Роджерс Мэтт : другие произведения.

Оружие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Содержание
  
  Титульный лист
  
  Авторские права
  
  Содержание
  
  Группа читателей
  
  Книги Мэтта Роджерса
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Глава 62
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65
  
  Глава 66
  
  Глава 67
  
  Глава 68
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  Глава 72
  
  Глава 73
  
  Глава 74
  
  Глава 75
  
  Глава 76
  
  Глава 77
  
  Глава 78
  
  Глава 79
  
  Глава 80
  
  Глава 81
  
  Глава 82
  
  Глава 83
  
  Глава 84
  
  Глава 85
  
  Глава 86
  
  Глава 87
  
  Глава 88
  
  Глава 89
  
  Глава 90
  
  Глава 91
  
  Глава 92
  
  Глава 93
  
  Глава 94
  
  Глава 95
  
  Глава 96
  
  Глава 97
  
  Глава 98
  
  Глава 99
  
  Глава 100
  
  Глава 101
  
  Глава 102
  
  Глава 103
  
  Глава 104
  
  Анонс
  
  Книги Мэтта Роджерса
  
  Группа читателей
  
  Об авторе
  
  Оружие
  
  Серия "Король и Слейтер", книга первая
  
  OceanofPDF.com
  Мэтт Роджерс
  
  OceanofPDF.com
  
  Авторское право No 2019 Мэтт Роджерс
  
  Все права защищены.
  
  
  Дизайн обложки: Онур Аксой.
  
  www.onegraphica.com
  
  OceanofPDF.com
  Содержание
  
  Группа читателей
  
  Книги Мэтта Роджерса
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Глава 62
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65
  
  Глава 66
  
  Глава 67
  
  Глава 68
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  Глава 72
  
  Глава 73
  
  Глава 74
  
  Глава 75
  
  Глава 76
  
  Глава 77
  
  Глава 78
  
  Глава 79
  
  Глава 80
  
  Глава 81
  
  Глава 82
  
  Глава 83
  
  Глава 84
  
  Глава 85
  
  Глава 86
  
  Глава 87
  
  Глава 88
  
  Глава 89
  
  Глава 90
  
  Глава 91
  
  Глава 92
  
  Глава 93
  
  Глава 94
  
  Глава 95
  
  Глава 96
  
  Глава 97
  
  Глава 98
  
  Глава 99
  
  Глава 100
  
  Глава 101
  
  Глава 102
  
  Глава 103
  
  Глава 104
  
  Анонс
  
  Книги Мэтта Роджерса
  
  Группа читателей
  
  Об авторе
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Присоединяйтесь к группе читателей и получите бесплатно 200-страничную книгу Мэтта Роджерса!
  
  
  Подпишитесь на бесплатную копию книги "ЖЕСТКИЙ УДАР’.
  
  
  Испытайте самую опасную миссию Кинга — остросюжетное безумие в сердце тропических лесов Амазонки.
  
  
  Отсутствие спама гарантировано.
  
  
  Просто нажмите здесь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Книги Мэтта Роджерса
  
  СЕРИЯ "ДЖЕЙСОН Кинг"
  
  Изолированный (книга 1)
  
  Заключенный (книга 2)
  
  "Перезагрузка" (книга 3)
  
  Преданный (книга 4)
  
  Испорченный (книга 5)
  
  "На охоте" (книга 6)
  
  
  ДОСЬЕ ДЖЕЙСОНА КИНГА
  
  Картель (книга 1)
  
  Воин (книга 2)
  
  Дикари (книга 3)
  
  
  СЕРИЯ "Уилл СЛЕЙТЕР"
  
  Волк (книга 1)
  
  Лев (книга 2)
  
  Медведь (книга 3)
  
  Рысь (книга 4)
  
  Бык (книга 5)
  
  Ястреб (книга 6)
  
  
  СЕРИЯ "КОРОЛЬ И СЛЕЙТЕР"
  
  Оружие (книга 1)
  
  
  ШОРТЫ "ЧЕРНАЯ СИЛА"
  
  Победитель (книга 1)
  
  Химера (книга 2)
  
  Племя (книга 3)
  
  "Скрытый" (книга 4)
  
  Побережье (книга 5)
  
  Шторм (книга 6)
  
  Злой (книга 7)
  
  Король (книга 8)
  
  Джокер (книга 9)
  
  Руины (книга 10)
  
  OceanofPDF.com
  
  
  1
  
  Манхэттен
  
  Нью-Йорк
  
  Джиянни чувствовал себя неуютно.
  
  Конечно, он не чувствовал себя комфортно с детства — такова была природа его профессии, — но определенный уровень дискомфорта вызывал тревогу.
  
  Это был один из них.
  
  Он был в районе мясокомбината поздно ночью, и он был человеком, у которого обычно не было особых причин находиться в районе мясокомбината поздно ночью. Он не привык к роскоши. Его мир не был миром модных шикарных заведений и крытых рынков, дизайнерской одежды по завышенным ценам, коктейлей, смеха и веселья.
  
  Нет, его мир был немного более простым, чем этот.
  
  Он имел дело со страхом и запугиванием и считал себя мастером в искусстве длительного молчания, которое следует за угрозой. Он был итальянским уличным бандитом низкого уровня, и, несмотря на свою репутацию, он не часто прибегал к насилию. Те, кто слишком часто полагался на физическую силу, отчаянно пытались подать пример. Эти типы были игроками в покер, которые регулярно шли ва-банк.
  
  В конце концов насилие стало прежним, и люди поняли тебя.
  
  Никто бы никогда не разгадал Джанни, потому что он почти никогда не был агрессивным.
  
  Он держал гнев запертым глубоко внутри, и он редко когда-либо использовал его. Он позволил людям представить, что он может с ними сделать. Он был ростом шесть футов пять дюймов и сложен как грузовик, с кусками мышц, свисающими с его тела во всех нужных местах. У него была бочкообразная грудь, мощные предплечья и толстые мясистые пальцы. Он выглядел так, будто мог раздавить кастрюлю одной только силой захвата, и, вероятно, мог. Он никогда не пробовал этого.
  
  Он был тем парнем, который появился в вашем заведении, чтобы потребовать плату за защиту. Если бы вы спросили, от чего он будет вас защищать, он бы молча ушел, а той ночью мимо проехала машина и забросала камнями все витрины вашего магазина. На следующий день он возвращался и просил немного более высокую плату за защиту за причиненные неудобства.
  
  Промойте и повторите.
  
  Самый старый трюк в книге, но он преуспевал в нем почти десять лет.
  
  Время летит незаметно, когда вы веселитесь.
  
  Он и его разношерстная группа приятелей-негодяев провернули ту же аферу с половиной малых предприятий в адской кухне. Если приходил коп, вынюхивающий что-то, Джанни платил им или подсовывал фотографии их жены и детей под порог. Что бы ни заставило их сдаться первыми. И они всегда уступали. Джанни стал кем-то вроде эксперта по манипулированию, но он никогда не опускался до мелкого вымогательства. Он знал свои пределы. Он не был боссом мафии. У него не было книжных навыков. Он не был силен в цифрах. Он знал, что если попытается, его ограбят тысячью разных способов, даже не осознавая этого.
  
  Нет, Джанни любил контролировать свою жизнь. Он придерживался тех же самых высокодоходных действий, которые постоянно приносили несколько долларов на его банковский счет с тех пор, как он стал достаточно большим, чтобы пугать людей. В его случае это было с пятнадцатилетнего возраста.
  
  Сейчас ему было двадцать пять, его волосы были коротко подстрижены, а на подбородке виднелась тонкая щетина. Он сидел на водительском сиденье арендованного грузовика на Вашингтон-стрит, всего в нескольких сотнях футов от реки Гудзон. Впереди были бары и рестораны, а позади - бары и рестораны, но этот небольшой участок тротуара был темным, и все магазины были закрыты на ночь.
  
  Он выбрал это место стратегически.
  
  Чтобы запугать.
  
  Если какие-нибудь пьяные посетители, спотыкаясь, выходили из элитных заведений и неторопливо направлялись к грузовику, он выходил и метал кинжалы в их души, пока они не разворачивались и не возвращались тем же путем, которым пришли. Его наняли на эту работу только за эту тактику. Он был не из тех, кто ввязывается в бандитские разборки. Если бы это было так — учитывая его дерзость и отказ отступать от чего бы то ни было - он бы уже давно оказался нашпигован свинцом.
  
  Он выбирал свои бои.
  
  И он выбрал свою работу.
  
  ‘Зачем ты, блядь, это сделал?’ - пробормотал он в холодной каюте. ‘Почему ты сказал "да" на этот раз?"
  
  Ему и раньше предлагали работу.
  
  Он отказался от них всех.
  
  Не в этот раз.
  
  Потому что предложение поступило от Уиланов.
  
  И вы не скажете "нет" Уиланам.
  
  Джанни потер холодные руки и выдохнул облако. Он огляделся в нервном ожидании и стал ждать, когда появится полезная нагрузка.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  2
  
  Груз, о котором идет речь, прибыл на темный, пустынный берег реки Гудзон.
  
  Ящики были доставлены на лодке и выброшены за борт в ста футах от берега вместе с группой из пяти маленьких мужчин в гидрокостюмах с ластами на ногах. Водолазы вытащили ящики — все они были снабжены плавающей подкладкой — на берег.
  
  Люди Джанни были расставлены вдоль берега реки, чтобы следить за зеваками.
  
  Ящики прибыли среди мусора, гравия и грязного ила в темном углу у основания пирса 54. Дайверы сняли гидрокостюмы и похоронили их под сыпучим гравием. Под ними была гражданская одежда — выцветшие джинсы и простые рубашки с длинными рукавами. Все они были одинакового телосложения и этнической принадлежности — невысокие, стройные азиаты с холодными глазами-бусинками и бледной кожей.
  
  Люди Джанни изучали их. Дайверы были профессионалами — вероятно, из триады, вероятно, нанятыми Уиланами, чтобы убедиться, что работа прошла без сучка и задоринки, но Джанни и его отряд были незнакомцами в этом мире, поэтому они ничего не предполагали.
  
  Мужчинам на берегу было от двадцати до сорока лет. Всего их было восемь. Все они были большими, хорошо сложенными и пугающими, как Джанни — он вербовал только определенный тип. Вместе они управляли почти всеми мошенническими операциями в "Адской кухне" и начали осваивать новые территории со своим постоянно растущим банковским фондом.
  
  Возможно, именно поэтому их босс был готов взяться за эту новую работу.
  
  Это была эпоха пробования новых вещей.
  
  Но, хотя в совокупности они перевешивали пятерых дайверов почти на тысячу фунтов, они не были уверены в себе.
  
  Всего было четыре ящика, каждый размером с большой холодильник. Они были плотно упакованы в какой—то водонепроницаемый материал, похожий на пищевую пленку, только прочнее. Восемь человек рассредоточились веером по береговой линии, и двое взяли каждый ящик за толстые металлические ручки с обеих сторон. Каждый из них напрягся и, благодаря накачанным мышцам и блестящим венам, сумел оторвать ящики от земли на дюйм.
  
  Это была кропотливая, непосильная работа.
  
  Под покровом темноты они отнесли ящики в начало переулка. Тени поглотили их целиком. На другой стороне они нашли грузовой автомобиль.
  
  Как по команде, Джанни вылез из кабины и поприветствовал их молчаливым кивком. Он открыл задние двери и помог каждой паре поднять соответствующий ящик за борт, добавляя свой размер и силу к каждому движению.
  
  Через несколько секунд грузовик был загружен.
  
  Джанни молча ткнул большим пальцем в темное пустое пространство в задней части грузовика. Оно манило, как зияющая пасть. Все восемь его людей прыгнули в трюм. Последний вошедший мужчина протянул обе руки и схватился за задние двери. Он собирался закрыть их, когда бросил последний взгляд на переулок, задаваясь вопросом, последовали ли за ними пятеро дайверов из чистого любопытства.
  
  Но, как он и подозревал, они были настоящими профессионалами.
  
  Их не было видно.
  
  Они растворились в ночи, как будто их никогда и не существовало.
  
  Две стороны даже не обменялись друг с другом ни словом.
  
  Восьмой человек захлопнул двери.
  
  Джанни потянул за наружные ручки одну за другой, проверяя, запечатан ли грузовик. Затем он развернулся на каблуках, чтобы вернуться на водительское сиденье.
  
  С другой стороны улицы на него смотрела молодая пара.
  
  Смотрю на грузовик.
  
  Они были стереотипами мясокомбината — им было за двадцать, они были богаты, накачаны алкоголем. Парень был одет дорого, чтобы скрыть свое нежное тело, а на женщине было платье настолько обтягивающее, что Джанни мог представить ее обнаженной с другой стороны дороги. Ему понравилось то, что он увидел. Она была соблазнительной во всех нужных местах.
  
  Он сильно ударил кулаком по кузову грузовика. Двери распахнулись.
  
  Джанни сказал: ‘Два свидетеля’.
  
  Его люди испустили коллективный вздох.
  
  Двое из них вышли из грузовика, чтобы протянуть руку помощи, а остальные шестеро остались на месте.
  
  Следуя за Джанни, пара пересекла улицу туда, где застыла молодая пара.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  3
  
  
  Сследовало бы продолжать идти,
  
  Джанни задумался. Вы могли бы избежать этого.
  
  Он схватил две пригоршни рубашки парня, прежде чем кто-либо из богатых яппи понял, что их ударило. Он сильно толкнул парня в переулок. Парень споткнулся о собственные ноги и упал кучей, приземлившись в лужу по щиколотку.
  
  Джанни последовал за ним в тень.
  
  Девушка открыла рот, чтобы закричать — Джанни потратил так много времени на запугивание, что мог засечь их реакцию почти с точностью до миллисекунды. Поэтому он развернулся на каблуках, прежде чем она смогла издать звук, и схватил ее за горло, оборвав ее на полуслове.
  
  Джанни бросил мрачный взгляд на своих людей, которые стояли там, как рыбы, вытащенные из воды.
  
  Он сказал: ‘Никогда раньше не бил женщину?’
  
  Они пожали плечами.
  
  ‘Я думал, ты позаботишься об этом", - сказал один из них.
  
  ‘Ты думаешь, это имеет значение прямо сейчас?’ Джанни сказал. ‘Ты знаешь, что в этих ящиках. Ты думаешь, мы можем позволить, чтобы кто-то из них издавал гребаный звук?’
  
  Женщина всхлипнула. Он впивался своими толстыми пальцами в ее горло достаточно сильно, чтобы оставить синяки на коже. Слезы превратили ее тушь в черную патоку. Кровь стекала по ее лицу, когда она хватала ртом воздух.
  
  ‘Извините, босс’, - сказал второй парень.
  
  Джанни заметил тускло-желтые уличные фонари неподалеку. Они все еще были на краю переулка. Если бы кто-нибудь увидел, как он сжимает молодую женщину за горло, они бы подняли бунт.
  
  Поэтому он сказал: ‘Смотри и учись’, своим наемным работникам.
  
  Затем он бросил ее в тень вслед за ее парнем.
  
  Молодой парень поднимался на ноги, когда она врезалась в него. Они оба вернулись на землю.
  
  Девушка снова попыталась закричать.
  
  Разве ты не учишься? Джанни задумался.
  
  Он ударил ее ногой в живот, вложив в это весь свой вес, высасывая каждую унцию воздуха из ее легких. Он решил, что не имеет значения, сломал ли он ей пару ребер.
  
  Конечный результат был бы тем же.
  
  ‘Что ты видел?’ Джанни пробормотал, надвигаясь на них в темноте.
  
  ‘ Пожалуйста, ’ выдохнул парень. У него был акцент джерсийца. ‘Мы ничего не видели’.
  
  ‘ Ооо— - сказала девушка.
  
  Но она сказала это мягко.
  
  Тихо.
  
  Музыка для ушей Джанни.
  
  Он снова пнул ее, а затем ударил парня в лицо.
  
  В темноте было трудно что-либо разглядеть, но он услышал брызги крови.
  
  ‘Разве я говорил, что ты можешь говорить?’ Джанни сказал. ‘Ты видел грузовик’.
  
  ‘Пожалуйста’, - сказал парень.
  
  Это был всего лишь один слог, но он вышел смешанным и искаженным. Рот молодого парня был полон крови, и у него, вероятно, не хватало нескольких зубов.
  
  Джанни чувствовал себя хорошо. По его венам текла жидкая сила. Его склонность избегать насилия наконец-то пробудилась в нем, и теперь все это выходило наружу.
  
  Он избегал этого в обычные рабочие часы.
  
  Но это была особая работа, и в ней были особые правила.
  
  Он жил ради этого дерьма, но еще одно избиение, и оно станет ненужным. Он был здесь не для того, чтобы валять дурака. Они видели грузовик, и ставки были высоки. Он никогда раньше не брался за работу в криминальной семье. Он не мог рисковать тем, что все пойдет прахом.
  
  Он вытащил из-за пояса складной нож.
  
  Лучше держать это в секрете.
  
  Он не мог рисковать парой выстрелов в районе мясокомбината.
  
  Он наклонился в темноте и схватил девушку за волосы. Он поднял ее с пола в переулке, подвесив ее за скальп. Она чуть не вскрикнула, но передумала.
  
  ‘Хорошая девочка’, - сказал Джанни.
  
  Он прижал нож к ее покрытому синяками горлу, и еще одна волна чего -то, прошла через него. Он собирался убить ее на глазах у ее парня, а затем прикончить и его тоже. В этом было что-то нездоровое, но ему это нравилось. Ему все это нравилось.
  
  Он оскалил зубы и бросил взгляд через плечо, чтобы убедиться, что его наемные работники наблюдают. Таким образом, они могли бы поучиться у него. Они могли понять, какая жестокость потребовалась, чтобы продвинуться в их игре. Они могли видеть реальность пути, который они все выбрали.
  
  Но их там не было.
  
  Вход в переулок был пуст.
  
  Джанни чувствовал себя странно обнаженным. Если бы они взбрыкнули и отступили к грузовику, он бы никогда им этого не простил. Он может убить их обоих, чтобы подать пример остальным своим людям. Он не мог понять их некомпетентности. Он отдал им приказ — смотреть и учиться — а они его не выполнили.
  
  Они не смотрели.
  
  Они не учились.
  
  Их нигде не было видно.
  
  Прилив бодрости сменился приливом ярости. Джанни бросил рыдающую девушку обратно в лужу и боролся с нерешительностью.
  
  Затем он сказал: ‘У меня на тебя парень с пистолетом. Если кто-то из вас пошевелится или издаст звук, он прострелит вам ноги. Тогда я вернусь и сделаю это по-настоящему болезненным. Так что не двигайтесь. И не издавайте ни звука.’
  
  Они не подтвердили и не отклонили его просьбу.
  
  Но он знал, что они подчинятся.
  
  Они лежали на боку на сыром полу в переулке, стонали, рыдали и капали кровью в зловонную воду.
  
  Джанни решительно зашагал к выходу из переулка. Он пытался сдержать свой гнев, но это было бесполезно. Его дыхание стало прерывистым.
  
  ‘Где ты?’ - прошептал он себе под нос. ‘Где ты, дешевка—’
  
  Он добрался до тротуара, и на него упал слабый свет.
  
  Он посмотрел налево.
  
  Ничего.
  
  Он выглядел правильно.
  
  Оба его человека были распростерты на бетоне, в глубоких судорогах бессознательности. Один из них сильно дергался. У другого было лицо, похожее на малиновую маску. Они были сломаны, окровавлены и растрепаны. Каждый из них выглядел так, словно жил на улице несколько дней. Они были избиты до неузнаваемости.
  
  По затылку Джанни пробежал холодок.
  
  Теперь он чувствовал себя голым.
  
  Он повернулся обратно к грузовику, но не было никаких признаков движения. Остальные его люди были верны. Они были внутри трюма и делали то, что им было сказано.
  
  Джанни нуждался в них здесь, с ним.
  
  Ему было стыдно признаться, что он запаниковал. Он решил, что не имеет значения, что случилось с двумя свидетелями в переулке, если он не выберется отсюда живым. И началась нечестная игра. Будь то конкурирующая банда, или старый враг, вернувшийся, чтобы преследовать его, или какая-то новая проблема… это не имело значения.
  
  Что имело значение, так это его собственная безопасность.
  
  Он бросился бежать к грузовику.
  
  Но он сделал всего несколько шагов.
  
  Чья-то рука схватила его сзади за воротник и сбила с ног.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  4
  
  Онe не привык быть в тени.
  
  Вовсе нет.
  
  Ни в малейшей степени.
  
  Он приземлился на спину и выстрелил прямо вверх, переполненный адреналином. Он думал, что сможет справиться с целой армией с таким количеством энергии в его жилах. Он выронил складной нож, когда таинственный нападавший дернул его за воротник, но ему было все равно ни в малейшей степени. Он вскочил и развернулся с поднятыми кулаками и стиснутыми зубами.
  
  Он был большим парнем, и никто никогда им не пренебрегал.
  
  Когда он увидел нападавшего, тот ощетинился уверенностью.
  
  Парень был примерно шести футов ростом, афроамериканец, обладающий мощным телосложением. У него была фигура спортсмена-олимпийца. На нем были джинсы и дорогой свитер, но под одеждой рельефно выделялась мускулатура. У него было острое красивое лицо, бритая голова и сильная линия подбородка. И его глаза были ледяными.
  
  Но Джанни был на пять дюймов выше, и, вероятно, на пятьдесят фунтов тяжелее, и сердитый.
  
  И у парня не было ни пистолета, ни ножа.
  
  Большая ошибка, ты, гребаный панк.
  
  Джанни безрассудно взмахнул кулаком. Он бил быстро, и бил сильно. У него была четкая техника, приобретенная за время занятий боксом в спортзалах старой школы Нью-Йорка. И он никогда в жизни не накачивался таким количеством адреналина. Он полагал, что может снести голову нападавшему одним правым хуком. Он, конечно, хотел. Если он находил хоть минутное преимущество в предстоящей драке, он опускал локти на лицо парня, пока его голова не превращалась в кашу. И он наслаждался каждой секундой этого.
  
  Но крючок не попал.
  
  Джанни по-настоящему забеспокоился.
  
  Он никогда не промахивался.
  
  Кулак не попал ни во что, кроме пустого воздуха, потому что нападавшего там просто больше не было. Парень был в нескольких дюймах от удара, все еще близко к действию, но не имело значения, промахнулся ты на дюйм или на милю.
  
  Промах был промахом.
  
  Джанни сделал шаг вперед, потеряв равновесие из-за чрезмерной самоотдачи при нанесении удара, и подумал: О, черт.
  
  Парень размозжил нос Джанни на куски одним удачно поставленным локтем.
  
  Джанни никогда не испытывал такой боли.
  
  В прошлом его били чисто, но обычно это был скользящий удар сбоку по голове или сильный удар сзади, который отключал его свет. Те, кого вы не ожидали, были худшими. В свое время у него была изрядная доля уличных драк. Вы не могли вырасти и процветать в таком мире, как этот, не запачкав рук. По мере того, как его репутация росла, насилие постепенно угасало, пока он не смог запугивать одним своим присутствием.
  
  Итак, ему пришлось признать, что он заржавел в боевом отделе.
  
  Он мог устроить взбучку, но для этого не требовалось преодолевать трудности, преодолевать боль и дискомфорт. Он не акклиматизировался. Он решил, что если кто-нибудь на его пути когда-нибудь подвергнется физическому воздействию, он без проблем вытрет им пол.
  
  И теперь его нос был полностью раздроблен, зрение пропало, а мозг кричал: Что это, черт возьми, такое?
  
  Он приземлился на спину на тротуар и сидел там, ошеломленный до покорности. По какой-то причине он даже не подумал о том, чтобы встать на ноги. Его нос был сплошным мучением, и, честно говоря, он был не в настроении делать что-либо еще, кроме как сидеть неподвижно и ужасно жалеть себя.
  
  Он чуть не застонал от боли, но здравый смысл остановил его в последнюю секунду.
  
  Он не мог показать слабость.
  
  Если бы он выбрался из этого живым, у него была бы репутация, которую нужно было бы спасти.
  
  Его видение возвращалось по частям. Боль была настолько сильной, настолько всеобъемлющей, что отключила остальные его чувства, пока его тело боролось с тем, что произошло. Он уже чувствовал, как в носовой перегородке плавают сломанные кости. Он чувствовал, как его ноздри закрываются, кожа набухает и становится фиолетовой.
  
  Нападавший навис над ним.
  
  Джанни поднял взгляд, чтобы посмотреть мужчине в глаза. Он хотел увидеть лицо парня, который победил его.
  
  Мужчина присел на корточки и пристально посмотрел на Джанни, как лев, наблюдающий за своей добычей.
  
  Он сказал: "Тебе лучше надеяться, что те двое детей, которых ты затащил в тот переулок, живы’.
  
  ‘Так и есть", - пробормотал Джанни.
  
  ‘Я собираюсь пойти и проверить’.
  
  ‘Ты сделаешь это’.
  
  ‘Я надеюсь, ты говоришь правду’.
  
  ‘И что произойдет, если это не так?’
  
  ‘Это не сулит тебе ничего хорошего’.
  
  ‘У меня шесть человек в том грузовике через дорогу’.
  
  ‘Я их не вижу’.
  
  ‘Они там. Поверьте мне.’
  
  ‘Тогда пусть они придут’.
  
  Что-то в искренности, с которой говорил нападавший, заставило дрожь пробежать по спине Джанни.
  
  Джанни сказал: ‘Тебя послали Уиланы? Это то, о чем идет речь?’
  
  Тишина.
  
  Джанни сказал: "Я знал, что не должен был доверять этим придуркам. Поделом мне, что я взялся за такую работу. Черт...’
  
  Нападавший сказал: ‘Вы сказали Уиланы? Семья Уилан?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Они не посылали меня. Впрочем, я уже сталкивался с ними раньше. Давным-давно. Прямо здесь, в этом городе.’
  
  ‘Что?’
  
  Нападавший присел на корточки перед Джанни, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза. В нем была испепеляющая напряженность. В его глазах была серьезность, которую Джанни не мог разгадать.
  
  В груди Джанни возникло странное ощущение.
  
  Тревога.
  
  Он не был так напуган, сколько себя помнил. Казалось, что нападавший был другой породы. Другой вид. Быстрее, сильнее…
  
  ... лучше.
  
  Темнокожий мужчина сказал: "Помнишь, когда уиланы управляли этим городом? Они контролировали все. Профсоюзы, доки, рэкет, вымогательство, убийства. Они делали все это. И они чертовски уверены, что не нанимали второсортных гангстеров вроде вас для выполнения их грязной работы. ’
  
  Джанни отмахнулся от оскорбления просто потому, что не был готов получить еще один удар локтем в лицо за свои неприятности. Он сказал: ‘Я помню’.
  
  ‘Что же тогда с ними случилось?’
  
  ‘Ходят слухи, что таинственный человек избил всю семью до полусмерти. Все лучшие собаки. За подобные вещи тебя могут запереть в подземелье и пытать до конца твоей жизни. Итак, мы не переставали говорить об этом. Потому что он исчез сразу после этого. Больше о нем никто ничего не слышал.’
  
  Джанни знал, к чему это приведет.
  
  Нападавший сказал: "Я уничтожил Уиланов. Вот с кем вы сейчас имеете дело. У меня появилось немного свободного времени, так что, полагаю, вы можете считать это моим официальным возвращением. Это послание, которое я хочу, чтобы вы передали по цепочке командования. Понял?’
  
  ‘ Да, хорошо, - пробормотал Джанни. ‘Как скажешь. Кто ты вообще, блядь, такой?’
  
  ‘Уилл Слейтер’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  5
  
  Sпозже рассматривал жалкую оболочку человека у своих ног.
  
  Парень был бандитом насквозь. Он был большим и мускулистым, по крайней мере, на пять дюймов выше Слейтера, но вся эта масса ничего не дала, когда он попытался оказать сопротивление.
  
  Через плечо Слейтер услышал два тихих всхлипа из переулка. Итак, молодая пара была жива. Он видел, как головорезы загнали их в тень с другой стороны улицы. Он следил за грузовиком в течение нескольких часов, когда все это началось. Он не планировал вмешиваться здесь, в шуме и суете мясокомбината. Он предпочел бы место потише.
  
  Но было поздно, и у него больше не было выбора.
  
  Эти дети погибли бы, если бы он не вмешался.
  
  Теперь он размышлял, что делать с бандитом. Он был уверен, что парень был большой шишкой в определенных местах. Вероятно, руководил профсоюзной операцией, выманивая у сотен малых предприятий плату за “защиту”. Но эти навыки не совсем соответствовали сражениям.
  
  Потребовалось что-то особенное, чтобы запугать Уилла Слейтера.
  
  Слейтер наклонился и сказал: ‘Вытяни правую ногу прямо’.
  
  Бандит сказал: ‘Что?’
  
  Слейтер спросил: ‘Как тебя зовут?’
  
  ‘Gianni.’
  
  ‘Джанни, я спрошу тебя всего один раз, а потом я врежу тебе по твоему сломанному носу. И поверьте мне, это больно.’
  
  Джанни сидел на бетоне, скрестив ноги, но теперь он вытянул правую ногу, как просил Слейтер. Слейтер прицелился, затем наступил на колено парня с внешней стороны. Это был не традиционный топот. Это был удар, отточенный годами практики. Слейтер считал себя мастером генерирования силы на короткой дистанции, и он, вероятно, разорвал все связки и сухожилия в колене Джанни подошвой своего ботинка.
  
  Джанни подавил крик.
  
  Слейтер сказал: "Теперь я знаю, что ты никуда не денешься’.
  
  Он подошел к бесчувственным телам двух телохранителей Джанни и потащил их за ошейники в переулок. Они просыпались, пробуждаясь ото сна, поэтому Слейтер ударил каждого из них еще раз за ухом и сбросил их в кучу за одним из мусорных контейнеров.
  
  Затем он пошел проведать молодую пару.
  
  Они были в состоянии. Парень согнулся, схватившись за лицо, а женщина свернулась в позе эмбриона, держась за живот. Лица обоих исказила боль. Слейтер шептал слова утешения, стараясь не вызывать у них еще большего стресса, и помог им подняться на ноги.
  
  Они не торопились, оба страдали, оба были шокированы, оба травмированы.
  
  Слейтер сказал: ‘Я позаботился об этой проблеме’.
  
  ‘Спасибо’, - сказал парень. ‘Кто такие—’
  
  ‘Не беспокойтесь. Просто идите в ближайшую больницу и скажите им, что на вас напали. Вы плохо рассмотрели нападавшего. У вас нет информации о них.’
  
  ‘Но я знаю, как он выглядит", - сказала женщина.
  
  ‘Копы ничего не сделают. Он платит копам. Предоставьте наказание мне.’
  
  ‘Ладно...’
  
  ‘И, кроме того, как бы вы ни помнили, он выглядел … он больше так не выглядит.’
  
  С этими словами Слейтер отправил их восвояси, проводив до другого конца переулка. Они исчезли в темноте, на удивление тихо. Слейтер видел все это раньше. Они были глубоко погружены в свои мысли. Жертвы реагировали по-разному в каждой ситуации. Некоторые запаниковали, некоторые справились с этим хорошо, а некоторые успокоились.
  
  Слейтер забыл о них.
  
  Он вышел обратно на улицу.
  
  Джанни потерял сознание от боли. Он лежал на спине, рот разинут, нос распух, нога выпрямлена.
  
  Что еще более важно, к ним по тротуару направлялась группа из пяти шумных завсегдатаев вечеринок. Все они были пьяны, обнимая друг друга за плечи. Трое парней и две девушки.
  
  Слейтер мгновенно изменил свое поведение.
  
  Он громко рассмеялся, схватил Джанни за воротник и потащил его в начало переулка.
  
  В то же время он закричал: ‘У него было несколько! Я разберусь с этим.’
  
  Кто-то крикнул в ответ: "Случается с лучшими из нас’.
  
  Слейтер толкнул Джанни в темный угол среди мешков для мусора, мусорных контейнеров и зловонных луж и склонился над лежащим без сознания мужчиной. Группа из пяти человек, спотыкаясь, прошла мимо, выпуская колкости и резкий смех в сторону Слейтера. Он коротко махнул им рукой, как бы говоря: Посмотрите, с каким дерьмом мне приходится иметь дело.
  
  Затем они ушли, продолжая свой веселый путь.
  
  Джанни пришел в себя через пару минут. Он пошевелился, застонал и потянулся к своей ноге.
  
  Слейтер взмахнул руками и сказал: ‘Где твои друзья?’
  
  ‘ Что? ’ пробормотал бандит.
  
  Он едва соображал.
  
  "Я думал, к тебе придут шестеро друзей’.
  
  ‘Они вот-вот выйдут из этого грузовика’.
  
  ‘Ты не думаешь, что они бы уже попробовали это?’
  
  Тишина.
  
  Слейтер сказал: "Вероятно, не самая умная идея заставлять их ждать в кузове грузовика’.
  
  Тишина.
  
  Слейтер сказал: ‘Снаружи есть защелка. Не потребовалось особых усилий, чтобы бросить его по пути через улицу.’
  
  Джанни вздохнул. ‘Чего именно ты хочешь от этого?’
  
  ‘Я хочу знать, что в этих ящиках’.
  
  ‘Вам придется пойти и посмотреть самому’.
  
  ‘Неправильный ответ’.
  
  ‘Сломай мне вторую ногу. Мне все равно.’
  
  ‘Хорошо’, - сказал Слейтер и сделал именно это.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  6
  
  Онснова наступил, и на этот раз Джанни закричал.
  
  Но вокруг не было никого, кто мог бы услышать.
  
  Слейтер бросил взгляд на грузовик. У него было тайное подозрение, что шестеро мужчин скоро будут на свободе.
  
  Он сказал: "Тебе повезло, что я не убил тебя за то, что ты сделал с теми детьми, но этого хватит. Я какое-то время болтаюсь по городу, чтобы следить за тобой издалека. Держу пари, что я разорвал оба ваших ACL, но пара МРТ расскажут вам все, что вам нужно знать. Вы будете в инвалидном кресле в течение нескольких месяцев, затем вам придется снова научиться ходить. Считайте, что этого наказания достаточно. Хорошо?’
  
  У Джанни была тонкая улыбка на лице, когда он слушал речь Слейтера. Его бледное лицо блестело в тусклом свете.
  
  ‘Что?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Ты действительно уверен в себе для того, кому вот-вот проломят голову’.
  
  ‘Кем?’
  
  ‘Из этого грузовика есть не один выход. Взгляните.’
  
  Слейтер бросил взгляд через плечо, и, конечно же, Джанни был прав. Четверо мужчин уже были на свободе. Это были большие звери с блестящими черными пистолетами в руках, и они пробрались через передний отсек и перелезли через водительское и пассажирское сиденья. Еще двое вываливались на асфальт.
  
  Они были дезориентированы, разочарованы тем, что их выставили дураками.
  
  Они не могли видеть Слейтера и Джанни с подветренной стороны переулка.
  
  Пока.
  
  Слейтер сказал себе под нос: ‘Если ты издашь хоть звук, я убью тебя’.
  
  ‘У тебя вообще есть пистолет?’
  
  Слейтер достал компактную "Беретту М9" из дополнительной кобуры под рубашкой и прижал дуло ко лбу Джанни.
  
  ‘Держу пари, вам интересно, почему я не использовал это раньше’.
  
  Джанни пожал плечами. ‘Я не понимаю ничего из того, что ты делаешь’.
  
  ‘Используй оружие с самого начала, и оно обезличено. Вот почему вы не застрелили этих двух детей сразу. Вы хотели, чтобы они страдали, по причинам, которые я никогда не узнаю. Но вы можете понять, почему я хочу, чтобы вы страдали.’
  
  Джанни сказал: "В конце концов, они найдут тебя’.
  
  ‘Возможно’.
  
  ‘Ты хороший стрелок?’
  
  ‘Хотелось бы так думать’.
  
  ‘Шестеро на одного’.
  
  Слейтер улыбнулся и сказал: ‘Что ж, тогда хорошо, что я привел друга’.
  
  Джанни замолчал.
  
  Он знал, что Слейтер не блефует.
  
  Они наблюдали, как шестеро мужчин рассредоточились по улице.
  
  Трое перешли на противоположный тротуар, и трое приблизились к позиции Слейтера и Джанни. Но они не сузили источник своих проблем. Они смотрели сразу повсюду, держа оружие наготове, остро осознавая, что находятся на общественной арене. Было поздно — технически, раннее утро, — но из различных заведений все еще выходили пьяные светские львицы. Шестерым мужчинам приходилось держать оружие под куртками, чтобы не вызвать панику. Сейчас в поле зрения никого не было, но это может измениться.
  
  Один человек заметил пятна крови на тротуаре, где Слейтер избил двух телохранителей.
  
  Другая пара вошла прямо в начало переулка.
  
  Слейтер затаил дыхание.
  
  Затем из мрака на противоположной стороне дороги материализовался большой силуэт.
  
  Мужчина ростом около шести футов трех дюймов, весом около двухсот двадцати фунтов. Крупнее Слейтера, с таким же крепким телосложением. Как таран в человеческом обличье. Он вышел из-под навеса, выходя из укромного уголка, который проходил между двумя витринами магазинов.
  
  Слейтер наблюдал, как Джейсон Кинг подошел прямо к троице через дорогу.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  7
  
  Тэй настороженно посмотрел на Кинга.
  
  В конце концов, он не был вооружен, и они никогда не видели его раньше. Они не сразу определили его как врага. Они были больше обеспокоены тем, куда убежал их босс. Они еще не подозревали о нечестной игре.
  
  Они должны были.
  
  Кинг нанес апперкот под подбородок первому парню, смяв его там, где он стоял. По пути вниз Кинг отобрал у лежащего без сознания мужчины его оружие и использовал его, чтобы ударить второго парня из пистолета в лицо. Сломать нос, или челюсть, или глазницу. Трудно сказать, что именно. Он последовал за этим с наглой атакой, как разъяренный бык, пробивая грудь третьего человека. Он нанес удар опущенным плечом и сбил парня с ног, прежде чем тот успел выстрелить из своего оружия, не говоря уже о том, чтобы прицелиться. Когда парень упал на землю, Кинг наступил ему на запястье, раздробив тонкие кости, и пистолет выпал из его ладони.
  
  Кинг подобрал все три пистолета и отступил в тень.
  
  Это был шокирующий ураган насилия, разыгравшийся в общей сложности за четыре или пять секунд, и наблюдатель не увидел бы ничего, кроме вспышки резни, за которой быстро последовали грязные последствия. Трое мужчин на стороне улицы Слейтера вообще ничего не видели. Из темноты Кинг наблюдал, как они в замешательстве вертятся вокруг, их глаза смотрят куда угодно и в никуда одновременно. Они не были тактическими. Они не были измерены. Они не были сочинены.
  
  Это была бы легкая работа.
  
  Один из них — одновременно самый храбрый и самый тупой — отделился от стаи и побежал через пустынную улицу. Он добрался до своих друзей и присел рядом с их стонущими телами, как охранная собака. С глазами, похожими на блюдца, он поднял свое оружие и описал им крутую дугу над тенями. Он обследовал каждый переулок, каждую дыру в стене, каждый угол. Но он не задерживал свою цель ни на чем конкретном.
  
  Он не видел Кинга, стоящего там, выжидающего момента, ищущего первую возможность нанести удар.
  
  Он не ожидал, что это произойдет.
  
  Он был высоким и мускулистым, с холодным взглядом, но Кинг видел страх в его глазах. Даже при слабом освещении. Наконец, парень стал нервничать из-за тишины и бросил взгляд через плечо, проверяя, последовали ли его примеру двое приятелей.
  
  Они все еще были на другой стороне улицы, замороженные.
  
  Не уверен, что делать.
  
  Не уверен, что, черт возьми, с ними происходило.
  
  Парень повернулся к своим трем избитым коллегам, и Кинг стоял прямо перед его лицом.
  
  Он чуть не ахнул от удивления.
  
  Но Кинг ударил его прямо в лицо, прежде чем у него появился шанс пошевелиться.
  
  Парень почти сразу обмяк, хотя и не был без сознания. Он растянулся на грязном тротуаре, затем подумал, что лучше оставить себя без защиты, поэтому он перекатился на колени, прижался лбом к земле и закрыл уши руками.
  
  Классический панцирь черепахи.
  
  Извечная демонстрация покорности.
  
  Самый быстрый способ сказать: "Пожалуйста, сэр, не более". Мне больно. Я не знаю, насколько сильно я ранен. Я сдаюсь.
  
  Кинг снова ударил его ногой по голове, на этот раз за ухом, помогая ему на пути к потере сознания.
  
  Парень присоединился к трем своим приятелям в поражении.
  
  Кинг встал над ними четырьмя и внимательно осмотрел себя. Он не пострадал. Далеко не так. Он был как новенький. Чего он, черт возьми, и ожидал, учитывая, через что он ежедневно проходил, чтобы превратить себя в человеческое оружие.
  
  Он поднял глаза и заметил, что последние два умника уставились на него через улицу.
  
  В руках у них было оружие.
  
  Кинг этого не сделал.
  
  Но он не отреагировал.
  
  Один из них поднял пистолет дрожащей рукой. ‘Оставайся на месте, ты, гребаная мразь’.
  
  Кинг вздохнул. ‘На твоем месте я бы этого не делал’.
  
  ‘Ложись на землю’.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Я не буду предупреждать тебя снова’.
  
  ‘Я это знаю’.
  
  ‘Тогда делай, что я говорю. Игра окончена. Ступай на гребаную землю и оставайся там.’
  
  Тишина.
  
  Кинг не сдвинулся с места.
  
  Он сказал: ‘Что теперь будет?’
  
  ‘Где наш босс?’
  
  ‘В том переулке позади тебя’.
  
  ‘Вы думаете, мы настолько глупы? Вы ожидаете, что мы развернемся?’
  
  ‘Возможно, ты захочешь’.
  
  ‘И почему это?’
  
  ‘Потому что именно по этой причине ты больше не будешь меня предупреждать. Вы не сможете.’
  
  Что-то в его голосе сказало им правду. Не то чтобы это принесло им какую-то пользу. Казалось, они сложили два и два вместе. Они, наконец, поняли, что должен быть второй нападавший.
  
  К тому времени, когда один из них бросил взгляд через плечо, Уилл Слейтер уже был на них.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  8
  
  Спозже выяснилось, что Джанни никуда не денется с двумя поврежденными коленями, поэтому он убрал пистолет от головы, когда Кинг избивал троих мужчин на другой стороне улицы.
  
  Затем один из троицы на стороне Слейтера подбежал, чтобы проверить своих товарищей.
  
  Благородный поступок, но совершенный с неуместным суждением.
  
  Слейтер наблюдал, как темный силуэт снова появился из тени и ударил ботинком в лицо молодого бандита. Парень рухнул, и Кинг снова пнул его, и он замер.
  
  Затем перед ним разыгрался самый старый сценарий из всех.
  
  Мексиканское противостояние.
  
  Кинг остался там, где был, но его оружие не материализовалось. Чего не знала оставшаяся пара, так это того, что Кинг был вооружен. У него был козырь в рукаве.
  
  У него был Слейтер.
  
  Состоялся короткий разговор, но Слейтер его не слышал. Он посмотрел вниз на Джанни и увидел, что здоровяк снова потерял сознание от боли, поэтому он сосредоточил все свое внимание на паре, стоящей на тротуаре. Они повернулись к нам спиной.
  
  Он подкрался к ним сзади, держа свою "Беретту" наготове.
  
  Если бы до этого дошло, он бы выстрелил.
  
  Но он предпочел этого не делать.
  
  Ему показалось, что он услышал слова: ‘Ты не сможешь’, пролетевшие через улицу.
  
  Он решил, что это его реплика.
  
  Он ударил прикладом "Беретты" по затылку более крупного парня, который качнулся вперед на шатких ногах. Он был единственным, чей пистолет был направлен в пол, но это было тактическое решение с самого начала. Если Слейтер убивал другого парня, когда заряженный ствол был направлен в сторону Кинга, существовал риск импульсивного нажатия на спусковой крючок, когда его фары погасли. Слейтер не хотел рисковать. Поэтому, когда он с грохотом всадил "Беретту" в затылок первого парня, второй развернулся на месте, и его цель качнулась вместе с ним.
  
  Слейтер ударил его головой в нос в тот момент, когда ствол пистолета ушел в пустое пространство.
  
  Оба нападавших упали на колени, и Слейтер решил, что потерял достаточно времени. То, что обычно было бы парой ударов по корпусу, закончилось столкновением с парой лбов. Неудачный ход - преклонять колено перед опытным практикующим муай-тай.
  
  Их мозги гремели в черепах, как кегли для боулинга, и они сразу уснули.
  
  Слейтер посмотрел на Кинга через улицу. ‘Ты ранен?’
  
  ‘Нет. Ты?’
  
  ‘Ни царапины’.
  
  ‘Каков окончательный счет?’
  
  Восемь. Плюс босс.’
  
  ‘Где босс?’
  
  Слейтер ткнул большим пальцем через плечо.
  
  ‘Он сказал тебе, что в ящиках?’ Кинг сказал.
  
  ‘Пока нет. Он будет.’
  
  ‘Мы не можем медлить. Получите ключи.’
  
  ‘Что, если это окажется чем-то действительно плохим? Я хотел бы знать это сейчас. Когда у меня будет возможность убить его.’
  
  ‘Насколько сильно ты его ранил?’
  
  ‘Я сломал ему обе ноги’.
  
  ‘Значит, он никуда не торопится, не так ли?’
  
  ‘Если это действительно плохо, я хочу заставить его заплатить, прежде чем копы схватят его’.
  
  ‘Копы ничего не смогут сделать, если мы возьмем грузовик. Так что он скоро вернется на улицу. Мы берем товар, заглядываем внутрь и возвращаемся, если нам нужно. Как это звучит?’
  
  ‘Это работает’.
  
  ‘Достань ключи’, - повторил Кинг.
  
  Слейтер поспешил обратно в переулок. Джанни снова проснулся, сжавшись в комочек в темной нише, окруженный мусором. В тусклом свете он выглядел смертельно бледным. Слейтер склонился над ним и сказал: "Тебе лучше сказать мне, что в ящиках. Я даю тебе пять секунд.’
  
  ‘Иди нахуй’.
  
  У Слейтера не было времени на игры. По всей улице были разбросаны раненые и полубессознательные умники, и это был район мясокомбинации. Периодически мимо проезжала патрульная машина, и не потребовалось бы много времени, чтобы собрать воедино то, что произошло. Он и Кинг не хотели находиться где-либо рядом с местом происшествия, когда это произошло. И вскоре будет больше свидетелей, которые будут выплескиваться из клубов как по маслу. Последние выжившие, возвращающиеся домой пьяными.
  
  Слейтер ударил Джанни по лицу, затем порылся во внутренних карманах его куртки, пока не вытащил связку ключей.
  
  Он встал и сказал: ‘Вы собирались убить тех двух детей, не так ли?’
  
  Джанни не ответил.
  
  Слейтер сказал: ‘Я должен убить тебя прямо сейчас’.
  
  Джанни ничего не сказал.
  
  Слейтер сказал: ‘Буду честен — я не в настроении убивать. Ты слишком туп для своего же блага. Я собираюсь разыскать тебя через несколько месяцев. Примерно столько времени у вас должно уйти на восстановление. Если вы все еще занимаетесь тем же бизнесом, вы мертвы. Мы на одной волне?’
  
  Джанни уставился на этого странного человека, который лишил его всего.
  
  Слейтер подумал, что уиланы, вероятно, все равно убьют тебя за то, что ты провалил эту работу.
  
  Это немного успокоило его.
  
  Он ушел от жалкого головореза.
  
  Они с Кингом забрались в грузовик, и Слейтер запустил его в действие. Они съехали с тротуара и покатили по пустой улице. Конечно же, в сотне футов они миновали пару баров, в которых горел основной свет. Мирные жители выходили в холодную ночь, разочарованные тем, что оставили тепло и напитки позади. Достаточно скоро они испытают потрясение всей своей жизни. Они найдут восемь мафиози в разном состоянии. Некоторые в сознании, некоторые нет. Они найдут кровь и сломанные кости.
  
  Они либо убегут, либо вызовут полицию.
  
  Слейтер не возражал в любом случае.
  
  Кинг тоже не знал.
  
  Джанни и его команда оказались в бедственном положении, что бы с ними ни случилось. Они были бы арестованы или очернены их собственными работодателями, если бы им удалось сбежать безнаказанными. Ни один из вариантов не казался привлекательным.
  
  Но что я знаю? Слейтер задумался. Я не гангстер.
  
  Он повернул на следующем Т-образном перекрестке, и грузовик исчез.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  9
  
  Над Нью-Йорком разразилсясмерч, и в мягком сиянии темно-синего света четверо крупных итальянцев с опухшими лицами, опухшими глазами, фиолетовыми носами и челюстями внесли еще более крупного итальянца в вестибюль впечатляющего жилого здания в Верхнем Ист-Сайде.
  
  Ночной администратор смотрел в другую сторону. Он знал, кто эти люди и с кем они связаны. Ему заплатили за то, чтобы он держал рот на замке, независимо от того, свидетелем какого дурачества он был.
  
  И он был бы чертовски уверен, что остался верен своему слову, или он оказался бы на дне Гудзона за свои проблемы.
  
  Четверо здоровенных головорезов затащили Джанни в лифт и нажали кнопку девятого этажа. В половине шестого утра вокруг никого не было. У игроков с девяти до пяти было еще пару часов сна, чтобы справиться. Но ночные совы бродили, и человек, к которому они нанесли визит, наверняка не спал.
  
  В конце концов, Уиланы были профессионалами.
  
  Джанни стонал и протестовал, открывал и закрывал глаза с головокружительной частотой.
  
  "Больница", - пробормотал он. ‘Отвези меня в гребаную больницу’.
  
  Они дали ему еще одну обезболивающую таблетку, чтобы он заткнулся. Они накачали его достаточным количеством оксиконтина, чтобы усыпить лошадь, но Джанни был крутым сукиным сыном, и они никогда не ослушались человека напрямую. Им тоже было больно, так что в целом они были не самой спокойной кучкой мелочей в мире. Они были не слишком довольны тем, что накачали своего босса наркотиками и привели его на встречу с человеком, который, скорее всего, накажет его за то, что он испортил работу.
  
  Запрос прошел по цепочке командования и оказался у их ног, как только они сообщили уиланам, что потеряли посылку.
  
  Несмотря на оксикодон, проходящий через его организм, Джанни пришел в себя, как только лифт прибыл на девятый этаж.
  
  Он узнал стены.
  
  Он начал извиваться.
  
  Затем он застонал, потому что попытка сопротивляться усугубила его сломанные ноги. Боль была бы невыносимой. Все четверо умников вздрогнули, но один из них зажал рукой рот Джанни, чтобы он не разбудил других жильцов.
  
  Уиланы комфортно жили среди цивилизации, потому что какой смысл иметь все эти деньги, если они стали социальными изгоями в процессе.
  
  Они отнесли Джанни к невзрачной черной деревянной двери и тихо постучали.
  
  Он открылся пару секунд спустя.
  
  Томми Уилан стоял там в своем фирменном шерстяном костюме.
  
  Он был в ярости.
  
  "Иди внутрь", - сказал он.
  
  Джанни, несомненно, выглядел тогда как загляденье. Он побледнел и начал биться, но когда четверо головорезов перенесли его через порог, он сразу успокоился. Вероятно, оказавшись внутри, он понял, что сопротивляться бесполезно. Теперь это было бесполезно. Он был в логове Томми Уилана. Конечно, оглядываясь вокруг, никто из головорезов не подумал, что квартира в Верхнем Ист-Сайде может сравниться с великолепным пентхаусом, в котором жили Уиланы. Но после инцидента с участием того самого человека, который устроил им засаду сегодня вечером, они решили, что будет более незаметно рассредоточиться по всему району, а не концентрироваться в одном месте.
  
  Отсюда и понижение рейтинга.
  
  Четверо головорезов бросили Джанни на дорогой кожаный диван и встали по стойке смирно, когда Томми Уилан последовал за ними. Потолок простирался далеко над их головами. Пространство отозвалось эхом. Они могли слышать, как подошвы ботинок Уилана шаркают по мраморному полу. Все было белым. Пока они стояли там, солнце поднялось над горизонтом, и они прищурились от яркого света.
  
  Томми Уилан сказал: "Иди, подожди на балконе и закрой за собой дверь. Мне нужно поговорить с вашим боссом наедине.’
  
  Они сразу же исчезли. Они не протестовали. Они даже не взглянули на своего работодателя во второй раз.
  
  Самосохранение было важнее лояльности. Неважно, что Джанни сделал для них.
  
  В этой игре не было доброй воли.
  
  В комнате воцарилась тишина, и Уилану показалось, что он услышал рыдания Джанни. Тот, кто напал на них, должно быть, нанес им немало ударов. Джанни был не из тех, кто жалуется на что-либо.
  
  Нет даже пары раздробленных коленей.
  
  Прежний Джанни смирился бы с этим и едва позволил бы этому отразиться на своем лице, независимо от того, как сильно это повлияло на него, независимо от того, насколько вероятно, что это убьет его.
  
  Теперь он был деморализован.
  
  И Уилану стало не по себе. Потому что он испытал то же самое ощущение примерно годом ранее. Это полное поражение от рук другого человека. Ходили слухи, что это был одинокий парень.
  
  Это вызвало зловещее дежавю в его груди.
  
  Джанни боролся с болью. Сквозь стиснутые зубы он пробормотал: "Парень сказал, что его зовут Уилл Слейтер. Он сказал, что у него были отношения с вашей семьей.’
  
  Уилан никак не отреагировал.
  
  Внутри он кричал.
  
  Уилан сказал: ‘Ты уверен?’
  
  ‘Положительный’.
  
  ‘Опишите его’.
  
  ‘Большой черный парень. Ну, не такой уж большой. Ниже меня ростом. Возможно, шести футов ростом. Но сложен как профессиональный спринтер. И я … Я не мог прикоснуться к нему. Он прошел прямо сквозь меня. Никто никогда не делал этого со мной.’
  
  Я тоже, подумал Уилан.
  
  Он вспомнил свою собственную стычку со Слейтером — инцидент, который оставил шестерых членов его семьи в больнице с травмами, угрожающими жизни, и сорвал траекторию их семьи к вершине преступного мира.
  
  Он скучал по этому пентхаусу…
  
  Уилан склонил голову, потому что теперь он знал, что ему нужно делать.
  
  Что касается жалкого тела Джанни, распростертого на диване, он сказал: ‘Ты знаешь, что должно произойти, верно?’
  
  ‘Что?’ Джанни сказал. ‘Вы хотите, чтобы я выследил его для вас?’
  
  Уилан выдавил из себя резкий смешок. ‘Что ты собираешься делать с двумя искалеченными ногами? Вы будете в инвалидном кресле в течение нескольких месяцев.’
  
  ‘Я могу быстро исцелиться. Я обещаю.’
  
  ‘И что ты собираешься делать тем временем?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Я знаю тебя, Джанни. Мы долгое время внимательно следили за вами. Вы думаете, это предложение о работе было первым, что мы услышали о вас? Ваша репутация предшествует вам. Вас наняли за вашу эффективность и способность выполнять работу без сбоев.’
  
  ‘Мне жаль’.
  
  ‘Но знаешь, что еще я знаю о тебе? Ты говоришь.’
  
  ‘Я ничего не скажу’.
  
  ‘Но ты будешь. Ты побежишь к своим друзьям по всему городу — всем мелким сошкам — и скажешь им, что парень, который облажался с Уиланами, облажался и с тобой. Слухи будут распространяться как вирус. Скоро все узнают, что с нами случилось. Мы не можем позволить себе такой риск для нашей репутации.’
  
  На диване Джанни напрягся. Но он ничего не мог поделать. Он был безоружен, а его лицо распухло, как тыква, и он не смог бы подняться на ноги, даже если бы от этого зависела его жизнь.
  
  Уилан достал из-за пояса "Глок-23", оснащенный глушителем "Оспри-40". Он держал его на ладони. Он сказал: "Я думаю, больше не имеет значения, что я тебе скажу, не так ли?’
  
  ‘Давай, Томми...’
  
  Уилан наклонился вперед. ‘Нам заплатили десятки миллионов, чтобы убедиться, что эти ящики были доставлены в таунхаус вовремя. Я не скажу вам, кто финансировал эту работу. Вы бы не поверили, если бы я это сделал. Но было жизненно важно, чтобы они достигли своей цели. Теперь вся моя организация в опасности, и моя репутация тоже на кону.’
  
  ‘ Томми, пожалуйста...
  
  Уилан выстрелил ему в лоб.
  
  Глок кашлял в квартире и все еще издавал значительный звук, но соседи подумали бы, что он смотрит фильм на невыносимо громкой громкости. Кроме того, квартиры были дорогими, поэтому стены были толстыми и звукопоглощающими.
  
  Уилан бросил взгляд на балкон.
  
  Четверо избитых головорезов наблюдали за происходящим с серьезными выражениямилиц.
  
  Это скоро изменится.
  
  Вскоре они запаникуют, их желудки упадут, а вены превратятся в лед.
  
  Томми Уилан направился к балкону.
  
  Если бы он оставил людей Джанни в живых, они распространили бы те же слухи.
  
  Когда он открыл стеклянную дверь и выстрелил каждому из них по разу в лицо, он сделал мысленную заметку, чтобы его люди убрали остальных членов команды Джанни с улицы позже в тот же день.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  10
  
  Sпозже остановил грузовик с ящиками рядом с электронным интерфейсом безопасности перед огромными металлическими воротами.
  
  Он наклонился и провел карточкой-ключом по сканеру. Раздался резкий звуковой сигнал , и ворота с грохотом оторвались от земли.
  
  Слейтер въехал в подземный гараж.
  
  Рядом с ним Кинг пробормотал: "Дом, милый дом’.
  
  ‘Мы не можем оставлять это здесь надолго", - сказал Слейтер.
  
  ‘Если понадобится, мы отнесем ящики наверх. Тогда я подожгу грузовик.’
  
  ‘Я могу это сделать, если тебе нужно’.
  
  ‘Вчера вы весь день выслеживали их. Я спал. Я больше отдыхал.’
  
  Слейтер пожал плечами. ‘Достаточно справедливо. Я на исходе парами.’
  
  ‘Мы оба такие’.
  
  ‘Когда в последний раз ты столкнул несколько голов вместе?’
  
  Кинг вздохнул. ‘Нет, с тех пор как ... ты знаешь’.
  
  Это был единственный способ описать это.
  
  Их недавняя история бросала вызов вере. Слейтер вспомнил безумие в Новой Зеландии, инцидент, который воссоединил их после долгой разлуки. До этого у них была долгая и не менее бурная история. Они были братьями по оружию, объединенными взаимной склонностью к хаосу, оба сделаны из одного теста. Вместе они внесли свой вклад в создание "Черной силы", секретного подразделения правительства США, которое оттачивало и ковало воинов-одиночек с нечеловеческими рефлексами. Они были генетическими образцами, и они пожертвовали большей частью своих жизней и своим личным комфортом ради своей страны. И теперь разделение, которое сформировало их отдельные личности, умерло, и после периода взаимного изгнания они снова были вместе.
  
  Они пытались держаться особняком, но нормальная цивилизация их не устраивала.
  
  Их умы не переставали работать.
  
  Их мораль никогда не колебалась.
  
  Они не могли сидеть сложа руки и позволить своим талантам пропасть даром, когда мир вокруг них разваливался на части.
  
  И вот они здесь — безработные линчеватели, изгнанные из системы, которая их создала, у обоих больше денег, чем они знали, что с ними делать.
  
  Отсюда и здание, под которым они загнали грузовик.
  
  Они договорились объединиться два месяца назад, и с тех пор они были заняты. Обнаружив, что они больше не нужны правительству США, они смогли свободно вернуться в страну, которая их выковала. Состояние Слейтера составило четыреста миллионов долларов после обхода банковских счетов триады Макао, поэтому не потребовалось особых усилий, чтобы снять два пентхауса в одном из самых дорогих жилых зданий Нью-Йорка в Верхнем Ист-Сайде. Роскошные апартаменты стоили пятнадцать миллионов долларов за штуку, и они располагались бок о бок на верхнем этаже с потрясающим видом на Центральный парк и достаточным количеством удобств, чтобы обеспечить им обоим непристойный комфорт до конца их жизни.
  
  Но комфорт никогда не был частью их повестки дня.
  
  Итак, после короткого периода акклиматизации, чтобы привыкнуть к своему новому окружению, они решили, что пришло время вернуться туда и применить свои навыки в работе.
  
  Они запустили щупальца и начали вынюхивать зацепки, и все это завершилось нападением на Джанни и его людей.
  
  Итак, Слейтер припарковался в темном углу гаража. Пространство было тихим, безлюдным и пустым. В поле зрения никого не было. Он заметил ту же самую горстку роскошных суперкаров, разбросанных по гаражу — Ferrari и Lamborghini и пару McLaren. Но они не использовались. Некоторые из суперкаров месяцами бездействовали, приобретенные жителями, которые понятия не имели, как потратить свои деньги. У них были шоферы, которые забирали их, и они редко ездили на своих автомобилях. Эта часть здания была зарезервирована для тех, кто находился на верхних пяти уровнях, где квартиры не подпадали под нижние восемь цифр.
  
  Итак, была конфиденциальность и анонимность.
  
  Это хорошо сработало для Кинга и Слейтера.
  
  Они вышли из грузовика, и Слейтер обогнул его сзади. Он вытащил защелки из их кобур и распахнул двери наружу. Затем он и Кинг принялись вытаскивать ящики из трюма один за другим. Они опустили их на бетон, руки и ноги напряглись. Каждый ящик должен был весить к северу от четырехсот фунтов. Они могли поднять становую тягу с таким весом самостоятельно, но была разница между подъемом штанги идеальной формы и извлечением предмета размером с холодильник из замкнутого пространства.
  
  Вытащив четыре ящика из грузовика, Слейтер захлопнул дверцы.
  
  Они стояли, уперев руки в бедра, тяжело дыша, и смотрели вниз на груз.
  
  Кинг внимательно осмотрел замочные скважины на каждом ящике и сказал: ‘Как мы собираемся это сделать? Они выглядят так, будто созданы для того, чтобы быть непробиваемыми.’
  
  Слейтер сказал: ‘Они вышли из реки. Я видел, как люди Джанни собирали его. Другой передачи не было. Я внимательно следил за тем, как все происходило. Они даже не общались с дайверами, которые принесли ящики. Итак, ключи здесь. Они должны были отправиться прямо к месту назначения. Не было необходимости прятать ключи.’
  
  Кинг наклонился и провел мозолистой ладонью по стенке ближайшего ящика. Раздался щелчок , когда он нашел незакрепленный кусок армированного пластика и оторвал его от подкладки. Он обнажил небольшой уголок, вырезанный в боковой части коробки. Внутри лежал маленький серебряный ключ.
  
  ‘Ну, что ты знаешь", - сказал он.
  
  Он достал его и открыл ящик.
  
  Слейтер шагнул вперед и поднял крышку.
  
  Они заглянули внутрь.
  
  ‘О’, - сказал Кинг.
  
  ‘Куда, черт возьми, они направлялись?’ Слейтер задумался.
  
  Они погрузились в неловкое молчание.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  11
  
  Weapons.
  
  Много оружия.
  
  Серьезная огневая мощь.
  
  Достаточно, чтобы начать гражданскую войну на улицах Нью-Йорка.
  
  На вершине были совершенно новые винтовки Heckler & Koch HK417. Это были варианты базовой модели с 20-дюймовыми стволами, оптическими прицелами и съемными сошками. Передача оружия в руки опытного стрелка с определенной целью приведет к невообразимым разрушениям. Затем были десятки запасных магазинов, аккуратно вставленных в вырезы в слое пены. Все патроны Винчестера калибра .308.
  
  Слейтер вытащил штурмовые винтовки и обнаружил под ними десятки мин "клеймор", также тщательно завернутых в пенопласт. Это был миниатюрный вариант, предназначенный для использования спецназом США — минимоторы ММ-1. Слейтер был хорошо знаком с ними, как и Кинг. В прошлом они много раз участвовали в операциях "Черных сил". Мины были легкими — их было легко носить с собой, их было трудно обнаружить врагу, но они обладали практически такой же мощью, что и более крупная мина M18A1 claymore.
  
  Вы могли бы использовать их, чтобы создать неприступную крепость в любом месте Нью-Йорка. Он сказал Слейтеру, что это была оборонительная операция.
  
  Кто-то ожидал осады.
  
  Если бы они только знали, кто…
  
  ‘Это все?’ Кинг сказал. ‘Я ожидал чего-то ... большего’.
  
  Слейтер сказал: ‘Есть еще один слой’.
  
  Он достал минимоторы ММ-1.
  
  И, конечно, это были не только пушки и мины.
  
  Самый ценный груз всегда был непритязательным.
  
  На дне ящика лежали неописуемые черные ящики, и их внешний вид был совершенно невыразительным. Их было девять, расположенных в сетке три на три, и Слейтер использовал свои ограниченные знания о компьютерах, чтобы сравнить их с процессорами. Он решил, что в этих коробках достаточно вычислительной мощности, чтобы сделать что-то невероятно зловещее.
  
  И тайна вокруг них сделала все намного хуже.
  
  Кинг сказал: ‘Ты компьютерщик. На что мы смотрим?’
  
  ‘Боюсь, это выше моего уровня оплаты’.
  
  ‘Что нам с ними делать?’
  
  ‘Было бы здорово, если бы у нас все еще были контакты с правительством, не так ли?’
  
  ‘Это больше не наш мир’.
  
  ‘Нет", - сказал Слейтер несчастным голосом. ‘Это не так’.
  
  Кинг взглянул на него. ‘Похоже, ты не в восторге. Ты хочешь, чтобы это было?’
  
  ‘Я не знаю, чего я хочу. Вы когда-нибудь чувствовали себя самозванцем, живущим этой жизнью?’
  
  ‘Это наша первая независимая работа. Мы только начинаем. Всегда будут проблемы с ростом. ’
  
  ‘Тебе нравится, где мы живем? Что мы делаем?’
  
  ‘Что здесь не нравится?’
  
  ‘Вы когда-нибудь чувствовали пустоту внутри? Как будто чего-то не хватает?’
  
  Кинг оглядел пустой гараж. Их слова эхом отражались от стен. ‘Ты действительно хочешь поговорить об этом здесь?’
  
  ‘Есть ли лучшее место для этого?’
  
  ‘Ты все еще думаешь о Новой Зеландии?’
  
  ‘Учитывая, что я чуть не лег под нож и сумасшедший изменил мой мозг, я бы сказал, что трудно перестать думать об этом’.
  
  Кинг сказал: "Я помню, ты волновался, что мир проходит мимо нас. Технологии развиваются, и наш тип становится устаревшим. Старомодный тип. Тип, который стучит головами друг о друга.’
  
  Он указал на черные ящики.
  
  ‘Это то, что ты думаешь, - продолжил Кинг. ‘Больше ужасов. Еще больше вещей, о которых мы ничего не знаем. Вы ошеломлены. Ты не в своей тарелке. Верно?’
  
  "Да", - признал Слейтер.
  
  ‘Они не изменили твой мозг", - сказал Кинг. ‘Вернувшись в Новую Зеландию, они ничего не добились. Я остановил их. Мы остановили их.’
  
  ‘Они почти сделали это’.
  
  Кинг пожал плечами.
  
  Слейтер сказал: "Они могли бы. В этом суть. Если бы вы не вмешались, я был бы умственным рабом. Запрограммирован выполнять приказы моего хозяина. Вот куда движется общество. Генетические изменения. Произойдет фундаментальный сдвиг, если он еще не произошел.’
  
  ‘Нет смысла зацикливаться на гипотетиках’.
  
  Тишина.
  
  Кинг сказал: "Этого не произошло’.
  
  "Что-то произойдет. В конце концов. И мы будем бессильны остановить это.’
  
  ‘Мы уничтожим эти ящики’, - сказал Кинг. ‘Кем бы они ни были. Если они выпадают из общей картины, тогда не имеет значения, какова их цель. Это все, на чем мы можем сосредоточиться. Как я уже сказал, нет смысла концентрироваться на чем-то другом.’
  
  ‘Да’, - удрученно сказал Слейтер.
  
  Кинг схватил его сзади за рубашку и рывком поставил на ноги, как непослушного ребенка.
  
  Слейтер сказал: ‘Тебе лучше убрать от меня свои гребаные руки’.
  
  ‘Возьми себя в руки. Мы создали эту жизнь не для того, чтобы отступать, когда ситуация становится трудной.’
  
  Слейтер сказал: ‘Помоги мне отнести это наверх. Затем мы подожжем грузовик и коробки вместе с ними. По крайней мере, это один план, который мы сорвали. ’
  
  Кинг сказал: "Вы расстроены тем, что это не официально?" Потому что это означает, что мы ничего не знаем о том, что пытаемся предотвратить.’
  
  ‘Я думаю. Обычно проводятся брифинги, отчеты после действий и расследования. Все на низком уровне, очевидно, из-за того, что мы привыкли делать. Но я ненавижу не знать. Что мы предотвратили? Мы никогда не узнаем.’
  
  ‘Вот как это будет работать в дальнейшем", - сказал Кинг. "У нас нет выбора. У нас нет ресурсов. Контактов нет. Мы отрезаны от этого мира. Мы сами по себе.’
  
  Слейтер пожал плечами. ‘Думаю, это лучше, чем делать это в одиночку’.
  
  ‘Точно’.
  
  Кинг протянул открытую ладонь, и Слейтер хлопнул по ней. Кинг сильно хлопнул его по спине. ‘Ты в порядке, солдат. Мы в порядке.’
  
  ‘Странный новый мир", - пробормотал Слейтер себе под нос.
  
  ‘Давайте отнесем это наверх’.
  
  Они наклонились, подняли с земли первый ящик и зашаркали к частному лифту.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  12
  
  Часспустя Слейтер сидел один в своем пентхаусе и смотрел на Центральный парк.
  
  Наблюдая за восходом солнца с высоты роскоши.
  
  В его руке был блендер без крышки, наполненный зеленым соком.
  
  Не стакан, наполненный виски.
  
  По крайней мере, это многое изменилось.
  
  Он не прикасался к алкоголю с тех пор, как они с Кингом воссоединились в Будапеште. Это не способствовало оптимальному состоянию бытия, и он решил, что с его тридцатилетним стажем ему некуда идти, кроме как вниз. Старость была неизбежна, не говоря уже о накопительном износе его тела. Он и Кинг больше не были молодыми голодными львами, которым нужно что-то доказывать.
  
  Но это, по крайней мере, придало ему уверенности.
  
  Остерегайтесь старика в профессии, где мужчины обычно умирают молодыми.
  
  По правде говоря, он не был старым. Ему было тридцать пять. В некоторых видах спорта это было бы расцветом его спортивной формы. Но это был не спорт. Это была игра, которая почти гарантированно убила бы его рано или поздно, поэтому он решил, что сделает все возможное, чтобы замедлить этот спад, а это означало, что он не напивался до комы каждый раз, когда ему нужно было снять стресс.
  
  Он наблюдал, как оранжевое зарево разливается по Центральному парку и проникает в его квартиру через окна от пола до потолка.
  
  Это была американская мечта.
  
  Стоит миллионы — точнее, сотни миллионов. Жизнь в самом желанном месте в стране. Финансово свободен. Физически не остановить. Мысленно … хорошо, учитывая все обстоятельства. У него было достаточно жизненного опыта, чтобы вызвать посттравматическое стрессовое расстройство у десяти морских котиков, но каким-то образом ему удалось не дать демонам поглотить его. Они не были проблемой.
  
  Так почему же он чувствовал себя так ужасно?
  
  Он не был прежним со времен Новой Зеландии. Там его взгляд на врага изменился навсегда. Он всегда думал, что ему будет противостоять конкуренция того же уровня, а его враги не изменились за десятилетие. Террористы, наемники, агенты-изгои, обычные преступники, организованная преступность. Отбросы были одинаковыми во всех формах.
  
  Но не в этот раз.
  
  На этот раз он столкнулся с Али Хоуком, технотеррористом, который специализировался на неврологии. Миллиардер-венчурный капиталист-затворник нанял лучших в мире нейрохирургов, чтобы фундаментально изменить человеческий разум, и ему это удалось. Он захватил Слейтера, планируя поместить электроды глубоко в его голову, чтобы лишить его способности самостоятельно принимать решения. Эффективно контролировать его. Это была не научная фантастика. Это было реально. Он был бинарным. Прежде всего, это было действительно возможно.
  
  И Слейтер был на операционном столе, когда Джейсон Кинг ворвался и спас ему жизнь.
  
  Еще несколько минут, и он никогда бы не стал прежним.
  
  Теперь он вздрогнул и встал с кресла. Если он сидел там слишком долго, он засыпал.
  
  Он не хотел видеть сны.
  
  Пока нет.
  
  Он знал, что делать. Лучше всего было физически истощить себя, прежде чем он разбился. Он спал весь день после того, как сражался всю ночь, а затем приступал к исправлению режима сна на следующее утро.
  
  Но сначала ... тренировка.
  
  Он прошел мимо четырех ящиков и вошел в свой частный спортзал. Он оснастил его всеми тренажерами, какие только есть на свете, — это даже не повлияло на его состояние, а то, что он мог сделать с помощью железа и нескольких ультрасовременных кардиотренажеров, не имело себе равных.
  
  Он всегда подходил к "Versa Climber" с некоторой неохотой, но ему давным-давно удалось преодолеть свое отвращение к физическим упражнениям. Это был кардиотренажер для всего тела, который он счел наиболее эффективным для снижения жировых отложений и поддержания сердечно-сосудистой системы в отличном состоянии. В своей работе он должен был сосредоточиться на каждом аспекте физической подготовки и возможностей — от каждого эффективного вида боевых искусств (бокс, кикбоксинг, борьба, джиу-джитсу) до выносливости, силы и мощи — поэтому у него не было времени тратить время на выполнение неоптимальных упражнений.
  
  Versa Climber был просто самым быстрым способом сжигания калорий на стационарном тренажере.
  
  Он взялся за ручки, вставил каждую ногу в пазы и заранее выбрал тренировку, которая сжигала восемьсот калорий. Затем он боролся изо всех сил, чтобы улучшить свое предыдущее лучшее время. Через несколько минут его руки и ноги горели огнем, сердце колотилось в груди, на ребрах были наложены швы, но он не сдавался.
  
  Он никогда не сдавался.
  
  Этого не было в его ДНК.
  
  Когда он, наконец, достиг отметки в 800 калорий и упал с тренажера в лужу пота, он взглянул на экран дисплея и понял, что побил свое лучшее время более чем на две минуты. Пот стекал с него ручьями, а мускулистая грудь вздымалась. Он поднялся на ноги и принялся за работу, обматывая руки спортивной лентой. Он надел перчатки ММА поверх ленты и провел три пятиминутных раунда по тяжелому мешку. Он безостановочно отрабатывал комбинации, пока его мышцы не истощились, нанося потрясающие левые и правые хуки в кожу.
  
  Когда все закончилось, он отрезал спортивную ленту, затем провел двадцать минут в инфракрасной сауне, которую соорудил в задней части спортзала. Он потел без остановки все время, купаясь в красном сиянии. Тщательно вымывшись, он, спотыкаясь, направился в душ, где воспользовался струей ледяной воды, чтобы остановить потоотделение и снизить частоту сердечных сокращений до разумного уровня.
  
  Когда он выключил воду, он стоял голый в отделанной мрамором ванной и делал глубокий вдох и выдох.
  
  Он опустошил свой разум.
  
  Это сработало.
  
  Физические нагрузки всегда были его лекарством. Это могло заставить замолчать самых страшных демонов, и если его решение проблемы хаоса в его собственной голове сделало его здоровее, сильнее, лучше и быстрее одновременно, то это была жертва, которую он был готов приносить каждый день. Дискомфорт больше не играл в его сознании.
  
  Он жил в дискомфорте.
  
  Он голым прошел в спальню и забрался под одеяло, вжимаясь в пену с эффектом памяти. Он несколько минут держал затемненные шторы поднятыми, чтобы полюбоваться видом. Он еще не устарел. Он не знал, будет ли это когда-нибудь.
  
  Он был тем, кто вряд ли состарится.
  
  Он погрузился в беспокойный сон, измученный последними двадцатью четырьмя часами.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  13
  
  Джэсон Кинг пережил собственное потрясение, когда вел грузовик по оживленным улицам Нью-Йорка под рассветным небом.
  
  Он знал, что у Слейтера были свои проблемы, с которыми нужно было разобраться.
  
  После долгих и непрерывных бесед на протяжении многих ночей он осознал их различия.
  
  Видите ли, у Слейтера не было серьезных отношений более десяти лет. Он был любвеобильным типом, относившимся к сексуальным завоеваниям с той же интенсивностью, с какой он подходил к остальной части своей жизни. Кинг занимался тем же в начале своей карьеры, но причина, по которой он отошел от Black Force, заключалась в том, чтобы остепениться с женщиной, которую он любил.
  
  На тропическом острове Ко Тао двое мужчин ворвались на его виллу, когда его не было дома, и выстрелили ей в голову.
  
  Он закрыл эту главу своей жизни и отомстил всем, кто был вовлечен, но пустота никогда не покинет его.
  
  Он вцепился в руль и позволил темному облаку окутать его. Он должен был впустить это. Если держать это в узде, он сойдет с ума. Когда он был один, он позволил этому захлестнуть его. Затем он изгнал зло, когда ему пришлось общаться с другими.
  
  Но он был одиночкой, поэтому проводить большую часть времени бодрствования, размышляя о жестокости мира, было вредно для здоровья.
  
  Почему она должна была расплачиваться за мои ошибки?
  
  Почему это был не я вместо этого?
  
  Он знал ответ. Казалось, что все на планете пытались убить его в какой-то момент его жизни, но он каждый раз убивал их. У него была возможность защитить себя, а у Клары - нет. Он втянул ее в свой мир, поэтому она была вынуждена расплачиваться за последствия.
  
  Он вздохнул и склонил голову к рулю.
  
  Он не смотрел, куда идет.
  
  Он решил, что если грузовик на максимальной скорости сойдет с курса и врежется в стену, ему будет все равно…
  
  Затем он отвлекся от этого и сосредоточился на дороге.
  
  Черные ящики находились в кузове грузовика. Всего их было тридцать шесть — по девять в коробке. Но Кинг держал оружие на пассажирском сиденье, и теперь оно лежало там, дразня своей загадочностью.
  
  Он решил, что будет хранить один в глубине своего шкафа.
  
  На случай, если когда-нибудь представится возможность узнать, что это было.
  
  Солнце взошло во всей своей красе, открыв прохладный и яркий нью-йоркский день. Кинг выехал на грузовике за пределы города, проехал по Бруклинскому мосту и двинулся на юг.
  
  По дороге он внимательно следил за любыми странными взглядами прохожих. Джанни, возможно, платит половину преступного мира города. У Кинга была одна из винтовок "Хеклер и Кох" из ящиков, лежащих на центральной консоли, и он был более чем готов ее использовать.
  
  Когда он добрался до равнинных земель с их промышленным разрастанием, он обнаружил пустырь, зажатый между двумя заброшенными зданиями, и въехал так, как будто у него был весь бизнес в мире, находящийся там. В поле зрения не было ни души. Он нашел открытый сарай, покрытый ржавчиной, со старыми сломанными инструментами и пластиковыми бутылками, переделанными в бонги, и иглами для героина, разбросанными по всему полу, и загнал туда грузовик. Само здание было окружено только гравием — не было никакой опасности пожара, если бы он поджег грузовик здесь.
  
  И он подумал, что если бродяга поймает его с поличным, риск того, что они предупредят власти, будет невелик.
  
  Нет, грузовик был бы неузнаваем к тому времени, когда кто-нибудь наткнулся бы на него.
  
  Кинг вышел и достал одинокую черную коробку с пассажирского сиденья. Он засунул его в холщовую сумку для переноски, стараясь не повредить ее в процессе, затем закрыл двери. Он достал из багажника три канистры бензина и облил ими все поверхности грузовика. Затем он перекинул сумку через плечо, достал из кармана зажигалку и поджег все это.
  
  Он быстро ушел, оставив машину гореть, и пламя поглотило ее.
  
  Коробки в задней части, вероятно, бесценные, тоже сгорели.
  
  Он остановил такси в нескольких кварталах от места происшествия и аккуратно опустил сумку на заднее сиденье рядом с собой.
  
  Он дал таксисту свой адрес в Верхнем Ист-Сайде.
  
  ‘Ты далеко от дома’, - заметил парень, взглянув в зеркало заднего вида, чтобы получше рассмотреть Кинга.
  
  Он знал это здание.
  
  Кинг сказал: ‘У нас был бизнес таким образом’.
  
  ‘Какого рода бизнес?’
  
  Кинг оглянулся через плечо и увидел дым, поднимающийся между двумя заброшенными зданиями.
  
  На тротуарах никого не было.
  
  Свидетелей нет.
  
  Он ярко горел в течение получаса, прежде чем кто-нибудь наткнулся на него.
  
  Это был бы снаряд.
  
  Кинг развернулся и вложил в ладонь водителя пять банкнот по 100 долларов.
  
  ‘Такой бизнес, который лучше было бы оставить нераскрытым’.
  
  ‘Конечно, сэр", - сказал таксист. ‘Я был на Манхэттене все утро’.
  
  Кинг улыбнулся. ‘Да, у тебя есть’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  14
  
  Sпозже проснулся от стука в парадную дверь.
  
