Марс Джек : другие произведения.

Первичная Доблесть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Оглавление
  ГЛАВА ОДИН
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  ГЛАВА СОРОК
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  ТЕПЕРЬ ДОСТУПЕН ДЛЯ ПРЕДЗАКАЗА!
  КНИГИ ДЖЕКА МАРСА
   
   
   
   
  ПЕРВИЧНАЯ ДОБЛЕСТЬ
   
   
  (ФОРМИРОВАНИЕ ЛЮКА СТОУНА — КНИГА 5)
   
   
   
  ДЖЕК МАРС
  
  
  
  
   
  Джек Марс
   
  Джек Марс — автор бестселлера «USA Today» серии триллеров «ЛЮК СТОУН», состоящей из семи книг. Он также является автором новой серии приквелов FORGING OF LUKE STONE, состоящей из шести книг; и серии шпионских триллеров AGENT ZERO, состоящей из двенадцати книг.
  «ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА НЕОБХОДИМЫ » (триллер о Люке Стоуне — книга № 1) и «АГЕНТ НОЛЬ» (шпионский триллер «Агент Зеро» — книга № 1) доступны для бесплатной загрузки на Amazon!
  Джеку приятно слышать от вас, поэтому, пожалуйста, посетите www.Jackmarsauthor.com. чтобы присоединиться к списку адресов электронной почты, получить бесплатную книгу, получить бесплатные подарки, подключиться к Facebook и Twitter и оставаться на связи!
   
  Copyright No 2021, Джек Марс. Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве от 1976 г., никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме и любыми средствами, а также сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного разрешения автора. Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта электронная книга не может быть перепродана или передана другим людям. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим человеком, приобретите дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, но не купили ее или она была куплена не только для вашего пользования, пожалуйста, верните ее и купите собственную копию. Спасибо за уважение к труду этого автора. Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются в вымышленном виде. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, совершенно случайно. Изображение куртки Copyright Getmilitaryphotos , используется по лицензии Shutterstock.com.
  
  
  
  
   
   
  КНИГИ ДЖЕКА МАРСА
   
  ЛЮК СТОУН ТРИЛЛЕР СЕРИЯ
  ЛЮБЫМИ НЕОБХОДИМЫМИ СРЕДСТВАМИ (Книга №1)
  ПРИСЯГА (Книга №2)
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА (Книга №3)
  ПРОТИВ ЛЮБОГО ВРАГА (Книга №4)
  ИЗБРАННЫЙ ПРЕЗИДЕНТ (Книга №5)
  НАША СВЯТАЯ ЧЕСТЬ (Книга №6)
  ДОМ РАЗДЕЛЕН (Книга №7)
   
  ФОРМОВКА ЛЮКА СТОУНА ПРИКВЕЛ СЕРИИ
  ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ (Книга №1)
  ОСНОВНАЯ КОМАНДА (Книга №2)
  ОСНОВНАЯ УГРОЗА (Книга №3)
  ПЕРВИЧНАЯ СЛАВА (Книга №4)
  ПЕРВИЧНАЯ ДОблесть (Книга №5)
  ОСНОВНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ (Книга №6)
   
  ШПИЙСКИЙ ТРИЛЛЕР АГЕНТ НУЛЯ
  АГЕНТ НОЛЬ (Книга №1)
  ЦЕЛЬ НОЛЬ (Книга №2)
  ОХОТА НА НОЛЬ (Книга №3)
  ЛОВУШКА НОЛЬ (Книга №4)
  ФАЙЛ НОЛЬ (Книга №5)
  ВСПОМИНАТЬ НОЛЬ (Книга №6)
  УБИЙЦА НОЛЬ (Книга №7)
  ПРИВЛЕЧКА НОЛЬ (Книга №8)
  В погоне за нулем (Книга №9)
  МЕСТЬ НОЛЬ (Книга №10)
  НОЛЬ НОЛЬ (Книга №11)
  АБСОЛЮТНЫЙ НОЛЬ (Книга №12)
  
  
  
  
   
  СОДЕРЖАНИЕ
   
  ГЛАВА ОДИН
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  ГЛАВА СОРОК
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
   
  
  
  ГЛАВА ОДИН
  
   
  24 марта 2006 г.
  00:05 по восточному стандартному времени
  Райтсвилл Бич
  Северная Каролина
  
  
  Шарлотта была пьяна на пляже.
  Ей было шестнадцать лет, и она ускользнула из дома своей мамы, чтобы прийти на эту вечеринку. То, как она это сделала, было умно и смело. Это было так:
  Она сказала своей маме и парню ее мамы Джеффу, что устала и рано ложится спать. Она сказала, что утром у нее экзамен. Завтра пятница, учебный день. Тест был по всемирной истории. Это был тяжелый класс.
  Теста, конечно, не было.
  Мама рано вставала и уходила на работу. Джефф был богат, совсем не работал и никогда не вставал раньше полудня. Когда Шарлотта ушла, они вдвоем смотрели фильм в комнате с телевизором, как обычно делали.
  Шарлотта заперла ручку на двери своей спальни, затем закрыла ее за собой и вошла в холл. Она припрятала в гараже сумку с праздничной одеждой. Она тихо проскользнула мимо телевизионной комнаты в прачечную, а затем в тихий гараж на три машины. Если им удастся ее поймать, она будет одета в спортивные штаны и футболку Hello Kitty — она ложилась спать, но забрела в прачечную, чтобы найти пропавшие носки. И разве ты не знаешь этого? Она заперлась из своей спальни!
  Но до этого не дошло. Вместо этого она двигалась через гараж.
  Там был мамин белый Вольво. Кабриолет Джеффа BMW и его классический старый Hudson 1940-х годов были там. Джефф сходил с ума, если кто-то трогал эту машину. Он ездил на нем раз в год, чтобы покрасоваться.
  Шарлотта взяла свою сумку и подошла к боковой двери гаража. Ее сердце пропустило удар. Она проворачивала это несколько раз раньше, но все равно нервничала. Там была каменная дорожка, окруженная кустами по бокам и ведущая к передней части дома. Ее мама никогда не включала домашнюю сигнализацию, пока она не ложилась спать. Много раз она вообще забывала его установить.
  Шарлотта глубоко вздохнула, прошла в дверь, тщательно закрыла ее за собой и оказалась снаружи дома. Ее друг Тейлор ждал ее в трех кварталах от дома. Вечеринка была в доме Тейлора на пляже. Тейлору было восемнадцать, и он закончил школу в прошлом году. Родители Тейлора были на Багамах.
  Завтра утром Тейлор отвезет Шарлотту в школу, как будто ничего этого никогда не было. Когда Шарлотта возвращалась домой во второй половине дня, она говорила Джеффу, что снова случайно заперлась из своей комнаты, и он открывал замок отверткой. Шарлотта была немного рассеянной — иногда она запиралась в своей комнате.
  Теперь, на пляже, она дышала прохладным ночным воздухом.
  Роб был немного впереди нее, смеялся и о чем-то кричал. Волны разбивались, заглушая то, что он говорил. Должно быть, на море шторм, волны были такие большие.
  Позади них казалось, что в особняке Тейлора горит весь свет. Зона бассейна была освещена. На вечеринке было всего около десяти детей — в конце концов, это был школьный вечер, — но Тейлору нравилось делать все по-крупному. Музыка гремела. Шарлотта уже не могла разобрать песен, но все еще слышала рокот баса.
  Голова кружилась от ощущений. Два водочных тоника. Тейлор налил им много. Холодный воздух — теперь ее знобило. Она только что вылезла из джакузи и была одета только в бикини с плюшевым полотенцем, обернутым вокруг нее. Свобода быть вне дома, свобода иметь такого друга, как Тейлор, одного из настоящих супербогатых.
  Прилив страха перед риском, на который она пошла, чтобы попасть сюда.
  Всплеск… чувств… может быть… которые она испытывала к Робу.
  Бабочки в животе.
  Это была сумасшедшая ночь.
  «Роб!» — крикнула она. «Роб! Куда ты идешь?"
  "Ну давай же!" он крикнул.
  Он был высоким и блондином, на год старше ее, играл в футбольной команде, летом работал спасателем. Волосы у него были красивые — падали на глаза. Он был симпатичным, и у него было отличное тело. Он был буйволом. Так говорили все. Роб был любителем. Он не был завернут в полотенце. Он был просто в красных шортах. Ему не было холодно?
  Здесь было темно. Сегодня ночью не было луны. А сейчас становилось слишком холодно. Она хотела вернуться в дом. Песок холодил ее ноги. Ее пробрал озноб, и по коже побежали мурашки.
  «Роб!»
  Внезапно он оказался прямо перед ней, и она врезалась в него. Он был на фут выше ее.
  — Эй, ты, — сказал он.
  "Привет."
  Он сделал гримасу, подозрительно глядя на нее. — Ты в порядке, красотка?
  "Мне холодно. Я хочу вернуться в дом».
  "Уже? Ну давай же. Оставайтесь здесь со мной. Я согрею тебя».
  Он обвил ее большими руками, и она позволила ему это сделать.
  Теперь ощущения были сильнее, чем когда-либо. Она прижалась к нему и вздрогнула. Но потом все изменилось.
  Внезапно вместе с ними во тьме появилась тень. Нет, это были две тени. Она и Роб каким-то образом разошлись. Она упала на песок.
  Она посмотрела вверх.
  — Роб?
  Роб все еще был там, на ногах. Были также двое мужчин, полностью одетых. На них были темные капюшоны, похожие на лыжные маски.
  Один потянул Роба за волосы. Другой ударил его. Роб боролся с ними несколько секунд. Но потом он тоже оказался на песке. Мужчины били его кулаками, а затем ногами.
  Почему? Почему они это делали?
  «Роб!»
  Шарлотта вскочила, отбросила полотенце и побежала обратно к дому. Оно было прямо перед ней, сверкающие огни, гремящая музыка, дразняще близко, но слишком далеко. Она бежала и бежала.
  "Помощь!" она закричала. "ПОМОЩЬ!"
  Волны разбивались позади нее, океан ревел.
  Она хватала ртом воздух.
  Рука схватила ее за волосы сзади.
  Мгновение спустя сильная рука обвила ее талию. Это была самая сильная рука, которую она когда-либо чувствовала — сильнее, чем Роб, а он был футболистом.
  — Постой, друг мой, — прорычал голос ей в ухо. "Подождите минутку."
  Она пыталась пинать и пинать, но теперь рядом был другой мужчина. Он сделал круг и встал перед ней. Все, что она могла видеть на его лице, это его глаза под маской. Он протянул руку. В руке было маленькое полотенце. Он прижал его к ее лицу. У него был сладкий запах. Она попыталась отвернуться, но не смогла. Сильные руки уткнулись лицом в ткань.
  Через несколько секунд она почувствовала головокружение. Огни дома, маячащие тут же , начали меркнуть. Ей больше не приходило в голову кричать или пытаться двигать головой.
  Медленно, медленно все потемнело.
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
   
   
  6:01 утра по восточному поясному времени
  Южный округ
  Ньюарк, Нью-Джерси
  
  
  Люк Стоун почувствовал ускорение бронированной машины, когда она завернула последний поворот и побежала к дому.
  — Одну минуту, — сказал командир группы. Он был тремя людьми на скамейке слева от Люка.
  «Рок-н-ролл», — сказал кто-то с другой стороны грузовика.
  — Двигайтесь быстро, — сказал командир группы. Он стоял, держась за перила над головой. Он был в шлеме, козырек опущен, из-за чего его черты было трудно разглядеть. Люк знал его как высокого парня с окладистой бородой и пристегнутыми к лицу очками из-под кока-колы, бывшего капитана 1-го спецназа. Парень казался совершенно бесстрашным. Это было не первое его родео.
  "Сильно ударить. Без колебаний. Там все плохие парни. Не позволяйте им дать вам ни секунды боя».
  Люк не мог видеть дом с того места, где сидел, но мог вспомнить каждую деталь в своей голове. Он изучил фотографии и планы домов.
  Это было низкое одноэтажное бунгало по соседству с очень похожими домами. Передний двор и территория вокруг него заросли и заросли сорняками. Пара маленьких велосипедов лежала на боку у стены.
  Место находилось в пяти кварталах от массивной свалки — если бы не постоянно ездящие по ней самосвалы и стайки чаек, ныряющих с неба за объедками, травянистую свалку можно было бы принять за небольшую гору, вроде парк для прогулок и пеших прогулок.
  Внутри было три спальни и одна ванная, спальни тянулись дальше по узкому коридору. Гостиная находилась там, где вы входили через парадную дверь. Совмещенная кухня и столовая. В кухне была дверь, ведущая в подземный погреб. Был огороженный задний двор, такой же заросший сорняками, как и передний.
  Скорее всего, в эту секунду отряд охранников из Агентства по борьбе с наркотиками перепрыгивал через забор во двор. Вертолет Управления по борьбе с наркотиками со снайпером в дверях следовал за этим бронированным грузовиком примерно в четверти мили. Он прибудет через несколько секунд после грузовика.
  — Тридцать секунд, — сказал руководитель группы.
  Мощность двигателя большого бронированного грузовика увеличилась. Теперь они действительно двигались.
  Люк взглянул на Эда Ньюсама. Эд сидел на противоположной скамье из стеклопластика, в шлеме, с поднятым козырьком, в черном тактическом жилете с белыми буквами DEA спереди. Его дробовик лежал у него на коленях. Эд и Люк столпились между другими мужчинами в черных комбинезонах, шлемах и тактических жилетах. Вся шеренга мужчин выглядела как множество безымянных, безликих штурмовиков.
  Глаза Люка встретились с глазами Эда. Эд кивнул, но Люк не мог прочесть его глаза. Двое из них были на межведомственном кредите. Они были здесь в качестве гостей, чтобы провести стороннюю оценку уничтожения наркопритона. Они приехали из Вашингтона, округ Колумбия, тридцать шесть часов назад. Это были хорошие ребята, но Эд и Люк едва их знали.
  Командир группы качался вместе с движением грузовика.
  "Вот так!"
  Люк посмотрел мимо него вперед. Грузовик был широко открыт, и он мог смотреть через лобовое стекло, видя то, что видел водитель.
  Дом был прямо впереди. Бледно-желтый, давно блеклый; коричневая черепичная крыша с небольшим навесом. Он приближался быстро.
  Грузовик прорвался через ограждение и по короткому уклону подъездной дорожки к дому. Он ударялся и подпрыгивал на неровном гравии. Подъездная дорожка заканчивалась тупиком у панорамного окна с опущенными жалюзи. Грузовик ехал прямо на него.
  "Влияние!" — крикнул водитель.
  Люк приготовился, не раздумывая.
  БУМ.
  Грузовик врезался в окно и стену, которая его удерживала. Люк мельком увидел, как стекло и стена — алюминиевый сайдинг, внешняя стена, гипсокартон, все это — взрываются внутрь.
  Он опустил визор.
  Затем задняя дверь была открыта, и он встал и двинулся.
  "Идти! Идти! ИДТИ!"
  Эд и человек рядом с ним вышли за дверь впереди Люка. Люк обеими ногами приземлился на ковер в гостиной.
  "ВНИЗ!" — крикнул кто-то. "ВНИЗ!"
  Две фигуры в черных шлемах бросили на пол парня в футболке и джинсах. Стол перевернулся, в него полетели несколько ружей, деньги и мешки с белым порохом. Один крепкий мужчина в черном перевернул парня на живот, вытягивая его руки за собой.
  Затем Люк двинулся по коридору на несколько шагов позади Эда и другого мужчины. Их целью была третья спальня. Агенты врывались в комнаты направо и налево. Их болтовня доносилась из динамика внутри шлема Люка. Эд врезался в дверь справа и вылетел через нее. Вошел следующий агент. Люк отставал на три шага.
  "Брось это!" он услышал крик. Это был Эд.
  Люк свернул за угол. Эд был там, в комнате, его огромное тело наклонилось вперед. Его дробовик был в его левой руке, направленной вверх к потолку. Его правая рука была вытянута, пальцы растопырены.
  В другом конце комнаты перед узкой двуспальной кроватью на полу лежал ребенок. Люк впитывал в себя все, что касалось его, за доли секунды.
  Это был худощавый черный парень в белой футболке и синих шортах. Его ноги были босыми. Его густые волосы были распущены в сумасшедшем афро стиле, из них торчала ярко-зеленая пластмассовая отмычка. На вид ему было двенадцать лет, но он мог быть немного старше. Несмотря на это, он выглядел едва ли достаточно сильным, чтобы удержать винтовку, которую он наводил на Эда.
  — Подожди, — сказал Эд. "Ждать. Не делай этого».
  Агент Управления по борьбе с наркотиками с ними был в стойке с двумя руками прямо у двери, его «Глок» был направлен на парня.
  "Брось это!" — крикнул агент.
  — Подожди, — снова сказал Эд.
  ХЛОПНУТЬ!
  Малыш выстрелил. Снаряд попал в жилет Эда и отбросил его назад к стене.
  ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ!
  Агент Управления по борьбе с наркотиками выстрелил три раза подряд.
  Парень брыкался и дрожал, когда пули пронзили его. Он уронил пистолет, его голова на секунду опустилась на шею. Его глаза казались удивленными, как будто возможность того, что его могут подстрелить, что он действительно может умереть, никогда не приходила ему в голову до этого момента. Его плечи опустились, и он без костей сполз на матрас. Белая рубашка мальчика и грязная белая простыня на матрасе мгновенно стали краснеть.
  "Парень убит!" — крикнул Люк в микрофон. "Парень убит!"
  «Медик!» — крикнул агент DEA в собственный микрофон. — Нам нужен медик!
  Люк пошел к Эду. Казалось, что ноги Люка парят в нескольких дюймах над землей. Плохие воспоминания заполонили его разум.
  Внезапно аптека исчезла, и Люк вернулся туда . Афганистан, вдоль восточной границы с Пакистаном. Долгая, скверная ночь в пыльной буре. Плохая миссия, плохо продуманная и спланированная.
  Он находился в каменном доме внутри обнесенной стеной территории. Большая задняя комната. Команда Люка пробилась через дом, чтобы добраться до этой комнаты. Полы были покрыты толстыми, перекрывающимися коврами. Стены были увешаны коврами — богато украшенными, богато раскрашенными коврами, изображающими обширные пейзажи — пустыни, горы, джунгли, водопады.
  Люк оглядел комнату. Казалось, повсюду были трупы.
  Люк обратился к одному мужчине, огромному человеку. Это был Хендрикс. Уэйн.
  УЭЙН.
  Он все еще двигался.
  Люк встал рядом с ним на колени и снял шлем.
  Руки и ноги Уэйна двигались медленно, как будто он топтался на месте.
  «Уэйн! Куда ты попал?
  Глаза Уэйна закатились. Они нашли Люка. Он покачал головой. Он начал плакать. Он тяжело дышал, почти хватая ртом воздух.
  — О, приятель… — сказал Уэйн.
  «Уэйн! Поговори со мной."
  Лихорадочно Люк начал расстегивать баллистический жилет Уэйна.
  «Медик!» он закричал. «Медик!»
  Уэйн был ранен в грудь. Каким-то образом шрапнель попала ему под жилет. Руки Люка искали его. Он также был ранен высоко в ногу. Это было хуже, чем сундук, намного. Его штаны были пропитаны кровью. Его бедренная артерия должна быть поражена. С руки Люка стекала красная капля. Повсюду была кровь. Под телом Уэйна было целое озеро. Это было чудо, что он остался жив.
  — Скажи Кэти, — сказал Уэйн.
  "Замолчи!" — сказал Люк. — Ты сам ей скажешь.
  Голос Уэйна был чуть громче шепота.
  "Скажи ей…"
  Уэйн, казалось, смотрел куда-то далеко. Он посмотрел, а затем сделал двойной взгляд, как будто сбитый с толку тем, что он видел. Мгновением позже его глаза замерли.
  Он уставился на Люка. Его рот был слаб. Никого не было дома.
  Просто так Уэйн был мертв. Кровной брат Люка. Крестный отец будущего сына Люка. Из Люка вырвался долгий, беспомощный вздох.
  Люк покачал головой, чтобы прийти в себя. Теперь он склонился над Эдом. Какое-то время Эд вообще не двигался. Его глаза были закрыты.
  "Ну давай же!"
  Люк нащупал пульс на шее Эда. Это было сильно. Быстрый. Сердце Эда колотилось, вероятно, от волнения.
  Эд открыл глаза.
  "Как ты себя чувствуешь?" — сказал Люк.
  Эд уставился на Люка. Какое-то время он ничего не говорил. От него вырвалось тяжелое дыхание. Он изо всех сил пытался говорить.
  "Ребенок?" — сказал он наконец.
  Люк посмотрел через комнату. Ребёнок был окровавленным развалиной на матрасе. Агент Управления по борьбе с наркотиками качал грудь ребенка. В комнату ворвался еще один агент без шлема и встал на колени рядом с первым.
  Люк покачал головой. «Выглядит не очень хорошо».
  Эд издал звук, похожий на стон.
  Люк сделал паузу, затем начал снова. — Тебе больно?
  Эд коснулся груди в том месте, где в него попала пуля. Он вытащил разбитую пулю из передней сетки своего жилета. «Только мои чувства».
  — Он ушел, — сказал один из агентов в другом конце комнаты.
  Эд на долгое время закрыл глаза, затем снова открыл их. Он покачал головой. — Боже, — сказал он. — Он был всего лишь ребенком.
  
  * * *
  
  — Я думал, что потерял тебя там на секунду, — сказал Люк.
  Это было позже в тот же день, ранний полдень. Они ехали на юг по магистрали Нью-Джерси в неприметном правительственном седане, Люк за рулем. Они были одеты в белые рубашки и галстуки. Их спортивные куртки были накинуты на заднее сиденье. Через несколько миль они доберутся до Делавэрского мемориального моста. Эд уставился на проплывающий мимо лес.
  Движение было не плохим. Был солнечный день ранней весны.
  Эд кивнул. "Я тоже."
  — Я думаю, здесь есть важный момент, который нужно понять, — сказал Люк.
  Эд пожал большими плечами. Он казался уклончивым.
  "Скажи."
  «Ты не можешь контролировать то, что делают люди, — сказал Люк. «Вы не можете контролировать, будет ли ребенок вовлечен в торговлю наркотиками в раннем возрасте. Вы не можете контролировать, возьмет ли ребенок оружие. Но, учитывая ваши навыки, вы в значительной степени МОЖЕТЕ контролировать, получит ли этот ребенок шанс выстрелить в вас или нет».
  «Этот ребенок должен был быть в школе», — сказал Эд. — В справедливом мире он был бы таким.
  Люк пожал плечами. — Во всяком случае, в идеальном мире.
  «Не нужен идеальный мир, чтобы отправить шестнадцатилетних детей в школу, — сказал Эд.
  «Я пошел в армию в семнадцать, — сказал Люк.
  Эд покачал головой. «В любом случае, учится ли ребенок в школе или в наркопритоне с оружием, я не хочу быть человеком, который нажимает на курок. Я не завидую этому парню из Управления по борьбе с наркотиками. У него впереди годы раздумий».
  Речь идет о Шаводе Майкле Холмсе. Он носил уличное прозвище Ледяной Холод. Два месяца назад ему исполнилось шестнадцать. Он вырос в приемной семье, у него был список предыдущих арестов длиной с его собственную руку, включая преступления, которые были бы уголовными преступлениями, если бы он был взрослым, и с тринадцати лет он попадал в исправительные учреждения для несовершеннолетних и выходил из них. Он умер на месте происшествия.
  В доме было около 151 000 долларов наличными, кокаин розничной стоимостью почти 2 миллиона долларов и дюжина пистолетов разного калибра. Все это было оставлено на попечение трех лиц, старшему из которых оказалось двадцать лет, еще не доросший до того, чтобы легально покупать себе пиво.
  Эду повезло. Он собирался болеть несколько дней. Завтра у него, наверное, будет забавная шишка на груди.
  — Ага, — сказал Люк. «Вероятно, ему нужно много думать».
  Ты мог говорить себе все, что хотел. У ребенка был пистолет. Я должен был убить его. Но ночью, лежа в постели с открытыми глазами и глядя в потолок, этот парень мог проиграть эту сцену в своей голове десять тысяч раз. И он был обязан сопоставить все, что произошло, с тем фактом, что это был ребенок.
  У ребенка вся жизнь впереди. Ребенок не высечен в камне. Ребенок может измениться, независимо от того, что было раньше. Ребенок, даже ребенок в наркобароне с пистолетом в руках, в какой-то степени невиновен.
  Эд не хотел убивать этого ребенка, но ребенок не возражал против убийства Эда. Теперь Эду повезло остаться в живых. И ребенок был мертв.
  Люк въехал на массивный мост. Он поднимался впереди них, казалось, прямо вверх, высоко в воздух над рекой Делавэр. Эд смотрел в окно, явно очарованный резервуарами для хранения нефти вдоль берегов реки.
  "О чем ты думаешь?" — сказал Люк.
  — Кассандра беременна, — сказал Эд.
  Люк улыбнулся. "Да. Я прекрасно знаю об этом».
  Кассандра была теперь БОЛЬШАЯ с ребенком. Этот ребенок собирался выскочить оттуда в любой момент. Эд и Кассандра не знали, какого это пола. Они решили пойти по старой схеме, сделать УЗИ, чтобы убедиться в здоровье ребенка, но отказываются знать, мальчик это или девочка. Они собирались выяснить это в день рождения ребенка.
  Учитывая огромный живот Кассандры и огромную силу жизненных сил Эда, Люк был готов поспорить, что это мальчик, очень крупный мальчик.
  — Итак, я думаю о своем ребенке, — сказал Эд. «И я думаю об этом мире, в который входит мой ребенок».
  
  
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
   
   
  Время неизвестно
  Место неизвестно
   
   
  Шарлотта устала. Очень, очень устал.
  Она едва могла открыть глаза. Сначала она не знала, почему вообще проснулась. Через мгновение она поняла. Звук будил ее. И звук все еще продолжался.
  ХЛОПАТЬ В ЛАДОШИ! ХЛОПАТЬ В ЛАДОШИ!
  Она посмотрела вверх. В нескольких футах от нее в комнате стояла женщина. Женщина была красивая, с темными волосами. Она была старше, может быть, как они называли, среднего возраста. На ней была зеленая водолазка и зеленые брюки. Одежда была красивой и очень подходила женщине. Вы бы сказали, что одежда выглядела дорого, как будто она была сшита дизайнером. Женщина смотрела на Шарлотту и хлопала в ладоши.
  ХЛОПАТЬ В ЛАДОШИ! ХЛОПАТЬ В ЛАДОШИ!
  «Просыпайся, девочка. Ты проснулся?"
  Шарлотта кивнула. Она не видела смысла притворяться иначе. Она и женщина уже встретились взглядами.
  — Тогда садись, если не спишь.
  Медленно Шарлотта села, скрестив ноги. Это стоило больших усилий, и она чуть не потеряла равновесие. Она едва могла держать подбородок поднятым. Она посмотрела на то место, где только что свернулась клубочком. Там была пара подушек. Она посмотрела на себя и на то место, где она сидела.
  Она лежала на большой мягкой подушке, похожей на то, на чем спит собака, только больше. На ней был голубой свитер и темно-синие джинсы. На свитере что-то было написано, но она не могла разобрать слов. Она смотрела и смотрела. Слово было перевернуто от нее. Это было длинное слово. Она вспомнила это из другого времени. В этом был какой-то смысл.
  Нантакет.
  Это был не ее свитер. Нантакет был местом, а она никогда там не была.
  На ней также были мягкие розовые носки. Они были очень красивыми, удобными и теплыми. Кто-то надел на нее одежду. Последнее, что она помнила, это то, что она была в бикини на пляже. Было холодно. Она была на пляже с…
  — Роб? — сказала она вслух.
  Женщина покачала головой и подошла ближе.
  «Не беспокойтесь об этом. Теперь все кончено».
  Женщина стояла над ней, и Шарлотта впервые осознала, что между ними решетка. Прутья были не толстые. Они были тонкими, как прутья клетки, в которую помещают большую собаку. Она снова огляделась.
  Она находилась именно в такой клетке. Верхняя часть клетки находилась прямо над ее головой. Она не могла встать, даже если у нее не было такого головокружения. Она протянула руку и коснулась одной из решеток пальцами.
  — Да, — сказала женщина. — Ты пока в клетке. Это для вашей же безопасности».
  "Где я?"
  Женщина присела, пока не оказалась на уровне Шарлотты. Они смотрели друг на друга через решетку.
  — Ты на пути к своему новому дому.
  У женщины были зеленые глаза. Они были очень зелеными. Вы можете назвать их изумрудными глазами. В этих глазах не было доброты. Это были суровые глаза.
  — Мы в самолете, если ты не заметил.
  Шарлотта не заметила. Она снова оглядела комнату. Он был маленьким, как кладовая. Не было окон. Ничто не могло выдать тот факт, что это был самолет.
  Но теперь она поняла, что комната вибрирует. Была такая слабая вибрация, как будто самолет летит по небу. Время от времени самолет кренился, когда он попадал в зону турбулентности. И был этот звук, громкий фоновый гул двигателей.
  — Вы когда-нибудь летали на самолете?
  Шарлотта кивнула. "Да."
  Конечно, она была. Она летала в Нью-Йорк и Бостон со своей мамой. Однажды она поехала в Калифорнию со своим отцом. Они поехали в Сан-Франциско и тоже увидели гигантские секвойи. В детстве она трижды летала в Диснейуорлд. Она много летала в самолетах.
  — И тем не менее, вы не заметили, что сейчас находитесь на одном из них, не так ли?
  Шарлотта почувствовала что-то, чего раньше не помнила. Казалось, потребовалось много времени, чтобы дать ему имя. Имя было беспомощным. Она была внутри клетки. Приходилось ей все указывать. То, что должно быть очевидным, она не замечала. Она не могла вспомнить… ничего. Она понятия не имела, кто эта женщина. Она понятия не имела, где находится. И от этого ей стало грустно. Ей казалось, что она может расплакаться в любую секунду.
  «Я хочу увидеть свою мать», — сказала она.
  Женщина покачала головой. — Я теперь твоя мать.
  Шарлотта уставилась на нее.
  — Все в порядке, — сказала женщина. — Ты все поймешь со временем. Вы голодны?"
  Шарлотта поняла, только после того, как женщина спросила, что она голодна. Она понятия не имела, сколько сейчас времени и когда она в последний раз ела. Она понятия не имела, ночь сейчас или день. Она ничего не знала. За исключением того, что она была в самолете и была очень, очень голодна.
  Она кивнула. "Да."
  — Меня зовут Элейн, — сказала женщина. «Сначала ты будешь называть меня госпожой Элейн или даже госпожой. Это мой титул. Ты никогда не будешь называть меня просто Элейн, по крайней мере, какое-то время. Вы понимаете?"
  Шарлотта уставилась на нее. Она не понимала. Это звучало как сумасшедший разговор.
  "Как тебя зовут?" сказала женщина.
  «Шарлотта».
  — Шарлотта что?
  Шарлотта на мгновение задумалась. Ее мозг не работал. Затем она вспомнила, как сильная рука прижала надушенную ткань к ее лицу. Они накачали ее наркотиками. Вот почему она не могла думать.
  «Шарлотта Ричмонд».
  Теперь женщина покачала головой. Это не было грустным потрясением. Это было простое качание головой человека, опровергающего ложную информацию.
  — Это больше не твое имя. На самом деле это никогда не было вашим именем. Они солгали тебе. Правда в том, что у тебя нет имени. Возможно, однажды у тебя будет имя, если ты будешь хорошим и научишься подчиняться. Мы можем отправить вас в мир с именем. Но если это и произойдет, то в будущем. Сейчас у тебя нет имени. Ты просто номер. Не имя. Вы понимаете? Ты номер 21».
  Шарлотта назвала число одними губами, не произнося его вслух. 21.
  — Видишь, что у меня здесь? сказала женщина. Она указала на пол рядом с собой. Это была тарелка, накрытая стеклянной крышкой. Внутри поднимался пар, скрывая содержимое.
  «Это гамбургер. Это очень хорошо. У нас только лучшая еда. Ты любишь гамбургеры?»
  Шарлотта кивнула.
  «Я дам тебе поесть этот гамбургер. Но сначала мне нужно, чтобы вы ответили на вопрос. Это простой вопрос, и я хочу, чтобы вы ответили как можно лучше. Хорошо?"
  — Хорошо, — сказала Шарлотта.
  Женщина пристально посмотрела на нее. Снова были эти зеленые глаза. Шарлотта почувствовала, как хищная птица, ястреб, кружит высоко над маленьким грызуном, который носится по земле и пытается спрятаться.
  "Как тебя зовут?"
  Она только что назвала этой женщине свое имя. Неужели она не поняла этого с первого раза? Она не поверила?
  «Шарлотта».
  Женщина снова покачала головой.
  «Это был вопрос с подвохом. Правильный ответ: у тебя нет имени. У вас есть номер. Сейчас 21. Это твой номер. 21. Это всегда был твой номер».
  Шарлотта уставилась на нее.
  «Пожалуйста, просуньте правую руку через решетку», — сказала женщина.
  Недолго думая, Шарлотта сделала, как ей сказали. Она не знала почему. Сейчас казалось важным, чтобы она повиновалась. Ее рука была достаточно маленькой, чтобы пройти сквозь решетку, если она крепко сжала пальцы.
  Женщина схватила за руку. Шарлотта попыталась вытащить его, но было слишком поздно. Хватка женщины была слишком сильной.
  "Как тебя зовут?"
  «Чар…»
  В другой руке женщины материализовалась какая-то длинная тонкая трость. Она с силой опустила его на тыльную сторону ладони Шарлотты. Это ужалило.
  «Ой!»
  — У тебя нет имени. Какой у тебя номер?"
  "Ждать!"
  Женщина снова опустила трость. Шарлотта уставилась на это место. Мгновенно там появился красный рубец.
  — Какой у тебя номер, девочка?
  Шарлотта колебалась.
  Выключатель снова упал.
  "Что это такое? Какой у тебя номер?"
  «Я не помню!»
  Выключатель снова упал. Больно. Это очень больно. Но Шарлотта не могла оторвать руки от этой женщины. Зачем она это делала?
  "Останавливаться!"
  «Ваш номер 21».
  Выключатель снова упал.
  «Ой! Останавливаться! Пожалуйста остановись. Ты делаешь мне больно."
  Рука Шарлотты стала ярко-красной. Казалось, что в любую секунду она начнет кровоточить.
  "Какой у тебя номер?"
  «Сейчас 21», — сказала Шарлотта. Она расплакалась. "Пожалуйста."
  "Скажи мне. Скажем, мой номер 21».
  Шарлотта закрыла глаза. «Мой номер 21».
  Она почувствовала, как под закрытыми веками выступили слезы.
  Сильная хватка женщины ослабла. Шарлотта открыла глаза и вернула израненную руку обратно в клетку. Ей пришлось сильно сжать его, чтобы пройти сквозь прутья. Даже делать это очень больно. Было больно, когда ее кожа царапала металл.
  Теперь слезы начали течь по ее лицу.
  «Хорошая девочка, 21 год. Пожалуйста, постарайся запомнить это. Ваш номер 21».
  "Я хочу домой."
  Женщина долго смотрела на нее. В этих глазах совсем не было доброты. Это было все равно, что смотреть в глаза акуле.
  Рот женщины сжался в тонкую линию. Это было что-то вроде улыбки. В любую секунду она могла широко открыть рот, и там были бы ряды зазубренных зубов, как у акулы или монстра.
  — Мы решаем, когда ты пойдешь домой, — сказал этот рот. «Мы даже решаем, где ваш дом. Видишь ли, теперь ты принадлежишь нам. Тебя отдали, как мешок с использованной одеждой. Как мусор. Никто больше не хотел тебя. Так что теперь мы решаем, какую ценность вы имеете».
  Они еще долго смотрели друг на друга через решетку.
  Что это может значить? Она не была мусором. Никто не хотел ее выбрасывать. Ее мать любила ее. Ее отец любил ее.
  Она давно не видела своего отца. Он умер, и теперь его нет. Но это не значило… ничего.
  Шарлотта держала больную правую руку левой. На глазах женщина открыла щель на дне клетки и вставила тарелку внутрь. Теперь гамбургер был внутри клетки.
  «Наслаждайся этим бургером, 21 год. Он действительно очень вкусный. У меня был один раньше. Ешьте все это, если можете. Внутри есть что-то, что поможет вам снова заснуть. Это долгое путешествие, в котором мы находимся. Мы только начали, и я думаю, вы хотели бы ненадолго отвлечься от этого. Бургер тебе поможет и ничуть не повредит.
  Она встала и снова посмотрела на Шарлотту.
  «Было приятно познакомиться с вами, 21».
  
  * * *
  
  Через некоторое время она проснулась, но на этот раз все было по-другому.
  Она не могла сфокусировать взгляд. Она вышла из глубокой тьмы, и теперь вокруг был свет, но все это не имело смысла. Она не могла заставить его разрешиться во что-либо.
  Она не чувствовал ее чувств. Она не могла думать. Ее жизнь решали странные и страшные люди. Она не могла сопротивляться ничему. Она ничего не могла сказать. Она вообще не говорила.
  Кто они?
  Чего они хотят?
  Теперь она вышла из клетки и встала на ноги.
  нее были галлюцинации?
  Самолет. Я был в самолете.
  Вокруг нее стояли какие-то мужчины. Это были крупные мужчины, и все они, казалось, имели одинаковые черты лица, то есть никаких черт лица. Они были просто пустые, вычищенные, как будто у них вообще не было лиц.
  Одно из расплывчатых лиц заговорило с ней.
  — Не волнуйся, — сказал он. "Будь хорошей девочкой. Не сопротивляйся».
  Внезапно тьма окружила ее снова . Но эта новая тьма была другой. Это был не сон. Это была тьма слепоты. Это была такая тьма , которую испытывает осужденный , когда его ставят к стене на расстрел .
  Ее голову покрывали черным капюшоном или мешком.
  Она стояла, не шевелясь, когда кто-то туго затянул капюшон. Она не могла дышать! На мгновение ее сердце забилось в груди. Но потом она почувствовала, что снова тонет. Она упадет, но кто-то ее поддержит.
  Один из мужчин нес ее . Она почувствовала, что сама стала похожа на какое-то бескостное глубоководное существо, на медузу. Ее дыхание замедлилось, сердце едва билось , ее мышцы обмякли , а тело был перекинут через чье-то плечо.
  Она знал, что это конец. Женщина, которая ее ударила, солгала. Никуда ее не везли. Нового дома не было. Врать было бессмысленно, не ради какой-то выгоды, а потому, что так поступали люди. Они просто лгали без причины.
  Вскоре ее убьют. Не будет никакого объяснения чему бы то ни было — только смятение, эта глубокая тьма, а потом смерть.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
   
  26 марта 2006 г.
  10:15 утра по восточному стандартному времени
  Офисы Ричмонда, Бейкера, Хэнкока и Перла
  Кей-стрит, Вашингтон, округ Колумбия
   
   
  Политика — это война другими средствами.
  Дон Моррис любил напоминать себе об этом всякий раз, когда оказывался в таких местах, как это. Он шел бок о бок по широкому коридору со своим старым другом, представителем США от Северной Каролины и нынешним лидером меньшинства в Палате представителей Уильямом Райаном. Ковер под их ногами был густо-ворсовым и темно-синим. Звука почти нигде не было.
  Билл Райан был высоким и красивым, с седыми волосами. Он держался с прямолинейной осанкой, и его большая челюсть выдавалась вперед, когда они шли. Несмотря на то, что было воскресное утро — или, может быть, потому, что так оно и было, — на нем был строгий синий деловой костюм, черные начищенные до блеска туфли.
  Дон, напротив, был одет более небрежно в брюки цвета хаки и синюю классическую рубашку с открытым воротником. Он был здесь не для того, чтобы ходатайствовать о бюджете Специальной Группы Реагирования сегодня. Он был здесь, потому что Билл попросил его об услуге.
  «Здесь» находилась штаб-квартира лоббистской фирмы, расположенная в районе Кей-Стрит, который был эпицентром лоббистов и представителей всех видов интересов. Центр американского наследия. Сторонники жизни. Всемирный банк. Если у них и было что топорить, то они были где-то здесь.
  Впереди их шла женщина средних лет с седыми волосами, в темно-красном свитере и брюках, шагая быстро и целеустремленно. Дон знал этот тип — они были повсюду в Вашингтоне. Давний помощник руководителя, непревзойденный профессионал, способный жонглировать десятками фактов, встреч, проблем и вопросов в своей голове, одновременно оседлав толпу молодых сотрудников.
  Такая женщина, конечно, могла бы сама всем заправлять, но она родилась слишком рано. Вероятно, она начала свою жизнь с того, что приносила кофе самоуверенным молодым республиканцам с гладкими прическами и ногами на столе. Сегодня, в эту катастрофу воскресного утра, она была здесь на работе, самый доверенный сотрудник очень влиятельного человека, в день, когда его мир рушился.
  Женщина подошла к широким двустворчатым дверям в конце коридора, открыла их и повернулась, чтобы махнуть Дону и Биллу.
  — Джентльмены, — сказала она, — это офис мистера Ричмонда. Пожалуйста, не стесняйтесь предупредить меня, если вам что-нибудь понадобится, пока вы здесь».
  — Спасибо, — сказал Дон.
  Двери открылись в огромный угловой кабинет. Потолки были высокими и богато украшенными, с лепными украшениями и замысловатым центральным светильником. В дальнем конце комнаты стоял блестящий дубовый стол. За ним был длинный ряд окон, из которых открывался панорамный вид на Вашингтон-серкл в месте слияния К-стрит и Пенсильвания-авеню несколькими этажами ниже. Утреннее движение воскресенья, редкое по меркам округа Колумбия, бесшумно мчалось во всех направлениях. Была весна, и вдоль бетонных бульваров цвели деревья. Человек, занимавший этот пост, прибыл, или когда-то считал, что прибыл.
  Мужчина был здесь. Он встал и вышел из-за стола, чтобы встретить их. На нем был безупречно сшитый синий костюм в тонкую полоску и красный галстук. У него были седые волосы, узкие плечи и немного сутулость. Его нос был клювом стервятника, более красным, чем остальная часть его лица. Его глаза были острыми, но налитыми кровью, а лицо было в морщинах. Он выглядел как человек, который не спал несколько дней. Возможно, он был на десять лет старше Дона. Возможно, он был на тысячу лет старше.
  — Дон, — сказал Билл Райан. «Я хочу познакомить вас с моим хорошим другом Майлзом Ричмондом».
  Мужчина протянул свою мягкую руку, и Дон взял ее, стараясь не сжимать слишком сильно. Мужчины определенного возраста часто становились хрупкими из-за артрита. Никогда не было способа узнать, пока не стало слишком поздно. У Дона не было такой проблемы. Его проблема заключалась не в том, чтобы раздавить такую руку.
  — Майлз, Дон Моррис и я вместе были в Цитадели много лет назад, и мы до сих пор близки. В остальном, я полагаю, он не нуждается в представлении.
  Ричмонд покачал головой. Он посмотрел Дону прямо в глаза. "Нет. Нет, он не знает. Ты хороший американец, Дон. И мы очень гордимся работой, которую вы проделали. Стране нужно больше таких людей, как ты.
  — Спасибо, — сказал Дон.
  Комплимента в ответ он не сделал. Америке больше не нужны были лоббисты в модных офисах. Америке не нужно больше стервятников, разрывающих плоть политического тела. Майлз Ричмонд, вероятно, знал, кто он такой, без ведома.
  — Не сядете? — сказал Ричмонд.
  Он указал на место для собраний с плюшевыми стульями с высокими спинками, расположенными по обеим сторонам низкого массивного блока из массивного светлого дерева. Блок сделал своего рода журнальный столик. На нем лежала толстая книга « Атлант расправил плечи» Айн Рэнд. На обложке мускулистый мужчина нес весь мир на своих плечах.
  Мужчины сели, три стула в грубом треугольнике.
  Ричмонд указал на деревянный брусок между ними. «Мастер дзэн из Японии дал мне этот стол».
  — Это нечто, — сказал Дон. Он едва взглянул на него.
  «Он сказал мне, что ключ к жизни…»
  — Майлз, — перебил его Билл Райан. Он сказал это мягко, но это остановило болтовню Ричмонда, как внезапный выстрел. Ричмонд посмотрел на него. Его глаза были украдкой, почти испуганными.
  «Это тяжело, — сказал Билл. "Мы все это знаем. Но нет нужды ни в играх, ни в тонкостях, ни в ледоколах. Дон не такой человек. Я не думаю, что кто-то из нас здесь на самом деле. Давайте просто приступим к этому».
  Теперь Ричмонд посмотрел на Дона. Он увидел, что было в глазах Дона, и кивнул.
  "Хорошо. Хорошо. Дон, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты согласился на эту встречу.
  Дон пожал плечами. — Мы с Биллом проделали весь обратный путь, Майлз. Он поручился за вас. Этого достаточно для меня».
  Ричмонд глубоко вздохнул. Теперь он смотрел на стол.
  «Произошло похищение», — сказал он. «Мы думаем, что это было с ночи четверга на утро пятницы. Вы читали новости об этом?»
  «Я знаю только то, что Билл сказал мне прошлой ночью. Я не хотел предвзято относиться к этому. Я хотел услышать это от тебя. Новости…"
  Дон остановился, затем начал снова. «Вообще говоря, это не то, как я получаю информацию».
  — Я понимаю, — сказал Ричмонд. Он по-прежнему смотрел на стол. Его рот на мгновение отвис. Он говорил, но как будто забыл, что с ним в комнате есть еще кто-то.
  «Шарлотта. Ее зовут Шарлотта. Дочь моего младшего сына. Моя… ммм… моя внучка. Шарлотта. Исчез."
  Он посмотрел на Дона, его голова конвульсивно дернулась. Слезы уже текли по его лицу.
  «Я толкнул ребенка на колено. Когда она…"
  Голос Ричмонда дрогнул. Он решительно покачал головой, слезы катились по его щекам. Его зубы были стиснуты вместе.
  «Когда она была маленькой».
  Дон кивнул. Он сочувствовал Ричмонду, возможно, больше, чем тот мог знать. Дон пережил то же самое с Маргарет менее шести месяцев назад, когда ее похитили угонщики самолетов. Он помнил те моменты в аэропорту Сан-Хуана, отчаяние, одиночество, как будто его сердце было вырвано из груди.
  Нет. Это было неправильно. Были эмоции, которые нельзя было объяснить словами. Это было глубже слов, это была агония из глубины человеческой памяти, из тех времен, когда ещё не было языка. Это был огонь, который прожег Дона, сжег его полностью, поскольку он старался не представлять себе все те ужасные вещи, которые могли произойти с его любимой женой.
  Он прошел на другую сторону, и Маргарет была спасена. Но это потому, что такие люди, как Люк Стоун и Эд Ньюсэм, рисковали своими жизнями, чтобы вернуть ее. Брайан Декерс, человек, который никогда даже не встречался с Маргарет, отдал за это жизнь. Дону Моррису повезло, что в его жизни были такие люди.
  Майлз Ричмонд не знал таких мужчин. Но он знал Билла Райана, а Билл Райан знал Дона. Дон был здесь именно по этой причине — потому что Майлз Ричмонд и Билл Райан жили в мире богатых, влиятельных людей с хорошими связями, оказывающих друг другу услуги. Дону не нравился этот факт, но глубоко внутри он понимал, с каким ужасом столкнулся Ричмонд.
  Тень ворвалась в жизнь Ричмонда, внезапно и без предупреждения, и теперь ломала его. Тьма, зверь, чистое зло, которое, казалось, так часто правит этим миром. Это разрывало его на куски. Он ломался, и когда он, наконец, сломался, он собирался полностью развалиться.
  — Нам нужна твоя помощь, Дон, — сказал Билл. «Если вообще что-то есть...»
  «Боже мой, — сказал Ричмонд. "Боже мой. Я не знаю, что я собираюсь делать».
  Его грудь начала вздыматься, хватая ртом воздух. Он прикрыл рот рукой. Низкий стон начал исходить из-за этой руки.
  — Майлз, — сказал Дон. «Я обещаю вам, что сделаю все, что в моих силах. Я работаю с людьми, которые…”
  Стон стал громче.
  Тогда точно так же плотина, которую человек удерживал на месте усилием воли, рухнула под натиском.
  Майлз Ричмонд, один из самых влиятельных людей в Вашингтоне, округ Колумбия, знатного происхождения, мультимиллионер, человек, окончивший все правильные школы и предпринявший все правильные действия, начал кричать.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  13:30 по восточному стандартному времени
  Округ Королевы Анны, Мэриленд
  Восточный берег Чесапикского залива
   
  
  Телефон на кухонной стене начал звонить.
  Люк уставился на него. Это был старый синий телефон, из тех, что десятилетиями висели на кухонных стенах. Сейчас они исчезали, постепенно заменяясь маленькими черными телефонами, которые держал в руках, носил в кармане и брал с собой куда угодно. Настенный телефон был пережитком более простого времени.
  Люк на мгновение проигнорировал телефон, полез в холодильник и достал холодное пиво.
  Погода была хорошая. Окрестности здесь были красивыми. Он и Бекка были на выходных в домике ее семьи в графстве Королевы Анны. Дом принадлежал семье более ста лет.
  Это было старинное деревенское местечко на небольшом утесе над Чесапикским заливом. Дом был двухэтажный, все деревянное, везде скрипело и скрипело. Там было застекленное крыльцо с видом на воду и более новый каменный дворик вниз по небольшому холму от дома. Внутренний дворик располагался прямо на обрыве, откуда открывался 180-градусный вид на воду. Иногда по утрам Люк выходил из дома босиком, с чашкой кофе в руке, и снова поражался этой панораме, как будто видел ее впервые.
  Это действительно было невероятное место. Люку здесь нравилось.
  Единственная проблема заключалась в том, что иногда в дом Бекки приходили мать и отец. Люк посмотрел в панорамное окно на группу людей во внутреннем дворике. Бекка сидела за столом, Ганнер сидел у нее на коленях.
  Ганнеру было десять месяцев, и он приближался к своему первому дню рождения. Он становился большим. Сегодня на нем были синие шорты и желтый флисовый пуловер. Он был настолько милым, насколько это вообще возможно. Его голова была огромной! Люку нравилось думать, что это из-за мозгов, которые он держал внутри.
  Также присутствовали родственники мужа, Одри и Лэнс. У них на столе стояла бутылка белого вина, и они напились.
  Люк взял трубку.
  — Люк Стоун, — сказал он.
  — Сынок, это Дон.
  Кто еще мог быть этим сонным воскресным днем? Тот самый человек, который завтра дал Люку и Эду выходной.
  «Привет, Дон. Как вы?"
  "Хороший. Хороший. Слушай, я буду краток и мил. Мне нужно, чтобы ты пришла завтра, ярко и рано, и мне нужно, чтобы ты был готов провести день или два вдали от города. Извини за это."
  Люк даже не пытался спорить. Дон не стал бы легко отменять выходной. В то же время Люк так и не понял, что значит «день или два вдали от города». В прошлом это означало поездку на перестрелки на другой конец света.
  — День или два? он сказал.
  "Да. Серьезно. Меня попросили расследовать дело о пропаже человека в Северной Каролине. Мы собираемся держать это в секрете. Я хочу, чтобы вы с Эдом заскочили туда и немного поковырялись. Это не официальный бизнес SRT, так что мы не собираемся пачкать нос по этому поводу. Я просто хочу посмотреть, сможем ли мы найти что-нибудь, чего нет у местных.
  — Похоже, ты делаешь кому-то одолжение, — сказал Люк.
  — Это то, что я увидел в тебе, когда мы впервые встретились, — сказал Дон. — Ты быстро схватываешь.
  Между ними возникла пауза. Люк понимал, что часть игры, часть того, что поддерживало агентство на плаву, заключалась в том, что Дон чесал спину и, в свою очередь, чесал себе спину. Лука понимал это, но знал об этом очень мало. Это был не его отдел.
  — Пока мы разговариваем, Труди Веллингтон выясняет подробности. Завтра утром она приготовит для тебя все. А пока давайте оставим это при себе».
  Давайте держать это в секрете.
  Это означало, что никому об этом не говори. Конечно, кто угодно мог слушать этот разговор, и кто угодно, вероятно, был.
  — Конечно, — сказал Люк.
  "Хороший. Спасибо, Стоун. Я компенсирую вам свободный день, ребята, и удвою его. А пока, увидимся завтра».
  Люк положил телефон обратно на подставку. Он вышел через сетчатую дверь и направился во внутренний дворик. Дверь захлопнулась за ним. У двери были тугие пружины — она всегда с энтузиазмом хлопала.
  Все за столом подняли глаза и смотрели, как он спускается с холма. Даже Ганнер, казалось, следил взглядом за Люком. В разумных пределах Люк не был параноиком. И все же у него часто возникало ощущение, что люди в его собственной семье смотрят на него с подозрением.
  — Телефон звонил? — сказала Бекка.
  Каштановые волосы Бекки были прямыми и длинными. Ее ярко-голубые глаза были живыми и понимающими. Она была физически красива как никогда, возможно, даже красивее, когда ей исполнилось тридцать и она приняла материнство.
  Люк кивнул. Он сделал глоток пива. Было холодно и вкусно.
  «Это был Дон. Ему нужно, чтобы я пришел завтра.
  — Люк, — сказала Бекка. «Мы только вчера приехали. Он обещал тебе трехдневные выходные.
  — Я знаю это, — сказал Люк.
  "Как работа?" — сказала Одри.
  Люк смотрел на свою свекровь, не торопясь, впитывая ее. У нее были глубоко посаженные глаза с такими темными радужками, что они казались почти черными. У нее был острый нос, похожий на клюв. У нее были крошечные кости и худощавое телосложение. Она напомнила ему птицу — ворону или, может быть, стервятника. И все же по-своему она была привлекательна.
  Одри Сент-Джон родилась богатой и, как правило, не одобряла работу. Она не понимала, зачем кому-то заниматься такой опасной, грязной работой, которая занимала Люка Стоуна. Она казалась постоянно шокированной тем, что ее собственная дочь, Ребекка Сент-Джон, вышла замуж за кого-то вроде Люка.
  Это немного изменилось, когда родился Ганнер. Одри теперь реже прибегала к яремной вене, и Люк с радостью примет любое положительное общение, которое он сможет получить от нее.
  — Все идет хорошо, — сказал он теперь, все еще немного настороженно, как истребитель, кружащий над опасным противником. — В последние месяцы было довольно тихо.
  Люк не упомянул, что было тихо с тех пор, как он, Эд и Кевин Мерфи спасли президента Соединенных Штатов от угона самолета в Сомали. Эта часть была секретной информацией, и, во всяком случае, среди людей за этим столом она была понятна.
  И тишина не могла описать, какими были эти последние месяцы.
  Несмотря на успех операции в Сомали, начальство ФБР решило, что Группа Специального Реагирования была мошенническим отделом, и его необходимо обуздать. До пятничного рейда Люк и Эд в основном сидели на скамейке запасных, пока Дон Моррис вел переговоры с начальство, каким агентством будет SRT, каковы его знания и как будет разворачиваться их будущее. Казалось, что на данный момент СТО отошла на второй план.
  Люк немного сошел с ума. Он с самого начала сказал Дону, что не будет из тех агентов, которые каждый день ходят на работу в рубашке и галстуке, сидят за столом, звонят по телефону и составляют отчеты. Но именно это он и делал.
  Однажды, некоторое время назад, он получил открытку по почте. Оно было отправлено по почте две недели назад из Кейптауна, Южная Африка. На нем были изображены причудливые современные дома, построенные на склоне горы, круто спускающемся вниз к темно-синему океану, как раз в тот момент, когда садилось солнце и наступала ночь.
  Он сказал, Кейптаун: самый красивый город в мире.
  На другой стороне была короткая записка, написанная грубым почерком. Красивый континент. Дружелюбные люди. Бесконечная возможность. ВЫ должны быть здесь.
  Оно было без подписи, но Люку не пришлось долго думать, чтобы догадаться, кто его послал. Непостоянный Кевин Мерфи, бывший оператор Delta, бывший агент SRT, попал в перестрелку. Он и Мерфи никогда не были друзьями, но относились друг к другу с некоторым уважением. Было неясно, что должны были означать «бесконечные возможности», но что это точно не означало, так это скуку. Если бы Люк не был женат, если бы у него не было ребенка, у него возникло бы сильное искушение присоединиться к Мёрфи в его приключениях.
  — Бекка сказала, что в пятницу ты был в Нью-Джерси, — сказала теперь Одри. «Тренинг с Агентством по борьбе с наркотиками, что ли?»
  Вот и пришла ложь. Ложь была достаточно плоха сама по себе. Когда Одри заставляла их существовать, всегда было как-то хуже.
  «О, я был там с алкоголем, табаком и огнестрельным оружием. Не ДЭА. Это было на открытом объекте в лесу к северу и западу от Патерсона. Мы с моим партнером Эдом были гостями, которых пригласили для оценки…»
  — Вы были на облаве на дом в Ньюарке?
  Люк покачал головой и посмотрел на глубокую синеву залива.
  "Нет. Мы слышали об этом. Люди в ATF разговаривали. Это…"
  — Это позор, — сказал Лэнс. — Такого мальчика убивает полиция.
  «Мы видели это в новостях по телевизору, — сказала Одри. «Они сказали, что один из офицеров тоже был застрелен, хотя его личность держалась в секрете. Секретность заставила нас думать о тебе. Мы хотели узнать, был ли ты там».
  Она внимательно посмотрела на Люка.
  — Нет, — сказал Люк. — И я рад, что это не так.
  «Это всегда трагедия, когда забирают невинную жизнь, — сказала Одри.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  27 марта 2006 г.
  10:05 утра по восточному стандартному времени
  Штаб-квартира группы специального реагирования ФБР
  Маклин, Вирджиния
   
   
  «Я признаю, что не переживу эту операцию, — сказал Марк Суонн. «Дело о пропавших без вести выглядит не очень СТО. Не хочу быть грубым, но это всего лишь одна девушка.
  Люк взглянул на Суонна из-за стола для совещаний. Люк часто не знал, что делать со Суонном. Парень явно был очень умным, но иногда его рот опережал мозг.
  Суонн посмотрел на Люка. «Обычно мы здесь спасаем мир, не так ли?»
  Суонн был высоким и худым, одетым в черную футболку с логотипом старой панк-рок-группы The Ramones. Логотип был сделан так, чтобы он выглядел как печать президента Соединенных Штатов. На нем были желтые солнцезащитные очки-авиаторы с запахом, а его длинные волосы были собраны в хвост.
  В конференц-зале было ровно пять человек. Суонн, Люк, Эд Ньюсэм, Труди Веллингтон и сам Дон Моррис.
  — Суонн, — сказал Дон Моррис. Дон был одет в синюю классическую рубашку с закатанными рукавами до толстых предплечий. Глаза Дона были как у тигра, который зарабатывает на жизнь охотой на более слабых животных. И эти глаза были прикованы к Марку Суонну.
  «Что, по вашему мнению, является вашей работой в группе специального реагирования?»
  Суонн пожал плечами. «Я бы сказал, что я технарь. Коммуникации. Сбор данных, можно сказать. Я слышал, что некоторые называют это шпионажем.
  Дон кивнул. «Это звучит правильно для меня. И ты довольно хорош в этом. Теперь, что бы вы сказали, моя работа?
  Суонн улыбнулся и покачал головой. — Я бы сказал, что ты босс.
  Дон указал на него. "Абсолютно верно. И какие типы вещей, по вашему мнению, включают в себя?»
  «Найм и развертывание персонала», — сказал Суонн. «Установка политики».
  Дон теперь улыбался. "Да, в самом деле. Что еще?"
  «Э-э… выбор миссий?»
  — Красиво, — сказал Дон. — Итак, давайте сделаем это, хорошо? Я буду делать свою работу, а ты свою».
  Свон кивнул. "Хорошая идея."
  «Правда в том, — сказал Дон, — технически это не миссия КРТ. Вот почему нас здесь немного. А пока то, что мы будем обсуждать, предназначено только для глаз и ушей людей в этом зале. Мы делаем одолжение для некоторых людей, которых я знаю, скорее всего, небольшое одолжение, потому что другие уже работают над этой проблемой. Считайте это добрым делом. Так что, если у Свана больше нет возражений…
  Он посмотрел в сторону Свана.
  Свон покачал головой.
  — Тогда я попрошу Труди начать снова.
  Труди кивнула, ее глаза по-совиному за красными очками.
  Она начала. «Как вы знаете, в эти выходные Дон попросил меня расследовать дело о пропаже человека в Северной Каролине. Вчера вечером и сегодня утром я потратил на это несколько часов, связавшись с несколькими людьми, знающими ситуацию. Мне также помогал Суонн, который сообщил мне некоторые детали, которые еще не были обнародованы».
  Свон кивнул. «Отчеты внесены в базу данных местной полиции. Информация в базе данных средней школы. Медицинские заключения в местной больнице. Несколько других вещей. Детская игра. Я делал такие вещи, когда был ребенком».
  — В любом случае, вот что мы придумали, — сказала Труди. «В прошлый четверг вечером, по-видимому, была похищена девочка из Уилмингтона, небольшого прибрежного городка на юго-востоке штата. Шарлотта Ричмонд, шестнадцатилетняя девушка, кажется, выскользнула из своего дома, по-видимому, пока ее мать и бойфренд ее матери спали. Она единственный ребенок, и считается, что в то время в доме больше никого не было.
  «Девушка посетила вечеринку в доме на берегу океана в соседнем Райтсвилл-Бич. На вечеринке было около дюжины человек, в основном несовершеннолетние старшеклассники, и там подавали алкоголь. Некоторые люди также курили травку. Вечеринку вела восемнадцатилетняя Тейлор Сейферт, чьи родители в то время были за границей. Семья является наследниками первоначального состояния Seifert Beverage и по-прежнему владеет значительным миноритарным пакетом акций SBS Distributors Worldwide».
  Дон кивнул. "Продолжать."
  «Как-то ночью Шарлотта Ричмонд исчезла. На самом деле, это не совсем точно. Она покинула территорию дома с семнадцатилетним мальчиком по имени Роберт Хаскинс и пошла на пляж. Хаскинс одновременно является стартовым тайт-эндом и полузащитником футбольной команды средней школы Хоггард в Уилмингтоне. По словам его тренера, его рост около шести футов и трех дюймов, а вес немногим более двухсот фунтов. Он красивый, или был им до прошлой недели. Очевидно, он очень популярен среди девочек-подростков».
  — Он подозреваемый? — сказал Люк. Он обнаружил, что заманен этой тайной в стиле Пейтон-плейс.
  Труди покачала головой. «Местная полиция считает его свидетелем, а не подозреваемым. К тому же он жертва. Хаскинса жестоко избили и потеряли сознание двое мужчин, как он говорит. Степень его травм предполагает молниеносную атаку человека или лиц, хорошо разбирающихся в применении насилия, которые хотели быстро нейтрализовать крупного противника. Пять недостающих зубов. Сломанная глазница вокруг правого глаза. Волосяной перелом черепа. Четыре сломанных ребра. Семь сломанных костей в его правой руке, что соответствует размозжению. Внутреннее кровотечение и легкие повреждения органов, в том числе селезенки и почек. По состоянию на утро он остается в больнице. Тот, кто забрал Шарлотту Ричмонд, избил этого ребенка до чертиков.
  — Он их видел? — сказал Эд.
  Труди снова покачала головой. «Показания, которые он дал, говорят о том, что он этого не делал. Это была темная ночь, светила лишь полоска луны, он и девушка из Ричмонда были довольно далеко от дома, и в ту ночь были предупреждения о приливе и сильном прибое. Волны бушевали, а Хаскинс пил пиво с раннего вечера. Он сказал местной полиции, что никого не слышал. Он сказал, что он и девушка из Ричмонда флиртовали в последние недели, обменивались текстовыми сообщениями, и он думал, что ночь вечеринки может быть ночью, когда они… завершили, скажем так… свои отношения. Они были вместе на пляже, разговаривали, и вдруг на них напали неизвестные».
  — А текстовые сообщения? — сказал Дон.
  Труди пожала плечами. «Они были вызваны в суд телефонными операторами. Телефон девушки из Ричмонда пропал, он был отключен или уничтожен. Полиция пыталась определить его местонахождение, но сигнала нет. Хаскинс, похоже, потерял свой телефон во время нападения».
  — Это удобно, — сказал Эд. — Значит, этой девушки не было с раннего утра пятницы, а сейчас понедельник. Мы сильно отстали».
  «Конечно, — сказала Труди, — определенное количество времени было потеряно из-за задержки с сообщением о преступлении. Хаскинс был без сознания на пляже до восхода солнца в пятницу, когда его нашел местный житель, выгуливающий свою собаку. Прибывшие парамедики отвезли Хаскинса в больницу. Полиция прибыла через двадцать минут, допросила людей в доме, но дети либо не знали, что Шарлотты Ричмонд больше нет в доме, либо просто не сообщили об этом. Судя по всему, это была настоящая вечеринка. Тот факт, что Шарлотта пропала, стал очевиден лишь ближе к полудню, когда представители старшей школы связались с ее матерью».
  «Имейте в виду, — сказал Дон, — я даже не слышал об этом до вчерашнего дня».
  — А что насчет бойфренда матери? — сказал Люк. «Имеет ли он какое-либо отношение к этому? Мужчина, не являющийся родственником, в доме — разве не его нужно искать в первую очередь?
  Труди взглянула на свой компьютер. «Обычно, конечно. И на него наверняка смотрели. Его зовут Джефф Зорн-младший, ему сорок три года, и он работает не по найму публицистом. Его отцом был Джеффри Зорн, партнер инвестиционной компании Goldman Sachs в Нью-Йорке. Зорн живет с матерью Шарлотты Ричмонд, сорокалетней Джой Симмс, ранее Джой Ричмонд, последние восемнадцать месяцев. Zorn полностью сотрудничает. Его допрашивала местная полиция без присутствия адвоката. Он добровольно сдал две машины, портативный компьютер, стационарный компьютер и два мобильных телефона — личный и один, который он использует в служебных целях. Он фигурант дела, но не арестован.
  «Зорн судим за торговлю контролируемыми веществами — он продавал таблетки в ночном клубе на Манхэттене — это произошло более двадцати лет назад. Он отделался двумя сотнями часов общественных работ. У него нет истории насильственных действий, рост пять футов девять дюймов, вес сто восемьдесят фунтов и он носит очки. Он вряд ли осилит футболиста-подростка. Учитывая, что нападение произошло за много миль от дома девушки, в то время, когда у Цорна было поддающееся проверке алиби, и учитывая его уровень прозрачности, я полагаю, что дело продолжится без него».
  — Где биологический отец? — сказал Эд.
  — Умер, — сказала Труди. Она снова обратилась к компьютеру. «Томас Ричмонд. Он и мать развелись, когда ребенок был маленьким. У него была диагностирована редкая форма рака крови в возрасте тридцати двух лет, и он умер в возрасте тридцати шести лет, около шести лет назад. За последние пару лет он сильно ослабел, и Шарлотта была ограждена от того, чтобы проводить с ним много времени. В каком-то смысле девочка почти не знала своего отца. Дед по отцовской линии - Майлз Ричмонд, влиятельный лоббист округа Колумбия. Очевидно, он взял на себя финансовую поддержку ребенка после смерти Томаса Ричмонда».
  Люк взглянул на Дона. Его лицо ничуть не изменилось при упоминании лоббиста.
  — Я изучала этот аспект, — сказала Труди. — Но пока я ничего не придумал. Известно, что Ричмонд играет жестко и почти наверняка имеет врагов. Но мир лоббистов — это не мафия. Они не похищают членов семьи друг друга. На данный момент связь с Ричмондом кажется скорее совпадением, чем чем-либо еще».
  — А мама? — сказал Люк.
  — Джой Симмс, — сказала Труди. — Она юрист в «Эджмонт Прендер», небольшой фирме в Уилмингтоне. Местные дела — сделки с недвижимостью, планирование недвижимости, дела о вождении в нетрезвом виде. По общему мнению, она совершенно потеряла сознание с тех пор, как похитили ее дочь. В ее допросе в полиции было получено очень мало ценного. Она не считается подозреваемой».
  «Какая у тебя интуиция?» — сказал Дон. "Что здесь случилось?"
  — Не так много, чтобы продолжать, — сказала Труди.
  Дон пожал плечами. "Несмотря на это."
  Труди кивнула. "Хорошо. Я на грани, но ладно. Это было целенаправленное преступление, задуманное заранее. Шарлотта Ричмонд — красивая и популярная девочка-подросток. Она чирлидер и член танцевальной команды местной средней школы. Она проводит время с другими красивыми, популярными девушками. Кто-то из ее круга, или, что более вероятно, кто-то из ее окружения, знал, что будет вечеринка. Этот человек знал, что Шарлотта или другие девушки, подобные ей, будут присутствовать на вечеринке и, вероятно, пострадают. Жестокость нападения на мальчика Хаскинса предполагает спланированное нападение. Кто-то знал, что Хаскинс был большим и его нужно было немедленно вывести из строя. Кто-то последовал за ними двумя на пляж, преследовал их, а затем напал».
  Она оглядела комнату. «Поскольку на данный момент зацепок нет, я бы предложил расширить поиск до членов семьи, соратников и, самое главное, врагов детей на вечеринке. Я бы особенно внимательно присмотрелся к мужчинам или мальчикам, которые часто посещают тренажерные залы бодибилдинга или участвуют в боевых действиях, таких как бокс или смешанные единоборства. Я бы внимательно посмотрел на мужчин, которые совершали насильственные преступления или были связаны с правоохранительными органами или вооруженными силами. Я не верю, что нападение было совпадением или преступлением при удобном случае. Ничего подобного. Один или несколько мужчин случайно наткнулись на двух молодых любовников на пляже в кромешную тьму, быстро одолели мужчину и бесследно похитили женщину? Звучит запланированно.
  — Другими словами, это похищение? — сказал Эд.
  Эд пристально смотрел на Труди. Люк не общался с Эдом до сегодняшней встречи, но этот взгляд в его глазах — его интенсивность — Люк видел Эда таким лишь несколько раз. Как правило, когда он был зол и мог вскипеть. Или прямо перед боем.
  Труди кивнула. "Да, я так думаю."
  — Она жива или мертва? — сказал Дон.
  — Живой, — без колебаний ответила Труди. «Возможно, это потому, что я хочу, чтобы она была жива, но я думаю, что здесь есть нечто большее. Если бы она была мертва, то мы, вероятно, столкнулись бы с серийным убийцей. В настоящее время в этом регионе нет серийных убийц, подозреваемых в активности, и образ действий не подходит для типичного серийного убийцы. Серийные убийцы редко нападают на женщин, которых сопровождают крупные самцы. Не то, чтобы этого не было, но это редкость. Обычно они идут для женщин, которые изолированы. По сути, классическая жертва серийного убийцы — бедная наркозависимая проститутка, по которой сразу никто не соскучится. Это определенно не обеспеченная девочка-подросток, которая должна быть в школе по утрам. Я думаю, что кто-то хотел именно Шарлотту и держит ее в плену. Может быть, они держат ее в своих целях, а может быть, они взяли ее с целью продажи. Молодое, свежее лицо, свежее тело…»
  Труди снова пожала плечами, глядя на экран своего компьютера, как будто не хотела смотреть им в глаза. Все в комнате понимали смысл того, что она им говорила.
  — Я бы сказал, что есть также вероятность того, что они планируют задержать ее с целью получения выкупа, учитывая, что она внучка Майлза Ричмонда. Но на сегодняшнее утро никто из членов семьи не признался, что с ним связывались похитители. Чем больше времени проходит без контакта, тем менее вероятным становится сценарий выкупа».
  Дон оглядел комнату.
  «Я хочу вам всем кое-что сказать. Я думаю, что большинство из нас либо были затронуты чем-то подобным в нашей жизни, либо знали кого-то, кто это сделал. Для близких это невыразимо ужасно. Я чуть не потерял свою Маргарет несколько месяцев назад и вернул ее милостью Божьей и усилиями людей в этой комнате. Из-за этого опыта я согласился изучить эту ситуацию. Я не буду вдаваться в подробности того, кто просил меня об этом. Но вы знаете, почему — потому что у нас есть репутация добиваться цели. У нас есть возможность сделать хорошее дело здесь. Может быть. И если это возможно, это то, что я хочу сделать».
  — Местная полиция вызывала ФБР? — сказал Люк.
  Дон покачал головой. "Не так далеко. А даже если бы и знали, вы же знаете, что Бюро нам их не дало бы. Мы на коротком поводке. Все, что мы сейчас делаем, это тихо ощупываем все вокруг, с акцентом на тихо. У нас нет официальной дееспособности».
  — Тайно, — сказал Суонн.
  "Да. Если основные вопросы позволят это сделать, то это сделает местная полиция. Мы будем задавать вопросы, которые больше никто не задает. Мы подойдем к людям, к которым никто не приближается. Если мы будем мыслить нестандартно — а я считаю, что творческое мышление — один из самых мощных инструментов, которыми располагает эта организация, — мы сможем атаковать плохих парней с неожиданной стороны».
  «С чего же нам вообще начать, если мы не должны наступать на пятки местной полиции?» — сказал Эд.
  "Труди?" — сказал Дон.
  Она пожала плечами. «Мы могли бы работать с семьей, друзьями и врагами, о которых я упоминал ранее. Начните близко и работайте наружу. Это немного слежки, может быть, получение текстовых сообщений и сообщений электронной почты. Я думаю, Суонн могла бы начать налаживать эти отношения за день или два».
  «По всей вероятности, завтра к концу рабочего дня я смогу сделать несколько первых концентрических кругов», — сказал Суонн. — Я подозреваю, что мы найдем что-то довольно близкое к середине. Если нет, то с течением времени мы сможем все это замести. Если потребуется, всех в этом городе.
  Дон поднял руку, как знак СТОП. — Достаточно, Суонн. Делайте то, что делаете, но не уличайте своих коллег».
  Свон кивнул. "Понял."
  — А камеры? — сказал Эд. — Вы сказали, что это богатый район. Будут ли в сообществе камеры видеонаблюдения, и будут ли эти кадры обрабатываться где-то конкретно? Местная охранная фирма, скажем? Может быть, он что-то подобрал, машину, фургон…
  «Двое парней идут по улице, несут девушку», — сказал Люк.
  Эд посмотрел на него. Глаза Эда все еще горели, практически горели.
  «Я посмотрю, что я могу получить», сказал Суонн. — Я предполагаю, что если местные копы делают свою работу, то она у них уже есть. Если бы мы официально занимались этим делом…
  Он посмотрел на Дона.
  Дон покачал головой. "Не были."
  «Мы также можем работать над проблемой торговли людьми», — сказала Труди. «Шарлотта — очень специфическая девушка, которая, вероятно, понравится определенной клиентуре. Взять ее было очень рискованно. Есть люди с историей совершения подобных преступлений, и такой человек может что-то знать о том, кто, что и где».
  "Что вы говорите?" — сказал Люк.
  — Торговцы людьми, — сказала Труди. Тон ее голоса говорил о том, что она удивлена, что ему вообще пришлось спрашивать. «Поговори с ними. Спроси их, что они слышали».
  — Не самые общительные люди, — сказал Люк.
  — Опирайся на них, — сказал Дон. — Это часть твоего набора навыков, не так ли? У тебя и Эда есть такая способность. Если вы будете работать вместе… — Дон замолчал и пожал плечами.
  Люк взглянул на Эда. Эд был похож на собаку, которая только что заметила кость. Люк подавил улыбку. Действительно ли Дон санкционировал это? Внезаконные допросы? Если так, то это не могло случиться с более приятной группой людей.
  — Позвольте мне объяснить это прямо, — сказал Люк. Он посмотрел на Дона. — Вы бы хотели, чтобы мы с Эдом вышли и… кхм… расспросили торговцев людьми, что они знают об этой пропавшей девушке?
  Дон уставился на Люка. Он совсем не улыбался. «Я не очень сочувствую таким людям. Если кто-то из них что-то знает о том, что здесь произошло, я бы хотел, чтобы он поделился этой информацией с нами. Это начало, и время работает против нас, как указал Эд. След уже остыл.
  В комнате повисла тишина. Когда Дон снова заговорил, его голос был низким.
  «Пара моментов, и они важны. Я не хочу потом видеть машинописный отчет об этом, и я не хочу читать ваши имена в газетах. В противном случае сделайте то, что нужно сделать. Это достаточно ясно для вас, мальчики?
  — Ясно как огонек, — сказал Эд.
  Люк посмотрел на Труди. — Ты можешь найти нам кого-нибудь, с кем можно поговорить?
  Она пожала плечами. "У меня уже есть. Луи Клэр, белый мужчина пятидесяти четырех лет. Также известен как Луи Кларк, также известный как Лью Кларк, также известный под прозвищами Искра и Спарки. Он провел восемнадцать лет из двадцати шести лет заключения в федеральных тюрьмах за похищение и торговлю несовершеннолетними девочками. Он был условно освобожден за хорошее поведение четыре года назад. Считается, что он реабилитирован и давно выбыл из игры. Но, насколько я вижу, у него нет никаких видимых средств дохода или поддержки».
  — Он чем-то зарабатывает на жизнь, — сказал Люк.
  Труди кивнула. "Да это он."
  "Где он?"
  Труди взглянула на свой компьютер. «Каждый месяц он встречается со своим офицером по условно-досрочному освобождению в Миртл-Бич, Южная Каролина. Его официальный адрес - мотель там. Миртл-Бич находится примерно в полутора часах езды на машине от Райтсвилл-Бич, где произошло похищение девушки из Ричмонда.
  Люк посмотрел на Дона. — Нам нужно где-нибудь взять у него интервью. Частный."
  Люк почти не мог поверить словам, вылетевшим из его собственных уст. Они уже говорили шифром. Слово «частный» имело большое значение в такого рода работе. Частным было место вдали от других людей, место, о существовании которого мало кто знал, место, где громкие звуки, такие как крики, не достигали чужих ушей. Когда вы водили кого-то в уединенное место, вы владели этим человеком.
  Конечно, Дон все это знал.
  Он кивнул. «Считай, что дело сделано».
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
   
   
  13:40 по восточному стандартному времени
  Международный аэропорт Миртл-Бич
  Миртл-Бич, Южная Каролина
   
   
  Они никогда не были здесь.
  Они прилетели на частном самолете, принадлежащем компании Apex Digital Management. Самолет вылетел с беспилотного аэродрома к югу от Лэнгли, и полет длился немногим более часа. Эда звали Лютер Сайкс. Люком был Сем Геталс. Судя по всему, Лука был не из этой страны.
  Не то чтобы все это имело значение. Никто не услышит, как Люк говорит, и не увидит его лица. Они нигде не регистрировались, и никто в терминале Миртл-Бич, переполненном пляжниками и игроками в гольф, одетыми в пастельные тона, даже не взглянул на них дважды.
  Люк взглянул на табло «Прибытие» и «Отправление». «Международный» в международном аэропорту Миртл-Бич, казалось, возник из-за того, что несколько рейсов прибыли из Канады. Частные рейсы не указаны.
  На стоянке их ждала машина. Это был темно-синий седан «Форд», припаркованный на краткосрочной стоянке. Внутри солнцезащитного козырька со стороны водителя была сложенная машинным способом парковочная заглушка терминала. Первые тридцать минут стоянки в терминале были бесплатными. Эта машина прибыла сюда семнадцать минут назад. Они ушли без каких-либо сборов, поэтому им не пришлось никому ничего платить. Дежурному на парковке было все равно. Он едва взглянул на них. Его больше интересовало то, что происходило на экране его компьютера.
  «Каждый раз, когда ты уходишь, я пугаюсь», — сказала Бекка перед его уходом.
  — Я знаю, — сказал Люк. "Я знаю это. Но это расследование как раз то, о чем мы говорили. Это то, что ты хотел для меня. Это здесь, в Соединенных Штатах. Это работа полиции. Мы собираемся взять интервью у одного человека, и посмотрим, что из этого получится. Этот парень даже не подозреваемый, просто человек, у которого может быть информация. Может быть, Труди Веллингтон найдет нам еще людей, с которыми можно поговорить. Может быть, она не будет. Мы не должны вмешиваться в дела местных копов, так что мы мало что можем сделать. Это в основном ничего назначения. Очень просто. Мы пробудем там день, может два. Тогда мы вернемся. Черт возьми, это в часе езды на самолете.
  То, что он ей говорил, технически не было ложью. Это были грехи бездействия. Все, что он сказал, было правдой. Именно то, что он упустил, имело значение. Он не сказал ей, что они спускались под вымышленными именами. Он не сказал ей, что они планировали кого-то исчезнуть. Он не сказал ни слова об аллигаторах.
  «Дон купил нам маленькую лачугу примерно в получасе езды от Миртл-Бич», — сказал Эд Люку как раз перед тем, как Люк заговорил с Беккой. — Это на болоте.
  Люк подумал об этом. Это заняло всего несколько секунд.
  Южная Каролина… Болото…
  «Аллигаторы».
  "Да."
  То, как Эд сказал это, было длинным и растянутым, словно в слове « да» было несколько волнообразных слогов, и Эд смаковал каждый из них. Yyye-ehhhh-esssss.
  — Он опасен? — спросила Бекка.
  "ВОЗ?" Люк действительно не понял вопроса. — Эд? Конечно, Эд был опасен. Эд вполне может быть одним из самых опасных людей на Земле.
  "Нет. Отмеченный. Человек, у которого вы собираетесь взять интервью.
  "Ой." Люк покачал головой. "Неа. Ему пятьдесят четыре года. Почти двадцать лет он провел в тюрьме. Я уверен, что он не хочет неприятностей. И вообще, большинство людей, взглянув на Эда, готовы рассказать нам обо всем, что произошло с их пятого дня рождения».
  Он сделал паузу, затем взял ее на руки.
  — У нас вообще не будет никаких проблем.
  
