Абрахамс Питер : другие произведения.

Последний из героев Дикси

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Питер Абрахамс
  
  
  Последний из героев Дикси
  
  
  1.
  
  
  Рою показалось, что он слышал, как его сын плачет ночью. Он встал, прошел по коридору, открыл дверь Ретта, почувствовал запах пустоты внутри.
  
  И проснулся. Должно быть, он спал до этого момента. Как еще это объяснить? Рой не стал включать свет.
  
  Должно быть, он ходил во сне или что-то близкое к этому, и ему снились тревожные сны, потому что, во-первых, Ретт никогда особо не плакал по ночам, даже будучи младенцем, а сейчас ему было одиннадцать лет; и, во-вторых, его пустая спальня пустовала больше шести месяцев - Рой, вероятно, мог бы подсчитать точную продолжительность, если бы захотел. Не нужно включать свет, не нужно смотреть на оставленные прошлогодние постеры, на переросшую одежду в шкафу, на то, как все было аккуратно. Никто не выключал кондиционер в окне. Холодный воздух последовал за Роем обратно в его комнату.
  
  Рой окончательно проснулся несколько часов спустя, один в кровати, предназначенной для двоих. В его жизни было время, когда он сам был мальчиком и даже после, когда он просыпался каждое утро с пузырьком счастья в груди, когда он действительно выпрыгивал из постели. Он мог вспомнить это чувство; не возвращать его, просто вспомнить.
  
  Рой нашел в кофейнике немного кофе, оставшегося со вчерашнего дня, или, может быть, за день до этого. Разогрел его, выпил до дна. Один в кровати, приготовленной для двоих: слезливая строчка, которая могла бы прийти прямиком из песни в стиле кантри, и даже не очень хорошей. Мать Роя любила кантри, он практически вырос на кантри, но Рою это больше не нравилось. Правда была в том, что он начал слушать Госпел, когда никого не было рядом, возможно, немного забавно, поскольку он не верил в Бога.
  
  Шесть месяцев, две недели, семь часов. Это было легко вычислить, потому что Марсия ушла поздно вечером в воскресенье.
  
  “Что все это значит?” - спросил Рой, забираясь на пассажирское сиденье Altima Гордо. Они по очереди подвозили друг друга на работу.
  
  “Что это значит, дружище?”
  
  Зазвонил пейджер Роя, затем у Гордо. Они проверили номера.
  
  “Достаточно ли отстойных понедельников?” сказал Гордо. 6:09-ни светло, ни темно, ни тепло, ни холодно. Они отъехали от дома Роя, быстро проехали несколько кварталов, попали в пробку.
  
  “Вещи на заднем сиденье”, - сказал Рой.
  
  “Ах, это”, - сказал Гордо; но он не продолжил.
  
  “Забавное выражение у тебя на лице”, - сказал Рой.
  
  “Просто легкое подростковое похмелье”.
  
  “Кроме этого”, - сказал Рой. По утрам в понедельник у Гордо было самое подростковое похмелье. “Немного робко”, - сказал Рой.
  
  “Робкий?”
  
  Рой развернулся, чтобы хорошенько заглянуть сзади.
  
  Что увидел Рой: куртка странного цвета, не желтая, не коричневая, что-то среднее, с деревянными пуговицами; плотные серые шерстяные брюки с желтыми подтяжками; забавная маленькая кепка, вроде тех, что носили копы в фильмах с инспектором Клюзо, которые любил Ретт, но серая; ремень с большой металлической пряжкой и черным чехлом, свисающим с него; и длинная винтовка с одной из тех подбивных штуковин на конце, Рой не мог вспомнить название. С некоторым трудом - она оказалась намного тяжелее, чем он ожидал, и слишком длинной для машины, - он втащил винтовку на переднее сиденье. Ребенок смотрел вниз с заднего сиденья Range Rover. Губы парня зашевелились. Ее мать, разговаривавшая по мобильному телефону за рулем, тоже повернулась, чтобы посмотреть вниз. Светофор сменился на зеленый, и "Рендж Ровер" свернул на Пичтри; Гордо продолжал ехать прямо.
  
  “Это всего лишь репродукция”, - сказал Гордо. “Ты понятия не имеешь, на что идут настоящие”.
  
  “Настоящий что?” - спросил Рой.
  
  “Мушкеты Энфилда. Это точная копия пятьдесят восьмого калибра 1853 года. Сделано в Лондоне, Рой. Лондон, Англия.”
  
  “Это было?”
  
  “Оригиналы”, - сказал Гордо. “Это из Италии”.
  
  Рой понюхал дуло. “Он заряжен?”
  
  “Конечно, нет. Мы все равно не стреляем пулями. Просто патроны с черным порохом”.
  
  “Кто это ”мы"?"
  
  Гордо взглянул на него, все еще застенчиво, но теперь улыбаясь. “Седьмой Теннессийский кавалерийский полк”.
  
  Рой этого не понял.
  
  “CSA”.
  
  “CSA?”
  
  “Ради Бога, Рой, Конфедерация”.
  
  Рой посмотрел на Гордо: застенчивый, с похмелья, без сна. Несмотря на все это, он казался довольно жизнерадостным, что было не похоже на Гордо в утренней поездке на работу. Веселый и не подозревающий о крови, сочащейся из пореза от бритья на его шее, образующей крошечный пузырек, который вскоре перельется через край и испачкает белый воротник его рубашки.
  
  Гордо свернул на северную полосу 75/85, втиснулся в массу машин, готовых тронуться с места, но ни одна не сдвинулась с места, как песчинки в верхней половине заблокированных песочных часов. Рой посмотрел на часы. Это должно было быть близко. Это всегда было близко. Небо становилось светлее, достаточно светлым, чтобы разглядеть, что на нем нет ни облачка. На небе не было ни облачка, но оно не было голубым, скорее цвета латуни, одного из тех сплавов красной латуни с высоким содержанием меди. Рой почувствовал стеснение в груди и горле, понял, что ему не хватает воздуха. Фары погасли, сначала по двое, затем сотнями, тысячами. Но никто не двинулся с места. Это был момент, когда Гордо сказал бы, что понедельник снова отстой, или работа отстой, или жизнь отстой; но он этого не сделал.
  
  “Ты когда-нибудь бывал в Кеннесо, Рой?”
  
  “Конечно. С тобой - эта благотворительная игра в гольф. Это было всего лишь в прошлом...
  
  “Я имею в виду поле битвы”.
  
  Рой подумал, была ли поездка в старшей школе? У него было четкое воспоминание о миссис Сангстер, учительнице истории, спящей в автобусе, голова запрокинута, рот открыт, зубы плохие; и смутное воспоминание о надгробиях. У самого Роя были хорошие зубы. Он чистил зубы дважды в день и один раз пользовался зубной нитью. Это было одним из правил его матери: Не порть мне сейчас эту улыбку. “Возможно”, - сказал Рой Гордо.
  
  “В эти выходные у них там была реконструкция”, - сказал Гордо.
  
  “Реконструкция чего?” Мысли Роя блуждали: мысль о старшей школе напомнила о Ретте, Ретте, который в тот момент собирался в школу. Рой мог представить, как он одевается - ему все еще требовалось время, чтобы завязать шнурки на кроссовках, и что бы он ни делал, небольшая прядь волос на затылке вставала дыбом.
  
  “Не настоящая битва”, - сказал Гордо. “Там не было ни одного члена Профсоюза, не в это время года. Это было больше похоже на учебную муштру, артиллерийские стрельбы и тому подобное. В любом случае, сегодня воскресенье, и мама Бренды в городе ...
  
  “Имеется в виду церковь”, - сказал Рой.
  
  “Верно. Итак, я вроде как довез себя до Кеннесо. И не успеешь ты опомниться - бум”.
  
  “Бум чего?”
  
  “Я зачислен”.
  
  “Завербован?”
  
  “В Седьмом округе Теннесси. Ты не слушаешь, Рой.”
  
  “Это реально?”
  
  “Седьмой Теннесси? Сражался при Чикамоге - что может быть реальнее этого?”
  
  “Я имел в виду сейчас”.
  
  “Конечно, мы не достигли уровня 1863 года и близко к этому, но все настолько близко к тому же, насколько это возможно. Посмотри на эту оболочку - идентична вплоть до количества нитей. Просто здесь нет ни патронов, ни лошадей, за исключением лошадей полковника ”.
  
  “И они дали тебе все это барахло?”
  
  “Отдал? Ты должен купить это у маркитанта ”.
  
  “Что это?”
  
  “Похоже на магазин, но в палатке”.
  
  “Сколько?”
  
  “Одиннадцать сотен”.
  
  “Долларов?”
  
  “Плюс налог”.
  
  “У тебя была при себе такая сумма наличных?”
  
  “Не будь тупым, Рой. Они берут Visa ”.
  
  “Официальная карта гражданской войны?” Сказал Рой; обычно он не сказал бы этого вслух, но он не был тупым.
  
  Гордо посмотрел на него краем глаза, затем рассмеялся. “Мне придется передать это дальше”.
  
  “Кому?”
  
  “Парни из подразделения. У них хорошее чувство юмора по поводу всего этого ”.
  
  “А Бренда знает?”
  
  “Она еще точно не знает”.
  
  Гордо больше не выглядел таким жизнерадостным. Рой знал, что Гордо не мог позволить себе такие деньги за забавно выглядящую одежду и репродукцию мушкета. Не больше, чем он мог. Они работали на одной и той же работе, зарабатывали одни и те же деньги: 42 975 долларов в год. Рой попытался подсчитать в уме, какой процент составляют 1100 из 42 975. Такого рода вещи не были для него естественны, но это была хорошая практика. Он заметил, что люди, получившие повышение на работе, всегда разбираются в цифрах. Движение на дорогах началось. Гордо выбрал этот момент, чтобы разочарованно посигналить, так что, должно быть, это было из-за Бренды или чего-то в этом роде. Рой назвал цифру около четырех процентов, но это показалось ему неправильным.
  
  Их здание появилось на северо-западе, недалеко от коннектора. Это была блестящая башня цвета меди, мало чем отличающаяся от цвета неба в тот момент, с надписью "Чемерика" красными буквами наверху. За исключением сегодняшнего утра, когда все, что там говорилось, было: "хем".
  
  “Что происходит?” Сказал Гордо.
  
  “Набираем буквы покрупнее”, - сказал Рой.
  
  Они припарковались на стоянке для сотрудников на пятом подуровне под зданием, вошли в лифт, в котором находились два руководителя. “Уже поднялся на пять восьмых, и это всего лишь...” - говорил один. Он остановился, когда увидел Роя и Гордо. Рой заметил, что исполнители переносили свой вес на носки ног, как спринтеры. Лифт не мог ехать достаточно быстро для них.
  
  Рой и Гордо вышли на первом подуровне. Поворот направо вел к отправке, поворот налево - к получению. Рой и Гордо повернули направо. В здании Chemerica не осуществлялось фактической отправки или получения; ничего не поступало, кроме заказов на продукцию, веса, объемов, протоколов упаковки, маршрутов, перевозчиков, тарифов, инструкций по обращению и предупреждений штата, федеральных и международных инстанций, закодированных в цифровых передачах. Рой и Гордо работали в секции Азии / Океании, состоящей из дюжины кабинок в дальнем углу этажа. Над их участком на одном из светофоров висела вывеска "нерегулярные". Вывеска была вывешена на рождественской вечеринке несколько лет назад грузоотправителем, уволенным вскоре после этого. Название осталось.
  
  6:59. Рой вошел в свою каморку, B27. В комнате были обитые тканью стены высотой по плечо, стул, письменный стол, монитор, клавиатура, полка с справочниками - тарифы, перевозчики, таможня, тарифы, маршруты, безопасность - и фотография Ретта в рамке в униформе Pop Warner. Рядом с ним был пустой прямоугольник не выцветшей обивки стены. Фотография Марсии лежала в нижнем ящике стола Роя.
  
  Рой проверил свой экран. Через неделю он должен был доставить тонну KOH из “Мобил" в их филиал в Осаке; карбонат кальция, количество не указано, в Карачи, Почтовый ящик не указан, дата не указана; две унции радиоактивного уранилацетата в Министерство науки и техники в Сингапуре; три сорокафутовых и одну двадцатифутовую "Джентльмены?”
  
  Рой поднял глаза; встал, поскольку сидя за стеной, ничего не было видно. Кабинеты работали против того, чтобы ты приходил и уходил. Кертис стоял на открытой местности между Азией / Океанией и Центральной / Южной Америкой (кроме Мексики). Грузоотправители из двух департаментов, все мужчины, все белые, смотрели на него поверх своих стен. Кертис носил беспроводную гарнитуру, чтобы он мог в любое время общаться с кем бы то ни было, темно-серый костюм, темно-синюю рубашку с белым воротничком и манжетами, темно-малиновый галстук. Вероятно, он был самым хорошо одетым сотрудником в здании, включая тех, кто работал в угловых офисах на семнадцатом этаже. Это беспокоило многих парней, но не Роя. Рою нравился Кертис.
  
  “Доброе утро”, - сказал Кертис. “Было немного...”
  
  Пи Джей, В33, через две кабинки от кабинки Роя, поспешно вышел из лифта с опозданием, завязывая галстук - они все носили галстуки, правило Чемерики, - увидел, что происходит какая-то встреча, замедлил шаг, попытался выглядеть незаметно, что нелегко при его габаритах. Рой заметил, что у Пи Джея тоже был порез от бритья, хуже, чем у Гордо.
  
  “- ошибка”, - продолжил Кертис, даже не взглянув на Пиджей. “Электронное письмо с этим сообщением должно было прийти из Нью-Йорка на прошлой неделе, а активация была назначена на следующую неделю, но A не произошло, а B, похоже, происходит с опережением графика. Как сегодня. Кто-нибудь заметил что-нибудь необычное по пути сюда?”
  
  Ни у кого не было.
  
  “Никто не заметил, что название компании идет по убыванию?”
  
  Рой, конечно, знал: он просто не знал, что именно этого добивался Кертис. Он был слишком занят, слушая, как говорил Кертис; длинные предложения и громкие слова просто сыпались из него, как будто он должен был быть проповедником.
  
  “Факт в том, - сказал Кертис, - что на сегодняшний день ”Чемерики" нет".
  
  Рой увидел, как что-то промелькнуло на экранах компьютеров, посмотрел на свой и увидел, что "Чемерику" заменили на "Глобакс".
  
  “Добро пожаловать, джентльмены, в "Глобакс”. Кертис сделал паузу, казалось, к чему-то прислушиваясь. “Новое название, более соответствующее реальному положению нашей компании в мировой экономике. Все остальное остается прежним ”. Он огляделся. “Есть вопросы?”
  
  “Это значит, что все вокруг поднимаются?” сказал Делоуч, Би30.
  
  “Вы не поверите, насколько большой”, - сказал Кертис.
  
  Никто не засмеялся.
  
  “А в реальном мире, - сказал Кертис, - акции выросли на пару тиков за ночь”.
  
  Никто ничего об этом не говорил. Сам Рой не владел акциями Chemerica, Globax или чего-либо еще.
  
  “Количество новых удостоверений личности уменьшится на три”. Кертис повернулся, чтобы уйти, но остановился. “А Пи Джей?”
  
  “Да”.
  
  “Остановите кровотечение”.
  
  Кертис направился к своему офису, большой комнате со стеклянными стенами, построенной на подобии квадратного помоста в центре обширного помещения. Делая это, он заметил что-то на стене кабинки Гордо. На мгновение это повлияло на его походку, как будто одна нога на мгновение онемела. После того, как он ушел, Рой встал, чтобы посмотреть. Гордо повесил у себя на стене крошечный флажок, красный с пересекающимися синими полосами и белыми звездами.
  
  “Остановить кровотечение?” - сказал Пи Джей, когда они все вернулись в свои кабинеты. Он говорил тихим голосом, но Рой мог его услышать. “Что, черт возьми, это должно означать?”
  
  “У тебя порез при бритье”, - сказал Рой, не отрываясь от экрана. Три грузовых вагона с нитратом аммония пропали где-то между Шанхаем и Чунцином. Он щелкнул по картам.
  
  Голоса доносились из-за обитых войлоком стен.
  
  “И твоя задница на кону”, - сказал Делоуч.
  
  “Пошел ты”, - сказал Пи Джей. “И это довольно забавно, когда он пытается напасть на Нью-Йорк. Кертис - голубоглазый мальчик из Нью-Йорка ”.
  
  Один странный способ выразить это, даже если это правда. Наступило долгое молчание. Затем Гордо заговорил, почти неслышно. “Ни для кого не будет работы”.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил Делоах.
  
  “Глобакс”, - сказал Гордо. “Разве ты не видишь, что происходит?”
  
  “Это просто смена названия”, - сказал Рой.
  
  Он на мгновение уставился на карту на экране. Шанхай, Чунцин, Осака, Карачи, Сингапур: он никогда не был ни в одном из этих мест, но он вроде как знал их причуды. Это была одна из вещей, которые ему нравились в работе. Что еще? Ему нравились парни. И была возможность для продвижения по службе - Рой видел, как многие люди с его этажа получали повышение, переводились на работу по всему миру. По предложению Кертиса он записался на курсы промышленного менеджмента в Технологическом институте Джорджии один вечер в неделю, чтобы немного повысить свои шансы. Что касается недостатков: рабочие часы с семи до половины пятого, что всегда означало пять, с понедельника по пятницу; время отпуска - за восемь лет работы в компании у Роя было до тринадцати оплачиваемых дней; план медицинского страхования, о котором Рой перестал думать. На каждой работе были негативы.
  
  Он вернулся к тем трем просроченным товарным вагонам с нитратом аммония где-то между Шанхаем и Чунцином. Нитрат аммония реагировал с водой: это была сложная часть. Рой поинтересовался, идет ли в Китае дождь и убедились ли они в том, что используют водонепроницаемые автомобили, указанные в заказе. На мгновение Рой, представив, что происходило на учебных фильмах, когда влага попадала в загрузку нитрата аммония, почувствовал, что ему не хватает воздуха. Он вернулся к своему первоначальному заказу и обнаружил, что действительно указал водонепроницаемые автомобили. Он убрал руку с ингалятора в кармане.
  
  Рой отправил тридцать просроченных галлонов метансульфоновой кислоты коммерческим рейсом в Куала-Лумпур; попал в недоразумение с офисом в Майами из-за контейнера с различными специальными химикатами и безуспешно пытался разобраться в этом; отправил двадцатифутовый контейнер метилмеркаптана в Манилу грузовым судном из Окленда; попробовал еще раз с Майами; не смог найти нитрат аммония между Шанхаем и Чунцином; спустился в кафетерий, вернулся с буррито и кока-колой - кола в кафетерии была бесплатной, одна из привилегий - съел за своим столом. Он услышал, как Гордо срывает фольгу со своего домашнего жареного цыпленка - ему не нужно было смотреть, он чувствовал его запах - и подумывал сказать что-нибудь о флаге, прикрепленном к стене кабинки Гордо, когда зазвонил его телефон. Он подумал: "Сезар в Майами". Но это было не так.
  
  “Мистер Хилл?” Женщина; Рой не узнал ее голоса. Десять лет назад он бы сказал, что она с севера, выросла не здесь, но теперь, по крайней мере в городе, это становилось все труднее определить.
  
  “Да”, - сказал Рой.
  
  “Это...” Мисс Кто-то. Рой не расслышал имя - длинное, возможно, еврейское; что было странно, потому что он привык улавливать всевозможные странные иностранные имена. “Я заместитель директора в средней школе Бакхед”, - сказала женщина.
  
  После этого Рой все понял. Он говорил глупости вроде “Но я думал, что моя вай-я думал, Марсия ...” и “Что вы имеете в виду, инцидент?”, но он уловил это.
  
  Он проверил время: 1:37. Ты не ушел с работы в Чемерике-Глобакс - в 1:37. Не в понедельник, не тогда, когда все было так загружено, не по личным причинам. Это не было частью корпоративной культуры. Рой позвонил Марсии на работу, ему сказали, что ее сегодня нет, пробовал звонить на мобильный и домашний номера, каждый раз попадал на голосовую почту, ничего не говорил. Кому еще позвонить? Не было никого. Рой Роуз.
  
  Гордо взглянул на него через обитую войлоком стену. “Что случилось?”
  
  “Что-то с Реттом”.
  
  “Например, что?”
  
  “Нужно пойти и забрать его”.
  
  “Сейчас? Что случилось?”
  
  Рой вышел из своей каморки, пересек этаж, поднялся по ступенькам в застекленный кабинет Кертиса. У Кертиса там кто-то был: седовласый парень, из тех, кто работал на семнадцатом этаже. Рой замешкался на улице. Кертис махнул ему, приглашая войти.
  
  “Говори о дьяволе”, - сказал Кертис.
  
  Рой не знал, что с этим делать.
  
  “Просто говорю о тебе, Рое, Билле и мне. Знаешь Билла Пеграма?”
  
  Рой не знал Билла Пеграма. Они пожали друг другу руки.
  
  “Мистер Технический персонал вице-президента Пеграма”. Технический персонал включал доставку.
  
  “Кертис сказал о тебе несколько приятных вещей, Рой”, - сказал Билл Пеграм. “Действительно хорошие вещи”.
  
  Рой воспринял это не очень хорошо. Он должен был выбраться оттуда.
  
  “Ты делаешь для нас прекрасную работу, Рой”, - сказал Пеграм. “Как тебе это нравится?”
  
  “Нравится?”
  
  “Работаю на компанию”.
  
  “Это хорошая работа, мистер Пеграм”.
  
  Пеграм кивнул. “Я знаю, что тебя несколько раз обходили стороной, когда дело касалось продвижения по службе, Рой. Это не значит, что мы не ценим вашу хорошую работу. Конкуренция жесткая. Это не огорчило тебя, не так ли, Рой?”
  
  “Вовсе нет”. К чему, черт возьми, все это клонилось? Он боролся с желанием посмотреть на часы.
  
  “Рад это слышать”, - сказал Пеграм. “Горечь подобна змее, которая кусает свой чертов хвост”. Он сделал паузу, ожидая ответа.
  
  Рой кивнул, возможно, слишком нетерпеливо. Идея со змеей пришла от мотивационного спикера, который был у них в прошлом или позапрошлом году.
  
  “Это тот самый мальчик”, - сказал Пеграм. “Если ты сможешь держать это в секрете, то, возможно, скоро кое-что прояснится. Отличные вещи, Рой ”.
  
  Рой понял: наконец-то его рассматривали на повышение. Вероятно, ему следовало бы сказать, что он благодарен, иначе они не были бы разочарованы или что-то в этом роде. Он сказал: “Кертис, могу я поговорить с тобой минутку?”
  
  Пеграм выглядел озадаченным, как это бывает у некоторых людей, наполовину опустив одно веко. Кертис делал то же самое. “Об этом?” - спросил он.
  
  “Кое-что случилось”, - сказал Рой, направляясь к двери и почти беря Кертиса за руку; он не знал, как еще застать его наедине.
  
  Кертис последовал за ним. Они стояли по другую сторону застекленного офиса, Пеграм наблюдал изнутри.
  
  “Только не говори мне, что где-то произошел большой взрыв”, - сказал Кертис. Большой взрыв - взрыв, вызванный какой-то ошибкой при доставке, - был их худшим страхом.
  
  Рой рассказал ему, что это было.
  
  Веко Кертиса снова дрогнуло, опустилось и снова поднялось. Он бросил взгляд на Роя. “Если ты сможешь найти кого-нибудь, кто тебя прикроет”, - сказал он таким тоном, каким разговаривают с кем-то, кого ты плохо знаешь. Он вернулся внутрь.
  
  Рой начал спускаться по лестнице Кертиса. Он пытался не оборачиваться, но ничего не мог с собой поделать. Кертис разговаривал с Пеграмом. Пеграм наблюдал за Роем. Его лицо, казалось, стало еще уже.
  
  Гордо прикрыл его. “А Рой?” Сказал Гордо. “Вот маленький подарок для мальчика”.
  
  Гордо протянул Рою испачканную белую штуковину, примерно в дюйм длиной, закругленную с одного конца, на удивление тяжелую. Свинец, вероятно, окисленный свинец. “Что это?”
  
  “Пуля, Рой. Настоящая пуля от Кеннесо. Один из наших - это видно по двум кольцам”.
  
  “Ты нашел это?”
  
  “В сувенирной лавке”, - сказал Гордо. “Семьдесят пять центов”.
  
  Рой положил его в карман, спустился на лифте на парковку для сотрудников на S5, зашел на свое место, обнаружил, что оно пусто. Пусто. На мгновение ему стало по-настоящему смешно, как будто случилось что-то ужасное, затем он вспомнил, что приехал с Гордо. Следовательно - что?
  
  Такси. Рой подошел к лифтам, увидел, что все они находятся на уровне семнадцати, и поспешил вверх по пандусу пешком. К тому времени, как он подошел к кабинке у выхода, он уже бежал.
  
  На улице нет такси. Рой почти никогда не брал такси. В фильмах они всегда подъезжали и “Привет, Рой”, - сказал служащий в кабинке. Старик, который всегда носил кепку "Брейвз" и на самом деле был немного похож на Генри Аарона, как мог бы выглядеть Аарон, если бы у него появились проблемы с алкоголем.
  
  “Мне нужно такси”.
  
  “Да, сэр”, - сказал старик, поднимая трубку телефона.
  
  Рой ехал в такси. Он проверил время: 2:27. Одно из боковых зеркал было наклонено под бесполезным углом, отражая изображение нового знака высоко вверху. Он был прав в одном: буквы были крупнее. Они также сменили цвет с красного на синий. "Глобакс" уже был на месте, за исключением большого синего креста, поднимающегося на подъемном кране. Из окна такси весь город казался незнакомым, как будто Рой приземлился в каком-то новом месте. Ему стало хватать воздуха, он потянулся за ингалятором, но вместо этого почувствовал пулю Гордо. У него была приятная форма, он чувствовал себя комфортно в руке. Он держался за нее, как за молитвенную бусину.
  
  
  ДВОЕ
  
  
  Ретт лежал на кушетке в кабинете школьной медсестры, прижимая к носу окровавленную салфетку. Один глаз, опухший и багровый, был закрыт; его открытый глаз уставился в потолок. Медсестра разговаривала по телефону, тихо смеясь над тем, что ей говорили.
  
  Рой встал перед мисс Стейнвассер и подошел к нему. Медсестра положила трубку.
  
  Рой не знал, что сказать. “Привет”. Это было то, что он сказал, слово прозвучало немного глубже, чем он намеревался, и немного неровно.
  
  Здоровый глаз Ретта переместился, нашел его. Рой увидел много эмоций в этом взгляде, гораздо больше, чем он хотел, гораздо больше, чем он мог прочесть. “Я подрался, папа”. Нижняя губа Ретта дрожала, как и его голос, но он не плакал.
  
  “Я вижу это”, - сказал Рой. Возможно, ему следовало сказать что-то еще.
  
  Тогда Ретт заплакал, всего один всхлип, прежде чем взял себя в руки.
  
  Рой положил руку на плечо Ретта, такое костлявое. “Привет”, - сказал он снова.
  
  “Отвези меня домой, папа”.
  
  Это означало Марсию. “Теперь ты заговорил”, - сказал он.
  
  Медсестра была на ногах. “Я просто проверю, что с кровотечением из носа в последний раз”.
  
  Рой повернулся к мисс Стейнвассер. “Мне все еще не ясно, что именно произошло”.
  
  “Как я уже упоминал, мистер Хилл, на перемене произошла драка. Здесь, в Бакхеде, за полями очень хорошо присматривают, но, к сожалению, мальчики забрались за большую магнолию у стены, и никто их сразу не увидел ”.
  
  “Сколько человек было в нем?” Сказал Рой.
  
  “В нем?” - спросила мисс Стейнвассер.
  
  “Битва”.
  
  “Только двое”, - сказала мисс Стейнвассер. “Чего было вполне достаточно, как вы можете видеть”.
  
  Как вы можете видеть: Рой не совсем понял эту роль. Она говорила, что лицо Ретта было удобным доказательством какой-то ее теории? “Где другой ребенок?” Сказал Рой.
  
  “Мы отправили его домой”.
  
  “Кто это начал?”
  
  Тон мисс Стейнвассер слегка изменился, но достаточно, чтобы вызвать воспоминания о его собственном обучении. “Мы действительно не сочли продуктивным останавливаться на проблемах такого рода”, - сказала она. “Правило таково, что драки по любой причине запрещены”.
  
  “Коди начал это”, - сказал Ретт, поднимая голову; крошечная капля крови появилась в отверстии одной ноздри. В голове Роя возникла странная связь с порезами от бритья Гордо и Пи Джея. “Он ударил меня без причины”.
  
  “Сейчас лучше снова лечь”, - сказала медсестра.
  
  Ретт снова лег.
  
  “В этом случае, - сказала мисс Стейнвассер, - оба мальчика утверждают, что другой был подстрекателем. Это не редкость. Политика предусматривает минимум санкцию второго уровня в виде трех задержаний после уроков. Учитывая, что в каждом случае это первое нарушение, я собираюсь отказаться от чего-либо более серьезного, такого как дисквалификация, в этом случае ”.
  
  Все это звучало разумно и безумно одновременно. Рою захотелось возразить, но он не знал, с чего начать. Он вернулся в школу, все в порядке. Рой подошел к столу. “Пойдем, сынок”. Он боролся с желанием просто поднять мальчика и унести его прочь, вместо этого наблюдал, как Ретт с трудом принимает сидячее положение, вытягивает ноги, встает.
  
  “Кровотечение в значительной степени остановлено, это хорошо”, - сказала медсестра. “У тебя не кружится голова, Рид?”
  
  “Я в порядке”, - сказал Ретт, но краска отхлынула от его лица.
  
  “Это Ретт”, - сказал Рой. Он взял мальчика за руку и вывел его на улицу.
  
  Они ждали такси перед школой. Мимо проезжали машины типа "Бакхед" - "Бензы", "Ауди", "лексусы", большие внедорожники, - но такси не было. Ретт убрал руку.
  
  Чуть дальше по улице "Ягуар" с откидным верхом затормозил у обочины с опущенным верхом. Мальчик спрыгнул с качелей на игровой площадке и побежал к машине; широколицый мальчик примерно возраста Ретта, но намного крупнее. Садясь в "Ягуар", мальчик заметил Ретта и одарил его широкой самодовольной улыбкой. Ретт отшатнулся.
  
  “Это тот самый?” Сказал Рой.
  
  Ретт не ответил. Мальчик повернулся к ним, когда машина проезжала мимо. Рой хорошо рассмотрел его лицо: на нем ни следа. Мальчик показал большим пальцем, что едет автостопом. Затем он что-то сказал водителю, который выглядел как повзрослевшая версия его самого. Водитель взъерошил волосы мальчика, когда они скрылись за углом. Рою показалось, что он увидел вращающийся в воздухе окурок сигары.
  
  “Я хочу набить ему гребаное лицо”, - сказал Ретт.
  
  “Не следовало говорить ” трахаться", - сказал Рой и почувствовал себя идиотом.
  
  Ретт больше ничего не сказал. Обе его руки были сжаты в крепкие кулаки, маленькие кубики, неспособные нанести большой урон. Рой увидел такси, и это хорошо, потому что к этому моменту он доказал даже самому себе, что понятия не имеет, как улучшить ситуацию словами. Он поднял руку.
  
  Они сидели на заднем сиденье такси, Ретт с кулаками на коленях. Рою пришлось приложить усилия, чтобы держать свои руки расслабленными. Через пять или десять минут руки Ретта тоже немного расслабились.
  
  Рой попытался снова. “Что все это значило?”
  
  “Я уже говорил тебе. Он ударил меня без причины ”.
  
  “Просто ни с того ни с сего”.
  
  “Я сказал, что забил тачдаун в Pop Warner в прошлом сезоне”.
  
  “А потом?”
  
  Ретт повысил голос. “Я говорил тебе - тогда он ударил меня в глаз. Ты умственно отсталый или что-то в этом роде?”
  
  Взгляд водителя переместился в зеркале.
  
  Рой снова попытался замолчать. Они перевалили через холм. Дома становились больше, кирпичные особняки располагались все дальше и дальше от улицы. Оказалось, что жить в Бакхеде всегда было одной из мечтаний Марсии: само это слово было для нее волшебным. Дом, который они с Роем купили в Виргиния-Хайленд, с ремонтом, но дом, который она очень хотела, был, по ее мнению, как выяснилось, первым шагом в череде переездов, которые должны были закончиться на такой улице, как эта; все равно что наконец-то выйти на Дощатый настил. Улица, на которой сейчас жила Марсия, была не такой красивой, как эта - дома не такие старые, не такие большие, не так далеко отодвинуты назад, - но это был Бакхед. Водитель свернул на нее.
  
  Рой взглянул на Ретта. Он сидел очень тихо, глядя прямо перед собой. Рой мог видеть только одну половину своего лица, опухшую половину. Закрытый глаз теперь был более отечным, более фиолетовым; длинные ресницы, вялые и влажные, свисали с края века. У Роя была еще одна мысль.
  
  “Я тоже был тощим ребенком”, - сказал он.
  
  “Мне все равно”.
  
  Плохая идея. Либо Ретту не досталась роль, которая должна была утешать - что Рой вырос большим и сильным, по крайней мере, достаточно большим и сильным, чтобы попасть в специальную команду "Бульдог" на первом и единственном курсе в Афинах, - либо это не было утешением, и точка. Может быть, наоборот. Возможно ли, что Ретт не видел его таким большим и сильным? В выпускном классе старшей школы Рой попал в третью команду all-state в результате жесткой концовки, хотя он и не взвесил, сколько должны весить жесткие концы. Он поймал отражение своего лица в боковом стекле и понял, что сейчас он ближе к финишной черте , что добавленные килограммы были не того сорта и опоздали на годы. Отражение опухшего лица Ретта маячило за его спиной. Рой понятия не имел, каким его видел мальчик. Такси остановилось перед домом Марсии.
  
  
  Дом Марсии, с его трехэтажной центральной частью и двухэтажными крыльями, не был большим по соседским меркам, но он был намного больше того дома, который она оставила позади. Было ли это так же мило? По мнению Роя, нет, но он ничего не смыслил в архитектуре. И почему он подумал о нем как о доме Марсии? Это был дом ее парня, и так и будет, пока она не выйдет за него замуж.
  
  “Где сегодня твоя мама?” Сказал Рой.
  
  “На работе”.
  
  Неправда, но Рой ничего не сказал. Ретт достал свой ключ и открыл дверь.
  
  Рой никогда не был внутри дома. Субботнее хождение Ретта взад-вперед всегда происходило на крыльце. Бренда, жена Гордо, однажды спросила Роя, каким был дом внутри. Гордо посмотрел на нее. Рой не знал, не хотел знать. Он последовал за Реттом в дом.
  
  Сначала был большой квадратный вестибюль с высоким потолком и полированным деревянным полом. Рой мог видеть, что это была стильная комната, но в ней не было ничего, кроме люстры, прислоненной к стене в одном углу, и нескольких кристаллов, разбросанных по полу. Они прошли через еще одну пустую комнату с высоким потолком, возможно, столовую, и оказались на кухне.
  
  На кухне была встроенная бытовая техника, три стула и карточный столик, заваленные нераспечатанной почтой, и телефон, мигающий красной лампочкой сообщения.
  
  “Голоден?” Сказал Рой.
  
  Ретт смотрел в заднее окно. Куча грязи лежала у ямы на заднем дворе. Рой открыл холодильник.
  
  Большой холодильник, самый большой, который он когда-либо видел. На одной полке стояла бутылка Absolut, на другой - два контейнера с йогуртом мокко и три лимона в ящике для фруктов. Рой закрыл дверь.
  
  Он подошел и встал рядом с Реттом. “А что вообще такое ”дыра"?"
  
  “Кого это волнует?” Ретт сказал. Он вышел из комнаты.
  
  Рой стоял на кухне Марсии. Он обнаружил, что смотрит в окно, как Ретт, его взгляд был устремлен на кучу грязи. Странное чувство охватило его, ощущение того, что он отрезан от собственной жизни, полностью отключен. В то же время у него начались проблемы с подачей воздуха. Рой отвернулся от окна, посмотрел на почту на столе: счета, почти все. Чувство разобщенности никуда не делось. Он сделал глубокий вдох, или попытался сделать, и пошел искать Ретта.
  
  Рой прошел еще через несколько комнат - в одной был телевизор с большим экраном и футон, остальные были пусты - и поднялся по широкой винтовой лестнице. Наверху был длинный коридор с четырьмя или пятью дверями, все приоткрытые. Рой заглянул в первые две комнаты, обе пустые, а затем в третью.
  
  Третья комната была обставлена мебелью. Там были ковер, кровать королевских размеров, неубранная и смятая, еще один телевизор с большим экраном и настольный компьютер. Мужчина сидел за компьютером, спиной к двери. Мужчина, который, возможно, когда-то был в форме, но не сейчас, был в нижнем белье. Это был Барри. Рой встречался с ним только однажды, во время одного из тех обменов репликами на первых ступенях. Никаких рукопожатий или чего-то еще: просто кивок вперед-назад. В тот раз Барри был одет для гольфа, в шелковую рубашку поло и большую соломенную шляпу. Видеть его таким, с его пухлой бледной спиной и небольшой трещинкой, виднеющейся над резинкой трусов, было совсем по-другому. Рой постучал костяшками пальцев по внутренней стороне двери.
  
  Барри резко обернулся. “Когда-нибудь слышал о стуке?”
  
  “Я постучал”.
  
  “В любом случае, ты опоздал. Предполагалось, что их будет десять.”
  
  Рой вспомнил, что Барри был из Бостона или откуда-то еще. У него была манера говорить, которая Рою не нравилась.
  
  “Ты парень с электричеством, верно?” - спросил Барри.
  
  Рой собрал воедино несколько вещей: звонки мисс Стейнвассер из школы, мигающий индикатор сообщения, Барри все время здесь, не берет трубку. Барри говорит, что я тоже могу называть его папой.
  
  “Я отец Ретта”, - сказал Рой.
  
  Барри покосился на него. “Значит, это ты”. Он немного наклонился вперед; его руки скрестились на паху. “В любом случае, что ты здесь делаешь?”
  
  “Где Марсия?”
  
  “На минутку, амиго. Я задал первый вопрос.” Он поднялся, дряблый парень, но крупный, намного крупнее Роя, и уверенный в себе даже в нижнем белье. “Или, может быть, ты забываешь, что ты ворвался в мой дом”.
  
  “Я ничего не забываю”.
  
  “Что это должно означать?” Барри подошел ближе.
  
  Рой сказал ужасную вещь. Это просто вырвалось, вырвалось из какой-то ямы странного и злого замешательства внутри него. “У тебя сиськи больше, чем у нее”, - сказал он. Он сразу пожалел об этом. Вот так унижать Марсию, физически смешивать ее с этим парнем было отвратительно.
  
  Барри покраснел, но только от шеи и выше. В остальном он стал еще бледнее. Рой знал, что это безумие, двое взрослых мужчин движутся к насилию. Он знал это, но глубоко внутри него голос, похожий на его собственный, но более грубый, говорил: Замахнись на меня. Его легкие внезапно наполнились кислородом, богатым и мощным.
  
  Движение к насилию, с Реттом в доме. Разве не было бы чего-то очень неправильного в таком отце? Грубый голос внутри него умолк.
  
  В то же время компьютер Барри подал звуковой сигнал. “Ты об этом очень сильно пожалеешь”, - сказал Барри. “Поверь мне. Должен ли я говорить тебе, что скажет Марсия, когда вернется домой из больницы?”
  
  “Больница?”
  
  Барри повернулся обратно к компьютеру.
  
  “Что она делает в больнице?”
  
  На экране компьютера произошло нечто, что Барри не понравилось. Он стукнул кулаком по столу.
  
  “С ней что-то не так?” Сказал Рой.
  
  “Время вышло”, - сказал Барри.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Глаза Барри были прикованы к экрану. “Разве ты не видишь, что у меня здесь идет спектакль?”
  
  “Поиграть?”
  
  Барри бросил на него взгляд, такой короткий, что Рой едва не пропустил странное выражение его лица, почти торжествующее. “Я закрываю Yahoo”, - сказал он. “Это халява, которой ты не заслуживаешь”.
  
  Рой попятился из комнаты. Последнее, что он увидел, была кровать королевских размеров. Свести Марсию с этим парнем физически: возможно, самая глупая мысль, которая у него когда-либо была. Насколько более смешанными они могли бы быть? Они трахались в этой кровати каждую ночь. Не стоит говорить "трахаться". И Барри даже не потрудился одеться утром.
  
  Рой спустился в холл, попробовал зайти в следующую комнату. Ретт был внутри, лежал на кровати лицом к стене, зажав руки между колен. Это была спальня больше, чем его прежняя, и в ней было то, чего не было в его прежней - телевизор, компактная стереосистема, игровая приставка. Маленький пучок волос торчал у Ретта на затылке.
  
  “Я думал, Барри владеет ипотечной компанией”, - сказал Рой.
  
  Наступило долгое молчание. Рой услышал, как Барри снова стукнул кулаком по столу. “Он сделал”, - сказал Ретт. “Теперь он торгует онлайн”.
  
  “Это что, шаг вперед?” Сказал Рой.
  
  Ретт засмеялся, негромко и быстро оборвался, но смех был.
  
  “Пойдем домой”, - сказал Рой.
  
  Ретт повернул голову под забавным углом, чтобы видеть Роя здоровым глазом. “Домой?”
  
  “Только на одну ночь”. Консультант посоветовал Ретту не спать в его старой спальне: нам нравится сглаживать переход. “Я отвезу тебя в школу утром”.
  
  “Я не собираюсь возвращаться в школу”.
  
  “Надо идти в школу, Ретт”.
  
  “Почему?”
  
  “Если дети не пойдут, вся система развалится. Тогда где бы мы были?”
  
  “Это должно быть смешно?”
  
  “Думаю, нет, если тебе нужно спросить”.
  
  Ретт улыбнулся, не сильно и быстро стершейся, но улыбкой. Он встал с кровати. Рой проводил его по коридору.
  
  “Мы будем у меня дома”, - сказал Рой, когда они проходили мимо главной спальни.
  
  Сгорбившись над своим компьютером, Барри ничего не ответил. Теперь Рой набирал побольше воздуха, его легкие работали без усилий. Возможно, атмосфера Бакхеда пришлась ему по душе.
  
  
  ТРИ
  
  
  Ретту нравилась "Монополия". Рой заказал пиццу, достал доску. Ретт выбрал пушку, Рой - цилиндр. Принесли пиццу. Ретт снял пепперони со своих ломтиков и отложил их в сторону. Они распили по семейной бутылке кока-колы. Рой приземлился в Северной Каролине с отелем, на следующем ходу закатил змеиные глаза и попал в Пенсильванию, тоже с отелем, завершив игру. Ретт сосчитал свой выигрыш до последнего доллара, помахал пачкой игровых денег и сказал: “Я мужчина”.
  
  После этого они посмотрели ситком, который Рой никогда не видел и не находил смешным. Речь шла о группе людей лет двадцати с небольшим, снимающих квартиру в большом городе и унижающих друг друга.
  
  “Тебе это нравится?”
  
  “Это круто”.
  
  Опухший глаз Ретта начал немного сочиться. Он устал и отправился спать в свою старую спальню. Рой подумал о том, чтобы укутать его одеялом, даже почитать ему сказку, но ничего этого не сделал. Мальчику было около двенадцати. “Спокойной ночи”, - сказал он, сидя перед телевизором, и выключил его, как только Ретт ушел.
  
  Рой позвонил Гордо домой.
  
  “Он на тренировке”, - сказала Бренда.
  
  “Бурение?”
  
  “Вместе с полком. Это часть посвящения ”.
  
  Рой почувствовал тяжесть окисленной свинцовой пули на своем бедре.
  
  “Разве он не рассказывал тебе о полку?” Бренда сказала.
  
  “Он сказал мне”.
  
  “Довольно глупо, если хочешь знать мое мнение”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Рой, хотя он думал, что это так.
  
  “Ты понимаешь, что ему, возможно, даже придется заплатить за какую-то форму? Какая армия заставляет тебя это делать? Он сказал, что это может стоить триста или четыреста долларов ”.
  
  Рой ничего не сказал.
  
  “Это даже больше, не так ли?” Бренда сказала. Бренда действовала быстро; в наши дни такие женщины были повсюду.
  
  “Он упоминал что-нибудь о поезде?” Сказал Рой.
  
  “Какое отношение к этому имеет поезд?”
  
  “Просто скажи ему, что я звонил”, - сказал Рой.
  
  “Модель поезда? ‘Генерал” или что-то в этом роде?"
  
  Рой сел за кухонный стол. У него была пачка счетов, не такая, как у Барри - Барри и Марсии, - но крупная для него. Юридический счет - развод был дорогим; счет консультанта; ипотека, теперь вся его; линия долевого участия в доме; оплата за машину - фактически, две, поскольку он пропустил прошлый месяц; две кредитные карты, лимиты по обеим близки к их пределам; коммунальные услуги, телефоны, налог на имущество. Он выписал чеки, которые мог оплатить, затем рассортировал оставшиеся счета на срочные и менее срочные категории. Возможно, скоро откроется несколько вещей. Отличные вещи, Рой. Он подумывал о том, чтобы позвонить мистеру Пеграму домой. Повышение, несомненно, было бы неплохо, мистер Пеграм. Он не знал, как выразить это по-деловому. Работа, зарплата, выплаты, приход и отход денег - это было немного похоже на Монополию, но совсем не весело. Рой тут же исправил эту мысль - он не жаловался. Ему нравилась работа, ему нравился дом, и его машина, Altima, как у Гордо, но немного старше, тоже была в порядке.
  
  Рой встал, обошел дом - маленький дом с ремонтом, но прочный, построенный из кирпича, точно такого же, как у Марсии, то есть без термитов. Он почти ничего не приводил в порядок - вообще ничего - с тех пор, как ушла Марсия. В подвале были инструменты и верстак - подарок ему на новоселье от нерегулярных войск. Рой спустился вниз.
  
  Он не был в подвале несколько месяцев. Коробка с квадратными плитками - не мраморными, но чем-то похожим на мрамор - стояла на рабочем столе. Марсия хотела, чтобы он заменил линолеум в ванной на первом этаже. Длинное полотно два на два было зажато в тисках. Рою потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что он собирал, когда остановился: полки для комнаты Ретта. Размеры были нанесены карандашом два на два. Рой включил свой Black amp; Decker и начал пилить.
  
  В серии маленьких квартир, в которых он вырос со своей матерью, не было никаких инструментов. Это был первый сет Роя. Ему нравилось ими пользоваться. Опилки рассыпались золотыми дугами, освещенными висящей над головой лампочкой. Рой распилил, отшлифовал, просверлил, привинтил раму вместе, затем начал вырезать полки из длинных сосновых досок. Он растворился в звуке пилы, зернистости древесины, запахе спиленной сосны. Особенно запах: он пробудил воспоминания, не конкретные воспоминания, скорее ощущение того времени, когда он был совсем маленьким, и они - ма, Паппи, Рой - были все вместе, в Теннесси.
  
  Чья-то рука коснулась его плеча.
  
  Рой подскочил в своей шкуре, развернулся, его палец все еще был на спусковом крючке пилы, и там была Марсия, лезвие жужжало между ними. Он отключил эту штуку, приготовился к тому, что она будет злиться из-за чего-то - школы, Ретта, его визита к ней домой. Но Марсия не выглядела сердитой. Она также не выглядела больной или травмированной; если бы она была в больнице, это не могло быть серьезно. Марсия выглядела великолепно - по-прежнему была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. Это была его честная реакция. Рой пытался подавить это мертворожденное, но оно все равно ожило в его голове.
  
  Марсия подняла на него глаза. “Спасибо, что сегодня со всем разобрался, Рой”.
  
  В тишине - особой тишине после распиливания и из-за того, что он находился ниже уровня улицы - Рой услышал каждую тонкость в голосе Марсии, все интонации, все вибрации, как будто он мог видеть звук, производимый ее горлом, ртом, языком. У нее был красивый голос. У него снова начались проблемы с подачей воздуха, на этот раз достаточно серьезные для ингалятора, но он не стал бы доставать его, когда рядом была Марсия.
  
  “Как он?” - спросила она.
  
  “Спит”.
  
  “Я заглянула”, - сказала Марсия. “Но я не хотел включать свет”.
  
  “У него подбитый глаз, вот и все”.
  
  “Как это произошло?”
  
  “Какая-то история на школьном дворе”, - сказал Рой.
  
  Они посмотрели друг на друга. “Я думаю, Барри не слышал звонка”, - сказала Марсия.
  
  “Слишком занят зарабатыванием денег”.
  
  “Это хорошая песня”.
  
  Рой этого не понял. Не был занят или не зарабатывал деньги? Последним быть не могло: Рой видел новенький "Бенц" с табличкой "БАРРИ вэнити", и более того, он мог сказать, что Барри из тех, кто зарабатывает деньги, просто по тому, как он указывал на вас подбородком, когда говорил.
  
  Марсия смотрела на полки Ретта, которые собирались вместе на верстаке. “Рой?”
  
  “Да?”
  
  Она начала что-то говорить, но передумала. “Есть что-нибудь выпить?”
  
  “Кокаин?”
  
  “Выпьем по-взрослому, Рой”.
  
  “Нужно посмотреть”.
  
  Они поднялись наверх, Марсия впереди, Рой пытался оторвать взгляд от ее тела. Марсия была в лучшей форме, чем когда-либо. Как удивительно, что было время, когда женщина с таким телом делила с ним постель.
  
  Рой открыл холодильник. У него было шесть банок "Бада", одна бутылка закончилась.
  
  “Есть шардоне?” Марсия сказала.
  
  “Прости”. Рой не был большим любителем выпить. Не то чтобы он не любил выпивку: он знал, что ему это нравится слишком сильно. Его отец пошел этим путем.
  
  Рой открыл две бутылки Bud, налил одну в стакан для Марсии. Она осушила половину одним глотком.
  
  “Барри сказал, что ты был в больнице”.
  
  Она кивнула.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Просто делаю макияж губ, Рой”.
  
  Он не понял.
  
  “Мои губы. Это то, чего я всегда хотел ”.
  
  Рой не знал; не знал, что она была недовольна своими губами, не знал, что ее в них беспокоило, и теперь не видел ничего другого.
  
  “Что ты об этом думаешь?” - спросила она, шлепая ими друг о друга, показывая их ему.
  
  Рой изучал ее губы.
  
  Марсия рассмеялась. “Ты безнадежен”, - сказала она. “Разве ты не видишь, насколько они полнее? Больше никаких этих тонких, как карандаш, маленьких штучек мисс Присс. Полно, Рой. Щедрый.”
  
  “Щедрый”, - сказал Рой. Слово показалось странным в контексте "губы", но оно заставило его задуматься.
  
  Марсия снова рассмеялась. “Ты нечто, Рой. Ты, конечно, такой”. Имея в виду что-то глупое, подумал он, невежественное, когда дело касалось смены губ, сокращения Yahoo и всего такого. Но затем ее нога коснулась его под кухонным столом.
  
  Всего на мгновение.
  
  Он сделал глоток пива, взглянул на нее поверх бутылки. Ничего не мог сказать о губах, но теперь, когда он подумал об этом, ее волосы казались немного другими, немного медного цвета, что напомнило ему небо по дороге на работу тем утром.
  
  Она тоже смотрела на него.
  
  “Было больно?” Сказал Рой.
  
  “Больно?”
  
  “Имплантат для губы”.
  
  Она рассмеялась, обрызгав Бада через стол. “Имплантаты нужны для сисек, Рой. Это был просто укол ”.
  
  “Из-за чего?” Сказал Рой.
  
  Марсия пожала плечами. “Что-то, во что они там стреляют”.
  
  Сиськи: он вспомнил гадость, которую сказал Барри, но правда была в том, что он забыл, как выглядела грудь Марсии. Не то чтобы он не узнал бы их, он просто не мог их представить. Забавно, однако, что он мог вспомнить их упругое ощущение с точностью, от которой ему стало не по себе.
  
  “Еще пива?” он сказал.
  
  “Ты не пьешь”.
  
  “Я такой”. Он сделал глоток, принес другую бутылку, снова наполнил бокал Марсии. Его предплечье случайно коснулось ее плеча. Она не уклонялась; наоборот, если уж на то пошло.
  
  Он сел.
  
  “Как работа?” - спросила она.
  
  “Работа?” - спросил Рой. “Неплохо”. Его так и подмывало рассказать ей о том, что он стоит в очереди на повышение. Тот неловкий момент или два в офисе Кертиса, путаница с поездом, ничего из этого не значило бы многого. Важно было то, что Ретт был дома, в безопасности, в постели, а здесь была Марсия, сидевшая за пивом. “Как у тебя дела?” он спросил.
  
  Она сделала это презрительное движение верхней губой. Тогда Рой заметил перемену. “Занята”, - сказала она.
  
  Марсия сделала большой глоток, ее губы образовали двойной полумесяц на краю бокала. Да, они изменились: сексуальные губы, в этом нет сомнений. Ее новые губы немного напомнили ему губы подружки Кертиса, которая работала в офисе мэра и однажды была на обложке журнала Ebony; возможно, это не то, о чем вы должны были подумать.
  
  “Я был сегодня в твоем доме”, - сказал Рой.
  
  Марсия сделала паузу, разглядывая его поверх стакана. “Мне жаль, если была сцена”.
  
  “Никакой сцены”, - сказал Рой, - “но это довольно впечатляюще”, и когда она не ответила, добавил: “Твой дом в Бакхеде”.
  
  “Болван”, - сказала она, как будто у нее теперь были с этим какие-то проблемы. Возможно ли, что она изменилась, что она пришла к мысли, что какое-нибудь более простое место было бы так же хорошо? Он внимательно посмотрел на нее, и ему показалось, что он заметил изменения, кроме губ, внутренние.
  
  “Ты немного похудел, Рой”, - сказала она.
  
  Он знал, что это неправда.
  
  “Немного тренируешься?”
  
  “Не очень”. Вовсе нет - он позволил истечь своему абонементу в спортзал, становился мягкотелым в середине, ему было все равно. Возможно, он казался в форме по сравнению с Баром “Я собираюсь сделать что-нибудь довольно безумное прямо сейчас, Рой”, - сказала она, осушая свой бокал.
  
  “Например, что?” Сказал Рой. Он подумал: "Она собирается передать мне опеку над Реттом".
  
  Марсия потянулась через стол, положила свою руку на его. Рой почувствовал толчок прямо по своему телу. Тот факт, что она не носила подаренное им обручальное кольцо, на месте которого был большой зеленый камень, возможно, настоящий изумруд, ничуть не уменьшил его реакцию, возможно, усилил ее. Он посмотрел ей в глаза, попытался остановиться, но не смог.
  
  “Помнишь то время в Теннесси?” - спросила она.
  
  Он сделал, просто из-за этого.
  
  “Как звали того крика?”
  
  “Кристал”.
  
  “Да”, - сказала она, вставая и подходя к нему, становясь за его стулом, близко. “Кристал. В последнее время я думал о Кристал Крик ”. Она прикоснулась к нему, очень легко, сзади к шее, послав через него еще один толчок, на этот раз с холодным покалыванием в конце.
  
  “Что ты делаешь, Марсия?”
  
  “То, чего я хочу”, - сказала она, ее пальцы скользнули под воротник его рубашки. “Надеюсь, ты тоже этого хочешь”.
  
  Он повернулся и встал, разрывая контакт. “Я не понимаю”, - сказал он.
  
  Она подняла руку, как будто собиралась положить ее ему на грудь, но не сделала этого. “Сегодня ты взял верх”.
  
  “Я его отец”. Рой хотел было отступить, но стол был на месте.
  
  “Он счастливый мальчик”. Рука Марсии опустилась ему на грудь, кончики ее пальцев нащупали пуговицу.
  
  Что происходило? Рой посмотрел в ее глаза, но ничему не научился. Все, что он знал, это то, что она встретила Барри на конференции семь месяцев назад, ушла от Роя несколько недель спустя, и их развод состоялся на прошлой неделе. Она всегда была решительной, сколько он ее знал.
  
  Марсия подняла лицо. “Поцелуй меня, Рой”.
  
  “Почему?” Сказал Рой.
  
  Она сделала паузу. “Почему?” - спросила она. “Разве ты не хочешь?”
  
  “Но для чего это?” Сказал Рой.
  
  Марсия наморщила лоб, что было для нее в новинку, заставило его задуматься, не происходят ли в ее жизни непонятные вещи, заставило его почувствовать к ней некоторую жалость. “Для чего нужен поцелуй?” - спросила она. “Ты об этом спрашиваешь?”
  
  “Для чего этот поцелуй?” Сказал Рой.
  
  Она отступила назад. “Я тебе больше не нравлюсь, не так ли?”
  
  “Дело не в этом”, - сказал Рой. “Но что насчет Барри?” И сотни других вещей, но эта была на первом месте.
  
  “Нам обязательно говорить о нем?” Марсия сказала.
  
  Рой не понял. В этой самой комнате, почти в то же время ночи, она сказала: "Я никогда не мечтала, что могу испытывать такие чувства к человеку. Что касается Барри: в ту ночь Рой впервые услышал о нем.
  
  “Мы верим”, - сказал Рой.
  
  Глаза Марсии наполнились слезами. Она не была плаксой. “В вашем мире никто никогда не может ошибиться, не так ли?”
  
  Ошибка? Было ли все это ошибкой? “Какого рода ошибка?”
  
  “О, Рой, не приставай ко мне. Я так устал, что сейчас с трудом могу думать ”.
  
  “Означает ли это, что вы с Барри не получаете ...”
  
  Марсия начала плакать, как раз в тот момент, когда он подумал, что она не выглядит уставшей, она выглядит великолепно. Но потом она уже не выглядела великолепно, из-за слез, и ее лицо было все в пятнах.
  
  “Я заслуживаю этого, тебе больше наплевать”, - сказала она или что-то в этомроде, было трудно разобрать слова.
  
  Рой всплеснул руками. Его руки разжались. Они обвились вокруг ее предплечий. Он втянул ее в это.
  
  Марсия плакала на груди Роя. Возможно, все было бы в порядке, если бы они оставили все как есть, но одно привело к другому.
  
  Что-то жужжало в ночи. Рой проснулся, включил свет. Марсия сидела на краю кровати, спиной к нему, согнувшись, и рылась в одежде на полу. Она выпрямилась, приложила свой мобильный телефон к уху. Жужжание прекратилось.
  
  “Алло?” - сказала она.
  
  Она слушала. “Я не знаю никакого Гранта ...” - начала она, остановилась. “О, я не узнал тебя без роли доктора. Что ж, да, спасибо, я в порядке ”. Она послушала еще немного, сказала: “И тебе того же”, отключилась.
  
  Марсия повернулась к Рою. На мгновение показалось, что ее глаза вообще не видят его; затем они увидели, хотя выражение в них казалось немного забавным, возможно, слишком задумчивым для середины ночи.
  
  “Барри?” Сказал Рой.
  
  “Не будь глупцом, Рой. Это был доктор ”.
  
  “Какой доктор?”
  
  “Ну, доктор Нордман, врач по губам. Проводит его послеоперационный осмотр.”
  
  “Не поздновато ли?”
  
  “Он только что после операции”.
  
  Они посмотрели друг на друга. Он ждал возвращения выражения, которое он видел в ее глазах перед тем, как они заснули, взгляда, мало чем отличающегося от того, который был у нее во время той поездки вниз по Кристал-Крик. Это не вернулось.
  
  “Кто такой Грант?” - спросил он.
  
  “Доктор Нордман - христианское имя. Вот почему я сначала его не узнал ”.
  
  Она подняла лифчик, перекинула бретельку через плечо, выставила вперед одну из своих грудей - теперь он мог бы представить их - внутри.
  
  “Ты идешь?” Сказал Рой.
  
  Она обернулась, улыбнулась. “Не могу же я остаться на всю ночь, не так ли?” Она рассмеялась. “Разве это не самая безумная вещь?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Как интрижка или что-то в этом роде”. Пожатие плечами, и ее вторая грудь исчезла из вида.
  
  “Что происходит дальше?” Сказал Рой.
  
  Она наклонилась вперед, похлопала его по руке. Он чувствовал ее запах; она приятно пахла. “Мы идем отсюда”, - сказала она.
  
  “Как именно?”
  
  “Мы что-нибудь придумаем”. Она поцеловала его в губы, но быстро, и выключила свет, уходя.
  
  Рою показалось, что он слышал, как Ретт плачет ночью. Он встал, прошел по коридору, заглянул в комнату Ретта. Ретт был в своей постели и плакал ночью. Рой лег рядом с ним.
  
  “Все будет хорошо”, - сказал он. Он почувствовал внутри надежду, хорошее чувство, почти как счастье.
  
  Вскоре после этого плач прекратился.
  
  Питер Абрахамс
  
  Последний из героев Дикси
  
  
  ЧЕТВЕРО
  
  
  Глаз Ретта выглядел немного лучше, когда Рой разбудил его утром, более светлый оттенок фиолетового и не такой опухший.
  
  ”Не пойду в школу”, - сказал он.
  
  “Должен”, - сказал Рой.
  
  “Почему?”
  
  “Тебе одиннадцать. Ходить в школу - это то, что ты делаешь в школьные дни ”.
  
  “Это причина?”
  
  “Да. Что еще ты собираешься делать?”
  
  “Потусоваться”.
  
  “И когда ты вернешься в школу?”
  
  Ретт пожал плечами, одно плечо выскользнуло из выреза его футболки, эти костяшки в форме кулака сверху почти просвечивали сквозь его кожу.
  
  “Надо идти в школу”, - сказал Рой.
  
  “Ты несгибаемый придурок”, - сказал Ретт. “Как Барри”.
  
  "Несгибаемый" был любимым у Марсии. Рою, вероятно, следовало разозлиться; он даже немного удивился, почему этого не произошло. “Может быть, придурок”, - сказал он. “Но не такой, как Барри”.
  
  Ретт одарил его долгим взглядом, затем сел и начал выбираться из кровати.
  
  В машине по дороге в школу Ретт спросил: “Какого ты роста?”
  
  Рой рассказал ему.
  
  “Сколько ты весишь?”
  
  “В последнее время не взвешивался”.
  
  “Сколько отжиманий ты можешь сделать?”
  
  “Не так много”.
  
  “Например, что?”
  
  “Может быть, двадцать”. Это казалось разумным - в свои футбольные дни, в старших классах школы и в тот единственный год в Афинах он мог отыграть сотню, иногда выигрывая бесплатное пиво на вечеринках. Проблемы с подачей воздуха возникли позже.
  
  “И это все? Коди может сделать тридцать один.”
  
  А ты? Рой задумался. Вот что имеет значение. Он этого не говорил. Ретт снова сжал свои крепкие маленькие кулачки.
  
  “У меня есть кое-что для тебя”, - сказал Рой, залезая в карман. “Кое-что, что ты можешь показать детям”. Он протянул Ретту окислившуюся свинцовую пулю.
  
  “Что это?”
  
  “Настоящая пуля из битвы при горе Кеннесо”.
  
  Ретт без особого интереса посмотрел на пулю, лежащую у него на ладони. “Это не похоже на пулю”.
  
  “Это старое”, - сказал Рой. “Ты знаешь о битве у горы Кеннесо?”
  
  “Нет”.
  
  Рой попытался вспомнить подробности битвы и потерпел неудачу. “Они еще не добрались до гражданской войны?” - спросил он.
  
  “Миссис Пуллиан называет это войной между штатами. Вот что она говорит - ’Война между штатами, или, как некоторые любят говорить, Гражданская война “.
  
  Рой вспомнил, что у него тоже были один или два таких учителя. “Тебе нравится история?” он сказал.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Это одно из твоих любимых?”
  
  “Любимый что?”
  
  “Предметы”.
  
  “Какие темы?” Ретт сказал.
  
  “Люблю математику, естественные науки, чтение”.
  
  “Я ненавижу все предметы”, - сказал Ретт, когда Рой подъехал к школе.
  
  “Но ваш последний отчет был не так уж плох”.
  
  “Ну и что? Они дают тебе передышку для самоуважения. Я отстой в школе ”.
  
  Рой посмотрел на время; он уже на час опаздывал на работу. Он не знал, что сказать, услышал, как он пытается: “Но тебе нравится футбол”.
  
  “Футбол будет только осенью”.
  
  “Практика начинается в августе. Не успеешь оглянуться, как окажешься здесь. ” Он потянулся через переднее сиденье, открыл дверь Ретта. “Ты идешь домой после школы, не забывай”.
  
  “Где?”
  
  “Домой, к маме. Приступайте, сейчас же ”.
  
  Ретт не двигался. “Были ли в ваше время хулиганы?”
  
  “Они подъехали на динозаврах”.
  
  “Ты совсем не смешной”.
  
  “Конечно, там были хулиганы”.
  
  “Но ты был большим, верно?”
  
  “Я был сложен вроде тебя”.
  
  “Ты был?”
  
  “Да”. Рой указал на открытую дверь.
  
  Ретт не двигался. “Кто-нибудь из них приставал к тебе?”
  
  “Нет”, - сказал Рой, но потом у него возникло забавное воспоминание, вкусовое воспоминание, вкус крови во рту. Его собственная кровь и внутренность сарая, одного из тех покосившихся старых сараев с консольными пристройками, которые есть в восточном Теннесси. “Я попал в переделку, как и любой другой ребенок”.
  
  “Ты выиграл?”
  
  “Они были несерьезны”.
  
  “Но ты выбил из них все дерьмо?”
  
  Дети потоком направлялись в школу. “Мерзавец”, - сказал Рой.
  
  Ретт присматривал за детьми. “Ты видел мой тачдаун, не так ли, папа?”
  
  “Конечно, сделал”.
  
  Он повернулся к Рою. “Я подобрал эту путаницу”.
  
  “И взял его за шесть”.
  
  “Я не ела хот-дог”.
  
  “Конечно, нет. Ты классный парень”.
  
  Ретт глубоко вздохнул. Он вышел из машины.
  
  “Увидимся”, - сказал Рой.
  
  “Когда?”
  
  “Есть секундочка?” - Сказал Кертис, появляясь из ниоткуда, когда Рой поспешил через зал. Гордо стоял в своей кабинке, его рука была наполовину поднята, как будто он хотел что-то сказать.
  
  “Я знаю, что немного опоздал”, - сказал Рой, следуя за Кертисом в стеклянный офис. “Это не будет...”
  
  “Присаживайся”, - сказал Кертис. Он протирал шелковым носовым платком какое-то пятно на манжете своего френча, не слушал. “По правде говоря, - сказал Кертис, сворачивая носовой платок так, чтобы он получился в виде точки, и засовывая его в нагрудный карман, - Билл на самом деле не думает, что ты готов”.
  
  Кем был Билл? Это замешательство смягчило первоначальное разочарование Роя. Затем он вспомнил: Пеграм, вице-президент по техническому персоналу, и почувствовал всю его силу. Он был глуп, потерял бдительность, выковал безумные цепочки звеньев глубоко в своем сознании, такие как: продвижение по службе, деньги, изумруды, Марсия. Забежал вперед. Одна из любимых песен его матери: "Ну, Рой, не забегай вперед’. Ему нравился этот ее голос, то, как буква "у" в "Рой" вообще не была звуком, скорее текучим воздухом, дуновением ветерка.
  
  “В любом случае, спасибо, что подумал обо мне”, - сказал Рой, вставая.
  
  Кертис махнул ему, чтобы он садился обратно. “Вау”, - сказал он. “Забегаешь немного вперед”. Эта фраза повергла Роя в шок. “Дело в том, Рой” - буква "у" почти точь-в-точь как у его матери, еще один шок - "Билл не думает, что ты готов, но я думаю. И с тех пор - как бы это сказать? — были подняты вопросы о зрелости его предпочтительного кандидата, Билл согласился согласиться с моим выбором ”.
  
  Рой не слишком хорошо понимал это, смысл этого, но внезапно разочарование прошло. “Ты уже сделал это?” - спросил он.
  
  “Сделал что?”
  
  “Твой выбор”.
  
  “Да ведь это ты, Рой. Это то, что я пытаюсь донести здесь. Как себя чувствуешь?”
  
  “Да”, - сказал Рой, уже думая, Повышение, деньги, изумруды, Марсия.
  
  “Потому что обычно ты немного острее этого. Ты даже не хочешь знать, что это за работа?”
  
  “Конечно”.
  
  “Уверен?” Кертис улыбнулся. “Иногда ты выводишь меня из себя”. Кертис взглянул на какие-то заметки в блокноте, поставил галочку. “Знаешь, в чем наше слабое место, Рой? Где мы были слабы? Я говорю о Чемерике.”
  
  Рой не был уверен.
  
  “Восточная Европа”, - сказал Кертис; Рой вспомнил, что что-то слышал об этом. “Восходит ко временам холодной войны. Теперь, с Globax, мы начинаем трясти это дерево. Это потребует много моего времени. В Нью-Йорке назначается новая должность, региональный супервайзер или региональный менеджер, название еще не установлено, чтобы немного снять напряжение. Я буду проводить половину своего времени на семнадцатой, так что мы поставим здесь еще один стол для тебя ”.
  
  “Еще один стол?”
  
  “Это значит, что ты - это он, Рой. Новый региональный супервайзер, региональный менеджер, кто угодно.”
  
  “Я буду здесь?”
  
  “С включенными колокольчиками. Поздравляю. Единственная причина, по которой я не пожимаю руку, в том, что у них там, внизу, большие глаза, и мы держим все в секрете, пока Нью-Йорк не сделает все официально ”.
  
  “Что такое ”все"?"
  
  “Небольшая перестановка, нас это не касается”. Кертис поставил еще одну галочку в блокноте. “Теперь мы переходим к сути”.
  
  “Что это?”
  
  “Ну, деньги, Рой. Есть идеи, что вы собираетесь готовить? Для начала, то есть.”
  
  Рой покачал головой.
  
  “Угадай”.
  
  Рой задумался. “Я просто не знаю”.
  
  “Попробуй”.
  
  “Пятьдесят три тысячи”.
  
  Кертис улыбнулся. “Семьдесят два семь, Рой. И это до получения бонусов”.
  
  Рой был ошеломлен. Его первая реакция была детской: если бы он только мог рассказать своей маме, просто чтобы увидеть выражение ее лица. Семьдесят две семерки, до бонусов. Бонусы! У него никогда не было работы, на которой платили бы премии, если не считать ящика пива, который иногда получали ландшафтные дизайнеры, когда они работали допоздна по субботам, в тот первый год, когда он перебивался после того, как уехал из Афин. “Бонусы?” Сказал Рой.
  
  “По моему опыту, никогда не бывает меньше десяти процентов от базы”, - сказал Кертис.
  
  Восемьдесят штук. Легкие Роя наполнились таким количеством воздуха, что он подумал, что оторвется от пола.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь”, - сказал Кертис. “В чем подвох?“
  
  Это не приходило в голову Рою.
  
  “Никакого подвоха, дружище. Делай хорошую работу, получай вознаграждение. Все становится на свои места гораздо чаще, чем люди думают ”.
  
  Это было то, что Рою нравилось в Кертисе, прямо здесь. Все становится на свои места чаще, чем люди думают. Рой тоже в это поверил, но не из-за этого замечательного перелома в его жизни, и не потому, что он тщательно изучил человеческое поведение и пришел к такому выводу, а потому, что он просто так и сделал.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “Независимо от того, какое отношение ты имел к этому, спасибо”.
  
  У Кертиса зазвонил телефон. “Мы займемся деталями на следующей неделе или двух”, - сказал он, потянувшись за ним. “А пока просто наслаждайся этим чувством”.
  
  Рой поднялся, быстро оглядел стеклянный офис, вскоре приоткрыв свою. Снаружи, на полу, кабинки ряд за рядом уменьшались вдаль, словно научный проект, демонстрирующий перспективу. Взгляд Роя нашел его собственную кабинку, пустую, и Гордо прямо рядом. Лицо Гордо было обращено вверх, очень маленькое с того места, где стоял Рой, но Рой мог сказать, что Гордо наблюдал за ним.
  
  В отношении его кандидата были подняты вопросы о зрелости. Закрывая стеклянную дверь, Рой оглянулся на Кертиса. Кертис разговаривал по телефону и снова вытирал пятно на белой манжете. Рой прошелся по залу. Он издалека заметил наклейку с маленьким флагом на стене у Гордо.
  
  “Сукин сын дал тебе пинка?” Сказал Гордо, перегнувшись через стену кабинки в тот момент, когда Рой сел перед своим экраном.
  
  “Ботинок?” Сказал Рой. Кабинки были маленькими: он чувствовал кисловатый запах вчерашнего алкоголя в дыхании Гордо.
  
  “Ботинок, Рой. Уволен, отстранен от должности”.
  
  “С чего бы ему? Это первый раз, когда я ушел раньше за восемь лет ”.
  
  “Не это”, - сказал Гордо. “Я подумал, может быть, он пронюхал о том, что произошло после”.
  
  Рой понизил голос. “Селитра?” - спросил он.
  
  “Чертовски правильный нитрат”, - сказал Гордо, слишком громко. “Мог бы проделать маленькую дырочку в карте Азии, дружище”.
  
  “Как? Водонепроницаемость указана в спецификациях. Я перепроверил.”
  
  “Вон там говорят, что этого не было. Произошла какая-то сцена - набегают дождевые тучи, поезд отъезжает на запасной путь, кули, брезент, с неба падают первые капли - вы получаете картину ”.
  
  Рой получил представление. Это лишило его запаса воздуха, все приобрело желтый оттенок, как будто он собирался упасть в обморок. Он наблюдал, как его желтые пальцы, словно издалека, стучали по клавишам. На экране высветился заказ на нитрат аммония, все буквы были желтыми. Он не понял: вот оно, вне всякого сомнения, коды, реагирующие с водой, на месте. Рой прочитал заказ три раза, прежде чем взглянул на строку с датой и заметил ошибку: BEI. БЕЙ был Пекином. Нитрат был отправлен из Шанхай-ША, но его заказ был отправлен в Пекин. Ошибка, большая, неоспоримая, необъяснимая. Как они вообще оформили груз, погрузили его на поезд? Только не говори мне, что где-то произошел большой взрыв. Рой достал ингалятор, выдавил себе в горло укол. Перед Гордо: но он должен был. Повышение? Забудь о работе, которая у него была сейчас.
  
  “Но эй”, - сказал Гордо. “Он не пронюхал об этом, не волнуйся. Обо всем позаботились ”.
  
  “Обо всем позаботились?”
  
