Когда было жарко и влажно, жизнь на Кубе колебалась где-то между абсолютной нищетой и “ванна готова”, у кого-нибудь есть лезвие для бритья?" Но когда было холодно и шел дождь, Куба была совершенно невыносимой. Сегодня была одна из таких ночей.
Когда охранники прибыли в изоляторы "Лагеря 5” Дельты, где содержались самые опасные заключенные с наивысшей ценностью для интеллекта, они были в худшем настроении, чем обычно. И это было не из-за погоды. Что-то было не так. Это было написано на их лицах, когда они вытащили пятерых заключенных из камер и под дулом пистолета приказали им раздеться.
Филипп Руссар не пробыл в Гуантанамо дольше всех, но его определенно допрашивали тяжелее всех. Европеец арабского происхождения, он был снайпером экстраординарных способностей, о подвигах которого ходили легенды. Видеозаписи его убийств непрерывно воспроизводятся на джихадистских сайтах по всему Интернету. Для своих братьев-мусульман он был не чем иным, как супергероем в пантеоне радикальных исламистов. Для Соединенных Штатов он был ужасающей машиной для убийства, ответственной за гибель более ста американских солдат.
Однако, когда Руссар посмотрел в глаза своим тюремщикам, он увидел больше, чем обычную чистую ненависть. Сегодня вечером это сочеталось с абсолютным отвращением. Какую бы тактику допроса посреди ночи солдаты Объединенной оперативной группы Гуантанамо ни приготовили для Руссарда и его четырех коллег, что-то подсказывало ему, что это не будет похоже ни на что, с чем они сталкивались раньше. Охранники оказались на грани потери контроля.
Было ли успешно осуществлено нападение на Соединенные Штаты? Что еще могло привести солдат в такое состояние?
Если так, то Руссар был уверен, что американцы заставят заключенных заплатить. Несомненно, они придумали еще одно унизительное упражнение, призванное оскорбить мусульманские чувства их заключенных. В глубине души Руссар надеялся, что пытка коснется привлекательной блондинки-солдата и что она разденется до своего кружевного черного белья и будет тереться о него. Хотя он знал, что это неправильно, его фантазии о том, что он хотел сделать с этой женщиной, были тем, что приятно занимало его в течение долгих, одиноких часов изоляции, которые он перенес.
Он все еще размышлял о своей судьбе, когда услышал, как закрылась дверь в дальнем конце тюремного блока. Руссар поднял глаза, надеясь, что это блондин, но это был не он. Вошел другой солдат с пятью бумажными пакетами для покупок. Проходя мимо, он бросил каждому из заключенных по сумке.
“Одевайся!” - приказал он на неуклюжем арабском.
Сбитые с толку, все заключенные, включая Руссара, достали гражданскую одежду из своих сумок и начали одеваться. Мужчины бросали украдкой взгляды друг на друга, пытаясь понять, что происходит. Руссару вспомнились истории, которые он слышал о еврейских узниках концентрационных лагерей, которым говорили, что их отводят в душ, когда на самом деле они направлялись в газовые камеры.
Он сомневался, что американцы одевали их в новую одежду только для того, чтобы выполнить их, но, тем не менее, неопределенность того, с чем им предстояло столкнуться, наполнила его более чем небольшим трепетом.
“Почему они не пытаются сбежать?” - прошептал один из охранников своему товарищу, поглаживая спусковую скобу своей М-16. “Я просто хочу, чтобы один из этих ублюдков напал на нас”.
“Вы двое, заткнитесь!” - рявкнул их командир, который затем отдал серию команд по рации.
Что-то определенно было не так.
Как только они были полностью одеты, на их запястья и лодыжки надели кандалы, и их выстроили в ряд у дальней стены.
Вот и все, подумал Руссар, выдерживая пристальный взгляд солдата, который надеялся, что один из заключенных сбежит.
Палец солдата переместился со спусковой скобы своего оружия на сам спусковой крючок, и он, казалось, собирался что-то сказать, когда несколько машин резко остановились прямо снаружи.
