  
  “Ты женат?”
  
  “Нет. Представление моего бывшего мужа о доминировании и подчинении было скорее ментальным, чем физическим, если вы понимаете, о чем я говорю ”.
  
  Секретарша издала короткий смешок. “С какими игрушками ты знаком?”
  
  “Ну ... Однохвостые удары. Флоггеры. Немного игры с ножом, электрической игры. КПТ. ”КПТ было жаргоном для пытки петухом и шариком.
  
  “Мы не разрешаем пользоваться ножом”, - сказала секретарша. “Никаких кровавых развлечений”.
  
  “Я хочу экскурсию”, - сказала Сара.
  
  “Я думаю, что один из номеров забронирован”, - сказала администратор.
  
  “Все в порядке. Впрочем, обо всем остальном.”
  
  Секретарша пожала плечами.
  
  Экскурсию проводила другая женщина, на этот раз с иссиня-черными волосами. Она была полной и даже более пышногрудой, чем администратор, одета полностью в черную эластичную ткань, и у нее был крючковатый нос. Она представилась как Ева и произнесла вступительную речь.
  
  Клуб "Бримстоун" был одним из самых эксклюзивных заведений D & S в Нью-Йорке, или доминирования и подчинения. По ее словам, среди ее клиентов были одни из самых богатых и влиятельных мужчин и женщин города. Они варьировались от корпоративных юристов до музыкальных руководителей, от магнатов Уолл-стрит до всемирно известных ученых. Никто из низших или даже средних эшелонов общества. Ряд видных общественных деятелей, несколько чрезвычайно известных, регулярно приходили сюда.
  
  “Большинство наших участников - мужчины”, - объяснила Ева, - “в основном сабмиссивы, хотя и не все. В значительной степени гетеросексуален, но не полностью. У нас четырнадцать сотрудников, включая двух мужчин и двенадцать экзальтированных любовниц ”.
  
  Ева повела Сару по коридору с низким потолком, выложенному акустической плиткой. “Мы берем двести пятьдесят долларов в час, минимум за два часа. Секс и наркотики запрещены, и мы строго относимся к этому ”.
  
  “Так сказать”.
  
  Она улыбнулась. “Так сказать. Никаких половых сношений или орального секса. Никаких кровавых развлечений. Абсолютно никто не отпускает руки. Таков закон ”.
  
  “Сколько из этих пятисот я получу?”
  
  “Сорок процентов от почасовой оплаты”, - сказала Ева.
  
  “На сколько клиентов в день я могу разумно рассчитывать?”
  
  “Послушай, ” сказала Ева, “ любовниц всегда избыток”.
  
  “Итак, сколько времени я собираюсь сидеть, ожидая кого-то, у кого нет любимого?”
  
  “Если ты будешь хорош, ты сможешь делать, может быть, тысячу в день для дома, что означает четыреста для себя”.
  
  “У вас, ребята, есть договоренность с каким-нибудь из магазинов извращенной одежды в городе? Какие-нибудь скидки для сотрудников или что-то еще? Эта штука дорогая”.
  
  “О, конечно. Ни красивой одежды, ни клиентов, все просто. Да, у нас есть договоренности ”. Она открыла дверь с надписью КОМНАТА ОТДЫХА. Мужчина в униформе горничной стоял на коленях, украдкой протирая кафельный пол зубной щеткой и ведерком с лизолом. Сара заметила, что он носил обручальное кольцо.
  
  “Это недостаточно чисто, Матильда”, - рявкнула она. “Сделай это снова!” Она закрыла дверь. “В любом случае, это комната отдыха. Унисекс. Его настоящее имя Мэтью. Матильда, когда он в роли. Он неженка-раб ”.
  
  “Хорошего помощника трудно найти, не так ли?” Сказала Сара.
  
  “Не здесь. Хорошо, теперь есть пять подземелий, все полностью оборудованные.” Она открыла тяжелую стальную дверь с надписью Второе ПОДЗЕМЕЛЬЕ. За исключением того, что его стены были выкрашены в черный цвет, это могло бы быть кабинетом для осмотра врача. Однако такого оборудования не было бы в большинстве больниц. Там был вращающийся деревянный стол для бондажа, стойка для растяжки, крест, оснащенный кожаными кандалами. У одной стены стояла длинная стойка с кнутами, посевами и другим оборудованием, которое Сара не узнала. У другой стены стояла спортивная лошадь из черной кожи.
  
  “Это два. Все они довольно похожи, с небольшими вариациями — подвесное оборудование, стульчик для кормления и тому подобное ”.
  
  “Могу я увидеть остальных?”
  
  “Третье подземелье используется, но я могу показать тебе остальные, если хочешь. Поверьте мне, все это в значительной степени одно и то же ”.
  
  “Забудь об этом, все в порядке”.
  
  “Наши домины обычно носят кожаную, лакированную, латексную, ПВХ или английскую одежду для верховой езды. Мы применяем связывание, порку, бичевание и унижение, от легкого до сильного. Дрессировка щенков, инфантилизм, наказание за гениталии, мучение сосков, поклонение ногам. Все как обычно”.
  
  Когда они вернулись в комнату ожидания и Саре вручили трехстраничный бланк для заполнения, она попросила разрешения воспользоваться комнатой отдыха.
  
  “Конечно, ” сказала Ева, “ продолжай. Ты помнишь, где это?”
  
  “Да”.
  
  “Если ты хочешь, чтобы Матильда убралась оттуда, просто прикажи ему убраться. Ему бы это понравилось ”.
  
  Без сопровождения она прошла по коридору в комнату отдыха, прошла мимо нее и нашла стальную дверь с надписью "Темница три", ту, которая была занята. Это должно было быть там, где она найдет его. Она распахнула его.
  
  Красивая рыжеволосая женщина в черных эластичных брюках из ПВХ, лифчике, перчатках и черных ботинках из лакированной кожи до бедер на длинных шпильках-шипах замахивалась хлыстом на обнаженного мужчину средних лет, одетого только в черный кожаный капюшон.
  
  Она повернулась к открытой двери и раздраженно сказала: “Извините меня”.
  
  “Меня извините”, - сказала Сара. “Мистер Элкинд?”
  
  Из-под капюшона донесся приглушенный, сбитый с толку голос: “Да, госпожа?”
  
  “Мистер Элкинд, это специальный агент Сара Кэхилл. Мне ужасно жаль беспокоить вас, но я подумал, что мы могли бы немного поговорить.”
  
  * * *
  
  Штаб-квартира Манхэттенского банка размещалась в впечатляющем модернистском здании, спроектированном Сезаром Пелли и расположенном на Пятьдесят второй улице недалеко от Лексингтона, в непосредственной близости от штаб-квартиры его ведущего конкурента Citicorp.
  
  Административные офисы находились на двадцать седьмом этаже, где офисы Уоррена Элкинда занимали большой угол этажа, площадь небольшой юридической фирмы. Полы были устланы персидскими коврами; вдоль коридоров стояли старинные вещи из грецкого ореха и фруктового дерева.
  
  В своем темно-синем двубортном костюме за тысячу долларов с золотым галстуком, с зачесанными назад волосами, сидя за своим огромным голым столом, Уоррен Элкинд снова излучал серьезность. Саре было трудно совместить этого мандарина с потной фигурой с пузом, которую она видела в одном кожаном капюшоне всего полчаса назад.
  
  Уоррен Элкинд был председателем второго по величине коммерческого банка в стране. Выпускник Амхерста, он был женат на богатой светской львице из Нью-Йорка в течение двадцати с лишним лет и имел четверых детей. Он был директором PepsiCo, Occidental Petroleum и Fidelity Investments, а также членом ряда эксклюзивных клубов, от Cosmos в Вашингтоне до Bohemian Grove в Сан-Франциско. Парень с хорошими связями.
  
  Но он редко появлялся на публике. То тут, то там он произносил речь о банковском регулировании. Время от времени он и его жена появлялись на светских страницах Times на том или ином благотворительном вечере.
  
  “Теперь, - сказал он, - у моего адвоката будет выходной”.
  
  “То же самое скажет пресса”, - сказала Сара. “И ваши акционеры. И тысячи и тысячи сотрудников Манхэттенского банка ”.
  
  “Вы осознаете, что это шантаж?”
  
  “Да”, - беспечно признала Сара.
  
  “И что я могу добиться твоего увольнения за это?”
  
  “Только если ты сможешь это доказать”, - ответила она. “Но если я пойду ко дну, я заберу тебя с собой”.
  
  “Какого черта тебе нужно?”
  
  “Я думал, вы никогда не спросите. Мистер Элкинд, у нас есть очень достоверная информация о том, что либо вы, либо ваш банк, либо оба они являются мишенью террористов. И мы пытались рассказать вам об этом более двух недель ”.
  
  “Кто?”
  
  “Мы не знаем”.
  
  Он медленно кивнул. “Наверное, те психи, которые сделали Оклахома-Сити. Эти праворадикальные группировки боевиков убеждены, что крупнейшие банки находятся в каком-то гигантском заговоре с израильтянами и русскими, Трехсторонней комиссией и Советом по международным отношениям ”.
  
  “Я думаю, кто бы ни стоял за этим, он значительно более изощрен, чем любая группа боевиков. В любом случае, нам нужно ваше сотрудничество. Несколько недель назад вы видели девушку по вызову в Бостоне по имени Валери Санторо, которая была убита позже той же ночью.”
  
  Элкинд несколько мгновений пристально смотрел на нее. Волосы в его ноздрях были белыми. Его руки были с идеальным маникюром. “Я не знаю, о ком или о чем ты говоришь”.
  
  “Мистер Элкинд, я понимаю вашу ситуацию. Вы женатый мужчина с четырьмя детьми, вы председатель крупного банка, у вас есть репутация, которую нужно защищать. Я понимаю, почему ты предпочитаешь не признаваться, что знаешь Валери Санторо. Но потенциальные последствия здесь серьезны. Ты должен знать, что я могу убедиться, что твое имя сохранено в тайне, что любая связь с мисс Санторо —”
  
  “Ты понимаешь по-английски, не так ли? Я не знаю, о ком ты говоришь ”.
  
  “Вам также следует знать, что из лимузина, арендованного на ваше имя, был сделан звонок на телефонный номер, указанный на имя Валери Санторо. У нас есть записи. Это пункт первый. Пункт второй, ваше имя было обнаружено в картотеке Валери Санторо. Теперь, возможно, мы могли бы поговорить несколько минут.”
  
  Элкинд долго смотрел на нее, как будто решая, каким способом это разыграть. Наконец он заговорил. “Послушайте меня, специальный агент Кэхилл”, - сказал он со спокойным сарказмом. “Я не знаю никакой Валери Санторини или как там, черт возьми, ее зовут. Вы говорите, что звонок какой-то женщине был сделан из моего лимузина? Что, черт возьми, заставляет тебя думать, что я что-то знаю об этом? Что, черт возьми, заставляет тебя так быть уверенным, что я сделал этот звонок? Откуда, черт возьми, я знаю, у кого был доступ к лимузину?”
  
  “Мистер Элкинд—”
  
  “И ты говоришь, что мое имя есть в справочнике какой-то девушки. Ну и что?” Он склонился над своим столом, прошуршал кипой почты и торжествующе помахал большим конвертом с нежелательной почтой. “Я восхищен и польщен тем, что какая-то девушка по вызову в Бостоне внесла меня в свою картотеку. И, по-видимому, я также выиграл десять миллионов долларов от Издательской расчетной палаты, специальный агент Кэхилл ”.
  
  “Пожалуйста, мистер Элкинд—”
  
  “Мисс Кэхилл, в моем положении вы являетесь мишенью для разного рода интриганов и психов. Такие люди постоянно охотятся на богатых мужчин вроде меня. Они входят в четыреста рейтинга Forbes, они покупают адреса у этих компьютерных служб передачи данных. Я даже не знаю эту женщину, и меня возмущает, что ты тратишь мое время на это дерьмо. Если вы собираетесь обвинить меня в убийстве какой-то девушки, которую я даже не знаю, валяйте. Но вам лучше иметь железный кейс. И тебя высмеют и выгонят с работы. Я позабочусь об этом ”.
  
  Сара почувствовала, как ее лицо вспыхнуло от гнева. Она изучала повторяющийся цветочный узор на ковре цвета ржавчины. “Это угроза?”
  
  “Это предсказание. У меня есть друзья и союзники. Не морочь мне голову”. Он встал.
  
  “Сядьте, пожалуйста”, - сказала она. Она достала кассетный магнитофон и нажала на кнопку воспроизведения.
  
  После того, как она прослушала телефонный разговор между Элкиндом и Валери, она сказала: “Это, а также ваше документально подтвержденное членство в клубе Brimstone, может стать достоянием общественности благодаря искусно размещенным утечкам. Что означает конец твоего правления в Манхэттенском банке. Унижение будет слишком глубоким. Ваш совет директоров потребует вашей немедленной отставки ”.
  
  “Моя личная жизнь - это мое личное дело”.
  
  “Не для кого-то в вашем видном положении”.
  
  “Нет никакой разницы между тем, что вы, люди, делаете сейчас, и тем, как вы пошли вслед за Чарли Чаплином. Ты не находишь это отталкивающим?”
  
  “О, иногда я так и делаю”, - призналась Сара. “Но я готов поспорить, что вы хорошо знакомы с такого рода искусством ведения игр”.
  
  “Это макиавеллиево—”
  
  “Правильно — поскольку цель оправдывает это. Все всегда выступают за неприкосновенность частной жизни, если только мы не вторгаемся в ‘частную жизнь’ террористов или убийц — тогда все они выступают за нашу ‘разведку’. Я бы подумал, что угроза террористической атаки на ваш собственный банк давно убедила бы вас сотрудничать, но я думаю, что нет. Теперь выбор за тобой: расскажи мне все или потеряй карьеру, может быть, даже семью ”.
  
  Сара вспомнила фотографии светской львицы, жены Уоррена Элкинда, Эванджелин Даннер Элкинд, которые она видела на страницах светской хроники на том или ином благотворительном вечере, должным образом опубликованные в Town & Country и Times.Она была страдающей анорексией блондинкой, когда-то красивой, но теперь ставшей жертвой слишком большого количества подтяжек лица. Она была тем, кого Том Вулф назвал “социальным рентгеном”. У нее и ее мужа было четверо детей, один в Чоут, один в Эксетере, один в Вассаре, один употребляет наркотики и живет на деньги отца в Майами.
  
  Очевидно, Эванджелин Элкинд ничего не знала о склонностях своего мужа, и угроза публичного разоблачения была серьезной. Сара была противна самой себе, хотя внешне она казалась расчетливой и хладнокровной.
  
  Конечно, он был далек от уверенности в том, что признание в его регулярных связях с Валери разрушит его брак и семью. Браки и семьи иногда имели неожиданные артезианские источники устойчивости. Но его карьера самого могущественного банкира Америки, или даже второго или третьего по могуществу банкира, несомненно, была бы разрушена.
  
  Она продолжала: “Валери Санторо была нанята, чтобы украсть компакт-диск из вашего портфеля —”
  
  “Из моего портфеля ничего не было украдено!”
  
  “Нет. Она ‘одолжила’ его на некоторое время, а затем вернула на стойку регистрации в Four Seasons ”.
  
  Он снова уставился на Сару, и на этот раз она была уверена, что могла видеть, как кровь отхлынула от его лица. “Что ты—”
  
  “Компакт-диск. Вы ‘потеряли’ его, пока были в отеле?”
  
  “О, Господи Иисусе. О, Господи Иисусе”. Лицо Элкинда, казалось, осунулось.
  
  “Что с ним случилось?”
  
  “Диск — я думал, он выпал из моего чемодана. Я имею в виду, это было бессмысленно для кого—либо еще - никто бы не знал, что на нем было. Затем, когда он появился, я понял, что он просто где-то выпал. На стойке регистрации сказали, что это было найдено в мусорном контейнере — ”
  
  “Что было на нем?”
  
  “Каждый год мы получаем один из этих компакт-дисков, на котором хранятся коды аутентификации на целый год, разные компьютерные ‘ключи’ на каждый день. Они используются для отправки денег по всему миру с помощью компьютера в цифровом кодировании. Вот почему я был в Бостоне, на одном из тех совещаний по безопасности банка. Раз в год главы банка или назначенные ими доверенные лица встречаются и обмениваются компьютерными ключами.”
  
  “Кто—то, у кого был этот криптографический ключ ...”
  
  “— может проникнуть в наши компьютеры и фальсифицировать транзакции и украсть миллиарды долларов. Не могу даже думать об этом ”.
  
  “Но если у банка внезапно пропадет огромная сумма денег, разве Федеральная резервная система просто не выручит вас?”
  
  “Господи, нет. Все эти банковские реформы. ФРС говорит о ‘моральном риске’ — о том, что мы недостаточно строги с вкладчиками. Правда в том, что только восемь процентов активов Манхэттен Банка находятся в безопасности — в государственных облигациях, ценных бумагах с рейтингом ”три А" - в основном ликвидных ".
  
  “Что это значит?”
  
  “Это означает, что потребуется всего лишь потеря около ста миллионов долларов, чтобы сделать нас неплатежеспособными. Теперь, не могли бы вы просто сказать мне, что вы хотите, чтобы я сделал, пожалуйста?”
  
  “Я хочу видеть вашего директора по безопасности”, - сказала Сара. “Прямо сейчас”.
  
  * * *
  
  Директором службы безопасности Манхэттенского банка была внушительная, очень высокая женщина под сорок по имени Розабет Чепмен. Она была бывшей сотрудницей Бюро, что дало Саре представление о том, что у них будет общая почва для общения.
  
  Розабет Чепмен, однако, не была болтушкой. Она обладала очарованием счетной служанки. У нее была твердая, пугающая манера говорить, идеальная светло-русая начесанная прическа, аккуратная розовая помада. Она говорила контральто, и трое ее коллег-мужчин слушали в почтительном молчании. Уоррен Элкинд, казалось, питал слабость к доминирующим женщинам.
  
  “Вы просите нас активировать подход к управлению кризисом. Вы хотите, чтобы мы разработали "план игры’, как вы это называете. И все же у вас нет абсолютно никаких доказательств готовящегося нападения на Манхэттен Банк, будь то здание штаб-квартиры или любой из наших филиалов ”.
  
  “Это не совсем точно”, - сказала Сара. “У нас перехваченный телефонный разговор—”
  
  “Что бессмысленно. Это болтовня; это пустая угроза ”.
  
  “Угроз больше, чем мы обычно получаем в этом бизнесе”, — начала Сара.
  
  “Вы знаете, сколько угроз поступает в адрес этого банка?”
  
  “Какого черта тебе еще нужно?” Сара, наконец, не выдержала. “Ты хочешь бомбу замедленного действия? Вы хотите, чтобы все здание снесли? Вы хотите подписанное заявление террористов, заверенное государственным нотариусом — "О, и убедитесь, что у этой маленькой штучки с пробивкой печати не истек срок действия’?”
  
  Розабет Чепмен крикнула в ответ: “Вы хотите послать отряд саперов обыскать нашу штаб-квартиру и все филиалы, не так ли? Вы хотите публично объявить, что когда-нибудь скоро, мы не знаем когда, террорист нанесет удар по Манхэттенскому банку? Вы хоть представляете, что это сделает с бизнесом банка?”
  
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Давайте согласимся вот в чем. Вы будете регулярно посылать группы в штатском проверять окрестности на наличие бомб. Публика не будет иметь ни малейшего понятия. Вы усиливаете свою безопасность здесь и во всех филиалах. Убедитесь, что личная безопасность Элкинда удвоена или утроена. И, ради Бога, измените коды доступа к банку немедленно.Сделаешь ли ты хотя бы это?”
  
  Розабет Чепмен сердито посмотрела на него. После долгой паузы она чопорно сказала: “Да. Это все, что мы можем сделать ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  Кен Элтон опорожнил свою диетическую пепси и со стуком поставил ее на стол с полым алюминиевым стуком.“Черт возьми”, - сказал он. “Итак, Элкинд говорил. Давайте послушаем это для компрометирующих ситуаций ”.
  
  “Давай не будем зацикливаться на этом”, - с тошнотой сказала Сара, придвигая стул к его столу. Она оглянулась на стену из синих компьютерных экранов, клавиатур, процессоров и кабелей, которые окружали его. “Я бы предпочел не думать об этом. Он говорит, что на диске были компьютерные пароли за целый год, разные на каждый день. Он сказал, что кто-то, у кого был доступ к нему, мог предположительно украсть миллиарды долларов из банка. Это звучит правильно для тебя?”
  
  “Черт, да”.
  
  “Каким образом?”
  
  Кен вздохнул со вздохом эксперта, который страшится испытания необходимостью объяснять на языке непрофессионала. “Все в порядке. Наличные — старые добрые наличные, на которые мы покупаем чашку кофе или даем чаевые официанту, эта забавная бумажка — она исчезает, ясно? Быстро становится историей. Сегодня пять из каждых шести долларов в экономике — это не наличные, а пар.Потоки нулей и единиц проносятся по киберпространству. Триллион долларов в день сейчас расходятся рикошетом по всему миру с помощью компьютеров. Триллион — ты можешь собраться с мыслями вокруг этого?”
  
  Сара медленно покачала головой, погруженная в свои мысли.
  
  “Я имею в виду, хорошо, вы можете утверждать, что наличные - это абстрактное понятие, верно? Это просто цветной лист бумаги, отпечатанный где-то в какой-то государственной типографии. Чеки тоже — что это, как не причудливые долговые расписки? Хорошо, но действительно большие суммы денег — действительно космически огромные суммы - они всегда перемещаются с помощью компьютера. В старые времена, когда банк хотел отправить миллион долларов, они посылали курьера с листом бумаги, кассовым чеком. Теперь это почти всегда делается банковским переводом — электронным переводом средств, если использовать правильное название. Чувак, я помню, как в Банке Нью-Йорка произошел какой-то сбой в программном обеспечении, еще в 85-м, и Федеральной резервной системе пришлось за одну ночь одолжить им двадцать три миллиарда долларов, чтобы выручить их ”.
  
  “Но как насчет воровства?”
  
  “Верно, я как раз к этому подбирался. Вся эта система делает это чертовски простым. Только придурки заходят в банки с оружием и в лыжных масках и пытаются украсть, может быть, десять тысяч долларов, которые есть в распоряжении среднего банка. Это жалко. В 1988 году некоторым людям в Чикаго почти сошло с рук похищение семидесяти миллионов долларов из банка с помощью электронного перевода средств.”
  
  “Но им это не сошло с рук”.
  
  “Да, но они были идиотами. Дело в том, что вы редко слышите об успешных ограблениях, потому что банки не хотят, чтобы люди знали, насколько они уязвимы. Но примерно в 1982 или 1983 году этот парень зашел в банк в США, я забыл где, и немного позанимался ”социальной инженерией" — "
  
  “Что это значит?”
  
  “О, это разговоры компьютерных хакеров о том, что они используют людей, чтобы помочь вам провернуть какую-нибудь компьютерную аферу. Парень притворился сотрудником Федерального резервного банка, занимающимся чем-то, связанным с безопасностью, и ему удалось перевести десять целых две десятых миллиона долларов на счет в Швейцарии, где он конвертировал их в бриллианты — и это сошло ему с рук ”.
  
  “Неужели?”
  
  “О, да. А затем был этот случай в 1989 году, когда мошенник из Малайзии вовлек двух сотрудников Швейцарской банковской корпорации в Цюрихе в крупную аферу, когда они перевели двадцать миллионов долларов в нью-йоркское отделение австралийского банка. Заказ был подделан, но никто этого не знал. Итак, двадцать миллионов были отправлены в Австралию, где их быстро перевели на кучу разных счетов, и они просто растворились в эфире, не оставив никаких следов. К тому времени, когда Swiss Bank Corporation обнаружила, что произошло, деньги практически все исчезли ”.
  
  “Значит, если у кого-то были компьютерные пароли —?”
  
  “Ты шутишь, Сара? Господи, кто-то умный может украсть все деньги банка, сделать так, чтобы они разорились за день. Я думаю, мне следует взглянуть на компьютеры Манхэттенского банка, не так ли?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  
  Если бы вы были контрабандистом наркотиков, стремящимся ввезти, скажем, несколько тысяч килограммов кокаина в Соединенные Штаты, вы, вероятно, прибегли бы к одному из проверенных временем методов, разработанных наркокартелями. Вы могли бы спрятать товар в выдолбленных алюминиевых брусках, уложенных штабелями высоко в груз венесуэльского судна, заходящего в порт Ньюарк. Или вы могли бы перевезти кокаин на грузовике через мексиканскую границу, спрятанный в партии кровельного материала.
  
  Если бы вы были осторожны, и ваши документы на доставку были в порядке, шансы были бы в вашу пользу.
  
  Но если вместо этого вы провозили контрабандой относительно небольшие количества контрабанды, будь то наркотики, взрывчатые вещества или оружейный плутоний, есть другой, гораздо более безопасный способ.
  
  Вы бы просто воспользовались международной службой экспресс-доставки посылок, такой как DHL, Federal Express или Airborne. Миллионы посылок прибывают в Соединенные Штаты каждый день, примерно сто тысяч отправляются ночным экспрессом, и они почти никогда не подвергаются проверке.
  
  “Операторы экспресс-доставки”, как правительство США официально называет международные службы экспресс-доставки, строго контролируются длинным списком правил, изложенных в томе 19 Кодекса федеральных правил США, часть 128. Они должны продемонстрировать к удовлетворению Таможенной службы США, что их транспортные средства безопасны и что все, кто работает на них, были подвергнуты тщательной проверке безопасности.
  
  Международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди в Айдлуайлде, штат Нью-Йорк, является единым пунктом таможенного въезда, воронкой, через которую должны проходить все экспресс-посылки из Европы. Чтобы ускорить таможенные процедуры, большинство отправителей экспресс-отправлений заранее передают манифест с помощью компьютера, чтобы таможня США могла заблаговременно произвести очистку посылок, загруженных самолетом. В конце концов, Таможенная служба США, возможно, не сможет проверить даже одну из каждой тысячи посылок, которые проходят через аэропорт Кеннеди.
  
  Этьен Шаррейрон, эксперт по обезвреживанию бомб в Льеже, Бельгия, которого Бауманн нанял для изготовления систем взрывания, отправил две посылки в два разных дня через DHL в Брюсселе. Каждая упаковка содержала специально разработанную систему предохранителей, скрытую в поломанном корпусе CD / радио / кассетного проигрывателя Sony CFD-30.
  
  Чаррейрон знал основной маршрут посылок, отправляемых DHL. Он знал, что Брюссель был европейским центром DHL. Он знал, что посылка, отправленная из офиса DHL в Брюсселе, была отправлена одним из частных самолетов DHL 727, в котором она была упакована в один из шести или семи больших контейнеров, или “банок”, как они называются в терминологии доставки. Каждая банка может содержать от одной до двух тысяч упаковок.
  
  Он знал, что посылки с предохранительными механизмами прибудут в час или два ночи в аэропорт имени Джона Кеннеди, пройдут таможенный контроль и к девяти утра будут погружены на самолет DHL в Цинциннати, американский хаб DHL. На следующий день они будут в руках человека, который их заказал. В целом, время в пути составит два рабочих дня.
  
  Чаррейрон выполнил свою домашнюю работу, и он выбрал хороший, малоопасный способ отправки детонаторов. Но он не рассчитывал на старшего инспектора Эдну Мэй Джонсон.
  
  Джонсон проработал в Таможенной службе США тридцать шесть лет. Полная чернокожая женщина со свирепым умом и непоколебимым вниманием, она была известна друзьям и поклонникам как Орлиный Глаз, а также многим, кто попадался ей на пути, с менее лестными прозвищами, большинство из которых непечатные. Ее муж, с которым она прожила сорок с лишним лет, на собственном горьком опыте научился не утруждать себя попытками переубедить Эдну Мэй.
  
  То же самое сделали лицензированные таможенные брокеры, которые имели с ней дело каждую ночь, когда прибывали экспресс-посылки. Все они знали, что когда инспектор Джонсон был на дежурстве, ничто никогда не должно было пройти мимо. Все шло бы строго по плану Хойла. Мелкозубой расческой — нет, чертовым микроскопом! — она просмотрела декларации, авианакладные и коммерческие накладные (официальная таможенная форма США, на самом деле называемая таможенной записью, в которой указывалось содержимое посылки, ее стоимость и использование), выискивая любые несоответствия.
  
  Несколько таможенных брокеров поклялись, что обнаружение несоответствия привело Эдну Мэй к оргазму. Если бы она нашла такую, вы могли бы положиться на то, что она все исправит, даже если бы это означало задержку всего самолета.
  
  Два слова, которых все в курьерском бизнесе больше всего боялись, были “ломать оптом”: это означало, что транспортная компания должна была открыть контейнер и потратить около трех часов на сортировку двух тысяч посылок в поисках одного жалкого маленького конверта для писем, документы на который были испорчены. Инспектор Джонсон, конечно, не колеблясь, сломал Балка. Были те, кто подозревал, что ей это скорее нравилось. Когда таможенный брокер стонал, она огрызалась: “Ну, я чертовски уверена, что не совершала ошибки. И вы называете себя бизнесом!”
  
  Итак, если вы занимались экспресс-отправкой грузов, а Эдна Мэй Джонсон дежурила всю ночь, вы были особенно уверены, что все делаете правильно. Вы позаботились о том, чтобы вещи, которые они всегда хотели проверить вручную — продукты животного происхождения, лекарства, витамины, пищевые продукты — были помещены в отдельный контейнер, поэтому вы не задерживали тысячи других упаковок.
  
  И вы убедились, что заявленная стоимость в авианакладной соответствует заявленной стоимости при таможенном въезде. И вы убедились, что ни одна партия не превысила 550 фунтов, что ни одно изделие не превысило 124 фунтов, что общая длина, ширина и высота изделия не превышали 118 дюймов.
  
  Если бы вы этого не сделали, Эдна Мэй Джонсон, безусловно, сделала бы.
  
  * * *
  
  На самом деле все документы по отправке DHL Express в тот вечер были в полном порядке. Инспектор Джонсон просмотрела декларацию — она всегда работала с печатной копии, потому что была убеждена, что при использовании экрана компьютера допускались ошибки, — и не нашла ничего, на что можно было бы возразить.
  
  Продолжая обрабатывать документы, она вернулась к своему компьютерному терминалу и вызвала сводную таможенную запись. Она увидела сообщение, вспыхнувшее на экране ее компьютера: ИНТЕНСИВНЫЙ.
  
  Автоматизированная система была запрограммирована на то, чтобы время от времени присваивать экспресс-отправке совершенно произвольное обозначение “Интенсивный”. “Интенсивный” означал, что груз самолета был задержан на время проведения физического осмотра.
  
  Она посмотрела на таможенного брокера и сказала: “Ну, Чарльз, это не твоя ночь. Этот груз задержится ”.
  
  “О, Боже”, - простонал таможенный брокер.
  
  “Давай, тебе лучше приступить к работе и уведомить DHL. Им нужно кое-что разгрузить ”.
  
  Шесть больших банок были сняты с самолета DHL и перенесены в зону таможенного контроля. Там сотрудникам DHL было поручено прекратить массовое использование. Была вызвана команда собак, чтобы обнюхать посылки. Взрывчатых веществ обнаружено не было, но в одной посылке DHL, отправленной из Флоренции, Италия, было обнаружено семь больших белых трюфелей, упакованных в ароматизированную мыльную крошку в отчаянной попытке скрыть острый грибной аромат трюфелей.
  
  Инспектор Джонсон отобрал несколько дюжин посылок и пропустил их через передвижной рентгеновский фургон. Несколько из них она поручила сотрудникам DHL вскрыть. Она провела визуальный осмотр, убедилась, что содержимое соответствует описанию в авианакладной, и попросила сотрудников DHL заклеить их ярко-желтой лентой, которая информировала получателей о том, что посылки были вскрыты таможней США.
  
  В одной из посылок, которую она пропустила через рентгеновский аппарат, согласно авианакладной и таможенному досмотру, находился CD / радио / кассетный проигрыватель. Хотя рентген показал, что часть оборудования внутри, вероятно, была на самом деле CD / радио / кассетным проигрывателем, Эдне Мэй Джонсон не понравился его вес.
  
  Это было тяжелее, чем должно было быть. Она всегда искала наркотики, и Господь свидетель, эти наркоторговцы всегда думали о новых способах контрабанды наркотиков. Она попросила DHL вскрыть посылку и разобрала матово-черный Sony CFD-30 на части. Делая это, она восхитилась его изящной формой и подумала, как сильно ее внуку Скотту понравилось бы что-то подобное. Она задавалась вопросом, сколько это стоило.
  
  Она взяла отвертку и осторожно сняла нижнюю пластину. Внутри, вместо обычных внутренностей, она обнаружила черную коробку с маленькими лампочками сверху. Это было что-то электронное, и определенно что-то, чему там не место.
  
  “Какого черта?—” - сказала она вслух.
  
  * * *
  
  Вся посылка была немедленно отправлена в Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию для проверки.
  
  Там был найден муляж проигрывателя компакт-дисков и кассет, в котором находилась черная пластиковая коробка размером с обувную коробку с металлической крышкой. В коробке из-под обуви находился микроволновый датчик, а также какие-то необычные приспособления, кронштейны, провода и винтовые стойки.
  
  В одном месте явно должна была поместиться батарейка. А потом были эти проклятые винтовые стойки, которые должны были быть к чему-то прикреплены. Один из агентов ATF понял, что если капсюль-детонатор был прикреплен к винтовым стойкам …
  
  Нет, этого не могло быть, не так ли?
  
  Внутри муляжа проигрывателя компакт-дисков Sony находился изобретательно сконструированный взрывной механизм для чрезвычайно сложной бомбы.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
  
  В шесть утра, когда Сара лежала в постели, пытаясь прийти в себя, зазвонил телефон.
  
  Сорок пять минут спустя она вошла в конференц-зал, принадлежащий заместителю директора ФБР, отвечающему за нью-йоркское отделение, дородному седовласому ирландцу ростом шесть футов семь дюймов по имени Джозеф Уолш. Рядом с ним сидел Гарри Уитмен, глава Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом, и единственное лицо, которое она узнала. Она почувствовала, как у нее внутри все перевернулось, когда ее представили двум, которых она не знала, оба в рубашках с короткими рукавами: чернокожему мужчине с избыточным весом по имени Альфонс Митчелл, который был первым заместителем комиссара полиции Нью-Йорка; и начальнику детективов полиции Нью-Йорка, маленькому, жилистому мужчине по имени Томас Максуини. Это было мощное собрание, и оно должно было быть серьезным.
  
  Посреди стола стоял телефонный динамик и маленькая кофеварка Bunn-O-Matic с бешеным потоком кофе. Она налила себе чашку кофе, улыбнулась Уитмену и села.
  
  “Сначала о главном”, - сказал помощник режиссера Уолш, обращаясь непосредственно к Саре. “Я не знаю, воспримете ли вы это как хорошую новость или как плохую, но ваше расследование было расширено до полномасштабного”.
  
  Сара кивнула, не выдавая никаких эмоций, и уж точно не страха, который она испытывала. На полную катушку? Полномасштабное расследование должно было быть санкционировано на самом верху, генеральным прокурором, через директора ФБР. Для того, чтобы санкционировать полномасштабное расследование, должны были быть доказательства prima facie. С чего вдруг? Что изменилось?
  
  Он продолжил: “Компонент серьезной бомбы был обнаружен таможней Соединенных Штатов в посылке DHL. Херб, ты можешь взять управление на себя?”
  
  “Конечно”, - раздался голос из громкоговорителя. Он принадлежал Герберту Мэсси, начальнику технической секции хваленого лабораторного подразделения ФБР. “Благодаря тщательной работе таможни США в аэропорту Кеннеди и некоторой удаче, обычный на вид портативный проигрыватель компакт-дисков был перехвачен по пути из Брюсселя в Манхэттен — фактически, в пункт выдачи почтовых ящиков и т.д. Рядом с Колумбийским университетом”. Послышался шелест бумаги. “Внутри этого было то, что оказалось довольно причудливым предохранительным механизмом”.
  
  “Это часть бомбы, Сара”, - объяснил Альфонс Митчелл, первый заместитель комиссара полиции.
  
  Сара мысленно перебрала несколько резких ответов, но просто вежливо кивнула.
  
  Из динамика раздался голос Херба Мэсси: “Я полагаю, агент Кэхилл работала с Локерби, так что она, вероятно, знает о своих бомбах. Таможня передала его ATF, который передал его нам. Ну, вообще-то, мне пришлось немного покричать, но наши техники справились с этим чертовски быстро.” В случаях, не связанных с терроризмом, Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию обычно является органом, проводящим расследование. В этом случае, однако, механизм срабатывания был проанализирован отделом Мэсси в криминалистической лаборатории.
  
  “Когда посылка прибыла в аэропорт Кеннеди?” - Спросила Сара.
  
  “Позапрошлой ночью”.
  
  “Значит, к настоящему времени он должен был прибыть в пункт назначения”.
  
  “Это верно”, - ответила Мэсси. “Внутри корпуса проигрывателя компакт-дисков находилась коробка размером, давайте посмотрим, девять и пять десятых дюйма в длину, пять дюймов в ширину и четыре и пять десятых дюйма в высоту. Внутри него есть кое-что интересное. К ретранслятору подключен карманный пейджер-приемник.”
  
  “Радиоуправляемый”, - сказала Сара. “Продолжай”.
  
  “Есть также электронный таймер, который, предположительно, срабатывает независимо ни от чего, если только его не останавливают намеренно. “И вот дьявольская штука — у него есть микроволновый датчик, настроенный таким образом, что если кто-нибудь подойдет к бомбе ближе чем на двадцать пять футов, она взорвется. Поговорим о ремне и подтяжках”.
  
  “Агент Мэсси", ” перебил шеф детективов, - “к какому выводу пришли ваши люди о типе бомбы, к которой подключается этот ... этот взрывной механизм?”
  
  “Целый ряд вещей. Мы знаем, что это, вероятно, не предназначено для запуска в самолете ”.
  
  “Откуда вы это знаете?” - спросил помощник директора ФБР Уолш.
  
  “У него нет барометрических характеристик или чувствительности к ударам. Это означает, что он не может быть вызван достижением самолетом определенного давления воздуха или посадкой. Кроме того, поскольку этот пейджер внутри предназначен для приема радиосигнала о приведении бомбы в действие, мы знаем, что она взорвана по команде.”
  
  Помощник директора ФБР Уолш вставил: “Если бомбу предполагается взорвать с помощью пейджера, разве это не ограничивает, куда бомба может попасть? Я имею в виду, радиосигнал не может распространяться повсюду, не так ли?”
  
  Сара кивнула; это было хорошее замечание.
  
  “Да”, - сказала Мэсси. “Мы можем быть совершенно уверены, что бомба не предназначена — не была предназначена для взрыва в туннеле или метро”.
  
  “Или подземный гараж”, - сказал Гарри Уитмен, всегда помнящий о бомбе во Всемирном торговом центре.
  
  “Верно”, - раздался голос Мэсси. “Все эти места слишком экранированы, чтобы позволить сигналу достичь пейджера, по крайней мере надежно. Ты ведь знаешь, каково это, если ты пытаешься воспользоваться своим сотовым телефоном на парковке, верно?”
  
  Томас Максуини, шеф детективов, наклонился вперед и перебил: “Могу я вернуться к этой штуке с микроволновым датчиком? Я думаю, что я хочу сказать, почему двадцать пять футов? Разве это не говорит нам что-нибудь о том, где предположительно должна быть размещена бомба? Если бомба находится на улице или в любом другом месте, где есть толпа, микроволновка сработает, верно? Так что это должно быть размещено где-нибудь, где не так много людей ”.
  
  “Да”, - сказала Сара. “Или еще ночью, в заброшенном здании”.
  
  “Может быть”, - сказала Мэсси.
  
  “Есть еще кое-что”, - сказала Сара, оглядывая мужчин и наливая себе вторую чашку кофе. “Наверное, самая важная вещь. Бомба должна взорваться, несмотря ни на что, верно? Таймер, микроволновый датчик, радиоактивируемый пейджер — так или иначе, бомба была предназначена для взрыва ”.
  
  “И что?” - спросил Альфонс Митчелл.
  
  “Итак, теперь мы многое знаем о намерениях террориста или террористов”, - сказала Сара. “Поскольку на самом деле нет способа отключить это, мы знаем, что это не должно быть попыткой вымогательства или шантажа. Это объясняет, почему мы не получали никаких требований ни по телефону, ни в письме. Им ничего от нас не нужно!В отличие от обычного террориста — если такое вообще существует — эти парни не хотят, чтобы Соединенные Штаты освобождали заключенных или выходили из войны или что-то в этом роде. Они хотят вызвать разрушения, несмотря ни на что ”.
  
  “Это верно”, - послышался голос Мэсси после минутного колебания. Напряжение в комнате было электрическим.
  
  “Э-э, мисс Кэхилл, ” сказал Альфонс Митчелл из полиции Нью-Йорка, “ вы упускаете из виду самую важную вещь из всех. Не будет никаких разрушений. У нас есть чертов предохранительный механизм!Без этого у наших террористов не было бы бомбы, не так ли?”
  
  “О, это хорошо”, - огрызнулась Сара. “Вы бы хотели, чтобы моя группа начала собирать вещи сейчас, или у нас может быть пара дней, чтобы вроде как успокоиться?”
  
  “Сара”, - предупредил Гарри Уитмен.
  
  “Мне жаль”, - извинилась Сара. “Это просто нелепый, даже опасный комментарий. Откуда мы знаем, что не существует дюжины таких же предохранительных механизмов, как этот, которые уже были отправлены в страну и уже были забраны? Или, если это действительно тот самый, откуда мы знаем, что мой террорист не может просто снять трубку и заказать еще один? Было ли это отправлено другим способом?”
  
  “Верно”, - сказал помощник директора ФБР Уолш. “Мы не можем исключить такую возможность”.
  
  Альфонс Митчелл откинулся на спинку стула и потягивал кофе в напряженной тишине.
  
  “Агент Мэсси, ” сказала Сара, “ из того, что я знаю о том, как работают пейджеры, вы не можете просто купить пейджер, вы должны одновременно арендовать телефонную службу, не так ли?”
  
  “Ну, и да, и нет”, - сказала Мэсси. “Вы можете купить пейджер где угодно. Но если вы хотите, чтобы это сработало, вам нужно арендовать услугу ”.
  
  “Что ж, это наша зацепка”, - сказала Сара, с улыбкой оглядывая сидящих за столом. “Мы отслеживаем пейджер до службы пейджинга и выясняем, кто зарегистрировался в службе. Даже если предположить, что они назвали вымышленное имя, они должны предоставить так много информации, когда регистрируются на пейджере, что мы сможем отследить —”
  
  “Нет”, - сказала Мэсси. “Не все так просто”.
  
  Альфонс Митчелл улыбнулся из-за своей кофейной чашки.
  
  “Почему нет?” - спросила Сара.
  
  “Прежде всего, с пейджера была удалена табличка с серийным номером. Дизайнер этой вещи, кажется, довольно ловок ”.
  
  “Но разве нет других способов ...” — начала Сара.
  
  “Вы покупаете пейджер у пейджинговой компании, ” сказал Гарри Уитмен, “ и вы арендуете услугу, верно? Затем вы покупаете другой пейджер — просто пейджер, без обслуживания — из другого источника. Теперь каждый пейджер запрограммирован на ответ на цифровую кодовую последовательность. Итак, все, что вы делаете, это изучаете первый пейджер и изменяете второй, чтобы он реагировал на ту же последовательность цифровых кодов, что и первый ...
  
  “Здесь вы нас теряете”, - перебил помощник режиссера Уолш.
  
  “Я понимаю”, - сказала Сара. “Пейджер в предохранительном механизме работает так же, как и тот, что прилагался к арендованному сервису, но если бы мы попытались отследить его, мы бы не смогли. Очень умно”.
  
