Дэн “Паук” Шепард огляделся. Другие члены его патруля, Джок Макинтайр, Джорди Митчелл и Джимбо Шортт, были почти неузнаваемы за очками ночного видения. Они стояли с оружием наготове, прижавшись к невыразительной высокой кирпичной стене по обе стороны от запертой двери. Каждый из них кивнул, сигнализируя о своей готовности, после чего Шепард поднял левую руку в перчатке и начал беззвучный обратный отсчет от пяти, опуская пальцы один за другим. Достигнув нуля, Джок привел в действие рамочный заряд, и дверь исчезла, сорванная с петель силой взрыва.
Когда шум взрыва эхом отразился от окружающих зданий, Шепард ворвался в почерневший дверной проем со своими товарищами по патрулю, следовавшими за ним по пятам. Здание было затемнено, но зеленоватое изображение через их защитные очки показывало их цели так же четко, как при ярком дневном свете. Работая парами, они уничтожили цели в первой комнате клиническими двойными ударами, затем на мгновение остановились у двери в следующую, чтобы бросить перед ними светошумовую гранату. Граната, начиненная магнием и фульминатом ртути, взорвалась с ослепительной вспышкой, яркой, как лампочка мощностью 50 000 Ватт, и таким громким звуком, что гарантированно дезориентировала бы любого, кто не был приучен постоянной практикой игнорировать ее.
Шепард на мгновение закрыл глаза и отвел взгляд, чтобы не потерять ночное зрение, но еще до того, как погасла вспышка, он нырнул в дверной проем. Когда он упал на пол, он одним взглядом оценил ситуацию: ряд заложников на стульях в одной части комнаты с несколькими террористами, охраняющими их, и другими, расположенными через равные промежутки времени по остальной части комнаты. Даже когда его мозг все еще обрабатывал эту информацию, он уже начал уничтожать террористов двойными нажатиями, стреляя, а затем перекатываясь, чтобы сбить цель с толку любым ответным огнем, и устраняя в первую очередь наибольшие угрозы, действуя в направлении от ближайшего террориста к заложникам.
Когда его взгляд по очереди охватывал каждую потенциальную цель, у него была доля секунды, чтобы ответить на вопрос: заложник или террорист? Жить или умереть? Ошибочное опознание может обречь на смерть невинного заложника или дать террористу время убить заложников или их спасателей из SAS, но годы тренировок, практических упражнений и реальных боев отточили боевые навыки каждого из бойцов SAS до такой степени, что не было ни секунды колебаний. Разум Шепарда был спокоен и ясен, и ему настолько не хватало напряжения или нервов, что его пульс едва превышал норму покоя. Его взгляд скользил по каждой новой цели, определяя их как друзей или врагов, и в то же мгновение его пистолет дважды выстрелил, выстрелы были такими быстрыми, что прозвучали как один. Даже когда пули попадали в цель, его внимание уже переключалось на следующую цель.
Удар следовал так близко после каждого выстрела, что звуки сливались воедино: щелкающий звук при выстреле, влажный шлепок от удара, вызывающий трепет крошечных волокон на подшлемнике цели, куда попала пуля, и корона более крупных осколков, когда пуля вышла через спину, сопровождаемый “хлопком”, похожим на эхо выстрела, когда пуля вышла из цели и пробила толстую обшивку стены позади, и затем послышался слабый металлический лязг, когда он ударился о листовую сталь за этим.
Грохот стрельбы удвоился в мгновение ока после первого двойного выстрела Шепарда, поскольку оружие Джока, Джорди и Джимбо также выпустило пули. Они работали по согласованной схеме, так что ни один террорист не стал двойной мишенью. Террористу потребовалось бы меньше секунды или двух, чтобы собраться с мыслями и начать расстреливать своих пленников. Они должны были быть мертвы, прежде чем это могло произойти.
Неспособные видеть что-либо в темноте, кроме вспышек при каждом выстреле, и оглушенные постоянной барабанной дробью стрельбы, заложники застыли в панической неподвижности, в то время как поток боевых пуль проходил в нескольких дюймах от их тел. В течение нескольких секунд все цели террористов были уничтожены, и ни на одном из заложников не было даже царапины. Если бы в одного из них попала пуля, последствия были бы почти непредсказуемыми, но командиры SAS были настолько уверены в навыках своих людей, что ни минуты не колебались, прежде чем направить их в бой, какой бы трудной ни была миссия и с какими бы потенциальными рисками они ни столкнулись. Это было то, ради чего SAS тренировались ежедневно, тренировки, на которые они тратили тысячи раундов в год.
Шепард оставался распростертым на полу еще несколько мгновений, его пристальный взгляд метался по комнате, его пистолет Браунинг все еще был взведен и наготове, пока не прозвучала сирена и в комнате не зажегся свет. Бойцы SAS поднялись на ноги и сняли защитные очки. Они начали проверять каждую из двенадцати целей террористов, манекены, расположенные в разных местах здания, убедившись, что в каждую попали двойным касанием. Затем они извлекли магазины из своего оружия и сосчитали количество выпущенных патронов по пораженным целям.