  “Я профессионал, Рой. Кто научил тебя чертовым премудростям? А этот парень, К. С. Чен, субагент в Шанхае? Никаких проблем нет. Он даже не расстроен. Оказывается, у него даже есть чувство юмора. Я отправил ему по электронной почте ту шутку с попугаем ”.
  
  “Что за шутка с попугаем?”
  
  “Тот, что про Олимпийские игры по Виагре”.
  
  “К. С. Чен - женщина”, - сказал Рой, начиная чувствовать себя лучше.
  
  “Женщина, да?” - спросил Гордо. Выпивает после работы в Sportz. “Она прислала мне в ответ по электронной почте один из тех косых смайликов”.
  
  “Я ненавижу все это интернет-дерьмо”, - сказал Пи Джей, направляясь к банке.
  
  Рой заказал еще по кружке, расплатился с официанткой.
  
  “Разве это не была моя очередь?” Сказал Гордо.
  
  “Не сегодня”.
  
  “Привет”, - сказал Гордо. “Ты бы сделал то же самое для меня”.
  
  Рой чокнулся бокалами, его пиво с JD со льдом от Gordo's. “Я твой должник”.
  
  “Не причитается”, - сказал Гордо, допивая половину своего напитка. “У меня была довольно хорошая неделя, вот и все”.
  
  “Как тебе это?” - спросил Рой.
  
  “Прежде всего, я спасаю твою задницу. Второе - только между нами - я думаю, что в карьере должно произойти что-то хорошее. Не могу сказать вам, откуда я знаю, так что не спрашивайте. В-третьих, Бренда больше не в восторге от полка. Дело в том, что она проводит субботнюю ночь в лагере ”.
  
  “Лагерь?” - спросил Пи Джей, снова садясь рядом с Роем. Воздух в подушке скамейки с шипением вышел.
  
  “Со всем полком”, - сказал Гордо.
  
  “У них есть женщины?” сказал Пи Джей
  
  “Гражданские реконструкторы. Совсем другое дело. Женщины носят длинные юбки и шляпки, готовят на дровяных кострах. Но это подлинно - у них были жены в лагерях, особенно в начале войны ”.
  
  “Бренда собирается надеть шляпку и готовить на дровяном костре?” - спросил Пи Джей.
  
  Гордо наклонился вперед. “Один из парней - пожилой парень, женатый тридцать лет - сказал мне, что в этих палатках становится довольно жарко. Как будто происходит какая-то трансформация ”.
  
  “Есть одинокие женщины?” - спросил Пи Джей.
  
  “Приходи и посмотри”. Гордо посмотрел на Роя. “Вы оба”.
  
  “Мой пра-пра-пра-не могу вспомнить, сколько великих-дедушка сражался при Чаттануге”, - сказал Пи Джей.
  
  “Мой тоже”, - сказал Рой.
  
  Гордо замер, не донеся напиток до губ. “Ты никогда мне этого не говорил”.
  
  Рой пожал плечами.
  
  “Как его звали?”
  
  “Такой же, как у меня”, - сказал Рой. “Рой Синглтон Хилл”.
  
  “Синглтон?” - спросил Пи Джей. “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Рой.
  
  “Но тебя назвали в его честь”, - сказал Гордо.
  
  “Мой старик тоже был таким”, - сказал Рой. “Это просто что-то вроде семьи...”
  
  “Традиция”, - сказал Гордо.
  
  “Да”. Он собирался что-то сказать.
  
  Рой выпил четыре кружки пива, больше, чем выпивал за один присест за многие годы. По дороге домой он чувствовал себя довольно хорошо: Семьдесят два, семь. До получения бонусов. Эта безумная идея с изумрудом снова овладела им, и полчаса спустя он был на Фиппс Плаза, в таком месте, где он никогда не бывал, разглядывая витрину ювелирного магазина. Затем он оказался внутри. Затем кто-то сказал: “Это действительно нечто особенное”, и Рой рассматривал ожерелье, которое даже не было похоже на изумруды.
  
  “Изумруды в камне, сэр, без огранки, с градуировкой, действительно довольно необычные. Я предполагаю, что это подарок ”.
  
  “Да”.
  
  “Для того, кто ценит качество, я так понимаю?”
  
  “Да”.
  
  “И тебе доставило бы удовольствие надеть что-нибудь, что, я бы сказал, с вырезом или двумя выше?”
  
  “Да”.
  
  Рой внес депозит в размере 2000 долларов, превысив лимит своих кредитных карт. Оставшиеся 6000 долларов он мог бы покрыть, дополнив кредит на покупку жилья утром. Какое это имело значение сейчас? Семьдесят два семерых, плюс бонусы.
  
  Он пошел домой счастливым. Там, конечно, никого не было, слишком тихо, слишком одиноко, но сегодня вечером это его не беспокоило. Он спускался в подвал, чтобы поработать на полках Ретта, когда зазвонил телефон.
  
  Гордо. “Ты не говорил мне, что он был каким-то героем”.
  
  “Кто?”
  
  “Рой Синглтон Хилл”.
  
  “Я мало что о нем знаю”.
  
  “Полковник знает”.
  
  “Какой полковник?”
  
  “Мой полковник. В полку. Он хочет встретиться с тобой, Рой. Он пригласил тебя на выходные ”.
  
  “Куда наверх?”
  
  “У нас есть лагерь девочек-скаутов, из семидесяти восьми”.
  
  “В субботу мой день с Реттом”.
  
  “Тогда в воскресенье”.
  
  Рой подумал об этой чертовой аммиачной селитре. Чертова нитрат аммония и работа, которую Гордо считал своей. Как он мог сказать "нет"?
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Мама говорила что-то вроде: "Не порти мне сейчас эту улыбку", "Не забегай вперед’, "Посмотри на это небо, такое же голубое, как твои глаза, и на нем ни облачка".! Когда Рой было три или четыре, после того как ее брак распался, они вдвоем приехали из Теннесси, остановившись сначала у двоюродного брата или какого-то знакомого - у Роя почти не осталось воспоминаний об этом периоде, - а затем в своих собственных местах. Не помнил Рой и всех работ, на которых работала его мать - на кухне у Харди, затем в пекарне в Файв Пойнтс, в цветочном магазине, секретаршей в кабинете врача, помощником менеджера другого цветочного магазина, несколькими другими, затем снова на приеме у доктора Мура, и это хорошо, потому что он лично заботился о ней, когда она заболела. Сначала они думали, что это одно, потом другое; в итоге получилось сочетание.
  
  Рой рассчитывал похоронить ее в Теннесси, но в своем завещании она указала Атланту, неважно, на каком кладбище, главное, чтобы это была Атланта. Она лежала под небольшим белым камнем на Оклендском кладбище, примерно в пятнадцати минутах от дома Роя. Он посещал их раз или два за первые несколько лет, но то успокаивающее духовное событие, которое должно было произойти, с ним не произошло. В субботу, когда он ехал на север в Бакхед, чтобы забрать Ретта, он подумал о том, чтобы нанести еще один визит. Семьдесят два семь. Сказать ей это - не для его удовольствия, для ее. Он говорил "Перед бонусами, ма", и она начинала смеяться и повторяла это несколько раз, делая ударение на разных слогах в "бонусах". Бонусы, Рой. Как будто это была самая диковинная концепция в мире. И выражение ее лица. Рой на самом деле пытался представить это. Он смог представить несколько разных взглядов: на дыхательный аппарат в конце, испуганные глаза, пытающиеся что-то сказать ему, но что?; домой после того, как провела весь день на ногах в одном из цветочных магазинов, сидя на своем вельветовом диване, пытаясь держать глаза открытыми; и годы и годы назад, сняв трубку, чтобы услышать своего отца на другом конце, единственный раз, когда Рой помнил, как он звонил, и как у нее на лбу появились всевозможные странные морщины, которые он увидел снова только за несколько месяцев до конца. Рой мог представить все эти выражения на ее лице, но как бы она выглядела, когда он сказал ей семьдесят два семь до получения бонусов? Этого он вообще не мог видеть.
  
  Рой подошел к двери Марсии. Красный цветок, сорванный с одного из кашпо, лежал на приветственном коврике вместе с корнями и всем прочим. Рой наклонился, чтобы поднять его, и все еще выпрямлялся, когда дверь открылась. Он вспомнил, как все прошло с Барри в прошлый раз, и пожалел, что тот держит цветок.
  
  Но выглянула Марсия, а не Барри. Ее взгляд переместился на него, на цветок, и снова на него. “Почему, Рой”, - сказала она.
  
  “Суббота”, - сказал он, истолковав выражение ее лица как озадаченность. “Забираю Ретта”.
  
  “Заходи”, - сказала Марсия, поворачиваясь, чтобы позвать: “Ретт. Твой папа здесь”.
  
  Рой вошел в большой квадратный вестибюль. Там было пусто, как и раньше, за исключением люстры, все еще покореженной в углу на полу, в небольшом море разбитых кристаллов. Затем он увидел кое-что новое, красное пятно на кремовой стене. Тревожно, пока он не понял, что это был пурпурно-красный цвет вина, а не ярко-красный цвет крови.
  
  “Что у тебя там?” Марсия сказала.
  
  Цветок. В его голове сформировалось объяснение о том, что он не принес это для нее, а просто нашел на ступеньке, но все, что он в итоге сделал, это издал какой-то звук и передал его, крошечный комочек земли оторвался от корней и упал на полированный дубовый пол. Именно тогда появился Ретт - в тот момент, когда Рой и Марсия стояли лицом друг к другу, оба держали в руках цветок - Ретт, вошедший в дверь, которая вела в гостиную, ковыряя в носу.
  
  Наступила тишина. Рой представил, что может чувствовать всевозможные силы в комнате, невидимые, но физические, дергающие то тут, то там. Он и Марсия немного отодвинулись друг от друга; она держала цветок.
  
  “Все готово?” Сказал Рой.
  
  Ретт вынул палец из носа, кивнул. Его глаз выглядел намного лучше, весь отек прошел, обесцвечивание приобрело приглушенные оттенки пасхального.
  
  “Что вы, ребята, собираетесь делать?” Марсия сказала. Она никогда раньше об этом не спрашивала, редко появлялась даже в день смены. “Если я не слишком любопытна”, - добавила она.
  
  “Я записался в этот новый тренажерный зал рядом с моим ... в Хайлендс”, - сказал Рой. “Мы с Реттом подумали, что могли бы потренироваться, посидеть в джакузи, потом перекусить, может быть, посмотреть фильм, если дождь будет продолжаться так же. Как тебе это звучит?”
  
  “Тренировка?” Ретт сказал. Они никогда раньше не тренировались. Рой подумал, что небольшая физическая подготовка могла бы помочь мальчику в следующий раз, когда он столкнется с хулиганом; он также чувствовал себя как на тренировке, чего у него давно не было.
  
  “Почему бы и нет?” Сказал Рой.
  
  “Звучит заманчиво”. Это то, что он надеялся услышать, за исключением того, что это говорила Марсия, а не Ретт.
  
  “Тогда собирай свои вещи”, - сказал Рой. Это то, что он сказал бы Ретту, если бы его глаза не были устремлены на Марсию, когда он это говорил.
  
  “Да, сэр”, - сказала Марсия, поворачиваясь и выходя из комнаты. Ретт стоял там с открытым ртом. Его взгляд встретился с взглядом Роя. Рой был очень близок к тому, чтобы подмигнуть ему.
  
  Они сели в машину Роя - Altima, пробег 103 000 миль, пыль на приборной панели, пустые кофейные чашки тут и там, с этим ничего нельзя было поделать - Рой и Марсия впереди, Ретт сзади. Рой повернул ключ. Из динамиков полилась музыка: Да, я собираюсь пройти этот молочно-белый путь, о Господи, когда-нибудь в эти дни. “Млечно-белый путь”, одна из любимых песен Роя. Он снял его.
  
  “Что это было?” Марсия сказала.
  
  “Э-э”, - сказал Рой.
  
  “Звучало как Евангелие”. Марсия вытащила компакт-диск из гнезда, изучила этикетку. “Ты набиваешься на меня, Рой?” - сказала она.
  
  “Нет”.
  
  “Но?”
  
  “Это музыка”.
  
  “Просто музыка, ты имеешь в виду?”
  
  “Да”.
  
  “О чем вы, ребята, говорите?” - спросил Ретт с заднего сиденья.
  
  “Большие уши”, - сказала Марсия.
  
  Рой рассмеялся. Он чувствовал себя хорошо: свободно, естественно, непринужденно. А в его кармане - в кармане, потому что у него никогда не было такой ценной вещи, которая не прилагалась бы к рулевому колесу, и он боялся оставить ее - было изумрудное ожерелье, как козырь в рукаве.
  
  Они пошли в спортзал Роя. Рой заплатил два гостевых взноса. “В зависимости от того, сколько вы все собираетесь этим пользоваться, вы могли бы подумать о членстве в семье”, - сказала Рою девушка за прилавком, раздавая полотенца.
  
  Они десять минут катались на велотренажерах: Марсия с одной стороны, листала журнал, Ретт посередине, смотрел VH1, а Рой с другой стороны, почти сразу вспотел и старался не пыхтеть. Стараясь не пыхтеть, он нарушил подачу воздуха. Он пыхтел и отдувался, время от времени украдкой поглядывал на себя в зеркало, видя, насколько он не в форме, и принимал решения. Однажды глаза Марсии встретились с его взглядом в зеркале. Она улыбнулась ему. Из-за зеркала - это была единственная причина, о которой Рой мог подумать - это было похоже на улыбку незнакомца, подтянутого незнакомца в трико и майке, и очень волнующего. Разве это не самая безумная вещь? Похоже на интрижку или что-то в этомроде.
  
  В тренажерном зале Марсия делала приседания, не с кучей железа на плечах, а настоящие приседания в хорошей форме. Когда она этому научилась? И ее форма: хороша в обоих смыслах этого слова.
  
  “Давайте посмотрим на эти отжимания”, - сказал Ретт.
  
  “Какие отжимания?” сказала Марсия.
  
  “Папа сказал, что он мог бы сделать двадцать”.
  
  “Пятнадцать”, - сказал Рой.
  
  “Двадцать”, - сказал Ретт.
  
  “Хорошо”, - сказал Рой. “Но ты первый”.
  
  Ретт опустился на пол и начал отжиматься.
  
  “Спина прямая”, - сказал Рой и: “Ты собираешься пересчитать это?”
  
  Ретт убил девять; семь настоящих. “Теперь ты”.
  
  Марсия опустила штангу обратно на стойку. Рой сказал: “Кто проголодался?”
  
  “Он струсил, мам. Не дай ему струсить ”.
  
  Марсия подняла брови, глядя на Роя, и издала кудахчущий звук, как курица, задающая вопрос. Она была забавной: учитывая, как она выглядела, и как все было в постели, и как бы он хотел быть там прямо сейчас, он упустил это из виду, забавную часть.
  
  Он опустился на пол. Пятнадцать? Двадцать? Кого он обманывал? Ретт стоял над ним. “Раз, два, три, спина прямая, четыре, пять, ты собираешься это сосчитать?”
  
  Шесть, семь, что, черт возьми, с ним случилось? Действительно ли было время, когда он мог отыграть сотню, выиграть бесплатное пиво на вечеринках? Трудно поверить. В одиннадцать с него было достаточно, он собирался остановиться, просто плюхнуться на мат и сделать какое-нибудь легкое замечание, хотя и не знал какое, когда подумал: "Сколько Барри может сделать?"
  
  Рой отсидел двадцать девять.
  
  “Папа!” - сказал Ретт.
  
  “Давай пощупаем эти мускулы”, - сказала Марсия или что-то в этом роде, слова были нечеткими, и Рой почувствовал себя немного не в своей тарелке, как он это делал. Но рука Марсии, сжимающая его бицепс - в этом нет сомнений.
  
  Они вместе посидели в джакузи, нога Марсии однажды коснулась ноги Роя под водой, возможно, случайно, затем приняли душ, переоделись, пошли обедать. “Я никогда в жизни не была так голодна”, - сказала Марсия. Она заказала барбекю, Ретт - бургер с картошкой фри, Рой - сэндвич с тунцом, хотя барбекю выглядело довольно аппетитно. Они втроем ели ланч в почти полном молчании, их головы были довольно близко друг к другу над столом. По окнам кафе стекал дождь.
  
  Официантка принесла газету из бара. Они открыли его на странице фильма. “О, давайте посмотрим на это”, - сказала Марсия, указывая на рекламу. “Барри дружит с одним из продюсеров”.
  
  Это немного изменило настроение.
  
  “Скорее партнер по бизнесу”, - сказала Марсия.
  
  Фильм делового партнера Барри был о монахине, которой оставалось жить месяц; она покидает монастырь и оказывается в медицинском клубе. Марсия много смеялась. Ретт съел гигантский попкорн и выпил гигантскую колу. Рой не мог вникнуть в суть, проводил время, наблюдая за мелочами на заднем плане сцен и размышляя о Барри.
  
  “Нравится это?” Сказал Рой, когда они шли обратно к машине.
  
  “Довольно круто”, - сказал Ретт. “У многих монахинь есть такие татуировки?”
  
  Рой припарковался перед домом Марсии. Ретт вышел и направился к двери, не дожидаясь Марсию, как будто специально оставил их наедине. Марсия повернулась к Рою.
  
  “Спасибо за очень хороший день”.
  
  “Как насчет завтра?”
  
  “Что завтра?”
  
  “Мы могли бы что-нибудь сделать”.
  
  “Завтра воскресенье”.
  
  “И что?”
  
  “Не надо, Рой”.
  
  “Не делать что?”
  
  “Давай просто не будем торопиться, вот и все”.
  
  “Тратить наше время на что? Узнаем друг друга?”
  
  “В некотором смысле”, - сказала Марсия. Она положила свою руку на его. Ее кожа была холодной. “Ты хороший человек, Рой. Даже я могу это видеть ”.
  
  “Но?”
  
  “Никаких но”.
  
  В зеркале заднего вида Рой увидел "Мерседес", приближающийся по улице. “Это была правда, Марсия? Когда ты сказал, что совершил ошибку насчет Барри.”
  
  “О, да”, - сказала Марсия. “Я совершил ошибку насчет Барри. Придурок”.
  
  Вот и все. Что еще нужно было знать? Рой не мог представить себе другого препятствия, с которым он не смог бы справиться. Он полез в карман. “Вот”, - сказал он.
  
  “Что это?”
  
  “Для тебя”.
  
  “Они прекрасны”.
  
  “Что-то вроде изумруда”.
  
  “Я знаю это, Рой. Но я просто не мог ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не мог, вот и все”. Она нежно покатала изумруды в пальцах.
  
  “Просто попробуй это в течение нескольких дней. Это всегда можно вернуть ”.
  
  “Я не мог”.
  
  "Мерседес" свернул на подъездную дорожку. Барри вышел, взглянул на них - он выглядел не очень хорошо, небритый, полы рубашки свисают из-под пиджака - и поспешил к дому, неся охапку бумаг. У Барри была небольшая проблема с входной дверью, он уронил два или три листа, сам того не зная. Дождливый порыв ветра унес их прочь. Изумруды издали мягкий щелкающий звук.
  
  “Это может вернуться?” - спросила Марсия, когда дверь за Барри закрылась.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “В таком случае”. Она положила ожерелье в сумочку.
  
  Позже тем же вечером Ретт позвонил Рою. “Можно мне завести собаку?”
  
  Рой рассмеялся над этим, рассмеялся снова, когда чистил зубы, снова ложась в постель. Он спал как младенец.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Все еще шел дождь или шел снова, когда на следующий день Рой въехал в ворота лагеря девочек-скаутов. Он припарковался на стоянке рядом с грузовиком Porta Potti, надел дождевик, раскрыл зонтик и направился к ряду укрытых деревьями домиков, которые он мог видеть вдалеке. Домики были заперты на висячие замки, окна заколочены. Рой продолжал идти, мимо домиков, по тропинке, усыпанной сосновыми иголками, вглубь леса. Он подошел к развилке с тремя зубцами, где знаки на деревьях указывали на прогулку на природе, компьютерный класс и декоративно-прикладное искусство. Рой выбрал прогулку на природе.
  
  Дорожка для прогулок на природе вела вверх по пологому склону, обсаженному соснами и деревьями с восковыми листьями, названия которых Рой не знал. Дождь усилился, издавая ударные звуки по восковым листьям, все еще ярко-зеленым и новеньким, блестящим. Если не считать дождя, было тихо. Рой поскользнулся на корне дерева, наступил в лужу, промочил ногу. Неужели никто не пришел? Они отменили мероприятие? Рой замедлил ход, почти готовый повернуть назад, когда услышал голос рядом.
  
  “Никто не стоит таких денег”.
  
  Другой голос: “Знаешь, в чем твоя проблема? Ты живешь в прошлом ”.
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Никакого дерьма. Спорт теперь - это развлечение в чистом виде. Проезжай сто тридцать заездов, ты сам выписываешь себе билет, прямо как в фильмах, тот маленький педик-актер, как там его зовут.”
  
  Рой огляделся, но никого не увидел. “Здесь есть кто-нибудь?” он позвонил.
  
  Тишина. Затем раздался звук лязгающего металла о камень.
  
  “Привет!”
  
  “Только не "эй", ради всего святого”.
  
  “О, да. Кто идет туда?”
  
  Двое мужчин, одетых в форму, похожую на форму Гордо, выбрались из-за валуна в десяти или пятнадцати футах от тропинки, оба они теперь кричали: “Кто там идет?” Они увидели Роя. Один сунул фляжку во внутренний карман. Другой сказал: “Встаньте и назовите себя”. Низко нависшая ветка сбила с него шляпу, когда он подошел ближе.
  
  “Я стою”, - сказал Рой.
  
  Казалось, они его не слышали. Тот, что с фляжкой, сказал: “Упс”.
  
  “Что вы имеете в виду - упс?” - сказал тот, что без шляпы.
  
  “Мы забыли оружие”.
  
  “Ради бога, мушкеты. Или оружие. Никогда не стрелял. Оружие есть оружие ”.
  
  “Неважно. Разве мы не должны забрать их?”
  
  Они оглянулись на скалу. Рой увидел, что они соорудили за ним укрытие - пластиковые мешки для мусора, натянутые на воткнутые в землю мушкеты штыком вперед.
  
  “Возможно”.
  
  “Но тогда нам пришлось бы поставить всю эту чертову штуковину на место снова”.
  
  Они повернулись к Рою, ожидающему под своим зонтиком. Волосы того, кто был без шляпы, уже промокли и прилипли к черепу; козырек шляпы другого - кепи, так Гордо назвал это? — направлял крошечный водопад на кончик своего носа.
  
  “Я ищу Горда Кокера”, - сказал Рой.
  
  “Гордо?”
  
  “Правильно”, - сказал Рой.
  
  “Он в лагере”.
  
  “В палатке, уютно и сухо”.
  
  “Где это?” Сказал Рой.
  
  “Везучий сукин сын”, - сказал тот, что с фляжкой.
  
  “Третий справа”, - сказал другой.
  
  “Третий - Джесси”, - сказал тот, что с фляжкой. “Гордо потерял еще одного”. Он повернулся к Рою. “Четвертая палатка справа”.
  
  “Я имел в виду лагерь”, - сказал Рой.
  
  “В лагере?”
  
  “Я уверен, что смогу найти палатку самостоятельно”.
  
  “А?”
  
  “После того, как я доберусь до лагеря”.
  
  “Ты спрашиваешь, где находится лагерь?” - спросил тот, что без шляпы.
  
  “Я такой”.
  
  “В ту сторону, четверть мили или около того”.
  
  “Спасибо”.
  
  Рой начал спускаться по тропинке. Он услышал, как один из них сказал: “Разве один из нас не должен сопровождать любого незнакомца в лагерь?”
  
  И другой: “Незнакомец? Вы слышали его - он здесь, чтобы увидеть Гордо ”.
  
  Пауза. “Мы должны были попросить его прислать кого-нибудь обратно с этими BLTS”.
  
  Рой прошел мимо дерева с надписью sweetgum, другого с надписью american sycamore и третьего, похожего на дерево с восковыми листьями, хотя он не был уверен, что это тот же вид, с надписью post oak. Он вышел на поросшую травой поляну. На поляне было около дюжины белых палаток, расположенных в два ряда по обе стороны от черной пушки. Было тихо и безмолвно: ничего не было слышно, кроме стука дождя по брезенту, ничто не шевелилось, кроме флага повстанцев на шесте над первой палаткой справа. Рой остановился снаружи.
  
  “Есть кто-нибудь дома?”
  
  “Рой? Это ты?” Створка открылась. Гордо появился в своей униформе: ореховой куртке, серых брюках, желтых подтяжках, черных полусапожках, которые не соответствовали современной моде. Он на самом деле выглядел довольно хорошо. “Заходи”.
  
  Рой сложил свой зонтик. Другой человек в форме подошел к Гордо сзади, выглянул. “Где пикет?” он сказал.
  
  “Что это?” - спросил Рой.
  
  “Как часовой”, - сказал Гордо.
  
  “Предполагается, что это пикет, сопровождающий каждого посетителя”, - сказал другой мужчина. “Постоянные приказы”.
  
  “Им нужны BLTS”, - сказал Рой, ныряя в палатку.
  
  “Теперь ты знаешь, почему мы проиграли войну”, - сказал мужчина; мужчина примерно одного роста с Роем, но более худой, слегка сутулый, лысеющий. Он напомнил Рою учителя английского, который был у него в старшей школе.
  
  “Рой, ” сказал Гордо, “ Джесси Мозес, второй лейтенант, Седьмой штат Теннесси. Джесси, Рой Хилл, о которых я тебе рассказывал. Рой Синглтон Хилл.”
  
  Они пожали друг другу руки. “Гордо рассказывал мне о тебе”, - сказал Джесси Мозес. “Добро пожаловать в Седьмой Теннесси”.
  
  “Я просто в гостях”, - сказал Рой.
  
  “Рад, что ты есть. Я приведу полковника.” Он набросил на плечи серый плащ и вышел из палатки.
  
  Рой огляделся и увидел грубый деревянный стол, какой можно найти на блошином рынке. На столе горела свеча, освещая карту, которая в тусклом свете казалась пожелтевшей от времени.
  
  “Во время Гражданской войны были евреи”, - тихо сказал Гордо. “С обеих сторон”.
  
  “И что?”
  
  “Значит, это подлинник”.
  
  “Что такое?”
  
  “Ради Бога, Рой. Джесси Мозес - еврей. У нас еврей назначен вторым лейтенантом.”
  
  “Но это кошерно”.
  
  Гордо бросил на него взгляд. “Это не то слово, которое подходит для реконструкции”.
  
  “А как насчет путца?” Сказал Рой.
  
  Полог палатки открылся, и вернулся Джесси Мозес. Он взглянул на Роя, затем на Гордо, снова на Роя и, казалось, собирался что-то сказать - Кто сказал "придурок"? Рой был уверен в этом, когда невысокий кругленький мужчина вошел следом за ним. Его униформа была украшена множеством золотых галунов, а из-под широкополой шляпы торчал зеленый плюмаж.
  
  “Полковник, ” сказал Джесси Мозес, “ Рой Хилл. Рой, это наш полковник, эрл Сиппенс.”
  
  “Эрл Сиппенс?” Сказал Рой, пожимая ему руку, маленькую руку и влажную, но, возможно, это был дождь. “Не тот парень из ”Сузуки"?"
  
  “Исузу”, - сказал Эрл.
  
  “Исузу”, - сказал Рой. “Прости”. Sippens Isuzu был одним из крупнейших автосалонов в округе Кобб, постоянным спонсором ночных фильмов.
  
  “Ничего особенного”, - сказал Эрл. “Одно время я продавал Suzuki. Черт возьми, я продал их все. Помнишь ”Делориан"?"
  
  “Нет”.
  
  “Конечно, нет - слишком, черт возьми, молод”. Эрл Сиппенс оглядел Роя с ног до головы. “Рой Синглтон Хилл. Меня пробирает озноб, теперь действительно пробирает. Кем он был - твоим пра-пра-дедушкой или кем-то еще более великим, чем этот?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Рой.
  
  Эрл, казалось, не слышал этого. “Рой Синглтон Хилл”, - сказал он, положив руку на спину Роя и подталкивая его к столу. “За это нужно выпить”.
  
  Они сидели на перевернутых ящиках. “А, ” сказал Эрл, взглянув на карту, “ Чикамога”.
  
  “Мы с Джесси как раз обсуждали это”, - сказал Гордо, ставя оловянные чашки и наливая из глиняного кувшина.
  
  “Чикамога”, - сказал полковник. “Что могло бы быть, а, парни?”
  
  “Это спорно”, - сказал Джесси Мозес.
  
  “Как же так?” - спросил Эрл, и его глаза быстро сузились. Рой почувствовал запах виски, сильный запах. Все запахи - влажной шерсти униформы, холста, травы, тающего свечного воска, виски - внезапно стали сильными.
  
  “Если вы говорите о так называемом провале Брэгга в преследовании, ” сказал Джесси Мозес, свеча на мгновение заколебалась, отбрасывая короткую тень на его лицо, - помните, что есть разница между победой на поле боя и победой в битве”.
  
  “Может быть, я недостаточно умен, чтобы увидеть это”, - сказал Эрл. “Брэгг преследует их ночью двадцатого сентября, разбивает их”, - он поставил свою жестяную кружку на карту, достаточно сильно, чтобы выплеснуть немного виски через край, - “тогда в ноябре не будет Смотровой горы. Без Смотровой горы не будет марша через Джорджию, Атланта не сгорит в огне. То, что мы называем поворотным моментом, похоже на гребаную маленькую круглую крышу, будь проклято это название ”.
  
  “Это тоже спорно”, - сказал Джесси Мозес.
  
  Эрл повысил голос. “Ты хочешь сказать, что если мы возьмем Маленький раунд, то все равно не выиграем этот бой?”
  
  Джесси кивнул. “Это было невозможно выиграть. Ли должен был сбежать в ночь на первое ”.
  
  Эрл откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. “И куда ушли, вы не возражаете, если я спрошу?”
  
  “Куда он в конечном итоге все равно отправился, обратно за Голубой хребет - но до того, как они зажали ему хвост между ног”, - сказал Джесси.
  
  “И как ты собираешься выиграть такую войну, всегда убегая?”
  
  “Спроси Хо Ши Мина”, - сказал Джесси.
  
  “Не начинай это дерьмо”.
  
  Джесси бросил на Эрла недружелюбный взгляд. Эрл вернул один. Затем он моргнул и повернулся к Рою. “Извини, Рой, иногда ситуация становится немного накаленной. Природа войны, можно сказать.”
  
  “Без проблем”, - сказал Рой; они потеряли его с самого начала.
  
  “Был бы не прочь услышать ваше мнение”, - сказал Эрл.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Чикамога”, - сказал Эрл. “Имеется в виду, в частности, неспособность Брэгга преследовать армию Камберленда после прорыва Лонгстрита в домике Бразертона”.
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - сказал Рой.
  
  “Нет?” - спросил Эрл. Он поднял свою чашку; остальные сделали то же самое, Рой тоже, из вежливости. “Победа”, - сказал Эрл, осушая свой кубок одним глотком. Гордо и Джесси сделали то же самое. Рой выпил намного меньше, даже не половину, но это все равно ударило ему в голову. “ Налейте, рядовой Кокер, пожалуйста, еще, ” сказал Эрл.
  
  Гордо снова наполнил чашки. На самом деле в своей форме он выглядел вполне прилично, и более того, казалось, двигался по-другому, почти развязно. Гордо поймал взгляд Роя и подмигнул ему. Региональный супервайзер, региональный менеджер: Гордо думал, что это его работа. “Теннесси, потягивающий виски, Рой, двенадцатилетней выдержки”, - сказал Гордо. “Подлинный”.
  
  “За исключением роли двенадцатилетней давности”, - сказал Джесси. “Мальчики пили тухлятину”.
  
  “Борегар, например?” - спросил Эрл. “Ты хочешь сказать, что Борегар пил гадость?”
  
  “Борегар вряд ли был одним из мальчиков”.
  
  Эрл и Джесси обменялись еще одним неприятным взглядом. Рой не был уверен, о чем они спорили, также его смущали все имена - кто был настоящим, а кто нет, или, скорее, кто был живым, а кто умер.
  
  Эрл достал тонкую сигару, слегка согнул, откусил кончик, зажег деревянную спичку щелчком большого пальца. Запах дыма пробивался сквозь другие запахи, насыщенный, концентрированный, как костер на табачном поле, плотно набитый. Эрл улыбнулся Рою, из уголков его губ потянулись струйки дыма. “Мне кажется довольно забавным, ” сказал он, “ что у тебя нет своего мнения о Чикамоге”.
  
  “Почему это?” - спросил Рой.
  
  “Потому что, - сказал Эрл, - прямо там”, - он ткнул в карту,- “был твой дедушка. Мост Рида, восемнадцатое сентября.”
  
  “Не мой дедушка”, - сказал Рой. “Я же говорил тебе - это было гораздо более отдаленно”.
  
  Эрл снова осушил свой кубок. “Практически первая стычка во всей этой чертовой битве. Держу пари, у него было свое мнение. Держу пари, я мог бы даже рассказать тебе, что это было ”.
  
  Рой сделал еще глоток виски, посмотрел на карту - увидел отметки, которые не имели для него смысла, имена, которых он не знал, такие как Томас, Криттенден, Полк, Уилер, синие прямоугольники тут и там, в основном слева, серые прямоугольники в основном справа, извилистый ручей или река дальше направо. Он не увидел ничего, что было бы похоже на мост. “О каком году мы говорим?”
  
  Эрл поставил свою чашку. “Ты спрашиваешь, в каком году была Чикамога?”
  
  “Да”.
  
  Все люди в форме посмотрели друг на друга. “Тысяча восемьсот шестьдесят третий, Рой”, - сказал Гордо. “Ты, должно быть, выучил это в школе”.
  
  “При таком качестве образования в этом штате?” - спросил Эрл. “Ни на что не рассчитывай”. Он выплюнул кусочек табачного листа.
  
  Джесси взял кувшин, налил виски в чашку Роя. “Смотри, Рой”, - сказал он, склоняясь над картой. “Мост Рида”. Он указал указательным пальцем: длинным, изящным пальцем; Рой не мог не думать обо всех этих еврейских пианистах и скрипачах, стереотипных или нет. “И прямо здесь, - сказал Джесси, - где написано “Форрест"? Это Натан Бедфорд Форрест. Рой Синглтон Хилл - ваш предок - ехал с ним, это ясно из списков участников сбора и из того, когда он упоминался в депешах,
  
  вот откуда мы знаем, что он, должно быть, был там восемнадцатого сентября 1863 года.”
  
  “Речь идет об истории”, - сказал Эрл. “Мы историки. Историки в действии”.
  
  “И 1863-й - это наш год”, - сказал Джесси.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Сказал Рой.
  
  “В мире реконструкций всегда 1863 год”, - сказал Джесси. “По общему согласию, Север и Юг”.
  
  “Почему?”
  
  “Это был тот год”, - сказал Эрл. “Такого года, как этот, не было ни до, ни после”.
  
  Или, может быть, он сказал ’до или после. Рой не был уверен: не из-за виски, ударившего в голову, и запахов, и дождя, барабанящего по палатке, и шипения капающего воска, и поскрипывания кожаных ремней, когда Эрл, Джесси или Гордо передвигали деревянные ящики; не из-за мерцающего света свечей, и не из-за того, что казалось, будто этот голубой ручей или река движется, совсем чуть-чуть. Внезапно Рою не хватило воздуха, но полностью. Он встал, что-то пробормотал и вышел на улицу.
  
  Все еще идет дождь, но не такой сильный. Рой встал рядом с пушкой, сделал глубокий вдох. Он проверил свои часы, внимательно посмотрел на них, на самом деле, намного дольше, чем обычно. Обычные, утилитарные часы, не представляющие особой ценности, но цифровые. Он почувствовал себя немного лучше.
  
  Дождь прекратился, ветер стих, но почти сразу между деревьями и вдоль линии к самым дальним палаткам сгустился туман. Солдат - реконструктор, напомнил себе Рой - появился из тумана, быстро шагая вперед с каким-то предметом под мышкой.
  
  Мужчина кивнул, проходя мимо Роя. Кивок был сдержанным, военным, мужчина молодым и гладколицым, с двумя нашивками на рукаве и единственной серьгой в ухе. Он носил длинный изогнутый меч в ножнах.
  
  “Полковник?” сказал он, стоя за пределами палатки. “Свет идеален”.
  
  Эрл вышел из палатки, взял меч. У него были проблемы с его пристегиванием. Мужчина помог ему, крутанув его один раз, как волчок, который примерно соответствовал форме тела Эрла, и приведя в порядок все ремни - Эрл теперь носил три -. Солдат был невысоким - возможно, даже не таким высоким, как Эрл, - но худощавым, подтянутым, самым по-солдатскивыглядящим реконструктором, которого Рой когда-либо видел.
  
  “Уже встретила Роя?” Эрл сказал. “Рой Синглтон Хилл, как я упоминал на собрании. Рой, пожми руку капралу Бриджесу. Извините, мистер Бриджес, из-за того, что вы так недавно перевелись, ваше христианское имя на мгновение ускользает от меня.”
  
  “Ли”, - сказал капрал, пожимая Рою руку. Рука Ли была маленькой, меньше, чем у Эрла, но сухой, и пожатие было сильным.
  
  Эрл двинулся к пушке. Мужчина, одетый в джинсы и желтый дождевик, пятясь, вышел из палатки, сгорбившись над камерой на штативе. Эрл приготовился перед пушкой, одна рука на рукояти меча, другая за пазухой, как у Наполеона.
  
  “Мило”, - сказал фотограф.
  
  Ли стоял рядом с Роем, наблюдая. “Он использует цифровые технологии, чтобы его фотографии выходили такими же, как у Мэтью Брейди”, - сказал Ли.
  
  Рой собирался спросить, кто это? когда Эрл сказал: “Как насчет того, чтобы привлечь к делу Роя?”
  
  Рой попал в кадр в шляпе и куртке Гордо, стоя так, что пушка заслоняла его от остального.
  
  “Мило”, - сказал фотограф. “Теперь, почему бы нам не попробовать только вам двоим?”
  
  “Я?” - переспросил Ли.
  
  “И этот джентльмен”, - сказал фотограф, кивая на Роя.
  
  “Не хочешь, чтобы я был там?” - спросил Эрл. “Я мог бы встать посередине, вот так”.
  
  “Как насчет того, чтобы попробовать это в следующий раз?”
  
  Эрл вышел из кадра, Ли вошел, позируя с Роем за пушкой.
  
  “Они часто кладут руки друг другу на плечи”, - сказал фотограф.
  
  Рой положил руку на плечо Ли; Ли завел руку Рою за спину. Рой почувствовал руку Ли, маленькую ручку, на своем позвоночнике.
  
  “Да, именно так”, - сказал фотограф. “Мило. Очень.”
  
  Рой вернул Гордо его шляпу и куртку. “Поздоровайся с Брендой, прежде чем уйдешь?” Сказал Гордо.
  
  “Конечно”.
  
  Рой последовал за Гордо к пятой палатке слева - оба часовых ошиблись - последовал за Гордо внутрь.
  
  “Тащи сюда свою задницу сию же минуту, Джонни Ребе”, - сказала Бренда.
  
  И затем, со своего места на чем-то вроде низкой походной кровати на полу палатки, она увидела Роя. “Боже мой”, - сказала она, натягивая одеяло на грудь; грубый край серого шерстяного одеяла на мгновение зацепился за один сосок.
  
  В этих палатках становится довольно жарко. Происходит своего рода трансформация.
  
  Сосок клубничного цвета. Ее лицо было таким же. “Когда-нибудь слышал о стуке?” она сказала.
  
  “Прости”, - сказал Рой.
  
  “Не ты, Рой. Я разговариваю с этим болваном ”.
  
  “Как ты стучишь в палатку?” Сказал Гордо.
  
  “Я сам выйду”, - сказал Рой и отступил через отверстие, опуская заслонку за собой. Уходя, он понял, что Бренда выглядела хорошо, возможно, лучше, чем он когда-либо ее видел. Он никогда не испытывал приступа желания к Бренде, до этого момента. Он слышал ее смех сквозь холст.
  
  Рой пошел обратно по природной тропе, мимо безмолвного сторожевого поста - он мог видеть, что укрытие из мешков для мусора все еще на месте - и вышел на парковку. Вид его машины по какой-то причине был неприятен, вид грузовика Порта Потти - еще больше. Рой открывал дверцу машины, когда услышал легкий, приглушенный барабанный бой, оглянулся на тропинку и увидел лошадь, мчавшуюся полным галопом в его сторону. Лошадь, большая и черная, неслась прямо на него, все ближе и ближе, всадник натягивал поводья всего в нескольких футах от него.
  
  “Полегче, парень”, - сказал он. Это был Ли. Он передал зонтик Рою. “Ты забыл об этом”.
  
  “Спасибо”.
  
  Ли похлопал лошадь по шее; лошадь остановилась. “Понравился визит?” Ли сказал.
  
  “Да”, - сказал Рой. “Спасибо”.
  
  “Что ты подумал?”
  
  “Это было мило”.
  
  Лошадь фыркнула. Ли пристально посмотрел на Роя сверху вниз. “Я имею в виду правду”, - сказал он. “Я хотел бы знать”.
  
  “Что я на самом деле думаю?”
  
  “Никакого риска”, - сказал Ли. “Я большой мальчик”.
  
  “Это отчасти напомнило мне гольф”.
  
  “Гольф?”
  
  “Безобидная забава в забавной одежде”.
  
  “Это хорошая реплика”, - сказал Ли. Но он не смеялся, не улыбался, не проявлял никаких эмоций любого рода. “Вероятно, это правда, учитывая то, что вы видели. Будучи таким, как будто это всего лишь мягкая версия ”. У Ли был самый сильный местный акцент, который Рой слышал за долгое время.
  
  “Есть другой вид?” Сказал Рой.
  
  Теперь Ли улыбнулся, быстрой улыбкой, сверкнув белыми зубами, маленькими и ровными, которые быстро исчезли. А потом он тоже исчез, развернув лошадь одним легким движением, без единого слова команды, и ускакал обратно в лес. Туман сомкнулся вокруг него.
  
  Рой выехал со стоянки и вернулся на автостраду.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  ”Забавно, шутка о гольфе”, - сказал Гордо, входя в кабинку Роя. “Все получили от этого удовольствие”.
  
  ”Даже Эрл?” Сказал Рой.
  
  “Особенно. Не продавайте старого Эрла за ненадобностью. Дилерский центр? Построен из ничего, и это не единственное железо, которое у него есть в огне ”.
  
  “Нет?”
  
  “Факт в том”, - Гордо подошел на шаг ближе, из-за чего прижался к столу, и понизил голос, - “если бы все здесь внезапно не было таким многообещающим для меня, я, возможно, захотел бы присоединиться к Эрлу в том или ином предприятии”.
  
  “Энтерпрайз”, - сказал Рой. “Звучит заманчиво”.
  
  “Хочешь, я замолвлю за тебя словечко?”
  
  “Нет”.
  
  Гордо, казалось, был немного удивлен, что Рой даже не подумал об этом. “Как так получилось?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Гордо открыл рот, закрыл его.
  
  “В чем большой секрет?” Сказал Рой.
  
  “Я, наверное, перегибаю палку”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Дело в том, Рой, что, говоря реалистично...”
  
  “Что?”
  
  “Я действительно не должен”.
  
  “Говори”.
  
  “Просто иногда ты заходишь в тупик в жизни”.
  
  Их взгляды встретились. У Гордо были глубокие темные круги под глазами; Рой подумал, были ли у него такие же.
  
  “Понимаешь, что я имею в виду?” Сказал Гордо.
  
  “Не совсем”.
  
  Должно быть, в тоне Роя было что-то такое, какая-то резкость, которая заставила Гордо поднять руку и сказать: “Поправка, не жизнь. Я говорю о работе, вот и все. Ты когда-нибудь спрашивал себя - куда ведет меня эта работа? Не я, Рой, ты. Мне в процессе везения, и это только показывает, потому что с точки зрения выполнения работы, правда в том, что между нами не так уж много выбора ”.
  
  Настала очередь Роя что-то сказать, но что? Нет, Гордо, ты делаешь гораздо лучшую работу. Не мог сказать этого, не с тем, что происходило. Рой ограничился словами: “Со мной все будет в порядке”. Сразу же он пожалел, что не держал рот на замке. Как бы эта маленькая фраза поразила Гордо в ретроспективе, в тот день, когда они объявили, что работа принадлежит Рою?
  
  “Конечно, с тобой все будет в порядке”, - сказал Гордо. “Не хотел вмешиваться”.
  
  “Ты не лезешь не в свое дело”.
  
  Гордо наклонился и сжал плечо Роя. “Без обид?”
  
  “Ни одного”.
  
  Лицо Гордо было близко к лицу Роя. “Ты хороший приятель”, - сказал он, затем о чем-то подумал и подавил смешок. “Бедная Бренда”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Она смущена”.
  
  “Не из-за чего смущаться”.
  
  Гордо улыбнулся, доверительной улыбкой. Рой почувствовал запах кариеса. “Знаешь, чего тебе не рассказывают о жизни в то время?” Сказал Гордо.
  
  “Что?”
  
  Взгляд Гордо переместился. Мимо проходил Кертис. Гордо выпрямился, сказал: “Спасибо за помощь”, немного чересчур громко, положил на стол Роя конверт из плотной бумаги, что он, должно быть, счел ловким маневром, и вышел из кабинки, по пути ударившись о обитую тканью стену. Рой вспомнил, как он передвигался в форме, всего за день до этого.
  
  Он открыл конверт. Внутри были две черно-белые фотографии и двухстраничная компьютерная распечатка, озаглавленная “Рой Синглтон Хилл - биографический очерк”. Прикрепленный Пост гласил: “Откопал это прошлой ночью. Наслаждайся-Дж. Моисей”.
  
  Первая фотография: Рой и Эрл позируют у пушки. Было ли это похоже на настоящую фотографию времен Гражданской войны, сделанную Мэтью, как там его звали? Не для Роя. Они с Эрлом выглядели глупо, вот и все. Но вторая фотография, с Ли, была другой. Рой и Ли стояли бок о бок, обняв друг друга, как, по словам фотографа, часто позировали солдаты. По какой-то причине эта фотография не была глупой, ни фотография в целом, ни Ли, ни Рой, хотя на нем было то же, что и на первом снимке, сделанном всего за минуту или две до этого.
  
  Рой достал увеличительное стекло, которое было у него в ящике стола, оставшееся с тех пор, как они торговали печатными этикетками. Его собственное выражение было одинаковым на обоих снимках, то лицо, которое он всегда носил на фотографиях, повернуто к камере под углом, как объект для сотрудничества, но с беспокойством. Рой был удивлен, увидев, что Эрл выглядел свирепым, его глаза были прикрыты в тени огромных полей шляпы, как будто он подавал сигнал - Шерману? Предоставить? — что с ним нельзя было связываться. Только Ли, казалось, не замечал камеры; его глаза смотрели куда-то вдаль, и когда Рой рассматривал их, ему показалось, что он уловил что-то похожее на боевую усталость, как будто Ли был ветераном кровавых кампаний, которые изменили его навсегда.
  
  “Что у тебя там?” Кертис, в кабинке. На мгновение Рою показалось, что Кертис, возможно, разговаривает в наушники, но глаза Кертиса были прикованы к фотографиям. Рой впервые заметил флаг Конфедерации, развевающийся над палаткой на дальней стороне пушки.
  
  “Это ты, Рой?” Он постучал карандашом по одной из фотографий.
  
  “Не совсем”.
  
  Кертис посмотрел на него сверху вниз, его глаза сузились. Кертис обладал чувством собственного достоинства, ему не нравилось, когда кто-то им дергал, даже если иногда это было не так. Но Рой думал не об этом: он заметил, как прищуренные глаза Кертиса напоминают прикрытые глаза Эрла на фотографии.
  
  “Не настоящий ты?” Кертис сказал.
  
  “Я просто был в гостях”, - сказал Рой.
  
  “Как в "Монополии”?"
  
  “Это был один из тех реконструкционных лагерей. Я думаю, можно сказать, что это своего рода игра ”.
  
  “И что?” Кертис сказал.
  
  Рой почувствовал, что его просят сказать что-нибудь негативное о реконструкторах, или лагере, или этом дурацком флаге. Он действительно думал, что все это было довольно глупо, но он ничего не сказал. Он просто не собирался этого делать.
  
  “Что-то вроде игры”, - сказал Кертис. “Ты знал, что у них теперь есть реконструкторы Второй мировой войны? Некоторые участники наряжаются в черную форму СС.”
  
  “Это странно”.
  
  “Неужели?” Кертис сказал. Его взгляд переместился. Он прислушался к чему-то, доносящемуся из его наушников, нажал кнопку, сказал: “Малабар”, - и отключился. Он сосредоточился на Рое. “Слышал о реконструкторах рабов?” он сказал.
  
  “Нет”.
  
  “Они тоже где-то там”.
  
  “Делаешь что?”
  
  “Играю в рабскую игру. Это подходящий термин, Рой? Предполагалось, что большая группа реконструкторов-рабов едет в Чаттанугу на какое-то мероприятие в Лукаут Маунтин. Раньше я сам никогда не видел в этом смысла.”
  
  “Но теперь?”
  
  “Сейчас?” Сказал Кертис и, казалось, собирался продолжить, когда в наушниках раздался еще один звонок. Он кивал в ответ на все, что говорилось, начал пятиться к выходу из кабинки, затем что-то вспомнил, вернулся и передал аудиокассету через стол.
  
  Его не было уже десять секунд, когда Гордо выглянул из-за стены. “Что все это значило?”
  
  “Ты знал, что были реконструкторы рабов?”
  
  “Не начинай”.
  
  “Не начинай что?”
  
  “Война не имела ничего общего с рабством, Рой. Все это знают ”.
  
  “Например, кто?”
  
  “Историки. Спросите любого реконструктора, с Севера или Юга. Поговори с Джесси. Или Ли. Он такой же проницательный, ты узнаешь его получше ”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что если бы не было рабства, все равно была бы война?”
  
  “Да”.
  
  “Ты начинаешь пугать меня, Гордо”.
  
  “Что, черт возьми, это должно означать?”
  
  Лицо Гордо, нависшего над перегородкой, покраснело. “Мне нужно возвращаться к работе”, - сказал Рой.
  
  Гордо не двигался. “Что это за кассета, которую тебе дал Кертис?”
  
  Рой взглянул на этикетку: "Управление в сложном мире: известная пятиэтапная программа для менеджеров в новом тысячелетии с рабочей тетрадью, поддержкой через Интернет и круглосуточной горячей линией".
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Что там написано?”
  
  Ничего не оставалось, как передать Гордо кассету.
  
  Гордо прочитал этикетку. “Зачем он давал тебе это?” Акцент был сделан на тебе.
  
  “Без понятия”, - снова сказал Рой, но, возможно, на этот раз не так убедительно.
  
  По дороге домой Рой вставил кассету в автомобильный проигрыватель.
  
  Почему тебе не нравится заполнять новый еженедельный отчет о деятельности, Джерри?
  
  Ну, Кэрол, это отнимает слишком много времени, да и кто вообще это читает?
  
  Я читаю все отчеты, Джерри, и люди в штаб-квартире тоже. Сколько времени это займет?
  
  Полчаса, Кэрол, и это время, которым я действительно не могу уделить, если хочу быть продуктивным членом команды.
  
  В этом диалоге между Кэрол и Джерри мы видим общую реакцию на перемены, с которыми вы, вероятно, рано или поздно столкнетесь в своей управленческой карьере. Какой выбор у Кэрол? Самая распространенная реакция - это то, что мы называем "разум Роя отвлекся от маленькой офисной драмы". Его карьера менеджера. Кертис хотел, чтобы он знал кое-что о том, как обращаться с людьми, чтобы быть готовым. Продвижение было реальным и должно было скоро состояться: кассета была осязаемым доказательством. Знать наверняка, что будущее будет лучше настоящего: какое чувство! Следующее, что Рой осознал, это то, что он звонил по мобильному на домашний номер Марсии.
  
  “Алло?” сказала она; ее голос был приглушенным, даже неуверенным, не похожим на нее.
  
  “Готовишь что-нибудь особенное на ужин?”
  
  Она сразу оживилась. Это тоже было приятное чувство. “Почему, нет, Рой”.
  
  “Как насчет того, чтобы я взял три стейка и поджарил их на гриле?”
  
  “Трое?”
  
  “Ты, я и Ретт”.
  
  Пауза. “Верно. Звучит заманчиво ”.
  
  “Дай мне час”, - попросил Рой.
  
  По дороге он зашел в магазин, купил три филейные полоски, коробку замороженного картофеля фри, бутылку Шардоне. Он знал, что Шардоне не подходит к стейку, но Шардоне было тем, чего она хотела в прошлый раз.
  
  “Какой у тебя лучший соус для стейка?”
  
  “Вот этот, креольский. С трудом могу держать это на складе ”.
  
  “Я возьму два”, - сказал Рой.
  
  Все обрело смысл. Вы работали весь день, поставили на стол вкусную еду, сели вместе, выпили немного вина, ребенок сказал что-то милое, что заставило вас улыбнуться друг другу поверх его головы, вы расслабились телом и душой. Подъезжая к дому, он начал думать о возвращении Марсии, о ее фактическом переезде обратно. Должен ли он предложить это или подождать, пока она сама заговорит об этом? Рою пришла в голову забавная мысль - что бы сделала Кэрол? Может быть, лучше думать о ней как о “Кэрол. Неся пакет с продуктами в дом, Рой решил, что это, вероятно, одна из тех проблем, которые решаются сами собой: шестой шаг пятиэтапной программы управления. Он почти смеялся про себя, когда зашел на кухню.
  
  Запищал автоответчик. Рой дал ему пропищать, пока ставил вино в холодильник, включил духовку для жарки, вышел на задний двор и почистил гриль, натерев его после маслом - трюку, которому он научился у своей матери. Затем, выложив стейки на тарелку и полив креольским соусом, целую бутылку, он протянул руку и нажал кнопку воспроизведения.
  
  “Сообщение для мистера Хилла. Это миссис Сирл, социальная служба регионального отделения Окои. У нас здесь ваш отец в тяжелом состоянии, мистер Хилл, по словам главного ординатора, возможно, не ожидалось, что он протянет ночь, и ваше имя указано в анкете ближайших родственников. Наш номер здесь...”
  
  Она назвала номер в Теннесси. Звонил Рой. Миссис Сирл повторила то, что она сказала.
  
  “Что с ним не так?” Сказал Рой.
  
  “Я полагаю, это его печень, сэр”.
  
  Рой тоже в это верил. Он позвонил Марсии, отложил ужин.
  
  “Что случилось, Рой?”
  
  “Что-то случилось”. Он не хотел вдаваться в подробности, не из-за того, как все начинало складываться между ними - возможно, лучше, чем когда-либо, это была его тайная мысль, - и не из-за странной сцены, которую устроил его отец в тот единственный раз, когда они с Марсией встретились.
  
  “Очень жаль”, - сказала Марсия.
  
  “Да”, - сказал Рой. “Может быть, мы могли бы...”
  
  “Ой, у меня звуковой сигнал”, - сказала Марсия. “Пока, Рой”.
  
  Он поставил стейки в холодильник, выключил духовку, вернулся в машину.
  
  Рой поехал на север по 75-й.
  
  Просто кажется, что я беру на себя весь риск и не получаю никакой награды.
  
  Поверь мне, Джерри, я сделаю все, что в моих силах, чтобы твои усилия были оценены по достоинству. Как бы вы отнеслись к специальному упоминанию в новостной рассылке следующего месяца?
  
  Джерри сказал что-то нейтральное, но Рой мог сказать по его тону, что он начинает приходить в себя. Появился рассказчик и сделал несколько важных замечаний об управлении, но Рой уловил не все, потому что его интересовала тема ближайших родственников. Он и его отец не видели друг друга и не разговаривали десять лет, а до этого был еще больший разрыв, в их отношениях были в основном пробелы. Возможно, его отец просто написал его имя, потому что это был правильный ответ, он никогда больше не женился, насколько знал Рой, и Рой был единственным ребенком. Иначе - что? Какое-то глубоко укоренившееся чувство вины, поднимающееся в умирающем человеке? Рой видел подобные вещи по телевизору, но не знал, происходило ли это в реальной жизни.
  
  Он свернул на съезд 411, пересек границу штата час спустя. Джерри не согласился с отчетами о деятельности. Кэрол упомянула его в новостной рассылке, на первой странице. Джерри поблагодарил ее за все, чему она его научила. Рассказчик кратко изложил, что это было. Всего было семь пунктов, точнее, подпунктов, поскольку все это, по-видимому, было частью второго этапа пятиэтапной программы, но рассказчик все еще обсуждал третий подпункт - как заручиться поддержкой своего самого сильного противника, - когда Рой заехал на стоянку для посетителей в Ocoee Regional.
  
  “Имя пациента?”
  
  “Хилл”.
  
  “Это было бы в три двадцать семь. Ты можешь идти дальше ”.
  
  “Я могу?”
  
  Рой поднялся и прошелся по широкому залу, ярко-синему от флуоресцентных полос над головой. Двери были открыты с обеих сторон. Рою не понравилось то, что он увидел: мужчина, читающий Библию лысому ребенку, старая беззубая женщина с широко открытым ртом, мужчина с чем-то, что трудно описать, покрывающим половину его лица. У Роя начались проблемы с подачей воздуха, он пошарил в кармане, обхватил рукой ингалятор и держался.
  
  Дверь в комнату триста двадцать семь была закрыта. Прозрачный пластиковый пакет, полный грязного белья, лежал на полу снаружи. Рой мог видеть кровь на свернутых простынях, много крови. Он оглядел зал, ища кого-нибудь, кто мог бы задать вопрос, который он не совсем сформулировал, но никого не было. Он повернул ручку, распахнул дверь.
  
  Комната на двоих, но старый парень без рубашки был один. У старого парня без рубашки были маленькие ручки-палочки, впалая грудь, твердый животик, несколько длинных прядей волос цвета ржавчины, пересекающих его лысую голову. Он отправлял в рот ложкой желе и наблюдал за Роем злыми глазами. Разъяренные глаза: это была выдача.
  
  “Не похоже, что ты умираешь”, - сказал Рой. Это только что вышло. Звучало довольно плохо, но он не хотел, чтобы это вернулось.
  
  “Я гребаное медицинское чудо, вот что они говорят”. Капля желе - зеленого цвета - задрожала на его нижней губе и упала на постельное белье. “Может быть, если бы твоя мама научила тебя хорошим манерам, ты бы знал достаточно, чтобы лучше скрывать свое разочарование”.
  
  Глубоко укоренившееся чувство вины исчезло.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Отец Роя доел желе. “Раз уж ты все равно здесь, - сказал он, - может быть, ты мог бы выполнить одно или два небольших поручения для меня”.
  
  “Например, что?”
  
  “Мне бы не помешало кое-что из того, что есть в этом заведении”.
  
  “Где это?”
  
  “У меня дома? Ты об этом спрашиваешь?”
  
  “Да”.
  
  “Не знаешь, где мой дом?”
  
  “Зачем мне это?”
  
  “Зачем тебе это? Ради бога, ты родился в этом гребаном доме ”. Его отец обратил свой разъяренный взгляд прямо на него.
  
  “А потом?” Сказал Рой.
  
  Они смотрели друг на друга мгновение или два, прежде чем его отец отвернулся, уставившись в окно. Или, возможно, в самом окне: теперь было совершенно темно, и в стекле отражалась его телевизионная программа, машины все кружили и кружили по грязному овалу. “В любом случае, я одурачил их до чертиков”, - сказал он через некоторое время.
  
  “Кто?”
  
  “Чертовы врачи - вот кто. Знаешь, что они подумали?”
  
  “Нет”.
  
  “Я был бы покойником, если бы мне не воткнули новую печень. Кто теперь будет спорить со старым?”
  
  Рой не стал спорить.
  
  “Знаешь мой номер в списке?”
  
  “Какой список?”
  
  “Нужно попасть в список для каждого чертова органа. Я из гребаных тысяч”. Он покосился на Роя. “Хочешь услышать, что еще более хреново, чем это?”
  
  Рой ничего не сказал: у него была идея, что будет дальше.
  
  “Печень, которую они тебе дают - она может принадлежать ниггеру”.
  
  Как он и ожидал. Но Рой уже некоторое время не слышал этого слова, и это вызвало у него неприятное чувство в животе, отчасти из-за самого слова, больше из-за того, что оно прозвучало из уст этого человека, его отца. В этот момент вошла медсестра, не сказавшая: “С ужином покончено, мистер Хилл?” или “Вижу, у вас посетитель”, или любое другое любезное замечание, которого Рой ожидал бы от обычной жизнерадостности ее лица. Она просто взяла поднос и молча ушла. Она слышала, все верно.
  
  Его отец повернулся к нему. Рой задавался вопросом, был ли он смущен. “В любом случае, - сказал его отец, - это недалеко”.
  
  “Что недалеко?”
  
  “У меня дома, конечно. Они не слушают, откуда ты родом? Ключ под ковриком. На чем ты едешь?”
  
  “На высоте”.
  
  “Один из этих маленьких японских придурков?”
  
  Рой не ответил.
  
  “Ты ведь работаешь, верно? Нашел какую-нибудь работу?”
  
  Рой кивнул.
  
  “В каком качестве?”
  
  “Доставка”.
  
  “Склад лесоматериалов, это природа?”
  
  “Я из ”Глобакс"".
  
  “Никогда не слышал об этом”.
  
  “Раньше был Чемерика”.
  
  “Тоже никогда не слышал об этом”.
  
  Рой не предложил никаких объяснений.
  
  Его отец заметил крошечный кусочек желе на его пластиковой ложке, слизнул его. “Как там с оплатой?”
  
  “Неплохо”.
  
  “Что это значит в долларах?”
  
  “Это значит ”неплохо".
  
  Отец Роя наблюдал за гонками машин изнутри своего окна. “Как поживает твоя жена?” Возможно, он сказал "твой"; Рой не был уверен.
  
  “Хорошо”.
  
  Отец Роя поднял брови. “Все еще вместе?”
  
  “Это верно”.
  
  “А ребенок?”
  
  “Он тоже хорош”.
  
  Его отец играл с пластиковой ложкой, вертя ее в руках. “В любом случае, зачем ты пошел и дал ему такое имя?”
  
  И они вернулись к тому, на чем остановились десять или одиннадцать лет назад. Рой и Марсия, по настоянию Марсии, привезли Ретта повидаться с его дедушкой. Это была и первая встреча Марсии с ним: отец Роя не приехал на свадьбу. Посиделки в "Пицца Хат" у одиннадцатого выхода на 75-ю улицу длились сорок минут, минут на двадцать дольше, чем следовало.
  
  “Почему бы тебе не дать мне указания и список того, что ты хочешь, и я пойду”, - сказал Рой.
  
  “Что не так с именем, которое у нас уже есть?”
  
  “Просто запиши это”, - сказал Рой, достал из кармана ручку и старый конверт и положил их на столик с подносом. Его отец написал на конверте, передал его Рою.
  
  “Ты не ответишь на мой вопрос - что не так с названием, которое у нас уже есть?”
  
  Рой прочитал список: брифы, 3 пакетика cheetoz, 1 бутылка (над раковиной). Он посмотрел на своего отца. “Мальчику нужно собственное имя”, - сказал он.
  
  “Что это должно означать?”
  
  К тому времени, как его отец повторил вопрос, на этот раз громче, Рой вышел в коридор. Врач что-то писал в карте. Рой подождал, пока он закончит, представился, объяснил о звонке на его автоответчике. “Рад, что это всего лишь ложная тревога”, - сказал Рой.
  
  “Ложная тревога?”
  
  “С тем, как он сидит, смотрит телевизор, ест”.
  
  “Я немного изменил дозировку его лекарств”, - сказал доктор. “Кажется, он хорошо реагирует”.
  
  “Так у него были проблемы с печенью или из-за предыдущего приема лекарств?”
  
  “Я не совсем понимаю, о чем вы говорите”, - сказал доктор. В кармане его белого халата запищал телефон. “Извините меня”, - сказал он, поднося телефон к уху. Через некоторое время он спросил: “Это тот, с Джонни Деппом?” Рой вышел на парковку.
  
  Рой следовал схеме на конверте. На восток по 40-й с небольшим движением, на север по 315-й почти без движения, второй поворот направо мимо “прайр холл” и выехал на первую асфальтированную дорогу, совсем один.
  
  Дорога взбиралась на холм, делала поворот. Появлялись выбоины, все чаще и чаще, пока не превратились в саму дорогу. Фары Роя высветили бурлящий черный поток за высокими деревьями, неосвещенный дом с брезентом, свисающим с крыши, еще один дом с синей лампочкой телевизора, светящейся сзади. Подъем становился круче, повороты круче; дорога сузилась до одной полосы. Теперь там не было домов, только деревья, покрывающие крутые склоны с обеих сторон, а иногда и поляны, с неподвижной тенью в форме медведя посередине. Рой включил внутренний свет, взглянул на схему. Его отец пометил крестиком конец дороги, но не было никаких указаний на расстояние. Рой продолжал подниматься, все выше и выше. Это было далеко не тихо, особенно учитывая состояние глушителя Роя, но он все равно чувствовал тишину вокруг себя. Он попробовал включить радио; ничего из того, что он хотел услышать, не было слышно отчетливо. Рой остановился на своей управленческой ленте.
  
  Будет справедливо, если я получу прибавку к жалованью, Кэрол.
  
  Почему это, Джерри?
  
  Потому что Тони зарабатывает на десять процентов больше меня.
  
  Джерри прав. Тони зарабатывает на десять процентов больше. Кэрол знает, что к Тони обратился охотник за головами, пообещав более высокооплачиваемую работу в конкурирующей компании. Она повысила ему зарплату, чтобы удержать его. Она бы тоже хотела оставить Джерри, но Джерри не так ценен для компании, и она не верит, что он заслуживает повышения. Как она может отказать Джерри и в то же время сохранить его счастливым и продуктивным членом команды?
  
  Прежде чем Рой смог узнать ответ, его фары осветили деревянные ворота, и дорога резко оборвалась. Рой остановил машину. на изношенных, неровных перекладинах ворот было написано аэрозольной краской "stay to hell OFF"; странные ворота без ограждения с обеих сторон, ничто не мешает кому-либо просто обойти их. Рой вышел из машины, обошел ворота, пересек грязный двор. Металлические предметы поблескивали тут и там в лунном свете: стиральная машина, лежащая на боку, блок двигателя, телевизор с разбитым экраном, колпаки колес. Дальше стоял дом, бесформенное сооружение с крыльцом, покоящимся на цементных блоках, с клейкой лентой на окне в гостиной, с кривой трубой, над которой нависали темные деревья. Рой поднялся на крыльцо. Она заскрипела под его весом. Неподалеку закричало животное.
  
  Рой остановился перед дверью. Родился в этом доме, в этом гребаном доме: он ждал, когда дверь с облупившейся темной краской пробудит его память, как иногда должны были делать неодушевленные предметы. Он ничего не чувствовал, но, возможно, это была его вина: ему пришло в голову, что, возможно, он многое упускал, когда дело касалось тонкостей жизни.
  
  Ключ под ковриком. Рой наклонился, чтобы каким-то образом отогнуть угол коврика, не запачкав его грязью. Его плечо задело дверь. Она распахнулась.
  
  Рой вошел внутрь. Он ничего не мог видеть, но чувствовал множество запахов, ни один из которых не был приятным. Он провел рукой по стенам по обе стороны от двери, нащупал выключатель, щелкнул им. Зажегся свет над раковиной и второй, свисающий с потолка. В комнате были кухонные принадлежности - раковина, карточный столик, два стула для карточного стола, холодильник, плита; но были и вещи из гостиной - потертый диван, телевизор; и вещи из ванной - унитаз без сиденья в углу. Рой увидел искру, услышал негромкий хлопок, и подвесной светильник погас.
  
  Трусы, чипсы, бутылка. Он уже видел бутылку - Старую дедушкину - на полке над раковиной. Под прилавком было два шкафчика. Один был пуст, другой так полон чипсов "Читос", что пакеты каскадом высыпались, когда он открыл его. Остались сводки. Рой вышел в соседнюю комнату, подошвы его ботинок пару раз прилипли к полу.
  
  Темная комната. У Роя возникло ощущение, что он не один, у него заледенели мурашки на затылке и между лопатками. В то же время что-то мягкое коснулось его лица. Рой ухватился за это - за шнурок или бечевку - и потянул. Зажегся свет, странный красный свет, как будто в каком-то фантастическом борделе. Но это был не бордель, а просто маленькая спальня с покосившимся комодом и узкой неубранной кроватью, заваленная смятыми упаковками из-под "Читос", пустой бутылкой из-под "Олд Дед" и - и что? Что-то темное на подушке, что-то, что дернулось, подергивание длинного хвоста. Крыса, самая большая, которую Рой когда-либо видел. Он издал какой-то звук, испуганный. Крыса спрыгнула с подушки, пролетела по полу и исчезла в дыре в стене.
  
  Когда к Рою вернулось дыхание, он подошел к комоду и открыл верхний ящик. Разве большинство людей не хранили нижнее белье в верхнем ящике? Не его отец. У его отца была баночка вазелина и журнал под названием "Похотливые черные сучки". Рой выдвинул следующий ящик, нашел груду носков и нижнего белья, в которую входили три упаковки трусов из "Уол-Март", все еще завернутые. Он поднял его, обнаружив коробку из-под сигар.
  
  Рой сказал себе, не трогай эту коробку. Кто ты? Коробка - не твое дело. Но он не поверил в эту последнюю часть.
  
  Рой достал коробку, откинул крышку. Внутри было три фотографии. Первым был выцветший полароидный снимок молодой женщины в летнем платье. Она стояла на каких-то ступеньках - возможно, это были церковные ступени, Рой не мог сказать - и чему-то смеялась, возможно, тому, как ветер развевал ее волосы. Привлекательная женщина с тонкими руками и стройными икрами. Сначала до него не дошло, что она была его матерью.
  
  Она тоже была на втором снимке, более качественном отпечатке, стояла рядом с одним из тех молотковых станков для испытания на прочность на окружной ярмарке. Мужчина, который был с ней, был одет в футболку без рукавов и казался мускулистым. Она ощупывала это кончиками пальцев и говорила: “Оооо”. Его уши были идентичны ушам Ретта. В его глазах не было того раздраженного выражения, просто "Будвайзер" в свободной руке.
  
  Третья фотография была вырезана из газеты. “ДеКалб Уиз подписывает письмо о намерениях с США, Джорджия”. На Рое была школьная форма и смешная стрижка, которую носили все старшеклассники в том году.
  
  Рой уставился на фотографию, просмотрел ее, пытаясь правильно расставить даты. Выпускной год означал четырнадцать или пятнадцать лет после того, как они с матерью уехали из Теннесси, и девять или десять лет до встречи с Реттом, единственного раза, когда он вернулся. Он закрыл коробку из-под сигар. Что он должен был подумать о содержимом? Рой не знал. Он закрыл ящик.
  
  И, закрывая ящик, случайно взглянул в заднее окно. Двор постепенно поднимался в гору к низкой массивной тени вдалеке. Рой знал, что это такое, хотя и не мог толком разобрать, что это: сарай, один из тех консольных сараев, которые встречаются только в этих краях. Это недолгое наблюдение сотворило с его памятью то, чего не было в доме. Чем бы ни были эти твари, что бы там ни шевелилось, не успело оно всплыть на поверхность, как Рой увидел щель света, такой узкий лучик, который мог пробиться между трещинами в сайдинге старого сарая.
  
  Рой вышел из дома, направился вверх по наклонному заднему двору, больше похожему на поле, на самом деле, со жнивьем и остовами нескольких машин. Странный звук возник и исчез, звук, который Рой не мог определить, пока он не исчез: хлопанье крыльев какой-то тяжелой птицы, пролетевшей над его головой. Он взглянул вверх, не увидел никакой птицы, только луну, такую большую и ясную, ее каменистая природа очевидна. Он пришел в сарай. Да, один из тех сараев в восточном Теннесси, как он и думал, и да, щель между обветшалыми досками. Рой положил на это глаз.
  
  Его взгляд скользнул почти невидящим мимо многих вещей в тени - опрокинутого трактора без одного колеса, потрепанной машины Demolition derby с надписью "Сонни Джей" на водительской двери, тянувшегося за языками пламени, набора барабанов с Сонни Джеем на басу - и остановился на человеке в центре сарая. Мужчина, крупный мужчина без рубашки, с волосами, падающими на плечи, стоял спиной к Рою и был чем-то занят перед ним. Сначала Рой не мог сказать, что это было; затем мужчина поднял руку, и Рой увидел, что это был олень, подвешенный за задние лапы к стропилам. Мужчина порезал руку вниз - только тогда Рой увидел нож - и белое брюхо оленя распоролось, брызнув кровью. Удивительное количество запекшейся крови; по крайней мере, мужчина был удивлен: он сказал: “Черт возьми”, - и развернулся. Слишком поздно: Рой увидел кровь по всей его мощной груди и пару пятен на лице. В тот же момент взгляд мужчины устремился прямо к щели в стене. Рой отпрянул, как будто испугался, но чего тут было бояться? Его память, в самом низу, в самой ранней части, уже устанавливала связи. Они были двоюродными братьями. Рой обошел сарай к большим двойным дверям, сказал: “Сонни?” и открыл их. “Сонни-младший?”
  
  Может быть, и нет. “Кто ты, черт возьми, такой?” - спросил мужчина, нож не совсем неподвижно лежал в его руке, как будто у него был собственный пульс.
  
  “Рой”.
  
  “Рой?” Мгновение или два, а затем лицо мужчины расплылось в улыбке. “Сукин сын”. Он вышел вперед, почти рысцой, переложил нож - лезвие, должно быть, было длиной в фут - в левую руку, правую предложил Рою. Они пожали друг другу руки, не горизонтальное деловое рукопожатие, к которому привык Рой, а вертикальное, которое он видел на улицах, рукопожатие в позе армрестлинга. “Разве это не конец жизни?” Сказал Сонни-младший, не отпуская. “Поговорим о потрясающем событии из прошлого”.
  
  “Сколько лет прошло?” Сказал Рой.
  
  “Не хочу знать”, - сказал Сонни-младший, глядя на Роя сверху вниз. Сонни-младший был примерно на два дюйма выше и в лучшей форме, чем Рой в свой лучший день. “Отлично выглядишь, Рой. Выглядишь по-настоящему успешным”. Выражение его лица изменилось. “О-о”, - сказал он. “Ты был здесь ... дядя Рой ... дядя Рой ... ушел?”
  