  Он никогда не любил крепко спать — побочный продукт жизни, проведенной во сне в глубоком тылу врага, в местах, где ему нечего было делать, в ожидании засады.
  
  Итак, он проснулся в смятении и выскочил из постели.
  
  Он мог бы проявить больше осторожности, но он узнал стук.
  
  Согласно цифровым часам на его прикроватном столике, был почти полдень. Он натянул нижнее белье, спортивные шорты и облегающую компрессионную рубашку из своего гардероба и пошел открывать дверь.
  
  Он открыл его и обнаружил, что Джейсон Кинг пристально смотрит на него.
  
  ‘Я спал", - сказал Слейтер. ‘Мне нужен был отдых’.
  
  ‘Я подумал, что зайду’.
  
  ‘Работа выполнена?’
  
  Кинг указал на сумку, висящую у него на плече. ‘Я подумал, что мы должны оставить один’.
  
  Тишина.
  
  Кинг сказал: "Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь’.
  
  ‘Ты знаешь, я не хочу в этом участвовать’.
  
  ‘Я не считал тебя суеверным типом’.
  
  ‘Да, ну...’
  
  ‘Ты параноик. В этом мире нет места паранойе.’
  
  Слейтер заглянул Кингу через плечо. "Хочешь зайти внутрь?" Лучше нам поговорить об этом наедине.’
  
  ‘Конечно’.
  
  Кинг вмешался, и Слейтер почувствовал напряжение, повисшее в воздухе. Они не часто расходились во мнениях. Когда они это делали, это иногда приводило к безрассудному поведению. Он вспомнил, как они дрались в последний раз — на сельской трассе в Венгрии, когда эмоции Кинга достигли точки кипения. Слейтер увернулся от удара, сбил его с ног и заблокировал прием удушения. Кинг постучал.
  
  С тех пор они не поднимали друг на друга руку.
  
  Но они оба прекрасно знали, что тот, кто одержит верх, может покончить с жизнью другого за считанные секунды.
  
  Такова была реальность их мира.
  
  В основном это была сдержанность.
  
  Потому что правда заключалась в том, что если бы они хотели убить всех головорезов Джанни прошлой ночью на улице, они могли бы это сделать.
  
  Но это были не те, кем они были.
  
  Они жестоко мстили, когда их жизни были под угрозой, но когда они переходили в наступление, они проявляли сдержанность.
  
  Кинг пронесся мимо и пронесся в гостиную. Слейтер последовал за ним.
  
  Кинг осторожно поставил черную коробку на пол рядом с четырьмя открытыми ящиками и обернулся. Он, казалось, не был впечатлен видом или роскошной обстановкой.
  
  Неудивительно — его апартаменты в пентхаусе были практически идентичны, и вид был тот же.
  
  Слейтер сказал: ‘Мне это не нравится’.
  
  ‘Я говорил тебе — тебе это не нравится, потому что ты суеверный. Если бы у вас было правильное мышление, вы бы захотели сохранить его.’
  
  ‘Что нам с этим делать?’
  
  ‘Я оставлю это у себя в шкафу’.
  
  ‘Я бы этого не сделал’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  Слейтер уставился на Кинга, как на идиота. ‘Ты недосыпаешь’.
  
  ‘Что я упускаю?’
  
  ‘Как вы думаете, насколько сложно установить в каждый из них маячок?’
  
  ‘Ох. Верно.’
  
  ‘Думай головой’.
  
  ‘Тогда уничтожьте его?’
  
  ‘Вероятно, наш лучший выбор. Именно это я и говорил все это время. Что, как я думал, ты и сделал.’
  
  Кинг уставился на стены, затем на пол, затем на вид.
  
  Затем вернемся к Слейтеру.
  
  Он сказал: "Вы думаете, они отслеживают это прямо сейчас?’
  
  "Есть только один способ узнать наверняка’.
  
  ‘Хочешь мое мнение?’ Кинг сказал.
  
  Слейтер сказал: ‘Будет ли мне не все равно?’
  
  Атмосфера снова накалилась.
  
  Кинг сказал: "Я не из девятнадцатого века, как вы думаете’.
  
  ‘Я это сказал?’
  
  ‘Вы намекаете, что я понятия не имею, о чем говорю, когда речь заходит о технологии’.
  
  "О", - сказал Слейтер. ‘Не знал, что я делаю это настолько очевидным’.
  
  Сарказм просочился сквозь его тон.
  
  Кинг сказал: ‘Они не будут сами отслеживать ящики. Зачем им вставлять в него маячок? Они поместили бы его в легкодоступное место. Где-нибудь, где не требуется разбирать бесценную технологию, чтобы ее извлечь. Они складывали его в ящики или в грузовик.’
  
  ‘Или вообще нигде", - сказал Слейтер. ‘Может быть, они обнаглели и решили, что доберутся до места назначения без проблем’.
  
  ‘Может быть’, - сказал Кинг.
  
  Тишина.
  
  Долгое, затянувшееся молчание.
  
  Слейтер сказал: ‘Это был хороший момент’.
  
  ‘Спасибо’.
  
  ‘Мне все еще это не нравится’.
  
  ‘Я могу сказать’.
  
  ‘Ты оставишь это себе. Если из этого что-то выйдет, ты будешь тем, кого убьют посреди ночи.’
  
  Кинг сказал: ‘Я польщен’.
  
  Но он с кривой улыбкой поднял коробку и понес ее за тонкую ручку к входной двери.
  
  ‘Ты собираешься снова спать?’ - спросил он.
  
  Слейтер сказал: ‘Я попытаюсь’.
  
  Кинг остановился у двери. ‘Тебе все еще снятся сны?’
  
  "А ты нет?’
  
  ‘Иногда. Не часто.’
  
  ‘Тогда, я думаю, одному из нас повезло, да?’
  
  Кинг сказал: ‘Послушай, Уилл ... если ты хочешь уйти, то уходи. Это не может помочь вашему свободному пространству. Я делаю это, потому что хочу, и потому что это единственное, что заставляет меня забыть о Кларе. Стресс, интенсивность и насилие… это подавляет мои проблемы. Но если это то, что вызывает ваши проблемы, то, возможно, этот путь не то, что вам нужно.’
  
  ‘Я ценю кабинетную психологию, - сказал Слейтер, - но со мной все будет в порядке’.
  
  ‘Ты уверен?’
  
  Слейтер обвел рукой квартиру. ‘Вы думаете, у меня есть причины жаловаться? Посмотрите, где мы находимся. Посмотрите, что мы делаем. Мы помогаем людям. И у нас есть наше здоровье.’
  
  ‘Возможно, наше физическое здоровье’, - сказал Кинг. Затем он протянул руку и постучал одним пальцем по голове Слейтера. ‘Это то, о чем я беспокоюсь’.
  
  ‘Со мной все будет в порядке. Я нападу на это так же, как я нападаю на все мои другие проблемы. Я разберусь с собой.’
  
  ‘Это из-за того, что мы делаем?’ Кинг сказал. ‘Или это из-за того, что произошло в Новой Зеландии?’
  
  ‘Я не уверен’.
  
  ‘Ты разберешься’.
  
  ‘Я надеюсь на это’.
  
  Кинг повертел в руках черную коробку и кивнул на нее. ‘Я позабочусь об этом. Прости, что прервал твой сон. Мне следовало подождать.’
  
  ‘Я ценю, что ты руководишь этим мной’.
  
  ‘Что теперь будет?’ Кинг сказал. "У нас нет ответов. Вернемся ли мы за Джанни?’
  
  ‘Я нутром чувствую, что о нем уже позаботились’.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  Слейтер указал на черный ящик. ‘Это было невероятно важно, и они доставлялись от имени Уиланов’.
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Преступная семья здесь, в Нью-Йорке. У меня была стычка с ними в прошлом.’
  
  ‘Конечно, у тебя есть. Это то, к чему мы идем дальше?’
  
  Слейтер пожал плечами. ‘В прошлый раз я застал их врасплох. Из того, что я слышал, они залегли на дно. Они больше не выставляют напоказ свои богатства на публике. Они распределены — тактические. Я не думаю, что напасть на них будет так же легко, как в прошлый раз.’
  
  ‘Но теперь нас двое’.
  
  Слейтер вздохнул. ‘Может быть. Что потом? Мы уничтожаем всю организованную преступность в городе? Шансов на то, что это произойдет, немного.’
  
  ‘Шаг за шагом. Мы недолго были линчевателями. Нам нужно набирать обороты.’
  
  ‘Итак, мы начинаем с малого, чем уиланы’.
  
  ‘Мы только что сделали’.
  
  Слейтер сделал паузу. ‘Пора переходить на следующий уровень?’
  
  ‘Я так думаю’.
  
  ‘Сначала поспи", - сказал Слейтер. ‘Тогда мы обсудим, как преследовать Уиланов’.
  
  ‘По-моему, звучит неплохо’.
  
  Кинг закрыл за собой дверь, а Слейтер вернулся в постель и снова погрузился в сон. Затемняющие шторы были опущены, и ему не потребовалось много времени, чтобы заснуть.
  
  Но все это время ему снились пистолеты, ножи, кулаки, кровь и пули.
  
  И это не волновало его так, как раньше.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  15
  
  КИнг отпер дверь в свой собственный пентхаус и проскользнул внутрь.
  
  Это было зеркальное отражение Слейтера. Та же мебель, расставленная в тех же положениях, с небольшими различиями в цвете и размере. Но ни один из них не интересовался дизайном интерьера, поэтому они наняли фирму, чтобы оборудовать недвижимость с таким же экстравагантным бюджетом.
  
  Дизайн не был их специальностью, поэтому они отдали его на аутсорсинг.
  
  Поскольку они отдали на аутсорсинг почти все в своей жизни.
  
  Чтобы они могли каждый момент бодрствования концентрироваться на том, что у них получается лучше всего.
  
  Бои.
  
  Мышцы Кинга пульсировали от ударов максимальной мощности по головорезам Джанни. Они не нанесли ни одного удара, но это не имело значения. Удар локтем с силой, на которую он был способен, разрушил мышечную фасцию, вызвал боль в костях и расшатал центральную нервную систему. Он почувствовал на своих плечах тяжесть в тысячу фунтов. К счастью, он научился справляться с этим. Он видел все это раньше. Он поставил коробку на пол возле входа, убедился, что все три замка безопасности на входной двери надежно закреплены, и неторопливо прошел в гостиную открытой планировки.
  
  Он тоже устал.
  
  Он должен был признать это.
  
  Он подошел к креслу Имса в углу и растянулся на нем, заложив руки за голову. Он выдохнул все волнения предыдущей ночи. Неопределенность, конечно, была, но неопределенность была всегда. Он не знал, что они будут делать через двадцать четыре часа. У него никогда не было такой свободы. Вооруженные силы были структурированы, и его послевоенная карьера была причудливой, переходя от одного противостояния к следующему. Это было по-другому. Это была целенаправленная уловка, направленная против худших отбросов Нью-Йорка.
  
  В некотором смысле, это было похоже на то, что они управляли своим собственным тайным подразделением.
  
  Без рабочей силы.
  
  Итак, они спотыкались в темноте.
  
  Кинг закрыл глаза и долго и упорно думал об этом. Когда он открыл их, что-то блеснуло в окне.
  
  Его сердцебиение участилось, а адреналин вспыхнул. Он спрыгнул со стула, опрокинув его в процессе, и приземлился на живот. Он прижался к прохладной земле и крабьим ползком добрался до кухонного островка в паре десятков футов от него. Когда он добрался до гигантской пуленепробиваемой оболочки и спрятался за ней, он открывал и закрывал рот, пытаясь контролировать дыхание.
  
  Где-то есть стрелок.
  
  Ты был у него на мушке.
  
  Он был готов убивать. Если бы кто-то вошел в дверь прямо сейчас, он разорвал бы их на части голыми руками. Он был уверен в этом. Его грудь вздымалась, поднималась и опускалась, и задняя часть его мозга взяла верх. Он рычал, сражайся. Убивайте. Конкурсы.
  
  Затем он замедлил дыхание.
  
  И он выглянул из-за столешницы.
  
  И он понял, что это было солнце, определенным образом отражающееся от окон от пола до потолка.
  
  Он закрыл глаза и откинулся на спину. Он прикоснулся затылком к кухонному островку. Получилось неприятно. Мокрый от пота.
  
  Он поднялся на ноги, огляделся вокруг и покачал головой.
  
  ‘Черт возьми’, - сказал он себе. ‘Может быть, у тебя есть свои проблемы, с которыми нужно разобраться’.
  
  Он, спотыкаясь, добрался до спальни и уснул, обливаясь потом.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  16
  
  На кухне зазвонил телефон.
  
  Телефон Слейтера.
  
  Он потер глаза и застонал в знак протеста. Он протянул руку и нажал кнопку на прикроватной тумбочке, и жалюзи поднялись.
  
  Было темно.
  
  Он снова протер глаза и стряхнул завитки глубокого, всеобъемлющего сна.
  
  Впервые за несколько месяцев ему вообще ничего не снилось.
  
  Он не знал, что это значит.
  
  Он крепко спал.
  
  Он сбросил покрывала и посмотрел на себя сверху вниз. Он спал в той же одежде — спортивных шортах и компрессионной рубашке. Он выбрался из кровати и направился прямо к телефону. Это был тонкий черный смартфон, совершенно новый, лучший в линейке. Он мог себе это позволить.
  
  На экране было написано: Нет идентификатора вызывающего абонента.
  
  Он провел пальцем по сенсорному экрану и поднес его к уху.
  
  Он не сказал ни слова.
  
  Мужской голос сказал: ‘Не вешайте трубку’.
  
  ‘Вероятно, я должен, если это то, к чему ты ведешь", - сказал Слейтер.
  
  ‘Дай мне одну минуту, чтобы объясниться’.
  
  Слейтер бросил параноидальный взгляд в гигантские окна. Горизонт Нью-Йорка сверкал вокруг темной бездны Центрального парка.
  
  Он сказал: ‘Я не должен’.
  
  ‘Но ты будешь. Потому что тебе любопытно.’
  
  Это звучало так, как будто парень намеренно пытался замаскировать свой голос.
  
  Слейтер сказал: ‘Хорошо. Одна минута.’
  
  ‘Обещай, что уделишь мне целую минуту’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Мужчина вернулся к своему обычному тону и сказал: ‘Это Рассел Уильямс’.
  
  Ему даже не пришлось произносить имя.
  
  Слейтер сразу узнал голос.
  
  Он сказал: ‘Срань господня’.
  
  Наступила мертвая тишина.
  
  Рассел Уильямс был одним из старых правительственных кураторов Слейтера, и их пути не совсем мирно разошлись. Почти два года назад в Макао Слейтер спас девятилетнюю девочку по имени Шиен от садистской подпольной организации секс-торговли. Понимая, что она не может быть частью его бурной жизни, он передал ее Уильямсу, заверив, что найдет для нее подходящую приемную семью, чтобы у нее было какое-то подобие нормального детства.
  
  Вместо этого Уильямс против ее воли ввел Шайен в программу "Рысь" — тайную операцию правительства США, которая воспитывала молодых девушек и превращала их в варваров-убийц. Этих женщин учили соблазнять и вводить в заблуждение, и их использовали для убийства диктаторов и коррумпированных бизнесменов, которые регулярно нанимали проституток и моделей, чтобы они щеголяли в их окружении. Слейтер встретил взрослую выпускницу программы "Рысь" — женщину по имени Руби Назарян - и она была одной из самых привлекательных и порочных людей, которых он когда-либо встречал.
  
  Слейтер исправил ошибки и уничтожил программу, и в конце концов Руби прозрела и предстала перед своим старым куратором за то, что он с ней сделал.
  
  За промывание мозгов, лишение ее свободы воли и уничтожение ее детства.
  
  Это был последний раз, когда Слейтер видел Уильямса наедине с Руби в лесах Северного Мэна, с лезвием ножа, прижатым к его подбородку.
  
  Он полагал, что с вероятностью в девяносто девять процентов она перерезала ему горло.
  
  Теперь Слейтер сказал: ‘У тебя хватает наглости звонить мне’.
  
  ‘Я знаю. Но я все равно это делаю.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Сначала мне нужна моя минута’.
  
  ‘Ты уже на полпути к этому. Часы тикают.’
  
  ‘Давай, Уилл’.
  
  ‘О, ты собираешься вести себя так со мной? Это тот маршрут, по которому вы хотите пойти? Ты сильно потрепан, не так ли? Ты хочешь, чтобы я дал тебе передышку?’
  
  ‘Я не буду пытаться извиняться за то, что я сделал с Шиеном, потому что нет слов, которых было бы достаточно’.
  
  ‘Ты чертовски прав’.
  
  ‘Я изменился’.
  
  ‘Как наркоман меняется, верно? Примерно на два дня, а затем они возвращаются к той же рутине.’
  
  ‘Я серьезно’.
  
  ‘Мне все равно’.
  
  ‘Я был бы готов показать вам, если вы дадите мне такую возможность’.
  
  ‘Не думаю так’.
  
  ‘Но я не могу прямо сейчас. Есть более важные проблемы.’
  
  ‘Заткнись нахуй, Уильямс. Приятно было с вами побеседовать.’
  
  "Подожди".
  
  Он практически выкрикнул это слово, и Слейтер понял, что никогда не слышал такого отчаяния от обычно стоического правительственного куратора.
  
  Поэтому он заколебался, держа палец над кнопкой завершения вызова .
  
  ‘Твоя минута начинается сейчас", - сказал Слейтер. ‘Пусть это считается’.
  
  ‘Я вернулся к правительству", - сказал Уильямс.
  
  "Конечно, ты такой", - подумал Слейтер. Коррупция никогда не умирает.
  
  ‘Но это не то, что вы думаете", - продолжил Уильямс.
  
  ‘Ага’.
  
  ‘Я действительно изменился. Руби долго говорила со мной в тех лесах, и это разрывало меня изнутри. Я осознал все, что натворил. Я увидел все это в новом свете. Я подумал о семье, из которой забрал ее. Она могла сказать, что сломала меня, и она оставила меня там, чтобы я покончил с собой, потому что она видела, что я собирался это сделать. И я почти сделал. Я взял пистолет, который она мне оставила, сунул его в рот и нажал на курок, но ничего не произошло. Затем я потерял сознание от страха, а когда проснулся, то, спотыкаясь, вернулся к своему начальству и умолял их позволить мне навести порядок.’
  
  ‘И они это сделали?’
  
  ‘Неохотно. Я облажался с программой "Рысь" настолько сильно, насколько вообще можно облажаться. Но я выложил им все это и рассказал, где я ошибся, и как, по моему мнению, все может измениться.’
  
  ‘И?’
  
  ‘И теперь я прокладываю путь к радикальным переменам в тайном мире. С акцентом на этику.’
  
  ‘Маловероятно, что это произойдет’.
  
  ‘Это тяжелая битва. Но к нам относятся серьезно. И это все, что меня волнует на данный момент.’
  
  ‘Кто это “мы”?’
  
  ‘Я и несколько ключевых игроков. Мы сформировали своего рода союз. Мы вносим изменения.’
  
  ‘Тогда какого черта ты от меня хочешь?’
  
  ‘Мне нужно поговорить с вами и Кингом лично’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Я не могу сказать тебе по телефону’.
  
  ‘Ты только что поделился со мной всей этой информацией’.
  
  ‘Эта строка зашифрована с помощью лучших технологий, которые можно купить за деньги, но этого недостаточно. Не тогда, когда я скажу тебе, для чего ты мне нужен.’
  
  ‘Я не собираюсь с тобой встречаться. Я не хочу видеть твое лицо.’
  
  ‘ Уилл, я же говорил тебе...
  
  ‘Вы думаете, это имеет значение? Говоришь, что ты вдруг стал порядочным человеком? Ты бы не изменился ни на йоту, если бы я не вмешался. Не говори мне, что у тебя было бы.’
  
  ‘Я не притворяюсь, что я хороший человек", - сказал Уильямс. ‘Я не такой. Но я пытаюсь стать лучше. Разве это не все, о чем можно спросить? Я делаю все, что в моих силах, чтобы изменить свою жизнь.’
  
  ‘Я все еще думаю, что ты отвратительный кусок дерьма’.
  
  ‘И я хочу, чтобы вы так думали. Потому что вы можете быть чертовски уверены, что я заслуживаю каждого кусочка ненависти. Но все, что мне нужно сделать, это убедить вас, что я достаточно респектабелен, чтобы встретиться. Вы будете в безопасности. Засады не будет —’
  
  Слейтер усмехнулся.
  
  ‘Что?’ Уильямс сказал.
  
  ‘Тебе не нужно было мне этого говорить’.
  
  ‘Сказать тебе что?’
  
  ‘Что засады не будет’.
  
  ‘Ах—’
  
  ‘И если он есть, то все, что я могу сказать, это удачи. Особенно если вы хотите, чтобы Кинг тоже был с вами.’
  
  ‘Он должен’.
  
  ‘Я рассказал ему о тебе’.
  
  ‘Полагаю, это была приятная беседа’.
  
  ‘Он может ударить тебя носом в затылок, когда увидит тебя’.
  
  ‘Я искренне надеюсь, что нет’.
  
  ‘Где ты хочешь встретиться?’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  17
  
  КИнг два часа безостановочно тренировался в джиу-джитсу в уважаемом нью-йоркском спортивном зале BJJ, когда из угла ковриков зазвонил его телефон.
  
  Одетый в свою традиционную форму, он перешел в полный боевой режим, перекинув левую ногу через живот своего партнера по катанию. Парень извивался, и Кинг усилил положение, обернувшись вокруг его туловища, как удав. У парня был черный пояс второй степени, но он все равно перевернулся в последней попытке избежать положения, прежде чем произошло неизбежное.
  
  У него не было шанса.
  
  Кинг обхватил рукой горло парня, и это не потребовало почти никаких усилий. Стороннему наблюдателю их спарринг показался бы занятием магов, вроде анаконды, овладевшей способностью отражать движения человеческого тела. Это был результат кропотливой дисциплины и неустанной преданности ремеслу, но это означало, что если Кинг столкнется с кем-либо в бою без основы джиу-джитсу, он может уложить их и задушить до смерти, прежде чем у них появится возможность нанести один удар. Они не знали, что их поразило.
  
  В одно мгновение они были бы переполнены адреналином, готовые к битве всей своей жизни, а в следующее они были бы на земле с двумястами двадцатифунтовым мертвым грузом на них и рукой, похожей на ствол дерева, выдавливающей воздух из их дыхательных путей. Они не увидели бы ничего, кроме темноты.
  
  Плавный переход к великому запредельному.
  
  Вам нужно было всего лишь на десять-пятнадцать секунд задержаться на грани потери сознания, чтобы нанести необратимый урон.
  
  С кем-то размером и силой короля это было больше похоже на пять секунд.
  
  Черный пояс второй степени истек, и Кинг отделался от парня с таким удовлетворением, которое можно заслужить, только доводя себя до крайнего предела снова и снова, пока не заработаешь свою награду.
  
  На земле не было такого ощущения.
  
  Вероятно, именно поэтому он вышел на пенсию. Он мог бы списать это на смерть Клары, но в глубине души он был тем же воином, которым был всегда.
  
  Ничего другого было недостаточно.
  
  Он услышал, как заверещал его телефон, и понял, что это может означать только одно. Он установил режим тишины для всех, кроме одного человека. Что означало, что это было важно.
  
  Он пересек маты, его желудок был влажным от пота, и поднес телефон к уху.
  
  ‘Что это?’ - спросил он.
  
  Слейтер сказал: ‘Мне позвонили’.
  
  ‘Молодец. Продвигаемся в мире. Каково это - быть светской львицей?’
  
  ‘Я серьезно’.
  
  Обычно Слейтер был остряком, поэтому Кинг напрягся. ‘Что случилось?’
  
  ‘Помнишь все, что я говорил тебе о программе "Рысь"?"
  
  ‘По большей части’.
  
  ‘Звонил Рассел Уильямс’.
  
  ‘Твой старый куратор?’
  
  ‘Единственный и неповторимый’.
  
  ‘Он жив?’
  
  ‘По-видимому, так".
  
  ‘Я думал, вы были уверены, что он мертв’.
  
  ‘Это то, что я подозревал. Руби Назарян хотела убить его. Я мог видеть это в ее глазах. Должно быть, она передумала.’
  
  ‘Почему ты так думаешь? Я предполагаю, что он шантажирует вас.’
  
  ‘Нет. Совсем наоборот’.
  
  ‘То, как вы говорили о нем ... у него хватило наглости позвонить, если это не было враждебным по своей природе’.
  
  ‘Это именно то, что я ему сказал’.
  
  ‘Тогда что он сказал?’
  
  ‘Он хочет встретиться’.
  
  ‘С тобой?’
  
  ‘С нами обоими’.
  
  ‘Он знает обо мне?’
  
  "Когда-то он был проводником Черной Силы. Это не должно вызывать удивления.’
  
  ‘Чего он хочет?’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘Тогда это все’.
  
  ‘Я хочу это сделать’.
  
  Кинг сел на скамейку, идущую вдоль дальней стены, и наблюдал, как борются черные пояса, как они корчатся и борются за положение на матах. Он сказал: ‘Почему ты уделяешь ему время суток?’
  
  ‘Потому что я верю в то, что он мне сказал’.
  
  Кинг позволил тишине затянуться.
  
  Слейтер сказал: ‘Руби пощадила его, и он говорит, что это изменило его. Он рассказал мне о том, как он направляет тайный мир в новом, этическом направлении. Я не уверен, что куплюсь на это, но он действительно казался другим.’
  
  ‘Вероятно, потому, что он убил Руби до того, как она смогла убить его, и теперь он хочет покончить с этим’.
  
  ‘Он любитель пера. Он никогда в жизни не выполнял ни одного тяжелого рабочего дня — я имею в виду, по сравнению с тем, что мы делали раньше. И она приставила нож к его горлу, когда я их увидел. Он ничего не сделал.’
  
  ‘Есть другие альтернативы’, - сказал Кинг. ‘Альтернативы, которые более вероятны, чем то, что она позволит ему уйти’.
  
  ‘Например?’
  
  ‘Вы оставили в лесу в живых кого-нибудь из охранников, которые могли бы его спасти?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Вы абсолютно уверены?’
  
  Пауза.
  
  Затем: ‘Нет’.
  
  ‘Возможно, это стоит обдумать, прежде чем появляться по доброй воле’.
  
  ‘Думаю, я собираюсь это сделать’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Много причин. Мне нужно закончить эту главу моей жизни, я не уверен, какого черта мы делаем, изображая из себя линчевателей, и я думаю, мне нужно встряхнуться и посмотреть, что произойдет. ’
  
  ‘Это была наша первая ночь, когда мы взяли дело в свои руки", - прорычал Кинг. ‘И ты уже струсил?’
  
  ‘Пойдем со мной. Если вы это сделаете, то у меня будет по крайней мере половина шансов.’
  
  ‘Если это пойдет не так, я никогда тебя не прощу’.
  
  ‘Это не имеет значения", - сказал Слейтер. ‘Мы оба будем мертвы’.
  
  Кинг беспокойно ерзал на скамейке запасных. Он склонил голову. Он сказал: "Я делаю это только потому, что могу сказать, что ты разрываешься внутри и тебе отчаянно нужно что-то новое. Любая другая причина, и это было бы твердое нет ".
  
  ‘И потому что ты у меня в долгу", - сказал Слейтер. ‘Потому что мы в долгу друг перед другом. Навсегда.’
  
  ‘И это тоже’.
  
  Это было правдой. Они вытаскивали друг друга из ада слишком много раз, чтобы сосчитать. Кинг вспомнил о заброшенном золотом руднике на полуострове Камчатка много лет назад. Если бы Слейтер не бросил все и не поставил свою жизнь на кон, Кинг не сидел бы здесь сегодня.
  
  Кинг сказал: "Я надеюсь, что ваше суждение верно’.
  
  ‘Я говорю вам, что это так’.
  
  ‘Почему ты так уверен?’
  
  ‘Предчувствие’.
  
  ‘Отлично’, - сказал Кинг и повесил трубку.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  18
  
  УSпозже были инструкции.
  
  Но, несмотря на его разговор с Кингом, он не был уверен, собирается ли он следовать им или нет. Он убедил Кинга присоединиться, но окончательное решение легло на его плечи.
  
  Он сидел в темноте своего пентхауса, сгорбившись в кресле, баюкая напиток.
  
  На этот раз это был стакан.
  
  На этот раз в нем было виски.
  
  Он должен был признать, что это было приятно. Лучше, чем хорошо. Как сладкий нектар, и он знал, как сильно он боролся, чтобы подавить желание выпить. Правда заключалась в том, что в разгар самых успешных лет своей карьеры он был закоренелым алкоголиком с наркотической зависимостью. Он мог остыть по прихоти и всегда трезвел, когда возникала операция, но во время простоя он с каждым днем испытывал пределы своей терпимости.
  
  Теперь это грозило вернуться с ревом.
  
  Он никогда не испытывал такого потрясения.
  
  Он осушил теплую жидкость, и она обожгла ему горло, он поднял телефонную трубку и набрал номер, который дал ему Уильямс.
  
  Это отправилось прямо на одноразовый телефон.
  
  Уильямс сказал: ‘Струсил?’
  
  ‘Я еще не знаю. Я взвешиваю последствия.’
  
  ‘Мне это нужно, Слейтер. Правительству это нужно. Поверьте мне, когда я говорю вам, насколько это важно.’
  
  ‘Я предложил общественное место. Зачем нужен автомобиль?’
  
  ‘Я не могу встретиться с тобой в общественном месте. Я буду там в городской машине. Он подъедет, вы двое войдете, и мы поговорим. Таким образом, я знаю, что это безопасно, и мы можем постоянно находиться в движении. Смотри — бери оружие, если хочешь. Мы не будем вас обыскивать. Вооружитесь до зубов, если вам от этого станет лучше. Но, пожалуйста, не пропадайте без вести.’
  
  ‘Хорошо’, - сказал Слейтер. ‘Один час?’
  
  ‘Один час’.
  
  ‘Мы будем там’.
  
  Слейтер закончил разговор и бросил телефон на диванные подушки в другом конце комнаты. Он провел рукой по голой голове и инстинктивно потянулся за стаканом. Когда он коснулся стакана, он вспомнил, что он был пуст.
  
  Он с тоской посмотрел на полный графин, стоящий на барной полке.
  
  Янтарная жидкость светилась в окружающем свете.
  
  Он встал, чтобы наполнить свой стакан.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  Он проворчал и пошел открывать. Там стоял Кинг, его каштановые волосы были влажными после недавнего душа, одежда свежей. На нем были джинсы, простая футболка и дорогая кожаная куртка. Вся одежда облегала его фигуру, как будто была сшита на заказ, но Слейтер знал, что у этого человека оптимальное телосложение для любого стиля одежды.
  
  Он знал, потому что у него было такое же телосложение.
  
  Он провел Кинга внутрь, не подозревая, что тот все еще сжимает пустой стакан.
  
  Кинг посмотрел на него, проходя мимо. ‘Успокаивает нервы?’
  
  Слейтер проследил за его взглядом и заметил, что оно лежит у него между пальцами. ‘Ох. Забыл, что все еще держу это в руках.’
  
  ‘ Не переусердствуй, ’ пробормотал Кинг.
  
  ‘Ты тоже пьешь", - сказал Слейтер.
  
  Он налил еще немного в стакан.
  
  Кинг настороженно посмотрел на него, когда он сел на диван напротив кресла. ‘Не такой, как ты’.
  
  Слейтер опустился в кресло. ‘У тебя было в прошлом’.
  
  ‘Иногда. Затем я взял все под контроль. Это было много лет назад.’
  
  ‘Я был трезв в течение нескольких месяцев’.
  
  ‘Вот почему это меня беспокоит’.
  
  ‘Не знаю, были ли вы в курсе, но сейчас ситуация напряженная’.
  
  ‘Я собираюсь сопровождать вас на встречу с человеком, который, будь у него хоть капля здравого смысла, попытался бы убить нас. Я знаю, что ситуация напряженная.’
  
  ‘Ну вот и все", - сказал Слейтер.
  
  Он наклонил стакан в сторону Кинга и сделал глоток.
  
  ‘Что, если для этого нам нужно быть в нашей лучшей игре?’ Кинг сказал.
  
  ‘Тогда я буду в своей лучшей игре. Я разделю. Как я всегда делал.’
  
  ‘Ты можешь драться пьяным?’
  
  Слейтер ухмыльнулся. ‘Если бы вы видели, как я употреблял наркотики в прошлом, вы бы знали, что я могу сделать почти все, что угодно, будучи пьяным’.
  
  Кинг неловко посмотрел в сторону.
  
  Слейтер сказал: ‘Расслабься. Я даже не навеселе. Если мои проблемы с алкоголем и имели какую-то положительную пользу, так это то, что они дали мне терпимость, с которой нужно считаться. ’
  
  ‘Как скоро это закончится?’ Кинг сказал.
  
  ‘Мне сказали, через час’.
  
  ‘И он заберет нас у входа?’
  
  ‘Это то, что он сказал’.
  
  ‘Вы дали ему наш адрес?’
  
  ‘Я сказал ему, что мы живем в четвертом здании сверху", - сказал Слейтер.
  
  Кинг кивнул. ‘Рад слышать, что ты все еще в какой-то степени благоразумен’.
  
  Слейтер кивнул в ответ. Затем он поставил пустой стакан на стол и больше к нему не прикасался.
  
  "Сдержанность", - сказал Кинг. ‘Я впечатлен’.
  
  ‘Я могу позаботиться о себе. Я занимался этим годами, прежде чем ты появился. Тебе не нужно нянчиться со мной.’
  
  ‘Психическое здоровье не так однозначно. Возможно, вы уже не тот человек, которым были раньше.’
  
  ‘Ты думаешь?’
  
  ‘Я не знаю наверняка. Тебя трудно понять.’
  
  ‘А как насчет тебя?’
  
  "А как же я?’
  
  ‘Ты думаешь, что ты такой же?’
  
  Кинг отвел взгляд. ‘Я не хочу сейчас говорить о том, что произошло с Кларой’.
  
  ‘Почему бы и нет? У вас не было проблем с упоминанием моего безудержного алкоголизма.’
  
  ‘Это другое’.
  
  ‘Так ли это?’
  
  Кинг уставился на него с чистой яростью в глазах. ‘Да’.
  
  Слейтер понял, что виски подействовало на него сильнее, чем он думал. Его социальная осведомленность притупилась, и он задел нерв, который обычно обходил стороной.
  
  Он сказал: ‘Мне жаль. Это другое. Вы правы.’
  
  Но теперь Кинг был глубоко погружен в свои мысли. Слейтер мог это видеть.
  
  Он не мог сказать, о чем думал этот человек, но у него была приблизительная идея.
  
  Наконец, без всякого предупреждения, Кинг сказал: "Я убил тех, кто это сделал. Но это ничего не меняет. Теперь там пустота. Я думал, что месть, подобная этой, будет ощущаться… Я не знаю...’
  
  "Лучше", - сказал Слейтер.
  
  Кинг кивнул.
  
  Слейтер решил, что лучше позволить ему разобраться с этим в тишине. Они сидели там, окруженные верхом роскоши — два сломленных человека, у которых весь мир был на ладони, но они не ценили этого. Вероятно, потому, что они понимали, как быстро все это можно убрать. Они потратили свою карьеру, сталкиваясь с худшими человеческими злодеяниями под солнцем, и эти воспоминания всегда будут гноиться в их голове, когда они поднимут ноги и расслабятся.
  
  Так что расслабления никогда не наступит.
  
  Это разорвало бы их обоих на части, по отдельности.
  
  В прошлом это почти так и было.
  
  Некоторое время спустя Слейтер посмотрел на часы, когда на город действительно опустилась ночь. Сумерки уступили место тьме, и он кивнул Кингу один раз.
  
  Не говоря ни слова, они поднялись на ноги и направились к двери. Они спустились на лифте в гараж и воспользовались частным задним выходом из здания для жителей, которые предпочли уйти анонимно. Это выбросило их в аккуратный переулок, и они направились к четвертому зданию слева от их собственного. Они слонялись в тени, пока камердинер не выбежал через заднюю дверь. Они позволили ему проскочить мимо. Кинг бросился вперед и поймал дверь, прежде чем она со щелчком закрылась. Они двигались по коридорам персонала с высоко поднятыми подбородками и расправленными плечами, излучая уверенность. Притворяясь, что они принадлежат. Пара сотрудников бросила на них странные взгляды, но они не ответили на них.
  
  Они просто продолжали двигаться вперед.
  
  Они добрались до вестибюля и обогнули стойку регистрации, миновав сбитую с толку секретаршу, которая не помнила, как впустила их.
  
  Слейтер повернулся к ней, сверкнул своей фирменной улыбкой и сказал: ‘Там все в порядке, мэм. Спасибо за гостеприимство. Мы отправимся в путь.’
  
  Она улыбнулась в ответ и кивнула.
  
  Смущен, но также слегка увлечен их обаянием, которое сводило на нет все подозрения.
  
  Они прошли через вращающуюся дверь и вышли на тротуар, когда черный городской автомобиль с тонированными стеклами остановился перед зданием.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  19
  
  Темне менее, они не теряли времени даром.
  
  У Слейтера была "Беретта М9" в дополнительной кобуре, а у Кинга был "Глок 23". Слейтер потянулся к дверной ручке так небрежно, как только мог, и в последнюю миллисекунду, когда дверь была наполовину открыта, одним резким движением выхватил "Беретту" и плюхнулся на сиденье рядом с Расселом Уильямсом. Он приставил дуло к голове мужчины, и как только он фактически взял его в заложники, он обвел взглядом интерьер.
  
  Это был миниатюрный лимузин с сиденьями, образующими U-образную форму сзади. За рулем сидел мужчина, а напротив Уильямса - непритязательный бледный мужчина в угольно-черном костюме. Ни неизвестный мужчина, ни водитель не отреагировали. Не было никакого насильственного сопротивления. Просто спокойное принятие.
  
  Например, если так все и будет, то пусть будет так.
  
  Слейтер сказал: ‘У нас все хорошо. Все чисто.’
  
  Кинг сказал, все еще выходя из машины: ‘Отлично’.
  
  Слейтер убрал "Беретту" обратно в кобуру.
  
  Рядом с ним Уильямс резко выдохнул. Он был напуган. Даже в ужасе. Он знал, что Слейтер был дикой картой, что означало, что он был в отчаянии. Слейтер внимательно осмотрел мужчину. Казалось, он постарел на десять лет с тех пор, как Слейтер видел его в последний раз. Коротко подстриженные волосы всегда были тронуты сединой, но теперь они были сплошь серебристыми и редкими. Светло-серые глаза Уильямса были немного менее утонченными, немного более расфокусированными. Его внешний вид был несколько растрепанным. В какой-то момент на нем был галстук в течение дня, но он сорвал его перед прибытием сюда.
  
  Его костюм был мятым и слишком большим.
  
  Уильямс похудел.
  
  Слейтер сказал: ‘Подвинься. Я привел друга.’
  
  Уильямс пересел на сиденья, расположенные вдоль борта, и Слейтер подвинулся, чтобы впустить Кинга.
  
  "Таун кар" отъехал в сторону.
  
  Слейтер сказал: ‘Лучше бы это было хорошо’.
  
  ‘Это не так’, - сказал Уильямс. ‘Не для меня. Не для тебя. Ни для кого.’
  
  ‘Как, черт возьми, они позволили тебе вернуться в правительство после того, как Линкс взорвался?’ Слейтер сказал.
  
  Уильямс прищурился, как бы говоря: Правда?
  
  Кинг толкнул Слейтера локтем в бок.
  
  Слейтер сказал: ‘Верно. Они финансировали его в первую очередь.’
  
  ‘Это была моя идея, но они дали мне полное одобрение’.
  
  ‘И теперь ты волшебным образом осознаешь ошибочность своего пути?’
  
  ‘Я же сказал тебе, что у меня есть. Вам решать, верите ли вы в это.’
  
  ‘Я не знаю — по крайней мере, пока’.
  
  Уильямс сказал: ‘Твой друг разговорчивый’.
  
  Попытка вернуть дух товарищества в атмосферу. Попытка снять напряжение.
  
  Кинг использовал свое массивное тело, чтобы перегнуться через Слейтера и прижать Уильямса к окну "таун кар", обхватив его рукой за горло.
  
  Кинг сказал: ‘Ты хочешь что-то сказать, малыш?’
  
  Уильямс судорожно вдохнул и покачал головой.
  
  Другой парень — бледный — выглядел напряженным. Но он не пошевелился, чтобы вмешаться.
  
  Кинг отпустил.
  
  Уильямс задохнулся, и Слейтер мягко толкнул Кинга локтем обратно на его место. ‘Этого достаточно’.
  
  ‘Какого хрена это было?’ Уильямс ахнул.
  
  Кинг сказал: "Я думаю, дети заслужили детство, вот и все’.
  
  ‘ Послушайте, я понимаю, что вы оба...
  
  ‘Говори’, - прорычал Слейтер. ‘Вы хотели, чтобы мы были здесь. Теперь у вас есть мы.’
  
  ‘Хорошо, хорошо, хорошо’.
  
  Кинг ткнул большим пальцем в направлении неизвестного мужчины. ‘Кто этот парень?’
  
  "Тернер", - сказал Уильямс. ‘Он мой помощник’.
  
  ‘Почему он здесь?’
  
  ‘Потому что у него почти фотографическая память, и мне нужно, чтобы каждая деталь этой чертовой штуки была правильной, когда я расскажу вам. И я доверяю ему.’
  
  "Тернер", - сказал Слейтер, кивая мужчине.
  
  Парень кивнул в ответ.
  
  Он не сказал ни слова.
  
  Водитель сказал: ‘Босс’.
  
  Мягко.
  
  Едва слышно.
  
  Слейтер услышал это.
  
  Кинг услышал это.
  
  Уильямс этого не сделал.
  
  Городской автомобиль остановился на гигантском перекрестке где-то на Манхэттене. Ни Кинг, ни Слейтер не обращали внимания на направление, в котором они двигались, поэтому они не были точно уверены, где находятся. Они были сосредоточены на поиске всего подозрительного. Теперь они оба напряглись, услышав голос водителя.
  
  Уильямс продолжал, не обращая внимания. Он сказал: ‘Послушайте, в правительстве прямо сейчас за закрытыми дверями происходит какое-то серьезное дерьмо, и я думаю, что открыл банку с червями. Я думаю—’
  
  ‘ Босс, ’ сказал водитель громче.
  
  Уильямс поднял глаза. ‘Что?’
  
  ‘Возможно, у вас проблема’.
  
  ‘Что вы имеете в виду — могут возникнуть проблемы?’
  
  ‘Машина позади нас ведет себя неправильно’.
  
  Произошло сразу несколько событий. Атмосфера накалилась, напряжение сковало воздух. Слейтер развернулся на своем сиденье, но не увидел ничего, кроме фар. Кинг вскочил со своего места и тяжело опустился рядом с Уильямсом. Он положил руку на плечо мужчины, вытащил свой "Глок" и прижал его к уху Уильямса.
  
  ‘Если вы пытаетесь замаскировать эту небольшую остановку как спонтанную засаду, это не сработает’.
  
  Уильямс ахнул и побледнел, когда ствол вонзился в его ушной канал. Он сказал: ‘Это не засада. Я не знаю, что это такое.’
  
  Кинг сказал: ‘Ты плохой актер’.
  
  Слейтер больше не смотрел на них. Он даже не обращал внимания на разговор. Он смотрел во все стороны одновременно, сверхчувствительный, сверхреактивный, готовый бороться за свою проклятую жизнь при малейшей провокации.
  
  Возможно, все это было ложной тревогой.
  
  Может быть, и нет.
  
  Водитель снова сказал: ‘Босс’, не оборачиваясь.
  
  ‘Что?!’ Уильямс рявкнул, белый как привидение.
  
  Кинг держал ствол прижатым к его голове.
  
  Водитель сказал: ‘Прямо по курсу. Машина проехала на красный свет. Большой длинный седан. Идет прямо на нас.’
  
  ‘Черт возьми’, - сказал Уильямс.
  
  Слейтер не был уверен, верит ли он в это.
  
  Время было ужасно удобным для Уильямса.
  
  Он еще ничего им не сказал.
  
  Затем Тернер сунул руку за подкладку куртки, достал складной нож и сделал выпад.
  
  Не у Слейтера.
  
  Не у кинга.
  
  У Рассела Уильямса.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  20
  
  Водитель резко пробормотал: ‘Что за черт’, когда Тернер нырнул в салон.
  
  Слейтер перехватил его, отбросив на противоположные сиденья. От удара его голова сильно ударилась о плечо Тернера. Под костюмом мужчина был из кожи да костей, что едва не усугубило ситуацию. Слейтер почувствовал резкий треск в черепе, его шея сильно дернулась в сторону, и он подумал, что все это подходит к концу. Простая неудача, непреднамеренное столкновение, и вся его пятнадцатилетняя карьера рушится в грязь…
  
  Но на этом все не закончилось, потому что Тернер был нервным и чрезмерно. У него явно была какая-то боевая подготовка, потому что он нанес удар локтем с близкого расстояния и вложил в него все свое тело, изогнувшись в талии и широко оскалив рот, когда он перекомпенсировал. Если бы он соединился, это могло бы нанести реальный ущерб, но события разворачивались слишком быстро, и он проплыл мимо, не причинив вреда.
  
  Слейтер ударил Тернера кулаком в нос, головой в рот, ударил локтем в подбородок и, наконец, отделился от сидений и пнул его в грудь достаточно сильно, чтобы сломать грудину.
  
  Помощник рухнул на сиденья, сломанный и окровавленный, а Слейтер вырвал складной нож из его руки и вонзил ему в горло.
  
  Затем он отскочил назад, тяжело дыша, и оценил ситуацию.
  
  ‘Иисус Христос’, - сказал Уильямс. ‘Что ты сделал?’
  
  Слейтер поднял нож. ‘Ты этого не видел?’
  
  Уильямс сильно моргнул. ‘У него было это при себе?’
  
  Тишина сказала все.
  
  Кинг отвел ствол пистолета от уха Уильямса, повернулся к Слейтеру и сказал: ‘Что ж, нам нужно сохранить ему жизнь’.
  
  ‘Ни хрена’.
  
  Затем водитель сказал: ‘Босс! Перед нами остановилась машина.’
  
  ‘Мы загнаны в угол?’ Сказал Уильямс, бледный и в шоке, но все еще способный обрабатывать информацию.
  
  Тело Тернера обильно истекало кровью на сиденьях перед ними.
  
  ‘Думаю, да", - сказал водитель. ‘Что, черт возьми, там происходит?’
  
  ‘Ты можешь обойти?’ Кинг сказал.
  
  ‘Больше нет’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Ты видишь это дерьмо?’
  
  Слейтер заглянул через открытую перегородку. Там был седан с тонированными стеклами, припаркованный горизонтально поперек двух полос движения. Гудели клаксоны, водители жестикулировали, но это никуда не приводило.
  
  Что-то ударило их сзади.
  
  Тяжело.
  
  Слейтер повернулся на своем сиденье и увидел яркие фары позади них, утопленные в их заднем бампере. Удар толкнул их вперед, в машину впереди, плотно прижимая их.
  
  ‘Мы выбираемся?’ Кинг сказал.
  
  ‘Э-э..."
  
  ‘Слейтер!’
  
  "Я думаю".
  
  Кинг крепче сжал свой "Глок", а Слейтер взмахнул "Береттой" наизготовку.
  
  Они оба обменялись напряженным, взвешенным взглядом.
  
  Синхронизация их навыков принятия решений. Это была тонкая, подсознательная связь, которую разделяли те, кто вместе видел войну. Все придирки, политика, разногласия и тривиальные вопросы — все это отошло на второй план, сменившись напряженным вниманием.
  
  Теперь они вошли в этот режим.
  
  Кинг сказал: ‘Уильямс’.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Ты напуган?’
  
  ‘Я думал, что это произойдет’.
  
  ‘Мне нужно, чтобы вы объяснили, кратко и сжато, почему именно вы позвали нас сюда. Потому что у вас может не быть другой возможности.’
  
  Уильямс сказал: ‘В правительстве США ведется активная операция по дестабилизации нашей экономики и приведению к—’
  
  Он резко замолчал, когда пули ударили в окно прямо рядом с его головой. Стекло было пуленепробиваемым, и все трое знали это, но Уильямс все равно отпрянул. Даже Слейтер и Кинг невольно вздрогнули, но Уильямс от испуга чуть не упал на пол таунк-кара.
  
  Начиная сердиться, Кинг сказал: ‘Продолжайте говорить!’
  
  ‘Послушайте, все, что я знаю, это то, что людям платят налево, направо и в центре, и я не могу сказать вам, кто это делает, потому что я не знаю. Но что я могу вам сказать, так это то, что в течение следующих двух недель планируются два отдельных мероприятия, и когда я наткнулся на...
  
  Пока Уильямс говорил, Слейтер увидел, что полоса рядом с ними расчистилась — седан впереди отступил на несколько футов, чтобы пропустить машины. Они умчались один за другим, отчаянно пытаясь покинуть зону боевых действий. И это оставило "таун кар" широко открытым для—
  
  ‘Долой!’ Слейтер взревел. ‘Ложись на хрен!’
  
  Слишком поздно.
  
  Уильямс не мог заткнуться, потому что Кинг вытягивал из него информацию так быстро, как это было в человеческих силах, поэтому он не заметил приближающийся танк на колесах. Это был большой 4x4 с усиленной подвеской и массивной бычьей стойкой. Фары были включены на дальний свет, чтобы ослепить и дезориентировать. Кинг предвидел это, нырнул за ремнем безопасности и одним плавным движением обернул ремень вокруг верхней части тела. Слейтер сделал то же самое, но в последнюю секунду он потянулся к Уильямсу.
  
  Он не выжил.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  21
  
  Онухватился пальцами за пиджак Уильямса, когда грузовик врезался в них сбоку, и сильный крен практически контузил всех троих.
  
  К счастью, Кинг и Слейтер потратили всю жизнь на то, чтобы научиться амортизировать удары, часто в реальных ситуациях. Поэтому они прижались друг к другу и предотвратили удар хлыстом, когда машина протестующе завизжала и завалилась набок, и все окна застонали, погнулись и разлетелись вдребезги, как гранаты, взрывающиеся одно за другим, и сама сила всего происходящего одновременно чуть не выбросила их из машины через зазубренные оконные рамы.
  
  Слейтер почувствовал, как Уильямса отшвырнуло, вырвало из его пальцев, затем ему пришлось закрыть глаза — повсюду было стекло, кружащееся по пространству, как в центрифуге, и была кровь, и жар, и оглушительный звук, и боль.
  
  "Таун кар" остановился на крыше, а Слейтер даже не остановился, чтобы подумать , что он слишком ранен, чтобы продолжать. Он подумал, что у него кровотечение, синяки и, возможно, пара сломанных костей, но он не был парализован, поэтому он отпустил ремень безопасности, спрыгнул с сидений и выскользнул из машины.
  
  Оказалось, что у Кинга была точно такая же идея.
  
  Через несколько секунд они оба освободились от обломков, которые должны были их убить.
  
  Сила адреналина, тренировок и разделения.
  
  Они смотрели друг на друга в общей сложности, может быть, полсекунды, затем поняли, где они находятся.
  
  Они все еще были на перекрестке — теперь ближе к середине. Движение пытались разогнать, но это был типичный нью-йоркский хаос. Возникла пробка, и это привело к гротескной какофонии гудков, крикам людей и тому, что мирные жители покидали свои машины. И между машинами были вооруженные люди — темные таинственные фигуры, размахивающие винтовками. По крайней мере, пять или шесть из них.
  
  Повсюду.
  
  Любой другой сдался бы.
  
  Любой другой сдался бы на месте — в меньшинстве, без оружия, раненый, оказавшийся на открытом месте.
  
  В мгновение ока "Беретта" оказалась у Слейтера в руке, и он выстрелил в первый вражеский силуэт, который увидел сквозь щель в боевом шлеме парня. У громоздкой фигуры было поднято забрало, потому что было темно, и пуля попала ему между глаз, откинула голову назад, и он исчез из виду между двумя маленькими хэтчбеками.
  
  Слейтер сказал: ‘Разделитесь. Я возьму винтовку и дам тебе прикрытие — ты попробуй вытащить Уильямса оттуда. ’
  
  ‘ Да, ’ пробормотал Кинг.
  
  Слейтер побежал к ряду машин, где он видел, как упал первый мертвый враг.
  
  Он был другим человеком. В его голове не было никаких мыслей. Его жизнь была движением вперед, и он чувствовал, что на него падает та же высшая концентрация. Потому что если он умрет, то он умрет, но пока этого не произошло, он будет сражаться до последнего вздоха.
  
  Потому что, черт возьми, что еще оставалось делать?
  
  Итак, он бежал по самому опасному участку открытого тротуара — его зрение расплывалось, фигуры вокруг него угрожали материализоваться как вооруженные люди, желающие оторвать ему голову.
  
  Но они этого не сделали.
  
  Безумная поездка на американских горках закончилась, и он добрался до укрытия, которое обеспечивал оживленный трафик. Он низко пригнулся, вне поля зрения, и залп выстрелов рассек воздух над его головой.
  
  Он упал на живот, потрясенный близостью пуль, и крабом прополз последние несколько ярдов к мертвому наемнику. Парень был крупным и облаченным в боевое снаряжение, а винтовка лежала у него на груди.
  
  Слейтер внимательно изучил его.
  
  И его сердце пропустило удар.
  
  Это был Heckler & Koch HK417 с 20-дюймовым стволом, оптическим прицелом и съемными сошками.
  
  Идентичное по марке, модели, форме и размеру оружию, которое они достали из ящиков.
  
  Нет времени на раздумья. Нет времени осмысливать происходящее. Нет времени размышлять о том, как все это связано. Все это было взаимосвязано — он знал это, — но все, что было раньше, вылетело у него из головы. В сложившейся ситуации в этом не было необходимости, и он приучил свое тело и разум сосредотачиваться только на том, что было важно.
  
  Поэтому он снял HK417 с тела и попытался снизить частоту сердечных сокращений. Если бы он дрожал, паниковал и был в ужасе — как и любой в центре зоны боевых действий, — он не смог бы использовать оптический прицел так, как он знал, что может.
  
  Он затаился и продумал свой следующий ход.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  22
  
  Кинг заметил одетые в броню силуэты, проносящиеся по рядам движения, словно ожившее кошмарное видение, затем нырнул за перевернутый городской автомобиль.
  
  Он все еще был неприлично уязвим, но Слейтер уже совершил свой безумный рывок в укрытие, и Кинг не собирался следовать его примеру. Они бы направили свое оружие на этот путь, ожидая, что их цели попытаются убежать.
  
  Но никто этого не сделал, и повисла неловкая тишина.
  
  Ну, не настоящая тишина, поскольку звуки гражданской паники все еще резонировали по городским улицам, но Кинг давно научился не обращать на это внимания. Крики, гудки и общий шум были похожи на жуткий хор, возносящийся к небесам, но он не думал об этом. Он думал обо всем, что могло повлиять на его общее самочувствие — например, о пулях.
  
  Но там не было ни одного, кроме первого выстрела, который Слейтер сделал в начале бойни.
  
  И это доказало, что их противники были эффективны.
  
  Они также были чертовски наглы, позволив этому развернуться на улицах Нью-Йорка. Если бы это был кто-то, кто был заинтересован в общественном благополучии, он бы приберег это для более уединенного места.
  
  Это был тот, кому было насрать.
  
  Кто-то, кому вчера была нужна смерть Рассела Уильямса.
  
  Кинг присел на корточки среди осколков стекла и заглянул внутрь разрушенного салона "таун кара". Он увидел водителя, лежащего вниз головой на своем сиденье, подвешенного за ремень. Лицо мужчины было кровавой маской, а его череп выглядел помятым.
  
  Мертв, как гвоздь.
  
  Его было не спасти.
  
  Кинг обратил свое внимание на главное отделение и увидел Уильямса, лежащего там в кровавой куче.
  
  Он был в полубессознательном состоянии.
  
  Едва ли в сознании.
  
  Но, по крайней мере, он был жив.
  
  ‘Уильямс’, - рявкнул Кинг. ‘Убирайся отсюда, сейчас же’.
  
  ‘Стекло...’ - простонал Уильямс.
  
  Он был сильно порезан, из нескольких глубоких порезов текла кровь, изливая вещество. И, что еще хуже, он был окружен морем осколков стекла, куда бы он ни повернулся. Выход из городской машины был бы болезненным и трудоемким процессом. Но это должно было произойти, и это должно было произойти быстро , если он хотел получить шанс выбраться отсюда живым.
  
  ‘Тебя порежут’, - сказал Кинг. ‘Это неизбежно. Пожалуйста, выметайся нахуй из машины.’
  
  Голова Уильямса болталась на плечах, как будто она весила сто фунтов. Мужчина поднял свои стеклянные глаза, чтобы встретиться взглядом с Кингом, и сказал: ‘Это ...’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Это китайцы’.
  
  Кинг уставился на него.
  
  Затем град пуль изрешетил таункар с другой стороны. Большая часть срикошетила от бронированного корпуса, отдаваясь в барабанных перепонках Кинга оглушительным "тук-тук-тук", но пара пробила оконные рамы. Одно из них, не причинив вреда, отскочило от помятой и искореженной крыши, но другое разнесло шею Рассела Уильямса в фонтане крови и костей. Он издал последний отчаянный стон, когда посмотрел на свою собственную анатомию.
  
  Затем он умер.
  
  Кинг ударил кулаком в бок машины.
  
  Чисто от ярости.
  
  С таким же успехом он мог раздробить все пять костяшек пальцев. Он ничего не почувствовал. По крайней мере, не физически. Мысленно он был переполнен беспомощностью. Тот факт, что Уильямс был мертв, подчеркнул его плохое позиционирование и полное отсутствие стратегии относительно того, что будет дальше, и…
  
  И миллион других вещей.
  
  Он был в серьезной, нешуточной опасности.
  
  Он поправил рукоятку "Глока" и успокоил дрожащие запястья. Затем он выглянул из-за крыши "таун кар" и увидел темные силуэты, тактически расходящиеся веером по дорожному движению.
  
  Он понятия не имел, что делать.
  
  Он нырнул ниже линии видимости и избежал нескольких пуль, пролетевших над его головой.
  
  Он снова заглянул.
  
  На этот раз один из силуэтов повернулся и выстрелил в своих товарищей.
  
  Кинг ухмыльнулся.
  
  Он видел то же самое в России — давным-давно.
  
  Уилл Слейтер, одетый в боевой шлем, чтобы скрыть свою личность, разряжает патроны в других противников.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  23
  
  Позже было не совсем комфортно.
  
  На внутренней стороне его визора была кровь, вытекшая из пулевого ранения в голову человека, которого он убил. Но это была небольшая цена за массовую истерию и замешательство, которые он создал, когда развернулся и произвел два выстрела в ближайшего человека, три во второго ближайшего и четыре в третьего ближайшего. Многоуровневая система стрельбы, созданная в его собственной голове, чтобы компенсировать увеличивающееся расстояние и, следовательно, увеличивающуюся вероятность того, что он промахнется с парой выстрелов.
  
  Но он этого не сделал, поэтому в кровавой ярости убил троих противников, а остальные нырнули в укрытие, поняв, как быстро поменялись ролями.
  
  Слейтер сидел на корточках посреди уличного движения и понял, что решение все это время было перед ним. Он крутил, выворачивал и тянул, пока бронированный шлем не соскользнул с трупа и не надел его себе на голову. Следующей была кожаная куртка мертвеца, скрывавшая его гражданскую одежду. Не было времени расстегнуть и украсть кевларовый жилет, который был на парне, но это не имело значения. На первый взгляд он выглядел как остальные противники, и это было все, что ему было нужно.
  
  Он пробрался вдоль ряда машин и проскользнул между двумя пикапами, направляясь в тыл врага, пока они искали его в начале очереди. Затем он мгновенно вскочил на ноги, находясь далеко от своего последнего известного местоположения, и показал поднятый вверх большой палец, как будто он искал под машинами в своем секторе.
  
  Никто не отреагировал.
  
  Никто не стрелял в него за его проблемы.
  
  Это было все, что имело значение.
  
  Тридцать секунд спустя он убил троих из них одним ударом.
  
  Кинг выбежал из-за обломков "таун кара" и направился прямиком к позиции Слейтера. Слейтер был удивлен, что Кинг так быстро сообразил. Затем он вспомнил о золотом руднике на полуострове Камчатка на Дальнем Востоке России, где он использовал точно такую же тактику, чтобы уничтожить группу наемников, державших Кинга в заложниках.
  
  И он улыбнулся про себя.
  
  Они знали друг друга лучше, чем самих себя.
  
  Кинг перепрыгнул через капот стоящей машины и остановился рядом со Слейтером. ‘Сколько еще?’
  
  ‘ Думаю, три. Пригнись.’
  
  Они оба пригнулись, и Слейтер сказал: ‘В следующем проходе есть винтовка. Я убил парня прямо рядом. Тебе это нужно?’
  
  Кинг покачал головой. ‘Осталось трое, ты сказал?’
  
  ‘Я думаю’.
  
  ‘Я возьму одного, ты возьмешь двух’.
  
  ‘Верно’.
  
  И это было все. Они бросились в разные стороны, теперь в наступление, и все изменилось, когда Джейсон Кинг и Уилл Слейтер перестали играть в обороне.
  
  Все закончилось за считанные секунды.
  
  У Слейтера была превосходящая огневая мощь, поэтому он направился прямо на двух противников, сгрудившихся вплотную друг к другу в паре рядов от него. Он проверил, чтобы убедиться, что они все еще прячутся, затем перепрыгнул через капот низкого седана. Затем он запрыгнул в задний отсек брошенного пикапа, полностью подставив себя под огонь, и подождал, пока пара заглотит наживку.
  
  Они подошли первыми, потому что вдвоем чувствовали себя в большей безопасности. Одинокий парень, о котором Кингу было поручено позаботиться, остался внизу, где-то слева. Слейтер держал свое периферийное зрение открытым, но он доверял своей интуиции. В бою был определенный ход, разобраться в котором мог только ветеран. Когда вы провели достаточно времени в ситуациях, которые убили бы почти любого другого, вы привыкли к хаосу и научились процветать в нем.
  
  Когда два врага материализовались один за другим, Слейтер прицелился слева направо. Он придерживался тактики и тщательно подбирал удары. Он тремя выстрелами попал первому парню в горло, а когда тот уклонился, Слейтер повернулся к своему товарищу и прострелил ему сгиб локтя. Второй парень прижал подбородок к груди, так что это был последний оставшийся вариант, который, скорее всего, выведет из строя.
  
  Это сработало.
  
  Пуля пробила заднюю часть его локтя, и его рука свободно отклонилась от винтовки. Не отделен от его тела, но близок к нему. Не было никакой надежды на то, что парню удастся удержать винтовку "Хеклер и Кох" в другой руке и произвести выстрелы, которые были бы хоть сколько-нибудь точными. Итак, Слейтер остановился, чтобы убедиться, что его собственный прицел был точным, и не торопился, что в его мире составляло меньше секунды.
  
  Затем он закончил его выстрелом в шею.
  
  Он мгновенно огляделся в поисках последнего человека и заметил его.
  
  К его чести, последний враг услышал, что его товарищи под огнем, и решил вскочить и присоединиться к перестрелке. Он поднял свой HK417, и Слейтер задержался дольше обычного, чтобы сфокусировать свой прицел. Он почувствовал острый укол ужаса и подумал: неужели я все испортил?
  
  Затем Джейсон Кинг перемахнул через капот машины, стоявшей рядом с парнем, и ударил его ботинком в грудь, впечатав его в машину сзади, вероятно, повредив внутренние органы, а когда парень рухнул ничком, Кинг приставил ствол "Глока" к задней части его шеи и нажал на спусковой крючок.
  
  Во внезапной тишине Кинг оглядел бойню, которую они устроили, а затем Слейтера в кузове пикапа.
  
  "Беги", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  24
  
  Tони сразу же расстались.
  
  Слейтер сбросил кожаную куртку и выпрыгнул из лотка, остро осознавая возможности стрельбы на дальние дистанции, и он поднял воротник, чтобы скрыть черты лица, чувствуя себя очень уязвимым.
  
  К счастью, когда на гражданских улицах воцаряется хаос — особенно стрельба из автоматического оружия, — никто не ищет источник беспорядков. Они прячутся, прикрывают глаза, убегают в противоположном направлении. Так что это ужасно сбивает с толку, когда стрельба стихает, и власти спрашивают, что они видели. Потому что они ничего не видели. Они не смотрели. Они пытались выжить.
  
  Слейтер использовал это в своих интересах, и за считанные секунды он оказался в толпе мирных жителей, устремившихся прочь из зоны бедствия. Он сгорбил плечи, позволил страху отразиться на его лице и попытался свести к минимуму зону поражения, и внезапно никто не понял разницы между обученным убийцей и испуганным свидетелем. В итоге он побежал рядом с тридцатилетней женщиной, прижимающей к себе ребенка, и они на мгновение встретились взглядами.
  
  Женщина простонала: ‘Что происходит?’
  
  ‘Все будет хорошо", - сказал Слейтер, но постарался, чтобы его голос дрогнул.
  
  Он не хотел, чтобы она потом помнила что-то необычное.
  
  Если бы он казался слишком спокойным, это бы выделялось. Она вспомнит позже.
  
  Он вырвался и побежал по переулку между двумя зданиями, миновав пару заброшенных кафе, закрытых на вечер. Затем он вышел на другую улицу — менее хаотичную, но все еще со следами стресса от инцидента неподалеку. Движение еще не остановилось — это было слишком далеко от места первоначального столкновения, — но повсюду были травмированные пешеходы, лавирующие между машинами, не заботясь об их безопасности. По их мнению, движение транспорта было наименьшей из их забот.
  
  Они видели, как в их городе разразилась война.
  
  Мир, каким они его знали, приближался к концу.
  
  Слейтер петлял то туда, то сюда, делая зигзаги влево и вправо. Он сориентировался, понял, что находится в Нижнем Манхэттене, и проложил курс на Верхний Ист-Сайд.
  
  Ему было больно, он перенес выброс адреналина, и усталость уже давала о себе знать. Последствия аварии начали проявляться. Его левая рука ужасно болела, по груди текла кровь, и он понял, что у него перерезана шея. На макушке его головы тоже была кровь, а левая сторона лица онемела и опухла. Все эти симптомы накатили на него, как приливная волна, и он прислонился к припаркованной машине.
  
  Затем кто-то врезался в него сзади.
  
  Он вонзил ноги в землю и повернулся на месте, готовый сломать себе костяшки пальцев ошеломляющим ударом в лицо, но это не было враждебным. Это был испуганный подросток, вероятно, шестнадцати или семнадцати лет, с бесцветным лицом и ужасом в глазах. Он пробормотал извинения и попытался развернуться, но Слейтер схватил его за плечи.
  
  "Малыш", - сказал он. ‘Опасность миновала. Дыши. Ты будешь жить.’
  
  Парень вздохнул.
  
  Слейтер мог видеть, как некоторое подобие румянца возвращается к его лицу. Прямо сейчас он не играл роль гражданского лица, смешивающегося с толпой, но он беспокоился, что подросток в панике может выскочить на полосу встречного движения.
  
  ‘Иди быстро, но будь внимателен", - сказал Слейтер. ‘Отправляйся домой и оставайся там, пока не успокоишься. Затем идите к властям и расскажите им, что произошло. Понял?’
  
  ‘Да’, - сказал парень, глотая воздух. ‘Хорошо. Спасибо.’
  
  ‘Вперед’.
  
  Они шли в противоположных направлениях. Обмен ничего не значил в общей схеме вещей, и Слейтер технически скомпрометировал свое положение, но опять же, это могло означать все.
  
  Так уж устроен мир.
  
  Он мог бы спасти жизнь.
  
  Он пересек улицу и направился прямо в другой темный переулок. Никто его не видел. Все были сосредоточены на том, что, черт возьми, произошло в паре улиц отсюда. Крепко сжав рот и задержав дыхание, Слейтер наклонился и набрал в ладони грязную воду с пола переулка. Он плеснул им себе на макушку и скреб до тех пор, пока не сошла кровь. У него все еще была пара царапин на шее, и удары по голове были достаточно сильными, чтобы вывести его из равновесия, а мышцы и кости адски болели, но внешне он был презентабелен.
  
  Он вышел обратно на улицу и тяжело зашагал.
  
  Ему потребовалось тридцать минут, чтобы вернуться в свое здание в Верхнем Ист-Сайде. Он держал голову опущенной, а его поведение было немного более жестким, немного более раздраженным. Он не хотел, чтобы его беспокоили — ему нужно было добраться домой и перегруппироваться без помех. Он прошел мимо группы миллениалов, склонившихся над своими телефонами и шепчущих друг другу тихие опасения. Слейтер сразу понял, что слухи об инциденте уже попали в новостной цикл.
  
  Прямо сейчас периметр был бы защищен, тела были бы подсчитаны, и были бы произведены зачистки. Но в живых не было никого, кого можно было бы допросить, и они с Кингом исчезли с места происшествия за считанные секунды. Это вызвало бы массовую истерию и замешательство, и в течение следующих нескольких недель инцидент до смерти разыгрывался бы по национальному телевидению. Будут высказываться предположения, выдвигаться теории, а говорящие головы будут спорить о том, кто умер, почему и куда подевались преступники.
  
  Как по маслу, все будут двигаться дальше.
  
  Разразится трагедия, а затем исчезнет, как только она устареет.
  
  Слейтер вошел в свой вестибюль и кивнул Виктору, одному из ночного персонала.
  
  ‘Привет, Уилл’, - сказал парень. ‘Ты в порядке?’
  
  Слейтер сделал паузу. ‘Да. Почему?’
  
  ‘В новостях появляются какие-то странные вещи. Что-то произошло в Нижнем Манхэттене.’
  
  Слейтер поднял бровь. ‘Что-то вроде...?’
  
  ‘Сообщения о выстрелах. Это все, что я знаю.’
  
  ‘Черт возьми. В сумасшедшие времена мы живем. Я ничего не видел. На этой ноте — ты видел Джейсона?’
  
  Виктор покачал головой. ‘Я его еще не видел. Ты ждешь его?’
  
  ‘Думал, он уже будет здесь’.
  
  ‘Надеюсь, он в безопасности’.
  
  ‘Я тоже, Виктор", - сказал Слейтер. ‘Я тоже’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  25
  
  Кинг вошел в вестибюль, затаив дыхание, и осмотрел сцену.
  
  В приемной было пусто, если не считать знакомого лица за главным столом. Виктор что-то стучал по своему компьютеру, сгорбившись над клавиатурой, и на его лбу выступили капли пота. Латиноамериканец едва влез в свой костюм — он купил его пару лет назад за несколько десятков фунтов и с тех пор ни разу не пытался приобрести новый. Но все это были обычные зрелища, и ничто не казалось необычным, кроме странного количества пота на лбу консьержа.
  
  Слейтера нигде не было видно.
  
  Кинг подошел к главному столу и сказал: ‘Привет, Виктор’.
  
  Виктор поднял глаза. Он был бледен. Он делал все возможное, чтобы скрыть это, но Кинг мог сказать.
  
  ‘О, привет, Джейсон’, - сказал он. ‘Как дела?’
  
  ‘Не могу жаловаться’.
  
  ‘Это хорошо’, - сказал Виктор. ‘Приятного вечера’.
  
  Кинг сделал паузу и решил задержаться. Виктор неловко заерзал на месте. Это были невероятно тонкие жесты, но Кинг уловил каждый из них. Он все еще был начеку после перестрелки, и хотя коктейль из химических веществ стресса прошел, он все еще был настроен на все необычное.
  
  ‘Все в порядке, Виктор?’ Кинг сказал.
  
  ‘Прекрасно, сэр. Просто ... некоторые личные проблемы. Со мной все будет в порядке.’
  
  ‘Ты уверен?’
  
  ‘Да, сэр’.
  
  ‘Ты никогда не называл меня сэром’.
  
  ‘Прости, Джейсон. У меня немного плохих новостей. Семья имеет значение.’
  
  ‘Хочешь поговорить об этом?’
  
  ‘Нет, спасибо’.
  
  ‘Верно. Ну, я надеюсь, что все в порядке.’
  
  ‘Да. Спасибо.’
  
  Кинг кивнул и постучал ладонью по твердой блестящей поверхности прилавка, размышляя, что еще он мог бы сказать.
  
  Но там ничего не было.
  
  И он понял, что дерьмо случается. Умирают близкие. Поставлены окончательные диагнозы. Жизнь продолжается. Было неправильно изначально относиться с подозрением ко всему. Виктор чертовски нервничал, но какое это могло иметь отношение к тому, что произошло ранее той ночью? Если только новости о резне уже не распространились.
  
  Может быть, так оно и было.
  
  Хаос на улицах Нью-Йорка.
  
  Виктор, обеспокоенный тем, что боевики ворвутся во вращающиеся двери и изрешетят его пулями там, где он сидит.
  
  Кинг сказал: ‘Все в порядке, Виктор. Здесь ты в безопасности.’
  
  Мужчина поднял глаза. ‘Что?’
  
  ‘Ты в безопасности’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Кинг пожал плечами, зайдя в тупик, и прошел мимо стойки администратора. ‘Спокойной ночи, приятель’.
  
  ‘Ты тоже’.
  
  Кинг вошел в частный лифт на верхние этажи, достал свою карточку-ключ и набрал номер своего этажа. Двери быстро закрылись, и он стряхнул с себя чувство недовольства. Это была долгая ночь. Авария разбила его туда-сюда, оставив синяки и кровь под рубашкой.
  
  Ему нужна была изоляция и защита его квартиры, чтобы расслабиться, оценить свои травмы и обдумать их следующий шаг.
  
  Лифт рванулся вверх.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  26
  
  Кактолько двери лифта закрылись за Джейсоном Кингом, у Виктора перехватило дыхание в вестибюле.
  
  Он ненавидел это. Он никогда в жизни не оказывался в подобном положении. Каждый кусочек страха в его теле гудел в его голове, делая разговор невозможным. Ему сказали вести себя нормально. Он не мог этого сделать. Это была самая простая просьба в мире, и он все еще не мог ее выполнить.
  
  Он задавался вопросом, убьют ли они и его в конце этого за его ужасную неудачу.
  
  Потому что, возможно, теперь Кинг знал.
  
  Виктор вытер пот со лба, поправил помятый костюм и попытался выровнять дыхание.
  
  И слава Богу, что он это сделал.
  
  Потому что десять минут спустя Уилл Слейтер вошел в вестибюль, не подозревая ничего дурного.
  
  Он прокручивал реплики в голове.
  
  Я еще не видел Кинга.
  
  Затем он сказал: ‘Привет, Уилл. Ты в порядке?’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  27
  
  КИнг сразу понял, что что-то происходит.
  
  Двери лифта открылись, он тихо вышел и огляделся.
  
  У него и Слейтера был свой собственный коридор, идущий от одной входной двери к другой. Это было великолепно с архитектурной точки зрения: угловой потолок, разовые произведения искусства, украшающие стены, импортные египетские ковры и приглушенная минималистичная цветовая гамма. Они смоделировали свои собственные апартаменты в пентхаусе в стиле здания. Кто бы ни разработал структуру, он уделял скрупулезное внимание деталям.
  
  Но это было неправильно.
  
  Там была другая атмосфера. Он не мог точно определить, что это, но даже с неистовой головной болью и ноющим телом, даже в агонии от выброса адреналина, он чувствовал, что здесь был кто-то чужой. Назовите это интуицией, назовите это подсознательным вниманием к деталям. Называйте это как хотите. Но, крадучись к своей входной двери, он прислушивался к изолированной тишине и знал, что, казалось, ничего не было.
  
  Виктор что-то скрывал.
  
  Кинг понял это мгновенно.
  
  Всех можно купить.
  
  Он подошел к своей двери, положил на нее ладонь и трижды постучал. Он держал его в подавленном состоянии, как будто ему было неловко беспокоить владельца.
  
  Как будто он был посохом.
  
  Он достал "Глок" из куртки, прижал ствол к глазку и помолился, чтобы тот, кто был с другой стороны, был настолько глуп.
  
  Он сосчитал до трех и нажал на спусковой крючок.
  
  Раздался глухой взрыв осколков, когда он разбил тонкую стеклянную оболочку. Кто-то по ту сторону двери издал первобытный рык. Это было неконтролируемо — в них попала пуля с полым наконечником, и она, должно быть, разорвала спину взрывом крови, мышц и тканей. Кинг решил, что попал им в плечо.
  
  Он ударил другой ладонью по ручке и толкнул дверь плечом внутрь.
  
  Он ударил кого-то с другой стороны.
  
  Парень был умен, но Кинг подавлял его обидой. Большинство людей, получив пулевое ранение в плечо, падали на пол от невообразимой боли. Этот человек бросился на дверь в последней отчаянной попытке остановить Кинга, пробивающегося внутрь.
  
  Но Кинг был двумястами двадцатью фунтами быстро сокращающихся мышечных волокон, и он был зол как черт.
  
  Итак, он уложил парня одним ударом, используя дверь как таран, и нацелил "Глок" через узкую щель пространства и всадил еще одну пулю с полым наконечником в голову мужчины. Он обратил внимание на важные детали — парень был крупным, мускулистым, в боевом костюме и с балаклавой на лице.
  
  Все, что Кингу нужно было увидеть, чтобы понять, что его жизнь была на кону.
  
  Затем он протянул руку, взялся за ручку и снова закрыл дверь, и он ждал, затаив дыхание, с гулким стуком сердца в ушах.
  
  Конечно же, с другой стороны двери послышались глухие раскаты — глухие удары, но без сопровождающего грохота непрекращающейся стрельбы. Апартаменты в пентхаусе были полностью звукоизолированы, а входные двери Кинга и Слейтера были пуленепробиваемыми. Они ценили свое уединение, и это помогало им спать по ночам, если они знали, что спят в небесной крепости.
  
  Но это не помешало персоналу здания предать их.
  
  Кинг решил подождать. Он держал "Глок" наготове, одна рука под запястьем, другая направлена на дверь.
  
  У него было бесконечное терпение.
  
  Оказалось, что враг этого не сделал.
  
  Они, должно быть, подумали, что он сбежал, что доказывало отсутствие у них опыта в боевых ситуациях. Вы могли целый день имитировать реальную вещь, но это была не настоящая вещь. Возможно, теоретически они сказали себе, что могут переждать, но теперь они застряли, уставившись на труп своего товарища у входа, задаваясь вопросом, как действовать дальше.
  
  Итак, вскоре кто-то пришел и распахнул дверь.
  
  Кинг всадил ему пулю в лоб.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  28
  
  Балаклава взорвалась, и парень рухнул, не успев даже выстрелить.
  
  Кинг остался там, где был.
  
  Больше никто не материализовался. Кинг посмотрел мимо двух тел на роскошь своего пентхауса и потрясающий вид на Центральный парк ночью. Ничто не выглядело неуместным. Это не было ограблением. Это было слишком рассчитано для этого.
  
  Ледяное осознание пробежало по задней части его шеи. Он знал, что их было больше. Но они не проявляли себя. Он купил билет на игру в ожидание, и он не мог долго оставаться здесь, в коридоре, зная, что Виктор предал его. Было бы нетрудно отправить подкрепление наверх на частном лифте, перекрывая протокол безопасности.
  
  Нет, Кингу пришлось зайти внутрь.
  
  Как в извращенном доме с привидениями пошаговое руководство.
  
  Опасность на каждом углу.
  
  С учащенным сердцебиением он переступил порог и осторожно закрыл дверь ботинком. Стало тихо. Настоящая тишина. Пентхаус был звуконепроницаемым, и с шумных нью-йоркских улиц внизу не доносилось ни звука.
  
  Не было шума уличного движения, или окружающего шума пешеходов, или даже мягкого шепота лифтов, движущихся вверх и вниз в своих шахтах.
  
  Там вообще ничего не было.
  
  И он не мог услышать ничего важного — особенно тонкости обученного врага, пытающегося изо всех сил ждать в тишине. Выстрелы в замкнутом пространстве были губительны для вашего слуха — он был удивлен, что его барабанные перепонки все еще были в некоторой степени неповрежденными после того, как всю жизнь пренебрегал своими чувствами.
  
  Итак, с пронзительным нытьем в голове, пульсирующей болью за глазами и общей усталостью, давящей на его тело, он двинулся вперед.
  
  В неизвестность.
  
  Слева от него была небольшая реакция. Он повернулся в ту сторону и направил "Глок" на угол стены еще до того, как осознал, что услышал. Он заметил, как носок боевого ботинка скрылся из виду — там был человек, затаившийся в засаде, и он начал безрассудную атаку, прежде чем понял, что Кинг был слишком близко. Затем он отступил.
  
  Кинг опустил прицел и выстрелил парню в ногу.
  
  Пуля с пустотелым наконечником взорвалась, брызнула кровь, и прозвучал невольный вздрог.
  
  Кинг замер, терзаемый нерешительностью.
  
  Продвигаться вперед? Броситься в открытую?
  
  Возможно, это лучший шанс извлечь выгоду.
  
  Но он подождал, и, слава Богу, дождался, потому что парень в балаклаве с автоматической винтовкой — что—то вроде карабина - появился из-за правого угла. Они ждали там, по одному с каждой стороны, когда он ворвется внутрь. Когда он этого не сделал, они были вынуждены импровизировать.
  