  * * *
  
  — Красивое место, — сказал Люк.
  — Ага, — сказал Эд. Эд сидел низко, глядя в окно со стороны пассажира в небольшой бинокль. Он был нехарактерно тихим, отвечая Люку односложными ответами. Люку не нравилась роль болтливого парня, пытающегося поддержать разговор, поэтому их слежка постепенно переходила в полную тишину.
  Смеркалось. Солнце опускалось слева от них, скрываясь за плоской парковкой и низкими зданиями. Они были на участке заброшенного магазина фейерверков. Окна выставочного зала были заколочены досками, но над разваливающимся участком возвышалась выцветшая вывеска с изображением мультяшного кота с выгнутой спиной и надписью « Черный кот» .
  По диагонали через тупиковую улицу располагался мотель «Авантюрист», двухэтажная руина места, расцвет которого несколько десятилетий назад устарел, и которое постепенно рушится. На стоянке было тридцать восемь комнат и меньше дюжины машин. У одной из машин было четыре абсолютно спущенных колеса.
  На вывеске мотеля был изображен мультяшный пират, держащий меч и поставивший ногу на сундук, из которого высыпались золотые монеты. Окружающие, видимо, смотрели на мир сквозь призму мультфильмов. Красная неоновая вывеска, рекламирующая ВАКАНСИИ, горела и мигала, но офис был закрыт, а на клочке бумаги, приклеенном к внутренней стороне окна, был нацарапан номер телефона.
  По словам Труди, Луи Клэр жил в девятнадцатой комнате. Это была комната на первом этаже, ближайшая к тому месту, где припарковались Люк и Эд. Дверь была хорошо видна отсюда, может быть, ярдах в пятидесяти.
  Клэр, похоже, не было дома. В его комнате не горел свет. Перед его дверью не было припарковано ни одной машины.
  Пока они смотрели, перед дверью въехал старый синий кит.
  "Что это такое?" — сказал Люк.
  — Меркьюри, — сказал Эд. «Маркиз».
  "Тарелка?"
  "Южная Каролина. ЕСБ-435».
  Люк взглянул на бумагу, лежащую на приборной доске. Суонн получил регистрацию автомобиля Клэр несколько часов назад, и Труди передала ее им.
  "Это он."
  Передняя четверть панели Mercury была более темного оттенка синего, чем остальные. Сам автомобиль сошел с конвейера в 1992 году, и у него было четыре предыдущих владельца. Если Клэр недавно получил крупную зарплату, он хорошо притворился, что это не так.
  Он был один. Это был плотный мужчина, лысеющий с проседью по краям. Он был одет в белую футболку и рабочие штаны. Он занялся вытаскиванием вещей из машины. Он вытащил двенадцать банок пива и несколько пластиковых пакетов, наполненных разными предметами. Похоже, он только что пошел в магазин за продуктами.
  — Увидимся через минуту, — сказал Люк.
  — Увидимся, — сказал Эд.
  Люк вышел из машины, не закрыв дверь. На нем была серая толстовка с капюшоном, капюшон был поднят, из-под него торчала черная бейсболка Oakland Raiders, надвинутая на лицо.
  Когда Люк пересекал парковку по направлению к мотелю «Авантюрист», Эд подошел к машине со стороны водителя.
  Люк шел быстро и легко, на ногах у него были черные кроссовки.
  Он не смотрел прямо на Клэр и повернулся к мотелю, как будто шел не в том направлении.
  Позади него машина медленно выехала со стоянки «Черной кошки».
  Клэр стоял у двери в комнату с занятыми руками, возясь с его ключами. Люк резко и внезапно повернул направо и двинулся прямо на него. Клэр открыл дверь, толкнул ее ногой, и Люк побежал.
  Он засунул руку за пояс джинсов и достал пистолет. Клэр как раз была в комнате, и дверь уже закрывалась, когда появился Люк. Он сунул ногу в щель перед тем, как она закрылась. Он распахнул дверь плечом.
  Клэр была прямо перед ним. Мужчина наполовину повернулся, пиво все еще было у него под мышкой, а другой рукой он все еще держал пакеты. Люк в мгновение ока поглотил все вокруг. Комната была крошечной, с маленьким холодильником, микроволновой печью и плитой. Там была одна большая двуспальная кровать и телевизор, прикрепленный к верхней части комода.
  Глаза Клэр расширились. Его рот сделал большую круглую букву О от удивления.
  Люк ударил по этому рту левой рукой. Он направил пистолет в голову мужчине правой рукой.
  "Повернись! Не смотри на меня!»
  Клэр сделал именно так, как ему сказали. Его голос был хриплым от долгих лет курения.
  — Я не знаю, что ты…
  "Замолчи! Бросьте еду. Руки вверх, где я могу их видеть.
  Пиво с глухим стуком упало на пол. Сумки сделали то же самое. Банка супа выкатилась из одного из пакетов. Клэр поднял руки. Он уже играл в эту игру.
  — Кто-нибудь еще здесь? — сказал Люк.
  "Нет."
  «Помогите мне, если вы лжете…»
  — Здесь никого нет.
  Люк толкнул его. «Лицо вниз на кровати. СЕЙЧАС."
  Клэр легла на кровать. Люк вытащил пару манжет из переднего кармана своей толстовки. Он дернул руки Клэр назад и крепко сковал его запястья.
  — Вы полицейский? — сказала Клэр.
  — Хочешь, — сказал Люк.
  Он второй раз полез в карман своей толстовки. Он вытащил черную холщовую маску. Он застегивался сзади. У него были отверстия для воздуха, которые располагались примерно там, где должны быть ноздри человека. Один размер подходит всем. Он натянул его через голову Клэр и застегнул молнию. Клэр ахнула.
  Люк заглянул в пакеты с продуктами и нашел то, что ему может понадобиться — пачку сигарет американских индейцев. Он подошел к ящикам на кухне, открыл пару и нашел зажигалку Клэр.
  — Послушай, мужик, — сказал приглушенный голос Клэр. «Я не…»
  Из-за демпфирующего эффекта маски это звучало как чепуха.
  — Вставай, — сказал Люк.
  Он заставил Клэр встать, затем проводил его до двери. Он открыл ее и выглянул наружу. Эд был здесь с машиной. Багажник уже был открыт, Эд стоял рядом. Эд также был одет в толстовку с капюшоном и бейсболку.
  Люк вывел Клэр наружу, в сгущающуюся вечернюю тьму. Дверь комнаты захлопнулась за ними.
  Эд схватил мужчину сзади за футболку и пояс рабочих штанов. Эд поднял его, как мешок с рисом, и швырнул в багажник машины. Ноги Клэр ударились о борт, когда он вошел. Он плохо подходил для багажника, но Эду удалось запихнуть его туда. Клэр перевернулась на бок, застонав от боли и удивления.
  Люк захлопнул багажник и посмотрел на Эда. Даже так близко Люк едва мог разглядеть лицо Эда под шляпой.
  — Пошли, — сказал Эд.
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  18:15 по центральному стандартному времени (19:15 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
   
  Жара была как в печи.
  Когда дверь открылась, Дарвин Кинг вышел из обтекаемого частного самолета на вершину лестницы. Солнце было далеко на западе, но это не имело значения. На нем был костюм из летнего льна ручной работы, а кондиционер в самолете позволил ему забыть, как жарко может быть здесь, на острове. Он спустился по узким ступеням на взлетно-посадочную полосу.
  Он держал спутниковый телефон у уха, слушая раздражающую его информацию. Как только колеса самолета коснулись земли, он разговаривал по телефону. Ему нужно было управлять империей, а империи не любят ждать. Эта информация раздражала его, потому что он еще не понимал ее. Человек на другом конце говорил слишком быстро.
  Дарвин был крупным человеком. Ростом он был около шести футов двух дюймов, а весил 220 фунтов. Плечи у него были широкие, а руки, ноги, все конечности огромные. Его голова была большой. Его челюсть оттопырена. Все в нем было большим.
  Он любил говорить, что унаследовал рост от отца и красоту матери.
  Он был одним из трех пассажиров, высадившихся из самолета, который, вероятно, был спроектирован как восьми- или десятиместный, но теперь превратился в чью-то гостиную. Два других пассажира были такими же крупными мужчинами, как и он сам. У одного были темные волосы и бородка. У одного была блондинка с короткой стрижкой. Их лица были пусты и бесстрастны. У них были жесткие глаза, лишенные того, что не нравилось Дарвину, — таких вещей, как нерешительность, нюансы, сочувствие. Эти люди были здесь, чтобы сохранять бдительность и, когда придет время действовать, действовать без размышлений, раскаяния или суждения.
  Дарвин любил восточную концепцию бездействия. Это не означало бездействия. Это означало действовать полностью, естественно, без эмоционального багажа, который людям нравится носить с собой. Представьте себе львицу, преследующую, убивающую и поедающую раненую газель.
  Мужчины были явно моложе его и немного крупнее, но это были не единственные различия. Под их спортивными куртками были спрятаны наплечные кобуры и пистолеты с магазинами большой емкости.
  Телохранители. Дарвин Кинг не любил сюрпризов, если только он их не преподносил. А в тех редких случаях, когда он был удивлен, ему нравилось, чтобы удивление быстро нейтрализовалось.
  — Скажи мне еще раз, — сказал он в трубку. — Но медленнее, и на этот раз избавься от всей ерунды.
  — Сделка сорвалась, — сказал мужской голос. «Наши ребята были там с товаром. Приехали вовремя, в назначенное место, все, что обещали».
  Дарвин изобразил рассматриваемый продукт. Минометы советских времен, противотанковые снаряды, ракеты с тепловым наведением. Это был хороший материал, до сих пор функционирующий и хранившийся все эти годы в условиях климат-контроля. Конечно, он не был современным в смысле «умным». Это не было оружие с крошечными высокотехнологичными мозгами, оружие, которое могло думать само за себя. Но люди, которые хотели их, тоже едва могли думать сами за себя.
  Клиенты Дарвина — деспоты из стран третьего мира, разрозненные повстанческие ополченцы, центральноафриканские охранные фирмы, охраняющие месторождения драгоценных металлов в густых джунглях, — как правило, жили прошлым. Их миры напомнили Дарвину фотографии, которые он видел в журналах в детстве в конце 1950-х годов. Соединенные Штаты мчались в будущее космической эры, в то время как большая часть человечества оставалась там, где она всегда была.
  Это было все еще там сейчас. И для этого требовалось оружие.
  — А клиент? — сказал Дарвин.
  «Человек с мешком исчез», — сказал голос. "Просто ушел. Никогда не добирался до места встречи».
  — Есть идеи, где он?
  — Кажется, никто не знает, — сказал мужской голос.
  Дарвин вздохнул. — Лучше бы он умер.
  — Вот что я им сказал.
  Дарвин посмотрел на бледно-голубое небо и вздохнул. Вены вздулись на его толстой шее и на лбу. На мгновение ему показалось, что он почувствовал пульсацию крови в них. Он глубоко вздохнул. Управлять империей может быть напряжно. Но что с того? Империи требовался эффективный, уверенный в себе император, и он был им.
  "Что еще?" он сказал.
  — Они думают, что это сделали мы.
  Свободная рука Дарвина сжалась в кулак.
  "Они думают…"
  «Да, что мы исчезли с их портфелем до того, как он добрался до места встречи».
  — А деньги?
  "Да."
  Дарвин задумался. Что-то невысказанное начало до него доходить. На его лице расплылась улыбка. Некоторым из своих полевых лейтенантов он дал большую свободу действий, чтобы они могли воспользоваться удобным случаем. Это зависело от клиента и от возможного сопротивления. В данном случае клиент был слабым, нелояльным политиком с длинной коррупционной историей, который пытался накопить оружие для попытки занять трон. Положение мужчины было, мягко говоря, шатким. Кому он собирался жаловаться, Организации Объединенных Наций?
  — А мы? — сказал Дарвин. — Мы это сделали?
  Ответа не было.
  — Не стесняйтесь говорить прямо, — сказал он.
  Дарвин ушел из того места, где нужно было быть осторожным в том, что говоришь по телефону. Пусть слушают , сколько хотят. Он был выше этого положения в жизни. У него были люди, люди, которые делали ему одолжения, люди, которые защищали его.
  — Да, — сказал голос. "Мы сделали."
  Дарвин едва не рассмеялся от восторга. Долгий тихий момент протянулся между ним и голосом в линии. Дарвин почти мог слышать улыбку другого человека, когда он сообщал эту новость.
  «Является ли продукт безопасным?» — сказал Дарвин.
  «Мы переместили его в безопасное место».
  "Потрясающий. Тогда сделайте это. Свяжитесь с клиентом. Скажи ему, что мы очень расстроены. Он потратил наше время и поставил наших людей в затруднительное положение. Но мы понимаем, что такие вещи случаются, и мы все равно хотим иметь дело. Мы встретимся с ним на полпути. Если он сможет собрать семьдесят пять процентов от первоначальной покупной цены, мы сможем заключить с ним сделку. Скажи ему, что на этот раз никаких забавных вещей. Если почувствуем какую-нибудь беду, идем пешком, а он может попытаться взять столицу из ружей и рогаток.
  "Сделаю."
  Дарвин кивнул. "Хорошая работа."
  Он повесил трубку.
  Его ждал серебристый «роллс-ройс». Перед ним был припаркован черный внедорожник, а сзади — еще один черный внедорожник. Телохранители ехали на внедорожниках. Дарвин подошел и скользнул в кондиционированное комфортное заднее сиденье «Роллса».
  Элейн сидела в машине, ожидая его.
  Она была худой и очень хорошенькой, почти такой же красивой, как всегда. Они были большими друзьями, соратниками, бывшими любовниками, союзниками в холодном-холодном мире. Ее зеленые глаза сверкнули. Ее густые ресницы и макияж придавали ей эффект кошачьих глаз. На ней было темно-зеленое платье, как будто она готовилась к его приезду.
  — Привет, дорогой, — сказала она.
  "Привет, красотка."
  Он наклонился, и они разделили долгий поцелуй. Он улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ. У них была общая история. Они понимали друг друга. Любовь была одной вещью, и они, вероятно, действительно любили друг друга. Но самое сложное было найти того, кто мог понять. Они оба были монстрами по-своему. Они оба это понимали и принимали. Это было редкостью. Это было золото.
  — Рада тебя видеть, — сказала она.
  Когда Дарвин устроился, маленький конвой выехал. Три машины проехали прямо по середине взлетно-посадочной полосы к высокому сетчатому забору в дальнем конце — выезду. Сверху забор был обтянут колючей проволокой.
  Водитель «Роллса» казался темной тенью по ту сторону перегородки из затемненного стекла.
  "Как прошел твой полет?"
  — Хорошо, — сказал Дарвин. "Нет претензий. Как здесь все?
  "Все хорошо. Ты не против если я покурю?"
  Дарвин улыбнулся. "Идите прямо вперед. Я люблю дым».
  Элейн достала сигарету из маленького черного портсигара вместе с золотым мундштуком. Она закурила, скрестила ноги и выдохнула, наполняя купе дымом. На мгновение она стала похожа на какую-то странную марионетку.
  «Мы привели новую девушку. Мне довелось быть в Штатах, и я впервые встретил ее по пути домой. Она тебе понравится. Она идеальна. Я беру на себя ответственность за нее лично.
  Дарвин кивнул. "Отличный. Откуда она взялась?
  Элейн махнула рукой. "О вы знаете. Была некая индивидуальная, хроническая проблема с финансами. График погашения не сработал. Мы были терпеливы, но стало ясно, что вариантов становится все меньше. Небольшое исследование обнаружило лакомый кусочек очень близко к его орбите. Поэтому вместо этого он согласился на эту договоренность. Неохотно, я полагаю, но я не ожидаю никаких проблем. Думаю, он знает свое место в иерархии».
  — Потрясающе, — сказал Дарвин. — Если он забудет свое место, мы обязательно ему напомним.
  Элейн снова затянулась длинной сигаретой. "Да мы будем."
  — А пока я с нетерпением жду встречи с юной леди.
  Элейн кивнула. — Вы будете очень довольны.
  Он потянулся к ее сигарете, и она протянула ему. Он сделал глубокую затяжку. Он позволил дыму осесть глубоко в его легких. Формально он бросил курить тридцать лет назад. Но иногда он просто не мог устоять. Даже сейчас, спустя столько лет, ничего подобного не было. Это утолило некоторый голод, который у него был. Все настоящие курильщики были такими — у них был голод, потребность, которую обычная жизнь просто не могла удовлетворить.
  Он выпустил дым обратно в машину и протянул ей сигарету.
  — А мужчина? он сказал.
  Она изогнула брови. "Да. Тот, кто был должен? Ты точно знаешь, кто это».
  Дарвин кивнул. "Да. Ни у кого нет такой памяти, как у меня. Я знаю все свое дело. И человек все еще должен. Что бы он ни думал о соглашении, это не было соглашением. Девушка купила ему половину основного долга, но не более того. Мы ждали слишком долго, и это не значит, что передача права собственности не бесплатна. Как известно, это стоит немалых денег. Так что половина скидки. Вот и все. Остальное все еще подлежит оплате, и проценты такие же, как и раньше».
  Элейн залилась смехом. «Ты такой злой. Я люблю это."
  Дарвин улыбнулся. "Зло."
  — Дьявол, — сказала она.
  Он подмигнул ей. «Богу лучше поберечься. Я приду за Ним следующим».
  Машина ехала по узкой извилистой бетонной дороге, обрамленной пальмами и густым подлеском. Справа, через подлесок, над ними возвышались крутые зеленые склоны холмов. Слева, сквозь листву, Дарвин мельком увидел бирюзовую воду, а дальше — белую пену разбивающихся волн.
  Это были единственные машины на дороге. Конечно, были. Сент-Саймонс-Со был частным островом, и он принадлежал Дарвину Кингу. Единственными людьми здесь были Дарвин, его близкие и люди, которые работали на него.
  Автомобиль и сопровождающие его внедорожники съехали с главной дороги и пошли по узкой, хорошо вымощенной дороге в гору через густую зелень. Подъем был крутой на мгновение, а затем очень крутой. Дарвин откинулся на спинку кресла, почти как астронавт, ожидающий взлета. Он чувствовал, как тяжелые «Роллс» пытаются справиться с холмом.
  Вход в усадьбу был наверху. Процессия подождала, пока откроются главные ворота, после чего каждая машина проехала по очереди. Сама ограда представляла собой типичную металлическую сетку. Дарвин взглянул вверх и заметил наверху полоски круглой колючей проволоки. Преодолейте этот внешний забор, и вы окажетесь примерно в двадцати футах от такого же забора с такой же колючей проволокой наверху. Промежуток между заборами был собачьим бегом.
  Дарвин заметил пару доберманов, свободно бродивших там. Это место было раем, но даже рай нужно было защищать от врагов.
  Впереди показался главный дом. Это был дворец. Когда машина подъехала к вершине кольцевой дороги, Дарвин сделал быстрый расчет. Старый каменный дом, построенный более века назад, полностью отреставрированный, наверное, тридцать комнат. Он даже сам не был уверен, сколько там комнат. Но это был прекрасный дом, он знал это. Это была идеальная вещь. В этом мире были более дорогие дома, но лучше не было.
  Дарвин вышел из машины и сразу почувствовал ветерок — воздух здесь был не таким горячим. Впереди него Элейн поднялась по каменным ступеням. Дарвин нес свою сумку и последовал за ней.
  Наверху лестницы Дарвин на мгновение обернулся. Фасад дома выходил на сушу — широкая панорама вниз по склону на коричнево-зеленый остров, а вдалеке — на океан. Кое-где клочья облаков цеплялись за высокие верхушки деревьев — в этих облаках может быть несколько капель дождя, но немного. Это была просто висящая влага, питающая растительную жизнь. Здесь встретились Небо и Земля.
  — Я владею этим, — сказал он низким голосом. "Это мое."
  Это было потрясающе, вещи, которыми он владел. Он действительно ходил как бог среди смертных. Все пришло к нему. Никто не мог сопротивляться ему.
  Они пересекли порог дома, вошли в фойе, поднялись по главной лестнице на второй этаж и пошли по широкому прохладному коридору. Их шаги эхом отдавались от полированного камня. Они прошли в дверной проем и увидели то, что когда-то могло быть бальным залом — просторный зал с высокими потолками, большими окнами и белыми занавесками, развевающимися на ветру.
  Дарвин почти мог слышать звуки музыки и смеха тех далеких времен — старых добрых дней.
  Но это были старые добрые времена. Не тогда, сейчас.
  Они прошли в его квартиру, совершенно уединенное жилое помещение в гораздо большем доме. Квартира была большая. Роскошная, открытая концепция, с двухэтажными потолками. Повсюду каменная плитка, тихо вращающиеся потолочные вентиляторы.
  Там была гостиная с большим белым секционным диваном. За ним висело произведение современного искусства, холст четыре фута в ширину и десять футов в длину, картина представляла собой сумасшедшую горизонтальную кроваво-красную царапину, как будто человек царапает стены своей тюремной камеры последними ногтями. Он любил эту картину. Элейн дала ему это. Это был живой художник, кого-то, кого она собирала. Он не помнил имени этого человека.
  Слева раздвижные стеклянные двери открывались на широкую террасу. Двери были открыты. При открытых дверях Дарвин мог слушать крики чаек и чувствовать запах морского бриза. Палуба смотрела на юго-запад через скалы и Карибское море. Когда вы стояли там, океан простирался слева направо, панорамный вид на 180 градусов. Последние лучи солнца угасали, свет играл на каменной кладке в квартире.
  «Я люблю это место, — сказал он.
  — Я привела пару девочек, — сказала Элейн. "Если ты хочешь."
  Дарвин на секунду задумался. Потом кивнул и улыбнулся. "Это будет замечательно. Это была долгая поездка, и мне не помешала бы небольшая помощь, чтобы расслабиться».
  — Они в твоей комнате, ждут.
  Он бросил на Элейн озорной косой взгляд.
  — Новый здесь?
  Элейн улыбнулась, но покачала головой. «Она не готова».
  Он пожал плечами. "Хорошо."
  Дарвин прошел в спальню. Он был очень большим, с гигантской двуспальной кроватью королевского размера. Прохладные каменные полы и окна выходили на океан. Занавески персикового цвета колыхались на легком ветерке. Широкие французские двери выходили на собственный балкон. Приближалась ночь, и он был к ней готов.
  Девушки лежали на кровати в синих халатах. Они были хороши, блондинка и брюнетка. Когда он вошел, они подняли глаза. Их взгляды встретились с его. Их глаза были такими большими, такими красивыми. Они были так молоды и застенчивы. Он знал этих девушек. Он знал их номера. Он знал их способности. И он знал больше всего на свете, что они принадлежат ему.
  И снова он упивался вещами, которыми владел. Это было волшебно.
  Это был действительно рай.
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  20:45 по восточному стандартному времени
  Безопасный дом
  Анневиль, Южная Каролина
   
   
  — Это действительно аллигаторы? — сказал Эд Ньюсам.
  "Что вы думаете?" — сказал Луи Клэр. Его руки были связаны молниями за спиной, а лодыжки привязаны молниями к ножкам металлического складного стула, на котором он сидел. Его голова была вынута из мешка, но глаза были завязаны.
  — Думаю, да, — сказал Люк. «И они точно выглядят голодными».
  Эд и Люк только что вошли с крыльца с маленьким фонариком. Свет был очень ярким светодиодом, и Эд направлял его через ручей, протекавший позади крошечной лачуги, к широким болотам, выходившим в большую бухту. Люку не нравилась мысль оказаться в этой воде. Там было по меньшей мере дюжина аллигаторов. Свет вспыхнул на их лицах в глубокой тьме ночной глуши Южной Каролины, освещая их глаза.
  — Интересно, чем бы мы могли их накормить, — сказал Люк.
  — Не знаю, — сказал Эд. — Думаю, мы что-нибудь придумаем.
  Клэр покачал головой. Он казался спокойным для беспомощного человека, находящегося под опекой двух незнакомцев, вслух размышляющих о том, чтобы скормить его аллигаторам. Он курил сигарету, может, это его успокаивало. Люк дал ему одну, чтобы он заговорил. Как и всем настоящим заядлым курильщикам, Клэру не нужны были руки, чтобы курить. Сигарета просто свисала изо рта.
  — Дай ему отдохнуть, — сказал он. «Я уже слышал все эти шутки. Думаешь, нет? Скормить меня аллигаторам? Вы, ребята, полицейские. Ты мне ничего не сделаешь».
  — С чего ты взял, что мы копы? — сказал Эд.
  — Просто, — сказала Клэр. — Если бы вы не были копами, я бы, наверное, уже был мертв.
  — Вы делали то, за что кто-то может захотеть вас убить? — сказал Люк.
  Клэр пожала плечами. "Кому ты рассказываешь."
  — Что ж, в прошлом вы совершали поступки, за которые кто-то мог бы захотеть вас убить, — сказал Эд. «Я уверен, что некоторые из ваших старых жертв могут захотеть убить вас или их семьи».
  — Но ты говоришь о прошлом, — сказала Клэр. «Это ключевая фраза. В прошлом. Я был молод, заблуждался. Я сделал свое время. Я заплатил свой долг обществу. Я реабилитирован. Если бы не я, они бы меня не выпустили. Мне сейчас лучше."
  Эд тоже казался совершенно спокойным. «Тебе станет лучше, когда я скажу, что тебе лучше».
  "Ага?" — сказала Клэр. — А кем ты должен быть?
  "Никто."
  Клэр кивнула. "Это верно. Ты никто».
  Люк стоял в углу пустой комнаты. Это была просто старая полуразрушенная лачуга с тремя комнатами в конце грунтовой дороги. Кухня была оставлена разрушаться сама по себе. Там была микроволновая печь и плита с одной электрической конфоркой, которая все еще работала. Там был небольшой холодильник высотой примерно до пояса. Он не был подключен к сети, и внутри него росла черная плесень. Раковина работала, но когда Люк открыл кран, она плевалась и брызгала секунд тридцать. Там была алюминиевая кастрюля и несколько старых пакетиков растворимого кофе в запечатанной банке Мейсона. Если хочешь, можешь сварить черствый черный кофе.
  Люк понятия не имел, откуда Дон взял это место. ФБР, ЦРУ, Минобороны. Просто место, где можно ненадолго исчезнуть. Казалось, здесь уже много лет никого не было.
  — Ты болван, — сказала Клэр. — Это все, что ты есть.
  Теперь Люку пришло в голову, что Клэр никогда не видела Эда. Люк уже забрал Клэр еще до того, как вывел его из мотеля. Они переключились с капюшона на повязку, стоя позади него.
  Он смотрел, как Эд подошел к Клэр. Эд по-прежнему не казался ни капли сердитым. Казалось, он почти погрузился в свои мысли, блуждая в своей голове. Он положил одну сильную руку на лоб Клэр и мягко откинул голову мужчины назад. Стул опрокинулся на задние ножки.
  "Ждать!" — сказала Клэр. "Ждать!"
  Стул откатился назад. Эд не пытался замедлить падение мужчины. Голова Клэр издала сильный УДАР по отслаивающемуся линолеуму. Гравитация просто взяла его, все удары. Его сигарета улетела и покатилась по полу. Его зубы лязгнули, когда он ударил. Ему повезло, что он не откусил кончик языка.
  «Ой! Что не так с тобой? Ты больше не можешь этого делать. У меня есть права. У меня будет твой значок, ты знаешь это?
  — Ты потерял сигарету, Луис, — сказал Люк.
  Эд изучал мужчину на полу. — И у тебя не будет моего значка, потому что я не полицейский. Вот как ты провел свое время, болтая и жалуясь, как панк? Я не верю. Ты бы никогда не прожил восемнадцать минут, не говоря уже о восемнадцати годах.
  Наступило долгое молчание.
  «Нужно разобраться в своей ситуации. Думать. Если ваш мозг вообще работает, сейчас самое время им воспользоваться».
  Клэр не сказала ни слова. Судя по всему, он делал то, что ему было сказано. Он был в странной позе, затылок упирался в пол, спинка стула в пол, его ноги висели в воздухе, привязанные к ножкам стула. Он по-прежнему сидел, но повернулся на девяносто градусов.
  — Мне не нравятся такие, как ты, — сказал Эд. — Ты понимаешь эту часть, верно?
  "Да."
  — Кто-нибудь заботится о тебе? — сказал Эд. — Кто-нибудь будет скучать по тебе?
  Клэр подумала об этом, но не очень долго. Лука уже знал ответ. У этого парня когда-то была мать, но она умерла, пока он сидел взаперти. Где-то у него была пара братьев и сестер, но Труди сказала, что нет никаких доказательств того, что он их видел.
  Кроме этого…
  "Нет. Иногда я вижу проститутку, но ты же знаешь, как это бывает. Деньги."
  Эд кивнул, хотя Клэр этого не видела. "Я знаю. Зачем кому-то встречаться с таким мужчиной, как ты, бесплатно? Так что слушайте. Я скормлю тебя аллигаторам. Я имею в виду, что. Ты мне не нравишься. Вы это уже знаете. Но вот чего ты не знаешь. Я и раньше убивал людей, довольно много, и за меньшую цену, чем ты. Это действительно так просто. Ты будешь сотрудничать со мной, или я убью тебя. Твое тело никто не найдет. Никто не будет даже заботиться. Ты будешь просто плохим парнем, который исчез однажды ночью.
  Кадык Клэр качнулся. "Что ты хочешь?" он сказал.
  — В конце прошлой недели в Уилмингтоне пропала девушка.
  Грудь Клэр вздымалась. Он глубоко вдохнул и протяжно выдохнул. Люк узнал движение. Это был вздох облегчения.
  — Видела в новостях, — сказала Клэр. "Вот и все. Я не имел к этому никакого отношения. Ничего даже не знаю об этом. Я больше не вмешиваюсь в такие вещи. Я условно-досрочно освобожден. Если меня снова поймают, они отправят меня на всю оставшуюся жизнь. Я не хочу этого. Мне нравится моя свобода, такая, какая она есть».
  — Ты что-то об этом знаешь, — сказал Люк со своего места.
  Клэр покачал головой. "Я не. Я действительно не знаю.
  — Подумай, — снова сказал Эд.
  — Я знал, что вы, ребята, копы. Извини. Я не могу тебе помочь. И я поговорю об этом со своим офицером по условно-досрочному освобождению, обещаю. Ты заставил меня пойти туда на минуту. То, что ты делаешь, противозаконно. Хабеас корпус и все такое. Ты не можешь просто забрать людей. Вы должны арестовать меня или отпустить. И если вы меня арестуете, я имею право хранить молчание. Так я арестован?»
  — Мы не копы, — сказал Люк. «Мы заинтересованные стороны. Мы можем делать все, что захотим. Нас вызвали, потому что некоторые люди хотят решить эту проблему и опасаются, что копы не смогут или не захотят это сделать».
  Клэр все еще качал головой. — Как я уже сказал… извини.
  — Если ты не можешь нам помочь, значит, ты для нас бесполезен, — сказал Эд. «Знаешь, как мы называем бесполезные вещи?»
  Клэр не ответила, поэтому за него ответил Люк.
  — Мусор, — сказал он.
  — А ты знаешь, что мы делаем с мусором, верно?
  На этот раз Люк заговорил после долгой паузы.
  «Вынимаем».
  Луи Клэр покачал головой. — Я тебе не верю.
  
  * * *
  
  Клэр закричала в глубокую тьму. Он эхом разнесся среди деревьев и болот и вернулся к ним. Звук преследовал.
  — Кричи сколько хочешь, — сказал Эд. — Здесь больше никого нет.
  Наступило долгое затишье.
  — Что ты там видишь? — сказал Люк.
  Он провел фонариком по воде. В кромешной тьме блестели глаза, двадцать или тридцать пар глаз. Они были низкими, на уровне воды, по набережным ручья. Пока Люк смотрел, пара пар подошла ближе. Раздался всплеск, когда что-то тяжелое упало в воду.
  "Глаза!" — сказала Клэр. «Я вижу глаза!»
  Теперь он стоял, с повязкой на глазах, на краю палубы, обращенной к воде. Перила рухнули в какой-то момент в прошлом. Эд протянул тонкую веревку, которую они нашли в ящике стола, через стяжки на запястьях Клэр.
  Клэр наклонился над водой, его ноги на палубе, его тело в пространстве. Его руки были заведены за спину почти под прямым углом. Его плечи были сгорблены, а шея торчала, как у какой-то странной птицы. Положение выглядело неудобным.
  Единственным, что удерживало его здесь, был Эд, который держал его за веревку. Веревка была туго натянута, каждый ее конец обвивал одну из рук Эда. Эд чуть откинулся назад, мышцы его плеч, бицепсов и предплечий напряглись.
  Стяжки на запястьях Клэр были туго натянуты. Его руки стали красными, а затем багровыми из-за потери кровотока.
  «Хотите встретиться с этими глазами? В выпивке связаны руки. Вы знаете, что делают аллигаторы, верно? Они держат тебя и топят. Затем они сохраняют ваше тело, чтобы перекусить позже. Им нравится, когда ты начинаешь гнить и разваливаться».
  «Мясо сразу отваливается от кости», — сказал Люк. На секунду он походил на официанта в хорошем ресторане.
  Эд хихикнул. Должно быть, он думал о том же.
  Клэр курила еще одну сигарету. Даже в этот момент крайности он забил еще один гвоздь в крышку гроба. Он пойдет к вратам ада с дымом изо рта.
  — Я скажу тебе то, что знаю. Хорошо?"
  — Я думал, ты ничего не знаешь?
  — Я не знаю, — сказала Клэр. — Но я могу предположить.
  — Так угадай.
  «Кто-то продал девушку. Взять ее было слишком легко. Кто бы это ни сделал, он знал, где она будет. Это инсайдерская информация. Они знали все, что она делала. Вы не можете ожидать такого ребенка, если вы не находитесь рядом с ней, очень близко. У них были ее сообщения, у них были ее электронные письма. Они знали, что она задумала».
  "Кто они?"
  Он покачал головой. "Я не знаю."
  Эд чуть-чуть ослабил хватку на веревке. Тело Клэр качнулось вперед над водой. Он издал звук животного, похожий на хрюканье. Это был звук страха.
  "Предполагать."
  Клэр говорил быстро, его слова лились потоком.
  "Я не знаю. Наемные руки. Скорее всего фрилансеры. Кто-то хотел такого ребенка. У людей есть свои предпочтения. Шестнадцатилетняя девочка, это довольно ванильно. Может быть, они хотели этого конкретного ребенка по какой-то причине. Я не знаю. Так или иначе, они привлекли людей, профессионалов. Сделали дело, пропустили пацана по очереди и пошли дальше. Вход и выход через несколько часов. Некоторым парням нравится так работать».
  «Куда они ее увезли? Куда идет очередь?»
  "Не имею представления."
  Эд чуть не отпустил его снова. На этот раз Клэр издала что-то похожее на визг.
  — Последний шанс, Лу. Вы входите. У нас кончилось терпение.
  "Ждать! Ждать. Я знаю одно здание. Я могу дать тебе столько. Это безопасное место. Люди временно паркуют там детей иногда или раньше. Я не знаю, работает ли он до сих пор. Это в паре часов отсюда. Это все, что я знаю. Я вне той жизни. Хорошо? Ты разговариваешь не с тем парнем».
  "Где это?"
  Клэр пожала плечами, но ничего не сказала.
  «Лу…»
  Он глубоко вздохнул. — Ты не представляешь, в какие неприятности я могу попасть.
  Люк покачал головой. В его голове вспыхнуло воспоминание о Большом Папочке Билле Кронине. Это было прерогативой Билла, заставлять людей говорить. Люк вспомнил все те моменты, когда он внутренне морщился, наблюдая за работой Большого Папы. Большой Папочка иногда злился на участников интервью, плохо обращался с ними, причинял им боль.
  — Это ласки, — однажды сказал Билл Люку. — И они всегда будут пытаться улизнуть, если ты им позволишь.
  Люк напрягся. Он почувствовал, как это внезапно овладело им, словно кто-то окунул его в быстрозастывший бетон. Этот человек, который был очень плохим человеком и, возможно, все еще им остается, собирался попытаться выкрутиться. Но они не собирались позволить ему сделать это.
  — Я бы сказал, что сейчас у тебя самая большая проблема в жизни.
  Он вынул пистолет из наплечной кобуры. Он вынул из кармана штанов длинный шумоглушитель, вставил его в пазы ствола и начал монтировать. Теперь ему было холодно, вне себя.
  «Аллигаторы съедят твое тело. Им просто не придется топить тебя первым.
  Клэр снова посмотрела на Люка. Он осторожно посмотрел на пистолет. Казалось, он обмяк. Он знал, как выглядит глушитель. Он знал, для чего это нужно.
  "Все в порядке. Смотреть. Это во Флоренции. Не так далеко. Я не знаю адреса, но могу сказать, как туда добраться.
  Внезапным резким усилием Эд втянул Клэр обратно. Клэр рухнул на крыльцо, его тело дрожало.
  — Мы собираемся туда сегодня вечером, — сказал Эд. «Прямо сейчас, на самом деле. Ты живи здесь, пока мы не вернемся. Если мы доберемся туда, а это нереально, клянусь…
  — Это реально, — сказала Клэр с пола. «Это более реально, чем вы когда-либо хотели».
  "Хороший."
  — Я ненавижу вас, ребята, — сказала Клэр. "Ты знаешь что?"
  Эд присел рядом с ним на палубу.
  "Я тоже ненавижу тебя."
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
   
   
  28 марта 2006 г.
  00:25 по восточному стандартному времени
  Флоренс, Южная Каролина
   
   
  «Мы получили фургон сегодня раньше», — сказал Суонн.
  Он еще не спал и был на работе. Он привел их к этому месту, найдя его по спутниковым снимкам, основываясь на информации, которую дала Клэр.
  Теперь он шептал на ухо Люку. Люк поднес телефон ближе. В другой руке он держал большую пару болторезов. По пути сюда он зашел в круглосуточный «Уолмарт» и купил резаки за наличные.
  Суонн продолжал бубнить. «Ваш типичный фордовский фургон, белый, без опознавательных знаков, из тех, в которых люди постоянно возят хлам. Это было зафиксировано камерой наблюдения в районе Райтсвилл-Бич, где в ночь похищения проходила вечеринка. Это также было записано на камеру, снятую внутри ресторана на главной улице города. Камера была направлена в окно помещения, на улицу. Фургон пару минут стоял на красный свет, незадолго до двух ночи. Аккуратный водитель, не рискнул проехать на желтый, включил левый поворотник. Нет смысла останавливаться из-за чего-то незначительного.
  — Ага, — сказал Люк, идя с Эдом по глухой улочке в заброшенной промышленной зоне всего в нескольких милях от знаменитой гоночной трассы Дарлингтон Мотор Спидвей. Суонн сказал, что если смотреть на местность с неба, гоночная трасса кажется самым большим рукотворным сооружением на сотню миль в любом направлении.
  Люк хотел бы пойти туда. В детстве он любил автогонки. Но он отогнал эту мысль. Не сегодня ночью.
  «Вот кикер, — сказал Суонн. «Фургон был припаркован возле школы для девочек на полчаса днем ранее в тот же день, как раз во время школьного отпуска. Видеокамеры зафиксировали их и здесь. В наше время везде есть видеокамеры. Эти парни преследовали свою добычу».
  — Где сейчас фургон? — сказал Люк.
  «Это арендованный фургон. Не U-Haul или что-то в этом роде. Небольшой бизнес, местный в этом районе. Я сообщу вам детали этого места, как только вы там закончите. Может быть, утром вы, ребята, сможете зайти и поболтать с кем-нибудь из дежурных.
  — Хорошо, — сказал Люк. "Звучит хорошо." Так оно и было. Звук фургона звучал многообещающе, но он был сосредоточен на том, где они находились в данный момент. — Мы почти у здания. Я сейчас повешу трубку».
  — Удачи, — сказал Суонн.
  Люк повесил трубку и сунул телефон обратно в карман.
  Они оставили машину за несколько парковок. Дорога здесь была закрыта, перегорожена обветренным, безумно покосившимся деревянным забором. Забор было легко обойти, но чтобы въехать на машине, им пришлось бы его протаранить.
  Вся местность здесь казалась замкнутой, пустынной. Пивные банки были разбросаны по всей неиспользованной дороге. Они прошли мимо старого дивана, набивка которого была разорвана и вырывалась из него, как какой-то странный вулкан. Складское здание было прямо впереди, маленькое, невзрачное и разрушенное.
  Он был двухэтажным. Разбитые окна были закрыты деревянными досками. Трава проросла сквозь трещины в асфальте на стоянке. Натриевые дуги над головой излучали тускло-желтый свет. Большая часть света была выключена.
  — Не похоже, чтобы они его больше использовали, — сказал Эд.
  Люк покачал головой. — Нет, точно нет.
  На стоянке стоял старый грузовик с закрытым кузовом, но машин не было. На грузовике не было заметных опознавательных знаков, кроме выцветшего серийного номера сзади. Участок был огорожен забором с колючей проволокой наверху, а через ворота была перекинута толстая цепь с тяжелым висячим замком.
  Суонн заранее предупредил их о запертых воротах.
  — Никого дома, — сказал Эд.
  "Нет."
  — Думаю, нам стоит войти внутрь.
  Люк защелкнул цепь на воротах. Ворота стояли на роликах и были ржавыми. С небольшим усилием они отодвинули его в сторону.
  Теперь они вторглись. Они приехали сюда по настоянию бывшего торговца людьми, который дал им информацию, потому что они похитили его и угрожали убить. Они прилетели сюда под вымышленными именами. Они были вне правил игры.
  Когда они делали черные операции, они обычно находились в какой-то другой стране. Это не делало это правильным или неправильным, просто другим.
  Когда они пересекали парковку, загорелся датчик движения. Было очень ярко, ослепительно. Люк прикрыл глаза. Он знал, что датчики движения предназначены для того, чтобы любители оставались честными. Дети, художники-граффити, вандалы — внезапный яркий свет, падавший на лицо, не давал этим типам проникнуть внутрь. Люку и Эду это ничего не сделало, кроме как их раздражало.
  Люк взглянул на грузовик, когда они проезжали мимо. Дверь в ящик также была заперта на тяжелую цепь и висячий замок. Это привлекло его внимание. Он подумал о пунктах проката грузовиков, много грузовиков в ряд, задние двери открыты, ящик выметен метлой.
  Коробка пустого грузовика обычно не запиралась. Зачем запирать, если внутри ничего нет?
  — Давай проверим грузовик, прежде чем войти в здание, — сказал Люк.
  Эд пожал большими плечами.
  "Все в порядке."
  Они подошли к кузову грузовика, и Люк также перерезал эту цепь болторезами. Он позволил тяжелой цепи упасть на землю. Эд повернул ручку и дернул дверь вверх.
  Запах сразу поразил обоих. Он был едва уловимым, уже не подавляющим, потому что это было давно. Тем не менее, они оба мгновенно узнали его. Сам факт этого был как удар кулаком в лицо. Запах гнили. Запах мертвых вещей.
  Эд застонал.
  — О нет, — сказал Люк.
  Они забрались в грузовик. Внутри было темно, и они зажгли фонари. Внутренняя часть коробки была покрыта пеноматериалом из яичных ящиков, который используется для звукоизоляции в музыкальных студиях.
  У одной из стен стоял огромный сундук, четыре или пять футов в длину, вроде того, куда люди клали лед, когда собирались всей семьей на пляже. Его несли два сильных мужчины, по одному на каждом конце, и он был наполнен пивом и содовой, хот-догами и гамбургерами для гриля.
  На сундуке был замок. Это был самый маленький и простой из замков.
  Люк почувствовал прилив ужаса, когда срезал замок.
  Эд поднял крышку.
  — Черт, — сказал он низким голосом.
  Останки человека находились внутри сундука, погруженного в грязную воду, которая, вероятно, когда-то была льдом. Тело было сильно разложившимся, оно было одето в юбку и то, что, по мнению Люка, должно было быть безрукавкой. Кожа трупа была впалой, темной и разлагалась. Его куски свободно плавали в воде. У него была густая голова длинных волос, развевающихся в воде веером, как морские водоросли. Невозможно было много сказать об этом, кроме того, что это было тело ребенка.
  — Я собираюсь кое-кого убить, — сказал Эд.
  Люк уставился на него, и в нем поселился ужас. Он провел много времени на войне. На войне погибли люди. Дети погибли на войне. Это была не война. Это было что-то другое… преднамеренное, обдуманное. Это место было заброшено, и сюда больше никто не приходил. Ребенок был оставлен позади, как запоздалая мысль.
  Как мусор.
  Кто-то получил то, что хотел, сказал ему голос, и оставил это здесь.
  Без предупреждения Эд дернулся и выпрыгнул через заднюю дверь. Внезапное движение его массивного тела заставило весь грузовик содрогнуться.
  Люк смотрел, как он уходит.
  Эд отшатнулся на несколько шагов, затем опустился на колени. Он был в тени, вне досягаемости детекторов движения, но Люк видел, как он поднимает кулаки к небу и что-то кричит. Звук был неразборчив. В нем были слова, но Люк слышал только крик. Затем Эда вырвало.
  Теперь он стоял на четвереньках, его тело судорожно дергалось, когда он жал тако-белл, который они подобрали по дороге сюда. Эд много съел. Все вышло.
  Люк закрыл крышку сундука.
  Он напомнил себе, что ребенка уже нет. Какой бы страх и одиночество ни испытал этот ребенок, он прошел. Настоящего ребенка не было в том сундуке.
  Он слез и пошел к Эду.
  Эд был на войне, делал то, что делал Люк, видел то, что видел Люк. Он никогда не видел, чтобы Эд так реагировал. Но у Эда на подходе был ребенок, и он уже несколько недель вел себя не в своей тарелке.
  В голове Люка вспыхнул образ Ганнера. Большой, толстый, счастливый ребенок.
  Он покачал головой, чтобы прояснить ситуацию. Ганнер не имел к этому никакого отношения. Ничего подобного с Ганнером никогда не случится.
  "Ты в порядке?" он сказал.
  Эд стоял на коленях и вытирал рот. — Я нормально выгляжу?
  "Нет. Вот почему я спрашиваю».
  Эд посмотрел на него. Его глаза были красными. Его не только вырвало, но и большой Эд плакал. Их было немного, он мог говорить через них, но они были.
  — Мы с тобой мало разговариваем, не так ли?
  Люк обдумал это.
  «Ну, по-настоящему», — сказал Эд. «Настоящее дерьмо».
  Люк предположил, что нет. Это было правдой. Они вместе участвовали в нескольких проектах по работе с хэви-металом, и Люк считал Эда хорошим другом. Он много раз доверял Эду свою жизнь и ни разу не пожалел об этом. Но в личной жизни они старались быть шутливыми и легкими. Так было проще.
  "Нет. Думаю, нет».
  Эд посмотрел на землю. «Я знал девушку, когда был ребенком. Синтия. Просто девушка из района, но с причудливым именем. Не Синди. Синтия. Она настаивала на этом, даже когда ей было десять лет. Я не знаю, почему».
  «Эд…»
  Эд поднял руку. "Ждать. Позвольте мне закончить. Синтия была хорошей девочкой. Но когда мы стали старше, подростками, она рассыпалась. Некоторые дети делают. Тяжелая домашняя жизнь, проблемы в школе, не знаю. В ее случае это были наркотики, затем проституция. Я чувствовал себя плохо из-за этого, но мы разошлись в старшей школе, и я сам был ребенком. Я пошел в армию, а потом меня не было поблизости. Однажды я отправился в длительную командировку, а после этого у меня был длительный отпуск, поэтому я вернулся к старым угодьям».
  Он долго молчал.
  «Мне было девятнадцать. Еще ребенок, но уже больше похож на мужчину. Я был на войне. Я стоял высоко. Я заполнил.
  Люк подавил улыбку при мысли, что Эд «заполняется».
  «Когда я вернулся, я посмотрел на людей. Синтия исчезла, схваченная. Где-то в моей голове я представил, как она очищается и переворачивается. Люди делают это. Но это был не тот случай. Я просто скучал по ней, как оказалось. Ее не было всего пару недель».
  Он сделал долгую паузу.
  « Они забрали ее. Эти люди, чувак.
  Он указал головой на грузовик.
  « Эти люди. Ты знаешь. Эти люди, которые думают, что это не имеет значения. Другие люди для них ничто. Надежды, мечты. Это ничего не значит. Они будут делать то, что хотят».
  Люк почувствовал, что падает. Он не хотел слушать остальную часть этой истории.
  — Я нашел их, — сказал Эд. «Настоящих секретов нет. Этот ребенок не был секретом. Люди знают об этих вещах. Люди сидят на информации. Хитрость заключается в том, чтобы найти этих людей и заставить их говорить. Что я и сделал. Я не принял «нет» за ответ. Когда я добрался до квартиры, когда я пришел туда, Синтия была уже мертва, но тело все еще было с ними. Они положили его в ванну. То, что они сделали с ней…
  Его голос оборвался, и он стиснул зубы.
  «Их было двое. Я никогда не забуду их, пока живу. Я не хочу их забывать. Я всегда хочу помнить о них. Первый парень сопротивлялся мне и быстро умер. Слишком быстро. Я сожалел об этом. Итак, второй парень…
  Он снова посмотрел на Люка. Слезы текли по его лицу. Люк не знал, обнять его или арестовать.
  «Я оставил этого человека в живых в течение недели, пока я убивал его».
  Люк достал свой мобильный телефон. Он набрал номер Свана. Он вдруг понял, что злится на Эда. Если Эд хотел знать, почему они никогда не говорили о серьезных вещах, то вот почему. Этот.
  Этот. Был. Почему.
  — Ты мне этого не говорил, — сказал Люк. "Хорошо? Этого разговора не было».
  Эд кивнул. "Все в порядке."
  «Нам нужно сообщить об этом, а технически нас здесь даже нет».
  В трубке раздался голос Суонна. На фоне играла тяжёлая рок-музыка.
  — Пицца Майка, — сказал он.
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  
  5:05 утра по восточному поясному времени
  Безопасный дом
  Анневиль, Южная Каролина
   
   
  "Проснуться."
  Клэр уснула в кресле. Его подбородок был на груди. Он приоткрыл глаза и посмотрел на Люка и Эда.
  Эд ударил его по лицу.
  — Я сказал проснуться.
  Это его достало. Его голова дернулась в сторону от силы пощечины, а глаза широко распахнулись.
  Люк подошел к раковине и налил немного воды в металлическую кастрюлю. Настало время несвежего растворимого кофе. Это было самое темное время ночи, предрассветные часы. Скоро небо начнет светлеть. У них был еще один день впереди.
  Он собирался позволить Эду вести допрос.
  Они почти не разговаривали всю дорогу сюда. Эд был таким кипящим вулканом ярости, что Люк почти не замечал собственного гнева. Плата за это была адской. Суонн позвонил им, пока они ехали. Местные полицейские обнаружили на складе еще два разложившихся тела. Бюро расследований Южной Каролины уже прибыло на место происшествия.
  Клэр знала больше, чем он показывал. Конечно, он сделал. Он отдал им склад, возможно, надеясь, что там нечего будет найти — просто старый склад, которым когда-то пользовались преступники в далеком темном прошлом. И, может быть, это все, что было, но они собирались выяснить это. Люк не позволил бы Эду убить Клэр, но он собирался отойти в сторону и позволить Эду вытянуть из него информацию.
  — Почему ты ударил меня? — сказала Клэр.
  Эд присел рядом с ним. У Эда теперь были сумасшедшие глаза. Самым страшным в Эде был не его размер. Это были его глаза.
  — Ты соучастник убийства, Лу.
  Клэр глубоко вздохнула. «Я этого не делал. Что бы вы там ни нашли, я этого не делал. Это просто место, о котором я знал. Я ничего не знаю о…”
  Эд снова ударил его. И опять. Руки Эда были огромными. Пощечины были сильными, кости звенели.
  Люк поставил воду на горелку и включил ее на максимум.
  — Заткнись, — сказал Эд. Он говорил очень тихо, чуть громче шепота. — Знаешь ли ты что-нибудь об этих телах, не имеет значения. Между прочим, три тела. Дети. Двое на складе, один в припаркованном снаружи грузовике. Хорошо?"
  Клэр моргнула. Он ничего не сказал.
  «Прилипнет ли к вам убийство, или заговор, или переход неположенного дома, не имеет значения. Ты знаешь почему?"
  Эд наклонился очень близко к лицу Клэр. Они были почти достаточно близко, чтобы поцеловаться. Или, может быть, Эд укусил бы его и содрал плоть со щеки.
  — Потому что я собираюсь убить тебя, Лу. И я собираюсь делать это медленно, прямо здесь, в этом доме, начиная с этого момента. И это займет много времени, и ты будешь плакать и умолять меня остановиться. Тогда ты будешь умолять меня убить тебя. Но я не собираюсь делать это так. Я собираюсь сделать это красиво и медленно. Мы с тобой познакомимся. Я буду знать о тебе все, все, что знаешь ты, и на каждом шагу пути ты будешь рассказывать мне что-то еще. Каждая грязная мелочь, которую ты когда-либо делал. Имя каждого грязного ублюдка, с которым ты когда-либо работал. Ты собираешься рассказать мне все, и все потому, что хочешь, чтобы это прекратилось. Но это не остановится. Нет, пока я не думаю, что этого достаточно.
  Клэр беззвучно плакала.
  — Можешь начать с некоторых имен.
  — Разве ты не понимаешь? — сказала Клэр. — Если я дам тебе что-нибудь еще, они меня убьют.
  Эд издал короткий смешок. Он говорил так, словно обращался к слабоумному, человеку, который не мог понять простой английский язык, если не объяснять его медленно и просто.
  — Ты уже мертв.
  Вода кипела. Люк посмотрел на Эда.
  — Хочешь кофе?
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  
  Время неизвестно
  Место неизвестно
   
   
  Она проснулась .
  Еще мгновение назад она блуждала в каком-то другом мире — мире без боли и мыслей, без чувств и переживаний. Она дрейфовала в этом мире снов. Она чувствовала себя брошенным кораблем, плывущим по течению и уносимому ветром.
  Незадолго до того, как она открыл ее глаза, мысль сверкнула в мозгу , как молния . На какую -то долю секунды казалось, что она знает ответ. Ничего из этого не было реальным. Ничего из этого не произошло. Похитителей не было.
  Она заснул, и все это было просто кошмаром. Через секунду она откроет глаза и окажется там, где ей и место — в собственной постели в доме, который она делила с мамой и Джеффом.
  Она ошибалась. Ее глаза распахнулись и подтвердили правду. Все, что, как она надеялась, было кошмаром, оказалось реальностью. Удивительно, но ее разум был ясен . Наркотики, которые ей давали, перестали действовать.
  Она была в маленькой комнате. Они держали ее здесь несколько дней, а может, и недель. Больше сказать было невозможно.
  — Шарлотта, — сказала она почти шепотом. Голос показался ей похожим на кваканье лягушки.
  Теперь ее так никто не называл.
  В комнате были сумерки. На одной темной стене она могла различить чуть более светлый квадрат, где было окно. Стекло окна было _ затемняется . Но даже сквозь мрак она могла разглядеть его форму из-за небольшое количество дневного света, проникающего по краям. Здесь была ночь. Всегда была ночь. Снаружи, где бы это ни было, всходило солнце и приближался день.
  Она лежала на деревянной кровати, и кровать была придвинута к стене . Под единственным светлым пятном — окном — стояла тумбочка . Это была комната — кровать, окно, стол. А напротив нее черная дверь. С этой стороны двери не было дверной ручки. Вы не могли открыть эту комнату изнутри.
  Воспоминания начали наводнять ее мозг. У нее в горле образовался ком, и каждое воспоминание, возвращавшееся к ней, заставляло этот ком раздуваться. Вскоре шишка стала такой толстой, такой толстой, что не давала ей дышать.
  Она вспомнила, как улизнула из дома той ночью, такая умная, такая умная, такая смелая, как Джеймс Бонд-подросток. Как Анджелина Джоли в "Расхитительнице гробниц" .
  Она вспомнила вечеринку в доме Тейлора. Она выпила там два напитка, водку и тоник. Тейлор была богата, и ее дом, конечно, был невероятным. Джефф никогда не уставал говорить ей, что он и ее мама тоже богаты, как и она, по меркам нормальных людей. Но Тейлор был действительно богат, неприлично богат, безумно богат, и разница была заметна.
  Выпивка ударила ей прямо в голову. Мигал свет, гремела музыка. Она была в бассейне с подогревом, а потом в джакузи с кучей людей. Ночью было прохладно, но вода была горячей и били струи воды. Это было так громко!
  Все смеялись. Это было просто удивительное ощущение, что жизнь была полностью впереди тебя, и небо было пределом. Все они однажды станут богатыми и сказочными, как Тейлор. Они сделают это сами, или Тейлор привезет их с собой. Это не имело значения.
  Потом она была на пляже с Робом. Конечно, это был Роб. Большой, красивый Роб. Роб Хаскинс, сколько девушек оказалось с ним на пляже?
  Какая разница? Чувства были, так что…
  Потом все исчезло. Это случилось так внезапно. Роб ушел. Она ушла. Несчастье, болезнь, смятение. Очнуться в клетке. Женщина ударила себя палкой по руке. Потом давать ей еду.
  А потом ее снова не стало.
  Она вспомнила, как впервые проснулась здесь. Ее беспокоило это окно, окно, через которое не проникал свет. От этого все в комнате казалось темным и враждебным. Первое, что она сделала, это посмотрела, что с ней не так. Она подошла прямо к нему.
  Стекло было окрашено в черный цвет.
  Черный. Черное окно? Краска была твердой, запекшейся в несколько слоев. И не красилась она внутри — красилась только снаружи или, может быть, между стеклами. Человек внутри, запертый в этой комнате, не мог содрать краску.
  Что это за комната пыток? Кто красит окна черной краской?
  Она вспомнила, как смотрела на дверь после этого. Это было почти так же плохо, как окно. Это была обычная деревянная дверь, тоже выкрашенная в черный цвет. Но что за этим стояло? Кто войдет в эту дверь?
  Она внимательно наблюдала за этим. Она не хотела, чтобы он открывался. Но ее тело просыпалось. Она хотела пить и была голодна.
  Когда я в последний раз ел? На самолете?
  Самолет куда?
  Где я? Почему я здесь?
  Через некоторое время она поняла, что ей нужно пойти в туалет. Она оглядела комнату. Здесь было некуда идти. Прошло время, и самочувствие стало хуже. Теперь она не могла дольше держать мочевой пузырь . ее тошнило от голода и от жажды , и она необходимо использовать ванную комнату - все в одно и то же время.
  Она знала, что должна делать. Ей пришлось встать, подойти к двери и постучать в нее. Но она не могла этого сделать. Она была слишком напугана. Ее сердце начало колотиться в груди при мысли об этом. Кто откроет дверь? Что бы она сказала этому человеку?
  Что, если дверь так и не открылась?
  Она не могла больше терпеть — она надо в туалет!
  Она встала и двинулся к двери . Ее сердцебиение было таким громким, что, казалось, заполнило всю пустую комнату. Если бы кто-то был по другую сторону этой двери, он, вероятно, тоже мог бы слышать ее сердцебиение .
  За пределами этой комнаты не было никаких звуков . Она постучала в дверь три раза. Внезапно кто-то за дверью двинулся к ней . Тень была там, с другой стороны. Какие-то болты, один вверху и один внизу, были оттянуты назад. Дверь открылась .
  Первое, что она увидела , была винтовка , висевшая у мужчины на груди, с высоко поднятым стволом и ремешком . вокруг шеи мужчины . После мгновения шока она увидела самого мужчину . Он был маленький и смуглый , с глубоко посаженными глазами. У него были темные волосы. Он носил зеленую форму. Его рука покоилась на стволе винтовки, которая была пристегнута так высоко, что доставала почти до подбородка. Пистолет казался ему таким естественным, как будто он родился с ним.
  Мужчина смотрел на нее без эмоций.
  — Мне нужно в ванную , — сказала она.
  Мужчина ничего не сказал. Его глаза были плоскими. Она знала, что он понял ее, потому что он мотнул головой в сторону, указывая дорогу. Он сделал шаг назад и позволил ей выйти, затем расположился перед ней. Она последовала за ним .
  Они двинулись по узкому каменному коридору. Казалось, что они были под землей или на подводной лодке глубоко под океаном. Дорога заняла не более дюжины шагов. В конце зала была некрашеная деревянная дверь с вырезанными на ней инициалами WC. Мужчина указал на дверь.
  «Ванная?» она сказала.
  Мужчина кивнул и ничего не сказал.
  Она толкнула дверь и ворвалась внутрь . Крошечная комната давала ей ощущение уединения. Он был крошечным, может быть, три или четыре фута в поперечнике. Стены были выкрашены в темно-зеленый цвет. Сам туалет был отвратительным, отвратительным. Внутри чаши был темный круг ржавчины.
  Она вдруг поняла, что она не принимал душ долго. Ей очень хотелось вымыть руки . Она хотела вымыть все свое тело. Но этого не должно было быть. В этой комнате не было раковины. Душа не было.
  Она вышла. Охранник стоял, прислонившись к стене, как статуя . Он был как какой-то оставленный инструмент, может быть, швабра или пылесос. Увидев ее, он кивнул головой, направляя ее обратно в комнату, где она проснулась. Она должна была вернуться в комнату. Она собиралась быть пленницей внутри.
  Он снова поместил ее в маленькую и темную комнату. Она слышала, как он с другой стороны возился с болтами, возвращая их на место. Потом ее заперли, и наступила тишина. Никаких звуков. Нет солнечного света. Нет людей. Вообще ничего. Она была совсем одна.
  Она дрейфовала, задремала и уснула.
  Только чтобы проснуться снова, теперь, в том же ужасном месте. Она уставилась на черную дверь, понимая, что ее разбудило на этот раз. Кто-то выдернул болты. Может быть, человек с ружьем вернулся. Возможно, он собирался причинить ей боль. Может быть, он собирался убить ее.
  Дверь со скрипом открылась, свет из внешнего коридора хлынул внутрь. Она закрыла глаза рукой. Там стоял силуэт.
  — Доброе утро, 21, — сказал женский голос.
  Это была женщина из самолета. — Я госпожа Элейн, — сказала она. «Возможно, вы забыли. Вы должны называть меня Госпожой.
  Женщина была одета в ярко-зеленую накидку поверх желто-зеленого сплошного купального костюма. На голове у нее была шляпа от солнца, а поверх нее — солнцезащитные очки. На ногах у нее были сандалии. В одной руке она держала стержень или переключатель, похожий на тот, что был у нее в самолете.
  — Тебе пора вставать с постели, — сказала женщина. «Сегодня твой большой день, и нам нужно, чтобы ты подготовился и выглядел как можно лучше».
  «Какой важный день?» — сказала Шарлотта. Ее голос по-прежнему звучал как хрип. Ее голосовые связки вышли из строя. Ее губы были потрескавшимися. В горле пересохло. Ей не помешал бы стакан воды. Или галлон.
  — Сегодня день, когда ты его встретишь, — сказала женщина. «Надеюсь, вы пробудили аппетит, потому что мы собираемся хорошо позавтракать во внутреннем дворике, а потом привести вас в порядок и привести в порядок для него. Вы захотите произвести хорошее первое впечатление».
  "Кто он?"
  Яркие изумрудные глаза женщины, казалось, выражали удивление. «Разве ты еще не знаешь? Он человек, который владеет тобой».
  