Закончив подсчет, Шепард улыбнулся. ‘Мы могли бы сделать это нашей специальной темой в "Mastermind’, - сказал он, - двадцать четыре попадания и ни одного промаха’.
Джок отмахнулся от Джорди, патрульного медика, когда тот пытался провести свою обычную проверку после контакта, чтобы узнать, не ранен ли кто-нибудь. ‘Вряд ли нас ранили, не так ли?’ Сказал Джок, его резкий гласвежский акцент делал его голос еще более раздраженным.
‘С вашей стрельбой никогда не знаешь наверняка", - сказал Джорди, подмигнув остальным.
Джимбо ткнул Шепарда локтем в ребра и мотнул головой в сторону кресел, где заложники вели нервную светскую беседу друг с другом. Один из них был смертельно бледен и все еще пытался унять дрожь в руках. ‘Он выглядит счастливым, не так ли?’ - сказал Джимбо.
Они услышали шаги за листами толстой черной резины, которые висели на каждой стене и покрывали пол, предотвращая рикошеты. Использование Смертоносного дома было настолько интенсивным, а скорость стрельбы - настолько высокой, что резину приходилось заменять каждые пару месяцев. Два листа были раздвинуты, и командир и группа штабных офицеров и высокопоставленных лиц, которые наблюдали за демонстрацией из-за пуленепробиваемого стекла комнаты наблюдения в стене высоко над ними, гуськом вошли в комнату.
Командир осмотрел “террористов”, у каждого из которых теперь было просверлено по две аккуратные дырочки в центре лба - предпочтительная мишень теперь, когда плохие парни начали носить бронежилеты. Он коротко кивнул в знак одобрения, затем прошел через комнату к одному из “заложников”, который встал, чтобы поприветствовать его с печальной улыбкой на лице. Колени мужчины рядом с ним подогнулись, когда он начал вставать, и он откинулся на спинку стула, его лицо стало пепельным.
‘Ваше королевское высочество", - сказал командир. ‘Надеюсь, это не показалось вам слишком напряженным?’
‘Вовсе нет’, - сказал принц. ‘Это было невероятно весело, не так ли, премьер-министр?’
Лицо премьер-министра все еще было смертельно бледным, но он выдавил слабую улыбку. ‘Действительно, так и было, сэр". Он сделал движение, как будто хотел встать, но затем передумал и снова тяжело сел. ‘Хотя, пожалуй, для одного дня этого веселья достаточно", - добавил он, доставая носовой платок и вытирая пот со лба.
Принц подошел и пожал руки Шепарду и другим членам патруля. У него была крепкая хватка, и при каждом пожатии он смотрел им в глаза. ‘Благодарю вас, джентльмены. Если я когда-нибудь обнаружу, что меня похитили, теперь я знаю, чего ожидать! Мой отец пытался рассказать мне, что меня ждет, но слова не могут по-настоящему подготовить тебя к реальности этого, не так ли?’
‘Я рад, что вам понравилось, сэр", - сказал Шепард. ‘Мы стремимся угодить’.
‘Я думал, ты стремился убивать", - сказал Принц, улыбаясь.
‘И это тоже", - сказал Шепард.
Как и его отец и дед, принц всегда ожидал и даже требовал полного спектра формальных любезностей от офицеров в Херефорде, но он казался гораздо более расслабленным и неформальным в обществе трогов - других чинов. В первый раз, когда они заговорили с ним, они назвали его "сэр", а не ‘Ваше королевское высочество’, но если был какой-либо дальнейший разговор, они вообще не использовали никакого титула, а просто говорили с ним так, как говорили бы друг с другом. Принцу, казалось, это вполне нравилось в окружении подхалимов и угодников во всех других сферах его жизни. Однако политики - это совсем другая история. Троги были вежливы с ними, но не чрезмерно вежливы и уж точно не почтительны, и они не называли премьер-министра ‘сэр’, фактически они вообще не использовали при нем никакого титула. Солдаты SAS, как правило, были очень низкого мнения о политиках в целом и членах кабинета министров в частности, выработанного годами необходимости исправлять свои ошибки.
Когда пресс-секретарь премьер-министра бросил вызов сотрудникам SAS по поводу их отношения, пожаловавшись, что они проявляют ‘недостаток уважения к премьер-министру, который, в конце концов, является человеком, который платит вам зарплату и ...’ Джок прервал его на середине повествования. ‘Когда мы завербовались в Вооруженные силы, мы взяли шиллинг королевы, а не премьер-министра, и мы служим королеве, а не какому-то выскочке типа “сегодня здесь, а завтра тебя не будет, политик”. Он сделал паузу, его взгляд был презрительным. ‘И его рупор до этого не дошел. Возможно, вам удастся запугать прессу, но мы настоятельно рекомендуем вам не пробовать это с нами. Никогда не знаешь, тебя самого могут похитить в один прекрасный день, и хотя мы чувствовали бы себя обязанными спасти премьер-министра, я не думаю, что мы испытывали бы такую же потребность рисковать нашими жизнями, чтобы спасти и тебя.’ Его голос был таким ровным и бесстрастным, как будто он обсуждал цену пинты молока, но в нем безошибочно угадывался намек на угрозу. Рот представителя прессы дважды открылся и закрылся без единого звука, а затем он развернулся на каблуках и потопал прочь, вымещая свой гнев на одном из 10 подчиненных с Даунинг-стрит, который недостаточно быстро убрался с его пути.