“Это мы”, - прокричал командир оперативной группы. “Давайте садиться в седло”.
Заключенных подтолкнули к двери. Руссар надеялся, что, как только они выйдут на улицу и он сможет увидеть, куда они направляются, все обретет больше смысла.
Этот план был разрушен один за другим, черные капюшоны были надеты на головы каждого человека, прежде чем его вывели на улицу к ожидающей колонне зеленых хаммеров.
Десять минут спустя конвой остановился. Прежде чем тяжелый капот Руссара был снят, он смог различить отчетливый, пронзительный вой работающих на холостом ходу реактивных двигателей.
На залитом дождем асфальте заключенные смотрели на огромный Boeing 727, когда с них сняли кандалы. Металлическая лестница была подкатана к борту самолета, и его дверь была широко открыта.
Никто не произнес ни слова, но, основываясь на поведении солдат, которым, казалось, было приказано держаться подальше от самолета, Руссар пришел к ошеломляющему выводу. Не дожидаясь указаний, он сделал шаг вперед. Когда никто из солдат не попытался остановить его, он сделал еще один и еще, пока его ноги не коснулись первой металлической ступеньки, и он начал взбираться вверх, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Его спасение было близко! Именно так, как он и предполагал, в конечном итоге так и будет.
Услышав, как другие заключенные поднимаются по трапу позади него, Руссар осторожно вошел в каюту. Его встретил первый офицер самолета, который сравнил его внешность с фотографией в своем планшете, достал тяжелый черный конверт и сказал: “Нам сказали передать вам это”.
Руссар уже получал подобные конверты раньше. Даже не открывая его, он знал, от кого оно.
“Если вы не возражаете, присаживайтесь”, - продолжил первый помощник. “Капитану не терпится отправиться в путь”.
Руссар нашел свободное место у окна и пристегнулся. Когда дверь главного салона была закрыта, несколько членов летного экипажа исчезли в задней части самолета и вернулись, неся странно выглядящие предметы медицинского оборудования, а также такое же количество больших пластиковых холодильников.
Для Руссара все это не имело никакого смысла, пока он не вскрыл конверт и не прочитал его содержимое. Затем по его лицу начала медленно расползаться улыбка. Это было сделано. Он не только был на свободе, но и американцы не смогли бы прийти за ним. Он собирался отомстить — и гораздо раньше, чем он мог подумать.
Открыв штору на окне, Руссар увидел, как солдаты забираются обратно в свои хаммеры и отъезжают от взлетно-посадочной полосы, некоторые из них высунули руки из окон и подняли средние пальцы в шутливом приветствии.
Когда двигатели самолета взревели, и тяжелое чудовище начало катиться вперед, из передней части самолета донеслись возгласы “Аллах Акбар”, Бог велик.
Аллах действительно был велик, но Руссар знал, что не Он организовал их освобождение. Глядя на черный конверт, он знал, что их благодарность была адресована кому-то гораздо менее доброжелательному.
Когда солдаты быстро скрылись из виду, Руссар снова повернулся к окну, поднял большой и указательный пальцы, прицелился и нажал на воображаемый спусковой крючок.
Теперь, когда он был на свободе, он знал, что это только вопрос времени, когда его куратор выпустит его на свободу в Америке, чтобы отомстить.
ГЛАВА 2
FАЭРОФАКС CУНТИ, ВИРДЖИНИЯ
SIX MОНТЫ LПОСЛЕ
A раскат грома потряс стены, и окна спальни взорвались градом битого стекла. Полностью подчиняясь инстинкту, Скотт Харват потянулся к своей девушке Трейси и скатился с кровати.
Он тяжело приземлился на поврежденное плечо. Переместив свой вес, он протянул руку и выдвинул ящик своего ночного столика. Это произошло с грохотом. Иностранные монеты, бутылка обезболивающего, набор ключей от замков, которые ему еще предстояло найти на территории отеля, ручки и блокнот из парижского отеля Ritz - все это рассыпалось по деревянному полу.
Там было все, кроме того, что ему отчаянно нужно было найти — своего пистолета.