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
   
  8:05 утра по восточному стандартному времени
  Аренда фургона и грузовика Пистолета Пита
  Уилмингтон, Северная Каролина
   
   
  — Это должно было быть легкой работой.
  Люк устал. Обычно к настоящему моменту, через двадцать четыре часа после операции без сна, он потянулся бы за декседрином. Вероятно, больше одного. Но он ничего не принес, и Эд тоже.
  Они сидели в машине через оживленную дорогу от пункта проката грузовиков Pistol Pete’s Van & Truck Rental. Утренний транспорт мчался во всех направлениях. Полчаса назад пришел высокий, коренастый парень. Всего несколько минут назад он повернул табличку в окне офиса с ЗАКРЫТО на ОТКРЫТО.
  Люк разговаривал по телефону с Труди. Они передали ей все имена и места, которые дал им Луи Клер. Это был длинный список. Когда он разбился, он разбился, как волна. Они оставили его связанным в конспиративной квартире. Туда направлялась пара агентов Бюро расследований Южной Каролины. Они собирались взять его под стражу, на этот раз более официально.
  В ближайшие дни Клэр предстоит ответить на множество вопросов. Или вместо этого он мог предпочесть промолчать. У него было такое право.
  — Свон только что вошел, — сказала Труди. «Мы собираемся вводить эти материалы в базы данных разведки и полиции весь день, посмотрим, что получится. Фотографии, псевдонимы, кто жив, а кто мертв, кто в тюрьме, кто может быть в этом районе. Это много."
  — Хорошо, — сказал Люк. — Можешь сделать мне еще одно одолжение?
  — Конечно, — сказала она. "Назови это."
  «Можете ли вы отправить рецепт на таблетки декседрина для Сема Геталса в ближайшую аптеку? Я разбит».
  «Люк!»
  — Просто дай мне знать, — сказал он.
  "Хорошо. Я посмотрю что я могу сделать. А пока выпейте кофе».
  — Я давно забыл о кофе, дорогая.
  Она повесила трубку.
  Люк посмотрел на Эда. Эд сидел за рулем. Глаза Эда налились кровью. Крышки были тяжелыми. Его челюсть была покрыта темной щетиной.
  — Ты выглядишь хуже, чем я себя чувствую, — сказал Люк.
  Эд покачал головой. "Вы готовы?"
  Люк кивнул. "Давай сделаем это."
  Они вышли из машины и пересекли улицу. Люк держал листок бумаги с половиной номерного знака рассматриваемого фургона. Это было лучшее, что смогли сделать камеры — белый фургон «Форд» с номерным знаком коммерческого автомобиля Южной Каролины, начинающимся с LPJ. Это было много. Фургон, соответствующий описанию, можно было арендовать по этому адресу.
  Они вошли в лот. Прежде чем отправиться в офис, они медленно прошли вдоль очереди арендованных автомобилей, осматривая номерные знаки. На всей стоянке было всего около двадцати фургонов. Все это должно было занять пять минут.
  — Чем могу помочь, джентльмены?
  Люк посмотрел вверх. Теперь он знал, что устал.
  Прибывший мужчина стоял там, в двадцати футах, с помповым ружьем. На нем был рабочий комбинезон и джинсовая бейсболка. Большой живот, похожий на пляжный мяч, выпирал из комбинезона. Он держал пистолет в своих толстых руках, направленных в небо. Человек просто появился там, словно из ниоткуда.
  Мгновенно Люк и Эд вытащили свои пистолеты, направленные на мужчину.
  "Брось это!" — сказал Эд.
  — ФБР, — сказал Люк.
  Мужчина поднял одну мясистую руку, но все еще держал дробовик в другой.
  "Брось это!" — повторил Эд. "Сейчас. ФБР."
  Прошла длинная и опасная секунда.
  «Это дорогое ружье, — сказал мужчина. — Я не собираюсь его бросать.
  — Тогда медленно опусти его.
  Мужчина положил дробовик на землю, двигаясь так, как будто он был под водой. Он поднял обе руки.
  — Пистолет Пит? — сказал Люк, все еще целясь в центральную массу мужчины.
  Мужчина кивнул. — Тот самый.
  Люк указал на дробовик. — Что случилось с пистолетом?
  Пистолет Пит пожал плечами. "Времена изменились. Пистолета больше не будет».
  Люк и Эд не опустили оружия.
  — Ты знаешь, почему мы здесь? — сказал Люк.
  Пистолет Пит кивнул. "Я полагаю. Белый фургон.
  "Да."
  Пистолет Пит покачал головой. Он говорил так, как будто его не держали под прицелом. «Я понял, что это была ошибка, когда увидел его. Мужчина пришел сюда за день до того, как девушку похитили. Хотел арендовать фургон за наличные. Анонимно, без вопросов. Готов заплатить в три раза больше».
  — Это твое дело? — сказал Эд. «Анонимная аренда?»
  Пистолет Пит долго смотрел на Эда. "Часть. Остальное точно такое же, как и у всех остальных, но крупные компании не облегчают задачу, не так ли? Они с радостью годами будут терять деньги, чтобы разорить такого человека, как я. Когда я разорюсь, они поднимут цены на следующий же день».
  — Поэтому вы не сообщили об этом?
  Пистолет Пит покачал головой. «Я не мог сложить два и два до поздней ночи. Проснулся и понял, что произошло. Я должен быть экстрасенсом. У меня не было причин подозревать его. Этот человек привез фургон чистым.
  — Это твоя история, и ты ее придерживаешься, верно? — сказал Эд.
  «Я подумал, что девушка сбежала с бойфрендом, — сказал Пистолет Пит. Он одарил Эда еще одним долгим взглядом. «Может быть, какой-нибудь черный мальчик, что-то в этом роде. Такого рода вещи не одобряются в этих краях или когда-то были. Во всяком случае, последнее, что я слышал, анонимная аренда наличными является нарушением закона. Что-то связанное с уклонением от уплаты налогов, терроризмом и тому подобными вещами. Вы можете понять, почему мужчина может колебаться…
  «Вы можете описать человека, который арендовал фургон?» — сказал Люк.
  Пистолет Пит снова пожал плечами. «Не надо. Всех, кто входит в эту дверь, дважды снимают на видео: один раз, когда они входят, один раз, когда они стоят у кассы. Я не афиширую этот факт, но они это делают».
  Люк посмотрел на Эда. Медленно они убрали оружие.
  «Нам нужно отправить это видео в Вашингтон», — сказал Люк. «И мы также собираемся конфисковать машину в…»
  Пока он говорил, три машины, все темные седаны последних моделей, с ревом въехали на стоянку. Один вошел в подъезд, а два — в выход. Мгновенно полдюжины мужчин выскочили из машин с оружием наготове и двинулись к Эду, Люку и Пистол Питу.
  "Вниз!" — закричал один из мужчин.
  "Спускаться!"
  "ФБР!"
  Люк сделал, как ему сказали. Рядом с ним Эд сделал то же самое. Пистолету Питу потребовалось немного больше времени. Он был тяжелым и, возможно, не привык падать на землю. Так что в этом ему помогли агенты ФБР. Двое мужчин схватили его и прижали к тротуару с эпическим животом и мясистым лицом.
  Люк лежал лицом вниз на асфальте. Он держал значок в воздухе позади себя.
  "ФБР!" он крикнул.
  Чья-то рука отбила его значок, а затем еще две стянули его запястья за спину. Он обмяк. Худшее, что вы могли сделать, это сопротивляться. Сопротивление привело к гибели людей. Были допущены ошибки, и люди погибли. Все это в конце концов уладится.
  — Я агент Люк Стоун, — сказал он человеку, надев на него наручники. «Группа специального реагирования ФБР. Офис ДС». Он добавил офис округа Колумбия, как будто это прояснит ситуацию. Большинство агентов ФБР понятия не имели, что такое SRT.
  Они подняли его на ноги.
  "Что ты здесь делаешь?" — сказал один из мужчин.
  — Работаешь над делом, а ты?
  Они подвели его к Пистол Питу, который все еще лежал на земле перед офисом. Нос Пита кровоточил там, где он соприкасался с цементом. Он злобно посмотрел на Люка. Люк все еще был в наручниках — похоже, агенты не торопились ему верить.
  — Если это ФБР, — сказал Пистолет Пит с земли, — то кто, черт возьми, ты такой?
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
  12:10 по центральному стандартному времени (13:10 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
  Они привели девушку к нему, как обслуга.
  — Да, — сказал он. "Красивый. Входи.
  Он сидел в плетеном кресле из ротанга в своей гостиной, любуясь картиной над диваном и видом, открывающимся через открытый дверной проем на балкон. Элейн заплатила за эту картину чуть менее ста тысяч долларов. Только Господь знает, что делает с ним влажность в этом месте. Но это не имело значения.
  Дарвин Кинг решил окружить себя красивыми вещами. Если они были уничтожены своей близостью к нему… что ж, ничто не должно длиться вечно.
  На маленьком столике рядом с ним стоял старомодный телефон. Рядом стоял стакан с водкой, тоником и льдом. Дарвин любил открывать бар сразу после обеда, да и вообще в любой день, но особенно когда неизбежно возникало что-то уродливое. Некий человек изъявил желание поговорить с ним сегодня. Дарвину не нравилось иметь дело с этим человеком, но он также не видел в этом большого выбора. Небольшое количество алкоголя уменьшит приятное расстояние между ним и информацией, которой человек решил поделиться.
  А тем временем…
  Девушка вошла через широкие двустворчатые двери из прихожей. За этими дверями лежал собственно дом и все, что происходило за пределами его личного внутреннего святилища. Десятки комнат, гигантская современная кухня, в которой мог бы работать большой и популярный ресторан, маленькие и большие обеденные залы — один для обычного темпа деятельности и один для проведения торжеств и собраний, подземный бассейн и джакузи, небольшой тренажерный зал. , округлые веранды, фруктовые деревья и потрясающие виды практически отовсюду.
  Этот дом должен быть совершенно новым миром для девушки.
  Ах, но она все еще жила в Гробницах, так что пока не могла наслаждаться своим пребыванием здесь. Что ж, они увидят об этом.
  Вместе с ней вошли двое молодых людей, обойдя ее. У каждого из них были пистолеты-пулеметы «Узи». Они были предоставлены гондурасской армией и носили оливково-зеленую форму. У Дарвина были друзья в правительстве Гондураса. Хотя этот остров не входил в состав Гондураса, он был их гостем и находился под их защитой. У Дарвина было много друзей, которые защищали его.
  Девушка и ее сопровождающие переехали в квартиру. На ней была полная белая мантия и капюшон, как он и предпочитал, чтобы они были такими при первой встрече с ним. Ее глаза были опущены. Он сразу был поражен ею. Ее глаза, ее лицо, ее волосы. Просто великолепно. Он хотел знать о ней все. Он хотел владеть ею полностью. И это пришло бы вовремя.
  Он махнул боевикам обратно к дверному проему, а затем через него. Они были неизбежным злом и производили довольно сильное первое впечатление, но лично ему не нравилось на них смотреть. Их присутствие портило эстетику девушки. Во-первых, они были невысокими. Гондурасцы, бог их любит, были маленького роста.
  Дарвин Кинг был высоким. Он предпочитал высоких людей. Эти гондурасцы были коренастыми и, если он осмелится так сказать, некрасивыми. Если бы он мог иметь свою личную армию высоких, красивых немцев и голландцев, разве это не было бы чем-то особенным?
  Девушка стояла посреди комнаты.
  «21?» он сказал. «21, иди сюда».
  Девушка в халате робко подошла к нему. Она не смотрела на него. Она не смотрела по сторонам. Она не смотрела никуда, кроме своих босых ног.
  — Пойдем, — сказал Дарвин. «Не бойся. Это я, Дарвин. Это мое имя. Вы узнаете меня очень хорошо. Я буду твоим другом».
  Она стояла перед ним. Она была настороже и настороже. Она не хотела смотреть ему в глаза.
  — Они рассказали тебе обо мне? он сказал.
  Она кивнула. "Да."
  "Очень хороший. Что они тебе сказали?
  — Они сказали, что это место принадлежит тебе.
  Дарвин кивнул. "Да. Я делаю. И мне принадлежит все, что в нем есть. И все здесь работают на меня. Вам здесь нравится?"
  Она смотрела на каменный пол. Слезы потекли. Они стекали по ее лицу и падали на платье. Это было очень грустно. Дарвин нахмурился.
  — Нет, — сказала она тихим голосом. "Я хочу домой. Пожалуйста, могу я пойти домой?
  Дарвин покачал головой, и теперь ему тоже стало грустно. "Боюсь, что нет. Видишь ли, теперь это твой дом. Твои родители больше не хотели тебя, и они отдали тебя мне. Продал тебя, на самом деле. Они дали мне то, что я считаю хорошей цене. Справедливая цена, скажем так.
  Девушка подняла голову и уставилась на него круглыми красными глазами. Слезы лились рекой, как будто кто-то открыл кран на минимум.
  Дарвин кивнул. «Иногда так бывает. Это не значит, что ты плохой человек. Это просто означает, что они не хотели тебя, а я хотел. Я знал тебя и все это время наблюдал за тобой. Потому что я тебя люблю."
  Казалось, она застряла на одном конкретном слове. Так было всегда.
  «Продал меня…»
  "Да. Это правда. Они продали тебя, и я купил тебя. Теперь я владею тобой».
  Девушка просто смотрела и смотрела.
  — Как ваше пребывание? — сказал Дарвин. Он чувствовал, что вложил в свой голос нужную нотку беспокойства.
  Девушка покачала головой. Она тихо плакала, ее тело тряслось. Такая боль! Такая печаль! Она и не подозревала, какое наслаждение это доставляло ему.
  — Это ужасно, — сказала она. Ее рот опустился и дрожал, как гримаса клоуна. Голос у нее был высокий, почти писклявый. «Я не понимаю, что здесь происходит. Никто не будет звать меня по имени. Меня зовут Шарлотта, но меня так никто не называет».
  Он наблюдал за ней.
  — Все в порядке, — сказал он. Он говорил тихо, как любящий отец. — Тебя зовут не Шарлотта.
  "Это! Это Шарлотта.
  Он покачал головой. "Нет. Мне жаль. Это неверно. Они солгали тебе. Это имя никогда не было тобой. Он принадлежит тому, кто умер. У тебя есть номер, а не имя. Ваше число 21. Мне нужно, чтобы вы это поняли. Люди здесь хотят для вас самого лучшего, и они никогда не назовут вас именем, которое вам не принадлежит».
  Это был старый трюк ЦРУ по контролю над разумом. Дарвин узнал об этом от стареющего мастера, друга, ныне покойного, который участвовал в MK-ULTRA еще во времена Дикого Запада 1950-х и 1960-х годов. У людей были имена, и со временем они связывали черты с этими именами. Жизненный опыт, воспоминания, близкие, привычки, границы. Со временем эти черты закрепились. Произнесите имя, и все эти ассоциации возникнут. Люди буквально становятся их именами.
  Я Шарлотта. Шарлотта делает эти вещи, но не делает эти другие вещи. Шарлотта любит свою маму. Шарлотта мечтает. У Шарлотты есть предпочтения. У юной Шарлотты есть убеждения, может быть, даже начало системы убеждений.
  Но убери имя. Как только имя исчезнет, вы контролируете то, что будет дальше. Замените его числом. Число не имеет ассоциаций. Это абсолютно нейтрально. У роботов есть номера. Роботы делают то, на что они запрограммированы. Делайте это достаточно долго (но даже не так долго), и изначальная личность начнет исчезать. Через некоторое время ассоциации исчезают, как и человек.
  Замените эти ассоциации новыми, теми, которые вы хотите, чтобы человек имел. Номер 21 — раб. Номер 21 делает то, что хозяин говорит ей. Номер 21 любит своего хозяина и хочет доставить ему удовольствие. У числа 21 нет другой цели.
  Дарвин был активным исследователем многих тем, включая человеческую психологию. Он использовал эту технику снова и снова. Его поразило, насколько хорошо это сработало.
  «Они держат меня в темной комнате», — сказала теперь девушка.
  Видеть? Она уже ударилась о кирпичную стену с именем, так что теперь она двинулась дальше. Посмотрите, как быстро это произошло! Учебник. Это был хороший знак.
  «Окно затемнено. Нет света. Я должен стучать, когда хочу в туалет. Затем приходят эти люди с оружием и ведут меня в ванную. Я так боюсь, как они смотрят на меня. Я видел некоторых других девушек, но они не дружелюбны. Они даже не разговаривают со мной. Женщина, Элейн, без всякой причины бьет меня палкой.
  Дарвин проигнорировал ее новые жалобы. Было важно не подтверждать жалобы и даже не признавать их. Она не имела права жаловаться. Она не имела права на собственное существование. В любом случае, то, что девушка считала неприятным, на самом деле было ей во благо. Это было началом ее обучения.
  Это была жизнь в Гробницах. Гробницы находились на первом этаже, в части дома, затененной густыми нависшими деревьями. Он был рядом с прачечной. Эта область не была отремонтирована по замыслу. Окна в комнатах были затемнены. Одна ванная была позором. У девушек внизу не было свободы передвижения. Это быстро смягчило их, живя в Гробницах.
  Вместо того, чтобы предъявлять претензии, Дарвин сразу перешел к самому важному вопросу.
  — Мужчины тебя вообще трогали?
  Его приказы заключались в том, чтобы никто не трогал товар. Конечно, никто бы никогда не сделал этого, если бы он не сказал об этом. Мысль о неповиновении приказам Дарвина… Ха! При мысли об этом у него вырвался глоток воздуха, почти похожий на смех. Время от времени он одалживал девушек некоторым из своих важных посетителей, но помощь? Этого никогда не случится. Если он услышит о таком, все причастные к этому умрут.
  — Нет, — сказала она. «Никто из них меня не тронул».
  Дарвин кивнул. "Это хорошо. К сожалению, мы находимся в ситуации с повышенным уровнем безопасности, и нам нужны вооруженные люди, чтобы обезопасить нас всех. Но вы говорите, что до сих пор ваше пребывание было не таким замечательным?
  «Это было ужасно. Я хочу домой."
  — Что ж, с тем же успехом ты мог бы отказаться от мысли отправиться куда-нибудь еще. Ты уже дома.
  Она закрыла глаза и снова начала плакать. Она молчала, ее тело тряслось.
  «Я хочу, чтобы ты был счастлив здесь, 21. Позвольте задать вам вопрос. Вы хотите выйти из своей темной комнаты и перейти в лучшую? Может быть, даже один здесь, на этом этаже, с видом на океан? Много солнечного света, свежий воздух. Осмотреться. Здесь прекрасно. Идеально."
  Она открыла глаза. Она искоса посмотрела на него. Она ему, конечно, не доверяла. Но он размахивал перед ней чем-то желанным, а она уже училась ориентироваться в своем новом мире. Ему нравились быстрые ученики.
  — Оглянись вокруг, — снова сказал он.
  Она оглядела комнату. Ее движения были украдкой, как у мыши. В своем эмоциональном состоянии она, вероятно, не могла впитать всю полноту богатства. Но она могла сравнить его с комнатой, в которой жила сейчас.
  "Это лучше?"
  Она кивнула. "Да."
  — Ты хочешь жить здесь?
  Она колебалась.
  "Что мне нужно сделать?"
  Он пожал плечами. «Достаточно просто. Ты даешь мне обет. Ты становишься моей супругой, моей служанкой и в некотором смысле становишься моей рабыней».
  Он поднял руку. «Не зацикливайтесь на этом слове. Это не значит, что вы могли подумать. Это хорошо. Девушки здесь, все они мои рабыни. И они наслаждаются этим. Вот увидишь. Это приносит пользу. Первый из которых вы живете в раю. Через некоторое время, когда мы установим доверительные отношения друг с другом, вы сможете свободно бродить по территории. Бассейн, тренажерный зал, библиотека, все открыто для вас. Здесь невероятно, и я хочу, чтобы вы наслаждались всем этим. Но выбор за вами. Никто не должен становиться моим рабом».
  — А если нет?
  Дарвин пожал плечами. Он вздохнул. — Ну, если ты не хочешь, то можешь вернуться в свою комнату. Но я не могу гарантировать вашу защиту там внизу. Некоторые из этих охранников…
  Он покачал головой. «Вы знаете, эти люди — гондурасцы, а в Гондурасе было много беспорядков. Долгая гражданская война, повстанцы, наркокартели, массовые убийства, что угодно. Некоторые из тех, кого мы нанимаем, превратились в дикарей. Боюсь, с этим ничего нельзя поделать. Это просто все убийства и смерти. Люди теряют чувство человечности. Они способны сделать что угодно. Они видят хорошенькую юную девушку, живущую в темноте, в полном одиночестве, без защиты…»
  Он снова покачал головой. Он наблюдал за расчетами, происходящими за глазами девушки. Он поставил перед ней новую задачу. В Гробницах было не только темно и тоскливо, но и опасно. Это была простая математическая задача, очень простая, и ему не пришлось долго ждать ответа.
  — Я хочу остаться здесь, — сказала она.
  Он сделал паузу. "Хорошо. Хороший. А пока ты останешься там, где ты внизу. Вы должны заработать свой путь сюда. Но в ближайшие дни у вас будет шанс сделать именно это. Просто сосредоточься на этом. Сосредоточьтесь на возможностях, которые появляются на вашем пути».
  На ее лице было написано разочарование. Разочарование было для него мягким словом. Это было разбито сердце. Это было отчаяние. Это был ужас. Все эти слова и многое другое в одном. Она уже сделала бы почти все, чтобы не вернуться во тьму. Но ей пришлось подождать.
  "Вы можете сделать это для меня? Можете ли вы сосредоточиться на возможностях, которые появляются на вашем пути, и использовать их, когда у вас есть шанс?»
  Она кивнула. "Да."
  «Я требую полного подчинения», — сказал он. — Это то, что вытащит тебя из твоей темной комнаты. Ты можешь сделать мне этот подарок? Дар послушания? Делать то, что я говорю, когда я говорю, без вопросов?»
  — Да, — сказала она почти шепотом.
  «Это делает меня очень счастливым».
  Дарвин почувствовал, как его ухмылка расползлась почти от уха до уха. Обещание полного послушания — это была музыка, сладкая музыка. Конечно, это обещание было трудно сдержать, но он ей поможет. Он зажжет камни на ее пути.
  «21, я хочу тебе кое-что сказать. Прямо сейчас, этот момент, самый прекрасный, который ты когда-либо был. И чем дольше ты останешься со мной и чем лучше будешь меня слушаться, тем красивее станешь».
  Он сделал паузу, всего на мгновение. "Ты веришь мне?"
  Он посмотрел в ее ланиные глаза.
  — Да, — сказала она.
  «Тогда сделай что-нибудь для меня, 21».
  Она кивнула, но ничего не сказала.
  «Сними халат».
  Она замерла на долгий миг. Дарвин не коснулся момента и не попытался его контролировать. Он позволил этому раскрыться самому. Через некоторое время она расстегнула пояс халата, но не распахнула сам халат.
  Дарвин жестикулировал руками. «Просто откройте его и дайте ему упасть на пол. Вспомни обещание, которое ты дал. Полное подчинение, без вопросов.
  Она сделала, как ей сказали. Халат упал. Под ним на ней было маленькое голубое бикини, которое, должно быть, ей подарила Элейн. Он идеально подходил к ее маленькому телу. От этого зрелища у него перехватило дыхание.
  — Повернись, — сказал он. «Все вокруг, чтобы я мог видеть вас всех».
  Она сделала.
  «Боже мой, 21 год. Какой ты ангел. Только Бог мог создать тебя».
  Кто-то откашлялся. Дарвин поднял глаза и увидел, что в дверях стоит мужчина. Эффект 21, мечта о ней, внезапно разлетелся вдребезги. Этот человек был одним из личных телохранителей Дарвина, а не одним из гондурасцев. Это был крупный мужчина, американец, в брюках и спортивной куртке, несмотря на жару. Куртка, разумеется, должна была скрывать его пистолет. Он выглядел немного застенчивым для наемного убийцы.
  "Да?" — сказал Дарвин.
  — Сэр, вы ждали этого звонка? Мне сказали, что он на линии и готов.
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
   
   
  13:15 по восточному стандартному времени
  Кейп Фир Хаятт Ридженси Отель
  Уилмингтон, Северная Каролина
   
   
  — Здесь все в порядке, — сказал Люк. «Довольно красиво. Я имею в виду, это не Гранд-Каньон или что-то в этом роде.
  Люк стоял на балконе гостиничного номера, потягивая кофе из бумажного стаканчика и разговаривая с Беккой по телефону. С того места, где он стоял, он мог смотреть через реку Кейп-Фир на исторические кирпичные здания в центре Уилмингтона. Река была темно-коричневой, а дома были трех- и четырехэтажными.
  Выше по реке стоял старый военно-морской эсминец, который они превратили в музей, а еще выше по реке стояли массивные доковые краны порта Уилмингтон.
  Люк немного поспал, и ему снились странные яркие сны.
  Эд был не единственным, кто потерял девушку в молодости. Люк никогда не говорил об этом и мог годами даже не вспоминать об этом, но когда он был ребенком, произошел случай. Это была не его жизнь. Это произошло полностью на телевидении.
  Он вырос в Северной Калифорнии. Когда ему было семь или восемь, хорошенькая светловолосая девочка примерно его возраста исчезла из соседнего городка. Ее звали Меган. Меган Роуз Эбботт. Боже, он мог видеть ее так ясно даже сейчас. Там была ее фотография, на которой она улыбалась в розовом платье и шляпке от солнца. Свет вокруг нее, казалось, мерцал.
  Она ушла, просто ушла, ее семья обезумела и каждый вечер плакала в телевизионных новостях. Дни превратились в недели. Ее отца задержали, но потом отпустили. Местного автомеханика задержали, но отпустили. Сотни людей искали ее в лесах и лугах. Прошло время, и история исчезла из новостей. Тогда только горстка людей все еще искала.
  Однажды они нашли ее тело на дне старого заколоченного колодца в двадцати милях от того места, где она жила. Как она туда попала? Она упала?
  Нет. Ее похитили. Она подверглась жестокому нападению. Потом ее выбросили, выбросили. Человек, похитивший ее, был животным. Он не годился для жизни. Такой человек, как Эд Ньюсэм, если бы смог найти это животное, разорвал бы его на части, как ириску, как индейку на День Благодарения. Возможно, Люк поступил бы так же. Он не был уверен и не хотел выяснять.
  Но животное так и не нашли. Доказательств ДНК в те дни не существовало. Были подозреваемые, но у всех было алиби. Бродяга, зверь, кто-то неизвестный, тьма в человеческом обличии похитил Меган, и он сделал это.
  Люк мечтал о ней время от времени в течение многих лет. И он сделал это снова, сегодня.
  Она была еще ребенком. Они сидели вместе, скрестив ноги, на деревянном полу хижины, как подобает детям. Это было похоже на хижину, куда они с Эдом привезли Луи Клэра, но это была не та хижина.
  Люк и Меган встретились лицом к лицу. Она была его наставником. Она знала больше, чем он. Страдание сделало ее мудрой не не по годам, а вне времени и пространства.
  «Что это за кошмарный мир?» — спросил он ее.
  Она посмотрела ему в глаза. Теперь она была очень серьезной девочкой.
  — Это юдоль слез, — сказала она.
  Она кивнула сама себе. «Это долина теней».
  «Да, — процитировал Лука, — хотя я и пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла».
  Она пожала плечами. — Если это поможет тебе.
  Он кивнул. — Думаю, да.
  — Хорошо, — мягко сказала она.
  — Я могу что-нибудь сделать для вас? он сказал.
  Она покачала головой. "Нет. Что сделано, то сделано. Назад пути нет. Все, что ты можешь сделать, это сделать все, что в твоих силах».
  Люк тогда плакал, слезы текли по его лицу. Меган уставилась на него, ее лицо было пустым. Она ничего не сказала.
  Позже он мечтал о крепкой дубовой двери. Он был по одну сторону двери, пытаясь держать ее закрытой. С другой стороны было по меньшей мере дюжина мужчин, пытавшихся протиснуться внутрь. С огромным усилием он смог захлопнуть дверь, но потом обнаружил, что замок сломан. Пока он смотрел на сломанный замок, он изменился. Не только замок был сломан, но и замка не было. На самом деле не было даже дверной ручки. В двери была только дыра, где должна была быть дверная ручка.
  В отверстие просунулась рука. Он не был прикреплен к запястью. Это была просто рука. Он добрался до двери со стороны Люка и пополз вверх по двери к его рукам, как краб.
  Вот когда он проснулся.
  Он представлял себе, что это жизнь настоящего агента ФБР. Гостиничные номера в полуживописных местах, пробуждающиеся от странных снов, ночных кошмаров о жертвах ужасных преступлений. Проводить дни, следя за лидами, преследуя кошмар, приближаясь к нему, а затем приятно болтая с супругом по телефону во время простоя. Это никогда не было его жизни до сих пор. Он не знал, что с этим делать.
  Бекке, со своей стороны, это, похоже, понравилось. Это было то, на что она надеялась, когда он присоединился к СТО.
  — Как прошло собеседование? — сказала она сейчас.
  — Все прошло хорошо, — сказал Люк. «Возможно, у нас есть кое-что, что мы можем использовать. Пока не уверен. Мы передали его по очереди. Труди Веллингтон, Марк Суонн и некоторые другие люди копаются в этом».
  Ложь все еще была частью этого. Это не изменилось. Он не упомянул о путешествии сюда под вымышленными именами, о том, как они получили информацию от Луи Клэра, или о трех мертвых детях, которых они нашли в результате этой информации. Он бы никогда, даже если бы они дожили до 100 лет, не рассказал ей о ребенке, которого они нашли в ящике со льдом.
  Он также не упомянул о том, что ехал всю ночь, или владелец арендованного фургона появился сегодня утром с дробовиком. Он не упомянул ни о том, что его арестовало ФБР, то самое агентство, в котором он якобы работал, ни о том, что они с Эдом, вероятно, сейчас отстранены от дела.
  Согласно этому разговору, все, что они с Эдом сделали до сих пор, это взяли интервью у одного человека. Было уже поздно, поэтому он не позвонил ей, чтобы пожелать спокойной ночи. Сейчас они в отеле, вероятно, проведут еще одну ночь и утром вернутся домой. Они просто ждали указаний.
  Работа полиции. Отслеживание ведет. Отправка информации. Ждем дальнейших указаний.
  — Это хорошо, — сказала Бекка. — Похоже, ты выполнил свою часть работы.
  — Ага, — сказал Люк. "Может быть и так."
  — Что ж, Ганнер и я скучаем по тебе. Нам не терпится увидеть вас».
  — Я тоже по тебе скучаю, — сказал Люк. И он имел в виду это. На каком-то уровне он просто уйдет из этой жизни, от профессиональных преступников, аллигаторов и неприятных сюрпризов, таящихся в кузовах брошенных грузовиков, припаркованных в глуши.
  Он мог легко представить себе жизнь, в которой только он, Бекка и Ганнер проводят большую часть своего времени в хижине, время идет, времена года меняются, Ганнер медленно взрослеет.
  На самом деле это было настолько идиллически, что…
  В его дверь постучали. Рука, которая постучала, была достаточно тяжелой, чтобы Люк сразу понял, кто это был.
  — Подожди секунду, дорогая, — сказал он. "Ага?" он звонил.
  "Камень. Это Эд. Мы проводим телеконференцию с SRT через пять минут. Моя комната. Они пытались связаться с вами, но вы не отвечаете на звонки».
  — Дорогая, мне пора идти, — сказал он Бекке. "У меня встреча."
  «Хорошо, милая. Позвони мне позже."
  Люк повесил трубку и пошел к двери. Он открыл ее, и там стоял Эд в темно-синей футболке SRT и спортивных шортах. Все, что носил Эд, плотно облегало его тело.
  — Собираетесь на пробежку? — сказал Люк.
  Эд не улыбнулся. "Я спал. Я только что проснулся. Но я кратко поговорил с Труди. Мы вернулись к делу. Больше никаких подкрадываний. Больше никаких поддельных имен. Группа специального реагирования была привлечена к работе. Сейчас они делают это официально».
  Он одарил Люка забавным взглядом.
  — Но на этот раз мы на коротком поводке.
  
  * * *
  
  — Это была долгая ночь, — сказал Эд. — Но у нас было больше.
  Мобильный телефон Эда лежал на столе в его комнате. У него была включена громкая связь, что делало это чем-то вроде телефонной конференции. Люк мог представить себе остальных в конференц-зале штаб-квартиры SRT, разговаривающих с черным пластиковым осьминогом на длинном столе.
  — Вы, мальчики, были заняты, — сказал Дон. "Хорошая работа."
  — Спасибо, — сказал Люк.
  Он взглянул на Эда. Эд был не таким, как обычно. У него осталось ровно нулевое чувство юмора. Он совсем перестал улыбаться. Люк не был штатным психологом, но понять это было несложно. У Эда скоро должен был родиться ребенок, и он волновался. Люк очень хорошо знал это чувство.
  Кроме того, у Эда был травмирующий опыт, когда он был моложе, опыт с похищенной девушкой, которую он знал. Теперь они шли по следу другой девушки, которую похитили, и понятия не имели, что они найдут в конце и найдут ли вообще конец.
  При этом они нашли мертвого ребенка, выброшенного как мусор. И на том же месте было еще два. Им пришлось иметь дело с человеком, который когда-то специализировался на торговле людьми, в том числе детьми. Если бы Люка там не было, Эд убил бы этого человека. Но сначала он бы его замучил.
  Эд был близок к переломному моменту. Люк уже видел его раньше, в бою. И все это началось как своего рода одолжение. Ты почеши мне спину, я почешу твою.
  «Веллингтон будет информировать нас всех о событиях, произошедших сегодня утром», — сказал Дон. «Некоторые из них были значительными. Труди?"
  — Привет, ребята, — сказала она. Она говорила машинально, как будто сдерживая свои эмоции от ситуации.
  «Во-первых, склад во Флоренции. Детей двое Джейн Доу и Джон Доу. Осталось очень мало отпечатков пальцев или идентифицирующих признаков. Их ДНК сопоставляют с базой данных о пропавших детях, чтобы хоть как-то закрыть дело. Что касается преступников, то Бюро расследований Южной Каролины обыскивает грузовик и склад на предмет отпечатков пальцев, образцов волос и ДНК. Место давно не использовалось, но когда-то там было достаточно активности. Есть рабочая кухня, в шкафах остались продукты. Большая часть его была съедена крысами или мышами. Также есть несколько комнат, отгороженных гипсокартоном. Скорее всего, они использовались в качестве камер, в которых содержались заключенные».
  Люк позволил этому осознать. Он понял, что этот случай затронул и его. Изменения, происходящие с ним, были не такими резкими, как те, что происходили с Эдом, но ему было ясно, что они происходят. Люди, с которыми они имели дело, не были комбатантами. Они были хищниками. И их поведение было преднамеренным. Они не боролись ни за что. Никаких религиозных догм или националистической славы. Они просто осквернили невинных ради какого-то больного, извращенного удовольствия, которое невозможно было понять.
  Люк не хотел этого понимать. Он хотел убить его.
  — Кому принадлежит это здание? — сказал Эд.
  Труди остановилась. «Ричард Дэвис Спенс, сорокадевятилетний житель Атланты, кажется, владелец. Он скрывает эту собственность за несколькими подставными компаниями, базирующимися на Бермудских островах и Арубе. Здание просрочило уплату налога на имущество на три года. Спенс имеет долгую историю судебных дел и уголовных обвинений в мошенничестве с использованием электронных средств, выдаче себя за разных людей, мошенничестве с кредитными картами и тому подобном. Он никогда не отбывал значительного тюремного срока. Он был взят под стражу полицией Атланты сегодня утром. В его доме был проведен обыск, а его телефоны, компьютеры и автомобили были конфискованы. Он был застигнут врасплох и не оказал сопротивления. Его допрашивали в присутствии адвоката. Пока он утверждает, что ничего не знает ни о складе, ни о том, что там происходило. Он был привлечен к ответственности по подозрению в похищении человека, убийстве, караемом смертной казнью, и соучастии в убийстве, караемом смертной казнью. Это для начала. Он увидит судью завтра утром.
  «Надеюсь, за него дадут залог и он выйдет», — сказал Эд. «Держите меня в курсе об этом».
  — Далее, — сказал Дон, мгновенно пресекая подобные разговоры.
  Труди продолжала. — Мы проследили за именами и псевдонимами, которые дал вам Луи Клэр. Пока у нас ровно один хит, но он хороший. Бюро поделилось с нами видеозаписью, снятой у Пистолета Пита. Человек, которому он арендовал фургон, похож на некоего Феликса Рамиреса Сьенфуэгоса. Ему тридцать восемь лет. У него длинный список псевдонимов, а его прозвище — Сотня Огней, что означает его фамилия на испанском языке. По происхождению он гражданин Гондураса из правящего класса, но уже как минимум десять лет имеет адрес в Майами. Его прабабушка и дедушка по материнской линии были испанской знатью. Он получил образование в частных школах в Испании, затем присоединился к Гондурасскому спецназу, подразделению, известному нарушениями прав человека в отношении гражданских лиц».
  "Что еще?" — сказал Люк.
  — Если это он, тогда мы можем лучше понять, в чем тут дело. Сьенфуэгос — международный авиаперевозчик, пересекающий границу. Разведка предполагает, что он перевозил контрабанду всех видов. Внештатный торговец кокаином, пока его не закрыли картели. Подозрение в похищении и торговле людьми. Подозревается незаконный оборот украденных предметов старины, а также незаконный оборот браконьерских продуктов животного происхождения, таких как рога носорогов и слоновая кость. Считается, что ему больше нравится ловить женщин, пересекающих границы, например, иммигрантов из Центральной Америки, направляющихся на север, чем похищать молодых американских девушек. Но никогда не знаешь».
  «Все, что оплачивает счета», — сказал Марк Суонн. Это был первый признак того, что он вообще был на связи.
  — В любом случае, это не случайно, — сказал Люк.
  — Нет, — сказала Труди. «Если это Сьенфуэгос, то это точно не случайно. Он не появился случайно в Уилмингтоне, Северная Каролина, в день похищения, в старшей школе одной девушки, а затем случайно не похитил ее во время вечеринки позже той ночью. Его послали туда, чтобы заполучить эту конкретную девушку, и у него была внутренняя информация о ее планах заранее».
  «Зачем такому человеку, как Сьенфуэгос, заходить в арендуемое помещение, зная, что его могут заснять на видео?» — сказал Эд. — Особенно если в похищении участвовали двое мужчин?
  «Можно предположить, что он был менее заметным из двоих. Считается, что Сьенфуэгос связан и сотрудничает с человеком по имени Камило Ортис. Ортис - теневая фигура, которая ведет себя сдержанно. Согласно документам ЦРУ, он гражданин Панамы с заметным вертикальным шрамом на левой стороне лица».
  — Отсюда необходимость оставаться вне поля зрения.
  — Да, — сказала Труди. «И хотя Сьенфуэгос свободно говорит на испанском, английском и португальском языках, Ортис может быть носителем испанского языка с ограниченным знанием английского».
  — Кто из них главный? — сказал Люк.
  «Об Ортисе известно недостаточно, чтобы даже говорить об этом. Мы не знаем, сколько ему лет. Его никогда не арестовывали и, похоже, у него нет паспорта, по крайней мере, на это имя. Мы не знаем, как он попадает в страну и выезжает из нее. У него может быть защита на высоких уровнях, которая скрывает его личность».
  «Защита от кого?» — сказал Эд.
  — Этого мы тоже не знаем.
  — Он призрак, — сказал Люк.
  «Мы не знаем, существует ли он на самом деле. Это все теория. Если он существует, он может носить прозвище Эль Тигре. Это по-испански «Тигр».
  Наступило долгое затишье.
  — Как ФБР оказалось сегодня утром в этой арендованной квартире? — сказал Эд. Он говорил о ФБР так, как будто это была зловещая разведывательная служба иностранного государства, а не организация, в которой он сам работал.
  «Похоже, что собственно Бюро начало расследование этого дела примерно в то же время, что и мы».
  "Почему?" — сказал Эд. «Кто их вызвал? Кажется, они следили за нами».
  — Говорят, это совпадение.
  «Совпадений не бывает, особенно когда замешаны спецслужбы».
  — Хорошо, — сказал Дон. — Вот тут я и вступаю. Бюро в своей бесконечной мудрости решило взяться за это дело. На нем есть все признаки межгосударственной операции по торговле людьми, и они говорят, что это и насторожило их. Лично я в это не верю. Мы проверяем все здание на наличие жуков, прямо сейчас, пока мы разговариваем. Тем временем, после долгих махинаций и некоторого количества переговоров, и вы можете прочитать это как просьбу, мы сотрудничаем с большим Бюро по этому делу, и они дают вам полевого агента для работы. ”
  — Потрясающе, — сказал Люк. «Настоящий гангстер из Драгнета?»  
  — Смотритель, — сказал Эд.
  — Послушай, — сказал Дон. «Бюро хотело бы снести нашу гальку и развеять нас по ветру. У нас самих есть друзья в высших эшелонах власти, и пока что мы под защитой. Но не обманывайте себя. ФБР знает все. Они знают, что вы, ребята, были там под вымышленными именами. Они знают, что вы согнули руку Луи Клэра и нашли тела во Флоренции. Они даже не скрывают, что следят за нами. Эта комната была чистой по состоянию на полдень, но это не значит, что она грязная. Они могли слушать как-то по-другому. Кто-то из нас мог скармливать им информацию. Это не имеет значения. Важно лишь то, что они знали, что мы делаем. Возможно, они позволили нам бежать, потому что знали, что мы найдем зацепки в… как бы вы это назвали?
  — Неформальной манере, — сказал Суонн.
  "Да. Неформальная манера. Вы приводите такого человека, как Луи Клэр, в полицейский участок, а он дурачится. Он хочет видеть своего общественного защитника. Вы приводите его в хижину возле болота…»
  — Понятно, — сказал Люк.
  «Я хочу быть предельно ясным с вами. Я хочу вернуть эту юную леди домой, если мы сможем. Но вы, мужчины, не обязаны продолжать дело. Вы сделали достаточно, и вы уже столкнулись с некоторыми тревожными…
  «Вы можете отозвать меня, или кто-нибудь может меня убить», — сказал Эд. — В противном случае я останусь в деле. Для меня стало важным решить эту проблему».
  — Хорошо, — сказал Дон. "Я очень рад слышать, что. Камень?"
  «Ты знаешь, где я нахожусь в этом, Дон».
  — Я хочу услышать, как ты это скажешь.
  «Я в деле».
  Как он мог быть кем угодно, кроме как внутри? Эти люди были акулами, и они действовали почти безнаказанно. На мгновение Люк вспомнил момент, когда засыпал этим утром. Он закрыл глаза и, засыпая, увидел тело в ящике со льдом. От такого просто не уйдешь.
  — Хорошо, — снова сказал Дон. — Труди, расскажи нам о нашем новом ангеле-хранителе из Бюро, который будет присматривать за нашими людьми и удерживать их на прямом и узком пути.
  «На первый взгляд, он выглядит нормально, — сказала Труди. «Генри Боулз. Тридцать пять лет. Выпускник Йельского университета, армейский ROTC, с отличием. Выполнял свои воинские обязанности в 1-м отряде специального назначения, присоединился к нему в 1993 году. Четыре года, от туда до конца, а затем отправился прямо в Куантико. Он работает в Бюро девять лет. У него было несколько громких арестов, пара благодарностей. Он выглядит как парень на пути вверх».
  — Тогда почему он нянчится с нами? — сказал Эд. «Кажется, ему есть чем заняться в свое время».
  — Хороший вопрос, — сказала Труди. — Вы сами должны спросить его об этом.
  — Где мы встретимся с Генри? — сказал Люк. — Он собирается приехать сюда, в отель?
  «Нет, ты собираешься встретиться с ним сегодня вечером во Флориде».
  "Флорида?"
  «Дом в Форт-Лодердейле — последняя известная резиденция Феликса Сьенфуэгоса. Согласно записям о недвижимости, это одноэтажное бунгало площадью восемнадцать сотен квадратных футов. Старый дом во Флориде, построенный еще до появления кондиционеров. Он принадлежит компании Gold Coast Property Management, которая арендует около тысячи домов на восточном побережье Флориды. Там ничего особенного. Сьенфуэгос, вероятно, арендует у них за анонимность. Просто еще один парень в арендованном доме во Флориде. Суонн проверил спутниковые снимки этого места. В доме недавняя активность. Суонн?
  — Ага, — сказал Суонн. «На самом деле, сегодня я одолжил дрон для короткого полета. Там стояли две машины. Это место на канале. Бассейн во дворе, свежая чистая вода в бассейне. Сзади также привязана лодка. В лодке нет ничего особенного».
  — Место, похоже, жилое, — вот что Суонн пытается вам сказать, — сказала Труди.
  — Да, — сказал Суонн. «Кто-то дома».
  — Вы двое и ваш новый друг, специальный агент Боулз, — сказал Дон, — заглянете туда, чтобы немного поболтать.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  
  12:45 по центральному стандартному времени (13:45 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
   
  — Боюсь, на этот раз ты вмешался, Дарвин.
  Дарвин вздохнул. Он уже обострился. Оператору потребовалось полчаса, чтобы соединиться, снова соединиться, а затем снова снова соединиться с этим звонком из США. Ожидая, Дарвин налил себе еще водки с тоником.
  Сам звонок, видимо, теперь связанный навсегда, только все усугубил. Звонивший говорил с причудливым южным акцентом, который должен был напомнить слушателю об ушедших временах благородных плантаторов. Просто сидеть на крыльце, потягивая мятный джулеп в жаркий день, и смотреть, как рабы собирают хлопок.
  «Рассказывай», — сказал Дарвин.
  «Эта линия защищена?»
  Дарвин покачал головой. "Какая разница?"
  — Да, — сказал голос.
  «В таком случае, это безопасно, насколько это возможно».
  Стало утомительно иметь дело с этими людьми. Политики, всегда коварные, маневрирующие, корыстные. Они считали себя умными, и в некотором смысле так оно и было. Они были такими же умными, как шимпанзе. Шимпанзе были нашими близкими родственниками, и они проводили время, визжа, сражаясь и строя заговоры друг против друга. Дарвин Кинг изучал общество шимпанзе. Люди были бы удивлены, узнав, насколько это было похоже на человеческое общество. Конгресс Соединенных Штатов легко мог бы пройти в лесах Африки.
  "Девушка. Самый новый».
  Дарвин покачал головой. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
  И этот человек, этот жареный крекер с юга, был склонен к таким телефонным звонкам. Билл Райан, лидер меньшинства в Палате представителей. Амбициозный мужчина. Человек с планами.
  Он не был другом Дарвина Кинга. Он не был ни чьим другом, особенно Дарвину. Он никогда не был гостем ни в одном из домов Дарвина. В отличие от многих своих сверстников, он никогда не пользовался… дарами Дарвина. Он старательно избегал подобных запутываний.
  Но другие виды запутанности не были проблемой для Билла Райана. Другими словами, этот человек был фабрикой запутывания.
  — Ты точно знаешь, о чем я говорю, мой друг. Вы крадете молодых девушек, чтобы удовлетворить свои извращенные, извращенные желания. Ты больной человек, Дарвин.
  «Не судите, — сказал Дарвин, — да не судимы будете».
  «Я не осуждаю вас. Время и Господь позаботятся об этом. Что посеешь, то и пожнешь. А пока я буду использовать тебя по своему усмотрению.
  Дарвин почувствовал, как в нем поднимается ярость. Так с ним никто не разговаривал, никто на всей Земле.
  "Как ты смеешь?" он сказал. «Ты и твой Господь. Приберегите свои моральные суждения. Ты знаешь, что я могу сделать с тобой? Ты знаешь то, что я знаю о тебе? Сэр, я держу вас в заднем кармане, все ваши мелкие грязные сделки, всех плохих актеров, с которыми вы переспали. В том маловероятном случае, если я окажусь в неловком положении, знаете, как я из него выберусь? Я дам их тебе».
  «Дарвин, будь осторожен с тем, что говоришь мне. Я могу относиться к вам серьезно.
  Дарвин сделал долгий, медленный глоток.
  — Почему мы говорим именно сейчас, Билл?
  — Ты ошибся, — сказал Райан. — Ты перегнул палку.
  «Я не переступаю порог. Я не могу переступить черту».
  — Хорошо, — сказал Райан. «Но что-то случилось, что-то, на чем повсюду есть твои отпечатки пальцев, и могущественный, но отчаявшийся человек попросил меня об одолжении. Вы знаете, кто этот человек?
  Дарвин покачал головой. Игра в угадайку. Игра «Вопрос». "Конечно я знаю. Мы с ним возвращаемся обратно. Но это не было личным между нами. Это было просто погашение долга, а не его долга. Он не имел к этому никакого отношения. Скажи ему об этом, если считаешь, что это ему чем-нибудь поможет.
  «Хорошо было сказать», — подумал Дарвин. Это делало его похожим на разумного человека. Но правда заключалась в том, что этот маленький ход выполнял двойную функцию. Было совершенно восхитительно, что кража 21-го номера навредила Майлзу Ричмонду. Вкусно — даже не то слово. Вызывает эйфорию… это слово?
  Боже, когда он с ней покончил… Когда он покончил…
  — Слишком поздно, — сказал Райан. — Я оказал ему услугу, о которой он просил меня, и теперь люди идут за тобой. Это люди, с которыми вы не хотите встречаться. Я понятия не имею, сколько времени им потребуется, чтобы найти тебя, но думаю, что не очень долго. В самом прямом смысле они уже в пути. Я сделал это с тобой. Да. Это был я. Я хочу, чтобы вы знали, что."
  …он оставит ее где-нибудь, чтобы Ричмонд нашел ее.
  Дарвин глубоко вздохнул. «Вы не представляете, сколько раз мне угрожали подобным образом».
  — Вам никогда так не угрожали.
  — Чего ты хочешь, Билл? Пожалуйста. Я собираюсь повесить трубку.
  — Что ж, — сказал Райан. «На мой взгляд, есть только два способа выбраться из этого. Один — вернуть девушку, немедленно и невредимой. Просто оставь ее где-нибудь. Перед полицейским участком в каком-нибудь анонимном месте, скажем, во Флориде или Техасе, и прикажите ей пройти внутрь и представиться. Достаточно легко.
  «Невозможно, — сказал Дарвин. Он поймал образ девушки, которую только что отправил обратно в темницу. Она была слишком совершенна, чтобы когда-либо подчиняться кому-либо. Если до этого дойдет, если когда-нибудь случится так, что он не сможет завладеть ею, он позаботится о том, чтобы никто не мог завладеть ею.
  — Я уже привязался к ней. Она очень дорога мне. Как алмаз."
  — Я предполагал, что ты это скажешь. Итак, вот ваш второй вариант. Ты даешь мне двух человек, которых я хочу. Вы, наверное, знаете, кто они, и мне не нужно называть их имена. Один из них — сенатор от моего родного штата, ваш хороший друг, но не мой.
  «У тебя нет друзей, — сказал Дарвин.
  Райан проигнорировал комментарий. «Этот человек, конечно, не та партия, но все в нем не так, и я пытаюсь очистить свое состояние от паразитов вот так. Его слабости - позор. Скандал расчистил бы путь для кого-то лучше, моложе, ближе к избирателям».
  «Кто-то, кого вы контролируете», — сказал Дарвин.
  Это был Билл Райан в двух словах. Он хотел власти. Это было все, чего он, казалось, хотел. Власть ради власти, как самоцель. Его страсть к ней была целеустремленной и всеохватывающей. Дарвин полагал, что может уважать это. Сам он хотел большего, гораздо большего, но Дарвин Кинг был всесторонне развит, гораздо больше, чем типичный политик. Если убрать лоск, помпезность и торжественность, Конгресс превратится в длинную череду пони с одним трюком.
  «Второй человек, которого я хочу, — это бывший губернатор Пенсильвании, — сказал Райан. — Еще один твой хороший друг и, насколько я понимаю, частый гость на вечеринках в твоей квартире на Манхэттене.
  Дарвин невольно улыбнулся. Водка поселилась в его организме, и он, наконец, начал получать удовольствие от этого разговора. Билл Райан хотел компромата на Томаса Хейса, вице-президента США.
  — Не такой уж частый гость, — сказал Дарвин. «Это было довольно давно, и это произошло меньше, чем вы, вероятно, думаете. Я подозреваю, что он просто вкусил запретный плод, как и многие другие. Он довольно быстро двинулся дальше».
  На линии повисла тишина.
  — У него более высокие амбиции, не так ли? — сказал Дарвин. Губернатор Пенсильвании наткнулся на пост вице-президента. Было всего несколько должностей выше тех, которые он уже занимал, и только одна, которую этот человек хотел бы получить.
  «Большинство людей так и делают, — сказал Билл Райан.
  Дарвин чуть не захлопал в ладоши. «Это так, не так ли? Мой, мой, мой. Я сказал ему, что это будет ужасной ошибкой. Я сказал ему, что лучше всего для него оставаться на своей полосе».
  Хейсу следовало отказаться от поста вице-президента не из-за самой должности, а потому, что близость к трону была бы таким непреодолимым искушением. Клемент Диксон был стар. Он только что пережил угон самолета Air Force One. Он, вероятно, не будет баллотироваться на второй срок. Хейс, вероятно, мог бы просто войти в дверь, особенно если бы его поддержал суровый, популярный, прямолинейный и твердолобый уходящий президент.
  «Я не единственный скелет в его шкафу, — сказал Дарвин. — Но вы должны это уже знать.
  — Но у вас есть на него товар, не так ли?
  Плечи Дарвина немного опустились. — Товар?
  Если фото- и видеодоказательства, а также чувственные любовные письма, которыми мужчина обменивался с несовершеннолетними девушками, были так называемым товаром, то они у него действительно были.
  — Да, — сказал Райан. «Товар».
  «Конечно, они у меня есть. Но я не продам своих друзей так легко. Что я должен получить от этой договоренности?»
  — Что ж, уже слишком поздно отгонять собак, — сказал Райан. — Если ты не отдашь девушку, то за тобой придут. Даже я не могу остановить это сейчас. Слишком много сил в движении. Но я могу сообщить вам, когда и как они прибудут, чтобы вы были готовы».
  Дарвину это не понравилось. Ему не нравился Билл Райан. Кто были эти страшные собаки, которых якобы нельзя было отозвать?
  Не то чтобы у Дарвина Кинга не было ресурсов, на которые он мог бы опереться. Не то чтобы у Дарвина не было друзей в высших эшелонах власти. У Дарвина Кинга были свои боевые собаки. У него были свои шпионы, и они были повсюду.
  В конце концов, собака была просто собакой. Помощь была помощью. А наемный убийца был наемным убийцей. По опыту Дарвина, все они были более или менее одинаковыми. Они нейтрализовали друг друга. Десять элитных киллеров с каждой стороны — это мелочь. Им повезет, если кто-нибудь из них выживет.
  «Я разберусь в ситуации и вернусь к вам», — сказал он.
  — Все в порядке, — сказал Билл Райан со своим безвкусным растягиванием слов. — Но не медли слишком долго. Моя философия такова: лучше опоздать на неделю раньше, чем опоздать на секунду».
  
  * * *
  
  Она вернулась в свою комнату.
  Ее комната.
  Было тоскливо и темно, хотя теперь она знала, что прямо снаружи светит яркое жаркое солнце. Все в этой комнате было неправильным. Она не хотела привыкать к этому или как-то ассоциироваться с ним. Она не хотела обосновываться в нем. Она не хотела чувствовать себя здесь комфортно.
  Вместо этого она села на край кровати и стала ждать. Она должна быть готова к тому моменту, когда ее спасут. Скоро все это закончится, и она отправится домой. Ее мама простила бы ее за то, что она сбежала той ночью. Они ходили ужинать и притворялись, что этого никогда не было. Вместо этого они смеялись над тем, что произошло, когда она была маленькой девочкой.
  Она должна была оставаться сильной — она больше не будет плакать, не будет умолять — она просто подождет день, а может, и два. Ее мама найдет способ вытащить ее отсюда. Или, может быть, это сделал бы ее дедушка по отцовской линии. Он был влиятельным человеком. Ей просто нужно было подождать, набраться терпения, быть сильной и быть готовой к побегу.
  На мгновение зал снаружи наполнился мужскими голосами. Глубокие голоса, смеющиеся голоса, угрожающие голоса — и все это по ту сторону запертой двери. Бандиты, охранники из Гондураса. Их внезапное появление изменило все. Все ее мысли изменились в одно мгновение. Она не собиралась убегать. Ее не собирались спасать. Волна беспомощного страха нахлынула на нее. Ее сердце колотилось в груди.
  Она не могла оставаться здесь. В конце концов эти бандиты решили, что она не нужна Дарвину, что она не прошла отбор, что она не достойна жить в другой части дома. Она была здесь, брошенная, забытая.
  Тогда они могли бы получить ее.
  Она подкралась к двери и прислушалась — она не могла понять ни единого слова, которое они сказали. Голоса вернули воспоминания о нападении на пляже, потом о темноте, о пробуждении в самолете… о пробуждении здесь, в этой комнате.
  Ей нужно было выйти из этой комнаты. Ей нужно было выбраться наружу, в остальную часть дома, на участок, на солнце. Она попробовала его сегодня утром, за завтраком во внутреннем дворике с госпожой Элейн.
  Место было восхитительным. Они находились на вершине горы, откуда открывался вид на широкий голубой океан. Повсюду вокруг них были пышные растения с гигантскими зелеными листьями и красными, синими и желтыми цветами. Здесь были колибри размером с ее ладонь. Они пили нектар из оставленных для них кормушек, а их крылья издавали громкое жужжание.
  Это был остров недалеко от Центральной Америки, недалеко от Гондураса. Островом владел Дарвин, и страна Гондурас почему-то дала ему солдат для защиты. Может быть, Дарвин и Гондурас были союзниками. Может быть, теперь солдаты принадлежали Дарвину.
  По-видимому, она принадлежала и Дарвину.
  Этого не может быть. Как он мог ею владеть? Здесь были и другие девушки — она видела, как три из них слонялись вокруг, загорая у бассейна, — и они принадлежали Дарвину. Это казалось возможным, но не для нее, не для Шарлотты.
  Шарлотта, меня зовут Шарлотта.
  Это было странно. 21 штука начала закрадываться. У нее начали появляться странные мысли. Мысли типа: 21 нужно найти выход отсюда.
  Они делали это с ней. Они заставляли ее так думать.
  Дарвин сказал ей, что купил ее у ее родителей, но это было определенно неправильно. Ее отец умер с тех пор, как она была маленькой. Она вспомнила его, такого тощего, такого бледного, с такими печальными глазами, когда он увидел ее. Теперь ее отец был для нее страшным сном. Она любила его и помнила другую его версию, когда была совсем маленькой, но он увядал. Здорового, счастливого отца и больного, умирающего отца почти не стало. Но в любом случае он не мог продать ее Дарвину. Он даже не был жив.
  И ее мать никогда бы не продала ее. Не через миллион лет. У них были свои проблемы, совсем недавно, потому что ее мать никогда не хотела, чтобы она выходила на улицу, но не до такой степени, чтобы мать продала ее .
  Джефф.
  Джефф продаст ее. Парень ее мамы. Она ему не нравилась. Или, может быть, он просто не заботился о ней. Казалось, он вообще не обращал внимания. Хотя иногда она его подслушивала. Он хотел путешествовать, уехать, взять отпуск. Но они застряли, потому что Шарлотта была в школе. К тому же все деньги на колледж уйдут на ветер. Джеффу это не понравилось. Ее мать сказала, что ее дедушка, вероятно, заплатит за ее обучение в колледже, но Джефф не поверил этому.
  Джефф был бы рад избавиться от нее. А если он получил за это деньги? Тем лучше. Но как он мог убедить ее мать сделать это?
  Как он мог?
  21. Ваш номер 21.
  Это было безумно. Она не была числом. Она не была чьей-то рабыней. 21 не был ничьим рабом.
  Дарвин казался почти милым. Он сказал Шарлотте, что она идеальна, оживший ангел. Возможно, когда-то он был красивым. Он был стар, но не так стар, как многие мужчины. Он выглядел как молодой человек с головой старика, прикрепленной к макушке шеи. У него были белые волосы и голубые глаза.
  Она знала, чего он хочет. Она видела, как он смотрел на нее. Это было страшно. Она не была готова ни к чему подобному.
  Он тоже это знал. И он вроде нормально к этому относился.
  Но потом он посадил ее обратно в эту темницу. Они избивали ее, вот что они делали. Она видела это. Она не была глупой. Она могла делать то, что хотел Дарвин, быть его счастливой рабыней, прыгать через обручи, как дрессированный пудель, или могла жить здесь, в темноте, в окружении бандитов из Гондураса. Боевиков ей пришлось попросить отпустить ее, чтобы она могла сходить в туалет.
  К горлу подступил ком. Она пообещала себе, что больше не будет плакать.
  Не плачь. Не плачь. Все нормально.
  Это не сработает. Это было НЕ нормально.
  Внезапно ее сердце забилось быстрее. Она не могла дышать. Она хватала ртом воздух. Ее руки и лицо онемели. Она как будто застыла на месте. Этого не может быть! Это не могло быть правдой! Этого не происходило. Она бы не поверила в это.
  На ней все еще был плюшевый белый халат, который ей дала Элейн. Она обернула халат вокруг себя, обняла колени и села, пытаясь думать. Что ей делать? Она не знает.
  Она тихо рыдает в постели . В уме она выла в агонии, как раненое животное. Она закричала в отчаянии. Но в реальном мире она не произнесла ни звука. Ей хотелось помолчать, чтобы не привлекать к себе внимания.
  Она должна была оставаться сильной. Но в глубине души она знала, что слаба. Ей хотелось подойти к двери и постучать в нее.
  "Выпусти меня! Выпустите меня на солнечный свет!»
  Дарвин мог взять ее. Он мог бы заполучить ее, чего бы он ни захотел, если бы они просто выпустили ее из этого ужасного места.
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
   
  18:45 по восточному стандартному времени
  Бульвар Лас Олас
  Форт-Лодердейл, Флорида
   
   
  «Красивые люди расхаживают по улицам, — сказал Люк.
  — Красиво — это слово, — сказал Эд.
  Люк пожал плечами. — Какое еще слово?
  Эд улыбнулся. "Глупый."
  Люк чуть не рассмеялся. Это было что-то вроде того Эда, которого он знал.
  Люк и Эд были среди вечерней толпы в сказочном раю для любителей шоппинга на бульваре Лас-Олас, как раз когда солнце начало садиться.
  В течение последних тридцати минут улица начала заполняться блестящими, хорошо одетыми представителями человечества, как будто рядом прорвало плотину, и вместо воды хлынули эти модные и милые люди. Рестораны и уличные кафе были заполнены. Автомобильное движение на улице затянулось и замедлилось.
  Люк и Эд прилетели на самолете в Миртл-Бич. Труди отправила им обоим досье о пропавшей девушке. Люк воспользовался возможностью, чтобы просмотреть его во время полета на самолете. Он понял, что до сих пор знал о ней очень мало.
  Сначала он, конечно, посмотрел фотографии. Их было с полдюжины, предоставленных ФБР матерью девочки. На одном фото была девочка и ее мама. Мама была молодой, средних лет, привлекательной, но уже начинающей уставать. Девушка была одета в сине-золотую форму группы поддержки. Она была очень хорошенькой, с прямыми светлыми волосами и на большинстве других фотографий также была одета в форму группы поддержки. Похоже, она была чирлидершей примерно с одиннадцати лет.
  Люк просмотрел остальные документы. Отец умер. Мать юрист. Шарлотта была приличной ученицей, а не исключительной. А и Б. Раньше у них была штука под названием «Джентльменская Си». Если вы действительно принадлежали, вы не хотели получать слишком хорошие оценки. Может, это была четверка с плюсом у чирлидерши.
  Помимо поддержки, Шарлотта провела два года в танцевальной команде, какой бы она ни была. В средней школе она играла в лакросс, но, видимо, бросила. Она была в студенческом совете на втором курсе старшей школы и в комитете по деятельности. Раз в неделю она делала утренние объявления по школьной внутренней связи.
  Так она была столяркой. По свидетельству ее матери, она была счастливым ребенком и подростком и очень популярна среди сверстников. Она была стойкой и, казалось, быстро оправилась как после развода, так и после смерти отца.
  Как это произошло? Почему так случилось?
  Почему кто-то нацелился на эту конкретную девушку?
  Парень матери подошел снова. Джефф Зорн. Местные полицейские проверили его компьютеры, телефоны и машины. Они проверили автомобили на наличие ДНК и волокон волос. Они восстановили удаленные файлы с компьютеров и просмотрели многолетние электронные письма. Они вызывали в суд годы телефонных звонков и текстовых сообщений.
  Ничего. Мужчина вообще почти не упоминал девушку.
  Цорн якобы был публицистом, но у него было очень мало реальных клиентов, если они вообще были. Да, его отец был с Уолл-стрит. Он жил за счет наследства? Или он делал что-то еще за деньги? В досье не сказано.
  — Что ты думаешь об этом парне? — сказал Люк Эду в самолете. Эд просматривал собственное досье, в котором были все те же файлы.
  Он пожал плечами. — Думаю, одно дело — без проблем сдать все эти устройства копам. Но они все равно собирались взять их. И то, что он отказывается от двух телефонов, не означает, что нет третьего. То, что он отказался от двух компьютеров, не означает, что где-то нет другого. Это хорошо, но это ничего не доказывает».
  Вот что это было. Парень был чист. Он был слишком чист. Он отдал все, потому что знал, что не может найти ничего компрометирующего.
  «Я бы подумал о том, чтобы поднять его, немного покачав его дерево».
  Люк указал на него. "Хорошая идея."
  — Вот для чего я здесь, — сказал Эд. «Я полон хороших идей».
  Люк позвонил Труди, как только они оказались на земле.
  «Если мы сможем найти хвост парня, Джеффа Зорна, я думаю, мы должны это сделать».
  На линии повисла пауза. «Полиция Уилмингтона разговаривала с ним шесть часов, — сказала Труди.
  — После того, как мы закончим здесь, мы с Эдом приведем его на час, может, на два. Не думаю, что нам понадобится что-то большее».
  — Теперь это официальное дело ФБР, — сказала Труди. — И он не условно-досрочно освобожденный преступник, как Луи Клер. Вы не можете относиться к нему так же».
  — Все в порядке, — сказал Люк. «Мы будем нежны. Я просто хочу, чтобы кто-нибудь присмотрел за ним, пока мы не вернемся туда. Посмотрите, что он делает, посмотрите, куда он идет, посмотрите, кто еще будет рядом, когда он туда доберется».
  — Хорошо, — сказала Труди. — Я поговорю с Доном.
  Теперь Люк смотрел в сияющую ночь. Во всяком случае, за последние десять минут толпа стала еще гуще. Огни, казалось, затуманивали все вокруг.
  По улице шел крупный мужчина. Он был высоким, почти с Эда ростом, с широкими плечами, в хорошо сшитой спортивной куртке и брюках. У него были коротко подстриженные темные волосы и трехдневная борода и усы. Он казался очень здоровым, как парень, который только что отказался играть в тайт-энд за профессиональную футбольную команду. Его глаза были острыми, как у орла, и темными.
  Он подошел прямо к ним, как будто выучил их наизусть.
  — Господа, — сказал он. — Я специальный агент Боулз.
  Эд протянул руку, чтобы пожать мужчине руку. «Эд Ньюсам. Вы наш партнер из самого Бюро, а?
  — Зови меня Генри, — сказал мужчина, пожимая Эду руку. «Напарник немного силен, я думаю. Я предпочитаю термин «няня».
  Люк улыбнулся. Как раз то, что им было нужно, умник. Он пожал мужчине руку. «Люк Стоун. Думаю, я ожидал кого-то немного… старше.
  Генри Боулз покачал головой. «Ваша репутация опережает вас. Вы оба. И, честно говоря, я единственный, кто согласился бы на эту работу. Парни, занимающие высокие посты в Бюро, не любят гулять всю ночь.
  Трое мужчин стояли неровным треугольником, а вокруг них проходила толпа. Люк и Эд переглянулись.
  «И они не любят, когда что-то становится грязным».
  "А ты?" — сказал Эд. "Вам это нравится?"
  Боулз улыбнулся. «Я стараюсь не доводить дело до этого».
  Наступила тишина.
  «Ну… ты готов поздороваться с нашим другом, торговцем людьми, Феликсом Сьенфуэгосом?»
  