Пока принц разговаривал с Шепардом, командир вертелся вокруг них, стремясь, как всегда, отвлечь королевское внимание от мужчин и вернуться к офицерскому классу. ‘Как вы знаете, ваше королевское высочество, ’ сказал он, воспользовавшись короткой паузой в разговоре, ‘ целью было не развлечь вас или напугать до полусмерти, а подготовить к кошмарному сценарию. Конечно, мы искренне надеемся, что этого никогда не произойдет, но если нам когда-нибудь придется организовать настоящее спасение, мы бы не хотели, чтобы вы в испуге вскочили и побежали на линию огня.’ Он сделал паузу, и Шепард спрятал улыбку, увидев, как паническое выражение распространилось по лицу командира и краска залила его щеки. ‘Конечно, вы не похожи на человека, которого легко напугать, ваше величество ... я имею в виду ваше королевское высочество’.
Шепард обменялся взглядом с Джорди. ‘Этим утром командир еще более маслянистый, чем обычно", - сказал он уголком рта.
‘Оле, что теперь?’ Спросил Джорди. ‘Ты проглотил словарь?’
Джорди ухмыльнулся. "Еще раз, что значит "словарный запас"?"
‘Могу я просто прервать вашу маленькую беседу на минутку?’ - сказал командир, свирепо глядя на них.
‘Сэр?’
‘Я сам провожу наших уважаемых гостей обратно в столовую, где члены Королевской семьи и Группы дипломатической защиты вновь возьмут на себя ответственность за своих руководителей. На этом все. Увольняйте’.
‘Сэр’.
SAS обучала как Группу защиты членов королевской семьи, так и Группу дипломатической защиты, и всякий раз, когда член королевской семьи или политик приезжал в Херефорд, чтобы принять участие в учениях по освобождению заложников - а это было испытание за испытанием, через которое приходилось проходить всем высокопоставленным членам королевской семьи и политикам, - SAS не нуждалась в помощи в их защите и восприняла бы это как оскорбление их собственного, гораздо большего опыта. Таким образом, телохранителей всегда оставляли в беспорядке, в то время как вооруженные бойцы SAS брали на себя ответственность за безопасность своих руководителей. Телохранителям это немного не понравилось, но бойцов SAS это не волновало; в конце концов, они были мастерами, а RPG и DPG всего лишь их учениками.
Шепард склонил голову перед принцем и премьер-министром и начал выводить свой патруль из Дома убийств, когда командир окликнул его. ‘Кстати, в 18.00 состоится брифинг для операции’.
‘Сэр’.
‘Что ж, это было весело, но все равно это не идет ни в какое сравнение с реальностью", - сказал Джимбо, когда они вышли под обычный херефордский моросящий дождь и встали на песчаном асфальте, окружающем Дом убийств.
Джорди ухмыльнулся. ‘Вы видели лицо премьер-министра? Он был не просто бледен, он позеленел вокруг жабр. Я был уверен, что его сейчас вырвет’.
‘Да, его королевское высочество справилось с этим довольно хорошо, ’ сказал Джимбо, ‘ но премьер-министр совершенно обделался’.
‘Если бы это зависело от меня, я бы заставил любого политика, который отдаст приказ нашим войскам вступить в бой, провести неделю на линии фронта, просто чтобы они могли увидеть, что такое война на самом деле", - сказал Шепард. ‘Для них война - это просто графики и статистика, они бы смотрели на это по-другому, если бы пули летели в их сторону’. Он ухмыльнулся. ‘И да, было приятно хоть раз стереть с его лица эту дерьмовую улыбку’.
Джок оглядывался по сторонам, пока они разговаривали. ‘Каждый раз, когда я выхожу из Дома убийств, мне все еще кажется, что чего-то не хватает. Я просто не могу привыкнуть к тому, что здесь нет часовни", - сказал он, указывая на расчищенное место, где когда-то стояла полковая часовня. По причуде армейской логики, которую никто так и не смог адекватно объяснить, часовня изначально располагалась прямо по соседству с Домом убийств. ‘Они хотят, чтобы носильщики гробов шли кратчайшим путем, если что-то пойдет не так", - было лучшим объяснением Джока на тот момент, но поскольку воскресенье было для бойцов SAS просто еще одним рабочим днем, в результате церковные службы всегда проходили на фоне глухих ударов и взрывов. Когда старый деревянный лагерь был перестроен, часовню перенесли в другое место, хотя, поскольку теперь она примыкала к главной железнодорожной линии между Херефордом и Ньюпортом, ее новое местоположение на самом деле не предполагало большего уважения к святости церковных служб.
