Джек Марс — автор бестселлера «USA Today» серии триллеров «ЛЮК СТОУН», состоящей из семи книг. Он также является автором новой серии приквелов FORGING OF LUKE STONE, состоящей из трех книг (и их количество растет); и серии шпионских триллеров AGENT ZERO, состоящей из семи книг (и их число продолжает расти).
ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА НЕОБХОДИМЫ (книга № 1), получившая более 800 пятизвездочных отзывов, доступна для бесплатной загрузки на Kobo!
Джеку приятно слышать от вас, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.Jackmarsauthor.com , чтобы присоединиться к списку адресов электронной почты, получить бесплатную книгу, получить бесплатные подарки, связаться с Facebook и Twitter и оставаться на связи!
Copyright No 2019, Джек Марс. Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве от 1976 г., никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме и любыми средствами, а также сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного разрешения автора. Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта электронная книга не может быть перепродана или передана другим людям. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим человеком, приобретите дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, но не купили ее или она была куплена не только для вашего пользования, пожалуйста, верните ее и купите собственную копию. Спасибо за уважение к труду этого автора. Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются в вымышленном виде. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, совершенно случайно.
КНИГИ ДЖЕКА МАРСА
ЛЮК СТОУН ТРИЛЛЕР СЕРИЯ
ЛЮБЫМИ НЕОБХОДИМЫМИ СРЕДСТВАМИ (Книга №1)
ПРИСЯГА (Книга №2)
СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА (Книга №3)
ПРОТИВ ЛЮБОГО ВРАГА (Книга №4)
ИЗБРАННЫЙ ПРЕЗИДЕНТ (Книга №5)
НАША СВЯТАЯ ЧЕСТЬ (Книга №6)
ДОМ РАЗДЕЛЕН (Книга №7)
ФОРМОВКА ЛЮКА СТОУНА ПРИКВЕЛ СЕРИИ
ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ (Книга №1)
ОСНОВНАЯ КОМАНДА (Книга №2)
ОСНОВНАЯ УГРОЗА (Книга №3)
ШПИЙСКИЙ ТРИЛЛЕР АГЕНТ НУЛЯ
АГЕНТ НОЛЬ (Книга №1)
ЦЕЛЬ НОЛЬ (Книга №2)
ОХОТА НА НОЛЬ (Книга №3)
ЛОВУШКА НОЛЬ (Книга №4)
ФАЙЛ НОЛЬ (Книга №5)
ВСПОМИНАТЬ НОЛЬ (Книга №6)
УБИЙЦА НОЛЬ (Книга №7)
ФАЙЛ НОЛЬ (Книга №5) - Резюме
Поскольку международный кризис угрожает разжечь новую мировую войну, тени в высших эшелонах правительства США работают над продвижением собственного заговора. Единственный человек вне их рядов, который знает об этом, — это агент ЦРУ Кент Стил, который делает отчаянную попытку спасти жизни миллионов, не пуская своих близких в руки тех, чьи интересы должны быть соблюдены.
Агент Зеро: его потерянные воспоминания теперь восстановлены, Зеро перенес то, что он знал много лет назад, на высший уровень, на президента Соединенных Штатов, что только вдохновило тех, кто работал за кулисами, нацелиться на президента и обвинить в убийстве Иран. Зеро успешно остановил покушение и в процессе обнаружил, что его друг и союзник, агент Джон Ватсон, был тем, кто убил жену Зеро и мать его детей по приказу начальства ЦРУ.
Майя и Сара Лоусон: обе дочери Зеро стали проницательными и способными после многочисленных угроз их жизни, но они не знают о душераздирающих подробностях кончины их матери, которые недавно обнаружил их отец.
Агент Мария Йоханссон: Сотрудничество Марии с украинцами основывалось на выяснении того, был ли причастен к заговору ее отец, высокопоставленный член Совета национальной безопасности. Она обнаружила, что это не так, и, помогая Зеро остановить покушение, разорвала связи с украинской ФИС. Ее отец был назначен временным директором ЦРУ после скандала и последовавших арестов.