  * * *
  
  — Ты же понимаешь, что этот парень опасен, верно?
  Люк разговаривал с Боулзом. Они сидели в седане в полуквартале от дома. Еще мгновение назад Боулз собирался пройти по дорожке и позвонить в дверь.
  Боулз все еще был в куртке и брюках. Конечно, у него должно быть табельное оружие. Эд и Люк были экипированы кевларом, шлемами, забралами, дубинками, дробовиками, светошумовыми гранатами и электрошокерами. У Люка также был пистолет Glock 17. На груди у Эда был ремешок Heckler and Koch MP5. Он загрузил тридцатизарядные магазины для пистолета, распихав их по разным карманам. Все это они привезли с собой в самолет. Они были готовы идти в жару. Люк не видел другого выхода.
  «Это не шумный вход, — сказал Боулз. «У нас есть тактические группы для таких вещей. Нас только трое».
  Эд покачал головой. «Трое из нас, которым оторвут задницы, если мы просто зайдем и поздороваемся».
  Боулз пожал плечами. «Мы не знаем, живет ли здесь Сьенфуэгос, — сказал он. «Мы не знаем, находится ли он вообще в стране. У нас нет точных данных о том, кто здесь живет. У нас нет ордера на его арест или на чей-либо арест. У нас нет доказательств того, что кто-то в этом доме совершил преступление. Мы собираем информацию о преступлении, которое произошло в восьмистах милях отсюда. Мы останавливаемся у этого дома, потому что человек на видео, который арендовал фургон, может иметь мимолетное сходство с человеком, описанным осужденным преступником. Преступник описал этого человека во время допроса, который, если бы его проводило другое правительство, мы могли бы назвать пыткой».
  Он говорил об интервью Луи Клэра. Конечно. Полицейские из Южной Каролины привезли Клэр, и он пожаловался, что кто-то немного поработал с ним. Боулз был посвящен в этот факт. Боулз, вероятно, знал все, не только об этом деле, но и о Люке и Эде вообще.
  «Мы ничего не сделали, чтобы навредить этому человеку», — сказал Эд.
  Люк ничего не сказал.
  «Инсценировка казни считается пыткой, — сказал Боулз.
  Эд покачал головой. «Не случилось».
  «Это был внесудебный арест, совершенный федеральными офицерами, которые ворвались в дом допрашиваемого, схватили его и дезориентировали, заперли в багажнике автомобиля, увезли в изолированное место, подвесили над живыми аллигаторами, угрожали пистолетом с глушителем, оставляли его привязанным к стулу на несколько часов, открыто и неоднократно угрожали убить его, били его, били головой об пол, душили его и все время отказывались называть себя. Как это звучит для вас?»
  Эд посмотрел на Люка.
  Люк пожал плечами. «Мы позволили ему курить сигареты. Учитывая обстоятельства, я подумал, что это…
  «Я читал отчет, — сказал Боулз. «Давайте оставим КГБ в старом Советском Союзе, где ему и место, хорошо?»
  — Этот парень — торговец людьми, — пробормотал Эд себе под нос.
  — Бывший торговец людьми, — сказал Боулз. «У кого есть права».
  Эд усмехнулся над Боулзом. «Этот бывший торговец людьми, у которого есть права, вроде права хранить молчание, я полагаю, сообщил нам местонахождение склада, где были найдены трое мертвых детей. Если бы он промолчал, то не сказал бы нам об этом, и эти дети все равно…»
  Боулз пожал плечами. «Эти дети были там долгое время. Они мертвы. Они не менее мертвы оттого, что ты их нашел.
  — Хорошо, — сказал Люк. Он поднял руку. "Хорошо? Достаточно."
  Этот парень был примерно таким же прямолинейным, прозаичным и последовательным, как и они. Этого ФБР хотело заглянуть через плечо SRT? Хорошо. Но где-то должно было быть приспособление к реальности. Эд был страстным. Эд был большим сердцем. Эд разорвал свод правил, чтобы спасти жизни или даже просто принести домой мертвого ребенка. Если они не могут жить с этим, это не сработает.
  — Давай сделаем это, — сказал Люк. — По крайней мере, позволь мне и Эду постучать в дверь. Мы будем хорошим копом, плохим копом».
  Боулз покачал головой. «Мы здесь не для того, чтобы играть в игры».
  — Просто мне было бы плохо, если бы ты пошел туда и был убит, — сказал Люк. — Я начинаю тебя замечать.
  Боулз полуулыбнулся. «Отбрось. Я буду держаться подальше. Когда они откроются, я последую за вами, чтобы допросить всех, кого мы найдем. Я свободно говорю по-испански».
  — Звучит справедливо, — сказал Люк. Он посмотрел на Эда. "Вы готовы?"
  — Готов от рождения, — сказал Эд.
  Эд и Люк вышли из машины и подошли к дому. Они двигались медленно, Люк впитывал это, пока они двигались.
  Это был типичный флоридский дом, низкорослый одноэтажный дом, может быть, немного больше, чем большинство других. На участке росли пальмы и густые кусты. На подъездной дорожке стояли две машины: синий БМВ и черный Акура. Обе машины имели небольшие вмятины и потертости. Они не были новыми из демонстрационного зала. За опущенными жалюзи в одной из комнат дома мелькали вспышки света, указывающие на то, что был включен большой телевизор.
  Люк и Эд поднялись на маленькое каменное крыльцо дома. Он находился под жестким пластиковым навесом.
  Боулз был где-то позади них. Это было хорошее место для него.
  Люк постучал в дверь, затем быстро шагнул влево. Эд шагнул вправо. Люк почти ожидал, что ответит десятилетний мальчик, сказавший, что его дяди нет дома. Что-то в этом духе. Несмотря на это, теперь они стояли по обеим сторонам от двери. Было бы нехорошо, если бы кто-то проверил глазок. Но это был хороший способ быть в случае, если кто-то выйдет. Они бы набросились на него.
  Это был также хороший способ быть на всякий случай…
  БУМ.
  Пулеметный выстрел проделал в деревянной двери широкую дыру. Отверстие было на уровне груди и головы. Он разорвал дверь, как плохо приготовленный швейцарский сыр — слишком много дырок, мало сыра. Это сделал дробовик. Он остановит большого оленя или крупного человека.
  Мгновенно у Люка в руке оказалась одна из светошумовых гранат М84. Он выдернул чеку, отпустил ложку и бросил гранату глубоко в дыру, где только что была дверь. Он заткнул уши, засунув палец в каждую ушную дырку. Он закрыл глаза и отвернулся.
  «Смотри!» он крикнул. «Пожар в…»
  ХЛОПНУТЬ!
  Внутри дома раздался пронзительный звук с ослепляющей вспышкой света.
  Полсекунды спустя Эд прыгнул в пролом. Он нисколько не колебался. Он подошел к двери и просунул в дыру дуло своего MP5.
  ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ.
  Звук был громким. ГРОМКИЙ.
  — Поймал его, — сказал он. «Попался стрелок».
  Он поднял одну гигантскую ногу и нанес чудовищный удар ногой по тому, что осталось от двери. Петли выдержали. Замок выдержал. Сама дверь развалилась. Он ударил его снова. Теперь дыра была огромной, зияющей. Он повернулся боком, уперся плечом в осколки дерева и пробрался сквозь них.
  Люк, вытащив пистолет, отставал от него на секунду. Он прошел в гостиную. Телевизор играл. Он занял целую стену. Шло мексиканское варьете с сумасшедшим, лысеющим мужчиной позднего среднего возраста и молодыми танцовщицами в обтягивающих платьях, которые повсюду трясли своими пышными телами.
  На грязном сером ковре на боку лежал мертвец. Ковер, возможно, когда-то был белым. Тело мужчины было скрючено, руки раскинуты над ним. На полу позади него лежал помповый дробовик. Ковер возле его головы был красным. Лужа крови расползалась, как ореол.
  Эд двинулся по коридору, Люк в трех шагах от него. Другой мужчина выскочил из комнаты справа от них. У него был пистолет, что-то большое. Люк едва успел это увидеть. Эд открыл свой MP5.
  ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ.
  Голова мужчины откинулась назад, его тело дернулось, и он рухнул прямо вниз.
  Эд был машиной для убийств.
  Теперь они двигались по дому, по комнатам, по чуланам. Место было почти не украшено и не обставлено. В спальнях стояли узкие кровати или матрасы, груды одежды на полу, еще больше одежды висело в шкафах. Немного туалетных принадлежностей в ванной. Кельн. Гуп прически.
  Как и всякий наркотик и конспиративная квартира до него, это место было скромным, утилитарным. Все эти люди были деловыми людьми и не особенно заботились о личных вещах.
  Люк и Эд переступили через труп на обратном пути по коридору. Они вошли в гостиную. Телевизор был буйством красок и изображений, но звук был напрочь тише. Первое тело лежало на полу гостиной, ковер под ним пропитался кровью.
  Они вошли туда, возможно, две минуты назад.
  — Это было? — сказал Эд. «Кто-нибудь из этих парней…»
  Люк поднял руку. ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ. Он слушал. Ему показалось, что он услышал звук на кухне. Он прокрался туда, легкий на ногах, как кошка. Тусклая белая дверь кладовой, казалось, почти дрожала.
  Люк подошел к ней и распахнул ее.
  Там был мужчина. Он был смуглый, невысокий, с черными волосами. Мужчина был молод, чуть больше ребенка. Его глаза говорили, что это не то, чего он хотел. Он не подписывался на внезапные перестрелки. Но у него в руках был пистолет.
  Люк приставил собственный пистолет к виску мужчины.
  « Полиция . Брось это."
  Мужчина уронил пистолет.
  « Тират аль суэло! На полу. СЕЙЧАС!"
  Подняв руки, мужчина вышел из кладовой и медленно пошел на облупившийся линолеум. Люк оттянул запястья мужчины назад, вынул стяжку из их петли на собственном ремне и надел на него наручники. Парень не оказал ему сопротивления.
  "Вы говорите по-английски?"
  « Си. Немного. Маленький."
  — Есть ли еще кто-нибудь в доме?
  Мужчина покачал головой. "Нет. Трех людей. Трое мужчин. Нет мас ».
  — Феликс Рамирес Сьенфуэгос, — сказал Люк.
  Парень немного повернул голову, словно чтобы получше разглядеть человека, задающего ему глупые вопросы. Он указал головой через гостиную на человека с дробовиком, на мертвеца, который снес входную дверь и через секунду был зарезан Эдом.
  "Там."
  — Это Сьенфуэгос?
  « Си . Это он."
  Люк и Эд переглянулись. Главный интересующий был мертв. Они убили его. На самом деле Эд убил его.
  — Я бросил светошумовую гранату, чтобы оглушить парня, — сказал Люк.
  Эд покачал головой. "Нет. Ни за что. Он стрелял в нас».
  — Парень в Ньюарке чуть не убил тебя. Вы не стреляли в него.
  «Разные обстоятельства».
  Люк кивнул. «Нам не нужна была информация от этого ребенка».
  Эд пожал плечами. — Отпусти, мужик.
  Хорошо. Ладно, Люк отпустит. Но он спрятал это в глубине души. Было о чем подумать, не сейчас, но в ближайшее время. Он посмотрел на парня на полу.
  — Ортис? он сказал. — Эль Тигре?
  Теперь молодой человек странно посмотрел на него. Люк почти мог читать по его глазам. Они знают об Эль Тигре. Эль Тигре был призраком, легендой, призраком. Нужно быть осторожным, отвечая на вопросы о таком человеке.
  — Se fue , — сказал парень.
  Он ушел.
  — Он сейчас здесь не живет.
  "Куда он делся?"
  — Юпитер, может быть. То, как он это сказал, звучало как Юпитер. "Я не знаю."
  Эд двинулся к лежащему на полу мертвецу, который предположительно был Сьенфуэгосом. Люк встал, подошел и подошел к мертвецу под другим углом. Мужчина лежал боком, почти лицом вниз, и Эд подтолкнул его, чтобы чуть-чуть перевернуть. Эд несколько раз выстрелил ему в лицо. Голова мужчины была наполовину снесена, вварена, как будто кто-то сильный протянул к ней стальную трубу.
  «По-вашему, он похож на парня на видео?» — сказал Эд.
  Люк покачал головой. "Нет. У парня на видео было лицо. Этот — нет.
  — О боже, — сказал кто-то. «Кровавая баня. Хотел бы я сказать, что был удивлен».
  Люк поднял глаза и увидел, что Боулз стоит в дверном проеме снаружи. Пока Люк смотрел, Боулз шагнул в зияющую дыру, отталкивая своими большими плечами несколько оставшихся осколков. Он посмотрел на мертвого парня на полу в гостиной, затем перевел взгляд на другого мертвого парня в коридоре.
  Он улыбнулся. Карнаж его не расстроил, заметил Люк. Дайте ему несколько баллов за это. «Можете ли вы сказать, что немного сложно расспрашивать людей, когда вы убиваете всех, кого встречаете?»
  — Не за что, — сказал Люк.
  Боулз поднял бровь, его улыбка сменилась ухмылкой. «Добро пожаловать? За что?"
  «Если бы мы поступили по-твоему, и ты подошла бы сюда, как продавщица «Мэри Кэй», ты бы сейчас была мертва».
  Боулз пожал плечами. — Ты плохо меня знаешь.
  — Во всяком случае, еще один остался, — сказал Эд.
  Боулз прошел на кухню и уставился на мужчину на полу. Он кивнул, больше себе, чем кому-либо другому. «На вид ему лет семнадцать. Я уверен, что он знает все секреты, которые нам нужны, и может многое о них рассказать».
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  22:15 по восточному стандартному времени
  Отделение ФБР Майами
  Мирамар, Флорида
   
   
  Человеку было что сказать.
  Они стояли в комнате наблюдения, наблюдая за ним через одностороннее стекло. Динамики были установлены прямо над стеклом. В комнате для наблюдения находились четыре человека — Люк, Эд, Боулз и молодой человек, который был синхронным переводчиком с испанского на английский.
  Через окно заключенный сидел за длинным деревянным столом. Он был в той же футболке и джинсах, в которых его нашли. Он сделал большой глоток чего-то похожего на воду. Потом откинулся назад, куря сигарету. На столе у его левой руки лежала полупустая пачка и зажигалка. Он казался достаточно расслабленным, может быть, потому, что мог курить столько, сколько хотел.
  "Как его зовут?" — сказал Люк.
  — Никаких подтверждений этому, — сказал переводчик. «У него не было удостоверения личности. Он говорит, что его зовут Дэниел Круз. Они ждут, когда придут отпечатки пальцев. Надеюсь, его где-то за что-то арестовали».
  Двое латиноамериканцев стояли напротив заключенного в маленькой комнате. Они были стильно одеты, в темных деловых костюмах, с зачесанными назад волосами, в дорогих кожаных туфлях. Они больше походили на молодых людей с Уолл-Стрит, чем на агентов ФБР. Они выглядели так, как будто у них должно быть собственное телешоу.
  Один из следователей что-то сказал слишком быстро, чтобы Люк понял. Он услышал имя Камило Ортис. Он услышал фразу Эль Тигре. Заключенный начал говорить.
  "Что я могу получить?" — сказал переводчик. Оттуда он начал переводить и то, что говорил заключенный, и то, что говорили допрашивающие.
  "Что ты хочешь?"
  "Свобода. Я хочу домой. Я закончил в Америке».
  — У меня есть предчувствие, — сказал Боулз. — Он не скоро поедет домой.
  "Где дом?"
  "Сальвадор."
  "Какой твой родной город?"
  Молодой парень пожал плечами. "Где еще? Сан-Сальвадор."
  "Сколько тебе лет?"
  "Двадцать лет. Мое двадцать первое в следующем месяце.
  — Ты сделал что-то, о чем мы должны знать? Что-то, из-за чего трудно дать тебе свободу?
  Мужчина уставился на них.
  — Ты знаешь, что я сделал.
  "Нет. Мы этого не делаем.
  Он глубоко затянулся сигаретой, подержал ее и задул.
  — Они убийцы, ясно? Тигр - убийца. Эти другие мужчины. Опасные люди. То, что вы требуете от меня, это очень много. Если я скажу вам что-нибудь, я буду отмечен смертью. Это не так уж и страшно, я думаю. Я не боюсь смерти. Но я хочу кое-что взамен».
  «Мы будем держать вас в безопасности», — сказал один из следователей. «Я могу обещать вам это. Вы можете получить новую жизнь. Может быть, ты сможешь пойти домой. Нам придется посмотреть».
  — А как насчет моей семьи?
  — В Сальвадоре?
  "Нет. Здесь. У меня есть девочка и ребенок».
  — Если вы будете сотрудничать, мы сможем оставить их у вас. У нас есть программа «Защита свидетелей». Вы будете в безопасности. Они будут в безопасности».
  Обещания безопасности, казалось, было достаточно.
  «Тигр был с нами, да. Он остался в доме».
  — Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, что он существует, — сказал Эд. "Это что-то."
  «Он плохой человек. Он и Сьенфуэгос устроились на работу на север. Они ушли, прилетели, я думаю, вернулись на следующий день».
  "Куда они делись?"
  "Я не знаю. Север. Каролина, может быть. Вирджиния. Они не сказали мне. И ваши друзья убили Сьенфуэгос. Так что теперь мы никогда не узнаем».
  — Где Тигр?
  «Он снова ушел. Я не знаю, куда он пошел. Мы с ним не друзья. Мы не так много разговариваем».
  — Вы, кажется, очень мало знаете. Если вы так мало знаете, почему вы говорите, что он и Сьенфуэгос вместе ездили в Каролину?
  Мужчина постучал себя по голове. "Я слушаю. Я слышу вещи. Вы должны быть осторожны в этом направлении работы. Неосторожные люди умирают слишком рано. Слушайте больше, чем говорите. Это мое правило».
  «Что это за направление работы?»
  Мужчина покачал головой, снова затянулся дымом. "Я не знаю. Если ты не знаешь, то и я не знаю».
  — Вы говорите, что Тигр устроился на работу на север. На кого он работал?
  Заключенный вздохнул.
  «Человек с Юпитера. Остров Юпитера. Очень богатый человек. Очень связан. У него есть влиятельные друзья. Как вы это говорите? Он неприкасаемый».
  "Как его зовут?"
  "Я не знаю. Ты будешь знать лучше меня».
  «Что они делали для него? Он платил им за то, чтобы они что-то делали, так в чем заключалась работа?»
  Заключенный очень внимательно посмотрел на допрашивающих. Казалось, он был на острие ножа из-за того, что он сказал дальше. Падение по обе стороны от него имело последствия. Эти последствия были непредсказуемы.
  Ситуация была далеко впереди. На его лице появилось выражение, возможно, покорности. Он хотел уйти. Чтобы откупиться, ему пришлось сказать то, чего он не хотел говорить. Он кивнул. Он решил.
  «Мужчине нравятся девушки. Вы это знаете, я уверен. Молодой. Девочки-подростки. Ему нравится определенный вид. Особенный. Свежий. Чистый. Он приносит их в свой большой дом на Юпитере. Делает их своими рабами.
  Мужчина указал на свои запястья, сделав движение, будто надевает на них стальные наручники. Это была очень хорошая пантомима. Люк понял это сразу.
  — Бинго, — сказал Эд. Он сказал это чуть громче шепота.
  «Он дарит их своим друзьям», — сказал заключенный.
  Теперь они были близки, и оба знали это. Остров Юпитера был прямо по шоссе отсюда. Вызовите отряд TAC. Было еще рано. Они могли бы вернуть девушку сегодня вечером.
  — Подождите, — сказал Боулз. «Остановить интервью».
  
  * * *
  
  — В чем дело? — сказал Люк.
  Боулз шел по коридору, словно собираясь уйти.
  Эд сделал несколько бегущих шагов и оказался перед ним.
  — Ты не уйдешь просто так, друг.
  Боулз был большим. Не такой большой, как Эд. Но и не боится его. Они стояли плечом к плечу, лицом к лицу.
  — Вы собираетесь совершить большую ошибку, — сказал Боулз. «Если вы думаете, что можете напасть на коллегу-офицера…»
  Эд поднял обе руки, словно Боулз наставил на него пистолет.
  — Мы просто хотим поговорить.
  Боулз покачал головой. «Не о чем говорить. Мы наткнулись на продолжающееся совместное расследование между ФБР и другими агентствами и организациями, в том числе, для начала, полицейским управлением Майами-Дейд и офисом шерифа округа Палм-Бич. Я немного знаю об этом. Прежде всего, это секретность. Таким образом, наше расследование должно остановиться здесь, пока мы не получим указания свыше. Надеюсь, мы не слишком сильно наступили на ведущееся расследование».
  Он покачал головой. «Мы попали в этот дом. Я знал, что мы не должны были этого делать. Двое парней мертвы. А этот парень… — Он указал на комнату для допросов. Он снова покачал головой и вздохнул. Воздух, казалось, вышел из его тела, как автомобильная шина, которую только что разрезали охотничьим ножом.
  — Кто еще участвует? — сказал Люк.
  Боулз одарил его убийственным взглядом. — Это тоже засекречено. Это вопрос национальной безопасности, если вы еще не догадались».
  Он снова начал ходить. Люк схватил его за руку.
  "Камень…"
  — Кто еще участвует?
  Боулз улыбнулся. — Я бы сказал тебе, но тогда мне пришлось бы тебя убить.
  «Кто этот человек на острове Юпитера?»
  «Я уверен, что вы, ребята, можете понять это самостоятельно. Тебе не стоит беспокоиться, но ты, вероятно, все равно будешь.
  Боулз высвободился из руки Люка и быстрым шагом направился к дверям. Он остановился прямо перед ними и обернулся.
  «На этом дело останавливается, ребята. У тебя нет разрешения двигаться вперед, как и у меня. Ты можешь просто вернуться к тому, чем ты занимался до того, как упал.
  С этими словами он толкнул дверь и вышел в ночь.
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  22:35 по восточному стандартному времени
  Мемориальный мост на мысе Страх
  Уилмингтон, Северная Каролина
   
   
  — Я знал, что до этого дойдет.
  Джефф Зорн даже не знал, что он говорил.
  Он только что остановил свой любимый BMW Z3 в правом ряду возле моста со стороны Уилмингтона. Верх был опущен, поэтому он включил аварийную сигнализацию, встал на свое место и вышел из машины через пассажирское сиденье.
  Он перелез через горизонтальные железные прутья и вышел на небольшую дорожку между дорогой и вертикальной башней моста. Это был вертикальный подъемный мост с башнями по обеим сторонам, которые служили лифтом. Лифт поднимал проезжую часть, чтобы под ней могли проходить большие контейнеровозы.
  Это тоже был старый мост, ржавый от соли в морском воздухе. Он добрался до основания башни моста и обнаружил, что может легко взобраться на диагональные опоры. Он заметил эти диагональные опоры несколько недель назад и с тех пор думал о них.
  Он двигался по железным перекладинам, как обезьяна. Ступени были больше похожи на мини-лестницы, достаточно широкие, чтобы вместить ноги человека. Они были покрыты ржавчиной, а краска на бункере вокруг них облупилась. Птичий помет был повсюду.
  Под ним и справа от него, наверное, в десяти футах ниже, позади него остановилась машина. Машина была типичным полицейским седаном без опознавательных знаков, совершенно без стиля, трудно сказать, какого цвета при таком освещении. Синий, черный, зеленый, может быть что угодно. Внезапно машина замигала яркими огнями сзади, спереди, на приборной панели. Из машины вылез темнокожий мужчина в спортивной куртке и бросился к башне.
  Конечно, он сделал. Мужчина следовал за ним. Они следили за Джеффом, по крайней мере, последний час. Может быть, они следили за ним несколько дней, а он просто уловил это. Конечно. Вероятно, они наблюдали за ним все это время.
  — Эй, мужик! — крикнул парень. — Эй, Джефф!
  Джефф начал двигаться быстрее. Он слегка взобрался вверх, мчась, двигаясь так быстро, что у него быстро закружилась голова и запыхался. Его темп замедлился, а затем изменился. Он полз вверх по ступеням, цепляясь руками за каждую новую металлическую ограду, подтягивая себя. Он двигался со скоростью улитки. Структура, казалось, существовала вечно.
  Он посмотрел вниз. Полицейский, или кем он там был, агент, тайный полицейский, преследовал его.
  «Не подходи сюда!» — крикнул Джефф. "Оставь меня в покое."
  "Джефф! Подождите минуту! Давай поговорим."
  Джефф добрался до вершины опоры. Теперь он был на небольшой металлической платформе. Над его головой свисал металлический люк. Через это отверстие лестница, привинченная к вертикальной опоре, вела прямо на вершину моста.
  Мужчина взобрался на диагональные опоры позади себя, петляя. Он шел, двигаясь медленно. Зачем спешить? Они знали, что он у них. Джеффу было некуда бежать.
  Он начал подниматься по лестнице и пролез через дыру. Оно поднималось и поднималось. Лестница была ржавая и острая, с нее облупилась старая краска. Он был окружен своеобразным туннелем, который защищал его от ветра. Но он знал, куда все идет. Всю дорогу до вершины моста, высоко над водой… полностью открытая.
  Он имел обыкновение смотреть на мосты и задаваться вопросом, кто когда-нибудь будет выполнять эту работу. Он ненавидел высоту, и тем не менее сегодня она его не беспокоила. Сейчас это не имело значения. Он ездил по округе, пытаясь думать, пытаясь разобраться во всем, что произошло.
  Джой была в шоке от потери дочери, практически в кататоническом состоянии. Она взяла отпуск на работе. Она не ела. Она едва могла встать с постели. Это было ужасно, и этого следовало ожидать. И все же он как-то не ожидал этого.
  С ним было что-то не так. Он знал это. С ним всегда было что-то не так. Он как будто так и не стал взрослым. Он не мог все обдумать заранее. Он не мог себе представить последствия того, что он сделал.
  У него были проблемы с деньгами. Он происходил из богатой семьи, его отцом был Джеффри Цорн , но Джефф хотел большего. Он хотел добавить свою стопку. И он любил риск, слишком большой риск. У него был аппетит к этому.
  Играть в азартные игры. Неважно, что. Виды спорта. Бокс, футбол, баскетбол. Пенни акции. Казино. Инвестиции в бизнес. Он был легким прикосновением для друзей, которые открывали бары или рестораны. Он поддерживал независимый рэп-лейбл своего друга. Это были его великие манхэттенские дни. Что с ним не так? Он растратил целое состояние по отцовской линии, затем еще одно, меньшее, по материнской линии. Он был так глубоко внутри, это было невыразимо. Он все время чувствовал себя грязным.
  Он был болен. У него была болезнь.
  Дарвин Кинг долго носил его. Как это началось? Немного здесь, немного там. Этот парень был миллиардером, по крайней мере, так говорили люди. Через некоторое время Джефф понял, что у него нет собственных денег. Все исчезло. Единственными деньгами, которые у него были, были деньги, которые Дарвин давал ему.
  Он многим был обязан. Он не мог уследить за этим. Проценты были высокие, гораздо выше, чем в банке. Он боялся спросить, насколько все стало плохо. И они с Дарвином даже не были настоящими друзьями. Они знали друг друга в Верхнем Ист-Сайде. Они были в одном кругу общения, на одной вечеринке. Это было в лучшем случае поверхностно. В худшем случае Дарвин сознательно поймал его в ловушку.
  Во всяком случае, всего этого уже не было. Дарвин уехал из Нью-Йорка во Флориду, а Джефф приехал сюда, в Северную Каролину. Тогда Дарвин, казалось, даже больше не жил в деревне. Джефф подумал, что, может быть, это новое начало. Но люди Дарвина все еще были рядом. А Джефф все равно попался, как рыба на крючок. Задолжать деньги Дарвину Кингу было все равно, что задолжать мафии. Спасения не было.
  Однажды мужчина встретил его на скамейке в местном парке. Просто два парня сидят, тихо болтая, по обеим сторонам скамейки. Если бы вы наблюдали за ними издалека, вы, вероятно, даже не заметили бы, что они вместе.
  «Вам нужно поставить что-то ценное», — сказал мужчина. «Его терпение кончилось. Так больше продолжаться не может».
  Джефф не мог придумать ни одной вещи. Машины? Дарвина это не волновало. У него, наверное, сто машин. Hudson 1948 года, его гордость и радость, даже не был полностью оригинальным. Там была куча современных копий деталей, которые для любого настоящего коллекционера обесценили бы их стоимость. Джеффу не хотелось признаваться в этом даже самому себе, но это было правдой.
  «У меня ничего нет, — сказал он. — Я имею в виду, что меня просто вырубили.
  Он полностью ожидал, что мужчина тут же возьмет его голову прямо сейчас, сидя на скамейке в общественном парке посреди дня, и сорвет ее с плеч. Но оказалось, что этот человек уже имел в виду что-то ценное.
  — Что насчет девушки? он сказал.
  Это казалось сумасшествием, похоже на шутку. До него доходили слухи о склонностях Дарвина, но он никогда не воспринимал их всерьез. Люди говорили, вот и все.
  "Что за девушка?"
  Мужчина покачал головой. Он был крупным мужчиной и суровым. Его лицо было настолько пустым, что казалось, что у него почти нет лица. В его глазах не было разума. Ничто ничего не значило для него. С тем же успехом он мог бы сказать: «А как насчет дивана?»
  — Ты знаешь, что за девушка.
  Джефф ничего не сказал. Он даже не хотел удостоить это ответом. Он вспомнил, как слегка дрожал.
  «Он видел фотографии. Она ему нравится. К тому же она подключена. Это сведет старые счеты, о которых вы не знаете и не должны знать».
  — Она не моя девушка, — сказал Джефф, словно это был ответ.
  — Нет, но ты можешь помочь ей добраться. Просто сделай так, чтобы все прошло гладко. Иногда это не самая легкая вещь в мире».
  И не должно быть.
  Но оказалось, что это было легко, даже слишком легко. Было нечем отследить, чем занимается Шарлотта, ее маленькие тайные встречи с друзьями, тайные переговоры, время, когда она ускользала из дома, чтобы пойти на вечеринку с друзьями.
  Шарлотта считала себя самым крутым ребенком на Земле. Она думала, что знает все. Она была избалованной девчонкой, на самом деле. Она многого не знала о мире, о себе и о других. Например, Джефф пару раз помог ей сбежать. Она этого не знала. Она не знала, что он наблюдает за ней, и, что еще хуже, она не знала, что они наблюдают за ней.
  Правда заключалась в том, что она ничего не знала. Она ничего не замечала, просто головокружительный подросток.
  Джеффу это показалось странным сном. Это не могло быть правдой. Вот как он собирался сорваться с крючка? Отдав дочь Джой? Когда наступила большая ночь, он не был уверен, происходит ли это на самом деле или это просто тренировка.
  Потом она исчезла. Просто ушел. Он обратился в полицию, конечно, обеспокоенный бойфренд. Подозрение, естественно, пало на него, но это не было похоже на то, что он напал и избил парня из Гастингса. Его не было на вечеринке. И никакой связи между ним и настоящими похитителями не было.
  Все делалось на анонимном зашифрованном телефоне, который ему дали люди Дарвина. Он никогда не видел счета. Он даже не знал, какую сеть он использует. В пятницу днем он вынул аккумулятор из телефона и бросил его в реку.
  С тех пор он думал о самоубийстве. Да, похоже, ему это сошло с рук, но это не значит, что он заслужил жизнь.
  И как только он заметил этих типов в штатском, следующих за ним, он понял, что все кончено. Ему ничего не сошло с рук. Просто все было кончено. Притворяться больше не было смысла. Он не мог попасть в тюрьму. Он не мог смотреть в лицо Джой. Он не мог противостоять СМИ.
  Он снова двигался быстро, так быстро, как только мог, и лестница тряслась, когда он взбирался по ней. Он не хотел, чтобы полицейский догнал его. На вершине лестницы он вылез через еще один люк.
  Он вышел на широкую платформу. Он был высоким, гораздо выше, чем казалось с земли. Высота была сумасшедшей, и платформа плавно спускалась от центра к краю. Одна сторона платформы выходила и на гавань, и на далекие острова, и на океан, а может быть, и на весь мир. Там было темно.
  С другой стороны платформы был город. Он мог видеть огни зданий в центре города. Ему представилось, что он почти видит движущихся, спешащих по улицам города людей, всю эту суету. Но это был другой город, не Уилмингтон, не Северная Каролина. Это был Нью-Йорк. Это было почти так, как будто у него сейчас были галлюцинации или видения. Он как будто мог понимать вещи, вещи, которые никогда раньше не понимал и даже не думал о них.
  Он был таким дураком. Просто жалкий клоун, скользивший по поверхности и никогда не пытавшийся ничего понять. Теперь, слишком поздно, он понял, что мог бы быть умнее во всем этом. Его жизнь могла быть другой.
  Он начал плакать.
  Он пошел к краю. Это был потрясающий вид. Более чем удивительно, это было волшебно. Дул сильный ветер, сотрясая строение под его ногами.
  Позади него на платформу вылез мужчина. Джефф повернулся и посмотрел. Это был высокий темнокожий мужчина, подтянутый, красивый, лет тридцати пяти. У парня было все для него. Его спортивная куртка развевалась вокруг него. У него был пистолет в кожаной наплечной кобуре. Все в этом парне было стильным. Он был триумфом стиля над содержанием.
  — Джефф, — выдохнул мужчина. "Давай просто поговорим. Вы не в беде. Мы ничего не знаем прямо сейчас. Но нет ничего, что было бы сделано, что нельзя было бы отменить. Я могу многое тебе рассказать».
  Джефф попятился. Он сделал шаг, потом еще шаг. Теперь он был всего в нескольких футах от края. Он посмотрел вниз. Деваться было некуда.
  — Боюсь, вы понятия не имеете, о чем говорите.
  Мужчина поднял обе руки. «Хорошо, может быть. Может быть, я не знаю. Несмотря на это."
  Джефф отступил назад, прямо к краю, спиной к пропасти.
  «Посмотри на это, Джефф. Это далеко вниз.
  И это было. Он оглянулся, и вода показалась далеко внизу, как будто они стояли на вершине небоскреба, а не на мосту. Он быстро прикинул: четыре этажа до проезжей части, потом еще пять-шесть до воды. Падение с десятиэтажного дома. Это сработало бы.
  Он поднял руки в стороны.
  «Джефф, не делай этого. Ты умрешь».
  Джефф кивнул. Он глубоко вздохнул. Он надеялся, что смерть была просто долгой тьмой и не более того.
  — Я знаю, — сказал он и позволил себе упасть на спину.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
  23:15 по восточному стандартному времени
  Люксы длительного пребывания Marriott
  Международный аэропорт Форт-Лодердейл-Голливуд
  Форт-Лодердейл, Флорида
   
   
  — Имя этого человека — Дарвин Кинг, — сказала Труди.
  Люк посмотрел на Эда. Эд покачал головой.
  — Никогда о нем не слышал.
  — Не знаю, — сказал Люк. «Может звенеть, а может и нет».
  Они сидели в типичной гостиной невероятно стандартного гостиничного номера Люка. Это было по-своему мило. Чисто, просторно, с хорошей кухней. Все работало. Но в нем не было ни характера, ни обаяния. Это было место, где уставшие деловые люди, летающие из пункта А в пункт Б всю неделю, могли прилечь на ночь или две.
  В этом было что-то одновременно отталкивающее и успокаивающее. Если бы вы были в Сан-Франциско в один день, в Канзас-Сити на следующий, а на следующий в Чикаго, то, возможно, вас успокоило бы проживание в гостиничных номерах, одинаковых везде, куда бы вы ни пошли.
  — Что ж, — сказала Труди. «Готовься, потому что он пробочник».
  Они были на другом телефонном совещании со штаб-квартирой SRT. Суонн, Труди и Дон все еще были в офисе. Лука мог бы назвать это посвящением, но это было не больше и не меньше, чем должно было быть. Он и Эд все еще были на работе.
  — Расскажите, — сказал Эд. Сегодня вечером Эд убил двух человек. Не похоже, чтобы это изгнало кого-то из его демонов. Он выглядел одновременно убийственным и истощенным.
  — Дарвин Кинг, — сказала Труди. — Ему пятьдесят восемь лет. Высокий, красивый, заядлый плейбой. Он происходит из старых денег и может проследить свою родословную как от первых голландских торговцев, поселившихся в Новом Амстердаме, так и от фанатичных пуритан, поселившихся в Массачусетсе и Род-Айленде, причем обе группы восходят к середине 1600-х годов. Он вырос в Гринвиче, штат Коннектикут, и в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена».
  — Значит, он один из тех, кто унаследовал эту страну, — сказал Люк.
  Бестелесный голос Труди донесся из телефона Эда, стоявшего на кухонном столе. «Кажется, он так думает. Считается, что его состояние составляет от одного до двух миллиардов долларов. Никто не может быть в этом уверен, потому что большая часть его доходов не задекларирована и не облагается налогом».
  "Чем он занимается?" — сказал Эд.
  «Его основной бизнес — торговля оружием. Он накопил арсенал старого оружия времен холодной войны, в основном советского, которое мы считаем устаревшим. Он продает ее центральноафриканским военачальникам, деспотическим режимам в Центральной Америке и повстанческим ополченцам практически везде и всюду. Считается, что он продлил гражданскую войну в Либерии на долгие годы после истечения срока ее действия, свалив дешевое оружие на любую разношерстную группировку, которая могла заработать несколько долларов. Он безжалостен и совершенно аморален».
  «Война полезна для бизнеса, — сказал Суонн.
  — Если твое дело — война, — сказала Труди. — И это его.
  — Ты сказал, что это его основное дело, — сказал Люк. — Что еще он делает?
  «О, вы называете это. Ему принадлежит множество законных предприятий, работающих с наличными, включая рестораны, прачечные самообслуживания, бильярдные и игровые автоматы. Он почти наверняка использовал их для отмывания денег для наркокартелей Южной и Центральной Америки. Его даже считают чем-то вроде ростовщика, поскольку это одна из лучших прибылей, которые вы можете получить. И это конец. Вероятно, есть еще много того, о чем мы не знаем. Что мы знаем точно, так это то, что он управляет своим бизнесом как мафиозная империя».
  — Как он вписывается в это? — сказал Эд. — И почему наткнувшись на него, наше расследование останавливается?
  — Это сложно, — сказала Труди. «Похоже, у него есть защита на самом высоком уровне. Возможна причастность спецслужб, хотя вся информация о нем, хранящаяся в ЦРУ, АНБ и УБН, засекречена, если она существует. У него есть огромный Rolodex. Мне кажется, что его отношения с диктаторами третьего мира, швейцарскими и кайманскими банкирами, ополченцами, картелями, олигархами, иностранной разведкой и прочим хламом делают его полезным. Он долгое время жил на Манхэттене, и его вечеринки там были известны среди политиков, знаменитостей и спортивных деятелей. Щупальца его бизнеса простираются по всему миру».
  — И все же, что это…
  — Вот оно, — сказала Труди. «У него большое поместье на острове Юпитер во Флориде. Его собственность составляет около двадцати пяти акров, с видом на океан, воротами и высокими стенами. Около пяти лет назад, в ответ на несколько жалоб на пропавших без вести, полицейское управление округа Палм-Бич начало расследование действий, происходящих в поместье Кинга. А именно, начали исчезать девочки-подростки со всего города Уэст-Палм-Бич и соседних районов.
  «В основном это были девушки из неблагополучных семей, разбитых семей, приемных родителей. В нескольких случаях они снова появлялись несколько месяцев спустя и говорили, что жили на территории Кинга. Предполагалось, что этих девушек либо заманили на территорию, либо похитили и привезли туда. Они стали сексуальными рабынями Кинга и его друзей, среди которых, возможно, были известные имена в мире политики, международного бизнеса, европейской аристократии, кинопроизводства и других областях. Некоторые из исчезнувших девушек больше никогда не появлялись».
  "Сколько?" — сказал Эд.
  — Трудно сказать, — сказала Труди.
  — Угадай, — сказал Эд, — если не возражаешь.
  Люк посмотрел на Эда. Глаза Эда были усталыми, но в то же время настороженными. Он был голоден. Он был на охоте. Он собирался исправить что-то в прошлом, что-то, что нельзя было исправить. Сегодня вечером он рисковал своей жизнью, ступив перед дверью, которую только что разнесло дробовиком. И он убил человека, у которого они надеялись взять интервью.
  Он сделает это, Люк знал. Он подъедет к острову Юпитер прямо сейчас, как только закончится этот телефонный звонок. Затем он взобрался бы на высокие стены поместья какого-нибудь миллиардера и сразился бы с его телохранителями насмерть.
  Эду нужен был перерыв.
  — Двадцать семь, — сказала Труди. — Но не все они могли быть в доме Кинга. За последние десять лет в Южной Флориде также была известна деятельность серийных убийц. По крайней мере, некоторые из этих девушек могли быть жертвами убийства. Другие, возможно, просто сбежали, сменили имена, исчезли с радаров. Но некоторые из них определенно оказались в доме Кинга.
  — Двадцать семь девушек исчезли? — сказал Эд. "Двадцать семь?"
  — Да, — сказала Труди.
  — Как сейчас продвигается расследование? — сказал Люк.
  — Это не так, — сказала Труди.
  "Почему?"
  Появился голос Дона. — Ты знаешь почему, сынок. Делом занимаются два полицейских управления, ФБР и, по крайней мере, одно или два других агентства, но каким-то образом дело продолжает откладываться».
  — Кто-то давит его, — сказал Люк.
  — Хороший мальчик, — сказал Дон.
  Люк покачал головой. — Я не такой тупой, как выгляжу.
  — Кто там сейчас? — сказал Эд. — В поместье?
  — Суонн? — сказал Дон.
  «Да, э-э, за последний час я совершил два облета дронов. Я не торопился, посмотрел все это. Он довольно разбросан, как Дворец в Версале. Главный дом с двумя крыльями. Должно быть тридцать или сорок комнат. Пляж, лужайки, большой подземный бассейн. Все освещено, но кажется, что никого нет. Я не заметил ни одного человека на территории комплекса».
  — Похоже, — сказала Труди, — что Кинг уехал из страны. Известно, что у него есть частный остров в западной части Карибского моря под названием Сент-Саймонс-Со, примерно в сорока милях от побережья Гондураса, недалеко от границы с Никарагуа. У него тесные отношения с правящим классом Гондураса и военными. От Сент-Саймона также можно быстро добраться до Большого Каймана, где он, по-видимому, проводит большую часть своих банковских операций».
  — На острове Юпитера никого нет? — сказал Люк.
  — Я никого не видел, — сказал Суонн. — Но это не значит, что там никого нет. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что вокруг есть ремонтники.
  Эд тихо кипел. «Этот человек украл двадцать семь девушек, у него есть поместье на острове Юпитера, и у него есть целый собственный остров?»
  — Никто не утверждает, что он украл двадцать семь девушек, — сказала Труди. «В этой части Флориды двадцать семь девушек пропали без вести за последние годы».
  «Я наткнулся на какую-то разведывательную болтовню о нем, — сказал Суонн. «Он параноик. Он перевез всю свою семью и свиту на остров. Он чувствовал, что даже если расследование застопорится, оно все равно слишком близко к нему. В результате он решил уехать из города, может быть, на время, а может быть, и навсегда».
  — Так почему бы нам просто не пойти туда, — сказал Эд, — и не вернуть девушку? И есть ли другие девушки, которые случайно оказались там?
  «Для этого потребуется допуск к секретным материалам, которого у нас нет», — сказал Дон. «Бюро наблюдает за нами, как наседка. Если они, или какое-то другое агентство, или кто-то у власти намеренно остановили расследование в отношении этого человека, то вероятность того, что Бюро отправит нас в Гондурас…
  — Нам нужно, чтобы они послали нас? — сказал Люк.
  — Да, — сказал Дон. — Вот почему вы связаны со специальным агентом Боулзом. Или, точнее, почему он к тебе привязан. Он должен следить за твоей работой.
  «Кажется, Боулз потерял к нам интерес».
  — О, я думаю, он вернется.
  — А пока… — начал Эд.
  — А пока вы, ребята, должны получить заслуженный отдых. Позвольте мне посмотреть, смогу ли я связаться с парой человек, и внести некоторую ясность в этот вопрос.
  — Под ясностью ты имеешь в виду…
  — Я думаю, вы оба понимаете, что я имею в виду. При условии, что ты готов к этому.
  — Я, — сказал Эд.
  — Хорошо, — сказал Дон.
  Дон собирался идти вперед. Он не собирался ждать разрешения или даже просить его. Это был вывод, который получил Люк. Дон подозревал, где находится блокировка, и собирался пройти над ней или обойти ее.
  Люк не знал, что он чувствовал по этому поводу. Бюро уже однажды испортило их вечеринку. Если бы они сделали это один раз, они могли бы сделать это снова. Это было так просто.
  — Как там обстановка с безопасностью? — сказал Люк. «Нашли какие-нибудь жуки, ползающие вокруг?»
  «Мы прочесали это место сверху донизу, — сказал Суонн. «По крайней мере, на данный момент мы чисты как свисток».
  Когда они повесили трубку, Эд посмотрел на Люка. Люку пора было вернуться в свою комнату и лечь спать. Он приветствовал это. Глаза Эда были усталыми и напряженными одновременно. Он выглядел так, будто больше никогда не сможет уснуть.
  Люк беспокоился о нем. Он собирался загнать себя слишком сильно. Тогда он собирался поскользнуться. В каком-то смысле он уже был. Сегодня ночью он убил Сьенфуэгос. Это было достаточно плохо. В следующий раз вместо этого он может убить их обоих.
  — Ты веришь Суонну? — сказал Эд. — Ты думаешь, это место чистое?
  Люк задумался на секунду. "Точно нет. Я думаю, они слушают все, что мы говорим».
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
   
   
  29 марта 2006 г.
  1:35 утра по восточному стандартному времени
  Белый Лексус припарковался на улице.
  Джорджтаун, Вашингтон, округ Колумбия
   
   
  — Парень матери покончил с собой сегодня ночью, — сказал Майлз Ричмонд. «Сбросился с моста».
  Дон Моррис сидел в темноте на заднем сиденье, почти плечом к плечу с Биллом Райаном. Майлз Ричмонд сидел за рулем. Трое из них могут быть старейшими гангстерами в мире, планирующими самую медленную в мире сделку по продаже наркотиков.
  На самом деле Дон информировал их о статусе дела. Он хотел воплотить идею хирургического удара СТО по острову Дарвина Кинга. Это была идея Ричмонда поговорить в машине, как кучка подростков. Он не хотел, чтобы кто-нибудь подслушал их.
  Дон не слышал об этом самоубийстве до сих пор. Может быть, это изменит ситуацию. Может быть, это ничего не изменит.
  — Мне очень жаль, — сказал он.
  Ричмонд покачал лысеющей головой. «Не будь».
  — Почему он это сделал? — сказал Билл.
  «Никто не знает наверняка, — сказал Ричмонд. — Однако у меня есть подозрения. Джой не обязательно плохая мать, но мне жаль говорить, что она делает неправильный выбор. Этот парень Зорн был одним из них. Я бы не сказал, что он каким-то образом был замешан в этом».
  — Зорн знал человека по имени Дарвин Кинг? — сказал Дон.
  Лазерный луч Ричмонда сфокусировался на Доне в зеркале заднего вида.
  «Каждый человек определенного круга знает Дарвина Кинга, — сказал Ричмонд. — Я уверен, что Зорн знал его. Я уверен, что если вы посмотрите, у вас не возникнет проблем с тем, чтобы найти фотографии, на которых они вместе веселятся. Дарвин Кинг любит свои вечеринки».
  Его глаза не отрывались от Дона. "Почему ты спрашиваешь?"
  «Ничто из того, что я собираюсь сказать, не гарантируется», — сказал Дон. «Но мы отслеживали потенциальных клиентов и немного встряхнули дерево. Мои люди теперь считают, что Дарвин Кинг забрал вашу внучку. Очевидно, он не делал этого лично».
  — Очевидно, — сказал Ричмонд. «Дарвин Кинг сам ничего не может сделать».
  Теперь Дон посмотрел на Ричмонда. — Вы его знаете?
  — Как я уже сказал, его знает каждый в определенном роде. К сожалению, я соответствую требованиям».
  — У тебя есть основания полагать, что он может хотеть причинить тебе боль?
  Глаза по-прежнему смотрели на Дона. Но теперь из них потекли слезы.
  — Клянусь Богом, — сказал Ричмонд. Он покачал головой. «Если он что-то сделает с ней…»
  — Ты знал это с самого начала? — сказал Дон. «Мои люди рисковали жизнью, чтобы получить эту информацию. Они убили двоих мужчин. Они нашли трех мертвых детей. Если бы вы знали…»
  Теперь Ричмонд яростно замотал головой. "Точно нет. Я понятия не имел. До этого момента у меня не было причин думать, что это он. Но я знаю его, и я знаю, что он ужасный человек. Мы ударились головами в прошлом. Честно говоря, он был моим клиентом в свое время. Но он хочет то, что хочет, когда хочет, и если он этого не получает, он решает, что ему не нужно платить. Затем его вызывают в суд, где он проигрывает. И даже несмотря на судебные решения против него, он все равно не платит. Вместо этого он требует вернуть деньги, которые он заплатил авансом. Он печально известен этим».
  Ричмонд глубоко вздохнул. «Он думает, что я украл у него, но правда в том, что он украл у меня. А теперь… — Его голос оборвался.
  — Теперь он похитил Шарлотту? — сказал Билл Райан.
  Дон кивнул. «Мы так думаем, да. Мы думаем, что он нанял профессиональных похитителей, торговцев людьми, чтобы забрать ее. Двое из тех мужчин, как я уже упоминал, уже мертвы.
  Ричмонд кивнул. "Хороший."
  «Мы считаем, что он взял Шарлотту на остров у побережья Гондураса».
  Плечи Ричмонда поникли. "Гондурас?"
  "Да. Очевидно, это вне юрисдикции Соединенных Штатов. Он далеко за пределами досягаемости правоохранительных органов, и у него есть защита от гондурасских военных».
  «Я заплачу сколько угодно», — сказал Ричмонд.
  Дон поднял руку. «У меня есть люди, которые готовы пойти туда и попытаться спасти меня. Это было бы на десять центов компании. Но вы должны понять несколько вещей. Во-первых, мы не знаем наверняка, что она у него. Это может быть ошибкой, так что не стоит надеяться. Во-вторых, если мы отправимся туда и она будет у него, это будет опасная операция по ее возвращению. При этом она может пострадать. Ее могли убить. Вы должны знать это, прежде чем мы вообще что-либо предпримем.
  Ричмонд уставился на Дона в зеркало заднего вида. Его глаза были красными, но он перестал плакать. Это было хорошо. У Дона возникло ощущение, что Ричмонд пытался быть сильным.
  — Хорошо, — сказал он. «Я могу принять это».
  — Есть еще кое-что, — сказал Дон. «Мне нужно поговорить с моим начальством. Я собираюсь их прощупать. Я могу не получить от них зеленый свет, но если я этого не сделаю, мой инстинкт все равно сделает это. Это означает, что это не будет санкционированное спасение заложников. Это не будет акция полиции. Это будет тайная спецоперация. Это будет совершенно секретно. Если выяснится, что за этим стоит мое агентство, или прикрытия моих людей будут раскрыты, я буду в глубокой заднице. Мне понадобится помощь влиятельных людей, которые могут…»
  — Считай, что дело сделано, — сказал Ричмонд. «Если ты сможешь сделать это для меня, будет ли это успешным или неудачным, я буду обязан тебе своей жизнью. Я переверну небо и землю для тебя и твоего народа сейчас и в будущем. С Биллом Райаном и Богом в качестве моих свидетелей я обещаю вам это».
  Билл кивнул. «Я согласен с Майлзом. Я с тобой, Дон. Ты всегда будешь иметь мою защиту и помощь, как есть. Я считаю тебя большим другом, одним из моих лучших, но больше, чем просто другом. Я считаю тебя своим союзником».
  Теперь Дон кивнул. Билл был склонен к сентиментальным эмоциональным разговорам вроде этого. Это было прекрасно. Он всегда был верным другом. У Дона не было причин сомневаться в нем. Ричмонд был слабым звеном в этой цепи.
  — Майлз, — сказал он. «Знайте, что я собираюсь идти вперед, основываясь на этом разговоре. Мы можем больше не разговаривать. Это я говорю вам, что я двигаюсь вперед».
  — Хорошо, — сказал Ричмонд. "Я хочу чтобы ты. Я готов. Я понимаю риски."
  «Ты должен молчать об этом. Вы не можете сказать душу.
  Ричмонд кивнул. "Конечно. Конечно."
  «Не говори жене. Не говорите своей любовнице. Не говори никому."
  "Да."
  — И знай, что однажды я могу прийти к тебе. Может быть, об этом, может быть, о чем-то еще».
  — Я приветствую это, Дон.
  — Хорошо, — сказал Дон.
  — А Дон?
  "Да."
  — Когда ваши ребята найдут Дарвина, если это вообще возможно, попросите их убить его. Для меня."
  Глаза Дона и глаза Ричмонда встретились в зеркале. Дон чувствовал взгляд Билла Райана на них обоих. Это был один из рисков общения с людьми вне круга. Они слишком много говорили и говорили не то.
  Любой, у кого есть запись этого разговора, может легко вырезать ее, чтобы она звучала как заказное убийство. Но Ричмонд, похоже, даже не заметил своей ошибки.
  "Хорошо?" он сказал.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  5:45 по центральному стандартному времени (6:45 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
   
  "Уходите."
  Морские птицы визжали и кричали, давая ему понять, что где-то там раннее солнце выглядывает из-за горизонта.
  Здесь было еще темно.
  И телефон у кровати звонил. Дарвин Кинг протянул руку к столу и поднял его. Его первым побуждением было немедленно повесить трубку снова. Но это был неверный инстинкт. Если звонок поступил так рано и дошел до его постели, значит, кто-то подумал, что это важно. Он не достиг того, что он был, избегая важных звонков.
  Он поднес телефон к уху.
  "Что?"
  — Сэр, мне очень жаль беспокоить вас этим…
  "Сохрани это. Что происходит?"
  — Звонок из Соединенных Штатов.
  "Хорошо. Проведите это».
  Наступила пауза, пока мужчина звонил. Вдали от цивилизации телефоны работали так же, как и в прошлом, когда это место еще было отелем. Внизу, в комнате рядом с кухней, был распределительный щит, и человек подключал провода к распределительному щиту, прямо как в фильмах 1950-х и 1960-х годов.
  Дарвин протянул руку за спину и коснулся теплой плоти молодого существа. Девушка издала стон человека, который спокойно спал. Это было классно. Это обнадеживало. Было в этом что-то ностальгическое и романтическое.
  Кроме этой, в постели с ним были еще две девушки. На этом роман закончился — три молодые девушки в гигантской кровати.
  Он сел у края кровати. Он вытянул антенну беспроводного телефона, встал и голым прошлепал на балкон. Он прошел через двери наружу.
  Здесь был другой мир. Прохладные, но влажные белые туманы висели над густыми деревьями, когда они спускались по склону горы. Было еще темно, но свет проникал в небо, как будто кто-то очень медленно включал диммер. Туман был настолько густым, что отсюда не было видно океана.
  "Дарвин?" — сказал голос. Это был мужской голос.
  "Ага."
  — Мне сказали позвонить вам.
  Дарвин кивнул. "Хорошо."
  "Это происходит. То, о чем вас предупреждали.
  Вот чего не понимали такие люди, как Билл Райан. Райан был настолько эгоцентричен, что почему-то думал, что он единственный, у кого есть доступ к информации, или что его доступ был лучшим, или в каком-то смысле исключительным. Это не так.
  Намек, который дал ему Райан, было достаточно. У Дарвина Кинга были свои способы узнать больше.
  «Когда это происходит?»
  «Мы не знаем. Но мы в курсе, и мы это выясним».
  — Ты знаешь, какую форму он примет?
  — Ну, мы не ожидаем, что к твоему дому подъедет сотня полицейских, если ты понимаешь, о чем я говорю. Учитывая вовлеченных людей, мы можем только догадываться, что это будет что-то под прикрытием. Как черный оп. Более того, мы пока не знаем».
  Дарвину это не понравилось. Это вызывало в воображении образы ниндзя в черных пижамах, движущихся незаметно, крадущихся по темным коридорам с ножами в зубах.
  — Это о номере 21? он сказал.
  "Да."
  Дарвин провел рукой по волосам. Тогда у него был момент слабости. Еще ничего не произошло. Она поклялась ему, но он не завершил их отношения. Она все еще была внизу, в Гробницах, размягчалась, готовилась, созревала , как он любил выражаться.
  Сейчас она, вероятно, была готова, но ему нравились они полностью готовыми, полностью податливыми, никакого сопротивления. Ему нравилось переделывать их и их образы самих себя в соответствии со своим видением. В этом он был подобен мастеру живописи.
  Верни ее.
  Может быть, он все-таки перегнул палку. Возможно, он недооценил Майлза Ричмонда. Это была всего одна девушка. Она не пострадала, кроме небольшого психологического шока и физического дискомфорта. Она переживет это. Он мог вернуть ее. Если бы он это сделал, эта проблема исчезла бы, и эти люди оставили бы его в покое.
  Но это был не он, не так ли?
  Он покачал головой и улыбнулся. Нет.
  Вы не стали Дарвином Кингом, отступив.
  "Что еще?"
  — Насколько я понимаю, речь шла о расторжении вашего договора аренды.
  «Расторжение… моей… аренды».
  "Да. Если ты меня понимаешь».
  Дарвин кивнул. "Я делаю."
  Это решило это. Люди не говорили о расторжении договора аренды Дарвина Кинга. Этого не произошло. Они не собирались его убивать. Они даже не собирались приближаться. Это была шутка. Он усилит меры безопасности здесь, на острове, в качестве меры предосторожности, и сорвет их усилия у источника. Он оставит девушку и сделает с ней все, что захочет.
  — Можем ли мы это остановить? он сказал. «Раздавить его, как насекомое? Заставить их сожалеть, что они даже подумали об этом?
  — Да, конечно, — сказал голос. «У нас уже есть кто-то очень близкий к этому. Но сломать - это одно. Раздавить его будет стоить больше.
  Дарвин хотел быть предельно ясным. «Я говорю о полной потере для них и полной победе для нас. Совершенно однобоко. Разрушительное воздействие. Так что никто больше никогда не попытается сделать что-то подобное».
  "Да, я понимаю."
  — Хорошо, — сказал Дарвин. «В этом случае деньги вообще не имеют значения. Тратьте все, что потребуется. И держи меня в курсе».
  "Хорошо. Мы будем."
  Дарвин повесил трубку. Он вошел в спальню и посмотрел на огромную кровать в свете зари. Листы спутались и скрутились. Там и сям были разбросаны живые тела, головы утонули в массе светлых и темных волос. Это было похоже на какое-то произведение абстрактного искусства. Если бы он был художником, он бы сейчас поставил холст на мольберт и раскрасил его.
  «Полная победа», — прошептал он себе.
  Вот как бы он это назвал. Вот какой была его жизнь. Вот каким было бы его искусство. Так будет называться каждая картина, которую он когда-либо делал.
  Он решил, что не торопится начинать свой день. Он был не в том настроении, чтобы беспокоиться о черных операторах, о шпионах против шпионов. Что бы все позаботилось о себе. И если прошлое было прологом, то оно само позаботится о себе в его пользу. Между тем, у него были дела поважнее.
  Он улыбнулся и скользнул обратно в постель.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  8:25 утра по восточному стандартному времени
  Люксы длительного пребывания Marriott
  Международный аэропорт Форт-Лодердейл-Голливуд
  Форт-Лодердейл, Флорида
   
   
  «Я мог бы к этому привыкнуть», — сказал специальный агент Генри Боулз.
  Люк посмотрел на Эда. Эд покачал головой.
  Мужчина был одет в синие джинсы и простую черную футболку с длинным рукавом, которая обтягивала мышцы верхней части его тела. Боулз был ограблен. На его больших ногах была пара кожаных сандалий. На нем была черная бейсболка с белой надписью «Дети шпионов» спереди. На его лице была та же трехдневная борода, что и накануне.
  Он был похож на модель-мужчину. В частности, он выглядел как модель, снимающаяся для журнала о путешествиях, где он играл счастливого, здорового, преуспевающего отца, отдыхающего во Флориде с семьей.
  У Боулза был синий поднос, и он стоял в очереди на бесплатный завтрак "шведский стол" в вестибюле отеля Эда и Люка. Он уже поставил на поднос яйца, колбасу, тосты и стакан апельсинового сока. Он собирался налить себе кофе.
  — Что ты здесь делаешь, Боулз?
  Боулз пожал плечами. — Я пришел поговорить, вот и все.
  "Так говори."
  Он указал на круглый пустой стол. — Я пришел поговорить за завтраком.
  Орды туристов, одетых в яркие цвета, толпились вокруг буфета. На разных стенах висели три телевизора, показывали утреннее ток-шоу. У стойки регистрации стояла очередь. Груды багажа лежали возле входной двери. Время от времени через эту дверь выходила небольшая группа людей, чтобы сесть на маршрутный автобус до аэропорта, который находился примерно в полумиле отсюда.
  Непрерывное жужжание разговоров, болтовня по телевидению, звонки телефонов и низкий приятный тон каждый раз, когда открывается входная дверь. Это было оживленное место, и совсем не тихое. Это было хорошее место для разговора. У них был звонок в 9 утра из штаб-квартиры SRT. Может быть, этот небольшой чат мог бы каким-то образом проинформировать об этом.
  Они сели за стол. Люк зарылся в свои яйца.
  «Позвольте задать вам вопрос, — сказал Эд Боулзу.
  Боулз улыбнулся. "Спрашивай."
  «Когда вы бреетесь каждое утро, как далеко вы стоите от бритвы? В смысле, бритва в ванной, а ты на кухне? Бритва на крыльце, а ты на заднем дворе? Я просто пытаюсь обдумать это в своей голове».
  Люк рассмеялся. Сегодня он был в хорошем настроении, лучше, чем вчера. Прошлой ночью он спал как убитый. Кровать была королевского размера, и он только что растянулся и уткнулся в нее. Он даже не помнил, как заснул. Теперь он чувствовал себя посвежевшим и немного полегчало. Он смотрел на вещи новыми глазами. Возможно, появление Боулза было не самым худшим событием в мире.
  Боулз кивнул. "Очень смешно. Очень оригинально. Я такого раньше не слышал».
  «Потому что чем ближе к нему стоишь, тем лучше он работает», — сказал Эд.
  Они долго ели молча. Люк подумал, что Боулз был единственным человеком, который нагромождал свою тарелку так же высоко, как Эд.
  – Чем мы можем вам помочь, Боулз? — сказал Люк.
  Боулз не отрывался от еды. — Я хочу войти.
  "В?" — сказал Эд. — В чем?
  Боулз пожал плечами. — Что бы вы, ребята, ни делали или собираетесь делать.
  — С чего ты взял, что мы что-то делаем? Мы даже не знаем, что делаем. Насколько нам известно, нам вот-вот позвонят и попросят вернуться домой».
  Теперь Боулз поднял глаза и посмотрел на них обоих.
  — Я не верю в это ни на минуту.
  — Как ты думаешь, что мы делаем?
  Боулз запихивал еду в рот. Он огляделся, как будто проверял, когда отходит следующий шаттл, или, может быть, его жена еще не спустилась вниз.
  «Вот что я знаю. У вас, ребята, репутация, которая идет впереди вас. Они не назначили меня вам, потому что вы раскрашиваете линии. Я не сомневаюсь, что вы выяснили, кто является субъектом в данном случае.
  Он переводил взгляд с Эда на Люка и снова на Эда. Затем снова вернемся к Люку.
  Люк пожал плечами. "Хорошо. Если хочешь."
  — А это значит, что ты знаешь, что его здесь больше нет.
  Лука ничего на это не сказал.
  Глаза Боулза внезапно стали свирепыми. Он говорил тихо, но с интенсивностью, которой раньше не показывал. — Слушай, ты думаешь, мне это нравится? Думаешь, мне нравятся грязные мешки вроде этого парня, которые думают, что они выше закона, которые думают, что могут действовать безнаказанно? Думаешь, мне нравится, что они правы в большинстве случаев?»
  Он покачал головой и ответил на свой вопрос. «Мне это не нравится. Конечно нет. Но что я могу сделать? Я один человек, и мне не посчастливилось присоединиться к таинственному мошенническому агентству внутри агентства. Мы здесь играем по правилам, партнер. А это значит, что плохие парни с влиянием уходят на свободу».
  Он поднял палец. — Но в этот раз так быть не должно. На самом деле я приписан к вам, ребята. У меня есть широкая свобода интерпретировать то, что это означает. И я знаю, где этот парень. Я знаю, где он находится прямо в эту минуту.
  — Мы тоже, — сказал Эд.
  Боулз поднял руки. «Итак, вы, ребята, стали ковбоями. Я был в поездке. Что я знал? Я попал в ловушку, мне пришлось плыть по течению. Но потом все обошлось, упал очень плохой парень, и все прощено. Люди, защищающие его? Они ничего не могут сделать. Когда они понимают, что происходит, уже слишком поздно. И разбегаются, как мыши. Несколько яиц были разбиты, но получился очень вкусный омлет».
  Он снова принялся за еду.
  «Парень радиоактивный. Если мы вырвемся вперед и снимем его, никто и пальцем не пошевелит. Они не могут. Никто даже не признается, что знал его. Я очень в этом уверен».
  — Это то, что ты действительно чувствуешь? — сказал Люк.
  Боулз уставился прямо на него.
  "Да. Вот что я действительно чувствую. Если ты что-то планируешь, я хочу войти.
  Эд покачал головой. — Тогда что это был за вчерашний поступок в штаб-квартире?
  Боулз пожал плечами. «Это было именно то, что вы говорите. Акт. Я должен был сделать это. У стен есть уши. У нас была вся необходимая информация от этого ребенка. В тот момент я подумал, что вы, ребята, будете двигаться вперед, независимо от того, что он еще скажет. Вещи чувствительны. Это дело убивали сверху снова и снова. Все, кто был свидетелем этого интервью — а поверьте мне, люди были его свидетелями — должны были подумать, что я закрыл его. Я сделал свою работу. Расследование уперлось в стену. Все кончено. Иди домой."
  — Вас поручили нам убить расследование? — сказал Люк.
  Боулз улыбнулся и покачал головой. "Почему вы думаете? Чтобы помочь продвинуть дело? Я был здесь долгое время. Вещи работают определенным образом. Я бы не назвал это коррумпированным, но и никак иначе».
  — У вас есть опыт в подобных делах? — сказал Эд.
  «Я не знаю, что вы знаете обо мне, — сказал Боулз.
  — Почему ты нам ничего не говоришь?
  «Я был в 1-м отряде специального назначения, вы, наверное, знаете это. Это было еще в девяностых, до начала ближневосточных войн. Я выполнял секретные задания, предоставленные УБН, по пресечению трафика картелей. Мексика, Сальвадор, Гватемала, Колумбия. Ночные прыжки, слежка. Он смотрел на них со смыслом. «Запрет».
  Люк посмотрел на Эда. Был ли Эд убежден? Трудно сказать.
  — Более того, я не могу вам сказать. Но да. Уверяю вас, у меня есть опыт. Я могу постоять за себя там, а потом немного.
  Люк взглянул на часы. У них было пять минут до телефонного звонка. Было о чем поговорить.
  — Мы сообщим вам, — сказал он.
  