Харват перекатился на живот и бешено забился брассом под кровать. Все, что у него получилось, - это пустая коробка от патронов с полым наконечником и такая же пустая кобура.
Его инстинкты кричали ему найти оружие, в то время как его совесть кричала на него за то, что он лег спать без него. Но он лег спать с оружием. Он всегда так делал. Он положил ее в ящик рядом с собой. Он был уверен в этом.
Возможно, Трейси добралась до этого первой. Он повернулся к ней, но ее там не было. На самом деле, в своем слабом захвате и перекате он не был вполне уверен, была ли она вообще в постели. Ничто не имело смысла.
Поднявшись на ноги, Харват пригнулся и направился к коридору и лестнице в дальнем конце. С каждым шагом его тревога возрастала. Его внутреннее чутье пыталось ему что-то сказать. Затем, при последней посадке, он увидел кровь. Полы, стены, потолок ... все они были покрыты этим.
Этого было так много повсюду. Откуда это взялось? От кого это исходило?
Несмотря на адреналин, бурлящий в его теле, его ноги казались двумя блоками из цельного гранита. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы медленно двинуться к своему подъезду и открытой входной двери.
Когда он вышел на улицу, то увидел быстрые, резкие уколы зрения — кровавые мазки, нарисованные над дверным проемом, перевернутую корзину для пикника, а на пороге рядом с маленькой белой собачкой лежало тело женщины, в которую он был влюблен.
Харвату показалось, что он увидел движение где-то вдоль линии деревьев на краю собственности. Он искал что-нибудь, что он мог бы использовать в качестве оружия, когда длинный черный нож взметнулся над его плечом сзади и лезвие было прижато к его горлу.
ГЛАВА 3
FАЭРОФАКС HОСПИТАЛЬ
FВСЕ ЭТО CХЕРЧ, ВИРДЖИНИЯ
Hголова арвата откинулась назад так внезапно, что шок заставил его проснуться. Потребовалось несколько секунд, чтобы его сердцебиение замедлилось и он осознал, где находится.
Он оглядел больничную палату и увидел, что все было точно так же, как он оставил перед тем, как погрузиться в сон. Спинка кровати, к которой он намеревался прислониться только лбом, все еще была на месте, как и обитательница кровати, Трейси Хастингс.
Глаза Харвата осмотрели ее тело в поисках любого признака того, что она двигалась во время его сна, но Трейси оставалась в коме. Она стала жертвой пули анонимного убийцы пять дней назад, и с тех пор она не сдвинулась с места; даже на долю дюйма.
Аппарат искусственной вентиляции легких продолжал свой ритмичный цикл вжух, хлоп ... вжух, хлоп.Харвату было невыносимо видеть ее такой. Она уже перенесла так много травм. Но хуже всего было осознание того, что ее нынешние страдания были его виной.
Несмотря на то, что мир обрушил на нее — в частности, на самодельное взрывное устройство в Ираке, которое взорвалось у нее перед лицом, лишив одного из ее прекрасных голубых глаз, и на ее карьеру ведущего специалиста по обезвреживанию взрывоопасных предметов на флоте, — ей удалось сохранить невероятное чувство юмора. Хотя ему потребовалось некоторое время, чтобы признать это, Харват влюбился в Трейси в ту минуту, когда впервые увидел ее.
Их совершенно случайно свело вместе чуть меньше месяца назад на Манхэттене. Харват отправился в "Большое яблоко", чтобы провести выходные Четвертого июля со своим хорошим другом Робертом Херрингтоном. Роберт, или “Пуля Боб”, как его называли приятели, был легендарным оперативником "Дельта Форс", которого недавно уволили из армии по медицинским показаниям из-за ранения, полученного в Афганистане.
Харват и Херрингтон запланировали насыщенные выходные, полные пьянства и разгула, когда Нью-Йорк подвергся ужасающей террористической атаке. Никто из них не знал, что Боб будет убит позже той ночью.