  “Он пошел на поправку”.
  
  Сонни-младший покачал головой. “Крутой старый ублюдок. Дай угадаю - он заставил тебя прийти сюда за выпивкой.”
  
  “Ты его довольно хорошо знаешь”.
  
  “И Читос”, - добавил Сонни-младший. “Читос", с которыми тебе все сойдет с рук. Выпивку они собираются конфисковать, если ты не будешь по-настоящему умным ”.
  
  “Я все равно не собирался приносить ему выпивку”.
  
  Брови Сонни-младшего поползли вверх; на них обоих были шрамы. “Почему, черт возьми, нет?”
  
  “Это его печень, Сынок”.
  
  “И что?” Наступила пауза. Затем Сонни-младший снова сверкнул той же улыбкой, похлопал Роя по спине и сказал: “Черт возьми, ты, наверное, прав, Рой. Но теперь ничто не удержит нас двоих от того, чтобы бросить одного обратно, не так ли?”
  
  “Я не большой любитель выпить”.
  
  “Мы не собираемся напиваться, Рой. Это просто ”как поживаете", вот и все ".
  
  Рой понял, что был груб. “Выпить - это звучит заманчиво”.
  
  “Теперь ты заговорил”, - сказал Сонни-младший, кладя руку, большую, тяжелую руку, на спину Роя и направляя его в сарай. “Прости, если я был немного резок вначале, Рой. Я подумал, может быть, ты будешь одним из тех придурков из ”Рыбы и дичи ".
  
  “Как так получилось?”
  
  “Как так получилось, Рой? Сейчас не совсем сезон охоты, не так ли?”
  
  Рой об этом не подумал.
  
  “Но правда в том, что я невинен, как новорожденный младенец. Это существо стало жертвой несчастного случая на дороге недалеко от Тертлтауна. Я просто оказался первым везучим автомобилистом, оказавшимся на месте происшествия ”.
  
  Рой поймал себя на том, что смотрит в большие глаза оленя; у него возникла безумная идея, что они пытаются ему что-то сказать.
  
  “Много охотишься, Рой?”
  
  “Нет”. Правда заключалась в том, что он никогда в жизни не охотился, даже никогда не стрелял из ружья.
  
  “Тогда это может вас заинтересовать”, - сказал Сонни-младший. Он запустил руку глубоко в тушу, покопался там и вырвал окровавленный кусок размером с кулак, который Рой сначала не мог разобрать, а потом понял, что это олененок, крошечный, но идеальной формы. “Наверное, стоит несколько баксов”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Как это?” - спросил я.
  
  “В колледже. Генетические исследования”. Сонни-младший поднял плод, мгновение смотрел на него, затем выбросил в мусорный бак. “Водка подойдет? У меня есть водка и, может быть, виски ”.
  
  Рой увидел спальный мешок на голом матрасе в консольной секции. “Ты здесь живешь?”
  
  “Время от времени”, - сказал Сонни-младший. “Мне нужно место для всех моих вещей. Хочешь посмотреть что-нибудь из этого?”
  
  “Кое-что из чего?”
  
  “Мои вещи, Рой”.
  
  “Конечно”.
  
  Сонни-младший сделал паузу, закусив губу. “Черт, Рой”.
  
  “Что?”
  
  “Семья. Что может быть важнее?” На мгновение Рою показалось, что Сонни-младший собирается его обнять. Вместо этого он открыл холодильник, достал бутылку водки с одним из тех мерных носиков, которые используются в барах, налил несколько мер в два бумажных стаканчика, добавил воды и несколько ложек ароматизированного порошка. “Выпьем за семью”.
  
  Они прикоснулись к бумажным стаканчикам. “Какие именно у нас отношения, Сынок?”
  
  Сонни-младший сделал паузу, напиток был на полпути к губам, вид у него был печальный. “При обычных обстоятельствах мы бы выросли вместе, Рой. Мы двоюродные братья, ты и я. Твой папа и моя мама были братом и сестрой.”
  
  “Были?”
  
  “Она умерла”.
  
  “Прости”.
  
  “Давным-давно”, - сказал Сонни-младший. “У нее было то же, что у дяди Роя, только хуже”.
  
  Рой не знал, имел ли он в виду заболевание печени, проблемы с алкоголем или и то, и другое. “А как насчет твоего отца?”
  
  “Большой Сынок? Он тоже ушел. Погиб в результате неудачной цепочки событий в Анголе ”.
  
  “Тюрьма?”
  
  “Что еще у них там внизу?”
  
  Сонни-младший взял Роя за руку и повел его через зал. “Это моя последняя машина для сноса дерби. Занял в нем второе место на Waycross Fourth of July Invitational несколько лет назад ”.
  
  “Все еще участвуешь в гонках?” Рой не был уверен, подходит ли термин "гонки", но другого ему в голову не пришло.
  
  “В этом нет денег, Рой, хочешь верь, хочешь нет. А теперь вот эти ракеты - то, что осталось от стойки с фейерверками, которую я установил в Мэривилле. А это моя ударная установка. У нас есть группа, которая играет раз в неделю, теперь раз в месяц, в баре в Гатлинбурге ”. Он сел на табурет, взял палочки и начал что-то громоподобное. На его коже почти сразу выступил пот, пот, который смешивался с засыхающей оленьей кровью, образуя розовые капли на его груди. Грохот тарелок; тишина. Сонни-младший просиял. “Узнаешь это?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Отрыв от ‘Друзей из низов’, немного адаптированный мной”.
  
  Рой нарисовал пробел.
  
  “Друзья из низов’ Гарта Брукса, Рой. Мы играем все его вещи. У меня был певец, звучавший точно так же, как он, клянусь, вы не могли заметить разницы, но он ушел. По правде говоря, я и сам немного пою, просто мой собственный материал”.
  
  “Ты пишешь песни?”
  
  “Я пришлю тебе демо. Ты, случайно, не в музыкальном бизнесе, не так ли, Рой?”
  
  Рой объяснил, что он сделал.
  
  “В этом есть деньги?”
  
  “Не так уж много”.
  
  “Но постоянная работа. Насколько я помню, у тебя есть семья ”.
  
  “Да”.
  
  “Насколько я знаю, дядя Рой все время твердит об имени, которое ты дал этому мальчику”.
  
  “Он делает?”
  
  “Много говорит о тебе. Футбол. Но в основном это имя. Напомни, что это было?”
  
  “Ретт”.
  
  “Да, Ретт. Правда в том, что ему это не нравится ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Думает, что это пидорское имя”.
  
  Рой ничего не сказал. Сначала он подумал что-то в этом роде, но Марсия настояла: это было мужское имя, о котором она мечтала с того дня, как посетила музей Маргарет Митчелл во время экскурсии в восьмом классе. Теперь реакция Роя на это имя, все чувства, которые оно у него вызывало, полностью изменились: это было имя Ретта.
  
  “Какой он из себя?” сказал Сонни-младший.
  
  “Хороший мальчик”.
  
  “Он был бы моим племянником”.
  
  “Кузен, я думаю”.
  
  “Хотел бы с ним познакомиться”, - сказал Сонни-младший. “Может быть, немного отплатить за все, что дядя Рой для меня сделал”.
  
  “Он что-то делал для тебя?”
  
  “Например, позволить мне продырявиться -остаться здесь, хранить все мое дерьмо”. Он потянулся за бутылкой.
  
  “Для меня больше не нужно, спасибо”, - сказал Рой.
  
  “Тогда не пей это - это свободная страна”, - сказал Сонни-младший, все равно наполняя чашку Роя, но на этот раз обойдясь без микса. “Расскажи мне о футбольной звезде”.
  
  “Я не был звездой. Один год в специальных командах в Джорджии, вот и все ”.
  
  “Тебя порезали?”
  
  “Вот-вот. У меня было сотрясение мозга или два, и доктор не разрешил мне играть. Закончилось тем, что я потерял стипендию ”.
  
  “Это отстой”.
  
  “Все получилось хорошо”, - сказал Рой. Жена, как Марсия, сын, как Ретт, дом в таком районе, как Вирджиния-Хайленд, семьдесят два года семь, до премий: стоя там, в этом сарае, Рой знал, что прошел долгий путь.
  
  Сонни-младший наблюдал за ним поверх края своего бумажного стаканчика. “Ты вырос довольно значительным, Рой”.
  
  Рой пожал плечами.
  
  “Помнишь, как мы немного порезвились в этом сарае?”
  
  “Нет”.
  
  “Давным-давно, естественно. Мне было, наверное, около четырех, тебе, должно быть, было три ”.
  
  “Я не помню”.
  
  Сонни-младший кивнул. “У меня тоже от этого места мурашки по коже - все это дерьмо на стенах, ничуть не изменилось”.
  
  Рой огляделся, увидел ржавые сельскохозяйственные инструменты, развешанные на гвоздях и крюках - мотыги, грабли, косы; что-то еще, чего он не узнал.
  
  “Знаешь, что это такое?” Сказал Сонни-младший, сразу подхватывая это.
  
  “Нет”.
  
  Сонни-младший поднялся, с ворчанием снял что-то со стены и вернул это Рою. “Мяч и цепь”, - сказал он. “Шестнадцать фунтов”. Он уронил его на пол. Он издал гулкий звук, треснула одна из старых широких досок.
  
  Рой сразу подумал об Анголе и какой-то связи с Сонни-старшим, но так ничего и не понял. “Зацени это”, - сказал Сонни-младший, усаживаясь на пол у ног Роя, очень гибкий для такого крупного мужчины, и надевая ножной зажим на лодыжку Роя. Он закрыл зажим. В нем был длинный черный ключ, который Сонни-младший повернул и вытащил. “Попробуй”, - сказал он.
  
  Рой попытался идти. “Господи”, - сказал он.
  
  “Злой”, - сказал Сонни-младший. “Единственный способ - поднять эту штуку и нести ее”.
  
  Рой взял железный шар обеими руками, сделал шаг или два, цепь звякнула у него под ногами. “Я не знал, что они все еще используют это”, - сказал он.
  
  “Что?” - сказал Сонни-младший, настолько удивленный, что выронил ключ. Он подпрыгнул раз или два и исчез под машиной demolition derby. “Ими до сих пор никто не пользуется, Рой. Насколько гуманно это было бы? Этот, несомненно, восходит к старым временам ”.
  
  “В какие старые времена?” Сказал Рой, его взгляд был прикован к теням под машиной. Мяч становился все тяжелее. Он положил это на стол.
  
  “Ну, я думаю, вернемся к оригинальному Рою”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Герой гражданской войны?”
  
  “Не так много знаю об этой части. Но настоящий Рой владел этим местом, а также старой мельницей на Крике, которая в те времена была рабочим местом, и всем, вплоть до дома в горах.”
  
  “Что такое дом в горах?”
  
  “Там сейчас просто руины - весь государственный лес. Но суть в том, что с мельницей и владением всей этой землей у него были бы рабы. Логично, не так ли?”
  
  “Наверное”.
  
  “Так вот как он справлялся с плохими”, - сказал Сонни-младший, кивая на большой черный шар на полу. “Адская штука”. Он осушил свою чашку, налил еще. “Но знаешь, что меня заводит, Рой, сейчас, когда мы говорим об этом?”
  
  “Что?”
  
  “Отсюда до самого дома в горах - есть идеи, сколько это земли?”
  
  “Нет”.
  
  “Квадратные мили, Рой. Чертовы квадратные мили. Тогда мы были богаты, мы были властелинами всего, что видели ”. Он сделал еще глоток, все еще немного потея от барабанной дроби. “Кто отнял это у нас, вот что я хотел бы знать”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Я не думаю, что вопрос в этом”.
  
  Глаза Сонни сузились. “О чем идет речь?”
  
  “Это просто... события, вот и все”.
  
  “События? Послушай, как ты говоришь.” Сонни-младший одарил его долгим взглядом. “Ты знаешь, что наследуешь то, что осталось, не так ли?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  Голос Сонни-младшего повысился, совсем чуть-чуть. “Я рассказываю тебе то, что знаю”. Их глаза встретились; они выдержали пристальный взгляд. Рой услышал тихое капание с того места, где висел олень.
  
  “У тебя есть ключ, Сынок?”
  
  “Ключ?” - спросил Сонни. “О, да”. Он заполз под машину, вылез обратно с ключом, разблокировал зажим для ног.
  
  Рой вышел на свободу. Он взглянул на свои часы. “Лучше бы мне возвращаться. Завтра на работу, и сначала я должен отвезти его вещи в больницу ”.
  
  “Я разберусь с этим, если хочешь”, - сказал Сонни-младший. “Все равно собираюсь в город”.
  
  “Подниму тебя на этом”, - сказал Рой. “Спасибо”.
  
  “Семья есть семья”, - сказал Сонни-младший. Они снова пожали друг другу руки, это рукопожатие для армрестлинга, которое так нравилось Сонни-младшему. “Кузен Рой?”
  
  “Да?”
  
  “нехорошо быть незнакомцами, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  Рой вышел из сарая, прошел мимо дома к своей машине, припаркованной у ворот. Теперь он мог слышать ручей, слабо журчащий в ночи. Вставляя ключ в замок зажигания, он заметил пятно на своей руке: кровь, оленья кровь, отпечаток рукопожатия. Его ладонь была горячей. Тот переполох в сарае, когда Сонни-младшему было четыре, а Рою три? Теперь это начало возвращаться к нему. По дороге домой он пытался слушать Кэрол и Джерри, но не мог уловить в них никакого смысла, пока не увидел сияние Атланты.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  На следующее утро. Очередь Гордо садиться за руль. Он снова порезался, когда брился, на этот раз рана от тройного лезвия Mach-3 под подбородком.
  
  “Имя Пеграм тебе что-нибудь говорит?” - спросил он.
  
  “Семнадцатый этаж?” - спросил Рой.
  
  “Правильно”, - сказал Гордо, взглянув на Роя. Машину занесло поперек полосы. Кто-то посигналил. “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Одно из тех названий, которые витают вокруг здания”, - сказал Рой, и этот скользкий ответ вызвал у него неприятное предчувствие в животе.
  
  “Хороший способ выразить это”, - сказал Гордо. “Те парни на семнадцатом этаже - они настолько умнее нас, Рой?”
  
  “Что заставляет тебя думать, что они хоть немного умнее?”
  
  “Ты можешь прочесть их, Рой? Я не могу их прочесть ”.
  
  “Что вы имеете в виду - прочитать их?”
  
  “Не прикидывайся дурачком со мной, Рой”.
  
  Они ехали молча, зажатые между восемнадцатиколесными машинами. “Извини”, - сказал Гордо через некоторое время. “Дело в том, что вчера вечером я позвонил Пеграму домой. Ты когда-нибудь звонил кому-нибудь из этих парней домой?”
  
  “Нет”.
  
  “Не очень хорошая идея, верно? Никогда не звони им домой, если только это не какой-нибудь большой взрыв ”. Гордо издал звук большого взрыва, но негромкий. “Разве тебе иногда не хочется?”
  
  Рой хранил молчание.
  
  Грузовик впереди них свернул на следующий съезд, открыв неожиданный вид на северо-запад, и вдалеке появилось здание, покрытое латунью, вывеска Globax теперь полностью на месте, слово больше и ярче, чем когда-то было Chemerica.
  
  “Я хотел знать”, - сказал Гордо. “Это так ужасно? Конечно, у меня была пара хлопков, опять плохая идея, верно? Но я не могу выносить то, как они заставляют тебя зависать, постоянно зависать. В следующее мгновение мой палец оказался на его номере в справочнике компании. Угадай, что я услышал на заднем плане ”.
  
  “Предыстория?”
  
  “В доме Пеграма, пока я ждал, когда он подойдет к телефону”.
  
  “Я не знаю”. Рой не хотел знать, просто хотел быть за своим столом, подключенным к монитору, но впереди было строительство, и они остановились.
  
  “Звон”.
  
  “Звенит?”
  
  “Или звон. Звуки в одном из тех фильмов, где богатые люди ужинают? Вот так. Откуда мне было знать, что они будут ужинать - было уже больше восьми. Надо было сразу повесить трубку ”.
  
  “Но ты уже назвал свое имя”.
  
  Гордо повернулся к нему. “Решил воздействовать на меня как на экстрасенса, Рой?”
  
  Движение началось, но Гордо, все еще не сводивший глаз с Роя, этого не заметил. Сердитый полицейский махнул ему, чтобы он шел вперед.
  
  “Знаешь, когда все готово, а потом у тебя появляется чувство, что что-то идет не так?” Сказал Гордо.
  
  “Нет”.
  
  “Нет?”
  
  “У меня нет такого чувства”, - сказал Рой. “То, что происходит не так, как надо, всегда застает меня врасплох”.
  
  Гордо рассмеялся, затем сказал: “Не хотел смеяться. Я имею в виду Марсию, конечно.”
  
  “Да, - сказал Рой, - хотя, как ни странно...”
  
  “Что довольно забавно?”
  
  Рой пожалел, что начал, не хотел продолжать, не хотел ничего сглазить. “Дела в этом отделе немного налаживаются”.
  
  “У нового парня не получается?”
  
  “Может быть, и нет”.
  
  “Дам тебе несколько советов, Рой. Не облегчай ей задачу ”.
  
  “Почему?”
  
  Они спустились по пандусу под зданием, подальше от солнечного света. “Ты не слишком хорошо понимаешь женщин, не так ли, Рой?”
  
  Служащий гаража остановил их, чего он никогда не делал, и вычеркнул их из списка. На нем не было кепки "Брейвз"; ему выдали униформу медного цвета, которая выглядела неудобно, и полицейскую шляпу с надписью "Глобакс".
  
  Рой и Гордо вошли в лифт на пятом подуровне. Гордо нажал на кнопку, сделал глубокий вдох. Он не выпускал это из виду, пока они не остановились на первом подуровне: Рой наблюдал.
  
  “Спасибо, хороший приятель”, - сказал Гордо, когда двери открылись.
  
  “За что?”
  
  “Не задаю никаких вопросов”.
  
  6:59. Рой сел у себя дома в B27, Азия / Океания, под знаменем "иррегулярс". Он вошел в систему, увидел, что было впереди. Сначала он решил проблему фосфатов. Это означало обмен электронными письмами с Куми в Лахоре. У Куми был свой собственный подход - или ее собственный способ - к языку. “Что означает диспозитивность?” Сказал Рой.
  
  Он услышал, как кто-то - Пи Джей или Делоуч - из-за обитой войлоком стены сказал: “Этот гребаный куми”.
  
  Рой подумал: Продвижение отличное, но я буду скучать по некоторым вещам. Затем ему в голову пришла другая мысль, необычная, сложная для него: сам факт, что у него возникла эта первая мысль о том, что ему чего-то не хватает, в некотором роде означал, что он, вероятно, готов. Что сказал Кертис? Билл не думает, что ты готов, но я думаю. Был ли Кертис прав? Рой каким-то образом рос? Собирался ли он перейти к новому этапу в жизни? Неужели все должно было стать проще? Это уже начиналось - возвращение Марсии, повышение? Вот что значит быть в ударе? Если так, я собираюсь сделать их счастливыми, Марсия и Ретт, клянусь.
  
  Затем он услышал, как Гордо в соседней кабинке: “Да, сэр, я уже иду”. Голова Гордо появилась над стеной, на его лице расплылась улыбка. “Привет, Рой”, - сказал он.
  
  “Привет”, - сказал Рой.
  
  “Ты хороший приятель, чувак”, - сказал он, поправляя узел на своем галстуке, зеленом в желтую полоску. “Прости, что вывалил на тебя все это параноидальное дерьмо раньше”.
  
  “Привет”, - снова сказал Рой.
  
  Гордо пару раз постучал по верхней части стены, потряс кулаком, немного наполовину качнул, и начал пересекать зал, быстро шагая. Взгляд Роя устремился вперед, к квадратному возвышению со стеклянными стенами офиса, где его ждали Кертис и мистер Пеграм.
  
  Гордо поднялся по лестнице, постучал в дверь, что было довольно странно, поскольку Рой видел, что они смотрят на Гордо, а он смотрит на них. Гордо зашел внутрь, начал протягивать руку для рукопожатия - Рой чувствовал энергию Гордо даже из своего кабинета, - но рукопожатия на самом деле не произошло. Губы Кертиса шевельнулись, и они втроем сели: Кертис в свое кресло, мистер Пеграм на край стола, Гордо в кресло с другой стороны, спиной к Рою. Губы Кертиса продолжали шевелиться. Внезапно голова Гордо вскинулась, после чего резко повернулась в сторону мистера Пеграма. Мистер Губы Пеграма зашевелились. Гордо привстал. губы мистера Пеграма продолжали шевелиться. Гордо поднял обе руки ладонями вверх, как проситель. Мистер Пеграм поднял одну из своих, ладонью вверх, как дорожный полицейский. Гордо откинулся на спинку стула.
  
  Рой опустил взгляд. Он услышал полушепот Пи Джей: “Что происходит?”
  
  И Делоуч: “Разве я, блядь, тебе не говорил?”
  
  Рой проверил свой экран. Сообщения накапливались. Два от Куми, первые длиной всего в три строки, но непонятные, с кодами маршрутов, которых Рой никогда не видел, и подчеркнутым словом prioricity, второе - непонятное исправление первого. Рой просматривал сообщения от Cesar в Майами, дочернего предприятия в Осаке, клиентов в Сингапуре, Бангкоке, Сантьяго - как это туда попало? — кто-то другой в Лахоре, не Куми, из отдела тарифов на семнадцатом этаже: все они более или менее рутинны, и все вдруг становятся такими же непонятными, как самая ужасная тарабарщина, которую когда-либо посылал Куми. Рой думала: как она может отказать Джерри и в то же время сохранить его счастливым и продуктивным членом команды? Он не услышал ответа.
  
  Что-то заставило его еще раз взглянуть на послание из Майами. Сезар отправлял электронные письма почти каждый день, но это письмо заканчивалось словами: “Как там дела?” Задавал ли Сезар когда-нибудь подобный вопрос раньше, писал ли вообще что-нибудь личное? Рой думал о проверке прошлых сообщений в почтовом ящике, когда появилось другое сообщение, на этот раз от кого-то, кого он не узнал, - lbridges по адресу edu. Рой не знал lbridges, никогда не получал сообщений ни от одного edu, у него появилось странное чувство, что его экран выходит из-под контроля; и тут вернулся Гордо.
  
  Лицо Гордо было красным; ярко-красным, как будто освещенным изнутри. Он переключил внимание на Пи Джея, Делоуча и, наконец, на Роя, светящегося красным в огромном приглушенном пространстве пастельных, бежевых и серых тонов.
  
  “Что случилось?” Сказал Рой. Гордо уставился на него, или, может быть, невидящим взглядом пронзил насквозь. “Это из-за повышения?”
  
  Взгляд Гордо усилился, стал свирепым, и не было никаких сомнений, что теперь он увидел Роя. “Повышение?” сказал он, повысив голос. “Они дали мне пинка”.
  
  “Ботинок?”
  
  “Ботинок, Рой, ты тупой гребаный взломщик”. Его голос становился все громче и громче. Рой думал, что Гордо может перепрыгнуть через перегородку и напасть на него. “Уволенный, уволенный с работы”.
  
  “Но...”
  
  “Уволенный, уволенный с работы”. Теперь Гордо кричал; его порез тройным лезвием открылся, и с подбородка закапала кровь. “Я, блядь, самый тупой взломщик из всех”. Гордо в своей кабинке, что-то пинает: сначала опустилась перегородка, целая L-образная секция, затем еще одна, и Рой увидел, что ноги Пи Джея, под его столом через две кабинки, но очень близко, были обуты в домашние тапочки. Затем монитор Гордо оказался в воздухе - он пролетел прямо над головой Роя - и мышь, волочась за ним, как хвост воздушного змея, поймала баннер "Иррегулярс" и оторвала его от полосовых огней. Грохот на открытом этаже за кабинками - некоторые из лампочек выключились слишком громко в месте, где аварий никогда не случалось, а затем вошли охранники, двое с приемной стороны, еще один из группы лифтов. Гордо резко обернулся, увидел, что они приближаются с двух сторон, сказал: “Только попробуй”, - закричал это во всю глотку, фактически, под натянутой кожей его красной шеи проступили белые, как кость, жилы, и полез в карман, как будто за пистолетом, как будто он думал, что у него там пистолет. Но, конечно, он этого не сделал. Затем Рой вскочил на ноги, обнял Гордо за плечи, отвернул Гордо от охранников, повел его к лифтам, одновременно говоря что-то успокаивающее, сам не зная что.
  
  “Отъебись от меня”, - сказал Гордо и попытался отмахнуться от Роя. Он продолжал пытаться, пока они не подошли к лифтам, но Рой не позволил отмахнуться от себя. Двери лифта открылись, к счастью, потому что охранники были прямо позади, отдавая команды, которые мозг Роя не регистрировал. Открылись двери, и вышел Гектор из отдела снабжения. У него была охапка картриджей с тонером, которые он едва мог разглядеть, но то, что он увидел, встревожило его. Рой почувствовал руку на своей спине. Он слегка подтолкнул Гордо мимо Гектора - но не совсем аккуратно - и ввел в лифт, занятый тремя или четырьмя женщинами из горничной, их глаза расширились. Двери закрылись.
  
  Рой повернулся обратно к комнате. Повсюду был тонер. Кертис и мистер Пеграм наблюдали за происходящим из-за стеклянной стены, издалека, их лица казались невыразительными пятнами, одно черное, другое белое.
  
  Рой работал допоздна, в полном одиночестве на этаже, за исключением техобслуживания, которое все еще восстанавливалось вокруг него. Он нашел фосфаты, снова потерял их, просмотрел несколько новых сообщений от Куми, датированных следующим днем. Он получил длинный набор протоколов электронной почты из офиса Globax в Нью-Йорке. В нем содержалось предупреждение о личных сообщениях и напоминание о том, что электронный трафик отслеживается. Он открыл сообщение edu от lbridges.
  
  Рой- хочешь немного пострелять черным порохом?
  
  Ли
  
  Мосты. Рой забыл фамилию. Он раздумывал, отвечать ли, и если да, то что сказать, поскольку не был уверен, что понял сообщение, когда вошел Кертис; прошел через отверстие, стена все еще была опущена.
  
  “Работаешь допоздна?” Кертис сказал.
  
  “Наверстываем упущенное”, - сказал Рой. Кертис пододвинул стул. Мог ли он читать с экрана с того места, где он был? Все зависело от его зрения; с того места, где сидел Рой, стрельба черным порохом выглядела грандиозной.
  
  “Билл сказал убедиться, что тебя должным образом поблагодарили”.
  
  “За что?”
  
  “За то, как ты справился с сегодняшней ситуацией. Это хорошее предзнаменование - его слова ”.
  
  Рой пожал плечами.
  
  “Мы собираемся подождать сорок восемь часов, пока все уляжется, прежде чем делать объявление”.
  
  “Какое объявление?”
  
  Кертис огляделся; в старом помещении Гордо появилась новая стена, на этой не было наклеек с флагами. Кертис понизил голос. “Повышение по службе, Рой. Твое повышение. Иногда я сомневаюсь, интересно ли тебе это вообще.”
  
  Рой понизил голос, подражая, отчего их разговор казался напряженным, как будто они выделили его курсивом. “Конечно, это так”.
  
  Кертис кивнул. “Я знаю это. Иначе это не имело бы смысла.” Он посмотрел на экран Роя, восстановил нормальную громкость. “Как насчет того, чтобы выпить? Мы могли бы попробовать то новое заведение на Эджвуд”.
  
  “Спасибо, но в другой раз”.
  
  “Или куда угодно, как тебе нравится”.
  
  “Я хотел вернуться домой и позвонить ему”, - сказал Рой.
  
  “Кто?”
  
  “Гордо”.
  
  Веко Кертиса сделало свое дело.
  
  “Для меня это еще не закончилось”, - сказал Рой.
  
  Кертис наклонился вперед. “Он не был частью будущего Globax”.
  
  Кертис дал Рою шанс ответить. Рой ничего не сказал.
  
  “Не хочу слишком философствовать по этому поводу, Рой, но на свободе появились новые силы. Узнаешь ты их или нет, это ничего не изменит.”
  
  Рой знал, что Кертис был прав насчет этих сил: он мог чувствовать их, как какой-то ускоритель в тесте НАСА на устойчивость к перегрузкам.
  
  “Ты никогда никого не увольнял, не так ли, Рой?” Кертис сказал.
  
  Парень из техобслуживания услышал это: он поднял две бочки для мусора вместо одной и с трудом выбрался.
  
  “Нет”, - сказал Рой.
  
  “Это скоро изменится”.
  
  “Я знаю”, - сказал Рой, но до этого момента он этого не делал, не осознавал.
  
  “Найм компенсирует это”.
  
  Рой тоже об этом не думал.
  
  “Новая территория”, - сказал Кертис. “Но у тебя есть опыт, у тебя есть инстинкты. Помните, когда сомневаетесь - всегда есть заявление о видении ”.
  
  Рой смутно помнил заявление о видении. Он вспомнил несколько заголовков, относящихся к его отделу: "вовремя", "безопасность превыше всего", "команда".
  
  Вернулся парень из техобслуживания, скомкал баннер "Иррегулярс" и сунул его под мышку, другой схватил стремянку, сказал: “Теперь все нормально, мистер Кертис?”
  
  “Лучше, чем новый”, - сказал Кертис.
  
  Рой позвонил Гордо, как только вернулся домой. Ответа нет; автоответчик не отвечает.
  
  Рой был неспокоен той ночью. Сорок восемь часов. Почему Кертис не сказал день или два, пару дней, немного погодя? Сорок восемь часов заставляли это звучать как что-то из фильма о Джеймсе Бонде; это была всего лишь работа. Рой спустился вниз, попытался разобраться с полками Ретта, но не смог сосредоточиться. Он подумал о том, чтобы прочитать заявление о видении, но не смог найти копию. Он открыл холодильник, не от голода, просто чтобы чем-нибудь заняться, и увидел стейки, все еще мариновавшиеся в креольском соусе. Он проверил время; Марсия и Ретт, вероятно, уже поели бы, но что можно было потерять, позвонив?
  
  Звонил Рой.
  
  “Алло?” - сказала женщина; Рой не узнал голос.
  
  “Марсия там?”
  
  “Нет”.
  
  “Ретт?”
  
  “Он делает свою домашнюю работу”.
  
  “Это его отец”.
  
  “Одну секунду”.
  
  Вышел Ретт.
  
  “Привет”.
  
  “Кто это был?”
  
  “Дженни”.
  
  “Кто такая Дженни?”
  
  “Няня”.
  
  “Мама куда-то ушла?”
  
  “Вот почему Дженни здесь”.
  
  “Думаешь, она скоро вернется?”
  
  “Кто?”
  
  “Мама. Твоя мама.”
  
  “Она в Нью-Йорке”.
  
  “Нью-Йорк?”
  
  “Она собирается принести мне несколько сувениров”.
  
  “Барри пойдет с ней?”
  
  “Он здесь. Хочешь с ним поговорить?”
  
  “Нет. Это по работе или что-то в этом роде?”
  
  “Он торгует по электронной почте по ночам”.
  
  “Я имел в виду маму. Твоя мама.”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Когда она возвращается?”
  
  “Завтра?”
  
  “Что она сделала… Я имею в виду, почему все из-”
  
  “Папа?”
  
  “Да?”
  
  “Я смотрю ”Симпсонов"".
  
  Рой ответил не сразу; у него были проблемы с подачей воздуха.
  
  “Папа?”
  
  “Я здесь. Сделал домашнее задание?”
  
  “Большая часть этого”.
  
  “Ладно. Поговорим с тобой завтра ”.
  
  “Пока”.
  
  “Люблю тебя”.
  
  Но последняя реплика была произнесена под гудок.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Всадник с перепачканным лицом несся на Роя, сабля сверкала под луной. Рой нащупал в кармане пистолет, но, конечно, у него его не было. Хуже того, на нем были мяч и цепь.
  
  Рой потянулся к телефону. “Алло?” Прикроватные часы показывали три с чем-то; перед глазами у Роя все расплывалось.
  
  “Извините, если немного опоздал”, - сказал Гордо. “Я не могу уснуть”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Я неплохо с этим справляюсь, Рой”.
  
  “Да?”
  
  “За исключением того, что я не сплю. Угадай, где я нахожусь?”
  
  “О-о”.
  
  Гордо рассмеялся, смех, который длился немного слишком долго, колеблясь на грани чего-то другого. “В лагере”, - сказал Гордо.
  
  “Какой лагерь?”
  
  “Наш лагерь, Рой. Седьмой Теннесси. Я разговариваю по мобильному ”.
  
  “Ты сейчас там?”
  
  “В патруле”.
  
  “Я думал, лагерь только по выходным”.
  
  “Верно. Палатки еще не установлены ”.
  
  “Ты один?”
  
  “Я вижу звезды. Я слышу раскаты грома ”.
  
  “Грома нет”.
  
  “Это из песни”. Гордо спел ее: “Я вижу звезды. Я слышу раскаты грома ’. Его певческий голос удивил Роя: Гордо сделал гораздо больше, чем просто правильно подобрал ноты.
  
  “Какой ты великий’, - сказал Рой.
  
  “Ты слушаешь Госпел, Рой?”
  
  “Не совсем”. ”How Great Thou Art“ не была одной из его любимых, она не произвела на него того, что ”Milky White Way", но ему нравилось, как барабанщик издавал раскатистый звук всякий раз, когда появлялась партия rolling thunder. Мог ли Сонни-младший издавать такой гулкий звук на своей ударной установке в сарае? Рою пришла в голову безумная идея свести Гордо и Сонни-младшего.
  
  “Все еще там, Рой?”
  
  Рою показалось, что он слышит сверчков. “Тебе не холодновато?” он сказал.
  
  “Взял мой плащ”.
  
  “Плащ?”
  
  “Регламентный плащ. Часть униформы, Рой.”
  
  “Ты носишь свою униформу?”
  
  “И дослужился до капрала”.
  
  Пауза. Конечно, сверчки.
  
  “Может быть, грома и нет, ” сказал Гордо, “ но часть о звездах - правда”.
  
  “Должно быть, это мило”, - сказал Рой.
  
  “Вообще никаких признаков жизни, жизни, какой мы ее знаем”, - сказал Гордо. “Небо светится на востоке - я правильно понял, восток? — но это не обязательно должна быть жизнь, какой мы ее знаем. Это мог быть отдаленный пожар. Нравится… как деревянный город, охваченный пламенем”.
  
  Рой вспомнил долгий путь вверх от автостоянки и мимо домиков к палаткам в лесу. “У тебя есть фонарик?” он сказал.
  
  “Нет. Только мой мушкет ”.
  
  “Не заряжен”, - сказал Рой.
  
  “Мы просто поджигаем порох, Рой, ты это знаешь. Хотя...”
  
  “Хотя что?”
  
  “Рой?”
  
  “Да?”
  
  “Я собираюсь сказать тебе кое-что очень важное”.
  
  Рой подумал об окисленной пуле с горы Кеннесо и испугался. Но чего было бояться от стреляных гильз?
  
  “Ты слушаешь?” Сказал Гордо.
  
  “Да”.
  
  “Это самое неебанное место, в котором я когда-либо был”.
  
  Смех Гордо, который колебался на грани чего-то другого? Сейчас происходило что-то еще.
  
  “Гордо?”
  
  “Я не расстроен”.
  
  “Бренда знает, где ты?”
  
  “Давай не будем говорить о ней. Я не совсем персона, что бы это ни было. Она собиралась вернуться к работе неполный рабочий день, с п-п-повышением и всем прочим ”.
  
  Тишина. Рой услышал стрекотание сверчков и еще один звук, грохот.
  
  “Слышал это?” - сказал Гордо. “Гром”.
  
  Рой прислушался, но на этот раз ничего не услышал.
  
  “Знаешь, на что это похоже для меня?” Сказал Гордо. “Длинный бросок”.
  
  “Длинная булочка?”
  
  “То, что играл мальчик-барабанщик, Рой - призыв к битве”. Пауза. “Я собираюсь поднять телефон к небу”.
  
  Рой прислушался, и ему показалось, что он что-то услышал.
  
  “Ну?” - спросил Гордо.
  
  “Скорее всего, грузовые самолеты, садящиеся ночью на длинную полосу в округе Фултон”. Рой пожалел, что не сказал что-нибудь еще, что угодно, кроме грузовых самолетов.
  
  Приглушенные звуки. Долгое молчание, мертвое, когда ладонь накрывает трубку. Затем Гордо сказал: “Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу”.
  
  “Что?”
  
  “Выясни, был ли звонок тем, кто это сделал”.
  
  “Какой звонок?”
  
  “Черт возьми, Рой, звонок в дом Пеграма. Я рассказал тебе всю историю ”.
  
  “Это не имело значения”, - сказал Рой и подумал: "О, Боже.
  
  “А?”
  
  Рой сел, включил свет. “Я имел в виду ... я не вижу, что мог изменить звонок”. Рой увидел свое лицо в зеркале над комодом. Выражение на нем - расчетливое, хитрое, нечестное - заставило его отвернуться.
  
  “Как так получилось?” Сказал Гордо.
  
  “Если только ты ничего не сказал”.
  
  “Я просто спросил его, как продвигаются дела с продвижением”.
  
  “И что?”
  
  “Рой? Почему ты так уверенно сказал, что это не было фактором и все такое?”
  
  Рой снова посмотрел на свое лицо в зеркале, попытался сделать его нормальным. “Каков был ответ Пеграма?”
  
  “Он сказал, что у них скоро будет кое-что для меня”.
  
  “Это было все?”
  
  “В значительной степени”.
  
  “И что? Какой вред это могло причинить?”
  
  “Ты сбиваешь меня с толку, Рой. Был причинен вред, не так ли?”
  
  Если и был момент рассказать Гордо правду, то это был сейчас. Рой знал это, знал, что Гордо нужно знать прямо сейчас, что ему больше никогда не нужно будет знать так плохо. Итак, Рой начал рассказывать ему; слова крутились у него в голове. Затем ему показалось, что он услышал отдаленный гром, донесшийся по телефону. “Лучше садись в свою машину, Гордо”, - сказал он. “Иди домой”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что”.
  
  “Потому что? Что это за причина такая? Откуда ты знаешь, что звонок не был фактором? Что это были за гребаные факторы, если ты такой умный?”
  
  “Просто иди домой, Гордо”.
  
  Рой услышал другой звук, похожий на звук жидкости, вытекающей из бутылки. “Почему я должен?” - сказал Гордо. “Я вижу звезды. Я слышу раскаты грома ”. ’ы" начинали становиться похожими на ’ш". Линия оборвалась. Рой перезвонил, и его перевели на голосовую почту. Он выключил свет, попытался снова заснуть, оставил попытки, оставил свет выключенным.
  
  В чем разница между заявлением о видении и планом компании, Кэрол?
  
  Важный вопрос, Джерри. Что приходит на ум, когда вы слышите слово "видение"?
  
  Видеть?
  
  И что же именно мы пытаемся увидеть?
  
  Будущее?
  
  Верно, Джерри.
  
  Несколько часов спустя, по дороге на работу, Рой попытался уяснить разницу между заявлением о видении и планом компании, несколько раз перематывая отрывки из записи Кертиса. Этого не потребовалось бы, по крайней мере, в это конкретное утро.
  
  6:59. Рой сидел за своим столом. B31, старая каморка Гордо? В нем был кто-то, кто-то новый, стучащий по клавишам.
  
  Пи Джей, опоздавший на минуту или две, борясь со своим галстуком, тоже увидел. “Черт”, - сказал он, просто одними губами произнес это слово, на самом деле.
  
  Затем из-за стены донесся голос Делоака. “Говорил с ним прошлой ночью?”
  
  “Да”, - сказал Рой.
  
  “Как у него дела?”
  
  “То, чего и следовало ожидать”.
  
  “Черт”, - сказал Делоуч.
  
  Но на этом все и закончилось. Была текучка кадров, парни приходили и уходили, и никто ни с кем не общался после того, как они ушли. Однако утро выдалось тихим: Рой слышал, как в B31 постукивает барабан, более легкий и быстрый, чем у Гордо.
  
  Во время перерыва на кофе - дойти до автомата, дойти обратно, время для быстрого личного звонка - Рой позвонил Гордо домой: никто не ответил, но аппарат снова был включен. “Гордо?” - сказал он. “С тобой все в порядке?”
  
  Он ездил туда и обратно с Сезаром в Майами на контейнеровозе из Мобила, который, по мнению Сезара, должен был остановиться в Пенсаколе. “Есть какие-нибудь новости там, наверху?” Спросил Сезар в конце своего последнего сообщения, когда они, наконец, все уладили. Что происходило с Сезаром? Это было из-за Гордо? Для Сезара Гордо был просто именем на экране. Рой подумывал о том, чтобы ответить по электронной почте: “Что за новости?” когда зазвонил его телефон.
  
  “Это Барри”.
  
  “Барри?”
  
  “Да, Барри. Давайте попробуем двигаться немного быстрее. Парень снова облажался в школе, и им нужен кто-то там. Как и ты, папа ”.
  
  “Что ты имеешь ввиду, облажался?" С ним все в порядке?”
  
  “Не знаю подробностей. Нужно бежать ”.
  
  “Где Марсия?”
  
  Пауза. Затем странный смех, больше похожий на небольшой взрыв воздуха, не имеющий ничего общего с весельем. Затем нажмите.
  
  Рой позвонил в школу.
  
  “У нас строгая политика в отношении оружия”, - сказала мисс Штайнвассер.
  
  “Политика в отношении оружия?” сказал Рой. “С ним что-то случилось?”
  
  “В том смысле, который ты имеешь в виду, нет”.
  
  “О чем ты говоришь? Он ранен? Кто-нибудь приносил оружие в школу?”
  
  “Пожалуйста, успокойтесь, мистер Хилл. Твой сын не пострадал. Но тот, о ком ты говоришь, был он ”.
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  “Ваш сын нарушил политику в отношении оружия”.
  
  “Это невозможно”, - сказал Рой. “У Ретта нет оружия”. Если только, подумал он, если только: Барри.
  
  “Лучше спустись сюда”, - сказала мисс Стейнвассер.
  
  “Но...” Рой взглянул на часы. Затем он швырнул трубку, может, и не швырнул, но положил сильно, не попрощавшись. Совсем на него не похож.
  
  Он пересек этаж, поднялся по лестнице в застекленный кабинет, глубоко вздохнул - или попытался это сделать. Кертис сидел за своим столом и что-то писал в блокноте. Он с улыбкой помахал Рою рукой, приглашая войти.
  
  “Все утрясается?” он сказал.
  
  “Что я...”
  
  “Есть секунда, чтобы просмотреть это?” - Сказал Кертис, подвигая глянцевый журнал по своему столу.
  
  Рой взял его: каталог офисной мебели, открытый где-то посередине.
  
  “Внизу правой страницы”, - сказал Кертис.
  
  Рой заглянул в нижнюю часть правой страницы и увидел офисные стулья: "Кремона", "Портман", "Бенчли". Он поднял глаза на Кертиса.
  
  “Кто-нибудь из них тебе понравился?” Кертис сказал.
  
  “Я...”
  
  “Потому что ты можешь сам выбрать себе кресло, Рой, это одно из преимуществ новой работы”.
  
  Воздуха нет. Рука Роя была в кармане, сжимая ингалятор.
  
  “Рой?”
  
  “Я хочу эту работу, Кертис, я не могу выразить тебе, насколько сильно, но ...”
  
  Кертис нахмурился. Это заставляло его выглядеть намного моложе, позволяло легко представить его мальчиком. “То, что я сказал вчера - иногда я сомневаюсь, интересно ли тебе вообще - это то, что тебя беспокоит?”
  
  “Нет, я...”
  
  “Потому что это было непродуманно. Я прошу прощения. Я скажу тебе то, что я сказал Биллу Пеграму - ты хороший парень, Рой, и иногда люди ошибочно принимают вежливость за отсутствие амбиций ”. Он сделал паузу, чтобы дать этому осмыслиться, точно так, как это делали проповедники, когда подходили к главному вопросу; пауза, которая продолжалась и продолжалась, по крайней мере, в сознании Роя. “Теперь мы с этим разобрались?” Кертис сказал.
  
  “Я должен уйти, Кертис, сию же минуту”. Взрывная фраза, от которой у Роя перехватило дыхание.
  
  “Прошу прощения?”
  
  Рою не хватало воздуха. “Мой ребенок. Я не знаю, что происходит. Это временное… все действительно выглядит… через некоторое время все будет... но...
  
  Кертис откинулся на спинку стула. На Роя внезапно снизошло озарение: это был Носильщик, он понял это по маленьким латунным штучкам на кожаных ручках.
  
  “Еще одна проблема с вашим сыном?” Кертис сказал.
  
  Сложное объяснение, над которым работал Рой, с оптимистичным обещанием в конце, застряло у него в горле. Он кивнул.
  
  “У нас необычный старт, не так ли, Рой?”
  
  Рой снова кивнул.
  
  “Почему бы тебе не отдохнуть остаток дня”, - сказал Кертис.
  
  Рой повернулся, чтобы уйти.
  
  “С кем-то, кто прикрывает, конечно”.
  
  Все было так же, как в прошлый раз, за исключением того, что теперь у Ретта была разбита губа вместо синяка под глазом. “Что происходит?” - Сказал Рой, торопливо пересекая кабинет медсестры. “Я думал, ты сказал, что он не пострадал”.
  
  “Все не так плохо, как кажется”, - сказала мисс Стейнвассер, - “правда, Таниша?”
  
  “Не так уж плохо, нет”, - сказала медсестра, прикладывая пакет со льдом ко рту Ретта. Ретт отбил удар, маленький жестокий поступок, который Рою совсем не понравился.
  
  Рой опустился перед ним на колени. “Что с тобой случилось?”
  
  Ретт избегал встречаться взглядом с Роем, опустив голову. От этого движения на краю его губы выступила дрожащая капля крови.
  
  Рой, все еще стоя на одном колене, повернулся к мисс Стейнвассер. “Что, черт возьми, здесь произошло?”
  
  “Выражайся, - попросила она, - пожалуйста”.
  
  Рой встал.
  
  “Ваш сын, ” сказала мисс Стейнвассер, отступая на полшага, “ угрожал застрелить другого студента”.
  
  “Я в это не верю”.
  
  “Тем не менее”.
  
  “Застрелите его из чего, ради всего святого?”
  
  “Я вежливо попросил тебя”.
  
  “Выстрелить в него чем?”
  
  “Мы доберемся до этого”, - сказала мисс Стейнвассер. “Тот факт, что у него были боеприпасы, дал нам все основания серьезно отнестись к угрозе”.
  
  “Боеприпасы?” Сказал Рой.
  
  “Который, по его словам, ты ему дал”.
  
  “Никогда”.
  
  “Он откуда-то это взял”.
  
  “Получил что? Я не понимаю, о чем ты говоришь.”
  
  “Это”, - сказала мисс Стейнвассер, поднимая беловатый предмет, который Рой сначала принял за что-то вроде наперстка, а затем узнал: горная пуля Кеннесо Гордо. Чего было бояться стреляных гильз?
  
  “И это все?” Сказал Рой. “Так вот в чем дело? Сувенир?”
  
  “Сувенир?”
  
  “Реликвия”, - сказал Рой. “Израсходован. Безвредный.”
  
  “Я не знаю насчет безобидной части”, - сказала мисс Стейнвассер, открывая дверь в соседнюю комнату. Другой мальчик, крупный, широколицый мальчик - Коди, вспомнил Рой, - сидел на смотровом столе, придерживая повязку на порезе сбоку носа или, возможно, на внутреннем уголке глаза. Она закрыла дверь.
  
  “Но тебе понадобился бы мушкет, - сказал Рой, - антикварный, и здесь нет ...”
  
  Ретт поднял глаза. “Я бросил это в него”, - сказал он. Его голос звучал жестоко и вызывающе. Капля крови скатилась по его подбородку; другая заняла ее место в рассеченной губе.
  
  “Ты бросил это в него?” Сказал Рой.
  
  “Он сказал, что у меня нет настоящей пули времен Гражданской войны, и даже если бы она у меня была, это было бы дерзко, и я бросил ее в него”.
  
  “Это было после того, как он ударил тебя по губам?”
  
  Ретт покачал головой.
  
  “Ваш сын был инициатором”, - сказала мисс Стейнвассер.
  
  “Я думал, это не должно было иметь значения”, - сказал Рой. “И там по-прежнему ничего не говорится об оружии или о чем-то подобном”.
  
  “Я сказал ему, что застрелю его”, - сказал Ретт.
  
  “С чем?”
  
  “Он все время ко мне придирается”.
  
  “Но выстрелить в него из чего?”
  
  “Он тычет в это мое лицо”.
  
  “Выстрелить в него чем?”
  
  “Я придумал часть с оружием”.
  
  Рой повернулся к мисс Стейнвассер, готовый привести свой аргумент о несуществовании оружия.
  
  Затем Ретт добавил: “К счастью для него”.
  
  Рой просто стоял там.
  
  “Вы читали руководство для родителей, мистер Хилл?” - спросила мисс Стейнвассер.
  
  “Руководство для родителей?”
  
  “Экземпляр отправляется домой с каждым учеником. Политика предельно ясна. Никакого оружия. Никаких ножей. Никакого оружия.” Она подняла окислившуюся пулю. “Нет боеприпасов”.
  
  “Но...”
  
  “Должны ли мы привлекать к этому полицию?”
  
  Ретт получил недельную дисквалификацию. Рой молча отвез его к Марсии. Ретт достал свой ключ, отпер дверь. Никого нет дома. Рой достал несколько кубиков льда, завернул их в кухонное полотенце. “Вот”.
  
  Они сели за карточный стол, очень похожий на тот, что был у его отца, но чистый. Кучи - грязь на заднем дворе, почта на столе - выросли. Ретт прижимал кухонное полотенце к губам, уставившись в никуда. Рой наблюдал за ним.
  
  “Ты мог бы выколоть ему глаз”, - сказал он.
  
  “Ты такой же, как все остальные”, - сказал Ретт. “Принимаю его сторону”.
  
  “Я не принимаю его сторону. Ты мог бы выколоть ему глаз ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Рой принял решение, сделал это, как он понял, на основе своего видения, того, каким он видел будущее, того, как Кэрол сказала это сделать: он попросит Марсию немедленно вернуться. Ретт мог бы тогда вернуться в свою старую школу, никогда больше не встречаться с другим мальчиком, вернуться на правильный путь. Разве может быть лучшее время? Она бы поняла.
  
  “Когда твоя мама возвращается домой?”
  
  “Кого это волнует?”
  
  Рой положил руку на стол. “Не смей так говорить о своей матери”.
  
  Ретт что-то пробормотал в кухонное полотенце.
  
  “Что это было?” Сказал Рой. Он потянулся через стол, сдернул полотенце, не грубо, но он сдернул его. “Что это было?”
  
  “Эти ее дурацкие губы”, - сказал Ретт почти неслышно.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ничего”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  Ретт поднял глаза, встретился взглядом с Роем; да, яростный, вызывающий. Это было что-то новенькое. Рой понятия не имел, как с этим справиться.
  
  “Ты можешь идти”, - сказал Ретт.
  
  “Я остаюсь”.
  
  Они сели. Кровотечение прекратилось. Ретт вышел из комнаты и не вернулся.
  
  Рой услышал шум машины, подошел к входной двери, выглянул: не Марсия в такси, а Барри в своем "Мерсе" с номерным знаком БАРРИ. Рой достал ингалятор, распылил его себе в горло.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Барри зашел на кухню.
  
  ”Въезжаешь?” - спросил он.
  
  ”Ты знаешь, почему я здесь”, - сказал Рой, стоя у стола и жалея, что ему не пришло в голову какое-нибудь саркастическое замечание.
  
  Барри бросил свой портфель, ослабил галстук, сбросил пиджак - под обеими мышками его полосатой рубашки виднелись пятна пота - и повесил его на стул. “Уже внесла залог за ребенка?”
  
  “Его зовут Ретт”.
  
  “Супер”, - сказал Барри, открывая холодильник. Рой увидел то, что видел раньше - Абсолют, йогурт, лимоны - плюс несколько упаковок китайской еды. Барри достал один, сел за стол и начал есть из него - круглые шарики, возможно, куриные, в застывшем апельсиновом соусе - палочками для еды. Его мягкие, пухлые пальцы управлялись с палочками для еды с мастерством, которое застало Роя врасплох; он сам пробовал палочки для еды один или два раза, на свидании в средней школе или колледже, но так и не научился ими пользоваться. Барри быстро отправил несколько маленьких шариков в рот, внезапно подняв глаза.
  
  “Ты из "Глобакс”, верно?"
  
  “Да”.
  
  “Там происходит что-нибудь необычное?”
  
  “Необычный?”
  
  “Вот, присаживайся. Хочешь чего-нибудь поесть?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты мог бы бросить это в микроволновку”.
  
  “Я не голоден”.
  
  “Как насчет чего-нибудь выпить?”
  
  “Для меня немного рановато”, - сказал Рой.
  
  “Да? Я бы подумал, что ты немного стрелялка.”
  
  “Стрелок?”
  
  “Знаешь, парень, который немного отступает, знает, как немного повеселиться”.
  
  “Никто тебя не останавливает”.
  
  “Пить в одиночку - это не по мне. Я социальное животное ”.
  
  Разве я не знаю.
  
  Барри отщипнул еще один куриный комочек и снова заговорил, прежде чем тот дошел до его рта. “Ты был кем-то вроде футбольного героя? Играл за Тек?”
  
  “Джорджия”, - сказал Рой.
  
  “В какой позе?”
  
  “Трудный конец”.
  
  “Да? Ты не был на стороне слабаков?”
  
  “Так оно и вышло”.
  
  “Сам играл в старших классах”, - сказал Барри. “Атакующий прием. Я подвернул колено, иначе пошел бы намного дальше ”.
  
  Рой ничего не сказал. Барри отправил куриный шарик в рот, потянулся за другим.
  
  “Итак, теперь у нас есть кое-что общее, какова история в Globax?” - спросил он.
  
  “История?”
  
  “Акции вели себя странно последнюю неделю, десять дней”.
  
  “В каком смысле?”
  
  “Несколько больших блоков перешли из рук в руки, бах-бах-бах, миллионами - начинают двигаться, верно? Итак, я занял позицию, а когда я занимаю позицию, я не придуриваюсь. Что происходит потом? Пуф, все становится мягким ”.
  
  Рой на самом деле не понимал, о чем он говорит.
  
  “Что-то происходит, я узнал об этом из нескольких источников”. Он ждал, когда Рой скажет ему, что это было.
  
  “Они сменили название с Chemerica”, - сказал Рой; он не мог придумать ничего другого.
  
  Барри пристально посмотрел на него. “Трудно достать, да?” Он продолжал жевать, но медленнее, более вдумчиво. “Предположим, я сделал так, что это стоило твоих усилий. Допустим, к вам попала какая-то крупица информации, почему мы не могли выработать взаимовыгодное соглашение, вы и я?”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Я не виню тебя за осторожность. Полная конфиденциальность гарантирована заранее. У меня есть оффшорная площадка, если это тебя успокоит.”
  
  Рой упустил значение этого. “Какого рода информация?”
  
  “Это может быть что угодно - что угодно, что даст мне знать, что происходит. Все дело в том, чтобы знать будущее сегодня ”.
  
  “Это то, что говорит Кэрол”.
  
  Барри перестал жевать. “Кто такая Кэрол?”
  
  “Никто, кого ты знаешь”.
  
  “Она, случайно, не занимается финансовой частью?”
  
  “Финансовая сторона?”
  
  “В Globax. Это было бы мило - установить контакт по финансовой части ”.
  
  Рой покачал головой. Они наблюдали друг за другом. Рой понятия не имел, о чем думал Барри. У него самого была мысль, которую он знал, была высокомерной и недостойной, но ничего не мог поделать: я могу понять, почему она возвращается ко мне.
  
  “Когда ты ожидаешь Марсию?” - спросил он.
  
  Барри закончил есть, отодвинул коробку в сторону, откинулся назад, сцепил руки за головой; пятна пота расползлись. “Знаком с термином POV?”
  
  “Нет”.
  
  “Точка зрения. Я знаю это только по своим связям в Голливуде. Я поднимаю эту тему потому, что начинаю видеть вещи с твоей точки зрения ”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Только то, что сейчас она обманывает меня, ” сказал Барри, - так же, как она обманула тебя”.
  
  Это потрясло Роя. Сказала ли Марсия Барри, что она и Рой снова переспали друг с другом, что они снова вместе? Рой не мог придумать другого объяснения, но зачем ей это делать? Ужасная возможность осенила Роя: заставить Барри ревновать. Зачем заставлять кого-то ревновать, если ты все еще не был заинтересован? Рой исключил это. Мужчина напротив за столом не ревновал. Он также не был зол, сбит с толку, унижен, раздавлен: ничего из того, что испытал Рой, когда узнал о Барри. Итак, Барри не знал, что Марсия покидает его, в лучшем случае что-то почувствовал и выуживал информацию.
  
  “Откуда ты, Барри?”
  
  “Какое это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Потому что там, откуда я родом, мы бы так о ней не говорили”.
  
  “Да?” - сказал Барри. “Где именно может быть такое место, как это?” Он подошел к холодильнику, достал еще одну упаковку.
  
  “Я только перекинусь парой слов с Реттом”, - сказал Рой.
  
  “Будь моим гостем”.
  
  Рой поднялся наверх. Ретт играл в видеоигру в своей спальне, спиной к двери, пучок волос торчал у него на голове.
  
  “Почему бы тебе пока не пойти со мной домой?” Сказал Рой. “Пока твоя мама не вернется”.
  
  “У меня все готово”, - сказал Ретт, не оборачиваясь.
  
  “Что ты собираешься есть на ужин?" В холодильнике ничего нет”.
  
  “Там есть китайцы”.
  
  “Это старое”.
  
  “Я не голоден”. Ретт наклонился ближе к экрану.
  
  Рой наблюдал, как он играет в игру. “Нужно продолжать учиться, даже когда тебя там нет”, - сказал он. “Не могу отстать”.
  
  Ответа нет. На экране накачанный воин бежал по темному туннелю.
  
  Рой поехал домой. Он проверил сообщения, их не было, почту, счета, затем спустился вниз и работал на полках, пока они не закончились. Он отнес их в старую комнату Ретта - комнату Ретта, точка - расставил их, попробовал несколько книг тут и там. Он вспомнил о трофее Ретта "Поп Уорнер Трофи" - по одному получил каждый ребенок - и о своей кассете "Поп Уорнер хайлайт", нашел их в шкафу и положил на верхнюю полку. Заходящее солнце, отражаясь от чьего-то лобового стекла на улице, сияло на фигурке трофея с дешевой отделкой - упорно атакующем мальчике с футбольным мячом, зажатым подмышкой. Рой стоял там, пока не померк свет; вероятно, всего минуту или две.
  
  Рой включил свет на кухне, сел с кока-колой, карандашом и чистым листом бумаги. Он написал три рубрики: Проекты домов, Бюджет (с новой зарплатой), управленческие навыки. В разделе "Проекты домов" он написал "Ванная". Марсия всегда ненавидела ванную. Может быть, начать с того, что снять линолеум, уложить плитку, похожую на мрамор, затем повесить зеркало побольше, обрамленное маленькими лампочками для макияжа и зуммером. Марсии это тоже не понравилось, вспомнил Рой, подходя к телефону, чтобы ответить. Она хотела куранты. Он открыл входную дверь.
  
  Гордо. Гордо в заляпанной грязью униформе, с затуманенными глазами, поддерживаемый мальчиком - нет, это был Ли, не в униформе, одетый в джинсовую куртку и джинсы, вероятно, поэтому Рой не узнал его сразу. Гордо покачнулся на крыльце, и Ли, такой маленький, чуть не потерял его. Рой схватил Гордо за руку. Гордо наклонился вперед, его глаза делали преувеличенную попытку сфокусироваться на Рое.
  
  “Привет, хороший приятель”, - сказал он.
  
  Рой затащил его внутрь. “С тобой все в порядке?” он сказал.
  
  “Я слышу раскаты грома”.
  
  Рой отнес его в гостиную, уложил на диван.
  
  “Город блевоты”, - сказал Гордо.
  
  Рой усадил его.
  
  “У Роя есть тайная жизнь”, - сказал Гордо. Он позеленел.
  
  “Я принесу немного воды”, - сказал Ли, направляясь на кухню.
  
  “Какова моя тайная жизнь?” Сказал Рой.
  
  “Слушаю Госпел. Не волнуйся ни о чем. Я унесу это с собой в могилу.” Рука Гордо резко взметнулась, рывком усадив Роя рядом с собой на диван. “Скажу тебе кое-что конфиденциальное, дружище”. Рой чувствовал запах алкоголя в нескольких состояниях, от сырого до почти полностью переваренного. “Он не гей”.
  
  “Кто?” - Спросил Рой.
  
  Ошибка - задавать вопрос, потому что Гордо приложил губы к уху Роя, чтобы ответить. Его дыхание было горячим, губы влажными. “Ли. Думал, что он гей, но это не так. Ты думаешь, он был геем?”
  
  “Нет”, - сказал Рой; но он помнил ощущение руки Ли на своей спине, когда они позировали у пушки.
  
  “Он мог бы воспользоваться мной там, не так ли?” Сказал Гордо. “Если бы он был ...”
  
  Ли вернулся со стаканом воды.
  
  “Не хочу пить”, - сказал Гордо.
  
  “Пей”, - сказал Ли.
  
  Гордо перестал качать головой. “Это приказ, капрал?”
  
  “Да”.
  
  Гордо выпил, но зеленый оттенок на его щеках и верхней губе не исчез.
  
  “Где моя фляга?” он сказал. Он ощупал свой пояс, отчаянно похлопывая обеими руками. “Потерял свою флягу”. Он начал плакать.
  
  “Столовая в машине”, - сказал Ли. “Все твои вещи в твоей машине, прямо снаружи”.
  
  “Думаешь, меня волнует эта чертова машина?” Он повернулся к Рою. “Знаешь мой план относительно этого куска дерьма?”
  
  “Нет”, - сказал Рой.
  
  Гордо вытер слезы тыльной стороной рукава, пачкая лицо. “Подумай о Китае”, - сказал он.
  
  “Китай?”
  
  “Бум”, - сказал Гордо.
  
  “Что это значит?”
  
  “Если ты не знаешь, то кто знает? Большой взрыв, хороший приятель”.
  
  “Он хочет взорвать свою машину?” Ли сказал.
  
  Гордо снова приложил губы к уху Роя. “Нитрат аммония в багажнике, на заднем сиденье, под капотом, везде. Пятый подуровень. Бум”. Слова с жужжанием прошли через слуховые трубы Роя и проникли в его мозг.
  
  Он встал и отошел. “Лучше проспись, Гордо”.
  
  “Я мог бы прилечь”, - сказал Гордо, ложась, - “но ты можешь забыть о части со сном. Думаешь, я доверяю кому-нибудь сейчас и навсегда?” Его глаза закрылись. “Бум”, - сказал он, а затем замолчал.
  
  Рой и Ли смотрели на него сверху вниз. Он дернулся раз или два. Уголки его губ изогнулись вниз. Можете ли вы выглядеть несчастным, встревоженным, обеспокоенным с закрытыми глазами и пьяным? Гордо так и сделал.
  
  “Надеюсь, ты не сердишься”, - сказал Ли.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Привожу его сюда. Он не хотел идти домой. Он хотел быть здесь ”.
  
  “А как насчет Бренды?”
  
  “Я позвонил ей”.
  
  “И что?”
  
  Ли взглянул на Роя. Рой не мог сказать, сколько ему было лет. Судя по лицу, кожа без пор, черты мелкие и четкие, Рою можно было дать лет девятнадцать-двадцать. Но глаза были как минимум на десять лет старше, как и то, как он говорил, как держал себя.
  
  “Она расстроена. На самом деле я не хотел, чтобы он возвращался домой - ”
  
  “Пока он не протрезвел”. Рой закончил предложение за него. Не то, что он обычно делал, если вообще делал, но он знал, что Ли собирался сказать, и это просто вырвалось.
  
  Их взгляды встретились. “Это может занять некоторое время”, - сказал Ли.
  
  Гордо внезапно дернулся, как будто он знал, что они обсуждали его, и ему это не нравилось. Они оба смотрели на него сверху вниз.
  
  “Повезло, что ты был там”, - сказал Рой.
  
  “Где?”
  
  “В том твоем лагере”.
  
  “Я не был. Доски для Сачмо рядом”.
  
  Сачмо? Рой сначала не понял. Затем образы из сна о всаднике с размазанным лицом вернулись к нему потоком, такие же четкие, как когда они ему снились.
  
  “У них там есть конюшни?” Сказал Рой.
  
  Ли кивнул. “Я видел машину Гордо на стоянке по пути наверх”.
  
  Гордо застонал.
  
  “Значит, тебя нужно отвезти обратно?” Сказал Рой.
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  “Собираешься вместо этого сесть в седло?”
  
  Ли улыбнулся. “Сделал бы, если бы мог”.
  
  Они сели в Altima Гордо, точно такую же, как у Роя, но новее и пахнущую выпивкой. Ли вел машину, Рой сидел на пассажирском сиденье. Он услышал, как сзади загремели пустые пивные банки, когда они свернули на Виргинию, направляясь к шоссе.
  
  “Надеюсь, нас не остановят”, - сказал он.
  
  “Я никогда этого не делаю”.
  
  Но Рой не знал почему. Как только они оказались на разъезде, Ли поехал быстро, петляя по встречной полосе, сбивая скорость восемьдесят пять, девяносто, еще. Забавно было то, что не хотелось ехать быстро. Это было как раз то, что нужно, гладко, без усилий, безопасно. Руки Ли - не большие, но сильные на вид и прекрасной формы - держали руль в правильном положении десять к двум, расслабленно; его глаза смотрели прямо перед собой в своей обычной манере, без беспокойства. Рой даже подумал, не думал ли он о чем-то другом. Они пронеслись мимо Корвета, сбили девяносто пять.
  
  “Ты немного повел машину”, - сказал Рой.
  
  “Немного”.
  
  “Я имел в виду соревновательный вид”.
  
  Ли кивнул, или сделал легкое движение, которое могло быть кивком. “Ребята в восторге от тебя”, - сказал он.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Что с этой связью. Ты как будто история, ходишь и говоришь ”.
  
  “Потому что у меня то же имя, что и у этого пра-пра, кем бы он ни был?”
  
  “Это, ” сказал Ли, - и тот факт, что он был в полку, и” - Ли бросил на него быстрый взгляд; нога Роя нажала на тормоз, которого там не было, - “ты выглядишь соответственно”.
  
  Рой вспомнил, что сказал Гордо, но также снова вспомнил прикосновение руки Ли и почувствовал себя немного неуютно. Глаза Ли снова были устремлены на дорогу.
  
  “Что ты думаешь о биографии?” - спросил он.
  
  “Биография?”
  
  “Я думал, Джесси составил биографию”.
  
  “У меня еще не было возможности прочитать это”, - сказал Рой, даже не уверенный, где это было.
  
  “Ты получил мое сообщение о стрельбе черным порошком?”
  
  “В последнее время у меня было мало времени”.
  
  “Работать”.
  
  “Да”.
  
  “Бедный Гордо”.
  
  Двадцать, периметр, Бэнкхед: рекордное время. Когда они пересекали реку, Рою пришла в голову идея. “А как насчет Эрла?”
  
  “А что насчет него?” - спросил Ли, внезапно сбавляя скорость. Несколько секунд спустя они на законных основаниях проехали мимо патрульной машины, скрытой деревьями на обочине дороги. Рой проверил, установил ли Гордо радар-детектор; он этого не сделал.
  
  “Я слышал, у него много дел. Может быть, для Гордо нашлась бы работа ”.
  
  “Я бы об этом не знал”, - сказал Ли. “Или бизнес в целом”. Он ускорился, даже не взглянув в зеркало заднего вида. Движение стало светлее, ночь темнее. Стрелка коснулась сотни. “Прямо здесь была тяжелая перестрелка”, - сказал Ли.
  
  “Ты говоришь о Гражданской войне?”
  
  Ли улыбнулся; быстрая вспышка осветила датчики на приборной панели. “Это сюрприз?” - спросил он. Одна из его рук покинула руль, описав широкую дугу. “Шерман сравнял все это с землей”.
  
  Рой выглянул наружу, увидел пригороды.
  
  “Жаль, что он не может вернуться и сделать это снова, ” сказал Ли, - сейчас, когда это могло бы принести какую-то пользу”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Просто взгляни”, - сказал Ли. “Не может быть лучшей демонстрации того, что мы потеряли”.
  
  “Ты действительно думаешь об этом как о "мы”?"
  
  Ли свернул на дорогу к лагерю, сбавил скорость. “Сам факт, о котором вы можете спросить, показывает, насколько тотальным было завоевание”.
  
  “Как же так?”
  
  “Они заняли твой разум”.
  
  Рой рассмеялся.
  
  “Что смешного?”
  
  “В твоих устах это звучит как один из тех фильмов об одержимости инопланетянами”.
  
  “Это хороший способ выразить это”.
  
  Они заехали на парковку. Фары пронеслись по пустому тротуару, осветили одинокий автомобиль - мотоцикл, прислоненный к подставке у начала дорожки. Ли остановился рядом с ним.
  
  “Когда я говорю " занимал твой разум", я не имею в виду твою душу. Это другой вопрос ”.
  
  “Вы профессор колледжа, что-то в этом роде?” Сказал Рой.
  
  “Нет”.
  
  “Чем ты занимаешься?”
  
  “Это”, - сказал Ли. “Полк”.
  
  “Я не знал, что это высокооплачиваемая работа”.
  
  “Это не так”. Ли повернулся к нему, легко, даже грациозно, поерзав на сиденье. “Эта дихотомия разума и души - я немного подумал об этом, в связи с Гордо”.
  
  “Да?” Рой особо не останавливался ни на одном аспекте Гордо, ни на каком аналитическом подходе.
  
  “Это причина всех проблем, которые у него возникают. Он не может добиться успеха в этом вашем заведении - как оно называется?”
  
  “Глобакс”.
  
  “Ну вот и все”, - сказал Ли. “В стиле янки. Они навязали нам свой образ жизни, даже обманули нас, заставив поверить, что это и наш образ жизни тоже. Это ментальная часть. Но мы никогда не сможем сделать это должным образом, никогда не сможем по-настоящему конкурировать, никогда не будем счастливы. Это часть души ”.
  
  “Часть души?”
  
  “Непокоренный, незанятый, ожидающий”.
  
  “Значит, мы как боснийцы?” - сказал Рой, не купившись на это. Зачем ему это? Семьдесят две семерки, до получения бонусов! Если это не было соревнованием, то что было?
  
  Ли не рассмеялся над своей маленькой шуткой, не улыбнулся. “Все гораздо хуже, чем это. Они просто боснийцы. Посмотри, кем мы были ”.
  
  “Рабовладельцы”, - сказал Рой.
  
  Ли замер на секунду или две. Затем он протянул руку, коснулся тыльной стороны ладони Роя, легко, коротко, почти совсем. “Ты должен выбросить это из головы”, - сказал он. Затем он вышел из машины, сел на мотоцикл, с ревом умчался, низко пригибаясь, за угол.
  
  Без шлема.
  
  Рой открыл дверь в свой дом, почувствовал запах чего-то шипящего. Он пошел в гостиную. Гордо был там, где он его оставил, но не один. Крупный длинноволосый мужчина склонился над ним, обыскивая его карманы. Адреналин пронзил тело Роя. Возможно, большой человек тоже это почувствовал. Он развернулся: Сонни-младший.
  
  Широкая улыбка. “Привет, Рой”. Он показал бумажник Гордо. “Просто проверяю этого чувака на случай, если он какой-то преступник”.
  
  “Он не преступник, Сынок. Как ты сюда попал?”
  
  “Случайно у меня оказался подходящий ключ. Повезло, что этот парень так реагирует. Что с ним?”
  
  “Он реконструктор Конфедерации”.
  
  “Довольно хорошо разобрался с пьян в стельку”, - сказал Сонни-младший, бросая бумажник на грудь Гордо. Он вышел вперед, пожал Рою руку, как в армрестлинге, и заключил его в объятия. “Кузен”, - сказал он. “Сукин сын”.
  
  “Как поживает мой отец?”
  
  “Верно. Мы должны поесть довольно быстро. Я увидела, что у тебя сегодня стейк, поэтому поставила их на плиту. На случай, если ты был голоден, когда вернулся домой, понимаешь?” Сонни-младший пошел на кухню, Рой последовал за ним. Сонни-младший поджарил на сковороде три стейка, вокруг которых пузырился креольский соус. Он достал из кармана нож, отрезал кусок от одного из стейков, проткнул его, отправил в рот.
  
  “Ммм”, - сказал он. “Где ты взял этот соус?”
  
  “Почему мы должны есть очень быстро?” Сказал Рой.
  
  Сонни-младший взял две тарелки - похоже, он уже знал толк в этом деле - положил на каждую по стейку, третью разрезал пополам, чуть большую порцию переложил на тарелку Роя. Он сел на один конец стола, на самом деле на место Марсии. “Копай глубже”, - сказал он.
  
  “Ты не ответил на мой вопрос, Сынок”.
  
  “Это так чертовски вкусно”. Сонни-младший прожевал большой кусок во рту, поговорил об этом. “Да, твой вопрос. Это о дяде Рое. У него не слишком хорошо идут дела ”.
  
  “У него был рецидив?”
  
  “Рецидив, да. Я не хотел, чтобы вы думали, что это моя вина, именно поэтому я приехал лично ”.
  
  “Почему это должно быть твоей виной?”
  
  Вопреки здравому смыслу, я принесла ему ту старую бутылку из-за раковины. Тот, кого он хотел. Оказалось, что у него была какая-то реакция ”.
  
  “Насколько все плохо?”
  
  “Худший вид. Мои искренние соболезнования, кузен ”.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  ”Извините за ваши неприятности”, - сказал Кертис по телефону в машине той ночью. Рой узнал голоса на заднем плане: Кэрол и Джерри. “Делай то, что должен”.
  
  “Но как насчет сорока восьми часов?” Сказал Рой.
  
  “Какие сорок восемь часов?”
  
  “До объявления. О моем...” Рой не хотел этого говорить.
  
  “С каких это пор ты стал таким беспокойным, Рой?” Кертис сказал. “Ты можешь отнести это в банк. Увидимся послезавтра?”
  
  Ровно в семь.
  