  * * *
  
  «Джефф Зорн мертв, — сказал Дон Моррис.
  Его голос доносился из телефона Эда, сидящего на обычной кухонной стойке в его номере для длительного проживания. Прилавок тоже был завален бумагами. Бумаги были извлечены из кожаного портфеля. Внизу человек в светло-зеленых брюках и желтой рубашке для гольфа подошел к Люку возле лифта и сказал: «Сэр, я думаю, вы забыли свой чемодан».
  Люк ударил себя по лбу. — О да, это мое. Спасибо. Не хотелось бы потерять эту вещь. Вся моя жизнь там».
  Теперь они с Эдом стояли над прилавком, попивая кофе и рассматривая разные страницы.
  — Скажи мне, — сказал Люк.
  «Я просила за ним слежку, как вы просили прошлой ночью», — сказала Труди. «Местное ФБР следило за тем, как он выходил из дома на синем BMW Z3, той самой машине, которую он ранее сдал полиции. В какой-то момент он узнал хвост. Некоторое время он ездил, казалось бы, наугад, затем остановил машину на мосту через реку Кейп-Фир. Он взобрался на вершину моста и бросился вниз. Местный агент последовал за ним туда, попытался вступить в бой, но сказал, что Цорн не будет говорить. Они нашли тело вниз по реке примерно в шести милях, недалеко от того места, где река впадает в океан, зацепившееся за старую подпорную стенку инженерных войск».
  — Что это нам говорит? — сказал Люк.
  «Это говорит нам о том, что он был замешан. Оказывается, Джефф Зорн и Дарвин Кинг — известные партнеры. Они устраивали вместе вечеринки, когда оба жили в Нью-Йорке».
  — А, — сказал Люк. — Мы все еще думаем, что девушка на острове?
  — Да, — сказал Дон. «Я не думаю, что самоубийство этого человека что-то меняет, за исключением того, что теперь мы знаем, как Кинг получил доступ к девушке. Итак, давайте сделаем это. Труди, расскажи нам об острове.
  На одной из страниц на кухонном столе была большая карта острова. Труди Веллингтон приняла передачу от Дона и начала излагать их.
  «Св. «Пила Саймона», — сказала она. — Это частный остров примерно в сорока милях к северу от побережья Гондураса. По сути, это ряд небольших, очень крутых холмов или гор, возвышающихся над океаном. Отсюда и название. Ранние мореплаватели думали, что зазубренные вершины были похожи на длинную пилу, и назвали их в честь святого Симона Зилота, традиционно одного из двенадцати апостолов Христа, который, как считается, был замучен, будучи распиленным пополам».
  — Мило, — сказал Люк.
  — Прекрасная история, — сказала Труди. «Это был довольно распространенный метод казни на протяжении многих веков. Я мог бы показать вам несколько симпатичных гравюр на дереве, изображающих людей, которых распиливали пополам в Средние века».
  "Нет, спасибо."
  Как хочешь, — сказала она и пошла дальше. «На вершине самой высокой горы стоит большой каменный дом, Каса-дель-Соль, или Дом Солнца. Дом был построен в 1890-х годах мексиканским промышленным бароном Карлосом Сан Патрисио. Камень был доставлен на остров на лодке, а мулы тащили его вверх по склону горы.
  «С годами Сан-Патрицио приобрел обширные участки земли по всей Центральной Америке, включая несколько островов у побережья. Он был набожным католиком, и неоднократные вспышки болезней в регионе — холеры, брюшного тифа и оспы, и это лишь некоторые из них — заставили его поверить в то, что миру пришел конец. Пила Святого Симона была местом, где он планировал дождаться воскресения Христа».
  — Как долго он ждал? — сказал Эд.
  Труди рассмеялась. — Он все еще ждет.
  Люк посмотрел на топографическую карту. Остров представлял собой бесформенную вещь, закругленную к западу, с длинным полуостровом, похожим на пляж, у подножия предгорий, простирающимся на восток. Основание острова, в основном внешнее кольцо вокруг него, находилось на уровне моря. Дом, казалось, находился на высоте 1100 футов, самой высокой точке острова.
  — Это аэродром, который я вижу в северной части? он сказал.
  — Да, — сказала Труди. «Остров много раз переходил из рук в руки на протяжении двадцатого века. В середине 1960-х это был эксклюзивный курорт зарождающейся международной элиты. Дом превратился в отель с многочисленными домиками меньшего размера как на территории дома, так и рядом с пляжем. Люди прилетают на частных самолетах».
  Люк взял старую, полноцветную трехстраничную брошюру. Посетите фантастический остров Сент-Саймон. На обложке была фотография беспорядочного побеленного каменного дома, окруженного густой зеленой листвой. Внутри брошюры красивая женщина в слитном купальнике бездельничала у подземного бассейна рядом с пышными садами, а на заднем плане виден океан. Наконец, была аэрофотосъемка, сделанная, вероятно, с вертолета, длинного, казалось бы, пустынного пляжа с белым песком, на котором разбиваются волны.
  — Насколько я понимаю, не сработало, — сказал Люк.
  «Кажется, это было то вверх, то вниз», — сказала Труди. «Курорт несколько раз менял владельцев и названия. Океан вдоль пляжей острова может быть бурным. Несколько человек утонули во время отдыха, что не помогло репутации места. Этот район также часто подвергается ударам ураганов и тропических штормов. Пляжные кабинки для переодевания неоднократно разрушались, и в конечном итоге вся идея размещения на пляже была заброшена».
  — Когда Кинг купил его? — сказал Эд.
  «Неизвестно, покупал ли он ее когда-либо, — сказала Труди. «Я исследовал его и не нашел ни акта купли-продажи, ни отказа, ни какой-либо передачи права собственности на него. Он официально принадлежит подставной компании, базирующейся на Большом Каймане, под названием Heritage Trust Royale, которая может быть каким-то образом связана с организацией, известной как Royal Heritage Bank. Штаб-квартира обоих - один и тот же почтовый ящик. Компания владеет островом с 1979 года, когда Дарвину Кингу было около тридцати двух лет. Возможно, он принадлежит Королевскому наследию и купил его в качестве инвестиции, когда был молодым человеком. Когда бы и как бы он ни завладел им, он, кажется, начал появляться там в начале 1990-х годов. К тому времени это место пришло в упадок, и он отремонтировал его, вернувшись к идее использовать его как дом, а не отель».
  «Место, где можно сбежать от закона?» — сказал Эд.
  — Действительно, — сказала Труди. «Дарвин Кинг предпочитает жить вне границ. Пила Св. Саймона не востребована ни одной страной. В техническом смысле там преобладает международное право, но на самом деле никто не следит за его соблюдением. Гондурас - самая близкая страна, но правительство крайне коррумпировано, а Кинг имеет тесные связи с несколькими людьми в правительстве и в армии. Они ему не мешают.
  «На своем частном острове он в значительной степени является законом. Когда он оказывается в затруднительном положении в Соединенных Штатах, например, во время продолжающегося расследования во Флориде, он уединяется в больнице Святого Саймона. Считается, что он живет там последние шесть месяцев, время от времени посещая Гондурас, Каймановы острова и, возможно, Колумбию и Венесуэлу».
  — Кто эта женщина с ним? — сказал Эд.
  «На фотографиях, которые мы прислали?» — сказала Труди.
  "Да."
  Эд держал фотографию молодого Дарвина Кинга и пристально смотрел на нее. На фото Кинг был одет в красиво сшитую черную спортивную куртку, его волосы были лишь немного седыми, на какой-то коктейльной вечеринке. Под его рукой была худенькая милая брюнетка с короткой стрижкой в зеленом платье, которое подходило к ее ярким зеленым глазам. Они оба держали напитки. На прилавке было еще одно фото Кинга с той же женщиной, на этот раз на лодке. В нем женщина была одета в зеленую ветровку.
  — Это Элейн Сейлз, пятьдесят один год. Наследница старого состояния меховщика Сэйлса девятнадцатого и начала двадцатого века, давно диверсифицированного в косметику, высокие технологии, оборону и недвижимость.
  — Меха, — сказал Суонн.
  — Ага, — сказал Эд. Он не сводил глаз с фотографии. "Вышедший из моды."
  «Она выросла в Нью-Йорке, Лондоне и Париже. В молодости она бегала с быстрой толпой, кинозвездами, музыкантами, художниками. Она работала моделью для журналов и снималась в малобюджетных авангардных фильмах. Она познакомилась с Кингом где-то в 1980-х и начала появляться у него под руку на благотворительных мероприятиях, обедах, шоу. Может, она была его девушкой в те дни, а может, и нет. Теперь считается, что она является своего рода сводником для него, привлекая девочек-подростков на его орбиту. Также считается, что она играет роль матери и дисциплины для девочек, удерживая их организованными и упорядоченными».
  — Она сутенер, — сказал Эд.
  — Если хочешь, — сказала Труди. «В любом случае, она определенно член его семьи, его давний друг и соучастник в преступлении».
  Выражение глаз Эда было очень, очень опасным. Люк вспомнил, как выглядел Эд, когда имел дело с Луи Клэром.
  — Ты собираешься кого-то убить? — сказал Люк.
  Большой Эд пожал плечами. — У меня сейчас нет никаких твердых планов.
  — В любом случае, — сказала Труди, — насколько нам известно, Дарвин Кинг находится на Сент-Саймонс Со. Наше предположение состоит в том, что Шарлотта Ричмонд тоже там, вероятно, вместе с несколькими другими похищенными или проданными девочками-подростками, любым количеством домашнего персонала, отрядом личных телохранителей и, возможно, дюжиной или более рядовых гондурасских солдат. А также Элейн Сейлз».
  «Знаем ли мы что-нибудь из этого на самом деле?» — сказал Люк.
  — Стоун, — сказал Суонн, — я летал в этом районе на тонком беспилотнике, очень легком, на высоте около восьмидесяти тысяч футов еще до рассвета. Хоть я и высоко, у меня довольно хорошая оптика. Этим утром вокруг острова был густой туман, но он почти рассеялся. Небо ясное, и я смотрю на него прямо сейчас, почти в реальном времени. Я могу видеть весь остров и комплекс вокруг дома в деталях».
  — Давай послушаем, — сказал Люк.
  «И у дома, и на аэродроме есть войска, трудно сказать, сколько. На аэродроме припаркован небольшой современный реактивный самолет и два джипа в стиле милитари. Возле входа в дом есть блокпост и пост охраны, а также еще пара джипов, по крайней мере, у одного из которых может быть установленное сзади орудие. Кроме того, есть что-то похожее на защитное ограждение вокруг всего дома. Внутри комплекса у бассейна четыре или пять человек. Вокруг слоняются другие люди, я думаю, это слуги или телохранители.
  — Потрясающе, — сказал Люк. Там были не только солдаты, чтобы сражаться, но и всевозможные гражданские лица, которые мешали. Он уставился на карту.
  — Вы скажете, что это примерно в миле от аэродрома до дома?
  «Полторы мили, ближе к двум», — сказал Суонн. — И имейте в виду, что дорога идет прямо вверх по склону холма.
  "Хорошо."
  «Вот лучшая часть», — сказал Суонн. «Вдоль этого ограждения по периметру что-то движется, о чем я собираюсь догадаться… Подожди, дай мне посмотреть, смогу ли я немного потянуться. Да, похоже, что у вас есть два забора с небольшим зазором между ними. А в проломе собаки».
  «Собаки?» — сказал Люк.
  — Либо это, либо маленькие пони. Что-то на четырех ногах. Медвежата? Я думаю, наверное, собаки. Доберманы, ротвейлеры, что-то в этом роде. Четыре, пять, я насчитал минимум шесть. Может быть больше».
  «Как насчет чего-нибудь дружелюбного, вроде лабрадуделей?» — сказал Люк.
  — Конечно, — сказал Суонн. "Если вы предпочитаете. Это забег для охранных собак, наполненный дружелюбными и счастливыми собаками. Принеси жевательные угощения».
  — И фрисби, — сказала Труди.
  Люк вздохнул. «Так каков план? Мы летим туда на самолете, спрашиваем разрешения на посадку, добираемся до дома автостопом две мили, проплываем мимо всех его людей и его убийственных сторожевых собак и арестовываем этого человека?
  В лучшем случае это казалось надуманным.
  «Это спасательная операция, — сказал Дон Моррис. «Не арест. Это экстракция.
  — Извлечение ? — сказал Эд.
  — Да, — сказал Дон. «У нас есть одна цель. Проникните, найдите и извлеките девушку из Ричмонда и благополучно верните ее обратно. Все остальное лишнее. Вы здесь не для того, чтобы арестовывать Дарвина Кинга. Вы здесь не для того, чтобы воевать с гондурасской армией».
  — А как насчет других девушек? — сказал Эд.
  — Это сложно, — сказал Дон. «Мы не знаем, как долго эти девушки пробыли там. Мы не знаем, почему они там. Мы даже не знаем наверняка, кто они. Многие люди, ставшие жертвами торговли людьми, не знают, что они стали жертвами торговли людьми, или забыли, как они оказались в таких ситуациях. Многие встанут на сторону торговцев людьми. Там будет жарко, и вы не хотите тратить время, пытаясь вытащить людей, которые не хотят уходить. Если вы обнаружите доказательства торговли людьми, добудьте их, и мы вернемся туда с «Черными ястребами» и отрядами «Дельты». Я сам об этом позабочусь.
  Эд не ответил.
  Люк посмотрел на него. Эд делал глоток из своей кофейной кружки, его глаза смотрели поверх крышки. Эти глаза говорили, что это не арест и не эвакуация. Это был хит. По крайней мере, так их читал Лука.
  Это начинало казаться невозможным.
  — Да, но как мы вообще туда попадем? — сказал Люк. «Остров почти везде похож на густые джунгли, и это крутой склон холма, поэтому было бы трудно прыгнуть с парашютом, особенно ночью. Аэродром можно, но они его контролируют. Даже если мы войдем внутрь, как нам снова выбраться обратно?
  — Верно, — сказал Дон.
  — Это ответ на мой вопрос?
  «Помнишь парня по имени Базз Макдональд?» — сказал Дон.
  Люк покачал головой и улыбнулся. Что это было, какая-то ностальгическая игра? Конечно, он его помнил. Майк «Базз» Макдональд был старым боевым наркоманом еще до поколения Дона, когда специальные операции еще не были термином. Он все еще работал в Объединенном командовании специальных операций, когда Люк только что поднялся на борт «Дельты».
  Они называли его Базз Мак. Циркулярная пила. Железный Мак. Биг Мак. Куча псевдонимов. Он был настоящим ковбоем, даже большим, чем сам Дон. Дон умел подыгрывать достаточно хорошо, чтобы начальство доверяло ему людей под его командованием, а теперь и его собственное агентство. Базз Макдональд был там на грани, в полном одиночестве. Ходили слухи, что Базз пережил более сотни миссий.
  — Ага, — сказал Люк. "Я помню его."
  — Он ждет, чтобы поговорить с нами, — сказал Дон. — Я верю, что он сможет заманить вас туда.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Утро
  Остров рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
   
  21 нужно выбраться отсюда.
  Это была первая мысль, которая пришла ей в голову, когда она медленно очнулась. Она знала, что сейчас день, потому что свет сменился с абсолютной тьмы на тусклые сумерки. Она также знала это, потому что была голодна, хотела пить и ей нужно было в туалет. Она училась определять время по своим телесным побуждениям.
  21 лучше придумай что-нибудь.
  Вскоре дверь откроет невысокий темноволосый человечек в зеленой форме и молча проведет ее по короткому коридору в грязную ванную. После этого он приносил ей завтрак на подносе с водой и чаем. Или, может быть, если ей повезет, появится госпожа Элейн и выведет ее на улицу, в яркий, залитый солнцем внутренний дворик, чтобы позавтракать.
  Она знала, где находится сейчас, более или менее, и у нее было некоторое чувство времени. Ее ориентация была намного лучше, чем раньше. Она до сих пор не знала, как долго ее не было дома, но теперь казалось, что она была здесь всего несколько дней.
  Прошлой ночью перед сном, в кромешной тьме, она прокручивала в уме прошедший день. Она не думала о Дарвине или Элейн как таковых. Она не хотела думать о них или о том, что они хотели от нее.
  Вместо этого она думала о месте.
  Это был остров недалеко от Гондураса. Она знала это. Рядом, но далеко. Не так близко, чтобы там можно было плавать.
  Дом был очень большим, с множеством комнат. Когда вчера ее повели наверх к Дарвину — это было вчера, не так ли? — она потеряла представление о том, куда идет.
  Здесь были мужчины, солдаты. Они несли винтовки. Были и другие мужчины, большие белые мужчины в пиджаках с опасным взглядом в глазах. На самом деле у всех мужчин здесь были опасные взгляды, начиная с Дарвина и ниже.
  Вокруг этого участка был забор. Она это заметила. Она также заметила колючую проволоку наверху. Это место было причудливо красивой тюрьмой, и она была заперта внутри.
  Здесь были телефоны. У Дарвина был один на столе. Это был старый, но определенно рабочий телефон. Она позировала ему, показывала свое тело, а потом вошел один из больших мужчин и сказал Дарвину, что звонят. Она заметила, что Дарвин смотрит на телефон. После того, как она ушла, он собирался взять его и поговорить о нем.
  Люди могли звонить сюда, и это, вероятно, означало, что вы могли звонить.
  Звонить куда?
  Дома, конечно.
  Как?
  Она не знала. Вам приходилось набирать определенный номер, чтобы выйти на внешнюю линию? Вы должны были набрать один, а затем код города? Был ли специальный код, потому что вы были за пределами страны? Ничего из этого она не знала.
  А если бы она достучалась до кого-нибудь, что бы она им сказала?
  «Я на острове недалеко от Гондураса». Будет ли этого достаточно? Вокруг Гондураса было много островов? Как далеко был Гондурас?
  Она так многого не знала.
  Она видела фотографию пляжа здесь. Элейн сказала ей, что однажды, когда они доверятся ей, они могут позволить ей уйти с территории и отправиться на пляж с другими девушками. Не могли бы вы уплыть отсюда? Был ли рядом другой остров, на который можно было доплыть? Шарлотта хорошо плавала.
  Шарлотта. Меня зовут Шарлотта.
  Но она не умела переплывать Ла-Манш. Она не была хороша для Олимпийских игр.
  Кроме того, что, если бы в воде были акулы?
  Это не сработает.
  В этот момент раздался знакомый звук откручиваемых болтов. Шарлотта все еще лежала на своей кровати в халате и лежала лицом вниз под изношенным одеялом. Она перевернулась и плотно закуталась в халат. Она приготовилась прикрыть глаза от внезапного натиска света, который вот-вот должен был прийти.
  Дверь открылась, и внутрь ворвался свет. В дверях стояли две фигуры. Одним из них был мужчина, наверное, тот самый мужчина, который каждое утро открывал эту дверь. Другой фигурой была худая женщина — госпожа Элейн. Хороший. Это было хорошо. Шарлотта не любила Элейн и боялась ее. Но она бы отважилась почти на все, лишь бы выбраться из этой комнаты на солнечный свет.
  — Вот она, — сказала Элейн. Ее голос был холодным. «Садись».
  — Доброе утро, — сказала Шарлотта, садясь. Она пыталась казаться веселой, но не слишком. Каждый шаг, каждое слово, каждый жест могут означать, что вы наступаете на бомбу.
  «Что в этом хорошего?» — сказала Элейн.
  Шарлотта колебалась. "Я не знаю."
  — Если ты не знаешь, то зачем ты это сказал?
  "Я не знаю."
  — Ты ничего не знаешь, да?
  Шарлотта не ответила.
  — Ты действительно настолько глуп?
  Элейн вошла в комнату. Глаза Шарлотты уже привыкли к свету, и она увидела, что у Элейн была кожаная палка, из тех, которыми она любила бить Шарлотту. Человек с ружьем подошел сзади.
  «Ответь мне, 21».
  "Я не…"
  "Это все что ты можешь сказать? Вы не знаете?
  Шарлотта застряла. Не было хорошего способа ответить на эти вопросы. Элейн злилась на нее. Или, может быть, она просто разозлилась, чтобы манипулировать ею. Это было невозможно сказать, но это казалось реальным.
  — Ты очень усложняешь ему жизнь, ты знал об этом?
  "Я…"
  Элейн держала переключатель в левой руке. Она быстро пересекла комнату и ударила Шарлотту по лицу правой рукой. Жесткий. Мгновенно щека Шарлотты запылала. Она подняла на него руку. Кожа была горячей.
  "Говорить!" — сказала Элейн. — Скажи что-нибудь, тупая шлюха.
  Как она могла говорить? Что она могла сказать? Она понятия не имела, о чем говорил этот человек.
  Элейн снова ударила ее. И опять.
  — Они думают, что пришли забрать тебя. Хорошо? Но это не так. Они не доберутся сюда, а даже если и доберутся, то не узнают, где вы находитесь. Ты знаешь почему? Потому что ты будешь в этой комнате. Здесь вас никто не найдет, принцесса. Никто. И любой, кто попытается, умрет».
  Она ударила Шарлотту выключателем. Он перерезал голую шею Шарлотты. Жжение было таким, что каждый раз, когда она его чувствовала, казалось, будто оно разрывало там кожу. Всегда казалось, что она истекает кровью. Но вместо этого образовался рубец, который исчезнет через несколько часов. Шарлотта уже поняла почему.
  Элейн не должна была портить товар. Шарлотта принадлежала Дарвину, а не Элейн. Атаки Элейн были поверхностными. Они причиняли боль, но не причиняли долговременного вреда.
  Даже это немногое знание дало Шарлотте силу. Слезы текли по ее лицу, но эмоции не достигли ее сердца. Это был акт. Элейн не могла причинить ей вреда. Ей не разрешили.
  Сама Элейн, вероятно, принадлежала Дарвину.
  И кто-то подходил. Кто-то шел сюда, чтобы спасти ее.
  Она знала это!
  — Не надейся, придурок. Я вижу это в твоих глазах. Но можно и забыть. Тебя никто не спасет».
  Элейн повернулась к сопровождавшему ее мужчине.
  — Дай ей ведро.
  Мужчина потянулся к двери и вернулся с белым пластиковым ведром, как будто туда должно было попасть что-то хлорное для вашего бассейна. Он уронил его и пнул в комнату. Он издал глухой звук, скользя по полу.
  — Сегодня у тебя перерыв в ванной, сука.
  Они вышли из комнаты, и дверь захлопнулась. Засовы закрылись. Шарлотта снова оказалась почти в полной темноте.
  Они не оставили ей ни еды, ни воды. И они собирались заставить ее пописать в ведро. Это было очень плохо, но это также не имело значения.
  Кто-то шел. Ей нужно было быть к этому готовой.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  10:30 утра по восточному стандартному времени
  Люксы длительного пребывания Marriott
  Международный аэропорт Форт-Лодердейл-Голливуд
  Форт-Лодердейл, Флорида
   
   
  «Приветствую вас из Никарагуа, — сказал Базз Макдональд.
  Люк посмотрел на Эда и улыбнулся. Парень был персонажем.
  — Привет, Базз, — сказал Люк.
  «Здравствуй, Стоун. Кого еще ты приготовил для меня?
  Люк представил Эда. Представления были сделаны за столом в штаб-квартире SRT. Обменялись формальностями и любезностями.
  — Что ты делаешь в Никарагуа? — сказал Люк.
  "Что я здесь делаю? Я живу здесь. Красивые пляжи. Красивые женщины, на которых можно потратить пенсионные деньги дяди Сэма. И я на фут выше всех, кого я встречаю. Хоть фут. Большие, длинные волны, если вы любите заниматься серфингом, а я люблю. И рыба прыгает в вашу лодку. Главный вопрос: что ты там делаешь?»
  Теперь даже Эд улыбнулся.
  — Коммуняки тебя не беспокоят? — сказал Люк.
  Соединенные Штаты боролись с коммунистическими сандинистами в Никарагуа во времена Базза. Как бы теперь ни называло себя правительство Никарагуа, многие политики средних лет в костюмах были всего лишь более старыми версиями молодых революционеров в камуфляжах прошлых десятилетий и с ружьями, позаимствованными у Кубы.
  — Мне нравятся коммуняки, — сказал Базз. «Они отпугивают туристов. Если вы проедете немного дальше по дороге отсюда, ребята из колледжа превращаются в дружелюбное приветствие Коста-Рики в один большой пьяный конкурс мокрых футболок. Нет, спасибо. Я соберу сурового коммуниста и немножко авитаминоза в любой день. Это дает людям мягкие кости».
  Люк покачал головой. Но Базз еще не закончил. — О, я люблю плавать с кривоногими женщинами, — наполовину сказал он, наполовину пропел.
  «Я думаю, мы должны созвать это собрание к порядку», — сказал Дон.
  — Думаю, я хотел бы поддержать это, — сказал Люк.
  — Я был готов час назад, — сказал Базз.
  — Мы с Баззом разговаривали сегодня рано утром, — сказал Дон. «Не вдаваясь в предисловия, Базз знает, что происходит вокруг Сент-Саймонс-Со. Гул?"
  — Да, — сказал Базз. Его тон мгновенно изменился. Теперь он был весь в делах.
  «Я довольно много рыбачил в этих водах. Примерно в десяти кликах к югу и западу от Сент-Саймона есть небольшой остров. Местные жители называют его Исла-де-лос-Хабалис. В последние годы там никого не было. Немного приподнятой местности на северо-восточной стороне, но плоская, как блин, на остальной части. В первую очередь луга. Некоторые мангровые заросли для навигации, но на самом острове деревья в основном были срублены давным-давно. Он широко открыт. Вы, ребята, можете легко заглянуть туда ночью. Гондурасцы не станут беспокоить ваш самолет — они решат, что это промысел картеля, если заметят. Я уже буду там с Зодиаком, готовым к работе. Вода может стать большой между островами, но мы ничего не можем с этим поделать. Я загоню его на пляже Сент-Саймонс, под домом. Там есть пешеходная тропа, которая идет вверх по склону горы. Я думаю, что ваша девушка провела небольшое исследование всего этого.
  — Пешеходная тропа? — сказал Люк.
  "Труди?" — сказал Дон.
  — Я твоя девушка, — сказала Труди. «Да, это звучит как план, который может сработать. Исла-де-лос-Хабалиес в переводе с испанского означает «Остров диких свиней». В середине 1800-х годов богатые землевладельцы с материка заселили остров кабанами для охоты».
  — Там сейчас есть кабаны? — сказал Люк.
  Быть атакованным диким вепрем, запутавшись в парашюте, казалось не лучшим способом начать операцию.
  "Нет. Их всех перебили и съели обедневшие крестьяне сто лет назад. Но название прижилось. Остров был заселен время от времени на протяжении всей истории. В последние десятилетия возникающие трущобы, как правило, разрушались ураганами. Ураган «Митч» в 1998 году, кажется, сделал это место необитаемым, по крайней мере, на данный момент».
  — Я могу поручиться за это, — сказал Базз. «Там никого нет. Осталось несколько ветхих хижин, но прошлогодний шторм смыл их все в море. Океан выплеснулся наружу и высыпал на землю много соли. Единственное, что сейчас будет расти, это водоросли. В конце концов, я думаю, люди начнут возвращаться, но пока этого не произошло. Для них ничего нет».
  — А что насчет этой пешеходной тропы? — сказал Люк.
  — Кажется, это лучший путь на территорию, — сказала Труди. «Есть упоминания об этом в старых гостиничных брошюрах. Это считалось сложной прогулкой для искателей приключений. Это обернулось еще одной бедой острова. За прошедшие годы по меньшей мере два человека упали и погибли при попытке сделать это».
  «Звучит как веселое место», — сказал Марк Суонн. «Я не могу представить, почему он вышел из бизнеса».
  «Это серия поворотов, которые пересекают самую крутую сторону горы. Есть места, где заканчивается сама тропа, и есть простые железные перекладины, прикрученные к скале. Вы идете прямо вверх по ним, как по лестнице. Первая лестница, с которой вы столкнетесь, имеет четыре этажа. После этого есть еще два поменьше. В самом верху тропы она выравнивается, и тогда, предположительно, у вас открывается исключительный вид назад, по которому вы только что пришли, вниз к воде. В старые времена тропа вывела вас прямо на территорию дома. Теперь, если моя догадка верна, она, вероятно, заканчивается тупиком у забора по периметру.
  — И собаки, — сказал Эд.
  "Да."
  — Суонн, ты вообще видишь этот след? — сказал Люк.
  Прошло мгновение, пока Суонн точно настроил изображение со своего дрона.
  «Да, я вижу это. Он довольно заросший, но он все еще там. Я вижу часть тропы, скрытую деревьями и подлеском, и, возможно, некоторые из старых железных ступеней, сверкающих на солнце. Я бы сказал, если бы вы попытались пойти этим путем, я бы принес что-нибудь для рубки леса на вашем пути, а также какой-нибудь способ подняться по этой скале, крючья, которые вы можете вбить, скажем, в на случай, если одна или две ступеньки отсутствуют».
  — И принеси что-нибудь, чтобы перерезать забор, — сказала Труди.
  — И лакомства для собак, — добавил Суонн.
  Сегодня все были комиками. Некоторые были лучше, чем другие.
  — Вы хотите сказать, что этот забор электрифицирован? — сказал Люк.
  — Я бы сказала, что нет, — сказала Труди. «Это остров, вдали от всего. Он должен быть самодостаточным. Скорее всего, он производит собственное электричество, используя некоторую комбинацию солнечной энергии, энергии ветра и бензиновых генераторов. Конечно, отель рекламировал свои солнечные и ветровые проекты в своих рекламных проспектах. И это должно быть идиллическим убежищем для Дарвина Кинга, или, по крайней мере, создавать впечатление, что это так. Бензиновые генераторы громкие. Я бы сказал, что он любит сводить такой шум к минимуму. Это портит эффект. Другими словами, я сомневаюсь, что он стал бы тратить свои очень ограниченные силы на электрифицированный забор. Скорее всего, ограждение из толстого, крепкого металла, с маленькими дырочками, по которым трудно перелезть, и что-то острое наверху».
  — И через него проходит электричество, — сказал Суонн.
  Труди рассмеялась. "Верно. С таким же успехом можно предположить худшее.
  — Хорошо, — сказал Люк. — Мы принесем жевательные конфеты с беконом для собак и стопроцентно чистые резиновые перчатки, чтобы можно было прикасаться к забору, пока мы его разрезаем. Итак, давайте предположим, что все идет хорошо и по плану. Как нам выбраться обратно?»
  — Вы могли бы выйти тем же путем, которым пришли, — сказала Труди.
  — Горячо, — сказал Эд. "Очень горячо."
  — Ага, — сказал Люк. — Думаю, мы собираемся уходить в спешке. С нами будет дезориентированная девушка, которая, как мы можем предположить, не имеет навыков скалолазания и может быть слишком напугана, чтобы что-либо делать, даже если они у нее есть. Вернуться назад будет сложно. Это дает нам элемент неожиданности при входе, но при уходе? Я не знаю."
  — Ребята, — сказал Суонн. «На территории есть небольшая парковка, где-то в пятидесяти метрах слева от входной двери дома, когда вы выходите. Он находится в тени некоторых деревьев, так что я не могу видеть все это. Но на данный момент там, кажется, как минимум три большие машины, может внедорожники. Может быть лимузин. Похоже, там может быть и спортивная машина, вроде старого кабриолета MG».
  «Дарвин Кинг заботится о безопасности, — сказала Труди. «На самом деле, можно даже сказать, что он одержим этим. В конце концов, он торговец оружием. Так что есть большая вероятность, что эти внедорожники бронированы».
  — Верно, — сказал Суонн. «Потенциально вы можете взять машину и протаранить ворота на выходе. Есть также джипы на гауптвахте. Возможно, вы сможете взять один из них. Бегите прямо вниз по склону к аэродрому.
  — Горячо, — снова сказал Эд.
  Люк кивнул. "Очень горячо."
  Но ему понравилось. Приезжайте на лодке, уезжайте на самолете. Если бы они были скрытными на территории дома и сильно ударили, они могли бы застать весь дом дремлющим. Покинуть территорию не обязательно будет безумным рывком с палящим оружием. Если им повезет, они могут практически уйти оттуда.
  Он и… Генри Боулз?
  «Генри Боулз хочет приехать, — сказал он.
  «Кто такой Генри Боулз?» — сказал Базз.
  Люк улыбнулся. «Он просто какой-то парень, который заинтересовался нашей работой».
  — Боулз — агент, назначенный нам самим Бюро, — сказал Дон. Он вздохнул, чуть-чуть. — Откуда он знает об этом?
  Люк пожал плечами. «Кажется, они знают, что мы делаем, раньше нас».
  — Хорошо, — сказал Дон. — Если он хочет уйти, хорошо. Он может быть активом для вас там. Но я бы ограничил его знание плана, сообщив ему детали только тогда, когда ему нужно было бы знать, и постарался бы сократить любые контакты, которые он мог иметь с начальством. Ясно?
  Люк посмотрел на Эда. Эд покачал головой, но ничего не сказал. Ограничить что? На тот момент SRT был лодкой, полной утечек.
  — Ясно, — сказал Люк.
  «Как только вы окажетесь в воздухе, вам нужно будет принять решение», — сказал Дон. — Если вы свободны и чисты, вы можете отправиться на север и восток и вернуться прямо домой. Если у вас есть какие-то проблемы, в Гондурасе есть старый аэродром, глубоко в тропическом лесу недалеко от границы с Никарагуа. В самолете вы можете быть там очень быстро. Мы позаботимся о том, чтобы у вас были эти координаты.
  «Кто им управляет?» — сказал Эд.
  «Наши друзья».
  — Нам понадобится пилот на земле, — сказал Люк.
  «Я объеду остров, пока вы, ребята, пойдете по тропе», — сказал Базз Мак. «Я могу встретить тебя в самолете. Я знаю авиабазу в Гондурасе. Раньше его называли Амистад по дружбе.
  — Ты умеешь управлять самолетом? — сказал Люк.
  — Разве ты еще не знаешь, Стоун? — сказал Базз. "Я могу сделать что-нибудь."
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  12:45 по восточному стандартному времени
  Бульвар Бургерс
  Набережная Голливуд-Бич
  Голливуд, Флорида
   
   
  «Вход или выход?» — сказал Люк.
  Генри Боулз уставился на него через стол. Они сидели в обеденной зоне на открытом воздухе популярного заведения на набережной Голливуда. Слева от Люка по широкой каменной дорожке шел непрерывный поток бегунов, роллеров, тяжелоатлетов без рубашки в узких шортах, раздутых туристов и молодых девушек в сексуальных бикини. Солнце было высоко и жарко. Океан здесь был голубовато-зеленым.
  Боулз пил пинту пива со своим бургером и картошкой фри. Вероятно, это должно было показать, что он такой же ковбой, как и они. Люк и Эд пили воду. Волосы на лице Боулза все еще были идеально уложены в течение трех дней.
  — Что за операция? он сказал.
  — Ты знаешь эту операцию, — сказал Эд.
  Боулз покачал головой. "Как это работает? Какие подробности? Когда мы идем? Как нам войти? У нас уже есть кто-то внутри?
  — Это засекречено, — сказал Люк. "Надо знать. Если ты не придешь…”
  Эд закончил предложение за него. — Тогда тебе не обязательно знать.
  Боулзу потребовалась минута, чтобы подумать об этом.
  — Хорошо, — сказал он. «Я в деле».
  — Вас устраивает ночной прыжок?
  "Конечно."
  «Может быть жарко».
  Боулз улыбнулся. «Я люблю погорячее».
  Люк кивнул. Он смотрел на всех людей. Мимо, пошатываясь, шел длинноволосый мужчина, одетый как Иисус Христос, с окровавленным терновым венцом на голове и тяжелым деревянным крестом на спине. Это было буквально шоу уродов всего в нескольких футах от левого локтя Люка. Это было хорошее место для людей, наблюдающих.
  Ему почти хотелось просто сидеть здесь весь день. Здесь, в Южной Флориде. На мгновение он вспомнил краткий разговор с Беккой двадцать минут назад. Сегодня вечером они с Эдом собирались на засаду. Он будет вне связи по крайней мере до завтра. Ничего страшного, и они не пострадают. Они, конечно, не покидали страну или что-то в этом роде. Просто люди, которые смотрят во Флориде, в основном.
  Он протянул руку Боулзу. «Позвольте мне взглянуть на ваш телефон на минуту».
  Боулз уставился на него, но потом отдал телефон. Это была черная раскладушка Nokia. Люк открыл его. "Рабочий телефон?" он сказал. — Личный телефон?
  Боулз пожал плечами. «У меня нет личной жизни. Это единственный телефон, который у меня есть».
  Люк смотрел на него несколько секунд. Затем он разбил его об стол. Он ударил его один раз, и откидная крышка сломалась. Теперь он висит на проволоке. Экран уже треснул. Люк снова ударил его об стол. И опять.
  Он позаботился о том, чтобы не порезать себе руку. Он уронил телефон на землю и наступил на него ботинком.
  Группа дам за соседним столиком с изумлением наблюдала за ним.
  Он улыбнулся им. «Просто у меня были большие проблемы с этой штукой», — сказал он. «Постоянно сбрасывает звонки».
  Он поднял его с земли и швырнул раздавленные остатки обратно через стол Боулзу.
  — Извини за это, — сказал он. — Мы уезжаем через час. У нас есть все необходимое снаряжение, так что пока вы с нами. Мы сообщим вам подробности о самолете, все, что мы знаем, и как именно мы собираемся ударить. Будет много времени поговорить.
  Боулз покачал головой. Он поднял сломанный телефон.
  — Тебе не нужно было этого делать.
  Люк пожал плечами. — Я куплю тебе новый, когда мы вернемся. Хорошая блестящая Motorola, любезно предоставленная вашими друзьями из группы специального реагирования. Если вы в деле, значит вы в деле. Я не могу допустить, чтобы вы струсили и улизнули, позвонили своему начальству, чтобы сообщить им, где мы или что мы делаем. Никаких смешанных привязанностей. Вы сами сказали, что расследование дела Дарвина Кинга годами было заблокировано. Есть большая вероятность, что Бюро скомпрометировано.
  — Лучше, чем хорошо, — сказал Эд. — Я бы сказал, около ста процентов.
  Люк кивнул. «Чем меньше людей знают, что мы идем, тем лучше».
  «Я не собирался никому звонить, — сказал Боулз.
  — Я тебе верю, — сказал Эд. Он дал Боулзу большие ланиные глаза.
  «Доверяй, но проверяй», — сказал Люк. — Это сказал очень умный человек. Считай себя проверенным».
  Он отодвинул свое кресло от стола.
  «А теперь пошли».
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  14:15 по центральному стандартному времени (15:15 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
   
  «Этот дом — дворец», — сказал Дарвин Кинг.
  Это было странно говорить, особенно когда он был один. Но это было правдой. Здесь были гулкие каменные полы, широко открытые пространства, огромные окна и двери. Великолепная южная сторона открывала вид на зеленые склоны холмов и открытый океан далеко внизу. Сегодня казалось, что все окна и двери были распахнуты настежь — шторы развевались на ветру с океана.
  Он сидел на собственной террасе, глядя на свои владения. Далеко, за водой, он смотрел, как темнеет небо. Что-то похожее на шквал дождя приближалось к гондурасскому побережью. Даже ливни здесь были фантастическими. Полосы дождя, падающие в стороны, цепные молнии, сотрясающие землю раскаты грома.
  Почему нет? У него было все самое лучшее. Почему бы не иметь лучшие штормы?
  Дарвин пообедал и наслаждался бокалом белого вина. Стеклянный графин стоял в металлической чаше, наполненной льдом, около его локтя. Вино дало ему приятный кайф. Он хотел бы остановить время прямо в этот момент.
  Он был королем — нет, султаном, — и этот дом был его дворцом. У него было богатство, превосходящее воображение большинства людей, всех этих грязных, жадных, трудящихся масс человечества, которые просто пытались прожить неделю за неделей. У него были девушки из гарема, которые были у него на побегушках и готовы выполнить любую прихоть. У него были богатые и влиятельные друзья и деловые партнеры.
  Было невероятно быть им.
  Но даже при этом иногда закрадывались сомнения. Он не был у себя дома на острове Юпитера уже полгода, а то и больше. Полицейское расследование, сколько бы его ни прекращали, неоднократно поднимало свою уродливую голову. Когда он ушел, это начало делать его жизнь неудобной. На светской арене пошли перешептывания. Его вечеринки не были так посещаемы, как в прошлом. Небольшое время вдали от страны казалось уместным. Пусть все снова стихнет. Он думал, что вернется через месяц, может, через два, но через полгода он был здесь.
  «Я действительно не скучаю по нему, — сказал он.
  И это было правдой, насколько это возможно. Ему должно было исполниться пятьдесят девять лет. Его аппетит к вечеринкам был уже не тот, что раньше. Другими словами, его аппетиты были такими же здоровыми, как и всегда. Но иметь вокруг себя множество людей, подхалимов, да мужиков, кровососов и прихлебателей? Такие люди, как Джефф Зорн, выродившийся игрок, жалкий заемщик с маленькими деньгами и поздний прыгун в бридж? Дарвин мог бы жить без таких людей. Трудно было поверить, что когда-то он считал Джеффа одним из своих друзей.
  Единственная стоящая вещь, которую Джефф когда-либо сделал за всю свою жалкую жизнь, — это отдал 21 Дарвину. И даже это имело свои недостатки.
  Нет. Дарвин принял бы изоляцию здесь из-за таких людей, как Джефф, или Майлз Ричмонд, или Билл Райан, или бесчисленное множество других паразитов, зная, что такая ситуация не будет длиться вечно. Жизнь разделялась на сезоны, и этот сезон жизни обязательно заканчивался.
  Что ему не нравилось, так это чувство изгнания. Он уехал из Флориды добровольно, но с определенным принуждением. Они пытались заполучить его. А теперь они хотели прийти сюда и забрать его.
  Они. Их. Кто вообще были эти люди?
  Враги.
  Они были у всех. Трудно было достичь такой точки абсолютной власти, чтобы у тебя вообще не было врагов. Но разве это не было бы грандиозно? Представьте, что вы настолько сильны, что в тот момент, когда кто-то даже подумал о том, чтобы пересечь вас, вы просто стираете их в пыль?
  Было к чему стремиться.
  Он вдруг понял, что ему не нужно сидеть здесь, просто ожидая, что произойдет дальше. Смогут ли его люди в Соединенных Штатах предотвратить нападение до того, как оно произойдет? Когда это должно было произойти? Когда он узнает?
  Ему не пришлось ждать. Он мог принять меры сам. Он мог дать бой врагу. Это была Эврика! момент.
  Ему пришло в голову, что на самом деле он ломал голову над проблемой 21 в своем подсознании. Вернуть ее? Не шанс. Избавиться от нее другим способом? Когда он был моложе, возможно, он выбрал бы этот вариант. От многих он избавился за эти годы. Некоторые, вы могли бы пройти по очереди. В этом мире были места, особенно суннитские арабские государства Персидского залива, где девушки типа Дарвина предпочитали распоряжаться большими деньгами или, что еще лучше, предпочитали деловые отношения.
  Другие… иногда от них просто нужно было избавиться. Это были поврежденные товары. Психологические проблемы, в основном. Неспособность процветать. Травма от плохого воспитания. Этим пришлось уйти. Веселье прошло.
  Он вздохнул. Плохие воспоминания, как правило, тяготили его. По его мнению, он мог бы пойти по этому пути и с 21. Путь плохих воспоминаний, пути сокращения потерь. Но он не хотел. Она ему нравилась, а они еще даже не повеселились. Он не мог просто списать ее на безвозвратную потерю. Это не ее вина, что эти люди пытались ее спасти. Не совсем. Он должен дать ей шанс, прежде чем сделать такой шаг.
  Сегодня. Сегодня вечером. Он сделает это. Он даст ей шанс искупить свою вину.
  А пока примите бой с противником. О боже. О, да.
  Это был билет.
  Он улыбнулся и взял трубку на маленьком столике. Это был тот самый телефон, который он держал в своей гостиной. Основание его было жестко привязано к дому. Он был на длинном шнуре, и он мог просто вынести его сюда, на террасу. Это было удивительно элегантно. Он любил это.
  Сотовые телефоны были для современных придурков. Дарвин Кинг был возвратом к более простому, классному и лучшему времени.
  Он поднес трубку к уху и набрал ноль.
  Прошло мгновение.
  — Оператор, — сказал голос.
  «Это Дарвин. Соедините меня с внешней линией.
  "Конечно, сэр."
  Он взял линию и набрал номер по памяти. У Дарвина была почти фотографическая память на числа, цифры, договорные суммы и детали всех видов. Он был практически ученым.
  Он ждал, пока звонок пронесся за тысячи миль прямо за пределами Вашингтона, округ Колумбия.
  "Привет?" — сказал голос.
  — Ты знаешь, кто это? — сказал Дарвин.
  "Конечно, я делаю."
  Дарвин улыбнулся. «У меня есть проект, над которым я работаю».
  — Я мог что-то об этом слышать, — сказал голос.
  "Да?" — сказал Дарвин. "Скажи."
  — Слухи, не более того.
  Видеть? Он ненавидел это. Люди разговаривают. Особенно такой человек, как этот. Трудно было понять, кто это. Правительство? ЦРУ? Кто-то хуже? Игроки скрывали свое происхождение, и в половине случаев вы даже не были уверены, с кем имеете дело.
  Нужно было знать, что у него был проект, это был его проект, и они работали на него. Это было важно держать в чистоте. И этот человек на другом конце этой линии никогда не ошибался, рассматривая договоренности по-другому.
  У Дарвина были хорошие деньги, и у них были общие друзья.
  «Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал», — сказал Дарвин. «Прямо в городе. И я не хочу ждать. Мне нужно, чтобы это было сделано сегодня вечером».
  — Мы всегда рады помочь, — сказал голос. "Ты знаешь что. Какова природа того, что ты хочешь, чтобы я сделал?»
  «У меня болит голова, — сказал Дарвин. — Точнее, их два.
  Он почти слышал, как мужчина улыбается по телефону.
  «Мы — лучшее обезболивающее».
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  20:35 по восточному стандартному времени
  Подземный гараж
  Офисы Ричмонда, Бейкера, Хэнкока и Перла
  Кей-стрит, Вашингтон, округ Колумбия
   
   
  "Ты знаешь кто я?"
  Голос доносился с заднего сиденья машины. Майлз Ричмонд замер, услышав это. Крошечные волоски на тыльной стороне его рук и на затылке торчали дыбом. Он только что сел на водительское сиденье своего белого «лексуса». Он не заметил, чтобы там кто-то сидел, но свет в этом гараже был тусклым, и он не подумал посмотреть.
  Майлз был последним, кто ушел из офиса сегодня вечером, с большим отрывом. Он ждал известий о спасательной операции, известий, которых не было. И он не был осторожен, это было ясно. Он был один, один с этим незнакомцем, и они сидели в затемненной машине, в глубокой тени, на заднем дворе автостоянки.
  — Как ты попал в эту машину?
  — Ты очень глуп, ты знаешь это? — сказал мужчина. «Люди садятся и выходят из этой машины в любое время. Эта машина прослушивается, мой друг. Эта машина, машина до нее. Они слушали твой разговор годами. Единственная причина, по которой ты не в тюрьме, это то, что ты им нравишься такой, какая ты есть».
  Майлз начал поворачиваться, чтобы прямо посмотреть на мужчину.
  «Не оборачивайся. Ты можешь видеть меня в зеркале».
  Мужчина говорил с силой, и Майлз поймал себя на том, что слушается его голоса. Вместо этого он посмотрел в зеркало.
  Мужчина был латиноамериканцем, с темным лицом, темными глазами и темными волосами. Все в нем было темным, за исключением одного. На левой стороне его лица был длинный вертикальный шрам. Эта приподнятая ткань выделялась бледным, почти белым на фоне остальной кожи мужчины.
  «Я не совершал преступления. Ни у кого нет причин сажать меня в тюрьму».
  Мужчина улыбнулся и покачал головой. Он посмотрел на люк машины, словно мог найти там Бога, и они могли бы вдоволь посмеяться над тем, как все все отрицают. Но Бог все видит.
  "Ты меня знаешь?" — сказал мужчина. Его английский был хорош, но он говорил на нем с легким акцентом, который предполагал, что это не его родной язык.
  Майлз покачал головой. "Нет. Я никогда не видел тебя раньше».
  — Значит, ты знаешь обо мне?
  "Как тебя зовут?"
  «У меня нет имени. Меня зовут Эль Тигре. По-английски Тигр. Тигр — существо одиночное. Ты знаешь это прозвище?
  "Нет. Я этого не знаю.
  В этих глазах не было жалости. Нет сострадания, нет человечности. Это были самые жесткие, самые холодные глаза, в которые Майлз когда-либо смотрел.
  — Я взял твою внучку. Это была просто, как вы это называете, работа. Я делаю такие вещи за деньги. Я отдал ее людям, которые мне заплатили. Я не прикасался к ней, и она была совершенно здорова, когда была со мной. Ты должен знать что."
  — Хорошо, — сказал Майлз. Теперь он не мог двигаться. Его тело было заперто. Ему пришло в голову, что нужно открыть дверь и выскочить из машины, а затем с криком бежать через гараж. Но, похоже, у него не хватило мышечного контроля, чтобы даже попробовать. Он не мог поднять руку, чтобы коснуться двери.
  — Она красивая девушка, — сказал мужчина. — Я хорошо о ней заботился.
  Майлз ничего не сказал в ответ. Он застрял на месте. Он застрял во времени. Он не мог перейти от этого момента к следующему.
  «Двое моих друзей были убиты ФБР. Один был очень хорошим другом. Он был со мной долгое время. Я не виню тебя за это, хоть ты и подослал агентов.
  — Спасибо, — сказал Майлз.
  Он смотрел через лобовое стекло на стоянку перед ним. Это было мрачное, неприступное место, место подземного кошмара. Здесь никого не было. Здесь не было машин. Только унылый желтый свет, голые стальные колонны и пустая бетонная площадка. Это было ужасно. Он почти не мог поверить, что парковался здесь столько лет.
  Что еще хуже, все припарковались здесь — все сотрудники, партнеры, клиенты, гости. Майлз Ричмонд стремился к совершенству во всем, что делал. Но посмотрите на этот гараж. Какое впечатление произвело это место?
  «Я не прихожу сюда, потому что моих друзей убили», — сказал мужчина. «Когда людей убивают на моей работе, можно сказать, что они прожили опасную жизнь, и это было их время. Пришел счет, вот и все. Я всегда так думаю. Это для лучших. Ты их не убивал, а месть - плохая идея. Я мщу тебе, кто-то мстит мне, кто-то мстит твоей жене и детям, и так далее. Это того не стоит».
  Майлз терял нить этого разговора. Мужчина говорил кругами, говорил, не переходя к делу.
  «Знаешь, зачем я здесь, если не для мести?»
  Майлз покачал головой. "Нет."
  «Я пришел, потому что кто-то заплатил мне за то, чтобы я пришел. Это другая работа. Вы должны понимать и это. Ничего личного. Это просто бизнес. Я почти ничего о тебе не знаю, уж точно недостаточно, чтобы ненавидеть тебя. Ты просто какой-то парень, который не на той стороне. И это нормально, потому что ты старый. Ты бы все равно скоро умер».
  Майлз наконец понял. Несмотря на страх, несмотря на ужас, который заставил его превратиться в камень и больше не сказать ни слова, он обрел голос.
  «Вы не обязаны этого делать, — сказал он.
  "Да."
  Майлз почувствовал, как что-то давит ему на затылок. Он взглянул в зеркало заднего вида и смог разглядеть только отражение пистолета. Это был пистолет с длинным глушителем на конце, и человек, Тигр, держал его у головы Дарвина.
  Глаза Тигра не выражали явных эмоций. Он не злился. Он не волновался. Он не сожалел. « Прощай , Майлз Ричмонд».
  "Ждать. Вам не нужно этого делать. Мы можем что-нибудь придумать…
  «Дарвин Кинг говорит привет ».
  Майлз видел выстрел, убивший его. Он наблюдал за этим в зеркало заднего вида. Это произошло в одно мгновение, но время, казалось, замедлило ход, хотя бы на этот миг. На конце ствола орудия появилось пламя. Что-то вышло из этой дыры, энергия больше, чем что-то физически видимое.
  Майлз почувствовал, как это пришло ему в голову.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
   
  21:15 по восточному стандартному времени
  Мемориал Линкольна, отражающий бассейн
  Национальная аллея
  Вашингтон
   
   
  "Красивый."
  Уильям Теодор Райан, лидер меньшинства в Палате представителей Соединенных Штатов, только что ушел с работы на вечер. Ночь была прохладной, и поверх костюма он надел длинное шерстяное пальто.
  Внутри его пальто была наплечная кобура, которую он носил, покидая Капитолий каждую ночь. Оружие не допускалось в зал Дома, и он уважал эту традицию. Но как только он вышел из комнаты, ему разрешили носить спрятанное оружие, и он решил это сделать.
  Пистолет, который он обычно носил с собой, был небольшим, «Беретта Нано» — то, что они называли карманным пистолетом. Типы мачо, которых Билл знал на протяжении многих лет, могли бы сказать, что это «дамский пистолет». Но это было хорошее прочное ружье, тяжелее, чем казалось, с восемью патронами в магазине и очень точное для своего типа. Никакой внешней безопасности — никакой возни. Просто вытащите его и стреляйте в плохих парней.
  Как он иногда делал, он шел сюда, к отражающему пруду, освещенному вечерним светом, стоял здесь, у основания мемориала Линкольна, и смотрел на монумент Вашингтона.
  Ему нравилось приходить сюда. Он наслаждался анонимностью этого. Была ночь, горстка людей гуляла, бегала трусцой или просто осматривала достопримечательности. Никто не узнал его. Они были в своих собственных пузырях, как и он, пропитываясь величием американской истории.
  В этом месте было чем восхищаться. Во-первых, дизайн парка, его гениальность, просто эпические масштабы и то, как он заставил вас задуматься о месте в истории двух величайших президентов страны.
  Во-вторых, сами мужчины. Не обычные мужчины, конечно. Все в них было гигантским, больше, чем жизнь. Физически они были просто крупнее других мужчин своего времени. Вашингтон был широкоплечим и считался ростом шесть футов два или шесть футов три дюйма в то время, когда более нормальный рост для мужчины составлял пять футов шесть или пять футов семь дюймов. Он был настолько внушительным, что люди не решались подойти к нему сзади.
  Линкольн был еще крупнее, примерно шесть футов пять дюймов, и в молодости был известен жонглированием топорами и другими силовыми подвигами. Одной из самых ранних существующих фотографий был далекий снимок Линкольна незадолго до произнесения Геттисбергской речи, стоящего на голову выше окружающих его мужчин.
  Вашингтон, вероятно, умер от пневмонии из-за того, что весь день находился под холодным дождем. Линкольн, разумеется, был убит выстрелом в голову. Так что не обычные люди, а смертные тем не менее. Их величие и их постоянное место в истории заключались в том, как они реагировали на кризис. Как они подошли к опасностям и возможностям трудного момента.
  Это было место, где Билл Райан дал волю своему воображению. Он представлял себя в августейшей компании этих двух мужчин не как их подчиненный, а как равный им. США снова оказались в кризисе. Президент был похищен и убит. Его собственный вице-президент был замешан в убийстве и был вынужден уйти в отставку, хотя никакая связь не была доказана.
  Новому президенту было семьдесят четыре года. Он также был похищен, на этот раз во время угона самолета Air Force One мусульманскими экстремистами, и доставлен в Сомали. Он выжил только благодаря своим зубам и усилиям необычайной группы американских солдат. Вероятность того, что он снова будет баллотироваться в президенты, была очень мала. Его избранный преемник, нынешний вице-президент, был слабым человеком и шел на компромисс во всех отношениях.
  Снова пришло время сильному человеку проявить себя и занять свое законное место в истории.
  Билл Райан был таким сильным человеком.
  Устранение этого слабого вице-президента Томаса Хейса из уравнения до того, как он получит шанс подняться на пост президента и принести всем разорение, имело первостепенное значение. Дарвин Кинг владел ключом к устранению Хейса.
  Райану не нравилось иметь дело с Дарвином Кингом. Это было преуменьшение. Его презрение к этому человеку было таким же большим, как небо Монтаны. Дарвин был тем, что многие люди в этом городе (и в Нью-Йорке, и в Лондоне, и в любых других столицах финансов и правительства, о которых вы хотели упомянуть), казалось, считали неизбежным злом.
  Дарвин любил пачкать руки. Он был посредником, человеком, который был счастлив заключать сделки с худшими людьми на планете. Почему бы и нет? При всем своем привилегированном воспитании он был одним из них.
  Иногда Соединенным Штатам приходилось иметь дело с худшими людьми. Но их не было видно. Нельзя было видеть, как они передают системы оружия, какими бы устаревшими они ни были, военачальникам в алмазодобывающих районах Центральной Африки, деспотам, исчезнувшим тысячам своих граждан по всей Америке, и мафии всех мастей.
  Как Соединенные Штаты могли предоставить автоматические винтовки и защитные ограждения афганским ополченцам, использующим рабский труд для сбора урожая опиума? Как Соединенные Штаты могли сбрасывать с воздуха оружие и гранаты связанным с «Аль-Каидой» исламским ополчениям, работающим над подрывом правительства в Сирии? Как Соединенные Штаты могли оказывать техническую помощь и поддержку левому гаитянскому правительству, контролирующему Порт-о-Пренс днем, и в то же время вооружать правые эскадроны смерти, терроризирующие сельскую местность ночью ?
  Легкий ответ был: они не могли.
  Тут-то и появился Дарвин Кинг. Ему предстояло сделать всю грязную работу. Он повалялся бы в грязи и замазал себя ею.
  Запах, вонь Дарвина Кинга, была нереальна.
  И в процессе валяния в грязи ему позволили значительно разбогатеть. И ему разрешалось дружить и со знаменитыми, и с гнусными, и с сильными мира сего. И ему было позволено потворствовать своим самым безумным, самым греховным наклонностям. Люди должны были закрывать на все это глаза, но Билл Райан не мог.
  Человек был животным.
  Животное, которое больше не отвечало на звонки Райана.
  Это было проблемой.
  Билл Райан нуждался в Дарвине Кинге. Но, видимо, Дарвин Кинг чувствовал, что Билл Райан ему больше не нужен. Он ошибался. Дарвин удалился на свой далекий остров, но ни один человек не был островом. На этот раз Дарвин сильно перегнул палку, и Райан собирался отвести его в школу. Дарвин существовал, процветал только потому, что такие люди, как Билл Райан, дали ему зеленый свет. В этом мире были и другие люди, такие же, как Дарвин, которые были бы счастливы занять его место.
  Дарвину нужно было напомнить, на кого он работал.
  По всей вероятности, он переживет предстоящую встряску. Он сохранит свое место, свое богатство и свои связи. Но он будет наказан. Он бы…
  Внезапно примерно в пятидесяти футах слева появился человек, который упал. Он корчился на земле в каком-то припадке. Люди оборачивались, чтобы посмотреть, но держались в стороне. Теперь другие двинулись к нему.
  Справа от Райана быстро приближался бегун. Он был одет в темно-синие шорты и красную толстовку с капюшоном. Вы не могли видеть его лица.
  Бегун был размытым пятном, приближающимся прямо к нему.
  Сильная рука схватила Райана сзади, вокруг его горла. Прежде чем он осознал это, он сам оказался на земле, на спине. Двое мужчин были на нем сверху, били его кулаками, били по лицу.
  Где-то рядом закричала женщина.
  "Помоги ему! Помогите этому человеку!»
  Один из мужчин ударил Райана головой о тротуар.
  Он был ошеломлен ударом. Мужчина сделал это снова. Теперь он держал Райана за волосы и постоянно стучал головой об землю.
  Райан полез внутрь пальто. Он слышал собственное дыхание, громкое, резкое, быстрое. Нападавшие почти не издавали ни звука. Они не сказали ни слова.
  Большой кулак врезался ему в лицо.
  Нога попала ему в живот.
  Он собирался потерять сознание.
  Его рука нащупала кобуру, пальцы расстегнули защелку, и теперь у него был пистолет. Он перевернулся на живот. Один из мужчин очень сильно ударил его ногой по ребрам. Мужчина ударил его кулаком по затылку.
  Он снова перевернулся на спину, направил пистолет в небо и выстрелил.
  ХЛОПНУТЬ!
  Это было громко так близко к его ушам.
  Другой человек закричал.
  Мужчины отпрыгнули назад. Они напомнили ему бегущих крабов. Второй мужчина был одет в джинсы и ветровку. На голове у него была шерстяная шапка, и он был в солнцезащитных очках. Билл впервые увидел его.
  Он был маленьким, но его тело было толстым и мускулистым.
  Райан целился в центр тяжести.
  ХЛОПНУТЬ!
  Пропущенный. Мужчина быстро метнулся вправо. Как краб.
  Райан снова прицелился, но теперь мужчина убегал. Райан повернулся, чтобы выстрелить в бегуна, но тот тоже бежал. Он был уже вдалеке.
  Мужчина, у которого случился приступ, исчез.
  Зрители толпились вокруг Билла Райана, но держались на расстоянии. Он прицелился еще раз, прямо в ночное небо, и выстрелил.
  ХЛОПНУТЬ!
  Другая женщина, бедная слишком настороженная мышь, испуганно тявкнула. Последний выстрел был просто для того, чтобы отпугнуть еще больше нападающих.
  Наверху звезды смотрели на Билла Райана, отстраненного, бесстрастного и незаинтересованного.
  Его избили, как собаку на улице. Это было не ограбление. Это также не было убийством, и слава Богу. Они пришли так быстро, что легко убили бы его, если бы это было их намерением. Это был просто старомодный избиение.
  Билл Райан добился своего не потому, что не читал вывески. Это было сообщение. Кто пошлет ему такое сообщение в этот момент?
  Он не мог говорить. Он слишком тяжело дышал. Но его губы шевельнулись.
  «Дарвин», — сказал бы он.
  Он снова перекатился на четвереньки, и его вырвало его поздний ужин на землю.
  — Сэр, вы в порядке? — сказал кто-то позади него.
  Он покачал головой. Он не чувствовал себя хорошо. В ушах звенело от выстрелов. Голова его плавала, не привязывалась. Он вытер рот тыльной стороной ладони. Рука отошла в крови.
  Он нашел свой голос. Это было нечто среднее между хрипом и вздохом.
  «Пожалуйста, позвоните в девять один один, — сказал он.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
  
  
  20:35 по центральному стандартному времени (21:35 по восточному поясному времени)
  Небо приближается к Исла-де-лос-Хабалис
  Рядом с пилой Святого Симона
  Карибское море
   
   
  — Господа, — произнес женский голос из кабины. «Мы в десяти минутах от цели. Приготовьтесь к высадке».
  А вот и плохие новости.
  Они летели весь день и весь вечер. Они поменяли самолеты на отдаленном аэродроме на Ямайке. Оттуда они взяли этот хлам прыжкового самолета, старый Бичкрафт. С тех пор они находились в режиме радиомолчания.
  Самолет был маленький. Снаружи он был настолько обветренным, что выглядел так, будто его обстреляли с земли во время войны. Не последняя война. Вторая мировая война.
  Изнутри? Хорошо…
  Они сидели на тяжелых ящиках в зловещей темноте грузового отсека — десять футов в высоту, может быть, двадцать футов в ширину. Сам самолет подпрыгивал и брыкался. Самолет был не до конца загерметизирован, откуда-то дул ветер, и приходилось практически кричать, чтобы быть услышанным из-за шума двигателей.
  Эд Ньюсэм некоторое время дремал, свернувшись калачиком на полу. Пока он спал, Люк принял важное решение. Он весь день колебался по этому поводу. Если он действительно думал об этом, он был на заборе с тех пор, как Эд ворвался в дом в Форт-Лодердейле и убил Феликса Сьенфуэгоса. Или, может быть, с тех пор, как они нашли мертвого ребенка в фургоне.
  Но Люк больше не был на заборе. Он принял решение и знал, что это правильно. Эд не собирался выполнять эту миссию. Он не собирался прыгать. Он не собирался приходить в дом Дарвина Кинга.
  Люк был старшим офицером. Люк и Эд играли так, как будто они были партнерами, и так оно и было. Но Люк также был начальником Эда.
  Время было неудачным. Люк это знал. Он заставил Эда пройти весь этот путь. Но события развивались быстро, и раньше Люк не был в этом полностью уверен. Ему нужно было, чтобы все это осозналось. Кроме того, если бы он принял решение раньше, Эд обратился бы к Дону. Люку пришлось бы недвусмысленно сказать Дону, что Эд не в теме. Люк не хотел туда идти.
  Нет. Это было к лучшему.
  Эд и Генри Боулз отдыхали на длинной скамье у одной из стен самолета. Эд, казалось, все еще спал, но Люк знал, что он не спит. Через мгновение он собирался начать проверять свое снаряжение. Люк хотел поговорить с ним до этого.
  Люк был холоден. Ему всегда было холодно перед прыжком. Он проверил высотомер на запястье. Они летели на высоте около 11 000 футов. Это была хорошая высота. За окном прыжковой двери было совсем темно. Далеко на западном горизонте появилось сияние света. Это может быть последний солнечный свет вдали или, может быть, какие-то наземные огни в Гондурасе.
  Он встал и подошел к Эду. Лицо Эда, как и у Люка и Боулза, было окрашено в черный и темно-зеленый камуфляж.
  Эд откинулся на скамью, прислонившись к стене. Его глаза были закрыты.
  «Эд».
  Он легонько пнул Эда по ноге.
  Глаза Эда открылись.
  Сбоку от Эда был пристегнут пистолет-пулемет MP5. У него была стопка заряженных магазинов для пистолета, распиханных по разным карманам комбинезона. К его поясу были прикреплены пистолеты, а к каждой из икр скотчем были прикреплены крошечные карманные пистолеты 25-го калибра. Эд был пристегнут оружием, как ему нравилось.
  Люк сел в нескольких футах от него и прямо напротив Эда. Через мгновение ему придется пойти и пристегнуть собственный прыжковый ранец. А пока он образовал треугольник с Эдом и Боулзом в месте, где они оба могли его слышать.
  Он ненавидел это делать. Но было слишком поздно. Пути назад не было.
  Люк посмотрел на Боулза, потом на Эда. Он сделал паузу на мгновение. Отсутствие Эда заставило его задуматься обо всей этой миссии. Поездка с Боулзом заставила его задуматься.
  Эд наблюдал за ним. Он как будто ждал этого.
  «У меня плохие новости».
  Эд поднял бровь. "Что это такое?"
  Теперь глаза Боулза открылись. С раскрашенным лицом его открытые глаза были похожи на двух лягушек-альбиносов, появившихся из грязи.
  — В этой поездке только я и Боулз, чувак. Мне жаль."
  Эд покачал головой и улыбнулся. "Что это должно означать?"
  «Ты не придешь. Вы были вне вашей ленты. У вас на подходе ребенок, вы отвлекаетесь, вы рискуете, с чем я не согласен. Я не хочу пострадать там, и я не хочу видеть, как пострадаешь ты. Ты на скамейке запасных».
  Глаза Эда вспыхнули гневом. "Камень."
  — Это мое решение, чувак. Ты знаешь что. Я думал об этом весь день. Ты царапина игрового времени. Вот в чем дело».
  Эд покачал головой. «Я отменяю. Я все равно приду. Ты будешь нуждаться во мне, ты пожалеешь, что так решил, и к тому времени будет слишком поздно что-то менять. Так что я просто приду, и мы забудем, что у нас был этот разговор».
  — Извини, — сказал Люк. — Ты не можешь этого сделать.
  Теперь Эд действительно посмотрел на него. Большая правая рука Эда сжалась в кулак в перчатке.
  "Чем ты планируешь заняться? Запретить мне прыгать? Как ты меня остановишь?»
  — Я предвидел это, — сказал Люк. — Я уже остановил тебя.
  "Что?"
  Теперь Боулз пристально смотрел на Люка. Он не сказал ни слова с тех пор, как открыл глаза.
  — Я перерезал твои парашюты, пока ты спал. Первичный и вторичный, чтобы у вас не было соблазна…”
  Без предупреждения Эд рванулся к нему через пространство. Его право пришло быстро и тяжело. Рука Люка была поднята, блокируя его и отбрасывая. Но левая Эда попала в ловушку. Люк попытался ускользнуть, но двигаться было некуда.
  Большая левая рука Эда ударила Люка по челюсти.
  Голова Люка сильно повернулась от удара. Он отпустил все свое тело вместе с инерцией удара, затем развернулся и прочь. Это прозвенело в его колокольчике, но через мгновение он понял, что все еще в бою. Он посмотрел, и Эд был прямо там, следуя за ним. Люк отскочил назад, вне досягаемости. Эд был невероятно силен, но Люк был быстрее.
  Вот только двигаться в этом самолете было некуда. Было слишком тесно. И Эд был слишком большим. Он мог отрезать любые пути к отступлению.
  "Ребята!" — крикнул Боулз. "Ребята!"
  Люк даже не посмотрел на него. Эд тоже.
  Эд переехал.
  Люк сделал еще один шаг назад, подняв руки вверх.
  — Тебе лучше понаблюдать за этим, большой человек. Обещаю, ты проиграешь».
  Люк понятия не имел, как подтвердить это заявление.
  Эд покачал головой. "Нет."
  — Я уволю твою задницу.
  Эд остановился. Его плечи поникли. — Ты действительно думаешь, что собираешься это сыграть? Ты собираешься отстранить меня без всякой причины и вместо этого взять с собой этого сопляка?
  Он махнул рукой на Боулза.
  «Тогда ты собираешься уволить меня из-за решения, которое принял ТЫ? Вот как это будет работать?
  Люк задумался, но только на секунду. "Нет. Ты прав. Я не собираюсь увольнять тебя. Сделай свой лучший выстрел». Он полагал, что так многим обязан Эду. И ты никогда не знал. Люк может удивить его. Он уже успел удивить нескольких парней размером с Эда.
  "Давай сделаем это."
  Эд кивнул. "Хороший. Потому что я скажу вам, если меня уволят, у меня нет причин не убивать вас.
  Эд сделал круг. Это было близко. Там не было места.
  Люк смотрел на эти руки.
  "Привет! Куколки!»
  Это был Боулз. Люк проигнорировал его. Эд сделал то же самое.
  «Стой, или я буду стрелять».
  На этот раз Люк посмотрел на него. Боулз сидел, пригнувшись, как двуручный стрелок, с пистолетом в руке. Теперь Эд повернулся, чтобы посмотреть.
  — Мы должны прыгнуть через несколько минут, — сказал Боулз.
  "Чем ты планируешь заняться?" — сказал Эд. — Стрелять в нас?
  Боулз не колебался. Он держал пистолет направленным на массу тела Эда. "Нет. Я собираюсь заявить о вас обоих и отстранить вас от работы. Мы работаем на одно и то же агентство, идиоты. Я выше тебя. Технически, это даже не твоя миссия. Это мое. И вы оба ставите его под угрозу своим поведением на школьном дворе.
  Эд повернулся и посмотрел на Люка. Его глаза горели. «Это не выдержит. Это не правильно. Мне нужно возмещение».
  Люк пожал плечами. «Мы можем сделать это в другой раз. Мне нужно собираться."
  Эд снова посмотрел на Боулза. Он еще не убрал пистолет.
  "Удовлетворен?"
  Боулз покачал головой. — Мне сказали, что вы оба сошли с ума, — сказал он. — Но мне не сказали, что ты такой сумасшедший.
  Эд покачал головой. «Сказал мужчина, который направил пистолет на своих коллег, находясь в самолете».
  Он снова посмотрел на Люка. «Это плохой ход. Я говорю вам. Переосмыслите это».
  — Что сделано, то сделано, — сказал Люк. «Я хочу, чтобы вы были живы, счастливы и здоровы для ваших многочисленных потомков».
  — Даже если ты мертв, — сказал Эд.
  Теперь Люк кивнул. — Даже если я умру.
  Эд повернулся и подставил Люку свою широкую спину. — Это глупо, — сказал он через плечо. «Лига Буша. Ты никогда не переживешь этого».
  — Это безумие, — снова сказал Боулз, пряча пистолет в кобуру.
  Люк остановился и посмотрел на них обоих. «Называйте это как хотите. Пока все понимают, что это мое решение».
  — Если бы это было правдой, ты бы не испортил мой парашют, — сказал Эд.
  У Люка не было на это ответа. Но спорить было некогда. Теперь Люк и Боулз двигались быстро, проверяя и собирая снаряжение.
  Люк посмотрел на Боулза. «Ты уже это знаешь, но как только мы выйдем, ни света, ни звука. Держать глаза открытыми. Там будет темно. Понятно?"
  Боулз кивнул. "Понятно."
  «Исла-де-Джабалис должен быть прямо под нами, так что это прямой выстрел. Базз Мак будет укрываться в юго-западной части острова, подальше от посторонних глаз на Сент-Саймонс. Он сказал, что там есть небольшая полоска галечного пляжа. Если мы потеряем друг друга, иди в тот юго-западный угол.
  Боулз снова кивнул. Его шлем был надет. Его рюкзак был надет. Он привязывал оружие к своему комбинезону. — Понял, папа.
  — Мы на высоте около одиннадцати тысяч футов, — сказал Люк. Он внимательно посмотрел на Боулза, новое подозрение мелькнуло в его голове, как вороватый кролик. — Ты делал это раньше, верно, Боулз? Ночной прыжок, рандеву, тайная эвакуация? Возможна враждебная встреча?
  Боулз поднял бровь. «1-й спецназ, Стоун. Помнить?"
  — Это ответ на мой вопрос? — сказал Люк. — До этого вы были ROTC в Йельском университете. Насколько я знаю, они заставили вас инвентаризировать банки с едой.
  – Вяжу свитера для скорбящих вдов, – сказал Эд.
  — Ты не в теме, Ньюсам, — сказал Боулз.
  Эд покачал головой. — Я положил глаз на твой парашют, чувак. Может быть, вы никогда раньше не совершали ночных прыжков. Меня бы совсем не удивило, если бы ты был настольным спортсменом или каким-нибудь мальчиком-полотенцем.
  Боулз посмотрел на Люка, на этот раз серьезно.
  "Я сделал это. Я сделал все, больше, чем ты когда-либо узнаешь. Я совершенно не сомневаюсь в этой миссии.
  Он подошел к прыжковой двери и открыл ее.
  В этот момент прозвучал зуммер и над закрытой дверью в кабину загорелся зеленый свет.
  — Господа, — сказал пилот по интеркому. «Пора идти».
  Люк смотрел, как Боулз стоит у открытой двери. Он, казалось, собирался прыгнуть, но потом повернулся и оглянулся. Он уставился на Эда.
  — Эй, Ньюсэм! он крикнул. «Кто сегодня мальчик-полотенце?»
  Потом вынырнул и исчез.
  Люк покачал головой, подходя к двери. Он посмотрел на Эда.
  "Извини за это. Парень идиот. Я сделаю это для тебя."
  Эд ничего не сказал. Выражение его глаз изменилось. Гнева было меньше, чем минуту назад, и больше боли. Люк задел чувства этого человека. Это было как-то хуже гнева.
  Теперь Люк был на грани. Ветер дул ему в лицо. Под ним не было ничего, кроме темноты. Над собой он мог видеть звезды и клочья облаков. Он мог видеть последний луч солнца, угасающий далеко на западе.
  Не в первый раз он осознал, насколько удивительным был этот момент. Если бы только это могло длиться немного дольше.
  Самолет попал в полосу турбулентности. Оно вздрагивало и дрожало вокруг него.
  Люк нырнул в пустоту.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  20:45 по центральному стандартному времени (21:45 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
  