Поскольку остров Манхэттен был полностью оцеплен, а подразделения полиции, пожарной охраны и скорой помощи были напряжены до предела, Боб помог Скотту собрать собственную команду для поимки преступников.
Команда состояла из сотрудников специальных операций из центра в Манхэттене, штат Вирджиния, которые, как и Боб, были недавно выписаны из-за различных травм, полученных за границей. Харват стоял на крыше здания VA на берегу Ист-Ривер, когда Трейси и двое других приятелей Боба ступили на крышу.
В двадцать шесть Трейси была на десять лет моложе Харвата, но в ней были мудрость и искушенность в делах, которые делали их возраст несущественным. Когда Харват позже поделился с ней этим наблюдением, она пошутила, что обезвреживание смертоносных взрывных устройств, зарабатывающих на жизнь, быстро старит человека.
Возможно, она вела себя как женщина старше своих двадцати шести лет, но она определенно так не выглядела. Она была воплощением фитнеса. На самом деле, у нее было самое скульптурное тело из всех женщин, которых когда-либо знал Харват. Трейси пошутила, что у нее есть тело, за которое можно умереть, и лицо, чтобы защитить его. Это был ее способ справиться со шрамами, которые она получила в результате взрыва самодельного взрывного устройства в Ираке. Пластические хирурги проделали потрясающую работу по замене бледно-голубого цвета ее уцелевшего глаза, но независимо от того, как Трейси наносила макияж, она все еще не могла полностью скрыть тонкие шрамы на лице.
Ничто из этого не имело значения для Харвата. Он думал, что она была великолепна. В частности, ему нравилось, как она заплетала свои светлые волосы в косички. Косички были для маленьких девочек, но в них было что-то определенно сексуальное, когда их носила женщина.
Такова была Трейси в двух словах. В ней не было ничего обычного. Ее остроумие, сострадание, настойчивость перед лицом травм - всеми этими чертами Харват глубоко восхищался, но не они заставили его влюбиться в нее. Причина, по которой он влюбился, была гораздо более эгоистичной.
Причина, по которой Харват так глубоко заботился о ней, заключалась в том, что впервые в своей жизни он нашел кого-то, кто действительно понимал его таким, какой он есть. Она видела за волнами постоянных острот, за нескончаемым потоком шуток и за грудой камней, которые Харват сложил, чтобы отгородиться от остального мира. Ему не нужно было играть с ней в игры, а ей не нужно было играть в игры с ним. С того момента, как они встретились, каждый из них мог быть самим собой. Это было чувство, которое Харват никогда не думал, что он испытает.
Когда он смотрел на Трейси, лежащую на больничной койке, он знал, что это чувство он больше никогда не испытает.
Он мягко высвободил свою руку из ее и встал.
ГЛАВА 4
Яв отдельной ванной больничной палаты были зубная щетка, паста, бритва, дезодорант и крем для бритья. Лаверна, ночная медсестра, высадила их вскоре после приезда Харвата в утро убийства Трейси. Было совершенно очевидно, что у него не было намерения уходить. Он был готов оставаться столько, сколько потребуется, чтобы ей стало лучше.
Закрыв дверь, Харват разделся и включил душ. Когда вода была хорошей и горячей, он залез в нее и позволил ей омывать его тело. Когда он закрывал глаза, кусочки его кошмара возвращались, и он боролся, чтобы изгнать их в дальние уголки своей души. Оттирая себя крошечным кусочком хозяйственного мыла, он попытался подумать о чем-нибудь другом.
Это срабатывало, но он знал, что демоны вернутся. Они нависали над ним каждый день и ночь с тех пор, как в Трейси стреляли.
Один из врачей, который находился в палате, когда Харват очнулся от особенно тяжелой версии сна, предложил ему обратиться за какой-нибудь терапией, но Харват вежливо отшутился от него. Доктор, очевидно, не знал, с кем разговаривает. Люди из рода деятельности Скотта не обращались за помощью к психотерапевту. Кто в мире мог бы когда-нибудь начать понимать жизнь, которую он вел, не говоря уже о невероятных потерях, которые она нанесла ему за эти годы?