Алан Рейдиггер : лучший друг Зеро и агент ЦРУ, которого все считали давно мертвым, Рейдиггер снова появляется под видом Митча, крепкого механика, который ранее помогал Зеро. Его внешний вид резко изменился, но, вернув воспоминания Зеро, он быстро смог узнать своего старого друга.
Заместитель директора Шон Картрайт: Хотя Зеро сомневался в невиновности Картрайта в заговоре с целью начать войну на Ближнем Востоке, Картрайт доказал свою верность, когда помог Зеро сбежать из Подразделения. Однако Картрайт был застрелен в подвале, когда сдерживал наемников.
Заместитель директора Эшли Райкер и директор Маллен: два руководителя ЦРУ, участвовавшие в заговоре и активно работавшие против Зеро, были арестованы после покушения вместе с десятками других, в том числе большей частью президентского кабинета.
Содержание
ПРОЛОГ
ГЛАВА ОДИН
ГЛАВА ВТОРАЯ
В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ПРОЛОГ
Карина Павло наблюдала, как двое мужчин по обе стороны от нее за столом переговоров встали со своих мест. Она тоже встала, потому что знала, что должна была это сделать, хотя ее ноги чувствовали слабость и дрожь. Она смотрела, как они дружелюбно улыбались друг другу, эти двое мужчин в дорогих костюмах, эти резко контрастирующие главы государств. Она ничего не сказала, когда они завершили свои дела обменом рукопожатиями через стол.
Карина все еще была в шоке от того, что только что услышала; над словами, сорвавшимися с ее собственных губ.
Она никогда раньше не была в Белом доме, но та часть строения, которую она посещала, редко попадала в поле зрения общественности. В подвале (если его вообще можно было так назвать, поскольку он вряд ли напоминал чье-либо представление о подвале) под Северным портиком были всевозможные препятствия, включая, но не ограничиваясь, дорожкой для боулинга, прачечной, столярной мастерской, стоматологическим кабинетом. , ситуационная комната, рабочее место президента, три конференц-зала и удобная зона ожидания, куда Карину провели по прибытии.
Именно там, в зале ожидания, агент секретной службы забрал ее личные вещи, мобильный телефон и маленький черный клатч, а затем попросил ее снять темный блейзер. Агент тщательно проверила его, каждый карман и каждый шов, а затем провела тщательный, но механический осмотр, вытянув руки под углом девяносто градусов. Он попросил ее открыть рот, поднять язык, снять обувь и оставаться неподвижной, пока он проводит по ней металлоискателем.
Единственными вещами, которые Карине разрешили принести на встречу, были одежда на спине и жемчужные серьги-гвоздики, которые она носила. Тем не менее строгость безопасности не была чем-то из ряда вон выходящим; Карина уже несколько лет работает переводчиком, работала в палатах Организации Объединенных Наций и переводила для многих глав государств. Карина родилась в Украине, получила русское образование в Волгограде и провела достаточно времени в США, чтобы получить постоянную визу, и считала себя гражданкой мира. Она свободно говорила на четырех языках и говорила еще на трех. Ее уровень допуска был выше, чем у любого гражданского лица.
Тем не менее, это было большое время. Возможность посетить Белый дом, чтобы интерпретировать встречу новых президентов России и Соединенных Штатов, еще двадцать минут назад казалась новой вершиной ее карьеры.
Как сильно она ошибалась.
Слева от нее президент России Александр Козловский застегнул верхнюю пуговицу своего пиджака — плавный и отработанный жест, который показался Карине иррационально небрежным, учитывая то, что она только что услышала, произнесенную всего несколько минут назад. Ростом шесть футов и три дюйма, Козловский возвышался над ними обоими, его худощавое телосложение и походка с длинными конечностями придавали ему вид подвального паука. Черты его лица были мягкими, лицо гладким и без морщин, как будто работа над ним все еще продолжалась.
Полтора года назад в отставку ушел бывший президент России Дмитрий Иванов. По крайней мере, так они это называли. После чудовищного американского скандала одновременно обнаружилось, что российское правительство вступило в сговор, не только оказывая поддержку США на Ближнем Востоке, но и выжидая своего времени и ожидая, когда внимание всего мира будет сосредоточено на Ормузский пролив, чтобы захватить украинские нефтедобывающие активы в Балтийском море.