  
  «Ты моя красивая девушка».
  Дарвин промок от ее вида. Они вымыли ей волосы, завили их и вплели в них цветы. Эффект был преуменьшен, эти маленькие желтые и белые цветы, которые росли здесь, на территории, на фоне ее чистых светлых волос.
  Она была в макияже и в длинной прозрачной ночной рубашке, почти доходящей ей до босых ног. Ее ногти и ногти на ногах были сделаны во французском маникюре. Элейн превзошла саму себя, готовя девочку. Она была ангелом, видением.
  Элейн была против этого. Она была в ярости на девочку и не хотела отправлять ее наверх. Она сказала, что девушка не была готова. Она сказала, что девушка не купилась и, вероятно, никогда не купится. Элейн говорила все это, но Дарвин отвергал ее. Он делал это не часто, но когда он это делал, это застревало.
  Дарвин был здесь хозяином, и Элейн это знала. В конце концов, она превратила 21 в произведение искусства. Шедевр.
  Он мог видеть сквозь ткань ночной рубашки девушки и следить за очертаниями ее юного тела. Это не заставило его хотеть опустошить ее. Это придет позже. Сегодня вечером ее красота заставила его почувствовать любовь к ней, любовь настолько чистую и неподдельную, что он не хотел ее разрушать. Она была такой невинной, и он не хотел ее трогать, он хотел, чтобы все было именно так, как было.
  Напряжение ее невинности, балансирующей на острие ножа, прямо перед тем, как она впала в упадок, было изысканным.
  Она стояла на каменных плитах, опустив глаза. Она была слишком застенчива, чтобы смотреть на него. Он любил это в ней. Сюда заходили какие-то девушки, и они уже были смелыми. Они уже были опытными. Они смотрели ему в глаза, почти готовые бросить ему вызов. Иногда такие девушки не выдерживали долго.
  Но эта… эта 21… она была всем, чего он хотел.
  По всей комнате, да и по всей квартире, горели свечи. Все огни были выключены, и на каждой плоской поверхности стояло около сотни белых свечей, свечи, крошечные огоньки которых танцевали на теплом дуновении снаружи.
  В элегантном стеклянном графине стояла новая бутылка красного вина. Он пил весь день и не видел причин останавливаться сейчас. Он выиграл или собирался победить. Майлз Ричмонд обратился к Биллу Райану, и они думали, что заберут девушку обратно. Теперь Майлз мертв, а Билл… ну, Дарвин полагал, что позже он увидит, как дела у Билла. Надеюсь, Билл начал понимать свою ошибку. Куда он пытался послать команду коммандос? Убить Дарвина Кинга? И как далеко это завело его?
  Это привело его в больницу.
  Одно дело, конечно, покончить с Майлзом Ричмондом. Мужчина оказался тараканом. Его смерть вряд ли попала бы в вечерние новости. Совсем другое дело — убить лидера меньшинства в Палате представителей. Вы не сделали это легкомысленно. Вы отправили сообщение первым.
  Сообщение доставлено.
  Девушка стояла неподвижно, как статуя. Она была эфирной, почти как призрак. Это было хорошо. Дарвин Кинг дал ей физическую сущность. Он даровал ей субстанцию, саму реальность. Он мог бы забрать его, если бы захотел.
  Ее дедушка уже умер. Он был убит в гараже под своим офисом. Ужасный позор, но такие вещи случались.
  А бойфренд ее матери… Цорн. Не совсем отчим, предположил Дарвин. Он тоже был убит собственной рукой. Он был слабый человек, никто и не предполагал о нем ничего другого, а теперь его нет.
  Ее мать? Под успокоительными, видимо. Не смогла смириться с потерей дочери. Теперь ее бойфренд… мой, мой, мой. Дарвин мог бы позаботиться и о матери, если бы захотел. Он мог отключить ее в любой момент. Кто стал бы обвинять ее в том, что она покончила жизнь самоубийством в этот момент? Кто бы заподозрил что-то иное, если бы она просто исчезла, а потом ее выбросило куда-нибудь на пляж?
  Дарвин был богом. Он мог отобрать у человека все. И эта девушка ничего не знала о том, сколько он уже принял.
  Она думала, что он лишил ее свободы. На самом деле он сделал ее свободнее, чем когда-либо. Человек без привязанностей имел полную свободу. Ее привязанности исчезли. Она была отвязана, дрейфовала, как космонавт, который потерял связь со своим кораблем и теперь уплывал в глубокий космос.
  «Иди сюда, 21», — сказал он.
  Он сел в шикарное белое кресло, которое стояло позади него. Он погрузился в него, так что, когда она подошла к нему, они были почти одного роста.
  Он протянул руку и обнял ее своими сильными руками. Он притянул ее к себе. Он хотел понюхать ее, и он это сделал. Легкая нотка лаванды и ванили. Она пахла кондитерским изделием, легким десертом.
  Она застыла в его объятиях.
  — Вам не о чем беспокоиться, — сказал он. — Тебе не нужно меня бояться. Я никогда не хочу, чтобы ты боялся меня, потому что я буду заботиться о тебе, любить тебя и оберегать тебя. Ничего плохого с тобой никогда больше не случится. Потому что я буду так добр к тебе».
  Он отстранился на мгновение и посмотрел в ее красивые голубые глаза. "Я люблю тебя, милая. Ты знаешь это, не так ли?
  Девушка словно замерла, не в силах пошевелиться. Она снова посмотрела вниз, сосредоточившись где-то на его рубашке.
  — Я больше ничего не знаю, — тихо сказала она.
  «В этом и прелесть», — сказал Дарвин. «Вот оно, совершенство. Тебе не нужно ничего знать, когда ты со мной. Вы просто должны знать одну вещь, единственную вещь, которая важна. Что я люблю тебя, и ты любишь меня. Что эти отношения о любви. Что мы любим друг друга и заботимся друг о друге».
  Он снова посмотрел ей в глаза и увидел, что она беззвучно плачет, слезы катятся по ее лицу. Он поймал одного толстым пальцем. Потом положил на язык.
  — Твои слезы такие соленые, — сказал он. — Но почему ты плачешь?
  Ее лицо расплылось в гримасе, маске страданий, как лицо маленького ребенка. Когда она заговорила, ее голос был низким и хриплым, как будто звук застрял у нее в горле. Но это также делало ее голос более похожим на женский. Пришла женственность.
  — Я хочу домой, — сказала она.
  Дарвин покачал головой. — Ангел, ты дома.
  Ее рот дрожал. "Я не. Я не дома."
  — То другое место никогда не было твоим домом, — сказал он. — Это всегда был твой дом.
  Она стояла там, его руки на ее руках, ее тело дрожало. Его беспокоило то, как она себя вела. Она не адаптировалась. Она не ценила.
  Этот остров захватывал дух. Она могла бы иметь жизнь здесь, как никто другой. Полная роскошь, существование, которому другие могли только позавидовать. Вместо этого она все еще плакала и скулила об ушедшей жизни.
  Это было то, что могло вывести его из себя. Эти девочки иногда могут быть мальчишками. Работа Элейн заключалась в том, чтобы дисциплинировать их. Это не было тем, с чем Дарвин хотел иметь дело.
  Девушка покачала головой. «Я хочу к маме».
  «Я думаю, вам нужно научиться ценить то, что у вас есть. Вместо этого вы возвращаетесь к этим ребяческим…
  «Я хочу свою МАМУ!»
  Прежде чем он осознал, что делает, правая рука Дарвина протянулась и схватила прядь волос девушки возле скальпа. Он крепко схватил ее и повалил на землю за волосы. Через секунду она оказалась на коленях.
  — У тебя нет матери, — сказал он.
  Он приблизил свое лицо к ее лицу. Несколько минут назад он любил ее, он помнил это, но теперь он кипел к ней ненавистью. Это случалось иногда. Когда он был пьян, он мог сильно разозлиться. Было важно, чтобы он не сделал ничего опрометчивого. Он не хотел портить эту возможность. Он не хотел, чтобы эта девушка потерпела неудачу.
  Она могла закончить тем, что покинула остров, и не в лучшую сторону. Не в пути домой к матери.
  — Послушайте меня, — сказал он. «Тебе нужно повзрослеть. Та жизнь, которую ты думаешь, что помнишь, закончилась. Это твоя жизнь сейчас. И если ты не начнешь ценить меня и то, что я здесь для тебя делаю…
  Он оттолкнул ее голову от себя. Теперь она стояла на коленях, свернувшись калачиком, и униженно плакала.
  — Я не знаю, что мне с тобой делать.
  Она просто продолжала плакать.
  — Бу-ху, — сказал он. «Бу-ху».
  Он поднял трубку и нажал кнопку.
  — Да, — сказал голос.
  «Это Дарвин. Мне нужна еще пара девушек. Что-то не так с тем, что у меня здесь. Похоже, она может быть дефектной».
  Он думал о том, кого он хотел. Ему нужны были совершенно послушные, верные девушки, усвоившие свое место, приспособившиеся к жизни здесь. Он хотел девушек, обитательниц рая, девушек, обязанных ему жизнью и благополучием и чертовски хорошо это знавших. Девушки, которые покажут этому, что это такое.
  «Пришлите мне номер 11 и номер 17. Спасибо».
  Он повесил трубку. Он посмотрел вниз на 21 год. Ему было противно то, какой она была.
  — Я собираюсь показать вам, что мы здесь делаем, — сказал он. «Сегодня вечером ты будешь смотреть, а потом будешь участвовать. Мое терпение закончилось. Итак, теперь я собираюсь показать вам, что от вас ожидают».
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  21:05 по центральному стандартному времени (22:05 по восточному поясному времени)
  Исла-де-лос-Хабалис
  Рядом с пилой Святого Симона
  Карибское море
   
   
  Морские травы были ростом в человеческий рост.
  Люк мог видеть, что когда-то этот остров мог быть хорошим местом для охоты на кабанов. Но добро было относительным понятием. Трава была такой густой, что кабана никогда не увидишь, пока он не окажется прямо на тебе.
  Он сверился с компасом и пошел по траве к месту встречи. Остров был неумолимым спуском в этом направлении.
  Было тихо, почти ничего не слышно, кроме шелеста травы ветра и плеска волн о галечный пляж впереди. Когда вода отступала в океан, она издавала звук, скользящий по камням, словно пальцы царапали кости.
  Он вышел на пляж, и слева от него в темноте были две фигуры. Они стояли возле большой надувной моторной лодки с включенным двигателем. Подойдя ближе, Люк увидел белые волосы, сияющие в ночи. Макдональд был меньше, чем помнил Люк. Боулз уже был здесь. Он приземлился первым и не удосужился дождаться Люка. Боулз, казалось, возвышался над Баззом. Мужчина уменьшался. Так делали старики.
  — Базз Мак, — сказал Люк.
  Макдональд повернулся и посмотрел на него. Базз Мак действительно был ниже Люка или Боулза. У него была густая шевелюра на голове, и все они были совершенно белыми. На лице у него была белая бородка. Он был одет в темную футболку и брюки карго. В тусклом свете Люк мог сказать, что сильно загорел.
  — Люк Стоун, — сказал Базз Мак. "Как давно это было?"
  — Я бы сказал, около семи лет, — сказал Люк. — Может быть, восемь.
  Мак кивнул. — Ты тогда был младенцем.
  — Ты тоже, — сказал Люк.
  — Вряд ли ребенок, — сказал Мак. Он протянул руку Люку, и Люк взял ее. Хватка Базза была твердой и сильной.
  — Я принес тебе подарок, Стоун. Я хотел отплатить тебе за кольцо.
  "Кольцо?" — сказал Боулз.
  Базз кивнул. "Ага. Мне было шестьдесят пять, когда меня, наконец, выгнали из армии. Я никогда не хотел уходить. Мне было слишком весело. Дон Моррис был тем, кто вытащил короткую соломинку и, наконец, поговорил со мной. Я мог сказать, что он боялся этого и ненавидел каждую секунду».
  "Что он сказал тебе?" — сказал Люк.
  «Он сказал: «Мак. Ты тонущий корабль, и ты тащишь за собой всех остальных. Положи туда свои пенсионные документы, чтобы уйти красиво». Честно говоря, с его стороны было мило сказать мне. Никто не хочет быть парнем, который наложил себе штаны, и все это знают, кроме него. Я точно не знал.
  — Если бы тебе было шестьдесят пять, когда он вытолкнул тебя, это сделало бы тебя…
  Базз кивнул. «Правильно, семьдесят два плюс шестнадцать».
  Он посмотрел на Боулза. «В любом случае, Стоун, Дон Моррис, куча парней, которые были поблизости, скинулись и купили мне кольцо. Я ношу его каждый день. Я не знаю, смогу ли я даже снять его в этот момент. Я называю его кольцом для Суперкубка».
  — Мы назвали его твоим обручальным кольцом, — сказал Люк.
  «Я никогда не был женат на армии. Она была моей любовницей, но не женой. В любом случае, это дверной молоток.
  Базз поднял правую руку, и, честное слово, она была на нем даже здесь. Люк хорошо помнил кольцо. На нем был большой камень, напоминающий черно-золотую и белую звезду армии США. Группа маленьких сверкающих бриллиантов окружала звезду. По периметру были слова Be All You Can Be . Глядя на это снова, это было на самом деле довольно приятно.
  — С помощью этой штуки можно лишить кого-то сознания. Я стараюсь никогда не бить себя по лбу».
  — Так что ты мне приготовил? — сказал Люк.
  Базз улыбнулся. «Он в лодке. Я подумал, что тебе это может понадобиться сегодня вечером.
  Все трое подошли к «Зодиаку», и Базз поднял на планширь чехол для винтовки. Он отстегнул защелки и открыл ее. Внутри было ружье и несколько принадлежностей, все аккуратно спрятано в свои отсеки.
  «Снайперская винтовка М24. Затвор. Поставляется с оптическим прицелом, сошками, шумоглушителем и пламегасителем, все в переносном кейсе. Кейс можно пристегнуть к спине двойным ремнем, когда вы поднимаетесь на скалы. К тому же я загрузил для тебя пару круглых коробчатых магазинов по пять штук. Он снова посмотрел на Люка, и в его глазах мелькнул озорной огонек. «Вы когда-нибудь использовали один из них раньше?»
  Люк кивнул. Это будет адская вещь, чтобы подняться на скалу. Тем не менее, вероятно, было хорошей идеей иметь его при себе. "Может быть. Но Базз, этот пистолет стоит намного больше, чем я заплатил за твое кольцо.
  «Да, ну… назовите это интересом».
  «До сих пор это было настоящее воссоединение», — сказал Боулз.
  Базз кивнул. "В нем есть. Я рассказывал тебе, как мы со Стоуном вместе отправились на операцию? Это был наш единственный. В тот момент мои дни были сочтены».
  — Ты мне ни о чем не говорил, — сказал Боулз. "Я только встретил вас."
  — Верно, — сказал Базз. — Итак, я скажу вам сейчас. Стоун был крупным ребенком с широко раскрытыми глазами. Напуган до полусмерти.
  — До этого я был в 75-м полку рейнджеров, Базз, — сказал Люк. «Меня лично выбрал Дон Моррис. Я уже видел бой в…”
  Базз поднял руку. «Это моя история. Позвольте мне рассказать это».
  Люк покачал головой и улыбнулся.
  Базз продолжал. «Итак, они дали мне яркие глаза здесь, и мы выполнили важную миссию. Одиннадцатилетний мальчик умирал от рака, и его последним желанием было поехать со спецназовцами». Он вздохнул.
  «Милый ребенок. Аарон что-то. Очень худой. У его мамы случился сердечный приступ из-за всего этого, но мы пообещали ей, что он выживет. Мы встретились с ним в Кэмп-Лежен, тренировочном полигоне морских пехотинцев в Северной Каролине. Мы сделали легкий прыжок на рассвете, малыш в паре со Стоуном. Мы приземлились, встретились с бронетранспортером "Страйкер". Ехал по болотам, что там у них там, везде брызги воды и грязи, пацан едет наверху, каска, очки, он был похож на трусливого командира танка. Мы отвезли его в тир в лесу. Кид сделал несколько выстрелов, закончил стрельбой из М30, установленного на джипе, тысячу выстрелов в минуту или около того.
  «Мы заставили его проткнуть боевой манекен», — сказал Люк.
  Базз кивнул. "Это верно. Малыш к тому времени так устал, что едва мог поднять руки. Но он выколол начинку из этой штуки. Он хотел убить его. Я не знала, смеяться мне или плакать. И это было все. Еще не было и одиннадцати утра, надеюсь, этого было достаточно.
  — Думаю, да, — сказал Люк.
  — Так и должно было быть, — сказал Базз. «Ребенок умер через месяц».
  Он сделал паузу и глубоко вздохнул. «Дети, чувак. Иногда это тяжело. Его мама прислала мне письмо. Почти сразу после этого я оказался на улице. Моя последняя миссия».
  Он покачал головой. Он, казалось, на мгновение уставился в черную даль.
  — Готовы, мальчики? — сказал он наконец. «Эта маленькая девочка не собирается спасать себя».
  
  * * *
  
  Поверхность воды была окутана туманом.
  Зодиак оседлал большие волны. Вверх и вниз, вверх и вниз, десять футов в высоту, лодка поднимается над вершиной, а затем ныряет в долину между ними. Каждый раз, когда они поднимались на вершину, Люк мог видеть, как свечение комплекса Дарвинского короля парит высоко в небе, подбираясь все ближе.
  — Это приближается, — сказал Базз.
  Это была одна из немногих вещей, которые он сказал с тех пор, как они поднялись на борт. Он был на корме, работал двигателем и румпелем. Теперь он начал говорить.
  «Я собираюсь проверить это на пляже. Будьте готовы ко всему. Если они каким-то образом узнают, что мы идем, это может оказаться коротким путешествием.
  Люк и Боулз стояли на носу по обеим сторонам вдоль бортов. У обоих были свои MP5, лямки через плечо, морды торчали вперед.
  «Если он упадет таким образом, вы, ребята, сильно разорвете их, я подниму эту штуку вверх и вниз, а затем вы упадете обратно ко мне. Я буду в пяти футах от пляжа. Просто загляните, и мы уйдем тем же путем, которым пришли. Однако не сдавайтесь. Когда я оборачиваюсь, я хочу, чтобы вы смотрели назад и вели огонь на подавление всю дорогу. Но не стреляйте в меня».
  Базз был спокоен. Его голос излучал авторитет. Сотня миссий? Ад.
  "Подловил?" он сказал.
  — Понятно, — сказал Боулз.
  — Роджер, — сказал Люк.
  Они подошли к берегу острова. Это была песчаная полоса с пальмами. Люк был в состоянии повышенной готовности. Даже ночью, с некоторого расстояния и сквозь клочья белого тумана, его глаза были такими острыми, что он мог видеть пляж в мельчайших деталях. Если кто-то и был там, то они снова были в дюнах.
  На секунду он взглянул на миллионы звезд в темной полосе неба над ними. Лодка скользила по мелким волнам ближе к берегу, и на мгновение, когда морской бриз дул мимо и ощущение темной скорости, он поймал себя на том, что чувствует себя хорошо. Это было впервые за долгое время.
  Вот так.
  Лодка достигла гребня буруна, скользя вниз белой пеной. Люк и Боулз одновременно откинулись назад. На мгновение показалось, что лодка может перевернуться вперед, затем она рухнула в воду, подхватила энергию, высвобождаемую разбившейся волной, и вырвалась вперед.
  — Оседлай их, ковбой, — тихо сказал Боулз.
  «Приготовьтесь к удару», — сказал Базз.
  Они ударились о берег и соскользнули на него. Люк и Боулз мгновенно выскочили с обеих сторон, встали на колени и заняли огневые позиции. Люк оглядел линию деревьев и дюны. Тени двигались, когда деревья качались на теплом ветру.
  Ничего. Это была тихая ночь. Прошел долгий миг.
  — В лучшем случае, — сказал Базз.
  Люк посмотрел на него. Он стоял в лодке, очень здоровый старик с черным матовым пистолетом в руке. Пистолет не дал отражения. Он поднял двигатель вверх и вперед, чтобы он не касался песка и камней.
  Базз уже начал выгружать снаряжение из лодки. Люк подошел к лодке и вытащил свое снаряжение. Они были здесь, и никто не сопротивлялся. Это было реально. Теперь пришло время подняться на гору. Боулз получил свой рюкзак. Люк закрепил чехол со снайперской винтовкой на спине. Это было тяжело.
  — Увидимся, мальчики, на другой стороне, — сказал Базз. — Я буду лежать в кустах и ждать тебя. Нет смысла лететь на самолете, пока вы не доберетесь туда».
  Он посмотрел на них. — Сделай это кратким, хорошо?
  Люк указал на лодку. "Как насчет этого?"
  Базз пожал плечами. «Обычно я бы затопила его, но вместо этого я привяжу его к пальме. Никогда не знаешь. Если мы не сможем получить самолет, мы можем искать другой выход. Если со мной что-то случится, не забудь, что эта штука здесь.
  — Увидимся там, — сказал Люк.
  Он и Боулз гуськом направились в дюны, Люк впереди. Большие крабы носились и метались вокруг них, щелкая и щелкая клешнями, погружаясь в темные дыры в песке. Мужчины низко присели и быстро передвигались по высокой траве. Люк огляделся перед собой, ища солдат, прячущихся в траве.
  Больше ничего.
  Они прошли сквозь деревья и через мгновение вышли на тропу. Он был старым и заброшенным, но все еще очевидным. Это было похоже на туннель, извивающийся налево сквозь густой подлесок. Там были горы, высоко возвышавшиеся над пляжем.
  Они двигались, не говоря ни слова. Тропа вилась все выше. Через несколько мгновений они достигли крутых, грубо вытесанных ступеней. Ветерок умер. Это была влажная ночь, и воздух здесь, в кустах, был густым, как джунгли.
  Они поднялись по ступеням, выходившим на три этажа выше, а затем снова пошли по тропе. Были места, где тропа прерывалась или размывалась и уходила в океан, теперь на несколько этажей ниже. Было достаточно легко преодолевать эти пропасти большими шагами.
  Они двигались в темноте, полагаясь на свет звезд и остроту своих глаз. Чуть выше, и тропа зашла в тупик у обрыва. Ржавые железные перекладины были вбиты в камень и уходили прямо в темноту над их головами.
  Это была первая лестница и самая длинная.
  Люк ухватился за первую ступеньку.
  — Подождите, — сказал Боулз чуть громче шепота.
  Люк посмотрел на него.
  Боулз похлопывал свой жилет и карманы черных брюк-карго. Он посмотрел на Стоуна, его глаза расширились от чего? Смущение?
  «Мне не хватает трех магазинов для моего пистолета. Должно быть, они выпали в лодке.
  "Что?" — сказал Люк. Его голос больше походил на шипение, чем на шепот. Он не мог сдержать своего раздражения. — Я думал, ты сказал, что делал это раньше. Как ты-"
  — Не знаю, — сказал Боулз. «Должно быть, они выпали. Мне нужны эти журналы.
  — Без шуток, — сказал Люк. — Разве ты не проверял снаряжение на пляже?
  Он попытался представить себе Боулза на пляже, но не смог этого увидеть. Люк был бывшим Дельтой. Вы проверили свое снаряжение в Дельте. Никогда не было необходимости ни с кем нянчиться. Так было в «Дельте» и точно так же в группе специального реагирования.
  — Я вернусь, — сказал Боулз. «Я побегу. Я посмотрю, в лодке ли они, и побегу прямо сюда. Может быть, Базз все еще там, и они у него есть. Боулз посмотрел на скалу. — Я встречу тебя на вершине лестницы. Все в порядке?"
  Люк покачал головой. Что еще он собирался делать? Оставить Эда ради этого клоуна вдруг стало дурным поступком. Люка избаловали такие люди, как Эд, Суонн, Труди и даже Кевин Мерфи. В последнее время Эд был немного нервным, но он был непревзойденным профессионалом. Он бы никогда не сделал ничего подобного. Это было даже невозможно.
  — Когда я доберусь до вершины этой скалы, я подожду десять минут, — сказал Люк. — Я немного осмотрю тропу впереди нас. Но я не собираюсь торчать здесь всю ночь. У нас есть работа, и мы не хотим делать ее при дневном свете».
  Боулз кивнул. "Понял. Я буду прямо за тобой.
  Он повернулся и пошел обратно по тропе, двигаясь быстро. Через несколько секунд он уже ушел.
  Люк вздохнул и повернулся к лестнице. Он начал карабкаться, его руки скользили по железу. Сначала он брал его медленно, не доверяя прочности ступенек. Он проверил каждую, сильно потянув за нее, пытаясь прижать. Пять ступеней поднято, а одной ступени не хватает. Это было неплохо. Он протянул руку к следующему повыше и сильно потянул за него. Он был надежно закручен. Он рванул себя через щель.
  — Боулз, — сказал он. Он мог представить себе, как Боулз падает с этой штуки, ломает себе спину и не умирает. Затем Люк должен был нести его на плечах, вверх по лестнице, вверх по остальной части тропы, а затем спасти девушку с Боулзом, гигантским альбатросом на шее.
  Лестница шла все выше и выше. Люк быстро взобрался на нее, доверяя ступенькам немного лучше, чем раньше, теперь каждое испытание было быстрым захватом и вытягиванием. Он вспотел. Между его рюкзаком и кофром с оружием он нес некоторый вес, но это было нормально. Прямой вертикальный подъем был прохладнее и в каком-то смысле легче, чем суровый, заросший поход. Чем выше он поднимался, тем менее тяжелым был воздух.
  Головокружительное падение прекратилось позади него. Он видел это боковым зрением, но не повернулся и не посмотрел вниз.
  Вместо этого он настроил высоту и сосредоточился на своем восхождении — руки и ботинки на железных перекладинах, шаг за шагом, его собственное дыхание в ушах, его сердце стучит, снаряжение давит на него, ночной ветер дует вокруг него.
  Спустя время, которое казалось долгим, а по его часам было всего пять минут, он добрался до вершины лестницы и подтянулся вверх и на скалу. Некоторое время он лежал на твердой скале, тяжело дыша. Он снял свой рюкзак и чехол с пистолетом и перекатился на спину. Он смотрел, как белые облака скользят по темному небу, и позволил своему дыханию успокоиться.
  — Боулз, — сказал он небу. "Пойдем."
  
  * * *
  
  — Что случилось, Боулз? Ты что-то забыл?
  Боулз выбрался из густых кустов на песок. Перед ним к морю бежали большие крабы. Вода мерцала, набегали волны.
  Старый тупица вытащил «Зодиак» на берег, подальше от прилива. Он привязал его к пальме прямо на краю песка. Теперь он сидел на планшире, спиной к океану, и пил из фляги.
  Боулз подошел ближе и увидел, что Базз Мак весь в поту. Это была жаркая и влажная ночь, а Базз, в конце концов, был стариком. Он был крутой птицей, Боулз отдал бы ему должное за это. Большинству парней его возраста и в голову не пришло бы попасть на такую операцию. Вероятно, он копил силы перед походом через остров к аэродрому.
  Ну, ему не нужно об этом беспокоиться.
  «Некоторые люди забудут свою голову, если она не будет прикреплена», — сказал Базз. Он указал позади себя. — Я оставил журналы, которые ты бросил для тебя. Они в лодке.
  — Спасибо, — сказал Боулз. Он перешагнул планшир. Теперь широкая спина Базза была обращена к нему. Базз сделал еще один большой глоток из фляги. Позади него Боулз увидел белую пену разбивающихся волн. Это была прекрасная ночь.
  «Я знал, что Стоун их не уронил. Парень - машина. Я полагаю, у него была аневризма, когда вы сказали ему, что вам нужно вернуться.
  — Ага, — сказал Боулз. Он вытащил шестидюймовый зазубренный охотничий нож из ножен на боку. Это не издавало ни звука. "Он сделал."
  Базз кивнул. "Ему следует. Это не лига новичков, парень.
  Одним движением Боулз шагнул вперед, одной рукой схватил Базза за рот, а другой перерезал ему горло. Это заняло меньше секунды, и он очень глубоко вонзил нож, перерезав там основные кровеносные сосуды.
  Базз попытался закричать или издать какой-нибудь звук, но было уже слишком поздно.
  «Ммммм!»
  Боулз снова железно сжал рот Базза. Важно было, чтобы это произошло тихо. Камень уже был на горе, но звук распространялся.
  Кровь хлынула из шеи Базза. В темной ночи он казался черным. Он брыкался и дергался еще несколько секунд, рука Боулза крепко сжала его рот. Через мгновение кровяное давление упало, а сердце замедлилось. Теперь кровь просто вытекала, заливая грудь мужчины.
  Боулз подтолкнул его к берегу. Тело распласталось на песке. Боулз тяжело дышал, его грудь вздымалась. Его руки слегка дрожали. Это было усилие, но не очень большое, чтобы убить Базза. Мужчина почти не сопротивлялся. Он был слишком стар, слишком слаб. Да и сам Боулз был еще молод и еще силен.
  Боулз вспомнил и другие случаи, когда он убивал людей в таких же ближних боях, времена, когда он изнурял себя, когда он лежал бок о бок со своим поверженным врагом и его тошнило на землю. Когда все его тело тряслось, зубы стучали, и он подумал, что после этого у него может случиться сердечный приступ. Здесь ничего подобного не было.
  Боулз уставился на труп Базза Макдональда. Он ничего не чувствовал к этому человеку. Ну, не ничего, а почти. Он чувствовал, что Базз поступил глупо, раз явившись сюда. Парень играл в полицейских и грабителей задолго до того, как должен был остановиться. Он давно потерял свою остроту. А теперь он был мертв.
  Американский герой. Легендарный великий старик, человек, который занимался спецоперациями за поколение до появления идеи.
  Боулз покачал головой и вздохнул. Он действительно должен оставить Базза здесь для крабов, но это не годится. Баззу нужно было ненадолго исчезнуть. Он схватил Базза за руки и потащил к воде, оставив за собой кровавую воронку из потревоженного песка. Он пробрался до бедер и отпустил Базза, затем толкнул его глубже. Базз начал двигаться вместе с волнами. Его тело казалось бескостным, как у медузы. Он переворачивался снова и снова, двигаясь по течению.
  — Идиот, — сказал Боулз. "До свидания."
  Эти ребята, Группа Специального Реагирования. Что это было? Кучка переоцененных ковбоев, которые блефуют и лгут на пути к забвению. Что Базз вообще здесь делал? Он пришел как одолжение для старого друга? Он вышел, потому что ему было скучно? Что в мире? Они предлагали ему какие-то деньги, чтобы умереть вот так?
  Боулзу платили за то, чтобы он был здесь, это было несомненно. Да, он получал свою зарплату как агент ФБР, назначенный присматривать за миссией, которая и без того шла очень плохо. И да, он получал свои суточные как осведомитель ЦРУ, внедряющийся и работающий под прикрытием в качестве агента ФБР.
  Но он получал гораздо больше денег, не так ли?
  Да, он был. Ему платили как фрилансеру за срыв миссии. Эта единственная работа приносила ему наличными примерно столько же, сколько Стоун, вероятно, получал за весь год в виде зарплаты.
  Он снова покачал головой. Эти люди, Люк Стоун и его сброд, не понимали, где настоящие деньги и где настоящая власть. Они были не на той стороне. Боулз предположил, что они думали, что работают на Америку. Но Америки не было, на самом деле, не в том смысле, в каком ее представлял Люк Стоун.
  Были правители, а были управляемые. Были беспомощные, безнадежные, бессильные массы, и были люди, которые всем заправляли. Хитрость заключалась в том, чтобы выяснить, кто есть кто, и работать на нужных людей.
  Это то, чем Генри Боулз действительно зарабатывал на жизнь.
  Базз Мак теперь находился в воде примерно в десяти футах, дрейфуя по берегу. Возможно, он уплывет в море. Может быть, он вымыл бы где-нибудь ниже. Может быть, акула-бык прилетит и съест его. Боулз полагал, что в конце концов это не будет иметь значения.
  Он пошел по пляжу к Зодиаку. У него все еще был вынут нож. Он погрузил его в лодку, проткнув прочную ткань, опираясь на нее своим весом, чтобы протолкнуть ее. Затем он оторвался на несколько дюймов и вытащил нож. Он пошел на другую сторону и сделал то же самое там. Лодка быстро сдувалась. Через некоторое время он будет спущен, как лопнувшая шина.
  Боулз посмотрел на гору. Где-то там, наверху, Люк Стоун ждал его, надеясь выполнить миссию, спасти девушку, заставить Америку гордиться. Этого не должно было случиться.
  — Выхода нет, Стоун, — сказал Боулз.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  21:25 по центральному стандартному времени (22:25 по восточному поясному времени)
  Небо возле пилы Святого Саймона
  Карибское море
   
   
  "Камень!"
  Эд Ньюсэм в последний раз ударил кулаком по стене самолета. Самолет был таким старым, что он почти чувствовал, что может пробить в нем дыру.
  Ему потребовалось так много времени, чтобы успокоиться. В течение первых нескольких минут он все равно представлял, как выходит через прыжковую дверь, находит Стоуна в темном небе, крепко схватывает его посередине и заставляет дергать за веревку вместе с привязанным к нему человеком, которого он отверг.
  Эд покачал головой и сделал еще один глубокий вдох. Это работало только в кино. Все, что он сделал, это убил их обоих. Если ему повезет. Если ему не повезет, он даже не найдет там Стоуна, а сам рухнет на предельной скорости в дерн.
  Вау! Он видел пару парней, которые так поступали во время своей службы в армии. Один парень, парашют вышел из строя. Другой, парень просто не открыл его по какой-то причине. Никто никогда не узнает, почему. Первый парень подпрыгнул в воздухе на четыре этажа. Второй парень, земля была мягкая нижняя, водянистая, илистая. Он просто вошел прямо в него и стал внедренным.
  Ни один из вариантов не выглядел хорошо.
  Эд встал со скамейки, пересек самолет и закрыл прыжковую дверь. Он не собирался туда выходить, и он знал это.
  Он знал и кое-что еще. Стоун был прав. Не о том, чтобы удержать его от миссии. И, конечно же, не о том, чтобы сломать его парашют. Это была любительская игра, строго в лесной лиге. Эд сообщит ему об этом.
  Но он был прав в том, что Эда не было в его ленте. Эта работа досталась ему. Это было все равно, что получить нож в сердце, найдя этого ребенка в ящике со льдом. Он стал неуравновешенным. На самом деле, сидя здесь и размышляя об этом, он понял, что почти не помнит, что произошло с тех пор.
  Хорошо. Но Стоун должен был отвести его в сторону и поговорить с ним о…
  Он снова покачал головой. Кого он шутил? Это никогда бы не сработало. Эд знал себя лучше этого. Хороший разговор, да? «Вы подвергаете себя и других риску. Вам нужно вырваться из этого. У тебя на подходе ребенок.
  Из Стоуна, из всех людей?
  Люк Стоун, который никогда не сталкивался с невероятной разницей, которая ему не нравилась? Люк Стоун, у которого не было никаких личных увлечений, кроме как быть застреленным, взорванным, заколотым и сброшенным с неба? Люк Стоун, который провел ночь перед рождением собственного ребенка в перестрелке с исламскими экстремистскими боевиками на холодной вершине горы в северном Ираке?
  Да, разговор с Люком Стоуном мало что дал бы. Во всяком случае, Эд копнул бы глубже.
  Но это? Застрять здесь, в самолете, после того, как Стоун выпрыгнул с Боулзом, было тревожным сигналом первого порядка.
  Стоун не сделал это легкомысленно. И теперь он был на земле с импровизированной командой, в которую входили их оперативник из ФБР Боулз, чьи записи о спецоперациях он не хотел раскрывать, кроме как в самых расплывчатых выражениях, и Базз Макдональд, который был настолько стар, что ему нужно было смазать его. суставы с 10W-40 просто двигаться.
  Эду это не понравилось. Если что-то пойдёт не так, внизу будет ужасно. Эти ребята никогда бы не выбрались оттуда сами по себе. Камень, может быть. Два других?
  Эд встал, подошел к двери кабины и постучал в нее. Он услышал, как она разблокировалась с другой стороны и приоткрылась на дюйм. Он открыл ее до конца.
  Они сидели бок о бок в маленькой кабине, сквозь лобовое стекло впереди них была темная ночь. Справа была Рэйчел, мускулистая, огненно-рыжая. В свободное время она занималась боевыми единоборствами, и Эд подумал, что пару лет назад он был бы не против провести с ней несколько раундов. Слева был Джейкоб, высокий стакан воды в очках, которому, казалось, никогда особо нечего было сказать. Элитный солдат или нет, судя по типам телосложения, Джейкоб был ближе к Марку Суонну, чем к Люку Стоуну. Джейкоб был похож на Свана с чувством дисциплины, но без чувства юмора.
  Эти двое были военными летчиками из «Ночных охотников», 160-го авиационного полка специальных операций, доучившихся до работы в SRT.
  — Привет, Эд, — сказала Рэйчел. — Мы слышали, как ты тарахтел там сзади. Почему ты не прыгнул? Все в порядке?"
  «Стоун вытащил меня в последнюю секунду, — сказал Эд. "Длинная история."
  Она кивнула. «Ах. Один из тех."
  — Один из них, — сказал Эд. "Точно. Слушай, освежи мою память здесь. Каковы ваши приказы сейчас?
  — Мы возвращаемся на аэродром на Ямайке, — сказала Рэйчел. «Самолет SRT ждет там. После того, как мы приземлились, мы закончили. Наш день закончился. Я подумал, что было бы неплохо заявиться на больничный и остаться на пару дней, но вот брюзга…
  — Есть ли шанс, что мы можем остаться здесь вместо этого? — сказал Эд.
  "Здесь?" — сказал Джейкоб. «Где здесь?»
  Эд пожал плечами. "Здесь. В небе. Рядом с целью.
  Джейкоб покачал головой. «На данный момент мы довольно далеко от цели. Ты уже некоторое время бьешься о стены. Во всяком случае, мы действительно не хотим болтаться без дела. Мы летим на джонкере, и любой, кто смотрит, вероятно, подумает, что мы самолет с наркотиками. Если мы будем бродить в этих небесах достаточно долго, мы можем привлечь к себе внимание, и не такое, как нам хотелось бы. Кроме того, есть проблема с топливом. У нас нет бесконечного количества».
  Эд кивнул. — А как насчет аэродрома в Гондурасе под названием Амистад?
  Пилоты переглянулись.
  — Это должно быть последним средством, — сказала Рэйчел. «Если мы поедем туда, мы должны заявить о себе. Если мы заявим о себе, люди захотят узнать, что мы там делаем. Мы гражданская авиация. Так близко к острову Дарвина Кинга кто-то узнает, что что-то не так. Мы могли бы сорвать прикрытие с миссии. Мы должны использовать это место только в случае крайней необходимости. Это наш приказ».
  Она обернулась примерно на полпути и посмотрела на Эда.
  — Чрезвычайная ситуация?
  — Скажем так, я обеспокоен, — сказал Эд. «Я хотел бы быть немного ближе к действию, чем Ямайка».
  Джейкоб пожал плечами. — Думаю, мы могли бы пойти туда. Если кто-то спросит, мы можем сказать, что у нас проблемы с двигателем. Если кто-то спросит больше, мы можем сказать, что миссия засекречена, и тогда заткнёмся. Они к этому привыкли».
  — Что, если они следили за нами? — сказала Рэйчел. «Что, если они увидят, что мы прибыли с Ямайки, проходим мимо острова Дарвина Кинга, поворачиваем обратно на Ямайку, а потом снова разворачиваемся? Вряд ли это похоже на неисправность двигателя».
  Джейкоб кивнул. "Верно. Выглядит подозрительно».
  «Мы можем закончить тем, что взорвем прикрытие», — снова сказала Рэйчел.
  «А что, если мы какое-то время просто будем летать по кругу?» — сказал Эд.
  — Я упоминал о проблеме с топливом? — сказал Джейкоб.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  21:45 по центральному стандартному времени (22:45 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
  
  
  На вершине утеса появилась толстая рука.
  Люк сидел, прислонившись к дальней стене, и смотрел на нее. Он двигался, как паук, ища, за что бы ухватиться. Ничего не нашел.
  — Последняя ступенька отсутствует, — сказал Люк. — Тебе просто нужно напрячься.
  Это было правдой. Люк осмотрел край, пока ждал. Когда-то на самой вершине утеса была привинчена ступенька, стоявшая вертикально, что давало альпинистам за что-то ухватиться. Это была хорошая идея. Когда-то вы могли удержать эту ступеньку и практически ступить на вершину утеса. Уже нет. Болты все еще были в скале, но сама перекладина отломилась.
  Голова Боулза появилась над вершиной утеса.
  — Ты взял журналы? — сказал Люк.
  Боулз с трудом поднялся. Он выкатился на плато и с минуту лежал на земле. Он тяжело дышал. Его MP5 был привязан к груди. Различные пистолеты, ножи и взрывчатые вещества были привязаны к его ногам, поясу и свисали с жилета. Его штаны-карго, казалось, были мокрыми до бедер. Это было странно. Базз остановил лодку на берегу. Они не ступали в воду.
  — Ага, — сказал Боулз. "Я получил их. Как я и думал, они были в лодке.
  — Базз все еще был там?
  Боулз кивнул. «Да, он был там. Он отдыхал несколько минут, пил воду».
  Люк мог это представить. Это была жаркая ночь. Базз был стар. Поход был по крайней мере в нескольких милях вокруг основания горы. Вероятно, ему придется пробираться через густой подлесок.
  Он покачал головой. Базз сошел с ума. Если Люк все еще пытался заниматься этим в свои семьдесят, он надеялся, что кто-нибудь будет достаточно любезен, чтобы приковать его наручниками к батарее.
  — Он ушел после того, как ты приехал?
  Боулз заставил себя сесть, скрестив ноги. "Он ушел."
  Люк кивнул. "Хорошо. Потратьте минуту и соберитесь с головой. По моим оценкам, мы уже на полпути. Вы можете видеть, что здесь ярче. Это свет из дома и с территории прямо над нашими головами. Здесь все становится серьезно».
  — Серьезно, — сказал Боулз. "Я знаю."
  Теперь он поднялся на ноги. Он сделал долгий, глубокий вдох и выдох. Тогда у него в руке был пистолет.
  «Прости, Стоун. Не сожалеть."
  Он направил пистолет.
  Долгое мгновение, слишком долгое, Люк не верил своим глазам. — Что ты делаешь, Боулз?
  — Вы глупы, ребята, вы это знаете? — сказал Боулз. — Ты спотыкался и ни разу, ни на секунду не осознал, с чем имеешь дело. Теперь миссия окончена, и все было напрасно. К чему все это привело, не возражаете, если я спрошу?»
  «В самолете у вас был пистолет, — сказал Люк. — Если ты хотел убить нас, почему ты просто не сделал этого тогда?
  Боулз пожал плечами. — И что сказать пилотам?
  Люку пришла в голову ужасная мысль.
  — Ты убил Базза? Поэтому ты вернулся туда?
  Боулз кивнул, как бы задним числом. Он полез пальцами в маленький карман на передней части жилета. Он вытащил что-то и бросил Люку. Он ударил Люка в грудь, отскочил и приземлился на землю перед ним.
  Это был правый безымянный палец Базза Мака. Кольцо дверного молотка армии США было там, прямо над окровавленным краем, где Боулз отрезал палец.
  — Вот его драгоценное кольцо. Конечно, я убил его. Точно так же, как я собираюсь убить…
  Люк бросился по земле. Через долю секунды он оказался у ног Боулза. Прежде чем Боулз успел выстрелить, он схватил его за колени и оторвал ноги Боулза от земли. Боулз упал навзничь, приземлившись спиной на скалу. Его пистолет скользнул к краю обрыва.
  Люк скользнул на него сверху, но Боулз был силен. Он оттолкнул Люка и поковылял назад и вперед на руках и ногах.
  Он шел за пистолетом.
  Люк не мог этого допустить.
  Он вскочил, сделал два шага, прыгнул и приземлился на Боулза. Боулз потянулся за чем-то, ножом в ножнах, но Люк схватил его за руку. Они боролись на земле, хватая и царапая руками и ногами. Не было слышно ни звука, кроме их тяжелого дыхания.
  Боулз был силен. Сильный. Люк потянулся к талии Боулза и вытащил нож. Боулз выбил его из рук Люка. Он улетел со скалы.
  Они продолжали сражаться, катаясь по рыхлой грязи и камням. Боулз ударил Люка по голове. В ухе Люка зазвенело. Он проскользнул сзади Боулза и снова уткнулся лицом в землю. Боулз развернулся и перевернулся. Люк продолжил вращение и теперь оказался на вершине. Они стояли лицом к лицу, очень близко к краю. Боулз хрюкнул, как свинья.
  "Хм! Хм!»
  Звук был не более чем хрипом.
  Люк закрыл рот Боулза лезвием ладони. Никто не мог знать, что они здесь. Больше всего на свете это должно было быть тихо.
  Боулз укусил Люка за руку. Жесткий.
  Первым побуждением Люка было отдернуть руку, но вместо этого он вогнал ее глубже. Он толкнул ею голову Боулза назад, обнажив горло. Руки Боулза потянулись к лицу Люка. Люк оттолкнул эти руки. Он ударил Боулза в кадык.
  «Гух!» — сказал Боулз. Это был звук, который едва ли был звуком.
  Люк отпрянул и снова ударил его по тому же месту. И опять. И опять.
  Четыре удара в горло, и Боулз прекратил бой. Он просто лежал, издавая сдавленные звуки. Люк перевернулся и лег рядом с ним на землю на краю обрыва.
  Люк смотрел прямо в небо. Его сердце колотилось. Его мозг гудел. Он воспользовался моментом, чтобы прийти в себя. Над его головой, как и прежде, пролетели скользящие облака. Но сейчас они казались злобными, как в фильме ужасов. Он взглянул на Боулза.
  — Если ты собираешься кого-нибудь убить, — сказал Люк. Он едва мог выговорить слова. «Вы должны просто сделать это. Не говори об этом».
  Было слишком поздно для совета. Глаза Боулза были широко открыты. Его дыхание было быстрым, поверхностным и высоким, как пар, вырывающийся из прорванной трубы. Его руки вцепились в собственное горло, пытаясь сделать невозможное, то есть вновь открыть перебитый дыхательный проход.
  Люк подождал, пока его собственное дыхание и сердцебиение замедлится. Он прислушивался к ветру, несущемуся вдоль скалы. Он почувствовал пульсацию боли в том месте, где Боулз укусил его за руку. Если подумать, то, кажется, он мог почувствовать, где следы укусов набухли от крови.
  Целый ряд предположений рухнул. Боулз был приписан к ним, да. Казалось, что Бюро хотело их обуздать. И, может быть, сначала это было все. Закопайте чемодан в землю, заблокируйте его, заставьте его уйти. Но теперь это было нечто большее. Боулз пытался его убить.
  Вся эта миссия была катастрофой. И Люк превратил эту его часть, это вторжение на остров, в еще большую катастрофу. Он отозвал Эда и отослал его, когда Эд был именно тем человеком, который ему был нужен прямо сейчас. Люк был здесь один, столкнувшись с необходимостью проникнуть в комплекс, полный солдат и телохранителей.
  Боулз убил Базза Макдональда.
  У Люка был момент. Это был момент отчаяния, настолько глубокого, что он никогда не смог бы описать его другому человеку. Это было больше, чем разочарование. Это было разбито сердце. Этот шифр, этот ноль, этот коррумпированный полицейский, который в данный момент умирает на последнем издыхании, убил Базза Макдональда .
  Это так разозлило Люка, что он пожелал, чтобы Боулз исцелился, просто чтобы убить его снова. Он встал на колени над Боулзом и посмотрел на него.
  Боулз лежал на спине, хрипя, задыхаясь, глядя на Люка.
  — На кого ты работал? — сказал Люк.
  Боулз задыхался. Он вообще почти не дышал. Он никогда не сможет ответить ни на один вопрос ни сейчас, ни когда-либо.
  Люк похолодел так, как никогда раньше. Он протянул руку и отстегнул ремешок, удерживавший MP5 Боулза. Он забрал пистолет. Он полез в разные карманы жилета и брюк Боулза. Он взял три дополнительных магазина для пистолета. Он снял с жилета Боулза три гранаты. Он отложил их все в сторону.
  Было бы милосерднее просто убить Боулза прямо сейчас. Ему нельзя было доверять, да и неоткуда было вызвать скорую медицинскую помощь. Его горло было сдавлено. Возможно, у Дарвина Кинга здесь работал врач, но Люк сомневался, что он был хирургом-травматологом.
  Пистолет Боулза был на краю обрыва. Люк подошел и поднял его. Это был Ругер Р90. Можно и это взять.
  Он снова посмотрел на Боулза. Мужчина перестал двигаться. Его глаза были широко открыты и смотрели.
  Люк сделал глубокий вдох, а затем полностью выдохнул. Это было похоже на воздух, выходящий из шины. Он снова опустился на колени рядом с Боулзом и подтолкнул тяжелое тело мужчины к самому краю обрыва. Потом перекатил через край. Через несколько секунд он услышал, как он врезался в деревья и кусты четырьмя этажами ниже. Если он не был совершенно мертв раньше, на этом работа была закончена.
  Люк покачал головой. Он закалил себя. Это будет тяжелая ночь. Он почувствовал, как что-то оседает на него, чувство гнева, но даже больше, чем гнев. Это было чувство убийственной ярости. Эти люди, Дарвин Кинг и те, кто его защищал, думали, что могут действовать безнаказанно, красть детей, делать все, что хотят, убивать, кого хотят. Но они не могли.
  Он посмотрел через край. Ему показалось, что в темноте он мог разглядеть там, внизу, тело Боулза, его конечности раскинулись под странными, сломанными углами. Как человек со спичками, у которого сломаны маленькие деревянные ручки и ножки.
  — До свидания, Боулз, — сказал Люк.
  
  * * *
  
  Ничего не оставалось делать, как идти вперед.
  Люк двинулся выше через огромное поле валунов. Камни образовывали винтовую лестницу. Кто-то приложил к этому усилия, когда это был отель. Все это было зря.
  Впереди тропа вилась по крутому обрыву. Он последовал за ним. Он поднялся по другой лестнице с железными перекладинами, а через несколько минут — еще по одной. Он не остановился. Он не думал. Он двигался быстро, как бы в оцепенении.
  Теперь он был пристегнут двумя полицейскими, шестью дополнительными магазинами для боеприпасов, чемоданом для снайперской винтовки, пистолетом Боулза и своим, ножами и гранатами. Он был похож на мула, вещи, которые он нес, но едва замечал.
  Вскоре тропа выровнялась, и он пошел через густой лес, прежде чем совершить последний подъем на вершину. Прямо перед ним был крутой обрыв, дюжина этажей вниз по отвесной скале. С этого места открывался великолепный вид на мерцающую воду, исчезающую в темной дали. Базз был мертв. Боулз был мертв. Не осталось никого, кроме Люка.
  Он повернулся, и особняк был прямо там. Многие комнаты были освещены, как и территория вокруг них.
  Он все еще был немного выше его, но ненамного. Теперь он опустился на землю и передвигался на корточках. Ему нужно было идти быстро. Он был в уязвимом месте. Хотя он был одет во все черное, для правильного взгляда его было достаточно легко заметить.
  Забор был прямо перед ним. Он подкрался ближе. Он уставился на него — два этажа высотой, колючая проволока наверху. В десяти метрах за первым был еще один забор. Пространство между ними было собачьим бегом.
  Он посмотрел в обе стороны — в данный момент здесь не было собак. Он бросил свой рюкзак на землю, порылся в нем и вытащил тяжелые кусачки. Он присел у подножия забора и коснулся его одним пальцем. Ничего. Он не был электрифицирован. Отдайте должное Труди. Она угадала правильно.
  Он начал с самого низа, и начал срезать забор. Он перерезал металлические петли легко, с небольшим нажимом — отрезай! снип! снип! Тем не менее, потребуется некоторое время, чтобы проделать дыру, через которую он сможет пролезть, войти в собачий загон, а затем проделать еще одну в другом заборе.
  Еще несколько щелчков, и первое отверстие было открыто. Люку как раз хватило места, чтобы проскользнуть сквозь него. Он вынул пистолет и накрутил на ствол глушитель. Он отогнул забор, потянул его до упора и нырнул под него.
  Его рюкзак на несколько секунд зацепился за зазубренный край, но он вытащил его. Он затащил ящик с винтовкой за собой. У него было так много вещей, что он был похож на Джоудов, едущих через всю страну в Калифорнию.
  Он положил пистолет с глушителем на землю и встал на колени у следующего забора. Краем глаза он уловил какое-то движение. Он посмотрел направо. По узкой щели между заборами к нему рысью бежала крупная черная собака с массивной головой и пастью. Он глубоко зарычал.
  Он видел, как это пришло. Это был взрослый кобель добермана с приколотыми ушами.
  За первым стоял еще один.
  — Не подходи сюда, — сказал Люк.
  Он услышал позади себя какой-то звук, дыхание, тяжелое дыхание — он обернулся, а тут еще один в другую сторону.
  Три взрослых самца добермана, все сходятся одновременно. Они приближались.
  Он схватил пистолет и вскочил на ноги. Мгновенно он принял положение для стрельбы — это был глубокий присед, руки в стороны, двуручный стрелковый хват.
  Первая собака была самой большой и агрессивной. Он пришел прямо, не задумываясь. Он не лаял. Он приблизился в прыжке, а затем бросился примерно с пяти футов.
  Все замедлилось.
  Люк выстрелил.
  КЛАК!
  Пистолет издавал звук, похожий на звук оружия с глушителем. Для Люка это всегда звучало так, будто кто-то нажимает на клавишу пишущей машинки.
  Массивная голова собаки дернулась вбок, и все ее тело последовало за ней, движимое собственной инерцией. Он врезался в забор и упал на землю. Он приземлился на спину и не двигался.
  Пришла следующая собака.
  КЛАК!
  Он перевернулся, царапая лапами землю, из горла вырвался высокий стон. Он поднялся на ноги и начал спотыкаться. Люк выстрелил в него снова, чтобы положить конец его страданиям.
  КЛАК!
  Там была последняя собака. Оно смотрело на Люка, и Люк смотрел в ответ. Он посмотрел глубоко в его глаза. Там была искра интеллекта, но также и неуверенность. Собака не была уверена, хочет ли она еще кусочек Люка.
  — Не делай этого, — сказал Люк. "Иди домой."
  Собака отвернулась, заскулила и побежала по собачьей дорожке.
  "Хорошая собака."
  Люк посмотрел на мертвых собак. У одного из них оскалились зубы, так как он умер. На это было жестоко смотреть. Это была жестокая работа. Теперь он убил двух собак. Они заставили его сделать это. Кто использовал таких собак? Кто подвергал собак такому риску?
  Плохие люди, вот кто.
  Этот прилив гнева, ярости снова пронзил Люка. Он должен был сохранять спокойствие. Он должен был сохранять равновесие и держать себя в руках. Злые люди оступались, совершали ошибки и умирали в подобных ситуациях. В конце концов, он посадил Эда на скамейку запасных за то, что тот разозлился. Вот что это было. Гнев убил бы тебя.
  И все же сейчас им двигал гнев. Он мчался вместе с ним, борясь с волной гнева. Он злился на них, на Дарвина Кинга, на Генри Боулза, на кого бы они ни были. Он злился на мир, на его жестокость, на несправедливость, несправедливость. И злился на себя.
  Он подошел к забору, встал на колени, взял кусачки и вернулся к работе. Через несколько мгновений он прорубил дыру во втором заборе.
  Он протиснулся сквозь нее и оказался внутри комплекса.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  23:05 по восточному стандартному времени
  Штаб-квартира группы специального реагирования ФБР
  Маклин, Вирджиния
   
   
  — Скажи мне, — сказал Дон Моррис.
  Все здание было затемнено, за исключением этого конференц-зала, офиса Дона, кабинета Труди и странного плотного лабиринта деревянных полок, ноутбуков, настольных компьютеров, автономных жестких дисков, электропроводки, электронного оборудования и пустых банок из-под газировки, которые Марк Суонн называл его офис. Верхний свет там не горел, но машины придавали этому месту жутковатое сияние.
  Суонн хорошо справлялся со своей работой. Обычно Дон не позволил бы такому офису стоять. В этом случае он был готов сделать исключение.
  Все трое — Дон, Труди и Суонн — сидели в разных углах комнаты. Было уже поздно, и он был уверен, что эти дети хотят вернуться домой, но Дону нужно было довести дело до конца. Несколько мгновений назад они летели вслепую, понятия не имея, что там происходит, на земле или в небе.
  «Мы получили сообщение с прыжкового самолета, — сказал Суонн.
  "Хорошо."
  «Оно было отправлено в коде, который мы использовали, и мне потребовалось несколько минут, чтобы расшифровать его. Там написано, что Большой человек не пошел. Босс удержал его. Следуем к пункту назначения 2 ».
  Дон вздохнул. "Что это значит?"
  Суонн пожал плечами. «Ну, Эд большой человек. Босс - Стоун. Похоже, Стоун сказал Эду не прыгать с ними. Зачем он это сделал, мне непонятно. Пункт назначения 2 — авиабаза Амистад в Гондурасе. По какой-то причине Эд все еще находится в самолете, а сам самолет не возвращается на Ямайку. Вместо этого он отправляется в Гондурас».
  — Я знаю это, Суонн. Я имею в виду, какова причина этого?»
  Он посмотрел на Труди.
  Теперь она пожала плечами. Ее глаза устали за красными очками.
  «У Стоуна всегда есть свои причины. Он идет по инстинкту. Ты знаешь что. Похоже, он оставил Эда в самолете и велел им отправиться в Гондурас на случай, если ему понадобится подмога. Остается только гадать, почему он пошел с Генри Боулзом, а не с Эдом.
  — И это все, что мы слышали? — сказал Дон.
  — Это все, что мы слышали, — сказал Суонн. «И это сообщение пришло всего несколько минут назад. Так что для меня это означает, что еще ничего не произошло».
  «У вас все еще есть дрон в воздухе?»
  Свон покачал головой. «Я вернул его несколько часов назад. Его ночная оптика не очень хороша, поэтому мы мало что видели. В любом случае, лучше, чтобы у нас его не было».
  "Почему это?" — сказал Дон.
  Суонн посмотрел на Дона, потом на Труди и снова. Это был редкий момент, когда можно было подумать, что у Свана стальной взгляд.
  «Это должно остаться в этой комнате», — сказал он.
  Дон подавил улыбку. Труди ничего не сказала.
  «Я разговаривал со своим другом, — сказал Суонн. «Не совсем друг. Парень, которого я знаю. Как вы оба знаете, SRT, похоже, где-то дал утечку. Я ломал голову, пытаясь понять, где это. Мы подметали эти офисы как сумасшедшие. Мы используем коды и шифрование. Мы держим информацию в тайне, по мере необходимости. Так где же утечка?»
  Дон начал задаваться вопросом, не был ли утечкой сам Суонн. — Хорошо, — сказал он. — И ты нашел ответ?
  Свон кивнул. "Может быть. Может быть, один ответ. Может быть, их больше, чем один, но это может быть важным».
  — Так дай.
  — ЭШЕЛОН, — сказал Суонн. «Это чудовищное компьютерное приложение, которое есть в Агентстве национальной безопасности. Патриотический акт санкционировал его существование, но я знаю, что у АНБ были более ранние версии, относящиеся к середине 1990-х годов, а возможно, и раньше. Это были несанкционированные. Новейшая итерация — это самая продвинутая и комплексная программа мониторинга данных из когда-либо изобретенных».
  — Я слышала об этом, — сказала Труди. «Он может перехватывать сообщения».
  «Он может перехватывать каждое цифровое сообщение, отправляемое в США», — сказал Суонн. «И связь сейчас полностью цифровая. Телефонные звонки стали цифровыми. Электронные письма, текстовые сообщения, спутниковая связь. Он их всех пылесосит и собирает».
  — Хорошо, но что в этом хорошего? — сказала Труди. «Никто не может отслеживать все эти сообщения. Потребуются тысячи людей, работающих в три смены, двадцать четыре часа в сутки…»
  Свон покачал головой. — Дело не в этом. Это не их намерение. Программа срабатывает по ключевым словам. Любое ключевое слово, которое они хотят, может пометить сообщение для дальнейшего расследования. Бомбить. Убить. Аль-Каида. Любое ключевое слово, которое вас интересует. Это сужает круг, кого слушать».
  «Я не знаю, какие электронные письма вы пишете, — сказала Труди. — Но я обычно не использую эти слова.
  — Это не имеет значения, — сказал Суонн. «Они также могут просто выбирать людей, чтобы оттачивать их. Мой знакомый подсказал мне, что СТО находится под пристальным наблюдением последние три месяца, а может и дольше».
  «Наши сообщения зашифрованы», — сказал Дон. — Разве это не так?
  Суонн пожал плечами. "Да и нет. Имеющийся у нас пакет шифрования был разработан для нас Бюро. Может ли мошенник извне понять, о чем мы говорим? Точно нет. Смогут ли специалисты АНБ разгадать стандартное шифрование ФБР? Конечно могут. Или, может быть, АНБ просто перенаправляет наши сообщения в штаб-квартиру ФБР, где у них есть ключи для расшифровки».
  Он внимательно посмотрел на Дона. «Они дали нам шифрование. Вы видите, что я говорю? Вы сказали, что это было нормально, когда мы начали. Мы работаем для них. Мы используем их ресурсы. Они владеют этим зданием. Конечно, мы будем использовать их методы шифрования. Было бы немного странно, если бы мы этого не сделали».
  — Так ты говоришь…
  Свон кивнул. "Да. Им никогда не нужно было прослушивать это место. Они могут слушать нас, когда захотят. Они знают, что мы делаем, почти раньше нас».
  Он сделал паузу.
  «И они, вероятно, знают, что Эд собирается в Гондурас».
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  22:15 по центральному стандартному времени (23:15 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
  
  
  — Вот тебе и прибор ночного видения, — прошептал Люк.
  Место было освещено, как будто шла свадьба.
  Он затаился, лежал на животе со снайперской винтовкой на сошках, в густой листве на краю территории, и наблюдал за домом. С черной краской на лице и темной одеждой он был уверен, что никто его не увидит. Но он не мог оставаться здесь вечно.
  Дом был массивным. Там был главный дом, а затем направо и налево расходились крылья. Там было три этажа, и должно быть десятки комнат. Какие-то окна были освещены, какие-то нет. В помещении на третьем этаже, в левом западном крыле, горел тусклый мерцающий свет, словно освещенный свечами. Это может быть что-то, а может быть и нет.
  Невозможно было обыскать такой большой дом, ни в одиночку, ни с дюжиной парней. Ему придется взять заложника, желательно того, кто знает, где держат девушку, и заставить его привести его туда.
  Но сначала ему нужно было пройти через комплекс к дому.
  Слева от него был подземный бассейн. Синий свет со дна бассейна сиял, вызывая жуткое свечение. Там, похоже, никого не было.
  Ближе, справа от него, был флигель, вероятно, оставшийся со времен отеля. Может быть, там были ванные комнаты, или раздевалки, или что-то вроде закусочной. У входа в это здание стояли трое мужчин в тускло-зеленой военной форме. Они курили сигареты и болтали вполголоса. У них на плечах висели винтовки. Гондурасцы.
  Прямо напротив Люка, может, в сотне метров, была открытая задняя дверь, ведущая в сам дом. Это было наверху около шести широких каменных ступеней. В дверях стояли еще двое мужчин. Эти мужчины были крупнее, широкоплечие, в штатском. Люк догадался, что это были частные телохранители, по всей вероятности, американцы, бывшие военные, может, такие же люди, как и он сам.
  Флигель был намного ближе. Мужчины стояли с этой стороны, в небольшой тени, прикрытые дверью в дом. Угол предполагал, что этих парней можно было взять, не предупреждая тех, кто стоял у дома.
  Это означало хладнокровное убийство трех человек из гондурасской армии, которым было поручено это задание и которые могли ничего не знать о Дарвине Кинге. Возможно, молодые люди с семьями. Легче было бы убить частников.
  — Они знают, — прошептал Люк. «Они знают, что здесь происходит. Они наблюдают это каждый день. Они работают на плохого парня. Они плохие парни. Это так просто."
  После всего, что произошло, пощады не осталось. Ему не нужно было напоминать себе о похищенных девочках. Ему не нужно было напоминать себе о смерти Базза Макдональда. Ему просто нужно было вернуться к трупу ребенка в огромном ящике со льдом. Да, тот случай не имел отношения к этому. Он знал это. Он знал это рационально. Но речь шла о безнаказанности. Эта безнаказанность перед ним была такой же, как и та безнаказанность позади него. Кража людей, детей, обращение с ними как с предметами, которые можно использовать или выбросить.
  Вот с чем он имел дело.
  Двигаясь медленно и осторожно, он направил снайперскую винтовку в этом направлении. Его длинная морда с прикрепленным массивным глушителем высовывалась из кустов. Трое мужчин стояли вместе. Дым поднялся между ними. Один что-то сказал, а двое других засмеялись. Отсюда Люк мог слышать только их низкие голоса, но ничего из того, что было сказано.
  Он поставил одного из мужчин в круг. Лицо мужчины казалось в нескольких дюймах, достаточно близко, чтобы Люк мог видеть черную щетину на его лице. Мужчина поднес сигарету ко рту.
  Это должно было произойти быстро. Это была винтовка с продольно-скользящим затвором, поэтому ему приходилось вручную извлекать каждый стреляный патрон. Люк тренировался менять прицел винтовки, переводя ее с человека на человека.
  Он вернул первого человека в круг.
  Чанг!
  Бинго. Люк выбросил гильзу и передвинул пистолет.
  Следующее лицо в ужасе посмотрело вниз на то, что только что произошло.
  Чанг!
  Люк изменил цель в последний раз. Третий мужчина присел на корточки, держа пистолет наготове, глядя в ночь, ища, откуда раздались выстрелы.
  Чанг!
  Вон там, на земле, лежала кучкой трое мужчин. Ни один из них не издал ни звука, кроме шороха, который они издавали, опускаясь в грязь.
  Люк проверил дверь в дом. Двое больших мужчин были там, бесстрастные, как и прежде. Они не двигались. Хорошо. Теперь он был в деле.
  Он оставил пистолет на месте, вернулся в кусты и повернул к пристройке. Он бросился через открытую местность к зданию. Трое мертвецов были свалены возле дверного проема. Люк заглянул внутрь. Это было просто большое открытое пространство, может быть, столовая, танцевальный зал или бар одновременно.
  Люк взял две гранаты, поставил обе на таймеры на три минуты и бросил внутрь. Затем он снова вернулся в рощу джунглей.
  Он проверил таймер на своих часах. Две минуты уже прошли.
  Он пошел к снайперской винтовке. Время должно было быть хорошим, не обязательно идеальным, но близким к этому.
  Осталось тридцать секунд.
  Двадцать.
  Он поставил одного из мужчин у входа в дом в круг оптического прицела. Это был высокий парень в черной футболке, с широкой грудью, широкими плечами, коротко подстриженными светлыми волосами, с пистолетом в кобуре на плече. Жесткие, подлые глаза.
  Десять секунд.
  Чанг!
  Мертвый.
  Он попытался навести прицел на второго человека, но тот парень уже ушел, исчез. Люк посмотрел поверх телескопа, но не увидел его. У парня была тренировка. В тот момент, когда его приятель был сбит, он…
  БУМ!
  Произошла вспышка света и взрыв звука, как при землетрясении. Первая граната взорвалась, снеся дальнюю стену флигеля. Мгновением позже…
  БУМ!
  Второй взорвался глубоко внутри здания.
  Люк теперь бежал, держась низко, горящий флигель справа от него, бассейн слева. Его дыхание было громким в ушах. Он вошел в дверной проем из-за угла. Упавшего охранника все еще не было.
  Справа от него раздавались крики. Люди шли к флигелю с другой его стороны. Он мог видеть их только краем глаза. Что-то внутри этого здания действительно загорелось. Раздался звон, когда стеклянные окна разбились, и языки пламени вырвались наружу.
  Он добрался до дверей дома и метнулся вверх по ступенькам, по две за раз. Его пистолеты были вынуты, по одному в каждой руке, у него и Боулза, два MP5 висели на груди, еще несколько гранат висели на жилете.
  Он ворвался в широкий двойной дверной проем.
  Вот человек, который пригнулся. Большой парень в гавайской рубашке. Он двигался по широкому коридору к Люку. Он был частью группы из трех человек, двух больших парней, между ними стояла женщина в зеленом платье.
  У них было оружие. У него было оружие.
  Люк навел оба пистолета. Мужчины целились в него.
  ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ!
  ХЛОПНУТЬ!
  Все сразу выстрелили.
  Люк выстрелил им обоим в лицо. Один из их выстрелов полностью промахнулся.
  Другой ударил Люка в левое плечо. Его отбросило в сторону. Пистолет вылетел из его левой руки.
  Он услышал, как застонал от удара.
  Он посмотрел на рану. Его жилет был разорван там. Это было кроваво. Кусок мяса был вынут. Он выглядел красным и сырым. Он не мог сказать, насколько это было плохо. Он не мог сказать, была ли поражена кость.
  Было не больно, но это говорил адреналин.
  Он ничего не мог с этим поделать. Времени не было. Бой был. Он должен был сделать все сейчас, завладеть этим местом, сеять хаос, уничтожать оппозицию, использовать свое преимущество, прежде чем он его потеряет. Травмы должны были подождать.
  Женщина стояла там, между трупами двух мужчин, которые были с ней минуту назад. Она не двигалась, но и не выглядела смущенной. Она даже не взглянула на мертвецов. Ее глаза были жесткими и холодными.
  Люк подошел к ней.
  Она указала на его плечо.
  «Вы застрелены. Вам лучше взглянуть на это. Мы бы не хотели, чтобы вы истекли кровью.
  Глаза женщины были поразительного оттенка зеленого. Они пошли с платьем, которое было на ней. Она была невысокой. Она была худой и очень хорошенькой, средних лет, лет пятидесяти. Этими глазами она смотрела на Люка. Что-то в них заставляло ее казаться ненастоящей. Другая раса, другой вид.
  «Мне сказали, что в домике произошел взрыв. Я подумал, что мне лучше спуститься сюда и проверить это самому.
  Люк приставил свой оставшийся пистолет к ее лбу. Это был пистолет Боулза.
  Ее глаза никогда не дрогнули. — Ты никогда не выберешься отсюда живым.
  — Полагаю, Элейн Сейлз, — сказал Люк.
  Она кивнула. "Конечно. И вы?"
  Люк покачал головой. "Нет. Я здесь из-за Шарлотты Ричмонд. Ты отведешь меня к ней. Ты начинаешь сейчас, или ты умрешь через две секунды. Я даже не буду их считать».
  «Конечно, вы бы не стали стрелять в женщину», — сказала она. "Посмотри на меня. Я безоружен».
  — Мне все равно, — сказал Люк. — Если ты здесь, значит, ты замешан. Это открытый сезон для соучастников ».
  Она колебалась.
  Люк ткнул ее пистолетом в лоб. Она вздрогнула.
  — Последний шанс, — сказал Люк. «У меня нет времени, и у тебя тоже».
  Что-то изменилось в ее глазах. Она поверила ему.
  — Следуй за мной, — сказала она.
  