Переведя переключатель температуры до упора в положение "Холод", Харват пробудил свое тело током и выбрался наружу.
Обернув полотенце вокруг талии, он прислонился к раковине и стер запотевшее пятно с зеркала. Впервые в жизни он действительно выглядел так, как чувствовал себя — ужасно. Его обычно ярко-голубые глаза были тусклыми и налитыми кровью, его красивое лицо осунулось. Его песочно-каштановые волосы, хотя и не слишком длинные, нуждались в стрижке. И хотя его подтянутому, мускулистому телосложению ростом пять футов десять дюймов позавидовали бы мужчины вдвое моложе его, за последние пять дней он почти ничего не ел, и это было прискорбное недоедание.
Только однажды до этого Харвата переполняли такие сомнения и ненависть к самому себе, как сейчас.
Восемнадцать лет назад он бросил вызов своему отцу, инструктору "Морских котиков" в Военно-морской школе специального назначения недалеко от их дома в Коронадо, Калифорния. Он пробовался в сборную США по лыжному фристайлу и был принят в нее. Хотя его отец знал, что его сын был исключительным лыжником, он хотел, чтобы после средней школы он поступил в колледж, а не в мир профессиональной легкой атлетики. Отец и сын были одинаково упрямы, и ни один из них потом долго не разговаривал друг с другом. Именно матери Скотта, Морин, удалось сохранить семью вместе. И хотя между двумя мужчинами была какая-то связь, на самом деле все уже никогда не было по-прежнему. Отец и сын были похожи больше, чем оба хотели признать, что делало трагедию смерти старшего Харвата еще более невыносимой.
Когда Майкл Харват погиб в результате несчастного случая на тренировке, Скотт уже никогда не был прежним. Как бы он ни старался, он не мог вернуться к соревновательным лыжным гонкам. Как бы сильно он ни любил спорт, это больше не казалось ему таким важным.
На часть своего значительного выигрыша он купил рюкзак и путешествовал по Европе, в конце концов обосновавшись в Греции на маленьком острове под названием Парос. Там он нашел работу бармена, работая на двух непохожих друг на друга британцев-эмигрантов. Один из них был бывшим водителем криминальной семьи южного Лондона, другой - недовольным бывшим солдатом SAS. Спустя год Харват понял, чем он хотел заниматься.
Он вернулся домой и поступил в Университет Южной Калифорнии, где изучал политологию и военную историю. Окончив три года спустя с отличием, он поступил на службу в Военно-морской флот, в конечном итоге прошел отбор и был принят в базовую школу морских котиков-подрывников (BUD / S) и специализированную программу, известную как SQT или квалификационная подготовка морских котиков. Хотя процесс отбора и последующее обучение были изнурительными сверх всякой меры, его умственная и физическая подготовка как спортсмена мирового класса, его отказ когда-либо от чего-либо отказываться и вера в то, что он наконец нашел свое истинное призвание в жизни, продвигали его вперед и принесли ему честь считаться одним из самых элитных воинов в мире — морским котиком США.
Благодаря своим исключительным способностям к лыжному спорту Харват был поручен экспертам "Морских котиков" по холодной погоде, второй команде "Морских котиков". Там, несмотря на трагическую потерю на одном из своих первых заданий, Харват преуспел.
В конце концов, он привлек внимание членов знаменитой шестой команды морских котиков, которые помогли отточить его навыки не только как воина, но и как лингвиста, улучшив его элементарные знания французского и обучив его арабскому.
Когда Харват был в шестой команде, он помогал президентской охране в штате Мэн и привлек внимание секретной службы. Желая укрепить свой опыт борьбы с терроризмом в Белом доме, они в конце концов добились того, что его уволили из Военно-морского флота и отправили в округ Колумбия. Вскоре Харват отличился еще больше, и через короткое время был рекомендован для сверхсекретной программы в Министерстве внутренней безопасности, возглавляемой старым другом семьи и бывшим заместителем директора ФБР по имени Гэри Лоулор.