  “У тебя получилось”, - сказал Герберт Мэсси. “Но я пытался добраться до главной достопримечательности, вот сюда. Слушайте внимательно. У наших техников есть теория относительно того, кто за всем этим стоит ”.
  
  “Кто?” - Спросила Сара.
  
  “Ливия”.
  
  “Господи!” - взорвался Гарри Уитмен.
  
  “Откуда вы знаете?” - спросил помощник режиссера Уолш.
  
  “Хорошо”, - сказал Мэсси. “У кого-то в лаборатории выходной. Таймер - один из тех, которые Эд Уилсон продал Ливии в 1976 году.”
  
  Сара и некоторые другие присутствующие сотрудники ФБР знали, о чем говорил Герберт Мэсси, но никто из полиции, возможно, и не должен был знать. Действительно, история Ливии и ее деловых отношений с агентом ЦРУ—мошенником Эдвином Уилсоном была написана - но не полностью.
  
  Общеизвестно, что Эдвин Уилсон — офицер ЦРУ, который вышел “из резервации”, как говорят в разведывательном бизнесе, — и его помощник продали Муаммару Каддафи двадцать тонн пластиковой взрывчатки Semtex, которая позже обнаружилась в многочисленных террористических атаках по всему миру. Также общеизвестно, что Уилсон продал ливийскому правительству три тысячи электронных таймеров для взрывчатки.
  
  Что публично не известно, так это где и как Уилсон их раздобыл. Он получил их из того самого источника, который изготавливает их на заказ для ЦРУ. Уилсон разместил заказ на эти три тысячи таймеров у человека, который живет за пределами Вашингтона, округ Колумбия, известного изобретателя с более чем шестьюстами патентами на свое имя, который в течение многих лет создавал высокотехнологичные устройства для разведывательного сообщества США. Этот человек, который когда-то строил спутники для ВВС на базе ВВС Эдвардс, широко считается гением.
  
  Этот изобретатель знал, что Эдвин Уилсон был сотрудником ЦРУ, но не знал, что Уилсон действовал от своего имени, а не от имени Агентства. Его должен был насторожить тот факт, что Уилсон заплатил за таймеры наличными, а не заказом на покупку. Уилсон ловко обманул его.
  
  Создатель гаджетов спроектировал и изготовил три тысячи таймеров, заключенных в черный пластик, размером три квадратных дюйма и примерно полдюйма в высоту. На внешней стороне таймера был светодиод и переключатель включения / выключения. Таймер переключился с нуля на 150 часов с шагом в один час. Совсем недавно, в 1988 году, эти таймеры неоднократно появлялись в бомбах, установленных арабскими террористами.
  
  “Так ты думаешь, Хенрик Бауманн был нанят ливийцами?” - спросила Сара.
  
  “Это возможно. Похоже на то”, - сказал Герберт Мэсси.
  
  “Браво”, - сказал Гарри Уитмен.
  
  “Отличная работа”, - сказала Сара. “Хорошо, теперь я хочу, чтобы этот предохранительный механизм снова собрали, упаковали в коробку и доставили на сайт ”Почтовые ящики и т.д." сегодня".
  
  “Какого черта?” - сказал шеф детективов Максуини.
  
  “Сара, ” сказал Уитмен, “ ты не в своем уме”.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я хочу, чтобы на месте была группа наблюдения. В какой-то момент кто-то должен появиться, чтобы забрать посылку. Позвольте мне напомнить вам, кстати, мы не знаем, что это Бауманн. Мы предполагаем, что это так ”.
  
  “Агент Кэхилл”, - раздался голос Мэсси, высокий и напряженный, - “мы далеки от завершения изучения этого”.
  
  “Если мы будем медлить еще немного, у Бауманна обязательно возникнут подозрения, и он не появится. Это должно прибыть сегодня — опоздание на один день нормально, но не более. Кроме того, я хочу установить прослушку на телефонной линии почтовых ящиков, на случай, если Бауманн — или кто бы это ни был — позвонит по поводу посылки. Если бы я был на его месте, я бы так и сделал”.
  
  “Ты не слышал меня, не так ли?” - Сказал Мэсси. “Я сказал, мы не закончили. Мы еще не закончили с этим ”.
  
  Заместитель комиссара Альфонс Митчелл сердито посмотрел на Сару и медленно покачал головой.
  
  “Хорошо”, - сказала Сара, отступая. “Купите дубликат магнитофона, если сможете, упакуйте его в точно такую же упаковку и отправьте в почтовые ящики сегодня, используя обычный грузовик DHL, вместе с другими их вещами. О, и еще кое-что. Таможня обычно использует желтую ленту для заклеивания вскрытых посылок с надписью ‘Вскрыто таможней США’ или что-то в этом роде. Убедитесь, что на нем нет желтой ленты. Я хочу, чтобы все выглядело так, будто все прошло нормально.” Она еще раз оглядела стол. “Мы собираемся поймать ублюдка”, - сказала она.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  В последующие дни Бауманн работал почти без перерыва, снимая не одну, а две меблированные квартиры в разных частях города под разными псевдонимами, принятыми совершенно разными персонами. Он заплатил наличными; пусть агенты по недвижимости думают, что хотят. Жадность всегда будет преобладать; Риэлторы будут хранить молчание. На унылой, дурно пахнущей улице недалеко от рыбного рынка Фултона он взял в краткосрочную аренду крошечное складское помещение на уровне улицы, едва достаточное для парковки компактного автомобиля.
  
  Он связался с компьютерным гением (“взломщиком”, как его учили говорить), но взломщик, к его чести, настоял на личной встрече. Бауманн знал только, что этому человеку было под тридцать, он был напыщен до мании величия и работал лишь от случая к случаю, но за фантастические суммы денег. Самое главное, он пришел по рекомендации посредника в Амстердаме, который назвал его человеком редкого мастерства, “ультра-ловким, серьезным волшебником”.
  
  Взломщика звали Лео Краснер. Он работал на бизнесменов, которым не нравились их кредитные рейтинги и которые хотели их восстановить; на частных детективов; на репортеров новостей. Он был готов работать на любую организацию, которая его интересовала, кроме правительства.
  
  Слава Краснера распространилась в преступном мире компьютерных взломщиков в начале 1991 года. Известно, что во время войны в Персидском заливе в том году Кабельная новостная сеть наняла несколько компьютерных хакеров, взломщиков и фрикеров, чтобы обойти обременительные ограничения правительства США для прессы. Этим компьютерным волшебникам платили за то, чтобы они перехватывали передачи на военные спутники и с них и расшифровывали их. На Краснера сильно полагались CNN и другие телевизионные сети, а также инвесторы, которые хотели знать, что происходит.
  
  Бауманн договорился встретиться с Краснером в ярко освещенном, но обшарпанном ресторанчике в дальнем Вест-Сайде, чьи грязные зеркальные окна выходили на кишащую паразитами улицу.
  
  Лео Краснер был невысоким, немногим выше пяти футов, и чрезвычайно тучным. Его рыхлое лицо обрамляли огромные бакенбарды, похожие на свиные отбивные. Его немытые волосы рассыпались по воротнику. Он носил затемненные очки в авиаторской оправе.
  
  Бауманн представился, используя американский псевдоним и легенду. Краснер протянул для пожатия влажную пухлую руку. После минуты или около того болтовни, которая явно ни к чему не привела, Бауманн перешел прямо к делу и сказал ему, чего он хочет.
  
  Краснер, который все это время сжимал рот маленьким круглым кулачком, медленно поднял глаза на Бауманна и загадочно полуулыбнулся. Мужчина сел за ближайший столик, поставил спортивную сумку и начал читать потрепанную книгу в мягкой обложке "Планета мистера Сэммлера" Сола Беллоу.“Это какое-то очень громкое дерьмо”, - сказал Краснер. “Это приведет к выделению огромного количества тепла. Возможно, я не смогу работать очень, очень долгое время ”.
  
  “Возможно, да, возможно, нет”.
  
  “Я полагаю, ты говоришь об очень, очень больших деньгах”.
  
  “Шестизначная плата за несколько дней работы”, - сказал Бауманн.
  
  “Шестизначная сумма?” Краснер фыркнул. “Иди, найди старшеклассника. Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “Вы хотите предложить плату? В конце концов, вы субподрядчик. Предложи мне ставку”.
  
  “Моя ставка - миллион долларов, соглашайся или не соглашайся”.
  
  “У меня и близко нет таких денег”, - сказал Бауманн.
  
  “Тогда какого рода серьезное предложение вы сделаете?”
  
  “Если я действительно наскребу, займу и попрошу, я смогу заработать половину этого. Но потребуются огромные усилия, чтобы наскрести на это”.
  
  “В золоте. Валюта серьезно пострадает после того, как это произойдет ”.
  
  “Сделано. Вы вообще знакомы с системами, используемыми Манхэттенским банком?”
  
  “Конечно, я знаю Манхэттенский банк. Небольшая справочная работа, немного звонков, и у меня все готово ”. Он протянул свою влажную руку для рукопожатия. “Нет проблем”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
  
  Полчаса спустя за кофе Паппас сказал: “Они были правы, Сара. Если бы вы отказались от этого взрывного устройства, вы бы не только потеряли невероятно ценную информацию, но и рисковали потерять важнейшую улику.”
  
  “Идея заключалась не в том, чтобы выбросить эту штуку”, - сказала Сара раздраженно, потому что знала, что Паппас был прав. “Это было сделано для того, чтобы сохранить все нетронутым, чтобы не насторожить Бауманна, и ...” Ее голос затих. “Ладно, я был неправ. Я признаю это ”.
  
  Паппас кивнул один раз. “Ну что ж. Ошибаться свойственно человеку, прощать - не в правилах Бюро. Вода ушла с моста. Почтовые ящики открываются через сколько, минут пятнадцать или около того? Часы работы с девяти до семи, будни. У тебя есть команда на месте?”
  
  “Униформа, но считается одной из лучших в Нью-Йорке, что бы это ни значило. Они уже там, наблюдают. Что вы думаете об этом ливийском таймере?”
  
  “Эд Уилсон продал кучу таймеров ливийцам, но кто знает, где они все оказались. К настоящему времени эти таймеры прошли через множество раздач ”.
  
  Она кивнула. “Арабские стрелки”.
  
  “Скорее всего, да”.
  
  “Но я не верю, что за этим стоят ливийцы”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “У ливийцев и иранцев есть целый список террористов-смертников, которым не терпится умереть во славу Аллаха. Им не нужно нанимать его ”.
  
  “Он лучший”.
  
  “Им не нужно самое лучшее”.
  
  “Ты этого не знаешь. Ты не знаешь, что задумал Бауманн ”.
  
  “Это не моя точка зрения. Вы нанимаете лучших, чтобы убедиться, что вас не поймают, что инцидент не приведет к вам. Ливийцам обычно все равно, так это или нет. Если это связано с ними, это делает их более грозными. Им это нравится ”.
  
  Паппас молчал, ожидая, что она продолжит, и когда она этого не сделала, он сказал: “Возможно, ты права”.
  
  * * *
  
  В то же время грузовик доставки DHL подъезжал к почтовым ящикам и т.д. на Бродвее 2840, между 110-й и 111-й улицами, по соседству с Columbia Bagels и недалеко от Колумбийского университета. Это был законный грузовик DHL, совершавший первые ночные поставки за день. Дважды припарковавшись перед магазином почтовых ящиков, водитель достал три экспресс-посылки.
  
  В то утро двое новых сотрудников работали за прилавком у почтовых ящиков и т.д. Один из них, темноволосый мужчина лет двадцати, был занят раскладыванием коробок по полкам. Другая, симпатичная молодая блондинка, оказалась стажером, работающим с более опытной, хотя и более молодой женщиной. Волосы блондинки были длинными и пышными, и они красиво скрывали крошечный наушник, который она носила.
  
  На Бродвее, перед витриной магазина, на холостом ходу стояло желтое такси, свет на крыше которого указывал на то, что оно не работает. Водитель, пухлый и лысеющий мужчина в дешевой на вид кожаной куртке и потертой джинсовой рубашке, изучал ежедневную форму гонок.Поскольку он находился далеко от участка, в котором когда-то работал, он сомневался, что какой-нибудь прохожий узнает в нем лейтенанта Джорджа Рота из Департамента полиции Нью-Йорка.
  
  Желтое такси — настоящее нью-йоркское такси, которое было захвачено ФБР во время рейда по борьбе с наркотиками, — было мобильным командным пунктом. Оттуда Рот мог связаться по радио с двумя полицейскими внутри, которые были прикомандированы к рабочей группе по временному назначению.
  
  Восемь членов группы наблюдения были полностью проинструктированы и снабжены соответствующей маскировкой и коммуникационным оборудованием. Беспроводные микрофоны носили под рубашками или свитерами; наушники прятали под париками, бейсболками или шляпами.
  
  На оживленном участке Бродвея перед витриной магазина агент ФБР в спортивном костюме из эластана пытался поменять правое заднее колесо на своем серебристом Corvette, еще одном захваченном автомобиле. Молодой мужчина, похожий на латиноамериканца, сидел за рулем припаркованного фургона для доставки пиццы. Хромающая бездомная женщина толкала продуктовую тележку, полную алюминиевых банок.
  
  Другой агент наблюдал из окна третьего этажа офисного здания через дорогу. Другой, в строгой форме и каске, казалось, проверял неисправный электрический счетчик в переулке примерно в тридцати футах от витрины магазина "Почтовые ящики".
  
  В кино и на телевидении телефонный звонок можно отследить за считанные секунды. Реальность, к сожалению, гораздо менее впечатляюща. Так называемая "ловушка и выслеживание" может занять пять, десять, даже пятнадцать минут или дольше, и довольно часто несколько отдельных попыток.
  
  Это правда, что во многих районах Соединенных Штатов доступна услуга, известная как идентификатор вызывающего абонента, которая позволяет узнать номер входящего вызова еще до того, как зазвонит телефон. Но эта услуга работает только на телефонных станциях, которые используют полностью компьютеризированную технологию, называемую SS7, для системной сигнализации группы 7.
  
  И многие телефонные станции остаются устаревшими, особенно в крупных городах. NYNEX, компания, обслуживающая Манхэттен, а также большую часть штата Нью-Йорк и Новую Англию, одной из самых медленных в обновлении своих технологий была компания Baby Bells.
  
  Еще одна проблема с идентификатором вызывающего абонента заключается в том, что он не работает в системах транкинга, системах PBX, которые используются в офисных зданиях. Кроме того, у любого абонента может быть заблокирован сигнал автоматической идентификации номера (ANI), что делает идентификацию вызывающего абонента бесполезной.
  
  Таким образом, единственным надежным способом отследить номер остается старомодный метод отслеживания, который может быть выполнен только телефонной компанией в ее офисах. Менеджер по почтовым ящикам и т.д. и его окружной менеджер с радостью выполнили просьбу ФБР попросить NYNEX заказать систему "ловушка и отслеживание" для этого конкретного магазина.
  
  Все, что теперь оставалось Хенрику Бауманну — если получателем действительно был он, — позвонить и спросить, была ли получена экспресс-посылка для мистера Джеймса Оукли. Даже если Бауманн звонил из общественного телефона-автомата, им могло повезти вовремя обнаружить его местонахождение.
  
  В 11:14 УТРА. Раздался звонок.
  
  К телефону подошла симпатичная молодая блондинка-полицейский и задорно спросила: “Ваше имя, пожалуйста?”
  
  Она показала указательным пальцем. “Позвольте мне проверить, мистер Оукли”. Она нажала кнопку ожидания.
  
  Ее напарник уже разговаривал по другой линии с телефонной службой безопасности NYNEX, активируя систему "ловушка и отслеживание". Поднося трубку к уху, он сказал женщине: “Держите его так долго, как считаете возможным”.
  
  “Верно”, - сказала она. “Но он сказал, что спешит, так что я не знаю, как долго он продержится”.
  
  “Конечно, он спешит”, - сказал мужчина. “Он не идиот”. В телефонную трубку он сказал: “Ладно, хорошо. Да, мы так и сделаем”.
  
  Прошло десять секунд, затем двадцать.
  
  “Мне придется снова взять трубку и что-нибудь сказать”, - сказала блондинка, - “или он что-то заподозрит, и мы его потеряем”.
  
  “Мы взяли Манхэттен”, - объявил ее напарник. “Центр города. Поехали, чувак, поехали. Ускорьте это дело”.
  
  “Мэтт—”
  
  “Да, да. Возьми трубку, скажи ему — придумай что-нибудь, ради Бога. Дайте нам больше времени!”
  
  Она снова нажала кнопку удержания, чтобы отпустить его. “Мистер Оукли, у нас действительно есть кое-что для тебя, и я пытаюсь это найти. Это был конверт или коробка? Это имеет значение, потому что мы храним их в разных … О, черт. Он повесил трубку.” Она положила трубку. “Мы потеряли его”.
  
  * * *
  
  Бауманн, стоявший у телефона-автомата в центре города, повесил трубку и быстро ушел. Из соображений безопасности он не любил оставаться на телефоне дольше двадцати секунд. Он не знал, изменилась ли технология отслеживания телефонных разговоров вообще с тех пор, как он был в тюрьме, но он не хотел это выяснять. Он знал, что его посылка прибыла, и это было главное. Даже если они отследили звонок, к тому времени, как они доберутся до этого телефона-автомата, он будет уже далеко.
  
  Возможно, он был чрезмерно осторожен. В конце концов, было крайне маловероятно, что какие-либо правоохранительные органы узнали бы об этой пересылке почты. Но такие инстинкты поддерживали его в живых на протяжении всей опасной карьеры.
  
  Из той же перестраховочности он переоделся — длинный, лохматый каштановый парик, натурально выглядящая борода, искусственное брюшко, свободная мешковатая белая толстовка — и взял такси в центр города, к месту сбора почтовых ящиков и т.д., За пределами которого он провел некоторое предварительное наблюдение. Он не нашел причин для подозрений, хотя, если бы они были хорошими, они вряд ли были бы очевидны.
  
  Он вошел в небольшое помещение. Единственным другим человеком там был молодой человек, стоявший у прилавка, слушавший музыку в наушниках Walkman и заполнявший какую-то длинную форму, которая выглядела как заявление о приеме на работу.
  
  “Чем я могу вам помочь?” - спросила молодая женщина за прилавком.
  
  “Пока нет, спасибо”, - ответил Бауманн, поглощенный демонстрацией складных почтовых коробок различных размеров. Затем он небрежно повернулся к клерку и спросил: “Итак, где Донна?”
  
  “Донна?” с сомнением повторила женщина.
  
  “Женщина, которая обычно работает здесь в дневную смену”, - сказал Бауманн. Он приходил сюда дважды до этого, каждый раз в совершенно разных масках, и узнал, что женщина по имени Донна всегда работала сутками. “Ты знаешь. Блондинка. Длинные волосы.”
  
  “О, она. Извините, я новенький. У нее выходной на весь день — я думаю, она пошла на пляж. А что, ты друг?”
  
  Инстинкты Бауманна подсказывали ему немедленно уходить. Теперь он понял, что оба человека за прилавком были новичками. Ему это совсем не понравилось. Ему также не понравился тот факт, что соискатель был одет в плеер Walkman. Это вызвало у него подозрения. Наушники можно было бы использовать для связи с командным пунктом. С другой стороны, они могут быть совершенно невиновны. Но его инстинкты говорили ему не рисковать.
  
  “Да”, - сказал он. “Передай Донне, что Билли передавал привет”. Он взглянул на часы, как будто опаздывал на встречу, и вышел за дверь.
  
  Пройдя половину квартала, он заметил, что молодой человек с плеером вышел через несколько секунд после него и направлялся в его сторону.
  
  Это ему тоже не понравилось.
  
  * * *
  
  В нескольких шагах позади Рассел Уллман, который больше часа стоял у стойки, делая вид, что заполняет анкету, сказал в свой передатчик: “Я не знаю, наш это парень или нет, но я собираюсь проследить за ним некоторое время, убедиться”.
  
  “Понял”, - сказал голос в его наушниках. “Возвращайся, как только убедишься, что это не наш человек”.
  
  “Хорошо”, - сказал Уллман.
  
  * * *
  
  Бауманн внезапно перебежал улицу в середине квартала, лавируя между движущимися машинами, и пошел по другой стороне квартала. Когда он завернул за следующий угол, он увидел в отражении в зеркальном стекле витрины, что молодой человек все еще был позади него.
  
  За ним следили.
  
  Почему? Единственным объяснением было то, что каким-то образом взрывной механизм был перехвачен по пути из Бельгии. Верно, было много точек, в которых это могло быть перехвачено, но …
  
  Говорил ли Шаррейрон, бельгийский эксперт по взрывчатым веществам?
  
  Маловероятно, решил Бауманн. Если бы он это сделал, он, вероятно, выдал бы каждый из адресов, на которые Бауманн просил отправить предохранительные механизмы. И поскольку Бауманн уже получил одно из них без происшествий, это, казалось, исключало возможность утечки Charreyron.
  
  Нет; посылка DHL, должно быть, была просто перехвачена. Такие вещи случались, вот почему ему прислали дублирующие предохранительные механизмы. В реальном мире все пошло не так; кто-то строил запасные планы.
  
  Когда он нырнул в толпу туристов, выходящих из автобуса, надеясь таким образом оторваться от хвоста, он еще раз мельком увидел преследователя в зеркальной витрине магазина. Мужчина, казалось, был один. Почему, задавался вопросом Бауманн, не было других?
  
  * * *
  
  В наушниках Уллман услышал: “Вероятно, это просто какой-то придурок. Многие чудаки пользуются услугами частных почтовых ящиков, чтобы получать безумные видео, детскую порнографию или что-то еще. Ты запомнил его лицо? Мы этого не сделали ”.
  
  “Нет, - сказал Уллман, - но я сделаю это”. Проходившая мимо женщина увидела, как он разговаривает сам с собой, и с тревогой отвернулась.
  
  * * *
  
  Бауманн предпринял несколько классических маневров, чтобы оторваться от хвоста, но преследователь был слишком хорош. Очевидно, что он был профессионально подготовлен, а также талантлив. Он не узнал молодого человека в лицо, но это ничего не значило. Хотя он провел некоторое наблюдение за зданием штаб-квартиры операции "МИНОТАВР", он не смог идентифицировать никого из членов оперативной группы. Кроме того, Сара так и не вышла из здания, разговаривая с кем-либо.
  
  Бауманн прошел мимо небольшого, тусклого китайского ресторана, резко остановился и вошел в его тускло освещенный интерьер. Прошло несколько секунд, прежде чем его глаза привыкли к темноте. Он сел за один из пластиковых столов. Он был единственным в ресторане. По сути, он бросал вызов хвосту, чтобы тот последовал за ним и раскрылся.
  
  * * *
  
  Уллман увидел, как толстяк в белой толстовке резко свернул в китайский ресторан. Перед рестораном он заколебался. Было очевидно, что мужчина пытался оторваться от него.
  
  Что ж, выбора не было.
  
  Он открыл дверь ресторана и шагнул в темный кондиционированный интерьер. Он огляделся по сторонам. Он был пуст. В задней части ресторана за стойкой сидел китаец, набивая цифры на калькуляторе. Уллман заговорил в свой передатчик, сообщая свое местоположение. Затем он подошел к китайцу и сказал: “Вы видите, как кто-то входит сюда?”
  
  Мужчина настороженно посмотрел на Уллмана, затем указал в заднюю часть ресторана. Уллман увидел комнату отдыха, помчался к ней, распахнул дверь и вошел.
  
  Раковина, туалет; ни кабинки, ни окна, ни места, где можно спрятаться. И здесь никого нет.
  
  Он быстро вернулся в коридор, посмотрел налево и направо, увидел кухню. Это было единственное место, куда мог пойти человек в толстовке.
  
  Он распахнул вращающиеся двойные двери в маленькую кухню, удивив пару пожилых китайцев, которые занимались приготовлением пищи, нарезая овощи. Без объяснений он вошел, огляделся, больше никого не увидел. Затем он увидел дверь доставки и побежал к ней, игнорируя крики протеста со стороны работников кухни.
  
  Дверь вела в узкий переулок, где на него напал смрад протухших пищевых отбросов. Он огляделся вокруг и ничего не увидел. Человек в толстовке, должно быть, выбрался через эту дверь и побежал по переулку.
  
  Черт.
  
  Он сбежал. Уллман осторожно спустился по скользким трем железным ступенькам в переулок, мимо раздутых черных пластиковых мешков для мусора.
  
  “Я думаю, что я потерял его”, - сказал Уллман в свой плеер.
  
  “Все в порядке”, - ответил голос. “Мы пошлем пару парней туда, где вы находитесь, чтобы посмотреть, сможем ли мы схватить его”.
  
  Уллман огляделся, затем тихо подошел к синему металлическому мусорному контейнеру, который был переполнен еще более отвратительным пищевым мусором, и когда он заглянул за него, он почувствовал, как что-то схватило его за горло. Он потерял равновесие, когда его дернули за мусорный контейнер. Он почувствовал, как что-то сдавило его трахею с мучительно болезненной силой. Он потянулся за пистолетом, но прежде чем он смог это сделать, что-то врезалось ему в правый глаз.
  
  Все стало красным. Он согнулся пополам от боли и ахнул. На мгновение он не мог говорить. Он подумал, не лопнул ли у него глаз. Каким-то образом он понял, что предмет, который только что врезался ему в глазное яблоко, был стволом пистолета. Своим единственным здоровым глазом он обнаружил, что смотрит в льдисто-голубые глаза мужчины.
  
  “Кто ты?” - прошептал мужчина.
  
  “ФБР”, - прохрипел Уллман. “Baumann—”
  
  “Чувак, ты взял не того парня”, - сказал Бауманн, раздавливая трахею молодого блондина одной рукой, убивая его мгновенно.
  
  Человек из ФБР был проворным и сильным, но также явно неопытным. И он видел лицо Бауманна — замаскированное, да, но это все равно было слишком большим риском. Бауманн достал бумажник убитого и нашел удостоверение личности ФБР, по которому он был идентифицирован как специальный агент Рассел Уллман. Он положил карточку в карман и пробормотал себе под нос: “Вы взяли не того парня”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
  
  Пластичный взрывчатый состав С-4, столь любимый террористами, обычно выпускается в виде прямоугольных блоков высотой в дюйм, шириной в два дюйма и длиной в одиннадцать дюймов. Каждый блок, завернутый в прозрачный или зеленый пластик, весит один с четвертью фунта. Его цвет - чистый белый.
  
  Компактность C-4 делает ее привлекательной для американских военных и, конечно, для террористов. Для террористов одним из его наиболее полезных свойств является то, что у него нет запаха: поэтому его довольно трудно обнаружить. Однако это не невозможно обнаружить.
  
  Что неизвестно за пределами эксклюзивных разведывательных и правоохранительных кругов, так это то, что определенные типы C-4 гораздо легче обнаружить, чем другие. По очевидным причинам контртеррористы предпочитают, чтобы террористы и потенциальные террористы знали как можно меньше об этих различных типах С-4.
  
  Однако, служа в южноафриканской разведке, Бауманн довольно много знал о взрывчатых веществах. Он знал, что активным ингредиентом С-4 является соединение циклотриметилентри-нитрамин, которое совершенно не имеет запаха. Фактически, это примеси в большинстве пластиковых взрывчатых веществ, которые вынюхивают обученные собаки или механические датчики.
  
  Он знал также хорошо скрываемый факт, что весь C-4 в Америке производится на одном из семи заводов-изготовителей. Шесть производителей используют либо нитроглицерин, либо соединение EGDN при изготовлении динамита, которое загрязняет C-4, произведенный в то же время. Это загрязняющее вещество делает обнаруживаемым большинство C-4.
  
  Только одна компания в Америке производит чистый, “незагрязненный” C-4. Бауманн знал, какой это был час.
  
  У него также был достаточно хороший план, чтобы раздобыть немного.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
  
  Будучи специалистом по закупкам технологий в отделе сетевого администрирования Манхэттенского банка, Рик Деворе занимался множеством телефонных запросов. Это была его работа; он делал это без жалоб и всегда был дружелюбен, но тверд. Правда заключалась в том, что в компьютерном бизнесе многие продажи происходили по телефону, так что вы не могли отказаться отвечать на звонки. Но если бы вы слишком долго висели на телефоне, вы бы никогда ничего не добились. Итак, Рик Девор быстро отсеял джокеров, тех, кто продает барахло, то, что его не интересовало.
  
  Однако продавец, звонивший сегодня утром по телефону, казалось, знал, о чем говорил.
  
  “Привет, я Боб Перселл из Metrodyne Systems в Гонолулу”, - сказал голос в трубке.
  
  “Как у тебя дела?” Рик сказал нейтрально, не поощряя, но и не обескураживая. Metrodyne была одной из самых популярных компаний-разработчиков программного обеспечения в эти дни, расположенной в самом популярном новом городе для компаний-разработчиков программного обеспечения, Гонолулу. Они написали дополнения для Novell networks.
  
  “Хорошо, спасибо. Послушайте, я не хочу отнимать у вас слишком много времени, но я звоню, чтобы сообщить вам о доступности новой системы безопасности NLM, которая позволяет шифровать файлы во время выполнения независимо от формата или сети.”
  
  “Ага”, - сказал Деворе, рисуя каракули в своем розовом блокноте для телефонных сообщений “Пока тебя не было”. Он мысленно представил себя и Деб прошлой ночью и задался вопросом, правда ли, что мужчины думают о сексе каждые пять минут.
  
  Поставщик Metrodyne продолжал с возрастающим энтузиазмом: “Каждый раз, когда вы сохраняете файл, он автоматически шифруется в вашей сети Novell, и каждый раз, когда вы открываете файл, он расшифровывается. Это действительно здорово. Точно так же, как файл сжимается и распаковывается автоматически, пользователь даже не подозревает об этом. Я думаю, что он должен быть у каждого пользователя Novell. Я хотел спросить, не найдется ли у вас немного времени, чтобы я мог зайти и поговорить с вами о —”
  
  “Ну и дела, звучит круто”, - искренне сказал Девор, - “но вы знаете, мы больше не используем Novell. Мы только что переключились на NT Advanced Server.” Это было сетевое программное обеспечение Microsoft. “Прости”.
  
  “О, нет, это здорово”, - сказал продавец. “У нас есть версия, которая также работает на NT - мы действительно хотим учесть разнообразие торговой площадки. Вы не возражаете, если я спрошу, что вы в настоящее время используете для обеспечения безопасности?”
  
  “Ну, я—”
  
  “Я имею в виду, полагаетесь ли вы на то, что выходит из коробки для обеспечения безопасности? Потому что мы разработали наш продукт, чтобы компенсировать недостатки в безопасности NT. Как вы знаете, NT даже не выполняет шифрование, вам приходится шифровать все по отдельности. Но в нашей системе используется повсеместное шифрование —”
  
  “Послушай,” - сказал Рик Девор, переключаясь в режим завершения вызова, “я в значительной степени сказал все, что мог тебе ответственно сообщить. Извините. Я действительно не имею права говорить об этом. Но если вы хотите прислать мне демо-версию вашего продукта, я был бы рад взглянуть на нее. Понятно?”
  
  Записав почтовый адрес и контактное имя, Лео Краснер повесил трубку и повернулся к своей рабочей станции SPARC-20.
  
  Он узнал все, что мог, о том, какое программное обеспечение использовал банк.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  
  Аналитик технической службы, говоривший по защищенной прямой линии в Гувер-Билдинг, говорил молодо, как подросток. Его высокий голос действительно несколько раз срывался, когда он говорил.
  
  “Агент Кэхилл, я Тед Грабовски”, - неуверенно представился он. “Мне поручили поработать над частью оборудования, предохранительным механизмом”.
  
  “Ммм-хмм?” сказала она рассеянно.
  
  “Помните, вы просили меня проверить, была ли какая-либо подпись на этом здесь —”
  
  “Я, конечно, помню”. Идентификация следов инструментов - одна из сильных сторон судебной экспертизы ФБР, и хотя это часто требует кропотливых усилий, это самый надежный “отпечаток пальца”, который может предоставить бомба. Это также допустимо в суде.
  
  “Ладно, что ж, это немного сбивает с толку”, - сказал Грабовски. “Не совсем внятная подпись”.
  
  “Что за пайка?”
  
  “Паяные соединения аккуратные, может быть, слишком аккуратные. Но меня достали эти узлы”.
  
  “Как же так?”
  
  “Это сращивания Western Union. Действительно хорошая работа ”.
  
  “Освежи мою память”.
  
  “В старые времена они впервые использовали соединение Western Union с телеграфным проводом, потому что эти провода приходилось часто натягивать, и у вас должен был быть узел, способный выдержать хороший рывок. Вы как бы берете оголенные концы двух отрезков проволоки, располагаете их напротив друг друга, скручиваете их, затем поднимаете концы и скручиваете их снова, под углом в девяносто градусов. Что—то вроде треугольника, и ты обматываешь его какой-то лентой ...”
  
  “Итак, о чем это тебе говорит?”
  
  Он сделал паузу. “Это говорит мне — это только предположение, мэм, — но это говорит мне, что парень, который сделал это, проходил подготовку в Indian Head”.
  
  Indian Head была Военно-морской школой обезвреживания взрывоопасных предметов в Индиан-Хед, штат Мэриленд, где проходят подготовку все американские военные эксперты по взрывоопасным предметам - “специалисты по обезвреживанию взрывоопасных предметов”, как их называют в военных кругах и разведке. Хотя у ЦРУ есть средства для подготовки собственных экспертов по взрывам, большинство его сотрудников также проходят подготовку в Indian Head.
  
  “Вы говорите мне, что это было сделано американцем?”
  
  “Нет, мэм, я не такой. Возможно, вы этого не знаете, но военно-морской EOD также обучает некоторых иностранцев. Один из разделов в Indian Head - это курс по самодельным взрывным устройствам — я знаю, потому что сам его проходил. Я просто говорю, что кто бы ни изготовил этот аккуратный маленький предохранительный механизм, он, черт возьми, точно не был ливийцем ”.
  
  * * *
  
  Кристин Вигиани, яростно куря, стояла на пороге кабинета Сары, пока Сара не подняла глаза.
  
  “Да, Крис?”
  
  Вигиани кашлянула, прочищая горло. “Придумал кое-что, на что ты, возможно, захочешь взглянуть”.
  
  “О?” - спросил я.
  
  “Я имею в виду, на самом деле это был просто вопрос сложения двух и двух вместе. Наш парень убил Карреро Бланко, верно? Нанят басками?”
  
  “Хорошо...?”
  
  “Итак, я вышел на CACTIS и сопоставил убийство Карреро Бланко, пытаясь найти какие-либо другие связи”. Она затянулась сигаретой. “Итак, давайте выясним, у ЦРУ есть несколько превосходных источников, которые говорят, что тот, кто был нанят басками, вскоре после этого был нанят ИРА”.
  
  Сара села, ее внимание было приковано.
  
  “Итак, я связался со спецоперациями Скотланд-Ярда. И есть веские доказательства того, что наш человек также совершил убийство британского посла в Северной Ирландии в середине семидесятых — вы помните это?”
  
  Сара, конечно, хорошо это помнила. 21 июля 1976 года Кристофер Эварт-Биггс, посол Великобритании в Ирландии, был убит в результате подрыва фугаса в водопропускной трубе под дорогой, по которой он ехал, в сельской местности недалеко от Дублина. Эварт-Биггс был послом всего три недели.
  
  Убийство было делом рук Временного крыла ИРА. Но долгое время оставалось предметом многочисленных спекуляций, кто на самом деле осуществил взрыв. Британская разведка позже узнала, что это был оплаченный профессиональный удар — что это было не сделано ИРА.
  
  Но к настоящему времени в разведывательных кругах, основываясь на данных судебной экспертизы и разведывательных данных, с уверенностью можно сказать, что Эварт-Биггс был убит тем же таинственным человеком, который убил Карреро Бланко в Мадриде. Название никогда не было обнародовано.
  
  “Этот Бауманн, ” невнятно произнес Вигиани сквозь полные легкие дыма, “ один злобный ублюдок, если вы простите мой французский”.
  
  * * *
  
  “Агент Кэхилл?” - сказал аналитик технической службы по защищенной связи чуть более часа спустя. “Твой вопрос о таймере?”
  
  “Да?”
  
  “Что ж, я думаю, вы, возможно, к чему-то пришли, мэм. Я рассмотрел это очень внимательно, и пара других парней здесь посмотрели на это, и мы все в значительной степени согласились, что это почти идентично таймерам, которые Эдвин Уилсон продал Ливии в 1976 году ”.
  
  “Почти идентичный’?”
  
  “Он построен точно так же, как те таймеры, мэм, но это не один из них. Вы знаете черную пластиковую коробку, в которой находится таймер? Что ж, я проверил температуру плавления пластика и обнаружил, что он плавится при трехстах сорока градусах по Фаренгейту, так что теперь я могу с уверенностью сказать, что это не тот таймер ”.
  
  “Ты уверен”.
  
  “Положительно. У нас есть несколько таймеров Wilson, как вы их называете, и все они сделаны из нейлоновой смолы, которая плавится при температуре пятьсот два градуса по Фаренгейту. Но тот, который у нас здесь, это ацетилевая смола. На этот раз все по-другому”.
  
  “Так это подделка? Вы думаете, кто-то сделал фальшивый таймер, который выглядел точно так же, как ливийский, чтобы бомба выглядела так, будто ее сделали ливийцы?”
  
  “Именно это я и хочу сказать, мэм. Нет другой причины, по которой кто-то мог бы создать дублирующий таймер, кроме как для того, чтобы одурачить таких борцов с терроризмом, как вы. Кто-то пытается засыпать нас снегом ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  
  ААААА Строительство и раскопки были бельмом на глазу на окраине в остальном прекрасного городка Маунт-Киско в графстве Вестчестер, штат Нью-Йорк. Это было не что иное, как небольшое кирпичное строение, окруженное трейлерами, расположенное на поле из щебня, окруженное тревожным ограждением из колючей проволоки.
  
  Компания Four A, как называли ее семь сотрудников, рекламировала строительные работы и специальные взрывные работы в "Желтых страницах Манхэттена" в маленькой рамке, обведенной красным, с изображением крана, с лопаты которого каскадом сыплется грязь. Это был первый список “раскопок” в "Желтых страницах", благодаря всем этим пятеркам.
  
  Деморализованные и низкооплачиваемые сотрудники посчитали, что лучшей эмблемой была бы долларовая купюра с крыльями, символизирующая тот факт, что Four A постоянно теряла деньги в течение последних четырех лет, с тех пор как Дэвид Никельсен-младший возглавил семейный бизнес после того, как его отец, основатель компании, перенес инсульт.
  
  Но строительство и раскопки AAAA отлично подходили для целей Хенрика Бауманна. Он просмотрел списки строительных компаний на желтых страницах и отклонил все, у которых не было лицензий — от ATF и местного муниципалитета — на использование или хранение взрывчатых веществ.
  
  Это все еще оставляло довольно много кандидатов. Но из них лишь немногие соответствуют желаемому профилю: небольшие, находящиеся в частной собственности и в достаточно плохом финансовом состоянии, чтобы не сразу отказать английскому парню, который звонил, чтобы обсудить какое-то частное дело, касающееся C-4.
  
  К счастью, Дэвид Никельсен-младший не был обременен угрызениями совести. Бауманн знал, что в этой сфере деятельности будет нетрудно найти кого-то, кто будет вести с ним дела. Никельсен выслушал предложение хорошо одетого мужчины, который представился Джоном Макгиннессом из Бристоля, Англия, и согласился заняться бизнесом. Убедили ли его вежливые манеры мистера Макгиннесса или его предложение пятидесяти тысяч долларов наличными, Дэвид Никельсен-младший с радостью согласился.
  
  Англичанин объяснил, что он представлял иностранного покупателя — большего он не сказал, — у которого возникли трудности с получением экспортной лицензии на крупную строительную работу в Кувейте. Этому покупателю нужен был пятисотфутовый рулон деткорда, несколько специальных инженерных электрических капсюлей-детонаторов M6 и тысяча фунтов C-4, блок подрыва заряда M-112, обозначаемый в армии США.
  
  Но не просто блок подрыва заряда М-112. По техническим причинам, слишком сложным, чтобы вдаваться в подробности, у него должен был быть определенный код производителя.
  
  Чего Бауманн не потрудился объяснить, так это того, что цифры, которые он дал коррумпированному владельцу строительной компании, относились к определенному производителю и партии. Он нашел эти коды в списке правительственных контрактов, опубликованном в журнале под названием Commerce Business Daily.
  
  Дэвид Никельсен-младший посмотрел на него так, как будто он был не в своем уме. Вашим ребятам нужна пластиковая взрывчатка или нет? Да или нет? В чем тут дело?
  
  Бауманн сообщил Никельсену, что именно тот лот, который он хотел, был выставлен на продажу, по дешевке и прямо сейчас, на национальном аукционе, проводимом правительственным агентством под названием Служба повторного использования и маркетинга обороны (DRMS) в Батл-Крике, штат Мичиган. DRMS является подразделением Агентства оборонной логистики, которое, в свою очередь, является частью Министерства обороны. Каждый месяц DRMS предлагает излишки взрывчатых веществ с государственных складов для продажи по резко сниженным ценам. Любой, у кого есть соответствующая лицензия на взрывчатку, может участвовать в торгах.
  
  “Хорошо, - сказал Никельсен, - я могу купить это сегодня, если хочешь”.
  
  “Я верю”, - сказал Бауманн.
  
  “Что тогда? Как, черт возьми, я должен скрыть тот факт, что совершил незаконную продажу?”
  
  “Ты не понимаешь. Вам уже отправили C-4, и вы храните его в своем сертифицированном магазине. Вы отключаете питание в электрифицированном ограждении безопасности — ошибка, в которой вы обвините одного из своих расходных сотрудников. Вы даете мне знать, когда это будет сделано, и вы получаете деньги. На следующее утро ты обнаруживаешь замок на своей журнальной вырезке. Вы в ужасе и сообщаете о краже. И на этом все заканчивается. Ты больше никогда меня не увидишь и не услышишь. И последнее — ребята, на которых я работаю, действительно заботятся о своей конфиденциальности. Одно чертово слово из этого станет известно — одно чертово слово — и два ваших маленьких мальчика останутся без отца. Вот так просто. Все чисто?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  В то же самое время Кен Элтон сидел за своим рабочим столом, глубоко сосредоточенный, в окружении больших мониторов с синими экранами, нескольких клавиатур, невероятного вида путаницы проводов и кучи пустых банок из-под диетической пепси.
  
  “Я связывался с компьютерщиками в Манхэттенском банке, - сказал он, - вроде как знакомился с системой. Для банка это довольно безопасно. Но я подумываю о том, чтобы пойти туда и запачкать руки, поработать на практике, кое-что проверить ”.
  
  Сара кивнула. “Отлично. Есть успехи в поиске паспорта?”
  
  “Мы приближаемся к этому”.
  
  “Насколько близко?”
  
  “Я отсеиваю. У меня осталось сорок с лишним имен — мы могли бы проверить их вручную, но для меня было бы намного быстрее сузить список до одного-двух имен ”.
  
  “Что такое сорок?”
  
  “Пересечение двух баз данных: каждый гражданин США, въехавший в страну с начала года, и все американские паспорта, о которых сообщалось, что они утеряны или украдены”.
  
  “Могу я взглянуть на список?”
  
  “Это не принесет тебе никакой пользы, но, конечно, если ты захочешь. Печатная копия?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  Он нажал несколько клавиш, и его лазерный принтер с жужжанием ожил. “Сделано. Но это всего лишь список имен с номерами социального страхования и паспортов, расположенных в порядке вероятности.”
  
  “Вероятность того, что каждый кандидат окажется нашим парнем?”
  
  “Ты понял это”.
  
  “Основанный на чем?”
  