Никаких арестов в России не производилось. Приговор не вынесен, срок лишения свободы не отбыт. Под давлением ООН и всего мира Иванов просто подал в отставку и был без промедления заменен Козловским, который, как знала Карина, был скорее дублером, чем политическим соперником, каким его представляли СМИ. .
Козловский самодовольно улыбнулся. — С удовольствием, президент Харрис. Павлу он просто коротко кивнул, прежде чем резко повернуться и выйти из комнаты.
Двадцать минут назад сотрудник секретной службы проводил Карину в самый маленький из трех конференц-залов в подвале Белого дома, внутри которого стоял длинный темный стол из какого-то экзотического дерева, восемь кожаных кресел, телевизионный экран и больше ничего. Ни души. Когда Карине поручили быть переводчиком, она предполагала, что на встрече будут присутствовать камеры, репортеры, члены кабинетов обоих правительств, пресса и средства массовой информации.
Но это была только она, потом Козловский, а потом Сэмюэл Харрис.
Президенту Соединенных Штатов Сэмюэлю Харрису, стоявшему справа от нее, было семьдесят лет, он был наполовину лысым, его лицо было морщинистым от возраста и стресса, а плечи постоянно ссутулились из-за травмы спины, которую он получил во время службы во Вьетнаме. Тем не менее, он двигался с великой целью, и его хриплый голос был гораздо более властным, чем кто-либо мог предположить.
Харрис легко победил бывшего президента Эли Пирсона на выборах в ноябре прошлого года. Несмотря на некоторое сочувствие общественности в связи с покушением на жизнь Пирсона восемнадцатью месяцами ранее, а также на довольно благородные усилия бывшего президента по восстановлению своего кабинета после вскрывшегося иранского скандала, Америка потеряла веру в ему.
Для Карины Харрис напоминал стервятника, который стал еще более подходящим из-за того, как он налетел и украл голоса у Пирсона, как птица-падальщик, выдирающая внутренности из туши слишком большого количества ошибок и доверия не тем людям. Харрису, как кандидату от Демократической партии, едва ли пришлось давать какие-либо обещания, кроме как раскопать и немедленно положить конец любой дальнейшей коррупции в Белом доме. Но, как только что обнаружила Карина Павло, дальнейшая коррупция в Белом доме прочно укоренилась — и, возможно, исключительно — в кабинете президента.
Визит президента России Козловского получил широкую огласку и освещался почти всеми СМИ США. Впервые с тех пор, как была раскрыта лживая клика в обоих правительствах, два новых мировых лидера встретились лицом к лицу. Были пресс-конференции, постоянное освещение в СМИ, встречи с сотнями камер в комнате, чтобы обсудить, как две страны могут двигаться вперед от близкой катастрофы в дружеской и согласованной манере.
Но теперь Карина знала, что все это притворство. Последние несколько минут, которые она провела с двумя мировыми лидерами, пауком и стервятником, доказали это. Английский язык Козловского был в лучшем случае рудиментарным, а Харрис совсем не говорила по-русски, так что ее присутствие было оправдано, и их речь стала ее речью.
Все началось довольно невинно, обмен любезностями, английский переходил от Харриса к ней, а затем от нее к Козловскому по-русски, как будто Карина была переводческим автоматом. Двое мужчин смотрели друг другу в глаза, ни разу не задав ей вопросов и даже не заметив ее присутствия, когда встреча началась. Она механически извергала их слова, словно процессор, входя в уши на одном языке и выходя из горла на другом.
Только когда зловещая мотивация частной встречи раскрылась, Карина поняла, что это — эти несколько минут в запертой комнате на подземном этаже Белого дома, где присутствовали только они вдвоем и переводчик — было настоящей причиной. к визиту президента России в США. Все, что она могла сделать, это переводить как можно беспристрастнее и отчаянно надеяться, что собственное выражение лица ее не выдало.
Внезапно Карине Павло стало ясно, что она вряд ли выйдет из подвала Белого дома живой.
Когда Козловский вышел из комнаты, президент Харрис повернулся к ней, ослепительно улыбаясь, как будто разговор, в который она была вовлечена, произошел не только что, как будто это была не более чем формальность. — Спасибо, мисс Павло, — сказал он по-отечески. «Ваш опыт и знания были оценены по достоинству и бесценны».