‘Я не знаю, почему это тебя беспокоит", - сказал Шепард. ‘Единственный раз, когда ты был в чертовой часовне за все годы службы в Полку, - это когда ты был там на похоронах’.
Джок пожал плечами. ‘Может быть, но Бог свидетель, недостатка в них не было на протяжении многих лет, так что я все еще провел там довольно много времени’.
‘Бог знает?’
‘Это выражение. Это не значит, что я верю’.
Шепард ухмыльнулся. ‘Джорди, приятель, я еще никогда не встречал солдата, который не просил бы Бога о помощи, когда он под огнем’.
Джорди кивнул. ‘Всегда лучше знать все свои основания’, - сказал он. ‘Иншалла’.
Шепард усмехнулся, взглянув на часы. ‘В любом случае, я бы с удовольствием постоял здесь и поговорил с вами троими о всякой ерунде еще час или два, но мне лучше пойти и привести в порядок свои вещи. Если у нас брифинг в шесть, то мы могли бы отправиться в путь сегодня вечером.’
‘Как ты думаешь, куда мы направимся на этот раз?’ - спросил Джимбо.
‘Мы узнаем достаточно скоро, но вот что я тебе скажу, я возьму с собой термобелье. Тебе не нужно быть экстрасенсом, чтобы догадаться об этом, не так ли?" На данный момент в городе есть единственная игра "Афганистан". Мы отправляемся в песочницу, без вопросов.’
Джорди кивнул. ‘Особенно сейчас, когда зима почти закончилась и сезон боев вот-вот снова разгорится’.
‘Это то, что афганцы делают лучше всего", - сказал Джок. ‘Но опять же, они практиковались около 150 лет, так что, я полагаю, к настоящему времени у них должно быть неплохо получается’.
‘Никогда не знаешь, может быть, я даже получу еще один шанс в Mujer 1", - сказал Шепард. ‘Они многим мне обязаны’.
‘Оставь это в покое, Паук", - сказал Джок. "Сменишь пластинку, ладно? Да, мы знаем, что у вас на прицеле был бен Ладен в пещерах Тора-Бора, и Главный Сарай не позволил вам выстрелить, ‘потому что янки хотели славы для себя’.
‘И, как обычно, они облажались’.
‘Да, мы это тоже знаем’, - устало сказал Джорди, запуская пальцы в свои редеющие волосы. ‘Иногда ты как заезженная пластинка, Спайдер. Просто отпусти Mujer 1. Не похоже, что у нас не хватает целей, не так ли?’
‘Ну, я просто говорю, что если у меня когда-нибудь появится еще один шанс убрать его, я не буду просить разрешения у Главного сарая. Я начну стрелять первым и спрошу, все ли с ними в порядке, только когда увижу кусочки его мозгов, разбросанные по этим забытым богом горам, которые афганцы называют домом.’
Джок закатил глаза: ‘И я просто говорю, что если я еще что-нибудь услышу о Моджахеде 1, опасность быть использованным в качестве pebble-dash будут представлять не его мозги’.
‘В любом случае, я не знаю насчет Muj 1, ’ сказал Джорди, - но я бы сказал, что мы определенно увидим немного больше этих гор, возможно, намного больше, чем хотелось бы. Но, по крайней мере, мы будем снимать по-настоящему.’
‘Тогда увидимся в 18.00", - сказал Шепард, уходя через автостоянку. Когда-то это была плац-парад, но он всегда был наименее используемой частью базы, поскольку SAS никогда не отличались строевой подготовкой, маршами и парадами, и в конце концов часть его была превращена в автостоянку, а остальная, отмеченная огромным белым кругом с буквой “H” посередине, была вертолетной площадкой на полставки.
Шепард остановился, как делал всегда, когда проходил мимо полковых часов. На постаменте у его подножия были выбиты имена всех тех, кто погиб на тренировках или на действительной службе в полку, оплаченный взносами каждого служащего SAS в то время, которые все внесли дневную зарплату, чтобы покрыть расходы. Шепарду не нужно было их пересчитывать, чтобы знать, что теперь в ней более 100 имен, включая его лучшего друга Лиама. Он утонул во время учений у побережья Норвегии, на проведении которых опрометчиво настоял их командир - другой, гоняющийся за медалями и славой, который всегда был готов добровольно отдать своих людей на все, что повысило бы его эго и репутацию у начальства, несмотря на призывы военно-морского флота и береговой охраны отменить их из-за приближающегося шторма. Шепард почувствовал, как в нем снова вспыхивает гнев при этой мысли, и ему пришлось отогнать его, когда он зашагал дальше.
Он поспешил обратно в дом, который делил со своей женой Сью и их маленьким сыном Лиамом, названным в честь потерянного друга Шепарда. Он помедлил, держа руку на дверной ручке, собирая черты лица, прежде чем войти. Он знал, что Сью не обрадуется, услышав, что он снова уходит. Лиам услышал стук двери, выбежал из кухни и обнял своего отца за колени, пока Шепард не поднял его и не понес на кухню, где у плиты стояла Сью. ‘Ты рано", - сказала она. ‘Мне радоваться или беспокоиться?’ Она повернулась и улыбнулась, хотя Шепард мог почувствовать ее беспокойство.