  “Несколько разных областей, или факторов. Такие вещи, как рост, возраст, пол. Для начала, мы знаем, что рост Бауманна пять футов одиннадцать дюймов.”
  
  “Люди с паспортами не проверяют рост, Кен”.
  
  “Верно, но если кто-то очень маленького роста — в одном случае четыре фута восемь дюймов - это вряд ли Бауманн, если только ему не отпилили ноги. С другой стороны, я не исключаю никого выше, потому что кому-то легко выглядеть выше с подтяжками или специальной обувью, хорошо? ”
  
  “А как насчет возраста? Мы уже согласились, что он мог бы выглядеть намного старше, если бы захотел, с правильным макияжем ”.
  
  “Согласен, но он не будет выглядеть на восемь лет, верно? Итак, есть некоторые люди паспортного возраста, которые, вероятно, не могли быть его. Любой, кто моложе двадцати пяти, автоматически понижается в рейтинге вероятности. А вот и маршрут”.
  
  “Хм?” - спросил я.
  
  “Я исхожу из предположения, что Бауманн не выезжал из США до того, как въехал. Другими словами, он, скорее всего, приобрел паспорт за границей и использовал его для въезда в страну. Любой, кто, скажем, въехал в США на прошлой неделе, но покинул страну неделей или двумя раньше, вряд ли может быть нашим террористом. Итак, его вытесняют из списка ”.
  
  “Ладно, хорошо”.
  
  “Кроме того, я получил данные от большинства, хотя и не от всех, авиакомпаний, которыми прилетели эти сорок три самолета. Декларации, журналы авиаперелетов, бортовые журналы. Эти базы данных говорят нам о многом. Например, покупал ли пассажир билет за наличные? Вероятность того, что наш парень это сделал, очень высока. Если он этого не сделал — он опускается на дно кучи. Не наружу, а вниз.”
  
  “Имеет смысл”.
  
  “О, и мы можем устранить любого, кто въехал в страну до даты побега Бауманна из тюрьмы”. Он достал лист из принтера, протянул его ей. “Итак, то, на что вы смотрите, - это незавершенная работа. Не со всеми базами данных была проведена работа. Еще день или два, и я бы сузил круг поисков до одного имени ”.
  
  * * *
  
  Лейтенант Джордж Рот уже почти отказался от поисков в переулке за китайским рестораном, и он связался по рации, чтобы сообщить об отсутствии успеха. Затем, когда он поворачивал обратно к Бродвею, что-то в мусорной куче в большом синем контейнере для мусора за рестораном привлекло его внимание. Он подошел ближе к мусору, затаив дыхание, и увидел, что его первое впечатление было верным — это был черный кожаный ботинок. Он потянул за нее и понял, что она прикреплена к ноге.
  
  * * *
  
  Несколько минут спустя специальная рабочая группа собралась на совещание в полном составе в конце дня, за исключением двух человек, связанных с операцией с почтовыми ящиками и т.д., Джорджа Рота и Рассела Уллмана.
  
  Сара открыла, рассказав им о наблюдении за почтовыми ящиками. “Очевидно, кто-то звонил, чтобы спросить о посылке, - сказала она, - но повесил трубку, прежде чем мы смогли определить его местоположение”.
  
  “Ты думаешь, он что-то заподозрил?” - Спросил Паппас.
  
  “Возможно. Может быть, он просто был осторожен ”.
  
  “Возможно, он никогда не придет за посылкой”, - продолжил Паппас. “Если это действительно Бауманн, возможно, ему это не понадобится — у него могут быть другие предохранительные механизмы. Бауманн, вероятно, довольно скрупулезен ”.
  
  “Верно”, - сказала Сара. “В любом случае, они вызовут меня на пейджер, если кто-нибудь появится, чтобы забрать посылку”. Она продолжила подробно описывать другие операции, которые были в процессе.
  
  Полномасштабное расследование, в которое превратилась операция "МИНОТАВР", требует чрезвычайно больших ресурсов; это позволило им использовать все имеющееся у них оружие. К ним относились тайные микрофоны и видеозаписи, пеленгаторы на автомобилях, крышки для мусора, видеонаблюдение с подслушиванием. Технически, полное поле действовало в течение одного года, но оно было возобновляемым — некоторые полные поля, такие как война ФБР против Коммунистической партии Соединенных Штатов, продолжались в течение сорока лет. Проблема была, конечно, в том, что у них не было ни года, ни даже месяца.
  
  Она рассказала о том, что технические службы обнаружили о механизме предохранителя. Но последняя информация, которую она получила несколько минут назад от Теда Грабовски с юношеским голосом, была реальной историей. “Как только стало ясно, что ливийский таймер был подделкой, технари начали присматриваться более внимательно”, - сказала она. “Они провели микроскопическое исследование, ища следы инструментов. Помните попытку покушения на президента Буша в Кувейте пару лет назад?”
  
  “Конечно”, - сказал Паппас. “Мы нашли взрывчатку, детонатор и запальные механизмы и определили, что за этим стояли люди — кто же еще? — иракцы. Так в чем же связь?”
  
  “Ну, точно такие же кусачки, которые использовались для изготовления кувейтской бомбы, использовались для обрезания проводов в этом взрывном механизме”.
  
  “Боже милостивый”, - сказал Паппас.
  
  “Подожди”, - сказал Вигиани. “Вы хотите сказать, что иракцы создали эту штуку?”
  
  “Нет”, - ответила Сара. “Иракцы также не делали кувейтскую бомбу — они отдали ее на откуп. Это было довольно причудливое творение рук, вероятно, выходящее за рамки возможностей иракцев ”.
  
  “Сара, ” сказал Вигиани, - я думаю, что я здесь выше своего уровня оплаты. Можете ли вы объяснить это простыми словами?”
  
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Бауманн нанял кого-то, чтобы сконструировать детонатор и отправить его. Кого бы он ни нанял, он также совершил взрыв в Кувейте. И проходил подготовку в Военно-морской школе по обезвреживанию взрывоопасных предметов - нами. Итак, если мы сможем выяснить, кто сконструировал кувейтский взрывной механизм ...”
  
  “Я заинтригован этим поддельным ливийским таймером”, - сказал Паппас. “Это попытка проложить ложный след. Зачем кому-то это делать?”
  
  “Чтобы скрыть свое участие, ввести нас в заблуждение?” - предположил Вигиани.
  
  “Или же, ” сказал Паппас, “ чтобы свалить это на ливийцев по какой-то стратегической причине. В любом случае, это ненормальное поведение террористов. Это работа того, кто не хочет ни похвал, ни обвинений, ни вымогательства. Короче говоря, Бауманн был нанят кем-то, кто просто хочет уничтожить какую-то часть Нью-Йорка, предположительно Манхэттенский банк, без каких-либо заявлений ”.
  
  “Что ж, ” сказал Вигиани, - он чертовски уверен, что не сделает этого без своей штуковины с предохранителем. И он до сих пор не появился, чтобы заявить о своих правах, или уже появился?”
  
  “Насколько я знаю, пока нет”, - ответила Сара. “Он все еще может. Признаю, это маловероятно”.
  
  “Сара, ” сказал Паппас, - что еще нужно этому парню, чтобы создать бомбу?”
  
  “Взрывчатка, очевидно.… Почему, к чему ты клонишь?”
  
  “Ну, террористы любят пластиковую взрывчатку, Семтекс, С-4 и тому подобное, верно? Который очень сложно приобрести на открытом рынке. Значит, он либо каким-то образом отправляет это —”
  
  “Да”, - перебила Сара. “Или получить это здесь”. Она увидела, куда он направлялся. “Да, это могло бы быть выходом”.
  
  “Что, украсть это?” - Спросил Вигиани.
  
  “Возможно, да”, - сказала Сара.
  
  “Значит, мы выпустили предупреждение об угрозе?”
  
  “Слишком людно”, - сказала Сара.
  
  “По-настоящему очищен”, - сказал Вигиани.
  
  “Все еще вызывает слишком много вопросов. Мы попросим ATF сообщать нам о любых кражах C-4, динамита или других взрывчатых веществ, пожалуйста, сообщайте немедленно, бла-бла-бла. И дайте наш круглосуточный номер. Не раскрывая, почему мы так заинтересованы. Сконцентрируйтесь особенно на военных базах ”.
  
  Вигиани пожал плечами. “Я полагаю, стоит попробовать”. Она подняла глаза, когда Ранахан и Рот вошли в комнату. “Эй, есть какие-нибудь успехи?”
  
  Выражение лиц двух мужчин сказало собравшимся, что это не были хорошие новости.
  
  “Что случилось?” - Спросила Сара.
  
  “Это Уллман”, - сказал Рот с пепельным лицом.
  
  “Что ты— что насчет Уллмана?” Сказала Сара, хотя теперь она знала.
  
  “Мертв”, - хрипло сказал Ранахан.
  
  “О, мой Бог”, - взорвался Вигиани.
  
  Ранахан продолжил: “Он следовал за парнем пару кварталов, затем бесследно исчез в переулке за рестораном. Когда мы перестали слышать его голос, мы послали нескольких парней разыскать его ”.
  
  “Я нашел его”, - сказал Рот. “Мусорный контейнер за рестораном. Под кучей, я не знаю, пищевого дерьма.” Он опустился на стул. Наступила ошеломленная тишина.
  
  “Бауманн?” - спросил Паппас.
  
  “Во всяком случае, его МО”, - сказал Рот. “То же, что и убийства в Поллсмуре. Сделано голыми руками, за исключением тупого предмета, которым разбили глазное яблоко ”.
  
  “Рассел, должно быть, напал на его след”, - сказал Вигиани хриплым шепотом.
  
  “Может быть”, - сказала Сара. “Но Бауманн, очевидно, раскусил нас”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  Прозвенел дверной звонок, и Сара пригласила Брайана Ламоро войти. На нем был пухлый коричневый пиджак поверх полосатой рубашки с воротником-стойкой, и он выглядел потрясающе. От него очень слабо пахло одеколоном bay rum. На нем были очки в стиле Armani с черепаховой вставкой, которые придавали ему почти сексуальный вид.
  
  “Новые очки”, - сказала она вместо приветствия.
  
  “На самом деле, они старые”, - сказал Брайан. “Я рад, что ты смог пойти со мной сегодня вечером”.
  
  “Я не могу работать все время”, - сказала она, хотя, по правде говоря, ей хотелось вернуться в штаб-квартиру МИНОТАВРА. И все же, если она продолжит работать так, как раньше, она боялась, что сойдет с ума.
  
  Он достал из-за спины небольшой букетик лилий, некоторые из которых уже завяли. “Как мило”, - сказала она. “Спасибо тебе. Но позвольте мне еще раз предупредить вас, если мой пейджер сработает во время воспроизведения музыки, мне придется оставить вас в беде ”.
  
  “Понятно. Я большой мальчик. Я могу позаботиться о себе ”.
  
  На заднем плане тихо играла часть адажио ми-бемоль фортепианного трио Соль минор Гайдна, что не очень помогло успокоить Сару. Это было их второе свидание, и по какой-то причине она все еще нервничала. Она отказала ему в больнице, но согласилась, когда он позвонил позже в тот же день, чтобы проведать Джареда. Следующим вечером они встретились, чтобы выпить в кубинском кафе на Коламбус-авеню, и она решила, что, возможно, в этом что-то есть.
  
  Джаред робко приблизился. Позади него маячила его няня, студентка колледжа Мэримаунт Манхэттен по имени Бреа, которая поздоровалась и, казалось, не знала, что делать со своими руками.
  
  “Итак, Брайан, ” сказал Джаред, “ ты строишь здания?”
  
  “Нет, я просто пишу о них”, - признался Брайан.
  
  “О”, - сказал он разочарованно. “Тебе нравится бейсбол?”
  
  “Правда в том, что я не слежу за бейсболом. Я ничего об этом не знаю. Но забавно, что ты упомянул бейсбол ”. Он достал маленькую карточку в пластиковой упаковке и протянул ее Джареду. “Посмотри, что я нашел в мусоре”.
  
  Джаред посмотрел на объект, и его глаза расширились. “Ни за что!” - ликовал он. “Ты не нашел это в мусорном ведре! Боже мой, это ранец Пейдж!”
  
  “Разве это не мило со стороны Брайана!” Сказала Сара.
  
  “Это потрясающе”, - сказал Джаред. “Это "Топпс” 1953 года выпуска!" Он повернулся к Саре и объяснил: “Здесь почти нет ранцевых пейджей — они не делали карточек негритянской лиги”.
  
  Сара сказала: “Надеюсь, это не стоило слишком дорого”.
  
  “Ты знаешь, Сэтчел Пейдж даже не знал, сколько ему лет”, - сказал Джаред. “О нем нет никакой официальной статистики. Он проводил по три игры в день, день за днем, а затем отправлялся в Южную Америку и выступал там.… Это так превосходно”.
  
  Зазвонил телефон. Сара почувствовала прилив адреналина и повернулась, чтобы ответить, но Джаред опередил ее.
  
  “О, привет”, - сказал он без энтузиазма, и Сара мгновенно поняла, кто звонит. “Да, я в порядке”, - продолжал он угрюмым монотонным тоном. “Все в порядке. Мама, это папа.”
  
  “Не могли бы вы сказать ему, что я позвоню ему завтра с работы?”
  
  “Мамочка собирается на свидание”, - сказал Джаред в трубку. Когда Джаред повесил трубку, Сара поймала его взгляд и посмотрела на него. Он дерзко уставился на нее в ответ, как бы говоря: я знаю, что делаю.
  
  * * *
  
  “Теперь это многоквартирный дом, ” сказала Сара, когда они прогуливались мимо "Дакоты", на углу Западного Центрального парка и Семьдесят второй улицы. Она была расстроена и напугана смертью Уллмана, едва способная думать о чем-либо, кроме своей работы, и все же пыталась замаскировать это беспечным видом. “Ты знаешь что-нибудь об этом?”
  
  “Дакота"? Конечно, хочу”, - сказал Брайан. “Ну, это был действительно первый большой роскошный жилой дом. Построен в 1880-х годах парнем по имени Эдвард Кларк, президентом компании по производству швейных машин Singer. Люди называли это место ”Безумием Кларка ", потому что оно было смехотворно далеко от центра города ".
  
  “Хм”.
  
  “На самом деле, я полагаю, что он был назван Дакота в честь территории Дакота, потому что это было так далеко ”.
  
  “Кто был архитектором?” спросила она без интереса. Что я делаю? спросила она себя. Пытаюсь поддержать разговор, чтобы мне не пришлось думать о кошмарах?
  
  “Генри Дж. Харденберг”, - сказал он. “Один из величайших архитекторов того времени. И … Кажется, я что-то припоминаю о том, как Кларк купил прилегающую землю и построил на ней пару дюжин рядных домов. Затем он установил эту огромную электростанцию в подвале "Дакоты", чтобы снабжать электричеством не только "Дакоту", но и все соседние рядные дома. Это серьезное городское планирование ”.
  
  “Разве не здесь был убит Джон Леннон?”
  
  “Это верно.… Сара, без обид, но у меня такое чувство, что тебе сейчас не очень интересен архитектурный тур. Что-то не так?”
  
  “Нет, я в порядке”.
  
  “Это Джаред?”
  
  “О, нет, у Джареда все в порядке”.
  
  “Это был твой бывший, который звонил, не так ли?”
  
  “Да. Я не знаю, как, черт возьми, он выследил меня, но он находчивый парень. И это не похоже на то, что я участвую в Федеральной программе защиты свидетелей или что-то в этом роде. Я просто... в основном, я думаю, я хочу, чтобы он оставил нас в покое ”.
  
  “Он не из тех, кто ревнует, не так ли?”
  
  “О, так и есть. Он также склонен к насилию ”.
  
  Брайан вышел на тротуар, чтобы поймать такси. “Отлично”, - сказал он. “Я едва мог справиться с бандитами предпубертатного возраста. Сомневаюсь, что смог бы противостоять ревнивому копу ”.
  
  * * *
  
  После квартета ля минор был перерыв. Брайан прошептал: “Боже, эту медленную часть нелегко слушать”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я думаю, что это самый сложный пассаж во всем Бетховене. Кто-то однажды сравнил это произведение с человеком, который пытается понять, насколько медленно он может ездить на велосипеде, не падая ”.
  
  Сара мягко рассмеялась. Чем дольше она наблюдала за ним, особенно когда он был воодушевлен энтузиазмом по поводу того, о чем говорил, тем более привлекательным он ей казался. Разница между ним и Питером была настолько огромной, что это было даже не смешно. Как одна и та же женщина могла испытывать влечение к таким совершенно разным мужчинам? На днях в парке она пожалела его, почувствовала что-то вроде презрения к нему, неуклюжему и неэффективному, каким бы он ни был. И все же он был замечательным, внимательным, заботливым, когда доставил их в отделение неотложной помощи.
  
  После Grosse Fuge концерт закончился квартетом До-диез минор, который Сара считала одним из величайших музыкальных произведений, когда-либо написанных. “Потрясающе, не правда ли?” Сказал Брайан, беря ее за руку. “Это адажио - одна из самых печальных вещей, которые я когда-либо слышал”.
  
  Сара сжала его руку и кивнула.
  
  Они взяли такси до его квартиры, недалеко от Саттон-плейс. Она пообещала себе, что не окажется у него дома или в гостиничном номере, но чувствовала себя с ним комфортно, а Бреа, няня из колледжа Мэримаунт Манхэттен, сказала, что не возражает, если это будет поздно ночью.
  
  Его квартира была небольшой, но элегантно обставленной, с большим количеством книг, в основном по архитектуре, и красивой, удобной мебелью. Она пошла к нему на кухню и позвонила по телефону, чтобы проверить, как там няня, затем вернулась и опустилась на удивительно мягкий диван, пока он заказывал бренди.
  
  “Мне это нравится”, - сказала она, указывая на всю квартиру.
  
  “О, это не мое”, - сказал он. “Кажется, я упоминал своего коллегу из Эдмонтона — он и его жена здесь в творческом отпуске, но лето они проводят в Талисене, доме Фрэнка Ллойда Райта в Висконсине. Они будут только рады, если я возьму на себя арендную плату на несколько недель ”.
  
  “Ну, вы видели, как я обставила свою квартиру”, - сказала Сара. “Ящики из-под молока и коробки для переезда, верно? Должно быть, приятно жить в таком законченном месте ”.
  
  Он налил в два бокала бренди и протянул один ей. “Послушай, Сара, мы едва знаем друг друга, так что это может показаться слишком агрессивным, но позволь мне просто сказать это”. Он сел на диван рядом с ней, на то, что казалось идеальным удалением, ни угрожающе близко, ни преувеличенно далеко. “Я улавливаю вибрации, что ты не хочешь говорить о том, чем ты занимаешься, действительно ли ты работаешь на ФБР или нет. Если ты этого так хочешь, то все в порядке. Но я не хочу, чтобы ты думал, что мне это неинтересно, хорошо?”
  
  Сара не смогла сдержать благодарной улыбки. “Хорошо”.
  
  “Итак, давайте поговорим о погоде или еще о чем-нибудь”.
  
  “Ну, - сказала она, - ты не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем личном?”
  
  “Я? Я - открытая книга ”.
  
  “Твоя хромота. У тебя это было какое-то время, верно? Тебя сбила машина или что-то в этом роде?”
  
  “Через пару недель после смерти моей жены я сильно накурился и въехал в телефонный столб. Следующее, что я помню, я был в больнице, и пара полицейских пришли навестить меня, и они сказали мне, что не нашли никаких следов заноса на месте происшествия ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Я не пытался остановиться. Я только что въехал в телефонный столб на скорости шестьдесят миль в час ”.
  
  “Пытаюсь покончить с собой”.
  
  “Я этого не помню, но да, это то, что они говорили”.
  
  “Ты любил ее”.
  
  “Да, я сделал. Она была замечательным, изумительным человеком ”. Он на мгновение заколебался, у него перехватило горло. “Но это была другая часть моей жизни, и сейчас не время говорить обо всем этом, хорошо?”
  
  “Все в порядке”.
  
  Он встал, чтобы включить музыку. В течение нескольких минут он рылся в большой коллекции компакт-дисков.
  
  Она наблюдала за ним, когда он встал. У него было замечательное, гибкое тело, широкие плечи, узкая талия. Это не было тело человека, который сидел без дела, академика или архитектора; он, очевидно, работал.
  
  “Это замечательный арманьяк”, - сказала Сара.
  
  “Спасибо. Я думал, тебе понравится ”.
  
  “Я люблю арманьяк”.
  
  “Хорошо. Я тоже. Тебе нравится джазовый вокал?”
  
  “Конечно. Что у тебя есть?”
  
  “Позволь мне удивить тебя”.
  
  Он вернулся к дивану и сел ближе, наблюдая за ней, когда заиграла музыка, простое, но очень синкопированное джазовое пианино.
  
  “Оскар Питерсон и Элла Фитцджеральд!” Сказала Сара. “Один из величайших альбомов всех времен”.
  
  “У тебя хороший вкус в музыке”, - сказал Брайан, наклонился и поцеловал ее в губы. Он обхватил ее лицо обеими руками, как будто восхищался произведением искусства. Сара закрыла глаза, приоткрыла губы и почувствовала вкус его языка.
  
  О, Боже, подумала Сара, позволь мне просто быть прямо здесь, в данный момент.
  
  Она положила руки ему на спину, на лопатки, затем провела ими вниз, к твердой, обтянутой рубашкой плоти его поясницы. Она просунула кончики пальцев под его ремень и задержала их там, наслаждаясь теплом, бархатистостью его ягодиц.
  
  Его язык медленно проник в ее рот, исследуя внутреннюю часть ее рта, и он еще крепче прижал ее лицо к себе.
  
  “Сара”, - простонал он.
  
  Будь в моменте, повторяла она про себя. В данный момент.
  
  Она почувствовала, что ее мысли, наконец, начинают на мгновение отрываться от чрезмерного напряжения ее повседневной работы, смертей, страха и неуверенности. У нее почти закружилась голова, и она была благодарна.
  
  Его руки плавно скользнули вниз по ее шее, по плечам, затем обхватили ее груди с боков, нежно. Она чувствовала себя окутанной теплом, чувствовала возбуждение.
  
  Я не могу поверить, что это происходит, подумала она. Не могу поверить, что это происходит. Я не знаю этого человека, ничего о нем не знаю, не—
  
  Он расстегнул верхние пуговицы ее блузки, тепло прижался носом к ее обнаженной коже, затем лизнул и поцеловал ее соски.
  
  “Мммф”, - простонала она.
  
  Началась новая песня: “Как долго это продолжается?” Голос Эллы, хотя и миновал свой пик, был хриплым, но подвижным. Она процитировала текст, споткнулась на одной строчке, спела, еще один раз, и это составляет два—три раза!
  
  Она просунула пальцы под пояс его жокейских шорт, почувствовала шелковистую гладкость его кожи. В то же время он протянул руку, чтобы закончить расстегивать ее блузку, затем расстегнуть лифчик, и она почувствовала, как ее соски затвердели. Он расстегнул ее юбку и позволил ей упасть на пол, затем расстегнул ремень и позволил брюкам упасть. Она увидела, как его эрекция натягивает белый хлопок его трусов, и она медленно спустила их вниз.
  
  Медленно, мучительно медленно, его голова двинулась вниз, оставляя дорожку из обжигающе горячих поцелуев на ее животе, прядях волос под пупком, и—
  
  “Брайан—” - сказала она, тщетная попытка обрести контроль.
  
  Там, внизу, его язык порхает, как бабочка или колибри, его головка двигается взад-вперед, затем вверх и вниз, его язык попеременно то твердый и исследующий, то мягкий, влажный и колеблющийся. Он поцеловал, нежно пососал ее половые губы, промурлыкал несколько нот в такт песне, пососал немного сильнее, снова промурлыкал, а затем окутал ее клитор и капюшон вокруг него сочным, мягким, как перышко, поцелуем. Она раскачивалась взад и вперед, покачивая бедрами, когда дразнящая легкая щекотка удовольствия переросла в острую волну и становилась все сильнее и больше, и она услышала что-то такое далекое, что-то—
  
  — механический шум, из обычного мира, не из мира удовольствий, в который она плыла—
  
  — ее пейджер. Она застонала. У нее зазвонил пейджер.
  
  Брайан раздраженно хмыкнул. “Не сейчас”, - сказал он.
  
  “Я — мне жаль — я должен ...” Она перевернулась, достала свой сотовый телефон из сумочки. Обнаженная, она отнесла это в ванную, закрыла дверь, включила вентилятор, чтобы приглушить свой голос.
  
  “Да, Кен”, - сказала она. “Я действительно надеюсь, что это важно”.
  
  “Извините, что беспокою вас”, - сказал Кен Элтон. “Но да, я думаю, что это так. Я понял это ”.
  
  “Получил... что?”
  
  “Паспорт. Паспорт, который Бауманн использовал для въезда в США, на имя Томаса Аллена Моффатта.”
  
  Сара отключилась, сложила телефон и вернулась в спальню. Брайан лежал на спине, на его лице была кривая полуулыбка. “Все в порядке?” пробормотал он.
  
  “Все в порядке”, - сказала она. “Хорошие новости”.
  
  “Хорошо”, - сказал Хенрик Бауманн. “Нам всем не помешают хорошие новости. Итак, на чем мы остановились?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Часть 5
  
  ЛОВУШКИ
  
  Когда удар ястреба
  разрывает тело его жертвы,
  это происходит из-за выбора времени.
  
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  
  В половине пятого утра узкий переулок, отходящий от боковой улицы в районе Уолл-стрит нижнего Манхэттена, был темным и пустынным. Из крышки люка поднимался мутный пар. Выброшенная желтая обертка от четвертьфунтовой булочки McDonald's дрейфовала по мокрому асфальту, как перекати-поле.
  
  В конце переулка появились две фигуры, одна высокая и худощавая, другая маленькая и дородная. Оба были одеты в плотные брюки и ботинки, рубашки с длинными рукавами и перчатки сварщика.
  
  На их спинах были альпинистские рюкзаки и баллоны с воздухом, подсоединенные к мундштукам, которые болтались у них по бокам. Они подошли к дымящемуся люку. Тот, что повыше, который нес четырехфутовый лом, вставил острый конец лома между крышкой люка и кожухом, затем надавил вниз всем весом своего тела.
  
  “Вы понимаете, почему я не смог сделать это сам”, - сказал Лео Краснер.
  
  Бауманн не ответил. Он продолжал давить на точку опоры, пока не раздался низкий, ржавый стон, затем более высокий скрип, а затем крышка люка начала медленно подниматься.
  
  “Иди”, - сказал он.
  
  Краснер подкатился к отверстию, развернул свое дородное тело и начал спускаться по перекладинам стальной лестницы, встроенной в боковую стенку люка. Бауманн последовал за ним, с большим усилием откидывая крышку люка. Наконец, украшенная орнаментом железная крышка вернулась на место. Они были под землей в течение одной минуты и тридцати секунд.
  
  Сначала Краснер, затем Бауманн спрыгнули с конца лестницы в неподвижную воду внизу. Два всплеска нарушили тишину. Запах был отвратительным, подавляющим. Краснера передернуло; Бауманн закусил нижнюю губу.
  
  Они потянулись за силиконовыми мундштуками, подняли их и прикусили за выступы, которые удерживали их на месте. Бауманн включил воздушный баллон Краснера, затем Краснер сделал то же самое для него. С громким шипением они начали вдыхать загазованный воздух. Краснер сделал несколько глубоких, благодарных вдохов.
  
  Несмотря на зловоние, они стояли не в сточных водах, а в нескольких дюймах ливневой канализации, которая проходила через мили туннелей под улицами Нью-Йорка. Овальная бетонная труба была около семи футов в высоту и около пяти футов в ширину, и, казалось, она тянулась вечно. Эти дренажные туннели выполняли двойную функцию: вдоль верха и верхних сторон туннеля проходило множество кабелей для питания и телекоммуникационных линий.
  
  “Мы можем оставить лом здесь или взять его с собой”, - сказал Лео.
  
  “Возьми это”, - сказал Бауманн. “Давайте действовать быстро”.
  
  Раздался всплеск, и мимо пробежала крыса размером с маленькую собаку.
  
  “Черт!” - воскликнул Лео с содроганием.
  
  Бауманн достал из рюкзака налобный фонарь спелеолога и надел его. Он проверил показания своего компаса и обнулил шагомер, затем терпеливо подождал, пока Лео сделает то же самое. Он сделал это и сверился с картой, которая была составлена группой взломщиков, которых он знал, которые любили совершать гнусные поступки в городе.
  
  Почти четверть мили они с трудом пробирались по туннелям, ориентируясь в лабиринте по своим компасам, шагомерам и удивительно подробной карте подземных туннелей. Более прямой маршрут означал бы вход через люк на гораздо более заметной главной улице, о чем не могло быть и речи.
  
  Они подошли к перекрестку между двумя туннелями, изогнутые стены которых были покрыты множеством больших продолговатых коробок, соединенных толстыми проволочными кожухами. Каждый вынул свой мундштук, затем отключил воздушный баллон другого. Воздух здесь был намного лучше.
  
  Лео объяснил, что это была одна из многих центральных коммутационных зон, в которых ремонтники из NYNEX могли получить доступ к телефонным линиям. На нетренированный взгляд Бауманна, это выглядело как лес проводов в невыносимом беспорядке.
  
  “На каждом из них есть бирка”, - сказал Краснер, тяжело дыша. “Серия цифр и букв. По номеру счета клиента. Не бойся, я знаю, кто нам нужен ”.
  
  Две, затем три крысы пробежали под ногами. Один из них остановился, чтобы понюхать что-то в мутной серой воде, затем двинулся дальше.
  
  После нескольких минут поисков Лео нашел нужный кабель.
  
  “Уговори”, - объявил он. “Точно так, как они мне сказали”.
  
  “Хм?” - спросил я.
  
  “Это коаксиальный кабель — медный провод. Соединить намного проще, черт возьми”.
  
  “Что, если бы это был оптоволоконный кабель?”
  
  Краснер покачал головой, не веря в невежество Бауманна. “Я принес все инструменты, которые нам понадобятся, будь то медь или волокно”. Кусачками он перерезал медный провод и приступил к его разделке. “Проблема с оптоволокном в том, что они могут определить, есть ли прослушка на линии. Коэффициент материала, который вы используете для соединения двух отрезанных концов волокна, всегда будет изменять характеристики светового импульса. Таким образом, для монитора будет очевидно, что существует новый материал, проводящий световой импульс. Это было бы обнаружено мгновенно, как только они подключатся к сети ”.
  
  Он вставил оба конца медного провода в квадратную “коробку для отключения”, которая, как он объяснил, была изготовлена компанией под названием Black Box. Это был отвод, сложный, необнаруживаемый, высокоимпедансный параллельный отвод для компьютеров, часто используемый в диагностических целях.
  
  Затем Краснер осторожно достал из своего рюкзака ноутбук NEC UltraLite Versa размером не больше книги в твердом переплете. Он подключил блок управления к последовательному порту ноутбука.
  
  “Эта крошка модифицирована таким образом, что у нее есть гигабайт памяти”, - сказал он. Он поставил компьютер на небольшую полку, которая выступала из стены. “Хорошо, сейчас десять минут седьмого. Мы ничего не можем сделать до девяти УТРА. и все, что нам действительно нужно зафиксировать, это, возможно, часовой трафик. А пока я собираюсь вздремнуть. Манхэттенский банк не открывается для работы еще, о, три часа.”
  
  * * *
  
  Пока Лео Краснер спал, Бауманн сидел рядом с ним, размышляя. Он думал о своем пребывании в тюрьме, о своем детстве, о женщине в университете, с которой у него были долгие и пылкие отношения. Он тоже думал о Саре Кэхилл и игре в обман, в которую он играл с ней. Если она и испытывала недоверие к “Брайану”, то быстро становилась менее недоверчивой. Он уже успешно вторгся в ее жизнь, и скоро, очень скоро, у нее будет еще много возможностей сделать это.
  
  Затем часы-будильник Casio Лео Краснера, наконец, подали звуковой сигнал, разбудив его. “Вау”, - сказал Краснер сквозь зевок. Его дыхание было забродившим, ядовитым. “Хорошо, теперь мы должны предпринять кое-какие действия примерно через три минуты. Давайте загрузим его ”.
  
  Чуть более часа спустя у него был значительный объем перехваченного трафика, исходящего из Манхэттенского банка, весь сохраненный на его компьютере. “У нас здесь до хрена информации”, - сказал он. “Схема транзакции, длина транзакции, код назначения. Все. Теперь осталось просто имитировать транзакции и проникнуть внутрь ”. Он вытащил разъем из последовательного порта компьютера. “Я собираюсь оставить окно для обсуждения здесь”.
  
  “Разве это не будет обнаружено?”
  
  “Нет. Какого хрена ты хочешь, ты хочешь, чтобы я сорвал эту штуку прямо сейчас и прервал линию? Тогда мы действительно были бы облажаны ”.
  
  “Нет”, - терпеливо сказал Бауманн. “Окно прерывания не может быть удалено до тех пор, пока передачи не прекратятся, что означает нерабочее время банка. И да, я определенно хочу, чтобы это было удалено. Я не могу рисковать, храня здесь улику дольше, чем на день ”.
  
  “Вы хотите исправить патч, вы это делаете”, - сказал Краснер.
  
  “Я был бы рад сделать это, если бы мог быть уверен в своей способности сделать это идеально. Но я не могу. Итак, мы оба должны вернуться сюда. Сегодня вечером?”
  
  Краснер нахмурился. “Эй, чувак, так получилось, что у меня есть своя жизнь”.
  
  “Я не думаю, что у вас есть большой выбор”, - объяснил Бауманн. “Ваша оплата зависит от удовлетворительного выполнения всех аспектов работы”.
  
  Взломщик на мгновение замолчал, угрюмый. “Сегодня вечером я буду анализировать трафик и писать код. У меня нет времени шататься по канализации сегодня вечером. Это может подождать ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Бауманн. “Это подождет”.
  
  “Эй, и, говоря об анализе трафика, я ни хрена не могу сделать без ключа. Оно у тебя с собой? Если ты забыл принести это —”
  
  “Нет, ” сказал Бауманн, “ я не забыл”. Он протянул взломщику блестящий золотой диск, компакт-диск, который дал ему Дайсон. Он был украден — Дайсон не сказал, как он это организовал, — у высокопоставленного сотрудника банка. “Вот ключ”, - сказал он.
  
  “Насколько это ново? Пароли все еще действительны?”
  
  “Я уверен, что пароли к настоящему времени были изменены, но это несущественно. Криптографическое программное обеспечение не изменилось, и все это здесь ”.
  
  “Отлично”, - сказал Краснер. “Нет проблем”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
  
  Малкольм Дайсон выключил CNN и нажал кнопку, чтобы закрыть раздвижную панель на шкафу. Он смотрел деловой отчет о компьютерной индустрии и не мог думать ни о чем, кроме плана.
  
  Он знал, что мягким подбрюшьем капитализма был компьютер. И не просто компьютер в целом, компьютер как абстрактная концепция, а одна конкретная коллекция компьютеров, в одном конкретном здании в нижнем Манхэттене.
  
  Его местонахождение держится в секрете, но если вы знаете нужных людей, вы можете это выяснить. Банкиры и денежные воротилы иногда обсуждают Сеть за выпивкой поздно ночью, размышляя о том, что могло бы произойти, если ... и, содрогнувшись, отбрасывают эту мысль.
  
  Великие катастрофы могут произойти в любой момент, но мы не думаем о них. Большинство из нас не задумываются о возможности столкновения гигантского метеорита с нашей планетой и уничтожения всего живого. С окончанием холодной войны мы все реже и реже задумываемся о том, что могло бы произойти, если бы разразилась тотальная ядерная война.
  
  Разрушение Сети - кошмар любого банкира. Это ввергло бы Америку во вторую Великую депрессию, на фоне которой 1930-е годы казались бы временем процветания. Эта возможность, к счастью, скрыта от обычного гражданина.
  
  Это, однако, очень реально.
  
  Изначально идея принадлежала Дайсону, а Мартин Ломакс предоставил подготовительные работы, которые он представил своему боссу шесть месяцев назад — почти через шесть месяцев после того, как Дайсона парализовало, а его жена и дочь были убиты.
  
  Отчет, написанный Ломаксом, теперь лежал в потайном ящике стола в библиотеке Дайсона. С тех пор Дайсон перечитывал ее бесчисленное количество раз. Это придало ему сил, помогло пережить дни, уняло его боль, как физическую, так и психическую. Это началось:
  
  ОТ: Р. МАРТИНА ЛОМАКСА
  ДО: МАЛКОЛЬМА ДАЙСОНА
  
  Во-первых, краткая история.
  
  В годы, последовавшие сразу за Калифорнийской золотой лихорадкой 1848 года, американская банковская система становилась все более хаотичной. Банки отправляли платежи в другие банки, отправляя носильщиков с мешками золотых монет. Ошибки и неразбериха были повсеместными. В 1853 году пятьдесят два крупнейших банка Нью-Йорка учредили Нью-Йоркскую расчетную ассоциацию в подвале дома 14 по Уолл-стрит, чтобы обеспечить некоторую координацию в обмене платежами. В первый же день Ассоциация собрала 22,6 миллиона долларов.
  
  К 1968 году эта устаревшая система начала разрушаться. Было практически невозможно что-либо сделать. Эра телетайпных технологий в 1950-х годах уступила место эре компьютеров в 1960-х. К 1970 году появление компьютера позволило заменить Ассоциацию Сетью, сокращенно обозначающей Национальную систему электронных переводов.
  
  Сеть началась с одного компьютера, подключенного к телефону. Банки мира сначала не доверяли новомодной системе, но уверенность начала расти. Банки начали принимать банковские переводы. Постепенно каждый крупный банк в мире стремился присоединиться к Сети.
  
  Сегодня через Сеть ежедневно проходит более триллиона долларов — 90 процентов долларов, используемых в любой точке земли. Поскольку практически вся торговля евродолларами и иностранной валютой ведется в долларах, а мировой денежный поток сосредоточен в Нью-Йорке, Сеть и ее двухпроцессорный Unisys A-15J превратились в самый нервный центр мировой финансовой системы.
  
  Насколько хрупка Сеть?
  
  Краткая история болезни проиллюстрирует это. По окончании работы 26 июня 1974 года немецкие банковские власти закрыли Bankhaus Herstatt в Кельне, крупного игрока в торговле иностранной валютой. В конце банковского дня в Германии в Нью-Йорке все еще был полдень, когда банки внезапно обнаружили, что из них выведены сотни миллионов долларов. На следующий день мировая банковская система впала в шок. Только быстрые действия Уолтера Ристона из Citicorp предотвратили глобальный крах. Будучи в то время президентом Сети, он приказал Сети оставаться открытой в течение выходных, пока не будут отработаны все платежи. Любой банк, который отказывался выполнять платежные поручения, выбрасывался из Сети.
  
  Прямой террористический удар по объекту Сети Water Street вызовет хаос во всем мире. Это настолько серьезно подорвало бы фондовый рынок США, платежи в евродолларах и практически все валютные и внешнеторговые платежи, что мировая платежная система немедленно рухнула бы.
  
  Разрушение Сети опрокинуло бы деловой мир и ввергло Америку и весь мир в масштабную депрессию. Экономика США была бы уничтожена, а вместе с ней и экономика всего мира. Правлению Америки как мировой державы пришел бы конец, поскольку страна и большая часть мира вернулись бы в экономические темные века.
  
  Это только вопрос удачи — или, может быть, незнания того, как устроен капиталистический мир, — что ни один террорист до сих пор не нацелился на Сеть.
  
  Но если бы мы могли найти умелого, опытного профессионального террориста с сильной мотивацией — финансовой или иной — для выполнения поставленной задачи, я твердо убежден, что Соединенным Штатам никогда не удалось бы отомстить более эффективно.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Теперь было имя, псевдоним, который Бауманн использовал для въезда в Соединенные Штаты. В некотором смысле это была крупная победа; в некотором смысле это был прах.
  
  “Возможно, он никогда больше не воспользуется этим”, - сказал Рот.
  
  Сара кивнула. “Если так, то зацепка бесполезна”.
  
  “В любом случае, зачем ему снова использовать это имя? Если он и регистрируется в отеле, то делает это под каким-нибудь вымышленным именем ”.
  
  “Кредитные карточки?”
  
  “У него тоже есть кредитные карточки этого парня Моффатта?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “А если он это сделает?”
  
  “Бинг, мы поймаем его”, - сказала Сара. “Всплывает сразу же, и он схвачен”.
  
  “Он не глуп. Он не собирается использовать украденные кредитные карты. В любом случае, самый мерзкий маленький засранец знает, что сначала нужно протестировать карту — ну, знаете, заехать на заправку самообслуживания и попробовать использовать карту на одной из тамошних кредитных штуковин, и если она отклонена, вы знаете, что она никуда не годится. Действительно просто.”
  
  “Возможно, ему придется арендовать машину или фургон”.
  
  “Верно”, - сказал Рот. “Но для этого ему понадобятся водительские права”.
  
  “У него водительские права Томаса Моффата”.
  
  “Ну, вот и все. Так что ты предлагаешь?”
  
  “Это конкретная террористическая угроза на территории США. Это полномасштабное расследование. Это означает, что мы можем задействовать чертовски много рабочей силы, если захотим. Этот монстр уже убил двух агентов ФБР ”.
  
  “Ты же не говоришь о том, чтобы послать сотню парней в каждое место проката легковых и грузовых автомобилей в Нью-Йорке, не так ли?”
  
  “И соседние Нью-Джерси и Коннектикут”.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “Эй, не забывай, мы поймали террористов Всемирного торгового центра благодаря водительским правам Мохаммеда Саламе, которые он использовал для аренды фургона”.
  
  “Ну, ты босс”, - с сомнением сказал Рот.
  
  “Я не хочу показаться занудой, ” сказала Кристин Вигиани, стандартный гамбит любого зануды, - но единственная причина, по которой все так уверены, что Бауманн использовал паспорт Томаса Моффата, - это выбор времени. Довольно слабое доказательство.”
  
  “Кто бы ни воспользовался украденным паспортом Моффатта, он въехал в страну двенадцать дней назад, - утверждал Паппас, - то есть через восемь дней после того, как он сбежал из тюрьмы Поллсмур. Слишком хорошая посадка. Плюс все остальные факторы —”
  
  “Крис”, - сказала Сара, - “нет смысла говорить дальше. У нас уже есть команда в Вашингтоне, занимающаяся этим, так что скоро мы получим наш ответ ”.
  
  * * *
  
  Фактически, в тот самый момент в Вашингтоне было несколько команд ФБР, которые искали Бауманна.
  
  Одна из стюардесс была найдена в ее квартире недалеко от Дюпон Серкл и фактически рассмеялась, когда агент ФБР спросил ее, помнит ли она пассажира на сиденье 17-C. Таможенный агент, который оформлял въезд Бауманна / Моффатта, был столь же недоверчив. “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал он. “Ты знаешь, сколько сотен людей я обработал в тот день?” Уличные агенты ФБР не смогли найти ни одного водителя такси в Даллесе, который помнил бы, что брал плату за проезд, похожую на фоторобот лица Бауманна.
  
  Другая команда ФБР изучала список рейсов, который United Airlines только что отправила по факсу. Им повезло, что они имели дело с американским перевозчиком, потому что иностранные, как правило, были непокорными. Некоторые авиакомпании не передали бы свои полетные декларации без повестки в суд о возбуждении уголовного дела, которую трудно получить, потому что Бауманн не разыскивался по уголовному делу. Или они запросили бы ”письмо о национальной безопасности", секретный документ, который должен соответствовать строгим рекомендациям генерального прокурора по внешней контрразведке.
  