  “Мы объявим об этом тогда. Уже выбрал это кресло?”
  
  Могильщики были чернокожими, очень темнокожими, как чистокровные африканцы. Они прислонились к бульдозеру, ожидая, когда проповедник закончит. Проповедник был очень белым, почти без пигментации человеком, старым и истощенным, с жидкими волосами и слабым голосом. Он говорил против сильного ветра, и только несколько обрывков молитв долетели до скорбящих, стоящих перед ним по другую сторону ямы: Рой, Сонни-младший и Ретт в центре.
  
  Когда все закончилось, каждый из них бросил по полной лопате земли, потому что именно к этому, казалось, призывал их проповедник. Рой вспомнил, как выглядел гроб его матери в такой же яме, как эта, и агонию того дня. Сейчас он почти ничего не чувствовал. Проповедник подошел к ним сбоку, осторожно обходя кучу земли с одного края могилы. Бульдозер с грохотом поднимался по дорожке, лезвие опускалось.
  
  “Это внук?” - спросил проповедник, глядя сверху вниз на Ретта.
  
  Ретт никак не отреагировал.
  
  “Приятно познакомиться с тобой, мальчик”, - сказал проповедник, протягивая руку.
  
  “Пожмите друг другу руки”, - сказал Рой.
  
  Ретт пожал руку.
  
  “Симпатичный мальчик”, - сказал проповедник. “Откуда у тебя такая толстая губа?”
  
  Ретт выглядел озадаченным.
  
  “Я задавал себе тот же вопрос”, - сказал Сонни-младший.
  
  Рот Ретта открылся, закрылся, открылся снова. “Футбол”, - сказал он.
  
  “Хорошая игра”, - сказал проповедник.
  
  “Хорошая осенняя игра”, - сказал Сонни-младший, сделав ударение на "осень".
  
  Бульдозерист завел двигатель. Проповедник взглянул на это с раздражением. “Раньше это была хорошая игра”, - сказал он. “Интересно, ребята, есть ли у вас минутка? Хотел бы показать тебе кое-что интересное, пока ты здесь ”.
  
  Они последовали за ним через кладбище, прочь от часовни, к лесистым холмам, возвышающимся с другой стороны. Стая ворон пронеслась над ними, взлетела на деревья и исчезла. Надгробия становились меньше, проще, более изношенными. Имена повторялись сами собой: Сирл, Мактиг, Невинс, Титер, Хилл. Проповедник вышел на опушку деревьев, продолжая идти. Надгробия, торчащие тут и там из опавших листьев и веток; если бы были видны только их закругленные белые верхушки, они могли бы быть гигантскими грибами. Проповедник остановился перед одним из них, расположенным у основания высокого дерева, закрывавшего солнце.
  
  Со стоном проповедник опустился на одно колено, расчистил кустарник, обнажив примерно половину лица камня. Он немного погрузился в землю, или земля поднялась. Проповедник копал землю рукой.
  
  “Помоги мне здесь, парень”, - сказал он.
  
  “Я?” - переспросил Ретт, глядя на Роя.
  
  Рой кивнул. Ретт опустился на колени рядом с проповедником. Они соскребали грязь, влажную коричневую землю, легко царапаемую.
  
  “Это дух”, - сказал проповедник. Он ногтями соскреб несколько комьев с камня. В нем говорилось:
  
  Рой Синглтон Хилл
  
  1831–1865
  
  Герой
  
  “Ты можешь это прочесть, мальчик?” - спросил проповедник.
  
  “Ага”, - сказал Ретт.
  
  “Прочти это вслух”.
  
  “Рой Синглтон Хилл”, - сказал Ретт. “Восемнадцать тридцать одна черта восемнадцать шестьдесят пять. Герой.”
  
  “Дэш?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Очень мило”, - сказал проповедник, игнорируя Сонни-младшего. “Это твой пра-пра-пра-дедушка, который лежит там в своем вечном покое”.
  
  “Почему он был героем?” Ретт сказал.
  
  Проповедник улыбнулся Ретту, обнажив полный рот зубов с коричневой каймой. “Смышленый юноша”, - сказал он, взъерошив волосы Ретта, оставив после себя несколько частичек земли. “Он сражался за свой народ”, - сказал проповедник. “Отдал свой последний долг по полной программе. Это то, что делает человека героем ”.
  
  “Так он был бы моим кем конкретно?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Прапрадедушка, конечно”, - сказал проповедник, “такой же, как у него”. Он кивнул Рою. “Вопиющий позор, что вы, ребята, этого не знаете. Кто ты вообще такой, если не знаешь своего прошлого?”
  
  “Никогда об этом не думал”, - сказал Сонни-младший. “Правда, что ему принадлежало много земли здесь?”
  
  “Та самая земля, на которой мы стоим”, - сказал проповедник. “До самого ручья. И назад, - он указал в лес, - мимо старой повозочной дороги, медного завода, к тому, что они называли "Горный дом”.
  
  “Господи Иисусе”, - сказал Сонни-младший. Глаза проповедника, поначалу узкие, сузились еще больше. Сонни-младший посмотрел на могильный камень. “Это вызывает благоговейный трепет”, - сказал он. Где-то на холме каркнула ворона.
  
  “Больше не на что смотреть”, - сказал проповедник. “Просто помните, что они говорят о прошлом - тот, кто забывает это, обречен повторять это”.
  
  “Это из Библии?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Вполне может быть”, - сказал проповедник. “Ящик для пожертвований находится с левой стороны, когда вы входите, рядом с дверью”.
  
  Вдалеке снова прокаркала ворона. На этот раз откликнулась другая ворона, гораздо ближе, возможно, на том самом дереве, под которым они стояли.
  
  У Роя была назначена встреча с адвокатом.
  
  “Как насчет того, чтобы я отвез Ретта обратно на место?” - сказал Сонни-младший. “Мы можем встретиться позже”.
  
  “Ретт?” - Спросил Рой, полагая, что Ретт захочет остаться с ним.
  
  “Я не против”, - сказал Ретт.
  
  У адвоката был однокомнатный офис в торговом центре неподалеку от кольцевой дороги Кливленда. Когда Рой вошел, он был внутри один, курил трубку и работал над газетной головоломкой.
  
  “Мои соболезнования”, - сказал адвокат, жестом приглашая Роя сесть в кресло. “Когда я видел тебя в последний раз, ты был вот так высоко. Мы с твоим отцом вместе ходили в среднюю школу, или, может быть, ты это уже знал.”
  
  “Нет”. В комнате было туманно от табачного дыма. У Роя начались проблемы с подачей воздуха.
  
  “Конечно, он был популярным ребенком - ты веришь, я все еще помню тот его светло-голубой "Шевроле"? Белые стены. И большой старый бычий рог, установленный на капоте. Не громкоговоритель - я имею в виду настоящий бычий рог. В то время как я был тем, кого сейчас, вероятно, назвали бы ботаником, вот только тогда для этого не было слова. Нравится многое ”.
  
  Он посасывал трубку, ожидая, что Рой что-нибудь скажет, возможно, задаст несколько вопросов о своем отце. Когда Рой этого не сделал, он забрал завещание.
  
  “Все довольно просто”, - сказал он. “В конце у него действительно было не так уж много денег, достаточно, чтобы оплатить расходы на похороны, мой гонорар, всякую всячину. И место, конечно, но у него ипотека ”.
  
  “Я все равно собираюсь его продать”, - сказал Рой.
  
  Адвокат уставился в светящуюся чашу трубки. “Не возражаете против личного вопроса?”
  
  “Продолжай”.
  
  “На днях ты нанес ему визит в Ocoee Regional”.
  
  “Это верно”.
  
  “Случилось что-нибудь необычное?”
  
  “Например, что?”
  
  “Я знаю, что он мог быть немного сварливым. Особенно когда он прикладывался к бутылке ”.
  
  “С ним все было в порядке”.
  
  “Вы бы сказали, что он был в здравом уме, когда вы его увидели?”
  
  “В здравом уме?”
  
  “Не сумасшедший”.
  
  “Он не казался сумасшедшим. Я пробыл там недолго. Я заехал туда за несколькими вещами, столкнулся с Сонни, и он забрал вещи обратно ”.
  
  Адвокат кивнул, его взгляд переместился на завещание. “Причина, по которой я спросил, заключается в том, что это основание для нарушения завещания, если вы можете доказать, что не в своем уме”.
  
  “Почему я должен хотеть это делать?”
  
  “Дело в том, - сказал адвокат, - что на следующее утро, после того как вы нанесли тот визит, он вызвал меня, чтобы добавить дополнение”.
  
  “Я не знаю этого слова”.
  
  “Означает что-то вроде поправки. Имеет полную силу любого другого пункта, при условии, что он составлен правильно, и так оно и было ”. Он протянул Рою завещание, открытое на последней странице.
  
  Рой прочитал дополнение:
  
  Я заменяю пункт 2 (c) следующим:
  
  (c) Право собственности на вышеупомянутый предмет переходит к моему племяннику Сонни Невинсу-младшему.
  
  “Что это за вышеупомянутый предмет?” Сказал Рой.
  
  “Просто законничество избавляет меня от необходимости перепечатывать текст, если появятся изменения”, - сказал адвокат. “Вернемся к двум Б.”
  
  Рой сослался на 2 (b). Вышеупомянутый предмет принадлежал его отцу, дом и сарай в конце длинной грунтовой дороги. Его глаза переместились вниз по странице к оригиналу 2 (c): Право собственности на вышеупомянутую статью переходит к моему сыну, Рою Синглтону Хиллу.
  
  Рой поднял глаза. Адвокат наблюдал за ним сквозь облако трубочного дыма. “Вот почему мне было интересно, не произошло ли чего-нибудь необычного, когда вы нанесли тот последний визит”.
  
  Разве это не было необычно - всю жизнь почти не видеть собственного отца? Что было бы необычным после этого? “Не совсем”, - сказал Рой.
  
  “Ты не сказал, что что-то могло вывести его из себя? Он разозлился довольно легко, может быть, ты не знал ”.
  
  Рой покачал головой, но в то же время он вспоминал: "Почему ты пошел и дал ему такое имя?" Этого не могло быть, не так ли?
  
  “Придумал что-нибудь?” сказал адвокат.
  
  “Думаю, ты бы сказал, что мы отдалились друг от друга. Вот и все ”.
  
  “О'кей-доук”, - сказал адвокат. Он открыл ящик стола, достал ключ. “Что касается того, что ты делаешь, то тебе достается, - сказал он, - проверь два D.”
  
  Рой Рид 2 (d): Старый сундук под моей кроватью со всем содержимым предназначен для моего сына, Роя Синглтона Хилла. Ключ от сундука будет передан ему моим душеприказчиком.
  
  Адвокат вручил Рою ключ. “Есть вопросы?”
  
  “Только один”, - сказал Рой. “Сонни знает об этом?”
  
  “Не от меня. Хотел сначала поговорить с тобой, посмотреть на твою реакцию, с точки зрения здравого смысла ”.
  
  “Мне кажется, ты вроде как хочешь, чтобы я оспорил завещание”, - сказал Рой.
  
  “Я бы никогда не смог занять подобную позицию”, - сказал адвокат. “Ты семейный человек, вот и все. И Сонни… Сынок.”
  
  Но Рой знал, что он этого не сделает. Не поладил с ним, оспаривая завещание. И какие бы деньги ни были задействованы, это не имело значения - деньги не будут проблемой, не с новой работой, и они с Марсией вернутся под одну крышу. Рой Роуз.
  
  “Желаю удачи”, - сказал адвокат. Направляясь к двери, Рой добавил: “Не думаю, что ты сможешь помочь мне с враанами”.
  
  “Вреанцы?”
  
  “Нужно переставить это в слово для обозначения беспорядка”.
  
  Рой понятия не имел. Он никогда не был силен в головоломках.
  
  Рой поехал обратно в то место, где теперь живет Сонни. Он всю дорогу держал окна открытыми, но запах трубы все еще был с ним, когда он припарковался в конце грунтовой дороги и прошел мимо стиральной машины, блока цилиндров, сломанного телевизора, колпаков колесных дисков к дому. Внутри никого не было. Рой направился через поле к амбару, был на полпути туда, когда услышал смех. Сначала он не понял, что это смеется Ретт, звука, которого он не слышал некоторое время.
  
  Рой зашел в сарай. Ретт и Сонни-младший были далеко сзади, в затененной части, где несколько лучей света падали на их головы из окон лофта. Рой обошел машину Demolition derby, мимо барабанов, достаточно близко, чтобы увидеть, что Ретт и Сонни-младший оба были раздеты до пояса и в боксерских перчатках. Сонни-младший сделал медленный круг левой в футе над головой Ретта. Ретт зашел внутрь и отразил два быстрых левых джеба и правый кросс, которые удивили Роя своей силой, от выступов пресса Сонни-младшего. Сонни-младший что-то сказал, из чего Рой уловил только одно слово: “дерьмо”. Ретт снова засмеялся, по-настоящему счастливым смехом, безудержно. Пока он все еще смеялся, Сонни-младший нанес ему довольно хороший подзатыльник, не настоящий удар с той силой, на которую он был способен, но достаточно реальный. Ретт моргнул. Затем его нижняя губа начала дрожать, совсем чуть-чуть, но Рой увидел. Рой поднял руку - на самом деле, она поднялась сама собой, - но прежде чем он успел что-либо сказать, Ретт опустил голову, снова вошел внутрь и нанес Сонни-младшему еще один правый кросс, на этот раз даже лучше , чем предыдущий, и немного выше. Сонни-младший что-то сказал; Рой уловил “мешок с дерьмом” и “долбоеб”. Ретт снова рассмеялся, но на этот раз поднял руки. Затем они оба рассмеялись. Сонни-младший увидел Роя, помахал рукой.
  
  “Дзинь”, - сказал он, опуская руки. Ретт тоже опустил руки. Сонни-младший нанес жестокий удар, быстрый, как удар какого-нибудь хищника на вершине пищевой цепочки, прямо мимо уха Ретта. Ретт вздрогнул после свершившегося факта. “Член, чтобы не дать им уснуть после звонка, на случай, если какой-нибудь мудак захочет застать тебя врасплох”, - сказал Сонни-младший.
  
  Он подошел к Рою. “Быстро учишься, мой маленький племянник”, - сказал он.
  
  “Это кузен”, - сказал Рой. “Мы обсуждали это”.
  
  “Та же разница”, - сказал Сонни-младший. “Он хороший парень, все, что я хочу сказать”.
  
  “Спасибо”, - сказал Рой.
  
  “Не стоит благодарности - мне это тоже передалось”, - сказал Сонни-младший. “Как все прошло в городе?”
  
  Рой рассказал ему, что произошло. По мере развития сюжета на лбу Сонни-младшего появились морщины, затем его глаза расширились, и, наконец, он покачал головой.
  
  “Это чушь собачья”, - сказал он.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Это место принадлежит тебе, Рой. Все, на что я надеялся, это то, что ты позволишь мне остаться здесь, наверху, позаботиться об этом, типа.”
  
  “Он хоть чем-нибудь выдал себя, когда ты принес ему материал?”
  
  “Вещи?”
  
  “Трусы, Читос, бутылка”.
  
  “Черт, ” сказал Сонни-младший, - я забыл сводки”.
  
  “Он проболтался?”
  
  “Я видел его всего минуту или две. Все, о чем он говорил, было связано с названием ”.
  
  “Какое имя?”
  
  Сонни-младший оглянулся - Ретт наносил удары по одному из этих заполненных пылинками лучей света - понизил голос: “Имя Ретта”.
  
  Вот и все.
  
  “Я верну это тебе, если хочешь”, - сказал Сонни-младший. “Скажи слово”.
  
  Рой сказал: “Нет. Я бы все равно его продал ”.
  
  “Да?”
  
  “Но ты собираешься здесь жить”.
  
  “Я просто мог бы”, - сказал Сонни-младший. Он ослабил завязки своей боксерской перчатки зубами. “Без обид?”
  
  “Без обид”.
  
  Сонни-младший стянул перчатку. Они пожали друг другу руки в стиле армрестлинга.
  
  Подошел Ретт.
  
  “Дядя Сонни?” он сказал. “Могу я попробовать на барабанах?”
  
  “Не могли бы вы попробовать сыграть на барабанах”, - сказал Сонни-младший. “Папа римский срет в лесу?”
  
  Ретт рассмеялся. Сонни-младший помог ему снять перчатки и подвел к ударной установке.
  
  Рой поднялся в дом, вошел в спальню своего отца, включил красный свет. На этот раз крысы на подушке не было, но в остальном все было так же: смятые упаковки от Cheetos и пустая бутылка из-под старого дедушкиного пива на неубранной кровати, плюс пара скомканных салфеток, которых Рой раньше не заметил. Старый сундук был под ним. Рой вытащил его, обтянутый кожей сундук, кожа высохла и потрескалась, сквозь нее проглядывало дерево. Ключ подошел. Он открыл крышку.
  
  Сначала появились толстые листы того, что Рой принял за вощеную бумагу, хотя они уже почти не были восковыми. Рой осторожно снял их. Под нижней простыней лежал пистолет. Старое ружье, намного короче, чем репродукция мушкета Гордо; возможно, карабин, подумал Рой, хотя он мало что понимал в оружии. На деревянном прикладе было вырезано слово: смерть.
  
  Под пистолетом был еще один лист вощеной бумаги, а под ним маленькая книжечка в кожаном переплете, эта кожа тоже высохла и потрескалась, с надписью RSH 1861-1865, выжженной спереди, возможно, каким-то клеймом. Рой открыл его. Пожелтевший уголок первой страницы оторвался у него в руках, улетел обратно в багажник. Рой перевернул хрупкие страницы. На первых нескольких было много надписей, очень мелких и трудночитаемых, затем их становилось все меньше и меньше. Последняя страница была вырвана.
  
  Рой опустился на колени у сундука, снял еще вощеной бумаги, копнул глубже. В самом низу он нашел униформу, серую, выцветшую почти до белизны. Это было очень похоже на форму Гордо, или Ли, или Эрла, или любого другого, но настоящая. Рой не смог бы сказать почему. Он провел рукой по ткани куртки; шерсть, грубая на ощупь. Кончик его указательного пальца застрял в потертой круглой дыре на левой стороне груди. У Роя начались проблемы с подачей воздуха, возможно, что-то из-за вощеной бумаги. Он подошел к окну, открыл его, глубоко вздохнул. Ретт и Сонни-младший шли через поле, неся фейерверки.
  
  Рой перепаковал багажник, запер его, вынес через переднюю дверь в машину. Когда он заносил его внутрь, он услышал грохот с другой стороны дома, затем еще один. Звук напугал птиц. Они поднялись со своих насестов - сойки и какие-то маленькие коричневые птички, названия которых Рой не знал, - и закружились по кругу. Затем прилетела ворона, большая ворона, и прогнала их с неба.
  
  Рой обошел дом.
  
  “Пора отправляться”, - крикнул он.
  
  Выйдя на поле, Сонни-младший зажег спичку. Они с Реттом отпрыгнули назад. Высоко в небе просвистела еще одна ракета, взорвавшаяся зеленой вспышкой, которая ночью выглядела бы довольно неплохо.
  
  Ретт и Сонни-младший подошли с широкими улыбками на лицах.
  
  “Ничего, если я останусь на ночь? Дядя Сонни говорит, что с ним все в порядке ”.
  
  “Нет”, - сказал Рой.
  
  “Но я все равно не могу пойти в школу”.
  
  Рой покачал головой.
  
  “Как-нибудь в другой раз, убийца”, - сказал Сонни-младший. “Вы все очень скоро вернетесь сюда”.
  
  Рой знал, что он никогда не будет там снова.
  
  Сонни-младший проводил их до машины. Рой увидел, что у Ретта была коробка с петардами, отпустил ее. Сонни-младший открыл пассажирскую дверь для мальчика. Что-то выпало. Сонни-младший поднял трубку.
  
  “Что это?”
  
  “Каталог мебели”, - сказал Рой. “Я могу выбрать одно из этих кресел для своего офиса”.
  
  Сонни-младший просмотрел их. “Возьми Кремону”, - сказал он.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Телефон разбудил Роя на следующее утро, еще до рассвета.
  
  ”Рой?” - спросила Марсия. “Где ты был?”
  
  ”Где я был?”
  
  “Я, должно быть, звонил тебе вчера раз пять. У тебя есть Ретт?”
  
  “Конечно, он у меня. Разве Барри тебе не сказал?”
  
  “Мы не разговариваем”.
  
  “Ты ничего не говоришь?” Это звучало как реплика из какого-то подросткового фильма.
  
  “Не говори со мной таким тоном, Рой”.
  
  “Ретта исключили на неделю...”
  
  “Ты шутишь. Я не могу уехать даже на два дня без...
  
  “И мой отец умер”. Эта часть прозвучала громче, чем предполагал Рой. Тишина, которая последовала за этим, заставила это казаться еще более странным.
  
  “Мне жаль”, - сказала Марсия.
  
  “Все в порядке. Я взял Ретта на похороны ”.
  
  Он услышал, как Марсия выдохнула, долгий медленный вздох, и почти почувствовал давление, под которым она находилась. Это заставило его немного пожалеть ее. Он сделает все возможное, чтобы снять это давление, и очень скоро. То, что она и Барри не разговаривали, было хорошо - еще одно подтверждение того, что с ними покончено. Рой посмотрел на часы, сел, начал выбираться из кровати. Он подумал, что этот день его повышения мог бы стать еще более важным днем, чем тот, если бы он все сделал правильно.
  
  “Почему его исключили?” Марсия сказала.
  
  “Отчасти это была моя вина”.
  
  “Твоя вина?”
  
  “Почему бы мне не привести его сюда?” Рой взглянул на кровать, увидел свою смятую подушку и другую, неиспользованную. “Мы можем поговорить”.
  
  “Сейчас?”
  
  “По дороге на работу”. Он подумал: "Ее голова на этой подушке сегодня вечером". А потом немного глупостей: шампанское! Кремона! “Я объясню”.
  
  “Что объяснить?”
  
  “То, что я имею в виду”.
  
  Пауза. “С тобой все в порядке, Рой?”
  
  “Конечно. Прекрасно. Не хочешь заглянуть?”
  
  Еще один долгий медленный вдох. “Ладно”.
  
  “Проснись, Ретт”.
  
  “Не хочу”.
  
  “Должен. Твоя мама вернулась. Я отвезу тебя к ней домой перед работой ”.
  
  “Не хочу”.
  
  “Не могу оставаться здесь один весь день”.
  
  “Я тоже не хочу этого делать”.
  
  “Ты хочешь пойти в школу? Это хорошо. Эта неделя закончится раньше, чем ты успеешь оглянуться.”
  
  “Школа? Я не говорю о школе. Разве я не могу вернуться туда на несколько дней?”
  
  “Куда наверх?”
  
  “Наверху, у дяди Сонни. Он обещал разрешить мне водить машину для сноса дерби”.
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Вставай, Ретт. У нас не так много времени.”
  
  Рой принял душ, вымыл голову, побрился новым лезвием, оделся, тщательно завязал галстук, который считал своим лучшим, тот, что с маленькими голубыми бриллиантами, и отвез Ретта к Марсии. Пучок волос на нечесаной голове Ретта встал дыбом, как тупое перо.
  
  Марсия открыла дверь. Она плохо выглядела, совсем не для нее: лицо опухшее, волосы в беспорядке, на скуле синяя полоска макияжа для глаз. По какой-то причине, изменения в ее губах теперь были очевидны; они напоминали губы Ретта, все еще опухшие после его последней драки на школьном дворе. На ней была футболка с большим яблоком спереди, достаточно длинная, чтобы выглядеть прилично. Марсия выглядела не очень хорошо, но все равно была очень хороша.
  
  “Ретт”, - сказала она, протягивая руку, привлекая его к себе. Он напрягся, но не остановил ее. Через плечо Ретта она протянула руку Рою. “Сожалею о твоем отце, Рой. Как он...”
  
  “Печень”, - сказал Рой.
  
  Она кивнула. Ее рука была холодной. “Кофе?” - спросила она.
  
  “Если все готово”, - сказал Рой. “Нельзя опаздывать - сегодня важный день”. Он почти рассказал ей о повышении, зарплате, бонусе, мог бы выболтать все это в следующую секунду, но где-то в доме раздался глухой стук, как будто упала книга или ботинок. Взгляд Марсии переместился.
  
  Он пил свой кофе на кухне, стоя.
  
  “Посмотри, что я тебе принесла, Ретт”, - сказала Марсия.
  
  “Что это?”
  
  “Никогда не видели ни одного из этих снежных шаров?” - спросила она. “Это Манхэттен - вот что самое интересное. Статуя Свободы, Эмпайр Стейт Билдинг, я забыл название этого, и Башня Трампа. Переверните его вверх дном, чтобы посмотреть на снег ”.
  
  Ретт перевернул все вверх дном, но потерял интерес еще до того, как закончился снегопад.
  
  “Удачная поездка?” Сказал Рой.
  
  “Хорошо”.
  
  “Тебе понравился Нью-Йорк?” Рой никогда им не был; как и Марсия, до сих пор.
  
  “Мне пришлось уехать на день или два”.
  
  Рой понял: Барри. “Давай поужинаем сегодня после работы”, - предложил Рой.
  
  “Какой ужин?”
  
  “С той прошлой ночи. Почему бы тебе не зайти около шести?”
  
  Марсия закусила губу. Рой не помнила, чтобы она делала это раньше; было ли это началом новой привычки, которая пришла с имплантатом, или инъекциями, или чем бы они ни были? “Я попытаюсь”, - сказала она.
  
  “Но...” Но от чего это зависело? Работа, скорее всего, решила Рой: ей придется наверстывать упущенное время. “Не обязательно, чтобы их было шесть”, - сказал он. “Всегда, когда ты можешь это приготовить, это прекрасно”.
  
  “Я сказал, что попробую”.
  
  Для поездки на работу Рой выбрал кассету, которая последовала за повышением Джерри.
  
  Повышение по службе - это одно из больших изменений в жизни, Джерри, а бизнес в наши дни - это перемены. Есть опасения?
  
  Меня беспокоит отношение моих старых коллег, Кэрол, мужчин и женщин на сцене.
  
  Это многое говорит о тебе, Джерри, но не переусердствуй. Поначалу может быть некоторое негодование, но обычно оно проходит. В конце концов, Джерри, все понимают, что это бизнес.
  
  Были ли снежные шары Атланты? Было бы включено здание Globax, если бы оно было? Сегодня она казалась особенно высокой, ее цвет на несколько тонов темнее медного неба, синяя вывеска Globax была ярко-синей, и, наблюдая за ней, Рой понял, что они добавили новую функцию: сверкающее изображение планеты, которая каким-то образом вращалась взад-вперед между G и X. Рой громко рассмеялся, это было так ослепительно, такой эффект наверняка превратил бы здание в снежные шары. В этот момент меня осенило: такая хорошая, такая важная компания поверила в него, Роя Хилла; знак одобрения от большого времени. Он понял, что все делает правильно, даже почувствовал некоторую гордость.
  
  Рой свернул в гараж. Служащий сидел в своей кабинке, жуя сахарный пончик, новая бронзовая шляпа "Глобакс" сдвинута на затылок, ноги задраны на стойку. Он удивленно посмотрел на Роя. Рой посмотрел на часы: 6:55. Вовремя, удивляться нечему. Тогда Рой понял это: Кертис припарковался в верхнем гараже, S2, с парнями с семнадцатого этажа. Дежурному уже сказали, что Рой с сегодняшнего дня тоже будет парковаться там. Это был его последний день в S5. Он нашел свободное место прямо у лифта, чего никогда не случалось после 6:45. На самом деле, там было много пробелов. Его счастливый день.
  
  6:57. Рой вошел в лифт, нажал S1. Он подъехал один, наблюдая за своим отражением на внутренней стороне бронзовой двери. Он думал, что выглядит так же, как всегда, - за исключением галстука; галстук действительно был особенным, подарок на годовщину от Марсии, не на прошлую годовщину, но на последнюю, когда они все еще были вместе. Никто, глядя на его отражение, не смог бы увидеть, каким он чувствовал себя внутри, таким готовым.
  
  Двери открылись на S2, уровне парковки представительского класса. Никто не сел, но Рой увидел мужчину в темном костюме, идущего к внедорожнику, одному из действительно больших. Мужчина начал открывать ее, затем внезапно наклонился вперед, и его вырвало на цементный пол, на его блестящие ботинки, на манжеты брюк. Когда он выпрямился, Рой хорошо рассмотрел его лицо. Это был мистер Пеграм. Лифт закрылся.
  
  6:58. Двери открылись. Рой вышел. Осталось получить, осталось отправить. Рой повернул направо, к сетке отсеков, выложенной наподобие огромной кремниевой материнской платы, на которой первыми были США, разделенные на секции A1, A2, B, C, D1 и D2; Канада и Карибский бассейн; Европейский союз (исключая Великобританию); Великобритания; Восточная Европа (исключая Россию); Россия; Мексика; Центральная / Южная Америка (исключая Мексику); и до конца Азия / Океания. Проблема была в том, что кабинок не было. Кабинеты, столы, стулья, мониторы, телефоны, семейные фотографии в рамках, мультфильмы "Дальняя сторона", П.Тапочки Дж.: все пропало. И люди. Рой, должно быть, издал какой-то звук, потому что он эхом отозвался в пустом пространстве - испуганный вскрик, который можно услышать в ночном лесу.
  
  Рой внимательно посмотрел на свои часы, чтобы убедиться в том, что они показывают. 6:59. Он повернулся обратно к лифтам. Конечно, в следующую минуту прибежали бы парни из отдела доставки и команда из службы технического обслуживания, чтобы все исправить, установить новые кабины, компьютеры, соединения T-1, телефонную систему, что бы это ни было. Возможно, они решили переделать все в цветах Globax, бронзовом и синем. Но наступила следующая минута, и ничего не произошло.
  
  Какой это был день?
  
  Он посмотрел на часы: Ср. Подходящий день.
  
  Можешь отнести это в банк. Увидимся послезавтра?
  
  Ровно в семь.
  
  Он посмотрел на часы: ровно семь.
  
  Рою пришла в голову безумная идея. Вчера кто-то узнал о его повышении, поднялся бунт, все уволились с работы. Смешно, но ничего другого ему в голову не пришло. Затем он заметил, что был не совсем один. Кто-то стоял в стеклянном офисе, очень тихо. Рой не мог его разглядеть, потому что впервые на его памяти в стеклянном офисе не горел свет. Он возвышался как темный остров в центре всего этого пустого светлого пространства.
  
  Рой пересек этаж, поднялся по лестнице, вошел. Стеклянный офис был лишен всего, но Кертис выглядел так же, одетый в идеально сидящий темный костюм, и на нем был галстук, заметил Рой, точно такой же, как у него, с такими же голубыми бриллиантами.
  
  “Я знал, что кое-что забыл”, - сказал Кертис.
  
  “О чем ты говоришь? Где все?”
  
  Одно из век Кертиса затрепетало. “Ты в отъезде. Это вылетело у меня из головы ”. Он заметил галстук Роя и замолчал.
  
  “Что вылетело у тебя из головы?”
  
  “Информирую тебя, Рой”.
  
  “Сообщаешь мне что?”
  
  “Они отпустили их всех”, - сказал он, делая панорамный жест рукой. “Весь отдел”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Глобакс”, - сказал Кертис. “Уволил всех грузоотправителей до единого. Плюс получение. Отправил это по электронной почте из Нью-Йорка вчера в 4:25 пополудни. В 4:30 все экраны погасли. Когда я пришел этим утром, все было вот так ”.
  
  “Невозможно”, - сказал Рой. “Как может больше не быть доставки?”
  
  “Конечно, есть доставка, Рой, ради бога. С этой минуты все это делается из Майами, вот и все ”.
  
  До Сезара, должно быть, дошли слухи: теперь Рой понял те вопросы, которые были отправлены по электронной почте. “Пи Джей?” - спросил он. “Делоуч?”
  
  “Все до единого”.
  
  “Иисус”.
  
  “Да”.
  
  Роя затошнило. “Чувство вины выжившего”, - сказал он.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Теперь я знаю, что это значит”.
  
  Кертис выглядел озадаченным; возможно, он никогда не слышал этого термина. Рой дважды был в Майами, один раз на футбол, много лет спустя на долгих выходных с Марсией. Они хорошо провели время. С Майами было бы все в порядке, возможно, даже помогло бы им начать все сначала. Он мог с этим справиться. В конце концов, это был бизнес, и перемены были его важной частью, как только что закончила указывать Кэрол. Он взял себя в руки.
  
  “Когда мы начинаем?” - спросил он.
  
  “Начинать?” - спросил Кертис.
  
  “В Майами. Когда мы должны быть там?”
  
  “Мы?”
  
  Рой понял это. “Ты остаешься здесь?”
  
  Кертис кивнул.
  
  “За эту историю с Восточной Европой”.
  
  “Эта работа пропала”.
  
  “Ушел?”
  
  “В рамках правильного выбора размера”.
  
  “Какой правильный размер?”
  
  “Вот в чем все дело, Рой. Они даже отпустили Билла Пеграма этим утром ”.
  
  Рой почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. “Так вот почему ты остаешься?”
  
  Веко Кертиса затрепетало.
  
  “Ты получил его работу?”
  
  Веко Кертиса снова затрепетало, на этот раз почти оставаясь закрытым.
  
  Рой протянул руку. “Поздравляю”. Рукопожатие Кертиса было странно слабым; ему нужно было что-то с этим делать, ведь ему было семнадцать. “Так когда я уезжаю?”
  
  “Куда идти, Рой?”
  
  “Ну, Майами, конечно”.
  
  “Чтобы сделать что?”
  
  “Моя новая работа”, - сказал Рой. “Региональный супервайзер, управление территорией”. Названия заставили его рассмеяться. “Доставка все еще продолжается, Кертис, как ты и сказал. Что за глобальная химическая компания без доставки? Виртуальных химикатов пока нет ”. Рой удивил самого себя этим последним замечанием; у него возникло ощущение, что это замечание может однажды привести его на собственный семнадцатый этаж.
  
  “Всемогущий Бог, Рой. Разве ты не понимаешь?”
  
  “Видишь что?”
  
  “Ты не включен”.
  
  У Роя начались проблемы с соединением слов в голове. “Что это значит?”
  
  “Они и тебя отпустили”.
  
  “Я?”
  
  “Я сделал все, что мог. Ты тот, за кого я сражался ”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Как еще я могу это выразить?”
  
  “Скажи это снова”.
  
  “Они тебя отпустили”.
  
  “Опять”.
  
  “Пожалуйста, Рой”.
  
  “Опять”.
  
  Кертис сказал это снова.
  
  Воздуха нет. Совсем нет воздуха. Рой едва выдавил из себя слово. “Но как насчет районного надзора, регионального...”
  
  Кертис покачал головой. “Майами разбирается с этим. Сезар получил работу ”.
  
  Рука Роя была в кармане, сжимая ингалятор. Потребовалось много сил, чтобы не вытащить это.
  
  “Они бросили мне одну маленькую косточку”, - сказал Кертис. “В торговом зале в Нью-Йорке открылась вакансия. Они сказали, что ты можешь попробовать ради этого ”.
  
  Рою представилось, как он разносит вдребезги стеклянный офис, но все, что он сделал, это сказал: “К черту Нью-Йорк”, да и то не сильно, из-за нехватки воздуха.
  
  “Здесь нет ничего личного, Рой. Это бизнес”.
  
  Но должно было быть что-то личное, потому что Кертис не мог смотреть ему в глаза, не мог поднять взгляд выше узла галстука Роя с голубыми бриллиантами.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  7:17. Рой выехал из гаража под зданием "Глобакс". День был еще молод; свежий весенний ветерок сдувал с неба медный оттенок, окрашивая его в голубой. Кэрол и Джерри говорили о повышении Джерри и о том, как применить концепцию Джерри на его новой работе.
  
  В своей записке ты просила меня разработать новую перспективу, Кэрол. Что ты имел в виду под этим?
  
  Рой вырвал кассету из деки, опустил окно, почти выбросил ее. Но не совсем. Выбросить кассету было бы равносильно… что? Рой не знал, даже не знал точно, что означает "равнозначный", знал только, что каким бы ни было заявление, он не хотел его делать.
  
  Но он хотел что-то сделать. Вся эта готовность внутри него, все это рвение все еще были там. Не в своем первоначальном виде: то, что осталось, - это бурлящая энергия, похожая на некую животную силу с отрезанной головой. Чего он хотел, так это немедленно все исправить, сесть за свой стол, новый стол или старый стол, или какой-нибудь другой, чтобы вернуться к работе. Как? Его первой мыслью было развернуться, подняться на семнадцатый этаж, сказать нужные вещи нужному человеку. Но что было правильным, кто был правильным человеком? Он никого не знал на семнадцатом этаже, даже случайно, теперь, когда мистер Пеграм ушел. И решение пришло даже не с семнадцатого этажа; оно пришло из Нью-Йорка, из штаб-квартиры, о которой Рой ничего не знал.
  
  Майами? Правильный размер? Что это значило? Это как-то связано со сменой названия? Что сказал Делоуч в тот самый день, когда "чемерика" потерпела крах, а "Глобакс" взлетел на воздух? Рой не мог вспомнить. Все, что он помнил, был его собственный ответ: это просто смена названия. Ему следовало задать Кертису больше вопросов. Причины того, что произошло, уже ускользали от него, угрожая оставить его застрявшим в каком-то бессмысленном месте. Он не мог так жить, как один из тех людей с наклейкой на бампере “Дерьмо случается” или их ничего не подозревающие коллеги с ответом “Благодать случается”. Жизнь Роя имела смысл, обретала осмысленность. Вы работали весь день, поставили на стол вкусную еду, сели вместе, выпили немного вина, парень сказал что-то, что заставило вас улыбнуться друг другу поверх его головы, вы расслабились телом и душой. Эта мысль, вернувшись, заставила его внутренне сжаться. Марсия должна была прийти на ужин в тот вечер. Он собирался рассказать ей все о повышении, о семидесяти двух семерках, о бонусе в придачу. Рой выбросил кассету в окно.
  
  В тот момент, когда лента все еще висела в воздухе, он осознал кое-что важное: под всем этим давлением, худшим давлением, которое он когда-либо испытывал, он думал на новом уровне, глубже, умнее. Его мозг когда-нибудь раньше придумывал такие связи, как эта дерьмовая грация? Нет. Но теперь это были гонки, и в этом гоночном режиме, возможно, был раскрыт некоторый потенциал, который всегда был там. Они были правы, повысив его. Он мог бы справиться с этой работой.
  
  Мог бы выполнить эту работу. Это увольнение не имело к нему никакого отношения. Возможно, это имело смысл на каком-то уровне - хотя Рой не мог понять, как могло иметь смысл то, что лишило работы всех этих людей и оставило большое пустое пространство в здании, - но это не имело смысла с его точки зрения. У него были товары - по крайней мере, некоторые товары - и кто-то где-то захотел бы его. Он остановился на красный свет, огляделся и понял, что заблудился.
  
  Не потерялся, потому что он так долго жил в городе, но в районе, которого он обычно избегал, где-то к югу от Абернати. К нему, пошатываясь, приближался большой черный парень, к такому черному парню люди все еще относились бы с подозрением, будь он белым, просто не так сильно. Рой не стал поднимать окно: он ненавидел, как поднимаются стекла в машине в подобных ситуациях.
  
  “Что-то потерял, шеф?” сказал чернокожий парень, наклоняясь, его лицо в открытом окне, сладкий запах алкоголя уже доносился.
  
  “Нет”, - сказал Рой.
  
  “Тогда что это?” - спросил чернокожий парень, показывая кассету.
  
  “Ничего”.
  
  “Ты ни на что не похож. Похоже на музыку ”. Он попытался сфокусировать внимание на лейбле своими красными и расплывчатыми глазами, но потерпел неудачу. “Я предполагаю, что, возможно, Перри Комо или Энгельберт Хампердинк”.
  
  “Это не музыка”.
  
  “Тогда в чем дело?”
  
  “Совет”.
  
  “Ценный совет?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Черный парень просунул голову внутрь, огляделся. “Не знаете, что ценно?” - спросил он.
  
  “Все имеет какую-то ценность”, - сказал Рой.
  
  “Кто тебе это сказал, шеф?”
  
  “Послушай это”, - сказал Рой. “Тебе решать”.
  
  “Конечно, будет, в моей новой блестящей встроенной системе Bose на шестьдесят три динамика с низкочастотным динамиком под полом, вы просто немного поможете мне с первоначальным взносом”.
  
  Загорелся зеленый. В пепельнице у Роя было несколько однодолларовых купюр, он мог бы отдать одну из них, но ему пришла в голову другая идея. Он достал бумажник, нашел еще несколько монет, пятерку и десятку. Он отдал десятку: ставка на будущее.
  
  “Мой счастливый день”, - сказал чернокожий парень. “Наконец-то натыкаюсь на мистера Бига”. Он заковылял прочь, не сказав больше ни слова. Рой пошел домой, чтобы поработать над своим резюме. Остатки энергии рассеялись. По дороге он опорожнил ингалятор.
  
  
  Рой записал свое имя: Рой Хилл. В форме резюме было запрошено его второе имя. Он написал: Рой Синглтон Хилл. И остановился прямо на этом. Возможно, в этом не было бы необходимости. В старших классах он играл в футбол с менеджером по доставке в "Джорджия Кемикал" в Мариетте. Рой потянулся к телефону, его рука слегка дрожала в свете, проникающем через окно, как будто у него внезапно развилась болезнь Паркинсона или он быстро состарился.
  
  “Не говори мне, Рой”, - сказал менеджер по доставке в "Джорджия Кемикал", свирепый полузащитник ростом пять футов пять дюймов и сто восемьдесят фунтов, который орал изо всех сил по шестьдесят минут в каждой игре, а затем безжизненно лежал на полу в раздевалке, - “Не ты тоже?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Твои ребята звонили все утро, их уже двадцать или тридцать. Только что разговаривал по телефону с настоящим мудаком. Может быть, Делоуч? Ты знаешь его?”
  
  “И что?”
  
  “И я сказал ему то, что скажу тебе, только мне не хочется говорить тебе. Здесь нет работы, Рой. Мы никого не нанимаем. Факт в том, что, хотя информация еще не опубликована, в следующем месяце мы лицензируем программное обеспечение Globax, V-trak, что означает повышение эффективности, а значит, и наши собственные увольнения. Иначе я бы занялся тобой через минуту ”.
  
  Рой не знал, что сказать. Он просто стоял там, прижимая телефон к уху. Ворона пролетела мимо окна с чем-то блестящим в когтях.
  
  “Как поживает ваш мальчик?” - спросил менеджер по доставке.
  
  “Хорошо”.
  
  “Играешь в футбол?”
  
  “Поп Уорнер”.
  
  “У меня есть дочь”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Выглядит точь-в-точь как я”, - сказал менеджер по доставке. “Тот же тип телосложения. Разве это не адская штука?”
  
  
  Рой вернулся к работе над резюме. Он заполнил его, написал список возможных работодателей в северной Джорджии, надписал конверты, зашел в "Кинко" и на почту. Что потом? Едва пробил полдень рабочего буднего дня. Он мог бы пойти домой. Домой, где на кухонном столе его ждала стопка счетов, почти живое существо, сложенное рядом с ним. Он мог пойти в закусочную, бар, спортзал. Он мог свернуться в клубок. Он мог бы заглянуть к Ретту.
  
  Он заглянул к Ретту. У Роя были свои причины, веские - одиннадцатилетний ребенок не должен быть дома один в школьный день, или дома наедине с кем-то вроде Барри - и не таким хорошим - встреча с Реттом могла бы утешить не Ретта, а Роя, могла бы успокоить его. Это было какое-то использование Ретта, или просто такое случается в хороших семьях? Рой так и не принял решения по этому поводу к тому времени, когда заехал на подъездную дорожку к дому Марсии и припарковался рядом с другой машиной, уже стоявшей там, не Марсии или Барри, а черным Porsche с нью-йоркскими номерами; нью-йоркские номера с MD перед номерами. Он представил, как Барри и его друг-врач наверху, сгрудившись над экраном Барри, торгуют акциями. Но единственная машина, которую он видел через окно закрытой гаражной двери, была машиной Марсии.
  
  Рой направился к входной двери. Ни в одном из кашпо ничего не росло; в одном из них лежало китайское меню. Рой постучал, подождал, постучал снова. Никто не пришел. Он подумал о Ретте внутри, лежащем на своей кровати, зажав руки между колен, лицом к стене. Он подергал дверь. Заперт.
  
  Рой обошел дом. Куча грязи на заднем дворе была еще выше, чем в прошлый раз. Рой заглянул в яму, ожидая увидеть обрезанные трубы или скрученные кабели. Там внизу не было ничего, кроме футбольного мяча.
  
  Он поднялся на палубу, приблизил лицо к раздвижной стеклянной двери, заглянул внутрь. Он увидел большую комнату с плиточным полом, пустую, если не считать погруженной в воду джакузи, в которой бурлила вода; и наложенные друг на друга его собственные отраженные глаза, окруженные тенью. Попробовал бы он и эту дверь, если бы она не была приоткрыта ни на йоту?
  
  Рой расширил щель и вошел внутрь. Что-то красное лежало на дне джакузи, но Рой не мог определить, что это, пока не нашел выключатель и не выключил струи. Поверхность воды зашипела и замерла. Обрел форму топ-бикини с очень тонкими бретельками. Для этих ремней было название, но оно не пришло ему в голову. Рой пошел по влажным следам, которые вели от джакузи по кафельному полу, за угол, по коридору, вверх по винтовой лестнице. Они высохли к тому времени, как он подошел к третьей двери в коридоре наверху.
  
  Дверь была закрыта. Рой вспомнил, что это была комната с телевизором с большим экраном, настольным компьютером и кроватью королевских размеров. Следующая комната принадлежала Ретту. Рой стоял за третьей дверью. Он знал, что ошибся дверью. Его бизнес был дальше по коридору. Он мог бы даже продолжать, если бы не услышал звук внутри, неясный звук, низкий и приглушенный, но напоминающий, по крайней мере, на слух Роя, звук, который издает человек, отведавший чего-то вкусного. Рука Роя потянулась к дверной ручке; одной из тех старомодных стеклянных ручек - он мог чувствовать каждую грань. Затем дверь была открыта, тихо открыта.
  
  Телевизор с большим экраном, настольный компьютер, кровать королевских размеров: обнаженный мужчина, которого Рой никогда не видел, сидел на краю. Марсия, одетая в красные плавки от бикини, стояла на коленях на полу между его ног. Это было похоже на сцену из порнографического фильма, за исключением того, что одна из исполнительниц была матерью его сына. В следующий момент это было совсем не похоже на кино, даже не похоже на жизнь. Жизнь разбилась. Законы физики, казалось, потерпели неудачу. Части визуального мира исчезли; другие части - особенно глаза Марсии, видящие его, - предстали с ясностью, которой он никогда не испытывал. Глаза Марсии, видящие его, обнаженный мужчина, шарящий по простыням на своих мясистых бедрах, ее новые губы: все это слишком четко, словно какой-то трюк в фотолаборатории, а затем Рой оказался в комнате, через него хлынули необработанные вещи, проблема с подачей воздуха устранена, он наполнился кислородом.
  
  Он взял Марсию за руку - он был таким горячим, что ее кожа казалась ледяной, - поднял ее.
  
  “Эй”, - сказал мужчина, завернутый в простыню, или “Какого черта”, или что-то в этом роде, или, может быть, ему это просто показалось, а потом он распластался на кровати, отскочив от стены, на самом деле, ударившись об нее головой, откинувшись назад, его модная прическа растрепалась.
  
  “Грант”, - сказала Марсия, пытаясь подойти к нему, но Рой не позволил ей.
  
  “С Реттом в доме”, - сказал он.
  
  “Его нет в доме”.
  
  Но Рой не слышал. “С Реттом в доме”. Рой вывел ее из комнаты. Не ведомый: это было не так нежно. Выйдя в холл, он закрыл дверь, позволив всему дому почувствовать, как она закрывается, вплоть до фундамента.
  
  “Его нет в доме”.
  
  В тот раз Рой услышал это в тишине, последовавшей за закрытием двери, и весь дом задрожал.
  
  “Ты отправил Барри с ним на свидание?”
  
  “Прекрати это, Рой”.
  
  “Ты отправил Барри с ним, чтобы ты мог, чтобы ты мог ...” Слова "минет" и другие застряли у него в горле.
  
  “Барри в Хьюстоне”, - сказала Марсия, пытаясь высвободиться. “Ретт в школе”.
  
  “Солгать мне в лицо?” - Сказал Рой, и его рука внезапно стала такой сильной, что смогла протиснуться сквозь ее руку. “Он отстранен”.
  
  “Они позволили ему вернуться”.
  
  “Что вы имеете в виду - они позволили ему вернуться?”
  
  “Я спросил их”.
  
  “Ты спросил их?”
  
  “Отпусти меня”.
  
  Он не отпускал.
  
  “Не порти это, Рой”.
  
  “Не испортить что?”
  
  “Как я думаю о тебе”.
  
  “Это должно быть смешно?”
  
  Марсия покачала головой. “Если бы ты не отменил ужин в тот вечер ...”
  
  “Какое это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Тогда-то и позвонил Грант”.
  
  “И что?” Но он начал вспоминать, вспоминать, как он отменил ужин со стейками, услышав сообщение из больницы, как Марсия получила звуковой сигнал, когда они прощались.
  
  “Этого могло и не случиться, Рой. Но это произошло ”.
  
  “Что сделал?”
  
  “Мы поехали в Нью-Йорк”.
  
  Все сложилось в его голове. “Он твой врач?”
  
  “Да”.
  
  “Тот, кто подарил тебе новые губы?”
  
  Она кивнула.
  
  “И теперь он пускает их в ход”.
  
  Свободной рукой она нанесла ему сокрушительный удар по лицу. Он не остановил ее. Она начала плакать, очень некрасиво, с карканьем и сопливым носом. “У меня есть право”, - сказала она.
  
  “По какому праву?”
  
  “Быть счастливым”.
  
  Рой не сказал, что мы можем быть счастливы, или я могу сделать счастливым тебя. Эта вера умирала, умирала, умирала. Он отпустил. Она прикрыла свою грудь. К нему пришло имя: бретельки-спагетти. “Тогда что ты делал со мной?” - спросил он.
  
  “Это то, что я не хочу, чтобы ты испортил”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “То, что произошло между нами в конце, сделало это похожим на тот фильм, где всегда есть Париж. У нас всегда будет та другая ночь и тот день в спортзале ”.
  
  “Ты думаешь, в этом есть смысл?”
  
  “Стипендия Гранта истекает на следующей неделе. Я возвращаюсь с ним в Нью-Йорк. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного ”.
  
  “Ты продолжаешь это говорить. Уходи”.
  
  “Я забираю Ретта”.
  
  “Ты не такой”.
  
  “Я такой. Я уже позвонил своему адвокату ”.
  
  “Я позвоню своим”.
  
  “Это не принесет тебе никакой пользы. У меня есть опекунство, и они заботятся о том, что лучше для ребенка. Ретт собирается жить в четырехэтажном особняке в Парк Слоуп, со всеми преимуществами. Хорошая постоянная работа вроде вашей - это не то же самое, что зарплата врача в глазах суда ”.
  
  В этот момент дверь спальни открылась, и появился Грант в рубашке и боксерских трусах. Полный, как Барри, но гораздо ниже ростом, с инициалами в виде монограммы на груди и "Порше" на подъездной дорожке. "Хорошая постоянная работа", - подумал Рой и втолкнул его обратно в комнату. Удар. И закрыл дверь. Бах.
  
  Рой посмотрел вниз на Марсию, прикрывая ее грудь. Синяк уже поднимался на поверхность ее предплечья. Она дрожала. Он тоже был. Он повернулся и ушел.
  
  Рой отправился домой. Где же еще? Он мог бы пойти в закусочную, бар, спортзал : все это уныло. Он пошел домой, тоже мрачный. Он прошелся по одной комнате, затем по другой. Он сел. Он вспомнил ночь, когда Марсия переспала с ним, ночь, с которой начался их короткий роман, как она это назвала, и как Грант, доктор Нордман, позвонил ей на мобильный. Как быстро сработал он, или она, или они двое вместе: она даже не знала его имени в ту ночь. Рой встал, прошелся еще немного. Ходить было лучше, чем сидеть.
  
  Рой попытался подумать. Он подумал: я могу смириться с потерей работы. Я могу смириться с потерей Марсии. Но Ретт? Нет. Не потому, что, если бы у него не было Ретта, последние одиннадцать лет ничего бы не значили, хотя это было правдой: но просто потому, что он должен был быть с ним, своим сыном.
  
  Он позвонил Кертису.
  
  “Привет, Рой. Как у тебя дела...”
  
  “Я хочу эту работу в Нью-Йорке”.
  
  “Не было никаких гарантий, Рой. Предлагается возможность подать заявку ”.
  
  “Достаточно хорош”.
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать”.
  
  “Я собираюсь прилететь сегодня”.
  
  “Куда лететь?”
  
  “Нью-Йорк. Чтобы встретиться с ними ”.
  
  “Познакомься с кем?”
  
  “Ради бога, кто бы ни брал интервью”.
  
  “Я даже не знаю, доступна ли еще эта работа”.
  
  “Узнай”. Рой смутно осознавал, что сказал это слишком громко.
  
  Кертис заговорил более мягко, чтобы уравновесить это. “Я тебе перезвоню”, - сказал он.
  
  Телефон зазвонил через пять минут.
  
  “Им нравится, как ты звучишь”, - сказал Кертис.
  
  “Спасибо, Кертис”.
  
  “Тебе не обязательно взлетать. Они могут записать видеоинтервью ”.
  
  “Когда?”
  
  “В следующий вторник, в час тридцать”. Он услышал, как Кертис глубоко вздохнул. “Или сегодня, в четыре сорок пять. Но это довольно короткое уведомление, и все поймут, если ...”
  
  “Я буду там”. Рой посмотрел на часы. Три пятьдесят две.
  
  “Уверен, что ты не предпочел бы вторник, Рой? Может быть, уделите немного времени, чтобы собрать свои...”
  
  “Я уже в пути”, - сказал Рой.
  
  Рой припарковался на стоянке для посетителей, зарегистрировался на стойке безопасности в вестибюле, получил разрешение от Кертиса. Он поднялся на лифте на семнадцатый этаж, всю дорогу один. Кертис встретил его на вершине.
  
  “Так ты одеваешься для интервью?” Кертис сказал.
  
  Рой посмотрел на себя сверху вниз. На нем все еще были хлопчатобумажные брюки, в которых он был утром, но рубашка с воротником и пуговицами и галстук с голубыми бриллиантами, его лучший галстук, исчезли. На нем была выцветшая и потертая футболка с футболом Джорджии спереди, футболка, которую он не носил годами, забыл, что у него есть. Когда он успел это надеть?
  
  “Пойдем в ванную”, - сказал Кертис.
  
  Рой последовал за Кертисом в ванную комнату с мраморным полом и мраморными раковинами. Кертис снял пиджак, галстук с голубыми бриллиантами, идентичный галстуку Роя, шелковую рубашку, более изысканную, чем любая рубашка, которую Рой когда-либо носил, с французскими манжетами и золотыми запонками. “Вот”, - сказал Кертис.
  
  Рой надел рубашку Кертиса. Он чувствовал запах дезодоранта, а под ним - запах Кертиса. Заметил ли Кертис, что он это нюхает? Может быть. Рубашка была слишком тесной на его плечах и груди, и из-за этого у него были проблемы с завязыванием галстука. Кертис сделал это за него: такой же галстук, как у него, должен был быть хорошим предзнаменованием. Он никогда раньше не носил запонки; Кертис тоже так делал. Рой надел пиджак от костюма, сшитый из самого мягкого материала, который он когда-либо ощущал, но такой же плотный, как рубашка, или даже плотнее.
  
  Кертис отступил назад, оглядел его с ног до головы. “Это больше похоже на правду”, - сказал он. “За исключением твоего лица”.
  
  “Мое лицо?”
  
  Кертис указал на щеку Роя. “Что там произошло?”
  
  Рой посмотрел в зеркало и увидел три параллельные царапины сбоку на своем лице, похожие на красную боевую раскраску. “Ничего”, - сказал он, подходя к раковине и вытирая влажным бумажным полотенцем.
  
  Кертис, стоящий позади него в костюмных брюках и майке без рукавов, глядя в зеркало, сказал: “Почему бы нам не отложить это до вторника?”
  
  Рой покачал головой.
  
  Кертис усадил его за один конец длинного стола в конференц-зале. Техник поставил перед ним микрофон и сказал: “Раз, два, три, Нью-Йорк, вы меня слышите?”
  
  “Ага”, - последовал ответ из динамиков, которых Рой не мог видеть. На экране, подвешенном к потолку, замерцало изображение: стол для совещаний, подобный этому, но более темный и блестящий. С экрана свисала камера; она поворачивалась, пока объектив не был направлен на Роя. Загорелся красный огонек.
  
  “Видео, Нью-Йорк?” - спросил техник.
  
  “Попался”, - сказал голос.
  
  “Я нужен здесь?” техник спросил Кертиса.
  
  “Позвоню тебе, когда все закончится”, - сказал Кертис. Техник вышел из комнаты. Кертис отошел к дальнему концу стола, сел. Камера на другом конце провода сфокусировалась на нью-йоркском столе, сфокусировавшись на желтом блокноте, красной ручке, зеленой банке из-под содовой от производителя, о котором Рой никогда не слышал.
  
  В кадре появился мужчина, сидевший за юридическим блокнотом. У него была блестящая лысина, густые усы, фиолетовые мешки под глазами. Он посмотрел прямо на Роя.
  
  “Меня зовут Ферруччи”, - сказал он. “Помощник вице-президента по техническому персоналу. У нас есть максимум пять минут на это. Ты Рой Хилл?”
  
  “Да”.
  
  “Говори немного громче”.
  
  Рой не привык, чтобы телевидение разговаривало с ним лично. Он ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу слишком тесной рубашки. “Да, я Рой Хилл”.
  
  Ферруччи пристально посмотрел на него. “У нас здесь есть вакансия, на которую ты, возможно, подходишь. Он находится на отгрузочном этаже в Джерси-Сити, в отделе Восточной Азии, что звучит довольно близко к тому, что вы уже делаете. Знаком с программой V-trak?”
  
  “Мы только начинаем это использовать”.
  
  “Какие-нибудь проблемы?”
  
  “Пока ни одного”.
  
  Ферруччи проверил юридический блокнот. “Играл в футбол за ”Джорджия Тек"?"
  
  “Джорджия”.
  
  “Кто был тренером?”
  
  Рой рассказал ему.
  
  “Говорят, он был настоящим мудаком”.
  
  “Он хорошо относился ко мне”, - сказал Рой.
  
  Ферруччи кивнул. “Хочешь переехать, Рой?”
  
  “Да. Джерси-Сити - это где-нибудь рядом с Парк Слоуп?”
  
  “Парк Слоуп? Какое это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Предполагается, что это жилой район”.
  
  “Не тот, который вы сможете себе позволить. Зарплата на этой работе такая же, как у вас, плюс поправка на стоимость жизни в два целых пять десятых. Все еще интересуешься?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Твой босс говорит, что ты можешь выполнять эту работу. Понадобится нечто большее. Нужно взяться за дело с самого начала”.
  
  “Я обещаю”, - сказал Рой. Он посмотрел на стол. Кертис показал ему поднятый большой палец.
  
  “Что это у тебя на лице?” - Сказал Ферруччи, прищурившись, глядя на него с экрана.
  
  “Ничего”.
  
  “Тогда скажу тебе, что мы сделаем”, - сказал Ферруччи. “Если ты сможешь подняться сюда по ...” Он остановился, посмотрел в сторону от камеры, прислушался к чему-то, чего Рой не смог разобрать. Кто-то протянул ему лист бумаги. Ферруччи прочитал это, его блестящая макушка смотрела с экрана. Когда он поднял глаза, на его лице появилось новое выражение. Воздух начал утекать из комнаты; легкие Роя сразу почувствовали это.
  
  “Знаешь К. С. Чена?” Ферруччи сказал.
  
  “Субагент в Шанхае?” Сказал Рой. Не отрывая взгляда от изображения Ферруччи, он заметил, как Кертис наморщил лоб. Он потянулся к горлу, чтобы ослабить галстук, расстегнуть пуговицу, и обнаружил, что уже сделал это.
  
  “Правильно”, - сказал Ферруччи.
  
  “Я работал с ней”.
  
  “Она честный стрелок?”
  
  “У меня никогда не было с ней никаких проблем”, - сказал Рой.
  
  “Это не взаимно”, - сказал Ферруччи.
  
  “Прошу прощения?” Сказал Рой. Его рука была в кармане, нащупывая ингалятор.
  
  “Она говорит, что ты вывесил ее сушиться”, - его взгляд скользнул по бумаге в его руке, затем остановился на Рое, - “с тремя грузовыми вагонами нитрата аммония. Три открытых чертовых автомобиля, свободно разъезжающих по рисовым полям.”
  
  “Но...” Рой не мог перевести дух. Он возился с галстуком с голубыми бриллиантами, боролся с ним, сорвал его. “Но...” Нет воздуха, совсем нет воздуха. Рой рывком снял куртку, разорвал рубашку, все еще не мог дышать. Не могла дышать, но каким-то образом чувствовала его запах и запах Кертиса, смешанные в шелке рубашки. “Минутку, я...” Затем он поднес ингалятор ко рту, распылил его в горло, сделал глубокий вдох. Он все еще снимал это, когда Ферруччи заговорил с кем-то за кадром, и экран потемнел.
  
  “Подожди”, - сказал Рой. Он взял микрофон, встал так, чтобы камера могла лучше видеть его, наклонился прямо к нему лицом. “Я могу объяснить, мистер Ферруччи. Это просто недоразумение, из этого ничего не вышло, не было никакого вреда ...”
  
  Кертис выхватил микрофон у него из рук. “Почему я не знал об этом?”
  
  Рой посмотрел на Кертиса, на черный экран, снова на Кертиса. Это было окончено? Должно быть, это была какая-то техническая трудность, возможно, электрический Кертис схватил Роя за рубашку - его собственную рубашку - и притянул его ближе. “Почему я не знал об этом?”
  
  Потому что ты просто тупой ниггер.
  
  Но, возможно, Бог был: Рой не сказал этого вслух.
  
  Он ушел, не сказав больше ни слова, по пути задев что-то - стол, стул. Золотая запонка упала на пол с громким звоном.
  
  Рой сидел на своей кухне, примерзший к стулу. Наступила ночь, но он не включил никакого света. Он открыл бутылку Шардоне, единственного спиртного в доме. Он немного выпил, ему это не понравилось, он выпил еще. Чего он хотел, так это старого дедушки, а он даже никогда его не пробовал. Когда бутылка опустела, он встал и прошел через свой темный дом в свою темную спальню. Он снял футболку с футболкой Джорджии, носки, ботинки, брюки-чинос, боксеры, лег на кровать и отключился. Его разум опустел.
  
  Рою показалось, что он слышал плач в ночи. Он сел. Это, должно быть, Ретт, дальше по коридору. Бедный ребенок. Рой встал. В тот момент, когда его нога коснулась холодного пола, он вспомнил все: Ретта, Марсию, пропавшую работу.
  
  Рой стоял там, голый и неподвижный, долгое время. Он заметил тень в углу комнаты, приземистую фигуру, которую он не мог идентифицировать, не помнил, что был там. Он подошел, положил на нее руку. Старый сундук в кожаном переплете. Он посмотрел на это, и когда он это сделал, ему показалось, что он снова услышал плач. Невозможно: но плачет, и рядом. Рой открыл багажник. Все стихло. Он встал на колени, порылся в слоях толстой вощеной бумаги, нашел униформу, подержал ее; тяжелая в его руках.
  
  Рой надел форму. Сложная униформа, с вещами, к которым он не привык, вроде ширинки на пуговицах, подтяжек: но у него не было с этим никаких проблем, совсем никаких, даже в темноте. Форма сидела на нем как влитой. Его палец сразу же нашел маленькую дырочку в куртке, просунулся сквозь нее, почувствовал, как бьется его собственное сердце.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Рой услышал, как зазвонил телефон, услышал щелчок включающегося автоответчика. Не все это вернулось к нему, возвращаться не нужно. Теперь все это было там, надежно закрепленное внутри, готовое стать частью его в тот момент, когда он проснется. Надежно закрепленный внутри, но, возможно, не до конца понятый, потому что он все еще мог думать: Кертис, Марсия, Ферруччи, Сезар - кто-то зовет, чтобы все исправить!
  
  Это был Гордо.
  
  “Проснись и пой, хороший приятель. Нам нужно заняться поисками работы. Как насчет того, чтобы начать с бекона, яиц и брюкви? Вернись ко мне ”. Звуковой сигнал. Гордо: обрадованный всей компанией, которая у него внезапно появилась.
  
  Рой попытался снова погрузиться в сон. Он не смог этого сделать. Воспоминания ждали сейчас, их маленькие осколки, накатывающие волнами. Одних воспоминаний об одежде - галстуке с голубыми бриллиантами, шелковой рубашке с запонками, футболке сборной Джорджии по футболу, красном бикини - было достаточно, чтобы прогнать сон сами по себе. Но как он этого хотел, по крайней мере, подсознательной частью.
  
  Рой встал, пошел в ванную и испытал шок. Там он был в зеркале, полностью одетый в унаследованную униформу. Он забыл эту часть, заключительный акт долгого дня. Он уставился на свое изображение, испытав забавный момент, когда не совсем понял, что это он, как будто он смотрел в зеркало и видел кого-то другого. На самом деле, больше, чем на мгновение; он не смог прийти в себя, не полностью. И усталый от сражений взгляд, который был у Ли на фотографии рядом с пушкой: у человека в зеркале он тоже был.
  
  Телефон зазвонил снова. Он услышал женский голос на автоответчике, пропустил первую часть того, что она сказала, уловил: “звоню из "Глобакс". Ты можешь дотянуться...”
  
  Рой выбежал из ванной, схватил телефонную трубку.
  
  “Рой Хилл слушает”, - сказал он, расстегивая форменную куртку и сбрасывая подтяжки.
  
  “О, ты там”. Она представилась. “Я из отдела кадров”, - сказала она.
  
  “Человеческие ресурсы?” Они предлагали ему работу в отделе кадров? Он ничего не знал о человеческих ресурсах. Он разбирался в судоходстве.
  
  “Все уволенные сотрудники имеют право на бесплатную консультацию по вопросам карьеры. Я записываюсь на прием ”.
  
  “За что?”
  
  “Сорокапятиминутная консультация по вопросам карьеры за счет "Глобакс". Мы передаем это на аутсорсинг нескольким компаниям, так что вы действительно можете выбрать ту, которую хотите. По счастливой случайности, двое из них оказались довольно близко к тебе.” Она назвала их. “Я могу заказать любой из них, на ваш выбор”.
  
  “Что потом?” - спросил Рой.
  
  “Тогда, если вы решите добавить дополнительные сеансы, Globax субсидирует стоимость по скользящей шкале в зависимости от количества сеансов”.
  
  Не то, что он имел в виду. Он имел в виду: "Как скоро я найду новую работу?"
  
  “Все еще со мной?” - спросила женщина. “Эта скользящая шкала увеличивается с пятидесяти до десяти с равномерным шагом. Я говорю о процентах, Рэй, в зависимости от...
  
  “Это Рой”, - сказал Рой, и слишком громко. “Рой Хилл”. Он был очень близок к тому, чтобы сказать "Рой Синглтон Хилл".
  
  Наступила пауза. Рой мог слышать репортаж с фондового рынка по телевизору в кабинете женщины. “Прости, Рой”, - сказала женщина. “Я просто пытаюсь проинформировать вас о возможности консультирования, вот и все. Многие люди нашли программу очень полезной ”.
  
  “Полезен для чего?”
  
  “Ну, резюме, переподготовка, навыки проведения собеседований, налаживание связей, поиск работы - все, чего вы только могли пожелать”.
  
  У Роя было видение мистера Пеграма, которого вырвало на его ботинки.
  
  “Я открою вам секрет, ” сказала женщина, “ основанный на двадцатилетнем опыте. Многие люди, оказавшиеся в одной лодке с тобой, в конечном итоге получают гораздо лучшую работу. Они оглядываются на всю эту суету как на начало положительного периода в их трудовой карьере ”.
  
  Рой поймал свое отражение в зеркале в спальне, зеркале в полный рост рядом со шкафом, перед которым они с Марсией когда-то были - он тут же подавил это воспоминание. Он увидел, что униформа снова на месте, подтяжки на месте, пиджак застегнут на все пуговицы: когда он это успел?
  
  “Так я могу записаться к тебе на прием?” сказала женщина.
  
  “Что за встреча?”
  
  “На одной из этих служб”. Она снова назвала тех двоих, что были рядом с ним.
  
  Рой пожал плечами.
  
  “Алло?” - сказала женщина.
  
  “Да?” - сказал Рой.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Наверное”.
  
  “Какой бы ты предпочел?”
  
  Рой забрал первого.
  
  “Все готово”, - сказала женщина. Он мог слышать скрип ее фломастера, ставящего галочку. “В три пятнадцать пополудни тебя устроит?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Писк.
  
  Рой снял форму, сложил ее в чемодан между слоями толстой вощеной бумаги. Он пользовался зубной нитью и чистил зубы, принимал душ, брился; приводил себя в порядок, как любой другой офисный работник. Что ты должен был надеть на консультацию по профориентации? Рой оделся так, как обычно одевался для работы, без галстука. Он пошел на кухню, открыл холодильник, снова закрыл его. Не голоден.
  
  Рой вскипятил воду в чайнике, налил ее в чашку. Он не готовил из него кофе или чай, просто пил его как горячую воду, чего он никогда раньше не делал, даже не думал об этом.
  
  Раздался звонок у входной двери. Рой поставил свою чашку, чуть не уронив ее в спешке, думая, что это какие-то хорошие новости, хотя он и не мог представить, какие именно. Но это не были хорошие новости, просто Ли, в его джинсовой куртке и джин, на мотоцикле, припаркованном на подъездной дорожке.
  
  “Подумал, что ты, возможно, готов к стрельбе порохом”, - сказал Ли.
  
  “Не сегодня”. Рою не хотелось ни с кем разговаривать, если они не были в состоянии что-то улучшить.
  
  “Нет?” Ли сказал. “Из того, что сказал мне Гордо, я подумал, что сегодняшний день может быть хорошим”.
  
  “Что он тебе сказал?”
  
  “О компании "Глобакс". Прости, Рой. Не то чтобы я был удивлен ”.
  
  “Почему бы и нет?” Сказал Рой. “Я хорош в своей работе”.
  
  “Я уверен, что ты был. Я говорю о массовых увольнениях. Такова природа зверя ”.
  
  “Какой зверь?” Сказал Рой.
  
  “Скажем так, Рой, где находится штаб-квартира "Глобакс”?"
  
  “Нью-Йорк. Но это могло быть где угодно, а работа закончилась в Майами ”.
  
  “Образцовый южный город”, - сказал Ли. Он протянул бумажный пакет. “Я принесла тебе немного кексов”.
  
  Рой стоял там, не беря сумку. Не голоден.
  
  “Я сам их испек”, - сказал Ли.
  
  Рой забрал сумку. “Чашечку кофе или что-нибудь еще?” он сказал.
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  Рой вообще не думал, что у него получилось хорошо звучать. Он отошел в сторону, пропуская Ли внутрь. Ли прошел мимо него легким, пружинистым шагом. Он напомнил Рою парнишку, с которым он играл в футбол в старших классах, одного из тех слишком маленьких, но очень быстрых ребят, которые играют в "сейфти" или "вайд ресивер". В командах Роя всегда были большие ребята, такие же быстрые, так что этот был сокращен, но не раньше, чем один предсезонный ответный удар плоскодонкой на девяносто ярдов, который Рой все еще мог видеть в своем воображении.
  
  “Растворимый подойдет?” Сказал Рой.
  
  “Конечно”.
  
  Но у него закончился растворимый. Все, что у него было, - это пакет с фасолью в фольге, который он купил в Starbucks, готовясь к возвращению Марсии домой. Он подумал о том, чтобы вернуть его, вернуть свои деньги: идея, которая наполнила его отвращением к самому себе, но также открыла окно в возможное будущее и его подлость. Он занялся кофемолкой, кофеваркой, корзиной для фильтра.
  
  “Кто это сделал?” - спросил Ли. Он стоял у холодильника, разглядывая рисунки, приклеенные к дверце.
  
  “Мой сын”.
  
  “Они довольно хороши”.
  
  “Да?”
  
  “Его номер пятьдесят шесть?”
  
  “Как ты узнал?”
  
  “Пятьдесят шестой играет своего рода заметную роль в этих картинах, Рой”. Рой подошел посмотреть. “Мне нравится, что все шлемы слишком большие”, - сказал Ли. “Должно быть, именно так он чувствует себя внутри one. И видишь эти глаза между прутьями маски?”
  
  Глаза выглядели испуганными. Рой раньше не замечал. “Ты думаешь, у него есть талант?”
  
  “Я не компетентен судить”, - сказал Ли. “Как его зовут?”
  
  “Ретт”.
  
  Ли быстро повернулся к нему.
  
  “Это его имя”, - сказал Рой.
  
  “Прекрасное имя”, - сказал Ли.
  
  “Это выбрала моя жена. Мне это тоже нравится ”.
  
  Ли посмотрел на него на мгновение, его взгляд остановился на щеке Роя. Царапины: эту часть Рой тоже забыл. “Значит, нас трое”, - сказал Ли.
  
  Рой услышал звуки из кофеварки. Он отвернулся, наполнил две кружки. На одном был олимпийский сувенир, на другом было написано "Глобакс". Он заметил это слишком поздно, после того как закончил наливать, взял олимпийскую кружку для себя.
  
  Они сидели за кухонным столом.
  
  “Это хороший дом”, - сказал Ли.
  
  Рой смотрел, как от его кофе поднимается пар, как он изгибается маленькой струйкой, а затем исчезает. Хороший дом, с большой первой ипотекой, с максимальным кредитом на покупку жилья - изумруды! — ни сбережений, ни зарплаты.
  
  “Маффин?” - Сказал Ли, залезая в бумажный пакет и доставая два: маленькие светло-коричневые кексы с торчащими тут и там темно-красными ягодами.
  
  С усилием Рой оторвал взгляд от поднимающегося пара. До него донесся запах кексов. “Ты сам это испек?” он сказал; сам он никогда не пек кексы, сомневаюсь, что он знал другого человека, который это делал.
  