  Кинг чуть не выпрыгнул из своей кожи, но он контролировал свои инстинктивные реакции и развернулся в этом направлении, плавно прицеливаясь.
  
  Он выстрелил.
  
  Пуля попала в горло и прошла навылет.
  
  Слишком многое разворачивалось одновременно. Кинг не следил за количеством патронов, оставшихся в обойме. Эта мысль отвлекла его, когда парень упал, и помешала ему сделать то, что он должен был сделать немедленно, а именно развернуться в другом направлении.
  
  Итак, когда парень с левой стороны бросился в атаку, Кинг не успел вовремя прицелиться.
  
  Парень выскочил в коридор, действуя на чистом адреналине. Должно быть, это текло по его венам, потому что его боевые ботинки были в полном беспорядке. Нескольких пальцев на ногах у него больше не было, а пуля с пустотелым наконечником проделала неровную дыру в верхней части ботинка. Но он все равно бросился в атаку и размахнулся своим идентичным карабином, чтобы всадить несколько пуль в верхнюю часть головы Кинга.
  
  Кинг увидел это, запаниковал и сам бросился вперед, и они встретились на близком расстоянии, как битва титанов.
  
  Кожа встретилась со сталью, а плоть с костью, и в этом хаосе никто не пострадал.
  
  Карабин выпал из рук мужчины, и Кинг поднял свой "Глок", чтобы приставить ствол ко лбу парня, но мясистое предплечье треснуло его по губам, и он почувствовал вкус теплой крови и почувствовал, как его голова стучит по плечам, как шар для боулинга. Он попытался скорректировать прицел, но его равновесие было нарушено.
  
  "Глока" больше не было в его руке.
  
  Он не знал, где это было.
  
  У него кружилась голова.
  
  Тошнота подступила к его груди.
  
  Парень в балаклаве пригнулся, обхватил руками живот Кинга, сцепил пальцы за поясницей…
  
  Кинг точно знал, как повергнуть человека на землю. Он знал все о технике борьбы, об одинарных и двойных ногах, о правильном рычаге и технике.
  
  Он не привык быть на стороне противника.
  
  Парень в балаклаве поднял его — все его двести двадцать фунтов — высоко поднял и швырнул на землю.
  
  Кинг почувствовал головокружение, за которым последовал хруст затылка о землю.
  
  Теперь на нем был злой враг, который оседлал его, осыпая ударами.
  
  Если бы кто-то прошел, это отправило бы его мозг в Неверленд.
  
  Кинг прижал предплечья к каждой стороне головы, приняв оборонительную позу, и защищался, как мог.
  
  И ужас пробежал по его телу, когда кастет обрушился на его лицо.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  29
  
  Спозже прошел элементарный медицинский осмотр в лифте.
  
  Он решил, что с ним все будет в порядке. Его головная боль была немного сильнее, чем обычно. Он был опытным ветераном ударов в мозг, но то, как его череп был разбит с одной стороны во время автомобильной аварии, нервировало его. У него была глубокая боль, пробегающая по каждой стороне шеи, и тупая пульсация в висках. Его ребра болели, когда он вдыхал, но они не были сломаны. На его руках и лице были порезы, но они были поверхностными. В целом, его состояние почти любого отправило бы в больницу на несколько дней, но для кого-то вроде Слейтера в этом не было ничего необычного.
  
  Ему нужно было выпить.
  
  И ему нужно было отдохнуть.
  
  Затем ему нужно было выяснить, во что, черт возьми, они с Кингом ввязались.
  
  Лифт достиг его этажа, и двери тихо открылись. Он направился прямо к своему месту, но прежде чем войти, остановился и взглянул на закрытую дверь Кинга в нескольких десятках футов дальше. Она была закрыта, но он мог видеть только ее часть под этим углом. Он остановился на секунду и прислушался, не случилось ли чего, но в коридоре стояла мертвая тишина. Кроме того, у него звенело в ушах после недавней стычки.
  
  Он открыл свою дверь и уловил что-то на грани слышимости.
  
  Как приглушенное ворчание и удары кулачного боя.
  
  Но это было едва слышно, и он списал это на собственное воображение и вошел в свой пентхаус.
  
  Он встал на пороге и позволил двери захлопнуться. Внезапная изоляция в сочетании с роскошью выбили его из колеи. Он не привык к этому. Большая часть его предыдущего боевого опыта проходила в душераздирающих, пустынных местах по всему миру. Обычно у него не было ресурсов, на которые можно было бы положиться, не было товарищей, с которыми можно было бы действовать, и не было поддержки, которую можно было бы вызвать. Он должен был сражаться, истекать кровью и побеждать. Затем началась настоящая битва. Потому что ему приходилось выбираться с враждебной территории, часто полагаясь на продуктовые наборы и таблетки для очистки воды, чтобы выжить.
  
  Теперь он стоял в пентхаусе стоимостью пятнадцать миллионов долларов и вдыхал чистый воздух, и у него была холодная вода в кране, и здоровая еда в холодильнике, и матрас с эффектом памяти для сна. Он подошел к стеклу и прижал к нему ладони, перенося вес с ног. Он уставился на огни города.
  
  Он улыбнулся.
  
  Возможно, это была жизнь для него.
  
  Он обманул смерть, боролся за свою жизнь и преодолел трудности в миллионный раз…
  
  ... и теперь он мог оптимально восстановиться.
  
  Он подошел к холодильнику и вытащил два пластиковых контейнера, наполненных заранее приготовленной едой. Он ел курицу, тушеную говядину, копченого лосося, авокадо, шпинат и салат. Никакой одежды. Ничего вредного для здоровья. Он запил это тридцатью унциями воды и, спотыкаясь, подошел к креслу Имса у окна. Он сел, поднял ноги и погрузился в глубокий медитативный транс, визуализируя, как его клетки исцеляют себя, восстанавливают его тело, готовясь к предстоящей битве.
  
  Потому что грядет битва.
  
  Без вопросов.
  
  Всегда было.
  
  И он продолжал сидеть там, не издавая ни звука, не подозревая, что по другую сторону звуконепроницаемой стены его самый близкий друг сражается за свою дорогую жизнь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  30
  
  Кинг принял на себя большую часть ударов по предплечьям и запястьям, но парень врезался как грузовик.
  
  Он обладал значительной техникой и мускулистым атлетическим телосложением в придачу, поэтому в его ударах была определенная дикость. Он не тратил всю свою энергию в первые несколько секунд, выгружая все в диких петляющих сенокосилках. Вместо этого он опускал кулаки, как поршни, изо всех сил пытаясь расколоть охрану, но Кинг был столь же талантлив в защите.
  
  У Кинга перехватило дыхание, когда парень нанес удар прямо между предплечьями, отрикошетив от переднего ряда зубов. Он взволнованно хрюкнул и понял, что ему нужно попробовать что-то радикальное, чтобы избежать позиции или рискнуть быть избитым до смерти там, где он лежал.
  
  Он не мог перевернуться на живот, потому что парень практиковался в джиу-джитсу — Кинг мог сказать это по тому, как его противник использовал рычаги. Парень протягивал руку, хватал Кинга за горло и душил его меньше чем за минуту.
  
  Но в мгновение ока Кинг понял, что это его единственный вариант.
  
  Больше ничего не было.
  
  Ему пришлось принять удушение и надеяться спасти ситуацию, поскольку руки его врага были заняты тем, что душили его до потери сознания.
  
  Возможно, это был самый ужасающий опыт в его жизни.
  
  С бьющимся сердцем он перевернулся на живот, и парень приспособился оседлать его поясницу. Затем нужно было просто перерезать руку вокруг горла Кинга и сильно потянуть.
  
  Кинг почувствовал сокрушительное давление предплечья на свою трахею.
  
  И последовавший за этим сокрушительный удар.
  
  Он задыхался, широко открыл рот и хватал ртом воздух, но знал, что это бесполезно. Он не только не мог дышать, но и урон, наносимый с каждой секундой, был непристойным. Его лицо покраснело, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит, мышцы шеи требовали облегчения, а трахея молила о пощаде.
  
  Среди всего этого Кинг с трудом поднялся на ноги, на нем был двухсотфунтовый рюкзак, который одновременно вытягивал из него жизнь.
  
  Десять секунд.
  
  Он отдал себя этому задолго до того, как все погрузилось во тьму.
  
  Клаустрофобия подняла голову — он не мог освободиться от захвата, и они оба знали, что что бы ни случилось сейчас, это приведет к концу боя. Либо Кинг засыпал, либо ему удавалось оторвать врага от своей спины, после чего руки парня настолько уставали от сжатия, что он был бы беспомощен, чтобы защитить себя.
  
  Кинг, спотыкаясь, сделал несколько шагов, проверяя вес парня на спине, и понял, что справится с этим. Любой другой упал бы на колени, но Кинг обладал неестественной силой, выкованной за всю жизнь занятий пауэрлифтингом.
  
  Поэтому он с грохотом вылетел из коридора в гостиную открытой планировки и заметил паутину трещин, расходящихся во всех направлениях по стеклу от пола до потолка.
  
  Пуля, которую я выпустил через глазок, понял он.
  
  Пуля прошла через плечо первого парня и, прежде чем потерять скорость, вонзилась в окно из армированного стекла.
  
  Стекло не треснуло, но было близко к этому.
  
  Кинг вспомнил важную деталь.
  
  Это пришло к нему в одно мгновение, несмотря на то, что он терял кислород, клетки мозга и сознание одновременно.
  
  И он сорвался с места в безумном спринте.
  
  Прямо к стеклу.
  
  Он побежал, пересекая пустое пространство.
  
  Сокрушительное давление на его горло усилилось. Потому что враг за его спиной мог видеть, что он собирался сделать, но он не мог отпустить, потому что тогда он почти наверняка умрет. Парень, должно быть, подумал, что его враг стал самоубийцей, поэтому он использовал каждую частичку животной силы в своем теле, чтобы задушить Кинга, потерявшего сознание, прежде чем тот добрался до окна.
  
  К несчастью для них обоих, Кинг обладал силой воли, которая противоречила тому, что большинство считало возможным для человека.
  
  Даже когда его зрение потемнело, а конечности ослабли, он продолжал бежать.
  
  Он, конечно, замедлился.
  
  Но у него все еще было достаточно импульса.
  
  Он бросился в оконное стекло, крутанувшись в воздухе, так что они ударились о стекло боком, а не лицом вперед. Стекло лопнуло, и это был ужасающий сенсорный опыт. Сознание Кинга было ограничено, но он все равно чувствовал непреодолимый ужас.
  
  Что, если его там больше нет? он подумал.
  
  Затем ты умираешь.
  
  Раздался хлопок , когда стекло разбилось вдребезги, затем еще худшее ощущение падения, и его желудок упал к ногам, и он начал падать на сотни футов к тротуару далеко, далеко внизу—
  
  Но что-то остановило их падение.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  31
  
  Спозже услышал глухой удар, настолько слабый и незаметный, что подумал, что это, должно быть, снова его воображение.
  
  Затем он открыл глаза и выглянул в окно, и увидел, как осколки стекла по спирали падают на землю, и увидел, как падают два тела.
  
  Затем врезается во что -то за пределами его поля зрения.
  
  Одним из них был Джейсон Кинг.
  
  ‘Что за—’
  
  Он вскочил на ноги и прижался лицом к стеклу.
  
  В верхней части шахты, установленной снаружи здания, находился служебный лифт. Крыша была квадратной и усеяна остатками разбитого оконного стекла, а на поверхности лежали два тела, оба всего в нескольких дюймах от смертельного падения с обеих сторон.
  
  Слейтер видел лифт, стоящий там, пару десятков раз до этого, но, наблюдая за кратким периодом свободного падения, его желудок все равно подступал к горлу. Он был убежден, что безрассудство Кинга настигло его, и что этот человек прыгнул навстречу своей смерти. Вкратце, его мир рухнул вокруг него.
  
  Теперь он не тратил времени на то, чтобы наблюдать за тем, что будет разворачиваться. Это никому бы не помогло. Он понял, что Кинг все это время был в его квартире, и что Виктор лгал ему, и что за соседней дверью шла смертельная схватка, и он развернулся и побежал в коридор.
  
  По дороге он схватил одну из винтовок HK417 и проверил, готова ли она к стрельбе. Он быстро рассовал по карманам пару запасных магазинов, затем поднял приклад к плечу и распахнул входную дверь.
  
  Он столкнулся лицом к лицу с подкреплением.
  
  Их было четверо, сбившихся в плотную группу — ужасная тактика для перестрелки с близкого расстояния. Но они, должно быть, решили, что нет смысла распространяться, когда их главной целью было как можно быстрее проникнуть в квартиру Кинга. Что означало, что их первоначальный план уже развалился.
  
  Ты крутой ублюдок, Кинг, подумал Слейтер.
  
  Они не ожидали какого-либо сопротивления со стороны квартиры Слейтера, поэтому, когда он разрядил в их тела целую обойму патронов, они были беспомощны, чтобы дать отпор. У них не было возможности прицелиться на лету, поэтому они упали кучей, когда он изрешетил их пулями.
  
  Он перепрыгнул через их дергающиеся трупы и со всех ног бросился к двери Кинга.
  
  По пути он извлек пустой магазин с помощью спускового рычага и вставил новый. Затем он нажал на ручку и толкнул дверь плечом внутрь, решив, что единственное, что осталось сделать, это встать на край разбитой оконной рамы и всадить пулю в голову врага Кинга - если о враге еще не позаботились.
  
  Поэтому, когда дверь ударила по большому предмету на полпути своей траектории и отскочила в лицо Слейтеру, он вздрогнул от неожиданности.
  
  Послышалось ворчание, и Слейтер понял, что ударил кого-то по верхней части спины, когда распахнул дверь.
  
  Больше подкреплений.
  
  Вечеринка, которая уже добралась до квартиры, поскольку Кинг выпрыгнул из окна со своим нынешним врагом.
  
  Слишком много всего происходит одновременно.
  
  Винтовка Слейтера "Хеклер и Кох" теперь была неловко зажата между его грудью и краем двери, и когда он ударил в дверь другим плечом, она не сдвинулась с места. Теперь двадцатидюймовый ствол оказал медвежью услугу, и он пожелал что-то субкомпактное, вроде MP5. Но ему приходилось работать с тем, что у него было, поэтому он снова и снова бил одним и тем же плечом в дверь, пока она, наконец, не прогнулась внутрь, почти сорвав петли, несмотря на дорогие материалы.
  
  Враг, блокирующий дверь, отшатнулся назад — еще один крупный парень в балаклаве, облаченный в боевое снаряжение, с карабином М4А1 в руках.
  
  Теперь, когда Слейтер ворвался в квартиру, их разделяли всего несколько дюймов.
  
  Это была смертельная схватка в помещении размером с телефонную будку.
  
  Парень попытался развернуть ствол, чтобы прицелиться в Слейтера, но Слейтер увидел, что он приближается, за милю. Он протянул руку, обхватил рукоять пистолета и дернул его вперед, выбив парня из равновесия. Когда он, спотыкаясь, сделал шаг вперед, Слейтер ударил его головой по переносице — удар, который балаклава почти не смягчила. У парня треснул нос, и Слейтер крутанулся назад локтем, который ударил его в челюсть, сломав более тонкие кости на лице.
  
  Он отступил на шаг, и Слейтер нашел свободное место, чтобы поднять свой HK417 и всадить одну пулю в лоб парня.
  
  Он выдохнул, потрясенный дракой на близком расстоянии.
  
  Затем он вспомнил причину, по которой он пришел в квартиру в первую очередь.
  
  Он бросился к открытой оконной раме, игнорируя чувство головокружения в животе, кричащее ему остановиться.
  
  Ветер завывал, когда он бежал через пентхаус.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  32
  
  Кинг и враг одинаково восприняли удар.
  
  Они оба ударились боком о верхнюю часть лифта, оба ударились головами о металл и оба скатились друг с друга с одинаковыми стонами, искалеченные головокружительными волнами боли.
  
  Кинг решил, что он немного потрепан, учитывая, что он был, возможно, в секунде от потери сознания. Как только рука оторвалась от его горла, воздух хлынул внутрь, но риск, на который он пошел, чтобы избавиться от врага, повредил его. Он уже чувствовал, как у него распухло горло, заныла челюсть, а мышцы шеи сводило судорогой, когда он лежал на спине в нескольких дюймах от обрыва.
  
  Если бы он был более трезвым, его ладони могли бы вспотеть — он был так близок к тому, чтобы упасть навстречу смерти и все такое. Но прямо сейчас он едва мог видеть свою руку перед лицом, не говоря уже об окружении. Он лежал на спине, дышал холодным воздухом, чувствовал, как ветер касается его тела, и изо всех сил старался прийти в себя.
  
  К счастью, парень в балаклаве был также выведен из строя, в полубессознательном состоянии после жестокого приземления.
  
  Кинг моргнул.
  
  Зрение вернулось.
  
  Плавающие точки, поглощающие его зрение, начали отступать.
  
  Он проглотил волну боли и перекатился на колени. Теперь он испытал шокирующее головокружение. Они были так высоко, и ничто не могло помешать ни одному из них упасть с края. Ни перил, ни преград.
  
  Враг поднялся на ноги. Через прорезь в балаклаве Кинг увидел, что его глаза остекленели, что, вероятно, поставило их в равные условия.
  
  Насколько Кингу было известно, его собственные ранения оказались смертельными. Химические вещества от стресса проходили через него, маскируя то, насколько он был ранен на самом деле, и не было никакого способа узнать наверняка, пока бой не закончится.
  
  Лучше покончить с этим, подумал он.
  
  Одуревший от усталости и агонии, он бросился вперед и схватил парня за шею. Руки поднялись и сомкнулись на его запястье, но он все равно оттолкнул парня. Нога одного из врагов соскользнула с края, и Кинг рванулся вперед, отчаянно желая закончить бой.
  
  Но он переборщил.
  
  Враг намеренно опустился на другую ногу, приблизившись к металлической поверхности, чтобы предотвратить падение. Он упал ничком, и Кинг ослабил хватку на его горле и почти кубарем скатился с края. Его желудок запульсировал от чистого страха, и он потянулся к металлу ладонями, скользкими от пота. Он нашел опору и тоже упал ничком, в ушах у него стучало сердце.
  
  Он был в нескольких дюймах от бесконечного падения.
  
  Затем парень в балаклаве перевернулся, ударил ногой и ударил каблуком ботинка в грудь Кинга.
  
  Кинга занесло на полфута по поверхности…
  
  ... но поверхности больше не было.
  
  Он поймал головокружительный, бьющийся в сердце вид улицы в сотнях футов внизу в то же время, когда он схватил ботинок парня и использовал его, чтобы яростно оттащить себя в другом направлении, буквально за миллисекунды до того, как он упал бы.
  
  Весь в поту, он задыхался, откатываясь в сторону от очередного удара. Это оружие скользнуло по его лицу, едва не разбив его нос на дюжину кусочков. Он воспользовался моментом, чтобы вскочить на ноги, и поверхность лифта накренилась и закачалась под ним. Он понял, что это был плод его воображения, но все равно это лишило его энергии. Он ничего так не хотел, как лечь на живот и убедиться, что не переступит черту, но вместо этого ему пришлось бороться за свою жизнь.
  
  Затем он нашел свою возможность.
  
  Он уже был на ногах, но у парня в балаклаве была та же идея. Итак, враг стоял на коленях, собираясь последовать его примеру, но Кинг был в идеальной позиции для—
  
  Он нанес удар ногой, игнорируя страх балансирования на одной ноге в шатком служебном лифте при сильном ветре. Он использовал свою голень как бейсбольную биту и ударил ею парня по голове сбоку, достаточно сильно, чтобы убить гражданского.
  
  Но этот парень был обученным убийцей в режиме полного выживания.
  
  Он почти упал без сознания, но что-то удержало его в вертикальном положении, и внезапно он протянул обе руки и схватил Кинга за лодыжку.
  
  О, черт, подумал Кинг.
  
  Он попытался вырвать ногу из хватки мужчины, но парень держался с силой, подобной тискам. Кинг запрыгал на другой ноге, потеряв равновесие, так близко к краю, так близко к—
  
  Парень встал, все еще держа ногу Кинга, и поднял его лодыжку к небу.
  
  Заставляя его делать шпагат в воздухе, полностью выводя его из равновесия, заставляя его отклоняться от—
  
  К черту все.
  
  Кинг совершил падение, потому что у него не было другого выбора. Он совершил почти полный оборот, когда упал назад, и двумя потными ладонями ухватился за край крыши лифта. Его ноги подкосились, взметнувшись в воздух, и он обнаружил, что подвешен за руки. Его сердце колотилось где-то в горле, и он, не теряя времени, подтянулся к краю.
  
  Но парень в балаклаве ждал.
  
  Мужчина злобно наступил на левую руку Кинга, почти сломав пальцы, и ладонь Кинга оторвалась от холодного металла, уже красная и опухшая.
  
  Повиснув на четырех пальцах, он напряг каждый мускул левой руки и схватился за нее, несмотря на пот и грязь. Он скользил, падал, и его сердце билось в горле, а желудок был в груди, и парень в балаклаве навис над ним, поднял тот же ботинок и опустил его, и—
  
  Пуля вышла из горла парня сзади.
  
  Кинг почувствовал, как на его лицо брызнула теплая кровь.
  
  Затем последовала короткая пауза, за которой его быстро обдало воздухом. Он вздрогнул и склонил голову, думая, что последний удар все еще на подходе, но труп качнулся вперед и растаял в воздухе над ним.
  
  Он упал на сотни футов на землю, размахивая мертвыми конечностями.
  
  Кинг потянулся и положил другую руку на край, когда его хватка была близка к ослаблению. Он поднялся, плавая в состоянии, похожем на сон, совершенно истощенный от напряжения. У него болели пальцы, запястья, лицо, живот — все болело очень сильно. Когда ему удалось перелезть через выступ и растянуться на спине на прохладной поверхности, он поднял глаза и увидел Уилла Слейтера, стоящего в яме на пару этажей выше служебного лифта и выглядывающего наружу.
  
  В его руке был HK417.
  
  Кинг улыбнулся с полным ртом крови.
  
  Но его облегчение от того, что он жив, сменилось растущим разочарованием.
  
  Перекрикивая ветер, он прокричал: "Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы появиться’.
  
  ‘Апартаменты звукоизолированы, помнишь?’
  
  ‘Отлично’.
  
  Он закрыл глаза, прислушался к ветру и задался вопросом, что ждет его в будущем.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  33
  
  Sпозже выбросил из окна самодельную веревку, сделанную из большей части запасных постельных принадлежностей Кинга. В основном это были простыни, связанные впритык, но они были достаточно прочными, чтобы держаться. Он крепко ухватился за оконную раму, ненадежно взгромоздившись на край здания.
  
  Это был долгий путь вниз.
  
  Конец веревки коснулся крыши служебного лифта, и Кинг ухватился за него двумя руками. Он попытался подтянуться, используя свои собственные силы, но ему удалось подняться только на фут от металлической поверхности, прежде чем он упал обратно на колени. Он поднял глаза, вздохнул и покачал головой.
  
  Слейтер крикнул: ‘Держись за это’.
  
  Кинг кивнул и вцепился в простыню так, что побелели костяшки пальцев.
  
  Слейтер схватил две пригоршни материала и начал поднимать его вручную. Кинг был тяжелым, что делало усилия трудными, но выполнимыми. Он мог с легкостью поднять двести двадцать фунтов в тренажерном зале, но он никогда не делал этого, пытаясь одновременно балансировать на краю обрыва. Один момент сверхкомпенсации, и он рухнул бы вперед, отправив их обоих на верную смерть.
  
  Он тянул, и тянул, и тянул, и как только Кинг вернулся в пентхаус, они оба рухнули во взаимном изнеможении.
  
  В конце концов, лежащие на спине и смотрящие в потолок состарились. Слейтер собрал достаточно энергии, чтобы сесть, и несколько раз направил винтовку на входную дверь, убедившись, что на подходе еще одна волна подкрепления. Но, в конце концов, это было гражданское здание, и, чтобы попасть сюда, им нужно было подкупить Виктора — не говоря уже об остальном персонале, - что означало, что они будут вынуждены разбежаться, когда поймут, что потерпели неудачу.
  
  Не отрывая взгляда от двери, Слейтер сказал: ‘Похоже, нам снова нужно залечь на дно’.
  
  Кинг провел грязной рукой по окровавленному лицу, морщась при этом. ‘Позор. Я привык к беззаботной жизни.’
  
  ‘Было не совсем беззаботно’.
  
  ‘Было настолько близко к этому, насколько мы когда-либо собирались. Должен был знать, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.’
  
  ‘Ты думаешь, на нас снова будут охотиться?’
  
  ‘Сегодня ночью мы убили более дюжины человек в одном из самых оживленных городов Америки. Нас где-нибудь покажут на камерах видеонаблюдения. У нас нет выбора. Игра окончена. Снова стать призраками.’
  
  Слейтер вздохнул. ‘Что тебе нужно от этого места?’
  
  Кинг тоже сел и огляделся. ‘Ничего’.
  
  ‘Ничего?’
  
  ‘Помимо самого необходимого. Телефон, бумажник, фальшивый паспорт. Этого хватит.’
  
  ‘Я такой же’.
  
  ‘Тогда чего мы ждем? Я бы предпочел не попадаться здесь с таким количеством тел.’
  
  Слейтер глубоко вздохнул и поднялся на ноги. Непрочное перемирие, которое они заключили с тайным миром, теперь исчезло навсегда. Когда он работал на "Черную силу", его послали выследить и нейтрализовать Кинга на Корсике, небольшом острове у побережья Франции. И все потому, что Кинг доставлял слишком много хлопот на пенсии.
  
  Теперь тот же принцип применим к ним.
  
  ‘ Нам нужно с кем-нибудь поговорить, - сказал Кинг, когда они поднялись на ноги.
  
  Слейтер спросил: ‘Кто?’
  
  ‘Кто-то в правительстве, кто работал с Уильямсом. Кто-то, кто поймет.’
  
  Слейтер пожал плечами, удрученный, нигилистичный. "Что, черт возьми, мы им скажем?" Рано или поздно они будут обращаться с нами как с убийцами. Ты думаешь, они поверят, что...
  
  ‘Уильямс сказал мне, что это были китайцы", - прервал Кинг.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Я пытался вытащить его из-под обломков, но они застрелили его. Это было все, что он смог сказать. Он посмотрел мне в глаза и сказал это.’
  
  ‘Китайцы?’
  
  Кинг кивнул.
  
  ‘Это может означать что угодно’.
  
  Кинг сказал: ‘Я знаю’.
  
  Слейтер стиснул зубы. ‘Почему он не мог рассказать нам об этом дерьме сразу?’
  
  ‘Потому что это было сложно’, - сказал Кинг. ‘Это было видно по его лицу. Держу пари, он знал только половину. Меньше половины. Он наткнулся на что-то, но не смог передать это точно. Вот почему он взял с собой своего друга.’
  
  ‘Этот парень Тернер’, - сказал Слейтер. ‘Вы думаете, это действительно был его помощник?’
  
  "Это был кто-то. Кто-то достаточно манипулирующий, чтобы убедить Уильямса, что он нужен. Кто знает, кем он был на самом деле? Мы чужие в этом мире. “Помощник” может относиться к миллиону вещей. ’
  
  ‘Но это подтверждает полуслово, которое ему удалось произнести, прежде чем все полетело к чертям’.
  
  ‘Что он сказал? Что-то о дестабилизации экономики?’
  
  “Активная операция правительства США по дестабилизации нашей экономики”. Затем он сказал что-то о двух мероприятиях, запланированных на ближайшие несколько недель. Он хотел сказать что-то еще, но авария прервала его.’
  
  Кинг сказал: ‘Звучит не очень хорошо’.
  
  ‘Ни капельки’.
  
  Из коридора донесся резкий хлопок , и они оба мгновенно развернулись, чтобы встретить потенциальную угрозу. Но дверь захлопнулась из-за ветра. Слейтер выдохнул и посмотрел на Кинга.
  
  ‘Нам нужно идти", - сказал он. ‘Мы можем обсудить это позже’.
  
  Кинг огляделся по сторонам. ‘Я буду скучать по этому месту’.
  
  ‘Но ты ли это?’
  
  Кинг пожал плечами. ‘Не совсем. Наверное, пытаюсь быть сентиментальным. Подумал, что стоит хоть раз что-то изменить.’
  
  Несмотря ни на что, Слейтер выдавил кривую улыбку. ‘Ты никогда не будешь сентиментальным типом. Я многого не знаю, но я знаю это.’
  
  Кинг сказал: ‘Я мог бы сказать то же самое о тебе’.
  
  ‘Тогда кого волнует, что нам придется уйти?’
  
  ‘В любом случае, что такое недвижимость на тридцать миллионов долларов?’ Кинг проворчал.
  
  Слейтер положил руку ему на плечо и мягко подтолкнул к двери. Кинг получил сообщение. Слейтер полагал, что он все еще борется со своими травмами — они оба получили несколько последовательных ударов по голове, и это могло выбить любого из колеи. Они оба направились к двери, и по пути Кинг схватил несколько скудных вещей со столешницы - свой телефон, паспорт и дорогой кожаный бумажник.
  
  Слейтер сказал: ‘Мне тоже нужны эти вещи. Я встречу тебя у лифта.’
  
  ‘Автостоянка’, - сказал Кинг.
  
  ‘Хорошо’, - сказал Слейтер. ‘Я буду через пять минут’.
  
  ‘Это займет у тебя так много времени?’
  
  ‘Есть кое-кто, к кому мне нужно нанести визит. Я не ценю тонкокожих змей.’
  
  Кинг кивнул. ‘Добавь и от меня что-нибудь особенное’.
  
  ‘Я был бы рад оказать услугу", - сказал Слейтер и направился в свой собственный пентхаус.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  34
  
  Влифте было пусто и тихо.
  
  Слейтер стоял, сцепив руки за спиной, пытаясь отстраниться от варварской стычки. Он возвращался к цивилизации, и он не мог оставаться дикарем. Кинг находился в другом месте здания, направляясь на нижние уровни, но, собрав все необходимое, Слейтер направился прямо к общему лифту.
  
  В вестибюле был кто-то, кого ему нужно было увидеть.
  
  Он стер несколько пятнышек засохшей крови с макушки головы и внимательно осмотрел свой внешний вид в зеркалах с позолоченными краями. Он выглядел нормально, учитывая все обстоятельства. Он чувствовал себя дерьмово, но с этим тоже можно было справиться. Он полагал, что орды наемников, которые были посланы, чтобы расправиться с ним, чувствовали себя хуже.
  
  Или, скорее, вообще ничего не почувствовал.
  
  Серебряные двери с шелестом открылись, и Слейтер вышел из лифта, как товарный поезд. Он не бежал — он целеустремленно шагал, сдерживая черную ярость в груди. Он завернул за угол, и там был Виктор, его жирная задница все еще сидела на том же дерьмовом вращающемся стуле. Слейтер прошел прямо за стойку администратора и навис над консьержем еще до того, как Виктор поднял голову.
  
  Виктор поднял глаза, его лицо было бледным и потным, и он чуть не упал в обморок.
  
  Слейтер схватил его сзади за шею и ударил лицом о стол.
  
  Оно оставило красный отпечаток на дереве в том месте, куда врезался его нос.
  
  Виктор откинулся на спинку стула, из обеих ноздрей обильно текла кровь.
  
  Слейтер стоял там, молча наблюдая.
  
  Виктор закричал.
  
  Слейтер протянул руку и зажал рот.
  
  ‘Сколько они тебе заплатили?’ - спросил он.
  
  Он убрал руку.
  
  Виктор сказал: ‘Ничего, чувак. Ничего. Они угрожали моим детям.’
  
  Слейтер торжественно кивнул, затем повернулся на каблуках, как будто собирался уйти.
  
  Он услышал, как Виктор громко вздохнул.
  
  Он резко развернулся и ударил консьержа кулаком в рот.
  
  Брызнула кровь.
  
  Слейтер сказал: "Как будто ты забыл, что мы были друзьями’.
  
  Виктор застонал и обхватил голову руками.
  
  Слейтер сказал: ‘У тебя нет детей, не так ли, Виктор?’
  
  Мужчина побледнел еще больше.
  
  Слейтер сказал: ‘В следующий раз, когда ты продашь меня тому, кто предложит самую высокую цену, убедись, что у тебя есть приличная легенда на случай, если это не сработает’.
  
  ‘Пожалуйста, чувак… Я думал, что они победят. Я не хотел пострадать.’
  
  ‘Жалко’, - прорычал Слейтер.
  
  Затем он больше ничего не сказал.
  
  Он стоял там и ждал, когда Виктор откроет рот.
  
  Виктор поднял обе руки и взмолился: ‘Послушай, Уилл, у меня нет детей, и прости за ложь, но ты должен понять, что—’
  
  Слейтер присел так, что оказался в нескольких дюймах от лица Виктора, и сказал: "Подумай о том, что ты сделал. Вы рискнули, что команда высококвалифицированных убийц возьмет верх над маленьким старым Кингом и мной. Вы потерпели неудачу. Вы знаете, за что мы заплатили, когда покупали в этом здании? Мы заплатили за гарантию, что персонал не будет скользкими маленькими хорьками. Ты понимаешь, о чем я говорю?’
  
  Виктор начал рыдать.
  
  ‘Я собираюсь оставить тебя в живых", - сказал Слейтер. ‘Вопреки моему здравому смыслу. Но я хочу, чтобы вы долго и упорно думали о том, что вы сделали. Тогда я хочу, чтобы ты справился лучше.’
  
  ‘Я обещаю’, - выдохнул Виктор, его мозг, вероятно, наполнился неописуемым облегчением. ‘Я обещаю, сэр. Прости, что я недооценил тебя.’
  
  ‘Вот напоминание’, - сказал Слейтер.
  
  Он протянул руку, схватил Виктора за руку, как в тисках, и загнул три его пальца назад, один за другим.
  
  Виктор застонал.
  
  ‘Вы думаете, это жестоко?’ Слейтер сказал.
  
  ‘ Да, ’ простонал Виктор.
  
  Он сразу осознал свой идиотизм.
  
  ‘Знаешь, что жестче?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Я знаю — я знаю. Мне очень жаль.’
  
  ‘Страшнее пуля в моей голове и в голове моего друга’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  Слейтер сказал: "То, что я оставляю тебя в живых, не милосердие’.
  
  Виктор сделал паузу, нахмурив брови.
  
  Слейтер спросил: ‘Сколько человек вы послали туда?’
  
  ‘Я думаю, всего семь. Сначала было трое, потом набежали четверо новых парней, так что я отправил их прямо наверх. Я был напуган, чувак. ’
  
  ‘Мы оставили их там, наверху. Вы же не убираете семь тел в одиночку, не так ли?’
  
  Виктор сглотнул. ‘Я не знаю, как я мог’.
  
  ‘В первую очередь вам придется объяснить своим боссам, как они туда попали’.
  
  Виктор склонил голову.
  
  Слейтер сказал: ‘Кинг и я собираемся пойти дальше и исчезнуть с лица планеты, что у нас получается лучше всего. Вы не сможете повесить это на нас. Вам решать оправдать то, что произошло.’
  
  Когда Виктор поднял взгляд, чтобы встретиться со Слейтером, в его глазах стояли слезы.
  
  ‘Я думал, ты хороший парень, чувак’.
  
  ‘Это не голливудский фильм", - сказал Слейтер. ‘Я не настолько благороден, чтобы ошибаться. Если кто-то предает меня, это выводит меня из себя.’
  
  Виктор ничего не сказал.
  
  Слейтер сказал: ‘Удачи’.
  
  Затем он повернулся и вышел из вестибюля. Он вошел в частный лифт и нажал кнопку эксклюзивного гаража.
  
  Двери тихо закрылись.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  35
  
  Кинг осторожно опустил таинственную черную коробку на задние сиденья своего Mercedes coupe.
  
  В конце концов, он не мог оставить это позади.
  
  Затем он положил рядом с ним две винтовки HK417 и почти дюжину запасных магазинов и захлопнул дверь.
  
  В целом, в машине было достаточно незаконной огневой мощи и неизвестных технологий, чтобы обвинить его в международном терроризме. Но он не думал об этом. Он сел на водительское сиденье, завел двигатель и развернул машину, чтобы поравняться с дверями частного лифта.
  
  Затем он молча сидел на пустынной стоянке, размышляя о том, что произошло. Он рассматривал гипотетические варианты. Он думал о том, что мог бы сделать по-другому. Он начал беспокоиться из-за полученных травм.
  
  В конце концов мысли стали угнетающими, поэтому он применил технику медитации осознанности, которой Слейтер научил его по пути в Новую Зеландию несколько месяцев назад. Как обычно, это сработало как заклинание. Он сосредоточился на дыхании и выбросил все остальное из головы, затем… там ничего не было. Просто состояние, подобное глубокому трансу, и его окружение размыто, когда он отфильтровывает внешний мир.
  
  Он вышел из задумчивости, когда Слейтер распахнул пассажирскую дверь и нырнул в купе.
  
  Слейтер сказал: ‘Виктор получил сообщение’.
  
  ‘Ты убил его?’
  
  Слейтер покачал головой, прикусив нижнюю губу. ‘Он обычный парень. Ему угрожали. Сработал инстинкт выживания. Мы или он.’
  
  ‘Что ты сделал?’
  
  ‘Немного потрепал его. По крайней мере, он это заслужил.’
  
  ‘Ты лучший человек, чем я’.
  
  Кинг включил передачу на "Мерседесе".
  
  Они молча доехали до выхода. Кинг опустил окно и выудил из кармана ключ-карту, но поколебался, прежде чем приложить ее к панели.
  
  ‘Каковы шансы, что Виктор раскроет наши карты?’ - спросил он.
  
  Слейтер сказал: ‘Ни за что’.
  
  ‘Ты кажешься уверенным’.
  
  ‘Я сломал его’.
  
  "А ты?’ Сказал Кинг, подняв бровь. ‘Я думаю, было бы довольно просто позвонить в полицию, как только вы ушли’.
  
  ‘Ты злишься, что я поступил не по-твоему", - сказал Слейтер. ‘Ты злишься, у меня есть совесть’.
  
  ‘У меня есть совесть", - проворчал Кинг.
  
  ‘Отсканируйте карту’.
  
  Кинг приложил карточку-ключ к цифровому дисплею, и он загорелся ярко-зеленым.
  
  Стреловидные ворота поднялись перед ними.
  
  ‘Видишь?’ Слейтер сказал.
  
  Кинг выбросил карточку-ключ в окно легким движением запястья. ‘Это больше не понадобится’.
  
  Когда они поднялись на уровень улицы, Слейтер повернулся на своем сиденье, чтобы бросить последний взгляд на здание.
  
  Он сказал: ‘Чертовски жаль’.
  
  Кинг сбросил скорость, когда нос "Мерседеса" нырнул в переулок, лицом к противоположной стене.
  
  ‘Влево или вправо?’ - спросил он.
  
  Слейтер сказал: ‘Не имеет значения. Любое направление, которое выведет нас за пределы города как можно быстрее. Нам нужно на время залечь на дно. "Глухомань" звучит привлекательно прямо сейчас.’
  
  ‘Какое-то время?’ Кинг сказал. ‘Я думаю, вы недооцениваете, какие последствия это будет иметь’.
  
  ‘Поверьте мне, я не такой. Это будет плохо.’
  
  Кинг пошел направо.
  
  Он врезался в купе на четырехполосной дороге, ведущей из Верхнего Ист-Сайда. Движение все еще было оживленным, но они были заняты наверху пару часов, и сейчас было около двух часов ночи.
  
  Никто из них не ожидал, что они будут сидеть бампер к бамперу долго.
  
  Догадка оказалась верной. Они пошли на юго-запад и направились к туннелю Линкольна, и там не было никакого сопротивления. Они зашептались в туннеле, и верхний свет вспыхнул.
  
  Под мягким искусственным свечением Слейтер спросил: ‘Ты ранен?’
  
  Кинг некоторое время не отвечал.
  
  Он думал.
  
  Затем он сказал: ‘Я так думаю’.
  
  ‘Насколько плохо?’
  
  ‘Мы узнаем, когда получим пару кроватей на ночь. До тех пор я не хочу об этом говорить.’
  
  ‘Я умею водить’.
  
  ‘Нет", - авторитетно сказал Кинг, и Слейтер понял.
  
  Слейтер сказал: ‘У тебя сотрясение мозга?"
  
  ‘Я мог бы быть. Если я не за рулем, я могу заснуть. И это то, что я не могу позволить себе сделать прямо сейчас.’
  
  Если вы заснете в муках сотрясения мозга, это может привести к необратимому повреждению мозга. Эта концепция была вбита в Слейтера на протяжении всей его карьеры, и он не собирался ее забывать.
  
  Кинг тоже не был.
  
  Кинг сказал: "А как насчет тебя?’
  
  ‘Я в порядке’.
  
  ‘Нет, ты не такой’.
  
  ‘Для сравнения, я в порядке’.
  
  ‘Нам обоим досталось. Нет смысла это отрицать.’
  
  Слейтер сказал: "Я думаю, нам нужно отдохнуть пару ночей’.
  
  ‘У меня мать всех головных болей’.
  
  ‘Я тоже’.
  
  ‘Итак, мы находим мотель. Мы используем вымышленные имена. Мы отдыхаем. Мы приступаем к работе, выясняя, о чем говорил Уильямс, и есть ли у его заговоров какие-либо достоинства.’
  
  Слейтер поднял бровь и молча посмотрел на него.
  
  Кинг сказал: ‘Что?’
  
  ‘Вы думаете, что его заговоры не заслуживают внимания?’
  
  ‘Корреляция - это не причинно-следственная связь’.
  
  ‘Я знаю. Но каковы шансы?’
  
  ‘Слим’.
  
  Они позволили тишине развернуться и проследовали по туннелю Линкольна вплоть до I-95. Кинг обратил свое внимание на то, чтобы убедиться, что за ними нет хвоста, и краем глаза заметил, как голова Слейтера поникла.
  
  Он снова разбудил его и сказал: ‘У тебя сотрясение мозга?"
  
  ‘Я так не думаю’.
  
  Слейтер снова погрузился в сон.
  
  Кинг проследовал по I-95 на север и свернул на I-80, направляясь на запад, вглубь материка. В конце концов Слейтер открыл глаза, огляделся и спросил: ‘Пенсильвания?’
  
  Кинг сказал: ‘Я планирую найти самый заброшенный мотель в штате. Есть проблемы с этим?’
  
  ‘Ни в малейшей степени’.
  
  Слейтер снова закрыл глаза.
  
  Кинг сосредоточился на дороге почти на час.
  
  Затем дерьмо попало в вентилятор.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  36
  
  Sпозже зашевелился, как только Кинг сказал: ‘Уилл’.
  
  Он понял этот тон.
  
  Он знал об опасности, которую это подразумевало.
  
  Потому что для того, чтобы что-то касалось Джейсона Кинга, это должно было быть чертовски серьезно.
  
  Слейтер повернулся на стуле и потер рукой опухшее лицо. Он бросил взгляд в заднее стекло.
  
  У них на хвосте была машина.
  
  Но они делали это невероятно очевидным. Не было никакой попытки скрыться — их преследователи, должно быть, решили, что Кинг и Слейтер достаточно мудры, чтобы в конце концов обнаружить любой хвост.
  
  Пара фар была неприятно близко, буквально загораживая их, и они даже больше не были на I-80. Кинг съехал с дороги, свернув на темный ветхий съезд, и теперь он проехал на красный свет на огромном пустом перекрестке и поехал по сельской дороге, разгоняя "Мерседес" со скоростью более восьмидесяти миль в час.
  
  Машина оставалась прямо за ними.
  
  Слейтер откинулся назад и поднял один из hk417 с задних сидений.
  
  Он сказал: ‘Не утруждай себя бегством слишком долго. Они не собираются оставлять нас в покое. Лучше нам покончить с этим.’
  
  Кинг сказал: ‘Подожди минутку’.
  
  Затем он нашел то, что искал — огромную пустую парковку перед закрытым торговым центром, размером почти с футбольное поле. Он крутанул руль и влетел внутрь. На парковке периодически горели уличные фонари. Сферы света, исходящие от лампочек, резко исчезли, оставив промежутки темноты между огнями. Кинг остановил "Мерседес" между двумя светофорами, тихо-тихо, и Слейтер выскочил из машины еще до того, как она перестала двигаться.
  
  Он бежал без оглядки, прижав приклад HK417 к плечу под покровом темноты.
  
  Машина, следовавшая за ними, сделала тот же поворот на парковку.
  
  Их фары осветили Слейтера прямо перед ними, и они ударили по тормозам.
  
  Времени на перестрелку не было.
  
  Слейтер подошел к водительской двери, рывком открыл ее и вытащил водителя, просто потянув парня за ремень безопасности. Если бы не пустые ладони и испуганное выражение лица мужчины, Слейтер застрелил бы его на месте. Вместо этого он бросил парня на асфальт на спину и надавил ботинком ему на горло.
  
  Затем он направил винтовку через салон на пассажира.
  
  В машине их было только двое.
  
  Пассажиром была женщина, сидевшая очень прямо, с отведенными назад узкими плечами и высоко поднятым подбородком. Она была блондинкой с гладким бледным лицом. Ее голубые глаза впились в Слейтера, внимательно изучая его, даже когда он целился из винтовки ей в голову. Выражение ее лица было суровым.
  
  Она сказала: ‘Ты не собираешься в меня стрелять’.
  
  Он сказал: ‘Я тоже рад с вами познакомиться’.
  
  ‘Опусти пистолет’.
  
  ‘ Кто этот парень? ’ спросил он, сильнее надавливая ногой на горло лежащего под ним человека.
  
  ‘Мой водитель’, - сказала женщина.
  
  ‘Я это вижу’.
  
  ‘Он не вооружен’.
  
  ‘Конечно, он не такой. Он был бы мертв, если бы был вооружен.’
  
  ‘Ты пытаешься произвести на меня впечатление?’
  
  ‘Я пытаюсь понять, чего ты от меня хочешь’.
  
  ‘Не только ты. И твой друг тоже.’
  
  Слейтер сказал: ‘Я собираюсь обыскать вас, одного за другим. Я буду быстрым, и я не буду распускать руки. Я не ищу судебного процесса в конце этого. ’
  
  Несмотря на напряженные обстоятельства, она выдавила улыбку. ‘Не позволяйте очарованию обезоружить вас. Многие мужчины недооценивали меня в прошлом.’
  
  Слейтер сказал: ‘Я собирался сказать то же самое о моей собственной суровой внешности’.
  
  Затем он поставил водителя на ноги и провел быстрый обыск. Удовлетворенный, он оттолкнул парня. Затем он снова направил пистолет на женщину и сказал: ‘Вон’.
  
  Она потянула за ручку двери и грациозно соскользнула с пассажирского сиденья. Слейтер обогнул капот и оглядел ее один раз. На ней была узкая юбка, которая не оставляла места воображению, и он сразу мог сказать, что у нее не было оружия.
  
  Он сказал: ‘Хорошо. Ты хорош.’
  
  Он осмотрел задние сиденья, открыл багажник и не обнаружил ничего тревожного.
  
  Он опустил пистолет.
  
  Джейсон Кинг материализовался из темноты.
  
  "Я вас там не видела", - небрежно заметила женщина.
  
  Очевидно, он ожидал напугать ее.
  
  Он стоял в тени, едва освещенный, и внимательно рассматривал пару.
  
  Слейтер сказал: ‘Они все хороши’.
  
  Кинг сказал: ‘Они преследуют нас. Не все они хороши.’
  
  Женщина сказала: ‘Перестань нести чушь о крутых парнях, пожалуйста. И, кстати, вам не нужно убегать. Где бы вы ни планировали остановиться, в Нью-Йорке, вероятно, намного комфортнее. Никто за тобой не придет. Правительству все равно.’
  
  ‘И что заставляет вас так в этом сомневаться?’ Сказал Слейтер, сжимая винтовку немного крепче.
  
  Она обратила к нему свой опьяняющий взгляд и сказала: ‘Ну, потому что я правительство, дорогой’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  37
  
  Тэй, все они стояли там в квадрате, и каждый из них занял заранее определенный угол.
  
  Осторожно относясь друг к другу.
  
  Кинг не знал, что и думать.
  
  Наконец, женщина сказала: ‘В машину, пожалуйста, Фоули’.
  
  Водитель вернулся к машине, сел на водительское сиденье и аккуратно закрыл обе двери.
  
  Теперь они образовали треугольник, и женщина неторопливо подошла прямо к ним, перекинув волосы через плечо. Вблизи Кинг мог разглядеть ее лучше. Ей было под тридцать, но она легко могла сойти за младшую. Она была уверена в себе, в хорошей физической форме и не спешила объясняться. Спокойствие, которое она излучала, было несколько обнадеживающим, но он и раньше был одурачен очарованием. Он ни в малейшей степени не собирался раскрываться.
  
  Она сказала: ‘Я Виолетта’.
  
  ‘ Я— ’ начал Кинг.
  
  Она сказала: ‘Я знаю. Джейсон Кинг. Уилл Слейтер. Отлично. Знакомство окончено.’
  
  ‘Вы работаете на правительство?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Окольным путем’.
  
  ‘Что это значит?’ Кинг сказал.
  
  ‘Ты чертовски хорошо знаешь, что это значит. Это означает, что я не могу дать вам визитную карточку, и вы не можете найти меня в системе, но все, что это подтверждает, что у меня правильный уровень оплаты, чтобы вести правильные разговоры. Вы оба следите за ходом событий?’
  
  ‘Мы следуем", - сказал Слейтер.
  
  ‘Это не значит, что мы тебе верим", - сказал Кинг.
  
  Она сказала: ‘Прекрати нести чушь. Вы оба прямо сейчас являетесь горячей добычей в тайном мире. Поезд порядка действительно сошел с рельсов. Вы видели новости?’
  
  ‘Нам не нужно проверять новости", - сказал Кинг. ‘Мы были там’.
  
  ‘Вы были на одном изолированном мероприятии. Всего их было пять. Все они были совершены одновременно.’
  
  ‘Казни?’
  
  Виолетта кивнула.
  
  ‘Кто?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Зависит от того, кого вы спросите. Если вы спросите новости, жертвами были богатые частные лица, не имеющие никакого отношения к правительству. Рассел Уильямс был убит в жестокой перестрелке в Нижнем Манхэттене, а остальные четверо были казнены в своих домах в Вашингтоне, округ Колумбия. Это шокирующее совпадение, но все же совпадение. Просто неудачное преступление.’
  
  ‘А если мы спросим тебя?’
  
  ‘Это были пятеро мужчин, которые объединились, чтобы открыть новую эру этики в тайном мире. Это была попытка, которая в значительной степени была начата стремлением мистера Слейтера вмешиваться в каждую чертову программу, которая ему не нравилась.’
  
  ‘Я сделал это однажды", - сказал Слейтер.
  
  Кинг сказал: "Вы думаете, это его вина, что вы и ваши люди были настолько дерьмовыми, держа программу "Рысь" в секрете?’
  
  В ее глазах мелькнуло выражение, но оно показалось достаточно игривым. Она пристально посмотрела на Кинга, похлопала его по груди и сказала: ‘Ты мне нравишься’.
  
  Он ничего не сказал.
  
  Слейтер сказал: ‘Так это должно нас успокоить?’
  
  Она подняла бровь. ‘О чем?’
  
  ‘Пять человек убиты по всей стране наемными убийцами. Это они пытаются обуздать более безрассудные идеи правительства, и теперь вы — правительство — пришли к нам с просьбой о помощи. И вы ожидаете, что мы поверим, что вы не имеете к этому никакого отношения?’
  
  ‘Если бы мы имели к этому какое-то отношение, вы оба были бы мертвы", - сказала она. ‘И я ни в малейшей степени не преувеличиваю этот момент’.
  
  Кинг сказал: ‘Ты еще не пробовал’.
  
  Она чуть не рассмеялась. ‘Похоже, если и есть что-то, что нужно обуздать, так это ваше собственное эго’.
  
  ‘Я уверен, вы слышали о том, что мы сделали сегодня вечером", - сказал Слейтер.
  
  Она бросила на него уничтожающий взгляд. ‘Убил дюжину наемников? Поздравляю. У нас есть бесконечные солдаты, способные на это — конечно, это все секретно. Вы думаете, что только потому, что Черная Сила умерла, мы избавились от принципов, с которых все началось? Аномалии все еще существуют. Воины со скоростью реакции, о которой вы и мечтать не могли. Но вы двое - нечто особенное, именно поэтому мы оставили вас в живых, и именно поэтому мы не ответили, когда вы сунули свой нос куда не следует. Пятеро лучших псов послушали вас и попытались изменить то, как работает тайный мир.’
  
  ‘Тогда почему они мертвы?’
  
  ‘Мы не знаем", - сказала Виолетта. ‘Но происходит какое-то серьезное дерьмо, и я сейчас не доверяю ни одной живой душе. Вот почему я обращаюсь к вам двоим. Потому что ты снаружи, и я думаю, ты доказал свое моральное превосходство. Итак, вы поможете мне разобраться в этом. ’
  
  ‘Почему?’ Кинг сказал.
  
  Слейтер кивнул. ‘Я бы предпочел докопаться до дна бутылки, если вы не возражаете. Помогает мне лучше спать.’
  
  Она сказала: ‘По миллиону причин’.
  
  ‘Перечислите некоторые", - сказал Кинг.
  
  Она сказала: ‘Во-первых, вы оба заботитесь о своей стране. Вы не собираетесь стоять в стороне и смотреть, как все разваливается на куски, что, я боюсь, именно это и произойдет в ближайшие несколько недель, если вы не поможете мне немедленно ".
  
  Они стояли там в тишине.
  
  Она сказала: ‘Во-вторых, здесь, в Нью-Йорке, и в Вашингтоне, есть скорбящие семьи. Дети, которые видели, как убивали их отцов в их собственных домах. Жены, которые узнали новости от властей. И это было всего пятеро мужчин. Пять хороших людей ... но только пять. Скоро все станет намного хуже. Я думаю, что хорошие яйца в тайном мире были казнены, поэтому нет никого, к кому можно было бы обратиться, когда страна начнет разваливаться. ’
  
  Ни один из них не произнес ни слова.
  
  Она сказала: ‘И, наконец, я убью вас обоих, если вы даже подумаете о неповиновении мне. Вы не понимаете, к каким ресурсам у меня есть доступ. Не испытывай меня. До сих пор мы позволяли вам избавляться от бесконечных раздражений, но все изменится, как только я пошевелю пальцем. Мы сотрем вас с лица планеты, и никто не заметит разницы.’
  
  Ответа нет.
  
  Она сказала: ‘Решение?’
  
  Кинг посмотрел на Слейтера.
  
  Слейтер посмотрел на Кинга.
  
  Они снова повернулись к ней.
  
  Кинг сказал: ‘Мы были бы рады помочь’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  38
  
  Какво сне, они помчались обратно в город, из которого бежали.
  
  Кинг снова сел за руль. Слейтер тушился на пассажирском сиденье. Они прошли ту же последовательность поворотов, и когда на горизонте показался горизонт Нью-Йорка, он неловко заерзал на своем сиденье.
  
  Его охватило волнение.
  
  Он сказал: ‘Я чертовски ненавижу это’.
  
  Кинг сказал: ‘Это делает нас двоих’.
  
  Слейтер повернулся на своем сиденье и посмотрел в заднее окно. ‘Они на разумном расстоянии позади нас’.
  
  ‘Ичто?’
  
  ‘Мы могли бы снова сбежать’.
  
  ‘Что потом?’ Кинг сказал. ‘Она знает о нас все. Она из правительства. И она говорит правду. Я провел достаточно времени в этой дерьмовой игре, чтобы понять это, и вы тоже. Она направит все свои ресурсы против нас, если мы откажемся помочь.’
  
  ‘Нет, если страна разваливается на части, как она намекала’.
  
  "Хотели бы вы оказаться в бегах, если то, что она предлагала, сбудется?" Вы бы хотели сидеть сложа руки и наблюдать, как это происходит?’
  
  Слейтер ничего не сказал, но тишина сказала все.
  
  Кинг сказал: ‘Я тоже’.
  
  Слейтер сказал: "Я сомневаюсь, что у нее хватит сил выполнить то, что она обещала’.
  
  Они проговорили почти пятнадцать минут после первоначального соглашения, обсуждая некоторые детали, которые заставили их обоих опасаться возвращаться в Нью-Йорк. Но Виолетта дала обещания, и они предварительно согласились. Они оба сомневались, что сказанное ею сбудется, но были готовы рискнуть и выяснить это самостоятельно.
  
  Кинг сказал: ‘Я бы не стал сбрасывать это со счетов’.
  
  "Что, если мы снова окажемся в наручниках?" Именно так я бы поступил, если бы был представителем закона. Отправьте кого-нибудь вроде нее, чтобы связать нас веревкой обратно в пределы города.’
  
  ‘Раньше она говорила правду", - сказал Кинг. ‘Если бы они хотели исключить нас из уравнения, они бы убили нас в сельской Пенсильвании. Зачем рисковать системой правосудия ради такой пары, как мы? Вы знаете, что произойдет, если мы выложим на суде все, что у нас крутится в голове?’
  
  Слейтер кивнул. ‘Хорошо. Давайте выясним.’
  
  Они добрались до Верхнего Ист-Сайда ранним утром. Безумное чувство дежавю охватило их. Они спустились по тому же переулку и подъехали к тем же металлическим воротам, и Слейтер проверил свою карточку-ключ на той же панели, потому что Кинг выбросил свою в окно.
  
  Дверь в гараж поднялась.
  
  Тьма манила.
  
  Они посмотрели друг на друга и в унисон пожали плечами.
  
  Что нам терять?
  
  Слейтер кивнул вперед, и Кинг проехал. Их никто не ждал. Гараж был таким же пустынным, как и тогда, когда они уезжали. Они припарковались на том же месте, Слейтер вышел и достал винтовки с задних сидений. Кинг взял черную коробку в одну руку и запер машину, они сели в частный лифт и поехали на нем обратно на уровень пентхауса.
  
  Когда двери с тихим шорохом открылись, тел в коридоре уже не было.
  
  Там, где раньше на ковре была огромная лужа крови, на полу лежала пластиковая простыня. На нем была желтая табличка с надписью: Осторожно: проводится уборка.
  
  Стены были безупречно чистыми, и потолок был безупречно чистым — оба ранее были испачканы кровью.
  
  Слейтер последовал за Кингом в его квартиру.
  
  Тел нигде не было видно, а осколки стекла, разбросанные по гостиной, исчезли. В пентхаусе воняло промышленными чистящими средствами. Зазубренную дыру в стене здания, где когда-то находилось оконное стекло, был туго натянут временный пластиковый лист. Итак, было тихо — ветер трепал простыню, но не проникал в квартиру.
  
  Кинг сказал: ‘Иисус Христос. В каком мире мы действуем?’
  
  ‘Тот, где мы выше закона", - сказал Слейтер. ‘Знаешь, что это мне напоминает?’
  
  Кинг бросил на него обеспокоенный взгляд. ‘Прошло много времени с тех пор, как я работал’.
  
  Слейтер вздрогнул. ‘Мы не наняты’.
  
  ‘Правительство оказывает нам услугу. Ожидается, что мы ответим такой же доброй волей. Звучит очень похоже на то, что мы наняты.’
  
  ‘Мы пройдем через это, а потом разберемся с этим. Шаг за шагом.’
  
  ‘Я слышал это раньше’.
  
  ‘Да, у тебя есть. И мы все еще живы и здоровы.’
  
  Раздался стук в дверь.
  
  Они оба повернулись, чтобы посмотреть.
  
  Кинг пробормотал: "Возможно, ненадолго’.
  
  Слейтер подошел к двери и открыл ее. Виолетта стояла там, без своего водителя. Она изящно скрестила руки за спиной и прошла мимо них без приглашения.
  
  ‘Милое местечко", - сказала она, присвистнув от вида.
  
  ‘Не валяй дурака", - сказал Кинг.
  
  Она повернулась, приподняв бровь. ‘Ты думаешь, я был здесь раньше? Я имею в виду, я говорил тебе, что ты мне нравишься, но я не помню...
  
  Кинг нахмурился и обвел рукой свое окружение. ‘Это не то, что я имел в виду. Это была ваша команда по зачистке?’
  
  ‘Меня не было с ними’, - сказала она. ‘Я не пачкаю руки. Я преследовал вас двоих, помните?’
  
  ‘Так что, черт возьми, это такое?’ Слейтер сказал. ‘Почему мы встретились здесь? Почему бы просто не—?’
  
  Она подняла руку, и он замолчал. Не многие люди оказывали на него такое влияние. Она была уверена в себе, в высшей степени спокойна. Она уставилась на него своими голубыми глазами и сказала: "Похоже, вы оба не помните мельчайших деталей вашей карьеры’.
  
  ‘Возможно, мы предпочли бы не вспоминать те времена", - сказал Кинг.
  
  ‘Однако ты помнишь, как это сработало’, - сказала она. ‘У вас была единственная точка соприкосновения, и что касается всего остального в тайном мире, вас держали в неведении. Вам не нужно было знать, как действует левиафан тогда, и вам не нужно знать, как он действует сейчас. В конце концов, вы пехотинцы.’
  
  ‘Нет, мы не такие", - прошипел Кинг.
  
  Она посмотрела на него с безразличием. ‘Называй себя, как хочешь. По сути, вы являетесь оперативниками для меня — и, следовательно, для правительства Соединенных Штатов. ’
  
  ‘Не навсегда’.
  
  ‘Конечно, нет’.
  
  ‘Хорошо’, - сказал Слейтер, протягивая к ней ладони. ‘Итак, основные правила установлены. Благодаря тебе все наши проблемы исчезают. Мы помогаем вам — но только потому, что мы тоже искренне обеспокоены. Так что это работает для всех вовлеченных сторон. Итак ... что теперь?’
  
  Она сказала: ‘Как насчет выпить?’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  39
  
  Тиэй сидел в импровизированном треугольнике — Кинг и Слейтер на противоположных концах гигантского дивана, держа в руках стаканы, наполненные виски, а Виолетта в кресле, держа в руках дорогой бокал вина.
  
  Слейтер отпил из своего стакана, рассматривая его как элементарное болеутоляющее.
  
  Он сгорел по пути вниз.
  
  Он наслаждался облегчением, но сделал мысленную заметку не перегибать палку.
  
  Виолетта сказала: "Полагаю, мне следует представиться немного лучше. Я знаю гораздо больше о вас двоих, чем вы обо мне.’
  
  Кинг пожал плечами. ‘Мы к этому привыкли’.
  
  Она сказала: ‘Я преемник Рассела Уильямса. В мои обязанности входит руководство определенным крылом черных операций. Большую часть десяти лет я собирал информацию о том, как вести себя с оперативниками, как сохранять хладнокровие и как анализировать информацию на лету. Я попал в этот мир относительно молодым, и я не просто симпатичная мордашка. Однако мне сказали, что моя аура может успокаивать при общении с оперативниками на местах, так что это то, чем я сейчас занимаюсь. Я буду передавать информацию из высшего эшелона вам обоим и принимать решения о том, что делать с вами в течение следующих нескольких недель. Есть вопросы?’
  
  Кинг сразу же спросил: ‘Кем были твои родители?’
  
  Она склонила голову набок. ‘Прошу прощения?’
  
  ‘Ты слышал меня’.
  
  ‘ Я ничего не говорил о...
  
  ‘Я знаю, - сказал Кинг, - но комментарий “симпатичное личико” был посторонним. Вы бросили его туда, потому что вам нужно что-то доказать. И это не из-за твоей внешности. Вы попали в этот мир молодым, но никто не попадает в этот мир молодым, если только они не чернокожие оперативники с определенными талантами, готовые погибнуть на линии огня в течение года. Тогда их желание умереть и природные способности перевешивают возрастной фактор. С такими любителями пера, как ты, такого не бывает.’
  
  Виолетта сказала: ‘Ты хорош’.
  
  ‘Я прав’.
  
  ‘Мой отец был в этом бизнесе. У него были связи. Он верил в меня, и никто другой не верил, поэтому они дали мне эквивалент стажировки в их мире. Я хорошо справился. Так что они держали меня рядом. У меня получилось еще лучше. Итак, они повысили меня. Это продолжалось, пока я не добрался до того, где я нахожусь сегодня. ’
  
  Кинг сказал: ‘Я не хотел тебя обидеть. Мне было просто любопытно.’
  
  ‘Если бы меня что-то оскорбило, - сказала она, - я бы не работала в этой индустрии, не так ли?’
  
  Слейтер сказал: ‘Хорошо, хорошо. Теперь мы все лучшие друзья. Что вы хотите нам сказать?’
  
  ‘Только то, что тебе нужно знать", - сказала она. ‘Итак, перво—наперво...’
  
  Кинг прервал: "Уильямс сказал мне, что это были китайцы’.
  
  Тишина.
  
  Она сказала: ‘Сделал ли он это сейчас?’
  
  ‘Он сделал’.
  
  ‘Что еще он тебе сказал?’
  
  ‘Что предпринимаются активные попытки дестабилизировать экономику. Возможно, даже навсегда разрушит страну. Теперь я просто солдат, который может реагировать быстрее, чем обычный пехотинец, так что, думаю, я не в состоянии представить, что это повлечет за собой. Не могли бы вы предложить нам идею получше?’
  
  Виолетта закусила нижнюю губу и бросила неуверенный взгляд в окно. Она сказала: "Я не должна была вдаваться в это, пока не пройдет долгий путь’.
  
  Слейтер подался вперед и бросил на нее испепеляющий взгляд. ‘Вы лучший преемник Рассела Уильямса?’
  
  Она сказала: ‘Прошу прощения?’
  
  ‘Вы собирались скрыть это от нас? У вас есть хоть капля здравого смысла? Вы приходите сюда с просьбой о нашей помощи, а затем планируете скармливать нам крохи информации?’
  
  Кинг положил руку на грудь Слейтера и толкнул его обратно на диван. ‘Остынь’.
  
  ‘Не прикасайся ко мне, блядь. Мне не нужно быть здесь. Я вижу, что ты влюблен в нее, но...
  
  "Хватит!’ Виолетта не выдержала.
  
  Они оба закрыли рты.
  
  Она сказала: "Похоже, ты забыл, как это работало всю твою карьеру, Уилл. Вам никогда не посвящали во все подробности. Только самое необходимое. Поскольку вы оба уже знаете самую пикантную часть информации, я расскажу вам все подробности вопреки здравому смыслу. Но даже не думайте о том, чтобы снова выкинуть что-нибудь подобное. Понятно?’
  
  Слейтер уставился на нее, но рациональность возобладала.
  
  Он одобрительно кивнул.
  
  Виолетта сказала: ‘За последние несколько недель мы обнаружили множество предателей в наших рядах. Они не собирались попадаться, но мы все равно их поймали.’
  
  Кинг спросил: ‘Кто?’
  
  ‘Различные члены нашего сообщества. Мужчины и женщины, которые были посвящены в очень эксклюзивную, очень конфиденциальную информацию о внутренней работе правительства. Это те, кто заправляет шоу за кулисами. И они знают, как манипулировать определенными людьми, чтобы получить то, что они хотят. Итак, они передали эту информацию тому, кто платил им за то, чтобы они предали нас—’
  
  ‘Китайцы?’
  
  ‘Это реальная возможность’.
  
  ‘Основанный на чем?’
  
  ‘Это история для другого раза’, - сказала она. ‘Это долго, и у меня нет времени на—’
  
  ‘Куда вы нас посылаете?’ Слейтер сорвался.
  
  ‘Простите?’
  
  Слейтер наклонился вперед и сказал: "Куда вы нас посылаете? Прямо сейчас. Сию минуту.’
  
  Она сказала: ‘Утром ты будешь у меня—’
  
  Слейтер ткнул пальцем ей в лицо. ‘Ну вот и все. Утром. Итак, у вас есть время рассказать нам историю.’
  
  Она вздохнула и откинулась на спинку кресла. Она сохраняла то же суровое выражение лица, но смотрела на них с холодным уважением.
  
  Она сказала: ‘Вы двое не валяете дурака, не так ли?’
  
  Кинг сказал: ‘Расскажи нам историю, Виолетта’.
  
  Она сказала: "Что ты знаешь об ин Пай?"
  
  OceanofPDF.com
  
  
  40
  
  КИнг нахмурил брови и сказал: ‘Я слышал этот термин раньше’.
  
  Слейтер сказал: ‘О, черт’.
  
  Кинг посмотрел в сторону. ‘Значит, ты это знаешь’.
  
  Виолетта сказала: ‘Они бескомпромиссные китайские националисты. Ин пай означает "ястребы" или "орлы". Это высокопоставленные чиновники в правительстве, которые хотят лучшего для Китая и только для Китая.’
  
  ‘Тем не менее, у нас есть справедливая доля таких в наших собственных рядах", - сказал Слейтер. ‘Я не думаю, что бескомпромиссные националисты - это исключительно китайская черта’.
  
  ‘Но мы не опасны, ‘ сказала Виолетта, - потому что мы на вершине. И мы растолстели и обленились, так долго оставаясь на вершине.’
  
  ‘Говори за себя", - сказал Кинг.
  
  Она бросила на него сердитый взгляд. ‘Вы прекрасно знаете, что вы двое не представляете всю страну. Если бы Америкой управляла тысяча ваших клонов, мы бы всегда были на вершине.’
  
  Кинг сморщил нос, а Слейтер покачал головой.
  
  Она сказала: ‘Я знаю, я знаю. Вы не политики. Вы не бюрократы. Но это принцип. Вы сосредоточенные люди.’
  
  ‘Верно’.
  
  "Как и ин пай", - сказала она. ‘Это те, кто видит всю свою жизнь как долгосрочную стратегию узурпации Соединенных Штатов на вершине пищевой цепочки. Им все равно, когда это произойдет, главное, чтобы это произошло. Они в высшей степени терпеливы и сделают все, чтобы в конечном итоге установить господство.’
  
  ‘Это немного театрально", - сказал Слейтер. ‘Допустим, они просто хотят лучшей экономики. Почему нас с Кингом это должно волновать? Нам никогда не было дела до политических дрязг и препирательств. Если у них ВВП больше, чем у нас, для нас это не имеет значения. Мы не такие уж несгибаемые патриоты, как вам, возможно, хотелось бы думать. Мы помогаем людям. На индивидуальном уровне.’
  
  Виолетта сказала: ‘И если бы их стратегия захвата власти оставалась долгосрочной, я бы не обратилась к тебе’.
  
  ‘Значит, они становятся серьезными", - сказал Кинг. ‘И они быстро становятся серьезными’.
  
  ‘Потому что они почувствовали слабость. Они почуяли кровь в воде. У нас есть все основания полагать, что они продвигаются быстро, и любые попытки быстро установить господство всегда приведут к хаосу. ’
  
  ‘Война?’
  
  ‘Конечно, нет", - усмехнулась Виолетта. ‘Можете ли вы представить другую мировую войну в наши дни? После этого ничего бы не осталось.’
  
  ‘Значит, что-то тонкое’.
  
  ‘Утонченный по сегодняшним меркам, в том смысле, что он явно не восходит к Китаю. Но это будет адская поездка на дно, если они справятся. ’
  
  Кинг соединил точки, соединив то, что рассказал ему Уильямс, с информацией, которой их снабдила Виолетта. ‘Они собираются обрушить экономику?’
  
  ‘Это первый шаг’.
  
  ‘Каков второй шаг?’
  
  ‘Мы не знаем’.
  
  ‘Откуда вы берете информацию?’
  
  ‘Доверься мне’, - отрезала она. ‘Есть предел тому, что я могу сказать. Вы оба должны мне поверить. Я расскажу вам все, что мы знаем, но процесс, который мы использовали для получения всей этой информации, многогранен. Я бы буквально был здесь всю ночь, объясняя это. ’
  
  Кинг смягчился. ‘Отлично’.
  
  Она сказала: ‘Мы устранили утечки, установленные предателями, как могли, но мы шатаемся. Мы не уверены точно, что вышло, а что нет. Так что поверьте мне, когда я говорю вам, что я еще не знаю, куда я вас отправлю. Мы изо всех сил пытаемся выяснить, что именно грядет, но когда мы это сделаем, вы будете нашими исполнителями. ’
  
  Кинг и Слейтер ничего не сказали.
  
  Она спросила: ‘У кого-нибудь из вас с этим проблемы?’
  
  Кинг сказал: "Насколько плохо будет, если мы откажемся?’
  
  ‘У нас есть свои оперативники’, - сказала она. ‘Но … они - это не ты. И вы могли бы также воспользоваться нашей защитой, потому что ин пай знает о вас.’
  
  ‘Они делают?’ Слейтер сказал.
  
  Она сказала: "Как ты думаешь, кто устроил тебе засаду сегодня вечером?’
  
  ‘Армия белых людей. Может быть, в дело вмешалась пара латиноамериканцев. Я не видел ни одного китайца.’
  
  ‘Это были наемные убийцы’, - сказала она. ‘Мы уже опознали большинство тел. Все бывшие армейские ветераны, которые были обижены каким-либо образом во время службы. У них была коллективная подсознательная вендетта против нашей страны, и им помогали огромные взятки от неизвестных сторон. ’
  
  ‘Вы уверены в этом?’ Кинг сказал.
  
  ‘Мы уже просматриваем отчеты о первом теле, которое мы опознали. Он был с позором уволен три года назад. И три дня назад на счет на Кайманских островах ему перевели четыреста тысяч долларов.’
  
  ‘Дерьмо’, - сказал Слейтер.
  
  ‘Они знали о вас обоих, и они увидели возможность уничтожить вас и Уильямса одним ударом. Три зайца одним выстрелом. Когда это не сработало, они послали больше людей в ваши пентхаусы.’
  
  ‘Тогда кто скажет, что мы здесь в безопасности?’ Кинг сказал.
  
  ‘Потому что теперь у тебя есть моя помощь", - сказала Виолетта. ‘В этом здании сейчас самый высокий уровень безопасности, какой только можно себе представить. Старые сотрудники ушли. Если кто-нибудь придет за тобой, я узнаю об этом в мгновение ока.’
  
  Слейтер сказал: ‘Почему они убили Уильямса и других четырех бюрократов?’
  
  ‘Потому что эти пятеро мужчин были голосом разума", - сказала Виолетта. ‘Это предварительная фаза. Они активно пытаются уничтожить наших соотечественников, у которых больше всего шансов организовать сопротивление. Затем они перейдут к следующему этапу.’
  
  ‘Экономика?’ Скептически сказал Кинг.
  
  Она сказала: ‘У нас тоже есть информация об этом. Но шаг за шагом.’
  
  ‘И каким может быть этот первый шаг?’ Слейтер сказал. ‘Звучит так, как будто это одна большая куча дерьма прямо сейчас, когда вы пытаетесь понять, что происходит. Вы затыкаете утечки и линчуете предателей. Что мы должны делать?’
  
  Она повернулась к нему. ‘Забавно, что вы спрашиваете. Нам нужно кое-что сделать, и я думаю, что ты идеальный доброволец для наблюдения за этим. ’
  
  ‘И что бы это могло быть?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Ты помнишь Руби Назарян?’ Сказала Виолетта и пристально посмотрела на Слейтера, ожидая вспышки удивления в его глазах, которая, как она знала, должна была произойти. ‘Ей понадобится твоя помощь’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  41
  
  Впоследний раз, когда Слейтер видел Руби, у нее был нож, приставленный к горлу Рассела Уильямса.
  
  Он сказал: ‘У нас есть история’.
  
  ‘Это мягко сказано", - сказала она. ‘У вас двоих были романтические отношения, нет?’
  
  ‘Я бы так это не назвал’.
  
  ‘Вы спали вместе’.
  
  ‘Кто сказал?’
  
  ‘Она. Когда она рассказала нам обо всем, что произошло после катастрофы программы "Рысь".’
  
  ‘Вы выследили ее?’ Слейтер сказал. ‘Ты знаешь, где она?’
  
  "Она в безопасности", - настаивала Виолетта. ‘Она пряталась от нас без всякой причины. Нам все равно, что она делает. Мы осознали свои ошибки с программой Lynx, поэтому отправили ее восвояси. Но сначала мы хотели узнать, что произошло. Это было одним из требований.’
  
  ‘Скажи нам, или нам придется тебя убить?” - спросил Слейтер.
  
  Виолетта улыбнулась. ‘Что-то в этом роде’.
  
  ‘Где она?’
  
  ‘Tulum.’
  
  ‘Мексика?’
  
  ‘Мы выплатили ей компенсацию. За нанесенную нами травму. Мы почувствовали необходимость возместить ей ущерб.’
  
  ‘Ты отнял у нее все детство и превратил ее в безжалостного убийцу’.
  
  Виолетта склонила голову набок. ‘Я ничего не делал. За этим стоял Рассел Уильямс.’
  
  Слейтер сказал: ‘Значит, она живет на широкую ногу?’
  
  ‘Я так не думаю. Насколько нам известно, у нее спартанская хижина на пляже. Рядом с одним из курортов в джунглях. Она живет простым существованием. Пытается найти свой путь в мире. Создайте какую-то нормальную рутину.’
  
  ‘И ты хочешь, чтобы я пошел и вытащил ее из этого?’
  
  ‘Тебе придется", - сказала Виолетта. ‘Если она тебе небезразлична’.
  
  ‘Почему?’
  
  "Мы думаем, что ин пай нацелен на кого-либо на элитном уровне правительственных черных операций. И мы только что узнали, что одна из наших предательниц сообщила о своей личности и местонахождении неизвестной стороне. Это было ... запрошено. ’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Ты скажи мне", - сказала Виолетта, бросив на него любопытный взгляд. ‘Насколько она хороша в бою?’
  
  Слейтер вспомнила, как она убивала правительственных агентов в темном подвале в лесах Северного Мэна, используя только нож. Она была смертельно опасной — невероятно проворной, грациозной и жестокой одновременно. Она была одним из самых эффективных оперативников, которых он когда-либо видел в полевых условиях.
  
  Он сказал: ‘Она хороша. При всей своей сомнительной морали программа "Рысь" выполнила свою работу. Она была лучшей выпускницей, и у нее один из самых полных наборов навыков, которые я когда-либо видел. И если ин пай сделает свой ход, то они захотят исключить ее из уравнения. Она может обмануть кого угодно. Она феноменальная актриса. Я не мог поверить своим глазам, когда она спасла меня в Колумбии.’
  
  ‘Она соблазнительница, не так ли?’ Виолетта сказала.
  
  Слейтер почувствовал ... что-то. Намек на ревность? Какой-то подавленный инстинкт соперничества?
  
  Он сказал: ‘Да, она соблазнительница. Она делает то, что вы пытаетесь сделать, только в сто раз лучше.’
  
  Тишина была пронзительной.
  
  Даже Кинг поднял брови.
  
  Виолетта прочистила горло.
  
  Она сказала: ‘Я собираюсь притвориться, что не слышала этого’.
  
  Слейтер сказал: "Будет справедливо, если я обращусь с тобой как с правительственным куратором, которым ты и являешься. Это означает признание реальности, даже если это означает оскорбить вас. Вы здесь, чтобы заставить нас делать то, что хочет правительство, и они послали вас именно по этой причине. Зачем притворяться, что это не так?’
  
  Она пожала плечами. ‘Я достаточно осведомлен о себе, чтобы признать свои сильные стороны’.
  
  Слейтер сказал: ‘Я поеду в Тулум, даже несмотря на то, что там, вероятно, есть китайские наемники по пути туда, и даже несмотря на то, что мы с Руби расстались не совсем в лучших отношениях. Но я сделаю это только с оговоркой, что вы относитесь к нам серьезно. Если есть какие-либо обновления в разведданных, мы хотим знать. Мы уже занимались этим бизнесом раньше. Мы не любители.’
  
  Кинг сказал: "То, что он сказал’.
  
  Виолетта кивнула. ‘Сделка’.
  
  ‘В любом случае, почему ты хочешь спасти ее?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Если Китай хочет ее смерти, то она бесценна. Если бы мы защитили Уильямса и остальных четырех бюрократов, как и должны были, тогда у нас было бы гораздо больше возможностей для организации сопротивления. Мы не можем позволить им одержать эти победы, какими бы незначительными они ни были в общей картине.’
  
  ‘Это также причина, по которой ты здесь", - понял Кинг. ‘Мы ценны, потому что пережили первую атаку’.
  
  ‘Это будет еще не все", - сказала Виолетта. ‘Будет лучше, если вы будете на нашей стороне, когда это произойдет. Вы оба были отлучены от церкви, но важно, чтобы мы собрались вместе в такие времена.’
  
  Слейтер кивнул. ‘Я могу принять это’.
  
  ‘Найди Назаряна", - сказала Виолетта. ‘Привезите ее в Штаты. В вашем распоряжении все ресурсы правительства США. Мы думаем, что вам лучше действовать самостоятельно — вы оба печально известны тем, что плохо работаете с другими, и, похоже, вы достигли своего наилучшего успеха самостоятельно. Итак, Слейтер, иди и сделай это, а Кинг останется здесь со мной. ’
  
  ‘И чем именно мы займемся?’ Сказал Кинг, едва скрывая улыбку.
  
  Она бросила на него мрачный взгляд. ‘Ты в режиме ожидания, когда мы найдем цель’.
  
  ‘Цель?’
  
  "Некоторые из ин пай находятся в стране, и они активно работают над уловкой, чтобы дестабилизировать экономику. Это все, что я могу вам сказать. Когда у нас будет более четкая картина, нам нужно, чтобы вы вместе разбили головы.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Мы считаем, что они сотрудничали с фирмой на Уолл-стрит’.
  