Он поцеловал ее в губы. ‘Возможно, и то, и другое сразу", - сказал он. ‘В шесть у нас брифинг, и у меня неприятное чувство, что он проводится не только для того, чтобы рассказать нам, какую хорошую работу мы проделали, напугав премьер-министра до усрачки сегодня днем’.
Она прекратила то, что делала, и повернулась к нему лицом. ‘Еще одно задание? Уже? Ты серьезно? Ты только что вернулся’.
‘Милая, прости. Но это то, на что мы подписались’.
‘Я знаю, я знаю", - сказала она усталым голосом. ‘Но это было не то, на что я подписывалась’.
Шепарда так и подмывало возразить, но если годы брака и регулярные споры о конкурирующих требованиях SAS и его семьи чему-то его научили, так это тому, что иногда самым мудрым ответом было вообще ничего не отвечать, и он хранил молчание.
‘Что ты готовишь?’
‘Хорошая смена темы", - сказала она.
‘Вкусно пахнет’.
‘Это просто соус болоньезе’, - сказала она. ‘Я готовлю лазанью’.
‘Мой любимый’.
Она невольно рассмеялась. ‘Это не твое любимое блюдо, черт возьми, и ты это знаешь. Я просто хотела что-нибудь, что можно было бы подержать в духовке, потому что я не знала, как долго ты там пробудешь ". Она заставила себя улыбнуться. ‘Ты вернулся раньше, чем я думал. Я могу приготовить лазанью для морозилки и стейк для тебя’.
‘Стейк звучит аппетитно’.
‘Ты играешь с Лиамом, пока я готовлю, он тебя почти не видит’.
‘Я подумал, может быть, нам стоит начать с младшей сестры или брата для Лиама’.
Сью нахмурилась. ‘Что?’
‘Ты понимаешь, что я имею в виду. Он был бы счастливее с братом или сестрой, верно?’
‘Это твой план? Ты всегда в отъезде, чтобы брат или сестра заполнили пробел?’
‘Это такая плохая идея?’
Она вздохнула. ‘Нет, это неплохая идея. Если бы мы не были нормальной семьей. Но большую часть времени я имею дело с Лиамом один, и я не уверен, что смогу справиться с двумя.’
‘Я слышу тебя", - сказал Шепард. Он уткнулся носом в своего сына, и Лиам захихикал. ‘Похоже, тебе придется немного подождать, Лиам", - сказал он.
‘Или ты мог бы найти себе постоянную работу", - сказала Сью.
"С девяти до пяти?’
‘Неужели это было бы так плохо?’ - спросила она, поворачиваясь к нему лицом. ‘Работа, на которой я знала, когда ты войдешь в дверь, и где ты не исчезал неделями кряду?’
‘Я не уверен, что готов к этому", - сказал он. ‘Прости. Все настолько плохо?’
Она пожала плечами. ‘Ты мужчина, за которого я вышла замуж", - сказала она. ‘Я знала, во что ввязываюсь’. Она улыбнулась. ‘Я люблю тебя, хорошо это или плохо. И я горжусь тобой. Скольким мужьям удается пообщаться с премьер-министром и принцем королевства?’
‘Их немного, это правда’. Он снова поцеловал ее в губы. ‘Стейк звучит великолепно. Мы с Лиамом немного поиграем с отцом и сыном перед телевизором’.
В тот вечер, когда он уходил на брифинг, Сью надолго прильнула к нему, и он почувствовал, как ее слезы увлажнили его шею. ‘С каждым твоим уходом становится все хуже. Пожалуйста, будь осторожен’.
‘Осторожность, как правило, не слишком сочетается с пребыванием в полку, но я сделаю все, что в моих силах’. Он поцеловал ее, в последний раз обнял Лиама, а затем поспешил прочь, остановившись, чтобы поднять руку на прощание, когда дошел до угла улицы.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
Шепард и его товарищи по патрулю оказались на пятьдесят процентов правы относительно брифинга в тот вечер. Целью следующей операции действительно была песочница. Афганистан. Их миссией было соединиться с бойцами-моджахедами, верными памяти Ахмад Шаха Масуда, прежде чем отправиться по дороге в Панджшерскую долину. Ахмад Шах Масуд, известный как ‘Лев Панджшера’, был лидером Джамиат-и-Ислами - Северного альянса, или Объединенного исламского фронта спасения Афганистана, если дать ему надлежащее название. До своего убийства в сентябре 2001 года Масуд был политическим и военным лидером, возглавлявшим сопротивление советской оккупации в период с 1979 по 1989 год и в годы последовавшей гражданской войны.
Планировалось, что SAS проведет там летний боевой сезон, обучая младших офицеров бойцов покойного Масуда тактике небольших подразделений специального назначения. Той ночью они покинули Херефорд, хотя и не сразу направились в Афганистан. Согласно стандартной практике, как только им был отдан “Приказ о предупреждении” о предстоящей активной военной операции, их перевели в специально построенный изоляционный лагерь SAS вдали от главной базы, Стерлинг Лайнс, для интенсивного периода подготовки.