  Ли кивнул.
  
  Рой попробовал один, просто из вежливости. Совсем не голоден, хотя он ничего не ел с тех пор, как… когда? Он не мог вспомнить. Но это чувство отсутствия голода покинуло его в тот момент, когда он попробовал маффин. Пробовал ли он когда-нибудь такую вкусную булочку? Достаточно сладкий, достаточно терпкий, одновременно легкий и твердый, а ягода так близка к горчинке, но не совсем. К тому времени, как он закончил, он был зверски голоден.
  
  “Есть еще один”, - сказал Ли.
  
  Рой покачал головой. Ли достал из пакета третий маффин и подвинул его Рою. Он подумал о стейках и Сонни-младшем.
  
  “Поделим это?” Сказал Рой.
  
  “Весь твой”, - сказал Ли.
  
  Ли смотрел, как он ест. “Вчера собирал ягоды”, - сказал он.
  
  “Ягоды в это время года?” Рой мог слышать, как его мать задает тот же вопрос, тем же способом.
  
  “Горные ягоды зимы. У меня дома все еще есть несколько таких ”.
  
  “Где это?”
  
  “Недалеко. Мы можем пострелять, пока будем там ”.
  
  Рой доел второй маффин. Это произвело на него странный эффект: он все еще был голоден, но теперь чувствовал, что внутри у него разогревается. “У меня есть пистолет”, - сказал он.
  
  “Какого рода?” сказал Ли.
  
  “Я не уверен”.
  
  “Где это?”
  
  Рой посмотрел на Ли: у него было прекрасное лицо, открытое и честное, насколько Рой мог судить. Рой не хотел вдаваться во всю эту историю с сундуком в кожаном переплете, но и не хотел сидеть один дома весь день, ожидая возможности проконсультироваться по вопросам карьеры. “Я бы не хотел, чтобы об этом стало известно широкой публике”, - сказал он.
  
  “Ты можешь доверять мне”.
  
  Рой отвел Ли в спальню.
  
  В спальне было темно, все еще пахло сном. Ли надел очки с маленькими линзами, которые у Роя ассоциировались с европейскими революционерами или хиппи шестидесятых. Ли совсем не был похож на хиппи - у него были короткие темные волосы и он был гладко выбрит, почти как мальчик, который еще не начинал бриться. Его взгляд упал на кровать, одна сторона которой не была застелена, другая в беспорядке.
  
  “Что еще Гордо рассказал тебе?” Сказал Рой.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Что угодно”.
  
  “Только то, что они уволили всех. Единственное, чего он не понимает, это почему он ушел первым ”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Например, что?”
  
  Рой открыл обтянутый кожей сундук. “Мой отец умер”.
  
  “Мне жаль”.
  
  Рой пожал плечами. “Я справлюсь с этим”.
  
  “Можно мне посмотреть?”
  
  Рой не понимал, почему нет.
  
  Ли наклонился, начал рыться в багажнике. “Боже мой”, - сказал он, выпрямляясь с форменной курткой в руках. Он подошел к окну, осмотрел нитки, затем прижал куртку к лицу, глубоко вдохнул.
  
  “Это еще не все”, - сказал Рой.
  
  Ли вернулся к багажнику, вытащил пистолет, пистолет Роя Синглтона Хилла с вырезанной на деревянном прикладе надписью "Смерть". Он осмотрел его с нескольких ракурсов, провел пальцами по стволу, проверил большим пальцем ударник.
  
  “Это карабин?” Сказал Рой.
  
  “О, да, один из самых лучших - карабин Sharps пятьдесят второго калибра с казнозарядом, изготовленный в тысяча восемьсот пятьдесят девятом, как здесь написано”. Ли легким, экономичным движением поднял пистолет и прицелился во что-то в другом конце комнаты; в подушку в изголовье кровати - на самом деле Марсии.
  
  “Это все еще будет работать?” Сказал Рой.
  
  “Нет причин, почему бы и нет. Я могу проверить это для тебя, если хочешь ”.
  
  “Конечно, там не было бы пуль”, - сказал Рой.
  
  “Пули легко изготовить”. Ли передал Рою пистолет, начал складывать куртку, остановился. Он пошарил в карманах, перевернул куртку вверх дном, слегка встряхнул. Выпавшие пули, восемь или десять, попали в простыни, на которых спал Рой. Они были меньше пули Гордо и не так полностью окислились, тускло поблескивая тут и там свинцом. Ли взял их в ладони и протянул Рою, как будто это были самородки, выловленные из ручья.
  
  “Давайте немного постреляем”, - сказал он.
  
  Рой посмотрел на часы. Он не понимал, почему нет.
  
  Горная винтерберри, собранная вчера: Рой в своей Altima, заряжатель Sharps на заднем сиденье, следуя за Ли на мотоцикле, предположил, что они направлялись к одной из скоростных автомагистралей за городом. Но Ли проехал под разъемом, повернул на Нортсайд, въехал в Бакхед.
  
  Тупица, но не тупица Марсии. Это была та часть, которую любили посещать воскресные водители, особенно когда к ним приезжали гости из других городов. Дома становились больше, но насколько, было трудно сказать, потому что они располагались все дальше и дальше от дороги. Ли завернул за поворот, слишком быстро, подумал Рой, и исчез из виду. К тому времени, как Рой снова поднял его, он проскакивал через столбы ворот в четверти мили впереди, низко пригибаясь.
  
  Проезжая между ними, Рой увидел высокие кирпичные столбы ворот, соединенные кирпичной аркой. Два каменных орла стояли бок о бок на вершине арки, один лицом вперед, другой назад. Дорожка, по которой шел Рой, тоже была кирпичной, длинная дорожка, которая вела его мимо идеальных газонов, цветущих садов, снова лужайка, дом, который казался низким и массивным, но был высотой в четыре этажа в центральной части, возможно, с еще половиной этажа выше. Ли продолжал идти, вниз по извилистому склону, мимо пруда с плавающими фиолетовыми цветами, к маленькому кирпичному дому с фиолетовыми ставнями, фиолетовой дверью, окнами в свинцовых переплетах, латунной фурнитурой.
  
  “Добро пожаловать”, - сказал Ли, подходя к машине Роя.
  
  Рой вышел. “Это твой дом?”
  
  “Это дом моей бабушки, Рой. Я живу в гостевом доме.” Рой бросил взгляд в сторону большого дома, почти скрытого рощей низких деревьев. Рой мог видеть блестящие красные ягоды, цепляющиеся за ближайшие ветви. “Пистолет у тебя?” Ли сказал.
  
  Они вошли внутрь: книги повсюду, на полках от пола до потолка, на столах, стульях, на полу. На корешках и куртках Рой видел те же изображения - мушкеты, пушки, флаги - читал те же слова - синий, серый, Линкольн, Дэвис, Грант, Джексон, война.
  
  Ли отнес пистолет на кухню, положил его на стол рядом с вазой с фиолетовыми и желтыми цветами; прекрасной хрустальной вазой - Рой вспомнил, как Марсия восхищалась похожей на витрине магазина. “Много знаешь о стрелковом оружии?” Ли сказал.
  
  “Ничего”.
  
  Ли опустился на колени, заглянул в ствол. “Совсем нет ржавчины - должно быть, он практически пропитался маслом. Тогда использовали китовый жир. Сначала ты отводишь курок до половины взведенного. Затем опустите рычаг вот так. Поверните булавку, нажимая на эту маленькую кнопку. И весь затвор выдвигается вот так.” Ли поднял затвор. “Это вентиляционные отверстия - все для контроля быстро расширяющегося газа”. Он продел зубочисткой две крошечные дырочки в затворе. “Как будто его убрали вчера.” Ли собрал пистолет обратно, нашел льняное масло под раковиной, втер его в приклад и рукоятку. Он замер. “Не смейся надо мной, если я скажу тебе это”.
  
  “Что?” Сказал Рой.
  
  “Такое ощущение, что в моих руках что-то оживает”.
  
  Рой не смеялся.
  
  Ли выложил патроны на стол. “Патронов нет”, - сказал он, - “что означает, что их, вероятно, подобрали с земли. Я сомневаюсь, что патроны выстрелили бы в любом случае, спустя столько времени. Вместо этого... ” Он вышел из комнаты и вернулся с маленькой пластиковой трубочкой, латунным цилиндром и красной банкой с надписью "Глобакс".
  
  “Ты не носишь синтетику, не так ли, Рой? Статическое электричество может быть проблемой с этим материалом ”.
  
  “Я знаю”, - сказал Рой.
  
  Ли взглянул на Роя, затем на этикетку. Он повернул банку так, чтобы надпись была вне поля зрения, и поднял латунный цилиндр, как будто отвлекая ребенка чем-то блестящим.
  
  “Регулируемая мера порошка”, - сказал он, закручивая винт в основании. “Для пятьдесят второго калибра требуется шестьдесят зерен, но из пятидесяти мы будем стрелять точнее”. Он насыпал порошок в пластиковую пробирку. “Тогда, конечно, не было пластиковых трубочек, но они хорошо сочетаются с этими кольцевыми хвостиками”. Он вставил одну из пуль в верхнюю часть трубки, открыл затвор, вставил трубку прямо в ствол, оставив пулю и порох внутри. “Что касается капсюлей, то подойдут мушкетные”. Он прикрепил крошечную медную полусферу к ниппелю под молотком, затем со щелчком закрыл рычаг. Само звучание было удовлетворительным.
  
  Они зашли за дом. Было очень тихо, совсем не так, как в городе. Впереди лежал длинный, узкий участок лужайки, не намного шире проселочной дороги, с линией деревьев с одной стороны и высокой кирпичной стеной с другой. “Когда моя бабушка была маленькой, здесь были дорожки для верховой езды”, - сказал Ли. Он поднял пистолет, прицелился в низкую деревянную изгородь - прыжок верхом, заметил Рой, - на солнечном участке в сотне ярдов или больше вниз по травянистой дорожке. На заборе блестели стеклянные бутылки.
  
  Ли опустил пистолет. “Ты первый”, - сказал он, вручая его Рою.
  
  “Я никогда не стрелял из пистолета”, - сказал Рой.
  
  “Тогда это еще более особенное”, - сказал Ли. “Держи это вот так”. Рой держал это вот так. “Посмотри через эту букву V правым глазом”. Рой посмотрел сквозь V правым глазом. Семь бутылок кока-колы. Средний снимок был вставлен в рамку в виде буквы V. “Отведи молоток назад до упора, Рой. Теперь выдавите так, как будто хотите выдавить совсем немного зубной пасты, но всю сразу ”. Рой сжал так, как сказал Ли. Он услышал хлопок, почувствовал удар пистолета, гораздо более сильный, чем он ожидал, достаточно сильный, чтобы причинить боль, увидел облачко сине-серого дыма, почувствовал запах сгоревших химикатов - нитратов, запах, который он знал.
  
  Ли надел очки. “Боже мой”, - сказал он.
  
  Средняя бутылка кока-колы исчезла.
  
  “Новичку везет”, - сказал Рой.
  
  Ли взял пистолет, перезарядил его, вернул Рою. “Разве ты не хочешь присоединиться?” Сказал Рой.
  
  “Я бы предпочел посмотреть тебя - я могу подождать”.
  
  Рой поднял пистолет, вставил бутылку из-под кока-колы левым концом в V-образную форму, сжал так, как ему сказал Ли. Хлопок - еще один приятный звук; удар - на этот раз к удару он был более подготовлен, как ему показалось, бодрый удар; пуфф: и бутылка из-под кока-колы с левого торца исчезла.
  
  “Ты солгал мне”, - сказал Ли.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Никогда раньше не стрелял из пистолета”.
  
  “Это правда”.
  
  Ли покачал головой. “Я могу сказать, просто по тому, как ты стоишь”.
  
  Рой посмотрел вниз на свои ноги; он не осознавал, что стоит каким-то особым образом. “Я ничего не смыслю в оружии”, - сказал он.
  
  Ли посмотрел на него острым и пристальным взглядом за маленькими линзами очков. Его взгляд снова переместился на щеку Роя. “Как скажешь”, - сказал Ли. Он перезарядил пистолет.
  
  Царапины, ее новые губы, доктор Нордман. Все его тело начало трястись. Рой знал, что не возьмет еще одну бутылку. Он попытался прицелиться в следующего слева, дрожащего в V, забыл все, что сказал ему Ли, думал только о докторе Нордмане, сидящем на краю кровати. Как кто-нибудь собирался это исправить? Следующая бутылка слева разлетелась вдребезги, осколки стекла искрились на солнце, хотя Рой не осознавал, что нажимает на курок.
  
  Управление территорией. Разбейся вдребезги.
  
  Региональный супервайзер. Разбейся вдребезги.
  
  Ferrucci. Разбейся вдребезги.
  
  Ретт в Нью-Йорке.
  
  Осталась одна бутылка. Рой осознал это, а также осознал большую проблему, которая заключалась в слезах, скопившихся у него на глазах и катящихся по лицу. Бутылка расплылась в V.
  
  Ретт в Нью-Йорке: живет в причудливом здании, которое Рой не мог себе представить, в дорогой части города, которую он никогда не видел, растет в жизни, которую он не знал. Где-то там были силы. Некоторые люди знали, как ими пользоваться: Кертис, вероятно, был одним из таких. Некоторые люди этого не сделали: Марсия, скорее всего. А остальные вообще едва осознавали эти силы: это был он.
  
  Ретт в Нью-Йорке.
  
  Осколки: осколки стекла создают странный золотистый взрыв, на этот раз из-за влаги в его глазах. Ли отвел взгляд, ничего не сказав. Он медленно направился к ограждению для верховой езды, пробираясь сквозь тень деревьев в пятно света, глядя вниз на все блестящее в траве.
  
  Рой не помнил о своем визите к профориентатору, пока не стало слишком поздно.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Рой перевернул лист бумаги, на котором он написал заголовки: Проекты домов, Бюджет (с новой зарплатой), Управленческие навыки. На пустой стороне он написал: Счета. Затем он написал: $. Он сидел там. Стопка почты на столе обладала собственной тревожащей индивидуальностью.
  
  Рой кое в чем признался самому себе: у него не ладилось с деньгами. У денег были ритмы, которых он не понимал. Некоторые люди слышали ритм: Барри, например, наблюдал за движением денег на своем экране, закрывал Yahoo и все такое. Барри, сгорбившись, с задницей, высовывающейся из трусов, чувствовал ритм. Рой закрыл глаза, пытаясь придумать какую-нибудь прибыльную идею. Ничего не пришло.
  
  Ему нужна была идея для зарабатывания денег. Хотя он и признавался во всем, почему бы не признать правду о своих финансах после развода и потери дохода Марсии? Дом теперь полностью принадлежал ему, но капитал был исчерпан, и полный платеж по ипотеке теперь тоже принадлежал ему. Семьдесят два семерых, плюс бонусы. Он никогда больше не хотел, чтобы эта цифра была у него в голове. Это было следующее, о чем он подумал.
  
  После этого появилось изумрудное ожерелье. Шесть штук на домашнем капитале, две тысячи на его кредитных карточках, теперь они превышены. Это может вернуться? Он вспомнил, как она говорила это. Разве это не означало, что она пришлет его со дня на день? Рой выглянул в окно и увидел грузовик UPS, медленно едущий по улице. Он медленно проехал мимо и медленно исчез за углом. Может ли он позвонить ей и попросить об этом? Он перевернул лист обратно. В разделе "Проекты домов" он прочитал "Ванная", а под этим - плитка, зеркало, маленькие лампочки. Он написал: "Привет, М., я хотел спросить об этом ожерелье. Он вычеркнул это и попробовал: Теперь, когда все обернулось так, как оно обернулось. И: Может быть, это вылетело у тебя из головы, но. Он не смог этого сделать.
  
  Рой протянул руку к пачке счетов. Его рука зависла над верхней, переместилась к конверту из манильской бумаги, лежащему с другой стороны. Рой совсем забыл об этом. Он достал две фотографии старого образца - он и Эрл, он и Ли - и компьютерную распечатку: “Рой Синглтон Хилл - биографический очерк”. Он удалил объявление: “Откопал это прошлой ночью. Наслаждайся-Дж. Моисей” - и начал читать.
  
  С домашней страницы Nathan Bedford Forrest: NBF назвал Роя Синглтона Хилла своим “Ангелом смерти”. Предки Хилла прибыли в восточный Теннесси из Северной Каролины в начале 1800-х годов, не позднее 1813 года, когда в церкви Спасителя в Дактауне, штат Теннесси, записан брак Роберта Хилла с Элизабет Синглтон. Синглтоны владели землей на территории нынешнего национального леса Чероки, но они не стали процветающими до решения Роберта Хилла построить лесопилку на ручье, который проходил через их владения, где-то в 1820-х годах. РШ родился в декабре 1831 года или Январь 1832 года, третий из шести детей, четверо из которых дожили до совершеннолетия. Мало что известно о его ранней жизни или образовании (если таковое было). Он познакомился с NBF во время поездки в Мемфис в середине 1850-х годов, возможно, в качестве клиента. Младший сержант вступил в 7-ю Теннессийскую кавалерийскую в феврале 1862 года, как раз перед отступлением из форта Донелсон. Он служил во всех крупных кампаниях Форреста и имел известную репутацию наездника и меткого стрелка, упоминаясь в донесениях после сражений при Спринг-Хилл, Брайс-Кроссроудс и Чикамоге. Его подвиг утром второго дня Чикамоги, когда он в одиночку захватил батарею янки, прежде чем развернуть пушку и обстрелять из нее ряды Союза, стал легендарным в анналах CSA. Он также присутствовал при взятии форта Пиллоу 12 апреля 1864 года, но его роль, если таковая была, в этом противоречивом действии неизвестна. РШ женился в начале 1850-х годов и имел одного сына, который, возможно, умер в младенчестве. Сам РШ был убит в конце войны или вскоре после, возможно, защищая завод от нападения перебежчиков-янки и освобожденных рабов.
  
  Рой прочитал это еще раз. Он мало знал о Чикамоге, никогда не слышал о Спринг-Хилл, Перекрестке Брайса, Форт-Пиллоу. Все, что он знал, это то, что единственный сын Роя Синглтона Хилла не мог умереть в младенчестве, не сейчас, когда он сидит здесь и читает это. Он взял ручку, которую использовал, чтобы выписывать счета, доллары и те предисловия к "Марсии", зачеркнул все это и в пустом месте внизу начал рисовать. Рой давно ничего не рисовал, со времен начальной школы, вероятно, примерно в возрасте Ретта: он помнил, как миссис Хардауэй стояла у его стола, водя пальцем по линии какой-то картинки, которую он нарисовал. Он даже помнил рисунок - игрок в бейсбол, ныряющий за потерянным мячом - и кожу на пальцах миссис Хардауэй цвета кофейных зерен, с ярко-красным ногтем. У миссис Хардауэй был забавный смех, который становился все более и более пронзительным, пока его не стало совсем не слышно, и она беззвучно затряслась; ему нравилась миссис Хардауэй.
  
  Рисунок, который он делал, попал в фокус. Действительно, каракули: на них был изображен человек в форме, его лицо по-прежнему ничего не выражало, приклад пистолета высоко поднят. На заднем плане была пушка, а у его ног виднелись очертания тела. Флаг - флаг повстанцев - повис в небе, словно религиозное видение.
  
  Наступила ночь. Его рисунок, биография, пачка счетов - все исчезло. Рой не включил свет. Он не слышал, как повернулся ключ в замке и открылась входная дверь, не слышал шагов в холле. На кухне материализовалась фигура.
  
  “Я не пойду”, - сказал Ретт.
  
  Рой вышел из себя: Ретт, появившийся вот так, чтобы напомнить ему о том, что он должен делать, вместо того, чтобы отсиживаться в темноте. Он поднялся. “Сынок”, - сказал он. “Твоя ма... твоя мама привела тебя?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда как ты сюда попал?” Рой включил свет.
  
  “Я не пойду”. Ретт был одет в новую одежду, или, по крайней мере, одежду, которую Рой не видел на нем раньше, рубашку поло и брюки цвета хаки с карманами-карго; его волосы были коротко подстрижены, и непослушный пучок торчащих волос исчез.
  
  “Куда не идешь?” - Сказал Рой, выглядывая в окно и не видя ни машины Марсии, ни "Порше", ни какой-либо другой машины, припаркованной перед домом.
  
  “Гребаный Нью-Йорк”, - сказал Ретт.
  
  “Не говори ”трахаться".
  
  Ретт передразнил его. “Не говори ”трахаться".
  
  Рой отвернулся от окна. “Ты не можешь так со мной разговаривать”, - сказал он.
  
  “Все остальные так делают”.
  
  Это на мгновение выбило жизнь из Роя. Затем все нахлынуло обратно, и он бросился вперед, схватился руками за рубашку поло, поднял Ретта с пола, глаза мальчика расширились. Раздался звонок.
  
  Рой застыл с Реттом в воздухе, их взгляды встретились, глаза Ретта стали испуганными, Рой понятия не имел, на что были похожи его. Он опустил Ретта на пол, не нежно, не жестко, просто опустил его и пошел к входной двери, пытаясь отдышаться.
  
  Гордо, а Джесси Мозес и Эрл Сиппенс стоят немного позади него: Джесси в костюме и с портфелем в руках, как будто он только что пришел с работы, Эрл в розовом блейзере и курит сигару, возможно, тоже прямо с работы.
  
  “Эй, - сказал Гордо, - тот мужчина”.
  
  Все они как-то странно смотрели на него, тараща глаза, как парни из shipping однажды вечером таращились на Дэна Марино, когда он зашел в Sportz. “Я сейчас немного занят”, - сказал Рой. На что они таращились - на то, как дрожало его тело, последствия возложения рук на его сына?
  
  “Отличный снимок, ради бога”, - сказал Гордо. “Кто бы мог подумать?”
  
  “Это неправда”.
  
  “Гребаный член с мертвым взглядом - вот что я слышу”, - сказал Эрл, протискиваясь на верхнюю ступеньку вместе с Гордо. “Ой, вот так, сынок, извини за это чертово слово, не заметил тебя”.
  
  Рой обернулся и увидел Ретта, наблюдающего за ним из кухонной двери. Эрл прошел мимо Роя в дом.
  
  “Это твой мальчик?” - спросил он.
  
  “Да, но...”
  
  “Как дела, сынок? Эрл Сиппенс.” Он схватил Ретта за руку, потряс ее вверх-вниз. “Как тебя зовут?”
  
  “Ретт”, - сказал Ретт, но невнятно; Эрл, вероятно, не расслышал этого.
  
  “У тебя уже есть один из них?”
  
  “Нет”, - сказал Ретт.
  
  “Возьми это”, - сказал Эрл, протягивая Ретту что-то, чего Рой не мог видеть.
  
  “Спасибо”, - сказал Ретт, убирая его в карман.
  
  Эрл просунул голову на кухню. “Отличное у тебя тут местечко, Рой”.
  
  Рой повернулся обратно к крыльцу, посмотрел мимо Гордо, сияя так, как он делал, когда выпивал немного, но не больше, чем немного, на Джесси.
  
  “Может быть, если бы мы могли просто мельком взглянуть на карабин”, - сказал Джесси.
  
  Рой принес пистолет в гостиную.
  
  “Острые ножи новой модели восемнадцать пятьдесят девять”, - сказал Джесси, - “и с латунной оправой тоже. Знаешь, сколько таких они сделали?”
  
  “Сто тысяч?” - переспросил Эрл.
  
  “Не в латунной оправе”, - сказал Джесси. “Три тысячи пятьсот”.
  
  “Тогда стоит несколько шекелей”, - сказал Эрл.
  
  Джесси сделал паузу, его длинный палец изящной формы провел по контуру этих пяти букв на прикладе. “Но кто бы захотел это продать?” - сказал он.
  
  “С этим я промахнулся”, - сказал Эрл.
  
  Они сгрудились вокруг пистолета, передавали его взад-вперед, целились из окна в уличный фонарь.
  
  “Довольно круто, да, Ретт?” Сказал Гордо.
  
  “Это выглядит старым”, - сказал Ретт.
  
  “Конечно, он старый”, - сказал Гордо. “Принадлежал твоему пра-пра-кем бы он ни был”.
  
  “Один из лучших стрелков на Юге, - сказал Джесси, - согласно документации”.
  
  “И, похоже, талант перешел к твоему папочке”, - сказал Эрл.
  
  Все они посмотрели на Роя; Ретт проследил за их взглядами, подняв их на своего отца.
  
  “В той коробке с пластырями есть гранулы грунтовки, Рой?” Эрл сказал.
  
  Рой не понял вопроса.
  
  “Ли использовал мушкетные колпачки”, - сказал Джесси, открывая кусочек филигранной латуни в прикладе, который Рой считал просто украшением. Под ним была маленькая выдолбленная коробочка. Что-то выпало из него, упало на пол.
  
  Гордо поднял трубку.
  
  “Гранулированный праймер?” - спросил Джесси. “Интересно, целы ли соединения”.
  
  Но это была не гранулированная грунтовка, если только гранулированные грунтовки не выглядели как ключи. Гордо держал его на ладони, латунный ключ, маленький и простой, с кольцом вместо ручки, тонкий цилиндр, два маленьких зубца на конце.
  
  Эрл забрал его. “Что там открыто?” - сказал он, щурясь на нее под светом.
  
  Ни у кого не было никаких идей. Джесси положил его обратно в коробку с заплатками, передал пистолет Рою.
  
  “На этих выходных у нас мероприятие”, - сказал он. “В Чикамоге”.
  
  “Будь там немного янки”, - сказал Гордо.
  
  “В основном из Пенсильвании, - сказал Джесси, - но некоторые даже из Нью-Джерси и Коннектикута”.
  
  “Мы собираемся весело провести время”, - сказал Гордо.
  
  “ Соревнования по стрельбе и тому подобное, ” сказал Эрл, “ кроме реконструкции поля боя. Конечно, было бы неплохо показать этим янки пару вещей ”.
  
  “Мы с Эрлом это уже обсуждали”, - сказал Джесси. “Ты мог бы разбить палатку с нами. Не обязательно вступать в полк...”
  
  “Никаких обязательств вообще”, - сказал Эрл.
  
  “... но получить лучшую перспективу, чем у обычного зрителя”, - сказал Джесси.
  
  “И немного повеселимся”, - добавил Гордо.
  
  “Эти выходные закончились”, - сказал Рой.
  
  “Тогда, может быть, позже”, - сказал Джесси.
  
  “Когда Смотровая гора?” Эрл сказал.
  
  “В целом, это напряженное время для меня”, - сказал Рой.
  
  По тому, как Эрл и Джесси смотрели на него, Рой понял, что они все слышали о Globax.
  
  “Помоги мне кое с чем на секунду, Рой”, - сказал Гордо, увлекая его на кухню. Он закрыл дверь. “Возможно, стоит передумать насчет Чикамоги”, - сказал он. “Отвлекись от всего”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Давай, Рой. Я знаю, через что ты проходишь ”.
  
  “А ты?”
  
  “В моем случае было даже хуже - меня готовили к повышению”.
  
  “Каким же ты был ублюдком”.
  
  “А?”
  
  “Забудь об этом”.
  
  Гордо подошел ближе, достаточно близко, чтобы Рой почувствовал его пьянящее дыхание. “Что это значит, каким ублюдком я был?”
  
  Рой ничего не сказал, возможно, и не сказал бы, если бы Гордо не повторил вопрос, на этот раз чуть громче, тыча пальцем ему в грудь, почти касаясь.
  
  “Эта работа была моей”, - сказал Рой.
  
  Лицо Гордо стало совершенно растерянным. “Тебя не уволили?”
  
  “Ты сту...” Показался ли он сам Барри, скажем, таким, каким Гордо предстал ему сейчас - медлительным, унылым, не в себе? Он взял себя в руки. “Да, меня уволили. Но до этого ты был выбором Пеграма, я был выбором Кертиса. Кертис победил ”.
  
  Лицо Гордо прошло еще одну или две стадии замешательства - Рой чувствовал, как он все это складывает, - затем вернулось к нормальному состоянию. “Кертис”, - сказал он.
  
  “Не начинай”.
  
  “Ты когда-нибудь собирался сказать мне, дружище?”
  
  “Наверное, нет. Какая теперь разница?”
  
  Гордо обдумал это. “Если это и так, я недостаточно умен, чтобы это увидеть”.
  
  “Я тоже”.
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  “Приезжайте на эти выходные”, - сказал Гордо.
  
  “Марсия забирает Ретта в Нью-Йорк”.
  
  “С этим парнем Барри?”
  
  “Кто-то еще. Чтобы жить”.
  
  Гордо не знал, что сказать.
  
  После того, как они ушли, Рой позвонил Марсии.
  
  “Ты хочешь сказать, что его нет в его комнате?” - спросила она. “Мы... я только что вернулся домой”.
  
  “Лучше приди и забери его”.
  
  “Но как он туда попал?”
  
  Рой повесил трубку, повернулся к Ретту.
  
  “Почему ты должен был это сделать?” Ретт сказал.
  
  “Подумай об этом”.
  
  “Я не пойду”.
  
  Рой подошел, положил руку на плечо Ретта. Ретт отмахнулся от него.
  
  “Будут возможности, которые я не могу тебе предоставить”.
  
  “Почему бы и нет? У тебя хорошая работа ”.
  
  Рой ничего не сказал: как правда помогла бы Ретту?
  
  “Грант - мудак”, - сказал Ретт. “Не такой мудак, как Барри, другой тип”.
  
  “Как бы вы описали разницу?”
  
  Ретт на мгновение взглянул на него. Затем он начал смеяться, громким безудержным смехом, какого Рой никогда раньше от него не слышал. Рой мельком увидел, каким он мог бы быть как мужчина.
  
  
  Снаружи подъехало такси, Марсия сидела сзади. Водитель посигналил.
  
  “Где ее машина?” Сказал Рой.
  
  “Продано”, - сказал Ретт. “В Нью-Йорке нас ждет BMW”.
  
  Водитель снова посигналил. Марсия вышла. Они смотрели, как она поднимается по дорожке, слушали звонок.
  
  “Увидимся перед тем, как ты уйдешь”, - сказал Рой.
  
  “И что потом?”
  
  “Это два часа на самолете”, - сказал Рой. “Туда-обратно - это легко”.
  
  Ретт уставился в пол. Рой никак не мог привыкнуть к нему без этого пучка растрепанных волос. У детей была какая-то сила, которую они утратили в подростковом возрасте.
  
  Снова звонок: на этот раз она держала палец на кнопке. Рой подошел к двери, открыл ее.
  
  У Марсии тоже были новые вещи, включая кольцо с бриллиантом. Рой принял решение, по крайней мере, в ювелирном плане.
  
  “Я надеюсь, вы объяснили, что его поведение неприемлемо”, - сказала Марсия.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Означает ли это, что ты считаешь это приемлемым?”
  
  “Ретт”, - позвал Рой через плечо. “Иди к машине”.
  
  Ретт вышел к машине. Марсия уставилась на него, но Ретт этого не видел. Он не смотрел ни на кого из них.
  
  “Мы должны относиться к этому цивилизованно, ” сказала Марсия, “ ради него”.
  
  “Какова настоящая причина?” - спросил Рой.
  
  “Что это за замечание?”
  
  Рой вышел наружу, так что они стояли на одном уровне, внизу, на крыльце. “Я получу это ожерелье обратно”, - сказал Рой.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Но она знала: он мог видеть это в ее глазах. “Попробуй ответить более цивилизованно”, - сказал он.
  
  Марсия прикусила губу; эта новая привычка и последнее, что могло принести ей хоть какую-то пользу в отношениях с ним. “Это ушло”, - сказала она.
  
  “Ушел?”
  
  “Я был должен ему много денег”.
  
  “Кто? Кому ты задолжал много денег?”
  
  “Барри”.
  
  “Ты отдал ожерелье Барри?”
  
  “Отчасти это твоя вина. Если бы ты только направил его прямо на Глобакс, но о, нет.”
  
  “Объяснись”. Ретт и водитель наблюдали за происходящим из такси. Рой повторил это снова, более спокойно.
  
  “Он думал, что в компании полный бардак, и вы не объяснили ему, когда он спросил вас об этом, так что в итоге он ограничился опционами, на этот раз с максимальной открытостью. Все, что вам нужно было сделать, это рассказать ему о реорганизации, и он сыграл бы противоположную роль ”.
  
  “Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь”.
  
  “Ради Бога, Рой, ты что, даже не знаешь, что происходит на твоей собственной работе? Акции вышли на орбиту. Барри потерял дом.”
  
  Дом - этот дом, дом Роя - казался забавным, когда он вернулся внутрь: как футбольное поле через час после игры, когда все ушли. Этот дом тоже был потерян.
  
  Рой достал ключ из коробки с заплатами, попробовал его в старом багажнике. Но это был совсем не тот ключ, который у него уже был, и он не подходил. Он положил ключ на место, сел за кухонный стол, положив пистолет поперек ног.
  
  Звонил Гордо. “Ты нравишься Эрлу”, - сказал он.
  
  Рой хмыкнул.
  
  “Помнишь, я говорил тебе, что у него были железные дороги в огне? Возможно, у него найдется для меня работа ”.
  
  “Что за работа?”
  
  “В одном из дилерских центров”.
  
  “Ты собираешься продавать машины, Гордо?”
  
  “Конечно, нет. Это должно быть в отделе обслуживания ”.
  
  “Ты не механик”.
  
  “Руковожу отделом, Рой. Он мог бы взять меня стажером на должность менеджера по обслуживанию ”.
  
  “Сколько за это платят?”
  
  “Мне не хотелось спрашивать сразу”, - сказал Гордо.
  
  Наступило долгое молчание. Рой мог слышать канал о покупках на том конце провода, где сидел Гордо. Он сидел с пистолетом на коленях.
  
  “Расскажи мне об этой штуке с Чикамогой”, - попросил Рой.
  
  “Это мой парень”, - сказал Гордо. “Имеет смысл быть на хорошей стороне Эрла”.
  
  Но это было не все.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Пятница была его последним днем с Реттом. Рой знал, что ему не следует думать об этом таким образом. Не последний день: авиабилеты были дешевыми, если бронировать заранее, и у него скоро будет новая работа, все эти поездки туда и обратно по дешевым билетам, шутки людей по поводу арахиса в маленьких упаковках из фольги, плюс Ретт вернется на две-три недели летом, Марсия уже сказала об этом, все это складывается в не такую уж плохую картину с определенной точки зрения. И через несколько лет Ретт учился бы где-нибудь в колледже, не привязанный ни к одному из родителей в частности, проводил каникулы там, где хотел, и это тоже могло бы быть хорошо: еще одна не такая уж плохая перспектива. Так что это был не последний день или что-то драматичное в этом роде. Это был просто последний день, когда они все будут жить в Атланте. Хитрость заключалась в том, чтобы найти эти хорошие перспективы и придерживаться их. Вот как с этим справиться, без вопросов. Но, может быть, не сегодня, когда по какой-то причине Рой продолжал думать о ночи, в которую был зачат Ретт.
  
  Последний день Ретта, или последний день, когда они все будут жить в Атланте, не длился двадцать четыре часа в сутки, а закончился в 5:45, во время вылета рейса в Ла Гуардиа. Ретт должен был идти в школу до 10:30, что-то насчет того, чтобы попрощаться и забрать свои записи. План состоял в том, чтобы Рой забрал его оттуда и доставил в аэропорт в 4: 45. Часы между ними принадлежали только им.
  
  “Ты хотел бы сделать что-нибудь особенное?” Рой спросил его по телефону.
  
  “Например, что?”
  
  “Я не знаю. Что-нибудь веселое”.
  
  Пауза. “Веди машину”.
  
  “Какая машина?” Сказал Рой, но даже когда он это сделал, он понял, к чему клонит Ретт: он хотел получить урок вождения от старика. Он был немного молод, но почему бы и нет? Они могли бы пойти на парковку в каком-нибудь торговом центре и “Машину дяди Сонни”, - сказал Ретт.
  
  Рой снова ошибся. “Машина дяди Сонни?”
  
  “Машина для дерби на снос. Он сказал, что я могу ”.
  
  Об этом не может быть и речи: это была первая мысль Роя. Но что это был за день, когда они вдвоем уже мысленно расстались, Рой пытался быть веселым, Ретт делал Бог знает что, конец дня отбрасывал тень на предыдущие часы? Что это был за день?
  
  “Я позвоню ему”, - сказал Рой.
  
  Рой подъехал к школе в 10:15, на случай, если Ретт придет раньше. Он посмотрел в окно на игровые площадки, на качели, все качели неподвижно висели, цепи сверкали золотом в солнечном свете на фоне весенней зелени. Прекрасный день, без сомнения. Во время поездки в Новый Орлеан в выходные, когда Марсия решила, что настало время для зачатия Ретта, лил сильный дождь; долгая поездка с запотевшим лобовым стеклом, Марсия, опираясь на его плечо, откусывала от своего бургера, они вдвоем держались за руки, а брызги от восемнадцатиколесных автомобилей налетали, как муссон. Рой не хотел думать об этом. Он нажал на воспроизведение.
  
  “Я собираюсь сказать своей маме привет, привет, привет,
  
  Когда я вернусь домой,
  
  Да, я собираюсь сказать своей маме привет
  
  Когда я вернусь домой, хорошо, хорошо, хорошо.
  
  Я собираюсь пожать руку своему отцу
  
  Я пожму им руки в тот день
  
  Вот куда мы идем, о, этот млечно-белый путь
  
  Господи, когда-нибудь”.
  
  Он прослушал это несколько раз, больше как будто просто слушал это с собой, он так хорошо это знал, а затем боковая дверь школы открылась, и вышел ребенок, мальчик, Ретт. Рой посмотрел на часы. Десять двадцать пять: хорошо, что он пришел пораньше. Ретт бежал по наклонной лужайке, его рюкзак подпрыгивал позади него, посреди всего этого солнечного света и весенней зелени. С мальчиком все будет в порядке. Это было то, что имело значение. Рой попытался заставить свой разум запечатлеть этот момент на всю жизнь. У него был не тот склад ума, который был хорош в подобных вещах.
  
  Ретт запрыгнул в машину. Рой боролся с желанием похлопать его по плечу или, да, поцеловать, что ему действительно хотелось сделать. “Рад выбраться, да?” - сказал он.
  
  “Вышел?” Ретт пососал костяшки пальцев; они немного кровоточили.
  
  “Из этой школы”.
  
  “Это не так уж плохо”, - сказал Ретт. Он взглянул на школу. “Поехали”.
  
  “Что там произошло?” Сказал Рой.
  
  “Просто царапина”, - сказал Ретт. “Открываю свой шкафчик”.
  
  Рой завел машину и уехал.
  
  “Нам обязательно это слушать?” Ретт сказал.
  
  Рой выключил “Млечно-белый путь”.
  
  “Врум-врум”, - сказал Сонни-младший, приветственно поднимая бутон. Он сидел в кузове грузовика с бортовой платформой, на дверце которого были вывешены утилизационные материалы из Дактауна, а машина demolition derby уже выехала на грунтовую трассу, заброшенное поле недалеко от границы с Южной Каролиной. “Возникли проблемы с поиском места?”
  
  “Немного”, - сказал Рой.
  
  “Я сказал, на юг по четырем сорока одной?”
  
  “Это не имеет значения”.
  
  “Означало север. На юг едут из Теннесси.”
  
  Часы Роя казались тяжелыми, отсчитывая время.
  
  Сонни-младший перекинул пустую бутылку через плечо, соскользнул с грузовика. “Как дела, убийца?” он сказал. На нем была футболка без рукавов, и его руки и плечи покраснели на солнце.
  
  “Довольно неплохо”, - сказал Ретт.
  
  “Что случилось с твоими волосами?”
  
  “Был уволен”.
  
  “Отлично выглядишь”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Моя мама заставила меня. Я переезжаю в Нью-Йорк”.
  
  “Это то, что я слышал”, - сказал Сонни-младший. “Готов прокатиться?”
  
  Они сели в автомобиль Demolition derby, желтый с красными огнями, за исключением глубоких вмятин, где поблескивал голый металл, Сонни-младший за рулем, Ретт рядом с ним. Рой смотрел, как машина делает круг по трассе. Во время первого обхода Сонни-младший говорил и жестикулировал, а Ретт кивал. На втором Ретт сидел на коленях у Сонни-младшего, положив руки на руль, и они оба смеялись. На третьем Сонни-младший сидел на пассажирском сиденье, его рука свисала из окна, а Ретт был за рулем. Машина немного резко свернула на обочину трассы и остановилась рядом с Роем. Сонни-младший выскочил из машины. Машина тронулась с места.
  
  “Привет”, - сказал Рой, делая шаг вперед.
  
  Сонни-младший положил руку на плечо Роя. “Не может причинить себе вреда, кузен. Он знает, что ему не должно быть больше двадцати, и я держу его пристегнутым - там как в клетке ”.
  
  Рой смотрел, как Ретт отъезжает, достаточно высокий, чтобы видеть поверх руля. На мгновение он немного напрягся в руке Сонни, и Сонни напрягся в ответ. Затем Ретт вошел в первый поворот, казалось, у него не возникло с этим никаких проблем, он медленно продолжил движение по овалу, мертвой точке трассы. Рой немного расслабился. Собирался ли он испортить это угощение, вести себя как старая женщина в последний день Ретта, оставить Ретту это воспоминание, с которым он улетит?
  
  Сонни-младший подошел к грузовику, открыл еще одно пиво. “Холодный?” он сказал.
  
  Рой покачал головой, наблюдая, как Ретт спокойно ведет машину по проселочной дороге.
  
  “Нью-Йорк”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Правильно”.
  
  “Врач по губам, что это?”
  
  “Какой-то пластический хирург”.
  
  “Ты ничего не мог с этим поделать?”
  
  “Например, что?”
  
  Сонни-младший подошел, вложил ему в руку пиво. “Я понимаю тебя, Рой. Если бы вы могли сделать что-то такое, что сработало бы, этого бы не произошло в первую очередь ”.
  
  Рой повернулся к нему. “Что это значит?”
  
  Сонни-младший удивленно поднял руки, реагируя на какое-то выражение, которое, должно быть, было на лице Роя. “Без обид, кузен. Я просто говорю о быстром подзатыльнике - еще одном из тех недотеп в этом обществе, которое у нас творится ”.
  
  “Что-то вроде этого случилось”, - сказал Рой.
  
  “Ты ударил ее?” - спросил Сонни-младший. “Никогда бы не подумал о тебе такого, учитывая, какой ты ловкий, Рой, умеешь держать себя в руках”.
  
  Таким ли он предстал перед Сонни-младшим? “Не она”, - сказал Рой. “Он”.
  
  “Врач по губам? Ты прихлопнул его?”
  
  Ретт выехал из четвертого поворота, проехал по трассе в их сторону со скоростью около десяти миль в час. Он не взглянул на них, просто проехал мимо, обе руки на руле, лицо сияет. Должно быть, он заметил какие-то сорняки, растущие вдоль трассы, сорняки с цветами на конце, потому что он свернул, чтобы задавить их, захрустев под своим левым передним колесом. Рой не ответил.
  
  “Надеюсь, ему хорошенько врезали”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Какая разница, что это значит?”
  
  “В любом случае, так я чувствую себя лучше”.
  
  “Ты?”
  
  “За то, что они сделали”, - сказал Сонни-младший. “Как раз в тот момент, когда я начинаю узнавать его, забираю его вот так. Что бы я, блядь, сделал, чтобы... ” Он замолчал, поднес бутылку ко рту. Они наблюдали, как Ретт обогнул поворот номер два; это его рука свисала из окна? Тощая рука, но в своей небрежной позе точная копия руки Сонни-младшего. Сонни-младший похлопал Роя по спине. “Итак, я знаю, через что ты, должно быть, проходишь”.
  
  “Через что я прохожу?” сказал Рой.
  
  “Да. Нравится тема расставания ”.
  
  Внезапно Рой обнаружил, что его глаза снова наполняются слезами, что было безумием происходить на глазах у Сонни-младшего. Для прикрытия, больше всего на свете, он отпил из бутылки, неожиданно обнаружил, что хочет еще, выпил еще, в конце концов выпив залпом всю бутылку. Его зрение прояснилось.
  
  “Уи-у-у”, - сказал Сонни-младший, его брови - такие светлые, что их почти не было видно, - удивленно приподнялись. Он тоже залпом выпил свое пиво. “Это больше похоже на правду, Рой. Что вообще такое семья, в любом случае?” Он швырнул пустую бутылку через всю дорожку, разбив о ржавые трибуны с другой стороны. “Это гребаное общество”, - сказал он.
  
  Ретт снова был на отшибе, может быть, теперь ехал немного быстрее. Странный вопрос возник в голове Роя, и он произнес его вслух; в конце концов, это был его двоюродный брат. “Это был крик повстанцев, Сынок?”
  
  “А?”
  
  “Тот крик, который ты только что издал”.
  
  “Уи-у-у. Нравится это?”
  
  “Да”.
  
  “Черт возьми, если я знаю. Почему, Рой? Что случилось?”
  
  Рой посмотрел на небо, темно-синее небо, которое становилось все глубже и глубже, чем дольше он смотрел, как будто он мог упасть в него и падать, и падать вечно. Он попробовал этот мятежный крик.
  
  Не слишком хорош. У него закончилась подача воздуха, и громкость даже близко не подходила к голосу Сонни-младшего, кроме того, его голос надломился в середине, а остальное дрожание сошло на нет. В ту гребаную ночь - не говори "гребаный" — в отеле "Де как там его" во Французском квартале, где был зачат Ретт, и где потом в полутемной ванной Рой помочился в биде, не зная ничего лучшего: внезапно легкие Роя сжались, и ему не хватило воздуха, но полностью. Он порылся в карманах: ингалятора не было. Он огляделся, может быть, немного дико, хватая ртом воздух во всем этом голубом небе.
  
  “Не ее фрости?” - спросил Сонни-младший.
  
  Все начало меркнуть, и в этом меркнущем свете Рой услышал рев и увидел, как машина demolition derby, желтая с красными огнями, проносится по задней полосе, врывается в поворот номер три, виляя хвостом, виляя хвостом, шире и шире, затем начинает вращаться, вращаясь в облаках пыли, лицо Ретта размером с большой палец, с черной буквой "О" посередине, и, конечно, это покатилось, желто-красная пылающая штуковина покатилась и продолжала катиться, катилась через приусадебный участок прямо на него и Сонни-младшего, кувыркаясь, кувыркаясь снова, и еще раз, прежде чем приземлиться вертикально и остановиться вот так, дрожа в десяти ярдах от него.
  
  Рой не осознавал, что его легкие снова открываются, что он бежит через приусадебный участок, что он распахивает дверь, борется с ремнями безопасности, ничего, пока он не вытащил Ретта из машины и не взял на руки.
  
  “Отпусти меня”, - сказал Ретт, вырываясь и падая на землю.
  
  Рой просто стоял там, переводя дыхание. Подбежал Сонни-младший. “Он в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - сказал Ретт. Он смотрел на это, широко раскрыв глаза, рот открыт, на нем ни единой царапины. “Это самое веселое, что у меня когда-либо было за всю мою жизнь”.
  
  Сонни-младший снял свой ремень. “Хочешь этого, Рой?”
  
  “За что?”
  
  “Взбучка, которую ты ему задашь - я сказал ему, что не больше двадцати миль в час. Должно быть, ему стукнуло восемьдесят.”
  
  “Порки не будет. Позволь одиннадцатилетнему ребенку водить машину, что бы ни случилось, это твоя вина ”.
  
  “На мне?” - спросил Сонни-младший, поворачиваясь к Рою с ремнем в руке. Рой помнил тот сарай в Теннесси, теперь сарай Сонни, но таким, каким он был давным-давно, с этими лучами света, падающими на двух маленьких мальчиков, далеко внизу, и кровью на соломе.
  
  “Правильно”, - сказал Рой. “На тебе”.
  
  Рой и Сонни-младший встретились взглядами.
  
  “Прости, дядя Сонни”, - сказал Ретт. “Не хотел повредить твою машину”.
  
  Сонни-младший посмотрел на мальчика сверху вниз. Он начал улыбаться, улыбка становилась все шире и шире. “Черт возьми, парень, нельзя повредить машину для сноса дерби - она уже разобрана, в этом все дело”. Он начал смеяться. Потом Ретт тоже смеялся, и, наконец, Рой. Сонни-младший наклонился и ударил Ретта по затылку, не слишком сильно. “По-старому твои волосы нравились больше, убийца”, - сказал он. “Не забывай своего дядю Сонни”.
  
  “Никогда”, - сказал Ретт.
  
  Внизу Рой ехал в бесконечной веренице машин вдоль транспортной развязки аэропорта. В вышине самолеты поднимались в небо один за другим, все выше и выше, пока не исчезли в этом голубом небе. Это было похоже на некую автоматическую систему, некую огромную машину - сама современная жизнь, такой ее увидел бы Ли, Рой это знал - все было создано для того, чтобы отобрать у него Ретта.
  
  “Мы просто сделаем это”, - сказал Рой.
  
  “Мне все равно”, - сказал Ретт. “Ты думаешь, я хочу уйти?”
  
  “Все будет хорошо. Звони домой - звони мне в любое удобное для тебя время”.
  
  Ответа нет.
  
  “Ты знаешь номер?”
  
  “Да”.
  
  “Что это?”
  
  Ретт назвал номер.
  
  “Сначала ты должен набрать единицу, а затем код города. Ты знаешь код города?”
  
  “Нет”.
  
  “Четыре-ноль-четыре. Думаешь, ты сможешь вспомнить, или хочешь, чтобы я это записал?”
  
  Ретт не ответил. Рой оглянулся и увидел, что Ретт написал 404 на своей руке чернилами.
  
  Марсия была там, где и сказала, что будет, стояла на обочине у вывески American Airlines и смотрела на часы. Никаких признаков доктора Гранта Нордмана, вероятно, ждущего внутри. Притормозив, Рой попытался придумать, какие последние слова он должен сказать Ретту. Я люблю тебя, наверное, или, может быть, просто люблю тебя. Не хотел нагружать мальчика излишними эмоциями, но в то же время все произошло быстро.
  
  Ретт вышел из машины прежде, чем Рой успел что-либо сказать.
  
  Рой тоже вышел, но к нему тут же подбежал полицейский: “Здесь нельзя парковаться”.
  
  И Марсия была одета так, как он никогда не видел, могла бы быть какой-нибудь леди из высшего общества.
  
  Она сказала: “Тогда ладно”, или что-то в этомроде. И затем, обращаясь к Ретту: “Да ты просто грязный”.
  
  Коп повторил то, что он сказал, но Рой все равно обошел машину, встал на бордюр, развернул Ретта, поцеловал его в макушку, поцелуй предназначался ему в лоб, в середину лба, это было то, что он имел в виду, но не попал в цель во всей этой неразберихе.
  
  Марсия взяла Ретта за руку. “Рейс вовремя”. Она посмотрела на Роя. “Я оставил номер телефона и адрес на вашем автоответчике”.
  
  Рой не понимал, о чем она говорит. Ретт стоял рядом с ней, не сводя глаз с Роя.
  
  “Пока, сынок”, - сказал Рой.
  
  Ретт кивнул.
  
  Марсия отвела его внутрь.
  
  Полицейский сказал то, что должен был сказать, в последний раз.
  
  Дома Рой прослушал сообщение Марсии на автоответчике, записал нью-йоркский адрес и номер телефона, прикрепил их на холодильник. Было еще два сообщения, оба от мисс Стейнвассер, с просьбой позвонить в школу. Рой только что закончил их слушать, когда зазвонил телефон. Рой поднял трубку, думая: "Ретт, пробует один из тех самолетных телефонов".
  
  Но это был какой-то человек, о котором он никогда не слышал. “Ты в курсе того, что произошло сегодня в школе? Этот твой маленький подонок устроил засаду моему сыну. Коди сейчас в постели - практически без сознания ”.
  
  “С чем?” Сказал Рой.
  
  “Что, черт возьми, это за вопрос? Ваш сын подошел к моему сыну и ударил его прямо в лицо ”.
  
  “Я уверен, вы знаете, что имела место провокация”, - сказал Рой, одновременно вспоминая Ретта, выбежавшего из школы на пять минут раньше, его ободранные костяшки пальцев и урок бокса в сарае перед этим. Все обрело смысл, но слишком поздно, возможно, это был единственный способ, которым все обрело смысл для него.
  
  “Теперь я вижу, откуда это взялось”, - сказал мужчина. “Возможно, тебе будет интересно узнать, что у меня в офисе полно юристов, которые только и ждут, чтобы откусить кусочек от таких, как ты”.
  
  “У них есть лицензия на практику в Нью-Йорке?” - Сказал Рой и повесил трубку.
  
  У Роя не было пива, ему нечего было выпить. В любом случае, пива не хотел, хотел старого дедушку, поэтому он вышел и взял немного. Никогда даже не пробовал старого дедушкиного, но это было то, чего он хотел. Выпил немного, потом еще немного. Много позже, поздно ночью, снова сидя на затемненной кухне с пистолетом на коленях, он решил еще раз дать отпор мятежному воплю. Он встал, положил пистолет на стол, сделал глубокий вдох - по какой-то причине это не составило ему труда, он наполнил себя воздухом, как никогда раньше, - затем заорал во все горло своим мятежным воплем. На пределе своих легких, его горло свободно и открыто, вся его сила превратилась в звук. Его тело похолодело от этого. Дом содрогнулся от этого. И после, в тишине, он представил свой маленький дом высоко вверху, крошечную площадь в бесконечной сетке крошечных квадратов, вопль мятежников, вырывающийся через крышу, поднимающийся в ночь.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Одетый в форму с маленькой дырочкой спереди и с сундуком в кожаном переплете на плече, Рой поднялся по склону на восточной стороне поля битвы при Чикамоге. Когда солнце только взошло, он шел в тени, следуя предположению о тропинке в траве, согнутой росой. Солдаты 1863 года сражались на этом самом склоне, склоне, как объяснил Джесси, когда Рой спросил дорогу, не совсем в пределах самого военного парка, парковая служба почти всегда запрещает реконструкции на освященной земле, но на частной земле поблизости, арендованной на выходные за счет регистрационных сборов. Ветер дул в кронах деревьев, прохладный ветер для этого времени года, но кроме этого не было слышно ни звука, как это могло быть, подумал Рой, тогда.
  
  Очевидная мысль - он знал это в то время, - но в нескольких шагах от вершины подъема Рой услышал резкий хлопок и, посмотрев вверх, увидел флаг Союза, развевающийся прямо на фоне неба. Со своего ракурса он больше ничего не мог видеть, только флаг в нетронутом синем цвете и пустое небо, каким оно могло быть тогда. Легкий озноб, возможно, от прохладного ветра, пробежал по его плечам и спине. Рой испытал еще одно чувство, когда понял, что думал о звездах и полосах как о флаге Союза.
  
  Рой поднялся из тени в жемчужный послезавтрашний свет, голова, туловище, ноги, в три шага. Густой лес тянулся вдоль горизонта, с крон деревьев поднимался туман. Ближе лежало поле с тремя или четырьмя рядами палаток, ближайшая палатка находилась примерно в десяти ярдах, высоко над ней развевался флаг. Еще ближе стоял Porta Potti, а рядом с ним мужчина в синем, с расстегнутой ширинкой, писающий в направлении Роя. Он пристально посмотрел на Роя - бородатого мужчину с нашивками сержанта на рукаве, такого же крупного, как Сонни-младший, но с брюшком, свободно свисающим в данный момент, - и сказал: “Немного заблудился, реб?”
  
  Тут и там открывались створки, появлялись другие мужчины, полуодетые в синее, потягивались, чистили зубы. “Я ищу ... другой лагерь”, - сказал Рой.
  
  “Так и думал”, - сказал мужчина. “Я могу сказать, что ты уже ас”.
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  “На разыгрывании”, - сказал мужчина, отряхиваясь. “Настоящие повстанцы тоже не умели читать карты, девяносто процентов из них были неграмотны”.
  
  “Нужно ли быть грамотным, чтобы знать, что ты мочишься на внутренности этих вещей?” Сказал Рой.
  
  Щеки мужчины над бородой покраснели. Он начал застегивать пуговицы, у него возникли небольшие проблемы, ему пришлось опустить глаза, чтобы сделать это. Необрезанный, заметил Рой и подумал про себя, еще один штрих эпохи? когда мужчина - нет, крупный мальчик - вышел из ближайшей палатки, через плечо у него был перекинут красно-бело-синий барабан.
  
  “Папа?” - сказал мальчик. “Где арахисовая задница...” Он увидел Роя, и его глаза заблестели. “У тебя уже есть заключенный?”
  
  “Пока нет”, - сказал мужчина. Он посмотрел на Роя дольше, чем тот считал вежливым, как будто запоминая какой-то предмет. “Битва начнется не раньше трех”.
  
  Другой лагерь располагался на поляне в лесу, примерно в полумиле за палатками янки. По пути Рой не встретил ни пикетов, ни часовых, и когда он прибыл, никто еще не встал. Он сидел между двумя рядами палаток на своем кожаном сундуке, лицом к солнцу, или туда, где солнце было бы, если бы его не загораживали деревья. Раз или два он находил небольшой просвет между ветвями, и Рой чувствовал дополнительное тепло на своей коже. На мгновение он был почти спокоен. Но только на мгновение: были другие вещи, которые он должен был делать. У Роя не хватило воли даже перечислить их в уме. Вкус старого дедушки все еще был у него во рту.
  
  Рой услышал храп рядом. Крикнула птица, затем другая. Этот издал другой звук, более резкий и протяжный, не тот, который он обычно замечал, если вообще когда-либо замечал. Он не знал ни птичьих криков, ни названий деревьев, даже не был бы уверен в своей ориентации, если бы солнце все еще не вставало.
  
  Низкий звук, почти неслышимый, донесся из палатки прямо за ним; женский звук. Затем мужчина заговорил, просто шепотом, но на поляне было так тихо, что Рой услышал его. “Только в этот раз”, - сказал Гордо.
  
  “Не это”, - прошептала Бренда в ответ.
  
  “Но я могу быть мертв к ночи”.
  
  Бренда рассмеялась, тихо и приглушенно. Рой уже встал и уходил, когда услышал, как она издала другой звук, не от удовольствия, но и не совсем от боли.
  
  Клапан палатки, которая была больше остальных, открылся, и Эрл вышел в полной форме, за исключением шпаги и шляпы с плюмажем, затыкая ухо зубочисткой. Он взглянул на Роя и просиял. “Я все еще вижу сны?” он сказал. “Или битва хороша тем, что выиграна без моего принятия единого командного решения?” Он отбросил зубочистку, похлопал Роя по спине. “Это форма?”
  
  “Да”.
  
  “У меня по спине мурашки бегут вверх и вниз”, - сказал Эрл. “Так, как это подходит тебе. Добро пожаловать в полк, Рой. И нет необходимости называть меня ”сэр", когда только у нас двоих есть такая личная болтовня ". Он позвал: “Привет, лейтенант”.
  
  Джесси вышел из соседней палатки, в своих серых брюках с лампасами вдоль штанин, но все еще без рубашки, серебряная звезда Давида уютно устроилась в волосах на его груди.
  
  “А вот и старина Рой”, - сказал Эрл. “Это точно будет наш день”.
  
  “Мы это уже знали”, - сказал Джесси, пожимая руку Рою, - “так как сегодня суббота”.
  
  “Вы дублируете оригинальные результаты?” Рой сказал, помня из своего первого визита в полк, что Чикамога была квалифицированной победой южан.
  
  “Какой в этом был бы смысл, в конце концов?” Эрл сказал. “Это просто лейтенант Мозес подшучивает над своим начальником”. Он улыбнулся Джесси, как будто ему было весело, за исключением его глаз, которые стали меньше.
  
  Джесси проигнорировал его. “Юг побеждает в субботу, Север - в воскресенье”, - сказал он Рою.
  
  “В мире реконструкций”, - сказал Эрл.
  
  “Или мир живой истории, как некоторые предпочитают”, - сказал Джесси.
  
  Они смотрели мимо Роя друг на друга, выражения их лиц напомнили ему о вещах, которые он видел на работе. Он этого не понял: все они зарабатывали одинаковые деньги, которые равнялись нулю. Его разум снова погрузился в "Глобакс", собираясь прокручивать события снова и снова, когда птица, темная и быстрая, вылетела из леса и привлекла его внимание. Затем раздался легкий, бодрый звук, похожий на стук сухих палочек, звук, который становился все громче, превратился в барабанную дробь, и небольшой отряд мужчин в синем вышел из леса, пристраиваясь в шаге за мальчиком-барабанщиком. Самый крупный из них - бородатый отец мальчика-барабанщика - нес флаг. Рой замер. Они все это сделали. "Янкиз" - Рой не знал, как еще думать о них в тот момент - выглядели такими реальными.
  
  “Ублюдки уже встали”, - сказал Эрл, - “а я даже не позавтракал, черт возьми.” Он поднял полог палатки, остановился, не сводя глаз с Джесси. “Это украшение на шее, лейтенант”, - сказал он.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Может быть, на стороне фарба?” Он повернулся к Рою. “Фарб - это наше слово для обозначения анахронизмов”.
  
  “Хотите верьте, хотите нет, - сказал Джесси, - но это украшение на самом деле появилось до войны”.
  
  Эрл нахмурился, казалось, собираясь ответить, но янки уже приближались к окраине лагеря. Он нырнул в свою палатку.
  
  “Примерно на две тысячи лет”, - сказал Джесси. Тишина в палатке.
  
  Янки остановились перед Роем и Джесси, мальчик-барабанщик закончил с небольшим росчерком, его отец возвышался над ним с флагом, солнце в этот момент показалось из-за деревьев и заиграло на его желтых полосах. Затем последовала команда, которую Рой не расслышал; солдаты выполнили обычную процедуру, которая закончилась тем, что все они замерли, держа оружие наготове. Офицер с густыми бакенбардами из баранины - должно быть, офицер, подумал Рой, потому что на поясе у него была кобура, а на плечах золотые слитки - выступил вперед и отдал честь. Джесси отдал честь в ответ, не так четко. Рой стоял рядом с ним, чувствуя себя немного глупо.
  
  “Капитан Петершмидт из пятнадцатого Нью-Джерси выражает свое почтение полковнику Финнегану и просит аудиенции у вашего командира”, - сказал офицер.
  
  Джесси повернулся к палатке. Все проследили за его взглядом. Брезент на мгновение вздулся сбоку, что-то металлическое упало и покатилось по земле внутри, и Эрл вышел, шляпа с плюмажем теперь на месте, но борется со своим мечом. Капитан Петершмидт снова отдал честь. Эрл что-то пробормотал, отказался от меча, протянул его Рою, который чуть не выронил его, и отдал честь в ответ, даже не так четко, как Джесси, движение, которое напомнило Рою президента Рейгана, прощающегося, когда он садился в вертолет. Капитан Петершмидт снова передал привет полковнику Финнегану.
  
  “Где Финнеган?” Эрл сказал.
  
  “Полковник шлет свои сожаления”, - сказал Петершмидт.
  
  Пауза. “Ты капитан”, - сказал Эрл.
  
  “Правильно, сэр”, - сказал Петершмидт.
  
  “Обычно, - сказал Эрл, - полковник разговаривает с полковником”.
  
  “К сожалению, полковник Финнеган не смог приехать из-за закрытия в последнюю минуту”.
  
  “Закрываемся?” Эрл сказал.
  
  “В кондоминиуме в Северном Бергене”.
  
  Эрл выглядел настороженным, как будто подозревал уловку янки.
  
  “Им пришлось поднять его”, - сказал Петершмидт. “Покупатель собирался потерять блокировку своей ставки”.
  
  Эрл сразу понял. “Гребаные банки”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Петершмидт.
  
  “И не заставляй меня начинать с Алана Гринспена”, - сказал Эрл. Было ли это игрой воображения Роя, или Эрл действительно произнес букву "с" в своем имени как "ш"? Лицо Джесси ничего не выражало. “Ты знаешь, во сколько мне лично обошелся этот сукин сын в прошлом году?” Эрл сказал.
  
  “Капитан Петершмидт здесь, чтобы обсудить битву”, - сказал Джесси, и Рой понял, что он тоже это слышал.
  
  Эрл повернулся к нему. “Тогда, может быть, вы могли бы принести нам столик и кофе, чтобы мы могли провести наши маленькие переговоры, как цивилизованные люди”.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси, добавив “сэр” после пары тактов. “Поможешь мне, Рой?”
  
  Рой двинулся, чтобы вернуть меч Эрлу. Эрл посмотрел на него так, как будто они никогда не встречались. “Да, рядовой?” - сказал он.
  
  “Ваш меч, сэр”, - сказал Рой и чуть не рассмеялся вслух, потому что был близок к тому, чтобы сказать "мой сеньор" вместо "сэр".
  
  “Спасибо тебе, сынок”, - сказал Эрл.
  
  Рой последовал за Джесси в его палатку. С одной стороны лежали грубые одеяла, с другой - старый стол. “У тебя есть своя палатка?” Джесси сказал.
  
  “Нет”.
  
  “Ты можешь переночевать здесь”.
  
  “Спасибо”. Каждый из них сел на край стола лицом друг к другу; их глаза встретились. Рой понизил голос. “Как Эрл стал полковником?”
  
  “Как ты думаешь?”
  
  “Появился в форме полковника?” Сказал Рой.
  
  Джесси кивнул. “Они были распроданы из ”Дженералз"".
  
  Они сидели за столом, пили кофе, сваренный на костре в яме, пили из оловянных кружек, которые каждый носил на поясе, и планировали битву - капитан Петершмидт и рослый сержант, Эрл, Джесси и Рой, по приглашению Джесси. Рой ничего не сказал, просто пил свой кофе и наблюдал за их лицами, вскоре потеряв нить разговора. Землистый вкус кофе, его тепло, проникающее в него и распространяющееся через чашку, легкое жужжание, которое он создавал: кофе внезапно стал важным, благословением, и он задался вопросом, был ли этот напиток приготовлен из специальных зерен, или воды, или каким-то методом времен Гражданской войны, потому что он никогда не пробовал ничего вкуснее. Это чувство почти умиротворения снова охватило его. Все мужчины вокруг него стали выглядеть естественно в своей униформе, даже Эрл. Солнце сияло на его собственной форме; она совсем не чесалась, хотя выглядело так, будто так и должно было быть, и согревала его, как одеяло.
  
  “Значит, это все?” Сказал Эрл, потирая руки; Рой заметил бледный кружок на его мизинце, обычно прикрытый кольцом на мизинце, без сомнения, слишком вычурным для такого случая. “Тогда давайте займемся этим, как говорят братья”, - сказал Эрл.
  
  В последовавшей тишине Рой увидел, как изменилось выражение на всех лицах, кроме Эрла, как будто какая-то невидимая негативная волна прошла над полем. Затем все встали. Было больше приветствий. Капитан Петершмидт подошел к Рою.
  
  “Могу я задать тебе вопрос, рядовой?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты нашел это в Интернете?”
  
  “Получить что?”
  
  “Твоя форма. Я не видел ничего настолько хорошего ни у кого из the sutlers ”.
  
  “Ни хрена себе”, - сказал Эрл. “Это оригинальная форма, которую носил прапрапрадед Роя в этой самой битве. Рой Синглтон Хилл - ездил с Форрестом, Божья правда, полностью задокументировано ”. Он оторвал кусочек рукава Роя и потер его между большим и указательным пальцами.
  
  “Это так?” - спросил Петершмидт. “Прапрадед сержанта Вандама тоже сражался здесь. Первая Мичиганская легкая артиллерия”.
  
  Мальчик-барабанщик посмотрел на своего отца. Мускул дернулся на руке сержанта.
  
  “Первый Мичиган”, - сказал Джесси, тыча пальцем в карту. “Захвачен Лидделлом утром девятнадцатого, примерно здесь”.
  
  “Захват - это один из способов выразить это”, - сказал сержант Вандам, обращаясь к Джесси, но глядя на Роя. “Он получил пулю в голову”.
  
  “Сожалею о вашей потере”, - сказал Эрл.
  
  Рой огляделся, чтобы посмотреть, не показалось ли это кому-нибудь еще немного странным. Никто, казалось, не. Эрл и Петершмидт пожали друг другу руки.
  
  “И выходите сражаться”, - сказал Эрл, на этот раз оставляя братьев в стороне. “Но безопасность превыше всего. В понедельник утром мне нужно идти на работу ”.
  
  “Напомни, чем это ты занимаешься?” Петершмидт сказал.
  
  Эрл сунул руку во внутренний карман пиджака и протянул Петершмидту свою визитку.
  
  “Моя девушка водит одну из таких”, - сказал Петершмидт.
  
  “Не могу превзойти это по деньгам”, - сказал Эрл. “Видели новый автомобиль с откидным верхом?”
  
  “У них есть кабриолет?”
  
  “Факт в том, капитан, что мы ведем дохрена дел за пределами штата. На случай, если у вас возникнет соблазн проехать обратно по линии Мейсон-Диксон с ветром в волосах ”.
  
  Полк сформировал две роты в лесу, роту А возглавил Джесси, роту В возглавил лейтенант, которого Рой не встречал. Джесси поставил Роя рядом с Гордо в конце шеренги, прямо перед вторым сержантом.
  
  “Есть вопросы?” Джесси сказал.
  
  “Может, мне стоит просто посмотреть”, - сказал Рой.
  
  “В первый раз все немного нервничают”.
  
  Но дело было не в этом. “Я ничего из этого не знаю - строевая подготовка, построения, отдание честь”.
  
  “Делает тебя почти идеальным”, - сказал Джесси.
  
  “Как это?” - спросил я.
  
  “Строевая подготовка, построение, отдание честь - это все дерьмо янки”, - сказал Джесси.
  
  “Все, что мы знаем, это как сражаться”, - сказал второй сержант, стоявший прямо за Роем; от него пахло мятными леденцами и кариесом.
  
  Джесси вышел из-за колонны. Все повернулись к нему. Рой впервые заметил отсутствие единообразия, хотя все они были в униформе: у всех куртки немного разного тона, нет двух одинаковых шляп.
  
  “Проверка безопасности”, - сказал Джесси.
  
  “Слушайте сюда”, - сказал второй сержант.
  
  “Абсолютно никаких боевых патронов любого вида при вас или в вашем оружии”, - сказал Джесси. “Разрешается использовать только соответствующее периоду оружие, за исключением штыков. Штыки любого вида запрещены - удар голым дулом считается нанесением штыкового удара. Те, у кого есть намордники, должны всегда оставлять свои шомполы на месте. Любой, кто будет замечен в таране, будет немедленно удален с поля. Запрещается разряжать оружие в радиусе тридцати футов от врага ...
  
  Бум.
  
  Все они повернулись на звук. “Что, черт возьми, это было?” - спросил второй сержант.
  
  “Первым номером должен был быть Эрл”, - сказал Джесси.
  
  “Но еще слишком рано”, - сказал второй сержант.
  
  “А разве янки не должны были открыть огонь первыми?” - спросил Гордо.
  
  С ветвей высоко вверху донесся голос: “Этот засранец не мог ждать”. Рой поднял глаза и увидел, как кто-то спускается, гибкую фигуру в ореховом костюме, которая, казалось, едва соприкасалась с деревом, когда он спускался, освободившись слишком рано, но легко приземлившись на ноги, одной рукой придерживая латунную подзорную трубу, которая торчала у него из кармана. Это был Ли, его щеки и лоб почернели от древесного угля. “Мы никогда не доберемся туда на ...”
  
  Бум: на этот раз дальше, должно быть, были Янкиз, а затем ответный бум, но не Эрл - этот был более высоким, по крайней мере, для слуха Роя. Затем еще один отдаленный грохот, затем сразу два, и еще.
  
  “С таким же успехом можно было бы сорвать все это чертово мероприятие”, - сказал второй сержант.
  
  “Заткнись, Дибрелл”, - сказал Джесси с резкостью, которая удивила Роя, как будто на карту было поставлено что-то важное. Дибрелл, заткнись. “В две строчки с удвоенной скоростью”, - сказал Джесси. “Марш”. Он бросился на звук боя. Остальные последовали за ним, пытаясь поддерживать две ровные линии, когда они бежали между деревьями, но потерпели неудачу, расходясь все дальше и дальше друг от друга.
  
  “Вот как мы проиграли”, - сказал Дибрелл, тяжело дыша где-то позади Роя.
  
  “Заткнись, Дибрелл”, - сказал Ли, легко пробегая на несколько ярдов вперед, не оглядываясь.
  
  Дибрелл заткнулся, хотя он был выше Ли по рангу; Рой проверил двойную полоску на рукаве Ли, чтобы убедиться. Дыхание Дибрелла стало немного громче. Сам Рой не запыхался, даже слегка, тоже бежал легко, что немного странно, потому что он перестал бегать много лет назад из-за проблемы с подачей воздуха. Также странным был ингалятор в его кармане - не его присутствие, он всегда носил ингалятор с собой, - а то, что он немного беспокоил его, вместо того, чтобы приносить утешение. Он побежал быстрее, догнал Ли. Ли одарил его быстрой косой усмешкой и включил передачу, которой не было у Роя.
  
  Они проскользнули сквозь последние деревья, вышли на поле. “В ряды”, - крикнул Джесси. “Сформируй компанию”. Ли занял место рядом с ним. Все остальные начали выстраиваться в два ряда слева от Ли, за исключением Гордо, который пошел в другую сторону, и Роя, который колебался между ними. Джесси схватил Гордо, развернул его на месте. Рой последовал за ним, встал рядом с Гордо. Вдалеке он увидел батарею янки, три черные пушки, выставленные перед их палатками. Один вспыхнул. Бум произошел секундой или двумя позже. Пехота янки, барабанщик в центре, была уже на полпути через поле, маршируя в линию, стреляя из своих мушкетов в унисон, останавливаясь, чтобы перезарядить, маршируя снова. Вдоль поля с обеих сторон стояли сотни зрителей, сидевших на шезлонгах и одеялах и целившихся в "Янкиз" своими камерами. Прямо перед Роем, в десяти ярдах от деревьев, располагалась их собственная батарея из двух пушек, ближайшую из которых обслуживали Эрл и двое часовых из лагеря девочек-скаутов. Лицо Эрла было черным от сажи, а его перо отвалилось и свисало со шляпы под поникшим углом.
  
  “Спасибо, что пришли”, - сказал он, дергая за фал. Часовые заткнули уши. Пушка не выстрелила.
  
  Джесси даже не взглянул на него. Он сказал: “Рота - марш вперед”. Мужчины промаршировали через поле к маршировавшему на них строю синих. Рой, шедший в конце с Гордо под локоть и сержантом Дибреллом позади, услышал, как Эрл кричит: “Какого хрена эта сука не стреляет?”
  