  ‘Какой именно?’
  
  ‘Я пока не могу вам этого сказать. Но если это правда, то это нехорошо. Совсем не хорошо.’
  
  ‘Если вам нужно разбить головы, я к вашим услугам. А тем временем?’
  
  ‘Я тебя допрошу’.
  
  Кинг сказал: ‘Это намек?’
  
  Слейтер вскочил на ноги. ‘Я бы с удовольствием остался и смотрел, как вы двое флиртуете весь день, но я думаю, что пришло время встретиться со старым другом. Как мне добраться до Тулума?’
  
  Виолетта подняла на него глаза. ‘Как угодно, черт возьми’.
  
  ‘Тогда ладно’, - сказал он. ‘Заправьте реактивный самолет’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  42
  
  Вквартире было намного пустее, когда они были только вдвоем.
  
  Кинг остался на диване, а Виолетта - в кресле. Слейтер ушел десятью минутами ранее, после бурной деятельности, когда он включил передачу. Он сделал несколько запросов, и Виолетта сняла трубку и набрала номер.
  
  Затем она утвердительно кивнула и отправила его восвояси.
  
  Кинг сказал: ‘Вы действительно покупаете ему реактивный самолет?’
  
  ‘Все, что ему нужно", - сказала она. ‘Я говорил вам — мы ценим ваш вклад’.
  
  Кинг сказал: ‘Если Китай жестоко превзойдет Соединенные Штаты на мировой арене, последствий будет намного больше, чем разрушенная экономика. Почему бы нам не помочь?’
  
  Она сказала: ‘Ну вот и все. Вы получаете общую картину.’
  
  ‘Я не совсем понимаю’, - сказал он. ‘Вы были скупы на детали. Почему они делают это сейчас?’
  
  Она сказала: ‘Они почувствовали возможность’.
  
  "Кто такие ин пай?’
  
  "У нас всегда были основания полагать, что они были небольшой частью внутреннего круга китайского правительства. Мы не восприняли угрозу всерьез. Но теперь, когда мы знаем, что это реально, все начинает складываться воедино. Мы начинаем понимать серьезные ошибки, которые совершили в прошлом.’
  
  ‘Например?’
  
  ‘Нас заверили, что быстро развивающаяся экономика Китая будет развиваться мирным путем и что никто не пострадает. Но мы начинаем понимать, что все это было прикрытием — обманом. Всегда существовал план занять свое место на вершине иерархии. Это фундаментальное убеждение китайцев — наверху может быть только один.’
  
  Кинг сказал: "Значит, ин пай - это Китай в целом?’
  
  ‘Нет. Конечно, есть умеренные. Но они встречаются гораздо реже, чем нам внушали. Похоже, что бескомпромиссные националисты выигрывают битву за влияние, и они думают, что умеренные дураки.’
  
  ‘Как ты этого не предвидел?’ Кинг сказал. ‘Как такое большое чудовище, как наше правительство, пропустило это?’
  
  ‘Потому что они играли в долгую игру", - сказала Виолетта. ‘И когда ты на вершине, как я уже говорил, ты толстеешь и ленишься. Но вы также становитесь нетерпеливыми. Вы становитесь близоруким. Китай замышлял это десятилетиями. Они много раз полагались на нашу поддержку и добрую волю, убеждая нас, что они не представляют угрозы. ’
  
  ‘Итак, что вы знаете об их всеобъемлющем плане?’ Кинг сказал. ‘Тогда обвал экономики...?’
  
  Она снова прикусила нижнюю губу. Затем она сказала: "Это то, что нас так пугает. Вот что меня пугает.’
  
  ‘Это должно быть что-то грандиозное’.
  
  ‘Что-то, что навсегда выведет их на первое место. Они почувствовали запах крови в воде в 2008 году, когда разразился финансовый кризис. Но они тоже этого не ожидали, поэтому у них не хватило смелости или упорства действовать. Наша теория заключается в том, что если они создадут свой собственный финансовый кризис на нашей земле, они могут довести его до совершенства. Они могут нанести смертельный удар, когда мы стоим на коленях.’
  
  ‘Немного драматично, тебе не кажется?’
  
  ‘Подожди и увидишь’, - пробормотала Виолетта. ‘Просто подожди и увидишь’.
  
  Они погрузились в молчание, размышляя о том, что должно было произойти. Кинг не мог осознать последствия. Если то, что говорила ему Виолетта, было правдой, то масштабы были непостижимы.
  
  Он озвучил эти опасения.
  
  ‘Что мы со Слейтером собираемся делать?’ Кинг сказал. "Я имею в виду, если это правда, и ин пай несет ответственность за большинство решений Китая на мировой арене, тогда чего добьются два оперативника выше среднего уровня? Конечно, Слейтер может спасти свою старую любовь, а я могу посидеть здесь и составить тебе компанию — что мне нравится, не пойми меня неправильно — но какой в этом смысл? Мы бессильны остановить это, если это происходит.’
  
  ‘Это неправда’, - сказала она. ‘Каждый крупный инцидент в истории сводится к нескольким изолированным решениям, или конфронтациям, или препирательствам. Если вы у нас наготове, и нам нужно добиться успеха в одном инциденте, тогда мы хотим, чтобы вы оба были рядом, на вас можно было положиться. В противном случае мы бы рискнули.’
  
  ‘Ты рискуешь, несмотря ни на что", - сказал Кинг.
  
  Она посмотрела на него, не моргая. ‘Не с такими рекордами, как у вас’.
  
  Он сказал: ‘Я всего лишь человек’.
  
  ‘Ты кажешься непобедимым’.
  
  ‘Ты поэтому здесь?’
  
  Она подняла бровь.
  
  Он сказал: ‘Беспокоишься о собственной безопасности?’
  
  ‘Если бы я был, я бы никогда не взялся за эту работу’.
  
  Он сказал: "Я рад, что ты здесь, со мной’.
  
  Она сделала паузу.
  
  Она снова посмотрела на него.
  
  Она спросила: ‘Вы женаты?’
  
  ‘Разве этого нет в файлах?’
  
  ‘Нет. Это несущественно.’
  
  ‘Не похоже, что это несущественно, если вы спрашиваете меня’.
  
  ‘Тогда давайте отнесем это к личному времени’.
  
  ‘Значит, я не на дежурстве?’
  
  ‘С этой секунды нет’.
  
  Он сказал: ‘Нет’.
  
  ‘Нет?’
  
  ‘Я не женат’.
  
  ‘Девушка?’
  
  Он посмотрел мимо нее, в окно. Он боролся со своими эмоциями.
  
  Он проиграл.
  
  Он сказал: ‘Давай поговорим о чем-нибудь другом".
  
  Она сказала: ‘Мне жаль. Ты флиртовал со мной, и я подумал … послушайте, это было неуместно с моей стороны. ’
  
  ‘Дело не в этом’.
  
  Она подняла глаза.
  
  Он встретился с ней взглядом.
  
  Он сказал: ‘У меня была девушка. Партнер. Я потерял ее.’
  
  ‘Как?’
  
  ‘Ей выстрелили в голову, чтобы заманить меня в Новую Зеландию с миссией мести’.
  
  Неловкая пауза.
  
  Виолетта проглотила комок беспокойства.
  
  Она сказала: ‘Мне так жаль’.
  
  ‘Это не твоя вина’.
  
  ‘Я знаю, но...’
  
  ‘Вы женаты?’ он сказал.
  
  Она сказала: ‘Нет’.
  
  ‘Парень?’
  
  ‘Не надолго’.
  
  ‘Есть какая-то особая причина?’
  
  ‘Я тоже потерял его’.
  
  Еще одна неловкая пауза.
  
  Кинг сказал: ‘Твой последний парень?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Когда?’
  
  ‘Почти восемь лет назад’.
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘На него напали. Он пытался сопротивляться. Они ударили его ножом.’
  
  ‘Мне тоже жаль’.
  
  ‘Как ты и сказал… это не твоя вина.’
  
  Он провел рукой по волосам и уставился в окно.
  
  Пытаюсь подобрать правильные слова.
  
  Он сказал: ‘Становится ли легче?’
  
  Она грустно улыбнулась. ‘Не совсем’.
  
  ‘Черт’.
  
  ‘Ты думал, она была той самой?’
  
  "Она была той самой’.
  
  ‘Так было и у меня. Его звали Бекхэм.’
  
  ‘Ее звали Клара’.
  
  ‘Это напряженная работа’, - сказала Виолетта. ‘Мне не часто выпадает шанс на релиз’.
  
  Она позволила словам повиснуть в воздухе.
  
  Он позволил им блуждать в его голове.
  
  Он напряженно думал.
  
  Она неправильно восприняла молчание.
  
  Она встала и в смущении прикрыла глаза рукой.
  
  Она снова сказала: ‘Мне так жаль’.
  
  Она шагнула в коридор, вне поля зрения, чтобы создать некоторое пространство между ними.
  
  Кинг остался там, где был.
  
  Размышления.
  
  Интересно.
  
  Будет ли ей не все равно?
  
  Или она хотела бы, чтобы ты двигался дальше?
  
  Чтобы найти свое собственное счастье?
  
  Он продолжал думать.
  
  Он нашел свой ответ.
  
  Он встал с дивана и последовал за Виолеттой в коридор.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  43
  
  Мне оставалось всего четыре часа полета до Тулума, и когда Слейтер добрался до международного аэропорта имени Джона Кеннеди, самолет был заправлен и готов к вылету, поэтому он решил, что они приземлятся рано утром — в конце концов, оба места работали в одном часовом поясе.
  
  Пара непритязательных мужчин в темных костюмах ждали его на взлетно-посадочной полосе, чтобы встретить, и как только он вышел из "таун кар", они молча проводили его на борт.
  
  Он был единственным пассажиром.
  
  Там был пилот и второй пилот, и больше ничего.
  
  Он долго осматривался, сел на плюшевые сиденья и стал ждать взлета.
  
  Второй пилот неторопливо вышел из кабины.
  
  Он был невысокого роста, но хорошо сложен, и его форма была безукоризненно выглажена. Он сел напротив Слейтера и сказал: ‘Мне дали полное разрешение допросить вас’.
  
  ‘Хорошо’, - сказал Слейтер.
  
  ‘Когда мы доберемся туда, вы будете предоставлены сами себе по причинам, о которых, я уверен, вы осведомлены. Нам дали специальное разрешение на посадку на военно-воздушной базе в Тулуме, поэтому, как только вы заберете свой груз, доставьте его прямо к самолету, и мы снова поднимемся в воздух. Мексиканское правительство сотрудничает, но официально они не участвуют в этом, и, честно говоря, мы тоже. Что бы ни случилось, случается. Ваши работодатели хотят полного отрицания.’
  
  ‘Не волнуйся", - сказал Слейтер. ‘Я к этому привык’.
  
  ‘Все может пройти гладко, или это может быть катастрофой’, - сказал мужчина. В любом случае, мы будем ждать столько, сколько потребуется. Мы установим на вас монитор сердечного ритма, чтобы мы могли отслеживать, живы вы или мертвы. Если ты исчезнешь из существования, мы будем в воздухе через пять минут. Это понятно?’
  
  ’Звучит как план", - сказал Слейтер.
  
  Мужчина кивнул один раз и поднялся на ноги.
  
  Слейтер сказал: ‘Вы не второй пилот, не так ли?’
  
  Парень подмигнул. ‘Вы думаете, они рассказали бы любому гражданскому такую информацию?’
  
  Он вернулся в кабину и захлопнул дверь.
  
  Слейтер скинул ботинки, поднял ноги и растянулся на сиденьях. Он засунул подушку за шею и уставился в потолок, погруженный в свои мысли.
  
  "Гольфстрим" вырулил на взлетно-посадочную полосу и поднялся в небо.
  
  Он должен был признать, что привык к этому. Общая нехватка информации отпугнула бы даже самых волевых солдат, но Слейтер всю свою карьеру оперировал ограниченной информацией.
  
  Кинг тоже.
  
  Это всколыхнуло остатки темных воспоминаний. Воспоминания, которые он предпочел бы никогда не позволять всплыть, но они все равно вернулись. Это была горькая реальность гиперинтенции — старайся не думать о слонах, и все, о чем ты можешь думать, - это слоны. Он вспомнил кровопролитие, насилие, хаос и резню, и среди всего этого более глубокое удовлетворение, которое заставляло его продолжать рисковать своим телом и разумом ради своей страны.
  
  Так почему, черт возьми, он не сделал этого снова?
  
  Затем он подумал о Руби Назарян, и эти воспоминания были не намного приятнее. Она спасла его от верной смерти от рук наркокартеля в джунглях Колумбии, и за это он будет вечно благодарен. Если бы она была в опасности, он бросил бы все, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. У него и Кинга был аналогичный договор, заключенный в кровопролитии. Ничто не могло сломить его.
  
  Он задавался вопросом, что бы он сказал, когда увидел ее. Он пошел по этому пути на некоторое время, но достаточно быстро понял, что слишком увлекся возможностями. В конце концов, это не имело значения. Она либо отправится с ним обратно в Соединенные Штаты, либо исчезнет навсегда.
  
  И если бы она выбрала первое… что потом?
  
  Он не знал.
  
  Он завидовал Кингу за то, что тот смог провести ночь с Виолеттой, но не по причинам, которые можно было бы предположить. Он смог бы разобраться в хитросплетениях китайского сюжета. Стояла ли за этой попыткой саботажа большая часть высшего эшелона китайского правительства? Или это была небольшая разношерстная банда экстремистов?
  
  В любом случае, он почувствовал, что что-то приближается.
  
  Что-то, чего он не мог понять, как у него была возможность исправить.
  
  Не сам по себе.
  
  Даже не с Кингом или Руби.
  
  Нет, это было нечто большее…
  
  Он закрыл глаза и погрузился в сон без сновидений, наполненный тишиной и неподвижностью, а не кошмарными видениями будущего.
  
  Он поблагодарил свою счастливую звезду, по крайней мере, за это облегчение.
  
  Четыре часа спустя они приземлились в Мексике.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  44
  
  Когда Виолетта провела пальцем по груди Кинга, он сказал: ‘Это было профессионально с нашей стороны?’
  
  ‘ Это имеет значение? ’ прошептала она и нежно коснулась губами его щеки.
  
  Они лежали на кровати, завернутые в скрученные простыни, оба голые. Грудь Кинга поднималась и опускалась в такт тяжелому дыханию.
  
  Он не смог удержаться от увлечения. Как только он положил руку ей на поясницу, и она в ответ выскользнула из юбки, ему захотелось поглотить ее.
  
  Казалось, она чувствовала то же самое.
  
  Она повернулась, сняла с него рубашку и набросилась на него с безрассудством, которое противоречило ее обычно суровому поведению. Этот профессионализм исчез, когда они добрались до кровати. Деловая поездка ужасно быстро превратилась в удовольствие.
  
  Теперь они оба лежали, покрытые тонкой испариной, совершенно измученные.
  
  Казалось, она не могла поверить в то, что произошло.
  
  Она сказала: "Я хочу, чтобы ты знал … Я никогда … Обычно я не...’
  
  ‘Не волнуйся’, - сказал он. ‘Я понимаю’.
  
  ‘Обычно это так хорошо? Я имею в виду, я так долго был сосредоточен на своей работе. Это было...’
  
  ‘Нет слов?’
  
  ‘Нет слов’.
  
  ‘Тогда рад, что я чувствую то же самое’.
  
  Она поцеловала его в шею, затем в грудь, затем в живот. ‘Ты невероятный’.
  
  Он сказал: ‘Почему ты делаешь эту работу?’
  
  Она остановилась на полпути вниз по его туловищу и склонила голову набок на его животе, чтобы она могла смотреть на него.
  
  Она сказала: ‘Это тяжело. Думаю, я преуспеваю в трудные времена. Если бы я занимался чем-то другим, мне бы стало скучно.’
  
  ‘Интересно’.
  
  "А как насчет тебя? Я любитель пера. Что побудило вас стать оперативником?’
  
  ‘Я больше этим не занимаюсь’, - сказал он. ‘Я выбрался’.
  
  ‘Но вы делали это в течение десятилетия. Я прочитал ваши файлы. Если бы вы хотели уйти раньше, вы бы это сделали. Что-то заставляло тебя тикать между ушами. Что-то заставляло вас двигаться вперед.’
  
  ‘Ты сам это сказал’.
  
  ‘Я справляюсь со стрессом. Вот и все. Я не справляюсь с тем, через что вам приходилось проходить ежедневно. Это кого угодно сведет с ума.’
  
  ‘Но это тот же принцип", - сказал Кинг. ‘Если я не бросаю себе вызов, я становлюсь беспокойным. Я знаю, что у меня есть определенные таланты, и я бы свел себя с ума, если бы не использовал их.’
  
  ‘Так как же тогда прошел выход на пенсию?’
  
  Он напрягся, и она почувствовала это.
  
  Она вздохнула и сказала: ‘Мне жаль. Оглядываясь назад, это было глупо.’
  
  Он сказал: ‘Все шло хорошо. По крайней мере, лучше, чем я заслуживал. Я все еще заставлял себя каждый день, но моя жизнь больше не была в опасности. С моих плеч свалился груз в тысячу фунтов. И Клара ... она была счастлива. Думаю, я был счастлив. ’
  
  ‘Но...?’
  
  ‘Но я испытывал те же самые ноющие чувства. Я не мог не думать о людях, которые умирали, потому что я был достаточно эгоистичен, чтобы беспокоиться о себе и о том, чего я хотел. И как только я начал испытывать эти чувства… она была убита.’
  
  ‘Звучит так, будто вы потеряли кого-то потрясающего’.
  
  ‘Она была", - сказал Кинг. ‘Как я уже сказал, намного лучше, чем я заслуживал. Вот почему я ушел навсегда. Из-за нее.’
  
  ‘ Что ж, - сказала Виолетта, - если ты решишь остаться, я буду здесь. И я более чем счастлив помочь вам в любых волнениях, с которыми вы можете столкнуться. Я думаю, мы можем взаимно удовлетворить потребности друг друга, не так ли?’
  
  ‘Звучит так, будто это разрушит наши профессиональные отношения’.
  
  Она снова поцеловала его в грудь. ‘Я думаю, вы можете разделить. В вашем досье сказано, что вы были хороши в этом. ’
  
  ‘Могли бы мы остаться в стороне?’
  
  ‘Нам пришлось бы’.
  
  ‘Я думаю, это был бы один из способов снять стресс’.
  
  ‘Вы все правильно поняли’.
  
  ‘Нравится версия "тайного мира" о фитнес-абонементе, спонсируемом работой?’
  
  Она засмеялась и забралась на него сверху. Ее груди, казалось, бросали вызов гравитации. Он провел по ним руками и услышал, как она одобрительно мурлычет.
  
  Она склонилась над ним и крепко поцеловала.
  
  Он вернул услугу.
  
  Тридцать минут спустя, должным образом измотанные, они снова отлепились друг от друга.
  
  Кинг улыбнулся.
  
  Виолетта улыбнулась в ответ.
  
  Затем серьезность вернулась, заглушая любое временное удовольствие, и она сказала: ‘Мне нужно подвести итоги’.
  
  Он сказал: ‘Чувствуй себя как дома’.
  
  Она взяла свой смартфон с прикроватной тумбочки и вышла из комнаты. Кинг приподнялся на локте и долго и упорно думал о том, что он делает.
  
  В конце концов он пришел к выводу, что в этом вообще нет ничего плохого.
  
  Он был в режиме ожидания, и хотя казалось, что он был посреди войны, технически это был простой. Не имело значения, что он делал, ожидая получения приказов. Необходимые стороны пытались расшифровать, что делают китайцы, и когда все это всплывет на поверхность, Кинг в мгновение ока бросится навстречу опасности, но до тех пор…
  
  Ей потребовался почти час, чтобы появиться снова. Он бросил на нее любопытный взгляд, но она проигнорировала его. Он понимающе кивнул, больше себе, чем ей.
  
  Разделите.
  
  Независимо от того, насколько интимными они стали, в его обязанности не входило выяснять отношения по каналам разведки. Бюрократия сверхсекретных правительственных операций никогда не была его сильной стороной, и он никогда не был вовлечен в грязные детали. Они сказали ему, куда идти и когда. Нарушение этой системы было священным.
  
  Она скользнула в постель и сказала: ‘Прости. Но я не хочу об этом говорить. Не сейчас.’
  
  ‘Есть новости?’
  
  ‘Немного. Ничего хорошего. Когда вы нам понадобитесь, мы дадим вам знать. ’
  
  Кинг кивнул.
  
  Затем он сказал: "Расскажи мне, как на самом деле умер твой парень’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  45
  
  Сон посмотрел на него, заглянул глубоко в его душу и сказал: ‘Что?’
  
  ‘Вы были убедительны", - сказал он. ‘Но недостаточно убедительно. Его не ограбили. Я мог видеть это мгновенное решение в ваших глазах, когда вы решили добавить альтернативную историю.’
  
  Она долгое время ничего не говорила, и он испугался, что обидел ее.
  
  Затем она сказала: "Ты хорош’.
  
  ‘Ты не обязан рассказывать мне, если не хочешь. Я хотел оставить возможность там. Если вы хотите поговорить об этом, я весь внимание.’
  
  Тишина.
  
  Он приподнялся на другом локте и наблюдал, как она смотрит вдаль, ее глаза остекленели, когда она смотрела в окно. Она не восхищалась видом. Она погрузилась в мрачные мысли.
  
  Он точно знал, через что она проходит.
  
  Он мог подключаться к крайностям эмоционального спектра.
  
  Он видел — и испытал — все это раньше.
  
  Наконец она пробормотала: "Плата о пломо".
  
  Он посмотрел на нее.
  
  Его желудок скрутило в узел.
  
  Он знал, что это значит.
  
  Он уже вел войну против картелей раньше.
  
  Он сказал: ‘Серебро или свинец’.
  
  Она сказала: "Вы понимаете, почему я не хочу говорить правду людям, которых я только что встретила?’
  
  Он кивнул.
  
  Он ничего не сказал.
  
  Ему это было не нужно.
  
  Картели и обстоятельства, связанные с их существованием в Мексике, были наполнены развратом и безнадежностью. Любая попытка отобрать их провалилась, и он лично был свидетелем их аморального насилия вблизи в начале своей карьеры. Это превратило его в человека, которым он был сегодня.
  
  И он знал о Плате о пломо, предложении серебра (взятки) любым праведным противоборствующим сторонам. Если испытуемый отказывался, его казнили. Это была безвыигрышная ситуация. Соглашайтесь на место в платежной ведомости картеля, сводя на нет все, что вы можете сделать, чтобы законно противостоять им в будущем, бросая тень на вашу собственную репутацию и послужной список…
  
  Или умри.
  
  Кинг спросил: ‘Он был журналистом?’
  
  Она кивнула.
  
  В ее глазах стояли слезы.
  
  ‘У меня никогда не было парня до появления Бекхэма", - сказала она. ‘Я жесткая стерва, когда мне нужно быть — что в моей карьере происходит практически постоянно. И он изменил меня. Он был красив, но дело было не в этом — если он находил что-то стоящее расследования, он шел за этим, как собака на свалке. Он был самым страстным мужчиной, которого я когда-либо видела. И это убило его.’
  
  ‘Где?’
  
  "Гвадалахара", - сказала она. ‘Он отправился туда, чтобы выяснить, насколько глубоки связи картеля в правительстве. Я сказал ему не делать этого. Все говорили ему не делать этого. Но он был слишком морально чист для своего же блага.’
  
  ‘Как они это сделали?’
  
  ‘Однажды они подошли к нему на улице и сунули ему в руки портфель, полный наличных. Он оставил его прямо там, на тротуаре, где ему его и отдали. Он отряхнул руки и вернулся в свой отель. Он был слишком чист. На следующий день, как только он вышел из вестибюля, его затолкали в машину и надели мешок на голову. Никто ничего не сделал, чтобы помочь. Это ... не то, что вы делаете, когда замешаны картели. Не тогда, когда они владеют страной.’
  
  Кинг склонил голову.
  
  Она сказала: ‘Они нашли его тело три дня спустя. Он был изуродован. Перед смертью.’
  
  ‘Христос’.
  
  ‘Вот почему я не встречаюсь. Вот почему я делаю эту работу. Потому что эта работа занимает каждое мгновение моей жизни, и это все, что мешает мне сойти с ума.’
  
  Он сказал: ‘Это разъедает тебя, не так ли? Несправедливость всего этого.’
  
  Она грустно улыбнулась. ‘Ну, вот почему ты делаешь то, что ты делаешь. Ты сам это сказал.’
  
  Он поцеловал ее. ‘Два сломленных человека в разрушенном мире. Вот кто мы такие.’
  
  ‘И мы чертовски хороши в этом’.
  
  Он сказал: ‘Когда это закончится … Я хотел бы увидеть тебя снова. Вне работы.’
  
  ‘Существует ли такая вещь?’ - спросила она.
  
  ‘Что ж, я рад, что мы оба придерживаемся одного мнения по этому поводу’.
  
  Она поцеловала его. ‘Может быть’.
  
  ‘Может быть?’
  
  ‘Это самое лучшее, что ты можешь получить’.
  
  ‘Итак, мы снова в рабочем режиме? Никаких упоминаний о том, что только что произошло?’
  
  Она сказала: ‘Что-то вроде этого’.
  
  Они оделись, сохраняя общее, комфортное молчание. Они украдкой взглянули друг на друга, но Виолетта говорила правду — вместе они были мастерами разделения. Не было никакого заискивания друг перед другом — это время пришло и прошло, и они нашли свое освобождение. Теперь все вернулось к тому, что имело значение.
  
  Когда они выходили из спальни, она остановила его в дверях и встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо.
  
  Она сказала: "Я никогда никому не рассказывала, что с ним случилось. Кроме тебя.’
  
  Он смотрел на нее сверху вниз, понимая важность.
  
  Она сказала: ‘Я бы хотела увидеть тебя снова. После этого. Больше всего на свете.’
  
  Он кивнул.
  
  И слабое тепло шевельнулось в его груди. Что—то возобновилось - ощущение, которое он не думал, что когда-нибудь сможет найти снова. Не после смерти Клары. Это было еще на самой ранней стадии, которую только можно себе представить, но это было там, и это было то, что имело значение.
  
  Она чмокнула его в щеку.
  
  Она выплыла из комнаты.
  
  Он стоял, прислонившись к дверному проему, собираясь с духом.
  
  Он не знал, что чувствует.
  
  Но он знал, что это хорошо.
  
  Затем он тоже покинул спальню, переступив воображаемый порог.
  
  И он снова погрузился в стоицизм.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  46
  
  Tulum
  
  Мексика
  
  Я был теплый, ясный день.
  
  "Гольфстрим" приземлился на военно-воздушной базе в Тулуме, всего в миле к северу от самого города. Слейтер очнулся ото сна и на мгновение выглянул в окно. Он не видел ничего, кроме бесконечного леса, густо заросшего темно-зелеными деревьями, а за ним - небольшой участок цивилизации перед побережьем. Вода была бирюзово-голубой, а на небе не было ни облачка.
  
  Это был рай.
  
  Но он знал, что лучше не судить по первому появлению.
  
  Второй пилот — Слейтер продолжал мысленно называть его так, несмотря на то, что этот человек явно принадлежал к военной разведке США — вышел из кабины, когда колеса коснулись асфальта. Когда пилот начал замедлять самолет, послышалась легкая дрожь.
  
  Слейтер сел.
  
  ‘Хочешь поделиться со мной чем-нибудь еще?’ - спросил он.
  
  Пилот сказал: "По разведывательным каналам стало известно, что участок пляжа вокруг последнего известного местонахождения Руби Назарян тщательно контролируется. Но мы не знаем всего, и мы не можем видеть все. Я уверен, что вы знаете о деятельности картеля в Мексике. Организованная преступность буквально повсюду. Это так глубоко укоренилось в обществе, что мы даже не знаем, с чего начать разгадку. Так что есть бесконечные возможности воспользоваться их сикариями. Они живут и дышат деньгами. Которого у китайцев очень много. Понятно?’
  
  Слейтер кивнул. ‘Я буду осторожен’.
  
  ‘Тебе лучше быть, потому что ты здесь не официально. Я уверен, вы можете понять, почему пребывание здесь политически чувствительно. Следовательно, это должен быть ты.’
  
  "Причина не в этом", - сказал Слейтер.
  
  ‘Простите?’
  
  ‘Я здесь, потому что знаю ее, и она, вероятно, выслушает меня. Вот и все. Не притворяйся, что это что-то другое.’
  
  Второй пилот пожал плечами. ‘Я не знаю об этом’.
  
  ‘Верно. Вам говорят только то, что необходимо?’
  
  Парень снова пожал плечами. ‘Если у вас двоих романтическая драма, это не мое дело. Возвращайся сюда как можно быстрее. Потому что, если ты облажаешься, мы пропали. Как будто нас никогда и не существовало. Чего у нас нет.’
  
  Он подмигнул Слейтеру.
  
  Слейтер поднялся на ноги и сказал: ‘Вы даете мне огневую мощь?’
  
  ‘В джипе есть "Зиг Зауэр" и М4’.
  
  ‘Какой джип?’
  
  Второй пилот ткнул большим пальцем в одно из круглых окон. Слейтер выглянул на взлетно-посадочную полосу и увидел джип с открытым верхом, выкрашенный в темно-коричневый цвет, пустой у подножия лестницы.
  
  Он сказал: ‘У него полный бак. Делай то, что тебе нужно, и возвращайся к нам.’
  
  ‘Хочешь присоединиться?’
  
  Слейтера встретили молчанием.
  
  Он хлопнул парня по плечу и сказал: ‘Просто шучу. Увидимся на другой стороне.’
  
  Он спустился по лестнице, регулируя пульсометр, который второй пилот прикрепил к его груди. Он наслаждался солнечным теплом на затылке и сел за руль. Как и обещал второй пилот, на пассажирском сиденье рядом лежали заряженный пистолет Sig Sauer и карабин M4A1.
  
  Слейтер сидел там, его внутренности сжимались от беспокойства, но все это было частью игры.
  
  Но почему это происходит?
  
  Из-за Руби?
  
  Или потому, что ты чувствуешь себя так, словно снова вернулся к работе?
  
  Он отбросил эту идею, потому что она парализовала бы его, если бы он держался за нее. Он предпочел бы разобраться в этой ситуации, а затем задуматься о том, где его ждет будущее. Поэтому он включил передачу и рванул прочь от "Гольфстрима", направляясь к скоплению официальных зданий вдоль ворот в проволочном периметре аэродрома.
  
  Там были охранники, и будки, и оружие, и протокол безопасности, но Слейтер обошел их всех. Ему едва ли пришлось дважды взглянуть на кого-либо из военнослужащих, прежде чем они соединили его с таинственным самолетом, которому было предоставлено разрешение на посадку, и провели его прямо через. Он вежливо кивнул каждому из них — это была плохая идея встать не на ту сторону местных пехотинцев — и протиснулся на изрытую дорогу, окруженную буйной растительностью.
  
  На него навалилась жара, и он вытер пот со лба.
  
  Двухполосная дорога привела его к небольшому скоплению зданий, расположенных к востоку от Тулума. Там был торговый центр, федеральное правительственное учреждение, туристический информационный центр, Starbucks и заправочная станция. Слейтер прошел мимо них, направляясь к побережью, следуя указаниям GPS на телефоне у него на коленях.
  
  Виолетта так любезно сообщила ему точное местоположение Руби.
  
  Проезжающих машин было немного, и Слейтер не нашел ничего подозрительного в небольшой выборке, которую он мог проанализировать. Там были туристы с избыточным весом и сильно загорелые местные жители, и все, что было между ними. Но там не было жестких лиц или холодных, бездушных глаз. Слейтер не обнаружил враждебности в пляжном городке. Все были накачаны дешевым алкоголем и дешевой едой.
  
  Он добрался до дороги, идущей параллельно морю Тулум, вглубь материка от пляжа, и повернул направо. Он проехал почти милю, прежде чем добрался до коллекции роскошных вилл, которые в совокупности ставят под угрозу экстравагантный морской курорт. Он припарковал джип и засунул "Зиг Зауэр" за пояс. Было дьявольски жарко. Он поежился, когда палило солнце, и опустил карабин в пространство для ног. Хотя в воздухе чувствовалась срочность, он решил не штурмовать тихий плацдарм с оружием наперевес.
  
  Кроме того, было мало признаков сикарио , о которых его предупреждал второй пилот.
  
  Картели были заняты перевозкой героина и крэка через границу, покупкой целых правительств, торговлей секс-рабынями, обучением детей-солдат и зарабатыванием миллиардов в процессе. Он сомневался, что китаец ин Пай сможет предложить им достаточно, чтобы отвлечь их от этих особенно прибыльных начинаний.
  
  Или, возможно, они могли бы…
  
  Но он придерживался своего первоначального плана и накрыл карабин брезентом с задних сидений, чтобы защитить его от любых посторонних глаз.
  
  Затем он вышел, запер джип и опустил рубашку поверх "Зиг-зауэра" на поясе.
  
  По дороге на курорт он прошел мимо пары пьяных американцев. Они предложили пару веселых “привет”, и он вернул услугу. Затем он протиснулся сквозь толпу, пройдя по центральной дорожке, проходящей через виллы, и прошел прямо мимо здания приемной. Он вел себя так, как будто ему больше нигде в мире не место, и никто не противостоял ему.
  
  Он добрался до частного участка пляжа без происшествий. На белом песке на удобном расстоянии друг от друга стояли традиционные деревянные хижины. Там была ярко-голубая вода и нависающие деревья, а песок под его ботинками был гладким, как шелк.
  
  Он решил, что сможет провести здесь несколько лет, не жалуясь.
  
  Он шел быстро, осознавая, насколько открытым и незащищенным был пляж. В джунглях было почти безграничное пространство для врагов, но он напомнил себе, что это не в стиле картеля. Если бы им действительно заплатили за то, чтобы убрать ее, они бы действовали жестко и быстро. Они не сочли бы скрытность необходимым аспектом этой конкретной работы.
  
  Они бы недооценили свою цель, потому что она была женщиной.
  
  Слейтер почти хотел, чтобы он мог отступить назад и посмотреть, как разыгрывается эта ссора.
  
  Но он был здесь не для того, чтобы играть в игры.
  
  Он продолжал идти, нашел хижину, которую искал, и подошел прямо к закрытой двери.
  
  Сердце гулко забилось в груди.
  
  Он проигнорировал это.
  
  Он протянул руку, чтобы постучать.
  
  Тонкая рука потянулась сзади, схватила его за запястье, развернула и приставила лезвие к его горлу.
  
  Ее янтарные глаза сияли.
  
  Слейтер не потрудился достать свой пистолет.
  
  Он слегка улыбнулся и сказал: ‘Привет’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  47
  
  Р.уби Назарян сказал: ‘Ты позволил мне это сделать?’
  
  Вблизи она была такой же соблазнительной, какой он ее помнил. У нее были самые яркие, самые проницательные глаза, которые он когда-либо видел. Ее волосы были собраны сзади, открывая то же загорелое, угловатое лицо, а губы были раздвинуты на полдюйма, как будто она могла ощутить вкус насилия, которое она могла вызвать легким движением запястья.
  
  И она все еще была в феноменальной форме — на ней был топ и свободные брюки в цветочек, которые подчеркивали ее фигуру во всех нужных местах.
  
  Нельзя окунуться в мир черных операций, не находясь в отличной физической форме.
  
  Слейтер мог бы подтвердить это.
  
  Он сказал: ‘Я полагал, что это возможно. Я не обращал особого внимания на свое окружение. Я полагал, что ты так или иначе на меня набросишься.’
  
  Она вытащила нож из-под его подбородка и ответила полуулыбкой. ‘Это было давно’.
  
  ‘Так и есть’.
  
  ‘Как ты меня нашел?’
  
  "У меня есть контакты".
  
  ‘Нет, ты не знаешь’.
  
  ‘Я не привык. Теперь знаю.’
  
  Она нахмурилась. ‘Ты снова в постели с —?’
  
  ‘Нет’, - сказал он, затем сделал паузу. ‘Ну, мой друг может быть. В буквальном смысле. Мы имели дело с правительственным куратором — Виолеттой. Вы слышали о ней?’
  
  Руби покачала головой. ‘Конечно, нет. Рысь была отдельным зверем. Я не получил доступа к вашей стороне пруда.’
  
  Слейтер пожал плечами. ‘Поверьте мне — мы тоже не получили доступа ко многому’.
  
  ‘Сказали, куда идти и что делать", - сказала Руби. ‘Но не почему’.
  
  Слейтер улыбнулся. ‘Возможно, у нас больше общего, чем я думал’.
  
  Она сказала: ‘Давай прекратим это дерьмо, хорошо? Тебя послал дядя Сэм. Если вы пришли, чтобы избавиться от меня, вам лучше быть более подготовленным к этому. ’
  
  ‘Если у меня не будет помощи", - сказал Слейтер. ‘Если только я не отвлекаю внимание, и на деревьях нет стрелков—’
  
  Он увидел, как она напряглась, и сказал: "Я шучу. Не перерезайте мне горло.’
  
  ‘Я собирался’.
  
  ‘Послушай — ты в опасности’.
  
  ‘Я буду судить об этом’.
  
  ‘Нет, ты этого не сделаешь. Вы не судья, и я тоже. Но настоящие судьи определили, что вы собираетесь стать врагом общества номер один, глубоко в стране картелей. Что не очень хорошо для всех, кто заботится о вашем благополучии.’
  
  Она уставилась на него. ‘О, я уверен, что они заботятся о моем благополучии’.
  
  ‘Они делают. Может быть, по политическим причинам, но им все равно не все равно.’
  
  ‘Политический?’
  
  ‘Китайцы составили список жертв. Я этим занимаюсь. Джейсон Кинг этим занимается. И теперь ты в деле.’
  
  ‘Китайцы?’
  
  ‘Я расскажу тебе все об этом в самолете’.
  
  Она уставилась на него. ‘Я не пойду с тобой’.
  
  ‘Ты должен’.
  
  ‘Ты думаешь, меня волнует, чего хочет от меня правительство?’
  
  ‘Речь не об этом. Речь идет о том, что могущественные люди хотят стереть вас с лица земли, чтобы вы не появлялись в будущем и не создавали им проблем. Они уже послали наемных убийц за Кингом и мной.’
  
  ‘И чем это для них закончилось?’
  
  ‘Не очень хорошо’.
  
  ‘Так ты думаешь, мне нужна няня?’
  
  ‘Я говорил тебе, что это страна картеля’.
  
  ‘Я в курсе этого’.
  
  ‘Вы думаете, что сможете справиться с армией, штурмующей этот пляж?’
  
  ‘Тогда я уверена, что ты сможешь защитить меня", - сказала она, закатывая глаза.
  
  ‘Никто из нас этого не переживет. Нам нужно идти — прямо сейчас.
  
  Казалось, она почувствовала настойчивость в его тоне. Это было не похоже на Слейтера - пугаться. Но в прошлом он был посвящен в ряд эпизодов с участием различных мексиканских картелей, и он знал, на какую разврат и жестокость они были способны. И, несмотря ни на что, он глубоко заботился о Руби Назарян. Она была испорченной девушкой в испорченном мире, но она вышла с другой стороны с некоторым подобием здравомыслия. И это было не то, что нужно было замалчивать.
  
  Она не проглотила пистолет, и он тоже.
  
  Это было нечто мощное, учитывая, через что они прошли вместе.
  
  Он не мог выразить словами, как сильно хотел, чтобы она согласилась с ним, но она, казалось, чувствовала это.
  
  И он знал почему.
  
  Эта невысказанная связь, которую они разделяли. Они вместе воевали в Колумбии и в лесах Северного Мэна. Это превзошло любую потребность в создании глубокой связи на протяжении ряда лет. Помимо этих ссор, они почти не общались, за исключением бурной встречи на одну ночь в отеле в Колумбии, но отношения, которые вы установили в бою, были глубже, чем любая другая форма.
  
  Руби сказала: ‘Ты обещаешь рассказать мне все на обратном пути?’
  
  ‘Только то, что я знаю’.
  
  ‘Что они собираются с нами сделать, когда мы туда доберемся?’
  
  ‘Все это витает в воздухе", - сказал Слейтер. ‘Я знаю примерно столько же, сколько и ты. Но ты не можешь оставаться здесь. Не тогда, когда наркоторговцы открыты для предложений от тех, кто предложит самую высокую цену, и более чем счастливы ввязаться во что угодно за правильную цену. ’
  
  Она сказала: ‘Если они даже подумают о—’
  
  ‘Я знаю’, - сказал он. ‘Поверь мне — я знаю’.
  
  Ее взгляд скользнул за его плечо, и она сказала: ‘У нас компания’.
  
  Он быстро развернулся, и его сердце пропустило удар, но он вздохнул с облегчением, когда увидел темнокожего мужчину в униформе курорта, шагающего босиком по песку к ним. Он был старым, лысым и худощавого телосложения, а его кожа покрылась морщинами от многолетнего пребывания на солнце. Он неторопливо подошел прямо к ним, бросил взгляд на Руби, затем задержал свой взгляд на Слейтере.
  
  Он и глазом не моргнул.
  
  Казалось, что он тонко маскирует страх.
  
  Он сказал: ‘Сэр, ваша машина снаружи?’
  
  "Да", - сказал Слейтер. ‘Я здесь навещаю своего друга. Я скоро отправлюсь в путь.’
  
  ‘Я понимаю, сэр, но проблема не в этом’.
  
  ‘В чем проблема?’
  
  Парень сглотнул. ‘Здесь кое-кто хочет тебя увидеть, и я бы посоветовал тебе не заставлять его ждать’.
  
  Слейтер склонил голову набок. ‘Хорошо. Кто он?’
  
  Затем страх сменился разочарованием. Что-то в поведении Слейтера раздражало рабочего. Мужчина сказал: "Мы все были бы признательны, если бы вы держали подобные дела подальше от нашего заведения. Мы не хотим, чтобы вы приносили сюда свои проблемы. Держите это подальше от нашего курорта, сэр. Мы не заслуживаем такого рода домогательств.’
  
  Слейтер понял, что парень больше не скажет ни слова.
  
  Мужчина развернулся на каблуках и ушел.
  
  Оставшись один на пляже, Слейтер повернулся к Руби и сказал: ‘Я тебя еще не убедил?’
  
  ‘Я возьму свой пистолет", - сказала она.
  
  ‘И все, что вам нужно", - сказал Слейтер. ‘Держу пари, ты сюда не вернешься’.
  
  Она сказала: "Мой пистолет - это все, что мне нужно".
  
  Затем она шагнула вперед, невероятно близко, и коснулась своими нежными губами его губ. Она протянула руку, обхватила его сзади за шею и яростно поцеловала. Он вернул услугу.
  
  Она отступила, повернулась на месте и бросила лукавый взгляд через плечо.
  
  Он наблюдал, как она открыла свою хижину и вошла внутрь, все время любуясь видом.
  
  Исчезая, она крикнула в ответ: ‘Конечно, приятно видеть тебя снова’.
  
  ‘Ты тоже’, - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  48
  
  Спозже точно знал, что его ждет у джипа.
  
  Ему нужно было только вернуться на военно-морскую базу. Это было все. До того, как они окажутся в небе и навсегда покинут Мексику, оставалось совсем немного. Так что, честно говоря, ему было насрать, кого он разозлил по дороге туда. Это было единственное преимущество, которое он имел перед картелями. Они ожидали бы послушания, и если бы он знал, что для него хорошо, он бы дал это им, но это никогда не было сильной стороной Слейтера.
  
  Итак, он подошел к парковке с такой агрессией, что вас казнили бы в мгновение ока, если бы вы провели в Мексике больше часа.
  
  Там их ждал отпрыск одного из картелей, опираясь мускулистой рукой на дверь. Слейтер сразу мог сказать, что он был избалованным ребенком в третьем или четвертом поколении с социопатической жилкой. Ему было чуть за двадцать, у него были спутанные темно-черные волосы на лбу и тело, выкованное за счет ежедневных часов качания железа и употребления всех известных стероидов под солнцем. У него тоже была эта непоколебимая уверенность — он протягивал руку и брал все, чего хотел в жизни.
  
  У него были деньги, и власть, и оружие, и девушки.
  
  Его вообще не должно было быть здесь, он не должен был справляться с ситуацией с такими ставками, но главные шишки, должно быть, решили, что если целью была одинокая женщина, они могли бы послать одного из своих потомков, чтобы он выпятил грудь и набрался опыта за его плечами.
  
  Но, конечно, дело было не только в отпрыске. Слейтер мог видеть коллекцию внедорожников — больших пригородов с тонированными стеклами, — которые толпились у въезда на курорт, недалеко от пляжной дороги. Молодого дерзкого парня послали установить основные правила, а остальные сикарии — настоящие крутые нападающие — были там, по периметру, на случай, если у целей появятся какие-либо идеи.
  
  Малыш наблюдал за их приближением, и он сверкнул жемчужно-белыми зубами, открыто уставившись на Руби.
  
  Он воскликнул: ‘Боже мой, о боже, сеньорита’.
  
  Он облизнул губы.
  
  Слейтер остановился прямо перед парнем, совсем близко, в его личном пространстве. Парень даже не признал его. Он продолжал смотреть на Руби, практически задыхаясь, как собака.
  
  Слейтер сказал: ‘Привет, приятель’.
  
  Парень равнодушно взглянул на него. ‘Я здесь не ради тебя. Отвали.’
  
  ‘Но я все равно здесь", - сказал Слейтер. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Твоя шлюха пойдет со мной’.
  
  ‘Зачем ей это делать?’
  
  ‘Потому что это приказы, которые были переданы мне’.
  
  Парень сказал это вяло, как будто это не могло быть реальной возможностью, которой Слейтер будет сопротивляться. На это было бы интересно посмотреть. Все — буквально все — знали, каким контролем обладали картели. Они знали, кто есть кто. Никто не посмел бы противостоять им. Если бы они сказали вам, что делать, вы бы это сделали, или они сделали бы это настолько болезненным для вас и вашей семьи, что вы пожалели бы, что вообще существовали.
  
  Итак, когда Слейтер протянул руку, убрал руку парня с двери и оттолкнул его от джипа, по атмосфере прошла рябь.
  
  Серьезное, нешуточное напряжение.
  
  К счастью, Слейтера это нисколько не волновало.
  
  Парень мгновенно вытащил свое оружие, устроив из этого шоу. Глок оказался в его руке прежде, чем Слейтер или Руби успели моргнуть, и он взмахнул им так, что сразу же продемонстрировал, что он понятия не имел, что делает.
  
  Он направил ствол на Слейтера, затем на Руби.
  
  Он сказал: ‘Если кто-нибудь из вас, ублюдки, прикоснется ко мне еще раз, я вылью бензин вам в глотки. Я разыщу ваши семьи, свяжу их и позволю им смотреть, как я сжигаю вас. Это, блядь, понятно?’
  
  Слейтер ничего не сказал.
  
  Руби улыбнулась.
  
  Парень провел рукой по своей копне волос. Теперь он был раздражен. Все пошло не так, как планировалось. Он направил пистолет на Руби и держал его там, и сказал: ‘Иди’.
  
  ‘Нет’, - сказала она.
  
  Она одарила его улыбкой.
  
  Ее глаза ярко горели.
  
  Она не двигалась.
  
  Он протянул руку, чтобы схватить ее за волосы.
  
  Она так сильно ударила его по яйцам, что Слейтер подумал, что он может потерять сознание на месте. Но он сохранил некоторый уровень достоинства, опустившись на одно колено, и вся краска отхлынула от его лица, а тело начало отключаться само по себе. Полный режим выживания. И что парень должен был сделать прямо тогда, так это поднять "Глок" и выстрелить ей в лицо, потому что Слейтер знал, что таков приказ. Он хотел взять ее живой, чтобы похвастаться своими правами, и, вероятно, потому, что увидел фото с камер наблюдения и решил, что если он собирается взять кого-нибудь живым и поступить с ними по-своему, то это будет Руби Назарян.
  
  Но он сильно недооценил ее, так что теперь он обнаружил, что задыхается и страдает от нерешительности. Он едва мог сосредоточиться на происходящем из-за агонии, поэтому колебался.
  
  Он все еще не стрелял в нее — он видел какой-то способ спасти ситуацию, даже в свой самый отчаянный час.
  
  Она вырвала пистолет у него из рук, отбросила его, и вместо того, чтобы смешать свои атаки, она снова ударила его по яйцам.
  
  Его вырвало на горячий тротуар.
  
  Слейтер шагнул вперед и поднял его на ноги, хотя он едва мог оставаться в сознании. Он взял голову ребенка в свои гигантские руки — как будто крепко сжимая шар для боулинга — и начисто разбил им боковое зеркало джипа. Раздался взрыв звука, когда стекло разлетелось вдребезги, и отпрыск упал на землю, растянувшись на животе. Он не был без сознания, но ему было так больно, как никогда в жизни. Его голова была разрезана в пяти или шести разных местах, и, вероятно, у него были повреждены оба яичка.
  
  Слейтер сказал: ‘Поехали’.
  
  ‘Хорошая идея’, - сказала Руби.
  
  Они сели в джип, Слейтер завел двигатель и выехал со стоянки, направляясь к колонне пригородов.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  49
  
  Яоглядываясь назад, его следующий ход был актом чистой гениальности.
  
  Когда они ехали к главной дороге, Слейтер сказал: ‘Руки за спину’.
  
  Руби посмотрела через стол. ‘Что?’
  
  ‘Сделай это’.
  
  Она подчинилась.
  
  ‘И посмотри вниз’.
  
  Она посмотрела вниз.
  
  Слейтер искусственно раздул свою агрессивность и позволил явному недовольству отразиться на его лице. Как будто больше нигде в мире он не должен быть.
  
  Колонна внедорожников была вне поля зрения парковки — они держались на приличном расстоянии, чтобы позволить молодому отпрыску действовать самостоятельно. Они предоставили ему уединение. Слейтер мог видеть капюшоны, торчащие из-за деревьев, не позволяя никому проскочить мимо без их разрешения, но сикарио не было видно. Тропа была узкой, и лес давил, ограничивая их обзор.
  
  Итак, они не видели, что произошло.
  
  Слейтер вывел джип с трассы и нажал на тормоза в середине колонны. Всего было шесть пригородов, и сикарии набросились на него в мгновение ока. Их была целая армия, и они облепили его, как мухи дерьмо.
  
  Даже он осознавал опасность, в которой находился.
  
  Руби тоже.
  
  Они могли бы обладать всей огневой мощью в мире, но здесь это ничего бы не дало.
  
  Слейтер скривил лицо в гримасе чистого разочарования и сказал: "Вы, тупые ублюдки, послали этого парня выполнять работу?’
  
  Его встретили молчанием.
  
  Оружие висело на месте, но никто в него не стрелял.
  
  Слейтер даже не остановился, чтобы перевести дух. Он сказал: ‘Сегодня утром меня прислали из Чьяпаса. Я уже позаботился об этом. Я возвращаю ее. Не такая уж маленькая путана в прошлом. Где, блядь, связь? Я думал, вы профессионалы.’
  
  Кто-то хотел высказаться, но Слейтер покачал головой, не веря в явную некомпетентность.
  
  Затем, не колеблясь и не раздумывая дважды, он мягко нажал на акселератор и проехал мимо.
  
  Он не собирался давать им ответы. Он даже не пытался заставить их поверить ему. Он помешивал в котле. Вызывает замешательство. Заставляя их остановиться. Заставляя их задуматься, Подождите — мы что, облажались? Возможно ли это?
  
  Они быстро собрали все воедино. Они поняли, что их боссы почти наверняка рассказали бы им о третьей стороне, несмотря на уверенность этого таинственного человека. И их картель не передал бы это на аутсорсинг американцу. Они бы сохранили это в своих рядах, несмотря ни на что. Но к тому времени, когда шок от столкновения прошел, и они сложили два и два вместе, Слейтер проехал мимо.
  
  Потому что он только хотел пройти через контрольно-пропускной пункт, не получив пулю.
  
  И он сделал это.
  
  Кто-то закричал в знак протеста, и он сказал: ‘Пригнись’, - и нажал на акселератор.
  
  Задние шины джипа подняли пыль, когда Руби распласталась, скрывшись из поля зрения. Слейтер тоже пригнулся, и раздались выстрелы. Хаос взорвался в спокойствии морского курорта, но они были вне опасности, когда джип вылетел на главную дорогу и поставил линию деревьев между собой и боевиками.
  
  Слейтер сел, скорректировал курс, чтобы не съехать с дороги, и вдавил педаль в пол.
  
  Ветер завывал над открытой рамой, когда джип набирал скорость, и когда он повернулся, чтобы проверить Руби, он увидел яркий блеск в ее глазах.
  
  Она была жива.
  
  Она сказала: ‘Я скучала по этому".
  
  ‘Ты сумасшедший’.
  
  ‘Только в лучшем виде’.
  
  Она достала "Беретту М9" из-под топа и проверила ее вес на ладони. Она повернулась на своем сиденье и оглянулась, чтобы проверить, преследуют ли их.
  
  Они были.
  
  Все шесть пригородов были в движении. Слейтер бросил взгляд в зеркало заднего вида, и его пронзил приступ страха. Он не получил желаемого лидерства. Он бы подошел к этому вплотную.
  
  Он озвучил эти опасения.
  
  Она сказала: ‘Картели - это отбросы. Чистая мразь. Давайте убьем их всех.’
  
  ‘Иметь боевой IQ означает распознавать, когда тебя превосходят по вооружению. Мы не можем выиграть войну прямо сейчас.’
  
  Она снова полезла под брезент и достала карабин М4А1.
  
  Она сказала: ‘Это может сработать’.
  
  Но здравый смысл возобладал. Она снова оглянулась назад и заколебалась, увидев численность отряда. Шесть внедорожников, набитых сикариями , заправленными тестостероном, были кошмаром по любым стандартам — даже по двум хорошо обученным чернокожим оперативникам-убийцам. Она кивнула в знак согласия и повернулась обратно к Слейтеру.
  
  ‘Как далеко до аэродрома?’
  
  ‘Максимум пара миль’.
  
  ‘Тогда лучше сделать шаг вперед’.
  
  Он подчинился.
  
  Спидометр поднимался все быстрее и быстрее. Слейтер заметил поворот, который приведет их вглубь страны, к военно-морской базе. Он сбросил скорость, повернул руль влево и съехал с прибрежной дороги. Перед ними открылась следующая дорога…
  
  ... и Слейтер нажал на тормоза.
  
  Потому что путь вперед преграждал конвой из федералов и их официальных полицейских машин.
  
  Сначала он размышлял, как действовать дальше. Если они реагировали на деятельность картеля в этом районе, возможно, ему повезло, и он нашел защиту в трудную минуту. Он мог бы проплыть мимо и дождаться, пока федеральная полиция перехватит мчащиеся за ними внедорожники.
  
  Но затем Слейтер бросил один взгляд на винтовки, направленные в его сторону, и вспомнил, что он в Мексике.
  
  Где власти были заодно с организованной преступностью.
  
  И он понял, что федералы вот-вот откроют огонь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  50
  
  Бут Руби опередил их в прыжке.
  
  Она привыкла к динамике власти в Мексике и знала, что произойдет, когда увидела федералов. У них не было причин находиться здесь, если только им не заплатили солидный гонорар за то, чтобы избавиться от особо назойливого туриста. Итак, она подняла карабин и прицелилась в них еще до того, как они заметили, что она и Слейтер приближаются к ним.
  
  Их оружие поднялось, и Слейтер бросился вниз, за пределы прямой видимости.
  
  И выстрелы гремели у него в ушах.
  
  Вот оно, подумал он.
  
  Но потом он понял, что шум доносится из нутра джипа.
  
  И он посмотрел через стол, чтобы увидеть Руби, застывшую на блокаде, с карабином, поднятым к плечу, стреляющую через лобовое стекло джипа. Лобовое стекло взорвалось с первого выстрела, и осколки стекла дождем посыпались на Слейтера. Он сосредоточился на том, чтобы машина двигалась по прямой, пока Руби убивала одного, затем двух, затем трех, затем четырех полицейских. Она была совершенно безжалостной, и Слейтер не винил ее.
  
  Либо они, либо мы.
  
  Парочка открыла ответный огонь, но она мгновенно настигла их. Слейтер понял, что ситуация изменилась, он сел обратно, вытащил из-за пояса "Зиг Зауэр" и выстрелил в открытую раму лобового стекла, попав одному из федералов в шею. Парень изогнулся и увернулся, когда кровь брызнула из перерезанной артерии, но его палец дернулся на спусковом крючке в предсмертной агонии. Пуля пролетела мимо лица Слейтера, шокирующе близко — так близко, что он почти мог попробовать ее на вкус. Он направил капот джипа на небольшой просвет между двумя полицейскими машинами, припаркованными нос к носу, и крикнул: ‘Держись за что-нибудь".
  
  Руби вцепилась в верхнюю часть пассажирской двери так, что побелели костяшки пальцев.
  
  Джип врезался в две машины, демонстрируя ошеломляющую силу. Слейтер ударился о ремень безопасности и застонал, когда большая часть удара пришлась на ключицу. Но он не сломался, и хотя капот джипа смялся внутрь, он разбил две машины, как будто открыв пару гигантских ворот, и он кашлял, брызгал слюной и проехал дальше.
  
  Руби развернулась на своем сиденье и выстрелила в федерала через открытое забрало его шлема, когда он проезжал мимо.
  
  Парень был в миллисекундах от того, чтобы застрелить ее.
  
  Слейтер глубоко вздохнул и работал над наращиванием импульса, который он потерял из-за удара.
  
  А за ними внедорожники картеля завоевали позиции.
  
  То немногое, что осталось от федеральных сил, отступило в сторону, чтобы пропустить конвой. Слейтер наблюдал в зеркало заднего вида, как внедорожники выстроились в одну линию и прорвались через пролом, который он расчистил, используя свою собственную работу. Он неодобрительно хмыкнул и разогнал джип до предела, заставляя его двигаться вперед.
  
  Они приближались к главной дороге.
  
  За ним маячила военно-воздушная база.
  
  Слейтер стиснул зубы и сказал: "Мы не можем отправиться прямо на взлетно-посадочную полосу, если они так близко’.
  
  Руби развернулась на своем сиденье и зарядила карабин новым магазином. Она сказала: ‘Притормози, и я дам им что-нибудь, что заставит их колебаться’.
  
  ‘У них столько же огневой мощи, сколько и у вас", - сказал Слейтер. ‘И их там тридцать’.
  
  ‘Если мы доберемся до самолета, с нами все будет в порядке’.
  
  ‘Нет, мы не будем. Они сбьют его до того, как у него появится шанс взлететь. ’
  
  ‘Разве охранники не на вашей стороне?’
  
  "Нет, если федералы убедят их в обратном. Сначала нам нужно избавиться от них. ’
  
  ‘Как?’
  
  ‘Что находится поблизости?’
  
  Руби напряженно думала. Затем она сказала: ‘Иди налево’.
  
  ‘В Тулум?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я не хочу жертв среди гражданского населения. Лучше свести к минимуму—’
  
  ‘Иди налево’, - прошипела она. ‘Мы свернем, прежде чем доберемся до центра города’.
  
  ‘Куда ты меня ведешь?’
  
  "Неподалеку есть сенот . Мы можем заманить их в это и использовать это как прикрытие, если потребуется. Мы должны надеяться, что там нет туристов. ’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Воронка. Как подземный бассейн.’
  
  Слейтер уставился на нее.
  
  Она сказала: ‘Ты хочешь усложнить им жизнь? Вот к чему мы идем. В остальном это просто открытые дороги и деревья.’
  
  ‘Хорошо’, - сказал он.
  
  Он крутанул руль и поехал налево.
  
  Они выехали на новую дорогу, свободную от движения, и позади них прогремел выстрел. Затем еще один. Затем еще несколько. Один из выстрелов прошел близко, но остальные прошли мимо. Слейтер вцепился в руль двумя вспотевшими ладонями и попытался не паниковать. Впереди он увидел разрастающийся центр города Тулум и с беспокойством посмотрел на Руби.
  
  Она сказала: ‘Вот. Идите направо.’
  
  ‘Ты уверен насчет этого?’
  
  "Это небольшая поляна с большим количеством укрытий и сенотом в центре. Это единственный способ победить такое количество противников. Конечно, вы можете это видеть. Какие еще варианты у нас есть?’
  
  Слейтер проглотил комок беспокойства и снова сказал: ‘Хорошо’.
  
  Он повернул направо, и они помчались на север, миновав сеть супермаркетов слева и отель справа. Вокруг были мирные жители, которые грузили продукты в свои машины и неторопливо прогуливались по тротуарам. Они, вероятно, думали, что процессия, проносящаяся мимо, была ничем иным, как бандой хулиганов — то есть, пока не раздались выстрелы. Внедорожники продолжали набирать обороты, и Слейтер, оглянувшись, увидел, как из задних окон высовываются сикарии , размахивающие винтовками и открыто стреляющие. Он услышал слабые крики пешеходов, когда джип с ревом пронесся мимо цивилизации.
  
  Они вернулись в густой лес и листву по обе стороны дороги, и Слейтер продолжал гнать джип, пока тот не набрал максимальную скорость.
  
  Руби закричала: ‘Сюда!’
  
  Он сбросил скорость и решил, что установил приемлемое расстояние между ними и колонной внедорожников.
  
  У них была небольшая передышка.
  
  Там была табличка с надписью: Сенот Калавера.
  
  Слейтер заехал на пыльную парковку, полностью лишенную транспортных средств, и он воспринял это как плюс, потому что эта воронка — обычно ловушка для туристов — вот-вот станет зоной боевых действий.
  
  ‘Вы уверены в этом?’ - спросил он.
  
  "Да", - сказала Руби.
  
  ‘Тогда выходи’.
  
  Они вышли из джипа, и Слейтер убедился, что у него есть "Зиг Зауэр" и несколько запасных магазинов к карабину. Руби размахивала M4A1 в одной руке и своим "Глоком" в другой. Вместе они побежали по тропе, ведущей глубоко в лес — и снова она заверила его, что они на правильном пути. Они оставили двери джипа открытыми, а двигатель работающим. Сикарии точно знали, куда они направляются.
  
  Вопрос заключался в том, последуют ли они или установят периметр на парковке и превратят его в осаду.
  
  Но из леса было несколько выходов, и Слейтер не думал, что они оставят это на волю случая.
  
  Он и Руби исчезли между деревьями, когда внедорожники ворвались на парковку.
  
  Наемные убийцы картеля вышли из игры, накачанные адреналином и стимуляторами, и помчались в джунгли в погоне.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  51
  
  Тропа спиралью уходила глубже в листву, возможно, на сотню футов.
  
  Они миновали пункт взимания платы, обычно обслуживаемый персоналом, взимающим несколько песо за доступ к сеноту. Слейтеру удалось быстро взглянуть на информационное табло и заметить, что персонал работает только с девяти утра до четырех вечера. Он прикинул, что это было где-то около половины девятого, и он молча поблагодарил, что они не столкнутся с гражданскими лицами.
  
  Земля представляла собой неровный серый камень, а в центре была воронка.
  
  Если бы не хаос их прибытия и тридцать сикарио , преследующих их по пятам, у Слейтера захватило бы дух от этого зрелища. Но у него с самого начала не хватало дыхания, поэтому он проигнорировал потрясающую бирюзовую воду и маленькую деревянную лестницу, ведущую вниз, в темную подземную камеру.
  
  Руби сказала: ‘Это идеально’.
  
  Слейтер спросил: ‘Там внизу ровная земля?’
  
  Она покачала головой. ‘Нет. Мы туда не пойдем. Есть только один путь на эту поляну, который имеет хоть какой-то смысл. Мы загнали их в узкое место.’
  
  Слейтер посмотрел вниз. ‘Значит, воронка не важна?’
  
  ‘Если только ты не хочешь умереть’, - сказала она. ‘Местность - это то место, где мы получим тактическое преимущество’.
  
  Слейтер сказал: ‘Хорошо. Ты знаешь, что делаешь?’
  
  Она мрачно посмотрела на него и перекинула карабин на плечо. ‘Что вы думаете?’
  
  ‘Я попытаюсь обойти их сзади", - сказал Слейтер. "Вы занимаете возвышенность вон там, за сенотом, и мы сжимаем их, как клещи’.
  
  Она кивнула. ‘Это подвергает вас наибольшей опасности’.
  
  Он сказал: ‘Со мной все будет в порядке’.
  
  Она бросила ему "Глок", и он благодарно кивнул. Если он был близко, ему не нужно было сосредотачиваться на точности. Он мог легко подбочениться с двумя пистолетами.
  
  Она пробежала по краю гигантской зияющей дыры в скале. Спокойная поверхность воды, возможно, в десяти футах под землей, искрилась под солнечным светом. Руби заняла позицию под прикрытием группы деревьев, в паре десятков футов от сенота.
  
  Слейтер пригнулся и поспешил в подлесок у начала тропы. Его сердце бешено колотилось в груди. Он распластался в грязи и набросил на спину пучок папоротника.
  
  Затем он лежал неподвижно, как статуя.
  
  Жужжали насекомые, щебетали птицы, и вокруг него кипело горячее шипение джунглей. Он вытер капли пота со лба и поискал Руби в дальнем конце поляны. Она была едва видна — она зарылась глубоко. И он понял, что она была права. Это был их лучший шанс застать сикарио врасплох, но для этого потребовалась бы умелая стрельба, а для колебаний не было места.
  
  Безмятежность была нарушена звуком бегущих шагов, приближающихся по тропе.
  
  Он подождал, пока большая часть отряда проскользнет мимо. Он мог слышать их затрудненное дыхание. На испанском языке раздавались наглые оскорбления, когда они проклинали свои цели. Предполагалось, что это будет легкая работа, а теперь они бежали по незнакомой территории в жару. В какой-то момент они должны были осознать благоразумие отступления и перегруппировки, но, к счастью, нарки были известны своей вспыльчивостью — особенно это поколение.
  
  Слейтер глубоко вздохнул и стал ждать сигнала.
  
  Это никогда не было долгой перестрелкой. Такого не случалось на открытой местности, подобной этой, с арсеналом автоматического оружия в комплекте. Это всегда должно было быть быстрым, жестоким, кровавым и безжалостно напряженным.
  
  Он был подготовлен.
  
  Затем раздался взрыв шума.
  
  Руби разрядила полный магазин с предельной точностью, когда головорезы картеля рассредоточились в устье поляны.
  
  Пара из них, набравших достаточный импульс, каскадом упала прямо в воронку. Их тела ударились о воду с двойным ударом, и в бирюзовом мраке потекла густая кровь. Другие разбежались по спирали или просто упали там, где стояли, пораженные смертельными выстрелами в лицо, горло и грудь.
  
  Слейтер услышал, как почти дюжина криков раздалась в унисон.
  
  Он вздрогнул.
  
  Руби был пугающе точен.
  
  Но он не терял ни секунды. Он вскочил на ноги, вырастая из кустов, как кошмарное видение. Его вены пульсировали, а голова гудела от осознания того, что если он не рассчитает время, то все будет кончено.
  
  Он был бы мертв.
  
  Но он никогда, никогда не ошибался во времени.
  
  Он появился в поле зрения, когда все сикарио , оставшиеся в живых, обратили свое внимание на Руби. Они не могли не сосредоточиться на источнике стрельбы, и их оружие поднялось, чтобы отразить атаку, даже когда они боковым зрением видели, как падают и умирают их товарищи. Они были так же привычны к насилию, как Слейтер и Руби. Но это им не помогло, потому что Руби исчезла из виду, как только израсходовала свою обойму, а их пули врезались в деревья вокруг нее.
  
  Затем Слейтер оказался прямо посреди них, и он поднял "Глок" в одной руке и "Зиг Зауэр" в другой.
  
  Он не думал о стрельбе. Он провел тысячи часов на полигонах по всему миру. Оружие было продолжением его собственной связи между разумом и мышцами. Он просто выстраивал цели и интуитивно нажимал на оба спусковых крючка одновременно, как два жутких стаккато.
  
  Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang.
  
  Выполнено.
  
  Он убил десятерых десятью пулями, потому что был так близко, а они были бессильны предотвратить металлическую бурю. Тела начали падать, и как только они поняли, что сбоку раздался еще один поток выстрелов, они были слишком ошеломлены, чтобы что-либо предпринять. Это была старая, неподвластная времени поговорка — они привыкли быть главными псами, но они не привыкли сражаться и бороться за свои жизни. Итак, они ослабли, и когда половина сил была уничтожена, многие из оставшихся сикарио разбежались, вместо того чтобы открыть ответный огонь.
  
  Потому что они не были настоящими убийцами.
  
  Они были молодыми избалованными сопляками, изо всех сил изображавшими настоящих гангстеров. Они унаследовали власть и богатство, за которые их семьи боролись изо всех сил, и была огромная разница между выставлением напоказ дорогого оружия и возможностью эффективно его использовать.
  
  Слейтер почувствовал, что ситуация меняется.
  
  Он выстрелил другому сикарио в горло, а другому в грудь. Они закружились, и когда их тела упали, третий парень без колебаний перепрыгнул через их трупы.
  
  В правой руке у него был зазубренный боевой нож, а зрачки были настолько опухшими, что он, должно быть, находился под воздействием тяжелых наркотиков.
  
  Который лишил его сдержанности.
  
  И уничтожил все понятия о нерешительности.
  
  Слейтер сглотнул, когда прицелился, но его нейроны сильно стреляли, и его нечеловеческий, лазерный фокус начал истощаться. Так что он был немного медленнее, чтобы выстроить следующую цель.
  
  Внезапно обезумевший сикарио оказался прямо перед его лицом, дико размахивая ножом.
  
  У Слейтера не было выбора, кроме как отскочить назад.
  
  Он все еще пытался прицелиться, но позади него был корень, и он сильно подвернул лодыжку. Он упал кубарем, едва не потеряв сознание на твердом участке лесной подстилки. Затем ему в лицо ударили папоротники, кусты и сорняки, и он отбил их "Глоком" и вернулся с "Зиг-зауэром", но встретил того же парня, который бросился на него со всей дури. Зазубренный край ножа на дюйм не достал до его предплечья, и со свирепостью, с которой сикарио взмахнул им, это, вероятно, полностью оторвало бы ему руку.
  
  В панике Слейтер попытался удержать равновесие, и сикарио в третий раз взмахнул ножом, теперь всего в полуметре от Слейтера.
  
  У него не было выбора.
  
  Он снова катапультировался обратно через подлесок, дико упал на колени, ударился локтем об острый камень и почувствовал внезапное резкое онемение в запястье.
  
  Он приземлился на спину и, подняв глаза, увидел, как сикарио пикирует на него с оскаленными зубами.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  52
  
  Спозже перекатился влево, но врезался в скопление камней.
  
  Больше идти было некуда.
  
  Сикарио рухнул в подлесок всего в нескольких дюймах от него и снова взмахнул ножом. Слейтер использовал каждую унцию сосредоточенности, которая была в его теле, чтобы поймать запястье парня за миллисекунду до того, как лезвие вонзилось ему в грудь. Но для этого он был вынужден бросить оружие — неудобная, но необходимая жертва.
  
  Он использовал обе ладони, чтобы контролировать руку с ножом, и когда эта угроза была нейтрализована, он врезался лбом в нос парня, раздробив его.
  
  Парень взвыл и вывернулся, боль, вероятно, усугублялась наркотиками, которые он принимал.
  
  Слейтер так сильно сжал запястье парня, что тот подумал, что может сломать его, и нож высвободился, когда мышцы его ладони свело судорогой. Слейтер отбросил его ногой и опустил острый локоть на незащищенное лицо парня, оттолкнув его череп от камней, заставив его отключиться.
  
  Затем Слейтер перекатился и схватил "Зиг Зауэр" и "Глок".
  
  Он замер. Он все еще лежал на животе, вокруг него было достаточно растительности, чтобы скрыть его от посторонних глаз. Итак, он лежал совершенно неподвижно, потому что вокруг него раздавались шаги — казалось, отовсюду одновременно. Было жарко, адреналин бил через край, и ему было неудобно, но он не смел сдвинуться с места. Над его головой может быть полдюжины стволов, нацеленных на пространство. Лучше не давать им повода для стрельбы.
  
  Затем он услышал знакомый треск-треск-треск-треск карабина Руби на другой стороне поляны.
  
  И приглушенные голоса вокруг него, ругающиеся, поворачивающиеся и стреляющие в ответ.
  
  Теперь разворачивался наихудший сценарий.
  
  Оставшиеся сикарии рассредоточились, встраиваясь в деревья вокруг поляны. Узкого места больше не было. Слейтер не знал, сколько их осталось, или насколько они были деморализованы, или были ли они хорошими стрелками.
  
  Он остался лежать, и пот стекал с его лица в грязь, когда он остановился для созерцания.
  
  Я сплю в шторм.
  
  Он напомнил себе старую басню. Те, кто оставался спокойным на пике истерии, победили. Поэтому он намеренно снизил частоту сердечных сокращений, и, прежде всего, он отказался паниковать.
  
  Руби продолжал перестрелку с…
  
  ...со сколькими?
  
  Слейтер не знал.
  
  Но затем он услышал два крика, совсем рядом — всего в дюжине футов впереди. Два сикария общались между собой из-за прикрытия пары деревьев, взвешивая свой следующий ход.
  
  Слейтер присел на корточки, перешел на двуручный захват "Глока" и выстрелил один раз, затем дважды.
  
  Два тела опрокинулись, в их спинах виднелись двойные отверстия.
  
  Затем пуля пролетела мимо Слейтера.
  
  Итак, так близко.
  
  Он снова пригнулся, и теплые малиновые капли брызнули с его головы в грязь, смешиваясь с потом. Пораженный их видом, он дотронулся рукой до уха, и в мочке вспыхнула боль.
  
  Пуля прошла прямо сквозь него.
  
  Из раны начала литься кровь, и он остался лежать с кружащейся головой. Он не знал, откуда был произведен выстрел — он не обратил внимания. Он не мог сосредоточиться на всем сразу. Он даже не почувствовал удара. Все, что он мог сделать, это надеяться, что последующие выстрелы не приблизятся к—
  
  Разворачивался наилучший сценарий.
  
  Молодой сикарио , который стрелял в него, думая, что Слейтер был выведен из строя пулей, подошел прямо к нему, обхватил рукой его горло, вытащил его из подлеска и прижал дуло своего пистолета к его голове сбоку.
  
  Взять его в заложники.
  
  Возникла непростая патовая ситуация, и, наконец, Слейтер смог получить представление о том, как было организовано поле битвы.
  
  Он поблагодарил свою счастливую звезду за то, что парень просто не выстрелил ему в макушку.
  
  Это то, что он должен был сделать немедленно.
  
  Но парень был молод и глуп, накачан адреналином и наслаждался острыми ощущениями от боя. Было ли что-нибудь более кастративное, чем ранить своего врага и брать его живым? Что касается сикарио , то пока не было найдено ничего, что могло бы соперничать с ним. Слейтер точно знал, через что проходит ребенок — неподдельное волнение. Он слышал свое затрудненное дыхание, затем парень крикнул: ‘Поймал его! Поймал ублюдка!’
  
  Слейтер увидел, как трое мужчин развернулись, растянувшись в кустах.
  
  Только три.
  
  Парень с пистолетом у виска взревел: ‘Эй, сука! Выходи оттуда, где ты прячешься. Я приставил пистолет к голове твоего парня.’
  
  Тишина.
  
  Ответа нет.
  
  Слейтер подумал: Хорошо, Руби.
  
  Заставь их ждать.
  
  Сделайте это напряженным.
  
  Заставьте их нервничать.
  
  Сикарио закричал: ‘Сделай это сейчас, сука! Я считаю до трех.’
  
  Он сильнее прижал пистолет к виску Слейтера, до крови. Багровая жидкость продолжала вытекать из его уха, и его ноги ослабли. Но он удержал свое сознание, потому что это было единственное, что он мог контролировать, и будь он проклят, если собирался сдаться.
  
  ‘Один!’ - закричал парень.
  
  Он наклонился и прошептал на ухо Слейтеру: ‘Я собираюсь застрелить тебя сейчас. Просто чтобы трахнуться с ней.’
  
  Который не был идеальным.
  
  Но Слейтер никак не отреагировал.
  
  Пока нет.
  
  Затем Руби вышла из-за дерева.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  53
  
  Сним он был на полпути к скалистому холму, а она выставила ладони, показывая, что она безоружна. Слейтер заметил, что она сдвинула топ на несколько дюймов вниз, чтобы показать ложбинку, и приспустила брюки, обнажив гладкую загорелую V-образную линию, обрамляющую ее бедра. На ее твердом животе выступил пот.
  
  Она надулась, и в ее глазах стояли крокодиловы слезы.
  
  Слейтер улыбнулся.
  
  Он ничего не мог с собой поделать.
  
  Это была блестящая уловка.
  
  Затем он заставил улыбку исчезнуть, потому что нужно было еще поработать.
  
  Она причитала: ‘Мне жаль. Пожалуйста, не причиняйте ему вреда.’
  
  Слейтер почувствовал, как в молодом сикарио нарастает волнение. Мужчина был поражен, и у него были все основания для этого. Руби была великолепна. Он бы задавался вопросом, что он мог бы с ней сделать, если бы взял ее живой. Он мог ощутить перспективу этого на кончике языка. Каждая часть его хотела пытать Слейтер у нее на глазах, а затем заниматься с ней своим делом несколько дней подряд.
  
  У остальных троих, без сомнения, были похожие мысли. Слейтер мог чувствовать, что в воздухе витает мужественность. Дух товарищества. Братство. Эти четверо были выжившими. Они были теми, кто боролся с невзгодами и преуспевал там, где их коллеги не смогли. Они были теми, кто получит награды.
  
  Они были королями джунглей.
  
  Итак, они не были в своей игре. Даже близко. Они видели, как почти двадцать их друзей и коллег погибли кровавой смертью. Это была ужасная игра, и их фантазии разыгрались от возможностей того, как они могли бы выместить это на двух заключенных.
  
  И Руби подпитывала это, чрезмерно сексуализируя себя.
  
  Это было блестяще.
  
  Один из трех мужчин, стоявших перед Слейтером, взмахнул пистолетом и сказал: "Сюда, пута’.
  
  У него практически текли слюнки.
  
  Руби медленно шагнула вперед. Она вытащила его, растягивая время, которое потребовалось, чтобы пересечь поляну, не торопясь.
  
  Парень не мог этого вынести. Он хотел, чтобы его руки коснулись ее сейчас.
  
  Он был самым крупным из четверых — на несколько дюймов выше Слейтера, с плотными мышцами, плотно набитыми на его теле. Он создал бы проблему в кулачном бою только из-за своих размеров. В соревнованиях по смешанным единоборствам он был бы на несколько весовых категорий выше Слейтера, и он, вероятно, перевешивал Руби на сто пятьдесят фунтов.
  
  Слейтер вздрогнул при мысли о том, что он мог бы с ней сделать, если бы она была связана.
  
  Но она не была связана.
  
  Пока нет.
  
  И вот тут-то и кроются переменные.
  
  Большой парень выбежал из леса и направился прямо к ней, перехватывая ее на полпути через поляну. Они стояли лицом друг к другу, прямо рядом с сенотом. Там зияла дыра, искрилась голубая вода.
  
  Большой парень протянул руку и схватил ее за горло.
  
  В конце концов, она была стройной девушкой, и он решил, что ему не нужно держать ее на мушке.
  
  Большая ошибка.
  
  С венами, выступающими у нее на лбу, Руби оглядела гигантскую фигуру парня и встретилась взглядом со Слейтером.
  
  Фальшивые слезы рассеялись.
  
  Выражение ее лица сменилось с ужаса на сосредоточенность.
  
  Та же актерская трансформация, которую он увидел, когда впервые встретил ее в Колумбии.
  
  Блестящий в своем обмане.
  
  Слейтер протянул обе руки и просто вырвал пистолет из пальцев сикарио, сломав большинство из них в процессе. Прежде чем ребенок смог даже взвыть, Слейтер откинул его череп назад, как шар для боулинга, и сломал ребенку нос на затылке, выбив пару зубов.
  
  Затем он развернулся, приставил 9-миллиметровый пистолет ко лбу парня и нажал на спусковой крючок.
  
  Он снова развернулся и выстрелил одному из парней в подлеске в затылок. Когда второй мужчина повернулся с широко раскрытыми глазами, чтобы отреагировать на происходящее, Слейтер выстрелил и в него.
  
  Тела упали, и Слейтер посмотрел мимо них, чтобы увидеть Руби, лежащую на спине на камне, обхватив ногами колено большого парня, а руками его лодыжку.
  
  Элементарная блокировка ног, но ужасно эффективная для уничтожения более крупных противников.
  
  Конечно, парень мог бы нагнуться и ударить гигантским кулаком в ее незащищенное лицо и, вероятно, сломать в нем каждую кость, но он этого не сделал, потому что был слишком занят сохранением равновесия. И это оказалось неудачным из-за рычага и того, как Руби выворачивала его голеностопный сустав, поэтому, пытаясь уберечь ее от раздробления ноги, он отклонился в сторону и опрокинулся.
  
  Прямо в сенот.
  
  Она последовала за ним, и пара исчезла из виду, упав в воду.
  
  Слейтер бросился бежать к воронке.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  54
  
  Онне колебался.
  
  Он не думал о собственной безопасности.
  