  Слава Богу за американские многонациональные конгломераты. Через несколько минут команда ФБР узнала, что Бауманн купил билеты в Лондоне за наличные, с открытым возвратом. Они также смогли изучить форму I-94, которую обязаны заполнить все прибывающие пассажиры. Адрес, указанный Бауманном, оказался ложным, как они и ожидали — в городе Буффало, штат Нью-Йорк, такой улицы не существовало.
  
  Что более важно, теперь они знали, на каком месте сидел Бауманн, что означало, что они знали имя пассажира, который сидел рядом с ним. Бауманн сидел в проходе, но справа от него сидела женщина по имени Хильда Гинзбург. Команда ФБР посетила миссис Гинзбург, дерзкую семидесятичетырехлетнюю женщину, в ее доме в Рестоне, штат Вирджиния, и показала ей копию фотографии на паспорт Томаса Аллена Моффатта из архива Государственного департамента.
  
  Миссис Гинзбург покачала головой. Она настаивала, что это определенно не тот мужчина, рядом с которым она сидела во время полета из Лондона. Это подтвердило, что фотография Моффатта в паспорте была подделана и использовалась кем-то другим.
  
  И затем форма I-94 была отправлена в отдел идентификации личности ФБР для проверки на наличие скрытых отпечатков пальцев.
  
  * * *
  
  Сменив грязную одежду и приняв душ, Лео Краснер отправился на прогулку.
  
  Когда он добрался до серебристо-полированного здания Манхэттенского банка, он вошел в атриум так непринужденно, как только мог, и поднялся на лифте на двадцать третий этаж. Кафетерий для сотрудников находился на этом этаже, поэтому там не было охраны.
  
  Он нашел доску объявлений и разместил уведомление, затем разместил идентичное уведомление на доске в комнате отдыха сотрудников. Он разместил несколько других копий на других досках объявлений на полу.
  
  Затем он вернулся в свою квартиру и отправился на работу.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
  
  Это Нью-Йорк, где никто не знает своих соседей, размышлял Бауманн, поворачивая последний ключ в двери Сары Кэхилл с тройным замком.
  
  Он запыхался и был насквозь мокрым. Была половина первого пополудни, но небо было темным, и проливной дождь лил с библейской местью. На нем был плащ, что-то вроде коричневого пальто с поясом, которое сейчас носит почти каждый мужчина в городе, хотя он купил его в Париже у Шарве.
  
  Он слышал, что когда на Манхэттене идет дождь, город останавливается и становится невозможно поймать такси, и это было правдой. Ему потребовалось много времени, чтобы найти такси, которое затем застряло в полуденной пробке в час пик, усугубленной погодой.
  
  Сары не будет дома еще несколько часов, а Джаред все еще был в YMCA. Действительно, могли возникнуть проблемы, если бы соседи Сары были дома в течение дня (чего не было) или если бы один из них случайно увидел, как он входит в ее квартиру, и упомянул об этом ей.
  
  Но это же Нью-Йорк. Незнакомые люди проявляют определенное предсказуемое поведение. Нравятся женщины и их сумочки. Когда женщина вас не знает, она сжимает свою сумочку так, словно в ней все ее сбережения, хотя на самом деле в ней редко бывает что-либо, кроме губной помады, пудреницы, ключей, продуктовых квитанций, квитанций из химчистки, нацарапанной записки и ключей.
  
  Когда женщина почувствует, что знает тебя лучше, она ослабит эту хватку. Это знак близости, почти животной по своей природе. В вашей квартире, готовясь к занятиям любовью, она пойдет в ванную и, в зависимости от того, что ей нужно, может оставить свою сумочку на кофейном столике перед вами. Сара ушла, чтобы воспользоваться телефоном во время своего второго визита в его квартиру. Это сказало Бауманн, что, несмотря на ее жесткое поведение, она была доверчивым человеком.
  
  Телефон был на кухне, вне поля зрения гостиной: Бауманн позаботился о том, чтобы единственный телефон был на кухне. Она разговаривала с няней четыре или пять минут.
  
  Этого времени было достаточно, на самом деле гораздо больше, чем достаточно. Для такого рода вещей есть инструменты; это может сделать самый простодушный взломщик. Там есть длинная плоская пластиковая коробка, прикрепленная на петлях вдоль, примерно пять дюймов в длину, два дюйма в ширину и дюйм толщиной. Внутри коробки находится воск, более мягкий, чем пчелиный, слоем сверху и снизу.
  
  Он положил ключ Сары в коробку и крепко сжимал его, пока не получил точный оттиск ее ключа — фактически, трех ключей. Он ожидал, что у него могут возникнуть проблемы с снятием ключей с кольца, поэтому он был готов. Он использовал коробку с зазубринами на одном конце.
  
  Позже он использовал очень мягкий металл с очень низкой температурой плавления, который в профессии называют Розовым металлом. Это сплав свинца и цинка. Его температура плавления ниже, чем у восковой формы. Он аккуратно залил металл в форму. Это дало ему очень слабый металлический ключ, который хорош только как шаблон.
  
  В хозяйственном магазине он купил нужную заготовку для ключа. Зажав в тисках шаблон из розового металла, он поместил его поверх заготовки. Он использовал напильник швейцарской огранки номер четыре, друга отмычки, и вырезал свой собственный ключ.
  
  Теперь он быстро повернул ключи в замках и вошел в квартиру.
  
  Это был его пятый обыск в квартире Сары. Она была скрупулезна и не оставила никаких файлов без присмотра, никаких личных записных книжек с заметками о расследовании, никаких компьютерных дисков. Она делала это трудным ... но не невозможным. Теперь он знал, где она работает — в сверхсекретном месте операции "МИНОТАВР". Он знал номер телефона штаба оперативной группы. Скоро он узнает больше. В любой момент она может потерять бдительность, начать рассказывать о своей работе, болтовне на подушках, взволнованных признаниях. Это было возможно. По крайней мере, его близость к ней предоставляла ему возможности доступа, о которых он никогда бы не мечтал.
  
  Да, были опасности. Для преследуемого был элемент риска подружиться с охотником, провести с ней так много времени, заняться с ней любовью. Но это не было большим риском, потому что он знал, что там не было его фотографий. За исключением очень общего и бесполезного описания внешности, которое могло бы описать 20 процентов мужчин в Нью-Йорке, целевая группа понятия не имела, как он выглядел. У южноафриканской секретной службы не было его фотографий в досье, а фотографии из тюрьмы были уничтожены. Было ясно, что ФБР собрало набор для установления личности, но это не принесло бы им никакой пользы. Что бы южноафриканцы ни пытались собрать воедино, это не имело бы никакого сходства с тем, как он выглядел сейчас, ни через миллион лет.
  
  Они могли знать его истинный цвет глаз, но об этом было легко позаботиться. Изменить цвет глаз может быть так же просто, как использовать стандартные, общедоступные цветные контактные линзы, но это не маскировка для профессионалов. Внимательный наблюдатель всегда может сказать, что вы носите контактные линзы с роговицей, что может вызвать неприятные вопросы. У Бауманна были специальные линзы, специально разработанные для него окулистом в Амстердаме. Это были протезные мягкие склеральные линзы, которые закрывают весь глаз, а не только радужную оболочку, и их можно удобно носить в течение двенадцати часов. Цветовые тона были естественными, линзы большими, с вкраплениями в радужке (которых нет у стандартных контактных линз). Самый подозрительный наблюдатель не узнал бы, что его глаза были голубыми, а не нежно-карими.
  
  Естественно, если бы у нее возникли подозрения, ее пришлось бы убить немедленно, точно так же, как он убил Перри Тейлора и Рассела Уллмана. Но с чего бы ей вообще подозревать, что она спит с врагом? Она бы не стала.
  
  Все это было игрой, волнующей игрой. Танец с дьяволом.
  
  Пока он прочесывал квартиру, во всех вероятных и не очень вероятных тайниках, среди вещей Джареда, он мог слышать слабый шум движения с улицы, автомобильную сигнализацию, сирену.
  
  И вот, наконец, что-то произошло.
  
  Блокнот. Чистый блокнот на ее прикроватном столике. Верхний лист был чистым, но на нем виднелись следы каракулей, которые были сделаны на листе над ним. Он слегка потер углубление мягким свинцовым карандашом, и появились каракули - белый шрифт на черном фоне.
  
  Томас Аллен Моффатт.
  
  У них был один из его псевдонимов. Как, черт возьми, они это получили? Таким образом, они, вероятно, знали, что он использовал украденный паспорт Томаса Моффатта для въезда в страну.
  
  Он очень медленно выдохнул. Чуть не промахнулся. Он зарезервировал фургон на завтра на имя Моффатта.
  
  Что ж, это должно было бы измениться.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
  
  “Ядерное оружие, - сказал Паппас, - это не то, о чем я беспокоюсь”.
  
  “Почему бы и нет?” - Спросила Сара.
  
  “Не поймите меня неправильно, я не имею в виду, что ядерная бомба не была бы ужасающей. Но физика атомной бомбы проста; сложнее всего ее реализация. Это слишком непрактично, слишком сложно сконструировать ”.
  
  “Но если у нашего террориста есть ресурсы и способности—”
  
  “Очевидный факт заключается в том, что ядерная бомба уничтожила бы большую часть города, и это не то, на что, кажется, намекает перехват разведданных. Они говорят о целенаправленной атаке на банк, а не на весь город ”.
  
  Сара кивнула. “Имеет смысл. Мы ничего не можем исключать, но в некотором смысле гигантская обычная бомба страшнее, потому что ее гораздо труднее обнаружить. Намного сложнее”.
  
  “Правильно”.
  
  “Итак, какие у меня есть варианты?” - спросила она.
  
  “Очевидно, вы не можете приказать зачистить весь город от бомб. Но вы можете заказать зачистку каждого отделения Манхэттенского банка. Это, безусловно, осуществимо. У нас есть персонал для этого прямо здесь, в нью-йоркском офисе ”.
  
  “Саперы полиции Нью-Йорка?”
  
  “Их вызывают только тогда, когда у тебя прямо перед носом тикает бомба. В противном случае они не двигаются. Они хороши, но у вас должна быть бомба ”.
  
  “А если у нас действительно есть бомба?”
  
  “Тогда тебе решать”, - сказал Паппас. “Но у вас не только возникнет чрезвычайная ситуация на руках, у вас также будет неприятная битва за территорию. Саперная команда полиции Нью-Йорка - одна из старейших и наиболее опытных в стране, но они имеют опыт работы в основном с относительно низкотехнологичными материалами, самодельными бомбами и тому подобным. Тогда у вас будет ATF, которая несет ответственность за все преступления, связанные со взрывчаткой. У них есть потенциал для создания бомбы, и они захотят поиграть. И еще есть армия, которая отвечает за обезвреживание бомб на всей континентальной территории Соединенных Штатов, кроме как в море или на базах других военных служб. Они захотят войти, и они будут утверждать — совершенно справедливо, — что они значительно лучше оснащены, чем полиция Нью-Йорка ”.
  
  “А вот и НЕСТ”, - сказала Сара.
  
  “Верно”, - сказал Паппас. “И с тех пор, как появилось казино Harvey's, они тоже захотят поиграть”.
  
  NEST - это аббревиатура от команды аварийного ядерного поиска, лучшей саперной бригады в Соединенных Штатах на сегодняшний День и, естественно, самой скрытной. Он является частью Министерства энергетики США, но фактически управляется частным подрядчиком. NEST, отвечающая за поиск и обезвреживание всех предполагаемых ядерных взрывчатых веществ, базируется в Лас-Вегасе, штат Невада (испытательный полигон ядерного оружия в Неваде находится в девяноста милях отсюда). Часть его оборудования также находится на военно-воздушной базе Эндрюс в Мэриленде, а его объекты на Восточном побережье базируются в Джермантауне, штат Мэриленд.
  
  Инцидент с казино Harvey's в Стейт Лайн, штат Невада, недалеко от озера Тахо, не скоро забудется жителями НЕСТ. В 1981 году человек, задолжавший казино за азартные игры четверть миллиона долларов, решил погасить свой долг наилучшим способом, который он мог придумать. Он поместил в казино сложную, хотя и не изощренную бомбу, состоящую из тысячи фунтов динамита, и выдвинул требование вымогательства: простить долг, или заведение взлетит на воздух. В любом случае, он понял, что не может проиграть.
  
  Бомба, у которой было шесть различных систем взрывания, тикала три дня, пока все спорили о том, чья это ответственность. Никто не избегал ответственности; напротив, довольно много разных сторон хотели взять на себя ответственность за обезвреживание бомбы.
  
  Там был город — что на самом деле означало двух парней из пожарной охраны, которые прошли элементарную трехнедельную программу обучения в школе опасных устройств. У них была поддержка политиков. Затем была армия, которая объявила, что она несет юридическую ответственность за бомбу. Появилась НЕСТ, провела тщательное исследование и заявила: "это сложная бомба; почему бы вам не позволить нам разобраться с ней?" Но город приказал и NEST, и армии убираться восвояси; двое его пожарных позаботятся о бомбе.
  
  И NEST, и Армия столкнулись с дилеммой: если бы город взялся за бомбу и что-нибудь пошло не так, они оба были бы привлечены к ответственности, юридической и моральной. Итак, они пришли к решению. Вышвырните нас из города, заявили они — в письменной форме. В противном случае мы переедем и попытаемся сделать это безопасным.
  
  Город сделал, как они просили, и велел Армии и Гнезду покинуть город к закату.
  
  Произошедший в результате взрыв нанес ущерб на сумму около двенадцати миллионов долларов и оставил огромную зияющую дыру в казино Harvey's. Пожарные, которые настаивали на обезвреживании бомбы, к сожалению, не имели большого представления об элементарной физике. Никогда больше НЕСТ не отдаст контроль местным жителям без боя.
  
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Я собираюсь выдвинуть версию, что это ядерная бомба”.
  
  “Что?” - взорвался Паппас. “Нет никаких чертовых причин полагать, что это ядерная бомба, и если ты хочешь напугать половину —”
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказала Сара. “Но это единственный способ, которым DOE захочет обратиться в NEST, и нам понадобятся ресурсы лучших. И когда они нам понадобятся, они понадобятся нам быстро ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
  
  Одетый в европейский костюм, Бауманн отлично вписался в толпу бизнесменов с Уолл-стрит, спешащих этим утром на работу. Он мог бы быть банкиром-космополитом, англофильским продавцом облигаций.
  
  Он стоял на Уотер-стрит и небрежно смотрел через улицу на невзрачное офисное здание. Сотни тысяч людей прошли мимо этого здания, люди, чьи средства к существованию зависели от Уолл-стрит и которые, вероятно, никогда не обращали на здание даже мимолетного внимания.
  
  На уровне улицы находились административные офисы небольшого банка под названием "Гринвич траст". На верхних этажах находились различные другие офисы. Вестибюль здания был отделан зеленым мрамором в стиле офисных зданий с Уолл-стрит. В здании не было абсолютно ничего примечательного.
  
  За исключением того, что находилось на уровне мезонина, за дверями без опознавательных знаков, доступ к которым осуществлялся с помощью системы "карта-ключ".
  
  Там, хорошо защищенная и скрытая от мира анонимностью обстановки, находилась Сеть, нервный центр мирового финансового сообщества. К настоящему времени Бауманн знал довольно много о том, что скрывалось за этими стенами и дверями. Он знал, что существуют два мэйнфрейма Unisys A-15J и оптические дисковые панели для чтения-записи мультимедиа. В случае пожара в помещение мгновенно попадут галонодепрессанты. В случае перебоев в подаче электроэнергии или скачков напряжения машины будут работать на токе, который вырабатывается от аккумуляторных батарей, питаемых городской электросетью. Аккумуляторы будут работать до тех пор, пока не удастся включить дизельные генераторы.
  
  Имелось резервное электрическое и телекоммуникационное обеспечение, а двойные процессоры обеспечивали компьютерное резервирование. Британская фирма Racal-Guardata изготовила двадцать два электронных блока аутентификации для проверки всех входящих сообщений на наличие дефектов кода, прежде чем разрешить их на мэйнфреймах. С помощью алгоритмических средств, проверяющих как количество символов, так и интервал между ними, аутентификаторы преодолели бы блокировку.
  
  Создатели Сети провели обширный анализ рисков. Даже при строительстве объекта они использовали профсоюзный труд только до определенного момента, а затем привлекли своих собственных техников для выполнения сложной внутренней проводки. Регулярное техническое обслуживание также проводилось их собственными внутренними специалистами.
  
  Но если разобраться, то это была технология начала 1980-х, на самом деле, с самыми элементарными мерами предосторожности. Это был не что иное, как скандал, когда вся финансовая система планеты могла быть разрушена одним актом разрушения, обрушившимся на это невзрачное офисное здание в нижнем Манхэттене.
  
  После взрыва во Всемирном торговом центре пошли разговоры о том, насколько сильно была почти повреждена финансовая структура Америки. Это была бессмыслица. В результате взрыва бомбы во Всемирном торговом центре погибло несколько человек и на некоторое время закрылись некоторые предприятия. Это было ничто по сравнению с тем, что должно было произойти здесь, через дорогу.
  
  Через один этаж этого офисного здания каждый день электронным способом перемещался триллион долларов — больше, чем вся денежная масса Соединенных Штатов. Огромные состояния пронеслись здесь и по всему миру со скоростью молнии. В конце концов, что такое казначейский вексель в наши дни, как не элемент на компьютерной ленте? Хрупкая структура финансов планеты зависела от функционирования этой комнаты, полной мейнфреймов. Это колебалось на уверенности в том, что эта система будет функционировать.
  
  Прервите поток — или, что еще хуже, уничтожьте оборудование и уничтожьте резервные записи — и правительства пошатнутся, огромные корпорации будут уничтожены. Мировая финансовая система со скрипом остановилась бы. У корпораций по всему миру закончились бы деньги, они были бы не в состоянии платить за товары, им пришлось бы остановить производство, они были бы не в состоянии выписывать чеки на зарплату своим сотрудникам. Как это было удивительно, размышлял Бауманн, что мы позволили нашей технологии превзойти нашу способность ее использовать!
  
  В этом заключался гениальный план мести Малкольма Дайсона. Он планировал свою месть как выборочно, так и широко. Банкир по имени Уоррен Элкинд, глава второго по величине банка в стране, выдал Дайсона за инсайдерскую торговлю и теперь заплатит за свое вероломство. Компьютерный вирус проникнет в Манхэттенский банк и приведет к тому, что все активы банка будут выведены по всему миру. Манхэттенский банк не только был бы закрыт, но у него были бы разграблены все его активы. Он был бы сломлен.
  
  Я не хочу, чтобы Уоррена Элкинда убили, сказал Дайсон. Я хочу, чтобы он умер заживо. Я хочу, чтобы его средства к существованию были уничтожены, чтобы банк, в который он вложил свою жизнь, рухнул.
  
  Дайсон знал, что крах даже такого огромного банка не приведет к серьезному ослаблению экономики США. Этот удар должен был нанести день спустя, когда Сеть была отключена незадолго до окончания рабочего дня. Тогда всей экономике Соединенных Штатов, которые послали агентов убить жену и дочь Дайсона, был бы нанесен парализующий удар, от которого она не оправилась бы годами.
  
  Это был, действительно, умный план, размышлял Бауманн. Почему никто не подумал об этом раньше?
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  
  Субботнее утро, и Сара отвезла Джареда в отделение неотложной помощи Святого Луки–Рузвельта, чтобы ему сняли швы. Поздним утром они вернулись домой. Сара собиралась позвонить Бреа, няне, и вернуться в штаб МИНОТАВРА, когда позвонил Брайан.
  
  “Ты дома”, - сказал он удивленно. “Я подумал, может быть, вы с Джаредом захотите прогуляться по городу”.
  
  “Прогуляться?”
  
  “Я хочу показать вам двоим мое любимое место в Нью-Йорке”.
  
  “Позвольте мне сделать несколько звонков, ” сказала Сара, - и посмотреть, сколько времени я смогу уделить сегодня днем. Но я должен предупредить тебя —”
  
  “Я знаю, я знаю. Звуковой сигнал.”
  
  Он встретил их перед их многоквартирным домом и отвез в центр города на метро на пересечении Западной Семьдесят второй и Бродвея.
  
  “Откуда ты родом?” Джаред спросил Бауманна по дороге в центр.
  
  “Канада”.
  
  “Но где?” - спросил я.
  
  “Город под названием Эдмонтон”.
  
  “Где это?” - спросил я.
  
  “Это в Альберте. Это столица”.
  
  “Это что, состояние?”
  
  “Ну, мы называем это провинцией. Он в пять раз больше штата Нью-Йорк ”.
  
  “Эдмонтон”, - задумчиво произнес Джаред. Его глаза внезапно расширились. “Так вот откуда родом "Эдмонтон Ойлерз”!"
  
  “Правильно”.
  
  “Ты когда-нибудь встречал Уэйна Гретцки?”
  
  “Никогда не встречал его”.
  
  “О”, - разочарованно сказал Джаред.
  
  Сара наблюдала за ними двумя, сидящими рядом, и заметила, что Джаред начал расслабляться рядом с Брайаном, что между ними возникла химия.
  
  Бауманн сказал: “Вы знаете, баскетбол изобрел канадец сто лет назад. Первая корзина была размером с бушель, использовавшаяся для персиков.”
  
  “Ага”, - сказал Джаред, не впечатленный Канадой и ее наследием. “Ты можешь сделать пас?”
  
  “Как в американском футболе?” - Спросил Бауманн.
  
  “Ага”.
  
  “Нет, я не могу. Извини, я не могу поиграть с тобой в футбол. Я недотепа. Тебе нравится футбол?”
  
  Джаред колебался. “Не совсем”.
  
  “Что тебе нравится?”
  
  “Теннис. Софтбол.”
  
  “Ты играешь в мяч со своим отцом?”
  
  “Да. Ты играешь в мяч?”
  
  “Не так хорошо, Джаред. Но я могу показать вам здания. Может быть, ты когда-нибудь покажешь мне, как делать пас ”.
  
  Когда они шли к Вулворт Билдинг, Бауманн сказал, скорее Джареду, чем Саре: “Когда-то это было самое высокое здание в мире”.
  
  “О, да?” Джаред возразил. “А как насчет Эмпайр-стейт-билдинг?”
  
  “Это еще не было построено. Это здание было завершено в 1913 году. Только Эйфелева башня была выше, но это не считается ”.
  
  “Самолеты когда-нибудь врезаются в высокие здания?”
  
  “Время от времени”, - сказал Бауманн. “Однажды самолет врезался в Эмпайр Стейт билдинг. И я знаю, что однажды вертолет, пытавшийся приземлиться на крыше здания Pan Am, развалился на части, в результате чего погибло много людей ”.
  
  “Вертолет! Вертолеты могут приземлиться на здании Pan Am?”
  
  “Больше нет. Раньше так и было, но после той ужасной аварии вертолеты могут садиться только на официально отведенных вертодромах ”.
  
  Он подвел их к главному входу на Бродвее, с его богато украшенной резьбой аркой, и указал на вершину арки, фигуру совы.
  
  “Предполагается, что это символизирует мудрость, трудолюбие и ночь”, - сказал Бауманн. Он всегда был любителем архитектуры; время, проведенное в Поллсмуре, дало ему достаточно времени для чтения историй архитектуры. В качестве обложки это было естественно.
  
  “Почему они пустые?” - Спросил Джаред, указывая на две длинные ниши по бокам портала.
  
  “Отличный вопрос. Известный американский скульптор должен был изваять статую Фрэнка У. Вулворт для одного из таких пространств, но по какой-то причине это так и не было сделано ”.
  
  “Кто должен был быть в другом?”
  
  “Говорят, Наполеон, но никто не знает наверняка”.
  
  В вестибюле Бауманн указал на гипсовую скобу под потолком, которую он назвал поясом. Джаред мог видеть только, что это была фигура мужчины с усами, держащегося за колени, с монетами в обеих руках.
  
  “Кто это, как ты думаешь?” - Спросил Бауманн.
  
  “Какой-то старик”, - сказал Джаред. “Я не знаю. Странно выглядящий.”
  
  “Это выглядит как-то странно, ты прав. Это старый мистер Вулворт, - сказал Бауманн, - который платит за свое здание никелями и десятицентовиками. Потому что он заплатил все наличные за здание. Кабинет мистера Вулворта был сделан по образцу дворца Наполеона, со стенами из зеленого мрамора из Италии и позолоченными коринфскими капителями.” Джаред не знал, что такое коринфские заглавные буквы, но это звучало впечатляюще.
  
  “Где бы ты хотел поужинать?" Макдональдс?”
  
  “Определенно”, - сказал Джаред.
  
  “Что ты знаешь о здании Манхэттенского банка?” Внезапно сказала Сара.
  
  Бауманн внезапно насторожился. Он небрежно повернулся к ней, пожал плечами. “Что я знаю? Я знаю, что это второсортно. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Разве это не спроектировано каким-нибудь известным архитектором?”
  
  “Пелли, но не хороший Пелли. Теперь, если вы хотите увидеть хорошего Пелли, взгляните на Всемирный финансовый центр в Бэттери Парк Сити. Посмотрите на четыре башни — как по мере роста зданий увеличивается доля окон в граните, пока весь верх не будет покрыт отражающим стеклом. Вы можете видеть, как облака проплывают на вершинах башен. Это потрясающе. Почему вас так интересует здание Манхэттенского банка?”
  
  “Просто любопытно”.
  
  “Хм”. Бауманн задумчиво кивнул. “Послушай”, - внезапно воскликнул он, положив руку на плечо Джареда. “У меня есть идея. Джаред, как ты думаешь, ты мог бы научить меня, как делать пас?”
  
  “Я? Конечно, ” сказал Джаред. “Когда?” - спросил я.
  
  “Как насчет завтрашнего дня?”
  
  “Я думаю, мама работает”.
  
  “Ну, Сара, может быть, я мог бы одолжить Джареда на вторую половину дня, пока ты на работе. Мы могли бы пойти в парк, только Джаред и я. Что ты на это скажешь?”
  
  “Я думаю, это было бы нормально”, - сказала она без убежденности.
  
  “Да!” - Воскликнул Джаред. “Спасибо, мама!”
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Но ты обещаешь мне, что будешь осторожен? Я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с твоей головой ”.
  
  “Да ладно, не волнуйся так сильно”, - сказал Джаред.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Просто будь осторожен”.
  
  * * *
  
  Поздно ночью зазвонил телефон. Очнувшись от беспокойного, тревожного сна, Сара подняла его,
  
  “Ты трахаешься с каким-то парнем?”
  
  “Кто такой—”
  
  “Ты трахаешься с каким-то парнем? Прямо на глазах у моего сына?”
  
  “Питер, ты пьян”, - простонала Сара и повесила трубку.
  
  Телефон зазвонил снова несколько секунд спустя.
  
  “Ты думаешь, что сможешь забрать его на лето?” - Крикнул Питер. “Это не договоренность. Я забираю его по выходным. Да, ты думал, я не буду тебя разыскивать, не так ли?”
  
  “Послушай, Питер, ты слишком много выпил. Давай поговорим утром, когда ты протрезвеешь—”
  
  “Ты думаешь, тебе это сойдет с рук? У меня есть для тебя новости. Я прихожу навестить своего сына ”.
  
  “Отлично”, - сказала Сара, опустошенная. “Так что приходи в гости”.
  
  “Он мой маленький мальчик. Я не позволю тебе забрать его у меня ”.
  
  И он повесил трубку.
  
  * * *
  
  В крошечной квартирке в квартале отсюда Бауманн слушал телефонный разговор.
  
  “Прекрасно. Так что приходи в гости”.
  
  “Он мой маленький мальчик. Я не позволю тебе забрать его у меня ”.
  
  Бывший муж Сары повесил трубку, и затем Сара повесила трубку, а затем Бауманн, заинтригованный, тоже повесил трубку.
  
  Люди говорят по телефону то, чего никогда не должны говорить, даже самые подозрительные люди, даже профессионалы, которые знают, что можно сделать с помощью телефона в наши дни. Личные беседы, которые вела Сара, иногда были полезны для Бауманна, но наиболее информативными были деловые чаты.
  
  Бауманн слышал все, что Сара Кэхилл сказала по телефону, с того самого дня, как они переспали. Ее бывший муж позвонил однажды. Звонили несколько подруг из Бостона, но у нее, похоже, было не так много друзей. Когда она звонила по телефону, это обычно было по работе. У Джареда были длинные, бессвязные, тривиальные разговоры с несколькими его приятелями; Бауманн никогда не тратил время на то, чтобы слушать.
  
  Нелегко прослушивать телефон или прослушивать квартиру. Установить кран легко — проблема не в этом. Проблема заключается в технологии.
  
  Если вы устанавливаете "жучки" в стенах комнаты, или в телефоне, или даже в соединительной панели A-66 на этаже жилого дома, вы должны находиться очень близко, потому что большинство "жучков“ вещают на УКВ, что означает ”очень высокая частота". У вас должна быть квартира поблизости или вы должны оставаться в фургоне в пределах нескольких сотен ярдов, а в данном случае это было невозможно. Когда-то была мода на что-то под названием “передатчик бесконечности" или “жучок-гармошка”, но оно подключается к телефонной линии, его легко обнаружить, и в любом случае работает не так уж хорошо. ЦРУ встретилось со своим изобретателем и сказало извините, но нет, спасибо.
  
  Какое-то время спецслужбы были в восторге от чего—то, называемого лазерным микрофоном - наблюдатели пытаются установить "жучки" в комнате, направляя луч света на окно комнаты снаружи. Звуки в комнате заставляют оконное стекло вибрировать, а вибрации стекла, в свою очередь, вызывают вибрацию маленькой стеклянной призмы, прикрепленной снаружи к окну, которая перенаправляет луч света обратно к наблюдателям. Вы смотрите на это мерцающее пятно в телескоп, оснащенный фотоэлементом, который преобразует свет в электрический сигнал, который затем усиливается и преобразуется обратно в звук.
  
  Природа, архитектура и логистика, однако, имеют тенденцию мешать. Почти всегда мешают звуки дорожного движения, а также шум от телевизора и радио, даже вода, текущая в трубах. И вы должны найти точку обзора прямо напротив рассматриваемой комнаты, что не всегда легко сделать в городе. Технология очень впечатляющая, но, за исключением самых идеальных обстоятельств, она работает плохо.
  
  Итак, ты тратишь немного денег — фактически десять тысяч долларов - и ведешь себя как ревнивый парень. Ты идешь к частному детективу и говоришь, что ты убежден, что твоя девушка трахается с кем попало, тебя тошнит от этого дерьма. Я хочу, чтобы ты повесил на нее прослушку, говоришь ты. Я хочу, чтобы это пришло ко мне. Как только все будет на месте, ты скажешь детективу, что ты не в курсе.
  
  Частных детективов постоянно просят заниматься подобными вещами. У них есть контакты на центральном посту телефонной компании, люди, способные к сотрудничеству, с которыми они знают, что могут вести дела.
  
  Когда ты внутри, это легко сделать. Сговорчивый парень из телефонной компании, который ни черта не хочет знать об этом, устанавливает параллельное соединение в соответствующем фрейме.
  
  Бауманн снял крошечную квартирку по соседству с Сарой, потому что телефон там обслуживался тем же центральным офисом, который обслуживал ее. В этой крошечной квартире не было ничего, кроме телефона и устройства для переадресации вызовов. Устройство записывало каждый разговор, сделанный по телефонной линии Сары, и когда звонок закончился, оно набрало номер квартиры Бауманна на Саттон-плейс. Теперь это было почти так, как если бы у него был дополнительный телефон в квартире Сары.
  
  Когда она говорила по телефону, он мог слышать все, что она говорила.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  
  К тому времени, когда Лео Краснер прибыл в свою квартиру, на его автоответчике было несколько сообщений, отвечающих на уведомления, которые он разместил менее получаса назад. К середине дня он получил восемнадцать звонков от секретарей и других офисных работников (шестнадцать женщин и два мужчины) Манхэттенского банка.
  
  Один за другим он отвечал на звонки.
  
  “Курсовая работа на компьютерном диске, ” сказал он первому секретарю, “ но мой компьютер сломался. Дело в том, что мне нужен действительно хороший монтаж — знаете, просто просмотреть его, исправить орфографические ошибки, грамматические опечатки, пунктуацию, весь этот мусор. Тридцать страниц.”
  
  Но ему нужно было закончить это завтра, к концу дня. Это было срочно. Кто еще, кроме отчаявшегося студента бизнес-школы, заплатил бы триста долларов за час работы?
  
  Та, на которой он наконец остановился, сказала, что у нее нет домашнего компьютера, но она будет работать на нем завтра во время перерывов на кофе и обеденного перерыва. Она обещала закончить к концу рабочего дня.
  
  Они договорились встретиться в баре cappuccino в атриуме здания Манхэттенского банка первым делом с утра.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ
  
  По дороге в Центральный парк, незадолго до полудня следующего дня, Джаред надулся. Двое новых друзей из Y каждый день после окончания лагеря ходили в игровой зал без сопровождения взрослых, и они пригласили Джареда. “Послушайте, мне жаль, но ответ ”нет", - сказала Сара. “Я рад, что у тебя появились новые друзья, но я не хочу, чтобы ты куда-то ходил, если с тобой нет взрослых, или Бреи, или меня”.
  
  “Это примерно в двух кварталах от Y”, - запротестовал он. “И не похоже, что это касается только меня одного. Нас всего трое”.
  
  “Нет. Посмотри, что случилось с тобой в парке, когда я позволил тебе уйти одному —”
  
  “Иисус Христос”, - сказал Джаред голосом своего отца. “Ты ведешь себя нелепо”.
  
  “Привет”, - сказала она. “Ты слышал меня. Ответ - нет ”.
  
  “Это просто глупо”.
  
  “Это просто осторожно”, - сказала она, когда они переходили улицу к парку. “Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось”.
  
  Он повысил голос. “Почему ты всегда обращаешься со мной, как с ребенком?”
  
  Подошел Брайан, одетый в толстовку. Он чмокнул Сару в щеку, похлопал Джареда по плечу. “Я готов, тренер”.
  
  “Да”, - угрюмо сказал Джаред.
  
  Сара оставила их там и отправилась на работу, договорившись встретиться с ними на том же месте ровно через два часа.
  
  Джаред научил Брайана основам того, как выходить на поле, чтобы поймать пас. “Ты начинаешь бегать первым”, - сказал Джаред. “Тогда я бросаю это”.
  
  “Хорошо”, - сказал Брайан, уходя. Мяч стремительно приближался к нему. Он нырнул за ним и промахнулся. Мяч по спирали взмыл в воздух, в то время как он поскользнулся в грязи и упал на спину. Джаред разразился смехом, затем начал смеяться Брайан.
  
  Они оба в пятнах от травы и покрыты грязью, смеются. Они сидели на траве, пока Брайан переводил дыхание. Он обнял Джареда одной рукой. “Ты знаешь, мои родители тоже развелись, когда я был мальчиком”, - сказал он.
  
  “Неужели?”
  
  “Да. Я знаю, насколько это паршиво. И — ну, это то, о чем я никогда никому раньше не рассказывал. Когда мне было девять — всего на год старше тебя — мои родители постоянно ссорились. Все время. Они развелись, когда мне было десять, но на это у них ушли годы, годы борьбы. И однажды, когда мне было девять лет, я так устал от их постоянных ссор, что убежал из дома ”.
  
  “Неужели?” Восхищенно сказал Джаред.
  
  “Это верно. Я просто собрал свои любимые игрушки и кое-какую одежду и уложил их в сумку, а затем сел в автобус и ехал целый час, до конца очереди ”.
  
  “Далеко отсюда?”
  
  Бауманн кивнул, представив себе канадское детство, наслаждающееся ложью, которая, как он знал, была убедительной. “И я провел ночь в поле, а на следующее утро снова сел в автобус и поехал домой. К тому времени мои родители были в ужасе. Казалось, что весь город искал меня. Полиция разослала машины по округе, чтобы найти меня.”
  
  “Что сделали твои родители? Они были сумасшедшими?”
  
  “О, очень. Очень зол. Но на один день они были едины, командой. В тот единственный день они прекратили сражаться. Они беспокоились обо мне. Итак, ты знаешь, ты должен попытаться взглянуть на вещи с точки зрения твоей мамы. Она беспокоится о тебе, потому что любит тебя. У нее столько всего на уме, и она выполняет какую-то опасную работу, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Джаред. “Я думаю”.
  
  “Я имею в виду, она сказала мне, что она руководит группой людей, которые кого-то ищут. Она когда-нибудь рассказывала тебе что-нибудь о своей работе?”
  
  “Думаю, немного”.
  
  “Так ты знаешь, что она очень волнуется, верно?”
  
  Джаред пожал плечами.
  
  “Что она тебе сказала?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  Лео Краснер работал большую часть ночи, несколько раз проклиная проклятого англичанина, который нанял его для этой работы.
  
  Но к рассвету он закончил. Конечным результатом стала компьютерная дискета, которая, как оказалось, содержала всего лишь “курсовую работу” на тридцать одной странице по рыночной экономике и денежно-кредитной политике, которую Краснер списал из вводного учебника экономики для колледжа, а затем сделал полуграмотной, усеянной опечатками и основными грамматическими ошибками. Конечно, единственная часть диска, представляющая для него какой-либо интерес, последовательность кода, которую он с таким трудом написал, была скрыта скрытым атрибутом и оставалась невидимой для пользователя.
  
  Без нескольких минут девять он вошел в бар "капучино" в здании Манхэттенского банка, одетый в свой единственный блейзер и галстук. Его синяя рубашка из оксфордской ткани на пуговицах была слишком мала у шеи; большие овалы под мышками и в середине груди потемнели от пота.
  
  * * *
  
  Мэри Авакян, административный помощник старшего вице-президента Манхэттенского банка по персоналу, вставила дискету в свой дисковод, как только налила себе чашку кофе (светлого с двумя кусочками сахара) и сразу же принялась за работу.
  
  Она скопировала содержимое диска на свой C-drive, что означало копирование его в локальную сеть банка. Она взглянула на текст. Боже, этот парень не шутил. Что за бардак! И этот парень, который едва умел писать, вероятно, собирался бросить бизнес-школу и начать с шестизначной суммы, в то время как она вкалывала за паршивые двадцать четыре тысячи.
  
  Во время перерывов на кофе и ланч она с трудом просматривала курсовую работу парня. Правописание было настолько плохим, что она даже не могла полагаться на проверку орфографии. Это заняло у нее полтора часа, и кататься на санках было не совсем просто. Но за триста баксов, без уплаты налогов, она действительно не имела права жаловаться. За триста баксов она отредактирует работу этого парня снова в любое время, когда он попросит.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  
  В тот вечер Сара и Брайан пригласили Джареда поужинать в стейк-хаус, где Джаред смог заказать чизбургер и картофель фри. Брайан заказал большой салат и тарелку пасты, объяснив, что он вегетарианец. После ужина они втроем неторопливо направлялись к квартире Сары, когда услышали голос.
  
  “Джаред”.
  
  Сара и Джаред одновременно обернулись, узнав Питера в высоком светловолосом мужчине, бегущем к ним по улице.
  
  “Привет, маленький приятель, как у тебя дела?”
  
  Выражение беспокойства промелькнуло на лице Брайана, и Сара заметно напряглась. Он отступил назад, когда Питер подошел к Джареду, широко раскинув руки. Джаред выглядел пораженным.
  
  “Обними меня, Джер”, - сказал Питер, наклоняясь к Джареду. Он был в уличной одежде, слаксах и рубашке поло охотничьего цвета.
  
  Напряженно стоя, Джаред держал руки по швам и свирепо смотрел на своего отца.
  
  “Ну же, приятель”, - сказал Питер, все равно по-медвежьи обнимая своего сына. Выпрямившись, он повернулся к Саре, а затем к Брайану. “Итак”, - сказал он. “Надеюсь, я ничему не помешал”.
  
  “Вовсе нет”, - сказал Брайан. “Просто возвращаюсь с ужина”. Он протянул руку. “Я Брайан Ламоро”.
  
  Питер улыбнулся ему, как змея улыбается кролику. “Питер Кронин. Итак, ты последний у Сары.”
  
  Брайан слегка неловко улыбнулся. “Вероятно, мне следует оставить вас троих наедине”, - сказал он.
  
  “Нет, Брайан”, - сказала Сара. “Пожалуйста”.
  
  “Завтра у меня долгий день. Мне действительно пора домой ”.
  
  “Брайан”, - сказала Сара. “Не надо”.
  
  Питер обнял одной рукой стройную спину Джареда. “Как прошел лагерь, Джерри? Привет, я скучал по тебе ”.
  
  Бауманн неловко топтался на заднем плане, переминаясь с ноги на ногу и настороженно глядя.
  
  “Значит, ты была очень занята поисками своего безумного бомбиста”, - сказал Питер Саре. “Ты так занята, что у тебя нет времени на Джареда, верно? Ты весь день паркуешь его в каком-то YMCA — думаешь, я этого не знаю?”
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, убраться отсюда?” Сказала Сара.
  
  “Нет, извините, я не буду”, - сказал Питер. “Я приехал повидаться с Джаредом на пару дней. Давай, приятель, давай соберем твои вещи и пойдем со мной. Я остановился в отеле Marriott Marquis. Мы собираемся посмотреть достопримечательности Нью-Йорка, которые твоя мама слишком занята со своим парнем и своей рабочей группой, чтобы показать тебе ”.
  
  “Давай, Питер”, - сказала Сара.
  
  “Нет, папа, я не хочу идти”, - сказал Джаред, покраснев. “Я отлично провожу здесь время”.
  
  “Привет, маленький приятель—”
  
  “Ты не можешь заставить меня”, - сказал Джаред. Его глаза сузились, бессознательно подражая отцу. “Ты можешь просто вернуться в Бостон. Просто отвяжись ”.
  
  Питер уставился на Джареда, затем на Сару. Легкое подобие улыбки заиграло на его губах. Его лицо тоже начало краснеть. Он говорил с Сарой почти шепотом. “Ты настраиваешь его против меня, не так ли? Ты думаешь, что можешь так поступить с моим сыном?”
  
  “Нет, папа”, - сказал Джаред. “Она даже не говорит о тебе. Это я. Я сыт по горло тем, что ты издеваешься надо мной повсюду ”.
  
  Питер продолжал пялиться, переводя взгляд с сына на бывшую жену. Он облизнул нижнюю губу, затем злобно улыбнулся.
  
  Он начал что-то говорить, затем медленно повернулся и пошел прочь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
  
  Вскоре после полуночи Бауманн покинул квартиру Сары. Улица была пустой, прохладной, освещенной мягкими косыми лучами раннего утреннего солнца. Пока он шел, он почувствовал, что кто-то следует за ним.
  
  Он обернулся и увидел бывшего мужа Сары, Питера Кронина.
  
  “О, привет”, - сказал он.
  
  Кронин держал свое лицо в нескольких дюймах от лица Бауманна. Он толкнул Бауманна в начало узкого переулка в нескольких футах от себя и начал приближаться, его горячее дыхание касалось лица Бауманна. Он положил большую руку на плечо Бауманна и прижал его к кирпичной стене. Бауманн огляделся: никого не было видно. Они были одни. Никто не проходил мимо.
  
  “Позволь мне быть с тобой предельно ясным, Брайан. Я полицейский. У меня есть ресурсы, вы не поверите. Я собираюсь заглянуть в твое прошлое, узнать все о тебе. Ты не поверишь, сколько дерьма я могу узнать о тебе, придурок. Дерьмо, которое я могу с тобой сделать. Я могу добиться твоей депортации, ублюдок”.
  
  “Ладно, хватит”, - тихо сказал Бауманн.
  
  “Достаточно, ублюдок? Достаточно?У меня для тебя новости, ублюдок. Я немного проверил тебя, большой парень. Нет никаких записей о въезде в страну какого-либо "Брайана Ламоро". Либо вы здесь нелегально, либо вы не тот, за кого себя выдаете ”.
  
  “О, это правда?” Флегматично сказал Бауманн.
  