  “Была ли моя очередь насыпать порох?” - спросил один из часовых.
  
  Очередной грохот пушек янки заглушил ответ Эрла. Синие шеренги остановились и открыли огонь, передняя и вторая шеренги одновременно, клубы дыма вырвались из жерл их мушкетов.
  
  “Где наш барабанщик?” Сказал Гордо.
  
  “Малая лига”, - сказал Дибрелл.
  
  Рой рассмеялся. Не слишком ли долго продолжался его смех? Именно тогда он принял решение вернуться домой так быстро, как только это будет в его силах.
  
  “Роте -привал”, - сказал Джесси. Они остановились.
  
  “Стрельба по файлам, слева”, - сказал Джесси.
  
  “Это ты, Рой”, - сказал Дибрелл.
  
  “Готов”. Рой поднял свой карабин, посмотрел через V-образный прицел, провел им вдоль синей линии.
  
  “Целься”. Сержант Вандам вошел в V. Рой сохранял невозмутимость на своем бородатом лице.
  
  “Пожар”. В этот момент со зрением Роя произошла странная вещь. Это обострило, не просто немного, а остро, как иногда бывает, когда капля воды из душа скользит по вашему глазному яблоку. Он мог видеть, что Вандам говорит, мог видеть его зубы, даже кончик языка, розовые в солнечном свете. Он остановился на этом маленьком розовом лоскутке и сжал его так, как сказал ему Ли. Пистолет дернулся, но не так сильно, как стрелял настоящими пулями. Вандам продолжал наступать. Несмотря ни на что, Рой был немного удивлен.
  
  “Рота -вперед, перезарядить оружие”. Рой нажал на рычаг, наполовину взвел курок, откусил патрон, вставил его в казенник, установил на место новый капсюль и продолжил движение; сложная серия маневров, выполненных без промаха, даже не задумываясь.
  
  Ветер стих, и в воздухе висели клубы дыма, пахнущие сгоревшим порохом. Теперь до синей линии оставалось меньше ста ярдов, две линии быстро сближались, но без каких-либо особых усилий, по крайней мере, так чувствовал Рой, как будто он шел по одному из тех движущихся пандусов в аэропорту. Барабан забил быстрее, мальчик то и дело промахивался со своими палочками, издавая резкий треск от металлического обода.
  
  “Роте -стоять”. Рой остановился, поднял пистолет перед следующей командой.
  
  “Увольнение по роте”, - сказал Джесси. “Готов”.
  
  “Теперь все вместе, Рой”, - сказал Дибрелл.
  
  Но он уже догадался, был готов к тому, что чей-то мушкет ткнется в его правое плечо из заднего ряда.
  
  “Целься”. Рой уложил Вандама в V.
  
  “Они должны начать падать сейчас, согласно плану”, - сказал Джесси. “Если ты явно ранен, не будь мудаком. Мы хотим, чтобы нас снова пригласили ”.
  
  Сверхчистое зрение вернулось. Рой мог видеть, что Вандам целится прямо в него, его правый глаз был плотно закрыт. Пистолет Роя, карабин Sharps со смертельным исходом на прикладе, описал небольшую дугу. Рою так это и показалось: он не сдвинул его с места. Ствол качнулся, как будто под его собственным контролем, или под контролем кого-то другого. Он качнулся и нацелился на другую цель: мальчика.
  
  “Пожар”.
  
  Рой выдавил немного зубной пасты. Барабанщик продолжал приближаться, Вандам тоже, его глаза были прикованы к Рою, но другой янки пошатнулся, согнулся пополам, взвизгнул от боли, пошатнулся еще немного, развернулся, опустился на одно колено, поднял руки, держал их там, как Христос на кресте, медленно развернулся, чтобы толпа на другой стороне поля тоже получила фронтальный обзор, и медленно, медленно осел на траву.
  
  Аплодисменты.
  
  “Роте -примкнуть штыки”.
  
  Две линии бросились друг на друга, бросились на полной скорости - Ли и Джесси вели повстанцев, но Рой быстро приближался - достигли предела стрельбы. Янки прицелился прямо в Гордо и нажал на курок. Бах.
  
  “Скучал по мне”, - сказал Гордо.
  
  Петершмидт выстрелил в Гордо из своего пистолета, теперь он уже на пределе.
  
  “Спасен пряжкой моего ремня”, - сказал Гордо.
  
  “Ложись на хрен”, - сказал Ли.
  
  Гордо лег.
  
  Две строчки сошлись воедино.
  
  “Теперь из рук в руки. Никто не пострадал ”.
  
  Кто-то попытался крикнуть мятежником, ничего похожего на крик Роя, просто крик. Мужчина в синем захрипел, повалился вперед и лег на землю, крича: “Хирург, хирург”. Петершмидт направил свой пистолет на Ли. Джесси бросился на Питершмидта, мягко схватил его. Ли поднял пистолет, слегка опустил приклад на землю, в футе от головы Питершмидта. Петершмидт сказал: “Отличная работа”, - и замер. Мужчина в синем закричал: “Матерь Божья, я ранен”. Мужчина в сером упал рядом с Роем и застонал: “Скажи моей жене, что я всегда ...” Он откусил, и красная жидкость потекла у него между губ. Гордо сказал: “Всего лишь плотская рана. Вэндем поднялся, направив пистолет за дуло на Роя. Рой оказался проворнее, шагнул внутрь, ткнул дулом "Шарпса" в живот Вэндэму, как будто там был штык, но едва коснувшись его.
  
  “Ты мертв”, - сказал Рой, и в тот момент, когда он это сделал, воспоминание о давней драке в сарае с Сонни-младшим пробудилось в его сознании, готовое ожить в форме и цвете.
  
  “Никаких штыков на карабине, тупой ребе”, - сказал Вандам, и приклад его пистолета треснул Роя чуть выше уха.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  ”Это за то, что тебе отрезали руки и ноги, ампутировали и тому подобное”, - сказал голос южанина.
  
  ”В этом есть преимущество, я признаю это”, - сказал голос с севера.
  
  “Чем острее грань, тем быстрее все закончится”, - сказал Южанин.
  
  Рой открыл глаза. Было темно, газовый фонарь, висевший в тени наверху, отбрасывал мерцающий дымчатый свет на стены палатки и двух мужчин, одного в синем, другого в сером, стоящих к нему спиной. Зрение у Роя было не очень, все расплывалось, как будто нужно было отрегулировать какую-то ручку, но он мог разглядеть желтых змей на их рукавах и блестящий инструмент, который они рассматривали под фонарем. От блеска у него болели глаза. Он закрыл их.
  
  “Есть какие-нибудь анестетики в наборе?” - спросил Северянин.
  
  “Хлороформ, пока он действует”, - сказал Южанин. “Виски после этого, меньше, чем кто-либо увлекается им”.
  
  Рой открыл глаза. “С моими руками и ногами все в порядке”, - сказал он.
  
  Они повернулись к нему.
  
  “Так что убери эту штуку”.
  
  “Я думаю, он очнулся”, - сказал Северянин.
  
  “Ты не спишь?” - спросил Южанин.
  
  Рой сел. От этого боль в его глазах распространилась по голове, но он остался сидеть, даже подумывал встать.
  
  “Ого, вот так”, - сказал Северянин. “Еще раз, как его зовут?”
  
  “Рой”, - сказал Южанин. “Он новобранец”.
  
  “Почему бы тебе просто не лечь обратно, Рой”, - сказал Северянин.
  
  “Мне и так хорошо”, - сказал Рой.
  
  “Майор хочет осмотреть вас”, - сказал южанин. Он нежно похлопал Роя по плечу. “Много слышал о тебе, Рой. Я хирург из Двенадцатой Джорджии - все зовут меня Док.”
  
  “Ты не убрал эту штуку, док”, - сказал Рой.
  
  Фонарь освещал желтым светом острые зубья инструмента. Док положил его в деревянную коробку у своих ног, давая Рою возможность мельком взглянуть на другие острые предметы внутри. “Я просто показывал майору кое-что из своих вещей, Рой - он врач из Второго Коннектикута”.
  
  “Ложись обратно, сынок”, - сказал майор. “Это не займет ни минуты”.
  
  “Не нужно”, - сказал Рой, вставая вместо этого, но свет фонаря сразу же заколебался, и Рой сел обратно, возможно, с некоторой помощью Дока.
  
  “Полегче, Рой”, - сказал он. “Тебя там здорово потрепали”.
  
  Рой поднял руку, нащупал бинты вокруг головы. Его первая мысль была странной: Сонни-младший. Затем он почувствовал запах мочи. Потом это начало возвращаться к нему.
  
  “Возможно, у него легкое сотрясение мозга”, - сказал Док.
  
  “Вы врач?” Сказал Рой.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - спросил Док.
  
  “Что я имею в виду? Я имею в виду настоящего доктора ”.
  
  “Настоящий в смысле...?”
  
  “Чем ты зарабатываешь на жизнь - в этом смысл”.
  
  “Когда я не с полком?”
  
  Рой кивнул. Это было больно.
  
  “В настоящее время я нахожусь между работами”, - сказал Док. “Но я раньше был барменом в Даунтаун Ритц”.
  
  “Так что заставляет тебя думать, что у меня сотрясение мозга?”
  
  “Так сказал майор”.
  
  Рой повернулся к майору. “Вы метрдотель?” - спросил он.
  
  Майор рассмеялся. Не может быть, чтобы он был метрдотелем. Майор был моложе Дока, который выглядел довольно изысканно, с копной серебристых, зачесанных назад волос, которые были у кинозвезд давным-давно, майор был неряшливым; небритым, со шрамами от прыщей и угрем на кончике носа. “Я невролог из Колумбийского пресвитерианского университета”, - сказал он.
  
  “Где это?”
  
  “Нью-Йорк”.
  
  Рой почувствовал какой-то заговор. “Вы знаете доктора Нордмана?”
  
  “Кто он?”
  
  “Грант Нордман. Еще один доктор из Нью-Йорка ”.
  
  Майор покачал головой. “В Нью-Йорке тысячи врачей”.
  
  “Этот опередил тебя в ударе”, - сказал Рой.
  
  “Прошу прощения?” сказал майор.
  
  “Неважно”, - сказал Рой. Но этого было недостаточно, и, кроме того, у него болели глаза и голова. Он переделал это так: “Не обращай внимания, блядь”. Он бросил взгляд на майора.
  
  “Может быть, вам стоит прилечь на минуту или две”, - сказал майор.
  
  “Ты думаешь, я настолько глуп?” Сказал Рой.
  
  “Я вовсе не думаю, что вы глупы”, - сказал майор.
  
  “Тогда почему я должен доверять доктору-янки?”
  
  Майор и Док обменялись взглядом. “Думаешь, он все еще в образе?” - сказал майор, понизив голос.
  
  “Из-за удара по голове?” сказал Док, опуская свой еще больше.
  
  “Именно”.
  
  “Разве это не было бы чем-то?” сказал Док. “Прямо как в целом фильме”.
  
  “Я думаю, что это было сделано”, - сказал майор. Они смотрели на Роя сверху вниз. “Когда-нибудь играл в футбол?” - спросил майор Роя нормальным голосом.
  
  “Трудный конец”, - сказал Рой. “У меня был тачдаун против ЛГУ, но они отменили его”.
  
  “ЛГУ?” - спросил Док. “Кто сделал тебя...”
  
  “Когда-нибудь звонил твой звонок?” сказал майор.
  
  “Да”.
  
  “Сколько раз?”
  
  “Один или два”.
  
  “Может быть, трое или четверо?”
  
  “Я отказываюсь отвечать еще на какие-либо вопросы”, - сказал Рой.
  
  Он лег на спину. Фонарь начал слегка раскачиваться. А может быть, и нет: может быть, это были просто тени Дока и майора, скользящие взад и вперед по холщовым стенам. Или, может быть, что-то еще. Рой закрыл глаза. Он увидел черные тучи в оранжевом небе. Дым и огонь. Атланта.
  
  Тишина, за исключением слабого звука горящего фитиля, похожего на рвущуюся ткань, вдалеке. Затем ухнула сова, совсем рядом. Когда он в последний раз слышал сову? Рой не мог вспомнить - возможно, никогда, кроме как по телевизору. Он внимательно слушал, надеясь услышать это снова. Это усилие - внимательно слушать - привело его к мысли о какой-то связи между ним и совой, как будто они были заодно, и сова тоже это знала. Он почувствовал, как на него находит один из тех странных новых моментов почти умиротворения.
  
  “С ним все будет в порядке”, - сказал майор. “Время для жаркого из поросенка”.
  
  “Динти Мур для нас”, - сказал Док. “Более аутентичный”.
  
  “Динти Мур?”
  
  “В любом случае, выглядит аутентично”.
  
  “Как будто этот фонарь подлинный?” - спросил майор.
  
  “У них было ламповое масло”, - сказал Док.
  
  “Не в поле. Слишком тяжелый для маркитантов, чтобы его тащить. Но у них действительно были свиньи ”.
  
  “Может быть, ты”, - сказал Док. “Мы умирали с голоду”.
  
  Фитиль издал звук, с которым он рвется на куски.
  
  Когда майор заговорил снова, его тон был мягче. “Сожалею о Вандаме”, - сказал он. “Он выкинул подобный трюк прошлым летом в Антиетаме”.
  
  “В чем его проблема?”
  
  “Он и несколько крутых парней иногда переусердствуют. Они проводят зимы, накачиваясь в баре, который он держит в Хобокене ”.
  
  “На что это похоже?”
  
  “Хобокен? Вроде как это происходит сейчас, по частям”.
  
  “Интересно, нанимает ли он кого-нибудь”, - сказал Док.
  
  Ухнула сова, долгий, протяжный звук, который закончился воркованием. Рою показалось, что после этого он услышал дыхание совы. Затем тишина.
  
  Он почувствовал что-то прохладное у себя на лбу. Он представил руку, прохладную руку: рука его матери, когда он болел дома.
  
  “Рой? Ты не спишь?”
  
  Женский голос: Марсия? О, это было бы здорово. Но это была не Марсия, не была женщина, которую он знал.
  
  “Нет”, - сказал Рой.
  
  “Мне показалось, я слышала, как ты поешь”, - сказала она. “Что-то о Млечном пути”.
  
  “Не я”, - сказал Рой и открыл глаза. Он сразу понял, что весь этот разговор ему приснился, потому что ни у кого не было руки на его лбу, и в палатке не было женщины, только Ли, сидящий на табурете рядом с ним, свет фонаря отражался в его глазах.
  
  “Тебе больно?” - спросил я. Ли сказал.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Мы все чувствуем себя плохо”.
  
  “Несчастные случаи случаются”.
  
  Форма носа Ли на мгновение изменилась, ноздри расширились, переносица заострилась: он выглядел почти свирепым. “Это то, о чем я думал”. Ли вытащил что-то блестящее из-за пояса; на мгновение, его зрение все еще было нечетким, Рой принял это за один из инструментов Дока, а не за нож с толстым лезвием, которым он был.
  
  “На карабине нет штыков?” Сказал Рой.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Ли. “Карабины - для кавалерии”.
  
  “Теперь я знаю”.
  
  Ли положил точильный камень себе на колени. “Эрл пишет письмо в резких выражениях, - сказал он, - но я с тобой”.
  
  “Ты кто?”
  
  “Несчастные случаи случаются”. Ли провел лезвием ножа по камню, взад и вперед.
  
  Рой не понял, к чему клонил Ли, просто наблюдал: камень, нож, маленькая симметричная рука Ли - все без дефектов, все работает идеально, давление, скорость и угол идеальны. Он почти чувствовал остроту лезвия подушечкой собственного большого пальца.
  
  “Ты будешь скучать по барбекю”, - сказал Рой.
  
  “Барбекю? Это было несколько часов назад, Рой. Сейчас два часа ночи”.
  
  Рой огляделся. “Где Джесси?”
  
  “Спит. Это медицинская палатка.”
  
  “Почему ты тоже не спишь?”
  
  “Не мог”.
  
  “Как так получилось?”
  
  Ли поднялся, сунул нож за пояс. “Хочешь что-нибудь, прежде чем я уйду?”
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Ты, должно быть, хочешь пить”.
  
  Он был. Ли протянул ему флягу. Рой выпил. Хорошая вода: прохладная, с нужным количеством пыльности, кремня и металла во вкусе. Была ли это вода 1863 года, какой была вода до того, как все пошло наперекосяк? Рой не спрашивал, не хотел слышать, что это была Польская весна или что там было в холодильнике в круглосуточном магазине по дороге из города. К тому времени, как он утолил жажду и закончил обдумывать все эти мысли, Ли уже не было. Полог палатки сделал несколько волнообразных движений и замер.
  
  Рой встал. Его немного шатало, зрение было нечетким, воздух в палатке был дымным от фонаря. Это был момент проблем с подачей воздуха, и Рой был к ним готов. Но ничего не произошло. Он поднял клапан и вышел наружу.
  
  Полная луна освещала лагерь. Затем две луны, которые Рой сократил до полутора и, наконец, снова до одной. Палатки серебристыми рядами тянулись к лесу, словно ночной конвой под парусами. Не было слышно ни звука, и ничто не шевелилось, кроме тени за самой дальней палаткой, почти в лесу. Рой последовал за ним.
  
  Тень слилась с деревьями, и Рой потерял ее почти сразу. Он продолжал идти; не просто шел, но шел быстро, и вскоре сам оказался среди деревьев. Это было странно - он не был ни следопытом, ни лесничим, к тому же у него болела голова, и он плохо видел, - но он мчался через лес так, как будто шел по тропе, которой шел всю свою жизнь. И не только это, но и то, что мы мчимся вперед в тишине. Он прислушался к собственным звукам, но ничего не услышал - ни своих шагов по веткам, иголкам и листьям лесной подстилки, ни шороха своей шерстяной формы, ни своего дыхания. Он действительно услышал тихий хруст, как будто твердый ком земли рассыпался под каблуком, где-то впереди, и уловил фигуру в маленьком озерце лунного света между деревьями, которая почти текла, а затем исчезла в темноте. Ли, конечно: размер, то, как он двигался, и серебристый блеск ножа с толстым лезвием у него на поясе.
  
  Рой тоже плыл по течению, в этом нет сомнений, он стал легким на подъем, внезапно, ночью. Он знал, абсолютно знал, что сова, его сова, парила над ним, прямо над деревьями, и он также знал, что его сова была потомком сов 1863 года, сов, которые своими огромными глазами смотрели вниз на Рой Синглтон Хилл. Он был готов, несмотря на легкое головокружение в голове, немного расплывчатость по краям зрения, ко всему.
  
  Готов, например, к тому походному костру на крошечной поляне на среднем расстоянии. Он не подкрался к нему, просто подошел к краю деревьев, невидимый. Двое мужчин сидели у огня, оба с одеялами на плечах, но Рой мог видеть, что один был одет в синее, другой - в серое. Человек в сером отпил из серебряной фляжки. Человек в синем сказал: “Пятнадцать два, пятнадцать четыре, и пара равна шести”.
  
  “Ты самый везучий сукин сын, которого я когда-либо встречал”, - сказал человек в сером, немного пьяный - Рой мог это услышать. Мужчина в сером был немного пьян, в то время как мужчина в синем казался трезвым: это его разозлило.
  
  Рой также слышал хлопки в костре и гораздо более слабый треск, который он принял за сгорание сосновых иголок, слышал также перетасовку карт, когда он кружил над поляной и входил на вражескую территорию; и да, слышал хлопанье тяжелых крыльев высоко в вышине. Ему пришло в голову, что именно это слышал Рой Синглтон Хилл, так ясно, так точно, и ему стало немного холодно. Но ночь была холодной, должна была быть: иначе зачем бы пикетчикам укрываться одеялами?
  
  Рой вышел из леса. Впереди лежал лагерь янки, второй конвой в лунном свете, на пару рядов больше его собственного. Рой прошел прямо мимо палаток, в нескольких футах от них, свет был таким ярким, что он мог прочесть слова, вышитые на полковом флаге: Уайлдернесс, Антиетам, Стоунз-Ривер, Чанселорсвилл, Булл-Ран, Геттисберг, Чикамога. Он проснулся и был в их спящем лагере. Это было захватывающе: испытывал ли он когда-нибудь в своей жизни подобный трепет? Был ли Рой Синглтон Хилл? Конечно, много раз: много-много раз катался с Форрестом в такие же ночи, как эта. Поднялся легкий ветерок, и флаг ожил, задев его руку. Рой пошел дальше.
  
  Он заметил серебристую вспышку в дальнем конце лагеря, увидел, как Ли скользит к самой дальней палатке. Луна, палатка, веревки, нож - все серебряное, все соединено таким образом, что имело смысл, поэтому он знал, что должно произойти, прежде чем это произошло, очень необычно, возможно, уникально, для него. Ли подошел к ближайшему канату внешней палатки, перерезал его одним движением, затем очень быстро обошел палатку, рубя, рубя. Палатка просела, опустилась на землю, открыв Ворота Поти в восьми или десяти ярдах за ними. Из-за упавшей палатки донесся голос, голос мальчика, дезориентированного, испуганного. Ли остановился, возможно, удивленный, спиной к Porta Potti. И из-за ворот Потти вышел сержант Вандам в нижнем белье, луна сияла на его круглом белом животе, пупок напоминал кратер.
  
  Рой точно знал, что делать: поднять пистолет и выстрелить в сержанта Вандама; инструкции, как он понял, его инструкции были вырезаны на дереве приклада. Но он не взял с собой пистолет, и там не было пуль, только холостые патроны. Рой сделал следующую лучшую вещь, сделал это не задумываясь: он хлопнул в ладоши, всего один раз, как при выстреле, но тише.
  
  Это привлекло их внимание: сначала Вандама, чьи глаза сразу же устремились на него, затем Ли, не столь проворного, который сначала посмотрел на Роя, затем развернулся и увидел Вандама. Вэндем уже двигался, но Рой видел, как умеет бегать Ли, и знал, что Вэндему его никогда не поймать. В этот момент из рухнувшей палатки снова донесся голос мальчика: “Папа! Папа!” И Ли, полуобернувшись, собираясь сделать первый бегущий шаг в направлении Роя, вместо этого замер.
  
  Замер: потому что все это было притворством, все понарошку, и Ли не знал, что в той палатке будет мальчик. Это была просто шутка. Рой понял, что происходило в голове Ли, а также узнал кое-что о Ли: у него это было не совсем так.
  
  Вэндем ударил Ли сзади - в воздухе, полностью распластавшись, его плечо протаранило середину позвоночника Ли. Ли согнулся назад, согнувшись пополам в неправильном направлении, как акробат, его ореховая куртка распахнулась спереди от силы удара. Нож вращался в лунном свете. Ли тяжело рухнул, Вандам навалился на него сверху. К тому времени Рой был уже там, хотя и не помнил, как это произошло. Он заговорил грубым, отрывистым голосом, который был не его: “Отпусти его”. Но на самом деле: “Давай я пойду”, ближе к "бэквудсу", чем он когда-либо говорил.
  
  “Я доберусь до тебя”, - сказал Вэндем, едва взглянув на него, и занес кулак на фут над ухом Ли. Рой схватил Вэндама за запястье и оттащил его. Вот так просто, как актер обращается с чемоданом из отдела реквизита. Вандаму это не понравилось. Вместо этого он направил удар, который приготовил для Ли, на Роя, удар, который пришелся Рою в живот, вызвал у него тошноту. Но могло быть и хуже, могло быть и в голову, и в то же время Рой наносил свой собственный удар, первый удар, который он нанес с детства.
  
  Нос Вэндама издал хрустящий звук, или, может быть, Рой просто почувствовал хруст в своей руке. Затем полилась кровь, черная в лунном свете, и Вэндем отшатнулся.
  
  “Враг в лагере”, - крикнул он. “Враг в лагере”.
  
  Рой оторвал Ли от земли, перекинул его через плечо и побежал в лес. Мужчина с бакенбардами из баранины - капитан Питершмидт - вышел из палатки, преградив Рою путь.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросил он, нащупывая наушники у себя на голове.
  
  “Разве это не в расписании?” - Сказал Рой и пошел прямо мимо него, мимо палаток, через открытое поле, к деревьям, сильнее, чем когда-либо, головокружение прошло, головная боль прошла, зрение восстановилось до новой сверхчистоты.
  
  “Я в порядке”, - сказал Ли, когда они были в безопасности в лесу, его губы приблизились к уху Роя. “Ты можешь отпустить меня”.
  
  “Уверен?”
  
  “Конечно”.
  
  Рой опустил Ли на землю. Кроны деревьев заслоняли лунный свет. Не было слышно, чтобы кто-нибудь следовал за ними, вообще никакого звука, кроме очень мягкого прикосновения кончиков пальцев к грубой шерсти. Рой знал, что это должно было быть: Ли застегивает пиджак. Это вернуло в сознание Роя образ, который он видел всего мгновение, образ, который его разум, возможно, не зарегистрировал, из-за всей этой суматохи. Что он увидел, когда подкат Вандама сзади распахнул куртку Ли? Лишь мимолетный взгляд при лунном свете, но воспоминание было четким в сознании Роя, оно было у него сейчас: груди; мягкие, бледные, узнаваемые безошибочно.
  
  Ли ждал, что он что-нибудь скажет? Он ничего не сказал. Больше разговоров не было. Рой и Ли шли гуськом по лесу, Рой впереди. Они окружили костер, который теперь догорает, двое пикетчиков спят бок о бок, завернувшись в свои одеяла, просто соприкасаясь. Рой услышал хлопанье тяжелых крыльев над головой.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Первое, что сделал Рой, когда вернулся домой воскресным утром - командиры обеих сторон высылали всех нарушителей из лагеря за нарушение правил безопасности USV, - это проверил автоответчик на наличие сообщений от Ретта. Четыре ноль четыре: Ретт написал код города у себя на руке. Но не было никаких сообщений, ни от Ретта, ни от кого-либо еще. После этого Рой сел за кухонный стол. Компанию ему составляла пачка счетов, которые он не мог оплатить, критическая масса тихо тикала, готовясь взорвать дом, машину, все его материальные ценности. У него также был лист бумаги с проектами домов на одной стороне и счетами и долларами на другой. Через некоторое время он скомкал его и выбросил в мусорное ведро. Он заметил там палочку от эскимо, на самом дне. Рой не ел фруктовое мороженое, Ретт ел. Рой протянул руку и достал палочку от эскимо. На конце были следы зубов, не большие. Рой положил палочку в кофейную кружку на полке.
  
  Он снял свою форму, сложил ее, положил на кровать, пошел в душ. Он не брился. Зачем беспокоиться? Он открыл свой шкаф, который он делил с Марсией, теперь на три четверти пустой, в поисках чего-нибудь, что можно было бы надеть. Ничто не привлекало; не то чтобы Рою хотелось чего-то нового, более модного - он никогда таким не был, - но эта одежда, хлопковые рубашки от Gap, брюки цвета хаки из какого-то каталога, джинсы из другого, казалась не совсем его. В некотором смысле, это была даже не одежда, скорее костюмы из пьесы, тусклые, которые он не хотел бы видеть. Рой принял несколько таблеток аспирина от головной боли, задернул шторы и лег в постель.
  
  Ему снилось, что он читает военный дневник Роя Синглтона Хилла, в потрескавшейся коже, с выжженными на обложке 1861-1865 годами. В нем не было никаких надписей, даже дат, только красные отпечатки пальцев, завитки и выступы четкие, страница за страницей.
  
  Рой проснулся в своей затемненной комнате. Первое, о чем он подумал, была пропущенная консультация по вопросам карьеры. Эта мысль сопровождалась небольшим приступом беспокойства, который заставил его встать с постели. Он поднял шторы, чтобы впустить свет в комнату, чтобы начать строить планы. Но свет не проникал внутрь - была ночь, снаружи так же темно, как и внутри. Какой ночью? Ему потребовалась минута или около того, чтобы выровнять время в уме.
  
  Рой смотрел на дома, улицу, движение. Все эти люди, смотревшие телевизор, разговаривавшие по мобильным телефонам, делавшие то, что делали все - он терял к ним чувство. Например, термин "консультирование по вопросам карьеры": почему это не сделало их больными, как это делало его?
  
  На этот вопрос ответа нет. Затем возник еще один вопрос: что-нибудь осталось в старой дедушкиной бутылке? Был. Рой налил себе немного, затем совершил ошибку, позволив своему взгляду блуждать по холодильнику, точнее, по рисункам Ретта, изображающим футбол, приклеенным на дверцу. Номер пятьдесят шестой в своем большом шлеме: следующее, что Рой помнил, он был в комнате Ретта, совершая еще большую ошибку.
  
  Комната Ретта с новыми полками, все еще слегка пахнущими лаком, и призом Pop Warner Trophy с фигуркой из твердого сплава на крышке. Рой оставил это там. Он охотился не за трофеем, а за кассетой с подсветкой, лежащей рядом с ним. Он ушел
  
  внизу, вставил это в видеомагнитофон.
  
  Музыка: тема из "Рокки".
  
  Отступники дома, в своих красных свитерах и зеленых штанах. Номер пятьдесят шестой, на позиции крайнего полузащитника, делает два шага вправо, падает, и на него падает подающий мяч. Пятьдесят шестой, на боковой линии, слушает тренера, который стоит над ним, положив руку на его наплечники, затем поворачивается и на полной скорости бежит в толпу.
  
  Отступники, в дороге, в своих белых свитерах и зеленых штанах. Пятьдесят шестой, пробежав двадцать пять ярдов, помогает догнать отбегающего соперника, занимает второе или третье место в подкате. Отбегает назад, встает, говорит пятьдесят шестой что-то, что пятьдесят шестой не нравится. Рой может сказать это по тому, как "пятьдесят шестой" на мгновение замирает, прежде чем присоединиться к обороне; он не заметил этого в тот единственный раз, когда смотрел запись, через несколько недель после окончания сезона.
  
  "Ренегаты" дома против команды в коричнево-золотой форме. "Браун-энд-голдс" держат мяч на своей собственной линии в шесть или семь ярдов. Какая-то путаница между центром и защитником, а затем квотербек нащупывает защелку. Пятьдесят шестой, на позиции крайнего полузащитника, хотя он неправильно выстроен, зажат слишком близко к центру - на самом деле, Рой помнил, как думал: "Выходи на улицу, выходи на улицу, они тебя сожгут, потому что он видел, как защитник начал тянуть", - хватает мяч в одном прыжке. Точнее, она прыгает прямо в его объятия. Наступает пауза, которая кажется очень длинной, ни один из реагирующие игроки, включая пятьдесят шесть. Затем - еще одна вещь, которую Рой не уловил раньше, - с боковой линии доносится голос, очень слабый: “Беги”. Пятьдесят шестой оживает, вбегает в конечную зону, пробегает прямо через нее, как будто не совсем уверен, где находится, почти сталкивается с женщиной, проходящей мимо с хот-догом, затем медленно поворачивается как раз вовремя, чтобы его окружили празднующие товарищи по команде. Они все падают. Камера совершает дикое движение вбок и вверх к табло, ненадолго фиксируя Роя на боковой линии. Тема из "Рокки" достигает кульминации, экран гаснет.
  
  Рой перемотал пленку на снимок своего собственного лица, заморозил его там. На его лице не было абсолютно никакого выражения, что не могло быть правильным - он помнил, что чувствовал внутри. Он помнил это, хотя не помнил, чтобы кричал "Беги", хотя на пленке это был его собственный голос. Его голос не вызывал сомнений, несмотря на то, что он имел отношение к родителям, которые выкрикивали указания своим детям на поле. Рой выключил звук, просмотрел запись еще раз, с самого начала.
  
  И снова. Еще раз. И еще раз после этого. Лучшей частью был момент, когда пятьдесят шестой, держа футбольный мяч в обеих руках, как нечто драгоценное, начинает поворачиваться в задней части конечной зоны. Женщина с хот-догом теряет равновесие, хот-дог высоко поднят, аппетитный комочек разлетается в стороны, а солнце проникает сквозь тень огромного шлема "пятьдесят шестого" достаточно, чтобы показать начало улыбки. Я поднял эту проблему. Рой тут же погасил улыбку, подошел ближе к экрану, чтобы проверить это. Улыбка превратилась в набор пикселей.
  
  Позже, когда дедушка ушел, Рой вернулся в постель. Сон не приходил, даже близко. Сна не было, но сон все равно начался, сон о красных отпечатках пальцев в дневнике, страница за страницей. Рою это не нравилось, бессонные сны. Это был не он. Он встал, пошел на кухню, выпил воды. Чудесная вода, которую он пил из фляги в Чикамоге, почти как еду, вода 1863 года? Все было совсем не так. Он открыл сундук, порылся в нем в поисках дневника, открыл его.
  
  Дневник был поврежден, кожа потрескалась и отслаивалась, прошитый переплет местами расшатался. Теперь, присмотревшись повнимательнее, Рой увидел, что несколько страниц спереди, казалось, оторвались и выпали целиком; сзади последняя страница была вырвана, оставив узкое пустое поле, все еще прикрепленное к переплету. Сама бумага была хрупкой и желтой, чернила выцвели до коричневого цвета. Запись началась с середины предложения на первой оставшейся странице.
  
  Зик говорит, но я сказал ему другое. Дождь и гром прекратились навсегда.
  
  спустя 3 дня после возвращения домой на Ферлоу Рейнин
  
  23 января - последний день Ферло Райнина. Зик Бак с Боддименом посадили Годбиса, и мы добрались до Монтана, как туда добраться с годбисом. наполните фляги из магазина "Крик".
  
  14 февраля Фитин утром тоже выстрелил, может быть, 3. Зику очень идет моя старая красная футболка.
  
  2 дня спустя сурендин из ft. Донельсон, но Форест перенес нас через реку в Нит Зик вен кульчин, но я не стал с ним по-другому
  
  3 марта шел дождь, и больше никто не звонил, пока не зазвонил телефон. Ретт, в этот час, что бы это ни было? Рой схватил его.
  
  “Кузен?” - спросил Сонни-младший. “Слишком поздно звонить?”
  
  “Я встал”.
  
  “Я тоже”, - сказал Сонни.
  
  “Забавно, что ты позвонил сейчас”, - сказал Рой, думая о доме в Горах.
  
  “Смешно? Я звонил тебе все выходные.”
  
  “На автоответчике нет сообщения”.
  
  “Я не оставляю сообщений”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Не слишком задумывайся о том, чтобы записать мой голос на машинах. Зависаешь там, когда меня нет рядом, ты понимаешь, о чем я говорю, Рой?”
  
  Рой, который оставил сотни, может быть, тысячи сообщений на автоответчиках и в голосовых сообщениях, был удивлен, обнаружив, что он вроде как это сделал. “Никогда особо не задумывался об этом”, - сказал он.
  
  “Ты выпивал, Рой?”
  
  “Нет”.
  
  “Я чертовски уверен в этом. Как поживает мой маленький племянник?”
  
  “Он уехал в Нью-Йорк, Сынок. Ты знал это ”.
  
  “Я знал это. Просто интересно, слышали ли вы что-нибудь.”
  
  “Нет. Сонни?”
  
  “Да?”
  
  “У меня звуковой сигнал”.
  
  “Может быть, это он”.
  
  Рой ответил на другой звонок. Не Ретт: он мог сказать это по вдоху.
  
  “Рой?” Это был Ли. “Я тебя разбудил?”
  
  “У меня другой звонок”.
  
  “Мне подождать?”
  
  “Я тебе позвоню”.
  
  Он вернулся к Сонни, услышал негромкий булькающий звук, как будто кто-то пил.
  
  “Это он?” - спросил Сонни.
  
  “Нет”.
  
  “Кто в такой час?”
  
  “Просто кое-кто, кого я знаю”.
  
  “У нее есть имя?”
  
  Рой не ответил.
  
  “Разве ты не проворная маленькая пчелка-труженица?” - сказал Сонни.
  
  “Ты сбился с пути”.
  
  “Как скажешь”. Затем раздался еще один булькающий звук. “Рой?”
  
  “Да?”
  
  “Почему так забавно, что я звоню сейчас?” Тон Сонни изменился. “Кто-то говорил обо мне, не так ли?”
  
  “Я просто думал о доме в горах, когда зазвонил телефон, вот и все”.
  
  “А?”
  
  “На что это похоже?”
  
  “Дом в горах? Это то, о чем ты спрашиваешь?”
  
  “Да”.
  
  “Разваливающиеся руины. Я не был там годами ”.
  
  “Опиши это немного”.
  
  “Я только что сделал. Рушатся руины.” Еще один булькающий звук. “Вот что я тебе скажу, Рой. Почему бы тебе не выйти, и я отведу тебя туда?”
  
  “Когда?”
  
  “Теперь все в порядке. В моем расписании появилось небольшое отступление ”.
  
  “Между чем и чем?” Сказал Рой.
  
  Пауза. Затем Сонни-младший рассмеялся, громким смехом, от которого телефон завибрировал в ухе Роя. “Семья”, - сказал он. “О чем это все”.
  
  Рой изменил приветствие на своем телефоне: “Если это ты, Ретт, то я у кузена Сонни в Теннесси”. Он дал ему номер. Проигрывая это снова, Рой обнаружил, что сказал "дядя" вместо "кузен". Он не потрудился это исправить.
  
  Движение было таким легким, как никогда. Рой ехал сквозь ночную неразбериху, его форма была сложена рядом с ним на сиденье, карабин в багажнике. Шерман сравнял все это с землей. И что еще сказал Ли? Часть души - непокоренная, незанятая, ожидающая. Смысл сказанного ускользал от него. Он нажал на воспроизведение.
  
  “Я собираюсь сказать своей маме привет
  
  Когда я вернусь домой
  
  Я собираюсь пожать руку своему отцу
  
  Я пожму им руки в тот день
  
  Когда мы идем по этому млечно-белому пути
  
  На днях.”
  
  Это было так громко, и Рой был так увлечен этим, он и его мать гуляли по звездам, что он почти пропустил тот факт, что бежал вхолостую. Он заправился в ночном заведении недалеко от границы штата. Заправщик отклонил его кредитную карту, поэтому ему пришлось зайти и заплатить наличными. Продавец не говорил по-английски. Рой сделал то, чего никогда не делал, купил наклейку на бампер в магазине у кассы. Это был боевой флаг, не очень большой, без надписей на нем. Он прикрепил его к середине своего заднего бампера и уехал. В зеркале заднего вида он увидел, что клерк наблюдает за ним через стекло. Он сам начал присматриваться к проезжающим мимо вещам - антеннам сотовых телефонов, вывескам мотеля "Супер 8", золотым аркам - так они выглядели бы в обрамлении маленькой буквы V на стволе "Шарпс пятьдесят два", который лежал у него в багажнике.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  ”Похоже, ты немного похудел, кузен”.
  
  ”Я так не думаю”.
  
  ”Скоро буду пить упаковку пива, как у меня, и ты это знаешь”. Сонни-младший похлопал себя по твердым выпуклостям живота; мышцы вздулись на груди. “Девчонки будут увиваться за тобой, они еще этого не сделали”.
  
  Они стояли в солнечном пятне на полпути к вершине горы, сняв рубашки и завязав их на талии, час или два назад на долгом подъеме от того места, где заканчивалась последняя грунтовая дорога. Тропинки не было, только деревья, камни, подлесок, звук бегущей воды и случайные солнечные просветы, некоторые из них, как этот, с видом.
  
  “И ты еще даже не пыхтишь, - сказал Сонни-младший, - что довольно странно для городского парня”.
  
  Это было правдой. У Роя не только не было пыхтения, но и возникло странное ощущение, что в его легких еще много чего припасено. Он чувствовал тяжесть ингалятора в кармане, но не мог вспомнить, когда в последний раз им пользовался.
  
  “Неплохой вид, а?” - сказал Сонни-младший.
  
  “Да”.
  
  “Настоящий - какое слово я ищу?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Начинается на ”п", - сказал Сонни-младший. Он достал фляжку, отпил из нее, передал Рою.
  
  “Водка с табаком?” Сказал Рой.
  
  Сонни-младший бросил на него взгляд. “Ты смеешься надо мной, кузен?”
  
  “Нет”.
  
  “Вот это хороший материал”.
  
  Рой взял его, выпил: хорошая штука. “Панорама”, - сказал он.
  
  Глаза Сонни-младшего расширились. Затем он хлопнул Роя по спине, достаточно сильно, чтобы немного сбить его с ног. “У тебя есть и внешность, и мозги, не так ли, Рой? Панорама. Сукин сын”. Он окинул взглядом пейзаж, весь зеленый и золотой под небом, таким густо-синим, что казалось, он сделан из чего-то материального. “Отсюда видно семь штатов”, - сказал он.
  
  Рой окинул взглядом далекие перспективы.
  
  “В любом случае, двое или трое”, - сказал Сонни. “Знаешь, что выводит меня из себя, Рой? Этот взгляд принадлежал нам ”.
  
  “Взгляды не принадлежат никому”.
  
  “Черт возьми, они этого не делают. Ты когда-нибудь был в Малибу?”
  
  “Нет”.
  
  “Каждый хороший просмотр на планете куплен и за него заплачено. Что я хочу знать, так это кто забрал наших?”
  
  “Это не имеет смысла, Сынок”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Что бы ни случилось, это было ... очень давно”.
  
  “И что?”
  
  Рой не ответил.
  
  “Я прав, и ты это знаешь”, - сказал Сонни. Одинокая птица, ястреб или орел, поднимаясь все выше и выше на термальном излучении, уменьшилась почти до нуля. Сонни сделал еще глоток из фляжки и передал ее Рою.
  
  Рой выпил. “Этот старый дедушка?”
  
  “Из бутылки, которую я нечаянно принес туда дяде Рою в конце, у него не было возможности допить ее по понятным причинам. Хочешь еще хита?”
  
  Рой этого не сделал.
  
  Они полезли дальше, на некоторое время вернулись в густой лес, затем поднялись по крутому участку, где деревьев было меньше, но повсюду были полевые цветы, красные и белые. Крутой участок поднимался к возвышающемуся гребню, весь покрытый мхом, с просачивающейся водой. Они обошли его, пару раз на четвереньках, и на вершине хребта перешагнули через узкий ручей, который с журчанием вытекал из отверстия в скалах несколькими футами выше. Сонни-младший наклонился, отпил из сложенных чашечкой ладоней.
  
  “Это хорошая идея?” Сказал Рой, вспомнив страшную статью о микробах, или паразитах, или что-то в этом роде.
  
  “А?” - сказал Сонни.
  
  Рой опустил руку в ручей. Как быстро вода бежала сквозь его пальцы, ледяная и энергичная. Он сложил ладони чашечкой и выпил. Это ошеломило его: лучшая вода, которую он когда-либо пробовал, даже лучше, чем вода из Чикамоги. Дегустация - не то слово. Дегустация означала, что дегустатор был мастером, а попробованное - вещью. Эта вода была непревзойденной: лучшая вода, которую он когда-либо наливал в себя, очищающее доказательство того, что все эти эко-люди были правы насчет того, что земля - живое существо.
  
  “Вот здесь источник кризиса”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Какой крик?”
  
  “Ну, наш, Рой, это когда-то было нашим, крики, которые заправляют мельницей, далеко внизу”.
  
  “У этого есть название?”
  
  “Конечно, у этого есть название”, - сказал Сонни. “У каждого ручья есть имя. Это Кристалл”.
  
  “Кристал?”
  
  “Что в этом такого странного?”
  
  “Я разбил лагерь у ручья с таким названием много лет назад”. С Марсией, но Рой не упомянул это. “Это не мог быть тот самый”.
  
  “Конечно, могло. Эта крошечная штука уходит прямо в реку Теннесси ”.
  
  Помнишь то время в Теннесси? Как звали того крика? Кристал: обнаженная Марсия сидит на бревне, немного откинувшись назад, слегка расставив ноги, босые ступни в полевых цветах, ее глаза прямо на нем, когда он выходит из купания. Как они могли сделать то, что сделали в следующие двадцать минут, полчаса, а потом закончить вот так, Рой не понимал.
  
  Они обогнули горный хребет и оказались на пологом лугу с травой по колено и множеством цветов, красных и белых. В конце луг резко поднимался, затем резко выравнивался, переходя в широкое плато. Недалеко на плато стояла темно-зеленая роща чего-то похожего на фруктовые деревья, и в зеленых тенях Рой уловил пятнистые очертания каменных стен, дверной рамы, колеса фургона.
  
  “Смотреть особо не на что”, - сказал Сонни, когда они подошли ближе.
  
  Смотреть особо не на что: каменные стены, но осыпающиеся, а крыши нет; дверные и оконные рамы, но дверей и окон нет; колесо от фургона, но не повозка. Рой вошел в парадную дверь, почувствовал запах сырости и гнили, посмотрел на Сонни-младшего, наблюдавшего за ним через дверной проем.
  
  “Как я уже говорил тебе, разваливающиеся руины”.
  
  “Как ты думаешь, для чего они это использовали?”
  
  “Кто?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Рой Синглтон Хилл. Я знаю, что он поднимался сюда ”.
  
  Сонни уставился на него. “Ты получаешь одно из этих экстрасенсорных ощущений?”
  
  “Он говорит об этом”.
  
  “О-о”, - сказал Сонни. “Ты начинаешь меня пугать”.
  
  “В этом нет ничего экстрасенсорного”, - сказал Рой, но даже когда он это сделал, он вспомнил тот плачущий звук, который услышал как раз перед тем, как впервые открыл сундук в кожаном переплете. Он достал дневник из кармана, вышел наружу, открыл его, чтобы Сонни мог видеть.
  
  Сонни пробежал глазами вниз по странице, его губы шевельнулись раз или два. “Гребаный неграмотный”, - сказал он. Он перевернул страницу; половина ее оторвалась, упала, как лист.
  
  “Полегче”, - сказал Рой.
  
  Взгляд Сонни размеренно поднялся и остановился на Рое. “Что это, кузен?”
  
  “Это устарело, Сынок. Нежный.”
  
  “Не доверяешь мне это, Рой?” Сонни вернул дневник.
  
  Рой не принял это. “Как дела, Сынок?” он сказал.
  
  “Не доверяй мне, потому что думаешь, что я лишил тебя наследства”, - сказал Сонни.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “О чем я говорю?” Между ними пролетела пчела; Сонни сбил ее в воздухе тыльной стороной свободной руки. “Чертово заведение дяди Роя, и ты думаешь, что я тебя оттуда выгнал, вот что”.
  
  “Не говори так”.
  
  “Это не то, что ты думаешь?”
  
  “Это не то, что я думаю, но я имел в виду, не говори ‘еврейский“.
  
  “Не поспеваю за тобой там, Рой”.
  
  “Ты не выставил меня из заведения, оставь все как есть”, - сказал Рой.
  
  “Он сделал все это сам”.
  
  “Я верю тебе”.
  
  “Я зашел туда с бутылкой и этими чипсами "Читос". Забыл сводки, я упоминал об этом? Он сразу же начал сыпать всем этим негативным дерьмом о тебе ”.
  
  “Например?”
  
  “Я уже говорил тебе. О том, что ты никогда не был ему хорошим сыном, из-за того, что назвал малыша Реттом и все такое. Я не сказал ни слова, Рой, клянусь - просто держал рот на замке и отдал бутылку, когда он был хорош и закончил ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Рой.
  
  “Так ты не злишься?”
  
  “Я получил свое наследство”, - сказал Рой.
  
  Сонни-младший одарил его долгим взглядом. “Ты имеешь в виду это в каком-то глубоком смысле, верно?”
  
  Рой улыбнулся и поднял руку. У них было одно из тех рукопожатий в стиле армрестлинга.
  
  “Ты глубок, Рой, вот что я начинаю понимать”, - сказал Сонни-младший, когда они все еще были заперты в этом.
  
  “Это впервые”, - сказал Рой.
  
  Солнце внезапно пробилось сквозь скалистое пространство, где когда-то было окно, осветив сложную паутину, сначала сделав ее видимой, а затем окрасив золотом. “Единственная вещь на земле, которая меня пугает”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Пауки?”
  
  “Я туда не пойду”.
  
  
  Они сидели под цветущей яблоней рядом с домиком в Горах, прислонившись спинами к стволу, и просматривали дневник.
  
  “Он был нашим кем, опять?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Пра-пра-дедушка”.
  
  “Имеешь в виду отца моей мамы и дяди Роя по отцовской линии?”
  
  “Еще один”.
  
  Сонни рассмеялся. “Какая заноза в заднице”. Он пробежал глазами страницу или две. “Все, о чем он говорит, это о дожде. И гром”.
  
  “Гром - его конь”. Рой перевернул страницы. Он прибыл 18 сентября 1863 года.
  
  “Даже не могу это прочесть”, - сказал Сонни.
  
  “Зик порезал меня бритвой’. Я думаю, что это razor”, - сказал Рой. “Нет времени изображать его другим. Мы нашли янки на Ридс-Бридж, показали им, клянусь Богом“.
  
  “Что все это значит?” - спросил Сонни.
  
  “Мост Рида - это начало битвы при Чикамоге, где он в одиночку взял батарею”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “По-моему, так и было на следующий день”. Рой прочитал запись следующего дня. “Весь день в лесу, и жарко. Воды нет“. Он просмотрел следующие несколько строк, ища слова вроде "батарея" или "пушки". Купил мне три чашки для. Один из них говорил, когда я одолжил дона, но я здесь не из-за нойза. Забрал у него Воду. Сильная, невыносимая жажда весь день.
  
  “Что-нибудь с батареей?” - Сказал Сонни-младший.
  
  “Я не уверен”.
  
  Он прочел дальше: "20 сентября фитин на Лафайет-роуд". Разрази гром всю войну в Блоде, но не предупреждай его. Янки бегут, а Форест зол как черт. воды нет.
  
  “Я ничего из этого не понимаю”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Форрест был их командиром. Он хотел преследовать "Янкиз" после "Чикамоги", но Брэгг вынес решение против этого. В итоге мы потеряли Чаттанугу. Это дало Шерману контроль над железными дорогами, подготовив марш к морю ”.
  
  Сонни-младший удивленно повернулся к нему. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я проводил время с полком”.
  
  “Какого полка?”
  
  “Полк Роя Синглтона Хилла - Седьмой Теннессийский кавалерийский”.
  
  Пауза. “Как в твоем воображении или что-то вроде того?”
  
  “Это переформированное подразделение для реконструкторов”.
  
  “Играть в драки, типа дерьма?”
  
  “Это один из способов выразить это”.
  
  “Или просто пьющий, как тот твой приятель?”
  
  Рой закрыл дневник.
  
  “Я тебя беслю, Рой?”
  
  Рой встал, посмотрел на Сонни сверху вниз. “Ты когда-нибудь думал, что было бы, если бы мы победили?”
  
  “Если бы мы выиграли что?”
  
  “Война. Как ты думаешь, о чем мы говорили?”
  
  “Гражданская война?”
  
  Голос Роя немного повысился. “Какая еще война уготована нам?”
  
  Сонни-младший снова бросил на него этот удивленный взгляд. Рой тоже был немного удивлен. “Ты глубок, Рой. Что такой мыслитель, как ты, делает в такой семье, как эта?”
  
  Рой чуть не рассмеялся вслух над абсурдностью этого ярлыка. Сонни поднял руку. Рой взял его, поднял на ноги, почувствовал силу Сонни-младшего. Сонни, должно быть, слегка задел дерево, стоя, потому что в следующий момент облако цветов опустилось вниз, кружась вокруг них, запутавшись в длинных волосах Сонни и в волосах Роя, все еще близких к длине Globax.
  
  “Мы как пара чертовых детей-цветов”, - сказал Сонни.
  
  “Это хорошая песня”, - сказал Рой.
  
  Сонни-младший смахнул соцветия со своих волос, как будто это были мошки. “Думаю, я понимаю, к чему ты клонишь”, - сказал он. Он махнул рукой в сторону семи штатов, или двух, или как там это было. “Это все равно было бы нашим, верно?”
  
  Не то, что имел в виду Рой.
  
  
  Сонни-младший повел его в бар на полпути между Дактауном и старым домом отца Роя. Снаружи стояла пара пикапов и мотоциклов; внутри - музыкальный автомат, узловатый сосновый бар, мужчины, облокотившиеся на него, выглядели так, словно могли бы подружиться с Сонни, и две женщины за круглым столом с деревянными бочонками вместо стульев.
  
  Рой и Сонни пошли в бар. “Два пива, два старых дедушки”, - сказал Сонни. “На льду, Рой?”
  
  “Конечно”.
  
  Они стояли у бара, пили "Старый дедушка" и пиво. Один или двое мужчин в баре взглянули на Сонни; они знали его, все верно, но, возможно, не как друга.
  
  “Есть что-нибудь поесть?” Сонни сказал.
  
  “Читос”, - сказал бармен.
  
  “Читос, Рой?” - спросил Сонни.
  
  “Не для меня”.
  
  Сонни купил себе пачку "Читос". Он жевал целую пригоршню, посыпая губы оранжевой пудрой, когда одна из женщин подошла к ним сзади.
  
  “Где ты себя держал, Сынок?”
  
  Рой и Сонни повернулись к ней. На ней был короткий топ, открывающий верхнюю половину татуировки, которая обещала разрастись во что-то замысловатое ниже.
  
  “Там, где ты не сможешь меня найти”, - сказал ей Сонни.
  
  “Это не очень мило, Сынок”, - сказала она.
  
  “Не знаю, что на меня нашло”, - сказал Сонни, запивая Читос пивом. Женщина больше не обращала внимания: ее глаза были прикованы к Рою.
  
  “Хочешь познакомить меня со своим другом?” она сказала.
  
  “Никто не мешает тебе делать это самому”, - сказал Сонни.
  
  “Привет, ” сказала женщина Рою, “ я Тайла”.
  
  “Рой”, - сказал Рой.
  
  “Мне нравится это имя. Откуда ты, Рой?”
  
  “Атланта”.
  
  “Большой город”. Она оглянулась на столик, за которым наблюдала другая женщина, тоже в коротком топе, тоже с татуировкой. Какой-то едва заметный жест бровями прошел между ними. “Как насчет того, чтобы присоединиться к нам и выпить?” Сказала Тайла. “У нас есть большой кувшин бада, который мы никогда не смогли бы допить сами”.
  
  “Ставлю пять баксов, что ты мог бы”, - сказал Сонни.
  
  Рой и Сонни присоединились к женщинам за их столиком. По дороге Сонни сказал на ухо Рою: “Хочешь сегодня потрахаться, кузен?”
  
  Рой покачал головой.
  
  “Ты слишком глубок для меня, Рой”, - сказал Сонни, наблюдая за Роем, когда они садились.
  
  “Насколько глубокий?” - спросила Тайла, наливая пиво. “Рой, передай привет Тоне; Тоня, Рой”.
  
  “Не вижу никакого кольца на твоем пальце, Рой”, - сказала Тоня.
  
  “Глубокий смысл в том, что у него в голове есть мозги, в отличие от некоторых”, - сказал Сонни. “Рой, это мой двоюродный брат”.
  
  “Ты никогда не упоминал ни о каком двоюродном брате, Сонни”, - сказала Тайла.
  
  Сонни замер, не донеся стакан до губ. “Ты сомневаешься в моей правдивости?” он сказал.
  
  “Насколько я знаю, это не так”, - сказала Тайла. “Ты никогда не упоминал о нем, вот и все. Я вижу, что вы двоюродные братья своими собственными глазами ”.
  
  “Ты сможешь?” - спросил Сонни.
  
  “Кто из них красивее, Тон?” - спросила Тайла.
  
  “Они оба довольно симпатичные”, - сказала Тоня. “Но мы все знаем Сонни-младшего, а этот, ” она похлопала Роя по колену, - неизвестная величина”.
  
  Тайла рассмеялась, расплескав совсем немного пива. “Неизвестная величина - в человеке нет такого животного”.
  
  Тоня держала руку на колене Роя, под столом; фактически, слегка сжала его. Это было не первое колено, которое она сжимала: в ее прикосновении было что-то экспертное, дающее понять, что она уже знала больше, чем он, о каждом его телесном порыве. Он подумывал убрать колено, но ничего не сделал. “У тебя есть какие-нибудь татуировки, Рой?” - спросила она.
  
  “Нет”.
  
  “Я верю”.
  
  “Если ты так говоришь”.
  
  “Если я так скажу? Ты слепой или что-то в этом роде? Разве ты не видишь этого?” Она толкнула его грудью.
  
  “Я могу просто разобрать это”, - сказал Рой.
  
  “И это только половина дела”, - сказала Тоня.
  
  “Дай ему взглянуть на остальное”, - сказала Тайла.
  
  “Хочешь взглянуть, Рой?” - спросила Тоня.
  
  “Не утруждайте себя из-за моего...”
  
  Тоня, положив руку на колено Роя, наклонилась к нему. Он почувствовал ее вес. В этот момент он подумал об изумрудах, зеленых, как ее татуировка, и все пошло наперекосяк. Но затем ее груди поднялись из-под топа на бретельках, и небольшая сцена мужчины и женщины - возможно, двух женщин - начала обретать форму. “Ты можешь видеть все донизу, Рой?” - спросила Тоня, еще больше наклоняясь вперед, ее рука скользнула вверх по бедру Роя, чтобы не упасть, ее грудь оказалась всего в нескольких дюймах от его носа. “Это лучшая часть”.
  
  “Это так”, - сказал он и услышал твердость в своем голосе. Он предвидел ночь со старым дедушкой и плотью этой женщины, и не нужно было думать ни на секунду дальше этого; бурную ночь с незнакомкой, такой ночи у него на самом деле никогда не было, за исключением, может быть, того единственного кемпинга на Кристал Крик, и это была не незнакомка, а его будущая жена.
  
  “Не стесняйся”, - сказала Тоня. “Это искусство. Полюбуйтесь своими глазами”.
  
  Рой, вероятно, внезапно увидел бы в такой ночи, как эта, или, может быть, во многих из них, способ покончить с изумрудами, с Марсией, со всем раз и навсегда, и выебал бы себе мозги, выражение, которое он теперь понял, но в этот момент дверь открылась и вошел Ли. Ли сразу увидел Роя, оценил все и замер.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  ”Это похоже на гей-бар?” - спросил Сонни-младший негромко, но это и не обязательно было громко, чтобы все услышали в таком маленьком заведении, как это.
  
  “Полегче, Сынок”, - сказал Рой. Его голос звучал не совсем правильно. Был странный подтекст, почти жужжание, угрожающего рода. Рой не подумал: должно быть, это из-за выпивки; или стресса; или выпивки поверх стресса. Это было намного глубже, чем это: Этот ген во мне.
  
  В зале было тихо, мужчины в баре наблюдали. Глаза Тайлы и Тони были широко открыты в тревоге; их ресницы были густо покрыты косметикой, брови почти полностью выщипаны. Сонни-младший сказал: “Как скажешь, кузен”.
  
  Рой встал и подошел к Ли.
  
  “Я кое-чему помешал”, - сказал Ли.
  
  “Наверное, это хорошо”, - сказал Рой.
  
  “Я видел твою машину снаружи”, - сказал Ли.
  
  “Просто проходил мимо?”
  
  Ли покраснел. “Я снова позвонил тебе домой, услышал сообщение на автоответчике и поднялся сюда”.
  
  “Значит, это должно быть важно, ” сказал Рой, “ что бы у тебя ни было на уме”.
  
  “Я хотел поблагодарить тебя, вот и все”.
  
  “За что?”
  
  “Той ночью”.
  
  “Товарищи по оружию”, - сказал Рой. “В благодарностях нет необходимости”. Он огляделся вокруг, увидел, что все смотрят. “Иди познакомься с моим кузеном”.
  
  Рой подвел Ли к столу, взял еще один бокал, представил всех. Ли кивнул женщинам, пожал руку Сонни. Сонни не сжимал сильно, Рой наблюдал, но все, что он увидел, это оранжевый порошок от Cheetos, растекающийся от пальцев Сонни к пальцам Ли. Ли сел между Роем и Тоней. Кто-то налил. Кто-то налил еще.
  
  “Это твой велосипед снаружи?” - спросила Тайла.
  
  “Да”, - сказал Ли.
  
  “Выглядит как хороший мотоцикл”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Какого это сорта?”
  
  “Харлей Спортстер”.
  
  “Ах да?” сказала Тоня, поворачиваясь к Ли. “Восемь восемьдесят три или тысяча двести?”
  
  “Тысяча двести”.
  
  “Покатаешь меня?” - спросила Тоня.
  
  “Когда-нибудь”.
  
  “Мне нравится это имя - Ли”, - сказала Тоня. “Откуда ты?”
  
  “Атланта”.
  
  “Так вот откуда ты знаешь Роя?”
  
  “Мы в одном полку”.
  
  “Полк? Не приняла бы тебя за военного, ” сказала Тоня.
  
  “Полк гражданской войны”, - сказал Ли.
  
  “Звучит круто”, - сказала Тоня. “У тебя есть какие-нибудь татуировки, Ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Я верю”. Она выпятила грудь перед Ли.
  
  Тогда Ли сделал то, чего Рой никак не ожидал, вытянув палец, коснулся груди Тони, проследив начало рисунка татуировки, осторожно, как будто проводил научную полевую работу. Рот Тони открылся и остался открытым, обнажив кривые зубы с одной или двумя щелями.
  
  “Было больно?” Сказал Ли, глядя Тоне в лицо.
  
  Тоня облизнула губы. “Было больно?” Появился еще один кувшин пива и два свежих стакана старого дедушкиного. “Ни один парень никогда не спрашивал меня об этом раньше. Нет, это было не больно - я был так загружен, что ничего не чувствовал ”. Взгляд Тони остановился на лице Ли. “Знаешь что? Ты самый красивый из всей компании ”.
  
  “Я поддерживаю это чувство”, - сказала Тайла, поднимая свой бокал и осушая его наполовину.
  
  “Не слишком ли он тощий для двух таких больших малышей, как ты?” - сказал Сонни.
  
  “Тощий?” - спросила Тайла.
  
  “Большая разница между костлявым и худощавым”, - сказала Тоня.
  
  Сонни улыбнулся Ли через стол. “Какого ты роста, малыш?”
  
  “Пять футов четыре дюйма”, - сказал Ли.
  
  “Сколько ты весишь?”
  
  “Сто двадцать пять фунтов”.
  
  “Я получал дерьмища и покрупнее этого”, - сказал Сонни.
  
  В баре было тихо, и Ли тихо заговорил. “Это просто делает тебя особенно большим мудаком”.
  
  Сонни-младший напрягся: Рой почувствовал это, как будто в комнате включили какой-то мощный ток. Затем Сонни вскочил и перешел на шаг, протиснувшись мимо Роя, стул для бочонка опрокинулся назад. Но не совсем мимо Роя: Рой тоже встал на его пути. “Полегче, Сынок”, - сказал Рой.
  
  Сонни схватил Роя, поднял его прямо с пола. “Ты уже трижды говорил мне это”, - сказал Сонни.
  
  Рой посмотрел в глаза Сонни - у Сонни были светлые глаза с красными крапинками в синеве - и понял, что Сонни уже однажды держал его таким беспомощным, давным-давно в сарае. Глаза не меняются. Когда воспоминания всколыхнулись, Рой отключился, но внутри был туго укупорен; так туго, что его голос звучал почти нормально, когда он заговорил: “У меня тоже есть этот ген”.
  
  “А?” - сказал Сонни.
  
  Рой ударил Сонни локтем в плечо, прямо там, где оно соприкасается с шеей. Сонни издал какой-то рычащий звук, отпусти его. Затем Тоня или Тайла пролила свое пиво, стакан разбился, бармен выпрямился за стойкой с бейсбольной битой в руках. Сонни немного откинул голову назад, угол почему-то убийственный. Рой выглядел так же? Он знал, что это возможно. Чего не было, сейчас?
  
  Ли встал между ними.
  
  “Этого достаточно”.
  
  Рой и Сонни посмотрели на Ли сверху вниз. Сонни был первым, кто нашел это забавным. Когда он начал смеяться, Ли положил руку каждому из них на грудь и раздвинул их. Сонни сделал несколько преувеличенных шагов назад.
  
  “Без обид, крутой парень”, - сказал Сонни.
  
  “Не обижайся”, - сказал Ли.
  
  “Мне просто не понравилось, как ты тогда трогал грудь Тайлы”.
  
  “Это была грудь Тони”, - сказал Ли.
  
  “Я не возражала, Сынок, честно”, - сказала Тоня.
  
  “Это не тот способ, которым мы привыкли чувствовать себя в этих краях”, - сказал Сонни.
  
  Ли пристально посмотрел на него. “Мои извинения”.
  
  “Это был хороший способ почувствовать себя”, - сказала Тоня. “Почему никто меня не понимает?”
  
  Ли бросил на стол несколько купюр, взял Роя за руку и вывел его на улицу.
  
  Взошла луна, но не совсем полная. И снова две луны, которые Рою пришлось сократить до полутора, и одна.
  
  “Это второй раз, когда ты спасаешь меня”, - сказал Ли. “Я решил, что мне это не нравится”.
  
  “Это больше не повторится”, - сказал Рой; и в тот момент понял, что, несмотря на обострение чувств и прекращение драк, глаза не обманули его в Чикамоге: ни один мужчина не сказал бы такого.
  
  “Я упоминал, что у нас есть небольшая группа внутри полка?” Ли сказал. “Более жесткий?”
  
  “Что-то в этом есть”, - сказал Рой.
  
  “Интересно?”
  
  “О чем это?”
  
  “Тактика. Что-то вроде "За чертой". По сути, они живут в 1863 году”.
  
  “Когда вода была хорошей”, - сказал Рой.
  
  Ли поднял на него глаза. “Это было, Рой?”
  
  “Я могу это доказать”, - сказал Рой.
  
  Две машины с номерами Нью-Джерси свернули на стоянку, когда Рой и Ли выехали.
  
  Рой подъехал к тому месту, где заканчивалась последняя грунтовая полоса, Ли следовал за ним на велосипеде. Ли пнул ногой подставку, заглянул внутрь Altima, увидел форму.
  
  “Почему бы тебе не надеть это, Рой?”
  
  Рой кивнул.
  
  “Мой в седельной сумке”, - сказал Ли.
  
  Облако в форме стройной птицы скользнуло по Луне. Они переоделись в свою форму в темноте.
  
  “У тебя есть оружие?” Ли сказал.
  
  “В багажнике”.
  
  “Принеси это”.
  
  Рой услышал приглушенный звон, знал, что это звук пуль, тяжелых пуль, падающих в патронташ Ли. Затем взошла луна, и появился Ли, самое естественное зрелище в мире, в полной униформе с дульнозарядным автоматом "Энфилд", похожим на Гордо, намного длиннее карабина Роя, перекинутым через одно плечо в походном положении, а на другом - сверток с мулине. Рой достал карабин из багажника и начал подниматься в гору. Позади него Ли двигался так тихо, что Рою пришлось оглянуться на залитые лунным светом участки - солнечные участки днем, - чтобы убедиться, что они все еще вместе. Они были каждый раз.
  
  Показался хребет, черная выпуклость в ночи, которая, казалось, медленно опускалась на них. Рой услышал, как наверху журчит вода, исток Кристал-Крик, и поднялся к нему. Хребет перестал падать, теперь отступал, отступая с каждым шагом. Эта внезапная эластичность физического мира могла бы выбить из колеи, но не стала, могла даже привести к проблемам с подачей воздуха, но не стала. Рой продолжал идти, почти так же быстро, как и днем, дыша ровно. Он прислушался к дыханию Ли, но ничего не услышал. Они были хороши. Это был способ проникнуть в тыл врага, проникнуть ночью в его лагерь, зарядить пушки, угнать лошадей, взорвать порох. Он обогнул вершину хребта; лунный свет отразился от воды, льющейся со скал - звук был похож на пенящуюся воду, но зрелище было похоже на алмазы, разбрызгивающиеся по земле.
  
  Они опустились на колени у ручья и пили. Затем произошло нечто странное: не говоря ни слова, все как один они окунули лица в воду. Чистая, холодная, жестокая вода: она проникла прямо сквозь кожу Роя, в его кровь, подготовила его ко всему. Он открыл глаза под водой, наблюдая за проплывающими мимо бриллиантами. Он повернул голову и увидел, что глаза Ли тоже открыты - серебристые овалы, черные в глубине.
  
  Они поднялись по гребню холма, вверх по пологому лугу, луна была достаточно яркой, чтобы теперь различать цвета: серебристо-зеленую высокую траву, серо-зеленые цветоносы, угольно-серые белые лепестки, свекольно-красные красные. Только дальние деревья оставались черными, и даже их кроны отливали серебром, когда дул легкий ветерок. Ли подошел к нему. Рой почувствовал запах свежего пота и горячей шерсти, ни в коем случае не неприятный.
  
  На вершину луга, к яблоневым деревьям на плато, и разве луна, теперь уже низко, не светила сквозь тот же грубый каменный прямоугольник, который когда-то был окном, не окрашивая сложную паутину серебром? Паутина слегка дрожала, как крошечный батут под крошечным спортсменом. Рой услышал, как Ли глубоко вздохнул.
  
  “Дом в горах Роя Синглтон-Хилл”, - сказал он.
  
  Ли зашел внутрь, осмотрелся, затем прислонил "Энфилд" к стене, снял рулон с ошейником для мула и положил его на землю.
  
  “Голоден?”
  
  “Немного”.
  
  Ли достал сверток и вручил Рою маленький плотный квадратик.
  
  “Что это?”
  
  “Крепкий орешек”.
  
  Рой вгрызся в это. “Это еда?”
  
  “Ты можешь жить на это бесконечно”.
  
  “Мне больше нравятся твои кексы”.
  
  Они стояли в Горном домике, лунный свет играл на металле их оружия и пряжек, паутине, глазах Ли. “Маффины не настоящие”, - сказал Ли.
  
  Ли наклонился, разложил рулет на земле: шерстяное одеяло с сухариками внутри, фляга, свеча и несколько мелких предметов, которые Рой не смог идентифицировать.
  
  “Одеяло подлинное, - сказал Ли, - но не настолько подлинное, как отсутствие одеяла вообще”.
  
  Ли отодвинул сухари, флягу, свечу и другие вещи в сторону, лег на одеяло, пристально глядя на Роя.
  
  “Мы будем спать здесь?” Сказал Рой.
  
  “Есть идея получше?”
  
  Рой покачал головой. “Но у меня нет собственного одеяла”.
  
  “Это тоже подлинно”.
  
  Рой сел на одеяло Ли. От него пахло шерстью, свежим потом и мятой. Воздух был насыщен ароматом мяты. Он набрал воздуха в легкие, взглянул на Ли. Глаза Ли были закрыты. Рой лег на дальнюю сторону одеяла.
  
  Луна опустилась за верхушки деревьев, и каким-то непонятным образом воздух стал холоднее, как будто произошла какая-то небесная неразбериха. По всему небу высыпали звезды, больше, чем Рой когда-либо видел, и не только белые, но и синие, красные, желтые. Это была реальность, осознал Рой, все эти звезды присутствовали все время, все время вспыхивали, никуда не уходили. Дневная часть была ложной.
  
  Лежа на спине, наблюдая за той далекой реальностью, Рой остывал после подъема. На какое-то время он почувствовал себя в самый раз. Но его шерстяная форма пропиталась потом, не давая ему полностью высохнуть, и он начал дрожать. Дрожал ли Рой Синглтон Хилл тоже, в этой форме, на этой горе, в 1863 году? Рой сомневался только в самой страшной части.
  
  “Сверху есть одеяло?” - спросил он, не уверенный, что Ли проснулся.
  
  “Почти никогда не случалось”, - сказал Ли, находясь ближе, чем он думал. “Они ложились спать холодными ночами”.
  
  “Облажался?” - переспросил Рой.
  
  “Перевернись”, - сказал Ли.
  
  Рой перекатился на бок. Оттуда он мог видеть паутину, больше не освещенную луной, просто слабый узор в ночи, все еще дрожащий. Он почувствовал, как Ли прижался к нему, приспосабливаясь к его фигуре спереди назад.
  
  “Нет ничего более аутентичного, чем это”, - сказал Ли, голосом, близким к уху Роя. Рой вздрогнул, может быть, из-за холода, может быть, из-за голоса в его ухе. Он почувствовал дыхание Ли, тот же мятный запах ночи, и задрожал сильнее.
  
  “Ты холодный”, - сказал Ли.
  
  Рой почувствовал, как рука, маленькая рука, коснулась его бока, переместилась к груди, нежно прижала его. То, на что ему пришлось пойти - то единственное женское замечание о том, что он не хочет, чтобы его спасали, плюс образ, который он мельком увидел после того, как удар сержанта Вандама оторвал пуговицы на куртке Ли, - в данный момент казалось не очень существенным. Замечания были открыты для интерпретации, и он никогда не был лучше среднего в такого рода вещах, обычно хуже; и ночное изображение могло быть ошибочным или не более чем принятием желаемого за действительное.
  
  Рой перевернулся на спину. Ли наблюдал за ним, слегка приоткрыв рот, маленькие ровные зубы освещались звездами. Рой просунул руку под высокий пояс брюк Ли, спустил его ниже, устранив все сомнения.
  
  “Подлинный”, - сказал Ли.
  
  Рой переместил руку вверх, под куртку Ли.
  
  “Если тебя разогрели сиськи Тайлы и Тони, “ сказал Ли, ” то это будет разочарованием”.
  
  “Ты меня не знаешь”, - сказал Рой.
  
  Он поцеловал ее в губы. Они двигались вместе, наполовину в своей грубой шерстяной униформе, наполовину без нее. Что бы он ни представлял, что происходит с Тоней, или то реальное время с Марсией дальше по Кристал-Крик? Они не шли ни в какое сравнение. Дневная часть была ложной.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Рой почувствовал запах дыма, подумал, что Дом в горах горит и все в нем погибнут. Он открыл глаза: день, и он один; в униформе, лежит на боку на одеяле, в ящике стола одинокая ложка. На половине одеяла Ли лежали два пистолета, бок о бок.
  
  Рой встал, пошел на запах гари из задней части дома, нашел небольшое кострище, вырытое в земле, с ржавым грилем над ним и горящими дровами под ним. Неподалеку стояли еще одни руины, которые он не заметил раньше, на этот раз сделанные из выцветших досок барнвуда, большинство из которых исчезло. Рой подошел ближе, позвал: “Ли”. Никакого ответа. Он заглянул внутрь, увидел сорняки, пробивающиеся сквозь земляной пол, и то, что он сначала принял за почерневший баскетбольный мяч, затем понял, что это была часть мяча, облупленная и ржавая, от мяча и цепи.
  