  Он прыгнул ногами вперед, крепко сжимая 9-миллиметровый пистолет на случай, если он потеряет хватку во время свободного падения. Но это было короткое погружение, и он вырвался на поверхность с мощным всплеском. Он парил под водой, пытаясь сориентироваться, и тишина пугала его. По сравнению с резней на поверхности, здесь было устрашающе тихо. Затем его глаза привыкли к полумраку, и он вздрогнул от удивления при виде гигантской системы пещер, раскинувшейся под ним. Сенот был началом сложного подводного лабиринта, и им овладела ужасная клаустрофобия. Затем он вспомнил, что еще не умер, и что его тело не погрузится в пещеры навсегда.
  
  Он ударил ногой вверх и вырвался на поверхность.
  
  Вода стекала с его головы, смешиваясь с кровью, обжигая ухо.
  
  Он моргнул один раз и огляделся.
  
  Руби была перед ним.
  
  Лицом к нему.
  
  Топчусь на месте.
  
  Она была вся в крови. На ее лице, в волосах, образуя малиновые кольца вокруг ее горящих глаз.
  
  Он спросил: ‘Ты в порядке?’
  
  Она сказала: ‘Это не моя кровь’.
  
  Она подняла свой нож, подняв его над поверхностью. Она подмигнула ему.
  
  Он сказал: ‘Где тело?’
  
  ‘Посмотри вниз’.
  
  Он снова погрузился под воду и увидел, как гигантская фигура сикарио стремительно погружается в глубину. За ним тянулся шлейф багровых облаков, вырывавшихся из длинного зазубренного пореза на его горле, когда он тонул. Он был уже мертв.
  
  Слейтер недоверчиво покачал головой и вернулся на поверхность. К этому моменту она смыла кровь. Должно быть, оно брызнуло на нее, когда она перерезала ему горло. Но она нырнула под воду и вернулась чистой.
  
  Он тоже.
  
  Он даже не стал ждать. Он схватил ее, притянул к себе в бирюзовой воде и поцеловал с той бешеной энергией, которая пришла от того, что ты пережил то, чего не должен был пережить. У нее была такая же страсть, и она пылала между ними, когда они шли по воде, целовались губами и пробовали тепло друг друга.
  
  Она пробормотала сквозь зубы: ‘Мы сделали это’.
  
  ‘Да, мы это сделали’.
  
  ‘Прямо здесь?’ - спросила она.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  Он отстранился и обошел полукругом, ища подходящее место для отдыха. Они выбрали лестницу, подплыли к ней и поднялись на пару перекладин, прямо над поверхностью. Они могли справиться. Они были атлетичными, сильными и в форме своей жизни. Он поднял ее и поставил на одну ступеньку выше, и она стянула топ, а он стянул через голову мокрую рубашку, и они прижались своими теплыми телами друг к другу и поцеловались крепче. Она провела языком по его груди, и он нежно опустил палец к ее соску и погладил его. Она обхватила пальцами его брюки и потянула их вниз.
  
  Обнаженный, залитый солнцем и живой, он поправил положение на лестнице и скользнул в нее, а она обвила обеими руками его шею, ласкала его и стонала с безрассудной самоотдачей. Дело было не в сексе. Это была неописуемая связь, общая травма, общее кровопролитие и общее все — они были одним целым, и только они могли понять, каково это - убивать, и убивать, и убивать, и пытаться сохранить свою душу нетронутой в процессе.
  
  Их тянуло друг к другу так, что ни один из них не мог описать, и она простонала ему на ухо: ‘Почему мы вообще расстались?’
  
  Он сказал: ‘Понятия не имею’, - и продолжил толкаться, и она снова застонала, и их окружение исчезло.
  
  Они достигли крещендо и кульминации в унисон, что Слейтер обычно должен был делать вовремя, что обычно требовало серьезной силы воли и решимости, но было похоже, что их тела были синхронизированы.
  
  Они упали друг на друга, измученные, потные, дрожащие, задыхающиеся.
  
  Она прошептала ему на ухо: ‘Мы находимся на месте серьезного преступления. Лучше надеть штаны.’
  
  Он усмехнулся, покачал головой и задался вопросом, как, черт возьми, он оказался в этой жизни, в этой реальности, в этом мире.
  
  Он ни на что бы это не променял.
  
  Он сказал: ‘Хорошее решение’.
  
  Они оделись, взобрались на вершину сенота и, спотыкаясь, вернулись к джипу, оставив после себя около тридцати тел.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  55
  
  Нью-Йорк
  
  ‘Aпобеждай! - завопил тренер.
  
  В гостиной своего пентхауса Кинг нанес боковой удар ногой в кожаную площадку для кикбоксинга, удерживаемую на уровне пояса. Он ударил с оглушительным грохотом , и пронзительный шлепок кожи о кожу эхом отразился от стен и высокого потолка. Брызнул пот, но они заранее расстелили полотенца.
  
  Тренером Кинга был Рори Баркер, бывший чемпион К-1 по кикбоксингу с одним из самых успешных резюме на планете. Теперь, когда ему перевалило за пятьдесят, он согласился на конфиденциальные сеансы один на один с Кингом за солидную плату в обмен на молчание о том, кого он тренирует, и насколько хорош его клиент - фактически NDA. И было важно, чтобы Кинг установил эти границы в самом начале, потому что, как только Рори провел его через свой первый сеанс, он отступил в благоговении перед силой, которую Кинг смог создать.
  
  Человек сказал: ‘Кто ты? Где вы сражались?’
  
  Кинг сказал: ‘Везде’.
  
  ‘Какие организации?’
  
  ‘Ни один из них’.
  
  ‘Как...?’
  
  ‘Теперь вы понимаете необходимость секретности’.
  
  ‘У тебя был бы пояс UFC в течение трех лет, если бы ты стал публичным. Ты был бы суперзвездой.’
  
  ‘Тогда жаль, что я никогда не смогу выйти на публику’.
  
  ‘У тебя есть судимость или что-то в этом роде?’
  
  ‘Давайте назовем это так’.
  
  ‘Вы не из правительства, не так ли?’
  
  ‘Конечно, нет’.
  
  ‘А раньше ты был таким?’
  
  Кинг сказал: ‘Рори, я плачу тебе не за разговоры. Я плачу вам за то, чтобы вы обучали меня.’
  
  И он щедро заплатил, поэтому Рори Баркер не стал допытываться дальше. Он только что выполнил свою работу, оттачивая быстро сокращающиеся мышечные волокна Кинга, и каким-то образом сделал его еще лучшим бойцом. Занятия кикбоксингом в сочетании с изнурительным режимом физической подготовки, дополненные более чем десятилетним опытом применения насилия — все это сложилось во время его жизни в Нью-Йорке.
  
  Прямо сейчас он был лучшей версией самого себя, и это о чем-то говорило.
  
  Теперь Кинг нанес двадцать последовательных ударов в щитки каждой голенью, и когда Рори, наконец, одобрительно кивнул, взглянув на часы, Кинг рухнул потной кучей на полотенца.
  
  ‘Неплохо’, - сказал Рори. Девяносто минут при девяносто процентной отдаче. Я думаю, мы могли бы даже сделать это на несколько ступеней выше в следующий раз. ’
  
  ‘Меня бы, наверное, вырвало на полпути’.
  
  ‘С каких это пор это тебя останавливало?’
  
  ‘Touché.’
  
  Рори собрал свои кикбоксерские колодки и засунул их в выцветшую спортивную сумку, которую он перекинул через плечо. Он сказал: "Завтра в то же время?’
  
  ‘Я дам тебе знать, брат. У меня сейчас много забот.’
  
  Рори уставился на него, читая между строк. ‘Ты снова работаешь?’
  
  Кинг никогда официально не рассказывал о своем прошлом, но странные детали всегда всплывали со временем.
  
  Рори собирал все по кусочкам.
  
  Кинг сказал: ‘Может быть. Я пока не знаю, что это такое.’
  
  ‘Убедитесь, что вы держитесь подальше от неприятностей. Мне бы не хотелось, чтобы весь твой талант пропал даром.’
  
  Кинг тяжело дышал и вытер лицо обеими ладонями. Он смотрел на потолок плавающим зрением, испытывая кратковременное головокружение, но это прошло.
  
  Побочный продукт изматывания своего тела до предела.
  
  Он сказал: ‘Ты действительно хочешь, чтобы я стал профессионалом, не так ли?’
  
  ‘Ты был бы величайшим спортсменом в боевых видах спорта на планете’.
  
  ‘Ты выяснил, чем я раньше зарабатывал на жизнь, верно?’
  
  ‘У меня есть идея’.
  
  ‘Подумайте о том, как мало времени мне потребовалось бы, чтобы меня убили на углу улицы, если бы я появлялся на общественной арене с камерами у моего лица каждый раз, когда я выходил на улицу’.
  
  ‘Верно. Понятно.’
  
  ‘Лучше всю оставшуюся жизнь хранить тайну, Рори’.
  
  ‘Ты нажил врагов?’
  
  ‘Несколько’.
  
  ‘Расскажи мне об этом как-нибудь за пивом’.
  
  Кинг уставился на мужчину. Он доверял ему. Боевые виды спорта сформировали глубокую, нерушимую связь. Даже если это была просто тренировка вживую. ‘Может быть’.
  
  Рори указал пальцем. ‘Я буду настаивать на этом’.
  
  Затем он ушел.
  
  Никаких прощаний.
  
  Рори Баркер был жестким, холодным человеком, но именно это сделало его таким сокровищем. Когда он делал комплимент, он искренне это имел в виду. Он был настолько далек от подделки, насколько это возможно.
  
  Кинг восхищался этим в мире ложных похвал и взаимозаменяемых личностей.
  
  Он лежал на спине и ждал, чтобы отдышаться. Он был полностью истощен, но у него был коктейль, который позаботится об этом. Он поднялся на ноги, подошел к холодильнику и достал полгаллоновый кувшин с голубой жидкостью. Если кто-нибудь спросит, это были безвредные электролиты, но то, что он подмешал в воду, обошлось ему намного дороже пятисот долларов.
  
  Это было лучшее, что можно купить за деньги.
  
  Это был плохо скрываемый секрет, что каждая фракция спецназа почти в каждой армии мира полагалась на препараты, повышающие работоспособность, для поддержания своих солдат. Когда вы каждый день тренировались на пределе своих возможностей, ваше тело ломалось с беспрецедентной скоростью. Если бы Кинг и Слейтер не пополняли запасы усилителей производительности, они никогда не смогли бы оправиться от изнурительного самонаказания, которое нарушало их распорядок дня.
  
  Ошибочное представление о том, что стероиды дают вам только большие мышцы, было глупой верой — на самом деле все дело было в восстановлении. Кинг каждый день пополнял свой расшатанный организм микродозами дизайнерских стероидов, разработанных в лабораториях мужчинами и женщинами в тысячу раз умнее, чем он был.
  
  Ультрасовременный.
  
  Следующий шаг в человеческой деятельности.
  
  Это было безопаснее, чем когда-либо, и он не собирался притворяться, что этого не произошло.
  
  Сверхлюдей не существовало. Чтобы совершать сверхчеловеческие поступки, нужно было что-то сверхъестественное. Нечто большее.
  
  Но в то же время они со Слейтером никогда не злоупотребляли им. Они брали следовые количества, едва заметные в кровотоке, и с каждым годом улучшали состав. Черная сила сделала это за них, когда они были наняты, но теперь, когда они были предоставлены сами себе, они были вынуждены выполнять тяжелую работу самостоятельно.
  
  Это была сфера компетенции Слейтера.
  
  Он был безумным ученым, отдающим приказы.
  
  Кинг взял то, что ему дали.
  
  И он никогда не был в лучшей форме.
  
  Он осушил все полгаллона и вернул пустой кувшин в холодильник. Он дал ей перевариться, чувствуя, как прохладная жидкость стекает по его горлу. Других сенсаций не было. Микродозы не давали вам расплавленной энергии, текущей по вашим венам. Ничего подобного не было.
  
  Но на следующее утро он просыпался, готовый снова отправиться в путь, и это было все, что имело значение.
  
  Раздался стук в дверь, и он вышел в коридор с обнаженной грудью. Он без колебаний ответил на этот вопрос. Виолетта не лгала об усиленных мерах безопасности. Теперь здание было виртуальной крепостью, охраняемой всеми возможными формами государственной защиты. Гражданские не могли видеть, что было на месте, если бы они смотрели прямо на это, но в этом и был весь смысл. Они были там, в тени, наблюдали круглосуточно, следили за двумя мужчинами, живущими на верхнем этаже.
  
  Он открыл дверь, и она стояла там.
  
  Она сказала: ‘Большие события’.
  
  ‘Нужен ли я?’
  
  ‘Ты есть’.
  
  Он вздохнул и наклонился, положив руки на колени. ‘Ты мог бы сказать мне, прежде чем я израсходовал всю свою энергию’.
  
  ‘Очень плохо. Съешьте или выпейте что-нибудь. Заправляйтесь.’
  
  ‘Я сделал’.
  
  ‘Тогда вы можете идти. Одевайся.’
  
  ‘Ты собираешься ввести меня в курс дела?’
  
  ‘Я могу сделать это, пока ты одеваешься’.
  
  ‘Нам нужно что-нибудь сделать, прежде чем я оденусь?’
  
  Она уставилась на него с отсутствующим выражением лица. ‘Я серьезно, Джейсон. Это плохо.’
  
  ‘Хорошо. Дай мне принять душ.’
  
  Он впустил ее и направился в ванную.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  56
  
  Когда он натянул брюки цвета хаки и компрессионную рубашку в гардеробной, она задержалась в дверях и спросила: ‘Что ты знаешь о высокочастотной торговле?’
  
  Он коротко взглянул на нее. ‘Ничего’.
  
  ‘В этом участвуют несколько фирм с Уолл-стрит. Оно существует в той бездушной моральной серой зоне, которая сопутствует любой форме капитализма. Они ничему не способствуют, они не помогают обществу — короче говоря, они снимают деньги с вершины рынка и притворяются, что этого не происходит. ’
  
  ‘Это действительно похоже на Уолл-стрит’.
  
  ‘Однако эти парни особенно противны. По сути, они вкладывают сотни миллионов долларов в создание технологии, которая позволяет им совершать сделки быстрее, чем на остальном рынке. Подумайте о том, что их оптоволоконные кабели более прямые, чем у остальной части страны. Если они это сделают, то смогут заработать миллиарды, манипулируя ценами акций за миллисекунды, которые требуются для совершения сделки. Их компьютеры настроены так, чтобы воспользоваться этим.’
  
  ‘Думаю, я понимаю’.
  
  Это означает, что они должны все сделать правильно, иначе они могут испортить весь рынок. Потому что на высокочастотные сделки приходится более половины объема всех сделок с акциями в США. И если они ошибутся в этих сделках — помните, они происходят за миллисекунды — они могут все испортить. Происходит нечто, известное как внезапный сбой. Это случалось раньше. В течение нескольких минут весь рынок может резко упасть, а затем мгновенно восстановиться. Последний произошел в 2010 году. Он стер с рынка более триллиона долларов. Затем все вернулось в норму в течение нескольких минут. ’
  
  ‘Звучит не очень хорошо, что они способны на это’.
  
  ‘Это не так. Это означает, что они могли сделать это злонамеренно, с достаточным предварительным планированием. ’
  
  Затем Кинг замер. ‘О, черт. Вы к этому клоните?’
  
  ‘Здесь, на Уолл-стрит, находится крупная торговая фирма со штаб-квартирой. Они называются "Геосфера". Их существование - это один гигантский секрет. Они существуют, но никто не знает, насколько они велики на самом деле. Они платят крупным банкам и биржам огромные суммы денег, чтобы те притворялись, что не используют их платформы. Они действуют в так называемых темных бассейнах. Это коррупция на самом высоком уровне, но технически это законно, так что это то, что происходит. ’
  
  ‘О каком таком важном развитии событий вы говорите?’
  
  "Трое высокопоставленных сотрудников "Геосферы" — мы думаем, что они ответственны за большую часть работы, на которой была построена фирма, — пропали без вести’.
  
  ‘Черт’.
  
  Виолетта кивнула. ‘Это подводит итог’.
  
  "Это и есть план ин Пая? Вызвать еще один сбой flash или что-то похуже?’
  
  ‘Кое-что гораздо хуже", - сказала Виолетта. ‘Послушайте, никто на самом деле не понимает, как работает фондовый рынок, кроме людей, которые создали системы, на которых он работает. И они безымянные, те, кто прячется у всех на виду. Такие фирмы, как Geosphere, тесно сотрудничают с ними, поэтому они могут осуществлять свою высокочастотную торговлю в этих системах так, что никто не знает ничего лучше. Им могло сойти с рук убийство.’
  
  И китайцы могли бы использовать это, если бы знали об этом. Они могут использовать нашу жадность.’
  
  ‘Точно’.
  
  ‘Вы думаете, они действительно пропали?’ Кинг сказал.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Я бы не стал так рисковать, если бы был китайцем. Они не смогут выполнять подобные сложные задачи под давлением. Они бы все испортили, испугавшись за свои жизни.’
  
  ‘Вы предполагаете...?’
  
  ‘Это Уолл-стрит’, - сказал Кинг. ‘И у китайцев бесконечный поток денег’.
  
  ‘Вы думаете, их купили? Их жены заявили о пропаже. У всех троих есть дети. Семьи. Ты думаешь, они настолько бездушны?’
  
  ‘Это Уолл-стрит", - снова сказал Кинг.
  
  Виолетта нахмурила брови. ‘Я имею в виду ... это возможно’.
  
  ‘Если они были куплены, это бесконечно хуже. Потому что это означает, что они планировали это неделями, если не месяцами, или даже годами. Вы сами сказали — ин пай, прежде всего, в высшей степени терпеливы. ’
  
  ‘Христос’.
  
  ‘Есть какие-нибудь новости о том, куда они исчезли?’
  
  ‘Нет, они призраки. У нас есть камеры видеонаблюдения по всему городу, которые ищут их. Никто ничего не видел.’
  
  ‘Где их видели в последний раз?’
  
  ‘Вчера они покинули свои офисы в конце рабочего дня. Ни один из них не добрался до дома. Обычно этого времени недостаточно, чтобы заявить о пропаже людей, но это были все трое сразу. Это было помечено как подозрительное, и мы сразу узнали об этом, потому что искали именно такую проблему.’
  
  Кинг потер лоб.
  
  И тут его осенила мучительная мысль.
  
  Оружие.
  
  И черные ящики.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  57
  
  He пошел в спальню и вернулся, держа за ручку таинственную черную коробку. Он положил его перед Виолеттой, и она изучила его.
  
  Она спросила: ‘Это процессор?’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘Как ты его достал?’
  
  ‘До того, как вы появились, мы со Слейтером наткнулись на банду уличных головорезов, которые провозили контрабандой ящики без опознавательных знаков с реки Гудзон. Мы решили, что возьмем дело в свои руки, и освободили их от драгоценного груза.’
  
  ‘Я мог бы арестовать тебя за это’.
  
  ‘Хватит нести чушь’.
  
  ‘Нет, я серьезно. Если эти шаткие отношения между нашим правительством и вами двумя сработают, тогда вы должны позволить нам собирать разведданные и позволить себе выполнять приказы. Это понятно?’
  
  ‘Я думаю, вы упускаете ту часть, где мы делали это по десять лет каждый", - сказал Кинг. ‘Что касается нас, то мы были в правительственном списке дерьма. Эти “шаткие отношения” - довольно новое развитие событий. Когда мы делали это, мы считали себя самими собой.’
  
  ‘Так вот что это такое?’ Виолетта сказала. ‘Думаю, теперь я понял’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Пентхаусы, бок о бок. Место действия — прямо в центре города. Вы - пара линчевателей. Армия из двух человек. Ведение войны с организованной преступностью.’
  
  ‘Этот маленький проект был нашей первой попыткой. Мы не были уверены, собираемся ли мы продолжать.’
  
  ‘Сработало ли это?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘И в итоге у тебя получилось вот это?’ - спросила она, указывая на черный ящик.
  
  ‘Их было больше, чем один. И там были hk417, и миниатюрные клейморы, и пистолеты.’
  
  ‘Звучит так, как будто кто-то вооружался до зубов’.
  
  ‘Я согласен’.
  
  ‘Вы выяснили, кто?’
  
  ‘Нет. Но Уиланы были теми, кто отвечал за доставку товара.’
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Это ирландская организованная преступная семья. Остатки мафии старой школы.’
  
  ‘Чтобы они знали, к чему это приведет?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘И вы хотите выследить их и заставить говорить?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘И вы ищете моего одобрения, чтобы сделать это?’
  
  ‘Да. Как вы сказали, вы собираете разведданные, а я выполняю приказы.’
  
  ‘Звучит так, как будто вы прямо сейчас собираете разведданные. Какое это имеет отношение к геосфере?’
  
  ‘Я думаю, это может быть связано’.
  
  Она уставилась на коробку. ‘Какая-то иностранная технология?’
  
  ‘Если они пытаются обрушить рынок, им понадобятся серьезные ресурсы, чтобы это сделать’.
  
  ‘Хорошо’, - сказала она, прикусив нижнюю губу. ‘Может быть. Возможно, это совпадение.’
  
  ‘ Полагаю, у вас есть контакты в Нью-Йорке? он сказал.
  
  ‘Конечно’.
  
  Кинг поднял коробку и передал ее. Она взяла его.
  
  ‘Отдай это им’, - сказал он. ‘Заставьте их разобрать это на части. Узнайте, что это такое. Это выше моего уровня оплаты, это точно.’
  
  ‘Хорошо. Но я не хочу, чтобы ты тем временем слонялся без дела. Вы знаете, за каким Уиланом конкретно охотиться?’
  
  ‘Нет, но Слейтер сделает’.
  
  ‘Почему это?’
  
  "У них есть … история. По крайней мере, так мне сказали.’
  
  ‘Хочу ли я знать подробности?’
  
  ‘Наверное, нет’.
  
  ‘Тогда держи это при себе. Но узнайте. Назови мне имя, и я разыщу его и пришлю тебя. Осторожно, конечно.’
  
  Кинг достал свой телефон, а Виолетта достала свой — без сомнения, чтобы связаться со своими людьми в городе и организовать доставку таинственного черного ящика. Кинг набрал номер Слейтера и отметил время, когда тот поднес телефон к уху.
  
  Девять утра.
  
  Либо все полетело к чертям, либо Слейтер забрал Руби и вернулся в самолет.
  
  Он звонил, и звонил, и звонил.
  
  Дальше, и дальше, и дальше.
  
  Как раз перед тем, как сообщение отправилось на голосовую почту, на него был получен ответ.
  
  Слейтер сказал: ‘Привет’.
  
  Казалось, он запыхался.
  
  ‘Ты в порядке?’ Кинг сказал.
  
  ‘Если бы вы только знали, какое утро у меня было...’
  
  ‘Но ты все еще дышишь’.
  
  ‘Да’.
  
  "У тебя есть руби?’
  
  ‘Да. Она со мной.’
  
  ‘У вас была возможность заново познакомиться друг с другом?’
  
  ‘Коротко’.
  
  ‘Поздравляю’.
  
  ‘Чем вы с Виолеттой занимались?’
  
  ‘Это и то’.
  
  ‘Тогда и тебя поздравляю. Разве мы не пара романтиков?’
  
  ‘Мне нужна услуга’.
  
  ‘Я так и думал, иначе ты бы не позвонил’.
  
  "Назови мне имя Уилана, который точно знал бы, куда Джанни везет этот грузовик’.
  
  Пауза.
  
  Долгая пауза.
  
  Затем Слейтер сказал: "Это, должно быть, Томми’.
  
  ‘Настоящее имя Томас?’
  
  ‘Я бы понятия не имел. Он был главой семьи, когда я отправился с ними на войну. Но, возможно, времена изменились. Возможно, корона была передана. Я не могу быть уверен.’
  
  ‘Спасибо, этого должно быть достаточно’.
  
  ‘Что ты собираешься делать?’
  
  ‘Выясните, куда направлялись эти черные ящики. Идите по следу.’
  
  "Вы думаете, это связано?"
  
  ‘Было бы совпадением, если бы это было не так. Столько огневой мощи появляется на улицах для частной доставки. Несколько дней спустя пропадают трое влиятельных игроков с Уолл-стрит.’
  
  ‘Я не слышал об этом’.
  
  ‘Никто об этом не слышал. Это случилось прошлой ночью. Для публики они никто. Но Виолетта обещает мне, что они технологические волшебники, которые понадобятся китайцам, чтобы осуществить что-то радикальное. ’
  
  ‘Вернусь ли я в ту же страну?’
  
  ‘Если я смогу что-то с этим сделать, ты сможешь’.
  
  ‘А если нет?’
  
  ‘Оставь это мне. Просто вернись сюда.’
  
  ‘Вам следует подождать, пока я доберусь туда, чтобы совершить рейд? Нам было бы лучше работать вместе.’
  
  ‘Как далеко вы находитесь?’
  
  ‘Мы только что ушли. Четыре часа до аэропорта Кеннеди.’
  
  ‘Я думаю, мне нужно действовать сейчас’.
  
  Тишина.
  
  Но понимающее молчание.
  
  В конце концов, они действовали самостоятельно, сколько себя помнили. Одиночные миссии были встроены в их ДНК.
  
  Слейтер сказал: ‘Будь осторожен’.
  
  ‘Всегда’.
  
  ‘Не делай ничего, чего бы я не сделал’.
  
  ‘Ты точно не лучший пример для подражания’.
  
  Кинг услышал тихий смешок.
  
  ‘Я скоро буду там", - сказал Слейтер. ‘Убедитесь, что вы целы, когда я доберусь туда’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Кинг закончил разговор и повернулся к Виолетте, которая снимала трубку со своего телефона.
  
  Он сказал: ‘Слейтер жив. Звучит так, будто он прошел через кольцо, но у него есть Руби, и они на обратном пути.’
  
  "Значит, картели действительно пришли за ней?’
  
  ‘Я не знаю, были ли это картели’.
  
  ‘Возможно, это было не так. Если бы это был сикарио, то Слейтера не было бы рядом, чтобы ответить на телефонный звонок. ’
  
  Кинг почти ухмыльнулся. ‘Тогда вы не знаете Уилла Слейтера’.
  
  Она сказала: ‘Моя команда заберет коробку через пятнадцать минут. В течение часа они проведут элементарный анализ этого. Поверьте мне — они знают, что делают.’
  
  ‘Они технические ребята?’
  
  ‘Они - это все. Мастера на все руки. Это высококонкурентная индустрия.’
  
  ‘Я полагаю, плата все еще приличная?’
  
  ‘Мы должны привлекать лучших’.
  
  Кинг сказал: ‘У меня есть имя для тебя. Творите свое волшебство. Найди его для меня.’
  
  ‘Стреляй’.
  
  ‘Томми Уилан’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  58
  
  n час спустя Кинг сидел у окна кафе через дорогу от дома Томми Уилана и потягивал дымящийся эспрессо.
  
  Он был одет в гражданскую одежду, но это ненадолго. Виолетта направила свой запрос в нужные разведывательные источники, которые рассказали, что с момента инцидента с применением насилия в таунхаусе стоимостью в несколько миллионов долларов, когда-то принадлежавшем Уиланам в Верхнем Ист-Сайде, они следили за местонахождением семьи. Они никогда не смогли бы ничего повесить на Уиланов — в конце концов, семья была дотошными преступниками.
  
  Но было полезно знать, где они были в любое время.
  
  Так получилось, что Томми Уилан все еще жил в Верхнем Ист-Сайде, но его статус понизился с восьмизначного символа статуса до семизначной роскошной квартиры в жилом доме.
  
  Который был полезен ему по ряду причин.
  
  У него был залог в виде его соседей-гражданских, поэтому его враги не стали бы совершать набеги средь бела дня, как, по-видимому, Слейтер сделал с их таунхаусом годом ранее. Здание также само по себе имело впечатляющую охрану, несмотря на грабительские корпоративные сборы и общую роскошь нью-йоркских роскошных жилых домов. И, наконец, Томми смог установить свою собственную систему безопасности, удвоив защиту.
  
  Теперь Кинг видел головорезов Уилана. Их было нетрудно заметить. Они бездельничали у основания здания, непрерывно куря сигареты и прогуливаясь по тротуарам в своих длинных зимних пальто. Как будто они старались наилучшим образом изобразить настоящих умников — но в этом и был смысл. Они были там, чтобы выделиться. Они были там, чтобы сказать: Эй, если ты хочешь трахаться с Томми, тебе придется пройти через нас.
  
  Что было вполне возможно, если бы обученный боец мог прыгать на них одновременно, но в конце дня это привело бы к перестрелке в Верхнем Ист-Сайде, прямо на улице. Копы наводнили бы это место в течение минуты.
  
  Итак, Кинг знал, что ему нужно быть осторожным.
  
  Он быстро нашел свою возможность. Один из охранников был ниже остальных — пять-восемь, возможно, что имело значение в такой индустрии, как эта. Мускулистый рыжий компенсировал это тем, что набирал мышечную массу в тренажерном зале, но этого было явно недостаточно. И, как и ожидал Кинг, тот факт, что он застрял со своим ростом в бизнесе запугивания, означал, что ему всегда приходилось переборщить с агрессивным поведением. Ему пришлось сыграть роль нервного, дерганого, безрассудного человека — маленького парня, который мог сорваться в любой момент. Это позволяло ему быть на равных с крупными, спокойными, уверенными в себе уличными головорезами. Это добавило кое-что новое в микс.
  
  Комплекс Наполеона: экспонат.
  
  Это означало, что парень постоянно был начеку. Маленький человек в агрессивном мире не может мириться со слабостью. Он курил свои сигареты немного быстрее, он больше смотрел по сторонам и пристально смотрел на любого прохожего, который осмеливался задерживать на нем взгляд дольше секунды.
  
  Кинг отметил все это, затем вышел из кафе и стал лавировать в потоке машин.
  
  В своей голове он спланировал точную последовательность событий.
  
  Он запомнил их однажды.
  
  Игровое лицо.
  
  Он вышел на тротуар как бизнесмен, которому есть чем заняться — он был одет в рубашку с воротником, кашемировый свитер и брюки, соответствующие роли. Но элегантная одежда не могла скрыть его массивное телосложение, поэтому он решил воспользоваться этим. Он держал плечи расправленными, но добавил определенный уровень неуверенности в свою походку. Он был уверенным человеком в зале заседаний, и он явно заботился о себе, но была ли у него черта настоящего крутого парня?
  
  Когда он проходил мимо здания Уилана, он направился к невысокому парню и перехватил его на тротуаре.
  
  Он смотрел прямо перед собой, притворился, что парня не существует, и врезался плечом в проходящего мимо человека, буквально отбросив его с дороги.
  
  Еще один способ спровоцировать низкорослого мужчину — просто одолеть его и притвориться, что ты этого не имел в виду.
  
  Кинг развернулся на месте, с явным раздражением скривил лицо и сказал: ‘Смотри, куда идешь, придурок’.
  
  Даже не дожидаясь ответа, он поспешил в следующий переулок, сохраняя широкие шаги.
  
  Он услышал быстрые шаги коротышки, когда тот бежал, чтобы догнать его.
  
  В поисках драки.
  
  Возмущен грубым обращением.
  
  Кинг ухмыльнулся.
  
  Идеальный.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  59
  
  Тотпарень вбежал в переулок с головокружительной скоростью, его лицо покраснело, на виске выступила вена. Его кулаки были сжаты, а в глазах горела черная ярость.
  
  Если бы Кинг был обычным гражданским лицом, он мог бы обосраться прямо на месте.
  
  Потому что была огромная разница между сердитым головорезом и мягкотелым офисным работником.
  
  Но тогда была другая разница между Джейсоном Кингом и разъяренным головорезом.
  
  Он проверил один раз, нет ли свидетелей — на другом конце переулка было движение пешеходов, но они смотрели вперед, и все спешили. Это было то, что Кинг осознал со временем. Каждый проходящий мимо был узлом самоосуждения. Люди не беспокоятся о других — они беспокоятся о себе. В девяти случаях из десяти, если они случайно видели двух разъяренных мужчин, дерущихся в переулке, они продолжали идти.
  
  Не их забота.
  
  Итак, Кинг расставил ноги и расслабил бедра, и когда маленький парень вбежал в переулок, он изогнулся в боковом ударе, воспользовавшись разницей в размерах. Если бы они весили одинаково, он бы не рискнул оторвать одну ногу от земли и потенциально нарушить равновесие. Не в уличной драке — не с таким количеством тестостерона в воздухе. Но там была разница в размерах, и она была существенной, поэтому он обошелся с маленьким парнем как с одним из кожаных кикбоксерских щитков Рори Баркера и так сильно ударил его в грудную клетку, что мужчина отскочил от ближайшей бетонной стены, как будто он вообще ничего не весил.
  
  Кинг решил, что сломал парню несколько ребер, поэтому даже не стал утруждать себя последующим выстрелом.
  
  Он терпеливо стоял, пока мужчина, свернувшись калачиком в позе эмбриона, стонал и ждал, когда придет помощь.
  
  Что и произошло, всего через несколько секунд.
  
  В поле зрения появился один из других телохранителей — он был крупным, и его пальто было слишком большим, чтобы компенсировать его гигантское телосложение. Он был, вероятно, на дюйм выше Кинга и, возможно, на несколько фунтов тяжелее. В игре было много риска. Один хорошо нанесенный удар с любой стороны привел бы к тому, что их противник растянулся бы на грязном полу переулка, а в ушах эхом отдавались звуки города.
  
  Так что хорошо, что Кинг сначала врезал парню прямо в челюсть. Он поднял кулак, как заряженный пистолет, и ударил им прямо по поднятым рукам парня, повернул его подбородок влево и добавил весь свой вес к удару, как только понял, что он попал.
  
  Голова парня повернулась на девяносто градусов, затем вернулась на место. Все равно что выдергивать лампу из розетки. Его мозг затуманился, он уснул, и он рухнул на землю, приземлившись на своего приятеля. Коротышка снова застонал и сбросил с себя бесчувственное тело, несмотря на то, что его ребра протестовали при каждом шаге.
  
  Потому что, конечно, небольшая боль была лучше, чем унижение от лежания под своим коллегой.
  
  Кинг не терял времени даром. Он снял с более крупного мужчины пальто и накинул его поверх свитера. Это был Армани — безупречное качество. На парне также была кепка скрипача из Брикстона, похожая на что-то из плохого британского фильма о гангстерах, поэтому Кинг тоже надел ее.
  
  Затем он повернулся и поспешил обратно из переулка.
  
  Он опустил голову, лавировал в потоке пешеходов и держал ноющую правую руку в кармане пальто. Ему повезло, что он не раздробил костяшки пальцев, ударив парня в челюсть. Кости — особенно те, что в твоих руках, — были хрупкими и деликатными, каким бы крепким ты ни был. Кинг предпочитал удар локтем, но дальность стрельбы была неподходящей.
  
  Он добрался до вращающихся дверей, ведущих в здание, менее чем за пятнадцать секунд.
  
  И врезался прямо в третьего стражника.
  
  Парень положил руку на грудь Кинга и сказал: ‘Братан, что это было?’
  
  Когда Кинг поднял глаза и показал свое лицо, мужчина застыл на месте.
  
  ‘ Подожди, ты не...
  
  Кинг сказал: ‘Приятель, ты облажался. У меня в кармане 9-миллиметровый пистолет, направленный прямо на тебя.’
  
  Парень сглотнул, побледнел и не пошевелил ни единым мускулом.
  
  ‘Как насчет того, чтобы взять отгул на остаток дня?’ Кинг сказал. ‘Позволь мне сделать то, что я должен сделать. Как это звучит?’
  
  ‘Они убьют меня’.
  
  "Я убью тебя’.
  
  Парень кивнул, на висках у него уже выступил пот, и пожал плечами. ‘Думаю, я мог бы придумать оправдание’.
  
  ‘Молодец’.
  
  И вот так один из самых важных пехотинцев Уилана, которому было поручено защищать самого босса, повернулся и пошел по улице, понимая, что это неподходящий день для того, чтобы быть героем. Это была простая человеческая природа. Застигните любого врасплох, и вы возглавите переговоры. Кингу не потребовалось много времени, чтобы убедить кого-то, что им лучше вообще не пытаться.
  
  Он вошел в вестибюль и без колебаний подошел к консьержу. Там была очередь из жильцов, ожидающих обслуживания, но Кинг протолкался мимо всех, как будто он владел этим местом, и положил свои гигантские предплечья на блестящий мрамор. Он наклонился прямо через стол и уставился худой молодой женщине прямо в глаза.
  
  Он выставил себя жестким, хладнокровным ублюдком.
  
  Он был хорош в этом.
  
  ‘Мне сказали, что ему нужно поговорить со мной", - сказал он.
  
  Ей хватило одного взгляда на его брикстонскую кепку и длинное пальто, и она сразу поняла, на кого он работает. Так было всегда. Такие люди, как Томми Уилан, полагались на взятки, запугивание, принуждение. То, что у него была собственная охрана, явно держалось в секрете. Вероятно, он заплатил руководству здания кругленькую сумму, чтобы позволить ему делать свое дело.
  
  И они передали это персоналу.
  
  Женщина сказала: "Эм ... вы хотите, чтобы я позвонила заранее?’
  
  Кинг немного расслабился и закатил глаза, как бы говоря: Ты знаешь, как это бывает.
  
  Он сказал: ‘Доверься мне. Он знает, что я приду.’
  
  Как будто его собирались наказать.
  
  Что подсознательно ставит их в одну лодку.
  
  Боится человека наверху.
  
  Она слегка улыбнулась и сказала: ‘Конечно. Первый лифт слева. Наберите номер этажа, и вам не понадобится карточка-ключ. Я сейчас его запрограммирую.’
  
  Не сбиваясь с ритма, он спросил: ‘Какой номер этажа?’
  
  Если бы он колебался, это было бы еще более очевидно.
  
  Она посмотрела на него.
  
  Он смущенно пожал плечами и сказал: ‘Я новичок в этой работе’.
  
  ‘Девять’.
  
  ‘А номер комнаты?’
  
  Она спросила: ‘Серьезно?’
  
  Он улыбнулся и сказал: "Я так же недоволен этим, как и ты’.
  
  ‘904.’
  
  ‘Спасибо. Хорошего дня.’
  
  Он не объективировал ее и не называл куколкой, или возлюбленной, или сахаром. Что, вероятно, было аномалией для мужчин, которые ошивались вокруг этого здания в брикстоновских кепках и пальто. Поэтому она спокойно восприняла странное развитие событий, кивнула с приятной улыбкой и махнула ему, чтобы он проходил.
  
  Он снова надел свое игровое лицо и направился к лифтам.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  60
  
  Онвышел на девятом этаже и направился прямиком к двери Уилана.
  
  Он прошел 901, затем 902, затем 903…
  
  Он три раза подряд ударил кулаком по черному дереву.
  
  Он закричал: ‘Босс, это срочно!’
  
  Он отошел в сторону, чтобы Уилан не мог его увидеть, если посмотрит в глазок, и ждал, опустив руки по бокам, его пальцы подергивались, как у стрелка, готового выхватить оружие.
  
  В коридоре раздался звук поворачивающегося замка, ручка повернулась и—
  
  Кинг с такой силой ударил каблуком ботинка по центру двери, что чуть не сорвал ее с петель. Затем он побежал прямо внутрь, не взглянув должным образом на нанесенный им урон. Он затолкал Уилана внутрь, проверил, нет ли у него в руках оружия, затем бросил его на пол.
  
  Он повернулся, захлопнул дверь и глубоко вздохнул.
  
  Он был в.
  
  Томми Уилан лежал, задыхаясь, на прохладном мраморе. У него не хватало куска кожи под подбородком, там, где дверь ударила его по шее, и он хватался за грудь, как будто из его легких выдавили весь воздух.
  
  Кинг сказал: ‘Ты будешь жить’.
  
  Он подождал, пока театральность рассеется, и когда Уилан наконец сел, на его бледном лице отразилось замешательство. Это был старик, которому было далеко за семьдесят, одетый в серый шерстяной костюм. У него были длинные седые волосы, спадающие со лба и заправленные за уши. В его глазах не было человечности. По общему мнению, он был безжалостным старым тираном, и Кингу было все равно, в каком состоянии он был в конце всего этого.
  
  Кинг поднял его на ноги, обыскал на предмет спрятанных лезвий или огнестрельного оружия, затем грубо оттащил в гостиную.
  
  Обстановка была похожа на его собственный пентхаус. Потрясающий вид на Центральный парк, высокий потолок и гостиная открытой планировки, объединяющая кухню, столовую и гостиную.
  
  Похоже, что весь Верхний Ист-Сайд нанял одного и того же архитектора, подумал Кинг.
  
  Он бросил Уилана на диван и навис над ним.
  
  ‘У вас есть тревожная кнопка?’ Кинг сказал.
  
  ‘Что?’ - проворчал старик.
  
  ‘Тревожная кнопка. Чтобы предупредить своих головорезов, если вы в беде.’
  
  ‘Да. Оно прямо здесь, у меня в кармане.’
  
  ‘Нажми на нее".
  
  ‘Что?’
  
  ‘Нажмите на нее. Зовите на помощь.’
  
  Уилан сидел неподвижно.
  
  Кинг позволил тишине затянуться. Он присел так, что оказался в нескольких дюймах от Уилана. Он сказал: ‘Здесь нет подвоха. Я серьезно. Нажмите на нее. Но когда ваши люди доберутся сюда, и я их облажаю, не останется никого, кто мог бы позвать на помощь. Тогда что ты собираешься делать? На вашем месте я бы оставил это в покое, потому что если вы исчерпаете свой последний спасательный круг, вы можете сойти с ума от стресса. Если это не сработает, я могу оставаться здесь столько, сколько захочу. Но если вы уделите мне время и дадите мне то, что я хочу, тогда я отправлюсь своей дорогой.’
  
  Уилан спросил: ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Я и мой друг тобой недовольны’.
  
  ‘Кто твой друг?’
  
  ‘Я думаю, ты его знаешь’.
  
  Уилан сидел молча, ничего не замечая. Вероятно, он был больше сосредоточен на том, чтобы избежать сердечного приступа, чем на остроте ума, необходимой для того, чтобы понять, что мог иметь в виду Кинг.
  
  Кинг сказал: "Ты когда-нибудь встречал кого-нибудь, кто напоминал тебе меня?’
  
  Кровь стекала с подбородка Уилана на колени, окрашивая шерсть.
  
  Мужчина сказал: ‘Однажды’.
  
  ‘Как у тебя это получилось?’
  
  ‘Не очень хорошо’.
  
  ‘Я того же мнения’.
  
  ‘Я скажу это снова — что тебе нужно?’
  
  ‘Вы бизнесмен, да? Вы кровно заинтересованы в том, чтобы делать то, что лучше в долгосрочной перспективе?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Тогда ты скажешь мне точно, куда направлялся этот грузовик с ящиками. Те, что вышли из Гудзона.’
  
  ‘Я—’
  
  ‘Если следующее, что вылетит из твоего рта, будет не то, что я хочу услышать, я найду твое оружие и засуну его тебе в задницу’.
  
  Тишина.
  
  ‘Вы думаете, я лгу?’
  
  ‘Нет’, - сказал Уилан. ‘Я думаю, ты говоришь правду’.
  
  ‘Так куда направлялись ящики?’
  
  ‘Восточный Гарлем’.
  
  ‘Где именно?’
  
  ‘Есть три заброшенных таунхауса, строительство которых было завершено на полпути, прежде чем застройщик разорился. Они еще не уничтожили их, и они - гребаное убежище для сквоттеров. Мне сказали оставить грузовик там.’
  
  ‘Кем?’
  
  ‘Они сохранили анонимность’.
  
  ‘Томми...’
  
  ‘Я говорю правду. Я больше забочусь о своей собственной жизни, чем о защите своих клиентов. Если бы я знал о них больше, я бы, блядь, рассказал тебе.’
  
  ‘Они достаточно важны, чтобы оставаться анонимными, и все же вы передали эту работу головорезу средней руки вроде Джанни?’
  
  ‘Он не был и вполовину хорош", - сказал Уилан. ‘Ты и твой друг - гребаные убийцы. Хладнокровные убийцы. В подобном бизнесе можно было бы заработать много денег.’
  
  ‘Мы прекрасно справляемся сами’.
  
  ‘Брать на себя тяжелую работу таких людей, как я?’
  
  Кинг чуть не рассмеялся. Но вместо того, чтобы воспринимать всю ситуацию в шутку, он разозлился. Он толкнул Уилана обратно на диван, прижал ладонь к его горлу и усилил хватку. Уилан задыхался, хрипел, кашлял и брызгал слюной. Кинг сказал: ‘Дай мне адрес’.
  
  ‘ О'кей, ’ прохрипел Уилан.
  
  Кинг отпустил руку, старик согнулся, и его вырвало на пол.
  
  Кинг прошел на кухню, достал из ящиков блокнот и ручку и вернулся к дивану.
  
  Он уронил блокнот, а затем ручку на голову Уилана.
  
  Уилан нацарапал адрес курсивом на линованной бумаге, и Кинг внимательно изучил его.
  
  Как и было обещано, это произошло в Восточном Гарлеме.
  
  Кинг присел на корточки. ‘Если это не то место, я вернусь сюда и сдеру с тебя шкуру заживо’.
  
  ‘Пожалуйста’, - сказал Уилан, кашляя кровью. ‘Вы должны мне поверить. Если там ничего нет … Я не знаю — черт возьми, чувак, это было просто место, куда мне сказали доставить товар. У меня нет преданности людям, которые меня наняли. Мне все равно, что с ними случится.’
  
  ‘Как вы с ними общались?’
  
  ‘Одноразовые телефоны’.
  
  "У тебя все еще есть цифры?’
  
  ‘Да, но что хорошего это даст?’
  
  Кинг вздохнул. ‘Ты прав. Что ж, я собираюсь заняться этим. Тем временем вы, вероятно, увеличите свою безопасность здесь в четыре раза или переедете в другое место. Это не будет иметь значения. Я найду тебя — я обещаю тебе это.’
  
  ‘Я знаю, что ты это сделаешь’.
  
  ‘И я возьму Слейтера с собой’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘И мы превратим вашу жизнь в сущий ад’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  Кинг посмотрел в блокнот и сказал: ‘Вы хотите изменить этот адрес на правильный?’
  
  ‘Это правильно. Я клянусь.’
  
  ‘Ладно, Томми. Не заставляй меня возвращаться.’
  
  ‘Я бы и не мечтал об этом’.
  
  Кинг оставил его там в луже собственной блевотины и вошел в подъезд.
  
  Он положил руку на дверную ручку и замер.
  
  Он что-то услышал.
  
  По ту сторону двери.
  
  Малейшее движение.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  61
  
  Дверь распахнулась, и в общий коридор каскадом вывалилось тело.
  
  Это был старик.
  
  Итак, стрелок колебался.
  
  Черт возьми, парень, вероятно, думал, это босс.
  
  Кинг последовал за Томми Уэланом, торопясь за старым боссом мафии, которого он двумя руками вышвырнул за дверь. Это маскировало точный выстрел, который искал бандит, и Кингу понадобилась всего секунда, чтобы извлечь выгоду. Он снова отшвырнул Уилана с дороги и столкнулся лицом к лицу с четвертым телохранителем — тем, которого он изначально пропустил. Этот парень также был одет в серое пальто и кепку "Брикстон", в руке у него был 9-миллиметровый пистолет, и он искал возможность выстрелить.
  
  Он его не нашел.
  
  Потому что Кинг был прямо перед ним, и он использовал внезапный взрыв активности в своих интересах и прижал парня плечом к стене. И когда Кинг врезался в кого-то плечом, это наполовину покалечило его, поэтому, когда парень отскочил от штукатурки и вернулся в другом направлении, он был не в состоянии сделать приличный выстрел.
  
  И в этот момент Кинг был готов наброситься.
  
  Так он и сделал.
  
  У него был свой собственный пистолет в кобуре-приложении под свитером, легко доступный, но он не хотел стрелять без нажима в жилом комплексе - и, честно говоря, ему не нужно было. Он схватил голову парня, раздавил ее двумя руками и пригвоздил к месту, затем ударил локтем в висок. Он воспользовался внезапной потерей равновесия у парня, чтобы вырвать 9-миллиметровый пистолет из его руки и бросить его через коридор, мгновенно обезоружив его.
  
  Затем он ударил его кулаком в живот, перевернув его, что привело прямо к удару коленом в лоб, который вывернул его шею под неестественным углом и посадил его на пол, ошеломленного и сбитого с толку. Затем Кинг отступил назад, прицелился и ударил парня ногой в лицо.
  
  Отбой.
  
  Кинг прошел прямо через коридор и подобрал 9-миллиметровый пистолет, затем использовал его, чтобы ударить Уилана пистолетом по переносице. Старик начал выть, но Кинг зажал ему рот рукой и швырнул обратно в его собственную квартиру.
  
  Кинг навис над ним.
  
  ‘Хорошо’, - сказал Уилан. ‘Ладно, ладно...’
  
  ‘Что хорошо?’
  
  ‘Я дам тебе правильный адрес’.
  
  Кинг кипел от ярости. ‘Вы явно не понимаете, насколько серьезно я отношусь к необходимости исправить это’.
  
  ‘Я не знаю, что я делал, чувак", - сказал Уилан. ‘Мне нужно было перевезти кое-какой груз. Они даже не сказали мне, что это было. Они просто хотели, чтобы местные эксперты разобрались с ним, когда он выйдет из Гудзона. ’
  
  ‘Ты, конечно, хорошо с этим справился’.
  
  ‘Не благодаря тебе’.
  
  ‘Запишите правильный адрес’.
  
  Уилан подчинился. Может быть, потому, что Кинг не ударил его снова. У него шла кровь из носа и под подбородком, и он знал, как плохо Кинг может причинить ему боль. Поэтому он пополз к блокноту, который Кинг уронил в коридоре, и нацарапал под ним новый адрес. Капля крови сбежала с кончика его носа и забрызгала бумагу.
  
  Кинг взял блокнот, затем вынул "Глок" из кобуры, прикрепленной к аппендиксу, и направил его в лицо старику. ‘Спасибо, Томми’.
  
  Лицо стало призрачно-белым.
  
  "На этот раз я не лгу!’ Уилан сказал. ‘Я дал тебе то, что тебе было нужно!’
  
  ‘Я это знаю’.
  
  ‘Тогда что это, черт возьми, такое?’
  
  ‘Вы думаете, я какой-то моральный герой?’ Кинг сказал.
  
  ‘Я думал, что это именно то, кем ты был", - сказал Уилан. ‘Ты и твой друг. Линчеватели, защищающие город, или как вы там это, блядь, называете.’
  
  ‘Вы разрушаете тысячи жизней тем, что вы называете “союзами”. Вы вымогаете у малого бизнеса и рабочих все лишние гроши, которые у них есть, и вы называете это защитой. Вы управляете оружием по городу. Вы вооружаете того, кто нуждается в вооружении. Вы привозите героин и крэк из Мексики и превращаете его в самое дешевое, самое токсичное дерьмо, с которым вам посильно сойдет с рук, затем добавляете в него фентанил и продаете бедным, бездомным и зависимым, чтобы они могли спокойно умереть от передозировки. И затем, чтобы убедиться, что ваши деловые интересы во всех этих областях жизнеспособны, вы платите копам, государственным служащим и федеральным агентам, чтобы вы могли стрелять в любого, в кого вам нужно стрелять, чтобы оставаться на вершине. Вы, вероятно, ответственны за двадцать процентов убийств в Нью-Йорке.’
  
  Уилан сидел молча.
  
  Кинг сказал: "Ты действительно думаешь, что я бы знал все это и оставил тебя в живых, чтобы все сходило тебе с рук?’
  
  ‘Я думаю, что—’
  
  Но Кингу было все равно, что думает Уилан.
  
  Он выстрелил ему в лоб, как сделал сотням в прошлом.
  
  И он не чувствовал себя плохо из-за этого.
  
  Несмотря на то, что Томми Уилан считался одним из самых крутых, подлых и безжалостных сукиных сынов на Восточном побережье, он погиб, как и все остальные.
  
  Быстро.
  
  Кинг сунул "Глок" в кобуру, а окровавленный блокнот положил в карман пальто и немедленно покинул место происшествия.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  62
  
  Согласно описанию Уилана, там было три таунхауса.
  
  Кинг остановился на другой стороне дороги, глубоко в тени заваленного мусором переулка, и внимательно изучил их дизайн.
  
  Это были роскошные здания, по четыре этажа в каждом, все из современного стекла, стали и кирпича в случайном сочетании чего-то, что в те дни считалось “стильным”. Кинг полагал, что каждый из них стоил бы много миллионов, если бы они были завершены. Но они были окружены старыми жилыми комплексами цвета охры, родом из Восточного Гарлема, и их современность не сочеталась с остальной частью улицы. Не говоря уже о том, что они были раздавлены друг против друга из-за нехватки доступной земли. Между зданиями не было места — даже вызывающего клаустрофобию бокового прохода.
  
  И они определенно были наполовину закончены.
  
  Большая часть экстерьеров была завершена, но Кинг мог видеть через окна, а внутри каждого здания была не что иное, как пустая оболочка. С потолков свисали открытые балки и пучки изоляции. Забор по периметру — проволочный, прозрачный - тянулся вокруг всего комплекса из четырех зданий, а строительная лента свисала рваными нитями. Но что помешало мусорщикам разграбить ценные материалы, так это система безопасности, все еще действующая вокруг всего этого. Над дверями были камеры видеонаблюдения и видимая сигнализация, а повсюду были расклеены гигантские предупреждающие знаки.
  
  Кинг знал, что все это было прикрытием. Если разработчики обанкротились, они не проверяли записи. Камеры, вероятно, даже не были включены. Но это отпугнуло мародеров, поэтому они не спали, пока разработчики пытались найти решение своих финансовых проблем.
  
  До тех пор это будет эффективным временным, незаметным местом встречи.
  
  Или что-нибудь похуже…
  
  Кинг вспомнил клейморы, и пистолеты, и черные ящики.
  
  Как будто кто-то готовился защищать крепость.
  
  Здесь ли все это происходит?
  
  Невзрачная группа ветхих зданий в Восточном Гарлеме?
  
  Это то, где они поставят экономику США на колени?
  
  Он потратил почти час на разведку окрестных улиц в поисках потенциальных точек наблюдения, чтобы установить снайпера, но ушел уверенным. И, честно говоря, он не был готов терять ни секунды. Он знал, что побои, которые он нанес, в конце концов настигнут его из-за мышечной усталости и истощения. Кроме того, он все еще страдал от драки прошлой ночью в своем пентхаусе. Все болело, но он привык к этому. В конце этого он спал два дня подряд, а затем приступал к исцелению с той же свирепостью, с какой подходил ко всему остальному.
  
  Сейчас он будет сражаться.
  
  Итак, он собирался выйти из тени и перейти улицу, когда у него в кармане зажужжал телефон.
  
  Он вытащил его.
  
  Violetta.
  
  Он ответил.
  
  ‘Есть новости для меня?’ - спросил он.
  
  ‘Много. Где ты?’
  
  В ее тоне чувствовалась настойчивость. У нее был стресс.
  
  Он сказал: ‘Перед входом в место, которое дал мне Томми Уилан. Я собирался переехать. Хотя, скорее всего, это ерунда. Если мне нужно было угадать, это был пункт сбора для —’
  
  ‘Я так не думаю’, - отрезала она. ‘Вы в Восточном Гарлеме?’
  
  ‘Да. Как ты...
  
  "Тебе нужно переехать, прямо сейчас".
  
  ‘Почему? Если у вас есть информация, она мне нужна.’
  
  ‘Уилл Кеттлер был замечен в Восточном Гарлеме на одном из каналов видеонаблюдения около часа назад’.
  
  ‘Кто, черт возьми, такой Уилл Кеттлер?’
  
  ‘Основатель Геосферы’.
  
  ‘О’.
  
  ‘Верно… и мы выяснили, что это был за черный ящик.’
  
  Кинг затаил дыхание.
  
  Она сказала: ‘Это действительно плохо, Джейсон. Это своего рода шифровальное устройство, и такого качества, которого мы никогда раньше не видели в руках гражданских лиц. Мы думаем, что это российская технология, поэтому имеет смысл, что она используется китайцами. С такой большой вычислительной мощностью они могли бы делать с рынком все, что им заблагорассудится, находясь в безопасности своих собственных домов, и никто бы не знал, кто и когда это начал.’
  
  ‘Итак, они планировали сделать это в тайне", - сказал Кинг. ‘Разве это не объясняет, почему они оставили свои семьи?’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что, если бы им пришлось довести это до конца, несмотря на отсутствие шифрования, тогда побег на тропический остров с совершенно новыми личностями был бы предпочтительнее, чем убийство их семей вместе с ними за неповиновение’.
  
  ‘Или остаться здесь и быть разоблаченным’.
  
  ‘Точно’.
  
  ‘Мне это не нравится", - сказала Виолетта. ‘Такое чувство, что они на десять шагов впереди’.
  
  "У них не было необходимой технологии. Или оружие. Или клейморы. Это то, что они использовали в качестве запасного плана, чтобы при малейшем шансе, что их обнаружат, они могли убивать любого, кто попадется им на пути, пока их китайские контакты не смогут вывезти их из страны. ’
  
  ‘Ты думаешь, это сработало бы?’
  
  ‘Я думаю, они сделали именно то, что сделали бы три идиота с Уолл-стрит в подобной ситуации’.
  
  ‘Так что иди туда и узнай’.
  
  ‘Позвони мне, если я тебе понадоблюсь’.
  
  ‘Будьте в безопасности. У меня такое чувство, что это начало.’
  
  ‘Будем надеяться, что нет’.
  
  Кинг закончил разговор и убрал телефон обратно в карман. Он снял пальто и кепку и был одет в тот же кашемировый свитер и брюки, и теперь он подобрал пару припасов с пола в переулке, которые он захватил во время предварительной зачистки.
  
  А именно, Bluetooth-наушник, планшет и значок, который он заказал в маленьком магазине в Восточном Гарлеме. Там было написано "Майкл".
  
  Он убедился, что "Глок" в кобуре аппендикса не виден под свитером, затем поправил воротник рубашки и, насвистывая мелодию себе под нос, вышел из переулка.
  
  В окнах не было никакой активности, иначе он бы подождал. За исключением новейшей скрытой системы безопасности, которую жильцы установили самостоятельно, за ним никто не наблюдал. Он пересек оживленную улицу, подошел к забору и удивленно выгнул брови — представление для любого, кто мог наблюдать. Затем он покачал головой, как будто пораженный тем, что это не было включено в описание работы. Он отложил свой планшет, положил обе руки на железные прутья, разделяющие две секции забора, и раздвинул их.
  
  Затем он вытер лоб для пущего эффекта — точь—в-точь как офисный работник, непривычный к трудностям ручного труда, - и направился прямо к среднему таунхаусу.
  
  Выдвигаю дикую спекулятивную догадку.
  
  Он стучал в дверь снова и снова и изо всех сил кричал: ‘Извините! Здравствуйте! Есть там кто-нибудь? Вас вежливо просят уйти! Извините меня! Совет проинформировал меня о том, что в этой резиденции находятся незваные гости. Я должен заверить вас, что это здание по-прежнему является собственностью "Джей Си Рэндвик Девелопментс’, и вы должны—
  
  Дверь распахнулась у него перед носом, и из темноты вынырнул ствол пистолета и уткнулся ему в лоб.
  
  Низкий голос сказал: ‘Иди внутрь прямо сейчас, ты, кусок дерьма’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  63
  
  
  Черт, я все понял правильно.
  
  Кинг включил гидротехническое сооружение, вызывающее крокодиловы слезы из воздуха. Ему и раньше тыкали пистолетом в лицо. Он не мог вспомнить ни одного года, прошедшего с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать, когда бы это не происходило регулярно. Итак, его сердцебиение едва ускорилось, когда холодный металл коснулся его кожи, но агент по недвижимости отреагировал бы иначе.
  
  Поэтому он выплакал все глаза.
  
  Чья-то рука протянулась через порог, схватила его за воротник и втащила внутрь.
  
  Он ввалился в дверь, и она немедленно захлопнулась за ним.
  
  Он мало что мог видеть сквозь слезы, но это было необходимо для роли. Если бы они обыскали его, все было бы кончено. Они найдут "Глок", и все будет кончено. Он чувствовал серьезное трение вокруг себя — повсюду было движение.
  
  Но он, черт возьми, был уверен, что ничего не добьется, выбивая входную дверь и сражаясь с целой армией сразу, поэтому обман был его лучшим выбором.
  
  Чьи-то руки схватили его за свитер и швырнули на пол, и, прежде чем он осознал это, он оказался распростертым на спине на прохладном кафеле. Когда он открыл глаза и посмотрел сквозь слезы, он увидел большое пещерообразное пространство, занимающее большую часть первого этажа. Освещение не работало, потому что здание не было закончено, поэтому тени были длинными и глубокими, и единственное освещение поступало с улицы снаружи. Все было выдержано в приглушенных оттенках синего.
  
  Над ним стояли восемь силуэтов.
  
  Он не мог допустить промаха. Следующие несколько секунд имели первостепенное значение — они определили, как разыграется остальная часть ссоры. Кто-то наступил ему на живот, и он преувеличил свою реакцию. Он застонал, свернулся в клубок, кашлял и задыхался, и молча поблагодарил свою счастливую звезду за то, что ботинок опустился в нескольких дюймах от его аппендиксной кобуры.
  
  Если бы они обнаружили Глок, тогда возникла бы проблема.
  
  Одна из фигур сказала: ‘Гребаный разработчик? Правда? Я думал, ты сказал, что проблем не будет.’
  
  ‘Я заплатил им", - простонал голос.
  
  Парень казался искренне огорченным.
  
  Как будто он понимал, что должно было произойти.
  
  Один из парней из Геосферы, отметил Кинг.
  
  Другой сказал: ‘Нам не нужно его убивать, не так ли?’
  
  ‘Ты, тонкокожая сука", - произнес грубый голос. ‘Все это компьютерное дерьмо, которым ты занимаешься — ты знаешь, скольких людей ты собираешься этим убить?’
  
  ‘Да, но...’
  
  ‘Но вы хотите отстраниться от этого, не так ли?’
  
  ‘ Я имею в виду...
  
  ‘Ты не хочешь видеть последствий своих действий, бесхребетный ублюдок’.
  
  ‘Вы хотите, чтобы вам заплатили? Тогда перестаньте сыпать оскорблениями. Ты работаешь на нас.’
  
  ‘Вы наняли нас, чтобы мы сделали то, что необходимо для вашей защиты. Теперь мы делаем это.’
  
  ‘Отлично’.
  
  Кинг на мгновение позволил своей маскировке соскользнуть, чтобы он мог оглядеть комнату. Как он и подозревал, четверо из восьми были грубыми бывшими военными, именно такими наемными убийцами, которые устроили ему засаду в его пентхаусе. Их было легко завербовать, обычно они отчаянно нуждались в работе, и их прошлые тренировки нашли хорошее применение. Но у них не было пистолетов hk417, и у них не было миниморов M-1, установленных вокруг таунхаусов, и у них не было специальных черных ящиков.
  
  Кинг лишил их этого, как он лишил бы их всего…
  
  Один из грубоватых бывших военных сказал: ‘Если вы не хотите смотреть, тогда не смотрите’.
  
  Мягкий, жуткий голос — новый голос — сказал: ‘Я заберу их’.
  
  Кинг боролся, чтобы видеть сквозь слезы, которые были совершенно необходимы для его выступления.
  
  Он увидел маленького азиата с прямой осанкой и глазами, подобными грому, наблюдающего за ним, как ястреб.
  
  У Кинга перехватило дыхание.
  
  Это ...?
  
  Азиат жестом пригласил команду "Геосферы" следовать за ним. Все они были белыми, нервными, суетливыми и испытывающими дискомфорт, с темными мешками под глазами, свидетельствующими о длительном недосыпании.
  
  Уолл-стрит, подумал Кинг.
  
  Костюмы с трепетом вышли из комнаты, некоторые из них оглянулись на Кинга, когда выходили. Он подумал, что пара из них, возможно, испытывала к нему искреннюю заботу.
  
  Не жалей меня, подумал он. Пожалейте своих друзей, которых я собираюсь убить.
  
  Он отвел от них взгляд и боковым зрением увидел, как азиат тоже вышел из комнаты. Как будто он нянчился со своими клиентами. Нянчиться с ними. Убедившись, что все в порядке. И неудивительно. Успех его операции зависел от трех человек, которые бросили свои семьи, чтобы довести дело до конца. Конечно, они были блестящими, и, конечно, они были моральными банкротами, но в них все еще оставалась толика человечности.
  
  Не так много для четырех мужчин, которые стояли над ним. Кинг знал их типы. Их пребывание за границей навсегда оставило шрамы и травмировало их, как и многих других, и их доброжелательность была избита, измята и расстреляна. И они вернулись домой в страну, которая была равнодушна к их будущему, и это привело к появлению таких мест, как это.
  
  Один из здоровенных головорезов схватил Кинга за волосы и рывком поставил его на колени.
  
  Это было чертовски больно.
  
  Кинг показал это на своем лице.
  
  Здоровяк ударил его по щеке, достаточно сильно, чтобы кожа мгновенно покраснела, и Кинг почувствовал, как левая сторона его лица онемела.
  
  Теперь семена подлинной паники зашевелились.
  
  Этот парень был силен.
  
  Большой бородатый мужчина почесал шрам на левой щеке грязными ногтями и сказал: ‘Иди принеси глушитель’.
  
  ‘Просто, блядь, забей его до смерти", - сказал второй мужчина.
  
  Бородатый парень поднял голову, ухмыляясь. ‘Ты думаешь?’
  
  У Кинга стало каменное лицо.
  
  Один из них заметил.
  
  Остальные трое этого не сделали.
  
  Парень сзади, который понял, что происходит, напрягся. Он начал открывать рот, но Кинг прервал его.
  
  Кинг сказал: ‘Тебе действительно не следовало мне этого говорить’.
  
  В его голосе не было ни капли страха.
  
  Бородатый парень посмотрел вниз. ‘Что, черт возьми, ты несешь, парень?’
  
  Но все они чувствовали, что атмосфера изменилась.
  
  ‘Вы не можете стрелять неподжатым патроном", - сказал Кинг. ‘Не тогда, когда ты все еще пытаешься сохранить это место в секрете. Это позор, не так ли? Означает, что оружие в ваших руках бесполезно.’
  
  Затем он вскочил на ноги и использовал верхнюю часть своего черепа в качестве тарана, чтобы сломать бородатому парню челюсть по пути наверх.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  64
  
  Бородатый парень отшатнулся, ослепленный болью, но Кинг не беспокоился о том, чтобы уложить его на пол.
  
  Парень выбыл из боя с точки зрения логистики.
  
  У него была сломана челюсть, и это искалечило тебя, каким бы крутым ты ни был.
  
  Кинг пронесся мимо него и нанес косящий удар спереди, ударив каблуком ботинка из Гортекса в грудную клетку второго ближайшего бандита. Он был большим мускулистым куском мышц и жира, как и первый парень, но Кинг все равно сломал ему грудину. Он отшатнулся к стене, с хрипом хватаясь за воздух, побледнев и схватившись за грудь.
  
  Кинг использовал инерцию, чтобы развернуться локтем назад и нанести удар по носу и рту третьего парня. Он целился в лоб, где у него было больше шансов вырубить его одним ударом, но третий человек вмешался, бросившись в бой вместо того, чтобы уклониться от него. Именно за это ему заплатили большие деньги, но также и за то, что он упал с криком, вместо того, чтобы потерять сознание.
  
  Кинг бросился на четвертого парня и обошел дикого сенокосца — как он и ожидал, как только мужчина понял, что это был один на один, он запаниковал и бросил все, что у него было, в один удар в надежде быстро закончить бой. Но Кинг за свою жизнь повидал тысячу одинаковых ударов, и он выбросил голову с центральной линии, но промахнулся. Затем он мог нанести четыре последовательных удара в лицо парня, используя ту же правую руку для хлоп-хлоп-хлоп-хлоп.
  
  Парень упал на пол жалкой кровоточащей грудой, и Кинг вырвал Глок из его аппендиксной кобуры.
  
  Азиат шагнул в дверной проем, держа руку на поясе в поисках своего оружия.
  
  Немедленное реагирование на кризис.
  
  Кинг направил "Глок" ему между глаз, прежде чем он успел моргнуть.
  
  Кинг сказал: ‘Убери руку с пояса’.
  
  Парень держал его там, его глаза сверлили Кинга, делая быстрые вычисления.
  
  Кинг сказал: ‘Когда эта рука движется, лучше бы она двигалась подальше от вашего оружия. Если ты приблизишься к этому хоть на дюйм, я вышибу тебе мозги.’
  
  Рука не двигалась.
  
  Кинг сказал: ‘Не искушай меня’.
  
  Мужчина не отреагировал — его лицо оставалось пассивным, пустым, непоколебимым. Но он снял руку с пояса и протянул ее Кингу, растопырив пальцы.
  
  Он сделал то же самое другой рукой.
  
  Кинг вздохнул.
  
  Он сказал: "Отведи меня туда, где твой глушитель’.
  
  Мужчина уставился на него.
  
  Кинг сказал: "Сейчас".
  
  ‘У нас его нет", - сказал мужчина своим низким, шепчущим голосом.
  
  Как монах, нарушающий десятилетний обет молчания.
  
  Кинг сказал: "Я слышал, как эти парни просили об этом. Или вы бы предпочли, чтобы я разрядил свое оружие без него?’
  
  Маленький человек признал поражение и коротко кивнул.
  
  "Сюда", - сказал он.
  
  Кингу не нравились более жестокие аспекты работы, но иногда они были необходимы. Простая правда заключалась в том, что, хотя он победил четырех наемных убийц, их раны никоим образом не были постоянными. Они истекали кровью и зажимали сломанные носы и челюсти, но за то время, которое потребовалось Кингу, чтобы найти глушитель, они смогли легко подняться на ноги и получить доступ к тайникам с оружием в таунхаусе. Итак, Кинг наступил на голову каждому из них по очереди, не получая от этого никакого удовольствия, но все равно выполняя его.
  
  Когда он закончил, все они были без сознания.
  
  Они просыпались примерно через минуту — это было не кино, и пребывание на холоде дольше пяти минут обычно приводило к необратимому повреждению мозга — но они просыпались ошеломленными и сбитыми с толку.
  
  Они были бы бесполезны большую часть часа.
  
  Азиат наблюдал за происходящим с извращенным весельем. Когда Кинг закончил, он улыбнулся и сказал: "Я знаю, кто ты’.
  
  ‘А ты?’
  
  ‘Мы пытались убить тебя. Это не сработало. Я должен был узнать тебя, когда ты постучал в дверь. Это моя вина.’
  
  ‘Ты чертовски прав, это так. Как тебя зовут?’
  
  ‘Цзянь’.
  
  Где твои друзья?’
  
  ‘Мои друзья?’
  
  ‘Отведи меня к ним’.
  
  Кинг шагнул вперед, схватил Цзяня за воротник и вытолкал его из коридора. Его сердце бешено колотилось в груди от множества возможностей, но когда они перешли в следующую комнату и обнаружили трех рабочих Геосферы, съежившихся в углу, Кинг не был удивлен.
  
  В конце концов, это был не их мир.
  
  Кинг сказал: ‘Глушитель’.
  
  Они находились в пустой кухне, стены которой были уставлены скелетами элитной мебели. В центре комнаты находился кухонный остров — гигантская мраморная плита, покрытая защитной пленкой. Это была самая дорогая часть здания и, возможно, единственная законченная часть внутри. То же приглушенное освещение освещало эту комнату — редкое освещение падало полосами светлого и темно-синего.
  
  Это удлинило тени.
  
  Это усилило страх, который испытывало трио "Геосфера".
  
  Кинг решил, что он поможет им справиться с их ужасом.
  
  Он сказал: "Вы все трое, идите сюда’.
  
  Он ткнул "Глоком" в их направлении, как будто собирался им воспользоваться.
  
  Они практически побежали к нему.
  
  Он сказал: ‘Ложись на пол и заведи руки за спину’.
  
  Они подчинились.
  
  В то же время Цзянь подошел к пыльной столешнице рядом с кухонным островом и взял глушитель Gemtech GM-9.
  
  ‘Брось это сюда", - сказал Кинг.
  
  Цзянь подчинился.
  
  Но в воздухе чувствовалось напряжение.
  
  Парень был напряжен, как свернутая пружина, ища малейшую щель в броне Кинга, и будь Кинг проклят, если он собирался дать ему это. Но он знал, что Цзянь наживется на этом, если найдет его, поэтому он сказал: ‘Иди сюда’.
  
  Цзянь, казалось, понял, что он вот-вот будет выведен из строя.
  
  Он сделал три шага к Кингу и сделал выпад.
  
  Кинг колебался.
  
  Потому что он обдумывал попытку прострелить парню ногу, чтобы тот мог получить ответы, но к тому времени, когда он пошел прицеливаться, было слишком поздно, а Цзянь был слишком близко, поэтому он снова прицелился в центр тяжести, но это тоже было слишком поздно…
  
  Классическая ошибка нерешительности.
  
  Кинг был всего лишь человеком.
  
  Он не мог следить за восемью противниками одновременно, не убивая их в качестве компенсации.
  
  Это было то, что он должен был сделать в первую очередь.
  
  Цзянь врезался в него с удивительной ловкостью, и они оба упали на пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  65
  
  Cвоцарился хаос.
  
  Кинг использовал преимущество в размерах, чтобы отбросить Цзяня от себя, и он нацелился на выстрел из "Глока", но парень развернулся и ударил кулаком по пистолету, вдавливая его в пол. Кинг все равно выстрелил, и пуля прогрохотала в пустой комнате, а трое работников "Геосферы" вздрогнули и упали на пол в шоке.
  
  Пуля прошла мимо, и Цзянь, оттолкнувшись от пола, ударил ногой Кинга в грудь, но тот откатился вместе с ней и использовал инерцию, чтобы рассеять большую часть удара. Это все равно заводило его, но он этого не чувствовал. Он воспользовался промежутком, чтобы вскочить на ноги, но Цзянь продолжал давить на Глок, и тот вырвался из его хватки. Он пнул его, убедившись, что Цзянь тоже не сможет до него добраться, и пистолет отлетел по плиткам.
  
  Цзянь сильно ударил его в живот, почти согнув его пополам, и это было больно. Кинга давно так не били. Он не опустился на колени, но Цзянь почувствовал слабость и рванулся вперед. Когда он оказался в пределах досягаемости, Кинг нанес ему апперкот в челюсть, от которого тот пошатнулся на месте. Но ему все же удалось нанести последний удар в полубессознательном состоянии, и он попал точно в цель — костяшками пальцев в плоть — по грудной клетке Кинга.
  
  И у него отказала печень.
  
  Черт, подумал Кинг.
  
  Это было все, что он мог сделать.
  
  Вся боль настигла его. Его тело непроизвольно отключилось, печень горела, как раскаленный огонь, и он сел, прислонившись спиной к кухонному острову, и изо всех сил старался скрыть, насколько сильно он пострадал.
  
  Потому что он понял, что если он сможет переждать, он победит.
  
  Трое работников "Геосферы" находились на другой стороне комнаты, прячась от боя. Это имело смысл — они наблюдали, как два обученных убийцы делают все возможное, чтобы убить друг друга, разорвать друг друга на части, и если вы не привыкли к насилию, это было невероятно наблюдать. Они были в коммерческой форме, но это не помогло бы на такой арене, как эта. Ставки были невероятно высоки.
  
  Но если бы они знали немного лучше, они бы набросились прямо сейчас.
  
  Потому что Цзянь хотел вмешаться и прикончить Кинга, но когда он опустил ногу, его лодыжка дрогнула и не выдержала. И он недоверчиво посмотрел на свои ноги, поскольку они отказывались слушаться. Цзянь понял, что ему было гораздо больнее, чем он предполагал — часто, когда тебя сотрясает от удара, ты не замечаешь этого, пока твои ноги просто не обрушиваются на тебя.
  
  Это произошло сейчас, и Цзянь споткнулся, пошатнулся и упал на пол.
  
  Как два пьяных дебошира в баре, они встали на дыбы, тяжело дышали и пытались сориентироваться.
  
  Победит тот, кто первым встанет на ноги.
  
  Кинг понял это и приподнялся на одной ноге, пытаясь ухватиться за край скамьи над головой для опоры. Но его охватила тошнотворная волна тошноты, печень протестующе завопила, он согнулся в талии и изо всех сил постарался, чтобы боль не отразилась на его лице.
  
  Но он ничего не мог с собой поделать.
  
  Он поморщился и подавил стон.
  
  Цзянь сидел неподвижно, собравшись с духом.
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  И медленно, один за другим, команда "Геосферы" начала понимать, что они должны вмешаться.
  
  Понимание отразилось на лицах каждого из них. Они бросали друг на друга нервные взгляды. Затем первый парень — лет пятидесяти с небольшим, с загорелой морщинистой кожей от слишком частых отпусков на Карибах — выступил вперед. Казалось, он не решался пошевелиться, все еще боясь ввязываться. Но в его глазах была определенная отстраненность — он изо всех сил старался быть безжалостным, аморальным. Он уже делал это на работе каждый день. Какая разница, если ему пришлось несколько раз наступить кому-то на голову и покончить с этим?
  
  Он двинулся к Кингу.
  
  Кинг издал гортанный стон, полагая, что если они знали, что он ранен, не было смысла скрывать это.
  
  Это, казалось, воодушевило работника Геосферы. Загорелые морщины сложились в зловещую улыбку. И в этот момент Кинг понял, что корпоративного социопата мало что отличает от жестокого социопата, за исключением привычек. Этот человек охотно убил бы, чтобы спасти свою шкуру. Это был все тот же принцип. Он просто не делал этого раньше.
  
  Но он собирался.
  
  Мужчина почувствовал прилив уверенности, вышел вперед, поднял свой сшитый на заказ парадный ботинок в воздух и опустил его.
  
  Кинг не смог вовремя убраться с дороги. Весь боевой опыт и физическая подготовка в мире ничего не значили, когда ты получал удар в печень. Его кровеносные сосуды расширялись, частота сердечных сокращений уменьшалась, кровяное давление падало. Полное отключение. Игра окончена.
  
  Итак, Кинг попытался пошевелить головой, но это не сработало.
  
  Ботинок врезался ему в висок.
  
  Трещина.
  
  Тьма.
  
  Но затем он вернулся так же быстро, как и ушел.
  
  Он сильно моргнул и увидел, как в его поле зрения вспыхивают звезды, которые хлопают, лопаются и скользят вокруг. У него двоилось в глазах. Но он не вышел.
  
  Работник Геосферы стиснул зубы, и вены выступили у него на шее. Он был переполнен адреналином. Возможно, он никогда в жизни не наносил ударов веномом. Но он мог бы сделать это снова.
  
  Так он и сделал.
  
  Он поднял ногу, напрягся всем телом и опустил ногу вниз.
  
  Прямо в незащищенное лицо Кинга.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  66
  
  Нопарень промахнулся.
  
  Потому что невыносимая боль в средней части тела Кинга отступила на волосок, а волосок - это все, что ему было нужно. Он отскочил в сторону, и парадная туфля пролетела мимо его лица. Он использовал магическую силу импульса и оказался на ногах за долю секунды. Краска отхлынула от лица работника Геосферы, и Кинг нанес боковой удар локтем в висок, оглушив его.
  
  Парень упал на поверхность кухонного островка, оглушенный, но не без сознания.
  
  Кингу было все равно.
  
  Он прошел прямо мимо парня и прямо мимо Цзянь и поднял Глок.
  
  Его больше не волновал глушитель.
  
  Он выстрелил работнику "Геосферы" в затылок, убив его мгновенно, затем ударил Цзяня из пистолета, удерживая его в полубессознательном состоянии. Двое других рабочих забились в угол, поэтому Кинг вернулся в коридор, чтобы проверить четырех наемников, которых он уложил, но не убрал.
  
  И они, конечно же, не вышли.
  
  Двое из них были на ногах, с пистолетами в руках, а двое других искали оружие, которое они уронили.
  
  Кинг выстрелил каждому из них по разу в голову.
  
  Тук-тук-тук-тук.
  
  Он выдохнул, убрал пистолет обратно в кобуру и вернулся на кухню с первобытным спокойствием, которого давно не испытывал.
  
  Он контролировал ситуацию.
  
  Двое оставшихся работников "Геосферы" стояли там, в ужасе от того, как все это разыгралось, а Цзянь был на полу, одинаково ошеломленный.
  
  Кинг перевел дыхание и сказал: ‘Это действительно не должно было так продолжаться’.
  
  Никто не ответил.
  
  Кинг повернулся к парням из "Геосферы" и сказал: "Повезло, что вы не поддержали своего приятеля’.
  
  ‘Мы собирались", - сказал один из них.
  
  Другой ткнул его локтем в ребра.
  
  Кинг ухмыльнулся. ‘Если бы ты это сделал, он, вероятно, был бы все еще жив, а я был бы мертв’.
  
  Они стояли там, несчастные, глядя в пол.
  
  Кинг сказал: ‘Позвольте мне прояснить это. Вы не смогли добраться до этих шифровальных устройств, так что...
  
  Цзянь подошел с пистолетом в руке.
  
  Кинг развернулся, выстроился в линию, прицелился и выстрелил.
  
  Пуля попала Цзяну прямо в висок и отбросила его голову назад, разбрызгивая кровь из выходного отверстия по незаконченному краснодеревщику.
  
  Его тело рухнуло на пол.
  
  Один из работников "Геосферы" издал низкий стон.
  
  Кинг внимательно изучил их.
  