  * * *
  
  — Держитесь позади меня, сэр, — сказал телохранитель.
  На первом этаже была зона безопасности, самая близкая к комнате паники в этом доме. Это был комплекс комнат с двойными пуленепробиваемыми стеклами, армированными бетонными стенами, усиленными потолками, собственным генератором, едой и водой на несколько недель, а также спутниковой связью.
  Вход на территорию был закрыт старой дверью банковского хранилища. После закрытия его было практически невозможно открыть или взломать. Район был пожаробезопасным, взрывобезопасным и был рассчитан на то, чтобы выдержать ураган 5-й категории. Снаружи дома была одна дверь, которая вела на парковку и к небольшому парку бронированных полноприводных внедорожников. Эта дверь, двойная сталь, заподлицо с внешними стенами, не могла быть открыта снаружи и служила последним люком для побега, если ничего не выйдет.
  Проблема, о которой Дарвин не задумывался до этого момента, заключалась в том, что зона безопасности находилась на два этажа ниже его личной квартиры. Попасть туда в кризис… ну, он обнаружил, насколько это чревато. Ураган — это одно, а это — вторжение.
  Группа из семи человек спустилась по лестнице из частной квартиры и двинулась по широкому коридору на втором этаже. Там был сам Дарвин, самый высокий человек в группе. Там были три девушки, 11, 17 и 21. И трое больших телохранителей с суровыми лицами. Мужчины занимались своими делами.
  Впереди, по обеим сторонам коридора, шли двое мужчин с оружием наготове и направленными вниз. Третий мужчина шел посреди зала. Дарвин шел прямо за его широкой спиной, девушки следовали за ним. Сегодня вечером у него не было возможности показать 21 ее ошибочность, но сейчас это было не к делу.
  Она навлекла на него это, хотела она того или нет. Эти люди, кем бы они ни были, напали из-за нее.
  Они будут отбиты, и когда они будут…
  ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ!
  Ведущий справа и тот, что слева, оба упали на пол. Дарвин видел облако, брызги крови, вышедшие из-за спины человека на лысой голове слева, прежде чем он упал. Девушки позади него закричали. Человек перед Дарвином застыл на корточках, его пистолет был направлен в коридор перед ними.
  Мужчины на полу вообще не двигались. Вокруг их голов образовались лужи крови.
  "Дарвин!" — закричал женский голос. Дарвин сразу же узнал этот голос.
  Он присел на корточки за последним оставшимся телохранителем в группе, положив руку тому на спину.
  В дальнем конце зала появились два человека. Одной из них была Элейн. На ней было блестящее зеленое платье, которое ему так нравилось. За ней стоял мужчина. Он держал пистолет, направленный ей в голову, и держался низко, чтобы держать тело Элейн перед собой. Там его было трудно разглядеть. Он использовал Элейн как щит.
  — Ты можешь убить этого человека? — сказал Дарвин телохранителю.
  — Только если я пристрелю Элейн первой.
  Мужчина там был большим. Он носил все черное. Его лицо было окрашено в черный и темно-зеленый цвета. Он носил черную кепку. О нем нельзя было ничего сказать. Он был близко к Элейн, одной рукой в перчатке держал ее за горло, другой рукой приставил пистолет к ее голове.
  — Дарвин, — сказала Элейн. Казалось, что у нее ком в горле. Дарвин никогда раньше не слышал, чтобы она так говорила.
  "Замолчи!" — сказал мужчина.
  Дарвин обнаружил, что не может говорить. Он присел там, позади своего телохранителя, его голос подвел его. Он должен взять на себя ответственность здесь. Ему следует…
  — Сэр, что вы хотите сделать? — сказал телохранитель. — Мне выстрелить?
  Что он спрашивал? Должен ли он убить Элейн, чтобы он мог убить этого другого человека? Был ли он сумасшедшим? Дарвин и Элейн были вместе более двадцати лет. Но Дарвин не мог говорить. Он не мог ответить на вопрос.
  Если телохранитель убьет Элейн, а затем убьет злоумышленника, Дарвин на данный момент будет в безопасности. Может быть, он мог бы просто застрелить Элейн и убрать ее с дороги, но не убивать. Однако в данный момент обсуждать такую возможность было невозможно. Должна быть политика, но ее не было. Это никогда не ожидалось. Он предоставит этому человеку, этому наемному помощнику, самому установить новую политику.
  «Шарлотта Ричмонд!» — позвал злоумышленник. — Иди сюда, Шарлотта. Твоя мать послала меня за тобой.
  Дарвин услышал 21 вздох позади себя. Дарвин оглянулся на нее. Ее глаза были огромными. На ней все еще была прозрачная ночная рубашка. Даже в этот экстремальный момент она выглядела прекрасно.
  — Подойди ко мне, — сказал мужчина. "Все в порядке. Подойди ко мне, Шарлотта.
  Дарвин хотел сохранить ее. Он не позволил бы им забрать ее. Он протянул руку и схватил ее за тонкое запястье.
  Она попыталась вырваться, но он крепко держал ее.
  — Укуси его! — сказал мужчина. — Просто укуси его.
  «21», — сказал Дарвин. — Не слушай.
  Девушка наклонилась и прикоснулась губами к руке Дарвина. Он почувствовал жгучую боль, когда она впилась зубами в его плоть. Он притянул ее ближе, но она все равно кусала, вгрызаясь в него. Он не осмелился выйти из-за телохранителя. На короткое мгновение он и девушка были в перетягивании каната, он притягивал ее маленькое тело все ближе и ближе, в то время как она зубами разрывала его руку на части.
  Она пинала его босыми ногами. Он был низким, и она пинала его по ногам и по бокам.
  Боль в руке стала слишком сильной. Он отпустил. Тыльная сторона ладони была в крови. Он собирался оставить отпечаток ее рта на своей плоти.
  «Ты сука!» — крикнул он ей. "Ты маленький-"
  «Меня зовут Шарлотта, — сказала она.
  Она повернулась и побежала по коридору к мужчине.
  — Встань позади меня, — услышал Дарвин голос мужчины. Все, каждое слово, каждый звук эхом отдавались в этом широком коридоре.
  У мужчины все еще был пистолет у головы Элейн. — Это все, чего я хочу, — крикнул он. «Девушка — это все, ради чего я пришел. Я жив, ты жив. Прохладный?"
  Дарвин вдруг понял, что этот человек даже не разговаривает с ним. Он разговаривал с последним стрелком здесь.
  Охранник указал на два трупа на полу. "Что насчет них?"
  — Они не твоя проблема, не так ли? Твоя проблема в тебе».
  — На этой территории тридцать человек. Ты никогда не выберешься отсюда живым».
  — Это тоже не твоя проблема, — сказал мужчина.
  Прошла долгая секунда, а затем телохранитель выпрямился. Он поднял руки и сунул пистолет в кобуру. Дарвин все еще сидел на корточках позади него. Дарвин снова оглянулся. Две оставшиеся девочки были здесь, милые девочки, верные девочки, 11 и 17 лет. Они могли быть белокурыми близняшками. Они стояли позади него, обнимали друг друга и плакали.
  Дарвин посмотрел в коридор. Злоумышленник, Элейн и 21 исчезли.
  «Я хочу, чтобы этот человек умер», — сказал Дарвин.
  Телохранитель пожал плечами. Он смотрел на двух мертвецов.
  — Убей его сам, — сказал он.
  
  * * *
  
  — У тебя есть ключи от одной из этих вещей?
  Все трое, Люк, девушка и женщина Элейн, быстро двинулись через парковку к очереди внедорожников.
  Девушка была босиком, но вроде бы справлялась. Ее ночная рубашка была практически прозрачной. Люк собирался найти ей какую-нибудь одежду. И если они прошли через это, возможно, это какая-то резиновая комната, в которой можно побродить какое-то время.
  За ними маячил дом, а за ним пламя горящего флиса отбрасывало оранжевое сияние на темное небо. Взрывы и пожар выиграли ему немного времени, но, вероятно, ненадолго.
  — Нет, — сказала женщина. — Я их не вожу.
  Люк был через безделье. Он был закончен. Его терпение просто… кончилось. Он оставил двух пленных девушек. Кто знал, сколько еще их было здесь, на этих землях и в доме?
  Он мог бы покончить с этим, убив Дарвина Кинга, но он не мог сделать точный выстрел. Телохранитель сделал именно то, за что ему заплатили, — причинил вред своему собственному телу. Люк уже потерял счет, скольких он убил после Генри Боулза, просто чтобы попасть сюда. Во всяком случае, шесть человек. Может восемь. Две собаки. Базз Мак был мертв. А теперь Люк уходил — считайте, что убегал — от всего этого. Это был беспорядок. Эта работа с самого начала была FUBAR, и она никогда не становилась лучше.
  Пока они шли, пистолет Люка был прижат к голове женщины. Он снова ткнул ее, чтобы напомнить ей, что это было там.
  Он пожал плечами. «Если вы не можете посадить меня в одну из этих машин и завести ее, у меня нет причин оставлять вас в живых».
  Женщина вздохнула. Ее могла разозлить некомпетентная горничная.
  "Нету ключей. Это вход без ключа. Я знаю код. В пластиковом брелоке есть микрочип, который сидит в прорези, куда раньше вставляли пепельницу. Мы просто оставляем брелоки в машинах. Мотор распознает наличие чипа. Оказавшись внутри автомобиля, вы можете запустить его, нажав кнопку на приборной панели».
  Люк кивнул. "Хороший. Тогда это то, что мы сделаем».
  Он подошел к первому вагону в очереди. Он повернулся и посмотрел на дом. В тенях было движение. Возле караульного помещения толпились мужчины. Высокие металлические ворота были закрыты. Уходить отсюда будет жарко, если уже не жарко.
  — Мистер… — сказала Шарлотта.
  Он повернулся. Она смотрела на него большими голубыми глазами. Она указала позади себя. Появились мужчины, идущие с другой стороны. Они сами были тенями, двигавшимися в дальнем конце дома.
  "Спускаться!" он крикнул.
  Шарлотта и Элейн упали на землю.
  ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ.
  Они стреляли. Это был плохой знак. У Люка были заложники. Он полагал, что им уже все равно. Он присел и отстегнул один из MP5, висевший у него на плече. Он наступил на одно из запястий Элейн.
  — Даже не думай бежать.
  Он подошел к краю машины, повернул за угол и открыл из пистолета.
  ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ.
  Это было ГРОМКО.
  Шарлотта и Элейн закричали. Девушка заткнула уши пальцами. Он не пытался ничего ударить. Он никого не видел.
  Люк наклонился и поднял Элейн на ноги.
  "Сейчас. Откройте машину. Пойдем."
  Элейн наклонилась к задаче, ее пальцы дрожали. На водительской двери была тускло освещенная цифровая панель, где обычно находился слот для ключа. Она начала нажимать кнопки. — Я не знаю, смогу ли я…
  — Нет времени, — сказал Люк. "Сделай это правильно. Если я умру здесь, ты тоже».
  Раздался звуковой сигнал, и дверь открылась. Люк открыл ее.
  — Садись, — сказал он Элейн.
  — Я за рулем?
  Люк покачал головой. "Нет. Скользи до конца».
  Он посмотрел на девушку. «Шарлотта, садись сзади и садись прямо за переднее пассажирское сиденье. Хорошо?"
  Девушка кивнула и вошла.
  ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ.
  Пули вгрызлись в броню.
  Люк сел за руль.
  — Разве я не должен вести машину? — сказала Элейн. — И ты приставил пистолет к моей голове? Разве не так мы должны поступать?»
  — Нет, — сказал Люк. — Ты недостаточно хороший водитель.
  "Откуда ты это знаешь?"
  Люк улыбнулся. "Я просто знаю."
  Он вынул из-за пояса пистолет Боулза. Он проверил камеру. Пустой. Он выбросил магазин и уронил его на пол слева от себя. Он повернулся к девушке.
  «Шарлотта, это пистолет. Он готов к стрельбе. Он немного тяжеловат, так что используйте две руки».
  Девушка неуверенно взяла пистолет в свои маленькие ручки.
  «Положи палец на спусковой крючок, но не нажимай его. Ага. Просто так. Я хочу, чтобы ты приставил пистолет к затылку Элейн, хорошо? Если она попытается что-то сделать, просто пристрелите ее».
  Девушка кивнула. "Хорошо."
  "Хороший. Пойдем."
  — Ты не можешь этого сделать, — сказала Элейн, видимо, не подозревая, что пистолет пуст. «Нельзя давать оружие ребенку».
  Люк нашел большую кнопку стартера и нажал ее. Двигатель взревел, и он включил передачу. "Я только что сделал."
  Внезапно ему пришла в голову идея получше. Он поставил ногу на тормоз. Он полез в карманы жилета и вынул пару жестких пластиковых стяжек-молний. Он посмотрел на Элейн.
  «Повернись и встань лицом к окну».
  На этот раз она сделала то, что он сказал, без возражений.
  «Руки за спиной».
  Она протянула ему свои руки, и он связал ее запястья вместе.
  "Хороший. Таким ты мне больше нравишься».
  Она повернулась и снова посмотрела вперед. Ее руки были зажаты за спиной и прижаты к сиденью. «Очень неудобно так сидеть».
  Люк пожал плечами. "Жизнь. Иногда это становится неудобным».
  Он медленно отпустил ногу с тормоза. Машина медленно выкатилась из очереди. Фары включились автоматически, так что всем заинтересованным сторонам должно было быть ясно, в какой они машине. Он надавил на газ. Машина казалась тяжелой, немного вялой. Это было хорошо. Броня была тяжелой.
  Ворота были прямо впереди. По обе стороны от него в тени стояли люди. Где-то за домом догорало пламя. До сих пор ему везло, теперь ему нужно было больше.
  Он надавил на газ.
  Машина взлетела, преодолев сопротивление, вызванное весом брони. Он ускорился, когда включился его большой двигатель. Теперь они мчались, быстро мчались под густым пологом деревьев над ними. Это было как в туннеле. Дом был позади них.
  Вот и черные стальные ворота. Пост охраны находился справа.
  Мужчины пригнулись.
  Люк увидел вспышки их орудий.
  Снаряды попали в машину, насквозь. ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. Окна со стороны пассажира треснули и заволокло паутиной. Шарлотта взвизгнула. Элейн застонала. Лобовое стекло разбилось, но не разбилось. Броня была хороша. Броня держалась.
  Мужчина выстрелил из темноты сбоку от Люка, какой-то ракетой. Он задел крышу и перевернулся. Они были сумасшедшими?
  Ворота маячили впереди, приближаясь быстро.
  Мужчины бежали, ныряя с дороги.
  "Подожди!" — крикнул Люк.
  Ворота были ПРЯМО ТАМ. Это выглядело чертовски солидно.
  Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
  БАМ!
  Звук был огромным, невозможным, хэви-метал CRUNCH на высокой скорости. Удар потряс его плечи, вывернул все тело. Его руки соскользнули, а голова чуть не ударилась о руль. Все кричали. Пули пробили борта машины.
  Он сел. Искры летели по всей машине снаружи. Раздался звук, похожий на СКРИИИИИ…. Они прошли, но тащили часть ворот.
  «Здесь круто!» Элейн закричала. «Дорога крутая!»
  Дорога шла прямо вниз. Это было все равно, что съехать со скалы. Машина попала в воздух. Была долгая секунда, когда задница и ноги Люка оторвались от сиденья. Его желудок был во рту.
  «Ааааааааа…»
  Машина вылетела на дорогу и отскочила. Он свернул, пытаясь восстановить контроль. Он нажал на тормоз. Машину занесло, петляя влево… вправо… влево… она вот-вот перевернется. Дорога была почти вертикальной. Если бы они перелетели на такой скорости…
  Машина выпрямилась.
  Люк даже не замедлил шаг. Теперь они мчались вниз с невероятной скоростью. Они вышли.
  Он посмотрел на Элейн. Ее голова ударилась о приборную панель. Кровь текла по правой стороне ее лица.
  — Спасибо за подсказку, — сказал он.
  Она покачала головой. «Холм резко обрывается».
  Люк ударил по тормозам. Последние тридцать ярдов машину занесло, и она врезалась в то место, где заканчивался холм и начиналась ровная дорога. Воздействие этого было почти как автокатастрофа. Машина плавно остановилась.
  Из решетки поднимался пар, смешиваясь с парным ночным воздухом здесь, на уровне моря.
  «Я думаю, что это самый крутой холм, по которому я когда-либо ездил», — сказал Люк.
  — Поздравляю, — сказала Элейн.
  Люк снова нажал на газ, и машина рванулась вперед. Это была хорошая машина, и она выполнила свою работу, но долго она не протянет. Еще пара попаданий, и окна со стороны пассажира вот-вот опустятся. Лобовое стекло было разбито. Он едва мог видеть сквозь него.
  Это не имело значения. Ничего не было видно. Люк знал, что на острове есть только одна дорога, и она приведет его прямо к аэродрому.
  После этого? Ему просто снова должно было повезти. Там был самолет и, может быть, пилот. Если нет, он будет держать Элейн Сейлз под прицелом, пока ему не принесут.
  Это был не лучший план, и другая команда, похоже, не особо заботилась о безопасности Элейн, но…
  Он не знал. Он зашел так далеко. Все, что он мог сделать, это продолжать идти, продолжать давить и пытаться поймать еще один прорыв.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  22:29 по центральному стандартному времени (23:29 по восточному поясному времени)
  Аэродром
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
  
  
  "О черт. Что дальше?"
  Пилота звали Уоррен Кросс. Он припарковал самолет в конце взлетно-посадочной полосы, двигатели уже работали. Он может быть в небе в мгновение ока.
  Он отдыхал в пассажирском салоне, листая номер Conde Nast Traveler , когда услышал первый взрыв. Мгновение спустя завыла тревога.
  Кросс работал на Дарвина Кинга последние восемнадцать месяцев и почему-то всегда знал, что до этого дойдет. Взрывы бомб, визг сирен, выстрелы, люди кричат по радио на смеси английского и испанского. Это было лишь вопросом времени.
  Кросс почти перестал ходить в дом несколько месяцев назад. Зачем подниматься туда и видеть то, чего он не хотел видеть? Зачем быть свидетелем событий, которые однажды могут застать его в суде? Вместо этого, когда он был на острове, он оставался здесь, на аэродроме. Там было старое здание с санузлами и душевыми. Войска приходили и уходили, и несколько парней принесли ему еду из дома. Он спал в самолете.
  Пришлось долго ждать, но так было лучше. Он был счастливее всего, когда Дарвин отправлял его куда-нибудь с поручением, что случалось часто. Иногда он ездил в Тегусигальпу, иногда в Кингстон, иногда на Большой Кайман или даже в Майами. Это была лучшая часть работы — уйти отсюда.
  Внезапно прямо возле самолета раздалась стрельба. Кросс не любил стрелять. Он слишком часто видел, как во время войны он совершал штопорные посадки в аэропорту Багдада. Сейчас ему было тридцать шесть лет, и он был далек от подобных действий. Он надеялся держаться подальше от этого навсегда, но теперь это было снова.
  Он подошел к одному из окон. Там, в темноте у ворот, гондурасские солдаты стреляли по чему-то приближавшемуся. Что-то рвало проезжую часть, какая-то машина, тень, вокруг летали искры, фары погасли. Он приближался прямо к воротам. Мужчины разбежались и…
  БУМ!
  Машина врезалась прямо в ограждение, утащив его кусок на стоянку. Кросс просто смотрел. Это был один из черных внедорожников из дома.
  Он с хрустом и хромотой проковылял по взлетно-посадочной полосе к самолету. Из него выскочил человек в черном, развернулся и начал стрелять в солдат. Яростный треск автоматного огня разорвал ночь. Это было близко, и это было ГРОМКО.
  Теперь три человека перебежали небольшое расстояние к пассажирской двери. Двое из них были женского пола. Одной из них была Элейн Сейлз. Одной из них была анонимная девочка-подросток, из тех, что любил коллекционировать Дарвин Кинг.
  Никто не отдавал Кроссу никаких приказов. Он только что был здесь, в самолете. Он управлял самолетом. Вот оно. Он был невиновен ни в каких преступлениях. Он ничего не сделал.
  Кто-то начал стучать в дверь. Вопреки здравому смыслу, Кросс открыл ее.
  В комнату ворвались трое. Лицо Элейн превратилось в кровавое месиво. Кросс не возражал. Он думал об Элейн как о воплощении зла. Если бы люди могли быть злыми, Элейн была одной из таких людей. Она может быть даже более злой, чем Дарвин Кинг. Возможно ли, чтобы кто-то был злее Дарвина?
  Бог! Кросс должен был бросить эту работу давным-давно. Он должен был уйти после первой недели. Но деньги были слишком хороши. И теперь было слишком поздно сдаваться.
  Человек в черном закрыл за собой дверь. В руках у него был один автомат, другой на груди. Его лицо было окрашено в черный и темно-зеленый цвета. Его левое плечо было разорвано и истекало кровью, но он, казалось, этого не замечал. Его глаза были твердыми и плоскими. Кросс уже видел такие глаза в зонах боевых действий.
  Глаза убийцы.
  Мужчина направил пистолет на голову Кросса.
  Кросс поднял руки. «Это круто, чувак. Я всего лишь пилот. Я никому ничего не сделал. Этот самолет заправлен газом и готов. Я отвезу тебя куда угодно. Только не стреляй в меня».
  Поведение нападавшего совершенно не изменилось. Он махнул головой. — Отдай свою одежду девушке. Тогда пойдем отсюда».
  Кросс взглянул на подростка. На вид ей было около двенадцати. На ней было какое-то прозрачное платье. Конечно, она была. На ней не было обуви. Ее глаза были широко раскрыты и смотрели. Вот почему Кросс больше не поднимался в дом.
  Кросс был примерно на восемь дюймов выше девушки и тяжелее ее, наверное, на семьдесят или восемьдесят фунтов. Он был одет в синюю рубашку с короткими рукавами поверх футболки с избиением жены. Он был одет в штаны из мадраса поверх трусов-боксеров.
  «Чувак, моя одежда не подойдет этой девушке».
  Стрелок покачал головой. Теперь его глаза были дикими. «У нас нет времени. Я не собираюсь с тобой спорить. Мы в бегах, если ты не заметил, и она не одета для бега. Мы закатаем штаны и затянем ремень как можно туже. Хорошо? А теперь сделай это за десять секунд или меньше, прежде чем я решу сам управлять самолетом.
  Кросс вздохнул, стянул рубашку и бросил девушке.
  "Идти!" — крикнул стрелок. "Пойдем!"
  
  * * *
  
  Дверь кабины была открыта во время взлета.
  Люк отошел от дверного проема, вне поля зрения пушек на земле. Почему-то никто не выстрелил. Люк воспринял это как хороший знак. Это был личный самолет Дарвина Кинга. Наверное, он не хотел, чтобы ему было больно.
  Вероятно, он думал, что как только девушка сбежит и благополучно окажется в Соединенных Штатах, он сможет вернуть свой самолет. Наверное, мог. Кинг всегда все сходил с рук до сих пор. Почему бы ему не уйти от этого?
  Люк почувствовал прилив ускорения, когда самолет рулил по взлетно-посадочной полосе. Нос поднялся, колеса оторвались от земли, а потом они ушли. Пилот круто поднялся в черное небо, затем вильнул влево и взял курс на север.
  Люк посмотрел на пилота. Он почти рассмеялся. На парне была белая футболка без рукавов и ярко-красные трусы-боксеры. Это, и кеды без носков.
  Люк глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Они вышли.
  Это было не так уж плохо.
  "Как тебя зовут?" — сказал Люк пилоту.
  — Не знаю, хочу ли я на это отвечать.
  Люк улыбнулся. Справедливо.
  — Где ты научился летать?
  «Восемь лет в ВВС США».
  Люк кивнул. "Хороший человек."
  «Куда я лечу на этой штуке?»
  Люк покачал головой. Он не думал так далеко вперед. Он предположил, что они могут встретиться с самолетом SRT на Ямайке. Если бы все выглядело ясно, возможно, они могли бы забрать эту штуку обратно в Штаты.
  "Я не знаю. Ямайка? Как звучит?»
  — Не могли бы вы рассказать мне, что происходит? Не каждый день меня угоняют».
  Люк кивнул. Не было причин что-либо скрывать от этого парня. «Меня зовут Люк Стоун. Я агент группы специального реагирования ФБР. Девушку со мной похитили. То, чему вы только что были свидетелями…
  — Ее не похитили, — сказал голос позади него. «Она была там добровольно. Это ты занимаешься похищением».
  Люк оглянулся. Элейн Сэйлс сидела в одном из кожаных кресел с откидной спинкой, руки все еще были за спиной. Ее лицо было красным и раздраженным.
  — Ты истекаешь кровью на мебель, — сказал Люк.
  Девушка Шарлотта улыбнулась. Она сидела далеко позади и подальше от Элейн. Она купалась в рубашке пилота, но штаны выглядели нормально, были подвернуты и туго обтягивали ее талию. Было приятно видеть ее улыбку. Может быть, она была устойчивым типом. Она должна быть. Это будет много для обработки.
  — ФБР, да? — сказала Элейн. — После этого фиаско я обещаю, что ты останешься без работы.
  Люк кивнул. Когда адреналин улетучился, его плечо начало пульсировать. Довольно скоро это будет острая боль, может быть, даже агония. Он не ждал этого.
  — Надеюсь, вы правы, — сказал он. «Эта работа для птиц».
  — Ты проведешь в тюрьме всю оставшуюся жизнь. Я видел, как ты хладнокровно убил четырех человек.
  — Элейн, — сказал Люк. «Если ты будешь вести себя хорошо, я разрежу тебе галстуки на запястьях. Если ты не умеешь себя вести, я буду считать тебя угрозой для себя и других и оставлю тебя таким, какой ты есть. Это твой выбор."
  — Камень, — позвал пилот. Изменения в его голосе были ощутимы.
  Люк вернулся к двери. "Как дела?"
  — У нас на радаре призраки, чувак. Они только что оторвались от материковой части Гондураса, двигаясь быстро. Мы прямо у них на носу».
  Плечи Люка поникли. — Можем ли мы обогнать их?
  Пилот покачал головой. "Не в этой жизни. Они воют».
  — Что, по-вашему, должно было случиться? — крикнула Элейн. «Вы думали, что можете просто напасть на чей-то дом, похитить людей, и с вами ничего не случится?»
  — Я из ФБР, идиот.
  — Мне все равно, кем ты себя считаешь.
  Пилот оглянулся на Люка. Люк увидел это тогда, в глазах человека, на всем его лице: страх. Парень боялся. Он научился летать в ВВС. Это не значит, что он был боевым летчиком.
  — Есть какие-нибудь блестящие идеи, Стоун? Мы никогда не доберемся до Ямайки, я вам точно говорю».
  Люк похлопал себя по штанам. «У меня другое предназначение. Это небольшой аэродром в Гондурасе.
  «Дарвин владеет Гондурасом. Это не хорошо."
  Люк нашел страницу и вытащил ее. Бумага была защищена легким ламинатом. Он передал его пилоту.
  «У этого есть координаты. Это крошечное место, точка на карте. Он засекречен, им управляет американская разведка.
  «Дарвин владеет американской разведкой!»
  Люк покачал головой. «Никто не владеет американской разведкой. Это слишком большое. Слишком много фракций. Эти люди дружелюбны, насколько это возможно. Нам просто нужно добраться туда».
  Мужчина посмотрел на лист. "Хорошо. Хорошо, это близко. Изменение заголовка. Мы собираемся…"
  Он взглянул на радар. Из него как будто вышел воздух.
  «Еще два призрака, поближе, идут с востока. Семь миль и быстро приближаются. Я даже не знаю, откуда они взялись. Должно быть, они патрулировали воду. Мы готовы, чувак. Мы не успеем».
  — Спокойно, — сказал Люк.
  «Двое позади нас, двое идут с востока. Мы приготовлены».
  Люк пожал плечами. — Они могут сопроводить нас до аэродрома, если захотят.
  — Сомневаюсь, — сказал пилот.
  "Почему это?"
  «Один из них только что выпустил ракету. Он идет справа от нас. Шесть миль. Он снова повернулся к Люку. Он выглядел так, будто чуть не расплакался. «Иди лучше пристегнись. Это будет неловко».
  Люк почувствовал что-то внизу живота. Это не было отчаянием. Назовите это разочарованием. Глубокое, горькое, темное разочарование.
  — Ты можешь уклониться от него?
  "Я попытаюсь."
  Люк вернулся в пассажирский салон. Внезапно, прежде чем он успел сесть, самолет накренился влево. Он сильно накренился, и Люк рухнул на пол. Он приземлился на раненое плечо. Его пронзила жгучая боль, такая сильная, что он чуть не потерял сознание. Он стиснул зубы.
  Самолет трясло, так сильно виляло. Пилот развернул его в другую сторону, выровняв, а затем резко накренился вправо. Люк перевернулся в другую сторону. Элейн со связанными за спиной запястьями упала со стула. Теперь она лежала на полу в пяти-шести футах от Люка.
  «Поиск тепла!» — крикнул пилот. «Я не могу поколебать это!»
  «Шарлотта!» — крикнул Люк. «Пристегните ремень безопасности!»
  Пилот ушел в крутой набор высоты. Люка прижало к полу. Он, как червяк, подполз к сиденью и вскочил на него.
  Он застегнул ремень. В эту секунду самолет резко упал носом вниз. Это было так неожиданно, что Элейн оторвалась от пола и взлетела в воздух. Она закричала, когда ее отбросило к стене. Позади Люка Шарлотта тоже закричала.
  «Вот оно!» — крикнул пилот.
  Самолет снова резко накренился влево.
  Га-БУОУУМ.
  Взрыв потряс самолет. Яркий свет был везде одновременно, вспыхивая в окнах. Люка швырнуло вперед, пристегнув ремень безопасности. Его голова закружилась. На секунду ему показалось, что самолет развалился.
  Свет в салоне погас, и все потемнело. Слабые зеленые огоньки зажглись на полу. Над дверью загорелась красная табличка «ВЫХОД».
  Турбулентность была невероятной. Был ли летчик вообще жив?
  «Пилот!» — крикнул Люк.
  "Первое мая!" — закричал пилот. «У нас Первомай!»
  "Где мы?"
  «Земля приближается! Мы над пляжем. Потеря высоты».
  — Мы попали?
  "Я не знаю. Мы теряем топливо. Мы потеряли двигатель. Что-то…
  Самолет накренился, теряя высоту.
  "О Боже."
  Люк отстегнул ремень, встал и, спотыкаясь, подошел к двери кабины. Самолет дернулся и подпрыгнул. Он не должен был стоять, но кто-то должен был поддержать этого пилота.
  — Как далеко до аэродрома? — сказал Люк.
  Пилот проверил свои приборы. – Э… тридцать… тридцать пять миль.
  — Ты сможешь продержаться так долго?
  "Нет. Мы прямо над верхушками деревьев.
  Люк выглянул в окно кабины. Там невозможно было ничего разглядеть. Самолет снова начал трястись. Это ехало некоторую турбулентность.
  Приборы начали мигать. Вся панель потемнела.
  — Садитесь, — сказал пилот. Его голос снова изменился. Это звучало смиренно. — Я буду держать его, пока смогу.
  "Я могу вам помочь?"
  Пилот покачал головой. "Ничего не поделать."
  Люк кивнул. "Хорошо. Удачи."
  "Удачи тебе."
  Люк пробирался обратно через самолет, покачиваясь из стороны в сторону. Элейн лежала на полу, скрученная под странным углом. Она не двигалась. Самолет снова накренился, сбросил высоту. Люк на секунду потерял сознание.
  Он прошел весь путь назад, насколько мог. Шарлотта была так далеко, и он сел рядом с ней. Хвост самолета был самым безопасным местом.
  Самолет накренился и снова упал. Он сильно поднялся с левой стороны.
  Пилот кричал, вой, слов нет.
  Люк посмотрел на Шарлотту. Девушка плакала. Он протянул руку и взял ее.
  — Все в порядке, — сказал он ей. Слова ничего не значили. Это было явно не в порядке. Это было что угодно, только не хорошо.
  Он закрыл глаза и сел обратно. Перед ним появилось изображение Бекки и Ганнера. Самолет вздрогнул и вздрогнул. Раздался громкий БУМ, когда он во что-то врезался. Затем еще один удар. И другой.
  Пилот снова закричал. Нос самолета был высоко поднят.
  Они упали. Потом все изменилось. Они двигались быстро, самолет грохотал, трясся. Люк вообще не мог двигаться. Повсюду был звук, звук рвущегося металла. Это было ГРОМКО, настолько ГРОМКО, что он не мог слышать крика пилота.
  Девушка сжала его руку.
  Он повернулся, чтобы посмотреть, но ее там не было. Люк не мог видеть. Вокруг него была полная тьма.
  Они провалились… что-то. Самолет разваливался. Они все еще двигались. Люка бросило вперед. Это было так жестоко, что его лицо ударилось о колени.
  Все почернело.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  22:40 по центральному стандартному времени (23:40 по восточному поясному времени)
  Авиабаза Амистад
  Биосферный заповедник Рио-Платано
  Гондурас
   
   
  — Зафиксируйте эти координаты, — сказал Эд Ньюсэм.
  Он стоял в хижине из гофрированного алюминия, которая представляла собой огороженную прославленную поляну посреди бескрайней дикой природы, в десяти милях к северу от Никарагуа.
  В этой лачуге сидел мужчина, который курил сигареты и следил за электронным оборудованием. Он взял сигареты спиной к спине. Прямо сейчас у него в руке была зажженная, а у его локтя в жестяном подносе лежала куча мертвых.
  У другого локтя у него была стопка газет и журналов. Forbes, Fortune, Kiplinger's, The Wall Street Journal. Судя по всему, он управлял своим портфелем акций, слушая болтовню коммунистов в Никарагуа и наркоторговцев повсюду.
  Мужчина сказал, что работал в «Госдепартаменте». Он сказал это просто так. Он провел пальцами по гусиным лапкам вокруг слов. Он носил гражданскую одежду. На нем была свободная белая рубашка на пуговицах, шорты цвета хаки и сандалии. Его ступни были большими, почти гротескными. Он был немного полноват и носил очки. Его очки постоянно запотевали. Здесь было душно.
  Мужчина не удосужился представиться. Либо так, либо он решил этого не делать. Трудно сказать.
  Еще мгновение назад он показывал им радиолокационное положение небольшого реактивного самолета, который покинул остров Дарвина Кинга. Он также показывал им радиолокационные позиции истребителей, приближающихся к самолету.
  Похоже, было нападение. Теперь первый самолет исчез, исчез с радаров, а истребители на полной скорости двигались на юг.
  — Мне нужно попасть туда, — сказал Эд.
  Он оглянулся на Рэйчел и Джейкоба. Они ничего не сказали. Эд уже знал, о чем они думают. Снаружи стоял старый вертолет «Блэк Хок». Если бы он все еще мог взлетать, они, безусловно, могли бы летать на нем.
  «Это сомнительное место, чтобы туда попасть», — сказал мужчина. «Вся эта область покрыта волосами. Крутые холмы. Густые джунгли. Незаконные лесозаготовительные операции. Там вы найдете кучу четких порезов и ожогов. Их можно увидеть с воздуха. Насекомые… Господи. Они размером с вашу ладонь. Самые ужасные баги, которые я когда-либо видел. Они вызывают у меня кошмары. Враждебные местные жители. Кокаиновые контрабандисты. Национальная полиция. Военные. Трудно сказать, кто хуже всех. Достаточно сказать, что если вы столкнетесь с кем-то там, это будет кто-то плохой.
  — Приятель, — сказал Эд. — Посмотри на меня секунду, хорошо?
  Парень почти даже не взглянул на Эда за все время, что он был здесь. Они приземлились двадцать пять минут назад, таинственный побитый самолет появился из ниоткуда, и Эд Ньюсэм выбрался из него, пристегнувшись оружием. Парень почти не заметил. Вот такой он был измученный. Он был здесь слишком долго.
  Теперь он посмотрел на Эда. Его взгляд перешел от макушки Эда к его ногам и снова поднялся.
  Он кивнул. "Хорошо. Ты такой же плохой, как и они. Это то, что ты говоришь?
  «Я хуже, чем они когда-либо будут».
  Мужчина покачал головой. — Что-то я в этом сомневаюсь.
  Эд указал на дверь. — Мне нужен тот вертолет.
  Мужчина пожал плечами. «Если можешь летать, бери. Это кусок хлама. И мы сейчас между пилотами».
  — Мы полетим, — сказала Рэйчел.
  — Хорошо, но не обижай его. Хлам или нет, но мне понадобится вертолет, хотя бы сказать, что он у меня есть. На страну с запада надвигается череда дождевых шквалов. Ты должен знать что. Когда здесь идет дождь, идет настоящий дождь, понимаете, о чем я?
  — Мне нужны люди, — сказал Эд. У него было мало времени, а этот парень говорил слишком много. «Мужчины, которые раньше сбрасывали вертолеты в зоны боевых действий».
  Мужчина развернулся в кресле и посмотрел на Эда. Эд обычно чувствовал, как он запугивает людей, и иногда использовал это в своих интересах. Он совершенно не испугал этого человека.
  — Абсолютно нет, — сказал мужчина.
  «Наши люди были на борту того самолета, — сказал Эд. — У вас там солдаты. Мне нужно немного."
  Это было правдой. По периметру ограждения располагались четыре сторожевые башни. Они были укомплектованы людьми, двое вооруженных мужчин на башне. Около взлетно-посадочной полосы, примерно в четверти мили отсюда, стояла группа хижин Quonset. Почти наверняка там были еще солдаты, которые сейчас не при исполнении служебных обязанностей.
  Мужчина покачал головой. «Это станция прослушивания. Это не боевой пост. На нас не нападают, потому что гондурасцы и никарагуанцы знают лучше, чем нападать на Соединенные Штаты. Знаешь, какие солдаты у меня здесь есть? С тех пор, как начались войны в Ираке и Афганистане, я получаю национальных гвардейцев. Ребята, которые у меня сейчас есть, из Вермонта. Это оружейная часть из Берлингтона. Они обслуживают оружейную. В Вермонте. У них также есть автопарк. Никто из них не видел боя, кроме одного сорокалетнего парня, пятнадцать лет назад побывавшего в «Бури в пустыне». У него высокий уровень холестерина. Это работает в его семье. Ему поставили стент в августе прошлого года. Половина детей даже не верят в войну, они участвуют в ней только за обучение в колледже».
  Эд уставился на него.
  — Им приказано держать оборону вокруг этого пятна грязи. В их приказ не входит выпрыгивать из вертолета на месте крушения самолета на мокром склоне холма в джунглях Центральной Америки посреди ночи, потенциально под огнем противника. Извини, Чарли. Я гражданский и не имею права изменять их приказы. Честно говоря, даже если бы я мог, я не был бы так уж заинтересован в том, чтобы подвергать их опасности.
  Он затянулся сигаретой, а затем, казалось, махнул Эду, Рэйчел и Джейкобу прочь. — Но возьми вертолет, во что бы то ни стало.
  Он выдохнул длинную струю дыма.
  — Только не делай больно, ладно?
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  22:50 по центральному стандартному времени (23:50 по восточному поясному времени)
  Ла-Сьерра-де-Сан-Симон (Пила Святого Симона)
  Рядом с Гондурасом
  Карибское море
   
   
  «Я хочу, чтобы их нашли», — сказал Дарвин Кинг. "Сейчас. Сегодня вечером."
  Он сидел на собственной террасе с крепким водочным тоником в одной руке и телефоном в другой. Он уставился на оплывшие остатки домика для переодевания, в котором когда-то располагался старый гостиничный бар. Там была бригада, разбавляющая то, что от него осталось. Едкий дым все еще поднимался в небо.
  Повсюду были гондурасские солдаты, прочесывавшие территорию в поисках новых злоумышленников. Они нашли двух мертвых собак на собачьей дорожке. Они нашли тело, выброшенное на берег, вместе с небольшой надувной моторной лодкой.
  Теперь они были повсюду. Теперь они находили вещи. Где они были час назад? Они должны были быть в состоянии повышенной готовности.
  "Мистер. Кинг, наши пилоты говорят, что самолет развалился на части при ударе, — сказал низкий мужской голос в трубке. Голос говорил по-английски медленно и официально, тщательно выговаривая каждый слог. Это был голос человека, который вырос, говоря по-испански, а затем за годы обучения научился говорить по-английски. Кроме того, это был голос человека, который считал важным говорить четко.
  "Вы понимаете?" — сказал голос. «Самолет разваливается на куски в глубокой глуши. Я считаю, что ваши… люди… уже мертвы.
  «Меня не волнует, во что вы верите, — сказал Дарвин. — Если они мертвы, я хочу знать это точно.
  «Друг мой, самолет упал в изолированном районе. Есть горы. Местность крутая. Джунгли густые и неприступные. Это труднодоступный район, там сейчас идет дождь, часто идет дождь, и видимость плохая. Будет очень трудно отправить кого-либо туда до рассвета.
  — Генерал… — начал Дарвин. Он не хотел слышать от этого человека ничего, кроме согласия.
  — Дарвин, пожалуйста, будь благоразумен.
  Разумный. Это слово заставило Дарвина Кинга забиться тревогой. Вы не стали Дарвином Кингом, будучи разумными. А на насильственное вторжение, поджоги, убийства, похищения и кражи вы не ответили благоразумием.
  В своем воображении Дарвин все еще видел своих мертвых телохранителей, истекающих кровью на каменных плитах коридора второго этажа. Это было оскорбление настолько большое, настолько невозможное, что он почти не мог осознать его масштабы.
  «Генерал, заткнись! Просто заткнись. Хорошо? Не думаю, что мне нужно напоминать тебе, кто наши общие друзья. Я не чувствую необходимости напоминать тебе то, что я знаю о тебе, о твоем брате, о том, что вы оба сделали. Я не чувствую, что мне нужно напоминать тебе о моей досягаемости, но я это сделаю. Я доберусь прямо до твоего дома, если захочу. Я уничтожу вас, сэр. Я уничтожу тебя всеми возможными способами. Я заберу у тебя все. Твоя позиция. Ваша семья. Сама твоя жизнь. Вы понимаете меня?"
  — Дарвин, — сказал мужчина, но теперь его голос был тише, менее властным, чем минуту назад.
  "Вы понимаете меня?" — снова сказал Дарвин. — Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело?
  "Да. Я делаю. Конечно."
  «Тогда посадите своих людей в вертолеты, или самолеты, или джипы, или как вы это сделаете. Мне все равно. И отправить их на место авиакатастрофы. Кто-то очень важный для меня был в этом самолете. Элейн Сейлз была в том самолете. Ты знаешь Элейн.
  — Да, знаю, и я сожалею о вашей утрате.
  «Это еще не проигрыш! Это не потеря, потому что вы собираетесь послать туда людей прямо сейчас. И ты отправишься туда вместе с ними и лично проконтролируешь эту миссию. Элейн может быть еще жива, и если она жива, ты найдешь ее, поможешь ей и спасешь ее.
  Дарвин остановился и вздохнул. Элейн. Она была с ним так долго, как будто никогда не было времени, когда они не были вместе. Она была его родственной душой. Никто в этом мире не понимал его так полно, как Элейн. Мысль о том, что она могла уйти… Это было больно. Потребовалось много времени, чтобы войти в контакт с этой потерей и пережить ее.
  Но гнев... Гнев было легко обработать.
  «Человек, который похитил ее, я тоже хочу его. Я хочу, чтобы он умер. И я хочу, чтобы его голову доставили мне на тарелке.
  Это было хорошо. Это было правильно. Это были правильные инструкции. Средневековые люди знали больше, чем современные, о том, как что-то делать, как чинить вещи. Чтобы сделать это правильно, нужно было заполучить голову этого человека. Не в переносном смысле, не как метафора чего-то другого, а для того, чтобы его реальная, физическая голова была отрезана здесь, чтобы Дарвин мог смотреть на его измученное лицо.
  — Ты все еще понимаешь?
  "Да. Да. А если девушка там, и жива?»
  Дарвин покачал головой. Девушка была причиной всего этого. Взятие этой девушки положило начало этим событиям. Цорн. Если бы Джефф Зорн не был должен ему все эти деньги, ничего бы этого не произошло.
  "Дарвин?" — сказал голос.
  «Просто убей ее», — сказал Дарвин. «Избавьтесь от тела. Я никогда не хочу видеть ее снова».
  — Да, — сказал голос.
  «Держите меня в курсе ваших успехов», — сказал Дарвин.
  "Конечно."
  Дарвин повесил трубку. Он сделал глоток своего напитка, затем еще один. Он долго смотрел в ночь. Даже ночь была неправильной. Обычно огни здесь были приглушены, и он мог видеть звезды, а может быть, и луну, и то, как она играла на воде далеко внизу.
  Теперь по всей территории горели яркие огни. Прожекторы постоянно осматривали густую листву на краю площадки. Он не мог видеть ни звезд, ни моря. Это было ужасно.
  Он снова взял трубку. Он глубоко вздохнул. В настоящем правительстве, американском правительстве, были люди, которым он никогда не должен был звонить. Это были люди, которые сейчас были слишком высоко, старые друзья, которым пришлось дистанцироваться. Вице-президент был одним из таких людей, но были и другие.
  Дарвин знал, что о нем думают. Он не был дураком. Они думали, что он грязный, больной, неприкасаемый. Они держались подальше, потому что он был монстром в шкафу. Но если это то, кем он был, что это сделало с ними?
  Он был их прошлым, и они это знали. Он был тем, что они не могли скрыть от себя. Он был тем, что они видели, когда смотрели в зеркало.
  Были созданы каналы, через которые он мог общаться. Это было косвенно, это расстраивало, но это сработало. Когда ему нужна была помощь, помощь была доступна. Должен был быть. Иногда Дарвин Кинг был кризисом, который нужно было сдерживать. Он знал это и о себе.
  Он позвонил оператору и получил внешнюю линию. Он набрал номер и подождал, пока звонят.
  Послышался голос, мужской голос. Он спал?
  "Привет."
  — Ты знаешь, кто это? — сказал Дарвин.
  «Конечно, я знаю, кто это. Телефон говорит мне, кто это. Что я могу сделать для тебя в это время ночи?»
  Дарвин задумался на несколько секунд. Этот звонок может быть преждевременным. Все в этом самолете могут быть мертвы. Но опять же, они не могли бы. Там были свободные концы, и их, возможно, очень нужно было отрезать.
  Нет. Это было подходящее время для звонка.
  «У меня могут быть проблемы», — сказал он.
  
  
  ГЛАВА СОРОК
  
  
  Время неизвестно
  Местоположение неизвестно
  Гондурас
   
   
  Она была жива.
  Шарлотта открыла глаза. Здесь было темно, так темно, что на мгновение не было разницы, открыты ее глаза или закрыты. Деталей она не видела, но стали вырисовываться определенные различия.
  Впереди и справа от нее начали вылетать искры. Цвета были ослепительны: красный, оранжевый, желтый и синий, и когда она моргала, они оставляли на ее сетчатке кружащиеся отпечатки.
  Искры издавали шипящий звук, похожий на жарящийся бекон и яйца, который смешивался с легким барабанным звуком, раздающимся над ее головой. Это был стук, словно кто-то стучал пальцами по толстому столу. Среди этого звука она услышала другой звук капающей где-то воды. Два звука объединились, чтобы создать образ в ее уме. На улице шел дождь.
  А это значит, что она внутри. Она была внутри разбившегося самолета. Она вздрогнула, ее тело вздрогнуло от воспоминаний об этом.
  Появился белый свет там, где летели искры. Свет плыл по полу, переходя с места на место. Это был фонарик, а это означало, что к нему был прикреплен человек.
  "Привет?" она сказала.
  — Шарлотта? — сказал мужской голос.
  "Да."
  Она определенно была Шарлоттой, если вообще возникал вопрос.
  Белый свет приблизился, и за ним материализовался человек. Он был тем мужчиной, что был раньше, высоким мужчиной, который спас ее.
  — Люк? она сказала.
  "Да. Я специальный агент Люк Стоун. Я работаю в группе специального реагирования ФБР. Викторины не будет. Я просто напоминаю тебе, чтобы ты знал, что ты в надежных руках. Хорошо?"
  "Хорошо."
  "Вы ранены?" он сказал.
  Она мягко покачала головой. «Я так не думаю. Я не уверен. Голова немного болит, наверное. Но кроме этого, я не чувствую никакой боли».
  Она едва могла видеть его за светом. Казалось, он ощупывал ею ее тело. — Хорошо, — сказал он. «Но если вы почувствуете какую-либо боль, если что-то станет еще хуже, вы должны немедленно сказать мне об этом. Хорошо?"
  Она кивнула. "Хорошо."
  Он что-то протянул ей. "Возьми это."
  Она взяла их и поднесла к свету. Это были красивые зеленые туфли на плоской подошве, почти как кроссовки. Хорошо для прогулок, наверное. Она вспомнила, что ее собственные ноги были босыми.
  — Примерь их, — сказал Люк. «Возможно, вам придется отстегнуть ремень безопасности».
  Она снова посмотрела на туфли. Зеленый, как туфли, которые были на Элейн. Элейн много носила зеленый цвет. Шарлотта никогда не видела, чтобы Элейн носила что-либо, кроме зеленого.
  — Это туфли Элейн.
  "Да."
  — Элейн…
  "Мертвый?" Он кивнул. "Ага. Туфли ей больше не понадобятся.
  Шарлотта ничего не сказала. Ее первым побуждением было: хорошо. Это было хорошо. Но все было сложнее. Шарлотта никому не желала смерти, даже такой жестокой, как Элейн. Количество людей, которые внезапно начали умирать, было трудно принять.
  Они умирают из-за меня.
  — Похоже, она погибла в авиакатастрофе, — сказал Люк. «Она не была пристегнута ремнем безопасности, и ее швыряло. Они не шутят, когда говорят вам пристегнуть ремень безопасности».
  «Она была в наручниках, — сказала Шарлотта. «Она не могла пристегнуть ремень безопасности».
  Он надел на нее наручники.
  Он снова кивнул. "Я знаю. Что происходит. Играй в глупые игры, выигрывай глупые призы. Элейн за свою жизнь сыграла много глупых игр. Мы не собираемся беспокоиться об этом прямо сейчас».
  — Пилот… — сказала Шарлотта.
  Она могла просто представить его. Он дал ей свою одежду. Что ж, Люк заставил его, но он казался достаточно веселым. Он управлял самолетом в нижнем белье.
  — Он ушел, — сказал Люк. «Кабина полностью исчезла, и он был в ней. Самолет развалился. Нам повезло, что мы живы. Примерь эти туфли, а? На холм к нам идут люди, и я не думаю, что они дружелюбны. Нам нужно двигаться».
  Она протянула руку и надела туфлю на правую ногу. Она дернула его до упора. Сидит нормально, немного прилегает.
  "Куда мы поедем?" она сказала.
  — Хороший вопрос, — сказал Люк. «Где угодно, только не здесь».
  
  * * *
  
  — Я пока ничего не вижу, — сказал Эд.
  Он сидел у двери эркера, осматривая землю в бинокль. У вертолета был прожектор, которым управляла Рэйчел, и он двигался туда-сюда в темноте. Это напомнило Эду вспышку света в темном океане.
  Сейчас шел дождь. Густые деревья качались на ветру, гоняющем дождь. Вниз по склону, далеко восточнее, на какой-то поляне собрались грузовики. Еще больше грохотало по зигзагообразной дороге. Он видел, как их фары пробиваются сквозь туман. Огоньки поближе, поменьше, вероятно, фонарики в руках мужчин, поднимались по склону холма.
  Войска находились на земле и в движении искали самолет.
  Вертолет пролетел над территорией, где не было деревьев. Земля внезапно стала бесплодной, изрубленной, линия между джунглями и пустырем была достаточно прямой, чтобы ее можно было провести линейкой.
  — Прямо под нами, — сказал Джейкоб. «Запишите это. Это может быть хорошим местом для точки эвакуации.
  Менее чем через минуту они оставили местность позади и снова прошли через густые джунгли. Вертолет двинулся вниз по склону, туда, где свет поднимался вверх. Он повернул налево, осветив верхушки деревьев лучом прожектора. Прошло несколько мгновений, свет скользил по глубокой тьме.
  «Войска внизу пытаются установить радиосвязь, — сказала Рэйчел. Она слушала что-то, доносившееся через динамик ее шлема. «Они предупреждают нас по-испански, чтобы мы представились или немедленно покинули этот район. Это закрытая правительственная территория. Если мы не представим себя, нас расстреляют».
  — Потрясающе, — сказал Эд. «Спросите их, не знают ли они хороший ресторан… Подождите. У меня есть кое-что».
  Это было там. Что-то было прямо там, под ними.
  «Прямо под нами. Поставь туда свет».
  Это был самолет, или то, что от него осталось. Он был разрушен и разбросан по обширной территории. У него перехватило дыхание. Это выглядело плохо. Деревья были повалены, набок, разбиты в длинную очередь. После этого была впадина, прорезь в земле, которая как будто вела в лес.
  «Это должно быть так».
  — Вот и все, — сказала Рэйчел. — Это авиакатастрофа.
  Эд уже встал и двинулся. "Я вхожу."
  Он бросил веревку за борт.
  — Эд, — сказал Джейкоб. «Там довольно плотно. Если ты проваливаешься сквозь этот купол, ты понятия не имеешь, во что ты врежешься».
  У Эда не было места в голове для дебатов. Он решил не усложнять.
  — Я иду, — сказал он.
  — Мы можем подбросить вас обратно на просеку. По крайней мере, ты сможешь увидеть, что собирается тебя убить.
  — Нет времени, — сказал Эд. — Мне придется вернуться сюда пешком. У нас нет времени на всю ночь.
  Слева от них вдалеке вспыхнул свет. Оно пришло из-под земли. Эд сразу понял, что это такое, не задумываясь.
  — Ракета, — сказал он. «Входящие».
  — Я вижу, — сказал Джейкоб. Его голос был совершенно спокоен. "Подожди. Принятие мер уклонения».
  Вертолет резко накренился вправо. Эд рухнул на пол, вцепившись пальцами в металлические перекладины. Краем глаза он увидел, как ракета пронеслась мимо. Это было тупое оружие, без мозгов. Какой-то парень закинул гранатомет ему на плечо, сделал лучший выстрел. И пропустил. Где-то вдалеке взорвалась ракета, звук приглушенный дождем и расстоянием.
  Вертолет снова выровнялся.
  Он спустился с холма, остановился и завис.
  — У нас не так много времени здесь торчать, — сказал Джейкоб.
  — Другими словами, — сказала Рэйчел. «Если ты собираешься идти…»
  — Я ушел, — сказал Эд. Он вскочил, проверил свое оружие, воду, снаряжение. Он схватился за тяжелую веревку.
  «Помните четкую грань», — сказал Джейкоб. «Запад и немного юг».
  "Понятно. Спасибо за гонку."
  Он не колебался. Быстрая веревка не похожа на прыжок с самолета. Прыгая с самолета, всегда был тот момент, та доля секунды, когда… Прыжок с вертолета был как падение, вот и все.
  Он провалился сквозь темноту.
  Он врезался в верхний фонарь. Ветки были толстые, острые. Он запутался, его рвали, рвали. Он нырнул сквозь нее, скользя вперед. Его лицо было исцарапано. Он отвернулся.
  Вдалеке стартовала еще одна ракета. Он увидел, как сквозь деревья вспыхнул свет. Это было единственное, что он мог видеть.
  Этот вертолет должен был уйти. Был он на этой веревке или нет, они собирались начать движение.
  Он отпустил веревку. Падение было внезапным. Его кишки подступили к горлу. Он падал сквозь темноту, надеясь, что это…
  Бум. Он ударился о землю и покатился. Десять футов, прикинул он. Последнее падение было всего около десяти футов. Он лежал на земле.
  Веревка исчезла, ее дернули вверх и из леса. Вертолет унесся прочь, его ротор исчез вдали. Где-то там взорвалась ракета.
  Эд лежал еще несколько секунд, прислушиваясь.
  Вертолет был где-то там, удаляясь. Это было все еще вверх.
  Эд поднялся на ноги. Он не делал перерыва. Он не стал думать. Он только начал спускаться с холма. Насыпь была крутой, а земля мягкой. Он скользил и скользил, цепляясь за стволы деревьев, чтобы закрепиться. Под ним фонари двигались в гору. Он мог только видеть их сейчас, их сияние на фоне неба.
  Если самолет был там, где он думал, он и эти огни сойдутся на нем примерно в одно и то же время.
  Он начал двигаться быстрее, слепо ныряя вниз.
  
  * * *
  
  — Проблемы грядут, — сказал Люк.
  Он говорил сам с собой. Он стоял у рваной зияющей дыры на месте кабины и вглядывался в темноту.
  Вертолет только что пролетел над головой. Было выпущено несколько ракет. Это была перестрелка? Он не мог видеть достаточно того, что случилось, чтобы рассказать. Вертолет теперь был далеко, вдалеке.
  Огни в лесу под ними приближались.
  У него был свой MP5. У него было четыре журнала. У него осталась пара гранат. Пара ножей. Но он был одним человеком. Этого было недостаточно. Недостаточно. Его плечо было в плохой форме. Вскоре он не сможет поднять левую руку. И он едва мог ходить.
  Похоже, он что-то сделал со своей лодыжкой во время аварии. Вероятно, он растянул его. Это был не тот уровень боли, который он ассоциировал со сломанной костью. Но он был опухшим, и это было очень больно. Трудно было набрать вес.
  У него все еще был его рюкзак. Ему следовало бы выкопать обезболивающее, но времени не было. Им пришлось переехать. Если бы они могли поставить какую-то недвижимость между собой и теми парнями, которые поднимаются на холм, он бы тогда остановился и принял обезболивающее. Мужчины искали именно этот самолет, а не каких-то конкретных людей. Как только он и девушка отойдут от самолета на приличное расстояние, их будет намного сложнее найти.
  Он вздохнул. Предстояла длинная и дождливая ночь, и утро вряд ли будет лучше.
  — Нам пора идти, — сказал он Шарлотте. Она стояла позади него. Он чувствовал ее присутствие там.
  — Что, если они придут нас спасать? она сказала.
  Он покачал головой. "Это было бы чудесно. Но по моему опыту, никто не приходит на помощь. Вы как бы должны делать это самостоятельно».
  — Ты пришел спасти меня, не так ли?
  Он оглянулся на нее.
  Она посмотрела на него. Затем она посмотрела мимо него. Внезапно она закричала.
  Что-то было позади него. Люк повернулся, но было уже слишком поздно. Казалось, он двигался в замедленном темпе.
  О, нет. Не так.
  Там, снаружи самолета, всего в нескольких футах от него маячил мужчина. Крупный черный мужчина в темной одежде. Он держал автомат.
  — Камень, — сказал мужчина. — Я даже не видел тебя там. Я чуть не врезался в тебя. Я бы сказал, что ты неплохо сливаешься с темнотой.
  Эд?
  — Эд, — сказал он. Звук вышел почти как вздох.
  Эд кивнул. "Кто еще? Я заглянул сюда, чтобы спасти вас, ребята. Но мы должны идти. На холм идут солдаты. Первые уже почти здесь. Мы не знаем, чего они хотят, но я не хочу торчать и выяснять».
  Эд заглянул внутрь самолета.
  «Где все остальные? Базз Мак?
  Люк покачал головой. "Мертвый."
  Эд издал звук. «Ах. Это больно. Боулз?
  «Тоже мертв. Он убил Базза, потом я убил его.
  Эд посмотрел на него. — Что он сделал?
  — Это долгая история, чувак.
  Эд кивнул. — Мы побеспокоимся об этом позже. Как дела, ребята? Нам предстоит небольшой переход к точке эвакуации.
  «Девушка выглядит нормально. Я получил ранение в плечо. Что-то сделал с моей лодыжкой. Трудно ходить. Я не знаю. Я не говорю, оставь меня, но…
  Эд посмотрел мимо него.
  — Ты Шарлотта?
  "Да."
  Эд улыбнулся. «Приятно познакомиться с тобой, дорогая. Если ты не заметил, из-за тебя борется кучка взрослых мужчин.
  Внезапно голоса раздались ПРЯМО ТАМ, вниз по холму, прямо под ними. Вблизи двигались фонарики. Что-то изменилось, что-то переместилось в тумане, который приглушал эти голоса, и теперь они были здесь.
  Солдаты были рядом.
  Эд шагнул внутрь самолета и прислонился к стене. Он посмотрел в темноту на приближающиеся огни.
  — Я собираюсь открыть огонь для прикрытия, — сказал он очень тихо. Мягкая, почти напевная манера, с которой он это сказал, наводила на мысль, что он разговаривал с девушкой, а не с Люком.
  «А когда я начинаю стрелять, ты бежишь прямо отсюда и через тот лес, подальше от меня. Отойди от меня как можно дальше. Просто бегите прямо, так прямо, как можете. Не беспокойся обо мне. Я догоню».
  Эд уже направил пистолет вниз по склону.
  "Вы готовы?"
  — Да, — сказала Шарлотта. Ее голос был едва выше шепота.
  — Я тоже побегу, — сказал Люк. «У меня болит лодыжка».
  Эд кивнул. "На счет три. Хорошо? Один два…"
  Он низко пригнулся в неровной дыре, превращаясь в меньшую цель.
  "Три."
  
  * * *
  
  Они бежали через джунгли, держась низко, двигаясь быстро.
  Шарлотта держалась за руки с Люком Стоуном, который бежал быстрее нее, увлекая ее за собой. Он хрипел на бегу. Ее собственное дыхание было громким вздохом. В горле пересохло от такого тяжелого дыхания.
  Она поскользнулась в грязи, упала и поскользнулась, пока он тащил ее. Она встала на ноги, один шаг, два шага, а затем снова встала и побежала прямо рядом с ним.
  Большой черный мужчина был где-то позади них. Эд. Его звали Эд. Она не могла повернуться, чтобы посмотреть. Но сзади она услышала выстрелы и вспышки света. Стрельба была очень громкой, сердитые хлопки, похожие на пердеж. Ее плечи сгорбились каждый раз, когда это случалось.
  "Большой пистолет! Спускаться! Спускаться!"
  Люк повалил ее на землю. Он нырнул, и она упала за ним, скользя по грязи. Слева от них велся пулеметный огонь. Выстрелы летели прямо над их головами. Ей казалось, что она чувствует ветер от них. Она не знала, было ли это на самом деле.
  Люк теперь полз, как червь. Он потащил ее за собой. Она начала ползти, как и он, прижавшись лицом и животом к мокрой земле. Люк начал двигаться все быстрее и быстрее. Теперь она ползла быстрее, чем когда-либо в своей жизни, быстрее, чем она когда-либо считала возможным.
  Ее дыхание было таким: «Ха, ха, ха, ха, ха».
  Шел дождь, и они ползли под дождем. Над их головами дул ветер, и деревья качались.
  БУМ!
  Позади них раздался мощный взрыв. Шум был настолько громким, что это было невозможно. Она закричала и закрыла уши. Свет превратил ночь в день на долгую секунду, словно вспыхнула гигантская вспышка. Образы деревьев, как людей, тянущихся к небу, отпечатались в ее глазах.
  "Подожди подожди…"
  БУМ!
  Еще один взрыв.
  Где-то кричали мужчины.
  Потом Эд оказался там, полз рядом с ними в темноте.
  — Это задержит их на минуту, — сказал он. "Пойдем."
  Люк рывком поднял ее на ноги. Они снова были на ходу. Теперь она, спотыкаясь, брела позади него, задыхаясь, несясь сквозь тьму, в ее глазах все еще горел огонь от взрывов.
  Люк хромал на бегу. С каждым шагом его тело качалось влево. Он бежал, как чудовище из фильма или из ночного кошмара.
  Эд был прямо перед ними. Казалось, он кричал себе в грудь.
  «У вас есть мое местоположение? Маяк включен! Повторите: Инфракрасный маяк включен. Приближаемся к четкой полосе, к югу и западу от места крушения. Вывод выживших. Нужна немедленная экстракция. У тебя есть мое местоположение?
  Голос хрипел.
  — Э… понял, Эд. Мы видим тебя. В данный момент у вас очень жарко. Они прямо за тобой».
  «Я на своем месте! Я знаю, как жарко. Просто вытащите нас отсюда».
  "Роджер. Входим. Первый заход - огонь на подавление. Второй проход – экстракция. Сгруппируйте своих людей вокруг этого инфракрасного сигнала и ешьте грязь около шестидесяти секунд. Мы постараемся скучать по тебе».
  — Понятно, — сказал Эд.
  Он перепрыгнул через гребень грязи и исчез на другой стороне. Шарлотта и Люк были в пяти шагах от него. Они перелезли через тот же гребень. Это была крутая насыпь. Они падали и скатывались на дно.
  Эд был там, на его стороне.
  — Подожди здесь, — сказал он. «Оставайся внизу».
  Шарлотта подняла глаза. Она услышала звук приближающегося вертолета. Темная тень была в небе, быстро двигаясь, приближаясь к ним. С другой стороны хребта начали стрелять орудия. Взлетела ракета, как фейерверк Четвертого июля. Потом поднялся еще один.
  Пулемет на борту вертолета начал стрелять. Выстрелы осветили ночь, снова отпечатавшись в ее глазах. Они летали, как римские свечи, над ее головой, десятки штук.
  Звук был металлический. ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ.
  Вертолет пролетел прямо над ними.
  "Вверх!" — сказал Эд. "Вверх! Пойдем."
  