  “Это верно, приятель. Я собираюсь вывернуть всю твою жизнь наизнанку, ты, маленький засранец. Я собираюсь превратить твою жизнь в кошмар наяву, а затем я собираюсь —”
  
  Раздался громкий щелчок, безошибочный звук трескающейся кости, и теперь голова Питера была повернута почти на 180 градусов. Казалось, он повернулся, чтобы посмотреть на противоположную стену; но, поскольку его позвоночник был разрублен, его голова была гротескно смещена. Его глаза гневно сверкнули, рот открылся на середине предложения, застыв в смерти.
  
  Бауманн опустил тело на землю, затем достал из кармана спиртовую салфетку и стер отпечатки пальцев с шеи и лица Питера Кронина, и в считанные секунды он вышел из переулка и продолжил свой путь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  В два часа ночи Хенрик Бауманн и Лео Краснер с трудом пробирались по туннелям под районом Уолл-стрит в Нью-Йорке. Хотя, как и прежде, они были нагружены рюкзаками и баллонами с воздухом, на этот раз они двигались быстрее, находя пункт назначения без шагомера, компаса или карты.
  
  Они прибыли в центральную коммутационную зону и сняли дыхательные аппараты. Краснер, разозленный тем, что ему приходится выполнять эту черную работу, молча достал свои инструменты.
  
  Затем он обернулся и, задыхаясь, уставился на Бауманна угрожающим взглядом. “Прежде чем я сделаю что-нибудь дерьмовое, ты послушай меня”.
  
  Желудок Бауманна сжался.
  
  “Я не так глуп, как ты, кажется, думаешь”, - сказал Лео. “Вся эта нелепая идея заставить меня вернуться сюда, в эту гребаную выгребную яму, и починить соединение — давайте просто скажем, что у меня плохое предчувствие по этому поводу”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Мы оба знаем, что ты мог оставить коробку здесь, и никто бы никогда ее не обнаружил. Просто вернуться сюда снова - больший риск, чем оставить поле прорыва на кону. Так почему ты хочешь так рисковать?”
  
  Бауманн нахмурил брови. “Я не хочу—”
  
  “Нет, я не закончил, чувак. Если у тебя есть какая-то идея насчет того, чтобы потратить меня здесь впустую, можешь забыть об этом. Я записал нашу первую встречу. Если меня не будет дома через пару часов, будет сделан телефонный звонок ”.
  
  “Что это такое?” Мрачно сказал Бауманн. Во время их первой встречи Бауманн носил с собой небольшой скрытый детектор ближнего поля, который мог бы обнаружить работающий магнитофон. Он был уверен, что Краснер блефует.
  
  “Это мой полис страхования жизни”, - сказал взломщик. “Я уже имел дело с такими придурками, как ты. Я знаю, какое дерьмо вы, ребята, иногда пробуете ”.
  
  “Это деловая сделка”, - сказал Бауманн тихо, почти печально. “У меня, конечно, нет намерения убивать тебя. Почему я должен? Мы оба профессионалы. Ты выполняешь работу, о которой я тебя попросил, тебе платят — довольно щедро, да?—и тогда мы больше никогда не увидим друг друга. Для меня сделать что-либо еще было бы безумием ”.
  
  Краснер смотрел на него еще несколько секунд, затем снова повернулся к проводам. “Пока нам это абсолютно ясно”, - сказал он, снимая блок управления и подключая медный кабель, по которому передавались зашифрованные финансовые транзакции Manhattan Bank.
  
  Закончив свою работу, он обернулся и улыбнулся Бауманну. “И это, чувак—”
  
  Бауманн молниеносно вытянул руки и повернул голову компьютерного волшебника так, что послышался треск позвонков. Рот был открыт в полуулыбке, полу-гримасе; глаза смотрели тускло. Большое тело обвисло.
  
  Это потребовало значительных усилий, но Бауманн был силен. Он поднял мертвое тело и отнес его в глухой конец туннеля, где свалил его в смятую кучу. Спиртовыми салфетками он удалил все отпечатки пальцев с лица и шеи Краснера.
  
  В этой части туннеля был хороший шанс, что тело не будет обнаружено в течение нескольких недель, если не дольше, и к тому времени это все равно ничего не изменит.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
  
  Рано на следующее утро Кристине Вигиани сообщили, что ей звонят по защищенному телефону STU-III. Она вошла в зону защищенной связи, на ходу прикуривая сигарету, и взяла ее. “Вигиани”, - сказала она.
  
  “Это Ларри Линдсей из АНБ”.
  
  Вигиани молчал слишком долго, поэтому он продолжил: “Твой связной, помнишь?”
  
  “О, точно. Что случилось?”
  
  “Давайте обеспечим безопасность”, - сказал он. “Это деликатный вопрос”.
  
  * * *
  
  Вигиани позвонил в квартиру Сары. Сара ответила после первого гудка.
  
  “Надеюсь, я тебя не разбудил”, - сказал Вигиани.
  
  “Нет, я просто пью свой кофе. Что случилось?”
  
  “Я думаю, что у меня есть твой крайний срок”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Крайний срок. День, когда должно произойти нападение. Я думаю, у меня назначена дата ”.
  
  “О?” - спросил я.
  
  “GCHQ перехватил еще один фрагмент зашифрованного телефонного разговора с той же станции микроволновой ретрансляции, с которой был получен последний перехват”.
  
  Сара села прямо.
  
  “Они нацелились на микроволновую ретрансляционную станцию Geneva North, прослушивая ряд определенных частот, когда они наткнулись на сигнал, который не поддавался расшифровке. Они сняли его и пропустили через Крей. И вот, оказывается, что это точно такая же схема шифрования, как и первая.”
  
  “О чем идет речь в разговоре? Еще что-нибудь о Бауманне?”
  
  “Нет, это был какой—то парень - тот же парень, что и в последнем перехвате, — звонивший банкиру в Панаме, санкционируя платеж. Он очень подробно рассказал об этом. Он хотел убедиться, что одна треть "денег" была выплачена в начале, а затем еще треть на прошлой неделе, а затем окончательный платеж через три дня. 26 июня. Он сказал, что 26 июня в Соединенных Штатах должен был произойти крупный ‘инцидент’, и только после того, как этот "инцидент" произошел, деньги должны были быть переведены. Он не был более конкретен, чем это ”.
  
  “Через три дня с этого момента...” Сара размышляла вслух. “Ты прав. Это намеченная дата. Вот когда бомба взорвется ”.
  
  Она повесила трубку и повернулась к Джареду. “Я хочу, чтобы ты забрал мой сотовый телефон. Положи это в свой рюкзак ”.
  
  “Вау”, - сказал Джаред.
  
  “Это не игра, Джаред. Ты не должен им пользоваться. Не показывай это никому, не играй с этим в игры, ты меня слышишь? Это только в том случае, если мне нужно будет связаться с тобой ”.
  
  “Что ты собираешься использовать?”
  
  “У нас на работе есть другие сотовые телефоны, которыми я могу воспользоваться”.
  
  “Круто”, - сказал Джаред.
  
  * * *
  
  В очень маленькой квартире без мебели в квартале от дома Бауманн положил трубку, поджал губы и медленно покачал головой.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
  
  Когда Лео Краснер хвастался Бауманну, что он “записал” их первую встречу, он не блефовал. Но он не был настолько безрассуден, чтобы прятать при себе магнитофон, потому что знал, что существуют устройства, способные обнаруживать подобные вещи — портативные ручные детекторы с генератором смещения или металлоискатели, что-то в этом роде.
  
  Нет, он сделал нечто гораздо более эффективное.
  
  После первого звонка Бауманна Краснер настоял, чтобы они встретились в ярко освещенном ресторане, а не в каком-нибудь темном пабе. Он заручился помощью друга, такого же хакера и взломщика, который появился в ресторане со спортивной сумкой.
  
  Спортивная сумка, поставленная на стол рядом с тем местом, где встречались Бауманн и Краснер, имела черную нейлоновую сетку с обоих концов, чтобы обеспечить вентиляцию для потной спортивной одежды. Но сетка служила и другой цели. Видеокамера могла бы тайно снять это довольно хорошо — и сделала.
  
  Пока работала видеокамера, друг Краснера читал книгу. Он сидел довольно долго, а затем ушел.
  
  Таким образом, у Краснера была четкая видеозапись его встречи с Бауманном, имени которого он, конечно, не знал, из которой он выбрал несколько отличных стоп-кадров человека, который его нанял. Используя свой цветной сканер Xerox для максимального разрешения, он отсканировал самое четкое черно-белое изображение в один из своих компьютеров.
  
  Мужчина мог выследить его, мог найти его квартиру, мог найти видео и стопку черно-белых глянцевых фотографий. Но только тот, кто намного лучше разбирается в компьютерах, чем этот парень, мог понять, что его фотография спрятана в кремниевом чипе.
  
  Лео Краснер также не лгал о том, что будет сделан телефонный звонок, если он не вернется в свою квартиру к определенному времени. Используя ту же простую технологию, которая используется в охранных сигнализациях, которые автоматически звонят в полицию при срабатывании, он подключил автодозвон к таймеру и автоответчику, на который было записано одно исходящее сообщение.
  
  Ровно в девять часов утра, после последнего путешествия Краснера по подземным туннелям, автодозвонщик набрал 911 и воспроизвел сообщение.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
  
  Ровно в девять утра на звонок ответил один из шестидесяти трех операторов службы 911, работающих в одной большой комнате на One Police Plaza. “Полиция Нью-Йорка 911”, - сказала она в наушники. “Ваш звонок записывается”.
  
  Ее встретила тишина, и она уже собиралась отключиться, когда услышала завывание магнитофона, а затем заговорил мужской голос.
  
  “Меня зовут Лео Краснер”, - нерешительно произнес голос, - “и я хочу заявить о своем исчезновении. Это не шутка. Um…” На заднем плане послышался шелест бумаги. “Пожалуйста, слушайте внимательно. Возможно, меня похитили, но это ... хм, еще более вероятно, что меня убили. Если я был там, есть очень хороший шанс, что мое тело можно найти в туннеле, точное местоположение которого я сейчас опишу ....”
  
  По мере того, как записанный на пленку голос Лео Краснера продолжал говорить, оператор службы 911 становился все менее и менее скептичным. Это звучало слишком трезво, чтобы быть розыгрышем. Она ввела информацию — имя, адрес, возможное местонахождение тела мужчины — в свой компьютерный терминал, переадресовав ее соответствующему полицейскому диспетчеру, который сидел в соседней комнате.
  
  Звонки, поступающие в службу 911, “складываются” на экране компьютера в порядке очередности, от одного с полным приоритетом до десяти, жалобы на лающую собаку или громкую музыку в середине дня, которые могут подождать или просто быть проигнорированы.
  
  Хотя это не была чрезвычайная ситуация, вызов рассматривался как третий приоритет, как и все “найденные тела”, на которые должна была отреагировать скорая помощь.
  
  Скорая помощь, пожарная служба, подразделение экстренной службы полиции Нью-Йорка и автомобиль с двумя пассажирами были отправлены на расследование.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  
  “Могу ли я вам помочь?”
  
  Секретарша группы управления информацией в Манхэттенском банке приветствовала стоявшего перед ней крупного неопрятного мужчину так, словно он забрел сюда с улицы, пропахшей ночным поездом.
  
  “Специальный агент Кен Элтон, ФБР”.
  
  Секретарша уставилась на значок в кожаном переплете, затем снова на Кена, как будто не могла примирить эти два понятия. “Что я могу для вас сделать, агент … Элтон?”
  
  “Мне нужно поговорить с твоим боссом”, - сказал Кен.
  
  “Могу я спросить, к чему это относится?”
  
  “Да. Это в связи с этим визитом. Не могли бы вы, пожалуйста, позвать его?”
  
  “У тебя назначена встреча?”
  
  “Прямо сейчас”, - сказал Кен.
  
  С гримасой секретарша подняла телефонную трубку и позвонила своему боссу.
  
  * * *
  
  Кен Элтон практически занял рабочее место, принадлежащее администратору группы управления информацией, который встревоженно стоял рядом, наблюдая. “Я же говорил вам, ” сказал администратор, “ мы провели исчерпывающую серию диагностических тестов, и наши системы кажутся безопасными. Никаких взломов”.
  
  “У тебя есть что-нибудь выпить?” Спросил Кен, прокручивая вниз каталог на экране.
  
  “Кофе?” - спросил я.
  
  “Я бы предпочел колу или Пепси. Диета. Теперь мне нужно знать, видели ли вы какие-либо необычные переводы средств за последние пару дней. Необычно большие суммы, или что-то неучтенное, или ... Подождите секунду. Всего одна секунда”.
  
  “Да?”
  
  “Взгляните на этот исполняемый файл. Это есть, наверное, в миллионе мест ”.
  
  Администратор сети, худощавый чернокожий мужчина с седеющими волосами, так коротко подстриженными, что они казались почти выбритыми, наклонился, чтобы посмотреть, куда показывал Кен. “Я должен был бы получить руководство”, - сказал он.
  
  “Хорошо”, - сказал Кен. “Я хочу снять копию этого файла с компьютера, поместить его на несоединенный компьютер. Переведи это на язык ассемблера и посмотри, что это будет делать, если оно будет запущено. Или, может быть, запустите его и посмотрите, что произойдет ”.
  
  “Как ты думаешь, что это такое?”
  
  “Не знаю. Ты скажи мне, должен ли этот EXE-файл быть здесь.”
  
  “Хорошо”.
  
  Двадцать минут спустя Кен с тревогой посмотрел на администратора сети и сказал: “Черт возьми, чувак! Это гребаный вирус! Если эта штука когда—нибудь запустится...”
  
  “Что? Что это?”
  
  “ — Вся ваша система была бы облажавшейся. У вас здесь серьезная проблема. Отключите всех пользователей ”.
  
  “Что ты хочешь сказать?” администратор ахнул.
  
  “Ты слышал меня. Выключите систему ”.
  
  “Ты что, с ума сошел?" Я не могу этого сделать. Это самый загруженный день недели! Это пиковый день для сетевого трафика — ”
  
  “Вперед, чувак!”
  
  “Если я отключу систему, весь банк остановится!” - крикнул мужчина Кену, скрестив руки на груди. “Файлы недоступны, транзакции не могут быть обработаны, каждый отдельный филиал —”
  
  “Ты можешь просто, черт возьми, сделать это?” Кен взревел. “Разошлите сообщение всем пользователям —”
  
  “Послушайте, вы не можете вот так просто закрыть весь этот чертов банк! Ты думаешь—”
  
  “О, Боже. О, Господи Иисусе. Забудь об этом”.
  
  “Что ты—?”
  
  Кен указал на свой монитор. Он забарабанил по клавишам, но экран оставался замороженным. Он провел пальцем по ряду клавиш, затем прижал всю ладонь к клавиатуре, но на экране ничего не появилось. “Уже слишком поздно”. Сказал Кен, его голос дрожал. “Черт!Я не знаю, был ли он рассчитан на то, чтобы сработать сейчас, или он активировался, когда я взглянул на него ”.
  
  Сетевой администратор повернулся к монитору на соседней рабочей станции и застучал по клавишам, но он тоже был заморожен. С соседних столов начали раздаваться крики, пока весь компьютерный центр не превратился в хаос. Люди бежали по проходам; место сошло с ума.
  
  “Фрэнк!” - крикнул кто-то, подбегая к администратору. “У нас зависание!”
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - прогремел мужчина в огромной комнате.
  
  Кен ответил, его голос теперь был почти неслышен: “Вы подцепили вирус, который захватывает всю систему, весь банк. Серьезный, гребаный, чудовищный вирус ”.
  
  * * *
  
  Мчась за такси, Кен Элтон дважды чуть не споткнулся по пути из атриума здания Манхэттенского банка. Дождь лил с такой силой, что, казалось, дождь поднимается от дымящегося тротуара. Было утро, но небо было темным от грозовых туч.
  
  У него, конечно, не было зонтика, и его одежда промокла насквозь. Такси притормозило перед ним. Затем женщина средних лет метнулась перед ним и бросилась на заднее сиденье такси. Он назвал ее цветистым именем, но из-за хлопнувшей двери она его не услышала.
  
  Несколько угнанных такси спустя — проклятые ньюйоркцы становятся агрессивными, когда на улице мокро, подумал он, — он сидел, съежившись в удушливом тепле такси, мчащегося к Тридцать седьмой улице. Он откинулся назад и попытался собраться с мыслями.
  
  Вирус. Чертов полиморфный компьютерный вирус. Но что это был за вирус? Какова была его цель? Розыгрыш — отложить работу на день или около того? Или что-то более зловещее — стереть все записи второго по величине банка в стране?
  
  Идея компьютерного вируса — части программного обеспечения, которая воспроизводит себя бесконечно, распространяясь от компьютера к компьютеру, копируя себя до бесконечности, — возникла относительно недавно. В 1988 году был интернет-червь, в 1989 году вирус Дня Колумба, в 1992 году вирус Микеланджело.
  
  Но как оно попало внутрь? Вирус может быть внедрен любым количеством способов. Это мог сделать кто-то внутри банка или кто-то со стороны, кто каким-то образом получил доступ к компьютерным средствам банка. Или внешняя телефонная связь. Или зараженная дискета. Была известная история, известная, по крайней мере, среди любителей компьютеров, о парне, который арендовал шикарное офисное помещение в Лондоне, выдавая себя за компанию по разработке программного обеспечения. Он убедил крупный компьютерный журнал в Европе приложить бесплатную дискету к экземплярам журнала. Дискета содержала анкету по СПИДу в качестве общественной услуги: вы загружали ее в свой компьютер, и программа задавала вам серию дурацких вопросов, а затем давала вам “оценку риска” СПИДа.
  
  Но он также сделал что-то еще с вашим компьютером. Он запустил вирус, пробравшийся на ваш компьютер, который после определенного количества перезагрузок скрыл все ваши файлы и выставил счет. Законопроект предписывал охваченным паникой пользователям отправлять определенную сумму денег на почтовый ящик в Панаме в обмен на код, который разблокирует их файлы. Схема вымогательства сработала бы, если бы несколько очень умных хакеров не взломали код и не разгадали вирус.
  
  Кен знал нескольких человек, которые были гораздо более опытны в этом предмете, чем он. Как только он доберется до штаб-квартиры, ему придется придумать способ отправить этот вирус своим друзьям, не заражая их системы, чтобы они могли изучить его.
  
  Но это чертово такси тянулось целую гребаную вечность. Он достал свой сотовый телефон и набрал номер Сары.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  
  Большинство людей летают на реактивных самолетах, пребывая в блаженном неведении о том, что удерживает их в воздухе. То же самое делают принцы капитализма, совершая сделки с огромными, немыслимыми суммами денег, не подозревая о том, как их деньги волшебным образом перемещаются из Нью-Йорка в Гонконг за считанные секунды. Пока оборудование работает, это все, что имеет значение.
  
  Но Малкольм Дайсон всегда был из тех, кто залезает под капот и все чинит. Он знал, как работают топливные системы и трансмиссии всех его автомобилей.
  
  Он также знал механизм капитализма, знал, насколько он невероятно хрупок, знал точное расположение его мягкого подбрюшья. Он проработал долгий день в своей библиотеке в Аркадии, а затем нажал кнопку на своем столе, которая направила инфракрасный луч на шкаф в стиле Людовика XIV в нише справа от него. Панель с механическим жужжанием отодвинулась, и включился телевизор: Си-эн-эн, начало часа, мировые новости.
  
  Ведущий, красивый молодой человек с безукоризненно зачесанными на прямой пробор темными волосами и искренними темными глазами, пожелал доброго вечера и прочитал главную статью со своего телесуфлера.
  
  “Компьютерный вирус парализовал операции второго по величине банка Америки”, - сказал он. “Представитель Манхэттенского банка сказал, что банковские служащие понятия не имели, как вирус заразил компьютерную систему банка, но они полагают, что это было результатом преднамеренной атаки компьютерных "хакеров", или ‘фрикеров”.
  
  Рядом с головой диктора появилось изображение элегантного всемирно известного здания Манхэттенского банка. Он сказал: “Каким бы ни был источник, председатель Манхэттенского банка Уоррен Элкинд объявил, что многонациональный банк был вынужден закрыть свои двери сегодня утром в одиннадцать часов по восточному поясному времени, возможно, навсегда”.
  
  Дайсон слегка пошевелился в своем инвалидном кресле.
  
  “Сегодня утром компьютеры банка вышли из строя, и все терминалы зависли. Позже было обнаружено, что сбой в системе электронных платежей банка привел к выводу всех активов Manhattan Bank, оцениваемых в более чем двести миллиардов долларов по всему миру, и переводу, пока еще не определенных, огромных сумм денег в банки по всему миру, оцениваемых в более чем четыреста тридцать миллиардов долларов, что намного больше, чем активы, находящиеся во владении банка.
  
  “Последствия для американской экономики, по словам председателя Федеральной резервной системы, неисчислимы. Сейчас у нас есть два сообщения: из Вашингтона, где, как говорят, Белый дом ‘серьезно обеспокоен’ разворачивающейся катастрофой, но сначала из Нью-Йорка, где, по оценкам, у трех миллионов мелких инвесторов и банковских вкладчиков были уничтожены все их сбережения ”.
  
  Затем появились видеозаписи отчаявшихся толп, штурмующих отделения Манхэттенского банка в Бедфорд-Стайвесанте и Бронксе. Дайсон взял сигару из хьюмидора на своем столе и сосредоточенно обрезал ее кончик, бормоча: “Вы еще ничего не видели, ребята”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ
  
  В офисе Уоррена Элкинда царил хаос. Его рабочий телефон звонил без остановки; молодые мужчины и женщины носились туда-сюда с сообщениями. Это был кризисный режим. Его банк терпел крах и горел. Сара неподвижно стояла в дверях его кабинета.
  
  “Где, черт возьми, ты был?” Элкинд крикнул ей через всю комнату. “Этот гребаный компьютерный вирус, или что там, черт возьми, это такое, опустошил банковскую казну до последнего пенни, и теперь они говорят мне, что никогда не расхлебают эту кашу —”
  
  “Итак, теперь ты хочешь поговорить”.
  
  “Господи! Ладно, я хочу, чтобы все убрались отсюда. Все!”
  
  Когда офис был очищен, Сара подошла ближе. “Когда ты звонил мне, ты упомянул Малкольма Дайсона. Ты думаешь, он стоит за этим?”
  
  “Откуда, черт возьми, я знаю? Я говорю, что это возможно ”.
  
  “В вашем досье ФБР ничего нет о Малкольме Дайсоне”.
  
  “Это запечатано, ради бога!”
  
  “Что запечатано?”
  
  “Этот подонок, вероятно, винит меня. Он был обвинен в крупнейшем скандале с инсайдерской торговлей, когда-либо случавшемся на Уолл-стрит, вот почему он скрылся, но он, вероятно, винит меня. Думает, что он все еще был бы гражданином США, свободным и незапятнанным и жил бы в Вестчестере, если бы я его не выдал ”.
  
  Спросила Сара, подойдя еще ближе: “Ты сдал его?”
  
  “Все было не совсем так”, - сказал Элкинд.
  
  “Вы были свидетелем, который сдал его”, - сказала Сара. “Ты был единственным, кто знал. Ты добился успеха”.
  
  “Ему нужна была помощь банка в финансировании масштабного выкупа акций, и он предложил мне присоединиться. Я отказался. Я банкир, а не пилот-камикадзе ”.
  
  “Ты сдал его в Комиссию по ценным бумагам и биржам”, - подсказала Сара.
  
  “Не все так просто”.
  
  “Ничто никогда не бывает”.
  
  “После того, как Комиссия по ценным бумагам и биржам связалась с ним, он пригласил меня на ланч в Гарвардский клуб. Он хотел убедиться, что мы "получили правдивые истории" — то есть, что я солгу ради него. К тому времени я согласился сотрудничать с SEC. Следователь SEC телеграфировал мне. Он хотел прикрепить крошечный микрофон и батарейный блок к моей майке, но на мне ничего не было надето, а они не хотели приклеивать это к моей коже. Итак, парень предложил мне надеть его майку! Я сказала ему, послушай, я не ношу смеси из полиэстера. Но я все равно надел майку этого парня. Они нашли пустой чулан рядом со столовой и сидели там, пока я транслировал на магнитофон. Я был в ужасе от того, что Дайсон узнает ”.
  
  “Думаю, в конце концов он это сделал. Он не угрожал тебе или что-нибудь в этом роде?”
  
  “Нет. Единственный раз, когда я был убежден, что он взбесится и пойдет за мной, был, когда его чуть не убили федералы в неудачной перестрелке. Позволь мне сказать тебе, что я неделями не появлялся на публике ”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Ты имеешь в виду дату?”
  
  “Правильно”.
  
  “Я никогда этого не забуду. Это был день рождения моей жены — мы праздновали в ‘21’, и они принесли на стол телефон. Это был один из моих клиентов в Европе. Он сказал мне, что маршалы США обстреляли Малкольма Дайсона из засады в Монако, что его жена и дочь были убиты, а сам он был ранен. Что он, вероятно, был бы парализован на всю жизнь. Я помню, как подумал, черт, хотел бы я, чтобы они схватили и его тоже. Когда вы наносите удар по королю, вы должны убить его, как говорится. Это должен был быть один парень, жаждущий мести. Это было двадцать шестого июня.”
  
  “Это будет завтра”.
  
  26 июня было также днем, когда, согласно второму телефонному перехвату, окончательный платеж должен был быть произведен в панамский банк.
  
  “Извините меня”, - сказала Сара. “Мне нужно идти”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  “Я хочу, чтобы вы связались с Министерством юстиции, ” сказала Сара Вигиани, “ и получили список всех известных сотрудников, коллег, соратников и друзей Малкольма Дайсона, которые могут находиться в Швейцарии. Затем свяжитесь с АНБ и попросите их достать образцы голоса любого из тех людей, которые есть у них в архивах. И пусть они попробуют сопоставить голоса с двумя голосами в перехваченном телефонном разговоре ”.
  
  Раздался стук в дверь кабинета Сары. Рот открыл ее, увидел, что Сара встречается с Вигиани, но все равно рванул вперед: “Послушай, Сара, мне позвонили —”
  
  “Рот”, - коротко сказала Сара, - “Я на совещании”.
  
  “Да, что ж, возможно, ты захочешь послушать это. Мы только что получили звонок по круглосуточной линии из полиции в Маунт-Киско, Нью-Йорк. Реагируем на то наблюдение, которое мы выставили NCIC ”.
  
  Сара подняла глаза. “Да?”
  
  “Пару часов назад они получили сообщение о краже от тамошней компании, занимающейся раскопками. Прошлой ночью со склада была украдена тысяча фунтов пластиковой взрывчатки С-4 ”.
  
  Сара уставилась на него. “Сколько?”
  
  “Тысяча фунтов”.
  
  “Святое дерьмо”, - сказала она.
  
  * * *
  
  “Итак, что вы хотите мне сказать, - пробормотал помощник режиссера Джозеф Уолш, - это то, что вы ни хрена не знаете ”.
  
  “Нет, сэр”, - ответил специалист по взрывчатым веществам ФБР, нервно кашляя в разжатый кулак. “Я говорю вам, что мы можем установить только общие положения”.
  
  Уолш был достаточно устрашающим в своих манерах. Ему не нужно было сажать свое дородное тело ростом шесть футов семь дюймов рядом с миниатюрным экспертом по взрывчатым веществам, возвышаясь над ним, как он делал сейчас. Сара и Гарри Уитмен, глава Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом, наблюдали за происходящим с мрачным восхищением.
  
  “Иисус Христос”, - прогремел Уолш. “У нас есть гребаный предохранительный механизм. Мы знаем, что была украдена тысяча фунтов C-4. Чего еще ты хочешь? Чертеж и схема подключения? Экскурсия с гребаным гидом?”
  
  Но эксперта по взрывчатым веществам, маленького и аккуратного мужчину по имени Кэмерон Кроули с седеющей ежиком стрижкой и осунувшимся розовым лицом, было не так-то легко отделаться. Он проделал отличную работу после взрыва во Всемирном торговом центре и в Оклахома-Сити, и все в офисе Уолша знали это. Он мог рассчитывать только на репутацию. “Позвольте мне рассказать вам точно, что мы знаем, - сказал он, - и чего мы не знаем. Мы знаем, что тысяча фунтов C-4 может — я повторяю, может — быть частью этой бомбы. Мы не знаем, является ли кража этого пластика совпадением, или это было сделано, э-э, Бауманном ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - вставила Сара, чтобы подбодрить мужчину.
  
  “Но если предположить, что Бауманн украл его, мы не знаем, планирует ли он одну бомбу или серию бомб. Мы не знаем, планирует ли он использовать всю тысячу фунтов в одной бомбе. Это чертовски много взрывной силы ”.
  
  “Что такое ‘чертовски много’?” - спросил Уолш, поворачиваясь, чтобы вернуться к своему столу.
  
  Эксперт разочарованно вздохнул. “Ну, не забывай, чтобы сбить Pan Am 103, потребовался всего один фунт пластика. Вообще-то, четыреста граммов. Тысяча фунтов, безусловно, может нанести гораздо больший ущерб, чем было нанесено в TRADEBOM. Это был даже не динамит — это было ведьмино варево из нитрата аммония и всякой другой дряни, — но оно пробило дыру в башне высотой в шесть этажей. Его взрывная сила была эквивалентна более чем тысяче фунтов тротила”.
  
  Он объяснил, что в таблице относительной разрушительности в качестве взрывчатого вещества воздушного действия тротил равен 1,0, нитрат аммония равен 0,42, динамит может быть от 0,6 до 0,9, а C-4, Semtex и британский PE-4 имеют значение 1,3 или 1,35. “Итак, ” заключил он, “ по весу С-4 примерно на треть мощнее ТРОТИЛА”.
  
  “Может ли это разрушить здание?” Нетерпеливо спросил Уолш.
  
  “Да. Некоторые здания - да, некоторые -нет. Не такое огромное здание, как Всемирный торговый центр ”. Он знал, что было проведено четыре исследования инженерных аспектов комплекса Всемирного торгового центра, которые на основе анализа вибрации определили, что здания Всемирного торгового центра не могут быть разрушены никакой бомбой, кроме ядерной. “В любом случае, это зависит от целого ряда факторов”.
  
  “Например, как?” Уитмен подсказал.
  
  “Местоположение бомбы, для начала. Это будет размещено снаружи или внутри здания? Большинство бомб размещают снаружи зданий, чтобы ущерб был заметен, его было легко увидеть и сфотографировать для максимального психологического воздействия ”.
  
  “Если он размещен внутри здания ...?” - Спросила Сара.
  
  “Эмпирическое правило заключается в том, что бомба, заключенная внутри здания, причинит в пять раз больше вреда, чем бомба, размещенная снаружи. С другой стороны, посмотрите, что произошло в Оклахома-Сити ”.
  
  “Ты все еще ничего нам не рассказываешь!” Уолш закричал.
  
  Сара могла видеть, как Кэмерон Кроули сжимает губы, чтобы сдержать свое раздражение. “Анализ взрыва - сложное дело”, - тихо сказал он. “Геометрия заряда оказывает некоторое влияние на пиковое давление ударной волны, которая исходит от взрывчатого вещества. Ударные волны всегда движутся под углом девяносто градусов к поверхности взрывчатых веществ. Мы не знаем, будет ли заряд иметь форму, или сферическую, или еще какую. Есть ли какой-либо способ выпустить взрывчатку наружу и, таким образом, рассеяться? Кроме того, мы не знаем, в каком здании это будет размещено. Разные вещества обладают разной способностью противостоять ударному фронту. Стекло обычно дает от одного до трех ударов в секунду при ударе фронтальной нагрузкой. Обычная каменная стена — хорошая, добротно сложенная кирпичная стена — разрушится в восемь-двенадцать часов в сутки. И если есть армирующая сталь, что ж, сталь имеет модуль упругости, называемый модулем Юнга —”
  
  “Черт возьми”, - сказал Уолш. Он не был тупым или невежественным человеком, далеко от этого, но он, как известно, был нетерпим к научному бахвальству, которое, по его мнению, заглушало практические соображения. “Ты хочешь сказать, что тысяча фунтов C-4, если их разумно разместить внутри офисного здания на Манхэттене разумных размеров, может нанести чертовски большой ущерб”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Кроули. “Чертовски много”.
  
  Зажужжал домофон на рекламном столе. Уолш неуклюже подошел к аппарату, нажал на выключатель и сказал: “Черт возьми, Марлен, я сказал удерживать все звонки”.
  
  “Извините, сэр, но это срочно, для агента Кэхилла”.
  
  “О, ради всего святого. Кэхилл?”
  
  Сара подошла к телефону. “Да? Алекс, я в—Ага … Я не понимаю, что вы имеете в виду, он вызвал это в себе?… Все в порядке”.
  
  Она повесила трубку и повернулась к трем мужчинам из ФБР, которые наблюдали за ней на протяжении всего разговора.
  
  “Это был Алекс Паппас. Роту позвонили из отдела убийств полиции Нью-Йорка. Они обнаружили тело в дренажном туннеле под улицами в районе Уолл-стрит. Жертва, похоже, тот парень, который внедрил компьютерный вирус в Манхэттенский банк.”
  
  “Baumann?” Уитмен ахнул.
  
  “Какой-то парень, которого нанял Бауманн, типа компьютерного хакера”.
  
  Уолш резко выпрямился. “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Похоже, жертве позвонили в 911 после его смерти”.
  
  “О чем, черт возьми, вы говорите, агент Кэхилл?” Уолш прогремел.
  
  “Это сложно. Кажется, этот компьютерщик боялся, что его вырубят. У него был какой-то магнитофон, звонивший в 911 с сообщением о его собственном убийстве. Я не совсем понял. Суть в том, что—”
  
  “Это по-настоящему?” Сказал Уитмен.
  
  “По-видимому, так. Бригада скорой медицинской помощи и несколько парней из пожарной службы спустились в туннели и обнаружили тело. Отдел убийств и несколько наших людей прямо сейчас направляются в квартиру жертвы.”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  
  Кен Элтон осмотрел компьютерное оборудование в квартире Лео Краснера с восхищением коллеги-хакера. Он присвистнул. У парня был отличный Macintosh Duo с док-станцией для съемного Powerbook, пара огромных цветных экранов Apple, IBM с процессором Pentium и рабочая станция на базе SPARC-20 Unix, объединенные в сеть. Кроме того, был установлен новый цветной принтер PostScript на 1200 точек в секунду и цветной сканер Xerox.
  
  Господи, был даже прототип для альфа-тестирования от консорциума Hewlett-Packard / Intel / Sun, HPIS-35. Это была научная рабочая станция, содержащая сеть из пяти высокопроизводительных процессоров RISC семейства SPARC / Pentium, плюс три мультипроцессора на основе арсенида галлия от HP Labs.
  
  Очень круто.
  
  Он пытался получить доступ к HPI-35 и SPARC-20, но, конечно, был необходим пароль. Он сказал: “Черт”, поднялся на ноги и неуклюже прошелся по квартире.
  
  “Что?” - спросил я. - Спросил Рот.
  
  Кен проигнорировал его. Он бродил вокруг, размышляя.
  
  В спальне, на прикроватной тумбочке, Кен нашел портативный компьютер. И он знал, что проблема решена.
  
  Palm-top может быть подключен к рабочей станции с помощью линии связи с расширенным спектром. Другими словами, парень мог использовать свой планшет в спальне, чтобы делать что-то на рабочей станции в гостиной. И, конечно, в него был встроен протокол, по которому доступ к рабочей станции осуществлялся путем ввода пароля. Это было сделано для удобства доступа.
  
  Кен знал, что даже гении время от времени ленятся.
  
  Он быстро перечислил файлы на каждом компьютере. Некоторые документы выглядели потенциально интересными, но затем, на SPARC, он наткнулся на пару интригующих файлов, интригующих тем, что каждый из них имел расширение JPEG. JPEG был стандартизированным механизмом сжатия изображений, названным так в честь комитета, который разработал стандарт, Объединенной группы экспертов по фотографии. Размер каждого файла с расширением JPEG составлял около 39 КБ, что примерно соответствует размеру черно-белой фотографии хорошего качества, но, вероятно, недостаточно для цветной.
  
  Ах, подумал Кен. Отсюда и сканер. Все, что вы делаете, это прогоняете фотографию через сканер, который сохраняет изображение либо в цвете, либо в серой гамме. Черно-белая фотография разбивается на частицы, или пиксели, каждому из которых присваивается значение шкалы серого от 1 до 256. Программа JPEG берет этот большой массив данных и определяет избыточности в нем, а затем сжимает его. Итак, в итоге вы получаете компьютерный файл, двоичный файл, состоящий из единиц и нулей. Сжатие, конечно, не идеально — оно “с потерями”, как называют это технические специалисты, — но у него есть преимущество в том, что при использовании настройки качества по умолчанию файлы получаются очень маленькими.
  
  Кен не знал точно, как работает JPEG — вы слышали такие популярные фразы, как дискретные косинусоидальные преобразования, субдискретизация цветности и квантование коэффициентов, — но он знал, как этим пользоваться. Это было все, что имело значение.
  
  Что ж, размышлял он, если он хранит изображения, у него должна быть здесь программа отображения, что-то, что захватит изображение и преобразует его, интерактивная программа для обработки изображений и отображения.
  
  Он напечатал “xv brit.jpeg &” и нажмите enter. Это была команда для обычной программы отображения.
  
  “Что у тебя там?” - Спросил Рот, стоя за плечом Кена.
  
  “Посмотрим...” - сказал Кен.
  
  Через несколько секунд экран заполнило фотографическое изображение мужчины с высоким разрешением, темноволосого, темноглазого, сурово красивого мужчины лет сорока. Хотя снимок, казалось, был сделан с помощью длиннофокусного объектива в каком-то общественном месте, ресторане или что-то в этом роде, лицо мужчины было совершенно четким.
  
  “Это тот мертвый парень?” - Спросил Рот.
  
  “Нет”, - сказал Кен. “В записанном на пленку сообщении Лео Краснера в службу 911 говорилось, что у него есть фотография человека, который его нанял. Это, должно быть, одна из картин, о которых идет речь ”.
  
  “Кто такой?”
  
  “Я думаю, это Бауманн”.
  
  Еще несколькими нажатиями клавиш он преобразовал файл JPEG в PostScript, формат для печати изображений, и отправил его на принтер.
  
  “Привет!” Рот крикнул остальным. “Я думаю, мы нашли нашего парня”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
  
  Будучи начальником отдела обработки информации Гринвичского трастового банка, Уолтер Гриммер, пятидесяти двух лет, отвечал за отделение банка на Мур-стрит, расположенное недалеко от Уотер-стрит в нижнем Манхэттене - в том же анонимном здании, где размещалась сверхсекретная сеть.
  
  Гриммер проработал в банке шестнадцать лет, после двенадцати лет в Chemical Bank. Ему не особенно нравилась его работа, не нравились его коллеги. На самом деле, если разобраться, хотя он был CPA, ему даже бухгалтерия не нравилась. Никогда не было. Он любил свою жену и двух дочерей и с удовольствием возился с их домом в Тинеке, штат Нью-Джерси. Но он уже начал отсчитывать месяцы до выхода на пенсию.
  
  Их было намного больше.
  
  И именно такие дни, как сегодняшний, заставили его всерьез задуматься о досрочном выходе на пенсию. День начался со звонка нового помощника финансовому директору банка, сообщившего ему о скором визите из FDIC. Великолепно. Как ты мог превзойти это? Возможно, при его следующем осмотре доктор обнаружит полип.
  
  О, FDIC, чертов FDIC. Федеральная корпорация страхования депозитов была проклятием существования Гриммера.
  
  FDIC контролировала все банки, зафрахтованные государством, что означало, что банки, которые не были членами Федеральной резервной системы, не были национальными, не имели инициалов “N.A.” в своем юридическом названии. Они оценили надежность этих банков по шкале от одного до пяти, причем один из них был лучшим. Это называлось Единым банковским рейтингом, рейтингом CAMEL. “КЭМЕЛ” - это аббревиатура, образованная от совокупности факторов: капитала, качества активов, управления, прибыли и ликвидности.
  
  В зависимости от рейтинга CAMEL банка, который всегда держался в секрете от банка, FDIC проверял банк либо ежегодно, либо каждые восемнадцать месяцев. Восемнадцатимесячный цикл был для банков с рейтингом один или два. Банки с рейтингом три или менее, или с активами более 250 миллионов долларов, проверялись ежегодно.
  
  Уолтер Гриммер не знал наверняка, но подозревал, что рейтинг Greenwich Trust составил три средних балла. Это означало, что каждый год команда из восьми-двенадцати экспертов FDIC врывалась и захватывала это место на целых шесть недель. Они проанализировали кредитный портфель банка, адекватность его капитала по отношению к риску его портфеля, стабильность его доходов, его ликвидность. Затем они довели все это счастливое приключение до зажигательного финала с итоговой встречей с президентом банка и исполнительным комитетом.
  
  Море веселья. И Уолтеру Гриммеру, счастливчику Уолтеру Гриммеру, выпала честь служить связующим звеном банка с FDIC.
  
  Парень, который звонил этим утром, помощник финансового директора, позвонил, чтобы сообщить Гриммеру, что по какой-то чертовой причине FDIC должен был вернуться для дополнительного обследования, как будто одного раза в год было недостаточно. Были заказаны компьютерные запуски. Что-то вроде дюжины коробок с документацией для FDIC собирались отправить ближе к вечеру, и Гриммер должен был расписаться за них.
  
  Это как-то связано с крахом Манхэттенского банка?
  
  Было ли это причиной неожиданного визита FDIC?
  
  “Куда, черт возьми, я собираюсь положить дюжину коробок?” Гриммер причитал. “У меня здесь нет места для дюжины коробок!”
  
  “Я знаю”, - сочувственно сказал ассистент. “Служба доставки доставит их прямо в подвал здания и оставит там до завтрашнего приезда FDIC. Всего за одну ночь. Тогда это их проблема ”.
  
  “Подвал? Мы не можем оставить их там!”
  
  “Мистер Гриммер, мы уже согласовали это с управляющим зданием. Просто убедитесь, что вы там, чтобы расписаться за них, хорошо?”
  
  * * *
  
  Доставщик из курьерской службы Metro-Quik застонал, подъезжая на своем грузовике к современно выглядящему зданию на Мур-стрит, в районе Уолл-стрит. Проклятая улица была вымощена булыжником, что действительно сказалось на подвеске грузовика. Это была узкая улица с односторонним движением, которая тянулась от Перл-стрит до Уотер-стрит. У него не было проблем с тем, чтобы забрать коробки на складе в Трайбеке, но он несколько раз терялся, пытаясь найти отделение банка Greenwich Trust в центре города.
  
  По крайней мере, коробки были заполнены бумагой, а не плиткой для пола или чем-то еще. Он загрузил двенадцать запечатанных коробок, каждая из которых была заклеена ярко-желтой лентой с надписью ДОКАЗАТЕЛЬСТВА FDIC погрузили на тележку и перенесли их в подвал здания.
  
  “Распишитесь прямо здесь, пожалуйста”, - сказал он Уолтеру Гриммеру, вручая ему планшет.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Вигиани ворвался в кабинет Сары без стука. “У нас есть совпадение”.
  
  “Совпадение?”
  
  “Я имею в виду, что АНБ это сделало. Этот телефонный перехват. Теперь у нас есть имена, которые можно прикрепить к голосам ”.
  
  “Давайте послушаем”.
  
  “Парень по имени Мартин Ломакс, который, по-видимому, является близким соратником Малкольма Дайсона, и некто по имени Йоханн Кинцель, который является финансовым агентом Дайсона”.
  
  “Отличная работа. Я думаю, мы только что закрыли это. Теперь у нас есть дело, подлежащее судебному преследованию. Браво”.
  
  Паппас постучал в дверь и сказал: “Сара, нам нужно поговорить”.
  