  Они оба были моложе другого парня, вероятно, около двадцати, с бледным цветом лица и редеющими волосами. Их можно было принять за идентичных близнецов. Кинг разобрался в динамике. Они были программистами — техническими гуру. Другой парень был исполнительным директором, который дал всей незаконной операции зеленый свет. Все трое были вынуждены бежать.
  
  Кинг сказал: ‘Помоги мне собрать это воедино, и вы оба, возможно, останетесь в живых’.
  
  ‘Т- ты был на правильном пути", - пробормотал один из них.
  
  В воздухе витал запах смерти.
  
  Кинг сказал: ‘Вы должны были пройти через это анонимно?’
  
  Два кивка.
  
  ‘Используя все то оборудование, которое было в пути в тех ящиках?’
  
  Еще два кивка.
  
  ‘Что это должно было сделать?’
  
  Пауза.
  
  Более уверенный в себе из пары сказал: ‘Ты ... не поймешь’.
  
  ‘Тогда заткнись для меня’.
  
  ‘Это перенаправило бы все это за границу. Мы бы сделали так, чтобы все профессии исчезли на поверхностном уровне. Если бы кто-нибудь копнул глубже, это выглядело бы так, как будто оно пришло из-за границы. Это было сделано для того, чтобы скрыть тот факт, что мы использовали инфраструктуру нашей фирмы для проведения сделок. Но даже такой уровень расследования был бы слишком поздним.’
  
  ‘Насколько близко вы были к тому, чтобы провернуть это?’
  
  Тишина.
  
  Ужасающая тишина.
  
  Кинг сказал: ‘Не говори мне’.
  
  Парень пожал плечами. ‘Вы хотите, чтобы мы вам солгали?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Тогда мы скажем вам правду’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Ты убьешь нас за это?’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘Мы уже сделали это’, - сказал второй парень. ‘За тридцать минут до вашего появления мы его выполнили’.
  
  ‘Казнили что?’
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  В ушах Кинга звенело от всех выстрелов в замкнутом пространстве.
  
  Но снаружи он услышал слабый вой сирен.
  
  Он не знал, значило ли это что-нибудь.
  
  В кармане у него зазвонил телефон, и он выудил его.
  
  Это была Виолетта.
  
  Он посмотрел на работников "Геосферы" и сказал: "Что, черт возьми, вы сделали?’
  
  Никто не ответил.
  
  Они не ожидали, что им придется отвечать за свои грехи.
  
  Кинг ответил на вызов. ‘Что это?’
  
  ‘Ты опоздал’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  67
  
  Ееголос был мрачным, бездушным, побежденным.
  
  Он сказал: ‘Я знаю’.
  
  ‘Иисус Христос, король. Это плохо.’
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Промышленный индекс Доу-Джонса только что упал на двадцать процентов. Это хуже, чем GFC. Такая большая рыночная стоимость никогда не терялась мгновенно. Дальше будет только хуже.’
  
  ‘Куда оно делось?’
  
  ‘Я не думаю, что на это есть разумный ответ’.
  
  ‘Каковы последствия?’
  
  ‘Я… Я не знаю. Это будет плохо. Это будет очень, очень плохо.’
  
  ‘Я тебе перезвоню’.
  
  Кинг повесился со скрученными в узел кишками.
  
  Работники Геосферы стояли там, переминаясь с ноги на ногу, беспокойные и напуганные.
  
  Кинг сказал: "Я предполагаю, что я идиот, что даже предлагаю это, но вы не можете изменить это, не так ли?’
  
  Они медленно покачали головами.
  
  ‘Как ты это сделал?’ Кинг сказал.
  
  ‘Мы использовали рычаги воздействия всей нашей фирмы. Мы перегружали рынки сделками, используя капитал, который направляли нам китайцы. А остальное сделали наши алгоритмы.’
  
  ‘Как это вообще возможно?’
  
  Один из парней пожал плечами. ‘Мы по уши завязли с банками и фондовыми биржами. И я имею в виду глубокий. Мы на дне системы, в фундаменте. Мы всегда думали, что сможем провернуть что-то подобное, потому что понимали, что никто до конца не понимает, как работает рынок. Итак, мы испугались из-за огромного потенциала всего этого. Это исчезло, а затем он подошел к нам. ’
  
  Он ткнул большим пальцем в направлении Цзянь.
  
  ‘Кто он?’ Кинг сказал.
  
  ‘Он правая рука ... сами знаете кого. Он представлял националистов. Их больше, чем вы думаете.’
  
  ‘Зачем ты это сделал?’
  
  Первый парень сказал: "Мы думали, нам это сойдет с рук’.
  
  Второй парень сказал: ‘Если бы мы этого не сделали, они обратились бы к одной из других фирм HFT. И они угрожали нашим семьям.’
  
  Кинг слышал все это раньше. ‘Каков был план? После того, как все это закончилось?’
  
  ‘Получайте деньги на номерные счета на Кайманах. Не имеет значения, если мы обрушим экономику, если у нас больше денег, чем мы знаем, что с ними делать.’
  
  ‘Но когда эти ящики не появились ...?’
  
  ‘Мы потеряли наш спасательный круг. Теперь, когда мы осуществим это, они будут знать, что это были мы. В конце концов, они узнают. Они проследили бы это до источника, как бы мы ни старались это скрыть. Итак, нам пришлось исчезнуть, потому что мы не могли отступить. Нам пришлось бежать. Это было самое трудное решение в нашей жизни, но, по крайней мере, так наши семьи живы.’
  
  ‘Я ужасно переживаю за тебя’, - сказал Кинг.
  
  Сарказм повис в воздухе.
  
  Первый парень сказал: ‘Что теперь будет?’
  
  ‘Я убил вашего связного в китайском правительстве", - сказал Кинг. ‘Итак, вам не к кому обратиться сейчас. Ты сам это сказал. В конце концов, они тебя выследят. Я полагаю, у вас наверху есть бесконечные серверные комнаты?’
  
  Два кивка.
  
  ‘И оптоволоконные кабели под землей?’
  
  Первый парень сказал: ‘Нет. Мы напрямую связались с нашим штабом в Нью-Джерси, чтобы заключить сделки.’
  
  ‘Похоже, это большая работа’.
  
  ‘Потребовались месяцы, чтобы незаметно все подготовить’.
  
  ‘Как ты думаешь, ты сможешь вовремя все это уничтожить?’
  
  ‘Ни за что. И, кроме того, это не имело бы значения. Они найдут виртуальный бумажный след. Вероятно, у них уже есть.’
  
  ‘Каков был план после этого?’
  
  ‘Вывезти контрабандой из страны. Потратьте наши миллионы где-нибудь еще. Может быть, Индия. Они никогда не найдут нас там. ’
  
  ‘Но они бы знали, что это был ты’.
  
  ‘Мы собирались сделать все возможное, чтобы очистить нашу старую жизнь и притвориться, что этого никогда не было’.
  
  ‘И теперь вам придется столкнуться с последствиями’.
  
  Второй парень, который в основном молчал, выпалил: ‘Ты можешь убить меня?’
  
  Кинг уставился на него. ‘У тебя не хватает смелости сделать это самому?’
  
  ‘Нет’, - признался парень.
  
  Кинг думал об этом. Он хотел. Ничто не сделало бы его счастливее — не из-за самого убийства, а потому, что он мог бы навсегда закрыть главу об этом забытом богом таунхаусе. Это было семя чистого зла, и теперь миллионы трудолюбивых американцев собирались заплатить за это цену, а эти два социопата перед ним были настолько отстранены от последствий своих действий, что практически бредили.
  
  Или, может быть, они знали, и им было все равно.
  
  Что сделало его еще хуже.
  
  Кинг сказал: "Я бы предпочел, чтобы вы оба гнили в тюрьме до конца своих дней. Так что вы можете смириться с тем фактом, что ваши семьи будут знать, что вы сделали. Ваши дети будут знать. Когда они вырастут, они поймут, что их отцы были монстрами. И они никогда не смогут убежать от вашей тени. Это то, о чем вам придется думать до конца своих дней.’
  
  Они оба плакали, когда он закончил.
  
  Он положил "Глок" обратно в кобуру, прикрепленную к аппендиксу, и сказал: "У входной двери есть оружие, если вы действительно хотите покончить с этим. Рядом с телами людей, которым вы заплатили, чтобы они защищали вас. Но я бы поспорил, что ни у кого из вас не хватит смелости сделать это, так что наслаждайтесь своей жизнью в тюрьме. ’
  
  На их лицах не было ни кровинки.
  
  Кингу не нужно было их убивать.
  
  Они выглядели уже мертвыми.
  
  Он развернулся и вышел прямо из комнаты.
  
  Многомесячная, многоуровневая операция по дестабилизации экономики Соединенных Штатов, осуществляемая тремя лучшими и ярчайшими высокочастотными трейдерами в стране, выполняемая нажатием кнопки.
  
  И Кинг опоздал на тридцать минут, чтобы предотвратить это.
  
  Он перешагнул через тела наемников и проклял то, как легко портятся деньги. Они прекрасно знали, что делают их работодатели. Им было все равно.
  
  Они разбогатели в процессе.
  
  Кинг убедился, что его "Глок" спрятан, прежде чем выйти наружу. На его свитере были крошечные пятна крови, но они выглядели как узор.
  
  Он покинул место бойни и во сне, как зомби, вернулся на тротуар.
  
  Повсюду были пешеходы, нахмурившие брови, склонившиеся над своими телефонами, обновляющие новостные сайты, бормочущие друг другу.
  
  Это было начало.
  
  Чувствуя, как безнадежность давит на него, вдавливает в землю, давит на плечи, Кинг направился в Верхний Ист-Сайд.
  
  Затем голос остановил его на полпути.
  
  ‘Эй!’ - закричал он.
  
  Он обернулся и увидел одного из парней из "Геосферы", стоящего в дверях с таким видом, словно он увидел привидение.
  
  Кинг не сказал ни слова.
  
  Парень крикнул: ‘Нам нужно тебе кое-что сказать’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  68
  
  СИллом Слейтером и Руби Назарян вернулись в пентхаус Кинга.
  
  Их отправила прямо наверх новая консьержка — свежее лицо, привлеченное Виолеттой в рамках ее комплексного пакета мер безопасности. Парень выглядел как спецназовец, и Слейтер относился к нему с заслуженным уважением. Его и Руби подняли на частном лифте, и они провели время, стоя в стороне, рассеянно глядя на свои отражения в дверях, слишком потрясенные, чтобы говорить.
  
  Как только они приземлились в аэропорту Кеннеди, их ввели в курс того, что стремительно разворачивалось по всей стране.
  
  Они вошли, и Виолетта была там, сгорбившись на одном из барных стульев в центре гигантского пространства, уставившись на настенный телевизор, практически травмированная.
  
  Не так много от того, что происходило сейчас.
  
  Но из того, что должно было произойти.
  
  Слейтер сказал: "Что, черт возьми, происходит?’
  
  Она едва заметила его прибытие. Она посмотрела вбок и увидела его, и увидела Руби, и коротко кивнула каждому из них. Она спросила: ‘Вы Руби Назарян?’
  
  Руби сказала: ‘Да’.
  
  ‘Рад с вами познакомиться’.
  
  ‘Аналогично’.
  
  В обмене не было ничего подлинного. Это были простые любезности — необходимые знакомства.
  
  Все сразу же повернулись к телевизору.
  
  Рынок рушился, и это не был внезапный крах. Восстановления пока не было, и Слейтер знал, что его не будет. Не в течение длительного времени. Массовые увольнения — непостижимое количество. Безработица резко возрастет. Число бездомных резко возросло бы. Инфраструктура будет перегружена, чтобы разместить все новые бесплатные кухни и убежища.
  
  В долгосрочной перспективе это было бы катастрофой.
  
  И поскольку страна уже переживала финансовый кризис поменьше, в 2008 году, все, казалось, знали, что грядет.
  
  Ведущие новостей были мрачны. Они сообщали без энтузиазма, так же потрясенные, как и остальная нация. Это стало мировой новостью. Ходили слухи, и один эксперт за другим звонили, чтобы высказать свое мнение о том, почему это произошло. Возможно, в конце концов правда выйдет наружу. Правда, не на какое-то время. Не тогда, когда паника текла по венам населения.
  
  И это будет продолжаться в обозримом будущем.
  
  Слейтер выдохнул, наклонился и положил руки на колени.
  
  Руби положила ладонь ему на плечо.
  
  Он сказал Виолетте: ‘Как, черт возьми, нам оправиться от этого?’
  
  ‘Мы ничего не можем сделать’, - сказала она. ‘Не сразу. Наша жадность взяла верх над нами.’
  
  ‘Наверняка кто-нибудь понимает, что произошло. Разве ваши люди не работают над этим?’
  
  Она непонимающе посмотрела на него.
  
  Он сказал: ‘Извините. Я уверен, что вы делаете все, что в ваших силах.’
  
  ‘Это намного больше, чем мы", - сказала Виолетта.
  
  ‘Значит, мы потерпели неудачу?’ Сказала Руби.
  
  Виолетта кивнула.
  
  Руби сказала: ‘Почему ты спас меня?’
  
  Виолетта сказала: ‘Была серьезная угроза вашей жизни. И я уже был проинформирован о том, что произошло в Тулуме. Вы вдвоем оставили после себя десятки тел. Разве этого недостаточно ...?’
  
  ‘ Нет, ’ отрезала Руби. ‘Я имею в виду — почему я был приоритетом?’
  
  ‘Потому что ты один из лучших оперативников, из которых вышел—’
  
  ‘Это все бюрократическая чушь", - сказала Руби. ‘Возможно, если бы Уилл был здесь, они с Кингом могли бы выполнить работу быстрее. Тогда бы этого вообще не произошло.’
  
  ‘Как поздно был кинг?’ Слейтер сказал.
  
  Тридцать минут. Мы получаем множество отчетов по нашим разведывательным каналам. Дерьмовый шторм был казнен за двадцать четыре минуты до того, как вошел в особняк.’
  
  Слейтер сказал: ‘Я мог бы сократить это. Если бы я был здесь.’
  
  ‘Ты этого не знаешь", - сказала Виолетта.
  
  ‘Тебе не следовало ставить меня во главу угла", - сказала Руби. ‘Я мог бы справиться с этим сам в Тулуме. Мне не нужна была нянька.’
  
  Виолетта уставилась на них, но спорить не стала. Она сказала: ‘Мы все совершали ошибки’.
  
  ‘Никто из нас не смог бы справиться с этим самостоятельно", - сказал Слейтер Руби. ‘Не ты. Не я. Мы вышли из этого живыми.’
  
  Руби сказала: "Ты думаешь, это имеет значение по сравнению с тем, что происходит по всей стране прямо сейчас?’
  
  Слейтер пожал плечами.
  
  Он больше не был уверен, что все это значит.
  
  Он не был уверен, что имеет значение.
  
  ‘И что теперь будет?’ - спросил он. "Ин пай нападает? Они пользуются нашей слабостью и мстят за все это время, которое они провели под нами? Они становятся номером один?’
  
  "Похоже на то", - сказала Виолетта. ‘Еслитолько...’
  
  ‘Если только что?’
  
  Она прикусила нижнюю губу. ‘Мы думаем, что это нечто большее, чем это. Они сказали, что было более одного события ...’
  
  Слейтер шагнул вперед и сбил настольную лампу со стола рядом с диваном. Оно упало на пол, эхом отозвавшись в пентхаусе. Виолетта сделала шаг назад, беспокойство отразилось на ее лице.
  
  Слейтер сказал: ‘Меня тошнит от этого дерьма’.
  
  ‘Что?’ Виолетта сказала.
  
  ‘Я знаю, что так делалось всегда, но если ваши оперативники хотят быть эффективными, их нельзя держать на расстоянии вытянутой руки. Ты всегда говоришь “мы”. Но мы видим только тебя. За вами стоит все правительство Соединенных Штатов. С кем мы разговариваем в их рядах? Правильно — никто. Нас держат в неведении, и приказы поступают через вас. Вы когда-нибудь думали, что я, или Кинг, или Руби могут быть неотъемлемой частью того, чтобы заранее разобраться в этом дерьме?’
  
  Виолетта вернулась с жаждой мести. Поначалу вспышка Слейтера застала ее врасплох, но теперь она погрузилась в ледяной стоицизм.
  
  Она сказала: ‘Если у вас есть проблемы с тем, как мы работаем, обсудите это с кем-нибудь другим. У меня тоже нет времени на это дерьмо. Мне не нужно, чтобы ты закатывал истерику, как избалованный ребенок. У нас есть целые команды психологов и тактиков, которые придумали лучший способ подойти к этому. Это упорядоченный канал, и он позволяет нам как можно быстрее передавать оперативникам точную информацию. Если вы, Кинг и Руби будете замешаны в этом деле, присутствовать на совещаниях и брифингах разведки, это ничего не даст, кроме как замутит воду.’
  
  ‘И как у тебя пока получается?’
  
  ‘Невероятно хорошо", - сказала Виолетта. ‘Мы не можем победить их всех, Слейтер’.
  
  Он поднял взгляд на телевизионные заголовки. Безумие СМИ было в полном разгаре. Предсказания конца света появлялись с каждой секундой.
  
  На этот раз они могут быть правы.
  
  Слейтер, спотыкаясь, подошел к дивану, сел и выдохнул.
  
  Больше всего на свете он ненавидел проигрывать.
  
  Затем Джейсон Кинг вошел через парадную дверь и вошел в комнату, и все стало так намного хуже.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  69
  
  Кинг сделал паузу, чтобы оценить сцену.
  
  Он увидел Слейтера, и он увидел Виолетту, и он увидел новое лицо с сияющими янтарными глазами, сильно загорелой кожей и длинными распущенными волосами. Она была красива, но он мог видеть в ней убийцу. Он мог видеть яд в ее глазах, до краев скрывающийся под поверхностью, готовый вырваться на волю по мановению волшебной палочки.
  
  Ему это понравилось.
  
  Он сказал: ‘Ты Руби?’
  
  ‘Да. Ты Джейсон Кинг?’
  
  ‘Во плоти’.
  
  ‘Рад, наконец, встретиться с вами. Много слышал о вас.’
  
  ‘Аналогично’.
  
  Наступила пронзительная тишина.
  
  Кинг сказал им всем: ‘Мне очень жаль’.
  
  ‘Это не твоя вина", - сказала Виолетта.
  
  ‘Так и есть. Если бы я был быстрее, если бы я...
  
  ‘Я успокоилась", - сказала Виолетта. ‘Я больше всего доверял вашей концепции “армии одного человека”. Я должен был использовать все имеющиеся у меня ресурсы. Я во всем полагался на тебя, и это не твоя вина — это тактическая ошибка. Это больше никогда не повторится.’
  
  Несмотря на ее извиняющийся тон, ее слова глубоко ранят.
  
  Потому что в конце концов все, что они сказали, было: Ты потерпел неудачу. Я не должен был доверять тебе.
  
  Ты все испортил.
  
  Кинг спросил: ‘Что в новостях?’
  
  ‘Ничего хорошего’.
  
  ‘Я могу себе представить’.
  
  ‘Ты возвращался сюда пешком?’
  
  ‘Конечно, сделал".
  
  ‘Что на улице?’
  
  ‘Ничего хорошего’.
  
  Виолетта кивнула. ‘Люди паникуют?’
  
  "Да", - сказал Кинг. ‘Они видели это раньше. Но это 2008 год на стероидах.’
  
  ‘Я не понимаю’, - сказал Слейтер, в отчаянии тыча двумя пальцами в глазные яблоки. ‘Как может быть, что нет способа изменить это? Оно было искусственно создано бандой мошенников-высокочастотных трейдеров, верно? Разве это нельзя проследить до источника? Разве это не может быть вычеркнуто из записей, так сказать?’
  
  Виолетта покачала головой. ‘Рынок работает не так. Кот вылез из мешка. Даже если мы точно выясним, что они сделали, это будет неразборчиво. Это будет отражено в миллиардах сделок, происходящих каждый божий день. Нет никакого способа вернуть его обратно. ’
  
  ‘Ну и что?’ Слейтер сказал. ‘Мы ждем восстановления экономики, а тем временем нацеливаемся на что-либо со стороны китайских сторонников жесткой линии, что может быть расценено как агрессивное враждебное поглощение?’
  
  ‘Похоже на то...’ - сказала Виолетта.
  
  ‘Есть кое-что, что требует нашего срочного внимания", - сказал Кинг.
  
  Все трое повернулись, чтобы посмотреть на него.
  
  Он вздохнул и почесал затылок.
  
  ‘Что это?’ Виолетта сказала.
  
  ‘В конце были живы два работника "Геосферы", - сказал Кинг. ‘Я позволил им—’
  
  ‘Я знаю", - сказала Виолетта. ‘Они уже у нас под стражей — мы установили наблюдение за таунхаусом в течение нескольких минут после вашего ухода, и мы видели, как они пытались улизнуть. Если мы не сможем победить, мы можем, по крайней мере, заставить их пожалеть обо всем, что они когда-либо делали. Им будет навечно стыдно за то, что они сделали, и вся нация возненавидит их. Мы будем кричать обо всем, что они сделали, с крыш. Мы—’
  
  ‘Это, блядь, не имеет значения", - прорычал Кинг.
  
  Виолетта застыла. ‘Что?’
  
  ‘Они хотели сделать все возможное, чтобы искупить свои грехи", - сказал Кинг. ‘Что-то вроде спасения в последнюю минуту. Итак, они попытались все исправить. Перед тем, как я ушел, они перезвонили мне. И они рассказали мне все, что знали о втором событии.’
  
  ‘О Боже", - сказала Виолетта. ‘Скажи мне прямо сейчас’.
  
  ‘Они не знают конкретных деталей. Но вы можете найти это, если я скажу вам, где искать, верно?’
  
  ‘Да, да, конечно’, - сказала она, отчаянно желая получить любую информацию, какую только могла.
  
  Кинг сказал: ‘Следующий шаг - искусственно создать массовую трагедию. Это, так сказать, забьет гвоздь в крышку гроба.’
  
  Виолетта спросила: ‘Что?’
  
  Слейтер сказал: ‘Черт’.
  
  Руби сказала: ‘О, нет’.
  
  Кинг сказал: ‘Китай потратил годы и беспорядки против США на международном уровне, верно? Они тратят миллиарды и миллиарды долларов в Африке и других развивающихся частях мира, предоставляя им помощь там, где они в ней нуждаются, и создавая антиамериканское движение, распространяя свои идеологии.’
  
  Слейтер и Руби повернулись к Виолетте, которая кивнула.
  
  Виолетта сказала: ‘Мы следили за этим долгое время. Нам следовало начать сопротивляться этому раньше. Мы этого не сделали. Мы думали, что это безобидно.’
  
  Кинг сказал: ‘Они собираются использовать это. Все, что им сейчас нужно, - это создать серьезный, ужасающий инцидент на нашей земле. Что-то, что рисует нас в шокирующем свете и показывает их жертвами. Остальной мир возненавидит нас за это, и если вы объедините это с нашей искалеченной экономикой, это приведет к пиар-катастрофе. Мы станем посмешищем для всего мира. Наша кончина будет легко принята.’
  
  Виолетта сказала: ‘Продолжай’.
  
  Кинг глубоко вздохнул и сказал: ‘Фестиваль и парад китайского Нового года в Сан-Франциско. Они собираются убивать своих собственных людей на территории США, и они собираются обставить это как расистское нападение со стороны наших отсталых соотечественников.’
  
  Тишина.
  
  Кинг сказал: ‘Вот для чего было все оружие в тех ящиках, которые мы со Слейтером украли. Они не должны были защищать особняк. Я всегда знал, что там слишком много огневой мощи для нескольких наемников-социопатов, желающих защитить недостроенное здание в Восточном Гарлеме. Черные ящики предназначались для Восточного Гарлема. Пистолеты и клейморы предназначались для Сан-Франциско.’
  
  Виолетта опустилась на диван, обхватила голову руками и сказала: ‘О Боже мой’.
  
  Слейтер тупо уставился на него.
  
  Даже Руби потеряла игривую искорку в глазах.
  
  В пентхаусе не было слышно ни звука, за исключением тиканья часов, висящих на стене.
  
  Слейтер тихо спросил: ‘Когда начнется фестиваль?’
  
  ‘Два дня’, - сказал Кинг.
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  Затем Виолетта сказала: ‘Нам лучше приступить к работе’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  70
  
  Сан-Франциско
  
  Калифорния
  
  Семья из четырех человек вышла из вестибюля отеля Hyatt Regency в Сан-Франциско в ясный солнечный день.
  
  Они были неблагополучной семьей, и обстоятельства, которые свели их вместе, нелегко было объяснить. Но они никогда не пытались их объяснить. Они продолжали жить своей жизнью и укрепили связь, которую все они разделяли, и сосредоточились на человеческих отношениях, а не на том факте, что один из них не был биологически связан.
  
  Она была все еще молодой девушкой, только что отпраздновавшей свой одиннадцатый день рождения, но у нее было больше жизненного опыта, чем у трех других членов ее семьи, вместе взятых.
  
  Ее звали Шиен.
  
  Она старалась не часто думать о своем прошлом. Это всегда приводило ее в отчаяние — она вышла с другой стороны живой, но она видела вещи, которые не должен был видеть ни один одиннадцатилетний ребенок. Поэтому она попыталась стереть эти воспоминания и вместо этого жить настоящим.
  
  Что, прямо сейчас, было слишком просто. Они были в городе всего неделю или около того, но относились к этому как к заслуженному отпуску. Затем все они вернулись бы в дорогу, путешествуя от места к месту. У Шайен было образование — ее фактическая мать обучала ее на дому - и это было все, о чем она могла просить.
  
  Ее родители не были богаты, но у них было достаточно денег, чтобы жить комфортно столько, сколько им было нужно. И это было все, о чем она могла спросить. Впервые в жизни у нее была стабильная реальность. Они жили в дороге чуть больше года, с тех пор как человек по имени Уилл Слейтер дважды спас ее из ада и несколько раз чуть не пожертвовал своей жизнью в процессе. Она была бы вечно благодарна за то, что он для нее сделал.
  
  Как и ее новые родители.
  
  Фрэнк и Анастасия Назарян.
  
  Они тоже прошли через ад.
  
  Они составляли странную группу — Фрэнк, Анастейша, их биологическая дочь Эбигейл и Шайен.
  
  Но это сработало.
  
  Теперь Шайен был нехарактерно молчалив, когда они прогуливались по нетронутому пригороду. Выглянуло солнце, деревья были зелеными, а тротуары тихими и безмятежными.
  
  Фрэнк заметил ее одиночество и положил руку ей на плечо. Она посмотрела на него, и он мягко отвел ее от Анастейши и Эбигейл, которые пошли вперед.
  
  Чтобы они могли поговорить наедине.
  
  ‘Что это?’ - спросил он.
  
  Она пожала плечами. ‘Думая об Уилле’.
  
  ‘В этом нет ничего плохого, после того, что он для тебя сделал. Что он сделал для всех нас.’
  
  ‘Ты думаешь о нем?’
  
  ‘Не часто. Я пытался оставить это в прошлом. Итак, мы можем создавать наши собственные жизни, понимаешь?’
  
  Она кивнула. "А как насчет Руби?’
  
  Он не ответил, и когда она подняла взгляд, в его глазах были слезы. Он смотрел вдаль.
  
  Она сказала: ‘Фрэнк?’
  
  Наконец, он сказал: ‘Руби выбрала свой собственный путь. Она делает то, что считает правильным, держась подальше от нас. Все, что мы можем сделать, это уважать это. ’
  
  Шиен кивнул. ‘Но ты все еще думаешь о ней?’
  
  ‘Конечно. Каждый день.’
  
  ‘Уилл сказал, что у нее доброе сердце’.
  
  ‘Я уверен, что она знает’.
  
  ‘Они делали с ней ужасные вещи в программе ’Рысь", - сказал Шайен. ‘Они только начали делать это со мной, когда Уилл спас меня. И она вышла с другой стороны хорошим человеком. Я не знаю, был бы я хорошим человеком к концу этого. Итак … Я не знаю, что я пытаюсь сказать, Фрэнк … Я думаю, Руби сильнее меня. Так что вы должны гордиться ею.’
  
  Фрэнк взъерошил ее волосы. ‘Не будь глупым, малыш. Ты самая сильная маленькая девочка, которую я встречал.’
  
  ‘Я уже старею", - сказал Шайен. ‘Ты не можешь продолжать называть меня маленьким’.
  
  Это было правдой. Она была в разгаре скачка роста — она всегда была низкорослой, крошечной и хрупкой, но теперь она догоняла всех остальных своего возраста. Возможно, теперь, когда постоянный стресс ее бурной прошлой жизни отступил, он больше не сдерживал ее рост. Теперь она могла сосредоточиться на том, чтобы иметь нормальное будущее.
  
  ‘ Когда начинается парад? ’ спросила она, пытаясь сменить тему.
  
  ‘Через пару дней", - сказал Фрэнк. ‘Не волнуйся — мы будем там’.
  
  Шайен изо всех сил старалась скрыть свое волнение. До Уилла Слейтера большая часть ее жизни прошла в Макао, на попечении двух биологических родителей, которые в равной степени не хотели иметь с ней ничего общего. Ее отец был гангстером из китайской триады, а ее мать была американской поклонницей из Техаса, которая вышла замуж за мужчину намного старше себя из-за денег.
  
  Итак, Шьен была наполовину китаянкой, и она надеялась, что фестиваль напомнит ей о детстве. Вот почему они были там в первую очередь — она увидела рекламу фестиваля и парада в газете и выразила заинтересованность в том, чтобы посмотреть его. Она не просила многого. Фрэнку и Анастасии не потребовалось много времени, чтобы угодить ей.
  
  Несмотря на то, что ее ранние годы были далеки от идеала, она не хотела, чтобы они навсегда стерлись из ее памяти.
  
  Поэтому она ускорила шаг, чтобы догнать свою фактическую мать и сестру, и в редких случаях беспокойство исчезло из ее головы.
  
  Она надеялась, что празднование будет таким же потрясающим, как она себе представляла.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  71
  
  Вдва часа дня, на следующий день после того, как Кинг раскрыл план второго мероприятия ин пай, он и Слейтер сражались на боевых матах в спортивном зале пентхауса Кинга.
  
  Они были мокрыми от пота, одетые в свои традиционные ги , чтобы придерживаться обычаев бразильского джиу-джитсу. Они двигались в состоянии потока, сохраняя остроту ума, сосредотачиваясь на каждом точном движении, выясняя, как занять правильное положение, чтобы подчинить друг друга.
  
  Это отвлекало их от мрачного чувства неуверенности, которое преследовало их почти безостановочно с тех пор, как Виолетта приступила к сбору информации за кулисами фестиваля в Сан-Франциско.
  
  После часа интенсивных физических нагрузок в углу зазвонил таймер.
  
  Они оторвались друг от друга и легли на спину, чтобы отдышаться. Их груди поднимались и опускались в унисон, и пока они лежали, приходя в себя, Руби сошла с беговой дорожки. Она два часа бегала трусцой с десятипроцентным уклоном и так же сильно вспотела.
  
  Все раны, которые они получили в течение последних нескольких дней, оказались поверхностными после осмотра нанятым правительством врачом, который посетил пентхаус поздно вечером накануне. Их подлатали и дали обезболивающее, которое они оба отказались принимать. Сегодня они должны были отдыхать в ожидании завтрашнего вихря хаоса.
  
  Но все трое были ужасны, сидя без дела.
  
  Если их кости не были сломаны, а мышцы не оторваны от кости, все, что они хотели сделать, это сразу вернуться к работе.
  
  Привычки, нейронная обусловленность и ментальные пути.
  
  Все это хорошие вещи.
  
  Все, что они знали, - это работа, напряжение и совершенствование.
  
  Это проложило путь к тому, где они были сейчас.
  
  Они не собирались выпускать это в спешке.
  
  Одетая в крошечные спортивные шорты и еще один топ, Руби наклонилась, чтобы перевести дыхание, и заправила мокрые пряди волос за уши.
  
  Она посмотрела на Слейтера сверху вниз. ‘Кто-нибудь из вас что-нибудь слышал?’
  
  ‘Ни слова’, - ответил Кинг.
  
  Казалось, он не слишком доволен этим.
  
  Потому что он не был.
  
  Виолетта исчезла предыдущим утром, отступив в тень тайного мира. Конечно, это было понятно — Кинг указал ей правильное направление, и теперь все ресурсы в арсенале правительства должны были быть мобилизованы в течение двадцати четырех часов.
  
  Слейтер, Кинг и Руби были пушечным мясом в великой схеме вещей, поэтому их держали в неведении, пока по конвейеру не поступали конкретные приказы.
  
  Никто из них не был в восторге от этого, но в то же время они понимали.
  
  Они перешли на кухню и начали готовить еду после тренировки. Они эффективно действовали как трио — они были вместе всего двадцать четыре часа, но, если не считать того, что Слейтер и Руби поздно ночью ушли спать в квартиру Слейтера, они проводили вместе почти все время бодрствования.
  
  Потому что они были сделаны из одного теста.
  
  Слейтер посмотрел на часы на стене и сказал: ‘Это не может быть намного дольше, не так ли?’
  
  ‘Полагаю, что нет", - сказал Кинг.
  
  ‘Это пятичасовой перелет, и нам нужно быть в Сан-Франциско не позднее завтрашнего утра’.
  
  ‘Итак, мы полетим ночью. Мы возьмем другой самолет.’
  
  ‘Мне это не нравится", - сказал Слейтер. ‘Я больше не могу оставаться в неведении. Это сведет меня с ума.’
  
  Руби спросила: "Что произойдет, если это сработает?’
  
  Они оба повернулись, чтобы посмотреть на нее.
  
  ‘А?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Допустим, мы справимся", - сказала она. "Мы срываем сюжет, сводим на нет их планы, и ин пай уходит в безвестность. Что потом?’
  
  ‘Для страны или для нас?’ Слейтер сказал.
  
  Но в глубине души он знал ответ.
  
  Он знал, сколько неуверенности было между ними тремя.
  
  ‘Насколько я могу судить, все мы сейчас находимся в подвешенном состоянии", - сказала она. ‘Вы двое ни черта не понимаете, что творите. Твои дела линчевателя пошли не так, как ты хотел. Теперь вы снова в постели с правительством. Вы оба говорите, что это всего лишь одна работа, но кого вы обманываете?’
  
  Кинг сказал: "Куда ты направляешься после этого?’
  
  ‘Я наслаждалась жизнью на пляже’, - сказала она.
  
  Слейтер сказал: ‘Ты не можешь вернуться в Тулум’.
  
  ‘Я не знала, что теперь ты принимаешь решения за меня", - сказала она.
  
  Он посмотрел на нее. ‘Ты с ума сошел?’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Тебе ведь не очень интересно возвращаться туда, не так ли?’
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Потому что—’
  
  Она подняла руку. ‘Я понимаю. Ты заботишься обо мне. Ты же не хочешь, чтобы я наделал глупостей. Это происходит из места, вызывающего неподдельную озабоченность. И, конечно, я не собираюсь возвращаться в Тулум. Но ты не будешь тем, кто будет решать за меня.’
  
  ‘Я знаю это", - сказал Слейтер.
  
  ‘Хорошо. Я сделаю все, что, черт возьми, захочу.’
  
  ‘У вас может не быть выбора’, - сказал Кинг.
  
  Она подняла бровь.
  
  Он обвел рукой пентхаус. ‘Вот мы и пришли. Трое лучших оперативников правительства. Первая тройка в китайском списке хитов, но дело не в этом. Дело в том, что дядя Сэм хотел этого. Они бы не обратились к нам, если бы у них не было скрытых мотивов. Они бы скормили нас акулам, когда за нами пришли наемники. Они бы не поддерживали нас сейчас, если бы не было чертовски веской причины для инвестиций.’
  
  ‘Чтобы спасти свою шкуру", - сказал Слейтер. ‘Мы нужны им, чтобы выполнить работу’.
  
  ‘Может быть. Или, может быть, в этом есть нечто большее. ’
  
  ‘Мы можем принимать собственные решения", - сказала Руби. ‘Когда все это закончится, мы сможем выбрать, что мы хотим делать’.
  
  ‘Можем ли мы?’ Кинг сказал. "Или они позволяли нам разгуливать все это время?" Я имею в виду, если бы они действительно хотели, чтобы мы снова работали на них ... мы были бы вынуждены. ’
  
  ‘Я не буду этого делать", - сказала Руби.
  
  ‘Я тоже", - сказал Слейтер.
  
  Кинг сказал: ‘Я говорил тебе — у нас может не быть выбора’.
  
  Дверь с грохотом распахнулась.
  
  Они все повернулись на месте, и все трое инстинктивно потянулись к своим поясам. Но они не были вооружены, и они сожалели о своей взаимной неподготовленности…
  
  Но они одновременно заметили развевающиеся светлые волосы и полсекунды спустя идентифицировали Виолетту как злоумышленницу.
  
  Она остановилась, затаив дыхание, и сказала: ‘Подъезжайте через час. Я расскажу вам всем о пути в Калифорнию. ’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  72
  
  В комфорте того же "Гольфстрима", на котором Слейтер летел в Тулум, они расположились небольшим кружком вокруг одного из полированных деревянных столов, выступающих из боковой части фюзеляжа.
  
  Самолет оторвался от взлетной полосы, и Слейтер понял, что напряжение в животе не было побочным продуктом взлета.
  
  Это была загадка того, с чем они столкнутся в Сан-Франциско.
  
  Виолетта держала рот на замке всю дорогу до аэропорта — она хотела познакомить их и убедиться, что никто из них не упустил ни одной важной детали. Это привело к напряженной, но тихой поездке на машине в аэропорт, и когда они наконец выбрались из Suburban на взлетно-посадочную полосу, они практически побежали к самолету.
  
  Итак, - сказала Виолетта, - Тело китайского сторонника жесткой линии, которое мы обнаружили в таунхаусе в Восточном Гарлеме, оказалось бесценным. Кинг, я не знаю, как тебя отблагодарить. Возможно, вы только что спасли страну от жестокого упадка.’
  
  ‘Пока нет", - сказал Кинг. ‘Мы еще ни хрена не сделали’.
  
  Она кивнула. ‘Но это только начало. Человек—’
  
  ‘Он сказал мне, что его зовут Цзянь’.
  
  ‘Мы это знаем. Мы установили его личность.’
  
  "Было ли правдой то, что сказала команда "Геосферы"? Был ли он во внутреннем кругу китайского президента?’
  
  Виолетта серьезно кивнула. ‘Он эквивалент главного босса в китайском тайном мире. Точно так же, как у нас есть собственные команды, действующие за кулисами, у них тоже есть. Мы постепенно собирали портфолио всех лучших игроков, которых смогли идентифицировать, и Цзянь был одним из них. Честно говоря, никто из нас не ожидал встретить его или кого-либо из его дружков в континентальной Америке.’
  
  ‘И все же, он здесь’.
  
  ‘У него был с собой телефон. Мы взломали его.’
  
  Вмешался Слейтер. ‘Это звучит ужасно удобно’.
  
  Кинг кивнул.
  
  На переднем плане их мыслей была их последняя операция в Новой Зеландии, где их заманили на Южный остров запутанной паутиной лжи, сплетенной, чтобы выглядеть как законный бумажный след. Вместе они взломали телефон, зашифрованный с помощью военной технологии, и это привело их прямо в пасть смерти.
  
  Потому что именно этого их враг хотел все это время.
  
  Виолетта покачала головой. ‘У нас есть наблюдение на местах в Сан-Франциско. Наша информация достоверна.’
  
  ‘Какая информация?’
  
  Телефон Цзянь показал, что атака на фестиваль готовится уже несколько месяцев. Они используют три отдельные локации, чтобы собрать свои силы, должным образом их экипировать и дать им необходимые стратегии для большого дня.’
  
  Слейтер прервал: ‘Господи, неужели мы опоздали?’
  
  ‘Нет. Но вам нужно будет действовать завтра утром, когда они наиболее уязвимы.’
  
  Кинг сказал: ‘Почему бы не сегодня вечером? Почему не сразу, как только мы приземлимся? Если у вас есть сапожки на земле, которые ведут наблюдение, то почему вы еще не переехали?’
  
  ‘Потому что это уникальная ситуация с уникальными параметрами. Решения принимались на вершине пищевой цепочки и передавались по наследству. Вы трое нужны нам.’
  
  ‘Нам понадобится больше информации, если вам нужна наша помощь", - сказала Руби.
  
  Виолетта уставилась на нее. ‘Вам не нужно ничего большего, чем то, что мы решили вам дать. Технически вы все трое снова работаете на правительство, и если вы откажетесь выполнять приказы, вы будете считаться активными участниками, которые способствовали этому нападению, отказавшись предотвратить его. Так что заткнись нахуй и слушай.’
  
  Руби ощетинилась, но Кинг и Слейтер молчали.
  
  Они слышали все это раньше.
  
  ‘Есть три локации, на которые мы нацелились", - сказала Виолетта. ‘Все три заполнены вооруженными противниками, завербованными китайскими сторонниками жесткой линии за последние несколько недель, если не месяцев. Это разношерстная компания — у нас есть члены картеля сикарио, переброшенные через границу из Синалоа и Тихуаны и вооруженные в Калифорнии, затем есть обычные разочарованные бывшие военные ветераны, которые сделают все за доллар, и, наконец, есть кое-что, что действительно беспокоит меня — похоже, это собрание самых неуравновешенных бывших солдат, которых они могли найти, слоняющихся по заброшенному складу в Догпэтче. ’
  
  ‘Как вы можете быть так уверены во всем этом благодаря фотографиям с камер наблюдения?’ Кинг сказал.
  
  ‘Большинство из них не прячутся, потому что они не думают, что их поймают. Честно говоря, если бы мы не нашли телефон Цзянь, мы бы никогда их не обнаружили. Калифорния огромна, и они невероятно хорошо заметают свои следы — мы думаем, что ин пай консультировал их в течение длительного времени. Но мы проверяем биографию каждого запечатленного нами лица и постепенно начинаем собирать его воедино. Так что вы будете знать, во что ввязываетесь.’
  
  ‘До некоторой степени", - сказал Слейтер. ‘Все это звучит чертовски непредсказуемо’.
  
  ‘Это так", - признала Виолетта. ‘Но части встают на свои места. Склад в Догпэтче пугает меня больше всего. Каждый раз, когда мы фотографируем входящего и выходящего человека, проверка его биографии вызывает тревогу по всей нашей системе. У большинства из них в анамнезе психические заболевания — часто возникает шизофрения. Кроме того, мы заметили пару известных ближневосточных джихадистов, связанных с Исламским государством. Мы думаем, что китайцы воспользовались своей ненавистью к Западу и наняли пару своих экспертов для помощи с ...’
  
  Она замолчала.
  
  Кинг сказал: ‘Помочь в чем?’
  
  Но он знал, к чему это приведет.
  
  ‘Мы думаем, что это импровизированная фабрика по производству бомб", - сказала Виолетта.
  
  Слейтер сказал: ‘О, черт’.
  
  Виолетта сказала: ‘Кинг, вот куда ты направляешься’.
  
  ‘Только я?’
  
  ‘Я же говорил тебе, что есть три локации’.
  
  ‘Значит, один из нас отправляется к каждому?’ Кинг сказал, ошеломленный.
  
  ‘Нет подкрепления?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Ты с ума сошел?’ Сказала Руби, все еще раздраженная предыдущими комментариями. ‘Кто дал тебе работу куратора? Тебе следовало бы управлять McDonald's.’
  
  Вы могли бы снять напряжение в воздухе ножом.
  
  Виолетта подняла руки. ‘Я сказал тебе подождать, пока я не смогу рассказать тебе все подробности. Если вы хотите знать, это именно тот тип инцидента, который был бы передан Black Force в прошлом. Но Черной Силы больше не существует, так что все сводится к вам троим.’
  
  ‘Лучше бы для этого была чертовски веская причина", - сказал Кинг.
  
  Слейтер сказал: "Или, когда мы доберемся до Калифорнии, мы сойдем с этого самолета и сядем на коммерческий рейс прямо в Нью-Йорк’.
  
  Руби сказала: "Звучит так, будто мы полны дерьма?’
  
  Виолетте стало жарко под ошейником. Взволнованная и шатающаяся на задних лапах, она, наконец, сорвалась.
  
  ‘Слушайте, вы, идиоты", - прорычала она. В этом замешано около пятидесяти противников, и они разбросаны между Догпатчем, ранчо Корраль де Тьерра, дикими землями и мотоциклетным клубом вне закона на окраине Сан-Франциско. Все они вооружены автоматическим оружием и очень эмоциональны, и они убьют любого, кто попадется им под руку, если их столкнут лицом к лицу или спровоцируют. Если мы сделаем это старомодным способом и пошлем армию, на улицах будет кровь, как только они поймут, что они появились. У Цзяна на телефоне были инструкции передать их наемникам, и вот что они прописали: “Если вас поймают, начинайте стрелять в любого поблизости. Вызвать хаос. Не сдавайтесь без боя ”. Но если вы трое войдете, выдавая себя за обычных гражданских лиц, а затем поразите их прямо в сердце, прежде чем они даже поймут, что происходит, тогда, возможно, мы сможем предотвратить серию массовых убийств. Звучит ли это как осуществимый план, или вы трое хотите смириться с тем фактом, что вы могли спасти невинные жизни ... но не сделали этого?’
  
  Кинг ничего не сказал.
  
  Слейтер ничего не сказал.
  
  Руби ничего не сказала.
  
  Реактивные двигатели грохотали по обе стороны фюзеляжа, наполняя тишину монотонным гулом.
  
  Наконец Кинг сказал: ‘Мы останемся’.
  
  Виолетта кивнула, вытирая капельку пота со лба. Она была бледной и липкой.
  
  Кинг сказал: "Вы думаете, мы сумасшедшие?’
  
  ‘Я думал, вы все будете немного более понимающими’.
  
  ‘Для вас мы - лучший вариант", - сказал Слейтер. ‘Но это также делает нас пушечным мясом. Вы не думаете о человеческих существах. Вы думаете о тактике. На карту поставлены наши жизни, и мы не собираемся идти с завязанными глазами на бойню, если вы думаете, что это единственное "Аве Мария", которое может сработать.’
  
  Виолетта обдумала это.
  
  Она понимающе кивнула.
  
  Слейтер сказал: "Похоже, у нас нет выбора, не так ли?’
  
  Руби покачала головой.
  
  Кинг сказал: ‘Больше деталей’.
  
  Виолетта наклонилась вперед и выложила им все.
  
  Все, что они знали.
  
  И все, чего они не сделали.
  
  Когда она закончила, у каждого из трех оперативников случился нервный тик.
  
  Кинг потер заднюю часть шеи мозолистой ладонью.
  
  Слейтер сгорбился и уставился в пол.
  
  Руби откинулась на спинку стула и закрыла глаза.
  
  Серьезность того, что им предстояло сделать, потрясла их.
  
  Но один за другим они перестали размышлять над этим и посмотрели Виолетте в глаза.
  
  "Ну?" - спросила она.
  
  Все они одновременно кивнули.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  73
  
  Ябыл прохладный и свежий вечер, когда "Гольфстрим" приземлился в международном аэропорту Сан-Франциско.
  
  Фанфар не было. Официального военного приветствия нет. Никакой красной ковровой дорожки.
  
  Просто спокойная тишина пустой взлетно-посадочной полосы, когда они спустились на асфальт и закинули за плечи свои маленькие сумки для ручной клади. Они стояли плотной группой, глядя на широкую бетонную полосу, простиравшуюся до гражданских терминалов вдалеке. Это было не то, к чему они направлялись. Те, кто наверху, дали им разрешение приземлиться и рассеяться в тайне.
  
  Итак, они ждали внизу лестницы и любовались заходящим солнцем, ожидая, пока их заберет черный "Субурбан".
  
  Они говорили об оперативных деталях и мелочах того, что должно было произойти в течение всего пятичасового полета. Теперь ничего не оставалось делать, кроме как ждать и останавливаться.
  
  Виолетта сказала: ‘Я хочу сделать это как можно более беззаботным. Поэтому, если появится какая-либо новая информация, я сообщу вам только то, что необходимо. Я не хочу, чтобы завтра утром в ваших головах были тысячи мыслей. Я хочу, чтобы вы сосредоточились на том, что вам нужно сделать. Понял?’
  
  ‘Понял", - сказал Кинг.
  
  ‘Ваше снаряжение будет доставлено с тренировочной площадки резервных сил Парка в течение ночи", - сказала она. ‘Но тебе не стоит беспокоиться об этом. Вам троим нужно выспаться. Я не хочу, чтобы ты бежал с пустыми руками, когда снова взойдет солнце.’
  
  Каждый из них, в свою очередь, кивнул.
  
  Она сказала: ‘Ты понимаешь, почему это должно произойти завтра утром, верно?’
  
  Она уже объяснила почему, но она явно хотела быть уверенной, что они поняли сообщение.
  
  Кинг сказал, как будто читая стенограмму: ‘Они будут готовиться. Это будет затишье перед бурей. Если они чего-то ожидают, то это произойдет сегодня вечером, так что у них будет охрана, несущая вахту, и заряженное оружие.’
  
  ‘И?’
  
  ‘И еще не было времени мобилизовать резервные силы — они все в пути с соседних военных баз. Им приходится не торопиться, потому что неизвестно, отслеживают ли китайцы передвижения наших вооруженных сил, поэтому все должно быть незаметно. Это означает, что если мы сделаем это сегодня вечером, и это не сработает, ничто не остановит наемных убийц, рассеивающихся в темноте и выходящих из укрытия завтра утром, чтобы убивать всех, кто попадется им под руку. Если мы сможем собрать здесь достаточно солдат на утро, они смогут установить элементарный кордон на случай, если наши усилия потерпят неудачу.’
  
  ‘Ты не потерпишь неудачу", - сказала Виолетта. ‘У вас троих никогда не было’.
  
  ‘Мы многое провалили’.
  
  ‘Но ты здесь, чтобы рассказать историю’.
  
  Слейтер смотрел на заходящее солнце с комом в горле. Он сказал: ‘Все когда-нибудь случается в первый раз’.
  
  Она сказала: "Я бы не просила тебя делать это, если бы не была полностью уверена в твоих способностях’.
  
  ‘Это не повышает вероятность того, что мы добьемся успеха", - сказал Слейтер.
  
  ‘Нет, но это хоть какое-то утешение’.
  
  Кинг сказал: "Я думаю, мы рассмотрели большую часть этого. Куда теперь?’
  
  ‘Гражданский мотель в Инглсайде’.
  
  Все они уставились на нее.
  
  Она сказала: ‘Вы ожидали увидеть военную базу?’
  
  ‘Может быть, что-нибудь ... немного более серьезное’.
  
  ‘Я не хочу рисковать", - сказала она. ‘Если есть хоть малейший шанс, что они следят за нашими официальными передвижениями, тогда нам нужно делать все как можно неофициальнее’.
  
  ‘Так было всегда", - сказала Руби и пожала плечами. ‘Ничего нового’.
  
  ‘Я думаю, это правда’, - сказал Слейтер.
  
  Виолетта повернулась к Кингу и спросила: ‘Как ты себя чувствуешь?’
  
  В ее глазах была неподдельная озабоченность.
  
  Кинг пожал плечами и сказал: ‘Я в порядке. Просто еще один день в офисе.’
  
  ‘Ты не это имеешь в виду", - сказал Слейтер.
  
  Кинг оглянулся. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Если мы облажаемся, ‘ сказал Слейтер, - и доживем до конечного результата … вы знаете, что это сделает с нами? Я имею в виду психологию.’
  
  ‘Вы бы предпочли, чтобы мы вообще не пытались вмешиваться?’
  
  ‘Конечно, нет. Я просто говорю ... иногда есть работа, на которой я бы предпочел умереть в процессе, чем дожить до того, чтобы увидеть результаты своего провала. Это один из тех случаев.’
  
  Кинг и Руби хранили молчание.
  
  Слейтер сказал: "Это то, что меня пугает. Это в сто раз хуже смерти.’
  
  Виолетта сказала: ‘Ты не потерпишь неудачу’.
  
  ‘Мы не можем’, - сказал Кинг. ‘Давайте будем честны здесь. Можете ли вы представить, что мы делаем?’
  
  ‘Кордон будет там, чтобы перехватить их", - сказала она, но сказала это тихо.
  
  Как будто она не верила, что это сработает.
  
  ‘Там пятьдесят обученных противников с автоматическим оружием", - сказал Кинг. ‘Большинство из них вышли на аутсорсинг из картелей — настоящие убийцы насквозь. Вы думаете, что если военные попытаются направить их в узкое место, это сработает? Я имею в виду, конечно, это будет эффективно, но стопроцентная гарантия? Несколько отклонений проскользнут сквозь трещины. И это все, что нужно. В толпу численностью почти в триста тысяч человек нужно стрелять множеством патронов.’
  
  ‘Я знаю", - сказала Виолетта. ‘Конечно, я знаю’.
  
  По асфальту пробежал порыв ветра, и все они приготовились к нему.
  
  Слейтер повернулся к Руби и сказал: ‘Ты за весь полет не произнесла ни слова’.
  
  Руби бросила на него дьявольский взгляд. ‘Я собирал информацию. Я не любитель болтать перед работой.’
  
  ‘Тебя это устраивает?’
  
  ‘Согласен с чем’.
  
  ‘Пройти через это’.
  
  ‘Есть ли у меня выбор?’
  
  ‘Допустим, ты это сделал’.
  
  ‘Тогда я бы сделала это", - сказала она. ‘Меня воспитывали бесчувственным, и у меня отняли детство, но мне все еще не все равно’.
  
  ‘Я не говорю, что у тебя его нет’.
  
  ‘Это не просто работа’, - сказала она. ‘Это серьезное дерьмо’.
  
  Виолетта сказала: ‘Рада, что мы все на одной волне. Вот и наша поездка.’
  
  Никто из них не заметил, как за ними подъехал "Субурбан". Он остановился, и двигатель работал на холостом ходу. Вместе они отошли от "Гольфстрима" и забрались в машину. Водитель был невпечатляющим пухлым парнем лет пятидесяти, который никоим образом не выглядел военным. Он даже не выглядел правительственным. Но в этом и был смысл.
  
  Виолетта села на пассажирское сиденье, и внедорожник тронулся с места.
  
  Тонированные стекла скользнули вверх, и все они погрузились в тишину.
  
  Они томились неопределенностью на протяжении всей поездки.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  74
  
  Час спустя, после нескольких звонков высокопоставленным офицерам и бесчисленных заверений в том, что они справятся с работой, Слейтер и Руби ускользнули от Кинга и Виолетты и направились в свой номер в мотеле.
  
  Это было бездушное место с гипсокартонными стенами и грязным ковровым покрытием на полу, но им не нужна была роскошь.
  
  Руби закрыла за ними дверь, огляделась и сказала: ‘Это не то же самое, что у тебя в Нью-Йорке, не так ли?’
  
  Слейтер пожал плечами. ‘Для меня нет большой разницы. Я участвую в этом не из-за денег. Никогда не было.’
  
  ‘Тогда зачем там жить?’
  
  ‘Если у меня есть средства, то почему бы и нет? Но мне было все равно. Кровать есть кровать.’
  
  Она нахмурила брови, затем сказала: ‘Знаешь, я вроде как понимаю’.
  
  ‘Конечно, знаешь", - сказал он. ‘Мы сделаны из одного теста’.
  
  ‘Вы тренируетесь так же, как мы, и посвящаете свою жизнь одному делу, а все остальное ... несущественно’.
  
  Он сказал: ‘Мы существа привычки. И мы были приучены всю нашу жизнь сосредотачиваться на физическом, что трансформирует наши тела и умы. Все остальное отпадает.’
  
  Он сел на кровать. Руби пересекла комнату в слабом свете прикроватной лампы и закинула ногу ему на бедро. Она села лицом к нему, взяв его за подбородок своими нежными руками.
  
  Она спросила: ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Я просто ... не знаю, что я здесь делаю’.
  
  ‘Ты со мной’.
  
  ‘Который я ненавижу. Потому что я чувствую, что вернулся к работе, а я никогда ни с кем не был близок, когда работал.’
  
  В приглушенном желтом свете комнаты мотеля ее глаза казались еще более янтарными, чем обычно. Она прижалась лбом к его лбу и посмотрела на него, осуждая его, оценивая его.
  
  ‘Это то, что это такое?’ - спросила она. ‘Мы приближаемся?’
  
  Он коснулся губами ее губ. ‘Я начинаю думать, что мы’.
  
  ‘Разумно ли это?’
  
  ‘Для тебя или для меня?’
  
  ‘Ты сказал, что мы оба сделаны из одного теста. Так что, я думаю, это так же плохо для нас обоих. ’
  
  ‘Это обязательно должно быть плохо?’
  
  ‘Вероятно, завтра одного из нас убьют’.
  
  ‘Я это знаю’.
  
  "Из-за чего будет еще труднее двигаться дальше, если мы сейчас начнем этот разговор’.
  
  ‘Вы бы предпочли не иметь его?’ Слейтер сказал. ‘Значит, если один из нас сойдет в могилу, другой вечно будет гадать, что бы это могло быть?’
  
  ‘Так что же это тогда?’
  
  ‘Я не знаю. Ты скажи мне.’
  
  Руби улыбнулась. ‘Я думал о тебе в Тулуме’.
  
  Слейтер кивнул и поцеловал ее.
  
  Он ухмыльнулся.
  
  "Что?" - спросила она.
  
  ‘Знаете, в другой временной шкале это то, что привело бы меня в ужас. Соблазнительная бывшая убийца говорит, что думала о тебе. Они снимают фильмы об этом дерьме. Это та часть, где я заканчиваю с перерезанным горлом, повиснув на линиях электропередачи?’
  
  Она тоже ухмыльнулась. ‘Это то, кем я являюсь для тебя?’
  
  ‘Далеко не так’.
  
  ‘Это свидетельство мира черных операций, если я когда-либо слышал об этом’.
  
  Он кивнул. ‘Полагаю, мы оба такие же облажавшиеся, как и друг друга, не так ли?’
  
  ‘По-другому и быть не могло’.
  
  ‘Это потому, что у нас есть совесть?’ - спросил он. ‘Это то, что это такое? В этом испорченном мире, с этой испорченной работой, дающей нам эти испорченные воспоминания. Это то, что гложет нас? Тот факт, что мы думаем, что мы порядочные люди, выполняющие честную работу, когда мы занимаемся убийством. ’
  
  ‘Здесь никогда не бывает чисто’, - сказала она. ‘Это никогда не бывает черно-белым. Но, да, я думаю, что так оно и есть. Мы думаем, что поступаем благородно, выполняя эту работу. Потому что мы убиваем отбросы общества. Но если бы кто—нибудь увидел, как мы делаем то, что у нас получается лучше всего, — любой, кто смотрел на это объективно, - ну, они бы подумали, что мы монстры, не так ли?’
  
  ‘Значит, поэтому я думал о тебе?’ Слейтер сказал. ‘С тех пор, как я ушел в Мэн. Я помню, как подумал — был ли это лучший шанс, который у меня когда-либо был, найти кого-то, кто понимает?’
  
  ‘Я чувствовал то же самое’.
  
  ‘Это умно?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Делать то, что мы делаем, и говорить об этом?’
  
  ‘Имеет ли это значение?’
  
  Она нежно прикусила его губу и толкнула его обратно на кровать, и плавными, отработанными движениями они проделали все действия. Их лихорадочное возбуждение в Тулуме было результатом нескольких месяцев, проведенных порознь, в сочетании с тяжелыми последствиями выживания в жестокой битве, несмотря ни на что, но теперь, когда у них был шанс заново познакомиться друг с другом, это было так намного лучше.
  
  Они замедлились и разделись догола, и это растянулось почти на час, медленно и страстно. Слейтер держал ее сзади за шею, когда она кружилась на нем, и когда естественный ритм начал усиливаться, он соответствующим образом подстроился под нее. Они снова достигли кульминации вместе, и с громким судорожным вздохом она рухнула на него сверху, покрывая нежными поцелуями основание его шеи.
  
  Было уже поздно.
  
  Он сказал: ‘Ты думаешь о завтрашнем дне?’
  
  ‘Я стараюсь не думать о работе’, - сказала она. ‘Что случается, то случается. Если я буду беспокоиться об этом сейчас, это пустая трата времени, я могу не вернуться.’
  
  Он сказал: ‘Знаешь, я никогда не думал, что встречу кого-то, кто понимает’.
  
  Она сказала: "Не такая, как ты. Я не понимаю так, как ты. Я слишком молод. Ты слишком долго в этой игре.’
  
  ‘У тебя было достаточно жизненного опыта для сотни человек’.
  
  ‘Тогда тебе хватит на тысячу’.
  
  ‘Тебе не следует держаться за меня", - сказал он. ‘Обычно я ... плох для окружающих’.
  
  ‘Я тоже".
  
  Он улыбнулся. Он не собирался протестовать. ‘Тогда это брак, заключенный на небесах’.
  
  ‘Или ад’.
  
  Она скатилась с него и выключила свет, и, несмотря на то, что завтра они отправлялись на войну, они оба погрузились в глубокий сон без сновидений.
  
  Как по маслу.
  
  Просто еще один день.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  75
  
  В соседнем номере мотеля Кинг лежал под одеялом, голова Виолетты покоилась у него на груди.
  
  И, несмотря на его легендарную историю с жестоким разрушением, что-то на следующий день казалось другим.
  
  И она могла сказать.
  
  Она наклонила к нему лицо и сказала: ‘Твое сердце колотится’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Что вы думаете?’
  
  ‘Ты пройдешь через это. Ты всегда так делаешь.’
  
  ‘Тебя не было рядом в прошлом. Вы не видите меня в конце каждой операции.’
  
  ‘Травмирован?’
  
  ‘Менее эмоционально, более физически’.
  
  ‘Тебя избили до полусмерти?’
  
  ‘Это есть в описании работы’.
  
  ‘Ты можешь это сделать. У вас есть вся необходимая информация.’
  
  ‘Давайте пройдемся по этому вопросу еще раз. Просто чтобы быть уверенным.’
  
  ‘Конечно’, - сказала она.
  
  Она открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но быстро закрыла его.
  
  "Что?" - спросил он.
  
  ‘После этого мне нужно уйти’.
  
  ‘Ты делаешь?’
  
  ‘Мне сойдет с рук еще одна бессонная ночь. Я не буду спать семьдесят два часа. Но это то, через что мы все проходим прямо сейчас. Это масштабная операция по сбору разведданных. Нам никогда раньше не приходилось действовать так быстро, чтобы организовать такую скоординированную атаку.’
  
  ‘Тогда я могу сделать то же самое", - сказал Кинг.
  
  - Нет, - прошипела она. ‘Я не тот, кто завтра отправится в ад. Если я разобьюсь и засну стоя, это не имеет значения. Я буду в офисе или на заднем сиденье машины. Вы не можете себе этого позволить.’
  
  Он кивнул.
  
  Она сказала: ‘Что ты хочешь резюмировать?’
  
  ‘Позвольте мне посмотреть, правильно ли я все понимаю. В Догпэтче есть склад — это мой бизнес. Неподалеку от ранчо Корраль-де-Тьерра есть дикие земли, где наемные убийцы картеля разбивают лагерь в фургонах, выдавая себя за туристов — это дело Слейтера. А еще есть клуб MC в центре города, которому заплатили целое состояние за сотрудничество с бывшими военными по найму оружия - это бизнес Руби. Верно?’
  
  ‘Верно’.
  
  ‘В каждой локации есть неподтвержденное количество противников, но, по оценкам, в каждой их них не менее дюжины’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Что касается вашего интеллекта, то это три горячие точки. Тем не менее, могут быть одиночные наряды изгоев. Но армия может уничтожить их, когда они появятся. ’
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Ты честно говоришь мне, что мы трое - твой лучший выбор?’
  
  Она посмотрела ему прямо в глаза. ‘Да’.
  
  ‘Я не хочу, чтобы меня обвинили в последствиях, если это не сработает’.
  
  ‘Ты сможешь", - сказала она. ‘Такова человеческая природа. Но это будет не твоя вина, и ты это будешь знать, и я это буду знать.’
  
  ‘Люблю уверенность’.
  
  ‘Это правда. Ты хочешь, чтобы я приукрасил это?’
  
  Кинг покачал головой. ‘Конечно, нет’.
  
  ‘Ваш послужной список и послужные списки ваших коллег почти сверхчеловеческие. Руководство приняло решение продвигать этот план. Мы доверяем вам.’
  
  ‘В том-то и дело, - сказал Кинг. ‘Я не знаю, стоит ли тебе’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Я думаю, это мои собственные проблемы, с которыми мне нужно разобраться. Но я не чувствую, что заслуживаю этого. Все это свалилось на меня ... на нас. Я все еще чувствую, что реагирую на внешние обстоятельства, вместо того, чтобы самому идти в наступление.’
  
  ‘Поспи над этим", - сказала она. ‘Завтра ты встанешь ни свет ни заря. Тогда вы сможете настроиться на правильный лад.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘До тех пор...’
  
  Она выскользнула из кровати и голой пересекла комнату, ее гибкое тело светилось в слабом свете. Она натянула юбку, застегнула рубашку и накинула блейзер на плечи. Затем она вернулась к Кингу и поцеловала его в лоб.
  
  ‘Ты сильнее, чем думаешь", - сказала она.
  
  ‘Я надеюсь на это’.
  
  ‘Я позвоню, если мы получим какие-либо новые обновления’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Спи спокойно’.
  
  Она направилась к двери, и как только она положила ладонь на ручку, Кинг сказал: "Кажется, я знаю, что это’.
  
  Она повернулась и посмотрела на него.
  
  Он сказал: "Мы понятия не имеем, кто враг. Это может быть группа выбросов. Это может быть весь Китай. Все это окутано тайной, и кто сказал, что на этом все закончится?’
  
  Она уставилась на него.
  
  Он сказал: "Кто сказал, что это когда-нибудь закончится?’
  
  Тишина.
  
  Он сказал: "Что, если это только начало? Что, если это будет продолжаться вечно, пока мы не будем вынуждены рухнуть? Сколько умрет?’
  
  Можно было услышать, как падает булавка.
  
  ‘Я имею в виду, если мы собираемся быть честными, какой в этом смысл?’
  
  Она сказала: ‘Потому что мы не знаем. Ты сам это сказал. Мы понятия не имеем.’
  
  Он кивнул.
  
  Она сказала: "Что, черт возьми, еще мы собираемся делать? Перевернуться и сдаться?’
  
  ‘Никогда’.
  
  ‘Тогда это говорит само за себя, не так ли?’
  
  Он снова кивнул.
  
  Она сказала: ‘Ты собираешься сокрушить их завтра. Ястребиные маршалы и генералы планировали это месяцами, но вы собираетесь перегрызть глотки любому, кому они заплатили за срыв фестиваля. Они собираются вернуться, перегруппироваться и понять, что они зашли слишком далеко. Китайцы полагаются на обман, манипуляции и шпионаж. Вот как они разрушили нашу экономику — потому что они подходили к этому со всех сторон, и они планировали это месяцами, и они рано посеяли семена и довели их до неизбежного завершения. Они делают то же самое здесь, но именно там у нас есть возможность сокрушить их. Знаешь почему? Потому что у них есть все, что нужно для этого. Они годами планировали подходящее время для удара и выбрали эту возможность. Что они будут делать, когда это не окупится? Они рассыплются.’
  
  Кинг посмотрел на нее и улыбнулся.
  
  ‘Из тебя вышел бы прекрасный мотивационный оратор’.
  
  ‘Чертовски верно, я бы так и сделал’.
  
  Она оставила его там.
  
  Кинг перевернулся в постели и выключил свет, но калейдоскоп возможностей играл в темноте его видения. Он увидел себя побежденным — смертельно раненным в бою, истекающим кровью на тротуаре, наблюдающим за происходящей резней.
  
  И, конечно, на этом все не закончится.
  
  Это просто стало бы катализатором еще большей гибели Соединенных Штатов. Обычным людям, конечно, пришлось бы хуже всего. Те, кто находится на вершине пищевой цепочки, будут защищены тепленьким слоем сбережений, но если финансовый кризис углубится и Китай превзойдет их в качестве глобальной державы — экономической, военной и политической, — тогда они никогда не вернут себе статус, который у них был раньше.
  
  Тем не менее, его все еще можно было спасти. Обвал рынка был катастрофическим, но без импульса к новым катастрофам он в конечном итоге восстановился бы. Китай не был настолько близок. Но если бы на улицах Сан-Франциско были убиты участники празднования китайского Нового года, репутация Соединенных Штатов была бы запятнана в глобальном масштабе, возможно, навсегда. Кинг не мог представить ситуацию, в которой это можно было бы исправить в ближайшее время.
  
  И мы привыкли к нашему месту наверху, подумал Кинг.
  
  Люди не готовы к радикальным переменам.
  
  Было бы кровопролитие. Беспорядки на улицах. Грабежи.
  
  Вы называете это.
  
  Он закрыл глаза и увидел сон об анархии на улицах.
  
  Когда он открыл их снова, было четыре часа утра, и его телефон гудел.
  
  Время уходит.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  76
  
  Тони встретились у входа в мотель в предрассветной темноте.
  
  Пять силуэтов, материализующихся из мрака.
  
  Джейсон Кинг.
  
  Уилл Слейтер.
  
  Руби Назарян.
  
  Violetta.
  
  И пятый персонаж — высохший седовласый мужчина с подбородком, похожим на гранит, и жесткими, холодными глазами. Кинг долго смотрел на него, и тишина затянулась. Внезапно он узнал этот взгляд. Он не смог определить, что это, из—за гражданской одежды - черной ветровки, темных брюк цвета хаки и ботинок из гортекса. Он привык видеть их в полном военном облачении.
  
  Он был генералом.
  
  Кинг сказал: ‘Сэр’.
  
  Мужчина улыбнулся. ‘Ты узнаешь меня?’
  
  ‘Я думаю, мы встречались раньше’.
  
  ‘Я знаю, что у нас есть. Но это было много лет назад. Когда вы были неофициально наняты.’
  
  Слейтер сказал: ‘Я не в курсе’.
  
  ‘Этот человек - четырехзвездочный генерал’, - пробормотал Кинг.
  
  Слейтер сказал: ‘О, черт’.
  
  Генерал и глазом не моргнул. Кинг знал, что их взаимодействие в прошлом было не совсем по правилам. Он привык не соблюдать порядок действий с оперативниками "Черных сил". Он, конечно, не ожидал вежливости в такое время.
  
  Руби спросила: ‘Что он здесь делает?’
  
  Тупой.
  
  Сразу к делу.
  
  Граничащее с оскорблением для человека его ранга.
  
  Как женщина, воспитанная и обученная вне официальной военной структуры.
  
  Именно такой она и была.
  
  Виолетта сказала: "Генерал Скачи здесь, чтобы заверить вас. Он прилетел незаметно, без всяких записей, так что он может быть здесь, если дерьмо попадет в вентилятор. Он координирует силы, которые нам удалось переправить в залив. ’
  
  ‘Сколько?’ Кинг сказал.
  
  Скачи сказал: ‘У нас в резерве почти пятьдесят солдат, но я полагаю, мисс Лафлер просветила вас относительно того, почему я не решаюсь посылать их в три места для одновременных рейдов’.
  
  Король думал, Лафлер.
  
  Виолетта Лафлер.
  
  Это хорошо слетело с языка.
  
  Ему понравилось.
  
  Затем он сказал: ‘Мы понимаем. Слишком много противников, чтобы вышибать двери и заходить с оружием наперевес. Это превратится в войну, которая быстро выплеснется на улицы. Что-то в этом роде?’
  
  ‘Точно. И, как бы я ни уважал своих людей и не верил в их способности, они не воспитаны так, как вы трое. Половина из них - пехотинцы. Для такой работы нам нужны хладнокровные убийцы.’
  
  Кинг заметил, как Слейтер заметно дернулся уголком глаза.
  
  ‘Мы не будем воспринимать это как оскорбление", - сказал Слейтер.
  
  Скачи уставился на него. ‘Вы, конечно, не должны’.
  
  ‘Моему другу не нравится, когда на него смотрят как на убийцу", - сказала Руби.
  
  ‘Это именно то, кто ты есть", - сказал Скачи. ‘Кто-нибудь в настроении обсудить это?’
  
  Все они держали рты на замке.
  
  Скэчи сказал: ‘Позвольте мне перефразировать, на случай, если я задел чьи-то чувства. Вас троих всю вашу карьеру готовили как одиночных оперативников. Вас научили изображать из себя скромных гражданских лиц, пока не придет время выполнять работу, а это именно то, что нам сейчас нужно. Мои люди выглядят как армия за милю. Итак, насколько я могу судить, наш лучший выбор - отправить вас поодиночке со скрытым оружием и позволить вам устроить ад. Это понятно?’
  
  "Кристалл", - сказал Кинг.
  
  ‘Это то, что у нас получается лучше всего", - сказал Слейтер.
  
  Руби молчала, ее глаза пронзали темноту.
  
  Скэчи сказал: ‘Желаю удачи. Если все полетит к чертям, нас будут ждать кордоны. Но нет никакой гарантии, что они не пройдут. Я не мог придумать места, в котором было бы более кошмарно закладывать узкие места, чем Сан-Франциско. Поверьте мне.’
  
  ‘Мы верим тебе’, - сказал Кинг.
  
  ‘Что вы знаете о том, кто за этим стоит?’ Слейтер сказал.
  
  Скачи уставился на него. ‘Это не должно быть у тебя на уме прямо сейчас’.
  
  ‘Но это так", - сказал Слейтер. ‘Мне нравится знать, с кем я веду бой’.
  
  ‘Вы ведете борьбу с настоящими ублюдками из мексиканских картелей и с определенной группой наших бывших солдат, большинство из которых были с позором уволены и готовы причинить колоссальные человеческие страдания за несколько дополнительных долларов в банке. Вот с кем ты ведешь бой.’
  
  ‘Но кто конкретно им платит? Кто эти сторонники жесткой линии?’
  
  Виолетта сказала: ‘Мы сужаем круг поисков’.
  
  ‘Означает ли это—?’
  
  Скачи шагнул вперед, прямо в лицо Слейтеру. ‘Сынок, ты чертовски хорош с оружием и чертовски хорош с кулаками. Но прямо сейчас вам нужно предоставить планирование нам. Через четыре часа начнется фестиваль, и задолго до этого на улицах появятся ранние пташки. Вы понимаете, насколько важно это утро для будущего нашей нации?’
  
  Слейтер тоже вмешался, так что они были еще ближе.
  
  Его лицо было в нескольких дюймах от лица генерала.
  
  ‘Я прекрасно понимаю", - сказал Слейтер. ‘Знаешь почему? Потому что я занимался этим дерьмом всю свою жизнь. Бьюсь об заклад, ты очень хорошо выглядишь в этом военном костюме с цветами на нагрудном кармане, но как ты смотришься с окровавленными руками? У тебя когда-нибудь были руки в крови, как у нас троих?’
  
  Скачи стоял там, не в силах ответить, не веря, что оперативник не только возражает ему, но и оскорбляет его законность.
  
  Слейтер сказал: "Это та часть, где ты меня наказываешь? Заставляешь меня отжиматься? Пробежать несколько миль? Я не думаю, что это сработает в данном случае. Потому что, как только я выполню эту работу для тебя, я уйду. Неважно, как сильно я тебе нужен. Потому что мне надоело оставаться в неведении. Если эти маленькие отношения будут развиваться дальше, между вами и вашим правительством, королем и мной, тогда дерьмо должно измениться. Я хочу знать, во что я ввязываюсь. Я хочу знать, с кем я сражаюсь.’
  
  Скэчи ощетинился от сдерживаемого разочарования.
  
  Затем Кинг сказал: ‘Я с ним’.
  
  Руби сказала: ‘Я никогда не была без него’.
  
  ‘Смотри’, - сказала Виолетта. ‘Вы хотите правду?’
  
  Все трое продолжили напряженное противостояние со Скачи.
  
  Виолетта щелкнула пальцами. ‘Посмотри на меня — прямо сейчас. Он генерал. Я аналитик разведки. Я тот, кто рассказывает вам, что вы можете и чего не можете знать. И поймите это — как только мы закончим собирать это воедино, вы узнаете. Но у нас пока нет полной картины. Мы не знаем, насколько все будет плохо. Прямо сейчас мы бы предпочли не строить догадок. Я слишком многого прошу?’
  
  Слейтер задумался, затем кивнул.
  
  ‘Мы не винтики в машине’, - сказал он. ‘Помни это’.
  
  "У нас всегда было оружие", - сказала Виолетта.
  
  Скачи сумел взять себя в руки. ‘Удачи, солдаты’.
  
  Кинг сказал: ‘Спасибо, сэр’.
  
  Слейтер и Руби вообще ничего не сказали.
  
  Генерал Скачи кивнул Виолетте, сказал: ‘Я буду на связи по вопросам логистики", - и снова растворился в тени.
  
  Кинг наблюдал, как его силуэт пересекает улицу и садится в простой невзрачный седан. Он завел его и уехал.
  
  Виолетта сказала: ‘Все прошло хорошо’.
  
  Слейтер сказал: ‘Я ни от кого не принимаю дерьма’.
  
  ‘Я это вижу’.
  
  Виолетта глубоко вздохнула, посмотрела на них всех по очереди и сказала: ‘Тогда давайте перейдем к делу, хорошо?’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  77
  
  Кинг сидел за рулем арендованного хэтчбека Toyota, когда небо из черного стало темно-синим.
  
  Он пробирался по улицам центра Сан-Франциско, проезжая через пригороды Бальбоа-Парк, Эксельсиор и Колледж-Хилл соответственно. Он проезжал пригородные тупики и тихие зеленые жилые комплексы. Тротуары были чистыми и упорядоченными, а деревья на каждой улице были тщательно подстрижены и за ними ухаживал местный совет.
  
  В пять утра все было тихо.
  
  Кинг внимательно изучил информацию, которую Виолетта показала ему прошлой ночью, и разработал простой план нападения. Однако большая часть фильма будет основана на импровизации — в чем он был необычайно искусен. Это легло в основу всей его карьеры в "черных операциях". То, что большинство назвало бы опрометчивым безрассудством, он назвал лучшим решением. Он занимался этим столько, сколько себя помнил. Преимуществом была его генетическая предрасположенность.
  
  Способность реагировать быстрее, чем кто-либо, с кем он сталкивался, имела свои преимущества.
  
  Заряженный "Глок-17" был пристегнут к дополнительной кобуре спереди на поясе, а запасные магазины были вставлены в небольшие гнезда для хранения на поясе. Под толстым коричневым свитером он носил бронежилет U.S. Armour Enforcer 6000 — один из самых тонких и легких на рынке — чтобы скрыть его неизбежный объем. В ножнах, прикрепленных к другой стороне кобуры-аппендикса, находился боевой нож "Ка-Бар".
  
  И это было все.
  
  Он приплыл в Догпэтч, когда небо прояснилось, и его сердце ровно билось в грудной клетке. Не быстро — тяжело. Он чувствовал давление в горле, в груди, в плечах. То, что обычно ошибочно принимают за сердечный приступ, он распознал как химические вещества, вызывающие стресс, поступающие в его организм, обостряющие остроту зрения, переводящие его в режим борьбы или бегства.
  
  И он никогда в жизни не выбирал полет.
  
  У него была вся необходимая информация. Целью был склад на набережной, который бездействовал почти год, поскольку владелец искал новых арендаторов для сдачи в аренду. Интерес был незначительным, и собственность даже не была выставлена на продажу в течение последних нескольких месяцев. Это было трехэтажное промышленное помещение, и с каждой стороны целевого здания был промежуток в пятнадцать футов, отделяющий его от соседних зданий, которые, в свою очередь, были такими же гигантскими складами. Это оставило много места для закручивания металлических пожарных лестниц с каждой стороны здания.
  
  Было десять входов и выходов через пожарную лестницу, и тесные, вызывающие клаустрофобию переулки вокруг нее, и бесконечные двери на роликах на первом этаже, из которых мог выскочить пуленепробиваемый автомобиль, если бы они были открыты.
  
  Итак, Кинг понял, почему это должен был быть он.
  
  Если бы армия открыла огонь из всех орудий, многие цели ускользнули бы.
  
  И когда большинство из них были радикализированы, это стало проблемой.
  
  Он решил воспользоваться пожарной лестницей, чтобы проникнуть в помещение. Оттуда это была бы мрачная, дряхлая перестрелка в ближнем бою.
  
  Его специальность.
  
  Он припарковался в нескольких сотнях футов от адреса, в самом сердце мрачного промышленного района, примерно через четыре улицы. На улице был припаркован полуприцеп, и он остановился за ним. Он выключил фары и внутреннее освещение, когда заглушил двигатель, и остался тихо сидеть в бледном свете рассвета.
  
  Он склонил голову к рулю и почувствовал прохладное прикосновение кожи ко лбу.
  
  Он вдохнул и выдохнул.
  
  Поехали.
  
  Неизвестное количество противников.
  
  Все они очень мотивированы.
  
  Все вооружены до зубов.
  
  Некоторые из них страдали психотическими расстройствами.
  
  Все они ничего так не хотели, как устроить максимальную бойню на утреннем празднестве. Возможно, они даже получили бы солидный бонус, если бы количество убийств составляло тройные цифры. От этого у Кинга заболел живот, и он использовал это как топливо. Он представил себе детей, разорванных на части, младенцев, вырванных из рук матери пулями, родителей, убитых на глазах у своих детей, невинных, убитых наугад.
  
  Беззащитный.
  
  Не в силах сопротивляться.
  