Возможно, это был шок от того, что она только что узнала, что заставило ее улыбнуться. Или, возможно, это была та легкость, с которой Харрис, казалось, вызывал такую вежливую манеру поведения, прекрасно зная, что переводчик только что услышал каждое слово и фактически повторил каждое из них другой стороне. В любом случае, Карина обнаружила, что ее губы против воли изогнулись вверх, и ее голос сказал: «Спасибо за возможность, господин президент».
Он снова улыбнулся. Ей не нравилась его улыбка; в нем не было веселья. Это было скорее игриво, чем весело. Она сотни раз видела это по телевизору, во время его предвыборной кампании, но лично наблюдать за этим было еще более неловко. Создавалось впечатление, что он знал что-то, чего не знала она, что, безусловно, было правдой.
В голове загудела тревога. Она задавалась вопросом, как далеко она могла бы зайти, если бы толкнула его и убежала. Недалеко, подумала она; она видела как минимум шестерых агентов Секретной службы в коридорах подвала, и в равной степени была уверена, что маршрут, по которому она туда шла, будет охраняться.
Президент прочистил горло. «Вы знаете, — сказал ей Харрис, — в этой комнате больше никого не было по уважительной причине. Как, я уверен, вы можете себе представить. Он слегка усмехнулся, как будто угроза глобальной безопасности, о которой только что узнала Карина, была шуткой. «Ты единственный во всем мире, кто знает о содержании этого разговора. Если бы это просочилось, я бы знал, кто это слил. И дела этого человека не пойдут хорошо».
Улыбка осталась на лице Харриса, но это никоим образом не успокаивало.
Она заставила свои губы грациозно улыбнуться. "Конечно, сэр. Осторожность — одно из моих лучших качеств».
Он потянулся и похлопал ее по руке. "Я верю тебе."
Я слишком много знаю.
— И я надеюсь, ты будешь хранить молчание.
Он успокаивает меня. Они ни за что не оставят меня в живых.
«На самом деле, я уверен, что в ближайшем будущем мне снова понадобятся ваши навыки».
Харрис ничего не мог сказать, чтобы разубедить ее инстинкты. Президент мог бы попросить ее руки прямо здесь, на месте, и все равно ощущение покалывания на затылке, которое говорило ей, что ей грозит неминуемая опасность, не исчезло бы.
Харрис встал и застегнул пиджак. «Пойдемте. Я провожу тебя. Он вышел из комнаты, а Карина последовала за ним. Ее колени ослабли. Она находилась в одном из самых безопасных мест на планете, в окружении обученных агентов Секретной службы. Когда они вышли в коридор, она увидела, что полдюжины агентов стояли там спиной к стене, сцепив руки перед собой, ожидая президента.
Или, возможно, для нее.
Успокойся.
"Джо." Харрис жестом подозвал агента, который первым забрал ее из приемной. — Позаботьтесь о том, чтобы мисс Павло благополучно вернулась в свой отель, хорошо? Лучшая машина, которая у нас есть».
— Да, сэр, — сказал агент, слегка кивнув. Странный кивок ей. Кивок понимания.
— Спасибо, — сказала она так любезно, как только могла, — но я могу взять такси. Моя гостиница недалеко.
— Чепуха, — любезно сказал Харрис. «Какой смысл работать на президента, если ты не можешь пользоваться некоторыми льготами?» Он усмехнулся. «Еще раз спасибо. Был рад встретить тебя. Мы будем на связи."
Он пожал ей руку. Она потрясла его. Его улыбка задержалась, но глаза выдали его.
У Карины не было выбора. Она следовала за агентом Секретной службы, человеком по имени Джо (если это было его настоящее имя), через подуровень Белого дома. Каждый мускул в ее теле был напряжен, встревожен, готов в любой момент среагировать на драку или бегство. Но, к ее удивлению, агент фактически проводил ее вверх по лестнице, по коридору и к другой двери, ведущей наружу. Он молча провел ее к небольшому гаражу с частным парком автомобилей, а затем открыл перед ней пассажирскую дверь черного внедорожника.
Не входи.