  Она хорошо знала лицо Паппаса, знала, что это серьезно. “Что это?”
  
  “Произошло еще одно убийство”, - сказал он. “В переулке в вашем районе было найдено тело. Только что поступил отчет.”
  
  “Чей?” - спросил я.
  
  “Сара”, - сказал Паппас, обнимая ее, - “это Питер”.
  
  * * *
  
  Склонился над унитазом, его рвало.
  
  Горькие слезы обжигают ее ноздри. Она хотела позвонить Джареду, хотела поехать за ним сейчас, но не знала, что делать. Было подходящее время, правильный способ рассказать восьмилетнему ребенку что-то настолько мучительное.
  
  Затем она вспомнила, что дала ему свой сотовый телефон этим утром, чтобы он держал его в рюкзаке, на случай, если ей понадобится с ним связаться. На случай чрезвычайной ситуации.
  
  Но нет. Она не могла позвонить ему. Это должно было быть сделано лично.
  
  Это было бы сложнее из-за гнева Джареда на своего отца. Раны уже были открыты; боль была бы невыносимой.
  
  Ей нужно было пойти прогуляться.
  
  * * *
  
  Рот позвонил в штаб-квартиру, попросил позвать Сару. Ответил Паппас. “Ее здесь нет”, - сказал он. “Я не знаю, где она. Я только что сообщил ей плохие новости о ее бывшем муже. Она ушла примерно пятнадцать минут назад.”
  
  “Я попробую позвонить ей домой”, - сказал Рот. “Если увидишь ее, скажи ей, что мы поймали нашего парня”.
  
  “Что ты—”
  
  “Я имею в виду, у нас есть фотография — фотография Бауманна”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Но Рот повесил трубку, а затем набрал номер квартиры Сары. Он завел автоответчик, рассчитал, что она может быть на пути домой, возможно, чтобы забрать своего ребенка, поэтому он оставил сообщение.
  
  В кафе через дорогу от штаб-квартиры сидела Сара с красными глазами, ошеломленная.
  
  Питер был мертв.
  
  Как это могло быть совпадением? Что, если Бауманн хотел заполучить ее, а вместо этого добрался до Питера — Питера, который был в городе и вполне мог попытаться зайти к ней домой …
  
  Джаред. Был ли Джаред следующим?
  
  Она должна была немедленно вернуться к работе, именно сегодня, но кто-то должен был забрать Джареда из дневного лагеря YMCA. Паппас не смог этого сделать. Он был нужен ей в штаб-квартире.
  
  Из телефона-автомата на улице она позвонила Бреа, няне, затем повесила трубку до того, как телефон начал звонить. Бреа была в доме своих родителей в Олбани, на севере штата. Резервная няня, Кэтрин, весь день была на занятиях.
  
  Затем она набрала номер Брайана.
  
  * * *
  
  В маленькой квартире без мебели Бауманн прослушал сообщение, которое лейтенант Джордж Рот оставлял на автоответчике Сары.
  
  Лео Краснер не блефовал. Он сказал, что будет сделан телефонный звонок. По его словам, у него была фотография.
  
  Бауманн сидел, застыв, и его мысли лихорадочно метались. Завтра было 26-е, годовщина того дня, когда федеральные маршалы США убили жену и дочь Малкольма Дайсона, день, когда Дайсон хотел, чтобы все это произошло.
  
  Но теперь у них была фотография.
  
  У них было его лицо.
  
  Сара узнала бы это лицо. Он не рассчитывал на это.
  
  Что ж, бомба уже была на месте. Ожидание до завтра означало, что вся миссия может быть сорвана.
  
  Он не мог так рисковать. Ему пришлось бы продвигать дело вверх. Дайсон, безусловно, понял бы.
  
  Ему пришлось бы действовать сейчас.
  
  Затем внезапно зазвонил другой телефон. Этот звонок был переадресован из его выставочной квартиры, той, куда он отвез Сару. Бауманн понял это по звонку.
  
  Это была Сара.
  
  “Брайан, пожалуйста”, - сказала она, ее голос был на грани истерики. “Мне нужно попросить тебя об одолжении”.
  
  * * *
  
  Рот бросил трубку в квартире Лео Краснера.
  
  “Черт”, - сказал он. “Где, черт возьми, Сара?” Затем он громко сказал, обращаясь ко всей квартире в целом: “Вы думаете, у этого парня, может быть, где-то здесь есть факс?”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
  
  У здания YMCA на Западной шестьдесят третьей улице стоял Хенрик Бауманн, одетый в синюю рубашку поло, брюки-чинос и солнцезащитные очки.
  
  Появился Джаред, выглядевший дезориентированным. Он улыбнулся, когда увидел Бауманна, подошел к нему и дал ему пять.
  
  Бауманн остановил такси. Они сели в машину, и он велел водителю ехать в сторону Уолл-стрит.
  
  “Куда мы направляемся?” - Спросил Джаред.
  
  “Твоя мама хотела, чтобы мы отправились на небольшую прогулку”.
  
  “Но директор лагеря сказал, что вы собираетесь отвезти меня домой, потому что моя мама не смогла отпроситься с работы”.
  
  Бауманн рассеянно покачал головой.
  
  “Режиссер сказал, что мама хотела, чтобы ты отвез меня прямо домой”, - озадаченно сказал Джаред, “потому что происходило что-то важное”.
  
  “Мы собираемся на небольшую прогулку”, - тихо сказал Бауманн.
  
  Было несколько минут второго пополудни, все еще обеденный перерыв, поэтому на улицах было оживленно, несмотря на погоду. Хотя он перенес операцию на целый день, время все равно было выбрано удачно, потому что была середина дня, когда Сеть работала на максимальной мощности.
  
  Когда такси добралось до Мур-стрит, оно остановилось перед новым двадцатиэтажным зданием, в котором размещались компьютерные центры Сети. Бауманн сбежал с Джаредом.
  
  “Что это, Брайан?” - Спросил Джаред. “Где мы находимся?”
  
  “Это сюрприз”, - сказал Бауманн.
  
  Он повел Джареда в заднюю часть здания и нашел выкрашенную в желтый цвет дверь аварийного выхода, которую он определил ранее.
  
  Он достал ключ, который изготовил несколько дней назад, отпер дверь и вошел, спустившись по служебной лестнице в подвал.
  
  * * *
  
  “Сара”, - сказал Вигиани, когда Сара вошла в штаб. “Для тебя приходит факс. Чертовски медленно”.
  
  “От кого это?”
  
  “Рот. Говорит, что у него есть фотография Бауманна ”.
  
  С внезапно заколотившимся сердцем Сара подошла к факсимильному аппарату. Теперь она поняла, почему это проходило так невыносимо медленно. Это была фотография. Сначала показалось дно, толстая белая кайма, а затем темная область, миллиметр за миллиметром. Это может занять вечность.
  
  Она склонилась над факсом. Ожидание было невыносимым. За две минуты фотография была сделана почти полностью.
  
  Она посмотрела на лицо, почувствовав, как у нее скручивает внутренности.
  
  Она посмотрела еще раз. Она чувствовала головокружение, близкое к потере сознания. Лицо, казалось, неслось к ней, как мчащийся поезд, как какой-то спецэффект в кино. Она ахнула.
  
  Брайан.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Часть 6
  
  САМОНАВЕДЕНИЕ
  
  В труднодоступных местах продвигайтесь вперед;
  на окруженной территории разрабатывайте
  стратагемы; на земле смерти сражайтесь.
  
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
  
  Бауманн включил свет. Подвал был низким, пустым и довольно большим, размером со весь этаж над ним. Он, конечно, был здесь несколькими днями ранее, чтобы осмотреть его, и он знал, где находится котельная, где находятся подсобные помещения и какая часть подвала находится непосредственно под компьютерным комплексом.
  
  “Почему мы здесь?” - спросил Джаред.
  
  “Я же говорил тебе. Мне нужно выполнить одно поручение, прежде чем я отвезу тебя домой ”.
  
  Джаред покачал головой. “У мамы неприятности или что-то в этом роде. Она сказала, что это что-то серьезное ”. Он повысил голос. “Сейчас я должен идти домой”.
  
  “Скоро. Когда я закончу со своими делами. И, пожалуйста, говорите потише ”.
  
  Рюкзак за спиной, руки на бедрах, Джаред вызывающе посмотрел на Бауманна. “Привет. Сейчас же отвези меня домой”.
  
  “Я же сказал тебе, скоро”.
  
  “Сейчас.” - эхом отозвался голос Джареда.
  
  Бауманн внезапно пошевелился, быстро зажав ладонью рот Джареда, в то время как Джаред размахивал руками, пинался, его крики были приглушены.
  
  * * *
  
  Сара могла справиться с очень многими вещами, от угроз национальной безопасности до похищений и убийств; она приобрела способность противостоять страху и сильному напряжению; но ничто не могло защитить ее от этого. Не годы ее обучения, не ее профессиональный опыт, не методические схемы, которым ее учили, приемы "А-затем-В-затем-С", которые так хорошо помогали в чрезвычайных ситуациях.
  
  Но они не сработали, когда ваш сын был похищен профессиональным террористом, и Сара знала, что фактически так и произошло, за исключением того, что она добровольно, бездумно, передала своего сына похитителю.
  
  Она почувствовала тошноту в животе.
  
  Ее грудь сжалась. Кровь шумела у нее в ушах.
  
  Боже мой, Боже мой, Боже мой.
  
  Все приобрело отрывистый, нереальный вид, как будто она была в какой-то старой кинохронике, неряшливой и плохо склеенной.
  
  Много лет назад, когда Джареду было восемь месяцев, и они жили во Франкфурте, пока она работала в Локерби, она пыталась просмотреть некоторые материалы дела, пока Джаред ползал по полу в квартире. Посреди гостиной была винтовая лестница, которая, как она знала, была опасна для ползающего ребенка. Он был крутым и сделан из стали. Она содрогнулась при мысли о том, что произойдет, если ребенок когда-нибудь упадет с лестницы. Она перегородила лестничную площадку перевернутым стулом.
  
  Должно быть, она была слишком поглощена файлом, потому что внезапно услышала треск, а затем все стихло. Она подняла глаза и увидела, что произошло. Джаред сумел проскользнуть под стулом и скатился с лестницы.
  
  Она почувствовала, как у нее похолодело в животе. Все в мире остановилось. Она обнаружила, что стоит на лестнице, потрясенно глядя на происходящее. Ее разум работал в замедленном режиме, но так же, слава Богу, поступала и остальная вселенная. Джаред скатился с половины лестницы, его крошечная головка застряла между перилами и ступенькой. Он молчал.
  
  Она была убеждена, что он мертв. Она убила это прекрасное маленькое существо, на мгновение отвернувшись. Ее хрупкий маленький сын с обаятельной, липкой улыбкой и двумя совершенно новыми зубами, этот маленький ребенок, у которого вся жизнь была впереди, и который полностью зависел от нее в своей защите, был мертв.
  
  Она спрыгнула с лестницы и схватила неподвижное тело, но могла видеть только затылок Джареда. Был ли он мертв, был ли он без сознания? Был бы он слеп, парализован на всю жизнь? Внезапно Джаред издал громкий, леденящий кровь крик, и она завопила от облегчения. Она попыталась вытащить его голову, но та застряла. Потянув и повернув так осторожно, как только могла, она вытащила его голову из щели между ступенькой и подступенком и посмотрела на его покрытое синяками красное лицо и увидела, что с ним все в порядке. Она прижала его к своему плечу и пропела: “О Боже, о Боже, о Боже”.
  
  Он был в порядке. Десять минут спустя он перестал плакать, и она дала ему бутылочку с молочной смесью.
  
  Только тогда она поняла, какой заложницей на самом деле была мать.
  
  Теперь в ее голове закружились мысли, когда она опустилась на стул, почувствовав мгновенную слабость и головокружение.
  
  То, что “Брайан Ламоро” был прикрытием для обученного в Южной Африке террориста по имени Хенрик Бауманн, было гротескным, но в то же время каким-то ужасающим образом логичным. Что она знала об этом человеке, кроме того, что он пытался спасти ее и Джареда в Центральном парке …
  
  ... в настройке это внезапно стало ясно. Он организовал ограбление — вероятно, заплатил нескольким нетерпеливым подросткам, чтобы они напали на этого маленького мальчика ради чистого удовольствия, и немного наличных, добросовестный платеж вперед, а остальное потом. Затем он “случайно” оказался там и бросился им на помощь — умный способ познакомиться с женщиной, с подозрением относящейся к этому новому городу. Он, должно быть, знал, что у них нет его фотографии, иначе он, конечно, никогда бы не осмелился вторгнуться в ее жизнь; в противном случае риск разоблачения был бы слишком велик. Он изображал неуклюжего, хрупкого интеллектуала, полную противоположность своему истинному облику, но не мог скрыть свое обнаженное тело — мускулистый, мощный торс, широкие бедра, четко очерченные бицепсы. Почему она так мало думала о его великолепно сложенном, жилистом теле? Да, в наши дни мужчины тренируются, так почему бы и нет канадскому профессору архитектуры? Но почему она не подозревала, что с этим мужчиной, которого она почти не знала, было что-то не так?
  
  Она подумала о тех нескольких ночах, когда они занимались любовью — какое неправильное название, какая обманчиво неуместная фраза; нет, у них был секс — и почувствовала дрожь отвращения и волну тошноты.
  
  Отвращение, а не предательство. Теперь она заботилась только о Джареде.
  
  Все происходило в замедленной съемке, как при съемке в режиме остановки, нереально. Она оказалась в ловушке кошмара.
  
  Через минуту парализующий страх уступил место стальной решимости. Она приказала всем членам целевой группы немедленно собраться, затем направила запрос в Министерство энергетики с просьбой мобилизовать группу аварийного поиска в ядерной области.
  
  Она должна была найти Джареда. Найти Джареда означало найти Бауманна; найти Бауманна было теперь предметом неотложной заботы всего ФБР, всего города Нью-Йорка.
  
  * * *
  
  Бауманн осмотрел двенадцать банковских ящиков, сложенных в четыре стопки по три в каждой, выстроившихся в ряд у одной стены. Каждая коробка была запечатана яркой противотамперной лентой с надписью ДОКАЗАТЕЛЬСТВА FDIC.
  
  Он знал, что никто в здании не прикоснулся бы к этим коробкам в течение тех нескольких часов, когда ему пришлось бы оставить их там. В конце концов, он договорился с Гринвичским трастовым банком о том, что эти коробки с “доказательствами” FDIC будут храниться в подвале для завтрашнего аудита. Сотрудник Гринвичского трастового банка, в свою очередь, связался с управляющим зданием и заручился его согласием оставить коробки на ночь на складе в подвале. Помещение часто использовалось для доставки, поэтому у управляющего зданием не было возражений.
  
  В коробках был C-4, но поскольку пластиковая взрывчатка примерно в два раза тяжелее бумаги, которая должна была быть внутри, он наполнил коробки C-4 только наполовину, а затем положил стопки фальшивых банковских бумаг поверх взрывчатки. Таким образом, вес каждой коробки был разумным, и в любом случае, какими бы запечатанными они ни были, никто не осмелился бы их открыть.
  
  Конечно, было разумно сложить эти коробки здесь, но точное расположение было выбрано не случайно. Они были у шахты лифта, в центре здания. Как и у большинства зданий, у этого было чрезвычайно прочное ядро, и оно было консольным. Взорвать бомбу здесь означало максимизировать вероятность разрушения здания и гарантировать, что Сеть была уничтожена. Это был простой вопрос конструктивного проектирования.
  
  А всего этажом выше находились мэйнфреймы Сети Unisys.
  
  Из своего портфеля он достал моток чего-то, похожего на белую бельевую веревку. С помощью имеющегося в продаже резинового штампа, предварительно нанесенного чернилами, он отметил это АНТИ-ВМЕШАТЕЛЬСТВО/НЕ УДАЛЯЙТЕ/СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ДОСТУПА В ДЕЙСТВИИ. Он несколько раз надежно обернул шнур вокруг двенадцати коробок.
  
  Это был шнур, диаметр которого составлял две десятых дюйма. Один его конец, завязанный тройным узлом, он вставил в одну из коробок и в нее взрывчатку С-4.
  
  Затем он достал из своего портфеля черную коробку с подсветкой на матовой алюминиевой крышке с надписью СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ. Хотя казалось, что это блок управления системой безопасности, на самом деле это был предохранительный механизм. Один был конфискован ФБР, но другой прибыл отдельным путем, как он и договаривался. Он подсоединил механизм к деткорду, который был подключен непосредственно к C-4. Пейджер, запасной вариант, сейчас был бы не нужен.
  
  Механизм предохранителя включал в себя всенаправленный микроволновый детектор.
  
  Это было довольно умное устройство. Он был сконструирован, чтобы победить людей, обезвреживающих бомбы, при условии, что они появятся вовремя, что было крайне маловероятно.
  
  Это было объемное устройство, работавшее по принципу доплеровского сдвига. По сути, это была мина-ловушка. Область вокруг бомбы, в радиусе двадцати пяти футов, теперь была заполнена микроволновой энергией. Был установлен устойчивый режим. Если бы человек шел по полю со скоростью, хотя бы близкой к нормальной, волны отразились бы, и датчик замкнул бы цепь, приведя в действие бомбу.
  
  Он собирался нажать кнопку на предохранительном механизме, когда услышал голос.
  
  “Как у вас дела?” - спросил охранник, стройный молодой чернокожий мужчина с бритой головой и латунной серьгой-гвоздиком в левом ухе. Казалось, он появился из ниоткуда.
  
  “Отлично”, - сказал Бауманн, весело улыбаясь. “Как насчет тебя самого?”
  
  “Все в порядке”, - сказал охранник. “Что у тебя там?”
  
  “Одна чертова куча документов”, - сказал Бауманн.
  
  “Значит, ты из банка?”
  
  “Вообще-то, FDIC”, - сказал Бауманн, надеясь, что охранник не спросит, как он попал в подвал. “Что-то не так?”
  
  “Вам придется убрать это отсюда”, - сказал охранник. “Не могу оставаться здесь, внизу. Правила пожарной охраны.”
  
  Бауманн с любопытством посмотрел на охранника. “Черт возьми”, - сказал он. “Я думал, мой босс согласовал это с управляющим зданием — неким мистером Тальяферро, верно?”
  
  “Это тот самый парень, но он ничего не сказал мне о том, чтобы оставлять какие-либо коробки”.
  
  Бауманн внезапно услышал лязгающий звук неподалеку в подвале, и ему стало интересно, услышал ли его также охранник. Он пожал плечами и закатил глаза. “Чувак, весь этот день был таким”, - сказал он. “Ты хочешь, чтобы я попросил моего босса позвонить этому парню Тальяферро? Я имею в виду, что они исчезнут первым делом утром ”. Он внимательно наблюдал за охранником, гадая, слышит ли тот лязг, прикидывая, сможет ли он убить человека прямо здесь, в оживленном офисном здании в середине дня, стоило ли рисковать.
  
  Охранник поколебался, посмотрел на свои часы. Было ясно, что он не хотел ждать, пока кто-то позвонит кому-то другому, кто затем позвонит ему и скажет, да, все в порядке.
  
  “Ладно, забудьте об этом”, - сказал охранник. “При условии, что они уйдут завтра утром первым делом, как ты говоришь”.
  
  Лязг становился громче, настойчивее. Должно быть, это был мальчик, которого он запер в кладовке.
  
  “О, они будут”, - сказал Бауманн со стоном. “Я не могу выполнять свою работу без них. Они уйдут. Я обещаю”.
  
  “Хм”, - сказал охранник, кивая, и отвернулся. Он сделал паузу. “Ты что-то слышишь?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Вот так. Грохот.”
  
  Бауманн притворился, что слушает. “Звучит так, как будто стучат старые водопроводные трубы”.
  
  “Вон там”, - сказал охранник, указывая.
  
  Лязг был ритмичным, настойчивым. Обычная татуировка. Явно созданный человеком.
  
  Бауманн подошел ближе к тому месту, где стоял охранник, как будто пытаясь подслушать в том же месте. “Я все еще думаю...” - начал он говорить, протянув обе сильные руки и сломав мужчине шею, а затем задумчиво закончил предложение: “... это старые трубы стучат”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
  
  “Сара— ” сказал Паппас, держа телефон в воздухе.
  
  “Что это?”
  
  “Это Джаред”.
  
  “О, слава Богу”, - сказала Сара и нажала мигающую кнопку добавочного номера. “Джаред!”
  
  Его голос был тихим и звучал как-то отстраненно. “Мама?”
  
  “Дорогая, с тобой все в порядке?”
  
  “Мне страшно, мам”. Он был на грани слез. “Брайан должен был отвезти меня домой, но он отвез меня куда—то еще ...”
  
  “Но с тобой все в порядке, не так ли? Он не причинил тебе вреда, не так ли?”
  
  “Нет. Ну, он засунул эту штуку мне в рот, но я ее вытащил”.
  
  “Где ты?” - спрашиваю я.
  
  “Я не знаю. Он запер меня в шкафу. В подвале какого-то здания. Что-то вроде большого здания из стекла и цемента. Выглядело как банк, что-то вроде. Я стучал по трубам, пытаясь привлечь чье-то внимание ”. Его голос повысился в тоне. “Мама, я его боюсь”.
  
  “Конечно, ты такой. Он страшный человек, но мы придем за тобой. Милая, теперь расскажи мне как можно больше о том, где ты находишься, что ты видела, когда ты ...
  
  “Мне кажется, я слышу голоса —”
  
  И звонок был отключен.
  
  * * *
  
  После двадцати минут сосредоточенной работы, проверки и перепроверки всех фитингов и соединений, Baumann был готов. Бомба теперь была включена, что означало, что вся зона подвала была закрыта. Любой, кто пройдет в радиусе двадцати пяти футов - охранник, уборщик, кто угодно, — приведет в действие бомбу, которая разрушит здание, в котором все еще находится Бауманн. Чтобы обезопасить себя до выхода, он заблокировал внешние замки всех дверей в подвал. Их можно было открыть изнутри, но не снаружи. После того, как он ушел, если саперам каким-то образом удалось взломать дверь, что ж, это было бы для них несчастьем.
  
  Бауманн был взволнован и нервничал, как всегда, когда выполнял работу, хотя никогда раньше не делал ничего подобного.
  
  Он взглянул на свои часы. Вертолет, вероятно, направлялся, чтобы забрать его и его заложницу с крыши здания прямо в аэропорт Тетерборо, в нескольких милях от города. Таким образом, не было никаких шансов на арест на вертолетной площадке в центре Манхэттена.
  
  Пилот вертолета мог и не прилететь — Бауманн никому не доверял и рассматривал такую возможность, — но это было маловероятно. Он предложил пилоту столько денег, что невозможно было представить, что его там не будет. Более того, вероятно, была дюжина подходящих пилотов, которые с радостью согласились бы на его назначение, но этот, казалось, с наибольшей вероятностью выполнит условия сделки, был наиболее мотивирован.
  
  * * *
  
  “Он повесил трубку?” - Спросил Паппас.
  
  “Я не знаю”, - сказала Сара. “Линия оборвалась. Он сказал: ‘Мне кажется, я слышу голоса", - и линия оборвалась ”.
  
  “Либо он обнаружил Джареда, либо Джаред повесил трубку, чтобы его не подслушали. Нам лучше надеяться, что это последнее. И нам лучше надеяться, что он позвонит снова. Это наша единственная надежда ”.
  
  “Алекс, Джаред не знает, где он находится. Он просто знает, что заперт в комнате в подвале какого-то банковского здания, и это может быть в тысяче мест ”.
  
  “Это не то, что я имел в виду”, - сказал Паппас. “В следующий раз, когда он позвонит, мы проверим”.
  
  “Это сотовый телефон, Алекс!”
  
  “Мальчик, ты так расстроен, что не можешь ясно мыслить”.
  
  “Я едва могу думать. Мы можем отследить это, не так ли?”
  
  Когда несколько лет назад пара преступников похитила руководителя Exxon, она внезапно вспомнила, что они использовали сотовый телефон, чтобы позвонить с требованием выкупа, ошибочно полагая, что сотовые телефоны невозможно отследить. Это стало их гибелью.
  
  “Но только если Джаред позвонит снова”, - сказал Паппас.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  
  На Манхэттене есть только четыре места, где вертолету разрешено приземляться, четыре официально обозначенных вертодрома. Один находится на пересечении Западной Тридцатой улицы и Двенадцатой авеню, рядом с Вест-Сайдским шоссе; другой - на Восточной тридцать четвертой улице; еще один - на Восточной Шестидесятой улице.
  
  Четвертый - вертолетная площадка в центре Манхэттена, расположенная у шестого пирса на Ист-Ривер. Некоторые люди называют его старым названием, вертодром на Уолл-стрит; пилоты вертолетов называют его просто Даунтаун. Он находится в ведении Администрации порта города Нью-Йорка и располагает двенадцатью парковочными местами для вертолетов.
  
  Поскольку места в городе непомерно дороги, большинство компаний по аренде вертолетов, которые ведут бизнес на Манхэттене, расположены в Нью-Джерси. Одной из небольших чартерных компаний, базирующейся в аэропорту Аллер в Фармингдейле, штат Нью-Джерси, в пятидесяти пяти милях к юго-западу от Нью-Йорка, была компания Executive Class Aircraft Charters, сертифицированная FAA как оператор воздушного такси. Из шести пилотов Executive, работающих полный рабочий день, Дэн Хэммонд в пятьдесят один год был самым старшим. Летать было развлечением молодых людей, и вряд ли были пилоты вертолетов старше пятидесяти пяти. Большинству из них было под тридцать. Дело было не в выгорании, а в медицинском осмотре, который вы должны были проходить каждый год, чтобы получить квалификацию. Чем дольше вы жили, тем больше вероятность того, что вы не пройдете медицинское обследование по той или иной причине. И как только ты завалил медкомиссию, они не позволили бы тебе летать.
  
  Маленький уродливый секрет Дэна Хэммонда заключался в том, что у него ухудшался слух. Они не заметили этого на прошлогоднем экзамене, но его врач сказал ему, что на этот раз он не сдаст. Его уши пятьдесят один год работали как у йомена, и теперь, после четверти века рок-концертов (the Stones, the Dead) и полетов на шумных старых "Хьюи" во Вьетнаме, Bell 205, а затем тысяч коротких прыжков в "Джет Рейнджерс", они подписывались снова и снова.
  
  Для исполнительной власти не имело большого значения, был ли Хэммонд вынужден уйти в отставку. Там были десятки пилотов-новобранцев с минимальным количеством часов налета в тысячу часов на вертолете с турбонаддувом, которые ждали своего часа, чтобы занять его место. Ну и что с того, что дети с низкой успеваемостью не знали, как управлять ASTAR, жемчужиной флота Executive? Сто часов летного времени, и они тоже могли бы это сделать.
  
  В любом случае, пришло время уходить. Экономика была паршивой, что действительно сильно ударило по компаниям, занимающимся чартерными перевозками вертолетов. Авиакомпания Executive Class Aircraft Charters оказалась на грани банкротства.
  
  Это было ужасно вовремя, когда вчера позвонил какой-то сумасшедший богач, чтобы зафрахтовать американский еврокоптер AS350B ASTAR, ранее известный как Aerospatiale ASTAR 350B. Ну и что, что его просьба была необычной, даже незаконной?
  
  Богатый парень хотел, чтобы его подобрали в районе Уолл-стрит, но не на вертолетной площадке в центре Манхэттена. Нет, парень был либо слишком ленив, либо слишком самонадеян, чтобы сесть в свой лимузин и проехать пару кварталов до центра города.
  
  Он хотел, чтобы его забрали с вертолетной площадки на крыше — на крыше его здания. Он пытался произвести впечатление на нескольких друзей.
  
  Хэммонд сказал парню, что ты просто больше не можешь этого делать, не с тех пор, как городские порядки изменились после той ужасной аварии на крыше здания Pan Am, когда вертолет не справился с посадкой, и повсюду разлетелись обломки, и даже люди на улице погибли. Все, что находится за пределами четырех вертодромов Манхэттена, было контролируемым воздушным пространством. Ты нарушил это, и FAA подаст твои шарики для канапе.
  
  “Но каким будет наказание, на самом деле?” богатый парень хотел знать.
  
  “Штраф и приостановление действия или аннулирование моего сертификата летчика”, - ответил Хэммонд.
  
  “Скажите FAA, что вам пришлось совершить аварийную посадку”, - сказал богатый человек.
  
  “Аварийная посадка?”
  
  “Скажи, что у тебя возникли трудности с управлением. Допустим, перед вами была стая птиц. Тогда они не аннулируют ваш сертификат летчика ”.
  
  “Они все равно оштрафуют меня”.
  
  “Я заплачу за это”.
  
  “Я могу потерять работу”, - сказал Хэммонд, хотя перспектива этого не совсем вызывала у него отвращение.
  
  “Я сделаю так, что это того стоит”, - сказал богатый человек.
  
  Хэммонд принял предложение. Все, что вам действительно было нужно для безопасной посадки, - это участок сто на сто футов, на котором не было линий электропередач.
  
  Богатый парень внес первоначальный взнос в размере пяти тысяч долларов, а остальную сумму выплатил по прибытии в аэропорт Тетерборо.
  
  Ста тысяч долларов было бы достаточно для Хэммонда и его жены, чтобы внести первоначальный взнос за гостиницу типа "постель и завтрак" в Леноксе, штат Массачусетс, к которой они присматривались годами.
  
  Сто тысяч помогли бы Дэну Хэммонду уволиться с работы, которую он все равно собирался потерять.
  
  Принять это решение было несложно.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  
  Человек из технической службы ФБР прибыл двадцать минут спустя со стальным ящиком с оборудованием. Он распаковал ноутбук и подключил его к высокочастотному приемнику ICOM, IC-R7100 со специально сконструированной антенной, которая отфильтровывала все сигналы, кроме тех, что находятся в диапазоне 800-900 мегагерц. Большинство сотовых телефонов передают сигналы в диапазоне 870 мегагерц.
  
  Всякий раз, когда сотовый телефон передает свой сигнал, на самом деле происходит две передачи. Есть тот, который вы слышите — голос — и есть сигнал несущей, который транслируется на частоте 4,5 МГц выше основного сигнала. Сигнал несущей сообщает прослушивающему приемнику идентификационный номер телефона, частоту, на которой он передает, и “ячейку”, или область, в которой находится вызывающий абонент.
  
  Все, что теперь оставалось делать технику, это ждать, когда Джаред позвонит снова. Как только поступал вызов, он отслеживал сигнал на 4,5 МГц выше частоты вызова, тем самым обнуляя идентификационный номер сотовой связи.
  
  Затем этот номер был запрограммирован на подключенный компьютер, который был оснащен специальным программным обеспечением правоохранительных органов и был предварительно запрограммирован на все существующие частоты сотовой связи, предоставленные FCC.
  
  Частота звонков по сотовому телефону постоянно меняется, когда вызывающий абонент перемещается между ячейками, поэтому сотовый телефон сообщает принимающей ячейке — посредством сигнала несущей частоты — когда выполнять “передачу”, когда переключать частоты и на какую именно, в зависимости от того, какая ячейка является самой сильной.
  
  Зная, какой идентификационный номер сотовой связи искать, компьютер может настроить приемник, постоянно сканируя, постоянно запуская свою программу поиска. Таким образом, он может быстро определить, с какой ячейки выполняется вызов.
  
  С Джаредом внутри здания — то есть неподвижным — задача, вероятно, была бы проще. Это означало, что он находился в одной “камере”, предположительно, где-то на Манхэттене.
  
  Если, то есть, он позвонил снова.
  
  Через семь минут после того, как техник прибыл в штаб операции "МИНОТАВР", он это сделал.
  
  Сара подняла трубку и услышала, как Джаред прошептал: “Мама —”
  
  “Джаред, о, слава Богу. С тобой все в порядке?”
  
  “Да”. Он сказал это со следами своей обычной раздражительности, что заставило Сару улыбнуться с облегчением.
  
  “Теперь, Джаред, слушай внимательно. Не вешай трубку, что бы ты ни делал. Как выглядит здание?”
  
  “Это— это здание, мам, современное здание, я не знаю!”
  
  “Как называется банк?” - спросил я.
  
  “Это всего лишь на первом этаже —”
  
  “В каком банке?”
  
  “Я думаю, это что-то вроде Гринвича —”
  
  “Гринвич Траст! Джаред, ты можешь выбраться оттуда?”
  
  “Комната заперта. Здесь как будто совершенно темно ”.
  
  “Где он? Джаред, что он делает прямо сейчас?”
  
  “Он—” Джаред понизил голос до шепота, который был почти неслышен. “Он приближается ко мне. Я слышу его прямо за дверью ”.
  
  Сердце Сары забилось в груди, как у колибри. “О, Боже, Джаред. Будь осторожен”.
  
  Техник, сгорбившийся у приемника рядом с Сарой, сказал: “Добираемся. Задержи его подольше”.
  
  Она услышала голос на заднем плане, мужской голос, что-то кричавший, а затем она услышала, как телефон со звоном упал на землю, а затем раздался голос Джареда, слабый крик. “Помоги мне!”
  
  “Еще пять секунд!” - крикнул техник.
  
  Но телефон был мертв.
  
  В панике Сара обернулась, увидела, что Паппас смотрит широко раскрытыми глазами, увидела техника, склонившегося над приемником.
  
  “Ты не—” - сказала она, боясь спросить, отследил ли он звонок.
  
  “Пока нет”, - признался он.
  
  “О, Иисус!”
  
  “Нет, подождите”, - сказал техник.
  
  “Но линия отключена!”
  
  “Все в порядке”, - сказал он. “Телефон все еще включен”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Независимо от того, используется телефон или нет, ” сказал техник, не отрывая глаз от экрана компьютера, “ он по-прежнему передает ... восемь семь две целых ноль целых шесть мегагерц...”
  
  “Что?” - спросил я. Сказала Сара.
  
  “Пока телефон включен — независимо от того, используется он или нет, — пока телефон включен, он продолжает передавать данные туда и обратно на ближайшую ячейку. Так вы можете определить уровень сигнала до того, как воспользуетесь телефоном. Это —Да! Я понял это!”
  
  * * *
  
  Открытая дверь в кладовку бросала яркий свет на Джареда, который, как теперь увидел Бауманн, разговаривал по сотовому телефону. Кто бы мог подумать? Бауманн схватил ребенка и вставил ему в рот кляп. Поверх него он прижал короткий кусок клейкой ленты.
  
  “Пойдем, малыш”, - сказал он, больше себе, чем мальчику. “Пора отправляться в путь”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ
  
  Компанией сотовой связи, которая обслуживала Motorola Сары, была NYNEX Mobile, у которой 560 точек сотовой связи на северо-востоке Соединенных Штатов. На Манхэттене у NYNEX от тридцати до сорока ячеек; компания предпочитает не разглашать точную цифру.
  
  Когда осуществляется вызов с сотового телефона, установленного в автомобиле или переносного, сигнал передается на ближайший узел сотовой связи, который представляет собой немногим больше антенны, подключенной к чувствительному радиооборудованию. Существует два типа антенн: направленные, которые представляют собой прямоугольную коробку размером три фута на один фут; и всенаправленные, которые являются прямыми и цилиндрическими, толщиной около дюйма.
  
  В таких городах, как Нью-Йорк, эти антенны обычно устанавливаются на крышах зданий, за исключением случаев, когда здание особенно высокое, и в этом случае они устанавливаются сбоку здания. Мозги и внутренности сотового узла, однако, занимают площадь размером примерно с комнату двенадцать на шесть футов, обычно в арендованном помещении внутри самого здания. Там крупное радиоаппаратурное оборудование принимает и обрабатывает сигналы, затем отправляет их по телефонным линиям в обычные центры коммутации телефонной компании.
  
  Ячейка может быть размером в несколько квадратных миль или размером с одно здание. Это из-за особенностей того, как построен Манхэттен. Проблема не в плотности населения, а в топографии: изобилие чрезвычайно высоких зданий с относительно узкими улицами внизу. Это затрудняет распространение радиоволн до уровня улицы, где используется большинство сотовых телефонов.
  
  Из-за топографии, например, в Рокфеллеровском центре есть ячейка, которая обслуживает площадь не более двух квадратных кварталов. В большом здании на Уолл–стрит даже есть ячейка, которая охватывает только это здание.
  
  Регион Уолл-стрит создает ряд проблем для NYNEX Mobile по нескольким причинам. В этом районе большая плотность людей, пользующихся сотовыми телефонами. Кроме того, многие из этих людей пользуются своими сотовыми телефонами внутри зданий, большинство из которых старые, прочно построенные, с толстыми стенами - и, следовательно, труднодоступные для проникновения радиоволн. И в этом районе есть те же топографические проблемы, что и в Мидтауне — очень высокие здания, построенные на очень узких улочках.
  
  NYNEX Mobile компенсирует эти трудности двумя способами: устанавливая некоторые из своих направленных антенн по бокам зданий, направленными вниз на улицу, для максимального приема; и размещая больше антенн на квадратную милю в регионе — четыре только в районе нью-йоркской фондовой биржи.
  
  В районе Уолл-стрит больше сотовых станций, чем где-либо еще в городе, что означает, что каждая сотовая станция относительно невелика — площадь в несколько кварталов, а не в несколько миль. Этот простой факт телекоммуникационной жизни на Манхэттене оказался тем самым перерывом, в котором нуждалась Сара.
  
  Участок сотовой связи NYNEX под номером 269 представлял собой район, состоящий примерно из трех городских кварталов неправильной формы, почти на самой южной оконечности острова Манхэттен, недалеко от порта Саут-стрит. Всенаправленная антенна принимала и передавала сигналы на все автомобильные телефоны и сотовые телефоны, обслуживаемые NYNEX, и от них, расположенные на участке недвижимости, ограниченном Уотер-стрит, Брод-стрит, Уайтхолл-стрит и Стоун-стрит длиной в один квартал. Параллельно Стоуну и разделяя почти-но-не-совсем-прямоугольник на три клинья, шли две короткие улицы, Бридж и Перл. Со стороны Уотер-стрит в прямоугольник врезалась Мур-стрит длиной в один квартал, вымощенная булыжником, и заканчивалась на Перл-стрит.
  
  В этом районе находится башня из голубого стекла Нью-Йоркского клуба здоровья и ракеток; большое двадцатиэтажное здание NYNEX; а через Уотер-стрит - новое сорокаэтажное офисное здание, украшенное орнаментами в стиле ар-деко и построенное вокруг значительной площади. Это One New York Plaza; под ним находится торговый пассаж, войти в который можно на углу Уотер-стрит и Броуд-стрит. На Перл-стрит находится огромная сорокаэтажная башня из голубого стекла, называемая Broad Financial Center, штаб-квартира финансовой биржи NASDAQ. Напротив Уайтхолла находится пара черных сорокаэтажных башен, One State Street Plaza и Battery Park Plaza.
  
  Команда из двадцати двух полицейских в форме и уличных агентов ФБР была немедленно отправлена обыскивать район в поисках любого здания, на котором была вывеска Гринвичского трастового банка.
  
  Местоположение ячейки не является точным обозначением: существуют области перекрытия, участки улиц, которые могут обслуживаться одной из двух или даже трех разных ячеек. Однако было ясно, что сотовый узел, который передавал данные туда и обратно на телефон Motorola Сары, был сотовым узлом 269. Джаред был стационарным, находился в одном здании, поэтому не было передачи данных между ячейками, что усложняло ситуацию.
  
  Более того, каждая ячейка NYNEX разделена на три “фазы”, которые делят область на три сегмента: альфа, бета и гамма. Если местоположение ячейки имеет круговую структуру, как это примерно и есть, каждая фаза каждой антенны обслуживает одну треть площади этого круга.
  
  По сигналу несущей частоты техник ФБР вскоре смог определить, что Джаред передавал из гамма-фазы ячейки 269, что сузило область поиска до размера не более одного квадратного квартала. Это означало район вокруг Мур-стрит, между Перл и Уотер.
  
  Один из поисковой группы, назначенной в район Уолл-стрит, полицейский-новичок по имени Хулио Сибра, повернул направо по Мур-стрит, которая была узкой и вымощенной булыжником. По какой-то причине на втором этаже здешних зданий были установлены камеры слежения, направленные на улицу. И затем он увидел сверкающее новое двадцатиэтажное строение из стекла и стали. Там, на уровне улицы, была медная табличка площадью в два квадратных фута, указывающая на присутствие офиса Гринвичского трастового банка.
  
  Офицер Сибра несколько секунд смотрел на знак, прежде чем вспомнил о необходимости связаться по радио с командным центром.
  
  * * *
  
  “Мы получили адрес”, - крикнул Паппас.
  
  “О, слава Богу”, - сказала Сара. “Где?” - спросил я.
  
  “Не небоскреб или что-то в этом роде. Какое-то двадцатиэтажное здание прямо за Уотер-стрит, на Мур.”
  
  “Что в этом такого?”
  
  “Офис Гринвич Траст на уровне улицы, именно так определил это уличный полицейский. Не филиал или что-то в этом роде, а какие—то административные помещения...”
  
  Зазвонил его настольный телефон, и он снял трубку до того, как прозвучал первый звонок. “Да?” Он слушал несколько секунд, затем его глаза округлились. “Христос всемогущий”.
  
  Он повесил трубку. “На нижнем этаже этого здания, без опознавательных знаков и практически невидимый для публики, находится огромный центр обработки данных под названием "Сеть”, который ..."
  
  “Хорошо”, - прервала его Сара. “Алекс, я хочу, чтобы ты и два младших сотрудника остались здесь. Первое - дежурить на моем телефоне на случай, если Джаред позвонит снова. Другой остается у STU-III на случай прямого контакта с ЦРУ или кем-либо еще. Ты заправляешь здесь всем. Рот, я хочу, чтобы ты был со мной в центре, руководил операциями, был дорожным полицейским. Всем остальным немедленно явиться в командный центр Нью-Йорка ”.
  
  “Правильно”.
  
  “Хорошо, мне нужно, чтобы ты установил телефонный контакт с тем, кто отвечает за Сеть. Если есть какой-либо способ, которым они могут это сделать, я хочу, чтобы они немедленно прекратили операции. Уведомите все банки-участники, чтобы они прекратили все переводы средств. И немедленно достаньте нам крейсер ”.
  
  “Ты понял это”.
  
  “Я хочу, чтобы весь квартал был эвакуирован, включая все окружающие здания”.
  
  Рот рявкнул: “Ты с ума сошел? Ты знаешь, сколько там, внизу, гребаных офисных зданий? Есть Нью-Йорк Плаза, Одна из стейт-стрит, Бэттери—парк, здание NYNEX, Крупный финансовый центр ...”
  
  “Сделай это”, - сказала Сара. “Сообщите комиссару полиции — у нас есть полномочия — и перекройте улицы столбами, козлами для пилы, патрульными машинами и всем, что у них есть. Перекройте тротуары. Я хочу, чтобы все патрульные, которых они смогут направить туда. Никто не должен входить в зону. Я хочу, чтобы все здания были эвакуированы ”.
  
  “Господи”, - сказал Рот. “Если Бауманн в здании Сети и все сразу выбегут оттуда, мы никогда не найдем этого парня”.
  
  “Рот, мой сын там”.
  
  “Сара”. Это был Паппас. “Вы оба правы. Мы должны немедленно освободить здание, но в то же время мы должны проверить каждого, кто уходит ”.
  
  “Невозможно, Алекс!” Сказала Сара.
  
  “Нет. В этом нет ничего невозможного. Помнишь Мекку?”
  
  “Мекка? Что ты—”
  
  “1979. Великая мечеть в Мекке. Хрестоматийный пример этого”.
  
  “Алекс, у нас нет времени ни на что сложное”.
  
  “Сара! Это не сложно. Нам нужно собрать несколько автобусов для борьбы с беспорядками, вот и все ”.
  
  Он быстро объяснил.
  