Программа называлась the Apex Project. Это было спрятано в малоизвестном отделении DHS, называемом Офис международной помощи в расследованиях, или сокращенно OIIA. Открытой миссией OIIA было оказание помощи иностранной полиции, военным и разведывательным агентствам в предотвращении нападений на американцев и американские интересы за рубежом. В этом смысле миссия Харвата частично соответствовала официальному мандату OIIA. На самом деле, он был очень скрытным псом войны, завербованным после 11 сентября, чтобы президент натравил его на врагов Соединенных Штатов, чтобы помочь предотвратить любые будущие террористические атаки на Америку.
Обоснование заключалось в том, что если террористы не играли ни по каким правилам, то и США не будут играть, но из-за чувствительных предубеждений со стороны ПК, существовавших в Америке, которые, казалось, предполагали, что наша нация единственная, кто должен соблюдать правила, президент понял, что истинная миссия Харвата могла быть известна только нескольким ключевым лицам, а именно самому президенту и боссу Харвата Гэри Лоулору.
Харвата должна была поддержать вся мощь Овального кабинета, а также коллективная мощь вооруженных сил США и объединенные ресурсы разведывательного сообщества США. На бумаге программа звучала фантастически, но реальность, особенно в бюрократическом Вашингтоне, часто оказывалась чем-то совершенно иным.
Харват не хотел сейчас думать о своей работе. Именно из-за этого, из-за него, в Трейси стреляли. Ему не нужны были результаты какого-либо расследования, чтобы сказать ему это. Он знал это так же точно, как знал, что женщина, лежащая на той больничной койке, не заслужила ничего из того, что с ней случилось.
ФБР удалось собрать воедино часть того, что произошло. Они обнаружили укрытие, которое стрелок использовал в лесу на границе своих владений. По их оценке, кем бы ни был убийца, он окопался где-то вечером, вероятно, за несколько часов до рассвета.
Убийца оставил после себя гильзу с посланием — На то, что было принято кровью, можно ответить только кровью.
Также имел место странный акт покраски его дверного косяка кровью. Первый анализ исключил, что это дело рук Трейси. Это было нарисовано там где-то ночью и уже высохло перед тем, как застрелили Трейси.
Затем была собака, которую положили на порог в качестве подарка в корзинке для пикника. Харвату было достаточно одного взгляда на записку с благодарностью, которая была оставлена вместе с ней, чтобы понять, от кого это. Но если кто-то собирался нацелиться на него или Трейси, зачем оставлять такую вопиющую визитную карточку?
Неделями ранее, во время секретной операции в Гибралтаре, Харват спас жизнь огромной собаке, известной как кавказская овчарка — той же породы, что и та, которую оставили у его порога. Владелец собаки в Гибралтаре был презренным человечком — на самом деле карликом, — который занимался покупкой и продажей строго засекреченной информации. Он также помог спланировать нападение на Нью-Йорк. Он был известен просто как Тролль.
Но как Тролль нашел его?Лишь горстка людей знала об исторической церкви и территории под названием Бишопс Гейт, которую Харват теперь называл домом. Ему было трудно поверить, что Тролль был бы настолько беспечен или глуп, чтобы объявить, что он стоит за стрельбой в Трейси.
Однако время было выбрано неудачно, а Харват не был человеком, который верил в совпадения. Здесь должна была быть связь, и он был полон решимости выяснить, какая именно.
ГЛАВА 5
Wкогда Хен Харват вернулась в больничную палату, родители Трейси, Билл и Барбара Хастингс, сидели по обе стороны ее кровати.
Билл Хастингс был крупным мужчиной, ростом около шести футов четырех дюймов и весом более двухсот фунтов. Он играл в футбол в Йельском университете и выглядел так, будто все еще мог играть. Его волосы были седыми, и Харват дал ему на вид от середины до конца шестидесяти. Увидев, что Харват входит в комнату, он поднял глаза и спросил: “Есть изменения?”
“Нет, сэр”, - ответил Харват.
Барбара улыбнулась ему. “Ты снова был здесь всю ночь, не так ли?”