  Кинг вышел из машины, его дыхание поднималось паром в холодном утреннем воздухе, и горячий гнев наполнял его вены.
  
  Это было то, как он работал лучше всего.
  
  Но он сдержался. Он стер с лица все эмоции, подошел к задним сиденьям "Тойоты" и достал выцветшую каску и изодранный жилет повышенной видимости. Он позволил своим чертам обвиснуть, покрыв их усталостью и изнеможением. Он позволил своему лицу расслабиться. Он придумал образ торговца, измученного ежедневным физическим трудом в доках, и он воплотил эту роль.
  
  В его ухе ожил маленький скрытый наушник.
  
  Виолетта сказала: ‘Иди’.
  
  Он направился в сторону склада.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  78
  
  УСпозже был свой собственный арендованный седан, стоивший не более десяти тысяч оптимистично, и он использовал его, чтобы путешествовать дальше по центру города — за пределы города Сан-Франциско и к прибрежному западному округу Сан-Матео.
  
  Его задача была проста. Он не был против нестабильности, с которой Кингу и Руби пришлось бы иметь дело — его проблемой было огромное количество противников. Виолетта показала ему фотографии с камер наблюдения, на которых был запечатлен огромный поток автофургонов в начале тропы, ведущей к ранчо Корраль-де-Тьерра-уайлдлендс. Правительство ничего бы об этом не подумало, если бы не тот факт, что технология распознавания лиц дважды поразила пару мексиканцев в одном из фургонов. Они выходили из своего автомобиля, когда машина наблюдения проезжала мимо, и это подтвердило, что они были Хосе Луисом и Мигелем Анхелем — братьями Гомес.
  
  Слейтер слишком хорошо знал о репутации братьев Гомес, и, честно говоря, он был шокирован, что они показались из-за границы.
  
  Это были два лучших сикарио картеля Синалоа, но они не были эксклюзивными. Они были независимыми подрядчиками, которые продавали свои услуги тому, кто предлагал самую высокую цену. Вместе они были неофициально связаны с почти тысячью смертей в Мексике, оставляя за собой след из выпотрошенных, обезглавленных, оскверненных тел. Они убивали мужчин, женщин и детей с одинаковой отрешенностью.
  
  И каждая информация, собранная правительством Соединенных Штатов о них, показывала, что они ели, пили и дышали деньгами.
  
  Неудивительно, что китайские сторонники жесткой линии заполучили его в свои руки.
  
  Братья Гомес в мгновение ока мобилизовали бы всех своих подчиненных, чтобы массово убивать американцев, если бы это означало несколько дополнительных песо в банке.
  
  Слейтер поехал в лес. Деревья поглотили его, скрыв восход солнца из виду. Он мчался сквозь приглушенные тени в поисках троп, которые Виолетта указала на карте прошлым вечером. Она передала координаты на его смартфон, и это то, что он собирался сделать.
  
  Он уже чувствовал, как гнев разрастается в его груди.
  
  В этом отношении он и Кинг были сделаны из одного теста. По правде говоря, они были из одного теста, но что их неразрывно связывало, так это взаимная ненависть ко всем, кто ставит деньги выше человеческой порядочности. И это была общая тема для большинства их врагов — бесконечная борьба за прибыль. Это был самый явный признак социопата, и эту черту разделяли почти все, с кем они сталкивались.
  
  Братья Гомес были просто самым наглядным примером этого принципа.
  
  Он не мог дождаться, чтобы заполучить их в свои руки.
  
  Дорога поднималась в холмы, и Слейтер держал обе руки на руле. Он был оснащен тем же арсеналом, что и Кинг — Глоком, Ка-баром, легким пуленепробиваемым жилетом и запасными магазинами. Но он был одет с головы до ног в походную одежду — ветровку North Face, черные походные штаны и ботинки Scarpa. Он натянул шерстяную шапочку на свою лысую голову, чтобы завершить наряд.
  
  На первый взгляд, он был большим, мускулистым любителем упражнений, готовым отправиться в долгий пеший поход.
  
  И он мог сыграть эту роль, когда требовалось.
  
  Он не был таким талантливым, как Руби, но он бы справился.
  
  Его GPS кричал ему повернуть направо, и он приготовился к тому, что должно было произойти.
  
  Это было первое препятствие — широкая гравийная парковка, врезанная в придорожный лес, которая вела к паре небольших грунтовых дорожек, по которым можно было проехать на автомобиле. Эти две тропы, в свою очередь, вели к паре менее известных просек с видом на дикие земли ранчо Корраль-де-Тьерра. Это было идеальное укрытие до того, как деревья исчезли, сменившись кустарником и бесплодными равнинами.
  
  Идеальное прикрытие для картеля, чтобы складировать свои сикарии в автофургонах.
  
  Было подсчитано, что в фургонах находилось двадцать или тридцать наемных убийц из Синалоа, Тихуаны, Хуареса и Гвадалахары.
  
  Это была чертовски хорошая маскировка. Если бы не случайная зачистка округа Сан-Матео и братья Гомес, пойманные с поличным, лагерь никогда бы не был найден.
  
  Что вызвало вопрос — есть ли еще что-то, что мы пропустили?
  
  Слейтер не обратил на это внимания. Не было смысла беспокоиться об этом — это только втянуло бы его в нигилизм. Что, если он боролся изо всех сил, чтобы нейтрализовать этот лагерь, и все равно сотни людей были убиты на улицах?
  
  Но Виолетта была уверена.
  
  ‘Мы никогда не проводили операцию по наблюдению такого масштаба", - сказала она. ‘Количество ресурсов, которые мы смогли мобилизовать за один день, было ошеломляющим. Мы уверены, что это всего лишь три локации.’
  
  Лучше бы так и было, подумал Слейтер. Здесь, в Сан-Франциско, у вас нет четвертого оперативника. Ребятам Скачи придется с этим справиться.
  
  Он обогнул гребень тропы, и перед ним открылась гравийная площадка, окруженная густыми зарослями деревьев. Примерно в миле к северу лежал ручей Пиларситос, но его нигде не было видно. Деревья окружили их, плотные и гнетущие.
  
  Впереди было несколько автофургонов — два больших внедорожника, которые, вероятно, стоили несколько сотен тысяч долларов за штуку. Они были потрепанными и выцветшими, а краска облупилась, но Слейтеру хватило одного взгляда на фургоны, чтобы понять, что их возраст был искусственно изготовлен. Братья Гомес, вероятно, купили их совершенно новыми по дороге, так что в каждом из них могло поместиться шесть или семь человек. Они выбили дерьмо из своей внешности, чтобы они выглядели невпечатляюще. Дорогостоящая операция, но у картеля были деньги, которые можно было потратить, особенно если они получали неприличные суммы от китайских сторонников жесткой линии.
  
  Слейтер заехал на своем седане на парковку и остановился рядом с двумя бегемотами.
  
  Он не мог заглянуть внутрь RVS.
  
  Стекла были максимально затемнены.
  
  Но он знал, что за ним наблюдают.
  
  Слейтер услышал, как Виолетта сказала ему на ухо: ‘Иди’.
  
  Изобразив на лице безразличие, он вышел и размял руки и ноги. Он медленно описал полукруг, наслаждаясь пейзажем.
  
  Затем он вальсировал прямо к ближайшему фургону и резко постучал в дверь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  79
  
  Р.Уби перекинула волосы через плечо и изо всех сил старалась покачиваться в своих огромных туфлях от Balenciaga.
  
  Она была одета в дизайнерскую одежду почти на пять тысяч. Сумка от Gucci через плечо, темно-белые брюки из черного флиса для отдыха, кожаная куртка Dolce & Gabbana и топ-труба с блестками. У нее была размазанная помада с одной стороны и пятнистая тушь под глазами.
  
  Она выделялась.
  
  И таково было намерение.
  
  Топ обнажал ее упругий живот и приподнимал груди, делая их упругими и задорными. Она убедилась, что кожаная куртка практически свисает с ее плеч, открывая ее тело. В широких брюках для отдыха был боевой нож, а к бедру пристегнут "Глок" — молнии с обеих сторон брюк обеспечивали легкий доступ к любому из видов оружия.
  
  Она была типичной девчонкой из трастового фонда, которая проводила свои дни, публикуя свой образ жизни в Facebook и Instagram на всеобщее обозрение.
  
  Но она позаботилась о том, чтобы в процессе выглядеть великолепно .
  
  Потому что план должен был сработать без сучка и задоринки.
  
  На то, чтобы сделать правильный макияж, ушел час, и Виолетта не стала рисковать, наняв голливудского визажиста, который отдыхал на фестивале в Сан-Франциско. Она подписала сотню NDA и потратила время на то, чтобы подчеркнуть янтарные глаза Руби, подчеркнуть ее упругие губы и в то же время создать впечатление, что она провела всю ночь в клубе и, спотыкаясь, возвращалась домой ранним утром.
  
  Она была в центре Сан-Франциско, далеко за пределами центра города, пробираясь через один из последних оставшихся неровных участков в облагороженной городской черте. Она неторопливо дошла до конца улицы и увидела здание клуба на полпути вниз, спящее в лучах рассвета.
  
  Табличка над крыльцом гласила: Junkyard Dogs MC.
  
  Привлекательно, подумала она.
  
  Она задержалась на углу улицы, пока не увидела оживление перед зданием клуба. Входные двери открылись, и из них, спотыкаясь, вышел седовласый парень пятидесяти с чем-то лет с седой бородой и редкими редеющими волосами, зачесанными назад со лба. У него был живот размером с бочонок, и он не причинил бы большого вреда в перестрелке. Но он был одним из бескомпромиссных гангстеров из "Собак свалки", которые согласились разместить наемных убийц на все время их пребывания в Калифорнии.
  
  Он точно знал, что они здесь делают.
  
  Он был подонком в человеческом обличье.
  
  Руби мгновенно сорвалась с места, направляясь прямиком к тротуару перед зданием клуба. Когда она дошла до него, она, спотыкаясь, прошла мимо, сверкнув своей фирменной дьявольской улыбкой байкеру.
  
  Он вернул улыбку, обнажив пожелтевшие десны.
  
  На мгновение отвлекаюсь от утреннего напряжения.
  
  Потому что все в том клубе знали, что было поставлено на карту в тот день.
  
  Ему нужно было как-то отвлечься от этого.
  
  ‘Важная ночь, милая?’ - сказал парень, ухмыляясь.
  
  Руби могла уловить миллион тонкостей в интонации его голоса. Он задал вопрос в шутливой манере, никогда не ожидая получить серьезный ответ. Его мысли были где—то далеко - в конце концов, это был важный день — и в прошлом ему, вероятно, тысячу раз отказывали в криках. Теперь это стало чем-то нерешительным, от чего он ничего не ожидал получить, кроме мрачного взгляда и ускоренного темпа.
  
  Но когда она хотела, Руби могла сыграть плохую девочку.
  
  Она могла сыграть что угодно.
  
  Программа "Рысь" научила ее этому.
  
  В ее глазах мелькнуло что-то дразнящее. Как будто она размышляла ... об этом. Она сказала: ‘Очень большой’.
  
  ‘Неужели никто не отвезет тебя домой?’
  
  Она покачала головой. ‘Потерял своих друзей’.
  
  ‘Я мог бы быть твоим другом’.
  
  Она улыбнулась ему. "Может быть, в следующий раз, большой мальчик’.
  
  Ему это понравилось.
  
  Он сказал: "Почему в следующий раз?’
  
  Она продолжала идти, но замедлила шаг. Она протянула руку и дотронулась пальцем до ближайшего столба забора, игриво повернув его в пируэте. Затем она провела рукой по животу, разглаживая пресс.
  
  ‘Я тебя не знаю’, - сказала она. ‘Незнакомая опасность, понимаешь?’
  
  ‘Я хороший парень’.
  
  ‘Это ты?’
  
  ‘Меня зовут Фил. Что у тебя?’
  
  ‘Я Наташа’.
  
  ‘Наташа… Мне это нравится.’
  
  ‘Я чертовски возбуждена’, - сказала она. ‘Я не хочу ложиться спать. Я хочу держаться подальше. Я хочу повеселиться.’
  
  ‘Может быть, повеселимся со мной’.
  
  Все еще сказано в шутку. Как будто он не верил, что это сработает.
  
  Руби сказала: "Меня предупреждали о таких парнях, как ты’.
  
  ‘Я не кусаюсь, милая’.
  
  Она посмотрела на него, отбросив все любезности. Она сказала: "Что, если мне нравятся парни, которые кусаются?’
  
  Он улыбнулся, обнажив ту же желтую пасть, и динамика изменилась. В его глазах внезапно появилось выражение. В его мозгу щелкнул переключатель — что-то первобытное поднялось, что-то, что не активировалось долгое время. Потому что он был не совсем самой привлекательной парой на сцене свиданий, но теперь какая-то небольшая часть его мозга говорила: Подожди, ты мог бы это провернуть? Она серьезно?
  
  Она поняла, что ей придется приложить некоторые усилия, чтобы сделать его менее подозрительным.
  
  Потому что никогда за миллион лет такая, как она, добровольно не пошла бы с кем-то вроде него.
  
  Итак, она сказала: "Тебе повезло, что я возбужден. В клубе со мной был настоящий большой парень. Затем я потерял его. Он сделал бы меня такой счастливой.’
  
  Она закатила глаза и отвернулась. Она снова пошла по тротуару.
  
  Он крикнул: ‘Эй!’
  
  Она оглянулась назад.
  
  Затем она продолжила идти.
  
  Он спустился с крыльца, пробрался через заросшую сорняками неухоженную лужайку и остановился прямо перед ней.
  
  Она протянула руку, провела пальцем по его кожаному жилету и невнятно произнесла: ‘Юр сайут’.
  
  ‘Что это было, милая?’
  
  ‘Я сказал, что ты симпатичный’.
  
  ‘Меня так часто не называют’.
  
  ‘Что ж, я рассказываю тебе это сейчас’.
  
  ‘Зачем ты мне это рассказываешь?’
  
  "Потому что я возбуждена", - сказала она. ‘Я тебе это говорил. Держу пари, у вас там есть для меня кое-что важное. Может быть, я испытываю искушение.’
  
  ‘Ты должен поддаться искушению’.
  
  ‘Тебе придется убедить меня’.
  
  ‘Что я должен делать?’
  
  ‘Скажи мне, что у тебя с собой’.
  
  ‘Что-то серьезное, милая. Ты сам это сказал.’
  
  ‘Ты обещаешь?’
  
  ‘Позвольте мне показать вам’.
  
  Она сделала еще один шаг вперед и сказала: ‘У тебя действительно есть что-то особенное там, внизу, я устрою тебе поездку всей твоей жизни’.
  
  Она отступила назад, надула губы и посмотрела на него расфокусированными глазами.
  
  Искушая его.
  
  Соблазнить его.
  
  Посылая кровь, льющуюся там, внизу.
  
  Потому что, когда это произошло, все ставки были сняты со стола. Мужчины совершали невероятно идиотские поступки, если им обещали высшую награду.
  
  Большинство вещей в жизни делается ради секса, подумала Руби.
  
  Она убила свою долю коррумпированных бизнесменов, когда работала, используя подобную тактику.
  
  Он оглянулся на здание клуба, и она увидела миллион мыслей, проносящихся в его голове. Это было бы нарушением конфиденциальности, которую требовали гости. Это было бы глупо. Идиотизм. Непостижимо. Если бы у него была хоть капля здравого смысла, он бы прогнал ее.
  
  Потому что либо прямо сейчас, либо в течение часа группа наемников из бывшей армии, которые ненавидели свою страну и все, за что она выступала, будут готовиться к массовому убийству мирных жителей ради нескольких дополнительных цифр в банке. И если бы были свидетели этого, которым не заплатили, тогда их нужно было бы нейтрализовать. Но байкер также придумал бы все оправдания, которые мог придумать его примитивный мозг.
  
  У меня есть своя комната в здании клуба. Возможно, никто еще не проснулся. Я мог бы незаметно провести ее внутрь и незаметно вывести. Когда еще мне представится такая гребаная возможность снова? Когда эти Instagram-модели из трастового фонда вообще смотрят на меня? Собираюсь ли я отказаться от этой невероятной фантазии?
  
  Он не был.
  
  Он сказал: "Почему бы тебе не зайти, и я покажу тебе, милая?" Я позабочусь о тебе. Я переверну ваш мир.’
  
  Руби заставила себя улыбнуться.
  
  ‘Я бы хотела этого", - сказала она. ‘Я уже мокрый. Ты нужен мне внутри меня. ’
  
  Это подтолкнуло его к краю.
  
  Он взял ее за руку и повел к зданию клуба.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  80
  
  КИнг знал, что за ним наблюдают.
  
  Он мог это чувствовать.
  
  Он вышел на улицу, с одной стороны которой был залив, едва видимый сквозь склады, выстроившиеся вдоль набережной, а с другой - еще одна промышленная зона. В это раннее утро было мало активности. Смены начнутся только через час или около того. Но он заметил горстку серых, унылых рабочих, шаркающих по тротуарам, некоторые перекидывают через плечи вещевые мешки, некоторые несут оборудование и инструменты.
  
  Направляюсь к тому, чтобы пробить часы.
  
  Кинг отражал их движения, и он мог проделать чертовски хорошую работу в этом, когда этого требовала ситуация. Несмотря на то, что он никогда в жизни не занимался обычным делом, он придавал своей позе столько экзистенциального ужаса, что сводил к минимуму свою массу и наклонялся к бетону, который тек у него под ногами.
  
  Периферийным зрением он заметил целевой склад. Оно было высоким, темным и ржавым, вырисовываясь на фоне рассвета. Он увидел металлические лестницы, извивающиеся по бокам здания, как клетки, и железные балки, идущие по фасаду, и большие грязные окна. Он продолжал идти, глядя прямо перед собой, не обращая на здание никакого внимания. Это не особо выделялось — на улице было с дюжину подобных.
  
  Затем, когда он прошел прямо под навесом на уровне земли, он свернул прямо в узкий переулок между зданием и его соседом. Он сделал это одним плавным движением, стараясь не привлекать внимания. Никаких резких движений, никакой внезапной смены направления, просто плавный маневр в сторону.
  
  Затем он оказался в тени пожарной лестницы.
  
  Он немедленно взобрался на них, внимательно следя за тем, что находилось наверху. Проходы, похожие на ряд клеток, уходящих в небеса, были пустынны. В поле зрения не было ни души.
  
  Он сразу понял, насколько разумно использовать агентов-одиночек. Раньше он не мог осознать необходимость, но теперь это стало ясно. Взрывотехники, без сомнения, следили за улицей, как ястребы. Любая попытка армейских пехотинцев проникнуть на склад не продлилась бы долго, если бы они не пришли сами, как Кинг. Но тогда они будут действовать в одиночку, и они не были подготовлены к этому так, как он был подготовлен всю свою жизнь.
  
  То же самое было бы со Слейтером и то же самое с Руби.
  
  Шпионаж. Обман. Бесшумный взмах клинка.
  
  Он вытащил ка-бар из-за пояса и Глок из кобуры, прикрепленной к аппендиксу, и начал подниматься по первому крутому лестничному пролету. Не было смысла прятать оружие. Он был сбоку от здания, и если бы кто-нибудь увидел его, они бы поняли, что он не был потерянным торговцем.
  
  Они бы сразу узнали.
  
  Итак, это был самый опасный этап операции. Перед первым ударом. Судьба страны висела на волоске, и это давление кипело в его мозгу, как на раскаленной плите. Тупая пульсация адреналина, стресса и страха началась в его глазных яблоках, сжала виски и холодом пробежала по задней части шеи.
  
  Он был в полной боевой готовности, стрелял изо всех сил, готовый отреагировать в любой момент. Он полностью сосредоточился на этом, и он воспринял все это спокойно, потому что чувствовал это раньше.
  
  Никогда такого не было, но лежащее в основе ощущение не было чуждым.
  
  Он добрался до первого этажа, низко присел на решетчатый металлический пол дорожки и напряженно прислушивался через тонкую деревянную дверь в поисках каких-либо признаков жизни. Он не слышал ни звука. Двигаясь тихо, как мышь, он протянул руку и коснулся двери одним пальцем в перчатке. Рукояти не было, и, может быть, только может быть…
  
  Он повернулся внутрь на несколько дюймов.
  
  Он выдохнул.
  
  Путь внутрь.
  
  Возможно, в конце концов, все это было возможно.
  
  Он крепче сжал "Глок", готовый сорваться с места и взорваться через дверь, высвободив всю энергию, накопившуюся в его ядре. Он полагал, что сможет убить дюжину человек с первой обоймы, если правильно выберет свои выстрелы, что, как он знал, ему удастся сделать. У него был мозг, не похожий на большинство на этой планете, и если бы он мог—
  
  Дверь распахнулась у него перед носом.
  
  Кинг быстро встал и прицелился, но не выстрелил.
  
  Потому что у фигуры, стоящей в дверном проеме, не было пистолета.
  
  Он был худым, маленьким и бледным, с впалыми скулами, бритой головой и изможденными глазами. В них не было жизни. Это было вытеснено из него. Кинг видел такой же взгляд у военнопленных. Он сразу понял, что этот парень был одним из психически больных, на которых Виолетта ссылалась на записи с камер наблюдения, уволен из армии, вероятно, удерживался здесь против своей воли, и китайцы, картель или другие разочарованные ветераны промыли ему мозги, чтобы он совершил самоубийственную миссию.
  
  Потому что на нем был жилет, начиненный пластиковой взрывчаткой.
  
  И он держал детонатор.
  
  И его большой палец крепко сжимал его.
  
  Он посмотрел Кингу в глаза, и его охватила паника, и он незаметно дернулся, как будто собирался прямо сейчас отпустить и взорвать их всех к черту из-за явного шока.
  
  Кинг прошипел: "Нет".
  
  Парень продолжал смотреть на него.
  
  Ни один из них и глазом не моргнул.
  
  Они были в нескольких дюймах друг от друга.
  
  Кинг думал, что его сердце может разорваться в груди. Он никогда раньше не чувствовал, как это колотится. Пот выступил у него на лбу, выступил на висках и испачкал жилет, который он носил под рубашкой.
  
  Они оказались в смертельном тупике.
  
  Кинг сказал: ‘Подожди’.
  
  Парень не сказал ни слова.
  
  Он тоже вспотел.
  
  Было холодно.
  
  Ветер колыхал пожарную лестницу и сотрясал дорожку.
  
  Кинг сказал: ‘Дай мне сказать. Пожалуйста, черт возьми, просто дай мне поговорить.’
  
  Этот парень с таким же успехом мог быть греческой статуей.
  
  В его глазах ничего не осталось.
  
  Кинг подумал, вот и все.
  
  Это все, что она написала.
  
  Моя жизнь заканчивается здесь.
  
  Затем парень сказал сухими, потрескавшимися губами: ‘Говори’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  81
  
  Дверь фургона распахнулась, и Слейтер столкнулся лицом к лицу с Мигелем Анхелем Гомесом.
  
  Он узнал отвратительный картель сикарио по фотографиям наблюдения, но не показал этого. Он расплылся в знакомой теплой улыбке, которую разделяли другие любители природы, и сказал: ‘Как дела?’
  
  И он проделал хорошую работу над этим.
  
  Потому что Гомес ни черта не подозревал.
  
  Он был невысоким и приземистым, но сложен как бык, с толстой шеей, гигантскими руками и стволами деревьев вместо ног. Он выглядел так, словно мог разорвать кого-то на части.
  
  С другой стороны, так же поступил и Слейтер. И Слейтер делал все возможное, чтобы опровергнуть это предубеждение.
  
  Гомес уставился на него.
  
  Бесстрастно.
  
  Бескорыстно.
  
  Слейтер спросил: ‘У тебя есть туалет, брат?’
  
  Гомес сказал: ‘Нет’.
  
  ‘Пожалуйста, чувак", - сказал Слейтер, изображая искреннюю боль. ‘Здесь некуда идти’.
  
  ‘Помочиться на дерево’.
  
  ‘Чувак, мне нужно посрать, понимаешь?’
  
  Слейтер широко улыбнулся, как будто это была самая смешная вещь в мире.
  
  Гомес этого не сделал.
  
  Человек, похожий на быка, сказал: ‘Я сказал "нет"".
  
  ‘Почему ты такой грубый, чувак? Ты ходишь по этим тропам? Что ты здесь делаешь?’
  
  Гомес собирался захлопнуть дверь перед носом незнакомца, но Слейтер заметил мгновенную паузу беспокойства в его глазах. Как будто он думал, что, если это выглядит подозрительно? Как должны действовать туристы?
  
  Он не хотел, чтобы его арестовали в последние часы перед тем, как все должно было начаться.
  
  Поэтому он переключился с тотальной агрессии на поиск неубедительного оправдания.
  
  Мужчина сказал: ‘Да, я хожу по этим тропам. Но туалета нет.’
  
  ‘Нет туалета?’ Слейтер сказал. ‘Да ладно, чувак, ты не должен быть таким. Это большой фургон, брат. У вас там наверняка есть туалет.’
  
  ‘Оно сломано’.
  
  Слейтер вздохнул и склонил голову.
  
  Он начал плакать.
  
  Гомес понятия не имел, что делать. Он стоял там, опустив руки по бокам, с выражением полного замешательства на лице.
  
  Слейтер пробормотал сквозь наворачивающиеся слезы: ‘Я просто … Я просто долго здесь разъезжал, брат. Мне больно. Мне больно. Мне нужен—’
  
  Он сделал первый шаг в середине предложения.
  
  Гомес почти ничего не заметил — он был потрясен гаммой эмоций, свидетелем которых он стал.
  
  Слейтер сделал еще один шаг в фургон.
  
  Теперь он был вне поля зрения второго фургона. Он знал, что все они будут наблюдать за ним через тонированные стекла, выискивая любой признак подозрения. Но теперь, в их глазах, Слейтера приветствовали на борту, так что Гомес, очевидно, контролировал ситуацию. Возможно, Гомес убил бы туриста. Может быть, и нет.
  
  Как бы то ни было, это больше не было их заботой.
  
  Но когда Слейтер сделал это на второй ступеньке, Гомес зарычал и покачал головой, отказываясь пускать незнакомца дальше в фургон. Он протянул руку, уперся рукой в грудь Слейтера и сильно толкнул его. Потому что, если бы на борт поднялся обычный гражданский, ему, конечно, нельзя было позволить увидеть арсенал автоматического оружия, разбросанный по столам, стульям и кроватям.
  
  Слейтер схватился за перила ладонью и крепко держался, а Гомес снова толкнул его, но он не сдвинулся с места.
  
  Разразился бедлам.
  
  Гомес повернулся на верхней ступеньке лестницы, чтобы крикнуть что—то своим товарищам - вероятно, что-то вроде "Помогите мне вытащить этого сумасшедшего ублюдка из автобуса, пока я не проделал дыру в его груди!"
  
  Но он даже не успел вставить ни слова в это предложение, потому что Слейтер выбросил руку, схватил его сзади за шею и, используя весь свой вес и силу тяжести, впечатал лицом в верхнюю часть перил. Нос Гомеса ударился о металлические перила своим закругленным концом, и он вскрикнул от боли, когда кровь хлынула из его ноздрей, а нос треснул.
  
  Слейтер активирован.
  
  Он отшвырнул Гомеса в сторону и плечом протиснулся мимо толстого мексиканца, и в итоге оказался лицом к лицу в тесном клаустрофобном пространстве с четырьмя сердитыми сикарио с темными чертами лица. Они были лучшими из лучших — далеко не те юные любители, с которыми он столкнулся в Тулуме. На вид им было от тридцати до сорока лет, и они щеголяли поджарыми жилистыми мышцами. Такое телосложение вы получили от работы на ферме или, возможно, от регулярного избиения людей до смерти.
  
  Жесткие ублюдки, насквозь.
  
  И они отреагировали мгновенно.
  
  Потому что они родились и выросли на войне. Они были нецивилизованными людьми, а нецивилизованные люди всегда были самыми опасными.
  
  Ближайший к Слейтеру человек инстинктивно потянулся к винтовке, лежащей на столе перед ним, но затем отдернул руку, потому что вспомнил, что чистил ее. Оно лежало разобранным на части. Нерешительность дорого ему обошлась. Слейтер сильно пнул его в грудь, отчего тот отлетел к двум своим коллегам, прижав их всех к небольшой столешнице.
  
  Слейтер потянулся за своим "Глоком", но потом вспомнил о втором фургоне.
  
  Он выругался себе под нос.
  
  Это было слишком близко. Они услышат выстрелы, и все будет кончено. Они заводили двигатель и убирались оттуда, чтобы их больше никогда не видели, пока они не материализовались в центре Сан-Франциско с заряженным оружием.
  
  Поэтому вместо этого он вытащил свой Ка-бар и побежал через крошечное пространство, встретившись с четвертым парнем лоб в лоб. Этот сикарио собирался достать свой пистолет, и ему даже удалось вытащить его из кобуры. Но затем Слейтер был на нем, и он врезался в него с такой силой, что пистолет оказался раздавленным между их телами, и Слейтер воспользовался возможностью, чтобы вонзить нож в его грудную клетку и повернуть вверх, пронзив его сердце с гротескным приглушенным хрустом.
  
  Он вытащил нож, развернулся и перерезал горло парню, которого пнул в грудь. Кровь брызнула, когда были перерезаны артерии.
  
  Это жестокий мир, подумал он.
  
  Этот парень упал, а двое других не были достаточно близко к оружию, чтобы схватить его. Слейтер попал одному из них в живот и практически выпотрошил его. Он попытался вытащить нож, но тот зацепился за что-то.
  
  Итак, Слейтер отпустил это и прыгнул на четвертого парня всем своим весом, придавив его к столешнице, возможно, сломав ребро. Он нанес апперкот в среднюю часть тела парня, а затем сильно ударил его головой, лоб в лоб. Они оба пошатнулись от удара, но Слейтер привык получать удары по голове. Он пришел в себя через пару секунд, вырвал нож у третьего мужчины и вонзил его в горло четвертого парня.
  
  Затем он увидел, как Гомес бросился к открытой двери, из его носа текла кровь.
  
  Слейтер перепрыгнул через фургон, очистив при этом целую перегородку, и ударом копья впечатал Гомеса в стену, отбросив их обоих на ступеньки. Он ударился головой по пути вниз и неловко приземлился на одно плечо, чуть не вывихнув его. Но в последнюю секунду он выпрямился и неуклюже скатился по ступенькам, запутавшись в конечностях.
  
  Гомес обрушился на него сверху.
  
  Парень был невысоким и квадратным, поэтому он практически скатился со Слейтера, как шар для боулинга, снова направляясь прямо ко входу.
  
  В клаустрофобной тесноте лестничной клетки Слейтер протянул руку, обхватил Гомеса за горло и крепко сжал его. Сикарио захрипел, пытаясь отдышаться, но Слейтер рывком уложил его на себя и обхватил ногами живот парня, так что Гомес носил его как рюкзак.
  
  Затем Слейтер сжал и держался изо всех сил.
  
  Гомес покраснел и задыхался.
  
  Они соскользнули на ступеньку ниже.
  
  Теперь они были в нескольких дюймах от того, чтобы вываливаться через открытую дверь, из-за чего оба растянулись бы на гравии. И сикарии в другом фургоне все еще будут наблюдать, и они увидят, и они передадут по радио призыв к рассеянию, и на этом все закончится.
  
  Слейтер сжал сильнее.
  
  Он почувствовал, как его предплечье горит, молочная кислота заполняет мышцы, убивая их силу.
  
  И толстая шея Гомеса все еще защищала его.
  
  Он был почти вне игры, но не совсем.
  
  Слейтер напрягся, сжал, вывернул и сморщил лицо от напряжения.
  
  Гомес пнул обеими ногами, размахивая ими в воздухе.
  
  Одна нога переступила порог.
  
  Если бы они смотрели, они бы это увидели.
  
  С сердцем, застрявшим во рту, Слейтер продолжал сжимать, и, наконец, Гомес обмяк.
  
  Слейтер продержался еще целую минуту, пока не убедился, что парень мертв.
  
  Он отпустил труп, выкарабкался из-под него и потащил его обратно по ступенькам.
  
  Его легкие горели, грудь вздымалась, и он не чувствовал свою правую руку из-за скопления молочной кислоты.
  
  Но он сделал это.
  
  Он очистил первый фургон.
  
  Осталось еще несколько машин, подумал он.
  
  Он согнулся в талии и втянул воздух, размышляя о том, как близко он подошел к провалу.
  
  Но теперь не имело значения, сколько шума он производил.
  
  Он вытащил "Глок" из кобуры, положил палец на дюйм от спускового крючка и взял себя в руки.
  
  Итак.
  
  Он спрыгнул со ступенек и побежал ко второму фургону.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  82
  
  Р.Уби издала тихий смешок, когда Фил вел ее по траве высотой по колено.
  
  Она промурлыкала: ‘О, ты плохой ...’
  
  ‘Это я?’ - спросил он. ‘Хочешь узнать секрет?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Я не должен был этого делать’.
  
  ‘Почему это?’
  
  ‘Там есть несколько важных людей. Они не хотят посетителей.’
  
  Она на цыпочках приблизилась и коснулась губами его шеи, задев седую щетину. ‘Я думал, тебе насрать на всех остальных’.
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘Тогда поехали. У меня нет целого дня.’
  
  Он ухмыльнулся и тяжело поднялся по ступенькам, все еще держа ее за руку. Она охотно последовала за ним. Честно говоря, было жалко, как легко она убедила его предать просьбу группы серьезных хладнокровных убийц, но такова была сила несвоевременной эрекции.
  
  Он открыл дверь и затащил ее в общую зону, где пахло старым пивом, травкой и табаком. По всей комнате были разбросаны потрепанные диваны, в углу - древний телевизор, а в центре комнаты - выцветший бильярдный стол, освещенный подвесными светильниками с логотипом Budweiser.
  
  Было очевидно, что наемники, нанятые китайцами, не пользовались зданием клуба из-за его удобств. Она полагала, что "Собаки со свалки" были единственной организацией в Сан-Франциско, настолько правой, что они были готовы купиться на убийственные идеологии. Не то чтобы наемники обладали этими идеологиями. Они были наемными работниками до мозга костей, делали все за деньги, но они, вероятно, могли бы оправдать резню перед собаками со свалки под каким-нибудь тонко завуалированным антииммиграционным лозунгом.
  
  Повсюду были пистолеты, ножи и куски пластиковой взрывчатки.
  
  Винтовки, пистолеты, несколько дробовиков, даже РПГ.
  
  Господи Иисусе, подумала Руби. Это будет бойня.
  
  Она почувствовала тошноту в животе.
  
  В общей зоне был один парень — остальные были в своих комнатах. Он чистил автоматическое оружие, но оторвался от него и увидел, что Фил ведет за руку легкомысленную молодую светскую львицу. Ему, вероятно, было под тридцать, но он был сложен как мощный человек, с длинными черными волосами и удивительно красивым лицом. У него была точеная линия подбородка, грифельно-серые глаза и оливковая кожа.
  
  Социопаты бывают всех форм и размеров, подумала Руби.
  
  Глаза парня расширились, и он прошипел: "Какого хрена ты делаешь?!’
  
  Фил пренебрежительно махнул рукой, но выглядел нервным. ‘Расслабься, брат. Она ничего не видела. А ты, милая?’
  
  Руби хихикнула, закатила глаза и посмотрела на противоположную стену, чтобы доказать свою точку зрения. ‘Я ни хрена не видел’.
  
  Ему это понравилось.
  
  Он потянул ее к одному из коридоров на противоположной стороне комнаты.
  
  Он сказал: ‘Поверь мне, все это хорошо’.
  
  Он провел Руби в темный коридор с заляпанным ковром и задержался достаточно надолго, чтобы прошептать: ‘Она под воздействием кокаина выжила из ума. Она не вспомнит об этом через несколько часов. Произнеси заклинание.’
  
  Руби слышала каждое слово.
  
  И она услышала, как парень ответил: ‘Возможно, придется ее убить’.
  
  ‘Мы разберемся с этим позже. Позвольте мне сначала оторваться.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  Она сделала пару шагов по коридору, прежде чем он вошел, так что не было никаких сомнений относительно того, была ли она вне пределов слышимости. Она не хотела, чтобы он бросался на нее. Ей нужно было одержать верх в прыжке.
  
  Напряженная, пульсирующая нервной энергией, отточенная на микрореакциях и микровыражениях, Руби повернулась и пошла назад по коридору, когда Фил последовал за ней.
  
  Она не сводила с него глаз, высматривая любые признаки внезапной агрессии. Но за молочно—белыми расфокусированными зрачками ничего не было, и она сразу могла сказать, что в его голове проносились тысячи мыслей, которые не имели ничего общего с ситуационной осведомленностью - мысли типа: Что, если я не произведу на нее впечатления? Что, если я закончу раньше? Что, если я упущу свой единственный шанс трахнуть супермодель?
  
  Она почти улыбнулась его уязвимости.
  
  Фил привел ее в крошечную спальню без окон и с затхлым запахом. Воздух был спертым — без вентиляции грязное белье байкера и общая неопрятность оставались гноиться. У единственного матраса в углу комнаты не было каркаса, а простыни были в желтых пятнах от пота во сне.
  
  Руби чуть не подавилась и ненадолго усомнилась во всем.
  
  Неужели он думает, что я настолько глуп, чтобы прийти сюда?
  
  Это он водит меня за нос?
  
  Но она забыла самый фундаментальный закон человеческой природы.
  
  Мужчины часто думают своими интимными органами, и это делает их глупыми.
  
  Она неторопливо вошла в комнату и изогнулась в талии, оглядываясь назад, сверкая на него вселенским взглядом трахни меня . Он практически вбежал внутрь и закрыл за собой дверь.
  
  Он немедленно потянулся к поясу, расстегнул застежку и…
  
  Ка-бар мгновенно оказался в ее руке, и она перерезала ему горло ловким горизонтальным взмахом. Она крепко зажала другой рукой его рот, когда его артерии прорвались, и осторожно опустила его истекающее кровью, дрожащее, умирающее тело на матрас.
  
  Она смотрела, как его глаза остекленели, и вообще ничего не чувствовала.
  
  Вытер лезвие о свой кожаный жилет и, пританцовывая, направился к двери.
  
  Тихо открыл ее и выскользнул в коридор.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  83
  
  КИнг подавил желание отреагировать отчаянной агрессией.
  
  Это не сработало.
  
  Его режим по умолчанию был здесь принципиально бесполезен.
  
  Парень вспотел и дрожал, и ничто не связывало его палец с детонатором. Нет ленты, удерживающей его на месте. Никаких предохранителей. Что означало, что он был живым оперативником. Пути назад не было. Он нажал на кнопку, и они послали его на поле боя. Ему, без сомнения, было приказано отправиться прямо на самое раннее празднество и отпустить в таком людном месте, какое он сможет найти. И теперь Кинг мог видеть, что на нем куртка, по крайней мере, на три размера больше, чем нужно, с закатанными рукавами и расстегнутыми пуговицами. Когда он поправит это, он будет выглядеть как любой другой наркоман, бродящий по улицам в одежде, которая не подходит — ни в коем случае не террорист-смертник.
  
  Кинг скользнул взглядом мимо мужчины, внутрь склада. Его обзор был ограничен, но он увидел внутреннюю металлическую дорожку, идущую по периметру центрального помещения, похожего на пещеру. Не было никаких признаков присутствия кого-либо еще. Этот парень нажал на детонатор на первом этаже и направился прямо к пожарной лестнице. Может быть, чтобы дышать. Возможно, чтобы осознать серьезность того, что он сделал.
  
  В глубине души Кинг знал, что каждое произнесенное им слово будет означать разницу между жизнью и смертью.
  
  Между победой и поражением.
  
  В национальном масштабе.
  
  По его лицу струился пот, но он не осмеливался поднять руку и вытереть его.
  
  Он говорил низким и спокойным голосом и сказал: ‘Ты же не хочешь этого делать, не так ли?’
  
  Парень посмотрел на него пустым взглядом.
  
  Как будто смотришь сквозь него.
  
  Кинг сказал: "Ты сожалеешь, что нажал на эту штуку. Вы сожалеете, что слушали все, что они вам говорили. Вы сожалеете, что поверили им.’
  
  Тишина.
  
  Кинг сказал: ‘Ты злишься на страну. Злой на весь мир. Но ты не сумасшедший. Ты слышишь меня? Они могли бы сказать вам, что вы сумасшедший и что надежды нет, и что вы могли бы с таким же успехом уйти с треском и забрать с собой как можно больше этих ублюдков по пути, но вы не верите в это в глубине души, не так ли? Вы думали, что знаете, но теперь понимаете, что это не так.’
  
  Парень — нет, не парень; ребенок, потому что ему не могло быть больше двадцати пяти — не сказал ни слова. Не вызвал никакой эмоциональной реакции, кроме подергивания век. Он уставился на Кинга — не глядя ему в глаза, отсутствующим взглядом — с выражением крайнего нигилизма. Он потерял всякую надежду.
  
  Но он не выпустил детонатор.
  
  Кинг сказал: ‘Насколько сильно ты их ненавидишь?’
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Люди, которых ты собираешься убить’.
  
  ‘Пошли они к черту’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Ты думаешь, что-нибудь из этого имеет значение? Какая разница, что я делаю?’
  
  ‘Я не думаю, что ты слаб’.
  
  ‘Что?’
  
  Кинг сказал: "Я не думаю, что ты такой мягкий, каким тебя считают’.
  
  ‘Ты, блядь, думаешь, что я—?’
  
  ‘Нет’, - сказал Кинг. ‘Они делают. Не я. Я думаю, что война или травма трахнули твою голову так же, как трахнули мою — как трахнули всех нас. Вы отправляетесь за границу и сражаетесь с людьми, которых вы не знаете или не понимаете, и это разрушает вас. Ты мечтаешь. Вы просыпаетесь в поту. Я знаю, на что это похоже, брат. Вы слышите голоса. Может быть, это мощные голоса. Но ты знаешь, что те парни внизу сделали с тобой? Они помещают вас в подобное место с дюжиной других парней, которые чувствуют то же самое, и они сделали из этого эхо-камеру. Потому что, если все слышат голоса, то они должны быть там, верно?’
  
  Парень поднес детонатор к своему лицу и пристально посмотрел на него.
  
  У Кинга участилось сердцебиение.
  
  Но он любой ценой контролировал свой голос.
  
  Он сказал: ‘Посмотри на это. Ты не хочешь быть здесь.’
  
  ‘Продолжай говорить’, - сказал парень, все еще потея, все еще дрожа, все еще сражаясь в гляделки с маленьким неодушевленным предметом, который мог, благодаря последствиям второго и третьего порядка, изменить судьбу развитого мира.
  
  Кинг сказал: "Они воспользовались тобой, потому что считают тебя слабым, и они думают, что ты подчинишься тому, что они тебе скажут. И я не собираюсь сидеть здесь и говорить, что жизнь - это гребаная фантазия, и что ты снимешь этот жилет, и все будет хорошо, потому что эти голоса никогда не утихают, и они становятся только хуже, и если ты хочешь правды, с этого момента жизнь превратится в ад. Но ты воин, а воины не выбирают легких путей. Я не позволю тебе сорваться с крючка. Позволь мне помочь тебе, и ты сможешь делать со своей жизнью все, что захочешь. Вы хотите прыгнуть с моста, тогда сделайте это. Но ты бы сделал это с честью и взял на себя ответственность, даже если твоя голова разваливается на части, как разваливаются все наши головы. ’
  
  Мертвая тишина.
  
  Кинг сказал: ‘Не будь слабым. Будьте сильными. Сражайтесь в этой битве между вашими ушами и побеждайте. Победа - это все, что мы делаем, брат. ’
  
  Теперь парень обливался потом. По его лицу струился пот, и Кинг понял, что часть его была слезами. Его глаза были налиты кровью и наполнены глубокой внутренней болью. Боль, которую вы не могли понять. Боль от калечащего, разрушительного, высасывающего душу психического заболевания. Вероятно, усугубленный посттравматическим стрессом.
  
  Но глубоко внутри, где-то спрятанный, где-то неиспользованный, он все еще был там.
  
  Человек, которым он был раньше.
  
  Он посмотрел на Кинга с мучительной экзистенциальной болью, но поборол ее и сказал: ‘Хорошо. Убери от меня эту гребаную штуку, чувак.’
  
  Кинг выдохнул.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  84
  
  Sпозже появились как товарный поезд.
  
  Его природный атлетизм помог ему добраться до второго фургона за пару секунд. Он был атакующим быком, раздутым импульсом, и он врезался в непрочную дверь с такой силой, что вся она сорвалась с одной из петель и свободно свисала внутрь.
  
  Затем он миновал его, поднялся по тем же коротким ступенькам и оказался внутри, прежде чем кто-либо из пассажиров понял, что, черт возьми, происходит.
  
  Один из них находился достаточно близко к нескольким пистолетам фирмы "Хеклер и Кох" на столе, поэтому Слейтер сначала выстрелил ему в лицо, затем повернулся и всадил две пули в грудь парня, стоявшего рядом с ним.
  
  Итак, внезапно раздался грохот рушащейся двери, и оглушительный грохот неглушенных выстрелов в замкнутом пространстве, и теплый привкус крови, разбрызгивающейся по мебели, и мясистый стук-стук двух трупов, падающих на пол. Не говоря уже о вспышке дульной вспышки для дезориентации и присутствии внезапного жестокого насилия. Если три оставшихся сикарии были обычными гражданскими лицами, у них могли быть приступы паники, но, несмотря на то, что они были бездушными убийцами, которые насиловали и убивали мужчин, женщин и детей, у них все еще были те же биологические и физиологические реакции на внезапный шок.
  
  Они вздрогнули.
  
  Пара из них съежилась от выстрелов, защищая головы предплечьями, как будто это могло хоть что-то сделать. Слейтер выстрелил одному из них в затылок и выпустил три пули в верхнюю часть спины следующего парня, потому что он был дальше, и было труднее гарантировать попадание в голову.
  
  Итак, процесс повторился с этими двумя, сопровождаемый все теми же ужасающими звуками и зрелищами.
  
  Что заставило пятого парня замереть, как оленя в свете фар, посреди комнаты, в окружении своих мертвых коллег.
  
  Он поднял руки вверх и сказал: ‘Сдавайся. Я сдаюсь.’
  
  Слейтер уставился на все оружие в фургоне. Здесь была серьезная огневая мощь — такая же, как и в первом автомобиле. Винтовки, пистолеты, дробовики и боевые ножи на крайний случай.
  
  Он сказал: "Что, если бы все на фестивале сдались? Что бы вы сделали тогда?’
  
  Парень не ответил.
  
  Затем, после некоторого раздумья, он сказал: ‘Вы бы не стали убивать безоружного человека. Имейте честь, Эсе. Вот как мы делаем это в Мексике.’
  
  ‘Нет, это не так’.
  
  Слейтер нажал на спусковой крючок.
  
  Только один раз.
  
  Это было все, что ему было нужно.
  
  Он извлек магазин и вставил новый в патронник, а также тщательно проверил фургон на предмет каких-либо предохранителей, таких как взрывчатка, срабатывающая по таймеру, или растяжки. Он не ожидал ничего найти, и он этого не сделал. Затем он подошел к пятому парню и поднял его труп с пола, чтобы сохранить одежду. Он не хотел, чтобы они были покрыты кровью, которая вытекала из четырех других тел.
  
  Ему нужна была одежда на потом.
  
  Он подошел к двери и закрыл ее.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  85
  
  РУби сбросил слишком большой пуховик и снял громоздкие туфли от Balenciaga.
  
  Затем она босиком вышла в коридор, тихая, как мышь. Она сделала бы это тихо. Все это.
  
  Она приготовилась к грядущему насилию — ничто из этого не было бы красивым, ничто из этого не заставило бы ее чувствовать себя хорошо, но все это было необходимо.
  
  И она делала это раньше. Программа "Рысь", несмотря на ее морально несостоятельные основы, превратила ее в монстра, в котором нуждался мир. Она проникла на десятки тайных встреч между торговцами секс-товарами и педофилами, коррумпированными международными бизнесменами, диктаторами и военачальниками. Все они имели общую тему. У них были деньги, и они наслаждались властью. Даже если бы они пошли другим путем, всегда было выгодно иметь симпатичных девушек на лодках, чтобы произвести впечатление на клиентов.
  
  Итак, она была подходящей женщиной для этой работы.
  
  Она прошла в конец коридора и, взяв Ка-бар обратным хватом, постучала в деревянную арку, ведущую в общую зону. Просто легкий стук, но он эхом отдавался в тишине клуба. Она услышала, как тихие звуки наемника, готовящего свое оружие, смолкли. Затем наступила полная тишина — но Руби Назарян видела в тишине преимущество, а не помеху.
  
  Она прижалась к небольшой нише в стене и ждала, когда парень материализуется перед ней.
  
  Он сделал.
  
  Она увидела его сильный подбородок, длинные распущенные волосы и пронзительный взгляд и почти задрожала от того, как мало он походил на убийцу. Она бы поддалась его обаянию, если бы встретила его на улице, а здесь он собирался массово расстреливать мирных жителей.
  
  С другой стороны, все, кого она убила, чувствовали то же самое по отношению к ней.
  
  Но она убивала только тогда, когда это что-то значило.
  
  Когда бездушному психопату понадобилось, чтобы его билет был пробит.
  
  Руби пробила билет этого парня одним резким движением вниз. Она всегда восхищалась тем, как легко лезвие может разрезать кожу. Это почти походило на обман. Она вонзила ему нож в горло сбоку и зажала той же рукой рот, заставив его замолчать с точностью эксперта. Ни капли приглушенного воздуха не вырвалось из уголков его губ.
  
  Она поддержала его, используя всю силу своих рук, и он доблестно оставался стоять в течение нескольких ударов, пока его жизнь уходила. Она использовала это время, чтобы подбодрить его, когда он шел по коридору, делая серию коротких слабых шагов к спальне Фила.
  
  Она толкнула его в дверь, и он растянулся на животе рядом с байкером и закончил умирать.
  
  Она тихо закрыла дверь, запечатав их, и спланировала свой следующий ход.
  
  Вокруг нее раздавались звуки слабой суматохи, и с ее все еще неповрежденным слухом она могла сосредоточиться на них.
  
  Она сосредоточилась на коллективном бормотании, доносящемся из конца этого коридора, вглубь здания. В дальней стене была закрытая дверь, и она направилась к ней.
  
  Она остановилась прямо перед ним и прижалась ухом к выщербленному дереву.
  
  Подумала о том, чтобы вытащить "Глок", но в здании могло быть двадцать человек, и она решила, что шансы не в ее пользу.
  
  Пока.
  
  Она услышала низкие голоса — возможно, четыре отдельных. Они все говорили быстро, как черти, перебивая друг друга с взаимной интенсивностью.
  
  ‘Должен ли я сделать еще один?’
  
  ‘Почему, черт возьми, нет?’
  
  ‘Не знаю об этом, Джоуи’.
  
  ‘Это поможет нам пережить день’.
  
  "У тебя есть сомнения?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Лучше бы этого не было’.
  
  ‘Какого хрена ты собираешься с этим делать?’
  
  ‘Остынь’.
  
  ‘Не могу расслабиться. Я углубился в три строки, чувак. Вы собираетесь на четвертый.’
  
  ‘Я могу с этим справиться. Делал это раньше.’
  
  ‘Нам нужно так много? Вы действительно думаете?’
  
  ‘Заставляет вас чувствовать себя богом. Лучшие результаты получаются из этого дерьма. Мы ни с кем не сражаемся. Мы просто убиваем.’
  
  ‘Мы остановимся на нескольких, верно? Мы не устраиваем резню.’
  
  Тишина.
  
  Но это было накачанное коксом молчание.
  
  Итак, это длилось всего несколько секунд.
  
  Затем один парень сказал: ‘В гребаных инструкциях сказано остановиться на нескольких?’
  
  ‘Давайте сделаем то, что должны, и уберемся оттуда’.
  
  "У тебя есть сомнения’.
  
  ‘Не сомнения. Просто … нам не нужно перегибать палку.’
  
  ‘Когда ты передумал?’
  
  ‘Джоуи, я сказал тебе, что сделаю то, что должен сделать. Я застрелю нескольких детей у тебя на глазах, если тебе нужно, чтобы я, блядь, тебе это доказал. Но если мы будем болтаться слишком долго, опустошая обойму за обоймой, нас поймают. И вы знаете, как плохо это будет выглядеть.’
  
  Другой голос сказал: ‘Расслабься, чувак. Сделайте еще одну реплику.’
  
  ‘Хорошо. Все сразу?’
  
  "К черту это, почему бы и нет?" Мы уходим отсюда через час.’
  
  Послышался стук кредитных карточек по столу, снова, и снова, и снова, затем четыре или пять фырканья в унисон.
  
  Руби приняла все это, применила безжалостный анализ и выяснила, как в это играть.
  
  Иногда для этого требовалось мужество.
  
  Она постучала.
  
  Наступила пауза, и она напряглась в ожидании, но спрятала Ка-Бар за спину. Затем кто-то пересек комнату и распахнул дверь.
  
  Он был седым наемником, с красной кожей, накрахмаленной коктейлем из тестостерона и гормона роста, и густой бородой с проседью и коротко подстриженными волосами. На нем была джинсовая рубашка, обтягивающая его мускулатуру, а по предплечьям вверх и вниз бежали вены, похожие на дорожные карты. И его глаза были безумными — четыре капли кокаина сделали бы это с вами. Особенно, если это было хорошее дерьмо, о чем Руби догадывалась, учитывая, что их коллеги по этой конкретной работе были из картеля Синалоа.
  
  Вероятно, им подарили целый кирпич за дружеское общение.
  
  В ту секунду, когда открылась дверь, Руби разлепила веки, тепло улыбнулась и сказала: ‘Привет, милая’.
  
  Наемник напрягся. ‘Кто ты, черт возьми, такой?’
  
  Но он не сразу взялся за оружие. Боковым зрением она заметила, что у него на поясе пустая кобура. Так что, если он хотел вооружиться, ему нужно было вернуться в комнату.
  
  Руби сказала: ‘Фил нанял меня. В конце концов, вам, мальчики, нужно хорошо провести время перед большим днем.’
  
  Он немного расслабился, потому что изначально это имело смысл, но чем больше он думал об этом, тем меньше это складывалось. Однако она не дала ему времени обдумать это — она пронеслась мимо него и провела рукой по его бочкообразной груди.
  
  Без куртки, она была в топе и брюках для отдыха. Ее живот был выставлен на всеобщее обозрение, груди приподняты, а глаза были такими же дразнящими, как всегда.
  
  Она обернулась и увидела четырех потных наемников, склонившихся над столом, перед которыми лежали полосы белого порошка, а между пальцами были зажаты скрученные стодолларовые купюры. Парень в дверях, должно быть, больше всех привык к перилам, потому что остальные четверо чуть не пустили слюни, когда увидели ее.
  
  В конце концов, они слышали, что она сказала.
  
  И в их нынешнем состоянии это было их представление о рае.
  
  ‘Привет, мальчики", - сказала она с улыбкой.
  
  Красный наемник у двери понял это первым. Он сказал: "Где Фил?’
  
  Он напал на ее след.
  
  Руби было все равно.
  
  Она прошла через дверь.
  
  Она развернулась и нанесла апперкот ножом, вонзив лезвие в нижнюю часть его подбородка и в череп.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  86
  
  Кинг сказал: ‘Не двигай ни единым мускулом, хорошо?’
  
  ‘Хорошо", - сказал трясущийся бомбист.
  
  ‘Теперь выйди сюда, брат. Выходите на эту дорожку. Поверь мне, я собираюсь помочь тебе.’
  
  Парень вышел за порог. Вне поля зрения, если кто-то внутри наблюдал.
  
  Кинг сказал: ‘Я собираюсь расстегнуть твою куртку и взглянуть на жилет’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Кинг медленно продвинулся вперед и аккуратно положил пальцы, похожие на клещи, по обе стороны куртки. Затем он разнял их. Он внимательно следил за потным пальцем, который парень положил на детонатор, нажимая на спусковой крючок. Одно легкое подергивание или крошечный промах, и их обоих вымоют в ведрах.
  
  Это была пластиковая взрывчатка, уложенная в аккуратные цилиндры, упакованная и приклеенная скотчем к груди и животу парня. Это было ужасающее количество — достаточно, чтобы убить по меньшей мере пятьдесят человек в условиях тесноты. И в этом здании была дюжина других.
  
  Если не…
  
  Кинг проглотил страх.
  
  Если только этот парень не был первым.
  
  Кинг, понизив голос, спросил: ‘Сколько там еще людей?’
  
  Двенадцать. Не включая меня.’
  
  ‘На что они похожи?’
  
  ‘Хуже, чем я’.
  
  ‘Все они?’
  
  Легкий кивок. ‘Я был единственным, кто передумал. Но … вы знаете, как это происходит. Внезапно все зашевелились, и не было времени сказать: “Эй, может, не стоит?” затем на мне был жилет, и они говорили мне: “Иди и отомсти всем, кто тебя обидел”, и я поверил им, но теперь я не верю, и я...
  
  Он замолчал и расплакался.
  
  ‘Как тебя зовут?’ Кинг сказал.
  
  ‘Коди’.
  
  ‘Коди, я Джейсон’.
  
  ‘Привет, Джейсон’.
  
  ‘Ты поможешь мне, Коди. Потому что я собираюсь трахнуть их всех за то, что они сделали с тобой. Но мне нужно, чтобы ты делал все, что я скажу, в течение следующих нескольких минут. ’
  
  ‘Я сделаю все, что в моих силах, чувак. Двигайтесь быстро. Я ... вхожу в осознанность и выхожу из нее. У меня в мозгу полный пиздец. Вот как я оказался здесь в первую очередь. Я непоследователен. Сейчас у меня все хорошо. Помоги мне, чувак.’
  
  Кинг уставился на него. ‘Ты храбрый парень. Сколько вам лет?’
  
  ‘Двадцать шесть’.
  
  ‘Христос’.
  
  ‘Помоги мне, пожалуйста’.
  
  Все еще потея, пульс по-прежнему зашкаливал, Кинг наклонился и внимательно осмотрел жилет. Это была профессиональная работа, но они спешили, чтобы все были экипированы вовремя для парада, поэтому клейкая лента использовалась щедро. Он вздохнул с облегчением и потянулся за пластырем, который не был прикреплен ни к одному из проводов.
  
  Он сказал: ‘Не двигайся, Коди’.
  
  ‘Я все еще.’
  
  Кинг протянул руку и оторвал небольшой кусок скотча, его пальцы, запястья и предплечья напряглись, чтобы приложить необходимое усилие.
  
  Он стоял на коленях, освобождая пленку, когда Коди начал волноваться.
  
  ‘Т-ты не из правительства, не так ли?’
  
  ‘Дыши, Коди’.
  
  ‘Нет, чувак, блядь, скажи мне. Потому что правительство скрывает так много дерьма, чувак. Они глобалисты, жаждущие власти. У них отколовшаяся цивилизация, и они собирают всех лучших ученых и создают свою собственную гребаную утопию, и если ты часть этого, тебе лучше сказать мне, потому что я отпущу этот курок, если ты, клянусь Богом, я...
  
  Я непоследователен, вспомнил Кинг его слова. Сейчас у меня все хорошо.
  
  Ну, больше нет.
  
  Кинг сказал: ‘Я не на стороне правительства’.
  
  ‘Кто ты?’
  
  "Друг, пытающийся помочь’.
  
  ‘О, это хорошо’.
  
  Кинг встал, осознавая каждое свое движение, насколько драгоценным было каждое мгновение. Он взглянул Коди в лицо и увидел боль в глазах парня. Бомбардировщик сражался со своими демонами, борясь за контроль.
  
  Кинг сказал: ‘Я собираюсь поместить этот кусок ленты между твоим пальцем и детонатором. Нам придется делать это медленно. Даже малейшая ошибка может погубить нас обоих. Вы понимаете?’
  
  Коди кивнул.
  
  Кинг сказал: ‘Хорошо’.
  
  Он осторожно опустил кассету двумя пальцами. Большой палец Коди лежал на детонаторе, скользком от пота, и вся его рука дрожала.
  
  Кинг сказал: ‘Подними уголок большого пальца, Коди. Осторожно.
  
  Коди отвел большой палец в сторону.
  
  Немного переборщил.
  
  Сердце кинга остановилось.
  
  Но ничего не произошло.
  
  Большой палец был наполовину на кнопке, наполовину от нее.
  
  Кнопка оставалась нажатой.
  
  Кинг переместил ленту на несколько миллиметров к краю кнопки — новой поверхности, которая была открыта. Затем он приклеил края к боковой части детонатора, создав кокон вокруг кнопки.
  
  Он сказал: ‘Держи большой палец прямо здесь, Коди’.
  
  Он не знал, создавала ли лента достаточное давление, чтобы удерживать кнопку нажатой самостоятельно. Он наклонился и оторвал еще один кусок скотча от жилета. Он перенес это и на детонатор, крепко прижав его к первой части, удваивая опору.
  
  Затем он сказал: ‘Отпусти, Коди’.
  
  Он был в ужасе от того, что могло произойти, но другого способа проверить это не было, и у него не было времени, чтобы тратить его впустую.
  
  Если он собирался добиться успеха в этом, он должен был—
  
  На полпути к размышлениям Коди отпустил.
  
  Ничего не произошло.
  
  Детонатор завис между его дрожащими пальцами, кнопка нажата, лента дрожит.
  
  Кинг выдохнул и поднял открытую ладонь, приказывая ему оставаться точно там, где он был. Затем он обошел парня сзади и снял с него куртку, позволив ему внимательно осмотреть заднюю часть жилета. Конечно же, как он и подозревал, там были пластиковые кабельные стяжки, скрепляющие хитроумное устройство вместе, не позволяя Коди снять его, если у него возникнут сомнения.
  
  Гарантируя, что он умрет внутри жилета, где бы он ни сработал.
  
  Слишком много залога, чтобы позволить им сбежать, если их отпугнут.
  
  Кинг сказал: ‘Стой спокойно, Коди’.
  
  Но человек никуда не собирался.
  
  Кинг вытер ладони о штаны, затем вытащил нож "Ка-Бар" из ножен. Он крепко сжал его и глубоко вздохнул. Его сердце глухо забилось. Его конечности похолодели.
  
  Но он провел кончиком лезвия сквозь массу оголенных проводов, рискованно избегая смерти от взрыва, и легким рывком перерезал каждую кабельную стяжку.
  
  Он извлек клинок.
  
  Едва не задел красный провод.
  
  Затем он вложил нож в ножны и не торопясь извлек Коди из жилета. Он не делал резких движений, без резких движений, и, прежде чем он осознал это, он сжал жилет в одной руке, а детонатор с лентой в другой, и Коди отскочил от пластиковой взрывчатки, как будто жилет раскалился добела. Он рухнул на внешнюю стену склада и провел руками по металлической решетке под ногами, бледный, с широко раскрытыми глазами.
  
  Кинг сказал: "Ты сказал, что там была еще дюжина таких, как ты?’
  
  ‘Да. И вы не заставите их передумать. Они были по-настоящему радикальными. Это продолжается уже несколько месяцев.’
  
  Кинг склонил голову.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  87
  
  Джосе Луис Гомес проглотил пару таблеток декседрина и сидел, подергивая ногой, ожидая, когда подействуют стимуляторы.
  
  Он был в маленьком фургоне, сидел в кромешной тьме. На всех окнах были плотно задернуты шторы, сквозь которые проникал лишь слабый естественный свет. Он склонился над маленькой плоской столешницей.
  
  Он был с двумя другими мужчинами. Мужчины, с которыми он вырос в трущобах. Люди, которым он доверил свою жизнь. Такие люди, как он, которые сделают практически все за доллар, потому что деньги - это все, когда ты разрушаешь то, что заставляет общество тикать. Деньги сделали существование немного менее жалким — или, по крайней мере, это то, что обнаружил Гомес. Это была разница между тем, чтобы каждый момент бодрствования проводить на работе, зарабатывая меньше минимальной зарплаты, так что у вас была привилегия возвращаться домой измученным в темноте, и пить "Дом Периньон" в ночном клубе с двумя дорогими девушками по вызову, которые ласкали вас в VIP-кабинке.
  
  Вот что могли сделать деньги.
  
  Так что он с радостью пожил бы несколько дней в дерьмовых условиях и выпустил бы несколько обойм в толпу, если бы это означало увеличение его растущих инвестиций, которые финансировали нарко-образ жизни.
  
  Конечно, это был риск.
  
  Но все было сопряжено с риском, и когда ты пришел оттуда, откуда пришел он, ты был открыт для небольшого риска.
  
  Обычно картель Синалоа не продавался тому, кто предлагал самую высокую цену, но предложение поступило по конвейеру, и оно было неотразимым.
  
  Неотразимый даже для миллиардных наркоманов.
  
  Итак, братья Гомес получили добро. Они отправились в Калифорнию с парой десятков своих лучших людей на буксире. Они встретились ненадолго и незаметно с ордой бывших американских военных наемников, которых наняли для той же работы, и еще короче с парой подозрительно выглядящих мужчин с Ближнего Востока, которые мало что сказали, но их молчание сказало все. Гомес сразу понял, кто они такие и для чего они здесь.
  
  И от этого у него по спине пробежали мурашки.
  
  Потому что это был мир, с которым даже он не трахался.
  
  Слишком варварский, слишком дикий.
  
  Внутри фургона лежала пара пустых односпальных матрасов, покрытых желтыми пятнами от ночных потов. На улице было жарко, и им было приказано ни при каких обстоятельствах не показываться на глаза, так что это привело к тому, что они долго сидели без дела — в основном кайфовали, играли в карты и время от времени раздвигали шторы, чтобы взглянуть на природу.
  
  Они были припаркованы на одной из полян рядом с тропами на вершине ранчо Корраль-де-Тьерра-уайлдлендс. Туристы, которые стекались в Сан-Франциско, всегда, казалось, проходили по этим тропам, и именно поэтому картель Синалоа выбрал их.
  
  Им было сказано залечь здесь на дно, пока они не получат разрешение, и они должны были получить его менее чем через час.
  
  Итак, они все были нервными, чему способствовали таблетки декседрина, и Гомес даже подумывал о том, чтобы попробовать кока-колу, которая была у него в маленьком пакетике, когда он заметил тень, промелькнувшую над занавесками, прямо у двери.
  
  Он напрягся и схватил с пола маленький пистолет 22 калибра.
  
  Раздался стук в дверь, и звук прокатился по фургону.
  
  Двое спутников Гомеса тоже напряглись. Они потянулись за оружием, но Гомес слегка отодвинул одну из штор и мельком увидел стоящую там фигуру. Он стоял спиной, но был одет в знакомую одежду, с той же шерстяной балаклавой, которую они собирались надеть.
  
  Гомес выдохнул. ‘Не волнуйся. Это один из нас.’
  
  Двое его друзей кивнули и опустили оружие.
  
  Гомес отодвинул щеколду и распахнул дверь наружу. ‘Время действовать?’
  
  ‘Нет’, - сказал Уилл Слейтер и убил их тремя короткими выстрелами в голову.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  88
  
  Спозже узнал, что убил другого брата Гомеса в ту секунду, когда нажал на курок.
  
  Он нашел тактический пистолет Heckler & Koch USP .45 с глушителем во втором фургоне, и теперь он использовал его, чтобы убить Хосе Луиса Гомеса, за которым быстро последовали двое его коллег. Конечно, в глушителе нет ничего по-настоящему тихого , но он превратил ужасающий грохот обычного выстрела в сдавленный, гортанный удар.
  
  Который издалека был неотличим от взрыва автомобиля.
  
  И на этой поляне был только один другой фургон, что заставило его поверить, что настоящая битва развернется на последней поляне, поэтому он стремился очистить это место как можно быстрее.
  
  Он дважды проверил, что все в фургоне были трупами. Один из головорезов Гомеса дернулся — вероятно, это был непроизвольный предсмертный спазм, — но у Слейтера не было времени подождать и убедиться. Он всадил в парня еще одну пулю, затем захлопнул дверь и оставил их там гнить.
  
  Затем он побежал ко второму фургону.
  
  И удача отвернулась от него.
  
  Переднее лобовое стекло разлетелось вдребезги, когда изнутри раздалась стрельба.
  
  Оглушительный по своей интенсивности, полностью автоматический огонь, сопровождаемый дульными вспышками.
  
  Слейтер упал и скатился в ближайшую канаву, в результате чего оказался под колесами автофургона. Он положил его на расстоянии пары десятков футов — достаточно близко, чтобы вызвать проблемы у них обоих, — но что его напугало, так это внезапный взрыв шума. Они были не так уж далеко от другой поляны.
  
  Чтобы эти нарки услышали.
  
  Свинец пролетел над его головой, с глухим стуком упав на гравий, и Слейтер остро осознал новообретенную срочность. Он должен был разобраться с этим прямо сейчас, или рискнуть, чтобы другие сикарии сбежали. Они могли спуститься с горы по любому количеству дорог, поэтому кордон Скачи не сработал бы. В этом была бездушная красота их плана. Если вашей целью было уничтожить как можно больше мирных жителей, практически невозможно было помешать вам сделать это, если вы были вооружены до зубов и рассеяны по шумному городу. Вам понадобились всего несколько минут, чтобы выполнить свою задачу.
  
  Слейтер поднял голову на несколько дюймов, чтобы получить кусочек обзора, и пуля пролетела мимо его головы, вознаградив его за усилия. Он снова вжался животом в гравий и полез в задний карман за чем-то еще, что прихватил в фургоне.
  
  То, что он не был готов использовать, пока дерьмо не попадет в вентилятор.
  
  Который в нем был.
  
  Итак, он вслепую поднял руку и произвел три выстрела в лобовое стекло в качестве подавляющего огня, затем вырвал чеку из светошумовой гранаты olive M84 и встал на колени. Он швырнул его, как мяч, в открытую пасть и с удовлетворением наблюдал, как оно попало в цель.
  
  Он выстрелил со свирепостью, и вспышка наполовину ослепила Слейтера, когда он вовремя не отвернулся. В ушах звенело от сотрясающего взрыва, но у него все еще было достаточно ума, чтобы, спотыкаясь, выбраться из канавы, открыть дверь фургона и застрелить всех четверых мужчин внутри. Мертвый. Они были не в состоянии оказать какое—либо сопротивление - они были полностью ослеплены и оглушены взрывом. Он не торопился, экономя боеприпасы, и всадил по одной пуле в голову каждому из них.
  
  Он нашел на полу фургона компактный вариант карабина "Галил" марки "МАР" и схватил его.
  
  Затем он засунул USP с глушителем обратно за пояс, потому что больше не было смысла использовать подавление. С аспектом скрытности было покончено. Все в округе услышали бы перестрелку, и теперь ничего не оставалось, как броситься вперед.
  
  У него были минуты — нет, секунды - до того, как все нарки на другой поляне разбежались.
  
  Итак, он побежал изо всех сил, ступая по гравию.
  
  ‘Черт’, - прорычал он себе под нос. ‘Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо’.
  
  Это было не так, как он хотел, чтобы все закончилось.
  
  Он думал, что с этим разобрался.
  
  На бегу он дважды постучал по наушнику и между тяжелыми вдохами прокричал: ‘Я могу быть скомпрометирован здесь. Я бегу в зону боевых действий.’
  
  Виолетта сказала: "Они знают, что ты придешь?’
  
  ‘Не мог все время молчать’.
  
  ‘Сделай это, Уилл. Вам нужно это сделать. Другого выбора нет.’
  
  ‘Скажи Скачи, чтобы мобилизовал все, что у него есть, в горах. На случай, если я не получу их все.’
  
  ‘Я не могу’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Руби вызвала его первой’.
  
  ‘С ней все в порядке?’
  
  ‘Я не знаю. Но она в меньшинстве, и все летит к чертям.’
  
  ‘А кинг?’
  
  ‘Радиомолчание’.
  
  Слейтер сглотнул и снова дважды нажал, прервав соединение.
  
  И с хриплым дыханием в горле он побежал, спасая свою жизнь, в деревья.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  89
  
  Парень по имени Фил рухнул, и большая часть его жизненной силы вытекла из нижней части подбородка.
  
  Руби вытащила нож и развернулась, но она не рассчитывала на то, что кокаин увеличит скорость реакции остальных наемников. Они уже набросились на нее, как дикие обезумевшие быки — ошибка, которую, как она знала, они совершили неосознанно.
  
  Потому что на поверхностном уровне она все еще была худой женщиной, и хотя у них не было оружия в пределах легкой досягаемости, все они весили к северу от двухсот фунтов и были закаленными военными ветеранами, которые рано вставали, усердно тренировались и выполняли сложные задания, которые никто другой не хотел выполнять. Они были мужскими мужчинами — альфа-самцами, которые не принимали дерьма и получали от жизни то, что хотели, просто следуя за этим и отказываясь заботиться о том, кому они причиняют боль на этом пути.
  
  Так что они решили, да, я мог бы взять ее.
  
  Я мог бы разорвать ее на части за то, что она сделала Филу.
  
  И я собираюсь сделать именно это.
  
  Может быть, из-за кокаина, может быть, нет.
  
  Но это, безусловно, помогло.
  
  И она действительно испытывала настоящий страх. Потому что в их плане были достоинства. Их было восемьсот с лишним фунтов, а ее - сто тридцать фунтов, и комната была маленькой, тесной и стесненной, и было мало места для маневра, чтобы избежать опасности.
  
  Она уже была прижата спиной к столу и не могла отскочить в сторону, потому что все четверо двигались к ней в ряд, как будто каждый из них хотел первым добраться до нее, и она знала , что это, должно быть, кокаин. Потому что простая логистика означала, что один из них должен был быть разрезан, но, похоже, никого из них не волновало, кто это будет.
  
  Она подумала, неужели это все, что будет? Убить одного из них и позволить остальным забить меня до смерти голыми руками?
  
  Основная часть ее мозга думала так, но потом она отвергла это.
  
  Потому что она вспомнила, кем она была.
  
  Она нацелилась на свою цель с точностью лазера — открытое горло ближайшего наемника — и вонзила Ка-бар в мягкую плоть. Кожа лопнула, артерии были разорваны, и брызнула кровь. Он немедленно упал вперед, его тело закрылось от него, и она обошла его, и он врезался в стол, и он прогнулся с мощным грохотом.
  
  Кровь текла по бумагам и на ковер, но Руби не обращала на это внимания, понимая, что ей придется получить пару ударов и синяков, если она хочет выбраться из этого живой. Она была вне позиции, когда второй парень добрался до нее полсекунды спустя, и он врезался в нее плечом, отчего она отлетела к стене.
  
  Она ослабила свои конечности и отскочила от штукатурки, как тряпичная кукла, вмяв в стену в процессе, но она заставила это выглядеть намного хуже, чем было на самом деле. Она все еще билась головой о твердую поверхность и видела звезды и несколько черных точек в своем зрении и чувствовала жгучий дискомфорт в своей центральной нервной системе, но она ни в коем случае не была в меньшинстве.
  
  Но второй парень подумал, что это она, и он потянулся к ней с протянутыми руками, вероятно, чтобы повалить ее на землю и подчинить ее там, чтобы он мог сделать с ней по-своему.
  
  Что он должен был сделать, так это нанести ей удар в подбородок, используя значительное преимущество в размерах, чтобы лишить ее сознания.
  
  Вместо этого она одним движением отрубила ему четыре пальца, и он закричал, а она вонзила весь клинок ему в живот и вывернула его, и он тоже рухнул.
  
  Третий парень оттолкнул своего умирающего друга с дороги, заставив его упасть на пол, понимая, насколько важно, чтобы он не колебался. Итак, он пришел быстро, и Руби не была готова, и он заключил ее своими мускулистыми руками в сокрушительные медвежьи объятия, чуть не сломав ей ребра в процессе.
  
  Он начал сжимать.
  
  В этот момент ворвался четвертый парень и замахнулся массивной сенокосилкой прямо на незащищенное лицо Руби, которая уничтожила бы ее, если бы попала в цель. Она была, возможно, самой опасной женщиной на планете, но это мало помогало бросить вызов законам физики. Если бы разъяренный двухсотфунтовый мускулистый комок ударил ее в нос гигантским ударом, она была бы мертва или без сознания при ударе.
  
  Но это не сработало, потому что она повернула запястье внутрь и полоснула лезвием "Ка-Бар" по запястью парня, державшего ее, который взвыл, когда его кожа содралась, и кровь потекла по его пальцам. Что ослабило его хватку, позволив ей броситься вниз в полуприсед, и удар четвертого парня прошел над ее головой и попал третьему парню прямо в грудь, вероятно, сломав его грудину, определенно заморозив его.
  
  Он еще больше ослабил хватку, поэтому она развернулась и воспользовалась этим, перерезав ему горло.
  
  Затем она повернулась назад и перехватила еще один гигантский удар сенокоса лезвием ножа.
  
  Парень закончил тем, что ударил ножом.
  
  Результат был ужасающим.
  
  Руби не концентрировалась на том, как сильно она искалечила руку парня — она никогда не сосредотачивалась на чем-то, что не имело значения в пылу боя. Вместо этого она шагнула вперед, обхватила рукой его шею сзади и проткнула грудную клетку один, два, три раза, с каждым колющим движением вонзая нож ему в сердце.
  
  Он был мертв до того, как упал на пол.
  
  Она вытерла лезвие об один из их трупов, перешагнула через тела и вышла из комнаты.
  
  Там были ворчуны.
  
  Были крики.
  
  Были крики.
  
  Она услышала движение по всему зданию клуба — высвобождалась бешеная энергия, когда наемники вскакивали с кроватей и хватались за оружие.
  
  Она стояла в конце коридора, вся в крови, тяжело дыша от напряжения, и ругалась себе под нос.
  
  Она коснулась своего наушника и сказала: ‘Виолетта’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Скажи Скачи, чтобы он попробовал кордон. Я думаю, что некоторые из них собираются сбежать.’
  
  ‘Скольких ты убил?’
  
  ‘Недостаточно’.
  
  ‘Если мы сделаем это, у Кинга и Слейтера не хватит персонала. Мы не сможем им помочь.’
  
  Руби колебалась, но суматоха нарастала — звуки ударов, прыжков и шагов доносились, казалось, отовсюду одновременно.
  
  ‘Мне это нужно", - сказала она. ‘Здесь больше, чем я думал’.
  
  ‘Христос — в порядке’.
  
  Линия оборвалась.
  
  Руби была одна, окруженная наемниками.
  
  Один во враждебном мире.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  90
  
  Кинг стоял неподвижно, как статуя, сжимая в пальцах жилет и детонатор.
  
  Он сказал: ‘Коди, послушай меня. Вы на сто процентов уверены, что нет никакой надежды помочь им?’
  
  Коди скептически уставился на него. ‘Ты думаешь, что собираешься повторить это представление еще двенадцать раз?’
  
  Кинг сказал: ‘Черт’.
  
  Коди сказал: ‘Посмотри, чувак. Они там, внизу.’
  
  Кинг замер. ‘Что?’
  
  Коди указал на дверь, из которой он вышел. ‘Вы можете их увидеть. Зайдите внутрь, но помалкивайте об этом. Они все внизу, на первом этаже.’
  
  ‘Тогда почему ты здесь?’
  
  ‘Мне нужно было пространство. Им было все равно, как только на мне был жилет. Они знали, что это никуда не приведет. Даже если бы я смог найти нож, я не смог бы дотянуться до кабельных стяжек.’
  
  Кинг представил, что произошло бы, если бы он прибыл на несколько минут позже — он позволил серьезности этого осознать.
  
  Он сказал: ‘Жди здесь’.
  
  Он прокрался вперед через порог, и это было все, что потребовалось. Он мог видеть прямо сквозь внутренний металлический проход, сквозь решетчатый настил, в нижней части склада. Эта часть здания была устроена как выдолбленная арена с местом для всевозможной многоэтажной техники. Прямо сейчас это была гигантская пещера, совершенно пустая, с проходами на каждом этаже, расположенными как смотровые площадки в колизее.
  
  Кинг посмотрел прямо вниз и увидел видение ада.
  
  Двенадцать мужчин в различных состояниях бедствия, большинство из которых внешне похожи на Коди, сидели прямо на переносных походных стульях, расставленных в центре бетонной пустоши. Все они потели и дрожали, но не протестовали. Сработал основной человеческий инстинкт, но психоз пересилил его. Все они были одеты в жилеты с пластиковой взрывчаткой, прикрепленной спереди, и двое мужчин с Ближнего Востока проводили проверку в последнюю минуту, сгорбившись над жилетами, переходя от человека к человеку и шепча им на ухо приглушенные заверения . Вокруг этой жуткой экспозиции четыре или пять наемников патрулировали первый этаж с винтовками в руках, выискивая любой намек на угрозу.
  
  Никто из них не поднял глаз.
  
  Все это место, несмотря на его размеры, источало зловоние страха и отчаяния.
  
  Кинг отступил на пожарную лестницу и сказал: ‘Почему они позволили тебе уйти первым?’
  
  ‘Я самый ясный’, - сказал Коди. ‘Они думали, что если я буду рядом с другими, у меня будет слишком много времени, чтобы передумать, и они не хотели, чтобы я убеждал их изменить свое мнение. Это глупая идея, потому что я знаю, что другие этого не сделают. ’
  
  ‘ Коди, ’ сказал Кинг, и бледный человек уставился на него.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Мне нужно еще раз спросить тебя кое о чем’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты отнесся к этому очень, очень серьезно’.
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Вы уверены, что их уже не спасти?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Кинг ожесточил свое сердце.
  
  Вы не можете защитить всех.
  