  “Сделай это”, - сказала она. “И кто-нибудь, помогите мне найти мой жилет”.
  
  * * *
  
  Полицейская машина промчалась по Седьмой авеню, завывая сиреной и мигая сигнальными огнями, повернула налево на Хьюстон, затем направо на Бродвей.
  
  На заднем сиденье, пока Рот договаривался по мобильному телефону, Сара смотрела, как Бродвей проносится мимо, словно в тумане.
  
  О Боже, о Боже, о Боже, подумала она.
  
  Джаред. О Боже.
  
  Если Бауманн взял Джареда в заложники, как Джареду удалось совершать телефонные звонки незамеченным?
  
  Где он был?
  
  Она услышала, как Рот сказал: “Тысяча фунтов С-4. Предположим, в худшем случае, что весь заряд находится в бомбе.” Он сделал паузу, чтобы послушать, но только на мгновение, а затем продолжил: “Этого достаточно, чтобы разрушить все здание, в зависимости от размещения устройства. Возможно, убьет всех внутри. Определенно наносит серьезный ущерб соседним зданиям и пешеходам ”.
  
  Разум Сары лихорадочно работал, ее тело ломило от напряжения. Спасти Джареда означало остановить инцидент. Это она повторяла как мантру, потому что могла думать только о своем сыне. Она знала, но никогда бы не призналась, что внезапно ей стало наплевать на это дело, наплевать на свою работу, наплевать даже на неисчислимый ущерб, который должна была нанести бомба.
  
  Дождь прекратился, но все еще было пасмурно, небо было металлически-серым.
  
  Убил бы он Джареда?
  
  Он убивал — как оптом, так и в розницу, как она об этом думала. Массовые убийства были один на один, массовые террористические акты, которые он организовал. В некотором смысле, убийства в розницу были самыми пугающими, и он был способен уничтожить индивидуальную жизнь, лицом к лицу. Действительно ли он колебался бы убить Джареда, если бы посчитал это необходимым?
  
  Что ж, возможно. Он еще не убил Джареда, по крайней мере, она на это надеялась. Возможно, он планировал использовать его как заложника, как страховку, как живой щит. Она молилась, чтобы Джаред был все еще жив.
  
  Как ее так легко одурачили? Как она, такая подозрительная по профессии и по образованию, могла попасться? Почему она так хотела видеть в нем теплого и симпатичного мужчину? Как он мог так хорошо скрывать суть того, кем он был?
  
  Он был мастером маскировки, да, но, возможно, было не так уж сложно придумать маскировку, когда твое лицо было незнакомо. Но именно его физическая неловкость рассеяла ее подозрения. Неужели она не хотела увидеть противоречие, на самом деле?
  
  К тому времени, когда патрульная машина свернула с Уайтхолла на Уотер-стрит и свернула не в ту сторону, вверх по Мур-стрит, перед зданием уже собралась огромная толпа. Синие и красные полицейские огни мигали; сирены выли с нескольких разных направлений. Полицейские останавливали и перенаправляли движение на Уотер-стрит обратно в Уайтхолл или Брод. Территория вокруг Мур-стрит была перегорожена козлами для пилы с надписью ПОЛИЦЕЙСКАЯ ЛИНИЯ—НЕ ПЕРЕСЕКАЙТЕ. Несколько пожарных машин пронеслись по Уотер-стрит, завывая сиренами. Пара телевизионных фургонов уже была там, хотя Сара понятия не имела, как их так быстро предупредили. То же самое было и с подразделением экстренных служб полиции Нью-Йорка.
  
  Выпрыгивая из машины, она задавалась вопросом, как все могли добраться сюда так быстро?
  
  Затем она увидела ответ. Саперы полиции Нью-Йорка прибыли и занялись осмотром места происшествия, как они делали всегда. Кто-то вызвал их, вероятно, один из копов на месте происшествия. В любой момент могли прибыть команды NEST, и тогда началась бы адская битва за территорию. Если только она не остановила это.
  
  Она посмотрела на здание и прошептала: “Джаред”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЯ
  
  По мере приближения часа Дэн Хэммонд начал задаваться вопросом, действительно ли богатый парень получит сто тысяч, которые он пообещал за пролет в контролируемое воздушное пространство и посадку на крышу здания на Уолл-стрит.
  
  Верно, парень появился лично и выложил пять тысяч долларов наличными. Это был хороший знак. Обычная процедура заключалась в предоставлении гарантии по кредитной карте Amex или Visa, а затем Executive выставляла вам счет после полета.
  
  Компания заявила, что они взимают 825 долларов за час полета, но, честно говоря, вы никогда не садились в вертолет дешевле, чем за тысячу четыреста долларов. Итак, пять тысяч баксов были чертовски большими, но это была не такая уж сумасшедшая сумма, чтобы выложить ее.
  
  Возможно, это моя последняя работа на чартерных самолетах представительского класса, размышлял Хэммонд. Уместно, что это должно быть в лучшем вертолете, который у них был, ASTAR.
  
  Ему нравилось летать на АСТАРЕ, нравился его внешний вид и ощущения. Это был вертолет французского производства — на самом деле, он был произведен франко-американской фирмой - и поэтому он действовал не совсем так, как американские вертолеты. Это сделало полет на вертолете сложным.
  
  Во-первых, роторная система ASTAR развернулась в противоположную сторону от американской роторной системы. Когда вы подравнивали его в полете, вам приходилось выполнять противоположные движения управления для предотвращения поворота, чтобы держать нос прямо. Вместо того, чтобы нажимать на левую педаль, когда вы добавляли мощность, вы нажимали на правую педаль.
  
  Как только вы привыкли к этому, это было приятно. Он приводился в действие французским реактивным двигателем Turbo Mecca мощностью 640 лошадиных сил. Он двигался со скоростью 120 узлов, самый быстрый из всех когда-либо существовавших. Это было также дорого, стоимостью более миллиона долларов.
  
  Но это была красота. Фюзеляж имел уникальный дизайн, изящную конструкцию и широкий внешний вид. Он был угольно-черным, с титановыми и сливовыми полосами и серебристой молнией по всему фюзеляжу. Его окна были глубоко затемнены. Его лезвия были голубыми, а внутренности коричневыми. Были даже восточные ковры, чтобы пассажиры представительского класса чувствовали себя как дома. На нем с комфортом разместились четыре пассажира и один пилот; он был оснащен кондиционером, телефоном и CD-плеером.
  
  ASTAR отличался еще и тем, что у него была панорамная пассажирская зона с полем обзора в 180 градусов. В вашем обычном американском вертолете были клубные кресла, тогда как это было похоже на салон роскошного автомобиля. Пилот и пассажиры занимали одно и то же место в салоне. Кроме того, в его салоне было намного тише, чем в американских вертолетах, в которых вы действительно не могли поддерживать беседу. В АСТАРЕ вы могли бы разговаривать нормальным тоном.
  
  В целом, это был шикарный вертолет, подумал Дэн Хэммонд, как раз подходящий для его прощального полета.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯ
  
  На военно-воздушной базе Макгуайр в Нью-Джерси заходили на посадку три самолета Lockheed C-141 Starlifter, перевозившие на поддонах множество грузов со снаряжением. Здесь были радиоприемники, пейджеры, сотовые телефоны и телефонное оборудование для мини-АТС; здесь были все мыслимые инструменты и детекторы виджетов, от отверток до пистолетов-пулеметов Heckler & Koch MP5 и многозарядных светошумовых гранат Haley & Webber E182, использующих высокие уровни канделы и децибел: ослепительный набор ультрасовременного оружия, устройств наблюдения, средств связи и обнаружения радиации для обнаружения подпольных бомб или украденных расщепляющихся материалов.
  
  Отдельно, в течение нескольких часов, более тридцати членов команды NEST по обеспечению безопасности прибыли коммерческими рейсами со всей страны.
  
  * * *
  
  “Хорошо, я хочу, чтобы все, от Броуда до Уайтхолла и от Уотер до Перл, было надежно защищено и перекрыто ”, - мужчина в САПЕРЫ ветролом объявил членам команды, столпившимся вокруг него.
  
  Сара подошла к нему и продемонстрировала свои удостоверения. “Специальный агент Кэхилл, ФБР”, - сказала она. “Я отвечаю за эту операцию”.
  
  “О, неужели?” сказал командир саперного отделения, бросив на нее скучающий взгляд. “Больше нет, ты не такой”.
  
  Саперная команда Департамента полиции Нью-Йорка является крупнейшим и старейшим штатным подразделением по взрывному делу в стране. Действуя из Шестого участка, расположенного на Западной десятой улице, 233, между Хадсоном и Бликером, отдел обрабатывает около тысячи трехсот звонков в год по поиску и обезвреживанию взрывчатых веществ. Отряд состоит из шести команд по два детектива, обозначенных от А до F; командир - лейтенант, а ниже него - четыре сержанта.
  
  Отряд саперов является частью научно-исследовательского отдела полиции Нью-Йорка, который является подразделением Детективного бюро. Но если быть точным, хотя члены отряда носят золотые значки, они не детективы, а “Детективы-специалисты”, что является чем-то вроде пощечины этой добровольческой, храброй до безрассудства группе.
  
  Согласно протоколу Руководства по патрулированию, саперы могут появиться на месте происшествия только по вызову подразделения экстренной службы. Они были вызваны по этому поводу Службой спасения после того, как один из патрульных, обыскивавших район, понял, что существует серьезная вероятность того, что в здании была бомба. Патрульный просто выполнял свой долг.
  
  До прибытия НЕСТ у Сары не было карты для игры: команда саперов была главной. Но как только NEST появится, Правила ведения боевых действий подразделения — самые масштабные и всеобъемлющие из всех элитных сил США - несомненно возложат на него ответственность.
  
  Раздался визг тормозов. Сара с огромным облегчением увидела, что НЕСТ прибыла.
  
  * * *
  
  Репортер CNN выступал перед шумной толпой, окружившей здание телеканала на Мур-стрит.
  
  Паппас и Ранахан уставились на экран телевизора.
  
  “... бомба в этом здании, ” говорил репортер, “ в котором находится секретный компьютерный центр на Уолл-стрит. В подвале здания, согласно источникам в полиции, предположительно, находится до тысячи фунтов пластиковой взрывчатки C-4.”
  
  Затем кадры с толпами людей, эвакуирующихся из соседних зданий. Несколько человек были затоптаны в последовавшей панике. Никто не был убит, но несколько человек были ранены.
  
  “Источники в полиции сообщают CNN, что все входы и выходы в здание на Мур-стрит были перекрыты, за исключением главного входа. После противостояния между федеральными и местными властями команда из Министерства энергетики, известная как NEST, поисковая группа по ядерной аварийной ситуации, взяла под контроль место происшествия.”
  
  Был сделан снимок фасада здания телеканала. Шесть автобусов выстроились в ряд, по три с каждой стороны, образуя узкий проход, желоб, который вел прямо от парадных дверей здания во внутренний двор через улицу.
  
  Автобусы выглядели как обычные городские автобусы, за исключением одного важного различия. Стальные пластины, прикрепленные к бортам каждого автобуса, были опущены на тротуар, чтобы никто не мог выползти из-под них. По сути, автобусы образовали высокие металлические стены, которые не позволили бы никому сбежать. Все, кто эвакуировался из здания, должны были пройти между специально модифицированными автобусами во внутренний двор, где каждого можно было осмотреть или даже допросить, если потребуется.
  
  Этот же метод использовался в 1979 году, когда вооруженные суннитские фундаменталисты захватили самую священную из исламских святынь в Мекке, Саудовская Аравия, и двадцать тысяч человек оказались запертыми внутри. Саудовским войскам пришлось придумать, как вывести религиозных паломников, не позволив террористам затеряться в убегающем стаде. Они использовали автобусы для борьбы с беспорядками, чтобы построить коридор, по которому паломников доставили на близлежащий стадион и там допросили.
  
  Паппас улыбнулся про себя.
  
  Добровольцы пожарной охраны стояли как внутри, так и снаружи главного входа, выводя охваченных паникой рабочих через вращающуюся входную дверь по трое за раз в автобусный коридор. Оказавшись в безопасности во внутреннем дворе через улицу, каждого человека осмотрела небольшая группа наблюдателей из МИНОТАВРА во главе с Вигиани и Сарой.
  
  Процесс вообще не прошел гладко. Вестибюль кишел людьми, многие в ужасе бились о зеркальные окна.
  
  “Я здесь умру!” - продолжала кричать одна женщина.
  
  “Выпустите нас!” - закричал мужчина.
  
  Окна здания, как и во многих офисных зданиях в городе, не могли быть открыты, но на улице люди могли слышать глухие удары. В одном офисе на шестом этаже металлический стул был брошен в окно с зеркальным стеклом, разбросав осколки стекла по тротуару. Чей-то голос в ужасной агонии закричал: “Я этого не вынесу!”, а затем из неровной дыры выпрыгнула женщина лет двадцати с небольшим.
  
  Удар об асфальт причинил женщине серьезные травмы, сломав несколько костей, но она пережила падение, которое, как опасались полицейские и пожарные, побудит других сделать то же самое.
  
  Командир саперного отделения, хотя и недовольный тем, что его заменила НЕСТ, взял мегафон и объявил: “Оставайтесь в своих кабинетах! Нет причин для паники! Время еще есть!” Но он не верил в то, что говорил сам. Бедные ублюдки, подумал он.
  
  * * *
  
  По большей части Сара и Вигиани могли сканировать появляющихся работников с большой скоростью. Бауманн был мастером маскировки, но с расстояния в фут или два он не прошел бы мимо незамеченным.
  
  Несколько мужчин были задержаны — бородатые мужчины, в том числе один с длинными волосами, который работал за компьютерами в юридической фирме на втором этаже, — но после нескольких секунд дополнительной проверки они были оправданы.
  
  “Я собираюсь подать в суд на твою гребаную задницу”, - сказал длинноволосый мужчина.
  
  “Удачи”, - натянуто сказала Сара.
  
  Раздался еще один грохот, когда из окна двенадцатого этажа вылетел письменный стол. Осколки стекла попали в нескольких зрителей, пролив кровь, хотя никто серьезно не пострадал.
  
  “Любой, кто попытается уйти, кроме как через главный вход, будет задержан”, - прогремел металлический голос.
  
  “Кого, черт возьми, это волнует?” мужчина средних лет крикнул из вестибюля. “Мы все умрем!”
  
  Сара повернулась к Вигиани. “Хорошо, теперь ты принимаешь командование. Я собираюсь войти ”.
  
  “Ты ... что?” - ахнула Вигиани.
  
  “Иду в здание”, - сказала Сара, удаляясь.
  
  “Ты не в своем уме!” Вигиани крикнул ей вслед.
  
  “Да”, - тихо сказала Сара самой себе, “но я босс”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ТРЕТЬЯ
  
  В то самое время, когда полиция и пожарные выводили офисных работников из здания, НЕСТ уже начала перемещать оборудование по погрузочной рампе к заднему служебному входу здания.
  
  Их сопровождала плотная группа патрульных в синей форме, которые следили за тем, чтобы никто не смог сбежать из здания, когда они войдут. Несколько человек попытались прорваться мимо сотрудников NEST, но были схвачены полицейскими.
  
  Первым вошел командир ГНЕЗДА, доктор Ричард Пейн, высокий, долговязый мужчина лет сорока с копной преждевременно поседевших волос. Доктор Пейн, у которого была докторская степень по ядерной физике, в обычной жизни был менеджером специальных проектов в подразделении передовых технологий Национальной инженерной лаборатории штата Айдахо. В бюрократической иерархии правительства США он был GS-15. У него был большой опыт в области ядерного оружия, и все, кто когда-либо имел с ним дело, считали его блестящим специалистом.
  
  Рядом с ним был его второй номер на этом задании, подполковник армии США Фредди Суарес из 112-го подразделения по обезвреживанию взрывчатых веществ и боеприпасов в Форт-Ричи, штат Мэриленд. Позади них другие члены команды толкали тележки с огромным и впечатляюще выглядящим оборудованием.
  
  В обычных обстоятельствах их работа была дьявольски трудной. Как и все саперные команды, они были обучены находить устройство и обходить любые мины-ловушки, которые мешали им получить к нему доступ. После этого началась диагностика: осмотр устройства, определение того, как оно работает. Затем устройство было переведено в безопасное состояние. Если потребуется, этому предшествовали усилия по смягчению ущерба.
  
  Но в отличие от любой другой саперной команды, они часто — хотя и не всегда — имели дело с ядерными устройствами или, по крайней мере, с чрезвычайно сложными самодельными взрывными устройствами.
  
  За последние несколько дней у них было достаточно времени, чтобы изучить предохранительный механизм, который был перехвачен в аэропорту. Хотя не было никакой гарантии, что подрывник воспользуется идентичным взрывным механизмом или даже чем-то близким к нему, они были готовы на случай, если он это сделает.
  
  И все же это были далеко не идеальные обстоятельства. В своде правил сказано, что вы не должны пытаться обезвредить бомбу, пока весь район не будет оцеплен и эвакуирован. На самом деле, в правилах говорилось, что вам нужно пройти тысячу футов “под прикрытием”, но все знали, что это невозможно на Манхэттене, где вам повезет, если вы будете прикрывать людей до следующего угла.
  
  Направляя свою команду к лестнице, ведущей в подвал, доктор Пейн мрачно подумал: "По крайней мере, мне платят за то, чтобы я рисковал своей жизнью". Все эти другие люди отправились на работу этим утром, полностью ожидая вернуться домой к своим семьям, своим домашним животным, своим домам и квартирам. Живой.
  
  “Хорошо”, - сказал доктор Пейн своей команде, собравшейся на переполненной лестничной клетке за пределами подвала здания Сети. “Местные жители уже натравили своих собак на вестибюль здания и ничего не нашли”.
  
  Ему не нужно было объяснять своим людям, что когда дело доходит до сложных взрывчатых веществ, собаки-ищейки практически бесполезны. Они подходят для тротила, динамита или других обычных взрывчатых веществ. Даже для С-4, если они подойдут достаточно близко, что означало в нескольких дюймах.
  
  Собаки саперной команды полиции Нью-Йорка ничего не унюхали, но они не заходили в подвал здания. Двери в подвал были заперты. Вероятно, именно там была бомба. Со структурно-инженерной точки зрения это было самое логичное место.
  
  На самом деле, хотя люди из NEST еще не знали об этом, собаки-ищейки ничего бы не обнаружили, даже если бы они нашли банковские ящики и помочились на них, поскольку C-4, который Бауманн использовал в бомбе, не издавал запаха, который собаки могли бы обнаружить.
  
  Это было справедливое предположение, основанное на полученной ими информации, что под вестибюлем была бомба C-4, но первым делом команда должна была убедиться абсолютно. Если бы они могли.
  
  Механическая версия собаки, вынюхивающей бомбы, представляет собой детектор паров, которых существует несколько типов. Ричард Пейн выбрал детектор паров с ионной подвижностью, размером и формой напоминающий чемодан среднего размера.
  
  Но они работали в темноте: если бомба была в подвале, они понятия не имели, где она находится в подвале, и она могла быть где угодно. Они собрались на лестничной клетке у выкрашенной в белый цвет стальной двери, которая вела в подвал. Они не пытались взломать дверь, потому что предположили, что она заминирована.
  
  Закрытая дверь вообще затрудняла нормальную работу детектора паров. В машину был встроен вакуумный насос, который всасывал воздух с большой скоростью. Но бомба может быть в сотнях футов от нас. Суарес прижал впускной патрубок к полу, в небольшом зазоре между дверью и полом. Аппарат был включен. Воздух попал в легкие детектора паров, задержав образец, который можно было диагностировать.
  
  Через несколько минут подполковник Суарес жестом показал, чтобы его выключили. Если за дверью был C-4, это не регистрировалось. Возможно, это было слишком далеко.
  
  Он пожал плечами.
  
  Доктор Пейн в ответ пожал плечами.
  
  Там все еще может быть С-4. Им пришлось бы провести другие тесты.
  
  Это серьезное заблуждение, что члены саперных отрядов, таких как Аварийно-поисковая группа, не пугаются. В ситуации, когда бомба может взорваться в любой момент, что приведет к увечьям или смерти, бояться свойственно только человеку.
  
  Но есть разница между страхом, который, будучи обуздан и перенаправлен, может подпитывать интенсивную концентрацию, и беспокойством. Тревога в форме неконтролируемых опасений и дистресса - это самое опасное, с чем может столкнуться сапер, гораздо более опасное, чем любая бомба. Бомба логична (понимаем мы ее логику или нет), а человек с тревогой - нет.
  
  Доктор Пейн, подполковник Суарес и двадцать восемь других членов NEST, которые выстроились вдоль лестничной клетки, были профессионалами и имели опыт в обезвреживании бомб. Тем не менее, каждый из них был глубоко напуган. Об этой бомбе было слишком много неизвестного.
  
  Проще говоря, они не знали, была ли бомба настроена на детонацию, если кто-нибудь приблизится к ней. Механизм предохранителя был тщательно исследован в лаборатории Министерства энергетики, чтобы определить, сколько энергии потребуется для срабатывания детектора, независимо от того, имеется ли переключатель чувствительности или переменный резистор. Доктор Пейн сам нанес на график радиочастотное излучение относительно положения регулятора усиления. Он знал, какое сильное движение приведет эту штуку в действие. Он знал, что он был спроектирован так, чтобы не реагировать на движение дальше двадцати пяти футов.
  
  Но он не знал, был ли включен датчик, расширяющий безопасную линию до сорока или пятидесяти футов или больше. И, возможно, датчик даже не был включен.
  
  Он понятия не имел.
  
  Вот что он знал наверняка: его люди не приводили в действие бомбу. Где бы ни была безопасная линия, они ее не переступали.
  
  Но он мог быть расположен у дверного косяка, и им пришлось бы предположить, что это так.
  
  Если там действительно был датчик приближения, подумал Пейн, скорее всего, он воздействовал на область по другую сторону двери. Микроволновые печи, по всем практическим соображениям, не проходят через сталь.
  
  Но на всякий случай они не могли рискнуть приблизиться даже на дюйм к тому месту, где стоял ближайший человек — доктор Пейн. Все их тесты должны были проводиться с их нынешних позиций, и не ближе.
  
  Первым делом для команды было исключить наличие ядерного оружия. Для этого им пришлось провести тест на радиоактивность. Не зная, что было в ядерном взрывном устройстве, или даже было ли это вообще ядерным оружием, у них не было способа узнать, проводить ли тест на альфа- или бета-частицы, гамма-волны или нейтронное излучение. Каждый из них определяется с помощью отдельной процедуры. Они могли бы протестировать либо любое радиоактивное вещество, содержащееся в бомбе, либо “материал для разложения”, вещество, в которое будет разлагаться материал бомбы.
  
  Доктор Пейн знал, что они были недостаточно близко, чтобы проверить на альфа- или бета-излучение. Остались нейтроны и гамма. Если их детекторы “учуяли” большое количество гамма-волн и небольшое количество нейтронов, они, вероятно, имели дело с ураном; если они “учуяли” обратное, это, вероятно, был плутоний.
  
  Их тесты показали им, что бомба внутри стальной двери не была ядерной.
  
  Это было облегчением, хотя и длилось всего несколько секунд.
  
  * * *
  
  В затемненной комнате на пятом этаже здания Бауманн работал с паяльником и парой кусачек для проволоки. Джаред, со связанными руками и ногами, извивался на полу в нескольких футах от него, колотя обмотанными скотчем ступнями по полу в безрезультатной попытке вызвать кого-нибудь, кого угодно. Но пол был выложен плиткой поверх бетона, и удары производили едва слышный звук, и в любом случае, верхние этажи здания к настоящему времени были эвакуированы. На этаже не было никого, кто мог бы его услышать.
  
  Бауманн продолжал работать, его сосредоточенность не нарушалась.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Следующей задачей сотрудников NEST было определить, действительно ли был включен микроволновый детектор. Если нет, они могли бы взломать стальную дверь и безопасно подойти к бомбе, чтобы обезвредить ее.
  
  Если бы это было …
  
  Ну, первым делом нужно было определить, включен он или нет. Для этого они использовали устройство, известное как микроволновый анализатор, которое ищет излучения в микроволновом диапазоне длин волн выше десяти гигагерц. Версия этого же устройства используется для проверки кухонных микроволновых печей на герметичность.
  
  Младший член команды, армейский сержант по имени Грант, обученный обнаружению взрывчатых веществ, взял длинную гибкую антенну микроволнового анализатора и направил ее на стальную дверь, как ему велел Пэйн.
  
  “Доктор Пейн, ” сказал он, “ мы просто ничего не добьемся. Эта дверь стальная, а микроволновые печи в значительной степени заблокированы сталью, сэр. Это замаскирует микроволновые излучения ”.
  
  “Это верно”, - сказал Пейн. “Но продолжайте в том же духе, пожалуйста”.
  
  Сержант Грант прослужил в армии достаточно долго, чтобы знать, как с достоинством выполнять приказы, поэтому он продолжил, хотя и с некоторой неохотой. Микроволновый анализатор молчал.
  
  “Ты хочешь, чтобы я как бы просунул эту антенну под дверь?”
  
  “Нет, Грант. Это огромный риск. Плохая идея”.
  
  “Сэр”, - сказал Грант, - “Как я уже сказал, эта дверь —” Но его прервал быстрый, пронзительный звуковой сигнал. Ищейка перешла в режим тревоги.
  
  Антенна, которую Грант направил на щель между нижней частью стальной двери и бетонным полом, подвергалась бомбардировке микроволнами, превышающими установленный порог.
  
  “О, черт—” - вскрикнул Грант.
  
  Микроволновый детектор действовал не только по ту сторону двери. Из-под двери просачивались микроволны. Если бы кто-нибудь приблизился хотя бы на несколько дюймов к двери, существовал риск, что бомба сработала бы.
  
  “Стоять!” Пэйн кричал. “Всем стоять!”
  
  Звуковой сигнал продолжался.
  
  “Хорошо”, - сказал доктор Пейн тихим, ровным голосом. “Эта штука не взорвалась. Это о чем-то говорит нам. Но любое дальнейшее движение может привести к его срабатыванию ”.
  
  “Иисус!” Грант заскулил. Он застыл в неудобной позе, частично согнувшись к полу, его вытянутая правая рука сжимала антенну микроволнового анализатора. Он был направлен в щель между полом и дверью, которая была не больше четверти дюйма. Антенна находилась примерно в шести дюймах от пола. Он слегка сдвинулся.
  
  “Не шевели ни одним гребаным мускулом”, - прошипел Пейн. “Мы улавливаем микроволны, которые проникают из-под двери. Дверь плотно прилегает к дверной раме везде, кроме пола.”
  
  “Я не могу так больше оставаться”, - простонал сержант Грант.
  
  “Черт возьми, ” сказал Пейн, - не шевелись ни единым мускулом, или ты можешь просто убить нас всех”. Он почувствовал, как его тело затопляет паника.
  
  Глаза Гранта расширились. За исключением быстрого звукового сигнала, на всей лестничной клетке было тихо. Тридцать человек стояли почти совершенно неподвижно. Откуда-то издалека доносились слабые крики, отдаленный вой сирен; но здесь единственным звуком был шелест их ветровок, когда мужчины слегка меняли позу, и механическое пищание.
  
  “Теперь послушай”, - сказал Пейн. “Все, посмотрите вниз на свои ноги”.
  
  Все в команде послушно подчинились.
  
  “Запомни это положение. Держите ноги в точно таком положении. Даже отражение тела может быть уловлено через этот промежуток. Я не знаю, почему мы еще не отключили его — возможно, датчик просто включился. Но если вы пошевелите ногами, это может привести к детонации ”.
  
  “О, пожалуйста, Боже”, - сказал кто-то.
  
  “Если вам нужно двигаться, двигайтесь параллельно двери. У вас меньше шансов запустить его таким образом. Но на твоем месте я бы не пошевелил ни единым гребаным мускулом ”.
  
  “ Я — не могу— ” выдохнул Грант. У ног сержанта раздался тихий жидкий звук, который, как быстро понял Пэйн, был струйкой мочи. На его левой штанине темнело длинное пятно. Пейн, хотя и был напуган так же, как и любой другой мужчина здесь, чувствовал себя крайне неловко за Гранта. Без сомнения, Грант знал, что это будет его последнее задание с НЕСТ.
  
  И все же Пейн не мог отделаться от болезненной мысли, что это может быть и его собственное последнее задание.
  
  У одного из мужчин — того, кто только что сказал: “О, пожалуйста, Боже”, — на жаргоне психиатров была декомпенсация. Он был ученым из штаб-квартиры Министерства энергетики, молодым человеком, чуть за тридцать, и он начал болтать.
  
  Пэйн проигнорировал его, молясь только о том, чтобы молодой человек не двигался. Если бы он это сделал, по крайней мере, он был одним из самых дальних от двери. Хотя его прошиб холодный пот, он знал, что не может позволить себе отвлекаться на этого человека или на сержанта Гранта, у которого, несмотря на несчастный случай, по крайней мере, хватило самообладания оставаться неподвижным на позиции. Необходимо было принять важные решения.
  
  Среди саперов-техников часто можно услышать концепцию: ва бомбы. Ва бомбы - это ее общее состояние.
  
  Чтобы не нарушить ва бомбы, вы должны понять и оценить ее ва, а Пейн этого еще не сделал. Он знал только, что открытие стальной двери, скорее всего, потревожит ва.
  
  Пэйн чувствовал, как его анальный сфинктер сильно сжимается, когда его тело становилось все более напряженным. Это был феномен, хорошо известный специалистам по взрывотехнике — “поджимание задницы”, как они это называли. Детектор яростно пищал, сообщая им, что неправильное движение приведет к детонации бомбы. И все же вы ничего не могли увидеть, ничего не могли учуять. Что означал звуковой сигнал? Насколько чувствительным было микроволновое поле?
  
  “Грант”, - мягко сказал он, - “ты можешь меня выслушать?”
  
  “Сэр”, - прохрипел Грант.
  
  “Грант, я хочу, чтобы ты передвинул эту антенну на несколько дюймов вверх. Ты понимаешь меня? Медленно и неуклонно. Вверх.”
  
  “Да, сэр”, - сказал Грант. Дрожащей рукой он медленно поднял антенну. Когда он это сделал, все затряслось вверх и вниз.
  
  “Спокойно, Грант”.
  
  “Делаю все, что в моих силах, сэр”.
  
  Звуковой сигнал прекратился.
  
  Сержант Грант поднял антенну менее чем на шесть дюймов от пола, и, по-видимому, теперь она находилась вне зоны действия микроволнового датчика. “Это безопасная линия”, - прошептал Пэйн, больше для себя, чем для остальных. “Микроволны не проходят через стальную дверь”.
  
  Он получил степень доктора философии по ядерной физике в Калифорнийском технологическом институте и хорошо разбирался в сильных и слабых сторонах микроволнового анализатора. Например, теперь они знали, насколько сильным было излучение — это было на дисплее приемника, — но, не открывая дверь в подвал, они не могли знать, как далеко они находились от бомбы. Это означало, что они не могли составить карту микроволнового поля, не могли узнать, как близко они могут безопасно подобраться к бомбе, прежде чем она взорвется.
  
  Была ли мертвая зона? Они даже этого не могли сказать. Как правило, микроволновый датчик использует доплеровский сдвиг, что означает, что сигнал создает постоянную структуру микроволновой энергии. Датчик отслеживает любое изменение в структуре отражения этой энергии. Изменение происходит, когда объект в поле зрения датчика перемещается. Если вы будете стоять абсолютно неподвижно в поле, ничего не произойдет.
  
  Конечно, некоторое движение должно было быть терпимым: что, если кондиционер вызвал колебание занавеса рядом с бомбой? Итак, детектор вычислил амплитуду изменения с течением времени. Любое сильное изменение — или длительное по продолжительности — привело бы к его срабатыванию, поскольку точное определение “сильного“ или ”длительного" было предварительно задано в детекторе.
  
  Кроме того, как знал Пейн, вы могли бы обойти микроволновый датчик, если бы знали как. Были способы. Если вы приближались к датчику очень медленно, возможно, он не сработал.
  
  Но если бы вы позволили своим рукам хотя бы слегка раскачиваться по бокам, вы, вероятно, попали бы впросак, потому что ваши руки двигались бы к датчику и от него с большей скоростью, с большей скоростью изменений, чем все остальное ваше тело.
  
  Однако сейчас это было даже невозможно. Не видя бомбы и не имея возможности оценить расстояние до нее с того места, где они стояли, они, конечно, не могли рисковать приближаться к ней.
  
  И вот что было хуже всего. Как ты мог обезвредить бомбу, когда ты даже не знал, где она находится?
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЯТАЯ
  
  В течение пятнадцати минут очередь эвакуируемых из здания Сети уменьшилась, а затем остановилась. По громкой связи было сделано еще одно объявление, но десять минут спустя никто так и не появился.
  
  Никто из рабочих, которые вышли из здания, не имел отдаленного сходства с Бауманном.
  
  * * *
  
  Внутри здания Сара поднялась по лестнице. Она обыскала первые четыре этажа, но Бауманна не было. И никакого Джареда.
  
  На пятом этаже она молча шла по пустому коридору, проверяя кабинет за кабинетом.
  
  * * *
  
  Доктор Пейн произвел быстрые вычисления.
  
  Они регистрировали микроволновую энергию, но действительно ли это означало, что они не могли двигаться? Он знал, что дальность обнаружения всегда больше, чем дальность действия — то есть они могли “видеть” микроволновый излучатель, но излучатель не обязательно мог видеть их. Всегда существует порог допустимой утечки, точно так же, как микроволновая печь может пропускать микроволны, но люди не обязательно готовятся, стоя перед ней.
  
  Пэйн исследовал систему предохранителей. Теперь он знал, сколько энергии нужно, чтобы привести в действие бомбу. Чем больше он повторял свои мысленные вычисления, тем больше убеждался, что количества микроволновой энергии, просачивающейся под стальную дверь, недостаточно, если отразить ее в обратном направлении, для срабатывания детектора.
  
  Они были в безопасности там, где они были. Они могли бы двигаться.
  
  * * *
  
  “Хорошо”, - сказал доктор Пейн. “Безопасная линия находится по другую сторону двери. Произошла случайная утечка из микроволновки, но мы в безопасности, пока остаемся на этой стороне. Все, отойдите от двери. Ты, Грант, и ты, О'Хара” — он указал на ученого из ДОУ, который потерял самообладание — “убирайтесь отсюда. Я не хочу тебя больше видеть ”.
  
  По эту сторону двери, по эту сторону безопасной черты, они могли двигаться. Теперь он понял, что микроволновый датчик будет обнаруживать движение только с другой стороны двери.
  
  Это было хорошо. Это дало им значительно больше пространства для маневра.
  
  Это также означало, что они могли удаленно “посмотреть” на бомбу, используя технологию, которая по сей день остается строго засекреченной правительством США. Они использовали устройство, называемое обратным рассеянием нейтронов, которое испускает поток нейтронов с очень специфическим уровнем энергии. Поток выстреливается в цель, а затем обратное рассеяние измеряет скорость, с которой нейтроны возвращаются к ней, то есть степень поглощения нейтронов.
  
  Обратное рассеяние нейтронов обладает способностью проникать сквозь металлические вкладыши и стены, поэтому стальная дверь не была препятствием. Используя тот же физический принцип, что и в HED —детекторе водородсодержащих взрывчатых веществ — он ищет водород. Обратное рассеяние нейтронов, которое они использовали, было необычайно мощным. Пэйн щелкнул переключателем, проверил показания.
  
  “Ну, там взрывоопасный материал”, - пробормотал доктор Пейн Суаресу. “Дохрена всего, насколько я могу судить”.
  
  “Что теперь нам делать?” - Спросил Суарес.
  
  Доктор Пейн не ответил; по правде говоря, он понятия не имел. Он был на высоте; в такие времена, как этот, всегда нужно было действовать на опережение и доверять своим инстинктам.
  
  “Хорошо”, - сказал он наконец. “Я хочу, чтобы генератор перенесли сюда”.
  
  “Что ты хочешь сделать?” - спросил Суарес.
  
  “Как я и сказал”, - сказал доктор Пейн. “Генератор”.
  
  “Ты хочешь провести ЭМИ? Иисус —”
  
  “Я хочу выжечь его твердотельный разум, и я даже не знаю, удастся ли это сделать”.
  
  Генератор электромагнитных импульсов питался от огромного конденсатора, на самом деле целой группы конденсаторов, которые требовали огромного источника энергии. Когда конденсатор вкатили на место рядом со стальной дверью в подвал, подполковник Суарес сказал: “Сэр, когда все вышли из здания, ситуация больше не угрожает жизни. В учебнике говорится, что мы не должны рисковать нашими жизнями, если ситуация не представляет угрозы для жизни. И здание пусто”.
  
  “За исключением террориста”.
  
  “За исключением террориста, да, сэр”.
  
  “Террорист и ребенок. И если это здание взлетит на воздух, они будут не единственными, кто погибнет ”.
  
  “Сэр, учебник —”
  
  “К черту учебник”, - сказал доктор Пейн. “Откройте дверь”.
  
  “Сэр, мы не можем”, - сказал Суарес.
  
  “Ну, мы не можем прострелить сквозь эту чертову штуковину! Мы не можем направить ЭМИ, пока дверь не открыта. Откройте эту чертову дверь! Сейчас!”
  
  “Закрыто, сэр”. Суарес делал все возможное, чтобы сохранить хладнокровие. “Мы не можем использовать методы прорыва взрывчаткой, сэр. Вы не взламываете дверь журнала ”.
  
  “Черт возьми, ” сказал доктор Пейн, “ доставайте инструмент Халлигана”. Это было стандартное оборудование, используемое для взлома открытых дверей.
  
  “Плохая идея, сэр. С уважением. Похоже, дверной замок заклинило эпоксидной смолой, или клеем Крейзи, или чем-то еще. Он открывается наружу, навстречу нам. Он должен быть открыт изнутри. Осторожно. Но выглядит так, как будто его можно открыть изнутри ”.
  
  “Если мы заставим это...” Пэйн размышлял вслух.
  
  “Если мы будем форсировать это, мы привнесем насильственное движение, а вы же не хотите вносить энергию в ситуацию с бомбой, верно? Если мы используем халлиган, мы могли бы взорвать эту штуку ”.
  
  “Черт. Ты прав, Суарес. Хорошая мысль. Хорошо, у нас есть кто-нибудь уже внутри здания?”
  
  “Я не знаю—”
  
  Доктор Пейн взял свою портативную рацию и, посчитав, что на этой частоте можно безопасно вещать, вызвал лейтенанта Джорджа Рота. “Есть ли у нас кто-нибудь уже в здании?” он повторил.
  
  * * *
  
  Сара повернулась в пустом коридоре.
  
  Внезапно раздался статический треск.
  
  Это была ее ожившая рация.
  
  “Кэхилл, Кэхилл, ЭРХП”, - раздался ровный механический голос. ERCP ссылался на “Командный пункт экстренного реагирования”, ярлык, который НЕСТ использовал, чтобы не предупредить репортеров, которые могли подслушивать.
  
  “ЭРХП, Кэхилл, продолжай”.
  
  “В подвал есть черный ход. Нам нужно, чтобы вы вошли в подвал и открыли для нас дверь ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ШЕСТАЯ
  
  Движимая гневом, решимостью и страхом, Сара побежала вниз в вестибюль и в темном углу, как и было указано на поэтажных планах, обнаружила дверь в подвал, которой редко пользовались.
  
  Дверь была захлопнута снаружи, замок был закрыт сломанным концом ключа и каким-то безумным клеем. Бауманн явно не хотел, чтобы кто-нибудь входил в подвал.
  
  Дверь не удалось взломать. Это может привести к взрыву бомбы.
  
  Должен был быть другой способ попасть в подвал.
  
  В отчаянии она побежала через вестибюль. Как она могла попасть в подвал, не используя двери?
  
  Она прошла мимо подсобного помещения, которое было открыто оцинкованным стальным ведром и мокрой шваброй. Она остановилась, полностью открыла дверцу шкафа и увидела трубы в задней части, идущие вертикально вверх и вниз по всему зданию.
  
  Ответ.
  
  Они пробежали через шахту площадью примерно два квадратных фута в подвал. Перед трубами было свободное место, не чертовски много, но, возможно, достаточно.
  
  Она наклонилась и заглянула в шахту.
  
  Перепад до пола подвала был, вероятно, восемь или девять футов. Несколько труб под острыми прямыми углами переходили в широкий, тускло-серый, стальной вентиляционный канал. Канал был шириной около четырех футов. Достаточно широкий, чтобы скрыть ее движения от микроволнового детектора.
  
  Она сняла обувь и куртку и протиснулась в узкое пространство, на ходу хватаясь за трубы. Это были жесткие условия, но она быстро поняла, что сможет справиться.
  
  Это было похоже на то, как если бы мы ползли по узкой горловине пещеры.
  
  Она скользнула вниз, держась за трубы, опускаясь так низко, как только могла, к полу подвала. Затем трубы расходились под острыми углами в разных направлениях. Оставался перепад примерно в шесть футов.
  
  Она опустилась медленно, осторожно. Прикрытая воздуховодом, она бесшумно опустилась на землю.
  
  Она ахнула, когда чуть не споткнулась о тело мужчины в форме, распростертое на полу перед ней. Это выглядело как охранник, вероятно, кто-то, кто пытался остановить Бауманна.
  
  Она заметила длинную стопку коробок, связанных вместе веревкой, на вершине которой лежала маленькая черная коробочка, которая сверкала в тусклом свете флуоресцентных ламп.
  
  Если вы можете видеть это, оно может видеть вас, сказал доктор Пейн.
  
  Но с какого расстояния?
  
  Оценка расстояний не была для нее естественной, но она научилась это делать, и теперь, по ее расчетам, она находилась в девяноста-ста футах от устройства.
  
  Она остановилась, нажала кнопку передачи на своей рации. “ЭРХП, ЭРХП, Кэхилл”, - сказала она. “Я здесь. Я вижу это. Сколько времени осталось?”
  
  “Кэхилл, ЭРХП. Мы не знаем ”, - сказал Пейн. “Мы полагаем, что пока террорист находится в здании, оно не взорвется”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Э-э, агент Кэхилл, на вашем месте я бы не испытывал такого облегчения. Устройство оснащено наземной антенной, защищающей круглую область, с возможным рабочим диапазоном от сорока до шестидесяти футов. Если вы находитесь дальше чем в шестидесяти футах от него, вы в безопасности. Теперь я хочу, чтобы вы медленно продвигались вперед ”.
  
  “Насколько медленно?”
  
  “Я не могу ответить на этот вопрос. Если вы находитесь далеко от него, любое движение будет восприниматься датчиком намного медленнее, чем если бы вы находились прямо рядом с ним ”.
  
  “Дайте мне норму скорости!”
  
  “Так медленно, как ты только можешь. Признавая, что мы все под прицелом — должны быть часы, которые тикают, но мы просто не знаем, когда наступит нулевой час. Допустим, медленнее, чем один шаг в секунду. По нашим оценкам, датчик может "видеть", как кто-то идет со скоростью один шаг в секунду, поэтому делайте это медленнее ”.
  
  “Господи, как медленно!”
  
  “Держи руки прижатыми к бокам. Нет, лучше — держи руки сложенными на груди. Что бы вы ни делали, вы не должны позволять своим рукам размахивать. Микроволновка будет быстро перемещаться вперед-назад, как чемпион. Вы хотите избежать создания доплеровского сдвига.”
  
  “Что это значит?” Она разбиралась в бомбах, но не до такой степени.
  
  “Просто … просто держите свое тело как можно неподвижнее. Прижмитесь к стене. Дюйм вдоль него. Несколько дюймов в секунду, не быстрее. Теперь, когда это возможно, держите твердые предметы между собой и бомбой — печь, оборудование, что бы там ни было внизу. Что-нибудь радиочастотно-непрозрачное. Согласно нашему исследованию устройства, его частота немного превышает десять тысяч мегагерц, поэтому кирпичи и плотная кладка, такая как бетон и сталь, будут довольно эффективно блокировать его ”.
  