Все, что им могло понадобиться для подготовки к операции - снаряжение, оружие, взрывчатка, стрельбища - уже было на месте в лагере, а специальная группа поддержки заботилась о любой администрации, так что патруль мог на сто процентов сосредоточиться на поставленной задаче. Следующие две недели они провели в неустанных тренировках, наращивая свою и без того значительную выносливость до еще более высокого уровня и оттачивая свои навыки, включая длительные тренировки в ближнем бою. Они изучали крупномасштабные карты и снимки с камер наблюдения с самолетов и спутниковых полетов, чтобы ознакомиться с местностью, на которой им предстояло действовать. Они также ели как умирающие с голоду люди, пытаясь прибавить несколько фунтов, поскольку знали, что им придется бороться за адекватный рацион питания, чтобы заменить калории, которые они будут сжигать, находясь в Афганистане, и неизбежно похудеют. Джок, старик из патруля, был старым афганцем, помогавшим обучать моджахедов из Северного альянса Ахмада Шаха Масуда, который сражался почти в одиночку против талибов, когда они пришли к власти в Афганистане. До этого Шепард, Джорди и Джимбо провели в сельской местности всего несколько месяцев, особенно во время безуспешной погони за Усамой бен Ладеном, которая все еще вызывала у Шепарда столько гнева и столько бессонных ночей.
В конце двухнедельной тренировки их не повезли в RAF Odiham, домашнюю базу недавно сформированного Объединенного авиационного крыла сил специального назначения, где SAS могли использовать вертолеты "Чинук" и "Рысь", а также самолеты с неподвижным крылом, на которых летали лучшие пилоты королевских ВВС. Вместо этого их доставили на авиабазу Лайнхэм, где базировался флот транспортных самолетов королевских ВВС C-130 "Геркулес". В ту ночь они вылетели на одном из шумных и продуваемых сквозняками самолетов Hercs, чтобы совершить долгий, оглушительный перелет в Исламабад в Пакистане. Они расположились среди своего снаряжения и рюкзаков и растянулись на голом алюминиевом полу. Их прикрытие в составе команды НПО, помогающей с водой и медицинской помощью, означало, что они не могли взять с собой огнестрельное оружие, чему никто из них не был рад. Как обычно, Шепард не спал, уставившись в пространство, думая о предстоящей миссии и семье, которую он оставил позади. Как обычно, Джок и Джорди свернулись калачиком на полу и мгновенно уснули. Шепард долго завидовал их способности спать где угодно и когда угодно, независимо от того, насколько шумно и неудобно, но, как он ни старался, ему никогда не удавалось сделать это самому. Джимбо сидел в откидном кресле, читая последнюю книгу Энди Макнаба и время от времени громко смеясь.
Когда они приземлились в Исламабаде, их пропустили через охрану и доставили в Британскую Верховную комиссию, где им выдали полный набор гражданского оборудования и одежды, все из которых были намеренно невоенного вида и происхождения, вместе с документами, подтверждающими их легенду о том, что они прибыли в Пакистан для работы в неправительственной организации. Необычно, что патруль не взял с собой радиопередатчик. Вместо этого каждый из них должен был носить с собой транзисторный приемник мирового диапазона, с помощью которого они могли слушать на заранее установленных частотах, используя радиовещательную службу британских вооруженных сил для получения инструкций из Херефорда. Точно так же, как передачи Би-би-си Второй мировой войны, которые содержали закодированные сообщения для агентов, действующих в оккупированной Франции, инструкции для бойцов SAS транслировались во время обычных программ BFBS в кодах и фразах, которые могли расшифровать только патруль и штаб-квартира SAS. Сигнальщик патруля Джимбо нес несколько страниц одноразовой блокнотной книги с кодами в сумке, наполненной сильным раствором кислоты. В случае обнаружения или близкого захвата он может уничтожить кодовую книгу за считанные секунды.
Верховный комиссар оказался относительно молодым дипломатом, почти невероятно молодым на вид чиновником, с акцентом хрусталя и в твидовом пиджаке, который был не только дико неуместен в субтропической жаре и влажности Исламабада, но и выделял его как ‘парня’ из государственной школы и Оксбриджа, которого Министерство иностранных дел все еще стремилось завербовать, несмотря на их протесты о равных возможностях для всех. Он также, похоже, выполнял традиционную политику Министерства иностранных дел в отношении своих перспективных дипломатов - пару ранних назначений на то, что они назвали "сложными" назначениями - или "дырами в дерьме’, как более точно описал их Джок. Только позже, при условии, что он держал нос в чистоте и не расстроил никого из мандаринов FCO по пути, он получит свою награду - пост посла в одном из наиболее желанных посольств, возможно, в одной из небольших европейских столиц. В конечном счете, если все пойдет хорошо и его сочтут подходящим материалом - достаточно общительным парнем, - он мог бы надеяться завершить свою карьеру работой на одной из самых желанных должностей, в качестве посла в Париже, Пекине, Москве, ООН или даже Вашингтоне. За этим неизбежно последовали гонги и посвящение в рыцари. Но это было в конце концов – Шепарду и его команде пришлось иметь дело с молодым, неопытным дипломатом, который явно был не в своей тарелке.