Харват не ответил. Он просто кивнул. Общение с родителями Трейси было одним из самых сложных аспектов бдения у ее постели. Он чувствовал себя таким чертовски ответственным за то, что с ней случилось. Он не мог поверить, насколько они были добры к нему. Если они вообще винили его в том, что случилось с их дочерью, они этого не показали.
“Как тебе отель?” Харвату удалось. Тишина в комнате могла быть невыносимой, и он знал, что должен взять на себя часть ответственности за разговор.
“Все в порядке”, - ответила Барбара, потянувшись к руке Трейси и начав поглаживать ее предплечье. Мать Трейси была потрясающе элегантной женщиной. Ее темно-рыжие волосы были идеально уложены, а ногти - с безупречным маникюром. На ней была шелковая блузка, юбка от Армани с вырезом чуть выше колена, чулки и дорогие туфли-лодочки.
Хотя Харват никогда бы не произнес столь банальную фразу, было очевидно, откуда у Трейси такая привлекательная внешность.
Гастингсы составляли очень привлекательную пару. Учитывая состояние, которое Билл Хастингс сколотил на арене хедж-фондов, неудивительно, что они почти постоянно появлялись на страницах манхэттенского общества.
После нападения на Нью-Йорк 3 июля они обсуждали возможность сократить свое лето на юге Франции, но Трейси убедила их остаться. Возвращение на Манхэттен должно было стать кошмаром, в котором еще какое-то время придется передвигаться, так что чем дольше они смогут откладывать свое возвращение, тем лучше. Их планы изменились в ту минуту, когда в Трейси стреляли. Они зафрахтовали частный самолет и помчались в Вашингтон, чтобы быть рядом со своей дочерью.
Харват изо всех сил пытался придумать, что еще сказать, когда медсестра просунула голову в дверь и сказала: “Агент Харват? Здесь джентльмен, который хочет тебя видеть. Он ждет в гостиной ”.
“Хорошо, я сейчас выйду”, - ответил Харват. Он был счастлив дать Хастингсам немного времени побыть наедине с их дочерью.
Обойдя мистера Хастингса, Харват наклонился и прошептал Трейси на ухо, что скоро вернется. Он с любовью сжал ее руку, затем направился к двери.
Как только он потянулся к ручке, Билл Хастингс сказал: “Если это снова тот парень из Бюро, обязательно скажите ему, что мы так и не нашли удостоверения личности Трейси в ее личных вещах”.
Харват кивнул и вышел. Выйдя из комнаты, он вытащил из кармана водительские права Трейси и взглянул на них. Боже, она была прекрасна.У него не хватило духу сказать Биллу Хастингсу, что из-за него пропали ее документы. За то короткое время, что они с Трейси были вместе, они ни разу не остановились, чтобы сфотографироваться.
Хотя Харват чувствовал себя виноватым за то, что обманул ее родителей, он не собирался отказываться от этого. Это было одно из немногих напоминаний ему о том, какой она была, какими они были до того, как их разлучили.
Войдя в гостиную, Харват обнаружил, что его ждет его давний друг и босс Гэри Лоулор. “Как у нее дела?” он спросил.
“Все то же самое”, - ответил Харват. “Есть что-нибудь новое в расследовании?”
Гэри жестом пригласил его сесть. Это была комната без окон с телевизором, установленным на настенном кронштейне в углу. Харват сел и подождал, пока человек, который стал для него как второй отец, закроет дверь и сядет.
Когда Гэри занял свое место, выражение его лица было исключительно деловым. “Возможно, мы добились прорыва в этом деле”.
Харват наклонился вперед в своем кресле. “Какого рода перерыв?”
“Это связано с кровью, которая была нарисована над твоим дверным косяком”.
“Что насчет этого?”
“Криминалисты теперь знают, что это был не человек”.
“Что это было?”
“Кровь агнца”.
Харват был сбит с толку. “Кровь агнца?В этом нет никакого смысла ”.
“Нет, - ответил Гэри, - но я хочу поговорить с вами о том, что они нашли смешанным с кровью”.