Она вошла внутрь. Если бы она сейчас сражалась или попыталась бежать, она даже не добежала бы до ворот.
Через две минуты они выехали за территорию Белого дома и ехали по Пенсильвания-авеню. Он берет меня куда-то, чтобы сделать это. Они избавятся от меня в другом месте. Где-то меня никто никогда не найдет.
«Вы можете просто подбросить меня до отеля «Хилтон» в центре города», — сказала она небрежно.
Агент секретной службы застенчиво улыбнулся. — Мы — правительство США, мисс Павло. Мы знаем, где вы остановились.
Она тихонько хихикнула, пытаясь сдержать нервозность в голосе. "Я уверен. Но я встречаюсь с другом за ужином в «Хилтоне».
— Тем не менее, — ответил агент, — президент приказал отвезти вас обратно в отель, так что это то, что я должен сделать. Из соображений безопасности». Затем он вздохнул, как будто сочувствуя ее бедственному положению, хотя она была совершенно уверена, что он собирается ее убить. — Уверен, ты понимаешь.
— О, — сказала она вдруг. "Мои вещи? Мой телефон и мой клатч?
"У меня есть они." Джо похлопал по нагрудному карману своего костюма.
После долгого молчания Карина продолжила: «Можно мне их…?»
— Конечно, — весело сказал он. — Как только мы приедем.
— Я бы очень хотела, чтобы они вернулись сейчас, — настаивала она.
Агент снова улыбнулся, хотя и не сводил глаз с дороги. — Мы будем через несколько минут, — сказал он безмятежно, словно она была капризным малышом. Карина очень сомневалась, что у него в пиджаке ее вещи.
Она уселась на свое место или, по крайней мере, сделала вид, что делает это, пытаясь казаться расслабленной, пока внедорожник плавно останавливался на красный свет. Агент секретной службы порылся в центральной консоли в поисках пары черных солнцезащитных очков и надел их.
Свет стал зеленым.
Идущая впереди машина рванулась вперед.
Агент снял ногу с тормоза, нажал на газ.
Одним быстрым движением Карина Павло одной рукой отстегнула ремень безопасности, а другой распахнула дверь. Она выскочила из движущегося внедорожника, ее каблуки ударились об асфальт. Один из них сломался. Она рванулась вперед, ударяясь локтями о тротуар, перекатываясь, а затем, пошатываясь, встала на ноги. Она скинула обе туфли и побежала по улице в одних чулках.
"Какого черта?!" Агент секретной службы ударил по тормозам, бросил машину на стоянку прямо посреди улицы. Он не удосужился кричать, чтобы она вернулась, и уж точно не отпустил ее просто так — оба признака того, что она была абсолютно права в своем мнении.
Водители сигналили и кричали, когда агент выпрыгивала из машины, но к тому времени она была уже более чем в полквартале от нее, практически босиком, поскольку ее чулки порвались, не обращая внимания на случайный камень, который ужалил ее ступни.
Она резко свернула за угол и бросилась в первое же увиденное отверстие, даже не в переулок, а скорее в проход между двумя витринами. Затем она повернула налево, бежав так быстро, как только могла, время от времени оглядываясь через плечо в поисках агента, но не замечая его.
Выйдя на следующую улицу, она заметила желтое такси.
Водитель чуть не выплюнул свой кофе, поднеся пенопластовую чашку к губам, когда она едва не рванулась к нему на заднее сиденье и закричала: «Погоняй! Пожалуйста, ведите!»
— Господи Иисусе, госпожа! — ругал он. «Напугал меня до чертиков…»
«Кто-то гонится за мной, пожалуйста, ведите машину», — умоляла она.
Он нахмурился. — Кто тебя преследует? Раздраженный водитель даже огляделся. — Я никого не вижу…
« Пожалуйста, просто поезжай! — закричала она на него.
"Ладно ладно!" Таксист сдвинулся с места, и такси вырулило в пробку, вызвав новую волну гудков, которые, без сомнения, подскажут агенту относительно ее местонахождения.