  Рой вернулся через Горный дом, мимо яблоневой рощи, к краю плато. Он увидел Ли, или, по крайней мере, кого-то в форме повстанцев, в дальнем конце скошенного луга, размахивающего цветами, отмечающими маршрут, как кильватерный след парусника. Вскоре после этого фигурка, теперь уже крошечная, исчезла за вершиной хребта. Рой начал спускаться по лугу. Ярко-синяя стрекоза с жужжанием взлетела у него из-под ног и затерялась в небе.
  
  Рой прошел через луг, пересек склон хребта, подошел к отверстию в скалах, откуда вытекал ручей. Он осмотрел гору в поисках признаков движения, но ничего не увидел за деревьями. Что-то плеснуло в ручье, неподалеку. Рой подошел, посмотрел вниз и увидел маленькую рыбку, не продвигающуюся против течения. Он пошел вдоль ручья.
  
  Это повело его по склону горы, прочь от гребня. Вскоре он услышал звук, похожий на шум ветра, сначала слабый, затем громче, хотя воздух был неподвижен. Рой продрался сквозь заросли, вышел на скалистую полку: на самом деле это был обрыв, с которого ручей падал прямо вниз.
  
  Рой стоял на вершине. Он никогда не стоял на вершине водопада, не знал, приходилось ли всем, кто стоял, бороться с желанием, с которым он боролся сейчас. Внизу лежал пруд, пенившийся под водопадом, спокойный на другом конце, где он сужался, ручей продолжал спускаться с горы. Плоские камни выстроились вдоль узкого прохода, и на одном из них неподвижно лежал Ли, в униформе с закатанными рукавами, руки в воде.
  
  Рой наблюдал. Он начал думать, что Ли грезит наяву, медитирует, возможно, даже спит, когда произошло внезапное движение, и Ли вскочил с рыбой в руках. В ее руках. Большая коричневая рыба: секунду или две она отчаянно извивалась, а затем затихла. Выражение лица Ли, когда это произошло, немного напугало Роя. Он направился обратно к Домику в Горах.
  
  Форель: с ясными карими глазами, плавниками и хвостом, все еще розовыми по краям, без признаков повреждения. Ли приготовил его целиком на костре.
  
  “Где ты нашел гриль?” Сказал Рой.
  
  “На заднем дворе”, - сказал Ли, кивая в сторону остатков барнвудской хижины.
  
  “Где жили рабы”, - сказал Рой.
  
  Ли, сидя на корточках у огня, пристально смотрел на Роя, сидящего, скрестив ноги, с другой стороны, тепло мерцало в воздухе между ними. “Рабство было почти повсеместным на протяжении всей человеческой истории”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, ты должен решить, позволишь ли ты этому все разрушить”.
  
  “Что ты подразумеваешь под словом "все”?"
  
  Ли достал нож, нарезал форель, положил несколько кусочков на широкий лист и подал их Рою. “Для начала, мы”.
  
  “Мы?”
  
  Она опустилась перед ним на колени, на листьях дымилась форель. “Я тебе вообще небезразличен, Рой?”
  
  “Да”.
  
  “Я влюблен в тебя”, - сказал Ли. Ее лицо пылало, возможно, от жара камина.
  
  Был ли это момент, когда он должен был сделать какое-то подобное заявление? Рой знал, что между ними происходит что-то важное, но не был готов назвать это любовью. “Я не знаю, что Гордо сказал тебе, но я только что прошел через ...”
  
  Она прервала его. “Все это не имеет значения”.
  
  “Ничего из чего?”
  
  “Мне не нужно знать о твоей ситуации. Не нужно, не хочу ”.
  
  “Что это значит, моя ситуация?”
  
  “Твоя нынешняя жизнь, Рой”. Ли Роуз. “Доедай”.
  
  Рой поел. Блестящая мякоть рыбы, ее соленость, ее жар - он никогда не пробовал ничего подобного. Произносить молитву - привычка, от которой отказалась его мать, когда он был еще совсем маленьким: внезапно он понял, откуда взялась эта идея; ответ на вопрос, который он никогда даже не рассматривал.
  
  “Тебе нравится?” Ли сказал.
  
  “Да”.
  
  Она достала что-то из кармана своей ореховой куртки, подняла это. “Знаешь, что это такое?”
  
  “Птичье перо”.
  
  “В частности, перепелиное перо. Я нашел это на хребте. Тоже видел следы оленя. А в ручье полно форели. Добавь несколько цыплят, и ты мог бы жить здесь вечно ”.
  
  Безумная идея: список возражений был таким длинным, что было бессмысленно даже перечислять их по пунктам. В любом случае, у Роя был талант перечислять детали. Первым, конечно, был Ретт. И следующий? И что после этого? На него ничего не нашло.
  
  “Мы искали место, подобное этому”, - сказал Ли.
  
  “Кто?”
  
  “Прогрессивный элемент в полку, о котором я вам рассказывал. Надеюсь, я не слишком тороплю события, Рой, но ты не будешь возражать, если кто-нибудь из них подойдет взглянуть?”
  
  “Какое это имеет отношение ко мне?”
  
  “Мне просто кажется правильным, Рой, просить тебя”.
  
  Этот разговор навел Роя на мысль о Сонни-младшем и их потерянных землях, но он подумал, что сейчас неподходящий момент для упоминания Сонни, поэтому он молча съел форель, запив ее водой из ручья, которую Ли принесла из своей фляги. Мимо пролетел шмель размером с один из патронов пятьдесят восьмого калибра, не очень быстро. Затем еще один, еще медленнее, и желтая бабочка, еще медленнее.
  
  “Хочешь спать?” Ли сказал.
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом”. Но он не был.
  
  Они лежали на одеяле.
  
  “Джесси знает?” Сказал Рой.
  
  “Знаешь что?”
  
  “Или любой из других - о тебе?”
  
  “Конечно, нет”, - сказал Ли. “Насколько аутентичным это было бы?”
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Женщины сражались переодетыми - ужасное слово, - но никто никогда не знал, пока их не приводили в палатку хирурга или в могильную яму. Поэтому рассказывать людям - это не достоверно ”.
  
  “А как насчет меня?”
  
  “Ты”, - сказал Ли.
  
  Она обняла его, поцеловала в губы. Ему всегда нравились поцелуи Марсии, но этот был другим: у него возникло ощущение, что Ли отдает каждую частичку себя в этом поцелуе, как будто не было "до" и "после". Ему захотелось сделать то же самое в ответ, но все же, когда взошло солнце и он был трезв, Рой знал, что не имеет права ожидать чего-либо подобного прошлой ночи. Но это было как прошлой ночью, или лучше; и поэтому, если не право, то что? Привилегия? Он думал об этом после, с него стекал пот, глаза были закрыты, день был ярко-розовым сквозь веки.
  
  “С тобой, должно быть, иногда случалось”, - сказала она.
  
  “Значит, я тоже настоящий?”
  
  “О, да”, - сказал Ли. Он почувствовал ее губы на своей щеке, сбоку на шее, возле уха. “В этом весь смысл”.
  
  Рой остыл. Должно быть, от их тел исходил жар. Ему показалось, что он слышит шум водопада.
  
  Когда Рой проснулся, Ли сидел у одного из окон и читал дневник. “Выпал из твоего кармана”, - сказала она. “Надеюсь, ты не возражаешь”.
  
  Рой не возражал. “Кто такой Зик?” он сказал.
  
  “Его телохранитель - разве он где-то так не говорит?” Ли перевернул страницы.
  
  “Это что-то вроде телохранителя?”
  
  Ли посмотрел на него поверх дневника. “Не совсем”.
  
  “Что потом?”
  
  “Больше похож на личного слугу”.
  
  “Наемный слуга?”
  
  “Нет”.
  
  Рой подошел, прочитал: "беру Зика Бака с боддименом, сажаю годбиса и отправляюсь в Монтан, как туда добраться с годбисом.
  
  “Уровень грамотности довольно типичен для того периода”, - сказал Ли.
  
  Роя это не волновало. Зик был аскульцином, но я не видел в нем ничего другого.
  
  Он мог чувствовать, как глаза Ли следят за ним. На этот раз ей нечего было сказать. Рой вышел из задней части Горного дома, мимо все еще дымящегося очага, и вошел в помещения для рабов. Он внимательно огляделся вокруг и увидел то, что уже видел: ржавый железный шар, лежащий в сорняках, которыми зарос земляной пол; растительный мир восстанавливает все, но, возможно, недостаточно быстро.
  
  Каркнула ворона, поднялась из леса за кварталами рабов, сгорбилась, яростно хлопая крыльями. Рой вышел на улицу, перешел на заднюю часть плато, где гора снова начала подниматься, нашел то, что могло быть тропой, а могло быть и случайным рядом просветов между деревьями, начал подниматься. Воздух был тихим и теплым, полным звуков насекомых. Рой вспотел и немного хотел пить к тому времени, когда земля выровнялась и он вышел на поляну размером с бейсбольное поле.
  
  Рой думал об этом как о поляне, потому что там не было деревьев, но повсюду росли растения высотой по грудь. Мужчина, стоявший спиной к Рою, усердно рубил их мачете и запихивал в пластиковый мешок для мусора. Его туго завитые волосы блестели от пота, а футболка с изображением Боба Марли на спине промокла насквозь. Он напевал песню себе под нос, но Рой был достаточно близко, чтобы расслышать ее.
  
  “Да, я собираюсь пройти этот млечно-белый путь
  
  О Господи, когда-нибудь в эти дни.”
  
  Рой перестал дышать. Мужчина, должно быть, почувствовал это, потому что он немедленно прекратил петь и развернулся. Он увидел Роя, бросил мачете, высоко поднял руки.
  
  “Не стреляй”.
  
  Рой не осознавал, что у него был пистолет, даже не помнил, как поднял его с одеяла. Он чуть было не сказал: "Не волнуйся, это не по-настоящему", но, конечно, это было неправдой. “Зачем бы мне делать что-то подобное?” - сказал он.
  
  “Видел, как вы, типы из УБН, становитесь раздражительными после одного из этих долгих восхождений”, - сказал мужчина. Он больше походил на Чака Берри, чем на Боба Марли, хотя у него была более светлая кожа, чем у обоих. “Я бы тоже, в такой жаркий день, как сегодня, особенно учитывая деньги, которые они тебе платят”.
  
  “Я не из отдела по борьбе с наркотиками”.
  
  “ФБР? БАТФ?” Мужчина слегка покосился на него; Рой все еще был в тени. “Не могу сказать, что узнаю этот наряд”.
  
  “Со мной ты в безопасности”, - сказал Рой.
  
  “По какой-то причине я не чувствую себя в безопасности”, - сказал мужчина.
  
  “Опусти руки”.
  
  Мужчина опустил руки, но медленно, и продолжал держать их открытыми в сторону Роя. “Не мог быть охотником, сейчас не сезон охоты”, - сказал он. “Если только ты не против нарушить одно-два правила, которые в любом случае не имеют никакого смысла. В таком случае, у нас с тобой есть кое-что общее ”.
  
  Рой вышел на поляну, огляделся, потрогал лист одного из растений. “Как давно все это здесь растет?”
  
  “Со времен Адама и Евы. Это природа ”.
  
  “Я имел в виду организованный таким образом. Заговор.”
  
  “Никакого сюжета”, - сказал мужчина, его голос повысился и стал немного ворчливым. “Я думал, ты не из правоохранительных органов”.
  
  “Я не такой”.
  
  Мужчина все еще выглядел обеспокоенным. “Не думаю, что ты мог бы это как-то доказать”.
  
  “Показывая значок с надписью ‘не из полиции”?" Сказал Рой.
  
  Мужчина рассмеялся, обнажив полный рот грязных зубов. “Вот в чем проблема с этим… хобби, ” сказал он, оглядывая поляну. “Иногда начинаешь думать не совсем правильно. Это расслабляющее хобби, не поймите меня неправильно, но часть мышления может потерять свою прямоту, вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Да”, - сказал Рой.
  
  “Кстати, меня зовут Иезекииль”. Он протянул руку.
  
  Рой пожал ее. “Рой”.
  
  “Рад познакомиться с тобой, Рой. По правде говоря, я испытываю облегчение от того, что ты оказался тем, кем ты оказался, ведь на самом деле еще даже не пришло время сбора урожая, а начало сбора урожая такое многообещающее ”.
  
  “Я сохраню твой секрет”.
  
  “Мило”, - сказал Иезекииль. “Сладкая, сладкая музыка для моих ушей”. Он достал косяк размером с сигару. “Ненавижу трубить в наш собственный рожок, но мы делаем прекрасный продакшн здесь, в Восточном Теннесси. Ты из здешних мест, Рой?”
  
  Рой покачал головой. “Атланта”.
  
  “Конечно, хотел бы однажды побывать там. Часто видел Теда Тернера?”
  
  “Нет”, - сказал Рой. “Ты откуда-то отсюда?”
  
  “С незапамятных времен”, - сказал Иезекииль. Он чиркнул деревянной спичкой о ноготь большого пальца, поджег косяк; клуб дыма поднялся вверх, как первая фраза в племенном сигнале. Иезекииль сделал большую затяжку, передал косяк Рою.
  
  Рой пробовал марихуану в старших классах, один или два раза в колледже, с тех пор - нет. Ничего из этого не было у него на уме. Его единственной мыслью было: подлинно ли это? Почему бы и нет? Почему бы не было подобных расчисток, если не во времена Адама и Евы, то хотя бы в 1863 году? Он сделал большую затяжку и сразу почувствовал себя хорошо, большим и сильным, единым целым со своей униформой, уютным в своей двойной коже. Затем он осознал деревянную рукоятку пистолета в своей руке, да, живое существо, как и сказал Ли, само по себе это ощущение было еще одним утешением. Он хотел снимать с его помощью разные вещи, находящиеся на расстоянии, летающие штуки, прячущиеся штуки.
  
  “Качественная продукция, Рой?” - спросил Иезекииль.
  
  Рой посмотрел на Иезекииля и сразу не смог преодолеть непохожесть. Их взгляды скользнули друг мимо друга, сфокусировавшись на чем-то другом.
  
  Но Рой услышал, услышал после того, как звук исчез, то, как прозвучала буква "у" в его имени, когда Иезекииль произнес ее, почти как чистый воздух, дуновение ветерка, так же, как когда это произносила его мать или Кертис. Кертис: которого он чуть было не назвал тупым ниггером. И так что насчет этого почти? Ему пришла в голову эта мысль, и это было то, что имело значение, и, что еще хуже, он боролся с болезненным желанием произнести это слово вслух, прямо сейчас. Он вернул косяк.
  
  “Ты что-то сказал, Рой?”
  
  “Нет”.
  
  “В любом случае, не расслышал. Видишь тех птиц там, наверху?”
  
  Рой поднял глаза и увидел высоко в небе V-образный строй птиц.
  
  “Означает дождь к полуночи”, - сказал Иезекииль.
  
  “Не похоже на дождь”, - сказал Рой.
  
  Иезекииль рассмеялся, смех его в конце стал хриплым. “Чувствую себя как под дождем”, - сказал он. “Это хорошая песня. Как будто мы соприкасаемся кожа к коже с погодой ”. Он сделал еще одну затяжку, передал косяк Рою. Рой тоже взял один.
  
  “Ты женат, Рой?”
  
  “Я был”.
  
  “Я тоже. Был, и был, и был. Ты разбираешься в женщинах, Рой?”
  
  “Я даже не понимаю вопроса”.
  
  Иезекииль засмеялся, захрипел, посмеялся еще немного. “Это был мой день, когда я вот так наткнулся на тебя”, - сказал он, похлопывая Роя по спине. “Так и не узнал твою фамилию, Рой. Должно быть, по фамилии, теперь мы становимся друзьями ”.
  
  “Хилл”, - сказал Рой.
  
  “То же, что и я”, - сказал Иезекииль.
  
  “Такой же, как ты?”
  
  “Конечно, распространенное имя”, - сказал Иезекииль. “Теперь скажи, что это был Шварценеггер, разве это не было бы странно?”
  
  Рой не ответил.
  
  “Видеть себя Шварценеггером - не совсем распространенное имя. В этом и есть шутка. Конечно, ты должен объяснить шутку, это не смешно ”. Он взглянул на свое запястье; часов на нем не было. “От трудовой этики никуда не деться, не так ли, Рой?” Он поднял мачете. “Не думаю, что вы хотели бы сделать оптовую покупку с неожиданной скидкой?”
  
  Рой покачал головой.
  
  “Тогда, я думаю, это аста-ла-виста”, - сказал Иезекииль. “Осторожнее на спуске, сейчас. На пути вниз происходит девяносто целых девять десятых процента несчастных случаев.”
  
  Появились облака, сначала маленькие и пушистые, затем большие и темные. Ли застегнула ремень, поправила волосы, взяла пистолет, стала больше похожа на мужчину. Они начали спускаться с горы. Шел дождь, когда они пересекали ручей, дождь усилился, когда они спускались через густой лес, тропинка теперь местами превратилась в ручей. Не было слышно ничего, кроме дождя и хлюпанья их ботинок.
  
  “Вот на что это было похоже”, - сказал Ли.
  
  “Не так уж плохо”, - сказал Рой.
  
  После этого действительно полился дождь. Примерно через час они остановились у валуна в два раза больше их, чтобы попить из фляги. Когда Ли передавала ему это, Рой взял ее за запястье, думая о том, чтобы притянуть ее ближе для поцелуя, думая, если не сейчас, то когда? Когда будет следующий? В этот момент они услышали хлюпающий звук, похожий на те, что издавали они сами, и Сонни-младший обошел валун почти трусцой. Рой слегка подпрыгнул; Ли тоже, или, может быть, это была просто сила, с которой она высвободила руку.
  
  “Привет”, - сказал Сонни-младший, переводя взгляд с Роя на Ли и обратно на Роя. “Ты напугал меня”. Он не выглядел испуганным. “Увидел твою машину, Рой, и подумал, что приготовлю этот сюрприз. Как я выгляжу?”
  
  Сонни сделал небольшой пируэт, в сравнении с которым мужчина его габаритов мог бы выглядеть глупо, но не стал. Он был в полной форме конфедерации, с сержантскими нашивками на рукаве.
  
  “Что все это значит?” Сказал Рой.
  
  “Это то, что я собираюсь выяснить”, - сказал Сонни. “Я подписываюсь”.
  
  “Где ты взял снаряжение?” Ли сказал.
  
  Сонни улыбнулся ей сверху вниз. “Надеюсь, мы сможем быть друзьями, малыш”, - сказал он. “Особенно теперь, когда я выше тебя по званию. Купил это у моего приятеля, который уезжает ненадолго и которому это не понадобится ”.
  
  “Все выглядит нормально, ” сказал Ли, “ за исключением оружия”.
  
  “АК?” - переспросил Сонни. “Черт возьми, я это знаю. Мой приятель завтра привезет свой мушкет. Но пока я не хотел приходить сюда ни с чем. Что бы это был за солдат?”
  
  “Мы должны согласовать всех новобранцев с командиром, ” сказал Ли, - но я уверен, что проблем не будет. Добро пожаловать в Седьмой Теннессийский кавалерийский полк ”.
  
  “Премного благодарен”, - сказал Сонни, с его широкополой шляпы стекали капли дождя. “Фейерверк, шоу змей, даже дерби на снос - все это ничто по сравнению с этим. Я это уже знаю ”.
  
  “У тебя было шоу со змеями?” Сказал Рой.
  
  “Я это опустил?”
  
  Они спустились вниз вместе. Сонни-младший по дороге подстрелил оленя. Они нашли его подвешенным на ветке, с него капала кровь, которую дождь покраснел и смыл.
  
  “Я в полном восторге”, - сказал Сонни-младший. “На этот раз мы собираемся победить”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Вернувшись домой, Рой не мог заснуть, когда лежал в постели, не мог спокойно сидеть, когда вставал, не мог пить воду из-под крана, не мог есть еду из буфета. И название "дом" было неправильным.
  
  Он ходил из комнаты в комнату в нижнем белье, не брился, не принимал душ. Во всех пришедших письмах на конвертах были такие сообщения, как "окончательное уведомление", "требуется немедленный ответ" и "не игнорировать". Рой выбросил все это в мешок для мусора, смел туда же почту с кухонного стола, выбросил пакет в переулок за домом. Кухонный стол остался чистым, за исключением дневника, Старой дедушкиной бутылки и еще одной бутылки, которая была следующей.
  
  Воздух? Он не мог этим дышать. Он использовал свой ингалятор, сначала понемногу, потом много. Через несколько дней он пошел в аптеку, чтобы купить еще. Продавец вернулся с его кредитной карточкой.
  
  “Извините, сэр. Лучше позвони в Visa ”.
  
  “Оставь это себе”, - сказал Рой и вышел.
  
  Он позвонил: Ли, но не получил ответа; Гордо, и получил автоответчик; Ретту, и получил какую-то женщину с акцентом.
  
  “Они ушли”, - сказала она.
  
  “Ушел? Ретт ушел?”
  
  “Круиз по Бермудам”, - сказала она. “Скоро вернусь”.
  
  Круиз по Бермудам. Рой не мог заставить фразу сложиться в его голове. Он что-то сказал, что-то, что, вероятно, тоже не имело смысла.
  
  “Я могу перевести вас на его голосовую почту”, - сказала женщина.
  
  “Чья голосовая почта?”
  
  Звуковой сигнал. “Привет, это Ретт Хилл. Не могу ответить на твой звонок прямо сейчас, но если ты оставишь сообщение, я тебе перезвоню ”. Звуковой сигнал.
  
  Рой открыл рот, чтобы оставить сообщение. Послание было таким: я скучаю по тебе. Он не сказал этого, ничего не сказал. Он перезвонил через несколько минут, может быть, всего на одну минуту, чтобы снова попасть на голосовую почту. На этот раз он тоже ничего не сказал; он хотел услышать голос Ретта. Дело было не в том, что он вдруг зазвучал так по-взрослому - это был минус, если уж на то пошло. Это было для того, чтобы услышать, как он говорит: “Ретт Хилл”.
  
  Рой чуть не сделал это снова.
  
  Он ходил по дому, бутылка "Олд Дед" болталась у него в руке. Он открыл несколько ящиков, нашел набор для шитья, фен, свадебный альбом. Она оставила это позади. Но почему бы и нет? Логичнее было бы задаться вопросом, почему она оставила набор для шитья и фен. Рой перевернул страницу или две свадебного альбома, посмотрел на несколько фотографий, открыл ближайшее окно и выбросил его. Что это было, день или ночь?
  
  Спокойной ночи.
  
  Ночь была хорошим временем для просмотра ленты поп-Уорнера снова и снова. Пятьдесят шестой сделал все, что делал он: на полной скорости вбежал в толпу, помог догнать подающего мяч, подобрал шарящий мяч, сделал это на шесть, почувствовал радость. Мужчина на боковой линии наблюдал за происходящим без всякого выражения на лице. В тот раз он действительно крикнул “Беги”, но тогда камера была направлена не на него, так что невозможно было сказать, как он выглядел. Наверное, глупый - человек, лучше многих знающий, что игроки ничего не слышат за пределами игры.
  
  Снова и снова.
  
  Затем настал день. Как долго длились круизы на Бермуды? Не повредит посмотреть, вернулся ли Ретт. Рой поднял трубку, несколько раз безуспешно набрал номер, прежде чем понял, что линия отключена. Он попробовал другие телефоны в доме: все тоже разрядились. Со своего мобильного телефона он позвонил в телефонную компанию и сообщил о проблемах с обслуживанием. Затем он использовал это, чтобы покушаться на Ретта. На этот раз никто не ответил. Записанный голос сказал ему нажать один для Гранта, два для Марсии, три для Ретта. Он нажал три, а может, и нет, потому что следующим голосом, который он услышал, был голос Марсии:
  
  “Вы дозвонились до Марсии. Пожалуйста, оставьте сообщение ”.
  
  В этом нет ничего необычного, за исключением того, как она произносила свое имя. Теперь в нем было три слога вместо двух-Мар-си-а - и звучало по-европейски, или как что-то из MTV или, может быть, Голливудское, Рой не мог вспомнить, что именно.
  
  “Где ты?” - спросил он; причем сердито, хотя вообще не собирался оставлять сообщение. Может быть, не сердито, он надеялся, что не сердито, позвонил еще раз, чтобы проверить. Но, конечно, он не слышал своего собственного голоса, не мог слышать сообщения в чужой голосовой почте, это было не так, как это работало. Там он на секунду запутался с голосовой почтой. Он расхаживал по подвалу - что он там делал внизу? — пытаюсь разобраться в элементах голосовой почты у него в голове. Там была голосовая почта, распознавание голоса, электронная почта, электронная коммерция, цифровая, аналоговая, широкополосная связь, вирусы, спам и маленькая выпуклая корзина для мусора в нижнем углу экрана. Все они были одинаковы, просто кучка электронов, организованных кучкой электронных организаторов, которые знали все то, чего не знал он. Роя тошнило от электронов. Вот что было хорошего в старом дедушке - отсутствие электронов. Он выпил немного, чтобы убедиться; только для пробы. В этом нет сомнений: они удалили электроны, возможно, секрет всего процесса дистилляции, прямо здесь.
  
  Он немного успокоился, теперь, когда он достиг этого понимания, он получал контроль над основными силами глубоко внутри. Пока он успокаивался и разбирался в физике своих трудностей, если таковые имелись, зазвонил сотовый телефон, который по какой-то причине все еще был у него в руке.
  
  “Ретт?” он сказал.
  
  Но это был кто-то из телефонной компании, отвечающий на его звонок по поводу проблемы со связью. “Ваша линия была отключена из-за отсутствия оплаты”.
  
  Ну и что? У него был его мобильный телефон. Над ними подшутили. Для каждой технологической проблемы существовало технологическое решение. Он узнал это по пути, где именно, он не мог вспомнить. Это сказал Джерри? Или Кэрол? Он вроде как скучал по ним, задавался вопросом, поженятся ли они в конечном итоге, возможно, на последней записи. Это напомнило о свадебном альбоме "из окна". И в этом свадебном альбоме были бы фотографии его матери. Они были ему нужны, хотя у него их почти не было, его мама была из тех, кому не нравилось, когда ее фотографировали, и она всегда говорила: “О, нет, только не я.”Она также сказала: “Ты только посмотри на это небо, такое же голубое, как твои глаза, и на нем ни облачка!” Но он никогда не следовал ее совету, никогда по-настоящему не смотрел на небо до Чикамоги.
  
  Рой подошел к ближайшему окну, посмотрел на небо: мутно-коричневое, как будто из пустыни дул шторм. Рой никогда не был в пустыне, у него не было желания. Ему нравилось это пышно - только сейчас он осознал это в себе. Между тем, было ли это тем окном, где он выбросил за борт свадебный альбом? Рой открыл его и выбрался наружу.
  
  Плохое планирование.
  
  Он забрался обратно, забрал старого дедушку, снова вылез.
  
  Рой был в маленьком дворике перед своим домом. Он прошел по нему несколько раз, увидел, что траву нужно подстригать, пропалывать, известковать, удобрять, не увидел свадебный альбом. Это хождение взад-вперед вызвало у него жажду. Глоток старого дедушкиного вина позаботился об этом. Мимо прошла бегунья трусцой, бросила на него взгляд, потом другой, ускорила шаг. Ускоренная часть, возможно, была плодом его воображения, но мусорные баки, выстроившиеся в ряд на тротуаре, были реальными, мусор всех, кроме него. День встречи: у него была проблема. Не нужно было уметь заполнять пробелы - а Рой знал, что он не умел, - чтобы собрать воедино то, что произошло: свадебный альбом вылетел из окна, его подобрал какой-то прохожий и бросил в пластиковую бочку.
  
  Но который из них?
  
  Имело смысл начать с ближайшего, не так ли? В этом есть смысл. Рой подошел к ближайшему мусорному баку, снял круглую пластиковую крышку, заглянул внутрь. Пустые банки из-под собачьего корма, обрывки "Джорнал-Конститьюшн", смятые коробки из-под молока; Рой отодвинул все это в сторону, порылся под белыми пластиковыми пакетами размером с кухню - нет смысла заглядывать в них, никто бы так не упаковал свадебный альбом - все ниже и ниже, до уровня, который был липким и влажным. Рой отдернул руку: красный, красный, красный. Но не кровь: один быстрый вкус доказал это. Кетчуп. Он мельком увидел погнутые бумажные тарелки, картофель фри, кусочки гамбургеров, мясо, покрытое застывшим белым жиром. Под бумажными тарелками лежал многообещающий белый уголок чего-то. Рой поднял мусорную корзину, выбросил ее. Был небольшой взрыв, но это был просто проезжающий автомобиль, наехавший на пустую бутылку из-под кока-колы эконом-размера, которая по какой-то причине каталась там. Многообещающий белый уголок? Должно быть, это был каталог более четких изображений, которые теперь разваливаются на куски прямо на улице.
  
  Рой перешел к следующему бочонку. И разве вы этого не знали? Первое, что он увидел на самом верху: свадебный альбом. Он огляделся, увидел, что другие были свидетелями этого маленького триумфа, покачал головой от иронии всего этого, разделив печальный момент со своими соседями, хотя на самом деле никого не узнал, прежде чем пересечь двор и забраться обратно через окно.
  
  Рой просмотрел свадебный альбом. Он нигде не видел свою маму. Минуту или две он рассуждал о ее застенчивости перед камерой. Затем он вспомнил кое-что важное: его мама умерла за несколько месяцев до свадьбы. Как он мог забыть подобный факт? Он разбил бутылку старого дедушкиного о стену. Удача была на его стороне: у него был еще один, хотя как это произошло, было неясно.
  
  Никаких фотографий его мамы, зато много Марсии, улыбающейся с каждой страницы. Рой скомкал несколько газет, бросил их в камин, навалил несколько поленьев, а может, и не поленьев, а кусков сломанной мебели, которые случайно оказались у него под рукой, развел ревущий огонь. Он перевернул свадебный альбом сверху. Пламя затрещало и поднялось выше. Рой смотрел, как это горит, чувствовал жар, думал: Атланта.
  
  Конечно, не время года для пожаров, в комнате было слишком жарко. Рой спустился в подвал, там было намного прохладнее. Должно быть, это произошло из-за перепада температуры, вызвавшего проблемы с подачей воздуха. Рой достал из кармана ингалятор, выдавил его в рот. Пусто. Разве у него не было новых? Он перебирал воспоминания о аптеке, ничего не добился, запустил пустой ингалятор через комнату, не сильно, просто размахнулся, но он попал в одно из окон на уровне улицы. Разгром. Звон.
  
  В подвале было ковровое покрытие внутри и снаружи, цвета лужайки для гольфа. Рой прилег на нее отдохнуть. Он сразу начал видеть сны. Он был на вершине водопада; Ли была внизу, на скале, ловила рыбу руками, как она это делала. Она внезапно вскочила со своим уловом, на этот раз не коричневой рыбой, а коричневой человеческой головой. Затем раздался тихий крик ужаса, и Рой проснулся, весь в поту.
  
  Что-то впивалось ему в ногу. Еще один ингалятор? Он достал его. Мобильный телефон.
  
  Не успел он опомниться, как уже звонил Ли.
  
  “Я дома”, - сказал он.
  
  “Да?”
  
  Рой не придумал, что сказать. “Я подумал, не захочешь ли ты зайти”. Тишина. “Или сходи куда-нибудь выпить кофе или еще чего-нибудь”.
  
  “За пределами 1863 года?” Ли сказал.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Встречаться друг с другом не в контексте 1863 года, ты это имеешь в виду?”
  
  “Думаю, да”, - сказал Рой.
  
  “Я не думаю, что это хорошая идея прямо сейчас”, - сказал Ли.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я думаю, ты знаешь”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Рой. Вслед за этим он сказал то, что пристыдило его, когда он это сказал, то, чего он, вероятно, никогда бы не произнес, если бы этот сон не потряс его: “Я думал, ты любишь меня”.
  
  “Я верю”.
  
  Рой ждал, пока она уточнит. Она ничего не сказала. Он ждал. Она тоже ждала? Зачем? Он отключился.
  
  Телефон тут же зазвонил. Она собиралась все прояснить. Но это был Гордо, а не Ли.
  
  “Привет, Рой, пытался до тебя дозвониться. Ты знал, что твой домашний телефон не работает?”
  
  “Должно быть, это какая-то ошибка”.
  
  “Рой? С тобой все в порядке?”
  
  “Как дождь”.
  
  “Звучит не слишком хорошо”.
  
  “Батарея садится”.
  
  Пауза. “Угадай, откуда я звоню, Рой?”
  
  “Чикамога”.
  
  “С чего бы мне быть там сейчас? Я в ”Сиппенс Исузу".
  
  “Торгуешь Altima?”
  
  “Нет, Рой, хотя я мог бы, скорее раньше, чем позже, заключить выгодную сделку сейчас. Я начал с сервисной службы.”
  
  “В твоих словах не так уж много смысла, Гордо”.
  
  “На работу, о которой я тебе говорил, меня нанял Эрл”.
  
  “Он паршивый лидер, черт возьми”, - сказал Рой.
  
  “Ты шутишь?” сказал Гордо. “Сиппенс Энтерпрайзиз" получила прибыль после уплаты налогов в размере трех миллионов долларов в прошлом году - Эрл показывал мне бухгалтерские книги”.
  
  “Кому какое дело?” - сказал Рой. “Я говорю о работе в поле”.
  
  Пауза. “С тобой все в порядке, Рой?”
  
  “Что я сказал, когда ты спрашивал в последний раз?”
  
  “Как по маслу, что-то в этом роде”.
  
  “Я говорю это снова”.
  
  Рой услышал, как Гордо глубоко вздохнул; возможно, у него тоже были проблемы с подачей воздуха. “Дело в том, Рой, что у меня есть достаточно веские основания полагать, что если бы ты позвонил Эрлу, он, возможно, согласился бы сделать что-нибудь и для тебя”.
  
  “Потерял меня”.
  
  “Позвони Эрлу”, - сказал Гордо. “Он даст тебе работу в службе поддержки”.
  
  “И кого бы я обслуживал?”
  
  “Кого бы ты обслуживал? Я тебя не понимаю, Рой. Клиенты, те, кто привозит свои машины бесплатно? Что это?”
  
  “Что есть что?”
  
  “Звучит так, будто это исходит с твоей стороны”.
  
  “Я ничего не слышу”.
  
  “Возможно, тревога”.
  
  Рой услышал это сейчас. Он пошел наверх. Пронзительный звук. Рой последовал за ним в гостиную, которая была в огне.
  
  “Рой? Рой? Все в порядке?”
  
  Или какая-нибудь другая неприятность. Рой бросил сотовый телефон в огонь. Гори, подумал он, гори, пока не останется ничего, кроме пепла, и из-под обломков восстанет… что? Рой не смог найти хорошего ответа на этот вопрос. Затем пришло небольшое видение из будущего: лицо Ретта, когда он слушал историю о том, как сгорел дом, в котором он вырос.
  
  Следующее, что помнил Рой, это то, что он просунул садовый шланг через окно и направил на огонь, форсунка повернута на максимальное давление. Это разозлило пламя; оно раздулось, приняв индивидуальные черты. Рой тоже разозлился. Он прошел среди них, первым атаковав самых воинственных, сбивая их водой, пока все они не замерцали и не исчезли. Поднялся дым, заполнивший комнату. Рой выдернул детекторы дыма, чтобы остановить отвратительный шум, закрыл все двери и окна, пошел в ванную.
  
  Он глотнул воды из-под крана, плеснул немного на лицо, мельком увидел какого-то отвратительного неудачника на блестящем серебряном кране. Могло ли это быть? Рой выпрямился, посмотрел в зеркало, увидел шокирующее зрелище: позор униформе, наследию, памяти.
  
  Рой снял свое прокуренное, грязное нижнее белье, долго стоял под горячим душем, побрился, принял еще один душ, более долгий и горячий, затем вытерся, причесался, немного попудрился, снова посмотрел в зеркало. Лучше, но далеко не так, как надо. Он надел форму: гораздо ближе. Отвратительный неудачник исчез; лицо, такое странное раньше, затвердело, превратившись во что-то, с чем он мог жить. Рой вышел из туалета - уже двигаясь так свободно и непринужденно, как это было у него в форме, - и почувствовал запах дыма в коридоре. Интеллектуальная часть его знала, что это все, что осталось от огня, который теперь потушен. Часть души, используя выражение Ли, узнала дым его личной Атланты, сгоревшей дотла. Он почуял этот пожар заранее, там, в Горном домике. Рой засунул палец в маленькую дырочку на куртке, беспокоясь о нитках. Что еще она говорила о части души? Непокоренный, незанятый, ожидающий.
  
  Кто-то стучал в дверь. Рой пошел отвечать, готовя замечания по поводу чего-то, что осталось в духовке. Сейчас он чувствовал себя лучше, лучше с каждым ударом сердца.
  
  “Не о чем беспокоиться”, - начал он, открывая дверь.
  
  Это был Кертис.
  
  Кертис ранним утром или, возможно, ранним вечером. Рой не мог оторвать глаз от этого костюма, этого галстука, этой рубашки, все это было так идеально, как будто это был костюм принца из захватывающей эпохи, которую он никак не мог вспомнить. Кертис тоже уставился на него. Рой поправил свой кепи.
  
  “Может быть, сейчас не самое подходящее время”, - сказал Кертис.
  
  “За что?”
  
  “Я пытался дозвониться до тебя, Рой”.
  
  “Проблемы с телефоном”, - сказал Рой. “Очень плохо”.
  
  “Я тоже не смог связаться с тобой по электронной почте”.
  
  “Нет”.
  
  “С тобой все в порядке, Рой? Похоже, ты немного похудела.”
  
  “Жировая ткань”, - сказал Рой. Он собирался добавить что-то о боевой отделке, но передумал.
  
  “Я не могу перестать задаваться вопросом о том, что на тебе надето”, - сказал Кертис.
  
  “Взаимно”, - сказал Рой.
  
  “Могу я войти?” Кертис сказал. “Я хотел бы поговорить”.
  
  Рой уже собирался сказать "нет", сославшись на проблемы с духовкой, когда случайно заметил мусор на своей лужайке. Это сбило его с толку. “Почему бы и нет?” Сказал Рой. “Ты хороший собеседник”. Он жестом пригласил Кертиса внутрь.
  
  Кертис не двигался. Его веко затрепетало, как это иногда бывало. “Что ты хочешь этим сказать?”
  
  “Мне всегда нравилось слушать, как ты говоришь”, - сказал Рой. Это было правдой. Кертис имел смысл, и когда он начал сниматься, он звучал как проповедник. Рой задумался, знает ли он “Млечно-белый путь”.
  
  “Немного грязновато”, - сказал Рой, когда Кертис последовал за ним внутрь. “Не хватает женского прикосновения”.
  
  “В наши дни так везде, ” сказал Кертис, “ женщины или нет”.
  
  Рой прекрасно понял. “Это стиль янки”, - сказал он.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ничего”.
  
  Они сели за кухонный стол. Кертис понюхал воздух.
  
  “Проблема с переваркой”, - сказал Рой.
  
  “Причина, по которой я хотел поговорить с тобой, ” сказал Кертис, “ одна из причин, заключается в том, что я получил сообщение о том, что ты не воспользовался программой профориентации”.
  
  “Ты знаешь о чем-то подобном?”
  
  “Я делаю это своим делом, чтобы.”
  
  “Это проявление доброты”, - сказал Рой, впервые в жизни используя одну из любимых фраз своей мамы. “Но обо мне не нужно беспокоиться”.
  
  “Значит, ты приземлился на ноги?” Кертис сказал.
  
  “Все готово”.
  
  “В каком качестве, Рой, если ты не возражаешь, что я спрашиваю?”
  
  Рой понюхал воздух. Он тоже почувствовал запах дыма. “Сейчас вернусь”, - сказал он. Он прошел по коридору, открыл двери гостиной, заглянул внутрь. Теперь дым не казался таким густым, но тут и там мерцали маленькие огоньки, совершенно безобидные. Рой затоптал их и вернулся на кухню. Кертис просматривал дневник Роя Синглтона Хилла.
  
  Рою это не понравилось. Рой во множественном числе.
  
  “Это военный дневник моего предка, Роя Синглтона Хилла”, - сказал Рой. “Почерк типичен для того периода”.
  
  “Возможно, лучше, чем у меня”, - сказал Кертис.
  
  “Твой?” Рой этого вообще не понимал: Кертис был известен качеством своих заметок.
  
  “Почерк моих предков”, - сказал Кертис. “Они тоже были... на сцене”.
  
  “Один из таких жизненных фактов”, - сказал Рой.
  
  “Определенно”.
  
  Они уставились друг на друга через стол. Рой понял, что если разговор пойдет определенным путем, они могут подраться. Теперь он знал себя, знал Роя внутри: у Кертиса не было бы ни единого шанса. Очень жаль, потому что он нравился Рою, всегда нравился. Но почему Кертис так давил на него?
  
  “Ты теперь реконструктор, Рой?” Веко Кертиса затрепетало. “Как Гордо?”
  
  “Нет”. Ему не понравилось, как Кертис произнес имя Гордо.
  
  “Есть реконструкторы-рабы”.
  
  “Ты упоминал об этом”.
  
  “Большая группа собирается в Чаттанугу на соревнования в Лукаут Маунтин”.
  
  “И это”, - сказал Рой. “Ты думаешь присоединиться к ним?”
  
  “Я не видел в этом необходимости”.
  
  “Какая необходимость?” Сказал Рой.
  
  “Чтобы убедиться, что пробелы заполнены”. Кертис перешел к концу дневника. “Вы заметили, как вырвана последняя страница?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Ты сделал это, Рой?”
  
  “Это мое наследство”, - сказал Рой. “Зачем мне это портить?”
  
  “Может быть, тебе не понравилось то, что там было написано”, - сказал Кертис. “Вы читали эти последние записи?”
  
  “Просканировал их”, - сказал Рой.
  
  “Просканировал их?”
  
  “Просмотрел их”.
  
  Кертис кивнул. “Это история, такой дневник, как этот”.
  
  “Часть этого”.
  
  “Живая история - разве не об этом говорят реконструкторы?”
  
  “Не знаю об этом”.
  
  “Ты знаешь о Форт-Пиллоу?”
  
  “Я слышал об этом”.
  
  “Что ты слышал?”
  
  “Что там написано. Это был форт Союза на Миссисипи”.
  
  Кертис прочитал: “Двенадцатого апреля 1864 года, Форт Пиллоу. Лучший день в этом
  
  ... “ Кертис изо всех сил пытался разобрать слово. “‘... пока конфликт. Форрест просит безоговорочной’ - я думаю, так там сказано - ’капитуляции, но они отказываются ’. Кертис прочитал эту часть своим нормальным, образованным голосом. Но по мере того, как он продолжал, он все больше и больше походил на тупого взломщика. “И они насмехаются над нами из-за стен. Итак, мы атакуем с востока, и Гром получает пулю в затылок. Я зажал пальцем кровеносный сосуд и продолжаю кататься, пока не прогремит гром. Мы перелезаем через стены, стреляя и крича. Теперь они дважды подумывают о том, чтобы не сдаваться, но у нас есть приказ от Форреста, и они должны были...’ Кертис поднял глаза. “На этом дневник заканчивается”.
  
  “Правильно”.
  
  “Что произошло после этого?”
  
  “Они взяли форт. Я не знаю подробностей ”. Рой обнаружил, что смотрит на темный почерк Кертиса на последней оставшейся странице дневника. “А ты?”
  
  “Я не эксперт”, - сказал Кертис. Он закрыл книгу. “И я пришел не для того, чтобы говорить об этом”.
  
  “Вы пришли по поводу консультации по вопросам карьеры”, - сказал Рой. “И я сказал тебе - у меня все готово”.
  
  “Есть еще одна вещь, некоторые потенциально хорошие новости, которые я на самом деле не уполномочен обсуждать”.
  
  “Тогда не надо”.
  
  “Относительно новых разработок в Globax”.
  
  Рой пожал плечами.
  
  “Я понимаю твою горечь, Рой, но это не поможет ...”
  
  “Я не озлоблен. Совсем наоборот”.
  
  Кертис положил дневник на стол. “План состоит в том, чтобы выделить несколько менее прибыльных подразделений в ближайшие несколько месяцев, возможно, с привлечением сотрудников, но вы не можете произнести ни слова ”.
  
  Побочные эффекты, Globax - для Роя это были бессмысленные слова, едва ли вообще слова. “Без проблем”, - сказал он. Он просто хотел, чтобы Кертис ушел.
  
  Кертис смотрел на него, как будто пытаясь передать какое-то сообщение. Что бы это ни было, оно не прибыло. Он оттолкнул дневник.
  
  “Спасибо, что заглянул”, - сказал Рой.
  
  Кертис Роуз. Момент для рукопожатия наступил и прошел. Рой проводил Кертиса до двери, Кертис пару раз шмыгнул носом по дороге. “Оставайтесь на связи”, - сказал Кертис.
  
  “Пока”, - сказал Рой. Он заметил, что снова наступила ночь, или все еще.
  
  Рой прошел в гостиную, затоптал камин. После этого, зная, что он, должно быть, устал, он лег на свою кровать, приготовленную для двоих. Он подумал о том, чтобы позвонить Ли снова, теперь, когда тот был в форме, но не сделал этого. Он не собирался умолять, с попрошайничеством было покончено или что-то близкое к этому. Умолял ли Рой Синглтон Хилл? Нет. Рой Синглтон Хилл вопил, как мятежник, стрелял из карабина "Шарпс", пальцем затыкал пулевое отверстие в своей лошади, пока тот скакал все дальше и дальше, все время атакуя.
  
  Чтобы он не умолял, или что-то близкое. Это было бы позором для униформы. Это базовое понимание немного успокоило его, но не принесло сна, каким бы уставшим он, должно быть, ни был. Он попытался поставить “Milky White Way”, но проигрыватель в спальне не работал. Ни один из проигрывателей не работал; фактически, электричества вообще не было. Рой собрал свой набор конфедерации - пистолет, дневник, флягу - вышел на крошечный задний двор и улегся под звездами.
  
  За исключением того, что не было звезд, и ничего, что хоть как-то напоминало ночное небо. Город издавал звуки вокруг него, звуки янки. Воздух над головой бурлил от них. Плюс те коричневые головы, которые ждали внизу. Рой знал, что сказал бы Ли: они оккупировали твои мечты.
  
  Рой встал. Он вышел на улицу, положил свои вещи конфедерации в багажник Altima и уехал. В зеркале заднего вида горел крошечный огонек. Позже вдали послышался вой сирен. Рою не нужно было слушать их или какие-либо другие надоедливые звуки. “Млечно-белый путь” все еще отлично работал в машине.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Рой шел через высокий луг, через плечо перекинут карабин "Шарпс" с надписью "Смерть" на прикладе, слово, вырезанное на нем Роем Синглтоном Хиллом, и, таким образом, часть его наследства, хотя точное послание все еще было неясно. Рой также носил ошейник мула со всем необходимым, свернутым внутри. Издалека, но очень отчетливо, его глаза работали так же, как при просмотре через V, он увидел что-то новое. Красный фон, синие полосы, белые звезды: флаг теперь развевался над яблонями вокруг Горного дома.
  
  Разве флаг не был сигналом, кодом? Этот флаг говорил с ним, и он понимал каждый слог: Непокоренный, незанятый, ожидающий. От вида этого, развевающегося на ветру, у Роя внутри его униформы поднялся дух. Он чувствовал себя сильным, сильнее, чем в свой самый сильный день, и намного сильнее обычных мужчин, его легкие были мощными, насыщая каждую клеточку его тела кислородом, чистым и непорочным. Он вдохнул этот нетронутый воздух, почувствовал, как прекрасные полевые цветы касаются его ног. Полевые цветы Теннесси: не нужно срывать эти цветы, чтобы завладеть ими - разве они уже не принадлежали ему во всех отношениях, которые имели значение? Он родился недалеко отсюда, владел этой землей, этим самым уголком Теннесси, ныне потерянным; потерянным в узком смысле из-за неудачи Брэгга в преследовании Чикамоги, потерянным в более широком смысле из-за более широких вещей, которые он, вероятно, был недостаточно умен, чтобы понять. Проиграл, в этом нет сомнений, но он все равно был здесь, все еще в форме, все еще вооружен, все еще марширует к этому флагу, этот флаг все еще развевается.
  
  Три палатки теперь стояли на ровной площадке между Горным домом и помещениями для рабов. В стороне, на краю плато, где возобновлялся спуск, Ли и Джесси копали траншею, Джесси без рубашки, на груди у него блестела серебряная звезда Давида, Ли застегнут до шеи. Они оба подняли глаза, оба уставились на Роя. Ли кивнул ему, возможно, даже более отстраненно, чем следовало, и вернулся к раскопкам. Рой услышал ее тихое ворчание - его тихое ворчание, поправил он себя. Так должно было быть в лагере, должно быть, так было тогда, если никто не знал, пока не пришло время для мертвых и раненых. Джесси выпрыгнул из траншеи, поспешил к ним, пожал руки.
  
  “Я хочу поблагодарить тебя, Рой”.
  
  “Для чего?”
  
  “Предлагаешь свое место вот так. Мы копаем уборные там, внизу, прямо там, где, должно быть, были первоначальные, судя по тому, как густо растет растительность. Надеюсь, все в порядке ”.
  
  Рой бросил быстрый взгляд на свою руку, слегка запачканную после рукопожатия. “На самом деле это не мое место”, - сказал он.
  
  “Твой и Сонни”, - сказал Джесси.
  
  “Сонни здесь?”
  
  “Спустился по нескольким делам. Он скоро вернется ”.
  
  Рой бросил взгляд на луг. Все полевые цветы внезапно склонились в одном направлении, унесенные порывом ветра, который не достиг плато. “Какого рода вещи?” Сказал Рой.
  
  “Сонни не уточнил”, - сказал Джесси. “Он очень поможет, твой кузен”.
  
  “На что?”
  
  “Все, что мы можем сделать сейчас, Рой. Мы выводим это на совершенно новый уровень, и ты - большая часть этого ”.
  
  “Это не моя земля”, - сказал Рой. “Ни то, ни другое не принадлежит Сонни”. Он так и сказал: "Ни то, ни другое не принадлежит Сонни"? Не мог, не так он говорил. Он вообще знал кого-нибудь, кто так разговаривал?
  
  “Насколько я могу судить, ” говорил Джесси, “ лично и как старший офицер этой подгруппы, это ваша земля”.
  
  Рой посмотрел на вершину горы, возвышающуюся за кварталами рабов. Он не спорил, ничего не сказал. Он не знал, как это выйдет, у него или у этого другого голоса.
  
  “У нас есть люди”, - сказал Джесси, потирая руки так, что это напомнило Рою о первобытных людях, разжигающих костры. “У нас есть сайт. Все, что нам сейчас нужно, - это имя.”
  
  “Имя?”
  
  “Не могу назвать нас подгруппой”, - сказал Джесси. “Они так не говорили”.
  
  “Как насчет иррегулярных войск?” Сказал Рой.
  
  “Они так говорили”.
  
  Название: Нерегулярные.
  
  Сайт: Дом в горах.
  
  Солдаты (гражданским лицам вход воспрещен в лагерь строгого режима): Джесси, старший лейтенант. Сержант Дибрелл, старший сержант. Ли, капрал. И трое рядовых, Рой, Сонни и Гордо; Гордо с возможностью попробовать это в течение долгих выходных, Бренда помогает с новорожденным у своей сестры. Гордо упомянул выходные, так Рой узнал, какой сегодня день.
  
  Отхожие места вырыты, припасы сложены под навесом, который они соорудили в углу Горного дома, нерегулярные солдаты сидели снаружи в тени дерева, которое уже перестало цвести, все, кроме Сонни, который все еще отсутствовал в отпуске. Они пили воду из ручья из своих фляг и грызли "Слим Джимс", который заменял вяленую говядину.
  
  “Это отвратительно”, - сказал Гордо. “Я буду пердеть всю ночь”.
  
  “Подлинный штрих”, - сказал Ли.
  
  Гордо, глядя прямо на Ли, громко пукнул. Лицо Ли покраснело, но так незначительно, что нужно было внимательно наблюдать, чтобы заметить это. Рой был, и хотел врезать Гордо. Ему нравился Гордо, они были друзьями, но Гордо не собирался этого делать. Забавная мысль: пройти через что?
  
  “Еда была плохой”, - говорил Джесси. “Мы не жалуемся. Я подумал, что после того, как все немного остынет, мы попробуем атаковать более высокую позицию. Если вы хоть что-нибудь читали, то знаете, что они избегали этого, по возможности, с обеих сторон. Но нападения на более высокие позиции случались - Литтл Раундтоп был очевидным примером, Лукаут Маунтин - другим. Командиры обычно отправляли солдат с оружием через правое плечо, заряженными пулями, но без мушкетов. Есть идеи, почему?” Джесси огляделся. Рой понял, что может слушать Джесси весь день. У него была мысль, возможно, не очень приятная: если бы у нас было больше евреев, мы бы победили.
  
  “Ты учитель, Джесси?” Сказал Гордо.
  
  “Я лейтенант в CSA”, - сказал Джесси. “И ваше членство здесь является испытательным”.
  
  “Черт возьми, ” сказал Гордо, - я член-основатель “Иррегулярных войск". Скажи ему, Рой.”
  
  Рой ничего не сказал. Шутки были для победителей, а не для проигравших. Проигравшим приходилось отбиваться, вот и все. Не только это, но и то, что не очень умные люди были обязаны слушать то, что говорили умные. Странно было то, что, несмотря на то, что он был одним из не очень умных, у него был ответ на вопрос Джесси. Ответ Роя был основан на мысленном образе, который он обычно называл воспоминанием, что в данном случае невозможно, потому что какие воспоминания у него могли быть о нападении на более высокие должности? В этом "без памяти" он с трудом поднимался по склону вместе с сотнями других мужчин. Должно быть, это, конечно, показалось, хотя Рой знал, что у него не очень богатое воображение, он вообще никогда не представлял себе никакой сцены, а эта была такой ясной.
  
  “Слишком медленно”, - сказал он.
  
  “Что это, Рой?” - спросил Джесси.
  
  Они все наблюдали за ним. Рою это не понравилось - он никогда не был из тех, кто поднимает руку на уроке. “Не могу остановиться, чтобы пострелять”, - сказал он.
  
  “Почему бы и нет?” Джесси сказал.
  
  Ответ был очевиден для Роя, там, на склоне, с сотнями других мужчин. Что может быть более очевидным, чем пули, жужжащие, как пчелы, и как дрожат руки, а пальцы неловко пытаются перезарядить. “Нет времени”, - сказал он, услышав, как его голос немного изменился, замедлился, превратившись в чей-то другой, не слишком отличающийся от его собственного. “Они стреляют вниз, а ты стреляешь вверх. Нужно добраться туда первым ”.
  
  Джесси кивнул. “В значительной степени это”, - сказал он. “Стреляя в гору, вы с большей вероятностью попадете в спину своим людям, чем во что-либо другое. Лучше действовать быстро, сражаться на равных условиях ”. Он снова огляделся. “Есть вопросы?”
  
  У Роя был единственный. “Почему мы ждем, пока он остынет?”
  
  Они начали подниматься в гору по небольшой полоске утрамбованной земли, которая вела от задней части помещений для рабов и вскоре исчезла в густом подлеске. Джесси пошел первым, нанося удары тупыми краями своего штыка, Ли сразу за ним, затем Гордо, Рой и Дибрелл последними. Подъем почти сразу стал круче, иногда им приходилось вставать на четвереньки, что было нелегко с их оружием и снаряжением. Рой слышал затрудненное дыхание Гордо впереди себя, Дибрелла с хрипом позади. Его собственный молчал. Расстояние между Ли и Гордо увеличивалось, пока Ли не скрылся из виду. Гордо прислонился к дереву, на его щеках выступили розовые пятна. Рой проходил мимо него, услышал, как он сказал: “Нам уже весело?”
  
  И Дибрелл отвечает: “Я отчасти жалею, что не спросил об этом своего ЗО”.
  
  “ПО?” - переспросил Гордо.
  
  “Надзиратель по условно-досрочному освобождению”, - сказал Дибрелл. “Нужно его разрешение, чтобы покинуть штат. Может быть, он бы сказал ”нет "."
  
  Рой подошел к скалистому выступу и впервые увидел вершину, примерно в двухстах футах над ним. Джесси и Ли сидели на краю полки, болтая ногами в пространстве. Рой сел рядом с ними. Он мог видеть всю дорогу до Лукаут Маунтин на горизонте - большая излучина реки Теннесси слабо поблескивала - даже разглядеть высокие здания центра Чаттануги на горизонте; единственное, что было не так с видом.
  
  “Что произошло на Смотровой горе?” Сказал Рой.
  
  “Битва над облаками”, - сказал Джесси. “Ты никогда не видел фотографий Янки, позирующих на том мысе наверху?”
  
  “Не хочу”, - сказал Рой.
  
  Когда Дибрелл и Гордо наконец прибыли, Джесси сказал: “С этого момента мы разделяемся. Я возьму Дибрелла и Гордо с этой стороны, вы двое найдите обходной путь сзади. Всегда стремись выглядеть многочисленнее, чем ты есть на самом деле, Рой - один из любимых приемов Форреста ”.
  
  Рой был на ногах. “Поехали”.
  
  Но Гордо и Дибрелл тоже хотели сесть, болтая ногами, начать жаловаться на жару, насекомых, шиповник. Джесси позволил им. Рой этого не понимал. Это был не тот способ победить Янкиз.
  
  Ли и Рой стартовали на минуту или две раньше остальных, Ли первым, Рой за ним. Они обошли гору с другой стороны, прижавшись к склону, иногда подтягиваясь по корням и ветвям.
  
  “Что сделал Дибрелл?” Сказал Рой.
  
  “Никаких разговоров”.
  
  Остаток пути они преодолели в молчании. Прямо перед вершиной они распластались на животах, привалившись к стволу упавшего дерева. Впереди лежала вершина, небольшая поляна, окруженная лесом. Небольшая поляна, но не пустая: посередине стоял набор инструментов, окруженный забором из колючей проволоки. Табличка на заборе гласила: "посторонним вход воспрещен". национальная служба погоды США. нарушители будут привлечены к ответственности.
  
  Ли нахмурился, выглядел более по-мужски нахмуренным, но сердце Роя билось быстрее, и он на самом деле не думал об этом, на самом деле не думал. Он прислонил карабин к стволу дерева, взвел курок, убедился, что на нем надет колпачок. Он был. Инструмент наверху, прямо над маленькой спутниковой тарелкой, был одним из тех вращающихся устройств с чашками на конце, Рой не мог вспомнить название. Он поднял свое оружие, посмотрел через V, подождал, пока одна из этих чашек развернется, увидел это с такой гиперсветлостью, что даже перфорации внутри были сжаты.
  
  Щелчок пистолета, вспышка, удар, запах дыма : все это захватывает. И не менее захватывающим было то, что произошло дальше. Вращающаяся чашка разлетелась на куски. На конце механической руки, там, где она была раньше, потрескивали искры. Маленькие искры, но внезапно появилась огромная, похожая на толстый жгут молний, дугообразно спускающаяся к коробке в основании массива. Затем последовали вспышка и грохот, и большой огненный шар взмыл в небо, ослепив Роя.
  
  Когда к нему вернулось зрение, он увидел инструменты, все почерневшие и искореженные, языки пламени, лизавшие тут и там, и трех мужчин в сером на другой стороне поляны, с открытыми ртами. За исключением редких звуков хлопающего металла, было тихо, птицы и насекомые смолкли, в лесу ничего не шевелилось.
  
  “Кто-нибудь стрелял боевым патроном вон там?” - Крикнул Джесси через поляну.
  
  “Это неправильно?” - спросил Рой.
  
  Он начал вставать, и в этот момент почувствовал руку Ли на своей промежности, сжимающую его, украдкой, нежно, скрытую от глаз стволом дерева. Он взглянул на нее: лицо, исцарапанное ежевикой, почерневшее от взрыва, что-то властное в ее глазах, глазах женщины, вне всякого сомнения, - как другие упустили это? — это могущественное нечто, возможно, не любовь, возможно, ближе к обожанию.
  
  “Что мы собираемся делать?” - спросил я. Сказал Дибрелл.
  
  “О чем?” - спросил Гордо, и широкая улыбка расплылась по его лицу. Рой знал почему: наконец-то он добился своего.
  
  “Ради всего святого”, - сказал Дибрелл. “Открой глаза”.
  
  “Это был удар молнии”, - сказал Джесси. “Мы все отрицаем”.
  
  “Зачем кому-то вообще узнавать?” Ли сказал. “Мы уже высоко здесь”.
  
  Это тоже заставило Роя улыбнуться.
  
  Джесси начал ходить взад и вперед по поляне, опустив голову.
  
  “Что ты делаешь?” Сказал Гордо.
  
  “Не смогут ничего отрицать, если найдут пулю”.
  
  Джесси был одним из тех умных людей, к которым неумным следует прислушиваться, в этом нет сомнений. В то же время, Рой совершенно не заботился о том, чтобы найти пулю. Ты выпускал пули в бою, а не охотился за ними после. Он все равно помогал искать это из чувства долга - они все это сделали, кроме Ли, который лежал на бревне с закрытыми глазами, - и ничего не нашли.
  
  “Наверное, растаял”, - сказал Гордо. “Никто другой его тоже не найдет”.
  
  “А как насчет ДНК?” Сказал Дибрелл. “Мы, должно быть, оставили ДНК повсюду. Вот так они меня достали в прошлый раз ”.
  
  “За что?” - спросил Гордо.
  
  Дибрелл покачал головой. “Просто сумасшедшая цепочка событий”.
  
  “Никогда не слышал об этом преступлении”, - сказал Гордо, все с той же ухмылкой на лице.
  
  Дибрелл встал перед ним. “Что означает этот споста?”
  
  Джесси встал между ними. “Солдаты”, - сказал он. “Формируй отряд”.
  
  Никто не пошевелился. Рой видел, что они не собирались этого делать. Им было жарко, они устали, разозлились, растерялись; даже Гордо больше не улыбался. К тому же они не были солдатами, странное наблюдение для Роя, но он знал, что это правда. У Дибрелла были задатки солдата, но внутри он был слишком испорчен. Гордо никогда не стал бы солдатом: он был маменькиным сынком, а Бренда была мамой. Рой даже думал, что понимает суть анального секса, все это было частью ребячества Гордо.
  
  Рой сказал: “Да, сэр”, и занял свое место рядом с Джесси, неподвижно стоя с пистолетом поперек груди. Он ничего не сказал, но голос внутри него, тот, что с сильным акцентом и без всякой неуверенности в себе, говорил: Формируй чертову команду.
  
  Они сформировали команду.
  
  Внизу земля подернулась дымчатой синевой и медленно потемнела, но солнце все еще освещало Горный Дом. Нерегулярные солдаты сидели снаружи своих палаток, поедая "Слим Джим" и сухари. Гордо разослал по округе фляжку, и Дибрелл тоже, но что бы у них ни было, это был не Старый дедушка. Рой сделал по глотку из каждого и не более. Он этого не хотел. Даже еда не была необходимостью. Вода из ручья - это все, что ему было нужно. Туманная темнеющая синева поднималась вверх по горе, но без всякой спешки. Наблюдать за наступлением вечера и дышать было для Роя достаточно. Не то чтобы он устал, хотя и видел, что остальные устали. Сам он чувствовал себя таким же сильным, как и утром, может быть, даже сильнее. Время растянулось, просело, приняло форму чаши, приспособилось к нему. Короткая продолжительность жизни не означала, что жизнь была короткой; длинная продолжительность жизни не означала, что она была длинной. Рою нравился 1863 год. Он чудесно глубоко вдохнул ее воздух.
  
  Туманная синева наползла на половину луга, когда Рой что-то услышал. Он поднялся, посмотрел вниз с края плато.
  
  “В чем дело, Рой?” Ли сказал.
  
  “Этот звук”.
  
  “Я ничего не слышу”.
  
  “Послушай”.
  
  Никто из них этого не слышал.
  
  “Копы?” Сказал Дибрелл. Гордо сунул свою фляжку в задний карман, как будто это могло что-то изменить.
  
  “Разве ты не слышишь это?” Сказал Рой.
  
  “Что? Слышал что?” За исключением Ли, все они смотрели на него как-то странно, как будто он сходил с ума, или, может быть, уже сходил. Ли вообще не смотрела на него; она держала пистолет наготове.
  
  Он что, сходил с ума? “Это”, - сказал он. “Барабанный бой”.
  
  “Играешь на барабанах?”
  
  Но Ли сказал: “Да”.
  
  Рат-а-тат-тат, рат-а-тат-тат, мягко и размеренно, откуда-то из темноты. Звук становился громче, резче. Ли зашел за дерево, нацелив мушкет на луг. Рат-а-тат-тат, рат-а-тат-тат, и из темно-синей дымки в мягкий наклонный свет заходящего солнца вышел Сонни-младший в форме, с длинным ружьем через плечо. Мальчик-барабанщик, тоже в сером, маршировал рядом с ним. Рат-а-тат-тат, рат-а-тат-тат: четкий и устойчивый. Широкополая шляпа барабанщика была немного великовата, немного надвинута на лоб, возможно, поэтому Рой не узнал его, пока они с Сонни почти не достигли вершины луга. Должно было быть наоборот, эта слишком большая шляпа, должна была стать подсказкой, напоминающей ему о слишком большом шлеме на номере пятьдесят шесть.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  ”Я поступил неправильно?” - спросил Сонни-младший.
  
  Огонь ярко горел в его глазах, более тускло отражаясь на пряжках и штыках нерегулярных войск. Они сидели вокруг костра под небом, скорее звездным, чем черным, Рой по одну сторону от Ретта, Сонни по другую. Вопрос - как и все подробности, которые срывались с уст Ретта и Сонни, - на самом деле не дошел до меня. Все, что проникло внутрь, было тем первым и единственным объятием с Реттом, который на самом деле сидел немного ближе к Сонни прямо сейчас.
  
  А подробности? Эта часть напомнила Рою его последний год испанского языка в старшей школе, год, когда на уроках не говорили по-английски и ему приходилось строить догадки, перепрыгивая острова через мутные моря. Рой высказал свои предположения: предположил, что Ретт ненавидел нового мужа, его школу, репетиторов по английскому и математике после уроков; ненавидел Бермуды или круиз на Бермуды, где ненавистные галстуки надевали за ужином даже одиннадцатилетние; ненавидел Парк Слоуп, Нью-Йорк, детей и то, как они разговаривали; ненавидел свою мать. Затем появилось неясное сообщение со звонком Рою, где на автоответчике был оставлен номер Сонни; звонок Сонни; и после этого: действие.
  
  Поступок, на который решился Сонни: билет на автобус? билет на самолет? Сонни пошел и забрал его? Истории, которые они рассказали, не совсем совпадали. И что касается решающего вопроса о том, сказали ли Марсии что-нибудь, и если да, то что, Рой выяснил, что Ретт оставил записку, или Сонни разговаривал с ней, или была установлена какая-то другая не очень правдоподобная связь. Рою было все равно: значение crucial менялось. Даже в старом значении, какой от этого может быть вред? Это было только на выходные, или чуть дольше.
  
  “Ты поступил правильно”, - сказал Рой.
  
  Сонни-младший ухмыльнулся и похлопал Ретта по спине. Ретт, уставившись в огонь, казалось, ничего не заметил.
  
  “Хочешь еще поесть?” Ли сказал.
  
  Ретт кивнул.
  
  “Хардтэк или Слим Джим?”
  
  “Слим Джим”.
  
  Ли передал ему один. Все они смотрели, как он ест это, даже Гордо и Дибрелл, оба полупьяные. Мальчик в форме, откинувшийся на спинку барабана, его гладкая кожа казалась золотистой в свете камина: они не могли оторвать от него глаз.
  
  “Он от природы”, - сказал Сонни-младший. “Выучил практически все барабанные партии по пути наверх”.
  
  “Ты знаешь, как звучит барабанный бой, Сынок?” Сказал Рой.
  
  “Парень в магазине показал мне основные вещи”.
  
  “Сколько я тебе должен за снаряжение?”
  
  “Не оскорбляй меня, кузен”.
  
  Фляжка снова пошла по кругу. Гордо, Дибрелл и Сонни выпили; остальные - нет.
  
  “Я серьезно”, - сказал Рой.
  
  “Я тоже”, - сказал Сонни, делая вторую затяжку, затем еще одну.
  
  “Привет, новенький”, - сказал Дибрелл. “Прибереги немного этого для своего начальства”.
  
  Сонни пристально посмотрел на Дибрелла по другую сторону костра. Он сделал еще один глоток, дольше, чем остальные. “Начальство?” он сказал. “По моим подсчетам, у нас с тобой одинаковое количество полос на руке”. Он перебросил фляжку через пламя Дибреллу, который не сделал попытки поймать ее.
  
  “Вы собираетесь вправить ему мозги, лейтенант?” Сказал Дибрелл.
  
  “Вопрос не в том, чтобы исправиться”, - сказал Джесси. “Сонни никак не мог знать, что за изменения в звании голосует весь полк, и все новобранцы поступают как рядовые, за редким исключением”.
  
  “Я рядовой?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Как Рой и Гордо”, - сказал Джесси.
  
  “А этот маленький парень здесь?”
  
  “Ли - капрал”.
  
  “И я рядовой?”
  
  “На данный момент”.
  
  “Это отстой”.
  
  “Война означает жертвы”, - сказал Джесси. Его куртка была расстегнута, Звезда Давида оторвалась и теперь свисала снаружи, отбирая отблески огня. Это привлекло внимание Сонни. Рой увидел, что он собирается что-то сказать, но в этот момент Ретт резко повернулся боком в сторону Роя, крепко спящий. Рой поймал его, поднял на руки и отнес в Дом на горе.
  
  Где-то вверху ухнула сова. Рой уложил Ретта на свое одеяло, укрыл его дополнительным, которое кто-то принес, и некоторое время смотрел, как он спит. Сова ухнула снова, протяжное у-у-у-у, которое смешивалось с барабанным боем "рат-а-тат-тат", звучавшим в голове Роя, создавая что-то вроде песни. Рой снял шляпу, ремень, броганы, лег рядом с сыном. От костра доносились голоса, но Рой не мог разобрать слов. Через некоторое время он тоже перестал слышать звуки. Ретт вздохнул во сне.
  
  “Все в порядке”, - сказал Рой.
  
  Ретт перевернулся. Его рука коснулась плеча Роя, замерла, слегка надавила на него, как будто проверяя что-то. После этого он замолчал.
  
  Лежа на спине, Рой увидел Млечный Путь. Что-то скользнуло по нему, заслоняя звезды в птичьих узорах, которые продолжали меняться, крылья поднимались и опускались. Песня в его голове подхватила ритм. Слова и мелодия просочились из “Milky White Way”. Все сошлось. Песня была о путешествии во времени, чтобы все исправить. Это объясняло, почему мы были так счастливы. Это имело смысл. Он тоже был счастлив.
  
  Рой услышал топот ног в ночи. Возможно, он был не более чем рядовым, но он сразу понял, что происходит: янки пришли, чтобы забрать его сына. Разве они уже не сбежали с его женой? Он почувствовал, что Ретт все еще рядом с ним, когда открыл глаза. Темная фигура нависла над ним. Они не хотели заполучить Ретта. Рой ударил ногой, услышал стон боли, перекатился, поднялся с карабином в руках.
  
  На земле лежал мужчина. “Не стреляй’, ” сказал он. Безоружный мужчина, не янки, вообще не в форме, а Иезекииль, в футболке с Бобом Марли и джинсах.
  
  Рой опустил пистолет, почувствовав, как жажда убийства внутри него утихает, но медленно, как будто в его собственной голове шло состязание желаний.
  
  “Мне все время приходится просить тебя не стрелять в меня, ” сказал Иезекииль, “ как будто один из тех снов повторяется снова и снова”.
  
  “Никто ни в кого не собирается стрелять”, - сказал Рой низким голосом. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Ты повредил мне колено”.
  
  “Чего ты ожидал, вламываясь в чей-то дом посреди ночи?”
  
  “Ты называешь это домом? Ты называешь это взломом, когда почти нет стен?”
  
  “Да”.
  
  “И как там твой дом? Ты сказал, что ты из Атланты, тусовался с Тедом Тернером.”
  
  Рой не ответил.
  
  Иезекииль встал, еще раз негромко крякнув от боли.
  
  “Тихо”, - сказал Рой.
  
  “Твои корни здесь, не так ли? То, о чем я думал с самого начала ”.
  
  Рой кивнул: он был дома, не отрицая этого.
  
  “Нам с тобой нужно поговорить”, - сказал Иезекииль.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Устные предания”, - сказал Иезекииль.
  
  “Как-нибудь в другой раз”.
  
  “Должно быть, сейчас”, - сказал Иезекииль. “Силы находятся в движении”.
  
  Ретт издал во сне какой-то пронзительный звук, почти хныканье.
  
  “Какие силы?” Сказал Рой, еще больше понизив голос.
  
  Иезекииль взглянул на Ретта сверху вниз и тоже заговорил тихо. “В горах. Кто лучше меня соприкасается с силами в горах, чем я, каждый день вдыхающий это в свои легкие, ощущающий это на своем языке?”
  
  “Я не понимаю”.
  
  “О том, что я попробовал гору?”
  
  “Я понимаю эту роль”.
  
  “Ты делаешь?”
  
  “Я не понимаю, о чем ты хочешь поговорить”.
  
  “Твое имя и мое имя”, - сказал Иезекииль. “Рой и Зик. Должно быть, это отправная точка ”.
  
  “Зик?”
  
  “Всем моим друзьям. И у меня много друзей, Рой, благодаря моему хобби и тому подобному ”.
  
  Иезекииль взял Роя за руку и вывел его через заднюю дверь Горного дома. Рой не хотел расставаться с Реттом, а хватка Иезекииля была легкой, ей легко было сопротивляться, но Рой не сопротивлялся. Они шагнули между провисшими досками помещений для рабов, вошли внутрь.
  
  “Чувствуй себя как дома”, - сказал Иезекииль, садясь на пол. Рой тоже сел. Иезекииль зажег свечу, воткнул ее в утрамбованную землю. Свеча осветила коробку, лежащую рядом с ней, шкатулку в кожаном переплете, по форме напоминающую унаследованный Роем сундук, но крошечную, почти карманного размера.
  
  “Рой Хилл и Зик Хилл, ” сказал Зик, “ если вы видите направление впереди”.
  
  “Что в коробке?” Сказал Рой.
  
  “Семейный пепел, брат”, - сказал Иезекииль.
  
  “Ты под кайфом?”
  
  “Излишне спрашивать. Не хотите попробовать что-нибудь за счет заведения?”
  