Верховному комиссару явно не терпелось от них избавиться, и он передал их одному из шпионов-резидентов Министерства иностранных дел, офицеру SIS, он же MI6, работающему под прикрытием в качестве атташе в Верховной комиссии. Он сказал, что его зовут Ральф Нельсон, но это почти наверняка было ложью. Офицеры МИ-6 редко использовали свои настоящие имена. Он был серьезным молодым бывшим офицером кавалерии, голубоглазым и светловолосым, новичком в SIS и, очевидно, очень увлеченным. В его глазах появился блеск, а щеки порозовели, когда он начал излагать предысторию их миссии. ‘Я не буду преуменьшать трудности этой операции’, - сказал он таким тоном, словно это была самая захватывающая вещь, о которой он когда-либо слышал. ‘Пакистанское ISI продолжает поддерживать Талибан, более или менее открыто. Они финансируют свои операции, а также выступают в качестве канала для получения средств из Саудовской Аравии и других стран Ближнего Востока. Они поставляют или содействуют поставке оружия, боеприпасов и топлива, обучают боевиков "Талибана" и служат отправной точкой для новобранцев, прибывающих со всего мусульманского мира. Они также планировали и руководили наступлениями талибов, оказывали военную и материально-техническую поддержку, включая авиаудары, и направляли регулярные войска из своей собственной армии сражаться бок о бок с талибами. И что лучше всего, в ноябре 2001 года, как раз когда мы загнали их в угол, Пакистан вывез лидеров Талибана и Аль-Каиды, а также их собственных оперативников ISI из Кундуза в Афганистане на их базы в Читрале и Гилгите, а затем предоставил им безопасное убежище в районах проживания племен.
‘Да, мы слышали об этом’, - сказал Джорди. ‘Позорный полет’.
Нельсон натянуто улыбнулся ему, прежде чем продолжить. ‘В Афганистане больше группировок, чем вы можете погрозить дерьмовой палкой. Как и любая мусульманская страна, она разделена по религиозному признаку на суннитов и шиитов, но это только начало, потому что здесь также существует множество соперничающих этнических группировок, включая пуштунов, таджиков, узбеков, хазарейцев и туркмен. Существуют тысячи пакистанских “добровольцев” - хотя многие из них, как полагают, подрабатывают регулярными солдатами пакистанской армии, - а также чеченцы, арабы и другие добровольцы-сунниты, завербованные "Аль-Каидой". Ситуация запутанная, и боевые действия продолжаются между различными афганскими группировками, все из которых образуют союзы, которые постоянно меняются, так что ваш враг сегодня становится вашим другом завтра, а затем снова вашим врагом к концу недели. Оригинальный военачальник "Свободная пушка", Гульбуддин Хекматияр, также все еще на свободе, и он готов сражаться с кем угодно, если цена будет приемлемой. Саудовцы по-прежнему финансируют "Аль-Каиду" и, по крайней мере, одну из соперничающих суннитских группировок, и, хотя иранцы предоставили нам разведданные, которые помогли свергнуть талибан, как и все остальные, они преследуют свои корыстные интересы и активно поддерживают одну из шиитских фракций. Россия, Индия, Турция и Таджикистан также заняты в Афганистане преследованием своих собственных интересов.’
‘Черт возьми’, - сказал Джимбо. ‘Все это звучит как классический групповой трах. Так на чьей мы стороне… по крайней мере, на данный момент?’
‘Мы поддерживаем новый режим в Кабуле, законное правительство Афганистана", - искренне сказал Нельсон.
Джок рассмеялся. ‘Законное правительство, как только янки установили его, ты имеешь в виду. Карзай примерно так же законен, как семнадцатифунтовая банкнота, и прям, как змея, взбирающаяся на песчаную дюну.’
Губы Нельсона поджаты. ‘Тем не менее, он наш союзник, и наша роль здесь заключается в поддержке его режима и обеспечении ему достаточной безопасности, чтобы обеспечить упорядоченный прогресс к полной демократии’. Его голос звучал так, как будто он читал по сценарию.
Джок еще раз насмешливо фыркнул. Он был на несколько лет старше других членов патруля, но его склонность к спорам и вспыльчивость при провокациях привели к тому, что его дважды возвращали в строй после разрешения споров с сослуживцами кулаками. Если бы люди, которых он ударил, были офицерами, а не другими сержантами, и если бы он не был таким блестящим солдатом, его почти наверняка уволили бы из полка и отправили обратно в его первоначальное подразделение, но SAS всегда ценила военную эффективность больше, чем светский вид, грацию и хорошие манеры, и не было более эффективного солдата, чем Джок.