  * * *
  
  Люк лежал в канаве.
  Девушка пыталась поставить его на ноги. Он предположил, что теперь они были командой. Но добравшись до этого момента, он повредил лодыжку. Много.
  "Вы идете. Ты можешь бежать быстрее меня. Останься с Эдом.
  Ее глаза были широко раскрыты и полны ужаса. "Чем ты планируешь заняться?"
  "Я иду. Не волнуйся. Я не собираюсь оставаться здесь».
  Он прогнал ее.
  "Бегать!"
  Она бросила на него последний взгляд и исчезла в ночи. Он поднялся на ноги и немного подпрыгнул на здоровой ноге. Он глубоко вздохнул. Потом он бежал, пригнувшись. Каждый шаг был болью. Он продолжал идти. Если он сделал это, он собирался заплатить за это.
  Он добрался до широкой открытой просеки и начал пересекать ее. Это была самая опасная часть. Он был сидячей уткой здесь.
  Трудно было видеть его ноги. Он споткнулся об обрубленное бревно. Он потерял равновесие и упал. Он царапал себя о срезанное и испорченное дерево.
  — Э-э-э!
  Он лежал так несколько секунд, глубоко дыша. Дождь лил на него.
  Он мог слышать вертолет. Он сделал круг и приближался снова, темная тень на фоне ночи.
  За его спиной снова началась стрельба. Может быть, ему стоит просто проползти остаток пути. Вертолет снижался прямо по курсу. Тогда он встал и побежал за этим. Он не помнил, как поднялся на ноги. Он бежал и бежал, кряхтя на каждом шагу.
  "Ах ах ах ах…"
  Откуда-то раздались орудийные выстрелы.
  Пожалуйста, не дайте им ударить меня!
  Вертолет упал. Нет, это было в трех-четырех футах над землей. Земля была неровной, промокшей, заваленной мусором. Приземлиться было некуда. Дверь отсека была открыта. Вокруг свистели пули.
  ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ. ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ.
  Они ударялись об обшивку вертолета.
  Он закричал.
  Он проскользнул в дверь головой вперед, как будто украл базу.
  Девушка была здесь, и Эд был здесь, оба на полу. Эд привязывал девушку к металлическим решеткам.
  "Идти!" Эд закричал. "Все в! Идти!"
  Вертолет взлетел.
  Стрельба врезалась в его бок. Пролетела ракета, засвистела, отскочила от металла.
  ХЛОПНУТЬ!
  Затем они вскочили и вылетели, сильно виляя, приближаясь.
  Люк лежал и дышал, просто дышал.
  Стрельба становилась все дальше, здесь наверху ничего, кроме дождя и ветра. Люк вцепился в пол. Вертолет все еще находился в крене. Слева от него тянулись темные джунгли, теперь уже далеко под ними.
  Через некоторое время вертолет выровнялся.
  — Добро пожаловать на борт, — сказал женский голос. Рэйчел.
  Эд вскочил на ноги и закрыл дверь отсека. Он рухнул на одно из сидений и посмотрел на Люка, который все еще растянулся на полу. До сих пор это была целая ночь. Люк подумал, что может провести остаток прямо там, где был.
  — Горячо, — сказал Эд. «Это было жарко».
  Люк кивнул. Он едва мог говорить. "Горячий."
  Эд покачал головой. — Я сказал, что ты хочешь, чтобы я был с тобой. Верно? Когда ты бросил меня в самолете, я так сказал?
  Люк не ответил.
  Эд повернулся к девушке. Ее звали Шарлотта. Это было ее имя. Может быть, она даст объективное решение по ситуации.
  — Я сказал ему, а он послушался?
  Она посмотрела на Люка, лежащего напротив нее. Люк снова посмотрел на нее. Она попыталась подавить застенчивую улыбку, но не смогла. На долю секунды ее улыбка вызвала в нем волну образов, воспоминаний, чувств. Образы проносились так быстро, что он не мог уловить их все. Футбольные игры средней школы. Барбекю на заднем дворе. Летний день где-то на озере.
  В тот момент она была обычным ребенком, полностью американской девочкой. После всего, что произошло, сможет ли она когда-нибудь снова стать нормальным ребенком?
  — Сомневаюсь, — сказала она.
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  
  30 марта 2006 г.
  3:05 утра по восточному поясному времени
  Дарк Уотерс Интернэшнл, ООО
  Бока-Ратон, Флорида
  
  
  Ложись с собаками, вставай с блохами.
  Мужчину назвали Макс.
  Максимальное воздействие. Максимальное сопротивление. Максимальное давление.
  Это было не его имя или что-то близкое к его имени. Хотя он родился и вырос в Америке, его настоящая фамилия была Живойинович, югославская кирпичная стена имени, которое большинству американцев было трудно откусить и пережевать.
  Никому не было дела до того, каково его настоящее имя. Ему было все равно.
  Он был зверем, крупнее подавляющего большинства мужчин. А еще он был умнее. По крайней мере, он так думал. Он чувствовал, что люди побуждали его поставить его во главе не из-за его размера, а из-за его ума. В каком-то смысле он был сантехником, и его вызвали сюда, потому что труба дала течь.
  «Здесь» было неприметное кирпичное здание в пригородном офисном парке, штаб-квартира частного охранного предприятия «Дарк Уотерс Интернэшнл». Логотип на здании просто читается как DWI. Это может быть страховая компания.
  Он сидел в ничем не украшенном конференц-зале, с ним вокруг стола сидело несколько человек. Он узнал некоторых из них. Один из них был четырехзвездным генералом в отставке, большую часть года провел здесь, во Флориде, потому что любил играть в гольф. Другой был майором действительной службы, назначенным в Центральное командование в Тампе. Тампа находилась в четырех часах езды на машине. То, как этот человек прибыл сюда в мгновение ока, не входило в сферу ответственности Макса. Все в комнате были одеты в гражданскую одежду.
  У одной из стен на узком столике стоял чайник с теплым кофе. Были также пакеты с сахаром и контейнер с фальшивыми порошкообразными сливками, которые все ненавидели, но люди продолжали настаивать на покупке. Там была стопка салфеток. На столе было небольшое пятно от кофе, на которое никто не удосужился развернуть салфетки.
  Кофе был помоями. Макс уже выпил две чашки с тех пор, как попал сюда.
  В центре стола для совещаний стояло черное прямоугольное устройство громкой связи. Все смотрели на это. Макс не мог сказать, смотрели ли они с недоверием или смотрели на что-то, что любой мог увидеть приближающимся за милю.
  — прокричал голос из коробки. «Они покинули страну», — говорится в сообщении.
  Макс без труда поместил голос. Это был человек по имени Дарвин Кинг, человек, который с годами стал настолько успешным, что решил, что ему позволено делать все, что ему заблагорассудится.
  Он был неизбежным злом, или, может быть, он был другом, или, может быть, вы были ему должны, или, может быть, у него было что-то против вас. Что бы это ни было, и это зависело от человека, все закрывали глаза на то, что он делал. Хуже, чем слепой глаз, люди прикрыли его. Они занимались этим так долго, что то, что когда-то было мерой возмещения ущерба, давно стало политикой.
  — А кто они еще? — сказал молодой мужчина средних лет за столом. На нем была голубая классическая рубашка с буквами DWI на левой груди. Он проснулся, он был начеку. Он был чисто выбрит. Его волосы были идеальными.
  Макс узнал этого человека, но не стал копаться в своих ментальных банках данных, чтобы узнать имя этого человека или его должность. Он вполне может быть генеральным директором Dark Waters International. Один из этих парней точно был.
  «Я не знаю, кто они, — сказал Дарвин. «Это не ясно. Убийцы, агенты ЦРУ, понятия не имею. Но они напали на мою собственность здесь. Они убили четверых моих личных телохранителей, а также нескольких гондурасских военных, которых правительство поручило защищать меня. Они похитили двух моих гостей, а также моего пилота. Они украли мой самолет и разбили его в джунглях».
  — И вы думаете, что это американские оперативники?
  — Я ЗНАЮ, что это американские оперативники, — сказал Дарвин.
  Макс чуть не рассмеялся. Дарвин казался пьяным. Он звучал переутомленно и драматично. Он должен быть в пьесе на Бродвее.
  «Я встретил одного из них. Он говорил по-английски, как американец. Выжившие в авиакатастрофе встретили как минимум еще одного оперативника, были подобраны вертолетом и отправлены на секретную американскую авиабазу в заповеднике Рио-Платано, недалеко от границы с Никарагуа».
  Майор из Центкома поднял руку, как бы говоря СТОП. «Давайте внесем ясность», — сказал он. «В районе, который вы описываете, нет американской авиабазы».
  «Что бы это ни было, как бы вы это ни называли, они пошли туда. А оттуда они отправились на Ямайку. Они покинули Ямайку на частном самолете, зарегистрированном на американскую компанию Apex Digital Management. Мы знаем, что это подставная компания американской разведки, но не знаем, какой именно. Они летят по курсу, который приведет их в район Вашингтона, округ Колумбия, сегодня вечером».
  Был долгая пауза.
  — В самолете девушка, — сказал Дарвин.
  Макс покачал головой и улыбнулся. Теперь они подошли к сути вопроса.
  «О ней сообщили пропавшей около недели назад из Северной Каролины. Я считаю, что было проведено полицейское расследование. Она была со мной. Лоббист Майлз Ричмонд был ее дедушкой.
  Макс внимательно посмотрел на спикерфон. За это они подняли его с постели. Имя Майлза Ричмонда было ему знакомо. Последнее, что знала Макс, это то, что Майлз был старым болваном, который к тому же был жив и здоров.
  — Вы говорите, что он был ее дедушкой?
  Отставной генерал посмотрел на Макса. — Майлз Ричмонд был убит сегодня ночью.
  Макс улыбнулся. «Полагаю, кто-то развлекается, а?»
  «Здесь их много, — сказал Дарвин. «Если я соглашусь на это, они захотят от меня что-то. Не все в этой комнате могут знать масштабы того, что происходит. Но достаточно сказать, что многое поставлено на карту, многое поставлено под угрозу этой ситуацией».
  — Многое из того, что вы поставили под угрозу, — сказал Макс.
  — Многое из того, что я сделал возможным, — пропищал голос Дарвина Кинга.
  Макс знал об этом все. Работа Макса заключалась в том, чтобы знать обо всем. В Дариенском ущелье в Панаме действовала группа повстанцев. Дариен был беззаконными джунглями, недоступными для панамского правительства. В течение многих лет повстанцы пропускали через свою территорию наркоторговцев из Колумбии. В последнее время по не совсем понятным причинам они прекратили это делать и отказались от дальнейших переговоров.
  Так что теперь их заклеймили как террористическую организацию. Им пришлось уйти. Отряд элитных американских солдат из Объединенного командования специальных операций собирался войти туда и уничтожить их. Люди в этой самой комнате стояли, чтобы заработать на этом деньги, много денег. Дарвин вел переговоры об условиях платежей с картелями, колумбийскими и панамскими официальными лицами. Наркотики были большим бизнесом. Денег хватало на всех.
  И, конечно же, было важно, чтобы поток из Южной Америки вверх через Центральную Америку в Мексику и, наконец, в Соединенные Штаты оставался затрудненным. Это был практически естественный закон. У нас были агентства по супу с алфавитом, задача которых заключалась в том, чтобы остановить поток. Между тем, у нас были другие агентства алфавитного супа, которые тихо гарантировали его безопасный проход. Было весело и игры. Никто не знал, что делают другие.
  Нет. Это было не совсем так. Некоторые сделали. Макс сделал.
  Он оглядел комнату на собравшиеся там лица. Макс закончил говорить с Дарвином. Дарвин был теперь не в теме. Он был ребенком, который сделал что-то плохое, и теперь взрослые должны были это исправить.
  «Что мы делаем, чтобы смягчить последствия?» — сказал Макс.
  Мужчина кивнул. Это был моложавый парень с рыжеватыми волосами в классической рубашке с открытым воротом. Он был небрит, с мутными глазами. Может, они и его подняли с постели.
  «Мы отслеживаем самолет. У нас патрулируют истребители ВМФ, которые следят за ним. Мы еще не установили контакт, и они игнорируют наше присутствие, но мы предполагаем, что они знают, что мы там».
  «Есть ли у нас основания для перехвата самолета?» — сказал Макс.
  "Множество. Они покинули незарегистрированный аэродром в Гондурасе. Они не представили план полета гондурасским властям. Они пересаживались на Ямайке на другом незарегистрированном аэродроме. Они не общаются с авиадиспетчерской службой США. Судя по всему, они намерены незаконно проникнуть в воздушное пространство США и отправиться в неизвестном направлении».
  — Самолет с наркотиками, — сказал Макс.
  Мужчина пожал плечами. "Может быть. Наркотики или другая контрабанда. В данном случае торговля людьми».
  — Можем ли мы отвлечь его? — сказал Макс.
  "Конечно. Какой у них есть выбор? Они могут пойти туда, куда мы прикажем, или их могут сбить. Пилоты ВМФ не знают ничего лучшего. Они просто делают свою работу. В воздухе летит таинственный самолет, который покинул Центральную Америку.
  — Тогда я думаю, что мы так и делаем, — сказал Макс. Он посмотрел на отставного генерала. У генерала была короткая стрижка и жесткие глаза. Он явно держал себя в форме. Он выглядел раздраженным. Эта штука, вероятно, испортила его игру в 7 утра.
  — Отвлеки, — сказал генерал. «Где-то мы надежно контролируем».
  "И что?" — сказал Макс.
  «Макс, ты всем заправляю», — сказал генерал. «Мы безоговорочно вам доверяем. Верните девушку. Захватите агентов, кем бы они ни были. Если они сдадутся без боя, заприте их где-нибудь, пока они не согласятся, что ничего этого не было. Мы пригласим несколько человек, чтобы поговорить с ними. Они поймут. Национальная безопасность. Что-то в этом роде. Если позже нам придется сгладить некоторые бурные воды, мы это сделаем. Может быть проблема бюджета агентства. Может быть, пара цитат за храбрость будет в порядке. Я не знаю. Что бы это ни было, я уверен, что все в порядке».
  — Мне понадобятся люди и снаряжение, — сказал Макс. — Мне нужен аэропорт без особого внимания, желательно недалеко отсюда. И мне понадобится следственный изолятор.
  Человек в рубашке DWI посмотрел на него серьезно, жадно. «Это Темные воды», — сказал он с гордостью. — Я могу достать тебе все это. У нас есть все люди, которые вам нужны, хорошо обученные боевые ветераны, без шуток, в любой момент. У нас есть собственный аэропорт. У нас есть бронетехника, в том числе машина для перевозки заключенных. У нас есть следственный изолятор в Дании, без опознавательных знаков, очень безопасный, современный».
  Мужчина делал коммерческие предложения, как будто это было необходимо.
  Макс кивнул. Он давно уже перестал задаваться вопросом, зачем частным компаниям все это. Мир изменился и продолжает меняться. Вы можете либо измениться вместе с ним, либо позволить ему сбить вас с ног.
  Но человек не закончил со своей подачей. «У нас уже есть общие соглашения о неразглашении с агентствами, представленными в этой комнате. Мы, в буквальном смысле, самая боеспособная и самая скрытная организация безопасности в Южной Флориде, и мы доступны».
  — Хорошо, — сказал Макс. «Вы приняты на работу. Просто убедитесь, что все делают то, что я им говорю». Он посмотрел на отставного генерала. В последние несколько минут стало ясно, что генерал здесь главный. Раньше это было непонятно, по крайней мере Максу.
  — А если они будут драться?
  Генерал покачал головой. «Привести подавляющую силу. Они не будут драться».
  — Что, если они это сделают?
  Генерал махнул рукой, словно отвергая всю эту идею.
  — Просто избавься от них.
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  
  4:35 утра по восточному стандартному времени
  Международный аэропорт Биг Сайпресс (заброшенный)
  Флорида Эверглейдс
   
   
  «Должно пройти всего несколько минут», — сказал водитель.
  Макс затянулся сигарой и кивнул. Дым медленно поднимался в воздух. Он был уставшим. Четыре чашки кофе не особо испортили его. В старые времена он бы взял что-нибудь покрепче.
  — Хорошо, — сказал он.
  Он смотрел во тьму дымной глубокой южной ночи. Влажность должна быть близка к ста процентам. Это было далеко не тихое место. Где-то поблизости должно быть около миллиарда крошечных лягушек, пищащих и пищащих.
  Целый кортеж был припаркован здесь, в линию. Там было пятнадцать автомобилей, в основном бронированные внедорожники, а также пара джипов и один бронированный грузовик. Все были черные, без каких-либо отметин. Парень из Dark Waters собрал все это очень быстро, как будто все это было у него наготове. Затем он передал команду Максу, не задавая вопросов.
  Парень был голоден. Максу это понравилось.
  Бронированный грузовик был своего рода автозаком, который когда-то использовался Службой маршалов США для перевозки заключенных. Судя по всему, он был куплен Dark Waters на аукционе, перебронирован и оснащен новейшим радаром, GPS и технологией маскировки. Он по-прежнему использовался для содержания заключенных, но не типичных грабителей банков или других преступников.
  Машины стояли в зарослях вдоль края гигантской изрытой и разбитой бетонной взлетно-посадочной полосы в старом аэропорту в самом сердце Эверглейдс. Длина взлетно-посадочной полосы составляла две мили. Весь аэропорт представлял собой взлетно-посадочную полосу и пустую диспетчерскую вышку, притаившуюся в темноте примерно в полумиле от нее. Взлетно-посадочная полоса и диспетчерская вышка были всем, что когда-либо существовало.
  Когда-то сюда собирались прилететь старый сверхзвуковой Concorde SST. Самолет был слишком громким, чтобы летать в Майами и вылетать из него, из-за звукового удара, преодолевающего звуковой барьер, поэтому они построили это место здесь, на болоте. Потом у «Конкорда» было пару громких катастроф, и все это дело решили сдать на слом. Так что теперь это место просто стояло здесь. И «Темные воды» тоже купили его.
  Dark Waters International владела аэропортом.
  Это было идеальное место для интердикта. Это было идеальное место для ареста персонала. Это было идеальное место для исчезновения. Если уж на то пошло, то это было даже неплохое место для перестрелки. Компания владела сотнями акров земли вокруг, и все это было закрыто для посторонних.
  Макс улыбнулся.
  Если полиция прибудет сюда из Майами или откуда-то еще на востоке, им придется найти кого-нибудь, кто уберет бетонные барьеры на проезжей части и откроет для них ворота. В это время ночи? Удачи.
  Очень маловероятно, что копы знали о заднем входе через гравийные дороги, ведущем с запада. И очень маловероятно, что они пришли оттуда. Ничего особенного, кроме обширных болот, аллигаторов и бирманских питонов вон там.
  Макс сидел впереди на переднем сиденье головного автомобиля, джипа. Водитель был подстриженным штурмовиком с каменным лицом. Максу нравились такие серьёзные типы. Парень точно был бывшим военным. Вероятно, он видел бой. Если бы Dark Waters наняла его, он, вероятно, был бы в этом по уши в тот или иной момент. Что бы здесь ни случилось, он, вероятно, не потеряет из-за этого много сна.
  Между водителем и рулевым колесом был зажат ноутбук. Сам ноутбук был покрыт сталью, бронирован и запечатан внутри жесткого, герметичного, водонепроницаемого пластика. Вы можете уронить этот ноутбук на дно бассейна. Вы можете переехать его своей машиной. Можешь кинуть в стену.
  Макс одобрил ноутбук. Ему нравились вещи, которые трудно сломать.
  В свете компьютера водитель наблюдал за мигающим светом на темном фоне. Мигающий свет только что переместился внутри концентрического круга в центре экрана.
  — Он входит, — сказал он.
  — Мы уверены, что это он?
  Водитель кивнул. «Его идентификатор — Apex Digital Management. Вот и все. Это наша цель».
  Макс снял с приборной доски рацию и нажал кнопку РАЗГОВОРА. Транспортные средства находились на собственном, закрытом и зашифрованном сетевом канале. Радио будет разговаривать с каждым человеком в этой миссии, исходя прямо из стереодинамиков.
  — Послушайте, — сказал он. «Это Макс. Как вы знаете, сегодня вечером я ваш командир. Самолет приближается. Миссия - зеленый свет. Вот ваш курс повышения квалификации для отстающих. Как только самолет приземляется и останавливается, группа Б занимает позиции, блокируя его дальнейшее движение вперед, при этом все орудия направлены на кабину. Группа C занимает позиции, блокируя движение назад, орудия наведены на шины, крылья и заднюю часть фюзеляжа. Дождитесь моего сигнала и внимательно слушайте. Мы пытаемся избежать кровопролития. Кровавая баня - плохая оптика. Мы также пытаемся избежать кругового расстрела. Помните это. Скорее всего, вы получите приказ снять шины».
  Он сделал паузу, чтобы это осозналось.
  «Команда, ты со мной. Заходим в дверь пассажирского салона. Следовать моему примеру. Директива о кровавой бане все еще в силе, особенно потому, что я буду стоять перед тобой. Но также и потому, что мы хотим, чтобы девочка не пострадала, если это вообще возможно. Мы берем ее первой, пересаживаем ее в вагон номер четыре, на заднее сиденье, с ней все время двое мужчин. Всех остальных заключенных надевают наручники, упаковывают в мешки и уводят в фургон, но только после того, как девушка будет в безопасности».
  Он убрал палец с кнопки РАЗГОВОР.
  — Это кажется ясным? — сказал он водителю.
  Парень пожал плечами. — Мне достаточно ясно.
  Макс снова нажал кнопку.
  «Мы не хотим драки, — сказал он. «Но если они захотят, мы дадим им это. На первом месте девушка. Все остальное вторично. Сегодня вечером у нас около тридцати парней. Насколько нам известно, у них двое мужчин плюс пилоты. Хорошо? Это несоответствие. Итак, мы идем быстро, тяжело, профессионально. Мы закроем их раньше. Мы не дадим им ни дюйма пространства для маневра».
  Он положил радио обратно на приборную панель. Теперь он мог слышать двигатель приближающегося реактивного самолета. Через мгновение он увидел огни спускающегося с неба самолета. Он упал, двигаясь по массивной взлетно-посадочной полосе.
  — Давай, — сказал Макс, и водитель включил передачу. Теперь они мчались по потрескавшемуся бетону, по длинной веренице машин, и все они двигались быстро.
  Самолет был прямо впереди, припаркованный, ожидая, его огни мигали в глубокой темноте. Он был гладким, темного цвета, синего или черного цвета, без явных отметин. Пилоты остановили его после небольшого руления. Вероятно, они заметили, что взлетно-посадочная полоса похожа на поверхность Луны.
  Джип остановился примерно в тридцати ярдах от пассажирской двери. Макс прыгнул на асфальт, вытащив пистолет из поясной кобуры. Слева от него черные внедорожники кружили перед самолетом, лицом к нему, образуя клин из трех автомобилей, блокируя его спереди. Двери открылись, и боевики заняли позицию за ними. Справа от него то же самое сделали еще внедорожники и еще один джип. Автозак был здесь, в его группе.
  Люди в черном, в шлемах, с опущенными забралами, с оружием в руках, подбежали к пассажирской двери. Если и предстояла драка, то прямо сейчас.
  Макс пошел к самолету. Он не торопился. Мужчины сели в самолет за считанные секунды. Дверь уже была открыта, а пассажирская лестница опущена. Макс взбежал по ступенькам, готовый ко всему. Он нырнул в низкий дверной проем.
  Интерьер самолета был устроен как гостиная, с плюшевыми кожаными креслами, чем-то похожим на диван, и низким журнальным столиком, установленным на полу. На диване сидел крупный широкоплечий чернокожий мужчина с печатным номером The Wall Street Journal. Страницы были повсюду.
  Мужчина был такого же роста, как Макс, или даже больше. У него была коротко подстриженная борода. На нем была простая черная рубашка с длинными рукавами, синие джинсы и черная бейсболка с белыми буквами SRT. Несмотря на свои внушительные размеры, на его теле не было ни грамма жира. Он казался расслабленным, как будто у него был приятный полет.
  Он посмотрел на Макса. "Привет. Я могу вам помочь?"
  "Кто ты?" — сказал Макс.
  Мужчина пожал плечами. Теперь здесь было четверо солдат Темных Вод, все с оружием, направленным на него. Казалось, это его совершенно не беспокоило.
  — Я Лютер Сайкс, — сказал он. «Цифровое управление Apex. Это мой самолет. Думаю, лучше было бы задать вопрос: кто ты?»
  — Кто-нибудь еще здесь? — сказал Макс.
  — Только я и пилот, — сказал мужчина.
  Макс стоял спиной к двери кабины. За черным человеком была еще одна дверь. Макс указал на него пистолетом. — Что это за дверь?
  Мужчина покачал головой и поднял брови. "Что? Это ванная. О, я оставил там довольно большой раньше. Давление воды на этих самолетах оставляет желать лучшего, если вы понимаете, о чем я. А на ужин у меня был большой салат. Я не думаю, что пошел бы туда, если бы я был на вашем месте.
  Один из мужчин подошел и выбил дверь. Он оглянулся на Макса.
  "Ничего."
  Дверь в кабину открылась. Вышла женщина. У нее были огненно-рыжие волосы.
  «Этот самолет — государственная собственность, — сказала женщина. «Он принадлежит и управляется группой специального реагирования ФБР».
  Макс указал головой на чернокожего. — Он сказал, что владеет ею.
  — Я сказала вам, кто мы, — сказала женщина. "И вы?" Ее глаза были напряженными, сердитыми.
  «Неважно, кто мы».
  — Я хочу, чтобы ты кое-что знал, — сказала она. «Вмешательство частных лиц в дела правительства Соединенных Штатов является подстрекательством к мятежу. Я хотел бы увидеть какое-нибудь удостоверение личности.
  Макс покачал головой. Он бы улыбнулся, но все было слишком серьезно для этого. Девочки, похоже, здесь не было. Драки не было, но и девушки тоже не было. Как это могло быть? Им придется разобрать этот самолет сверху донизу. Они собирались взять этих двоих и заставить их говорить.
  И это вызвало вопросы, много вопросов.
  — Леди… — начал Макс.
  «Мы связались по радио с Вашингтоном, округ Колумбия, а также с полевым офисом ФБР в Майами», — сказал чернокожий. Он сказал это мягко и по существу, как будто ему было все равно, так или иначе. Он просто делился информацией.
  «Мы ожидаем прибытия резервных подразделений в любую минуту».
  Как? Это был вопрос, который Макс хотел задать. Здесь не было пути. Если резервные подразделения шли из офиса в Майами, им предстояла долгая поездка.
  В этот момент сам самолет начал трястись. Снаружи донесся тяжелый БУМ-ТУМ-ТУМ-ТУМ вертолетных винтов.
  — О, — сказала женщина. Она улыбнулась. — Это, должно быть, они.
  Она подошла к дверям и выглянула. "Хм. Представь это. Они прислали боевые корабли AH-64 Apache. Я забыл упомянуть, что у нас также есть друзья в Объединенном командовании специальных операций».
  Она посмотрела на Макса. Максу не нравилась уверенность в ее глазах.
  — Думаю, я бы заставил ваших парней бросить оружие на вашем месте. Вы когда-нибудь видели, что одна из этих штук может сделать с людьми на земле? Это некрасиво».
  Теперь ее улыбка была от уха до уха. — А их там трое.
  
  
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  
  6:25 утра по восточному стандартному времени
  Безопасный дом
  Анневиль, Южная Каролина
   
   
  — Это действительно аллигаторы? — сказала девушка по имени Шарлотта.
  Люк улыбнулся, вспомнив то время, когда Эд Ньюсэм сказал то же самое… когда? Ночь понедельника. Было утро четверга. Понедельник мог быть месяц назад. С тех пор Люк прошел через отжим. Он был уставшим.
  Он выглянул в окно. В первом слабом свете дня стая аллигаторов устроилась в грязи на дальнем берегу ручья. Если бы вы ничего не знали, вы могли бы принять их за бревна, выброшенные на берег.
  Он кивнул. "Ага. Они действительно есть».
  — Страшно, — сказала Шарлотта.
  Люк покачал головой. Малыша похитили и взяли в плен. Ее увезли в другую страну. Были люди, которые убили бы ее, чтобы защитить человека, который это сделал. Они сбили самолет и пытались убить ее в джунглях. Тем не менее, аллигаторы были страшными.
  Он привел ее сюда, потому что это было все, о чем он мог думать. Он был из газа. Его плечо сильно болело, и хотя Эд прочистил его и перевязал на авиабазе в Гондурасе, казалось, что оно может быть заражено. У него была лихорадка. И в этот момент он едва мог опираться на лодыжку.
  Может, ему стоило привезти девушку в Вашингтон. Он не знал. Он не знал, кому можно доверять в этот момент. Явно кто-то проник в СТО. Либо внутри организации работал крот, либо штаб был заражен подслушивающими устройствами. Боулз был обычным сотрудником ФБР, и его послали уничтожить миссию. Ему это почти удалось.
  Но он этого не сделал, а девушку все-таки вытащили.
  Джейкоб доставил их на юнкерском самолете. Он и Шарлотта просто остались в самолете, когда пересели на Ямайку. Эд и Рэйчел устроили грандиозное шоу по перемещению оборудования с одного самолета на другой, много активности, на случай, если кто-то наблюдает. Джейкоб всю дорогу прижимался к океану, чтобы избежать радаров. Люк ничего не сказал Джейкобу о том, куда он направляется и каковы его намерения.
  Он просто сказал: «Скажи им, где ты меня высадил».
  Теперь они были здесь. Люк посмотрел на девушку. Она сидела на том же стуле, на котором когда-то сидел Луи Клер. На ней были джинсы и серая толстовка, которую ей подарила в Гондурасе женщина-гвардеец. На ней все еще были зеленые кроссовки Элейн. Кроссовки были совершенно покрыты коркой грязи и теперь были в основном коричневыми и черными, с небольшим количеством зелени, просвечивающей под ними. Девушка будто ничего не заметила.
  Пустая кухня окружала ее. Нечего было есть. Был ужасный несвежий кофе, и все.
  Шарлотта спала в самолете, но все еще выглядела измученной. Ей казалось, что она едва может держать глаза открытыми. Она была красивой девушкой, умной. Выживший, наверное. Она прожила так долго.
  Люк хотел поступить для нее правильно, но не знал, что это было.
  В этот момент казалось, что нужно ждать здесь, чтобы увидеть, кто появится. Если бы они хотели убить ее, Люк убил бы их первым. Если бы они хотели помочь ей, Люк передал бы ее им.
  Она смотрела на него больше, чем он на нее. Он смотрел на окна и двери, но чувствовал ее взгляд на себе.
  — Спасибо, — тихо сказала она.
  Он взглянул на нее. Она смотрела на него.
  — За то, что спас меня.
  Он пожал плечами. "Мне было приятно."
  «Было ли это? Было ли это действительно удовольствием?»
  «Я не знаю, что это было, если честно. Думаю, много людей погибло».
  Это было правдой. Люк не пытался вести счет, но там была куча трупов. Люк убил кучу из них на острове. Затем были собаки, пилот, Элейн, Базз Мак. Неизвестно, сколько человек было убито в бою в джунглях.
  Теперь девушка начала плакать. Это было немного. Всего несколько слез, стекающих по ее щекам. «Все потому, что я пошел на вечеринку».
  Люк покачал головой. — Тебе не следовало этого делать, но это произошло не поэтому. Это произошло потому, что некоторые люди плохие. Это не твоя вина.
  Она начала плакать еще сильнее. Она закрыла лицо руками. Ее тело начало дрожать.
  Он не мог ее утешить. Он понятия не имел, какая помощь понадобится этому ребенку, но не он, не сейчас. Он был израсходован. Он даже не знал, сколько еще сможет бодрствовать. Он почти не мог больше держать глаза открытыми.
  Он снова посмотрел на пакеты с растворимым кофе. Он хмыкнул. Они собирались сделать. Брутальный, несвежий растворимый кофе из супермаркета. Ему практически нужно было ввести его прямо в вены.
  О, парень.
  Ему пришло в голову, что Труди так и не дала ему декседрин, о котором он просил.
  
  * * *
  
  Мужчину звали Эль Тигре.
  Это было хорошее имя для такого человека, как он. В дикой природе тигр был профессиональным убийцей. Он охотился один, в сумерках, когда тени мешали видеть. Он двигался под укрытием, замаскировавшись до тех пор, пока другим животным не стало слишком поздно спасаться.
  Эль Тигре нравились эти ассоциации.
  Теперь он бесшумно шел по проселочной дороге. Он оставил свою машину примерно в четверти мили назад, застряв на повороте. На этой дороге не было домов, только одна ветхая лачуга в конце ручья.
  Но дорога не была спокойной, и это было хорошо. Рано утром птицы перекликались. Где-то по дереву стучал дятел. В болотах и на деревьях над головой кричали лягушки и жужжали насекомые. На некоторых деревьях было так много насекомых, и они были такими громкими, что казалось, что вырабатывается электричество.
  Все это было хорошо. Звуки перекрывали его движения.
  Хижина была впереди. Он мог видеть это сейчас. Это было старое деревянное здание с ржавой металлической крышей, без фундамента, просто на сваях с небольшим пространством под ним. Похоже, он не знал, куда падать. Перед ним была припаркована машина, какой-то обычный седан, вроде взятого напрокат.
  Они отправили его туда. Да, он знал, что его послал Дарвин Кинг, но Эль Тигре никогда не работал непосредственно на Дарвина. Всегда был посредник, или не один. Они прилетели из Вашингтона, округ Колумбия, и приземлились всего час назад. Частная взлетно-посадочная полоса, вокруг никого. Пустая машина с пистолетом в бардачке.
  Этот пистолет.
  Этот глушитель.
  Эти пули.
  Все только и ждут его.
  Девушка может быть здесь, та самая девушка, которую он украл на прошлой неделе. Кто-то украл ее обратно. Теперь работа была другой.
  "Что ты хочешь, чтобы я сделал?" он сказал.
  «Вы знаете, что делать», — сказал покупатель. Не Дарвин Кинг, потому что никогда не Дарвин Кинг. Посредник. Аранжировщик.
  Он покачал головой. "Нет. Мне нравится, чтобы это было ясно. Мне нравится, когда ты это говоришь».
  «Устранить ее».
  "Устранять?"
  Мужчина кивнул. "Да."
  "А потом?" — сказал Эль Тигре.
  — Там аллигаторы.
  Эль Тигре кивнул. «Ах».
  — Если она там, ты можешь найти с ней мужчину.
  — Хорошо, — сказал Эль Тигре.
  — Уничтожь и его тоже.
  Теперь, в тусклом утреннем свете, он двинулся к дому. Пистолет был в правой руке, глушитель уже был установлен. Он двигался осторожно, делая осторожные шаги, совершенно молча. Он поднялся по лестнице на крыльцо, осторожно ступая, сначала проверяя каждую доску.
  В доме было тихо. Машина снаружи сказала, что кто-то был здесь. Тишина говорила об обратном.
  Может быть, они спали.
  Он прошел вдоль крыльца и подошел к двери. Он заглянул внутрь. Дверь открылась в обшарпанную кухню. Отсюда он мог видеть небольшой холодильник, стол и стул. Он взялся за дверную ручку и очень медленно повернул ее. Он был разблокирован.
  Это было удачно. Очень удача.
  Он глубоко вздохнул и медленно открыл ее. Он прошел через дверной проем, стараясь не издавать ни малейшего звука. Даже его дыхание было тихим. Теперь он был внутри. Теперь он мог видеть остальную часть кухни. Потребовалась секунда, чтобы осознать сцену.
  На плите стояла кастрюля с водой, и вода кипела. Там была кружка с каким-то пакетиком чая или кофе. Там было несколько пакетов с сахаром.
  Кто-то определенно был здесь, на самом деле был на этой кухне всего лишь…
  Пистолет был у его головы, позади него.
  «Еще немного шевельнись, и я убью тебя», — сказал мужской голос.
  Эль Тигре не двигался.
  — А теперь брось этот пистолет.
  Он сделал, как ему сказали. Пистолет издал громкий хлопок, когда ударился о кухонный пол.
  Без предупреждения мужчина ударил его по затылку. Воздействие было жестоким, тошнотворным. Мгновенно Эль Тигре понял, что это было.
  Он был ранен из пистолета. Приближалась пистолетная порка.
  Мужчина снова ударил его.
  И опять.
  Каждый удар был взрывом боли и ослепляющего света. Его ноги стали слабыми. Он потянулся, чтобы схватиться за что-то, чтобы удержаться, но ничего не было.
  Его снова ударили. В глазах потемнело.
  Когда он открыл глаза, он лежал на спине и смотрел вверх. Его первой мыслью было, что у него кружится голова и его может стошнить. Второй его мыслью было:
  Мой пистолет!
  Он уронил его где-то здесь, на пол. Может еще…
  Появился мужчина, стоя над ним. Пистолет искать не имело смысла, потому что его держал мужчина. Мужчина был высоким, широкоплечим, с короткими светлыми волосами. Его глаза говорили, что он очень, очень устал. Его глаза также говорили, что он уже убивал раньше и не прочь сделать это снова.
  — У тебя на лице шрам, — сказал мужчина. "Скажи мне что-нибудь. Кто-нибудь когда-нибудь называл тебя Эль Тигре?
  
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  12:25 по восточному стандартному времени
  Таверна "Длинная тропа"
  Провиденс, Род-Айленд
   
  — Вам, ребята, больше нечего делать?
  Эдди Альварес ставил пивные стаканы над барной стойкой. Он проработал здесь так долго, что даже не мог вспомнить, когда начал. Двое завсегдатаев только что вошли и сели в дальнем конце бара.
  В Long Trail не подавали еды, кроме маленьких пакетиков с картофельными чипсами, картофельной кожурой и жареным картофелем. Тропы поблизости не было. Технически это место открылось только в два часа. Владелец, Стив, до этого не очень любил, когда приходили люди.
  Стив не хотел признаваться в том, что все уже знали, а именно в том, что Долгий Путь был местом, куда алкоголики приходили пить дешевый алкоголь. Это сделает Стива замешанным в том, что люди напиваются до смерти, а поскольку он разбогател, владея этой помойкой, он хотел быть безупречным.
  Стив говорил: «Я не хочу, чтобы в 12:00 сюда приходила кучка пьяных, потому что они думают, что это означает ждать до обеда».
  Итак, Эдди не пустил людей в 12:01. Но на этом все и закончилось.
  Он вздохнул. Клиенты уже были здесь, поэтому он включил телевизор за барной стойкой. Он щелкал вокруг, пока не нашел кабельную новостную станцию. Через некоторое время откуда-то начнется бейсбольный матч. Всегда был.
  Симпатичная женщина средних лет с темными волосами, какой-то непонятной смешанной расы, читала новости. Если Эдди пригляделся, он почувствовал, что сможет определить область под ее подбородком, где у нее была небольшая складочка, или то, как ее кожа казалась искусственно разглаженной под глазами, где обычно были гусиные лапки. , или области по обе стороны от ее рта.
  Он покачал головой. Какое это имело значение?
  «Сегодня несколько федеральных агентств и спецназ армии США в сотрудничестве с ВВС и ВМС Гондураса организовали ранний утренний рейд на остров у берегов Гондураса, принадлежащий таинственному миллиардеру Дарвину Кингу. Кинг присутствовал на острове и был арестован в связи с обвинениями в торговле людьми, связанными с многочисленными случаями похищения людей во Флориде, Северной Каролине и Нью-Йорке. Его также разыскивали в связи с убийством лоббиста Майлза Ричмонда, который был найден застреленным на подземной стоянке своей фирмы в Вашингтоне, округ Колумбия. В ходе операции с острова Дарвин Кинг было спасено не менее полдюжины несовершеннолетних. Их имена и пол охраняются в целях их безопасности.
  «Президент Гондураса Сальвадор Руис-Кампо выступил с заявлением, в котором отрицает какие-либо предыдущие сведения о присутствии Кинга в Гондурасе. Его представитель сказал, что правительство Гондураса было потрясено, обнаружив, что международный преступник, такой как Кинг, живет недалеко от их побережья, и гондурасские военные гордятся тем, что сыграли свою роль в его задержании. Далее он сказал, что все иностранные граждане теперь будут подвергаться усиленному контролю, чтобы определить, осуществляются ли какие-либо другие незаконные действия на территории Гондураса. Больше по мере раскрытия этого дела.
  Женщина смотрела прямо в экран телевизора. Эдди видел этот взгляд раньше, около миллиона раз. Она просматривала телесуфлер, готовясь к тому, куда пойдет следующая история.
  «Другие новости: сегодня утром лидер меньшинства в Палате представителей США Уильям Райан был выписан из больницы после того, как на ночь был госпитализирован для наблюдения. Райан стал жертвой попытки ограбления прошлой ночью возле Мемориала Линкольна. Активисты по защите прав на оружие приводят Райана в пример преимущества ношения скрытого оружия для самообороны. Некоторые стали называть его «Билли Кид». Райан произвел предупредительные выстрелы по нападавшим, в результате чего они скрылись с места происшествия. Сторонники контроля над оружием призывают к расследованию того, носил ли когда-либо Райан оружие в палаты Палаты представителей. Выйдя из больницы, Райан пошутил журналистам, что вернется на работу через пару дней и будет готов свести счеты».
  Эдди Альварес улыбнулся. Он носил с собой пистолет по ночам, когда работал допоздна. Он посмотрел в окно на мгновение, в начале дня. Было несколько старых счетов, которые он не прочь свести сам.
  Конечно, крупному политику это сделать было бы легче, чем ему самому. Этим людям могло сойти с рук убийство.
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  
   
  7 апреля 2006 г.
  2:10 утра по восточному летнему времени
  Федеральный центр содержания под стражей США
  Атланта, Джорджия
   
   
  "Сторожить!" — закричал Дарвин Кинг. "Сторожить!"
  Была поздняя ночь, и он, как всегда, был один. Они посадили его в самую мрачную темницу, в самую худшую, самую старую, самую нефункциональную часть стареющей ветхой тюрьмы, оставшейся с девятнадцатого века.
  Он должен был уйти отсюда. Было холодно. Влага, образующаяся на стенах от конденсата. Иногда поздно ночью, как сейчас, конденсат образовывал тонкий лед. У него была проблема с туалетом. Из-под него вытекала вода, образуя крошечную речку по каменному полу.
  Он посмотрел на это сейчас. Металлический унитаз. Наверху был кран для воды, странная комбинация. Все остальное было сделано из камня и в определенном месте. Узкий каменный стол торчал из шлакоблоковой стены, а перед ним из пола торчал круглый каменный табурет, похожий на маленький колышек.
  Как и письменный стол, кровать была узкой и сделанной из камня. Его покрывал тонкий матрац, а также одно зеленое одеяло из шерстяной саржи или из какого-то столь же вызывающего зуд материала. В дальней стене было узкое окно в зеленой раме, примерно два фута в высоту и шесть дюймов в ширину. За этим окном всегда было темно, если не считать болезненно-желтого света, который лился в камеру от ближайшей натриевой дуговой лампы, установленной на внешней стене. Не было возможности закрыть окно.
  Они поместили его сюда, чтобы наказать, свести с ума. И это работало. Нельзя было заставить человека, привыкшего к лучшим вещам в жизни, не только к комфорту, но и к богатству и великолепию, терпеть это.
  "Сторожить!" он закричал.
  Хуже всего то, что он был здесь один. Насколько он мог судить, в этом зале и, возможно, на этом этаже здания не было других заключенных. Он может быть единственным заключенным во всем этом падении, позоре крыла. Это место должно быть осуждено. В каком-то смысле это уже было. Все ушли, кроме него и двух охранников, которые всегда дежурили.
  Они должны были реагировать. Они должны были прийти, когда он позовет. По крайней мере, они должны были проверять его время от времени, чтобы убедиться, что он еще жив.
  Он должен был уйти отсюда. Ему нужно было идти куда угодно, только не сюда. Это была клаустрофобия. Это было ужасно.
  Его адвокаты потребовали залог в размере 20 миллионов долларов. Это казалось разумным требованием. Кто убежит, оставив столько денег на столе? Отклонен. Нет залога. Дарвин Кинг считался слишком рискованным бегством.
  В частном порядке он предложил им все, что знал, если они просто вытащат его отсюда. Просто поместите его в современное помещение, где вокруг были люди. Это было так тяжело?
  Он предложил им золото. Кто что сделал, где были похоронены все тела. Он был здесь долгое время и накопил огромное количество грязи на многих влиятельных людей. Если бы он начал говорить…
  И это было именно так, не так ли?
  Влиятельные люди не хотели, чтобы он говорил, не так ли?
  "СТОРОЖИТЬ!" — завопил он.
  Где были чертовы охранники?
  
  * * *
  
  Этот человек был призраком.
  Он носил форму федеральной тюремной системы. У него был пистолет, который ему был не нужен. У него была дубинка — не уверен, понадобится ли она ему. Возможно нет. У него был фонарик, ключи и коды. У него был перцовый баллончик и электрошокер. Он носил большие черные туфли, в которых было удобно ходить и которые не скользили по твердой поверхности.
  Самая смешная часть? Нашивка на его левой груди гласила: «Браун».
  Это было имя, которое не было именем для кого-то, кто давно исчез. Он носил плоскую верхнюю стрижку. Он был большим и сильным, с резкими чертами лица. Он держал себя в хорошей форме. Как лазерный луч, ему нравилось думать об этом. Как ракетный корабль.
  Когда-то у него было имя. Со временем его имя изменилось. К этому моменту у него уже было столько имен, что он не мог запомнить их все. Эта последняя была его любимой, и он планировал оставить ее на некоторое время. Коричневый. Он представился именно так, если такие тонкости были необходимы. Мистер Браун. Ему понравилось. Это заставило его думать о мертвых вещах. Сухие листья зимой, особенно. Сгоревшие здания, в которых остались люди.
  Его пропустили через охрану, как будто он работал здесь. Они махали, как будто знали его. Настоящие охранники исчезли. Они приняли порошок. Мужчина понятия не имел, куда они ушли и что им известно. Он понятия не имел, какой будет их легенда для прикрытия. Это не имело значения. Пока что их здесь не было.
  Камеры здесь были выключены. Это было то, что было обещано, и он поверил этому. Когда кто-то говорил ему, что камеры будут выключены, они неизменно отключались. Еще одна загадка, которую предстоит разгадать газетам и группам по расследованию с голубой лентой. Почему камеры были выключены? Для Брауна важным моментом было то, что они сказали, что камеры будут выключены, и поэтому они были выключены.
  они были ? Даже он больше не был уверен. В свое время он был морским котиком, хорошо обученным, очень востребованным. Позже он был отдан в аренду Объединенному командованию специальных операций, а еще позже — ЦРУ. Сейчас? Кто знал? Он работал на них . И они платили ему.
  Это были люди, которые связывались с ним, давали ему инструкции и давали ему деньги. Деньги, и это были хорошие деньги, всегда приходили наличными. Вот как он этого хотел, так и получилось. В данном случае он был в большой брезентовой сумке Adidas, как будто профессиональный баскетболист входит в недра стадиона, неся его через плечо. Сумка находилась в багажнике автомобиля, припаркованного на стоянке оживленного пригородного торгового центра.
  Хитрый, что. Ключ от машины пришел по почте, обратного адреса нет. Настоящий ключ, который вы вставляете в прорезь, а не один из тех причудливых современных кликеров. Никогда не знаешь, что может случиться, если вставить ключ в замок и повернуть его.
  Так что вместо этого он заставил мистера Чистого сделать это. И это сработало как шарм. Машина не взорвалась. Сумка была в багажнике. Деньги были в сумке. И мистер Чистый сейчас был здесь с ним.
  Мистер Клин также был одет в униформу федерального сотрудника исправительного учреждения. Клин был молодым парнем из того же происхождения, что и Браун. Бывший котик, большой, хороший работник, очень крутой, без страха. Также умный и хорошо разбирается в новых технологиях.
  Прямо сейчас технология, которую носил Чистый, была простыней из тюремной прачечной. У Клина было это имя, потому что он страдал от раннего облысения по мужскому типу. Некрасиво, поэтому вместо этого он побрил голову. Он более или менее точно напоминал мультяшного мускулистого мужчину из старой телевизионной рекламы чистящих средств.
  Браун взглянул на Чистого. На Клине были черные кожаные водительские перчатки. Это было хорошо. Он посмотрел на имя на левой груди Клина. Джонс. Было бы смешнее, если бы там было написано «Чистый».
  Шаги эхом отдавались от каменного пола, когда двое мужчин проходили через закрытые стальные двери без окон пустых камер. Каждая дверь камеры имела узкое отверстие внизу, похожее на щель для почты, через которое охранники могли совать заключенным еду. Но заключенных не было. Кажется, здесь никого не было.
  — Это место — ямы, — сказал мистер Чистый.
  Браун кивнул. "Ага." Это было похоже на туннель глубоко под поверхностью Земли. Была старая шутка, которая понравилась Брауну.
  «Они посадили его в тюрьму? Нет. Его посадили под тюрьму». Это место было воплощением шутки.
  Где-то в этом коридоре прямо впереди кричал мужчина. Это звучало как агония. Он продолжался и продолжался, без признаков окончания, становясь все более громким и отчаянным по мере того, как они приближались к нему.
  "Сторожить! Сторожить! СТОРОЖИТЬ!"
  Браун и Чистый прошли немного дальше и остановились перед дверью, одной из многих. Клин вставил в замок большой ключ. В глубокой тишине эхом отдавались барабаны. Дверь была на каком-то ползунке — скорее всего, на роликах. Когда дверь отъехала, открылась крошечная мрачная камера.
  Заключенный стоял в оранжевом комбинезоне лицом к ним. Он был высоким, с белыми волосами, слегка приправленными коричневым или черным. У него была большая челюсть. Кто-то сказал бы, что он очень красивый, возможно, мог бы быть моделью в журналах, когда был моложе. Человек Мальборо, что-то в этом роде.
  Однако ему не помешало бы побриться, и его глаза казались глубоко посаженными и пустыми. Под ними были темные кольца. Бедняга плохо спал. В таком окружении кто мог его винить?
  — Привет, Дарвин, — сказал Браун. "Как ты сегодня? Вы готовы?"
  — Вы не мои обычные охранники, — сказал Дарвин Кинг.
  Браун покачал головой. "Нет."
  Взгляд Дарвина метнулся к листу в руках мистера Клина. Затем эти глаза вернулись к Брауну. Дарвин выглядел так, будто вот-вот расплачется. Его грудь тяжело вздымалась, как будто он не мог вдохнуть полной грудью. Браун вообще ничего не чувствовал по этому поводу.
  "Кто ты?"
  «Разве это не очевидно? Мы бригада уборщиков.
  «У меня есть деньги, — сказал Дарвин. "Много денег. Я могу передать это вам».
  Браун печально покачал головой. «Нам уже заплатили. Люди, которые заплатили нам, не одобряют двойного погружения. Я думаю, вы, вероятно, понимаете.
  Чистый переместился в камеру с простыней.
  Тело Дарвина Кинга напряглось, как будто он готовился сопротивляться.
  Браун чуть не рассмеялся.
  «Вы можете сделать это сложным или легким», — сказал Клин. «На себя. Что бы вы ни решили, вы не сдвинете иглу для нас ни на дюйм ни в том, ни в другом направлении.
  Глаза Дарвина Кинга были широко раскрыты.
  — На вашем месте, — сказал мистер Браун этим большим испуганным глазам оленя, — думаю, я бы просто попытался расслабиться. Я не собираюсь говорить, что это не повредит. Это будет. Но посмотрите на светлую сторону».
  Он оглядел унылое окружение Дарвина Кинга. Этот человек, когда-то такой богатый, такой выдающийся, такой высокопоставленный, жил в средневековой темнице.
  — Все это скоро закончится.
  
  
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
   
   
  4:05 утра по восточному летнему времени
  Сосновая долина
  Уилмингтон, Северная Каролина
   
   
  Шарлотта резко проснулась.
  В ее комнате было темно, самое темное время ночи. Ей снилось что-то ужасное, но она не могла вспомнить, что именно.
  Она села в постели. Хорошо. Хорошо. Это было не так уж плохо, темнота. Дверь была открыта, в коридоре горел свет. Она не спала при свете с тех пор, как была маленькой девочкой. Теперь она не могла спать без него. Она вообще почти не могла спать.
  Теперь все было по-другому. Все.
  Они устроили ей физический осмотр, который был более навязчивым, чем похищение. Ей не нравилось думать об этом, и в основном она могла выбросить это из своей памяти.
  Они задавали ей миллион вопросов снова и снова, а затем приходил новый человек и снова задавал ей те же вопросы. Иногда они делали ей одолжение, формулируя вопросы немного по-другому, просто чтобы было интересно. Или, может быть, чтобы поймать ее на лжи. Кто знал, почему они сделали то, что сделали?
  Это было так:
  Да, на нее напали на пляже с Робом Хаскинсом.
  Да, они были пьяны в то время.
  Нет, она понятия не имела, кто напал на них.
  Да, она отправилась на остров, где жил Дарвин Кинг. Да, ее увезли туда на самолете против ее воли. Да, они накачали ее наркотиками во время поездки. Она не могла вспомнить многое из этого.
  Да, это была фотография Дарвина.
  Да, там была женщина по имени Элейн. Да, это была ее фотография.
  Да, Дарвин и Элейн держали ее в плену на острове, в старом особняке. Нет, она не могла уйти. Большую часть времени они держали ее запертой в темной комнате.
  Да, там были люди с оружием. Куда бы она ни пошла в доме, ее сопровождал как минимум один мужчина с ружьем. Большинство мужчин были иностранцами и, похоже, не говорили по-английски.
  Нет, ее никто не насиловал. Нет, никто не занимался с ней сексом.
  Нет, у нее никогда раньше не было секса, ни с Робом Хаскинсом, ни с Дарвином Кингом, ни с кем.
  Да, она видела, как несколько человек были убиты. Она не была уверена, сколько.
  Да, ее спас агент ФБР по имени Люк Стоун. Да, он убил несколько человек. Да, это была его фотография.
  Нет, бойфренд ее матери Джефф никогда не прикасался к ней. Джефф жил с ними долгое время, но почти не общался с ней и вообще не проявлял к ней интереса.
  Да, она знала, что Джефф мертв. Да, она знала, что он покончил с собой. Нет, она понятия не имела, почему.
  Да, она знала, что ее дедушка умер.
  Это последнее всегда так сильно ударяло ее, что это заканчивало любое их интервью. Она не могла ответить на этот вопрос, не сломавшись. Тогда она не смогла ответить еще на один. Ей больше не хотелось отвечать на еще один вопрос.
  Теперь она сидела, глядя прямо перед собой в тусклом свете. Ее спальня была здесь, со всеми вещами, которые ей нравились раньше. На одной стене висел постер с Бритни Спирс. К сожалению я сделал это снова. Рядом с Бритни был плакат Дэвида Бекхэма. На нем были маленькие синие шорты и без рубашки, и он пинал футбольный мяч. Раньше она думала, что из них двоих получится хорошая пара.
  Рядом с ней на кровати лежал коричневый плюшевый мишка, который был у нее уже давно. Ее отец подарил ей его на память о нем. Она была осторожна с этим плюшевым мишкой и всегда держала его в целости и сохранности.
  Ее форма группы поддержки все еще висела на дверце шкафа, там же, где она ее оставила. Ее компьютер стоял на ее маленьком столе в углу. У нее были ручки и карандаши средней школы Хоггарда. У нее был блокнот Hello Kitty. Стол был опрятный, все расставлено, как она любила хранить вещи.
  Джефф мертв. Поп Поп умер.
  Ее спальня была бессмысленной. Он может быть и пустым.
  Все остальные люди тоже были мертвы. Элейн, которая была так жестока к ней без всякой причины, была мертва. Пилот, управлявший самолетом, погиб. Те телохранители, которые поднялись наверх, когда началась стрельба, были мертвы. Солдаты в джунглях были мертвы. Другие мужчины, о которых она слышала, были мертвы.
  Все эти люди погибли из-за нее. Она выскользнула из дома, как делала иногда, и все люди погибли.
  Она не могла знать, что это произойдет.
  Она посещала терапевта каждый день. Это была женщина-терапевт, которая была постарше и носила очки. Ее звали доктор Патрисия Келли. Шарлотта пошла в свой кабинет. Ее мама сидела в зале ожидания
  «Вы можете называть меня Пэт, если хотите», — говорил терапевт.
  Шарлотта не хотела ее как-то называть. Она была милой, но тоже задавала странные вопросы.
  Шарлотта чувствовала себя виноватой? Она не знала.
  Хотела ли она вернуться в школу? Нет, она никогда, никогда не хотела вернуться в школу.
  Почему она не хотела идти в школу? Потому что дети там думали бы о ней по-другому. Они бы подумали, что с ней случилось что-то плохое. Они бы подумали, что это ее вина. Они поверили бы всевозможным слухам.
  Имеет ли значение, что думают другие дети? Что это был за вопрос? Конечно, это имело значение. Имеет ли значение, если мир перестанет вращаться?
  Чувствовала ли она, что могла бы быть счастливее прямо сейчас, если бы немного побыла в больнице? Не совсем больница, просто место, где люди могли внимательно наблюдать за ней и убедиться, что она в безопасности и в порядке. Нет. Она не чувствовала, что будет счастливее в психушке, но спасибо за предложение.
  Думала ли она когда-нибудь о Дарвине Кинге? Нет. Она никогда не думала о нем. Она знала, что его держат в тюрьме, но не более того. Она не интересовалась им, и ей было все равно, что с ним случилось.
  Эта часть была ложью. Она просто сказала это, потому что думала, что женщина хотела это услышать. Правда заключалась в том, что Шарлотта все время думала о Дарвине. Странно, но она почти надеялась, что он как-нибудь освободится, что судья признает его невиновным или что он сбежит.
  Она представила его в своем воображении. Это было почти так, как будто он был в комнате с ней.
  Он был стар, но по-своему красив. Вероятно, в молодости он был очень красив. Он был высоким. У него были голубые глаза, которые она никогда не забудет.
  Он украл ее, но не причинил ей вреда. Он мог бы, но не сделал. Он также не позволял никому причинять ей боль.
  Он жил в красивом доме, в красивом месте.
  Он выбрал ее, чтобы быть там.
  Он сказал ей, что она красивая.
  Он сказал ей, что любит ее.
  Это смутило ее, чувства, которые она испытывала по этому поводу. Вчера или, может быть, позавчера (она потеряла счет времени) она искала вопрос в Интернете.
  Сможете ли вы влюбиться в человека, который вас похитил?
  Оказалось, что у некоторых людей было состояние, когда их похищали. Они пришли идентифицировать себя с похитителями. Для некоторых уязвимых людей, молодых людей, это может случиться сразу. Они могли прийти к выводу, что похитители были правы, а остальной мир ошибался. У состояния даже было название.
  — Стокгольмский синдром, — сказала она вслух.
  Впрочем, все было в порядке. Ощущение часто проходило со временем, само собой. Ей не нужно было ничего делать, кроме как признать, что это было. Она могла это сделать. В конце концов, она выжила. Она пережила развод родителей и смерть отца. Дарвин Кинг сгниет в тюрьме, а она переживет все это.
  — Ты что-то сказал, милая? — сказал голос. — Мне показалось, я услышал, как ты зовешь.
  Шарлотта подняла глаза.
  Ее мама стояла в дверях. Ее тело заслоняло часть света из зала. Ее волосы были взлохмачены. Ее глаза были опухшими, как будто она плакала. Ее тень проникла глубоко в спальню. Ее мама тоже не спала в эти дни.
  Боже, она так скучала по матери.
  У нее было воспоминание о том, когда она была молодой, маленькой девочкой. Она любила свою мать так сильно, так сильно, что это чувство невозможно было описать. Это чувство со временем исчезло, но теперь она вспомнила его.
  На глазах у Шарлотты через комнату прошла ее мама и забралась с ней на кровать. Мама обняла ее, и они легли вместе. Через минуту она почувствовала, как тело ее мамы трясется, и она беззвучно плакала, уткнувшись лицом в подушку.
  Шарлотта еще крепче обняла маму. Она почувствовала, как к горлу подступил ком, но плакать она не собиралась. Она должна быть сильной для них обоих, для нее и ее матери, и она будет сильной.
  — Я сказал, что хорошо быть дома, мама.
  
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  
  
  6:05 утра по восточному летнему времени
  Округ Фэрфакс, Вирджиния
  Пригород Вашингтона, округ Колумбия
  
  
  «Что это за кошмарный мир?»
  Люк и Меган Роуз Эбботт, пропавшая девочка из его детства, сидели на полу лицом друг к другу. Они были в светлой белой комнате. В комнате было пусто, в ней ничего не было. На полу был белый ковер. Стены были белыми. Не было ни дверей, ни окон. Свет исходил откуда-то, но нельзя было сказать откуда. Она внимательно посмотрела на него, но не ответила.
  «Что это за кошмарный мир?» — сказал он снова.
  Где-то рядом завыла сирена.
  Глаза Меган были голубыми, бледно-голубыми, голубее, чем какие-либо глаза с незапамятных времен. Тоже были грустные глаза.
  — Ты хороший человек, — сказала она. «И смелый человек. Достаточно. Должно быть."
  — Ладно, — почти сказал он, но прежде чем он успел заговорить, она начала испаряться у него на глазах.
  — Я сейчас пойду, — сказала она. Вскоре она стала похожа на мягкий туман на озере на рассвете. Потом она исчезла.
  Сирена становилась все громче и громче.
  Люк резко проснулся.
  Ребенок плакал.
  Рядом с ним на столе в темноте их спальни стояли цифровые часы. Он взглянул на его красные цифры.
  6:07.
  Он глубоко вздохнул. Он не мог заснуть прошлой ночью. Слишком многое было у него на уме. Он задремал на час, может, на полтора. Это не принесло ему много пользы. Во всяком случае, это ухудшило ситуацию. Часы перевели в прошлые выходные. Весна впереди, так что он потерял еще час. Это тоже никому не помогло. Люк спотыкался в полусне, как зомби, с тех пор как вернулся из Гондураса.
  Из-под одеяла торчал пучок волос Ребекки. Мягкий голубой свет просачивался в комнату от ночника в ванной. Ее голос доносился из-под одеяла, густо сонный.
  — Ты можешь вызвать Ганнера? Я поймал его в прошлый раз.
  Это было правдой. Вернее слов никогда не было сказано. Она достала его в прошлый раз.
  Он кивнул. "Ага."
  Это было справедливо. Это было нормально. У Бекки сложилось впечатление, что Люк пострадал, когда они с Эдом вытащили пистолет и обезвредили подозреваемого, пока они были во Флориде. Это могло случиться с нормальным мужем, который работал на ФБР. Если она и подозревала что-то еще, то молчала.
  Люк встал и медленно подошел к кроватке. Ганнер был там, внизу, в полном сознании, его глаза были размером с серебряный доллар, его рот был опущен, его лицо выражало гримасу боли, экзистенциального ужаса, голода, всего плохого. Ужасный. Просто ужас.
  Люк поднял его, в основном правой рукой. Его левое плечо заживало, по словам доктора, шло хорошо, но Люк все еще не получал от него особой пользы. Диапазон движения не был хорошим. Поднятие тяжелых вещей было исключено.
  Но он мог использовать руку. Эта часть все еще работала. Он провел свободной рукой по попке парня. Здесь пусто. Подгузник менять не пришлось. Благодарите Господа за маленькие чудеса.
  — Бутылки в холодильнике, — сказала Бекка. «Сначала используйте самый старый».
  Люк кивнул. "Ага." У нее все было организовано, под контролем. Бутылки были помечены белой хирургической лентой. Дата и время. Сначала используйте самые старые. Система существовала, она была проста и легка в исполнении. С этим справится даже слабак вроде Люка Стоуна.
  На одной руке он вынес Ганнера из спальни на кухню. Он двигался медленно, осторожно передвигаясь на перебинтованной лодыжке. Это тоже лечило, но тянулось сладкое время.
  Малыш знал, что его ждет, и уже перестал плакать, хотя бы немного. Люк открыл холодильник. Верхняя полка, тут же стояла бутылка, первый солдат в строю. 4/12. 15:45 Старею. Тот, что за ним, был в 19:15.
  Люк посмотрел через открытую стойку в затемненную столовую. Стол был завален тарелками и мисками, оставшимися после ужина. Там, где сидел Люк, стояла пустая бутылка из-под пива. Вы не могли контролировать все. Иногда даже самые лучшие системы терпели неудачу.
  Он вошел в гостиную с бутылкой в руке и ребенком на руке. Он был готов к действию. Он плюхнулся на кушетку.
  Он дал Ганнеру бутылку. Мальчик сделал новое лицо. Он сделал то, что можно было бы назвать качанием головой.
  «Холодно, да? Я знаю, но это лучшее, что ты можешь получить прямо сейчас.
  Ганнер понял это. Он выпил.
  Люк оглядел дом. Здесь они могли бы прекрасно жить. Это был красивый дом, современный, с окнами от пола до потолка, как из архитектурного журнала. Это было похоже на стеклянный ящик.
  Боже, это было приятно. Между этим местом и хижиной на восточном берегу разве можно мечтать о лучшем образе жизни?
  Он никогда не мог позволить себе это место на свою зарплату. Он знал это. Дом был куплен на деньги семьи Бекки. На самом деле ее родители просто подарили его им. Это говорило о многом, о многом, о чем он предпочел бы не думать.
  Что он делает? Чему он подвергал себя и почему?
  Он снова подумал о Баззе Макдональде. Мужчина был мертв. Семидесятидвухлетний мужчина был убит, возможно, из-за того, что Люк принял неверное решение. Если бы Эд был с ними на том острове, возможно, Боулз…
  «Ты не можешь этого знать, — сказал ему Дон Моррис. «Вы не можете знать, как бы это закончилось. Вы думали, что Эд был на спусковом крючке, вы думали, что он подвергает свою и вашу жизнь риску. Может быть, вы были правы, вы когда-нибудь думали об этом? Может быть, если бы Ньюсам был с вами, вы оба уже мертвы. Вы вытащили девочку, других девушек спасли, и Дарвин Кинг там, где ему самое место. Вот что важно».
  Дон, должно быть, видел, что Люк не был убежден.
  — Вот еще что. Базз Мак умер, делая то, что хотел. Его пришлось выгнать из спецопераций, потому что он был слишком стар и не хотел уходить. Парень жил на краю. Вот где он хотел быть, катаясь по краю с такими парнями, как ты, парнями вдвое моложе его. Как бы это ни было больно, это было давно пора. Он должен был умереть тридцать лет назад.
  Хорошо. Хорошо. Может быть, Люк мог бы купить это.
  Может быть.
  Он не хотел больше об этом думать. Он взял пульт от телевизора, нажал зеленую кнопку. В комнате появился большой телевизор с плоским экраном, звук был тихим. Это были новости. Разве не всегда было?
  Слова внизу экрана заглавными буквами:
  ДАРВИН КИНГ УМЕР В ТЮРЬМЕ.
  «Теперь последние новости», — сказал репортер. Это был светловолосый мужчина неопределенного возраста с квадратной челюстью. «Миллиардер Дарвин Кинг был найден мертвым в результате очевидного самоубийства в своей камере в федеральном следственном изоляторе в Атланте сегодня утром. Его обнаружил охранник, проводивший обычную проверку благосостояния примерно в четыре часа утра по местному времени. Согласно первоначальным сообщениям, он повесился на простыне. Кинг находился под арестом в связи с многочисленными делами о торговле людьми в целях сексуальной эксплуатации и убийством лоббиста в Вашингтоне, округ Колумбия. Его смерть вызывает больше вопросов, чем дает ответов, и даже в этот ранний час некоторые законодатели призывают к проведению расследования в Конгрессе».
  Люк выключил его. Это было слишком.
  Мира было слишком много. Возможно, смерть была наказанием. А может быть, настоящим наказанием был бы длительный тюремный срок. Возможно, Дарвин Кинг снова ушел безнаказанным. Люк не мог решить. Он слишком устал.
  Он взглянул на Ганнера. Мальчик уничтожил бутылку с молоком и уже крепко спал. Это был хороший способ быть.
  Люк откинулся на спинку дивана, мальчик лежал у него на груди. Он закрыл глаза и позволил себе дрейфовать.
  Телефон зазвонил.
  Он посмотрел на это. Это был его мобильный телефон. Он оставил его здесь, на журнальном столике, чтобы он никому не мешал спать. Звонок был выключен, но включен режим вибрации. Он издавал раздражающий жужжащий звук, медленно скользя по столу.
  Он поднял его. Почему нет?
  "Привет?"
  «Люк? Это Эд Ньюсам. Я тебя разбудил?
  Люк покачал головой и ответил честно. "Нет.
  "Хороший человек. Это хорошо."
  Все еще было напряженно. Они пообещали друг другу, что уладят разногласия между ними, но этого еще не произошло. Это должен был быть процесс. Люк не знал, когда это произойдет. Он находился в отпуске по болезни, восстанавливался после травм. Тем временем Дон дал Эду немного свободного времени, чтобы собраться с мыслями, и потому что…
  Ребенок приближался.
  — Эд… — сказал Люк.
  Голос Эда дрожал. "Да мужик. Я хотел вам сказать. Это случилось буквально тридцать минут назад. Я собирался подождать до приличного часа, но…
  Люк долго молчал. Он не сказал ни слова.
  "Это девушка. Здоровая девочка».
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  
  
  7:45 утра по восточному стандартному времени
  Мемориал Линкольна, отражающий бассейн
  Национальная аллея
  Вашингтон
   
   
  «Я часто бываю здесь, — сказал Билл Райан.
  Дон Моррис прогуливался по гигантскому торговому центру между Мемориалом Линкольна и памятником Вашингтону со своим бывшим одноклассником и давним… другом? Дон предполагал, что он назовет Билла другом.
  Они отдалились друг от друга на много лет, чтобы быть уверенным. Дон был в отъезде, сражаясь в войнах Америки, а Билл был здесь, занимаясь тем же плащом и кинжалом, что и эти политики. Теперь, когда Дон был в Вашингтоне, он обнаружил, что все больше и больше втягивается в их орбиту. Если Группа Специального Реагирования была детищем Дона, а так оно и было, то политика была тем, как он поддерживал жизнь этого маленького ребенка.
  Утро было прохладное, и люди в длинных пальто быстро двигались взад и вперед по дороге на работу.
  Дон взглянул на Билла. Лицо Билла исцелялось. От жестокого избиения, которое он получил здесь менее десяти дней назад, почти не осталось синяков. Было ясно, что он использует косметику, чтобы скрыть некоторые повреждения, но Билл уже вернулся к работе на прошлой неделе. Он был жестким клиентом.
  «Я хотел встретиться с тобой здесь, Дон, в этом месте. Потому что я хочу, чтобы ты почувствовал то же, что и я, и знал, что у меня на сердце. Это два величайших американца. Оба мужчины боролись за душу, за само существование этой страны».
  Глаза Билла искали глаза Дона.
  — И мы тоже.
  Это было мило, но Дон пока не был готов к такому разговору.
  — Я ценю это, — сказал он. «Но у меня есть более практические вопросы передо мной. Майлз Ричмонд мертв. Эта миссия была сделана ему как одолжение, и перед смертью он дал мне обещание, которое больше не может сдержать. Миссия прошла успешно, но погибло много людей. У меня умер хороший друг. А теперь я довольно сильно разоблачен».
  Билл кивнул. «Я все это понимаю. Я также очень сожалею о потере вашего друга».
  «Базз Макдональд сделал честь этой стране, — сказал Дон.
  — Я знаю, — сказал Билл. «И я хочу, чтобы вы это знали. Вам не нужно обещание Майлза Ричмонда или кого-либо еще, чтобы продолжать делать важную работу, которую вы делали. Вам не нужно обещание другого человека, чтобы чувствовать себя защищенным. Это потому, что у тебя есть я».
  Пока они шли, он положил правую руку на сердце. Это было сочно, но это было нормально. У Билла Райана была склонность к глупым предложениям. Он делал их с того дня, как Дон встретил его, когда они были восемнадцатилетними шишками в Цитадели. Что делало это нормальным, так это то, что он имел в виду каждое сказанное им слово.
  — Клянусь, — сказал Билл. «С Богом в качестве свидетеля, пока я жив и имею какое-то влияние в этом городе, вам не о чем беспокоиться».
  — Змеи повсюду, — сказал Дон.
  Он мог бы попытаться сформулировать, насколько оскорбительным для него было то, что они пытались сорвать эту миссию по защите коррумпированного миллиардера. Что они прослушивали сообщения его агентства. Что они подослали убийц, чтобы убить Базза Мака, убить Майлза Ричмонда и даже попытаться убить Люка Стоуна. Но было бы слишком долго и слишком сложно описывать всю глубину его отвращения.
  — Это змеиная яма, — просто сказал он.
  Билл кивнул, на этот раз более решительно. "Я знаю это. Ты думаешь, я этого не знаю? И мы собираемся это изменить. Я хочу, чтобы ты был со мной, Дон. Вот что я говорю здесь. Мы с тобой союзники в битве. Я привел вас сюда, чтобы вы стояли между этими двумя великими президентами, чтобы мы могли возобновить нашу любовь и нашу веру в эту страну».
  Он остановился. Дон сделал то же самое. Впереди массивный шпиль монумента Вашингтона указывал в бледно-голубое утреннее небо.
  Билл покачал головой, словно пристыженный. «Этот город… это правительство… иногда он напоминает мне открытую канализацию».
  — Я чувствую это, — сказал Дон.
  «Есть настоящие дегенераты на руководящих и влиятельных должностях, — сказал Билл. «Вот как кто-то вроде Дарвина Кинга мог процветать так долго, как он. Дегенераты скорее увидят смерть хороших людей, чем потеряют хоть каплю своих привилегий. Я считаю, что это позор перед Богом. Я верю, что мы никогда не сможем снова достичь величия как народ, пока эти тенденции не будут выследены, задушены и искоренены навсегда».
  Дон кивнул. "Согласованный."
  Эта небольшая прогулка начинала приобретать страсть церковного собрания. Он вообразил, что Билл предпочел бы услышать от него «Аминь».
  «Знаете, — сказал Билл, — в течение многих лет я утешал себя, говоря, что однажды пойдет настоящий дождь, сильный дождь, и эти улицы начисто смоются. Но этого не произошло. И я спросил, почему. Почему дождь никогда не идет? И только недавно мне пришел в голову ответ. Только недавно я наконец понял, почему так долго ждал напрасно».
  Дон посмотрел Биллу в глаза. Все в их окружении, раннее утро, люди, спешащие в свои кабинеты, отошли на задний план.
  — А почему? — сказал Дон.
  Билл Райан указал на Дона, затем снова на себя.
  «Потому что ожидание — неправильный ответ. Мы не можем ждать чего-то вне себя. Ты и я, и такие люди, как мы… мы и есть дождь».
  
  
  
  
  
  
  ТЕПЕРЬ ДОСТУПЕН ДЛЯ ПРЕДЗАКАЗА!
   
  
  
  
  ОСНОВНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ
  (Ковка Люка Стоуна — Книга №6)
   
   
  «Один из лучших триллеров, которые я читал в этом году».
  --Книги и обзоры фильмов (любые необходимые средства)
   
  В новаторском триллере «Основной долг» («Ковка Люка Стоуна» — Книга №6) бестселлера №1 Джека Марса судья Верховного суда взят в заложники террористической организацией. С последовательным решением в суде смерть этого качели Джастис может изменить политический ландшафт на десятилетия.
   
  Вернуть его, на фоне огромного чуда инженерной мысли, было бы невыполнимой миссией — миссией, которую могут решить только элитный ветеран Delta Force Люк Стоун, 29 лет, и группа специального реагирования ФБР.
   
  В этом остросюжетном военном триллере, наполненном шокирующими поворотами событий, ставками настолько высоки, насколько это возможно, Люк и его команда готовы к самой сложной миссии.
   
  PRIMARY DUTY — это самостоятельный военный триллер, от которого невозможно оторваться, это безумное приключение, которое заставит вас листать страницы до поздней ночи. Предвестник бестселлера №1 «ТРИЛЛЕР ЛЮКА СТОУНА», этот сериал возвращает нас к тому, как все начиналось, захватывающему сериалу бестселлера Джека Марса, которого называют «одним из лучших авторов триллеров».
  
  «Триллер в лучшем виде».
  --Midwest Book Review (о любых необходимых средствах )
  
  Также доступна бестселлер Джека Марса из серии «ТРИЛЛЕР ЛЮКА СТОУНА» (7 книг), которая начинается с книги «Любые средства необходимы» (книга №1), которую можно бесплатно загрузить и получить более 800 пятизвездочных отзывов!
  
  
  
  ОСНОВНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ
  (Ковка Люка Стоуна — Книга №6)
  
  
  
  
  
  
  
  
  Джек Марс
   
  Джек Марс — автор бестселлера «USA Today» серии триллеров «ЛЮК СТОУН», состоящей из семи книг. Он также является автором новой серии приквелов FORGING OF LUKE STONE, состоящей из шести книг; и серии шпионских триллеров AGENT ZERO, состоящей из двенадцати книг.
  «ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА НЕОБХОДИМЫ » (триллер о Люке Стоуне — книга № 1) и «АГЕНТ НОЛЬ» (шпионский триллер «Агент Зеро» — книга № 1) доступны для бесплатной загрузки на Amazon!
  Джеку приятно слышать от вас, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.Jackmarsauthor.com , чтобы присоединиться к списку адресов электронной почты, получить бесплатную книгу, получить бесплатные подарки, связаться с Facebook и Twitter и оставаться на связи!
  
  
  
  
  
  
  КНИГИ ДЖЕКА МАРСА
   
  ЛЮК СТОУН ТРИЛЛЕР СЕРИЯ
  ЛЮБЫМИ НЕОБХОДИМЫМИ СРЕДСТВАМИ (Книга №1)
  ПРИСЯГА (Книга №2)
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА (Книга №3)
  ПРОТИВ ЛЮБОГО ВРАГА (Книга №4)
  ИЗБРАННЫЙ ПРЕЗИДЕНТ (Книга №5)
  НАША СВЯТАЯ ЧЕСТЬ (Книга №6)
  ДОМ РАЗДЕЛЕН (Книга №7)
   
  ФОРМОВКА ЛЮКА СТОУНА ПРИКВЕЛ СЕРИИ
  ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ (Книга №1)
  ОСНОВНАЯ КОМАНДА (Книга №2)
  ОСНОВНАЯ УГРОЗА (Книга №3)
  ПЕРВИЧНАЯ СЛАВА (Книга №4)
  ПЕРВИЧНАЯ ДОблесть (Книга №5)
  ОСНОВНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ (Книга №6)
   
  ШПИЙСКИЙ ТРИЛЛЕР АГЕНТ НУЛЯ
  АГЕНТ НОЛЬ (Книга №1)
  ЦЕЛЬ НОЛЬ (Книга №2)
  ОХОТА НА НОЛЬ (Книга №3)
  ЛОВУШКА НОЛЬ (Книга №4)
  ФАЙЛ НОЛЬ (Книга №5)
  ВСПОМИНАТЬ НОЛЬ (Книга №6)
  УБИЙЦА НОЛЬ (Книга №7)
  ПРИВЛЕЧКА НОЛЬ (Книга №8)
  В погоне за нулем (Книга №9)
  МЕСТЬ НОЛЬ (Книга №10)
  НОЛЬ НОЛЬ (Книга №11)
  АБСОЛЮТНЫЙ НОЛЬ (Книга №12)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"