  Война состоит из невозможных выборов. Кинг был полон решимости, несмотря ни на что, нейтрализовать активных противников — наемников, наемников ИГИЛ - и усмирить террористов-смертников, насколько это было в его силах. Потому что они не были террористами—смертниками - они были психически больны, и на них охотились и использовали в своих интересах. С другой стороны, он предположил, что это относится к большинству бомбардировщиков. После радикализации все остаются прежними.
  
  И, в любом случае, на них уже были жилеты.
  
  Ситуация была непоправимой.
  
  Итак, Кингу нужно было принять решение.
  
  И он сделал это быстро.
  
  Потому что какой еще выбор у него был?
  
  Он оценил расстояние между пожарной лестницей и соседним складом. Этажом ниже, через переулок, было старое грязное окно. Казалось, что все готово разлететься вдребезги при малейшей провокации. Он выстроил ракурсы, но они не были благоприятными. Это не имело значения. Это был единственный способ. Через несколько секунд бомбардировщики были бы на ногах, и кто знает, сколько времени им потребовалось бы, чтобы покинуть все выходы?
  
  Затем они были бы на пути к фестивалю.
  
  Кинг сказал: ‘Коди’.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Приготовься’.
  
  Он отступил в тень верхних уровней склада и двумя пальцами осторожно снял слой ленты с детонатора. Теперь кнопка была наполовину открыта, и малейшее нарушение могло высвободить оставшуюся часть ленты и привести в действие взрывчатку.
  
  Кинг позволил облаку сосредоточенности опуститься на него.
  
  Он пробормотал: ‘Мне жаль’.
  
  Он перебросил жилет и детонатор через перила.
  
  Затем он выбежал на улицу, наклонился и стащил Коди с дорожки, как будто он ничего не весил, перекинул мужчину через плечо, поставил ногу на низкие перила и оттолкнулся от них, и он был в воздухе, и ничего, кроме резкого падения на бетон внизу, но он преодолел ширину переулка и врезался в стеклянное окно соседнего здания, которое разрезало его на куски, но он продолжал падать, и они приземлились на металлическую лестничную клетку. лестница где-то внутри затемненного интерьера, и он отпустил Коди, и они упали, подпрыгнули и закружились вниз по лестнице, пока…
  
  Тринадцать жилетов смертников взорвались в соседнем здании.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  91
  
  Спозже Галил был на уровне плеча, когда он ворвался на внешние границы поляны.
  
  И его желудок упал.
  
  Это был бедлам. Там было три автофургона — все в движении — и еще один фургон, того же размера, что и первые два.
  
  Он пригнулся, укрывшись каким-то кустарником, и снова постучал по наушнику. ‘Violetta.’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Это плохо’.
  
  ‘У нас нет ресурсов, Уилл. Кажется, Кинг только что взорвал половину Догпэтча. Это хаос.’
  
  ‘Черт возьми. Он жив?’
  
  ‘Мы не знаем’.
  
  ‘Надо идти’.
  
  Он заметил, что три фургона разворачиваются полукругом, направляясь к тропе, ведущей с поляны обратно на главную дорогу. К счастью, это было всего в нескольких десятках футов справа от Слейтера — их траектория совпала с тем местом, где он лежал.
  
  Он встал и прострелил шины первого фургона.
  
  Он отклонился от курса и, содрогнувшись, остановился, отрезав путь двум другим. Один из других фургонов объехал его, и мексиканский сикарио с АК-47 высунулся из пассажирского окна.
  
  Слейтер выстрелил ему в грудь, затем по очереди прострелил шины этого фургона.
  
  Он остановился на гравии.
  
  Третий фургон с ревом помчался к тропе, и Слейтер выстрелил по шинам и промахнулся. Все полетело к чертям — машина продолжала набирать скорость, и Слейтер видел мельком пять или шесть человек в окнах, и он знал, что если он пропустит это, на улицах будет кровь. Потому что близость к смерти придавала им сил, наполняла их мозг химическими веществами для снятия стресса еще до того, как они начинали стрелять, поэтому они с бешеной интенсивностью устремлялись к фестивалю — или к любому гражданскому лицу, которое попадалось им в руки.
  
  Итак, Слейтер разрядил весь магазин в фургоне.
  
  Пара пуль задела передние шины, и обе они лопнули, а скорость, с которой ехал фургон, заставила его перевернуться носом вперед и вжаться в землю.
  
  Сикарии высыпали из всех трех фургонов одновременно, вываливаясь из дверей с автоматическим оружием в руках, и в то же время сзади подъехал фургон, из которого тоже высыпало еще несколько человек. К счастью, фургоны образовали элементарный кордон вокруг начала тропы, не позволяя фургонам объезжать. Итак, Слейтер направил их в узкое место, но это было наименьшей из его забот, поскольку из транспортных средств высадилось около пятнадцати человек.
  
  Он пригнулся пониже в кустах и понял, что галиль высох.
  
  Пульс участился, он перезарядил пистолет, используя запасной магазин, который он заткнул за пояс. Но он прекрасно понимал, что это его предпоследняя обойма, и если он израсходует эти две, то окажется с оружием в руках в открытой перестрелке с дюжиной сикарио картеля.
  
  Ему не нравились его шансы.
  
  Он стрелял, и стрелял, и стрелял — выбирая цели на основе заранее определенного списка угроз. Он убил троих ближайших людей, которые высыпали из первого фургона - у всех в руках были автоматы Калашникова, и у них была самая высокая вероятность того, что пули попадут в кустарник и застрелят его при первом обстреле.
  
  Они упали, закружились и сделали пируэт, а Слейтер повернулся, чтобы открыть огонь по остальным и—
  
  Взрыв.
  
  Удар.
  
  Взрыв.
  
  Удар.
  
  Он получил две пули в грудь.
  
  Оба яростно врезались в него, сбив его с ног. Кевлар остановил их на полпути, но травма от удара тупым предметом резонировала в его сердце, глубоко потрясая его. Он решил, что сломал грудину или пару ребер, когда сидел в лесу, и раскаленная добела боль пронзила его. Он хрюкал, рычал и подавлял это, но мало что мог сделать. Это подавляло его систему, угрожая нейтрализовать его на месте.
  
  Но он с трудом поднялся на ноги, снова вскинул галил на плечо и убил двух мужчин, которые стреляли в него двумя выстрелами в голову.
  
  Боль заставляла его быть настороже, а настороженность придавала ему ясность. Возможно, это было второе дыхание, прежде чем он потерял сознание навсегда, но будь он проклят, если не собирался воспользоваться этим.
  
  Итак, он стрелял снова, и снова, и снова, выбирая цели, как будто они были вырезаны из картона. Безумие слилось воедино в нескончаемый поток кровавого сознания, и он продолжал бить цели в лицо, шею и грудь, пока Галил снова не иссяк.
  
  С внезапным пониманием он осознал, что осталось только два сикария . Из всего отряда, отправленного за границу, — лучших наемных убийц многомиллиардного картеля Синалоа — Слейтер уничтожил всех, кроме двоих. Он не мог этого понять. Конечно, все сводилось к простому уравнению — талант, плюс генетические рефлексы, плюс десятилетний опыт, плюс преимущество укрытия, плюс элемент неожиданности, плюс способность сохранять смертельное спокойствие в конфликте, равнялись непревзойденной машине для убийства.
  
  Но все равно это его удивило.
  
  Он опустился в укрытие, потянулся, чтобы вытащить последний магазин из-за пояса…
  
  И град пуль обрушился на него сквозь кустарник.
  
  Это был идеально рассчитанный залп, демонстрация меткости, настолько точной, что это должно было быть случайностью. Но в перестрелке удача была беспристрастной. Оно досталось тому, у кого оно оказалось, часто случайно, и оно не допускало дискриминации. Теперь это означало, что три или четыре пули прошли над головой Слейтера и по обе стороны от его плеч, не задев его мозг, сохранив ему жизнь ... но три пули снова попали ему в грудь, одна за другой — тук-тук-тук.
  
  Они уничтожили его внутренности.
  
  Он почувствовал, как ломаются его кости.
  
  Он почувствовал, как его внутренности кровоточат.
  
  Он рухнул на лесную подстилку в последний раз.
  
  И два оставшихся сикария двинулись на своего искалеченного врага.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  92
  
  Р.уби вытащила свой Глок, потому что скрытность больше не была фактором.
  
  И ей повезло, потому что в коридор ворвались двое наемников — нетипичные наемники, с большими кустистыми бородами, большими мускулами и большими пистолетами в руках. Руби выстрелила одному в лоб, а другому в горло, но она была напугана и знала, что беспокойство усугубится, если она позволит этому случиться. Ее сердце билось бы быстрее, кровь становилась бы холоднее, а в голове стучало бы от гипертонии.
  
  Она глубоко вздохнула.
  
  Затем она бросилась бежать по коридору, понимая, что окажется в ловушке, если останется на месте. Она пробежала мимо комнаты Фила, перепрыгнула через двух мертвых наемников и случайно заглянула в общую зону клуба.
  
  На нее обрушился град пуль.
  
  Она бросилась назад в мгновение ока, используя рефлексы, отточенные годами сражений, и чуть не потеряла равновесие в процессе. От дверного косяка откололась щепка и поцарапала ей лицо, грудь и руки, но она отвернула голову, чтобы сохранить глаза.
  
  Она споткнулась, выпрямилась и встала на колено у входа.
  
  Она подняла пистолет на высоту плеча.
  
  Наемник с винтовкой бросился в атаку, вероятно, думая, что попал в нее при обстреле, но он не подошел близко. Она подумала, что здесь была какая—то гендерная предвзятость — эта маленькая сучка не представляет никакой угрозы - но он заплатил за свое высокомерие 9-миллиметровой пулей, выпущенной прямо между глаз. Его голова откинулась на плечи, он выронил пистолет — карабин М4А1 — и распластался на полу под аркой.
  
  Руби схватила его, прошлась по комнате и не встретила сопротивления. Пули пробили передние окна и беспорядочно усеяли территорию общего пользования. Один из них пронесся мимо нее — так близко, что она могла это почувствовать, — и она отступила по необходимости.
  
  Извне?
  
  Должно быть, из здания клуба было несколько выходов, что означало, что некоторые наемники уже были на лужайке перед домом, что означало, что у них был доступ к транспортным средствам, что означало…
  
  Руби прикоснулась к наушнику, услышав, как кто-то снаружи заорал: ‘Разбегайтесь! Работа требует выполнения! Давайте сделаем это!’
  
  Она выругалась и прошипела: ‘Виолетта’.
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Где Скачи?’
  
  ‘En route.’
  
  ‘Насколько близко?’
  
  ‘Они пытаются подойти с разных сторон, но логистика - это кошмар. Здесь так много улиц, по которым они могут сбежать. Вы знаете, в каком направлении они направляются?’
  
  ‘Нет. Я внутри.’
  
  ‘Они нашли транспортные средства?’
  
  ‘ Я не уверен, что...
  
  ‘Узнай!’ Виолетта рявкнула. ‘Нам нужны номерные знаки, если вы сможете их достать’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Поторопись’.
  
  Она могла слышать панику, сквозящую в тоне Виолетты. Ей было интересно, как дела у Кинга и Слейтера, но времени на раздумья не было—
  
  Закрытая дверь всего в паре футов справа от нее распахнулась изнутри, и толстое мускулистое тело врезалось в противоположную стену, выбив воздух из легких и почти обездвижив ее. Она выронила пистолет, когда кулак ударил ее по лицу, и она поняла, что один из наемников лежал в засаде, готовясь к возможности напасть. Он сидел там, в своей спальне, безоружный, и теперь он набросился.
  
  Она получила еще один удар в челюсть, увидела звезды и поняла, что наемники снаружи уходят.
  
  Она запаниковала.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  93
  
  Sпозже не мог дышать, не мог видеть, не мог думать.
  
  Он схватился за грудь, но это не помогло. Затем он увидел силуэты, приближающиеся к нему через лес, и слабо похлопал по грязи вокруг себя, ища свое оружие. Оружие оказалось где-то поблизости, когда он его уронил, но если оно было вне досягаемости, то с таким же успехом могло находиться в сотне миль отсюда.
  
  Бесполезно было пытаться двигаться.
  
  Конечно, все полетело к чертям. О чем думало правительство, доверяя уничтожение наемников, разбросанных по всему Сан-Франциско и его внешним границам, трио одиночных оперативников?
  
  Сожаление затопило его.
  
  Он представил, как два сикария убивают его здесь, в диких землях, а затем убегают, чтобы захватить гражданский автомобиль. Это было все, что нужно. Они могли бы подъехать прямо к окраине парада в полной анонимности и припарковаться всего в нескольких футах от толпы. Тогда им оставалось бы только выйти, прицелиться и выстрелить. Там был бы бедлам, который дал бы им возможность перезарядить оружие и разрядить новые магазины, так что они, вероятно, могли бы убить пятьдесят человек к тому времени, когда все разбежались, даже если бы там была вооруженная полиция. Это заняло бы у них считанные секунды.
  
  "Чудеса современного оружия", - подумал Слейтер.
  
  Этот гипотетический сценарий разыгрывался в его голове и синхронизировался с тем, как один из сикарио продирается сквозь кусты прямо у его головы, нависая над ним с насмешкой.
  
  Он вытащил пистолет и направил ствол вниз на незащищенную голову Слейтера.
  
  Казнь в мексиканском стиле.
  
  Близко и лично.
  
  Поэтическая месть за всех своих погибших товарищей.
  
  Но, подумал Слейтер, ты не играешь со мной в эти гребаные игры. Ты стреляешь в меня издалека.
  
  Итак, он выбросил руку, схватил сикарио за лодыжку, дернул ее к себе и одновременно перекатился на парня, и пистолет выстрелил, но пуля врезалась в грязь в нескольких дюймах от черепа Слейтера, что оглушило его, но он остался жив. И с этого момента инерция изменилась, когда парень потерял равновесие и сел на спину на лесной подстилке, приземлившись на копчик, что ошеломило его на полсекунды, которые потребовались Слейтеру, чтобы схватить его за запястье и направить его вверх, сунуть ствол под подбородок парня и сжать его ладонь на спусковом пальце парня.
  
  Итак, пистолет выстрелил ему в лицо, и его мозги вылетели из головы, и Слейтер отобрал у него USP .45, сел и обменялся единственной пулей с последним сикарио, как в классическом вестерне.
  
  Пуля сикарио попала Слейтеру в верхнюю часть его кевларового жилета, войдя наполовину внутрь, наполовину наружу, смяв его там, где он сидел, опрокинув его через край, лишив его сознания от чистой тупой силы. Его мозг, перегруженный болью, просто сдался и отступил в мрачную темноту, чтобы восстановить силы. Он растянулся в подлеске, и сторонний наблюдатель решил бы, что он упал замертво.
  
  Пуля Слейтера попала сикарио в рот.
  
  Пуля пробила заднюю часть его черепа и вышла с другой стороны в виде ужасного выходного отверстия.
  
  На поляне воцарилась тишина.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  94
  
  РУби превратил панику в мотивацию.
  
  Что-то щелкнуло внутри нее, и реальность того, что, возможно, сотни людей умрут, если она не справится с этим, ударила ее, как еще один удар двухсотфунтового мужчины, и это мгновенно изменило динамику. Она пропустила следующий удар, хотя не чувствовала ни носа, ни челюсти, и кулак парня врезался в гипсокартон за ее головой, проделав в нем дыру.
  
  Он поморщился и заколебался, потому что не привык, чтобы стройная женщина оборачивалась против него, поэтому, когда она нанесла апперкот локтем в переносицу и сломала его так сильно, что у него начали слезиться глаза, он замер.
  
  Типа, это происходит?
  
  Это определенно происходило, потому что Руби последовала за этим, вырвавшись из его хватки, используя силу рычагов и углов, чтобы выскользнуть прямо из его хватки. Затем у нее появилось свободное место, и она оказалась прямо на "Глоке", поэтому она подняла его и выстрелила ему в голову, прежде чем он успел понять, что проиграл.
  
  Затем хаос исчез, сменившись ужасающей тишиной.
  
  Потому что молчание означало только одно.
  
  Руби побежала к входной двери.
  
  Она пинком открыла дверь и укрылась в проходе, хотя это оставляло ее уязвимой для ответного огня — прямо сейчас это было наименьшей из ее забот. Она увидела гигантский гараж рядом с клубом с открытыми дверями на роликах. Появились транспортные средства — пикапы, обычные седаны, даже пара непритязательных хэтчбеков. Верные своему слову, наемники рассеялись. Не было никаких признаков кордона Скачи — никаких армейских хаммеров, наводняющих улицу, никакого сопротивления вообще.
  
  ‘Где он, черт возьми?’ Руби зарычала себе под нос.
  
  Первая из машин выехала на дорогу. Оно подпрыгнуло и покатилось по тротуару и упало на асфальт. Тогда он был свободен от ограничений подъездной дороги. Подъездная дорога была узкой и перегруженной и позволяла проехать только двум машинам бок о бок, так что возникло элементарное узкое место.
  
  Руби заметила несколько наемников в задних отсеках каждого пикапа, вооруженных до зубов, хэтчбеки были переполнены, а в седанах по три-четыре человека в каждом.
  
  Было по меньшей мере двадцать противников, которых она пропустила.
  
  Она подняла свой "Глок", чтобы выстрелить в них, но она знала, что ее убьют, как только они решат открыть ответный огонь.
  
  Она подписывала себе смертный приговор.
  
  Но если она уничтожила пару этих ублюдков, то для нее этого было достаточно.
  
  Ее палец сжался на спусковом крючке.
  
  Затем на улице показался гражданский грузовик — большой Ford Raptor. Он вошел под углом и вместо того, чтобы замедлиться, чтобы избежать столкновения, ускорился. Его булл-бар снес переднюю часть первого транспортного средства наемников — старого пикапа, спроектированного так, чтобы сливаться с толпой. Пикап завертелся и застонал, и Руби увидела, как пассажиров швыряет внутрь, как кукол, которых подбрасывает гигантский ребенок.
  
  Очевидно, что они не были пристегнуты ремнями безопасности.
  
  Прежде чем кто-либо смог понять, что происходит, пассажирское окно "Раптора" опустилось, и кто-то бросил светошумовые гранаты, похожие на фастболы, в колонну, застрявшую на подъездной дорожке. Некоторые проскакивали под машинами, некоторые вылетали через открытые окна, некоторые приземлялись на капоты. Они ушли в ревущей какофонии, и у Руби хватило здравого смысла нырнуть обратно в здание клуба, чтобы не ослепнуть и не оглохнуть от разрушения.
  
  Когда она высунула голову обратно, она почти ожидала увидеть пару лучших и ярчайших пехотинцев Скачи, выходящих из "Раптора", одетых в военную форму, с оружием наперевес.
  
  Чего она не ожидала, так это того, что полумертвый Джейсон Кинг, истекающий кровью от многочисленных порезов, с лицом, почерневшим от грязи, пыли и сажи, выпрыгнет из грузовика и, как демон, бросится на нейтрализованные машины.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  95
  
  Sпозже не знал, как долго он был без сознания.
  
  Он приоткрыл одно веко, затем другое.
  
  Все причиняло боль.
  
  Его жизнь была болью, его мир был болью.
  
  Он лежал на спине в подлеске, окруженный телами.
  
  Он услышал вдалеке вой сирен.
  
  С таким же успехом они могли прилететь с другой планеты.
  
  Он не знал, получится ли у него.
  
  Он не знал, как дела у Кинга или Руби. Независимо от того, преуспели они или нет. Когда он лежал там, беспомощный и бесполезный, невинные мужчины, женщины и дети были убиты автоматическим оружием на улицах Сан-Франциско.
  
  Не было никакого способа рассказать об этом.
  
  Итак, он лежал там, страдая и пульсируя, и когда он понял, что бессознательное состояние больше не придет и не спасет его, он приложил все свои усилия, чтобы перевернуться на бок. Он посмотрел в глаза трупу последнего сикарио и понял, что этому человеку потребовалось некоторое время, чтобы умереть. Потому что в его руке был смартфон, зажатый между холодными окровавленными пальцами, и экран был включен. Он наполовину набрал номер, прежде чем скончался от смертельных ран.
  
  Слейтер протянул руку и дрожащими пальцами вырвал телефон из мертвой хватки мужчины.
  
  Он не знал почему.
  
  Он решил, что если не может двигаться, то, по крайней мере, может проверить, что он мог предотвратить.
  
  "Мощь " было решающим словом.
  
  Он бесцельно прокручивал страницу, едва осознавая, не уверенный, что пытается сделать. Язык был настроен на испанский, и он имел лишь элементарное представление о языке.
  
  Итак, он открыл фотопленку.
  
  И он нашел зловещий фотоальбом.
  
  Это были фотографии с камер наблюдения, сделанные в прямом эфире с парада, с отметками времени, чтобы показать, что они были сделаны всего полчаса назад и отправлены для удовольствия сикарио. Как жуткий макет поля битвы. Показаны десятки пешеходов, которых можно убить.
  
  Некоторые из них были сняты с камер видеонаблюдения, и Слейтер задавался вопросом, насколько глубока коррупция.
  
  Некоторые из них были сняты на улице.
  
  Он листал, и листал, и листал, и смотрел на бесконечные фотографии счастливых, улыбающихся семей под безоблачным небом. Они не обращали внимания на то, что могло произойти.
  
  К тому, что все еще может произойти.
  
  Слейтер снова ударил…
  
  ... и его сердце остановилось в груди.
  
  Он чуть не потерял сознание.
  
  Он склонился над экраном и увеличил изображение, осознавая, что его кровь капает на смартфон.
  
  Но он должен был знать наверняка.
  
  И по мере увеличения его ужас рос, пока почти не захлестнул его.
  
  В толпе он увидел лицо ребенка, ради защиты которого пожертвовал всем. Ребенок, которого он считал своим и с которым обращался как с таковым. Шайен прошел через худшее, что может представить ребенок, и даже больше. Она заслуживала целого мира и всего, что в нем есть, и он узнал от нее большую часть того, что он знал о психической устойчивости в дальнейшей жизни. Она была одиннадцатилетним ребенком, но она была лучшим человеком, которого он когда-либо встречал, и он тысячу раз пожертвовал бы собой, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она была семьей, которой у него никогда не будет. Она была частичкой человечности, за которую он держался , когда его собственная жизнь снова и снова превращалась в хаос. Она была причиной, по которой он не мог оставаться на одном месте, потому что, если бы он это сделал, он бы в конечном итоге поселился с кем-нибудь, а у него не хватило духу завести семью, которая была бы в опасности из-за природы его существования.
  
  Она научила его этому, непреднамеренно, за последние пару лет. Он не видел ее долгое время, но так и должно было быть.
  
  Иногда нужно было отпустить то, что имело наибольшее значение, чтобы позволить им расти.
  
  И вот она здесь, стоит в толпе в центре Сан-Франциско с улыбкой на лице.
  
  Если бы был хоть малейший шанс…
  
  Боль захлестнула Слейтера, и он потерял сознание, и его последним желанием перед тем, как он погрузился в бурное беспамятство, было, прежде всего, чтобы она была в безопасности.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  96
  
  Р.уби сделал шаг вперед.
  
  Она пошатнулась и упала.
  
  Когда она выпрямилась, она все еще была на крыльце, но перед глазами все плыло, а в висках стучало, пульсировало и было адски больно. Она поняла, что сотрясающие взрывы светошумовых гранат были слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Она воздвигла стену между собой и взрывами, но громкость шума вывела ее из равновесия и оглушила. Это было похоже на просмотр немого фильма старой школы - она видела, как Кинг стреляет, она видела вспышки дула, она видела, как он бежит, бьет кулаками, ногами и дерется, но она ничего этого не слышала. И там не хватало кадров — он метался с места на место, двигаясь слишком быстро, чтобы ее нарушенное зрение могло справиться. Как стоп-кадры, медленно продвигающиеся вперед.
  
  Она попыталась прицелиться из "Глока", но едва смогла поднять его на высоту плеча.
  
  Ее вырвало на крыльце, и она разбрызгалась между ног.
  
  Она выпрямилась, вытерла рот и поборола желание упасть в обморок.
  
  Все это открылось перед ней с прекрасной простотой. Во время резни она видела, как все движется, как шахматные фигуры на доске. Кинг был на подъездной дорожке, сражаясь изо всех сил, рубя наемников направо и налево, которые не могли видеть, не могли слышать, не могли дышать, не могли даже встать. Но он был максимально поглощен этим делом, и сбоку от конвоя Руби заметил, как у одного из пикапов заработал двигатель. Она посмотрела в тонированное окно и разглядела наемника на водительском сиденье с балаклавой на лице, его глаза были прикрыты солнцезащитными очками. Он казался дезориентированным, но он не был вне игры. На пассажирском сиденье был парень, и еще трое в задней части салона.
  
  У всех у них было оружие.
  
  Винтовки, табельное оружие, даже дробовик.
  
  Но они не использовали его против Кинга или Руби.
  
  Вместо этого водитель нажал на педаль газа, и грузовик выехал из автомобильной пустоши и прорезал брешь в передней части подъездной дорожки. Краска откололась от корпуса, когда он пробивался мимо "Раптора". Затем он вышел на улицу, освободившись от затора.
  
  Кинг не заметил.
  
  Он ввязался в бешеную драку с тремя слепыми наемниками, бил кулаками по лицам, бил коленом по голове, пытался достать собственное оружие.
  
  Руби видела все это.
  
  Это было просто.
  
  Это было ясно.
  
  Это было неизбежно.
  
  Она начала бегать до того, как стала стабильной, но это не имело значения. Она каким-то образом удержалась на ногах и сосредоточилась на бездействующем "Рапторе", хрипло пыхтящем, когда он уткнулся носом в разрушенный пикап. Она перепрыгнула через капот пикапа, обошла его со стороны водителя, села, дала задний ход и нажала на акселератор.
  
  С могучим стоном "Раптор" выскочил на улицу.
  
  Руби заметила в зеркале заднего вида пикап, набитый накачанными наемниками.
  
  Она развернула "Раптор" по крутой дуге, держась за дорогую жизнь, и рванулась вперед.
  
  Она знала, что поставлено на карту.
  
  Она бы не потерпела неудачу.
  
  Она не могла.
  
  Затем развернулся наихудший сценарий.
  
  Одно из тех ужасных, несвоевременных совпадений, на которые природа, казалось, не обращала внимания.
  
  В пылу боя никто не был в выигрыше — неудача в равной степени выпадала на долю любой из сторон, независимо от невиновности — и она узнала это на собственном горьком опыте.
  
  Она заметила, что ее дверь открыта, и когда "Раптор" ускорился, она протянула руку, чтобы выхватить ручку из воздуха, и услышала глухой, приглушенный стук у своей талии.
  
  Совершенно безобидный жест.
  
  Она посмотрела вниз и увидела, как "Глок" соскользнул с сиденья у ее бедра и исчез в открытой двери.
  
  Черт.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  97
  
  Еслиобернуться, чтобы забрать его, она потеряет пикап навсегда. У нее не было шансов найти транспортное средство с двадцатисекундной задержкой. Улицы были узкими, а углы - тесными, и пригород проглатывал это в свои разверстые челюсти и выплевывал невредимым на окраинах парада.
  
  Потому что, где бы ни был генерал Скачи, он не прилагал никаких усилий, чтобы вмешаться.
  
  У Руби были свои подозрения.
  
  Она выругалась, закрыла дверь и прибавила скорость. Затем она постучала по наушнику и сказала: ‘Виолетта’.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Где, черт возьми, Скачи?’
  
  ‘Я пытаюсь связаться с ним’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Он не отвечает’.
  
  ‘Конечно, он не такой’.
  
  ‘Я буду продолжать пытаться—’
  
  ‘ Скажи мне кое-что, ’ попросила Руби. "У вас есть какие-либо основания полагать, что он не будет восприимчив к взяткам?’
  
  ‘Он генерал в—’
  
  ‘Это не ответ’.
  
  Тишина.
  
  Затем: ‘Нет, ничего конкретного’.
  
  Руби сказала: ‘Начни думать в этом направлении’.
  
  ‘Куда ты идешь?’
  
  ‘Ты меня видишь?’
  
  ‘Мы отслеживаем наушник’.
  
  Руби свернула на перекрестке в погоне за пикапом, едва избежав столкновения с полуприцепом. Раздался гудок грузовика, напугавший ее, и она вовремя скорректировала курс, чтобы проскочить между остальными участниками движения. Машины вильнули, раздались новые гудки, и пикап помчался прочь от нее, набирая скорость, когда ей пришлось замедлиться, чтобы сориентироваться в хаосе.
  
  Но она держала руки на руле и сказала: "Сделайте все возможное, чтобы перехватить меня прямо сейчас. Я на хвосте у одного пикапа. Это сошло с рук.’
  
  ‘Есть ли другие?’
  
  ‘Кинг разбирается с ними’.
  
  ‘Король?!’
  
  ‘Он жив. Должно быть, он справился со своими делами в Догпэтче, потому что пришел прямо в здание клуба.’
  
  ‘Где он сейчас?’
  
  ‘Все еще там’.
  
  ‘Хорошо, значит, это только один грузовик?’
  
  ‘В нем их пятеро, и у всех у них винтовки. Они могут убить пятьдесят человек, прежде чем я доберусь до них. ’
  
  ‘Ладно, ладно… мы следим за вами. Мы сделаем все, что в наших силах. Господи, ты быстро двигаешься.’
  
  ‘Если я разобьюсь, все кончено’.
  
  ‘Я должен идти. Мне нужно согласовать это.’
  
  ‘Вперед’.
  
  Руби рванулась вперед, подгоняя Раптора быстрее, рискуя смертью при каждом крутом повороте. Правила дорожного движения не принимались во внимание — пикап, за которым она гналась, проносился через перекресток за перекрестком, каждый раз на волосок пропуская встречный транспорт. Они с ревом пронеслись через Бернал-Хайтс, затем через район Миссии, и Руби точно знала, куда они направляются.
  
  Маркет-стрит.
  
  Где начались празднества, ранним утром.
  
  Пикап проскочил еще один перекресток, и Руби, стиснув зубы, последовала за ним. Боковым зрением она увидела гражданский седан, приближающийся с левой стороны, но она уже нанесла почти дюжину промахов подряд, что придало ей некоторое подобие уверенности, поэтому она—
  
  Разбить.
  
  Седан врезался в задний лоток Raptor и сбил весь грузовик с курса. "Форд" был большим зверем, и Руби едва почувствовала удар из-за адреналина, но шины завизжали на асфальте, и все это угрожало опрокинуться на тротуар и обернуться вокруг дерева.
  
  Она боролась за контроль.
  
  Она поняла это.
  
  Но это оставило ее еще дальше позади, и теперь реальность была по-настоящему сверлящей.
  
  У вас нет оружия.
  
  У нее был нож, аккуратно вложенный в кобуру на поясе, но это не помогло бы ей против пяти вооруженных наемников, вероятно, возбужденных под завязку, почти наверняка имеющих за плечами коллективный полувековой опыт. Они не были идиотами — они были обученными убийцами, и они бы избавились от нее в мгновение ока, если бы она им позволила.
  
  Они въехали на сетку дорог, ведущих на Маркет-стрит, и достигли границ толпы, которую месяцами готовили к убийству, и кошмар стал реальностью.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  98
  
  Руби отбросил осторожность на ветер.
  
  Ей было все равно, выживет она или умрет.
  
  Они въехали в оживленный район центрального Сан-Франциско с пробками. Пара переулков была перекрыта, чтобы проложить путь через переполненный центр города к фестивалю китайского Нового года. На пейзаж падали длинные тени, вытянутые восходящим солнцем, заливающим одноэтажные здания. Там были кафе, сувенирные лавки и продуктовые магазины, все они были открыты для бизнеса, и все процветали из-за увеличения числа пешеходов.
  
  И там были сотни пешеходов, двигавшихся толпами по заранее определенным дорожкам, все счастливые, улыбающиеся и жизнерадостные, потому что в то утро в воздухе была радость. Позже тем же вечером должен был состояться парад с участием драконов, танцоров и артистов на ходулях и бесконечных фейерверков, и это было бы зрелище, на которое стоило бы посмотреть. А пока они могли наесться традиционной кухни, насладиться свежим прохладным утренним воздухом и прижать к себе своих близких.
  
  Они были коллективно беззаботны, пусть и всего на несколько дней.
  
  Затем потрепанный пикап с визгом остановился. Его двери распахнулись, и оттуда высыпали потные, мертвенно-бледные мужчины в балаклавах, держащие в руках смерть. Солнце отразилось от автоматических винтовок, и пятеро наемников одновременно подняли стволы в сторону толпы и прицелились.
  
  Пара случайных прохожих закричала.
  
  Они знали, что это не учения.
  
  Учитывая атмосферу страха в стране, они знали, чему были свидетелями, еще до того, как прозвучал первый выстрел.
  
  Затем Руби ударила капотом "Раптора" по задней части их автомобиля.
  
  Подушка безопасности взорвалась у нее перед лицом и скрыла все зрение и звуки, от удара у нее затрещали кости, и она чуть не потеряла сознание, когда глухой удар едва не покалечил ее, но она нашла способ переопределить свои основные двигательные функции, распахнуть дверь и выпрыгнуть из грузовика еще до того, как "Раптор" остановился.
  
  У нее болела грудь, болела голова, болели кости, болели мышцы.
  
  Все болело, и ее зрение колебалось.
  
  Но, тем не менее, она выстояла.
  
  Пикап находился по меньшей мере в дюжине футов от своего первоначального местоположения, его отбросило вперед в результате сотрясения. Двое парней лежали на земле, либо мертвые, либо искалеченные — они не смогли вовремя убраться с пути открытых дверей, которые ударили их, как мухобойки.
  
  Остальные трое стояли.
  
  И злой.
  
  Один из них держал винтовку наполовину поднятой к лицу Руби. К счастью, он был всего в нескольких футах от нас. Она прыгнула на него — несмотря на то, что не могла видеть прямо - и каким-то образом успешно справилась с ним. Она никогда бы не выиграла силовое сражение с двухсотфунтовым мужчиной, но ей и не нужно было. Как только она оказалась на расстоянии вытянутой руки, она сильно ударила лезвием и разорвала его предплечье от локтя до запястья, лишив его возможности нажать на курок.
  
  Она даже не думала о том, чтобы нанести смертельный удар — не хватило времени.
  
  Ей нужно было, чтобы каждое оружие было направлено в сторону от толпы в этот момент.
  
  Но этого было недостаточно, чтобы один человек мог справиться с тремя.
  
  Она никогда не собиралась защищать их всех.
  
  Она оттолкнула первого парня в сторону, когда он выронил винтовку, его рука была разорвана в клочья, и она бросилась на второго мужчину. Но он не был сосредоточен на ней. Он был сосредоточен на толпе. Половина решила сбежать, но половина стояла как вкопанная, наблюдая за разворачивающейся сценой, словно они были живыми зрителями жуткой театральной постановки.
  
  Они падут первыми.
  
  И они это сделали.
  
  Руби заставила себя двигаться быстрее, но она не могла бросить вызов законам физики, и она смотрела с отвисшей челюстью от ужаса, когда второй мужчина направил свой карабин на орду невинных прохожих и нажал на курок.
  
  Крыса-а-тат-тат.
  
  Звуки ада.
  
  Издалека было трудно разглядеть последствия, но Руби решила, что видела, как два или три человека упали под огнем. Затем все действительно пошло прахом, и все свидетели разбежались, как бешеные собаки, разбегаясь сразу во всех направлениях, а второй стрелок продолжал стрелять, пока—
  
  Руби схватила его сзади и провела лезвием по его горлу, после чего он упал замертво.
  
  Она чувствовала себя больной до глубины души.
  
  Третий парень не был заинтересован в том, чтобы убивать больше мирных жителей. Он был сосредоточен на Руби.
  
  И он был нигилистом, признавая, что он был последним выжившим, и это ужасно злило его. Он прицелился низко и прострелил ей бедро.
  
  Она почувствовала, как пуля прошла навылет, и в этот момент невозможно было сказать, задела ли она артерию или нет — она узнает, когда истечет кровью через пять минут, если она доберется так далеко.
  
  Нет, в тот момент она ничего не чувствовала.
  
  Что позволило ей сделать слабый выпад в сторону парня, но она промахнулась со своим нерешительным взмахом ножа.
  
  Он отбил ее руку и ударил по лицу, отчего она упала на асфальт.
  
  У нее везде была кровь.
  
  Среди кричащей толпы парень опустился на колени и прижал ствол к ее горлу, почти раздробив им трахею, посмотрел ей в глаза и остановился на секунду, чтобы позлорадствовать своей победой.
  
  Чтобы насладиться тем немногим, чего он достиг.
  
  Она закрыла глаза.
  
  И почувствовала, как давление ослабло, когда ствол отошел от ее шеи.
  
  Она снова открыла их и увидела, что мужчина отделился от паникующей толпы, напал на одинокого стрелка и стащил парня с Руби, и теперь они дико дрались у борта пикапа.
  
  И таинственный человек победил.
  
  Он ударил кулаком в лицо боевика, и парень обмяк.
  
  Он отобрал пистолет у стрелка и выстрелил ему в голову.
  
  Затем он повернулся, тяжело дыша, чтобы проверить, все ли с ней в порядке.
  
  Ее сердце остановилось в груди.
  
  Она не видела его долгое, долгое время.
  
  Но она знала это лицо.
  
  Она узнала бы его где угодно.
  
  Окровавленными губами она сказала: ‘Папа?’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  99
  
  Яуже много лет не видела Фрэнка Назаряна.
  
  На самом деле, более десяти лет.
  
  И все же это было нечто большее.
  
  Как будто целую жизнь назад. Как отдельная вселенная. Словно остатки фантастического мира, который никак не мог быть реальностью, потому что реальность была кровавой, жестокой и безжалостной, и семья среднего класса в Бруклине не смогла бы остаться вместе среди всей этой бойни.
  
  Но, напомнила она себе, она сама начала эту нисходящую спираль. Именно она сбежала из дома в десятилетнем возрасте, и, да, она, возможно, намеревалась вернуться после дня недовольства, но, по воле судьбы, старый военный приятель ее отца, Рассел Уильямс, подобрал ее и отправил прямиком в программу "Рысь", прежде чем она поняла что-либо лучше. Тогда ее старая семья была именно такой — старой семьей, воспоминанием, от которого она могла отделиться. И она хорошо отстранилась от этого — с помощью психологической подготовки, конечно, — и потребовалось судьбоносное появление Слейтера в ее жизни чуть больше года назад, чтобы она перестала быть неврологически подключенной и постепенно начала понимать, что ей промыли мозги.
  
  Но после этого она не смогла вернуться и показать свое лицо отцу, матери или сестре.
  
  Было слишком много стыда.
  
  Слишком много вины.
  
  Слишком много ужаса от того, кем она стала.
  
  Она знала, что они, вероятно, поймут, но, хотя она была сильной в некоторых аспектах, она была ужасающе слаба в других. Она не смогла этого сделать. Она знала, что Слейтер встречался с ними, и она знала, что они спрашивали о ней и хотели ее увидеть, но к тому моменту они были не более чем смутными воспоминаниями, и она предпочитала держать их на идеалистическом расстоянии, чтобы им не пришлось видеть правду о том, кем стала их драгоценная дочь.
  
  Фрэнк сказал: ‘О Боже мой’, - и подбежал к ней.
  
  Он прижал ладони к ее ноге, пытаясь остановить кровотечение.
  
  Она лежала на спине, глядя на него.
  
  Она не знала, что сказать.
  
  Фрэнк сказал: ‘Это ты, не так ли?’
  
  ‘Это я’.
  
  ‘Я думал, что мне мерещится’.
  
  ‘Т- у тебя все еще есть твои старые рефлексы’.
  
  Фрэнк служил.
  
  Так он познакомился с Расселом Уильямсом.
  
  Он сказал: ‘Эта штука никогда не умирает’.
  
  Затем он огляделся, и впервые они, казалось, заметили неспокойное окружение. Повсюду были тела — к счастью, в основном вооруженных людей - и вдалеке выли сирены, а люди все еще кричали, выли и убегали.
  
  Но все это казалось несущественным, потому что Руби смотрела на своего отца, и ей ничего так не хотелось, как встать и обнять его. Держи его крепко — никогда не отпускай. Под закаленной внешностью она была все тем же испуганным ребенком. Никто никогда не терял эту часть себя.
  
  Затем она заметила нечто уникальное. Среди массовой паники, среди истерии, сумасшествия и ощутимого ужаса, витавшего в воздухе, была девочка, стоявшая неподвижно, как статуя, в то время как все вокруг нее потеряли рассудок. Она была маленькой, с прямыми иссиня-черными волосами, падающими на лоб, и растерянным выражением лица. Но она не испугалась.
  
  Потому что ее научили, хотя и кратко, контролировать свои эмоции.
  
  Руби знала ее по программе "Рысь".
  
  И от того, что Слейтер сделал, чтобы спасти ее.
  
  Она сказала: ‘Привет, Шайен’.
  
  Ребенок выступил вперед.
  
  И сказал: ‘Привет’.
  
  Фрэнк положил руку на плечо маленькой девочки.
  
  ‘Все в порядке’, - сказал он. ‘Они все мертвы’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  ‘Ты истекаешь кровью, Руби’, - сказал он.
  
  Казалось, он не обращал внимания на слова, слетающие с его губ. Они были холодными и отстраненными, и он не мог отвести от нее глаз. Он не мог в это поверить. Не было протокола для такой маловероятной, сложной ситуации. Такой странный поворот судьбы.
  
  Она лежала на спине, тяжело дыша. Затем она сказала: ‘Трудно подобрать правильные слова, не так ли?’
  
  Он кивнул.
  
  Слезы в его глазах.
  
  Потому что что вы могли бы сказать?
  
  Какой аккуратный набор слогов мог бы компенсировать то, что разлучило их семью?
  
  В этом не было ничьей вины, кроме Рассела Уильямса и его ошибочных намерений. Но как вы восстановили мост после такого непоправимого повреждения?
  
  Ты этого не сделал.
  
  Руби знала это. Она посмотрела на Шайен и увидела все, чем она не была. Маленькая, добрая, сострадательная, заботливая душа, которая пережила худшее, что могла предложить жизнь. Чистый дух в мире катастроф. Проблеск надежды. Она видела программу "Рысь" и ее ужасы, и она видела сцену детского сексуального рабства в Макао, и ее вырвали из ее собственной семьи, и Слейтер дал ей фактическую приемную семью, и она не жаловалась ни на один шаг на этом пути.
  
  Та ночь, которую Руби провела со Слейтером в Нью-Йорке ... он рассказал ей все.
  
  Он сказал ей, какой особенной была маленькая девочка.
  
  И Руби поняла, что она заполнила пустоту, оставшуюся в семье Назариан после ее исчезновения.
  
  Теперь они могли растить дочь, которой у них никогда не было.
  
  И тогда это случилось.
  
  У Шайен появилось странное выражение лица, и она посмотрела мимо Руби, через плечо, и Руби уже знала, на что она смотрит. Именно там два наемника были поражены дверями (либо мертвыми, либо без сознания, как она вспомнила в то время), и, похоже, один из них потерял ярлык “без сознания”.
  
  Руби перевернулась на живот — каждое движение причиняло боль — и она увидела парня, стоящего на шатких ногах, с окровавленной бородой и обеими разодранными щеками там, где он ударился лицом об асфальт. Но он не спал, и в руке у него был "Глок", а на поясе - пустая кобура.
  
  Руби собрала это воедино.
  
  Фрэнк и Шайен застыли позади нее, и все щелкнуло, и она поняла, что ей нужно делать.
  
  Она вскочила на ноги и бросилась прямо на парня.
  
  Он ни за что не собирался промахиваться с такого расстояния.
  
  Он выстрелил в нее пять раз, прежде чем она добралась до него — три пули попали ей в грудь, а две другие прошли через живот. Но инерция была на ее стороне, и она рухнула на него с достаточной силой, чтобы сбить их обоих с ног, и по воле случая Глок выпал из рук наемника, когда его голова ударилась о землю.
  
  Она подняла его и вылила содержимое ему в голову.
  
  Затем она упала в обморок.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  100
  
  Даркнесс раздулся на грани ее зрения.
  
  У нее не было много времени.
  
  Совсем недолго.
  
  Она не чувствовала ни своих рук, ни ног. Она была холодной. Такой, такой холодный. Ей каким-то образом удалось перевернуться на спину, но круг ее зрения становился все меньше с каждой секундой. Она кашлянула кровью, но не почувствовала ее вкуса.
  
  Ей показалось, что она увидела Фрэнка, наблюдающего в ужасе. Она поняла. Он не смог бы обработать это в реальном времени. Случайная встреча с его давно потерянной дочерью, а теперь ... это.
  
  Но Шиен мог это переварить.
  
  Руби смотрела, как маленькая девочка подошла и взяла ее за руку. Шайен склонился над ней и рыдал, хотя она изо всех сил пыталась напустить на себя храбрый вид.
  
  Руби сказала: ‘Все в порядке’.
  
  Она зарыдала сильнее.
  
  Руби сказала: ‘Будь добра к ним’.
  
  ‘Я буду’.
  
  ‘Они заслуживают тебя. Не я.’
  
  ‘Это неправда’.
  
  ‘Это правда. Это некрасиво. Но правда никогда не бывает правдой.’
  
  ‘Мне жаль", - сказал Шайен.
  
  ‘Для чего?’
  
  ‘Что ты запутался в этом мире’.
  
  Руби улыбнулась с полным ртом крови. ‘Не извиняйся. Я встретил тебя. Вы встретились с ними.’
  
  ‘Здесь должен быть ты’.
  
  ‘Но это не так. Такова жизнь.’
  
  Шайен склонила голову.
  
  Руби сказала: ‘Не волнуйся. Я счастлив. Я хорошо справился с этой жизнью.’
  
  Шайен нашла в себе силы сдержать слезы, посмотрела Руби в глаза и сказала: ‘Я заставлю твоих родителей гордиться мной. Для тебя.’
  
  Руби Назарян умерла с улыбкой на лице.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  101
  
  Три дня спустя…
  
  Сбольным Слейтером вышел из искусственной комы так же, как делал все.
  
  Стоически.
  
  Он просто открыл глаза и моргнул, внимательно осматриваясь.
  
  Он удовлетворенно кивнул, когда понял, что находится на больничной койке. В него не стреляли. Он не был в зоне боевых действий.
  
  Ничто другое не имело значения.
  
  Итак, он терпеливо лежал, обложенный медицинскими приборами, и ждал, когда вернется ясность сознания. Это была не государственная больница — вероятно, это была военная база где-то в Калифорнии.
  
  Врачи и медсестры входили в палату и выходили из нее, но они парили в облаках. Он был в мире грез, весело дрейфуя в блаженном забытьи. Он полагал, что находится на коктейле из наркотиков, под завязку накачанный обезболивающими, и он, конечно, не возражал.
  
  Он лежал там, возможно, часами, и ждал, когда вернется рассудок. Большую часть времени с ним была медсестра, следившая за тем, чтобы лекарства вернули его к реальности без происшествий. Она вытащила трубку из его горла и проверила его жизненные показатели.
  
  Он осторожно сел в кровати и прохрипел: ‘Где я?’
  
  ‘Вы в безопасности", - пробормотала медсестра. ‘И ты стабилен. Есть кое-кто, кому нужно с тобой поговорить.’
  
  Она вышла, и Виолетта вошла в комнату минуту спустя.
  
  Виолетта была пустой оболочкой своей прежней сущности, с глубокими мешками под глазами и бледной, липкой кожей.
  
  Лишение сна сделало бы это с вами.
  
  Слейтер сказал: "Ты выглядишь хуже, чем я’.
  
  Она выдавила полуулыбку.
  
  Она молча подошла к стулу у кровати и села.
  
  Она положила голову на руки.
  
  ‘Все в порядке?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Я думаю’.
  
  ‘Расскажи мне все’.
  
  Она вздохнула. ‘Я не знаю, с чего начать...’
  
  ‘С самого начала. Я помню ... лес. И не более того.’
  
  ‘Ты был полумертвым, когда к тебе пришли врачи скорой помощи. У вас были сломаны ребра, сломана грудина и серьезное внутреннее кровотечение и воспаление. Вы были в коме три дня.’
  
  ‘Но я получил их все, верно?’
  
  Она кивнула. "У тебя есть все. Ни один наемный убийца из картеля не выбрался из тех лесов. То, что вы сделали для своей страны, неописуемо, и вы будете вознаграждены медалью—’
  
  ‘Мне все равно", - сказал Слейтер.
  
  Сразу к делу.
  
  Он сказал: ‘Давайте прекратим официальное дерьмо. Расскажи мне о последствиях, хорошо?’
  
  Виолетта посмотрела на него.
  
  Она была изможденной.
  
  Она сказала: ‘Руби не выжила’.
  
  И сразу к делу.
  
  Он поблагодарил свою счастливую звезду за то, что обезболивающее все еще не прошло.
  
  Это позволило ему сохранить самообладание.
  
  Внутренне он потерял сознание.
  
  Но вслух он сказал: ‘Мне жаль это слышать’.
  
  ‘Я могу дать тебе немного времени’.
  
  ‘Нет’, - отрезал он. ‘Расскажи мне остальное’.
  
  Она ничего не сказала.
  
  Он сказал: ‘Что?’
  
  Она спросила: ‘Ты уверен, Уилл?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ты понял, что я тебе сказал?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я думаю, тебе нужно немного времени’.
  
  ‘За что?’ - спросил он, и теперь в его глазах стояли слезы. ‘Подумать о том, насколько испорчена моя жизнь? Принять во внимание тот факт, что никто из тех, с кем я сближаюсь, не остается в живых? Это то, о чем ты хочешь, чтобы я подумал? Поверьте мне — так было годами. Даже десятилетие. С тех пор, как я попал в этот безумный мир. Итак, что еще добавить к этой куче? Я имею в виду, правда? Почему я ожидал, что что-нибудь когда-нибудь получится?’
  
  Теперь она плакала.
  
  Она сказала: ‘Мне жаль’.
  
  ‘Это не твоя вина’.
  
  ‘Это жизнь, которую мы выбрали", - сказала она.
  
  Шестеренки Слейтера перестали вращаться, и он замер в смертельном ужасе, когда подумал: Почему Виолетта так обезумела?
  
  Затем он подумал о гипотетиках.
  
  Он прошептал себе под нос: ‘Нет’.
  
  Она подняла взгляд, чтобы встретиться с ним. ‘Что?’
  
  ‘Кинг...?’
  
  ‘Кинг жив. Ранен — очень сильно ранен — но жив. ’
  
  Слейтер выдохнул.
  
  Он не знал, как бы он смог выжить, если бы это была альтернатива.
  
  Он сказал: "А как же фестиваль? Кто-нибудь проскользнул сквозь трещины? Мы проиграли?’
  
  Виолетта сказала: ‘Было три жертвы. Одному боевику удалось выстрелить в толпу, но Руби остановила его, прежде чем стало еще хуже. Нам невероятно повезло.’
  
  ‘Ты называешь это везением?’
  
  "Да", - сказала она, не моргая. ‘Я верю’.
  
  Он опустился на кровать, и оцепенение отступило, и он почувствовал всю боль потери, тоску, отчаяние. Он вспомнил эти сияющие янтарные глаза и понял, что никогда больше не увидит ничего подобного, и он закрыл глаза, чтобы успокоиться, и уставился в бездну.
  
  Но если вы будете делать это достаточно долго, как говорит Ницше, бездна снова посмотрит на вас.
  
  Поэтому он отважно боролся, чтобы открыть глаза, и обнаружил, что Виолетта пристально наблюдает за ним.
  
  Она сказала: ‘Ты не потерпел неудачу, Уилл. Вы видели, сколько всего было боевиков? Все они вооружены оружием. Тринадцать террористов-смертников. Погибших было бы как минимум сотни.’
  
  Слейтер выдохнул.
  
  Наконец он сказал: ‘Что говорят в новостях?’
  
  ‘То же самое говорят СМИ каждый раз, когда происходит массовая стрельба. Мы скрываем столько информации, сколько можем. Насколько известно общественности, был только один настоящий стрелок, и с ним были его дружки, чтобы сеять страх. Мы преуменьшаем это настолько, насколько можем, и это работает. Мне неприятно это говорить, но сейчас все больше сосредоточены на экономике.’
  
  ‘Что там произошло?’
  
  ‘Это все равно катастрофа. Но мы уже проходили через финансовый кризис раньше. Мы пройдем еще один — и, эй, может быть, мы исправим ошибки в системе, которые позволили этому произойти в первую очередь. Возможно, это был тревожный звонок, в котором мы нуждались.’
  
  ‘Значит, нет необходимости в контроле урона?’ Слейтер сказал. ‘У китайских сторонников жесткой линии нет повествования, которое можно было бы донести до остального мира?’
  
  ‘Нет’, - сказала она. ‘Ты остановил это. Ты, и Джейсон, и Руби.’
  
  ‘Но они будут продолжать пытаться’.
  
  ‘Маловероятно", - сказала она.
  
  ‘Ты этого не знаешь’.
  
  ‘За последние двадцать четыре часа исчезли пятнадцать членов ближайшего окружения президента Китая’.
  
  Слейтер почувствовал, как у него отвисла челюсть.
  
  Он сказал: ‘Ты это несерьезно’.
  
  Она сказала: ‘Они потерпели неудачу. У них был шанс, и они его упустили. Это доказывает то, что мы подозревали все это время — сторонники жесткой линии правительства были не единственной господствующей идеологией. Некоторые из них были умеренными, возможно, включая самого президента, и эта уловка с целью враждебного поглощения была проверкой. Все, что мы слышали о плане Китая обогнать США в качестве экономической, технологической и военной державы мира, было сосредоточено на долгосрочной перспективе. Всегда ходили слухи, но они больше похожи на “выживание наиболее приспособленных” по своей природе. Если Китай настигнет нас через пятьдесят лет, так тому и быть. Но они сделают это правильным образом. Это было непристойно, и исчезающие чиновники отражают, что они признали свою неудачу.’
  
  "Потому что время должно было быть правильным", - сказал Слейтер.
  
  ‘Точно. Это был потрясающий обман и потрясающий план, но все должно было пройти без сучка и задоринки. Экономический крах должен был привести прямо к худшему массовому расстрелу в истории Соединенных Штатов с расовыми намерениями. Небольшая стрельба произошла на окраине фестиваля, и три жертвы были кавказцами. Не совсем то, на что они рассчитывали в заголовке новостей.’
  
  ‘Это все равно ужасно’.
  
  ‘Я знаю. Непростительно. К счастью, похоже, что Китай пока наводит порядок. Если бы это стало достоянием общественности, я не сомневаюсь, что сторонников жесткой линии вздернули бы со стропил. Их тоже назвали предателями. Но это не вышло, поэтому они делают это тихо. ’
  
  Слейтер изо всех сил пытался осознать масштабы заговора. Он спросил: ‘Было ли что-нибудь еще?’
  
  ‘Вчера мы арестовали генерала Скачи по подозрению в государственной измене’.
  
  Слейтер посмотрел на нее. ‘Почему?’
  
  ‘Мы проследили его финансовые записи до счета в Панаме. Там было ... несколько подозрительных депозитов.’
  
  ‘Конечно, были’.
  
  ‘Он проделал впечатляющую работу, убедив нас, что он никогда не получал известий о переезде. Но мы конфисковали его коммуникационное оборудование, прежде чем он смог протестовать, и протестировали его. Это сработало отлично.’
  
  ‘Он намеренно держался в стороне?’
  
  ‘Деньги могут повлиять на любого из нас’.
  
  ‘Только если ты кусок дерьма’.
  
  Виолетта кивнула.
  
  Слейтер сказал: ‘И что теперь происходит?’
  
  ‘Сейчас, насколько это в наших силах, мы внимательно следим за тем, что происходит в ближайшем окружении президента Китая. И мы молимся, чтобы сторонники жесткой линии были краткой, но жестокой искрой в истории.’
  
  ‘Ты не думаешь, что это повторится?’
  
  ‘Не в течение длительного времени. Подготовка к этому сюжету заняла месяцы, если не годы, и он не вызвал эффекта снежного кома, которого они искали. Итак, они взрываются. На данный момент мы в безопасности.’
  
  Слейтер не мог в это поверить. Он сказал: ‘Так это все?’
  
  ‘Вот и все’.
  
  ‘Куда отсюда?’
  
  ‘Нам не нужно говорить об этом прямо сейчас", - сказала Виолетта. ‘Тебе нужно восстановиться. Вы с Кингом оба.’
  
  ‘Как он?’
  
  ‘Он хорош. Он отдыхает.’
  
  ‘Ты проводишь с ним много времени?’
  
  Она сказала: ‘Я слишком занята’, но ее глаза показали правду.
  
  Слейтер сказал: "Вы не думаете, что это все усложнит?’
  
  ‘Казалось, у вас с Руби все хорошо получилось’.
  
  Он не ответил.
  
  Она поморщилась. ‘Извините. Неудачное время.’
  
  ‘Вы сказали, она сама остановила последний грузовик?’
  
  ‘Да. Если хотите знать правду, вы трое совершили самый впечатляющий подвиг в истории боевых действий. Чертовски жаль, что ее здесь нет, чтобы понять, насколько глубоко она была важна для будущего нашей нации.’
  
  ‘Я думаю, она знала’.
  
  ‘Я знаю, что она это сделала’.
  
  Слейтер замолчал.
  
  Виолетта сказала: ‘Плохие вещи случаются с хорошими людьми’.
  
  ‘Я знаю", - сказал Слейтер. ‘Поверь мне, я знаю’.
  
  ‘В неизвестном месте состоится похоронная служба. Вероятно, примерно через неделю. Это будет небольшая толпа. Некоторым участникам был предоставлен ... особый доступ.’
  
  Слейтер замер.
  
  Воспоминание вернулось к нему, ударив его, как удар в живот.
  
  Фотография…
  
  Это не могло быть возможным. Виолетта сказала, что было три жертвы. Если бы по какому-то жестокому повороту судьбы случилось так, что Шайен был одним из них…
  
  Слейтер сморгнул слезы.
  
  Виолетта спросила: ‘Что это?’
  
  ‘Она в безопасности?’ - спросил он.
  
  ‘О чем ты говоришь?’
  
  ‘Ты знаешь", - сказал он. ‘Ты прекрасно знаешь. Одна из жертв. Это было—?’
  
  ‘Шиен?’ Виолетта сказала. ‘Нет’.
  
  Жизнь все еще стоила того, чтобы жить.
  
  Она сказала: ‘Шайен был там с Фрэнком Назаряном, когда появились стрелки. Руби...’
  
  Затем она замолчала, охваченная собственными эмоциями.
  
  Слейтер сказал: ‘Что?’
  
  Виолетта подняла взгляд, чтобы встретиться с ним, и ее глаза увлажнились. ‘Руби погибла, защищая ее’.
  
  Слейтер не ответил.
  
  Он молча тушился.
  
  В конце концов, это было поэтично.
  
  Виолетта сказала: ‘Ты увидишь Шиена на похоронах. Ты можешь поговорить с ней об этом тогда, если хочешь.’
  
  Слейтер колебался. ‘Я не знаю об этом’.
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Мы заключили договор’.
  
  ‘Будет...’
  
  ‘Я не приношу ничего, кроме разрушения жизней людей", - сказал он. ‘Вот почему я никогда не мог оставаться на одном месте слишком долго. Я - пиявка. Я могу помогать людям, но тогда мне нужно немедленно уходить, иначе все будет становиться все хуже и хуже. Я как магнит притягиваю это дерьмо. Вот почему Шайен был в Сан-Франциско — я уверен в этом. Это не было совпадением. Для всех, кто надеется на нормальное существование, я - рак.’
  
  ‘Нет, ты не такой. Вы невероятно хороши в решении проблем, от которых любой другой отказался бы, поэтому вы бросаетесь в опасность головой вперед. Это не делает тебя раком. Это делает тебя лекарством.’
  
  ‘Я не могу пойти’.
  
  ‘Подумай об этом’.
  
  ‘Я обещал ей, что буду держаться от нее подальше’.
  
  Виолетта встала. Она положила руку на плечо Слейтера.
  
  Она сказала: ‘Она хочет тебя видеть’.
  
  Затем она ушла.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  102
  
  Неделю спустя…
  
  Тэй опустил гроб в могилу.
  
  Верные слову Виолетты, похороны Руби были скромным мероприятием, и небольшое собрание собралось вокруг незаметной военной могилы на национальном кладбище Калвертон на Лонг-Айленде. Там были Фрэнк и Эбигейл Назарян, и их дочь Анастасия, и Шайен, и Виолетта, и горстка военных чиновников, а сзади стоял крупный широкоплечий мужчина с парой свежих шрамов на лице.
  
  Джейсон Кинг поправил галстук и сцепил руки за спиной.
  
  Он молчал.
  
  Он не был в центре внимания, и ему не нужно было быть. Он едва знал Руби Назарян, но впечатление, которое она произвела на него в течение их короткого периода знакомства, останется с ним на всю оставшуюся жизнь. Он оставался статуей стоика в конце процессии, когда Фрэнк стоял над гробом со склоненной головой.
  
  ‘Я вас не знал’, - сказал мужчина. ‘Но … что вы сделали для нас. Я никогда этого не забуду. Спасибо тебе, дочь моя. Спасибо.’
  
  Он хотел сказать больше, но не смог.
  
  Он отступил назад и тихо заплакал в плечо своей жены.
  
  Шайен шагнул вперед и сказал: ‘Спасибо. За все.’
  
  Она отступила назад.
  
  Она не плакала.
  
  Она не отказалась.
  
  Не было никаких официальных процедур для военных похорон. Там не было ни солдат, ни морских пехотинцев, ни моряков, ни летчиков. Над гробом не было флага. Потому что Руби Назарян не существовало — она никогда официально не работала на правительство ни в каком качестве. Она была тайным убийцей в темном, тайном мире, очень похожая на Кинга. Их достижения остались непризнанными в глазах общественности, потому что, если бы их усилия были раскрыты, в свою очередь, пришлось бы раскрыть темную реальность тайного мира.
  
  Кинг инстинктивно посмотрел налево, но там никого не было.
  
  Он не винил Уилла Слейтера за то, что тот держался в стороне.
  
  Он понял принцип.
  
  Они привлекли насилие, он и Слейтер оба. Это позволило им внести свой вклад в мир так, как они никогда не предполагали в юности, но это в равной степени нарушило баланс в их жизнях и в жизнях окружающих их людей. Потому что они никогда не были далеки от драки, никогда не были далеки от войны.
  
  Смерть всегда рядом.
  
  Служба закончилась без фанфар, поскольку неизвестный военный чиновник зачитал заявление о том, какой вклад Руби внесла в свою страну. Это было достаточно расплывчато, достаточно неясно.
  
  Как и все в их жизни, должно было быть.
  
  Затем небольшая процессия разошлась.
  
  Виолетта подошла к Кингу и прошептала: ‘Ты в порядке?’
  
  Он кивнул и взял ее за руку. ‘Уилл должен быть здесь’.
  
  ‘Он заключил договор’.
  
  ‘Он сказал мне’.
  
  ‘Я могу понять’.
  
  ‘Здесь не так много людей", - сказал Кинг. ‘Он был важен для нее’.
  
  ‘Больше, чем кто-либо из нас думал’.
  
  ‘Я думаю, они подходили друг другу’.
  
  ‘Как мы?’
  
  Кинг слегка улыбнулся, затем стал серьезным. ‘Знаешь, я никогда не думал, что кто—то заполнит пустоту, которую оставила Клара’.
  
  ‘Не говори так’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Потому что она изменила тебя к лучшему. Не приклеивай меня к ее воспоминаниям.’
  
  ‘Я бы никогда’.
  
  ‘Ты понимаешь, почему он не пришел, верно?’
  
  ‘Я думаю’.
  
  ‘Потому что это то, что это для него. Пустота. И это никогда не заполнится. Не так, как он говорил о Руби.’
  
  Кинг сказал: ‘Это будет сложно. Невообразимо тяжело. Но это все, чем была наша жизнь. Может быть, ему не стоит уклоняться от этого. ’
  
  Рука опустилась на плечо Кинга, мягко, бережно.
  
  ‘Говори о дьяволе", - сказал Слейтер.
  
  Кинг никак не отреагировал.
  
  Он все это время знал, что Уилл Слейтер никогда ни от чего не уклонялся.
  
  Кинг повернулся, и вот он, сгорбившийся над ходунками, одетый в жилет под костюмом, чтобы укрепить свое тело. Он все еще был сильно, очень сильно ранен. Путь к выздоровлению был бы долгим.
  
  Но он встал с кровати и передвигался.
  
  Однако в его глазах была не просто физическая боль.
  
  Было что-то более глубокое.
  
  Кинг сказал: "Рад, что ты смог это сделать’.
  
  ‘Решил, что некоторые соглашения стоит нарушить’.
  
  Им мало что оставалось сказать друг другу, потому что Кинг видел Шайена периферийным зрением и знал, что ему не место в этом уравнении. Он мягко положил руку на плечо Слейтера, ободряюще посмотрел на мужчину и повел Виолетту прочь через ряды военных могил.
  
  Они не оглядывались назад.
  
  Кинг положил руку ей на плечо и сказал: ‘Мы не говорили о будущем’.
  
  ‘В каком смысле?’
  
  Он сделал паузу. ‘Лично и профессионально, я полагаю’.
  
  ‘Давайте оставим профессиональный разговор на то время, когда Слейтер закончит. Лично я думаю, вы знаете, где я нахожусь.’
  
  Он смотрел ей в глаза, пока они шли. ‘Должен ли я?’
  
  Она сказала: ‘Я никого не встречала с тех пор, как Бекхэм был убит в Мексике. Я не пробовал. Теперь ... теперь я готов попробовать. ’
  
  ‘Это может усложниться", - сказал Кинг. ‘Если наши профессиональные жизни продолжат переплетаться’.
  
  "Я думал, ты сказал, что с тобой покончено навсегда’.
  
  ‘Это зависит от того, что вы собираетесь предложить Слейтеру и мне".
  
  Она сделала паузу. ‘Давайте не будем говорить об этом прямо сейчас. Давайте поговорим о нас.’
  
  ‘Что тут сказать?’
  
  ‘Куда ты хочешь пойти отсюда?’
  
  ‘Я ни о ком не заботился так, как о тебе, с тех пор, как умерла Клара. Ты понимаешь меня. Я понимаю тебя. Разве это не все, что нужно?’
  
  Она улыбнулась, несмотря на запустение могил по обе стороны от них. ‘Ты простой человек’.
  
  ‘Полагаю, я быстро принимаю решения’.
  
  ‘Я одобряю это’.
  
  Он крепко сжал ее. "У нас все получится’.
  
  ‘С точки зрения профессионала—’
  
  Кинг поднял руку. ‘Давайте подождем, пока Слейтер примирится со своим прошлым. Потом мы все поговорим. Вместе.’
  
  OceanofPDF.com
  
  
  103
  
  Sпозже почувствовал траву под подошвами своих модельных туфель, когда он нервно постукивал ногой по земле.
  
  Шайен стоял там, тихий, наблюдательный.
  
  Фрэнк Назарян заметил его. Они кивнули друг другу.
  
  Затем мужчина отступил назад, отводя жену и дочь в сторону.
  
  Он понимал личный характер разговора, который должен был состояться.
  
  Он позволил им иметь свое пространство.
  
  Слейтер сказал: ‘Привет, парень’.
  
  Шайен выдавил из себя грустную улыбку. ‘Я думал, мы договорились никогда больше не встречаться’.
  
  ‘Я должен был быть здесь. Я надеюсь, вы понимаете.’
  
  ‘Я верю’.
  
  ‘Как дела?’
  
  ‘Стоит ли нам вести этот разговор?’
  
  ‘Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Не лучше ли нам оставить это ...’
  
  Она замолчала, подыскивая слово.
  
  Затем она сказала: ‘Безличный’.
  
  Он тоже улыбнулся грустной улыбкой, отражая Шиена. ‘Может быть, это и к лучшему’.
  
  ‘Но я тоже хочу знать, как ты", - сказал Шайен. ‘Я больше не хочу играть в эту глупую игру’.
  
  ‘Я в порядке, малыш", - сказал Слейтер, сгорбившись над своими ходунками. ‘Учитывая все обстоятельства, я хорош’.
  
  ‘Я знаю, что вы были близки с Руби’.
  
  ‘Я был’.
  
  ‘Я сожалею о вашей потере’.
  
  ‘Это случается’.
  
  ‘Кажется, ты уже смирился с этим’.
  
  ‘Это не обо мне и не о том, что я чувствую. Это о ней и о том, что она сделала. Что она сделала для тебя.’
  
  Шайен сказал: "Это должен был быть я, а не она’.
  
  Слейтер напрягся. ‘Никогда не говори так’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Потому что эти мысли ведут по темной дороге. Не делай этого с собой. Руби сделала свой выбор, и вы здесь, чтобы поговорить об этом. Это то, чего она хотела. Мы не можем не уважать это. ’
  
  ‘Но я обычный ребенок", - сказал Шайен. ‘Она была воином’.
  
  ‘И это то, что делают воины. Они подвергают себя опасности из-за людей, которых считают важными.’
  
  Шиен слегка улыбнулся. ‘Это то, что ты сделал для меня’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я все еще не могу отблагодарить тебя за это’.
  
  ‘Ты не обязан’.
  
  ‘Вы здесь, чтобы выразить свое почтение", - сказал Шайен. ‘Что потом? Мы еще увидимся?’
  
  Слейтер спросил: ‘Как жизнь?’
  
  ‘Это было хорошо. Это кажется ... нормальным. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного.’
  
  ‘Тебе нравятся Фрэнк и Анастейша?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Тебе нравится твоя сестра, Эбигейл?’
  
  ‘Да. Я чувствую, что должен был быть здесь все это время. ’
  
  ‘Тогда ты меня здесь не увидишь’.
  
  ‘Будет...’
  
  ‘Я здесь не для этого. У меня есть цель. Это не для того, чтобы наслаждаться жизнью. Это для того, чтобы убедиться, что такие люди, как вы, могут.’
  
  ‘Разве с этим не трудно иметь дело?’
  
  ‘Я справляюсь’.
  
  ‘Я надеюсь, это то, чего ты хочешь. Надеюсь, на вас не оказывают давления.’
  
  Слейтер тихо рассмеялся. ‘Ты думаешь, кто-нибудь когда-либо заставлял меня к чему-либо?’
  
  Она улыбнулась. ‘Нет. Это на тебя не похоже.’
  
  ‘Это то, чего я хочу’, - сказал он. ‘Это то, что мне нужно сделать’.
  
  ‘Означает ли это, что ты возвращаешься к работе?’
  
  Слейтер сделал паузу.
  
  Шайен сказал: ‘Я видел блондинку здесь, на похоронах. Я знаю, что она из правительства. Я не глуп. Она собирается попросить тебя поработать на нее. ’
  
  ‘Ты думаешь?’
  
  ‘Я знаю’.
  
  ‘И откуда ты это знаешь?’
  
  Она пожала плечами. ‘Иногда я могу сказать’.
  
  ‘Ты умный, ты знаешь?’
  
  Она улыбнулась. ‘Я знаю’.
  
  ‘Я думаю, ты, возможно, прав, Шайен’.
  
  ‘Ты собираешься это сделать?’
  
  ‘Я обдумываю это’.
  
  ‘Тебе снова будет больно’.
  
  ‘Все в порядке. К этому моменту странно, что я не пострадал.’
  
  Она уставилась на него. ‘Иногда я тебя не понимаю’.
  
  ‘Я и не ожидаю, что ты это сделаешь’.
  
  ‘Но, думаю, я понимаю’.
  
  ‘Ты был бы самым умным ребенком в мире, если бы знал’.
  
  ‘Думаю, я через многое прошел’.
  
  ‘Это то, что у нас общего", - сказал Слейтер. ‘Скажи мне одну вещь’.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Ты наслаждаешься своей жизнью?’
  
  ‘Я есть’.
  
  ‘Тогда я буду продолжать делать это снова и снова. Это то, ради чего я живу. Слышать подобные вещи.’
  
  Она сказала: ‘Тебе нравится твой?’
  
  ‘Я есть’.
  
  ‘Тогда почему я должен говорить тебе остановиться?’
  
  Он улыбнулся, и особенно сильный порыв ветра пронесся по кладбищу и хлестнул по его костюму. Он собрался с силами против ходока. У него болят ребра.
  
  Он сказал: ‘Мне лучше идти’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Пообещай мне, что будешь продолжать наслаждаться жизнью’.
  
  ‘Я обещаю’.
  
  ‘Это все, что имеет значение’.
  
  ‘Береги себя, Уилл", - сказал Шайен. ‘Спасибо вам за все’.
  
  ‘Ты слишком часто это говоришь’.
  
  ‘Потому что я это серьезно’.
  
  Он сдвинул ходунки в траве и отвернулся от нее. Затем он оглянулся через плечо и сказал: ‘Я бы сделал это снова’.
  
  Он захромал прочь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  104
  
  Tони встретились в холодной серой беседке на краю кладбища, в окружении запустения.
  
  Было тихо, если не считать ветра, и Слейтер сел на одну из деревянных скамеек и плотнее завернулся в пальто вокруг своей нежной средней части.
  
  Пройдет некоторое время, прежде чем его внутренности заживут.
  
  Физически и психологически.
  
  Кинг сел рядом с ним, но Виолетта осталась стоять.
  
  Она скрестила руки на груди и бросила параноидальный взгляд по сторонам, словно опасаясь, что посторонний может подслушать.
  
  Но вокруг никого не было.
  
  Она сказала: ‘Нам есть о чем поговорить’.
  
  Они оба кивнули.
  
  Она сказала: ‘Я молчала о тебе с самого Сан-Франциско. Я дал тебе время. Но теперь мне нужен ответ от каждого из вас.’
  
  ‘Относительно чего?’ Кинг сказал.
  
  Они все знали.
  
  Виолетта сказала: ‘Как вы оба прекрасно понимаете, Черная Сила растворилась. Он был эффективен в течение десятилетия, но не оправдал ожиданий. И, как вы оба знаете, это оказалось слишком гибким для контроля. Было слишком много возможностей для усмотрения, и коррупция распространялась на самых высоких уровнях. Он развалился из-за того, как он был структурирован. ’
  
  Они ничего не сказали.
  
  Она продолжила. ‘Но это сработало. Одиночные оперативники, генетические отклонения, с беспрецедентной скоростью реакции. Это было надежно. Они просто лучше работали в изоляции, не полагаясь на товарищей-солдат, чтобы замедлить их. Но это стало слишком большим, слишком широким, со слишком большим количеством переменных. Это было не туго. Это не контролировалось. Это было неэффективно.’
  
  Тишина.
  
  Она сказала: "И мы никогда не думали о том, чтобы собрать оперативников вместе’.
  
  Кинг кивнул.
  
  Слейтер кивнул.
  
  Они знали, к чему это приведет.
  
  ‘Мы держали их порознь", - сказала Виолетта. ‘Потому что, если он не сломался, не чините его. Но я думаю, вы вдвоем доказали, на что вы способны в небольшом подразделении.’
  
  ‘Нас трое", - сказал Слейтер.
  
  Она торжественно кивнула. ‘Вы трое’.
  
  Они оба сидели там, размышляя о потере.
  
  Она сказала: ‘Из вас получилось бы невероятное трио’.
  
  Слейтер сказал: ‘Мы должны принять реальность’.
  
  Она кивнула. ‘Да. Мы делаем.’
  
  ‘Что ты предлагаешь сейчас?’ Кинг сказал.
  
  Виолетта изучала их. Их выражения, их манеры поведения.
  
  Она сказала: "Я не думаю, что кто-то из вас против предложения. В противном случае вы бы давно развернулись и убежали в горы. Или провалился под землю, как только вышел из больницы. Но ты здесь. Слушайте меня. Открыт для обсуждения.’
  
  Кинг сказал: ‘Наши приоритеты сместились’.
  
  Слейтер сказал: "Мы не уверены, что образ жизни линчевателя нам подходит’.
  
  Кинг сказал: "И мы достаточно умны, чтобы понимать нашу ценность’.
  
  Виолетта сказала: ‘Ты ценен. Этого нельзя отрицать. Возможно, прямо сейчас вы - лучшее оружие, которое можно предложить. Итак, мы собираемся сделать вам предложение.’
  
  ‘Мы?’ Слейтер сказал.
  
  ‘Это исходит от высшего уровня’, - сказала она. ‘Доверься мне’.
  
  ‘Мы доверяем тебе", - сказал Кинг.
  
  Виолетта сказала: ‘Вот оно. Мы признаем тот факт, что вы упорядочили свои внешние жизни. Вам не нужна официальная военная структура. Вы тренируетесь, хорошо питаетесь, эффективно принимаете добавки, и это ваша жизнь. Итак, мы хотим, чтобы вы продолжали это делать, потому что результаты, которых вы достигли в этой последней работе, были одними из лучших, которые мы когда-либо видели. Вас превосходили численностью пятьдесят к одному, и вы уничтожали всех на своем пути. Итак, мы не хотим, чтобы вы что-то меняли.’
  
  ‘Но?’
  
  Но, если вы хотите, мы хотели бы предложить вам эксклюзивные операции, когда сочтем, что этого требует ситуация. Думайте о себе как о независимых подрядчиках. Будет меньше надзора, меньше контроля, меньше правил.’
  
  Слейтер хранил молчание.
  
  Кинг молчал.
  
  Она сказала: ‘Вы будете тренироваться сами. В вашем распоряжении будут все ресурсы правительства Соединенных Штатов и неограниченный бюджет для оттачивания мастерства в оружии, которым, как мы знаем, вы являетесь.’
  
  Они ничего не сказали.
  
  ‘Ты будешь отвечать за свое собственное благополучие", - сказала она. ‘Ваше собственное обучение. Вы будете получать от нас предложения, но когда возникнет необходимость в вашей помощи, вам нужно быть там, не задавая вопросов. Потому что в этом есть интенсивный процесс отбора. Мы определим, подходит ли эта работа для вас двоих, и мы придем к вам только в наш самый темный час. В наше время величайшей нужды.’
  
  Слейтер слегка кивнул.
  
  Кинг оставался неподвижным, как статуя.
  
  Виолетта сказала: ‘Правда в том, что ты нужен нам в нашем заднем кармане. Ты бесценен. Мы совершили ошибку, отказавшись от вас в первый раз. Мы признаем это.’
  
  Ветер прошелся по беседке.
  
  Она сказала: ‘Что ты скажешь?’
  
  Они смотрели друг на друга всего мгновение.
  
  Это было все, что потребовалось.
  
  Они были выведены для войны.
  
  У них не было бы другого пути.
  
  Они повернулись к ней и в унисон сказали: ‘Да’.
  
  OceanofPDF.com
  
  СКОРО ПОЯВЯТСЯ НОВЫЕ ТРИЛЛЕРЫ КИНГА и СЛЕЙТЕРА…
  
  
  Посетить amazon.com/author/mattrogers23 и нажмите “Подписаться”, чтобы получать автоматические уведомления о моих будущих выпусках.
  
  
  Если вам понравилось захватывающее приключение, обязательно оставьте отзыв! Ваш отзыв значит для меня все и побуждает меня выпустить больше книг, как только я смогу.
  
  
  Следите за обновлениями.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Книги Мэтта Роджерса
  
  СЕРИЯ "ДЖЕЙСОН Кинг"
  
  Изолированный (книга 1)
  
  Заключенный (книга 2)
  
  "Перезагрузка" (книга 3)
  
  Преданный (книга 4)
  
  Испорченный (книга 5)
  
  "На охоте" (книга 6)
  
  
  ДОСЬЕ ДЖЕЙСОНА КИНГА
  
  Картель (книга 1)
  
  Воин (книга 2)
  
  Дикари (книга 3)
  
  
  СЕРИЯ "Уилл СЛЕЙТЕР"
  
  Волк (книга 1)
  
  Лев (книга 2)
  
  Медведь (книга 3)
  
  Рысь (книга 4)
  
  Бык (книга 5)
  
  Ястреб (книга 6)
  
  
  СЕРИЯ "КОРОЛЬ И СЛЕЙТЕР"
  
  Оружие (книга 1)
  
  
  ШОРТЫ "ЧЕРНАЯ СИЛА"
  
  Победитель (книга 1)
  
  Химера (книга 2)
  
  Племя (книга 3)
  
  "Скрытый" (книга 4)
  
  Побережье (книга 5)
  
  Шторм (книга 6)
  
  Злой (книга 7)
  
  Король (книга 8)
  
  Джокер (книга 9)
  
  Руины (книга 10)
  
  OceanofPDF.com
  
  Присоединяйтесь к группе читателей и получите бесплатно 200-страничную книгу Мэтта Роджерса!
  
  
  Подпишитесь на бесплатную копию книги "ЖЕСТКИЙ УДАР’.
  
  
  Испытайте самую опасную миссию Кинга — остросюжетное безумие в сердце тропических лесов Амазонки.
  
  
  Отсутствие спама гарантировано.
  
  
  Просто нажмите здесь.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Об авторе
  
  Мэтт Роджерс вырос в Мельбурне, Австралия, как ненасытный читатель, неустанно поглощающий триллеры и тайны в свободное время. Теперь он пишет полный рабочий день. Его романы насыщены действием и имеют быстрый темп. Погрузитесь в серию о Джейсоне Кинге, чтобы начать знакомство с его коллекцией.
  
  
  Посетите его веб-сайт:
  
  www.mattrogersbooks.com
  
  
  Посетите его страницу на Amazon:
  
  amazon.com/author/mattrogers23
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"