И действительно, когда она повернулась на сиденье, чтобы выглянуть в заднее ветровое стекло, она увидела, как агент завернул за угол на полной скорости. Он перешел на рысь, его глаза встретились с ее глазами. Одна его рука ненадолго скользнула в куртку, но он, казалось, дважды подумал, прежде чем вытащить пистолет средь бела дня, и вместо этого приложил руку к уху, чтобы связаться с кем-то по рации.
«Поверните налево здесь». Карина велела таксисту повернуть, проехать еще несколько кварталов, повернуть направо, а затем снова выскочила, когда он крикнул ей вслед, требуя оплаты. Она пробежала квартал и проделала это еще три раза, прыгая в такси и выпрыгивая из них, пока не оказалась на полпути через округ Колумбия, таким змеиным образом, что она была уверена, что агент секретной службы Джо никак не сможет ее найти.
Она перевела дух и пригладила волосы, перейдя на быструю ходьбу, опустив голову и стараясь не выглядеть измученной. Наиболее вероятным сценарием было то, что агент получил номерной знак такси, и несчастный (хотя и несколько тупоголовый) таксист будет остановлен, обыскан и проверен, чтобы удостовериться, что он не был частью какого-то предвзятого плана побега.
Карина нырнула в книжный магазин, надеясь, что никто не заметит, что она босиком. В магазине было тихо, полки высокие. Она быстро пробралась к задней части, направилась в уборную, плеснула водой на лицо и изо всех сил сдерживала себя, чтобы не разрыдаться.
Ее лицо все еще было бледно-белым от всего этого шока. Как быстро все пошло не так.
— Боже мой , — тяжело вздохнула она. Боже мой. Когда адреналин улетучился, ее поразила вся серьезность ее положения. Она слышала то, что никогда не должно было покидать подвал Белого дома. У нее не было удостоверения личности. Нет телефона. Нет денег. Черт, у нее не было обуви. Она не могла вернуться в свой отель. Даже показывать свое лицо в любом общественном месте, где могла быть камера, было рискованно.
Они не собирались прекращать преследовать ее за то, что она знала.
Но у нее были жемчужины в ушах. Карина рассеянно коснулась мочки левого уха, лаская там гладкий камень. У нее были слова, которые были сказаны на собрании, и не только в ее памяти. У нее были доказательства опасного знания о том, что русские марионетили американского президента, якобы либерала-демократа, заслужившего восхищение страны.
Там, в дамской комнате книжного магазина в центре города, Карина посмотрела на себя в зеркало и отчаянно пробормотала: «Мне понадобится помощь».
ГЛАВА ОДИН
Зеро сел на край большой кровати и нервно сжал руки на коленях. Он уже проходил через это раньше, видел это в своем воображении тысячу раз. И все же он снова здесь.
Две его дочери-подростка сидели на соседней кровати, между ними был узкий проход. Они находились в номере «Плазы», высококлассного отеля недалеко от округа Колумбия. Они решили спрятаться там вместо того, чтобы вернуться домой после покушения на жизнь президента Пирсона.
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
Майе было около семнадцати. У нее были каштановые волосы и черты лица отца, а также острый ум и язвительный сарказм матери. Она смотрела на него пассивно, с тенью трепета по поводу столь драматически предвещающего заявления.
«Нелегко сказать. Но ты заслуживаешь знать.
Саре было четырнадцать, она все еще была круглолицой от юности, балансируя в конфликтном возрасте между цеплянием за детство и расцветающей женственностью. Она унаследовала от Кейт светлые волосы и выразительное лицо. С каждым днем она все больше походила на свою мать, хотя в данный момент выглядела нервной.
— Это о твоей матери.
Они оба через многое прошли, похищая людей, становясь свидетелями убийств и глядя в дуло пистолета. Они остались сильными, несмотря ни на что. Они заслужили знать.
И тогда он сказал им.
Он уже много раз проигрывал ее в уме, но все же слова было трудно заставить его горло произнести. Они шли медленно, как бревна, плывущие по реке. Он думал, что как только он начнет, станет легче, но это было совсем не так.
Там, в отеле «Плаза», когда Алан вышел за пиццей, а в нескольких шагах от них по телевизору включили приглушенный ситком, Зеро сказал своим дочерям, что их мать, Кейт Лоусон, не умерла от ишемического инсульта, как сообщалось.
Она была отравлена.