Однако даже терпение SAS не было безграничным, и Джок получил последнее предупреждение, поэтому Шепард вмешался, прежде чем спор мог обостриться. ‘Хорошо, вы можете избавить нас от политических и моральных оправданий поддержки Карзая", - сказал он Нельсону, бросив предупреждающий взгляд на Джока. "Мы просто немного дергаем вас за ниточку. Мы солдаты. Мы выполняем приказы. Прикажите нам прыгнуть, мы просто скажем: “Как высоко?” Конец истории. Итак, что еще нам нужно знать?’
Нельсон благодарно улыбнулся, прежде чем продолжить. ‘Контроль нового режима над большей частью страны в лучшем случае все еще хрупок, и они почти полностью зависят от нашей поддержки и американцев", - сказал он. ‘Итак, поскольку талибан никуда не делся и перегруппировывается с помощью пакистанской ISI, мы также поддерживаем любую фракцию, достаточно сильную, чтобы противостоять возрождающемуся талибану, и это в основном означает то, что осталось от Северного альянса’.
‘Потому что враг нашего врага - это наш друг, верно?’ - сказал Шепард.
‘Они довольно кровожадная банда - но тогда вы, вероятно, не захотели бы попасть в плен ни к одной из фракций - но они лучшие из плохой компании", - сказал Нельсон. Он сделал паузу. ‘Однако в игре есть и кое-что еще, потому что недавно произошла внезапная эскалация. Скорость перехвата сигналов примерно в два раза превышает обычную, фабрики слухов в районах проживания племен работают с перебоями, а поток людей и материальных средств, пересекающих границу с Афганистаном, резко возрос.’
‘Разве это не нормально в начале сезона боев?’ Сказал Шепард, нахмурившись.
‘Это так, но уровень активности сейчас намного выше обычного для этого времени года", - сказал Нельсон. ‘Итак, ваша задача - пробраться на конспиративную квартиру в Пешаваре, где вы соединитесь с группой афганских моджахедов из долины Панджшер, откуда родом Масуд. Он был таджиком и мусульманином-суннитом, а его люди были в основном таджиками, узбеками и хазарейцами, тогда как, конечно, талибан и большинство афганцев - пуштуны. Очевидно, что между ними нет любви. Ахмад Шах Масуд был единственным лидером моджахедов, не покинувшим Афганистан во время войны с Советами, и он также был единственным, кто сражался, защищая свою территорию, когда к власти пришли талибы. Он в значительной степени победил мощь советской армии и до конца сражался с талибами, но затем был убит двумя террористами-смертниками. Вы знаете эту историю, верно?’
Шепард кивнул, но остальные члены команды покачали головами. ‘Подрывники получили доступ к нему, выдавая себя за телевизионных репортеров", - объяснил Нельсон. ‘Затем они взорвали бомбу, спрятанную в видеокамере, разнесли себя и свою цель на куски. Незадолго до этого Масуд предупреждал своих западных союзников о том, что "Аль-Каида" планирует неминуемую крупномасштабную атаку на территории США, и вполне возможно, что его убийство было местью за это. Вероятно, не лишено значения то, что он был убит 9 сентября 2001 года, всего за два дня до терактов 11 сентября во Всемирном торговом центре.’
‘Ублюдки", - пробормотал Джок себе под нос.
Нельсон сделал паузу, прежде чем продолжить более резким тоном. ‘Итак, некоторые из его последователей-моджахедов будут вашим эскортом, когда вы пересечете границу с Афганистаном. Их задача - познакомить вас с наследниками легенды глубоко в Панджшерской долине. Ваша задача - обучить их методам и тактике спецназа, чтобы они могли сражаться с талибаном и любыми другими группировками, стремящимися дестабилизировать режим.’
‘Вы знаете, что мы пришли без оружия", - сказал Шепард.
‘У меня есть мой нож", - сказал Джимбо.
Шепард бросил на него предупреждающий взгляд, прежде чем продолжить. ‘Наше прикрытие работает на НПО, поэтому нам сказали, что оружия нет’.
‘Ну, очевидно", - сказал Нельсон. ‘Если что-то пойдет не так, последнее, чего мы хотим, это чтобы снаряжение британской армии демонстрировалось по телевизору. Вы можете купить все, что вам нужно, на месте, вокруг много русского барахла, которое несколько замутит воду, если что ...’
Он собирался сказать ‘все пошло не так’, но оставил предложение незаконченным и просто пожал плечами.
‘И как долго мы здесь пробудем?’ - спросил Шепард.
‘Столько, сколько потребуется", - сказал Нельсон. ‘Не поймите меня неправильно, эти ребята уже закаленные бойцы. Но мы должны дать им немного больше. Правильный инструктаж по выживанию. Если потребуется побег, питьевой воды в Афганистане предостаточно повсюду, за исключением юго-западных пустынь, но даже в высокогорьях она, вероятно, загрязнена, поэтому вы должны использовать свои Puritabs для ее стерилизации. На равнинах и в предгорьях, где есть пшеничные поля, рисовые плантации и множество фруктовых и ореховых деревьев, не должно быть слишком сложно найти еду.’
‘Не будь дураком, - сказал Джок, - все знают, что фрукты и орехи Кэдбери не растут на деревьях’.