  Сара медленно двинулась к главному подвалу, затем остановилась. Она поднесла рацию ко рту, понимая, что это, вероятно, последний раз, когда она может пользоваться рацией, пока находится здесь, внизу: с этого момента ей придется держать руки сложенными.
  
  “Есть несколько больших объектов”, - сказала она. “Водонагреватель. Какой-то скандал. Но между ними есть промежутки. Огромные пробелы. Я не смогу всегда держать твердые предметы между бомбой и мной ”.
  
  “Сделай все возможное”, - проинструктировал Пейн. “В промежутках обязательно двигайтесь как можно медленнее. Это устройство для измерения объема”.
  
  “Что значит—?”
  
  “Забудь об этом. Вы не должны изменять диаграммы отражения микроволновой печи. Он видит скорость изменений. Вы должны минимизировать свое влияние на скорость изменения энергетического паттерна, сведя к минимуму движения вашего тела ”.
  
  “Я не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь!”
  
  “Действуйте очень медленно и неуклонно, агент Кэхилл. И вперед!”
  
  О, Боже милостивый, подумала она. Боже милостивый, Иисус.
  
  Джаред был в здании, должен был быть в здании, наверху. Она не могла думать, что он мертв. Он был жив, он должен был быть жив, но его каким-то образом заставили замолчать.
  
  Агенту ФБР при некоторых обстоятельствах может потребоваться пожертвовать своей собственной жизнью. Но не жизни их близких. Этого не было в трудовом договоре.
  
  Теперь, когда она медленно продвигалась вдоль холодной сырой стены подвала, она почувствовала дуновение ледяного воздуха и почувствовала старый знакомый запах грязи и плесени, запах, который она ассоциировала со своим детством и поэтому находила странно успокаивающим.
  
  Раз ... два ... один ... два. Замедленная перетасовка кадров. Ее руки сжимают ее грудь, расплющивая ее груди. Раз ... два ... один ... два. Ее ноги дрожали от огромного напряжения, которое требовалось, чтобы не отдернуть их от нее. Прижимаясь к холодной влажной стене, раз, два …
  
  ... Вплоть до водонагревателя, чудовища, от пола до потолка, стена из стали, взрывной жар, контрольная лампочка мерцает. Длина около восьми или десяти футов. Она достигла его, отшатнувшись от всепоглощающего жара, выдохнула.
  
  Это принесло ей десять футов, подумала она. Десять свободных футов. Она прижалась к стене, теперь уже быстро. Она почувствовала колючий прилив тепла, и пот начал стекать по ее рукам, по внутренней стороне предплечий, по груди, щекоча ее. Ручейки пота стекали по внутренней стороне ее бедер. Флуоресцентный свет мерцал болезненным зеленовато-белым.
  
  Она подошла к концу обогревателя, и там был зазор, пространство еще в пять или шесть футов, перед следующим убежищем, которое, как она теперь увидела, было длинным и прямоугольным, с высоким рядом картотечных шкафов.
  
  Она сразу же замедлила шаг, медленно продвигаясь вперед. Продвигаясь, она смотрела на черный ящик, ее глаза блестели от страха, ей казалось, что невидимые микроволны могут чувствовать ее, вторгаются в ее тело, высокомерно и навязчиво, повсюду. Теперь, под этим углом, она могла видеть крошечную точку света, рубиново-красную точку, на верхней части черного ящика. Что это было, индикатор? Подмигнул бы он ей, если бы поймал ее за движением? Мигнет ли оно за долю секунды до того, как здание будет сожжено, превратив ее и ее маленького мальчика в пепел? Или предупреждения не было бы вообще? Будет ли она двигаться на несколько дюймов в секунду слишком быстро, приводя в ярость красноглазого монстра, и так ничего и не узнает?
  
  Она смотрела и думала о Джареде, и она начала формулировать план, что угодно, чтобы отвлечь ее, направить ее мысли в другое место, куда угодно, пока она пробиралась вдоль сырой стены к картотечным шкафам, свет мерцал флуоресцентно-зеленым.
  
  Оставалось пройти еще двадцать пять футов, а затем ей пришлось бы двигаться вдоль другой стены, прежде чем она достигла двери.
  
  Сильнее прижимаю ее к груди, ее одежда промокла насквозь.
  
  Думаю о Джареде, съежившемся где-то в комнате.
  
  Она скользнула вдоль стены за картотечными шкафами, помня о промежутках между шкафами, через которые могли проходить микроволны. Здесь ей тоже пришлось двигаться медленно, так же медленно, из-за промежутков. Затем она вышла на другое открытое пространство. Этот час казался длиною в мили, казалось, растянулся на вечность. Приближается. Мышца дернулась, что-то соединяющее бедро с ногой, легкое подергивающее движение, и она замерла. Ее сердце колотилось о грудную клетку. Стояла неподвижно, затаив дыхание. Ждет, когда рубиново-красный огонек подмигнет ей. Этого не произошло. Она медленно выдохнула. Снова переместился влево от нее. Один ... два … один ... два …
  
  Мог слышать голоса по другую сторону тяжелой стальной двери, которая приближалась дюйм за дюймом. Люди из ГНЕЗДА выдают и получают инструкции, настраивают свое оборудование, ждут, когда она с легкостью откроет дверь. Ее рация затрещала; она проигнорировала это.
  
  “Кэхилл, Кэхилл, ЭРХП, ты уже там?”
  
  Ее руки приклеились к груди, она медленно двигалась, медленно двигалась, не отвечая. Бочком подобрался к следующему непрозрачному радиочастотному препятствию, которое, похоже, было воздуховодом, но этот был узким, может быть, футов пять рельефа, что было ничем.
  
  Она подумала о Брайане /Бауманне. Показанный на эскизе Identify-Kit, который был плохой карикатурой, совсем не походил на настоящую вещь. Как на самом деле выглядел Бауманн? Знала ли она? Кем он был? Она медленно продвигалась по следующему открытому пространству и теперь чувствовала уют угла, холодного, влажного и приятно округлого.
  
  Договориться об этом повороте было нелегко. Она медленно поворачивалась, пытаясь понять физику микроволнового датчика.
  
  Уставился на немигающую крошечную красную точку.
  
  Продвигался бочком, дюйм за дюймом, за дюймом. Обнимает себя все крепче и крепче. Почувствовала першение в горле. Пришлось прокашляться. Теперь это было все, о чем она могла думать — не кашляй, от кашля у тебя будет дергаться голова.Щекотка была невыносимой.
  
  Она медленно продвигалась вперед; щекотка утихла.
  
  Теперь дверь была достаточно близко, чтобы протянуть руку и коснуться, и ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не сделать этого. Должна держать руки сложенными. Нужно двигаться медленно, дюйм за дюймом.
  
  Как далеко она была, как далеко была дверь от бомбы?
  
  Никогда не был хорош в оценке расстояния, и никогда это не было так важно. Пятьдесят? Нет, больше. Шестьдесят? Может быть. Шестьдесят - это был предел. В радиусе шестидесяти футов датчик мог определить движение. Возможно, еще немного. Шестьдесят пять футов?
  
  Трудно понять.
  
  Да. Шестьдесят пять футов.
  
  Голоса по ту сторону двери становились громче.
  
  Пока она не достигла дверного косяка, бочком продвигала свое тело вперед, пока не встала прямо перед дверью, и она медленно, медленно опустила руки вниз, как будто лаская свою грудь, живот, бедра, выпрямляя их, двигая ими вдоль контуров своего тела мучительно медленно, пока обеими руками не взялась за стальную дверную ручку, и она повернула ее, и она не сдвинулась, и она повернула сильнее, и все еще она не сдвинулась, а затем поворот обеих рук и ручка повернулась. Дверь заклинило так, что ее нельзя было открыть снаружи, да, но внутри ее можно было открыть, слава Богу, и, да, она открывалась наружу, а не в комнату, слава Богу.
  
  “Я там”, - сказала она.
  
  “Отлично”, - услышала она голос. “Отличная работа. Теперь осторожнее. Никаких значительных движений”.
  
  Она толкнула дверь, мягко, но твердо.
  
  И медленно.
  
  Мучительно медленно, она приоткрыла его, дюйм за дюймом. Никогда еще она не открывала дверь так медленно.
  
  —и она услышала: “Черт возьми, сейчас взорвется!”
  
  Она крикнула: “Все в порядке! Это более чем в шестидесяти футах отсюда, я уверен в этом!”
  
  Она услышала крики, вопль, и почувствовала, как пол поднялся и ударил ее по затылку, когда кто-то прижал ее к земле и убрал с пути машины.
  
  Она огляделась, увидела, что лестничная клетка пуста, поняла, что люди из ГНЕЗДА покинули здание в соответствии с процедурой.
  
  “Ладно, агент Кэхилл, поехали! Шевелись!” - раздался голос мужчины, который толкнул ее на пол. На нем был громоздкий зеленый костюм, защищенный кевларовыми панелями, и шлем. “Вон из здания!”
  
  “Нет!” - закричала она. “Я не двигаюсь!”
  
  “Убирайся нахуй отсюда!”
  
  “Назад!” - крикнула она. “Я остаюсь здесь. Мой мальчик там, внутри ”.
  
  “Шевелись! Вон! Теперь не ты главный — это мы. Только Суарес может остаться здесь, и он управляет машиной ”.
  
  “Извини”, - сказала Сара стальным тоном. “Если что-нибудь случится, я хочу быть здесь, чтобы помочь. Так что привлеките меня к ответственности позже. Мне насрать”.
  
  Она увидела, как подполковник Суарес улыбнулся. “Да, она права”, - сказал он. “Возможно, мне понадобится ассистент. Позволь ей остаться ”.
  
  Суарес нацелил антенну на бомбу и произвел взрыв электромагнитной энергии сверхвысокой мощности.
  
  Раздался громкий потрескивающий звук. Сара, пригнувшись, чтобы не попасть под электромагнитный импульс, почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом. Она чувствовала, как будто шок пробежал по ее телу.
  
  Был запах гари.
  
  Там, примерно в семидесяти футах от нас, была груда коробок, вокруг которых был обмотан деткоорд. Сверху находился предохранительный механизм. Его крошечный рубиново-красный светодиодный индикатор был темным.
  
  “И это все?” - Спросила Сара.
  
  “Я—я думаю, да”, - сказал Суарес. “Э-э, датчик не фиксирует никаких микроволновых излучений. Том?”
  
  Человек в зеленом защитном костюме из кевлара сказал: “Анализатор спектра не обнаруживает признаков какого-либо электрического потока. Через эту штуку не проходит ток ”.
  
  “Подойди к устройству”, - приказал Суарес.
  
  Человек в шлеме и защитном снаряжении неуклюже прошел через дверной проем.
  
  Сара затаила дыхание, обнаружив, что молится.
  
  Суарес объяснил ей: “Кажется, что все в нем мертво, но ЭМИ не может победить механический предохранитель, поэтому он должен искать сам”.
  
  Том медленно подошел к устройству и не почувствовал, как его нога коснулась натянутого, почти невидимого провода. Он развернул плоский канареечно-желтый экран и поместил его за черным ящиком, затем направил на него маленький цилиндрический предмет.
  
  Суарес объяснил: “Это экраны CB2. Они флуоресцируют при попадании рентгеновских лучей. Он использует портативный флюороскоп Min-X-Ray SS-100, чтобы посылать рентгеновские лучи через эту штуку, чтобы он мог видеть изображение на экране. Он знает, что искать — в основном, любое отклонение от устройства, которое вы, ребята, перехватили ”.
  
  “Выглядит чисто”, - крикнул Том.
  
  “Чисто”, - крикнул Суарес остальным членам команды, находившимся примерно в трехстах ярдах от них.
  
  Том открыл черный ящик и заглянул внутрь. Все твердотельные электронные внутренности предохранительного механизма были сожжены.
  
  Бомба была обезврежена.
  
  Но что-то привлекло его внимание, сначала просто блеск, и он почувствовал, как у него похолодело в животе.
  
  Это был большой механический секундомер. Большой, старый секундомер с круглым циферблатом, который, казалось, был модифицирован. Секундная стрелка развертки двигалась в обычном темпе, но Тому, охваченному паникой, казалось, что она мчится.
  
  Два провода вышли из часов, змеились из коробки во взрывчатку.
  
  Он обернулся, увидел простую растяжку, которую он привел в действие, когда приближался к бомбе. Низкотехнологичная штука, которую коммандос использовали в джунглях. Такая штука, на которую не влияют электромагнитные импульсы или что-нибудь в этом роде.
  
  Секундная стрелка продолжала скользить по циферблату секундомера к стальному стержню, и когда она соприкоснется, бомба взорвется. Шестидесятисекундный секундомер. Оставалось меньше тридцати секунд.
  
  Позади себя Том услышал крик: “Какого черта...?”
  
  “Отвали!” Том хрипло крикнул. “Он не мертв!”
  
  Простая мина-ловушка, подумал Том. Этого не было в механизме, который они проверяли. Конечно: Бауманн никому не доверял, даже тому, кто изготовил его предохранительный механизм. Он подключил резервную копию.
  
  Два провода.
  
  От часов отходили два провода. Что это значило?
  
  Осмелился ли он перерезать провода?
  
  Что, если бы это была разрушающаяся цепь, которая означала, что если бы вы перерезали провода, цепь автоматически замкнулась бы, и чертова бомба взорвалась бы?
  
  Том почувствовал, что его пальцы дрожат.
  
  Перерезать провода или нет?
  
  Два провода.
  
  Оставалось меньше десяти секунд.
  
  Нет. Разрушающаяся схема всегда нуждалась в трех проводах.
  
  Чуть более чем за пять секунд до того, как стальная секундная стрелка коснулась стального штыря …
  
  Он перерезал провода.
  
  Он непроизвольно вздрогнул, собравшись с силами.
  
  Секунда ... две ... три.
  
  Ничего.
  
  Он медленно выдохнул, почувствовав, как на глаза навернулись слезы.
  
  Тварь была мертва. Он медленно, оцепенело повернулся и сказал слишком тихо: “Рендеринг-сейф завершен. Эта штука мертва”.
  
  Суарес опустился на землю с непроизвольным выражением облегчения. Сара прислонилась к дверному косяку и недоверчиво уставилась на бомбу. Слезы облегчения навернулись на ее глаза.
  
  “Обезвреживание завершено”, - крикнул Суарес. “Эта штука мертва”.
  
  А затем в рации Сары затрещала. “Кэхилл, Кэхилл, Рот”.
  
  “Рот, Кэхилл”, - ответила она. “Продолжай”.
  
  “Мы засекли вашего человека”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО СЕДЬМАЯ
  
  Зона в радиусе шести миль от центра аэропорта Ла Гуардиа официально является воздушным пространством Ла Гуардиа. Когда ASTAR Дэна Хэммонда приблизился к неконтролируемому воздушному пространству над вертолетной площадкой в центре Манхэттена, с ним связалась оперативная служба La Guardia класса B. Когда он летел в зону с высокой плотностью воздушного движения, его самолет теперь находился под строгим контролем УВД. УВД предписывает вашему вертолету маршрут на предписанной высоте. Для каждого рейса вам выдается код транспондера, который в данном случае был 3213. Код транспондера отображается на экране радара вместе с вашими бортовыми номерами, также известными как регистрационные номера или N номеров. Бортовые номера раньше наносились только на днище самолета, но теперь они должны быть видны с обеих сторон. Кроме того, из-за проблем с контрабандой наркотиков теперь требуется, чтобы цифры были высотой не менее двенадцати дюймов, что делает их видимыми с большого расстояния.
  
  Теперь, когда он направлял вертолет в контролируемое воздушное пространство к северу от вертолетной площадки, он услышал: “Вертолет три два один три, вы находитесь к северу от предписанного маршрута. Изложите свои намерения ”.
  
  Хэммонд нажал на переключатель разговора. “У меня— у меня проблемы—” - начал говорить он, что было началом его заготовленной реплики.
  
  Но представитель УВД прервал: “Э-э, вертолет три два один три, мы получили сообщение NOTAM для района, в который вы только что вошли”. NOTAM - это уведомление для авиаторов и моряков, в котором определенный район объявляется закрытым.
  
  НОТАМ? Для чего? Хэммонд на мгновение растерялся. Кто, черт возьми, мог этого ожидать? О чем вообще был NOTAM?
  
  Он снова нажал на переключатель разговора, чтобы спросить.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВОСЬМАЯ
  
  Она взбежала по лестничной клетке на двадцатый этаж здания, по узкой железной лестнице, которая вела на крышу, и вышла через выход на крышу в промозглый серый воздух позднего вечера. У нее перехватило дыхание. Позади нее на лестничной клетке ждали несколько полицейских подкреплений. С двух сторон вырисовывалось несколько гораздо более высоких зданий. Снизу доносились крики, сирены и гудение автомобильных клаксонов.
  
  На фоне яркого света вырисовывались силуэты двух фигур. Она не могла видеть их лиц, но узнала их сразу.
  
  Джаред. У него был кляп во рту и наручники. Один тяжелый стальной наручник плотно охватывал оба его крошечных запястья. Другой конец манжеты был прикреплен к пластиковой ручке прямоугольного предмета, какой-то коробки, в которой Сара сразу поняла, что это детская пластиковая коробка для завтрака. Она посмотрела снова, не понимая. Может ли она видеть правильно?
  
  Его вкрадчивый голос наполнил ее ужасом.
  
  “Сара”, - сказал Бауманн с отталкивающей мягкостью, - “Я не хочу причинять Джареду боль, но я сделаю это, если будет абсолютно необходимо. От тебя зависит, чтобы этого не произошло ”.
  
  “Твоя бомба сдохла”, - сказала она, задыхаясь. “Сейчас для тебя бессмысленно продолжать”. Она придвинулась ближе, чтобы ее портативная рация, включенная в режим передачи, могла уловить их разговор в интересах слушателей внизу.
  
  “Не приближайся, пожалуйста. Так вот, я бы предпочел убраться отсюда, чем оставаться. Итак, теперь мы с тобой заключим сделку ”. Это было странно: он говорил с южноафриканским акцентом и звучал как другой человек.
  
  “Чего ты хочешь?” Сказала Сара, чувствуя тошноту от отвращения к переговорам с этим монстром.
  
  “Всего через несколько минут я покину здание. Я забираю Джареда с собой ”.
  
  “Что ты имеешь в виду, забирая его с собой?” Она была измотана, смертельно устала и не могла поверить в то, что слышала. Теперь она могла видеть лицо Джареда. Его глаза были широко раскрыты от страха; он казался застывшим.
  
  “Только для первой части моего путешествия. Достаточно далеко, чтобы гарантировать безопасный проход. Страховка путешественника. Я обещаю тебе, что Джаред не пострадает, пока ты сотрудничаешь ”.
  
  “Ты обещаешь—!”
  
  “У меня нет причин причинять вред вашему сыну. Он мне очень нравится”.
  
  Что-то постепенно овладевало ею сейчас, ледяная холодность, сплав ненависти, решимости и яростного желания защитить, что делало ее менее напуганной. “Возьми меня вместо этого”, - сказала она и сделала еще один шаг вперед.
  
  “Пожалуйста, Сара”, - сказал Бауманн. “Ради Джареда, оставайся там, где ты есть. Слушайте внимательно, пожалуйста. Я не хочу, чтобы вы или ваши люди совершали какие-либо ошибки. Сначала я должен сделать телефонный звонок ”. Бауманн вытащил из кармана сотовый телефон и набрал несколько цифр. Он послушал пару секунд, затем нажал еще несколько. “Вот так”, - сказал он. “Спасибо тебе, Джаред, за то, что воспользовался твоим телефоном. Теперь бомба заряжена”. Он убрал сотовый телефон и поднял небольшой предмет, который Сара не смогла разглядеть. “Это подмена мертвеца, Сара. Я полагаю, ты знаешь, как это работает. Эта кнопка подключена к небольшому радиопередатчику и к генератору сигналов, который выдает непрерывный звуковой сигнал. Сейчас он передает этот сигнал. Передатчик мощностью в один милливатт — очень маломощный. Хорош только для прямой видимости. Пока я держу кнопку нажатой, сигнал передается. Но если я отпущу кнопку, мой передатчик перестанет посылать сигнал ”.
  
  “О чем ты говоришь?” сказала она, хотя и знала. Ее голос дрожал.
  
  “В коробке для завтрака Джареда находится небольшое взрывное устройство — половина блока С-4, соединенного с капсюлем-детонатором, который последовательно соединен с устройством подкачки, которое было модифицировано. Я только что позвонил на пейджер, из-за чего реле отключилось. Теперь есть только одна вещь, которая удерживает бомбу от взрыва: сигнал, который генерирует мой передатчик. Нормально замкнутое реле подключено к радиоприемнику—сканеру, запрограммированному на определенную частоту. Пока приемник слышит сигнал — непрерывно передаваемый сигнал, — он держит переключатель открытым, и он в безопасности. Но если сигнал прекращается или прерывается, реле замыкается, замыкая цепь между батареей и капсюлем-детонатором, инициируя C-4. Бомба взрывается. И Джаред ушел. Всего полфунта С-4, не больше, но вполне достаточно, чтобы превратить его в туман ”. Глаза Джареда закрылись.
  
  “Ты болен”, - пробормотала Сара. “Ты болен. Он ребенок”.
  
  “Итак, если со мной что—нибудь случится - если, скажем, вы или кто-либо из ваших людей настолько импульсивны, что застрелите меня, — я ослабляю давление на выключатель, и бомба взрывается. Если вы попытаетесь заглушить сигнал, приемник больше не будет видеть четкий сигнал, и Джаред умрет. Если ты попытаешься схватить Джареда, ты уберешь его из поля зрения моего передатчика, и он умрет. И даже не думай пробовать стандартную тактику переговоров ФБР - переждать меня, потому что, если батарейка в моем передатчике или приемнике Джареда сядет, бомба сработает ”.
  
  “И откуда мне знать, что ты говоришь правду?” - глухо спросила она. Она знала, что НЕСТ, а также члены ее собственной команды слушали этот обмен репликами по рации, и она была в ужасе от того, что какая-нибудь горячая голова может совершить ошибку, попытавшись каким-то образом поторопить Бауманна.
  
  “Я полагаю, ты не понимаешь, не так ли? Но ты хочешь воспользоваться этим шансом?”
  
  Сара уставилась на Бауманна, затем на Джареда и сказала с внезапной страстью: “Как ты можешь это делать? Неужели Джаред тебе не дорог, хоть немного?”
  
  Бауманн цинично улыбнулся. “Не беспокойся, Сара”.
  
  “Я понимаю, кто ты, что ты за штука. Я просто подумал, что у тебя есть какие-то чувства к Джареду. Ты бы действительно поступил так с Джаредом? Я не верю, что ты бы так поступил ”.
  
  Улыбка Бауманна погасла. Она была права; он действительно испытывал почти нежность к ребенку, но такие чувства были предательскими, и его побег был первостепенным. Он знал, что Сара никогда бы не позволила причинить вред своему сыну, и в этом, в конце концов, был смысл.
  
  “Не испытывай меня, Сара”, - отрезал он. “Пожалуйста, не испытывай меня. Теперь Джаред собирается сопровождать меня в ближайший аэропорт. Когда я буду в безопасности на борту самолета, он будет возвращен вам. Пойми, Сара, что если кто-нибудь допустит ошибку или будет слишком агрессивен, и Джареда убьют, его кровь будет на твоих руках ”.
  
  Сара услышала слабый шум вдалеке и посмотрела вверх. Постепенно шум становился громче, шум, который она узнала. Она посмотрела на небо, поначалу испугавшись шума "бум-бум-бум". Это был вертолет, черный и изящный, с тонированными стеклами.
  
  * * *
  
  На командном пункте "Гнезда" доктор Ричард Пейн отвернулся от рации. “Суарес, ” рявкнул он, “ иди сюда. Мне нужно кое-какое оборудование ”.
  
  * * *
  
  бум-бум-бум лопастей несущего винта вертолета был теперь оглушительно громким и прямо над головой.
  
  Бауманн крикнул: “Все чисто? Согласны ли мы?”
  
  Сара посмотрела на Джареда. Слезы текли по его щекам. “Да”, - крикнула она в ответ. Решение было несложным. Но могла ли она доверять ему, что он отпустит Джареда, как только вертолет приземлится? Какой выбор у нее действительно был?
  
  Лопасти вертолета свистели и гремели.
  
  Бауманн подошел к вертолету, прижимая к себе Джареда. Фюзеляж вертолета завис над крышей здания, затем мягко приземлился. Снизу, сквозь грохот, он мог слышать сирены, видел отражение красных и синих огней на фоне окружающих зданий.
  
  Он запрыгнул в открытую дверь вертолета и толкнул Джареда на сиденье рядом с креслом пилота. Быстрым, незаметным движением он отключил бомбу внутри коробки для завтрака "Могучие рейнджеры", затем выключил свой передатчик.
  
  Вертолет замер на холостом ходу на месте. Бауманн рявкнул Дэну Хэммонду: “Ты, выходи из вертолета. Мы не летим в Тетерборо.” Хэммонд, напуганный, но в то же время испытывающий явное облегчение, поднялся со своего места и проскользнул мимо Бауманна к двери вертолета, затем ступил на крышу. Бауманн скользнул вперед и взял управление на себя.
  
  “Ты чертовски прав, мы не такие”, - раздался голос сразу за его спиной. Бауманн почувствовал холодную сталь пистолета у своего виска.
  
  Голос принадлежал лейтенанту Джорджу Роту, который, пригнувшись, вышел из-за передних сидений с высокими спинками, где он ждал, никем не замеченный, спрятавшись за высоким красным аптечкой первой помощи.
  
  “Вы совершаете большую ошибку”, - сказал Бауманн Роту, убирая руку с the collective. “Ребенок носит бомбу”.
  
  “Я знаю о бомбе”, - сказал Рот. “Иначе я бы тебя уже прибил”.
  
  Бауманн улыбнулся, но его улыбка была ледяной. Он наклонился и быстро достал пистолет из скрытой кобуры на лодыжке, вскочил с сиденья и развернулся лицом к Роту, направив пистолет на полицейского. Смелость, считал Бауманн, была отличительной чертой коммандос, а не полицейского. “Ты хотел бы выбраться из этого вертолета, или ты хотел бы умереть?”
  
  Двое мужчин напряженно смотрели друг на друга. “Для меня это выглядит как противостояние”, - сказал Рот. “У меня есть идея получше. Так будет лучше для нас обоих. Ты позволил парню уйти. Я займу его место. Сара получает своего ребенка обратно, а ты получаешь заложника ”.
  
  “А если я на это не соглашусь?” - Спросил Бауманн.
  
  “Тогда, я полагаю, мы все взорвемся. Мне все равно. В любом случае, в последние дни я чувствую себя немного склонным к самоубийству ”.
  
  “А если станет известно, что сотрудник департамента полиции Нью-Йорка убил ребенка?”
  
  Рот пожал плечами. “Кто собирается что-нибудь знать? Ты тот парень, который сделал бомбу. Отпусти парня ”.
  
  “Спасибо, но нет”, - сказал Бауманн. “Ребенок - лучший заложник, если быть совсем честным. И в любом случае, я бы предпочел не узнавать, что у тебя припрятано в рукаве ”.
  
  “Смотри”, - сказал Рот. “Мы говорим не просто о каком-то заложнике. Я думал, тебе нравится этот парень. Ты же не хочешь, чтобы это было на твоей совести ”.
  
  “Поверьте мне, - сказал Бауманн, - я не хочу, чтобы волос упал с головы ребенка. Если с ним что-нибудь случится, это будет из-за твоей беспечности ”.
  
  Рот обдумывал свое следующее заявление в течение нескольких секунд, хотя это показалось вечностью. “Хорошо”, - сказал он. “Позвольте мне рассказать вам, что мы сделали за последние пару минут. Вы знаете, что у нас там есть куча парней из аварийно-поисковой группы по атомной энергии, и если вы ни хрена не смыслите, то знаете, что эти ребята лучшие в своем деле. Пока вы с Сарой разговаривали, ее рация оставалась включенной и передавала информацию ребятам из NEST. Значит, они слышали все, что ты сказал. Они слышали твое описание бомбы, которую ты установил. Итак, у этих парней есть использовал одну из их игрушек под названием анализатор спектра, чтобы выяснить, какой тон вы передаете, и частоту, которую вы используете, и все такое дерьмо. Простая вещь - дублировать звуковой сигнал, а затем настроить передатчик на передачу этого точного сигнала на той же частоте. Простая штука. Любительский час. Этим гениям потребовалось пять минут. Тем временем я тащу задницу к вертолетной площадке, в паре кварталов отсюда, и запрыгиваю в вертолет. Они бомбардируют эфир именно таким тоном, передаваемым на нужной частоте. Итак, бомба Джареда не взорвется. Вы можете выбросить кнопку из окна. Продолжайте. Он не взорвется ”.
  
  “Это очень хорошо”, - сказал Бауманн. “Я почти мог в это поверить”.
  
  “Продолжай”, - сказал Рот. “Испытай меня. Выбросьте кнопку из окна ”.
  
  “Ты действительно хочешь играть в подобную игру с жизнью ребенка?”
  
  “Эй, подожди секунду”, - сказал Рот, как будто внезапно что-то осознав. “Ты не веришь мне, не так ли? Ты действительно не веришь мне, не так ли? Тогда позволь мне привести тебе несколько цифр, приятель. Вы вещаете на УКВ-частоте сто сорок семь мегагерц. Частота сигнала составляет семнадцать целых пять десятых килогерца, что, как мне сказали, равно семнадцати тысячам пятистам циклам в секунду.”
  
  Теперь Бауманн не улыбался. Он почувствовал, как капелька пота скатилась по его лицу, когда он понял, что Рот говорил правду. Они продублировали звуковой сигнал. Про себя он проклинал собственное высокомерие.
  
  “Итак, я думаю о том, - сказал Рот, - что ты только что потерял свои рычаги воздействия, понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “И если ваши расчеты хоть на малейшую погрешность, что ж...”
  
  “Видите ли, ” сказал Рот так разумно, как будто он завершал продажу подержанного автомобиля, - честно говоря, мы тоже не хотим так рисковать. Итак, вот что я предлагаю. Отпусти Джареда. И сохрани меня здесь вместо него. Ты получишь своего заложника, а Сара получит своего сына. Выигрывают все. Что скажешь, хм?”
  
  Бауманн колебался, обдумывая свои варианты. Он должен был признать, что было мало возможностей для переговоров. Бомба была обезврежена. Даже если они не знали, что он отключил его, люди из ГНЕЗДА разгромили его систему. Он, конечно, мог быстрее обращаться со своим пистолетом, чем коп, возможно, даже убить его, но тогда был хороший шанс, что коп выстрелит и ранит Бауманна, а этим шансом не стоило пользоваться. Почему коп еще не убил его? он задумался. Он блефовал, лгал о генераторе сигналов? Возможно — но полицейский действовал слишком смело. Он бы так не поступил, если бы на кону была жизнь ребенка, особенно ребенка Сары. Скорее всего, полицейский не хотел рисковать стрельбой, которая могла каким-то образом повлиять на передатчик. Умный расчет.
  
  “Хорошо”, - сказал Бауманн.
  
  “Сними бомбу с парня”, - сказал Рот.
  
  “Вы можете сделать это сами”, - сказал Бауманн.
  
  Бауманн вручил Роту маленький ключ. “Снимите наручники”, - сказал он.
  
  Рот взял ключ и открыл наручники Джареда. Он заметил, что они были типа, широко используемого полицейскими, Smith & Wesson Model 100 swing-through.
  
  “Положите устройство на сиденье рядом с собой”, - сказал Бауманн. “Не волнуйся, я уже отключил его”.
  
  Рот осторожно положил коробку с завтраком на сиденье. Он мог видеть красные отметины на внешней стороне обоих запястий мальчика.
  
  Джаред протянул руку и осторожно снял клейкую ленту со своего рта. Его глаза наполнились слезами, когда пленка оторвалась. Он вытащил кляп. Большая красная область вокруг его рта показывала, где скотч натер его кожу.
  
  “Ты в порядке?” - Спросил Рот.
  
  “Я не знаю”, - сказал Джаред несчастным голосом. “Думаю, я в порядке, да”.
  
  “Ладно, ” сказал Рот Джареду, “ теперь ты убирайся отсюда”.
  
  * * *
  
  На крыше здания Сара, к которой теперь присоединились несколько членов NEST, наблюдала за работающим на холостом ходу вертолетом.
  
  “Какого черта Рот делает?” - Спросила Сара.
  
  “Мы перехватили вертолет и заставили его приземлиться”, - объяснил Вигиани. “Это было нарушением NOTAM. Это была идея Рота подняться на борт на вертодроме и отправить его дальше, чтобы забрать Бауманна ”.
  
  “Боже, я надеюсь, он знает, что делает”, - сказала Сара.
  
  “Я думаю, что он знает”, - сказал Вигиани.
  
  И затем Сара увидела, как Джаред спустился по трем маленьким ступенькам вертолета, перебежал к ней на крышу и практически прыгнул в ее объятия. Она крепко сжала его. Он плакал, а потом заплакала она.
  
  “О, Джаред, милый”, - сказала она.
  
  Пилот, прихрамывая, подошел к наблюдателям. “Мудаку лучше быть поосторожнее с этим вертолетом”, - сказал Дэн Хаммонд. “Дорогостоящий механизм”.
  
  “Тебе повезло, что ты сам остался жив”, - сказал Вигиани. “И не в тюрьме”.
  
  “Привет”, - сказал Хэммонд. “Мы заключили сделку. Я сотрудничал. Вам, ребята, лучше выполнить свою половину сделки ”.
  
  * * *
  
  Внутри вертолета теперь были только двое мужчин, стоявших лицом друг к другу с направленными друг на друга пистолетами.
  
  “Теперь, ” сказал Бауманн, “ поскольку я сажусь в кресло пилота, вам сначала придется бросить оружие”.
  
  Рот вытаращил глаза. “Ты убьешь меня”, - сказал он вызывающе, - “и ничто не помешает снайперам на крыше сбросить тебя. Ты это знаешь”.
  
  Бауманн кивнул. “Поверьте мне, живой заложник для меня гораздо ценнее, чем мертвый полицейский. Брось оружие ”.
  
  Рот подумывал о смелом выстреле, но знал, что его превосходят, что Бауманн мог убить его за долю секунды, а затем воспользоваться своим шансом с меткими стрелками. Он должен был доверять инстинктам выживания Бауманна.
  
  Он опустил пистолет, затем бросил его на пол вертолета.
  
  “Теперь выверните карманы”, - приказал Бауманн.
  
  Рот так и сделал, уронив на пол мелочь и связки ключей.
  
  Молниеносно Бауманн ударил Рота прикладом пистолета по виску, достаточно сильно, чтобы тот потерял сознание. Рот осел на пол вертолета. Бауманн не хотел убивать его или даже выводить из строя. Для Рота было лучше оставаться живым заложником.
  
  Бауманн приковал Рота наручниками к стальной раме сиденья и запрыгнул в кресло пилота. Он осмотрел элементы управления, знакомясь с ними. Он работал иначе, чем любой вертолет, который он пилотировал раньше.
  
  Он не видел, как Рот пошевелился.
  
  Он не видел, как глаза Рота открылись.
  
  Вне поля зрения Бауманна Рот открыл глаза. Медленно он опустил левую руку, ту, которая не была пристегнута наручниками к сиденью, вниз к ремню, просунул указательный палец под ремень, ощупал его, пока не нашел потайной карман, в котором он всегда держал запасной ключ от наручников.
  
  Малоизвестный факт, что практически во всех наручниках используется один и тот же универсальный ключ. Наручники, которые соединяли правое запястье Рота с каркасом сиденья — модель Smith & Wesson 100 — могли быть разблокированы ключом от бесподобных наручников Рота. Слава Богу, Бауманн не использовал гораздо более редкий Smith & Wesson Model 104, модель с высокой степенью защиты, у которой был свой собственный уникальный ключ.
  
  С этого ракурса Рот не мог видеть Бауманна, но по звуку двигателя он понял, что вертолет все еще работает на холостом ходу над зданием. Он тихо вставил ключ в замок наручников. Легким вращательным движением запястья он расстегнул наручники.
  
  Затем, украдкой, молясь, чтобы Бауманн был слишком занят, чтобы заметить, он скользнул одной рукой к сиденью и снова включил бомбу.
  
  Одним плавным движением он перекатился и вылетел из двери вертолета, спустился примерно на пять футов и приземлился на крыше здания.
  
  Бауманн поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рот выкатывается из двери вертолета, но он не запаниковал. Он потянул коллектив и поднял вертолет в воздух, высоко над зданием.
  
  Бауманн понимал, как все работает. Он знал, что у ФБР и полиции не было ничего крупнее стрелкового оружия, которым нельзя было сбить вертолет. Он также знал, что, в соответствии с Законом о отрядных комитатах столетней давности, военным США было запрещено действовать в качестве внутренних правоохранительных органов. Это означало, что военные не могли сбить вертолет с неба.
  
  Его заложники — сначала Джаред, затем Рот - предоставили ему возможность сбежать. Это было действительно все, что ему было нужно. Вертолет поднялся высоко в воздух над нижним Манхэттеном и направился к отдаленному району Нью-Джерси, и Бауманна переполняла гордость от осознания того, что он только что преодолел величайшее испытание в своей карьере, что, хотя он и совершал ошибки, лучшего все равно не было.
  
  * * *
  
  “Рот!” Сара закричала. “Что—что случилось? Что насчет бомбы?”
  
  “Бомба?” Невинно спросил Рот и пожал плечами. Он все еще немного пошатывался после падения на крышу. Он подошел к доктору Ричарду Пейну из группы аварийного ядерного поиска. “Твоя штуковина-генератор сигналов”, - сказал Рот, запустив руку под пояс своей синей полицейской формы, чуть ниже живота, и извлекая продолговатый предмет размером с пачку сигарет. Он передал его Пейну. “Спасибо”.
  
  Сара видела обмен понимающими взглядами между Ротом и доктором Пейном и не понимала, что происходит.
  
  Но затем ее внимание было отвлечено взрывом примерно в полумиле отсюда, прямо над рекой Гудзон.
  
  На самом деле, сначала была большая вспышка света, яркий желто-белый свет, интенсивность которого неуклонно возрастала, за которым последовал взрыв, оранжевый огненный шар, который испускал дым, как белый, так и черный. Вертолет, пылающий шар, дико завертелся в воздухе, и когда он развалился на миллион кусочков, они упали в реку внизу.
  
  “Рот”, - сказала Сара, обнимая его. “Обычно мне не нравится, когда мои люди держат меня в неведении, но, полагаю, на этот раз мне придется сделать исключение. Отличная работа”.
  
  Ей все стало ясно. НЕСТ, слушая передачу по своей рации, должно быть, снабдила Рота передатчиком, который работал бы с бомбой, сконструированной Бауманном. Они вручили его Роту перед тем, как он сел в вертолет в нескольких кварталах отсюда. Строго говоря, подумала она, Рот не сделал ничего противозаконного.
  
  На самом деле, это было не совсем так. На самом деле он не взорвал эту штуку сам, но он включил бомбу, в то время как передатчик, спрятанный у него за поясом, оставался включенным — он был включен еще до того, как Бауманн сел в вертолет, — и пока Рот находился в пределах нескольких сотен ярдов от бомбы, она не взорвется.
  
  Рот блефовал, по крайней мере частично — он не сказал Бауманну, что у него в штанах спрятан передатчик и что это единственный источник сигнала. Как только вертолет вышел из зоны действия передатчика — над водой, как и рассчитала команда NEST, хотя, конечно, это был рискованный расчет, — бомба взорвалась. Но никто никогда не узнает, и, конечно, никто на крыше здания никогда ничего не скажет, даже друг другу, о том, что произошло. Никто никогда не смог бы ничего доказать, и, в конце концов, справедливость восторжествовала.
  
  В целом, взрыв занял меньше секунды.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТАЯ
  
  Малкольм Дайсон выключил CNN и в ярости развернулся к стоящим рядом с его столом телефонам.
  
  “Чертов так называемый Князь Тьмы все испортил!” - крикнул он пустому кабинету и был удивлен, когда кто-то ответил.
  
  “Это он сделал”, - сказал мужчина, который входил в дверь в сопровождении двух других мужчин. Дайсон озадаченно огляделся по сторонам. Трое других забирались внутрь через окна. Он узнал их темно-синие ветровки, большие желтые печатные буквы. Они были федеральными маршалами правительства Соединенных Штатов, он мог видеть. Он никогда не забудет, как впервые увидел эти темно-синие ветровки с желтой надписью в ночь, когда были убиты его жена и дочь.
  
  “Что?” - начал он.
  
  “Это он сделал”, - сказал мужчина. “Он совершил преступление, влекущее за собой выдачу, мистер Дайсон. Но ты и твои люди тоже помогли нам ”.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?” Дайсону удалось выдавить из себя.
  
  “Видите, теперь, когда у нас есть неопровержимые доказательства вашей роли в международном терроризме, швейцарское правительство больше не будет вас защищать. Это не может быть. Это бросило тебя. Вы экстрадируетесь в США ” Маршал надел на Дайсона наручники и вместе с остальными вывел его из кабинета по длинному главному коридору особняка, который Малкольм Дайсон называл Аркадией. “Милое у вас тут местечко”, - сказал главный маршал, вытаращив глаза. “Действительно, очень мило”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ГЛАВА СТО
  
  Погребальная служба состоялась на мрачном кладбище к югу от Бостона, где у семьи Кронин было несколько участков. Джаред не плакал. Он также не плакал на похоронах. Он был стойким, бесстрастным и почти не разговаривал.
  
  Однако Тедди Уильямс плакал, и это были настоящие слезы, и Сара тоже плакала, и ее слезы тоже были настоящими. Небо было серым, облака проплывали мимо, как сигарный дым.
  
  После того, как все закончилось, но до того, как небольшая толпа разошлась, Паппас повернулся к Саре и грустно улыбнулся.
  
  “Как у тебя дела, босс?” он сказал.
  
  “Так, как ты думаешь”, - ответила она.
  
  “Правда, что тебя переводят в штаб-квартиру?”
  
  Она снова кивнула.
  
  “Большое время, да? Вперед и ввысь”.
  
  “Я думаю”.
  
  Он понизил голос, чтобы Джаред не мог услышать. “Джаред справится с этим нормально. Он сильный парень ”.
  
  “Да, с ним все будет в порядке. Это тяжело для него — тем более, учитывая, насколько, вы знаете, двойственно он относился к своему отцу ”.
  
  “То же самое для тебя, я полагаю”.
  
  “Да. Но в меньшей степени. Мне не нравился этот парень, но у нас был общий сын. Самая драгоценная вещь в моей жизни. Так что ты точно не можешь назвать ошибкой то, что я вышла за него замуж. Я имею в виду, я не должен был этого делать, но я сделал, и из всего этого ада вышло нечто замечательное ”.
  
  “Твоя удача с мужчинами обязательно изменится”.
  
  “Может быть”, - сказала она, повернулась и подошла к Джареду, взяла его за руку. Паппас взял Джареда за другую руку, и они втроем направились к машине. “Я думаю, все возможно”.
  
  
  
  
  
  
  
  Милого Бобби Хиггинса судили и в итоге признали невиновным в убийстве Валери Санторо.
  
  Малкольм Дайсон был заключен в тюрьму в Соединенных Штатах и умер от сердечного приступа в тюрьме.
  
  Манхэттенский банк был объявлен неплатежеспособным, его акции обесценились. Федеральный резервный банк заключил сделку с Citicorp о покупке того, что осталось от активов Манхэттенского банка. Уоррен Элкинд покончил с собой два дня спустя.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"