ЦРУ организовало по ней операцию.
Из-за него. Агент Зеро. Его действия.
А тот, кто приводил в исполнение приговор…
— Он не знал, — сказал Зеро своим дочерям. Он смотрел на покрывало, ковер, на все, кроме их лиц. «Он не знал, кто она такая. Ему лгали. Он не знал, пока позже. До тех пор, пока». Он болтал. Оправдывая человека, убившего его жену, мать его детей. Человек, которого Зеро отослал вместо того, чтобы сразу убить.
"ВОЗ?" Голос Майи стал хриплым, резким шепотом, больше похожим на звук, чем на слово.
Агент Джон Ватсон. Человек, который не раз спасал жизни своих дочерей. Человек, которого они знали, которому доверяли, которого любили.
Тишина следующих нескольких мгновений была сокрушительной, словно невидимая рука сжимала его сердце. Кондиционер в гостиничном номере внезапно ожил, громко, как реактивный двигатель в вакууме.
— Как давно ты знаешь? Тон Майи был прямым, почти требовательным.
Будьте честны . Это была позиция, которую он хотел со своими девушками. Честность. Как бы ни было больно. Это признание стало последней баррикадой между ними. Он знал, что пришло время снести его.
Он уже знал, что это их сломает.
«Я уже давно понял, что это не был несчастный случай, — сказал он ей. «Мне нужно было знать, кто. И теперь я знаю.
Он осмелился поднять глаза, посмотреть на их лица. Сара тихо плакала, слезы текли по обеим щекам, не издавая ни звука. Майя бесстрастно смотрела на свои руки.
Он потянулся к ней. Это было единственное, что имело смысл в данный момент. Соединить, взять за руку.
Он точно помнил, как это было на самом деле. Когда его пальцы сомкнулись на ее, она резко отстранилась. Она отшатнулась, спрыгнула с кровати. Сара вздрогнула от испуга, когда Майя сказала ему, что ненавидит его. Назвал его всеми именами в книге. И он сел там, и он взял это, потому что это было то, что он заслужил.
Но не в этот раз. Когда его пальцы сомкнулись вокруг ее, рука Майи растаяла под его струйкой тумана.
"Нет…"
Он карабкался к ней, то по плечу, то по руке, но она исчезала под его прикосновением, как столб пепла на ветру. Он быстро повернулся и потянулся к Саре, но она лишь уныло покачала головой, так как тоже испарилась у него на глазах.
А потом он был один.
*
"Сара!"
Зеро вздрогнул и тут же застонал. Головная боль пронзила его лоб. Это был сон — кошмар. Тот, который у него был тысячу раз прежде.
Но это случилось именно так, или почти так.
Зеро спас положение. Предотвратил покушение на президента. Остановил войну до того, как она началась. Раскрыл заговор. А потом он и его девушки отправились в «Плаза»; никто из них не хотел возвращаться в свой двухэтажный дом в Александрии, штат Вирджиния. Там слишком много всего произошло. Слишком много смерти.
Именно там он сказал им. Они заслужили знать правду.
А потом они оставили его.
Это было… как давно? Почти восемнадцать месяцев, если верить его лучшим воспоминаниям. Полтора года назад. Тем не менее сон преследовал его большую часть ночей. Иногда девушки испарялись на глазах. Иногда они кричали на него, осыпая проклятиями гораздо хуже, чем было на самом деле. В другой раз они молча уходили, а когда он выбегал за ними в коридор, они уже исчезали.
Хотя концовка была разной, последствия в реальной жизни были одинаковыми. Он проснулся от кошмара с головной болью и мрачным, отчаянным напоминанием о том, что они действительно ушли.
Зеро потянулся и поднялся с дивана. Во-первых, он не мог вспомнить, как заснул, но в этом не было ничего удивительного. Он плохо спал по ночам, и не только из-за кошмара о дочерях. Полтора года назад к нему вернулись воспоминания, полные воспоминания агента Зеро, а вместе с ними пришли и мучительные кошмары. Воспоминания прокладывали себе путь в его подсознание, пока он спал или пытался уснуть. Отвратительные сцены пыток. Бомбы сбрасывались на здания. Воздействие экспансивной пули на череп человека.