  “Нет”.
  
  “Я присоединюсь к вам в этом”, - сказал Иезекииль. “Ни в чем не участвую”. Он опустил взгляд на гроб. “Рой и Зик. Знаешь, где мы сейчас находимся, в этот самый момент времени?”
  
  “Старые помещения для рабов”.
  
  Иезекииль кивнул. “Квартал рабов в Горном доме, где старина масса - ты знаешь это слово, масса? — люблю приходить по воскресеньям, проводить время в обществе, в соответствии с устными традициями. Пока со мной, или ты будешь возражать против того, чтобы устные традиции стали историей?”
  
  “Я не такой”, - сказал Рой.
  
  “Тогда как насчет того, если я скажу вам, что этот семейный прах был земными останками моего прапрадеда Роя Синглтона Хилла?”
  
  “Я бы сказал, что ты полон дерьма”.
  
  Иезекииль, казалось, не слышал этого. “Рой Синглтон Хилл, герой Конфедерации, лучший из старых добрых парней”, - сказал он. “Его земные останки передавались в моей семье - по моей линии семьи - из поколения в поколение”.
  
  “Может быть, ты передал коробку”, - сказал Рой. “Но почему ты думаешь, что его прах внутри?”
  
  “Устные предания”, - сказал Иезекииль. “То, с чем вы уже согласились, было историей. Нужно быть более внимательным, Рой. Силы находятся в движении”.
  
  “Я не говорю, что пепла нет”, - сказал Рой. “Только то, что они не его”.
  
  Иезекииль покачал головой. “Вы люди отрицания”, - сказал он.
  
  “Что это за люди?” - спросил я.
  
  “Из тех людей, которые все отрицают”. Иезекииль протянул обнаженную руку к Рою, в нескольких дюймах над пламенем свечи. “Ты видишь это?”
  
  “Сердце со стрелой?”
  
  “Не из-за татуировки, чувак. Я говорю о цвете моей кожи ”.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Как бы ты... какое слово нам здесь нужно?’ опиши-опиши мою кожу?”
  
  “Опиши это?” - спросил Рой. “Человеческая кожа”.
  
  Глаза Иезекииля встретились с его. “Ты хороший человек”, - сказал он. “Ты просто будь осторожен сейчас, чтобы не позволить доброте встать на пути правильного видения”.
  
  “Ты меня теряешь”.
  
  “Последнее, чего я хочу”, - сказал Иезекииль. “То, что я пытаюсь донести - выглядит ли это в твоих глазах как черная кожа?”
  
  “Что ж, - сказал Рой, - ты черный”.
  
  “Я черный, но это не тот черный цвет. Ты когда-нибудь ходил в детский сад, Рой? Вы когда-нибудь смешивали краски? Как бы ты пришел к такому цвету, начав с чистого дагомейского черного?”
  
  Рой вспомнил, как миссис Хардауэй водила по его школьному рисунку пальцем цвета кофейных зерен, отполированным красным на конце, и не ответил.
  
  Иезекииль покачал головой. “Ты плохо все отрицаешь, чувак. Смешайте с белым - любой ребенок в детском саду скажет вам это”.
  
  “Я этого не отрицаю”, - сказал Рой. “Я говорю, что его праха там нет”.
  
  “Это высокомерие идет рука об руку с отрицанием”.
  
  “Если бы я показал вам, где он был похоронен, - сказал Рой, “ это тоже было бы высокомерно?”
  
  Тихая ночь на кладбище, с одной стороны возвышается темная гора, с другой - силуэт креста над часовней. Иезекииль вел свой пикап по дорожке, по которой ездили катафалки, мимо всех надгробий, которые становились все меньше и более изношенными, к лесу у подножия горы.
  
  “Остановись”, - сказал Рой.
  
  Иезекииль остановился. Его фары осветили камень:
  
  Рой Синглтон Хилл
  
  1831–1865
  
  Герой
  
  Иезекииль замер.
  
  “Ты никогда этого не видел?” Сказал Рой.
  
  “Как бы я вообще стал это делать? Мы на белом кладбище, чувак ”.
  
  Они вышли из пикапа, подошли к камню. Иезекииль опустился на колени, провел кончиками пальцев по запавшим буквам.
  
  “Я вижу камень”, - сказал он. “Я прочитал написанное. Это не значит, что он там, внизу ”.
  
  “Кто теперь отрицает?” Сказал Рой.
  
  “Не я, чувак. История заговора на нашей стороне ”.
  
  Рой пропустил это. “Зачем он тебе вообще нужен?” - спросил он.
  
  “Хочешь его?”
  
  “Если бы он спал с женщинами, у которых не было выбора?”
  
  “Забавный способ сказать ’изнасилование”, - сказал Иезекииль. “Я не хочу его, Рой. Это просто факт - он и женщины-рабыни, все мои предки ”. Иезекииль пошел к пикапу, вернулся с лопатой на длинной ручке.
  
  “Почему я должен позволять тебе это делать?” Сказал Рой.
  
  Иезекииль сделал паузу, пристально посмотрел на Роя, они вдвоем стояли над надгробием. “Ты хороший человек”, - сказал Иезекииль. Он надавил на камень, крякнул, опрокинул его. Камень упал с глухим стуком, и земля слегка задрожала. Рой почувствовал это подошвами своих ног.
  
  Иезекииль вонзил лопату в середину голого почерневшего прямоугольника, где раньше стоял камень. Он легко погрузился, легко поднялся с комком земли, который Зик отбросил в сторону. Он копал некоторое время, вначале быстро, затем медленнее, копание и перекидывание становились все более трудными, пот стекал с его подбородка. Иезекииль спустился всего на два или три фута, трудно сказать, потому что стены продолжали прогибаться под ним, прежде чем он оперся на лопату и сказал: “Доволен?”
  
  “Доволен?” сказал Рой, глядя на него сверху вниз. Могильная пыль вскипала в лучах фар. В голове Роя возник образ, совершенно безумный, Иезекииля, лежащего в яме, которую он только что выкопал.
  
  “Что его здесь нет”, - сказал Иезекииль.
  
  “Продолжай копать”, - сказал Рой.
  
  Иезекииль покачал головой. “Нужно принимать вещи такими, какие они есть, Рой”.
  
  Рой шагнул в яму, схватил лопату. Иезекииль не сразу отпустил меня. В тот момент, когда Рой и Иезекииль держались за длинную деревянную ручку, свет фар падал на их руки, окрашивая их обоих в желтый цвет - на самом деле, даже больше, чем в желтый, почти в позолоту, - Рою показалось, что он заметил странное сходство в их размере и форме, в руке Зика и его собственной. Зик тоже уставился на их руки; он отпустил их и выбрался из ямы.
  
  Рой был готов копать всю ночь, но при первом же ударе лопаты он на что-то наткнулся, что-то подалось с тихим треском. Рой наклонился в темноте, нащупал гнилое дерево, которое разваливалось, как толстая мокрая бумага, и нащупал твердую форму, круглую и затвердевшую. Он ухватился за это, засунув пальцы в два удобных отверстия, как в шаре для боулинга, и поднял человеческий череп в кружащийся свет.
  
  Иезекииль сделал быстрый шаг назад, чуть не упал. “Что за трюк ты пытаешься выкинуть?” он сказал.
  
  Его взгляд был направлен не на Роя, когда он задавал этот вопрос; он был устремлен на череп. Таким был и Рой. Он вынул пальцы из глазниц - это казалось неправильным - положил череп на кучу земли рядом с могилой. Сохранились ли на его останках какие-либо признаки мужского характера? Будет ли даже череп святого казаться чем-то меньшим, чем угрожающим? Вероятно, нет; так что угроза, исходящая от этого человека - Рой мог это чувствовать - ничего не значила.
  
  “Может быть, кто-нибудь еще?” Иезекииль сказал.
  
  “Например, кто?” Сказал Рой.
  
  Иезекииль обдумал это. “Тогда что в моей коробке, передаваемой из поколения в поколение?”
  
  “Твой настоящий пра-пра-дедушка”, - сказал Рой.
  
  Иезекииль помолчал минуту или две. “Правда в том, - сказал он, - что я никогда не смотрел своими глазами”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Я так и не открыл коробку”.
  
  “Тогда откуда ты знаешь, что внутри есть пепел?”
  
  “Устные предания”, - сказал Иезекииль.
  
  “Почему бы не открыть это сейчас?”
  
  “Ключа нет”, - сказал Иезекииль. “Было бы неправильно врываться с применением насилия, не так ли?”
  
  Рой ничего не сказал.
  
  “Вы не согласны с частью о насилии?” Иезекииль сказал.
  
  Но дело было не в этом. Рой вернулся к грузовику Иезекииля. Маленькая шкатулка лежала на центральной консоли, пистолет Роя - на полке за сиденьями. Он открыл филигранную вставную коробку в прикладе пистолета, достал латунный ключ. Слишком большой, чтобы пролезть в замочную скважину маленькой шкатулки Иезекииля, на этот счет беспокоиться не о чем.
  
  Но ключ действительно подошел, идеально подошел, скользнул внутрь, как будто коробку открывали каждый день. Рой взглянул на Иезекииля, все еще стоящего у открытой могилы, возможно, набираясь смелости, чтобы действительно поднять череп. Рой повернул ключ, почувствовал, как замок поддается, открыл крышку.
  
  Никакого пепла, в коробке ничего, кроме одного хрупкого листа бумаги, левый край которого порван и зазубрен. Рой узнал надпись на странице, сунул ее в карман, закрыл коробку.
  
  “Что у тебя там?” - спросил Иезекииль, внезапно оказавшись рядом с грузовиком.
  
  “Твоя коробка”. Рой передал ее Иезекиилю.
  
  “Есть ли вред в том, чтобы сейчас врываться с применением насилия?” Иезекииль сказал. “Да или нет?”
  
  “Нет”.
  
  Иезекииль поставил коробку на капот грузовика, ударил по крышке ребром ладони. Она раскололась на части, открылась. Внутри ничего не было.
  
  Иезекииль долго смотрел в коробку. Он даже поднял его, перевернул вверх дном, потряс. Ничего не выпало.
  
  “Я не понимаю шуток такого рода”, - сказал Иезекииль. Его глаза были влажными, возможно, из-за всей пыли, которую они подняли.
  
  Они перезахоронили останки Роя Синглтона Хилла и установили надгробный камень на прежнее место, оставив все так, как они это нашли.
  
  Рой Синглтон Хилл
  
  1831–1865
  
  Герой
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Иезекииль знал старую лесовозную тропу на обратной стороне горы, по которой Рою предстоял более короткий подъем к Горному дому. Старая лесозаготовительная тропа - достаточно широкая для пикапа, лес всю последнюю часть царапал лакокрасочное покрытие, как ногти, - закончилась на небольшой поляне. Фары Иезекииля пронеслись мимо трех уже припаркованных там машин, двух с номерами Нью-Джерси, одной из Коннектикута.
  
  “Туристы, - сказал Иезекииль, - приезжают, чтобы прогуляться вверх и вниз по прекрасному штату Теннесси, поддерживая экономику сильной”.
  
  Он протянул Рою руку; рукопожатие в стиле армрестлинга, точь-в-точь как у Сонни-младшего. Это было одно. Затем их руки, Иезекииля и Роя, так похожие - это было еще одно. “В моем сознании все еще много загадочного, ” сказал Иезекииль, “ но это может быть побочным эффектом от моего хобби. Ты был откровенен со мной, Рой. Большое спасибо. У тебя всегда есть друг на этой горе”.
  
  Рой чувствовал свет фар Иезекииля на своей спине, когда шел через поляну в лес, деревья смыкались вокруг него. Впереди его тень - голова, туловище, руки, ноги, пистолет - становилась все длиннее и, наконец, скользнула в темноту, Рой последовал за ней. В темноте, в ночном лесу и невидимый: но Рой чувствовал фары Иезекииля на своей спине долгое, долгое время.
  
  Рой взобрался на обратную сторону горы, такую же крутую или еще круче, чем передняя, деревья были такими же густыми или еще гуще, но он знал дорогу, знал ее, не задумываясь и даже не обращая особого внимания. Он знал, когда ему придется опуститься на четвереньки, чтобы ноги не ослабили хватку, знал, когда он выйдет на открытое место и увидит звезды, знал, когда склон выровняется и приведет его на грядку с марихуаной Иезекииля. Он даже знал, что его сова летит над головой, задолго до того, как услышал хлопанье ее тяжелых крыльев, похожее на шлепанье ковра высоко вверху. Это было только на выходные, или чуть дольше. Все должно было быть хорошо. На горе росли яблони, в ручье плавала жирная коричневая рыба, по лесу бродили олени; здесь был хардтэк, Слим Джимс, сама вода была божественной: человек - особенно сильный человек, и теперь он был таким, сильнее, чем когда-либо, даже сильнее, чем был бы, если бы все в его жизни было золотым на всем пути - мог жить здесь вечно.
  
  Ухнула сова. “Не обязательно этого делать”, - сказал Рой. “Я знаю, что ты там”. Он засвистел снова, громче, звуча немного недовольно, даже сердито, возможно, из-за того, что его не включили в мысленный список щедрот горы Роя. Но, конечно, сова, потомок сов 1863 года, была включена. Рой поднял глаза, пытаясь найти его очертания на фоне ночного неба. Но даже с его новым сверхчистым зрением он не мог, и, кроме того, ночное небо внезапно исчезло, а вместе с ним исчезли звезды и Млечный Путь. Сквозь листву над головой, все еще черную, Рой увидел, что небо было совсем бесцветным, просто слабый полог неяркого света, но становящийся все более интенсивным, как будто кто-то медленно поворачивал диск. Он прислушался к сове, ее хлопанью крыльев, ее зову, но ничего не услышал.
  
  Рой прошел через заросли марихуаны Иезекииля, сделал первые шаги вниз по склону, который вел к задней части плато. “Млечно-белый путь” всплыл в его голове. Он был счастлив, так счастлив, за исключением одной неприятной вещи. Что это было? Хрупкая страница в его кармане, последняя страница дневника Роя Синглтона Хилла. Сейчас достаточно света для чтения, нет оправдания, чтобы не читать; или он мог просто разорвать это и разбросать клочки непрочитанными, без оправдания, чтобы заглушить это нытье. Рой остановился на лесистом холме над плато, сунув руку в карман, кончиками пальцев поглаживая старую бумагу, испытывая какое-то предчувствие. В тот момент, когда он пытался прийти к решению, что-то, лежащее на обочине тропы, частично скрытое корнем дерева, привлекло его внимание.
  
  Рой подошел, поднял это: кепи, один из распространенных видов солдатских головных уборов времен Гражданской войны, такого же фасона, который носил он, но с серебряным рогом на макушке, обозначающим пехоту. В остальном такой же во всех отношениях, за исключением того, что этот был голубым.
  
  Рой попытался разобраться в своих мыслях: была ли битва здесь, на его горе? Проходили ли янки этим путем при отступлении из Чикамоги в Чаттанугу? Или Шерман позже прошел маршем с другой стороны? Это как-то связано с расположенными неподалеку медными карьерами, откуда поступают капсюли практически для всего Юга? Были ли медные рудники в опасности? Он выполнил бы свой долг.
  
  Рой поднес шляпу к лицу внутренней стороной. Он почувствовал запах пота; пота и клубничного аромата австралийского мега шампуня, знакомого, потому что он пользовался им сам. Он запутался.
  
  Рой шел по тропинке с синим кепи в руке, обогнул поворот и вышел к просвету между деревьями. Прекрасное зрелище развернулось на востоке, должно быть, это был восток, потому что горизонт представлял собой полосу огня, купол неба становился перламутровым, пока он смотрел. Внизу лежал прекрасный штат Теннесси, как и говорил Иезекииль, мягкий, как Эдем. Розовый туман поднимался с верхнего луга, перетекая на плато, в нескольких сотнях футов под ним. Туман затуманил разрушенный дом в Горах, сделал его розовым, сделал все правильно. Рой посмотрел вниз на спящий лагерь, неподвижные палатки с розовыми краями, флаг, удобно свисающий с древка, и был близок к слезам. Это была земная слава, конец путешествия во времени, чтобы все исправить. Остановись здесь. Время остановилось, остановилось на этом красном восходе солнца весенним днем 1863 года. Рой знал это точно. Ему не нужно было дышать. Балансируя на тропе над плато, с пистолетом на боку, Рой наконец почувствовал внутренний покой. Не было необходимости, чтобы часы отсчитывали еще одну секунду.
  
  В тот момент, когда Рою пришла в голову эта мысль, время снова пошло. Сначала внизу, в помещениях для рабов, началось движение, которое Рою было трудно разобрать, потому что верхушки деревьев закрывали ему обзор. Но человеческое движение, он был уверен в этом, и синий: он был уверен и в синей части тоже. Рой отбросил синюю кепи в сторону и направился вниз по склону, с каждым шагом все быстрее и небрежнее, чем предыдущий, как он думал, такой поздний и глупый: Номерные знаки, кепи, синий. Лес загораживал ему обзор на каждом шагу.
  
  Но звуки доносились, приглушенные, настойчивые, поднимающиеся с плато. Бег, кряхтение, грохот: теперь Рой тоже бежал и, возможно, издавал все звуки сам. Он размышлял об этом, задаваясь вопросом, насколько это было игрой воображения, сколько из того, что он считал своей жизнью, он представлял, возвращаясь к двум маленьким мальчикам в том консольном сарае, когда он поскользнулся на корне дерева. Рой тяжело упал на спину, поскользнулся, скатился с крутого подъема, разбил голову, покатился к остановке в облаке поднявшейся пыли. Когда в неподвижном воздухе медленно прояснилось, он обнаружил, что находится на выступе в пятидесяти или шестидесяти футах над плато. Мирная сцена внизу исчезла, сменившись чем-то близким к своей противоположности, что трудно воспринять гражданскому.
  
  Но Рой не был гражданским, и все это сложилось в его голове четким военным образом: атака превосходящих сил на спящий лагерь. Рой насчитал десять фигур в синем - считать не пришлось, число пришло автоматически - некоторые были активны в Горном доме, остальные, пригнувшись, бежали к палаткам. Затем в руках некоторых из них сверкнул металл, и все палатки начали рушиться, фигуры боролись под брезентом. Янки засмеялись, звук нарастал, почти незаметный для Роя, но их смеющиеся позы были очень четкими. Он ненавидел этот смех. Это внезапно прекратилось; все застыли в позах. Рой проследил за взглядом "Янкиз" и увидел одинокую фигуру в сером, выскочившую из-за кучи брезента, вскочившую на ноги, длинные волосы растрепались и развевались в первых лучах солнца: Сонни-младший.
  
  Некоторые янки подняли руки, как бы в объяснение, которого Рой вообще не понял, это была война. Сонни-младший не стал ждать, чтобы услышать. В следующий момент у него в руке тоже что-то было, не металл, не нож или штык, а длинный деревянный шест - шест для палатки. Он взмахнул им быстрее, чем Рой мог предположить, и янки упал. Затем другой, наотмашь, все еще падал, когда Сонни опустил шест, воткнул его кому-то в живот - крик боли отчетливо донесся до Роя, как будто он раздался прямо рядом с ним - и развернулся, чтобы добраться до кого-то еще. Из-за этого поворота Сонни не заметил крупного мужчину - бородатого, с нашивками сержанта, Вандама, - который приближался сзади. Вэндем поднял свой мушкет, как дубинку, и обрушил его на голову Сонни, точно так же, как он сделал с Роем. Но Сонни не сдался. Он немного пошатнулся, пришел в себя, начал поворачиваться, все еще сжимая шест от палатки. Вандам ударил его снова, в то же место.
  
  Это уронило Сонни, но только на колени. Каким-то образом у него все еще был шест, каким-то образом он тыкал им в Вандама. Вандам отступил назад - Рой уловил блеск его зубов посреди всей этой бороды - отступил назад, но прямо на пути другого реба, прыгнувшего к его ногам, как ... как полузащитник. Вандам пал. Второй рэб сразу же набросился на него. Вандам легко сбросил его с себя - второй рэб был очень маленьким - и начал подниматься, когда Сонни-младший, все еще стоя на коленях, нанес ему хороший удар под ребра. Вандам снова пал. Сонни поднялся, поднимался медленно, весь в крови, но поднялся и встал над Вандамом, подняв шест, как забиватель свай. Капитан янки -Петершмидт, с бакенбардами "баранья отбивная" - подбежал сзади, опустил приклад своего пистолета на голову Сонни, и второй раз, очень быстро, когда Сонни затих. Рой был настолько уверен, что Петершмидт не сделал бы ничего подобного, что пропустил то, что было дальше.
  
  Что-то связанное с другим маленьким возрождением, чуть больше первого. Синий круг смыкался вокруг них, закрывая их от взгляда Роя. Рой вскарабкался наверх, лихорадочно искал свой карабин, нашел его воткнутым в ствол дерева несколькими ярдами выше. Он поспешил обратно вниз по склону, открывая затвор, проверяя, заряжен ли он - да, - закрывая, поднимая пистолет, глядя через это V на сцену внизу.
  
  Внизу и далеко отсюда. Рой понятия не имел о дальнобойности пистолета. В V он увидел, как синий круг расступился, и Петершмидт двинулся на самого маленького реба, который теперь лежал на земле, свернувшись в клубок. Второй рэб встал между ними, пытаясь оттолкнуть Питершмидта. Другой янки сбил его - ее, Рой знал это - с ног.
  
  Итак. Если бы это можно было сделать, Рой смог бы это сделать. Он был смертельно опасен, это было несомненно. Он поместил голову Питершмидта в центр буквы V, видел его ясно, мог даже разглядеть сигару у него во рту, вплоть до тлеющего кончика. Сигара привела Роя в ярость. Он прицелился в ближний глаз Питершмидта, начал сжимать.
  
  “Теперь вы понимаете, почему мы держим силы в резерве?” сказал кто-то позади него.
  
  Рой резко обернулся. Двое янки стояли над ним на склоне, лейтенант с пистолетом и рядовой с мушкетом, оба были направлены на него.
  
  “Да, сэр”, - сказал рядовой. “Очень мудро”.
  
  “Брось свой пистолет”, - сказал лейтенант. “Мы берем тебя в плен”.
  
  С Роя было достаточно.
  
  “Собираешься умереть?” - спросил он.
  
  “Это очень хорошо”, - сказал лейтенант.
  
  Рою не нужно было это слышать: он знал, что это хорошо - так они говорили, его отец, его дедушка, его прадедушка, его пра-пра-прадедушка; и он сам.
  
  “С точки зрения подлинности?” сказал рядовой.
  
  “Ты что-то сказал, солдат?” сказал лейтенант.
  
  “Сэр. С точки зрения достоверности, сэр, то, что он сказал, было очень хорошо ”.
  
  “Больше похоже на это”, - сказал лейтенант. “Да, этот рэб особенно аутентичен. Так что он должен знать, что правильный ответ здесь - бросить пистолет. То есть просто отложи это аккуратно - я знаю, чего стоят эти вещи ”.
  
  “Прочь с моего пути”, - сказал Рой.
  
  “О чем вы забываете, - сказал лейтенант, - так это о том, что у вас один выстрел против наших двоих. Это то, что облегчает принятие решения, оружие диктует тактику ”.
  
  “Достаточно легко даже для тупого повстанца”, - сказал рядовой, добавив: “Сэр”.
  
  С плато донесся крик, очень слабый, но Рой знал, чей это был. “Последний шанс”, - сказал он.
  
  “Это проблемы со слухом?” - спросил лейтенант. “Или ДОБАВИТЬ?”
  
  Рой выстрелил ему между глаз.
  
  Без сомнения: Рой был смертельно опасен, и как он мог промахнуться с такого расстояния? Лейтенант сказал “Ой”, когда бумажный комок ударил его по лбу со звуком, похожим на звук резко захлопнувшейся книги.
  
  Бумажный комок? Оу? Что это было? Рою потребовалось мгновение или два, чтобы понять, что он выстрелил холостым. Но как? Он знал, что у него был боевой патрон в той камере. Рой открыл свой патронташ: холостые патроны, все холостые, там, где раньше были боевые патроны. Его предали. Война была проиграна.
  
  “Иисус Христос”, - говорил лейтенант. Он почувствовал, что его лоб - на котором уже проступал красный рубец - снова сказал “Ой”.
  
  “Мог бы выбить ему глаз”, - сказал рядовой. “Разве ты не знаешь правил?”
  
  “А я преподаватель фотографии, ты, придурок", ” сказал лейтенант, поворачиваясь к Рою, “что твоему адвокату ни капельки не понравится”.
  
  Все эти янки были краснолицыми и разъяренными, но насчет чего именно, Рой не был уверен. Это не имело значения: удар, еще удар, и они оба оказались на земле, Рой мчался вниз по склону к плато.
  
  И да, вопль повстанцев, такой мощный, что мог бы быть голосом самой горы.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  У Роя был пистолет, но ни патронов, ни штыка не было ни того, ни другого, сейчас его предок думал прямо с ним в его голове. Никакого штыка, потому что его оружием, с выгравированными на прикладе инструкциями предков, был карабин; теперь он знал это и больше не подведет дело из-за невежества. Никакой стрельбы или поножовщины было невозможно, но у Роя действительно было сильное тело, еще более сильное благодаря этим новым источникам свирепости, поднимающимся в нем, и у него было знание, пришедшее так поздно, о том, кем он был рожден, если не воспитан, быть: бойцом.
  
  Он спустился со склона, действительно сорвался с места, его скорость была почти тошнотворной, хотя и странно бесшумной, вся природа прикрывала его, и врезался в яблони за плато, деревья, посаженные его предком для комфорта его нисходящей линии, их питания, даже их укрытия, если это необходимо. Ясный рассветный свет заставил крошечные молодые яблоки ярко-красного цвета поблескивать, как тщательно раскрашенные украшения. Цвет подбадривал его.
  
  Рой пробежал через помещения для рабов в Горный дом. Через дыру в стене, где раньше была входная дверь, Рой увидел янки за рухнувшими палатками, стоявших над конфедератами, а конфедераты стояли на коленях. На колени!
  
  Никто не видел Роя. Это означало, что у него была не только его грубая сила, но и элемент неожиданности, элемент, который он не особо учитывал в своей жизни, знал только с принимающей стороны. Это должно было быть намного лучше. Он выскочил из Горного дома, держа пистолет за ствол, смерть на прикладе, такой готовый, такой способный, как никогда, почувствовал внезапную острую боль в голени и закружился в воздухе. Затем он мельком увидел двух янки, присевших позади него, удерживая тонкую линию поперек дверного проема, и земля быстро поднялась ему навстречу, как начало какого-то взрыва из глубины, один из горных отрядов Иезекииля в движении. Рой попытался выставить руки вперед, чтобы защитить голову, но не смог, пытаясь защитить и пистолет тоже. Затем он снова увидел две луны. Прежде чем он смог свести их обратно к одному или вообще ни к одному, поскольку было светло, синие тела окружили его.
  
  Рой заставил их заплатить, одного локтем, другого кулаком, а затем он был на ногах, размахивая своим оружием так сильно, что оно свистело в воздухе, как кнут. Все янки попятились, вытаращив глаза - Вандам тоже, его нос распух и обесцветился от Чикамоги, - когда Рой стоял на пороге дома в Горах.
  
  “Убирайся с моей земли”, - сказал он. Его голос эхом отразился от горы. По крайней мере, он думал, что это так, и так внимательно прислушивался к эху, как будто еще одна из тех сил на свободе, гора и он говорили как одно целое, что он почти пропустил более мягкие звуки позади него. Он начал поворачиваться, услышав неприятный шум внутри своего черепа.
  
  Они сидели возле дома в горах, Блу и Грей вместе, только Блу сидела в тени яблонь, а Грей на солнце; горячее белое солнце, первое по-настоящему жаркое в этом году, прямо над головой. Рой испытывал сильную жажду, осознавая сначала только это и высасывающее его досуха солнце, его тело было источником воды для требовательного хозяина; затем, через некоторое время, осознав, что голубое и серое вместе, за пределами Горного дома. Он задавался вопросом, закончилась ли война, когда заметил, что все в сером были связаны, руки за спиной, включая его.
  
  Рой огляделся. Все попало в фокус: маленький упрямый пучок волос, уже отрастающий на голове Ретта; подсыхающая струйка крови, стекающая из одного уха Сонни по шее; куртка Ли, две или три верхние пуговицы которой опасно расстегнуты; разнообразные выражения на лицах игроков "Иррегуляриз", все это Рой видел раньше в перерыве матча в раздевалке футбольных команд, когда им надирали задницы. Он знал, что именно там видел эти взгляды, но тот мир был таким далеким, как будто он сталкивался с ним только в книгах. Это было по-настоящему, когда ты начал понимать, что можешь проиграть не игру, а все, когда врагом были не "Аллигаторы" или "Желтые куртки", а Шерман и Грант. Когда это случилось, некоторые осознали и уволились, как Дибрелл; некоторые были сбиты с толку, как Гордо; некоторые продолжали просчитывать шансы и стратегии, как Джесси; некоторые не могли быть прочитаны, как Ли; некоторые не потрудились осознать и не хотели уходить, как Сонни-младший; некоторые осознали и не хотели уходить, как он сам.
  
  Капитан Петершмидт вышел вперед, пересекая линию между тенью и солнцем. Его бараньи отбивные на свету имели ржавый оттенок. “Чикамога был счастливой случайностью”, - сказал он, положив руку на свой меч. “Полагаю, вы, ребятишки, уже знаете это”. Говорил ли он об успешной атаке на палатку Ли и последующем спасении Роя или о прорыве Лонгстрита в домике Бразертона? Для Роя не имело значения: в любом случае, этот янки говорил, что они не могут сражаться, и это была проклятая ложь. Рой проверил веревку, связывающую его запястья, толстую, жесткую веревку с тугими узлами, но ничего не добился.
  
  “Согласно правилам ведения войны, вы все являетесь пленниками Соединенных Штатов”, - сказал Петершмидт. “Не пугайтесь. Там, откуда мы родом, нет Андерсонвиллей ”.
  
  “И никаких подушек ”Форт", - сказал капрал-янки.
  
  “Может быть, так и должно быть”, - сказал лейтенант-янки, с которым Рой сцепился на склоне, его глаза, во всяком случае, те, что были открыты, смотрели на Роя. Рядовой рядом с ним, с окровавленной тряпкой вокруг головы, начал кивать, поморщился и остановился.
  
  “И поскольку транспортировка заключенных в этом случае была бы затруднена, ” сказал Петершмидт, “ мы намерены взять только одного, в качестве страховки за ваше хорошее поведение в будущем”.
  
  Джесси не без труда поднялся на ноги, заложив руки за спину.
  
  “Кто сказал что-нибудь о том, чтобы встать?” - спросил Вандам, подходя к Питершмидту.
  
  Джесси проигнорировал его. “Я старший офицер”.
  
  “Говори”, - сказал Петершмидт.
  
  “О каком хорошем поведении ты говоришь?” - спросил Джесси.
  
  Петершмидт и Вандам возвышались над Джесси. “Как вас зовут, лейтенант?” Петершмидт сказал.
  
  “Лейтенант Джесси Мозес, CSA”, - сказал Джесси. “Мы встретились в Чикамоге”.
  
  “Это отличается от Чикамоги”, - сказал Петершмидт. “Ты все испортил своей обычной недисциплинированностью”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Когда мы узнали о вашем присутствии здесь, мы подумали, что это позитивное событие”, - сказал Петершмидт. “Мы надеялись на что-то подобное в течение долгого времени. Но ты заходишь слишком далеко ”.
  
  “Ты начал это”.
  
  “Ты сделал”.
  
  С того места, где он сидел, Рой мог слышать их довольно хорошо, но ему было трудно следить, он застрял на "Когда мы узнали о вашем присутствии". Он остановился прямо там. Как они узнали? Кто-то, должно быть, рассказал им, шпион или предатель. И тут Рой вспомнил: войска в движении. Почему он первым делом не подумал о вооруженных силах? И, как дурак, он чувствовал эти фары на своей спине, хотя все это время Иезекииль работал на врага; тогда он был шпионом, а не предателем, хотя Рой чувствовал себя преданным.
  
  “Это был ты”, - говорил Петершмидт.
  
  “Ты”, - сказал Джесси.
  
  Они смотрели друг на друга под палящим солнцем, пятна пота выступили в подмышках их униформы. Рою показалось, что он слышит шум водопада.
  
  “Но теперь все кончено”, - сказал Петершмидт. “И чтобы убедиться, что наша кампания закончится без чего-либо подобного, мы возьмем с собой одного заключенного, гарантируя ваше хорошее поведение, заключенный будет освобожден по завершении завтрашней ночи”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - сказал Джесси. “Даю тебе слово”.
  
  Сонни-младший поднял свою окровавленную голову. “Пошел ты”, - сказал он, ни на кого конкретно не глядя.
  
  “Сержант Вандам”, - сказал Петершмидт. “Выбери подходящего заключенного”.
  
  Выбери меня, сукин ты сын. Этот голос глубоко внутри Роя: у него уже был какой-то план.
  
  Вэндем прошел вдоль строя конфедератов, все они сидели на солнышке у дома в горах со связанными за спиной руками. Он посмотрел на Гордо, который попытался встретиться с ним взглядом, но моргнул, затем на Дибрелла, который даже не пытался; прошел мимо Ретта, не взглянув на него; остановился на Ли.
  
  “Вот симпатичный маленький ребекка”, - сказал Вандам. Он присмотрелся повнимательнее, его взгляд скользнул по вырезу в верхней части куртки. Выражение его лица изменилось. Он наклонился, просунул руку в это отверстие, осмотрел все вокруг. Что-то внутри Роя стало кипяще-красным; в другой части его самого температура была намного ниже. Крутая часть зафиксировала простой факт, что на тот момент Вандам был мертв.
  
  “Вандам”, - сказал Петершмидт. “Какого черта ты делаешь?”
  
  “У него есть...”
  
  “Ограбления заключенных не будет”.
  
  “Но...”
  
  “Я отдал тебе приказ”.
  
  “Сэр”.
  
  Вандам перешел к Сонни. Рой мельком увидел лицо Ли - искаженное тем, что происходило внутри, - прежде чем Вандам закрыл ему обзор.
  
  “Это тот, кто доставил больше всего неприятностей”, - сказал Вандам, стоя над Сонни.
  
  “Он нам не нужен”.
  
  “Нет, сэр. Но могу я немного привести его в порядок?”
  
  “Если ты поторопишься с этим”.
  
  “Я буду быстр”. Голос Вэндама был низким и хриплым, как у собаки, которая чем-то возбудилась. Он снял с пояса нож, схватил Сонни за длинные волосы, откинул их назад и одним ударом отрезал.
  
  Сонни издал рычащий звук, пытаясь подняться. Рой на самом деле не видел, что случилось с Сонни после этого, потому что он тоже был на ногах, бодаясь с Вандамом, как животное. Затем повсюду был синий цвет, и он снова упал. Синий цвет сменился красным. Рой уставился на Вэндама сквозь красную дымку.
  
  Вандам наблюдал за ним, казалось, наблюдал за ним долгое время. Рой видел по его глазам, как Вандам принимает решение о заключении, знал, что он добьется своего, что он будет единственным; решение, о котором Вандам пожалеет. Вандам слегка улыбнулся ему, повернулся и сказал: “Мы заберем ребенка”.
  
  “Ребенок?” Петершмидт сказал.
  
  Рой не был уверен, что правильно расслышал, пока не заметил, что все смотрят на Ретта. Взгляд Ретта был прикован только к одному человеку, его отцу. Он пытался не говорить, пытался удержать что-то внутри, но не смог.
  
  “Папа”, - сказал он.
  
  Рой натянул веревку, бесполезно.
  
  Из “Янки" в тени раздался насмешливый голос: "Да-ад”. Это был другой мальчик, сын Вандама.
  
  Голова Ретта резко повернулась. Взгляды мальчиков встретились друг с другом. Сын Вэндама встал, вышел из тени, остановился в нескольких футах от Ретта.
  
  “Да-ад”.
  
  “Капитан Петершмидт”, - сказал Джесси, - “контролируйте этого мальчика”.
  
  “Я не подчиняюсь твоим приказам”, - сказал Петершмидт.
  
  “Твой барабанщик - наш пленник”, - сказал Вандам.
  
  Заговорил Гордо. “Когда-нибудь слышал о похищении?”
  
  Вандам пнул Гордо подошвой своего ботинка, очень легко. “Никто не упоминал о похищении”, - сказал он. “Мы берем пленного, на что имеем полное право”.
  
  Рой знал, что он был прав; он просто хотел, чтобы это был он, и Ретт в последнюю очередь. Гордо опустил голову. Вандам дал ему еще один пинок, еще легче.
  
  Петершмидт облизал губы. Он взглянул на Гордо, затем на Ретта, жестом подозвал Вандама. Они вместе отошли, Петершмидт сказал что-то, что сначала заставило Вэндама нахмуриться, но к тому времени, как он закончил, улыбнулся. Они вернулись.
  
  “Мы предложим вам альтернативу, лейтенант”, - сказал Петершмидт.
  
  “За что?” - спросил Джесси.
  
  “За взятие мальчика в плен, за взятие любого в плен”, - сказал Петершмидт. “Вместо этого мы уладим это раз и навсегда, согласившись придерживаться результата, каким бы он ни был, и прекратить все военные действия после”.
  
  “Уладить как?” - спросил Джесси.
  
  “В рукопашной схватке без оружия между чемпионами с каждой стороны”.
  
  “Я возьму любых троих из вас”, - сказал Сонни-младший.
  
  “И поскольку нет никакого смысла в том, чтобы кто-то пострадал, теперь, когда кампания почти закончена, - сказал Петершмидт, “ мы выберем барабанщиков в качестве чемпионов”.
  
  “Об этом не может быть и речи”, - сказал Джесси.
  
  “Тогда вы вынуждаете нас вернуться к альтернативе ”заключенный"", - сказал Петершмидт.
  
  “Пусть мальчик сражается”, - сказал Сонни-младший. “Он хорошенько побьет его для нас”.
  
  “Нечто подобное произошло”, - сказал Петершмидт.
  
  Джесси, собиравшийся повторить то, что он сказал, сделал паузу. “Здание суда Спотсильвании”, - сказал он. “Но это были не барабанщики”.
  
  “Достаточно близко”, - сказал Петершмидт.
  
  Джесси молчал. Рою показалось, что он слышит хлопанье тяжелых крыльев. Джесси повернулся к нему. “Что насчет этого?”
  
  Было три возможных ответа: нет; это зависит от Ретта; да. Рой сказал: “Да”.
  
  “Да?” - сказал Джесси.
  
  “Ты не ослышался, раввин”, - сказал Сонни.
  
  “Заткнись, Сынок”, - сказал Рой.
  
  “Я разберусь с тобой позже”, - сказал Джесси.
  
  “Как?” - спросил Сонни.
  
  Джесси проигнорировал его. “Мы согласны”, - сказал он Петершмидту.
  
  “И вы согласитесь с результатом, как офицер и джентльмен?”
  
  “Да”.
  
  “Ты ничего не забыл?” Ли сказал.
  
  Все выглядели озадаченными.
  
  “Ты не спросил мальчика”, - сказал Ли.
  
  Ретт встал. “Я буду сражаться”, - сказал он, не сводя глаз с Роя.
  
  Янки перерезал веревку, связывающую запястья Ретта. Странный момент для воспоминаний, которые пришли тогда к Рою: больничный браслет на одном из этих запястий, день рождения Ретта.
  
  Они стояли в кругу на плато, синие, спиной к солнцу, серые, руки все еще связаны за спиной, солнце светило им в глаза. Два мальчика, раздетые по пояс, стояли лицом друг к другу внутри круга. Рой забыл о своей жажде и боли в голове, едва замечал лица, потные и напряженные, наблюдающих солдат, смотрел только на двух мальчиков. Он увидел вещи, которые ему не понравились, некоторые из них он, возможно, должен был увидеть раньше: что сын Вандама был на голову выше его, возможно, на дюйм или два больше; что у сына Вандама была толстая шея, толстые запястья, мускулы под его детским жирком; как он мог бы даже быть немного старше, определенно более развитым, с волосами под мышками и несколькими отростками, уже проступающими на груди. Ретт выглядел тощим, как будто он действительно похудел с тех пор, как переехал на север, из-за чего у него были видны ребра, а эти суставчатые кости в плечах выделялись больше, чем раньше. Руки сына Вэндама уже были сжаты в кулаки; руки Ретта неподвижно свисали по бокам, слегка подрагивая. Все, что ему было к лицу, - это этот дикий пучок волос, торчащий прямо вверх.
  
  “Покончи с этим, Грифф”, - сказал Вэндем.
  
  Его сын кивнул и замахнулся кулаком, длинным, медленным, вращающимся ударом, который у Ретта было достаточно времени заблокировать, уклониться или уклониться от него, но он ничего из этого не сделал, вообще не пошевелился, даже не поднял одну из своих трясущихся рук. Удар пришелся ему сбоку в голову, раздался звук, похожий на попадание фастбола в перчатку кэтчера.
  
  “Да”, - сказал Вандам, и то же самое сделал кто-то еще.
  
  Ретт все еще не двигался. Сын Вэндама сделал шаг вперед, обнажив верхние зубы, и снова ударил Ретта, тем же способом, в ту же точку. Чмок.
  
  “Да”, - снова сказал Вандам, теперь громче, и зазвучали другие голоса: “Иди и приведи его, Грифф. Поймай его снова ”.
  
  Грифф снова попал в него, на этот раз немного выше, невозможно сказать, пытался ли он попасть в ту же точку или нет. Этот удар, или совокупный эффект, рассек Ретту щеку, но не слишком сильно. Не так уж плохо, сказал себе Рой; может быть, сказал это вслух, трудно сказать, когда все остальные голоса повышаются.
  
  “Да”.
  
  “Опять”.
  
  “Достань его”.
  
  “Опять”.
  
  И Ли, выглядящий бледным, и Джесси, выглядящий больным, и Сонни: “Помни, что я тебе сказал, ради всего святого”.
  
  Рой взглянул на Сонни. Что его поразило, так это не столько кровь, сочащаяся из уха Сонни, или его разбитая губа, или мышцы и вены, выступающие повсюду, но то, как его волосы были срезаны, сделало сходство лица с отцом Роя внезапно очевидным. Он воспринял это как хорошее, что они были практически братьями, все в этом вместе, и поэтому Ретт справится. Он должен был.
  
  Помни, что тебе сказал Сонни, ради всего святого. Я хотел, чтобы это была безмолвная мысль, но, возможно, она вырвалась наружу, и если это произошло, то это было не похоже на футбол, где игроки не могли слышать, потому что Ретт посмотрел в его сторону, и в его глазах появилось выражение, которое Рою было трудно вынести, и пока он смотрел в его сторону, его снова ударили, на этот раз в рот, бац.
  
  Ретт пошатнулся.
  
  “О, да”.
  
  “Ударь по гребаному лицу”.
  
  “Теперь он у тебя в руках”.
  
  “Снова, снова”.
  
  Губа Ретта теперь тоже была разбита. Он сплюнул, и показался маленький белый зуб, возможно, молочный, подумал Рой. Это вывело его из себя. Он сделал шаг вперед и крикнул: “Дерись, парень. Сражайся как сукин сын ”.
  
  Но Ретт ничего не сделал. Сын Вандама, Грифф, бросил еще одну из своих тяжелых медленных правок, и Ретт просто позволил ей снова попасть ему в боковую часть лица, рассек эту щель немного шире. Теперь кровь лилась рекой, и ноги Ретта подкосились. Он упал, почти растаяв, в пыль, лежа у ног Сонни.
  
  “Молодец, Грифф”.
  
  “В гребаное лицо”.
  
  Сонни опустился на колени, склонился над Реттом, заговорил с ним. Рой почти ничего не слышал из того, что он говорил, уловил только “мешок с дерьмом“ и ”горшок с мочой", но он видел, все видели, что Сонни сделал дальше: он слизал кровь с рассеченного лица Ретта. Что еще он мог сделать, со связанными за спиной руками?
  
  Ретт встал. Он выплюнул еще один зуб, на этот раз за ним в пыльном воздухе тянулся розовый шлейф. Затем он посмотрел на старшего мальчика и сказал: “Я собираюсь убить тебя”.
  
  “Да?” сказал Грифф, и он ударил его снова, в то же место, должно быть, это был его естественный угол или что-то в этом роде, открывая рассечение шире, чем когда-либо. “Да?” сказал он, на этот раз более высоким тоном, его рот растянулся в застывшей усмешке, но глаза были дикими, и сделал это еще раз.
  
  “Опять”.
  
  “В гребаном...”
  
  Ретт шагнул внутрь и отбил быстрый левый джеб от носа Гриффа, показав каждый мускул на его маленькой руке. Грифф откинулся назад, удивленный. Ретт, казалось, раздулся; все в нем изменилось, его поза, его манера держаться, но больше всего его глаза, внезапно ставшие бесстрашными - и пугающими в том смысле, в каком не были у Гриффа, какими бы дикими они ни были, Ретт стал намного холоднее. У него был ген.
  
  “Ты позволишь ему сделать это с тобой, парень?” - спросил Вандам. “Раскроил его гребаное лицо надвое”.
  
  Грифф согнул колени, отвел кулак назад, крякнул, выбросил еще одну из своих вращающихся правых рук, на этот раз самую тяжелую из всех. Но это не сработало. Ретт пригнулся, приблизился, отклонил лицо Гриффа назад другим ударом левой, а затем сделал что-то, намеренно или нет, Рой не мог сказать: правым кулаком Ретт ударил Гриффа по открытой шее, прямо в кадык.
  
  Грифф упал, корчась, схватившись за горло.
  
  “Да”.
  
  “Поймал его, Ретт, ты поймал его”.
  
  И Сонни сказал: “Теперь прикончи его”.
  
  Ретт набросился на Гриффа, нанося удары, нанося, нанося. По всему лицу Гриффа появились красные рубцы, красная кровь пропитала синее и серое, Грифф выкрикнул что-то о том, дышит он или не дышит, Рою было все равно. Он просто кричал, они все кричали, все нерегулярные войска, все конфедераты, кричали над своим героем-бойцом.
  
  Затем Петершмидт, Вандам, другие янки оказались в круге, теперь уже не в круге, слишком тесно, оттягивая Ретта, Ретт продолжал наносить удары, когда Вандам поднял его в воздух. Один из его ударов пришелся Вандаму в живот. Вандам издал негромкий звук "уфф". Затем он ударил Ретта по голове, очень сильно. Ретт упал на землю, лежал неподвижно.
  
  После этого Рой взбесился. Они все это сделали, синие и серые, обе стороны пинались, плевались, бодались, стояли на коленях, янки тоже использовали кулаки и приклады винтовок. Дикие: как змеи, медведи, гиены, но более опасные; и они издавали дикие звуки, бессловесные, но человеческие. Один за другим конфедераты, руки которых все еще были связаны за спиной, падали, на ногах оставались только Рой и Сонни; Ли упала, куртка снята, руки лапают ее, шум становится все громче и громче, теперь уже не совсем человеческий, невыносимый, а затем над хребтом взмыл вертолет.
  
  Сначала Рой даже не понял, что это такое, не смог разобрать надпись на его боку: Национальная служба погоды. Машина, подняв ослепляющее облако пыли, взмыла в гору. Рой ничего не мог разглядеть. Он почувствовал скользящий удар по затылку, не сильный, но этого было достаточно.
  
  Искусные маленькие пальчики работали на его запястьях. Рой открыл глаза и увидел яблоко, лежащее в траве, примерно в футе от него. Крошечное, идеальное красное яблоко; пока он смотрел, уродливый жук подкрался с другой стороны, как эсминец, появляющийся из-за горизонта.
  
  Ли развязал его. Рой встал. Янки ушли, и Ретт тоже.
  
  Ли, теперь застегнутая на все пуговицы, но воротник недостаточно высок, чтобы скрыть синяк на ее шее, сказала: “Они все равно забрали его”.
  
  “Сказал, что мы жульничали”, - сказал Дибрелл.
  
  Все они - Рой, Сонни, Ли, Джесси, Гордо, Дибрелл - были избиты и окровавлены.
  
  “Это моя вина, Рой”, - сказал Гордо. “Они нашли нас здесь, наверху”.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Рой. Какая связь может быть между Гордо и Иезекиилем?
  
  “Это так”, - сказал Гордо, начиная плакать. Борьба с усталостью, подумал Рой - нечего стыдиться. “Я сказал Эрлу, что мы будем здесь, - сказал Гордо, “ попросим дополнительный отпуск и все такое”.
  
  “И что?” - спросил Рой. “Какое отношение к этому имеет Эрл?”
  
  “Петершмидт купил у него машину”, - сказал Гордо, вытирая глаза. “Заряжен LX с пакетом "Комфорт и удобство". Эрл, должно быть, рассказал ему.”
  
  Рой не совсем понял, но он снова почувствовал эти фары на своей спине.
  
  С вершины горы донесся шум спускающейся машины.
  
  “Поехали”, - сказал Джесси.
  
  Рой вскинул ружье на плечо.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  К тому времени, как наступила ночь, нерегулярные войска были в безопасности в сарае Сонни-младшего, приводя себя в порядок. У Роя было плохое, очень плохое предчувствие, что он больше не увидит своего сына. У него также было чувство, что он никогда не вернется в Горный дом.
  
  Они пили воду, не божественную воду из ручья, а ржавую воду из насоса во дворе. Они поели сухарей, Слим Джимс совсем пропал. Солнце село, но оставило оранжевый отблеск на оконных стеклах; внутри две или три свечи оставляли золотистые дыры во мраке, не дотягиваясь до наклоненного трактора, ударной установки Сонни, машины demolition derby. Высоко на стенах, тут и там, на косе, граблях, мяче и цепи, проступали тлеющие угли.
  
  Дибрелл снял свою форму, порванную и окровавленную, надел джинсы и футболку.
  
  “Какого черта ты делаешь?” сказал Сонни.
  
  “Я ухожу отсюда”, - сказал Дибрелл.
  
  “Сказать еще раз?” - спросил Рой.
  
  “Не могу быть здесь, когда приедут копы”, - сказал Дибрелл. “Ты знаешь мою ситуацию”.
  
  “Но не преступление, из-за которого ты в это ввязался”, - сказал Гордо; у него были багровые круги вокруг обоих глаз, один опухший больше другого.
  
  “Все это недоразумение, ” сказал Дибрелл, “ что означает, что они могут снова неправильно понять, запросто”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что копы придут?” Ли сказал.
  
  “Лейтенант говорит, что мы им позвоним”.
  
  “Я сказал, что мы обсудим это”, - сказал Джесси.
  
  Они все посмотрели на Джесси. Его лицо было не так уж плохо, но левое плечо, казалось, висело ниже правого; он сгорбился на табурете, опираясь свободной рукой на левый локоть.
  
  “Обсудить что?” - спросил Сонни-младший.
  
  “Вызываю полицию, чтобы вернуть Ретта”, - сказал Джесси.
  
  “Ты что, с ума сошел?” Сонни сказал. Он набросился на Дибрелла. “Надень эту форму обратно”.
  
  Дибрелл покачал головой, медленно продвигаясь к большим дверям сарая.
  
  Рой Роуз. С ним все было в порядке, он видел только одного из того, из чего должен был быть один, даже несмотря на то, что все дрожало по краям. Рой никогда не был лидером, на самом деле не знал, что такое лидер. Теперь он положил руку на бицепс Дибрелла. “Ты можешь идти”, - сказал он. “Но твоя форма останется здесь”.
  
  Дибрелл высвободился, или попытался. “Ты переходишь границы, рядовой”.
  
  Рой слегка сжал мышцы Дибрелла, просто чтобы показать ему, что к чему. “Тот или другой”, - сказал Рой.
  
  Дибрелл посмотрел на Джесси. Джесси ничего не сказал. “Эта форма обошлась мне в триста баксов”, - сказал Дибрелл.
  
  Рой освободил Дибрелла. “Это не делает его твоим”, - сказал он.
  
  Дибрелл был крупным мужчиной, почти такого же роста, как Сонни. Он сдулся под пристальным взглядом Роя, повернулся и вышел из сарая, оставив форму позади.
  
  “Копы”, - сказал Сонни-младший.
  
  “Мы поговорим об этом, вот и все”, - сказал Джесси.
  
  “Разговор не повредит”, - сказал Гордо. “Не думаю, что где-то здесь есть такая вещь, как пакет со льдом?”
  
  “Что ты имеешь в виду, не повредит поговорить?” сказал Сонни.
  
  Гордо пару раз облизнул губы. “Как мы должны найти его сами?”
  
  Сонни нахмурился, не ответил.
  
  “Хороший вопрос”, - сказал Джесси.
  
  “Неужели?” Сказал Рой.
  
  “Я тебя не понимаю”, - сказал Джесси.
  
  “Я думаю, вы понимаете, лейтенант”, - сказал Рой.
  
  Ли подошла, встала у него за спиной, положила руки ему на плечи. Они все видели, но только Гордо поднял брови, имея в виду, что Сонни и Джесси знали.
  
  “Продолжай”, - сказал Джесси.
  
  “Янки" проводят кампанию, они сами так сказали”, - сказал Рой. “Это может быть только одна кампания”.
  
  “Что это?” - спросил Джесси.
  
  “Кампания в Чикамоге”, - сказал Рой. “Все, что нам нужно знать, это что будет дальше”.
  
  “После битвы при Чикамоге?” Джесси сказал.
  
  Рой кивнул. Это принесло немного боли, немного головокружения, но он учился важным вещам, и очень быстро. Учиться руководить, это было одно. Узнав, что битва при Чикамоге стала поворотным моментом в его жизни, а 1863 год - самым важным годом, это были другие. Подобного года не было ни до, ни после. Кто сказал ему это? Эрл? Эрл. Он взглянул на Джесси. Возможно ли, что им было бы лучше под командованием Эрла?
  
  “Брэггу не удалось продолжить, как вы знаете”, - сказал Джесси. “И, вполне возможно, правильное решение, учитывая его потери. Янки отступили к Чаттануге, в итоге взяв Лукаут Маунтин в битве над облаками. Шерман использовал Чаттанугу как свою базу для марша к морю.”
  
  “Значит, Брэгг ошибался”, - сказал Рой.
  
  “Все гораздо сложнее”, - сказал Джесси.
  
  “Не знаю, к чему вся эта чушь, - сказал Сонни, - но, похоже, они заполучили Ретта на Лукаут Маунтин. Это все, кузен?”
  
  “Да”, - сказал Рой. “Мне просто интересно, собирался ли лейтенант рассказать нам, если бы мы сами до этого не додумались”.
  
  “Разве там не происходит какое-то большое событие?” Сказал Гордо.
  
  “Просто еще одна причина привлечь власти”, - сказал Джесси.
  
  “Что ты сказал?” Сказал Рой.
  
  “Из-за реконструкции Лукаут Маунтин, которая сейчас является пригородом Чаттануги, ради Бога, мы должны вызвать полицию”.
  
  “Нет”, - сказал Рой. “Это слово”.
  
  Рука Ли напряглась на его плече.
  
  “Власти?” сказал Джесси.
  
  “Мне не нравится это слово”, - сказал Рой.
  
  “Чертовски верно”, - сказал Сонни.
  
  “Так ты в деле или нет?” Сказал Рой.
  
  “Это не тот вопрос, который вы можете задать старшему офицеру”, - сказал Джесси.
  
  “У нерегулярных войск все немного по-другому”, - сказал Рой. “Я спрошу в последний раз”.
  
  Взгляд Джесси переместился с Роя на Сонни, мимо Гордо остановился на Ли. “Что вы думаете, капрал?” - спросил он.
  
  Ли посмотрел ему в глаза. “Мужчины мы или нет?” - спросила она.
  
  Тишина. Затем Сонни рассмеялся. “У маленького парня, девочки, кем бы она, черт возьми, ни была, больше яиц, чем у всех нас, вместе взятых”.
  
  После этого они все начали смеяться. Это причинило им боль, но они все равно рассмеялись.
  
  “Значит, все решено”, - сказал Рой.
  
  Никто не говорил, что это не так.
  
  Окна из оранжевых стали черными, коса, грабли, мяч и цепь высоко на стене потеряли свои тлеющие блики, исчезли из виду, свечи оплыли и погасли. Нерегулярные игроки устроились на ночь: Сонни-младший на сиденье машины demolition derby, Джесси и Гордо на соломе за ударной установкой, Рой и Ли на голом матрасе в задней части консольной секции.
  
  Они услышали стон Джесси, позже более высокий звук, почти как хныканье ребенка ночью, должно быть, Гордо, после этого храп Сонни и, наконец, тишина. Рой прошептал на ухо Ли.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Не беспокойся обо мне”.
  
  Они не прикасались друг к другу. Затем они были, Ли делал первый шаг. Они держали друг друга. Рой не хотел большего, чем это. Ли так и сделал. Это не заставило его чувствовать себя иначе, поначалу. Она начала что-то предпринимать по этому поводу, и Рой мог видеть, что все идет очень плохо, когда один из ее пальцев зацепился за маленькую дырочку на левой стороне его куртки. Все изменилось. Что, если он погиб в битве Над облаками, что, если он потерял Ретта там тоже? Эти яблони, цветущие год за годом на протяжении поколений, вода, текущая из источника, почти святая: Рой вошел глубоко в нее, так глубоко, как только мог, может быть, даже немного жестоко.
  
  “Это было самое лучшее”, - сказала она после, тихим голосом, но не шепотом. По какой-то причине ему больше всего понравилась та часть, в которой не говорится шепотом.
  
  Они дышали вместе, все тише и тише. Рой прислушался к хлопанью тяжелых крыльев, но не услышал их. Она могла назвать его, ребенка, как ей заблагорассудится.
  
  Рой открыл глаза. Все еще ночь, ночь перед битвой. Неудача Брэгга в преследовании: они бы не повторили эту ошибку снова. Рой прибыл к месту назначения в путешествии во времени, нашел точный момент, когда он мог наконец все исправить, исправить ошибку Чикамоги. Силы были на свободе, как и сказал Иезекииль. И не только Иезекииль: Рой внезапно вспомнил, что Кертис использовал именно эту фразу после того, как они уволили Гордо. Почувствовали ли черные люди эти силы первыми? Если да, то почему?
  
  Рой не мог снова уснуть. Он подумал обо всех повстанцах, которые лежали без сна в ночь перед битвой, подумал: "Помоги мне, отец. Это не означало его биологического отца или какого-либо сверхъестественного, но его настоящего отца, героя со многими великими именами до его имени, Роя Синглтона Хилла. Лежа на голом матрасе в консольной части сарая Сонни, рука Ли безвольно лежала на его боку, Рой вспомнил страницу дневника. Он пощупал в кармане: все еще там.
  
  Рой встал. Он выскользнул из консольной секции, тенью, такой же тихой, как и все остальные в сарае. Большие двери были слегка приоткрыты, обрамляя узкую колонну звезд. Рой вышел на улицу.
  
  Было круто, почти холодно. Внезапное понижение температуры удивило его; так же, как и мерцающий желтый свет, который он сначала принял за светлячка с дальней стороны колодца. Рой обошел его и обнаружил Джесси, сидящего спиной к грубому каменному устью колодца, в земле горел огарок свечи. Рой сел рядом с ним.
  
  “Не мог уснуть”, - сказал Джесси.
  
  “Плечо?”
  
  “Я в порядке”.
  
  “Это никак не повлияет на твою стрельбу?” Сказал Рой.
  
  “Не для стрельбы холостыми”.
  
  Рой улыбнулся. “Это ты забрал мои пули?” он сказал. “У меня был один в патроннике, еще несколько в сумке”.
  
  “Это был я”.
  
  “Почему?”
  
  “Ты спрашиваешь, почему я не хочу, чтобы ты стрелял боевыми патронами?”
  
  “Если бы ты этого не сделал, мы бы выиграли там, и у меня все еще был бы Ретт”.
  
  “Не могу быть уверен”.
  
  “Мы можем”, - сказал Рой. “Я смертельно опасен”.
  
  “Я знаю это, Рой. Я сожалею об этой части, о Ретте ”.
  
  “Не беспокойся о себе. Завтра все будет по-другому”.
  
  “Они будут?”
  
  “У Ли есть пули - если только ты их тоже не забрал”.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Джесси. “Не был в курсе”. Он взглянул на сарай, массивную тень в ночи, открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но остановил себя.
  
  “Тогда у нас все будет хорошо”, - сказал Рой. “Ты хороший офицер”.
  
  “Посмотрим”.
  
  Они сидели у колодца, ночь была тихой, небо усыпано звездами. Рой пытался найти Млечный Путь, потерпел неудачу. Через некоторое время он достал страницу из дневника из кармана. “Что произошло в Форт-Пиллоу?”
  
  “Почему ты спрашиваешь?”
  
  Рой представил темный почерк Кертиса на последней странице дневника: "Теперь они дважды подумывают о том, чтобы не сдаваться, но у нас есть приказ от Форреста, и они должны были - “Просто скажи мне”, - сказал Рой.
  
  “Это не так просто”, - сказал Джесси. “Форрест взял крепость. Внутри было около шестисот солдат Союза, половина из них чернокожие. Это была бойня, но было и много сражений. Есть споры о том, продолжались ли убийства после капитуляции, споры о том, были ли выделены чернокожие солдаты. Доказательства неубедительны. Имеет ли это значение?”
  
  Рой поднес газету поближе к свече. убей последнего, черт возьми, одного из них. Так сказал Форрест. Они сбегают с утеса на своих унифермах, бросают оружие, руки в воздухе, падают на колени. Слишком поздно. Мы подняли их на ноги и снова сбили с ног. Я тоже снял несколько заплывов в Ривре, одного под дождем в форхуннерт-ярде, может быть, больше, ниггера в его униферме. Зика мне тоже пришлось пристрелить для дезертина в батле.
  
  Там было еще что-то, но Рой этого не читал. Он поднес бумагу к свече Джесси. Он подрумянился, свернулся, вспыхнул, сгорел дотла. Рой раздавил пепел каблуком.
  
  “Что все это значит?” Джесси сказал.
  
  “Ты был прав”, - сказал Рой, вставая. “Это не имеет значения”.
  
  Он вернулся в сарай, лег рядом с Ли. Он продолжал говорить себе, что это не имеет значения. Но для кого-то это имело значение, возможно, для какого-то Блэк Хилла, имело значение настолько, чтобы передавать этот гроб из поколения в поколение. Возможно, Иезекииль был прав с самого начала: возможно, в гробу был прах Роя Синглтона Хилла. И эта строчка из биографии, которую Джесси прислал ему, о его единственном сыне. Какова была формулировка? Который, возможно, умер в младенчестве. Что-то вроде этого. Рой задавался вопросом, где была проведена грань между белыми холмами и черными холмами.
  
  “Млечно-белый путь”, наконец, всплыл в его голове, сразил его наповал, его последняя мысль о сыновьях, умирающих в младенчестве.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Сонни-младший разбудил его перед самым рассветом. Визуальный мир начал материализовываться, но Рой знал, кто это был, просто по силе.
  
  “У меня проблема, кузен”.
  
  Рой сел. Сонни стоял у матраса. Он держал Джесси за его больную руку.
  
  “Застал его у машины, Рой, когда он шел за телефоном”.
  
  “Не могу допустить, чтобы ты стрелял настоящими патронами”, - сказал Джесси.
  
  “Настоящие патроны, черт возьми”, - сказал Сонни. “Я беру АК”.
  
  Ли пошевелилась во сне. Рой Роуз. “Отпусти его”, - сказал он. Сонни отпустил руку Джесси. Они прошли в основную часть сарая, встали у окна. Свет становился ярче, но Рой не мог разглядеть даже дом; из-за перепада температуры появился туман, самый густой, какой Рою доводилось видеть.
  
  “Кому ты звонил, Джесси?” - спросил он.
  
  “Полиция Чаттануги”.
  
  “Ты справился?”
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Ты лжешь мне сейчас?”
  
  “Зачем мне это? Если что, я бы солгал по-другому, чтобы остановить тебя ”.
  
  Рой обдумал это. Это был трюк? Он не был достаточно умен, чтобы знать, и никогда не будет. Это не означало, что он не мог руководить.
  
  Рой позвал Ли к себе.
  
  “Сколько у нас патронов?”
  
  “Трое”.
  
  “Не забудь автомат”, - сказал Сонни. “Плюс у меня до хрена другого оружия, если уж на то пошло”.
  
  “Капрал, ” сказал Рой, “ возьми свое оружие и выведи лейтенанта наружу. Не спускай с него глаз. Нам с Сонни нужно поговорить ”.
  
  “Почему я должен за ним присматривать?” - сказал Ли.
  
  “Лейтенант уходит в отпуск”.
  
  Ли вывел Джесси на улицу. Рой и Сонни стояли у окна. “Придется пристрелить его, Рой?”
  
  “Где его телефон?”
  
  “О нас позаботились”.
  
  Рой пристально посмотрел на своего кузена. Его губа была опухшей, но уже заживала, кровь вокруг уха засохла и покрылась чешуйками: он выглядел не так уж плохо, даже немного отдохнувшим. К эффекту обрезанных волос нужно было привыкнуть, так как это делало Сонни похожим на огромную версию своего отца. Рою стало интересно, выглядели ли глаза его отца так же - красные крапинки в синеве.
  
  “АК остается позади”, - сказал Рой.
  
  Красные пятна, казалось, становились ярче, как будто у них была какая-то отдельная связь с источником энергии. “Ты говоришь мне, что теперь делать, кузен?”
  
  Сонни, казалось, подошел немного ближе, хотя, возможно, он вообще не двигался. Позади него в фокусе возник странный узор из сучков на стене барнвуда, похожий на солнце с двумя лунами. Зрелище вернуло не все, но достаточно. Это случилось у этого окна, двое маленьких мальчиков ссорились, но Сонни был больше и намного сильнее, они удерживали его, пока Рой кричал, чтобы тот вставал. Там также было что-то о кукурузном початке, забытом в памяти. Не имело значения: он не боялся Сонни, не боялся никого сейчас.
  
  “Ты будешь делать то, что я говорю, или ты не придешь”, - сказал Рой.
  
  Их взгляды встретились. Рой знал, как Сонни набросится на него, прямо в горло, также знал, как он будет противостоять, как он уложит Сонни. У него совсем не было страха. В этот момент что-то появилось в поле зрения сверху: черный паук, спускающийся на своей нити, изящный черный паук, совсем маленький, пробирающийся между ними. Сонни с тихим криком отскочил назад.
  
  “Иисус Христос”, - сказал он. “Я терпеть не могу, когда это происходит”.
  
  Рой взял паука в руку, открыл окно, выпустил его. Он повернулся обратно к Сонни; красные пятна почти исчезли.
  
  “Всегда есть "Глок" с помповым приводом...” - начал Сонни.
  
  “Ничего из этого”, - сказал Рой. “Мы добрались туда, Сынок. Теперь мы должны сделать это правильно ”.
  
  “Добрался куда?” - спросил Сонни.
  
  “Там, где мы хотим быть”.
  
  Сонни кивнул. “Имеет смысл. Безумно рад, что у тебя есть такой глубокий кузен, как ты, Рой. Я чувствую себя немного неловко из-за того, что забираю ферму и все такое. Это было не совсем так ясно, как, возможно, я представлял, рассказывая вам раньше, the Cheetos и все такое. ”
  
  “Мне было наплевать меньше”, - сказал Рой.
  
  Они вышли на улицу. Сонни огляделся. “Где Гордо?”
  
  Никакого Гордо. Они нашли его форму рядом с ударной установкой, аккуратно сложенную.
  
  “Значит, мы пристрелим лейтенанта и отправимся в путь?” Сонни сказал.
  
  “Очень смешно”, - сказал Рой.
  
  Они оставили Джесси удобно сидеть в сарае, настолько удобно, насколько это было возможно с его плечом в том виде, в каком оно было, и ногой, прикрепленной к мячу и цепи, с шипом, вбитым через одно из звеньев глубоко в пол. У него под рукой было большое ведро с водой и все сухари, которые у него оставались.
  
  “Увидимся вечером”, - сказал Рой.
  
  Джесси ничего не сказал, бросив на Роя взгляд, который, как сказал себе Рой, вообще не произвел никакого эффекта.
  
  Они отправляются в путь на пикапе Сонни, проезжая сквозь узкий туннель тумана, почти ничего не видя. Внизу, на шоссе, ведущем в Чаттанугу, они мельком заметили две машины, двигавшиеся в противоположную сторону, полиция штата Теннесси первой, полиция штата Джорджия сразу за ними. Женское лицо на заднем сиденье второй машины показалось Рою знакомым. Проехав несколько миль, он понял, что это Марсия.
  
  
  Указатели на Смотровой горе гласят "Битва над облаками", они были голубыми в одну сторону, серыми в другую, но нужно было находиться близко, чтобы увидеть их из-за тумана, все, что находится в стороне от дороги - дома, гаражи, машины на подъездных дорожках - невидимо. Солдаты были на марше, их были сотни, может быть, тысячи, синих и серых, они проскальзывали в тумане и выныривали из него, когда подъезжали нерегулярные войска. Они припарковались на стоянке Конфедерации на полпути в гору, найдя свободное место между двумя задними дверями. Ли раздал боеприпасы, по одному патрону каждому. Рой зарядил свой карабин.
  
  Они вышли из машины. Генерал с большим количеством золота на шляпе поднял взгляд от своей плетеной корзины для пикника.
  
  “Вы, ребята, отлично выглядите”, - сказал он. “С кем ты?”
  
  “Мы нерегулярные”, - сказал Рой.
  
  “Нерегулярные войска”, - сказал Сонни. “Я сержант”.
  
  “Я вижу это”, - сказал генерал. “Великолепно, просто великолепно. Вы, крутые ребята, действительно показываете нам, как это делается. Для нас большая честь, что вы выступаете с нами. Мы формируемся в доме Крейвенов, штурм вершины запланирован на одиннадцать, специальное разрешение NPS ”.
  
  “Они уже на вершине?” Ли сказал.
  
  “Парковая служба?” сказал генерал.
  
  “Янкиз”, - сказал Ли.
  
  “А, точно, "Янкиз". Я понимаю, к чему ты клонишь. Мы делаем все немного наоборот, капрал, что-то вроде сценария ”что, если бы произошла контратака повстанцев".
  
  “Совершенно верно”, - сказал Рой.
  
  “Вы можете сказать это еще раз”, - сказал генерал. “С этим туманом и всем прочим - кто мог желать большего?” Оно сгущалось, пока он говорил, растворяя образ генерала. В тумане хлопнула пробка.
  
  Бригады повстанцев шли двумя рядами по тропинке, которая вилась к Лукаут-Маунтин от дома Крейвенов. Огромная сила, но Рой мог видеть только нескольких солдат спереди и сзади, все остальные скрыты в тумане. Возможно, именно поэтому его не успокаивало их количество, он даже чувствовал себя странно одиноким.
  
  Рой слышал затрудненное дыхание вокруг себя, но для него это был легкий подъем - неторопливо идти внутри облака, с карабином, почти невесомым на плече. Ощущение этих букв, вырезанных на прикладе, делало его нетерпеливым, вызывало желание мчаться на полной скорости к вершине, что, как он знал, он мог бы сделать почти без усилий, учитывая, каким сильным он стал.
  
  Турист с поясной сумкой вышел из-за дерева, сказал “Сыр” и сфотографировал их. Ли, шедший рядом с Роем, отвернулся.
  
  “А теперь иди, настрели нам немного голубиков”, - сказал турист.
  
  Сонни-младший, сидевший чуть впереди, повернулся, чтобы подольше посмотреть на ее голые ноги.
  
  Повстанцы обогнули поворот, поднялись по длинной диагонали, пересекая лесистый склон. Туман вокруг них стал золотистым, как рай детства. Затем впереди раздался выстрел из мушкета, затем другой.
  
  “Снайперы янки”, - крикнул кто-то.
  
  Недалеко от линии повстанец захрипел и упал, откатившись в сторону от тропы. “Я ранен”, - простонал он, - “Я ранен. Скажи моей дорогой жене... ”
  
  Рой заметил одного из снайперов, каким-то образом сразу понял, где его искать: одетая в зеленое фигура на низкой ветке дерева, почти теряющаяся в золотистой дымке. Он указал на него Сонни. Сонни поднял свой мушкет, прицелился.
  
  “Ради бога”, - сказал Рой, дергая стволом вниз.
  
  “А?” - сказал Сонни.
  
  “Не сейчас”, - сказал Рой.
  
  Сонни кивнул, вскидывая оружие на плечо.
  
  “Он нужен не тебе, а мне”, - сказал кто-то позади них. Затем раздался мушкетный выстрел, и снайпер вскрикнул, осторожно соскользнул с дерева и затих.
  
  Серая колонна промаршировала мимо умирающего повстанца, минуя корчащуюся сцену и готовясь встретиться со своим создателем.
  
  “Сдохни сейчас, и ты пропустишь все веселье наверху”, - сказал ему кто-то.
  
  Его глаза открылись. “Возможно, ты прав”.
  
  “Тогда в меня тоже не попали”, - крикнул снайпер, сидя в лесу.
  
  Впереди снова мушкетный огонь, сначала спорадический, затем почти постоянный. Туман становился все более золотистым, люди маршировали все быстрее и быстрее, теперь в два раза быстрее, хотя Рой не слышал команды, просто делал то, что делали все вокруг, и внезапно он вышел на солнечный свет, ослепленный над облаками. Рой больше не мог сдерживаться, он побежал при таком ярком дневном свете, что у него заболели глаза. Он взобрался на вершину, Сонни с одной стороны, Ли с другой. Янки выбили из него все дерьмо только вчера, и посмотрите на него сейчас. Вокруг поднялись крики мятежников. Заиграл длинный ролик, который не прекращался.
  
  Армия Союза ждала на поле битвы: странное поле битвы, больше похожее на парк, с гравийными дорожками, скамейками, информационными табличками и даже высоким памятником в центре. Для Роя ничего из этого не складывалось, но у него не было времени разбираться. Янки были готовы, огромная синяя армия в идеальном порядке, ряды ровные, мушкеты направлены под одним углом, единая синяя машина из бесчисленных деталей. Армия повстанцев выглядела не так. Мужчины, затаив дыхание, поднимались с трассы по двое и по трое, озираясь во внезапно вспыхнувшем свете, отвлеченные вещами, которых Рой не видел, пока не проследил за их взглядами: зрители, сидящие на трибунах вдоль поля, фотографы в "сборщиках вишни" высоко вверху, тележки, торгующие мороженым, хот-догами, тако.
  
  Теперь Рой видел все это, но по-настоящему не проникся. Он нашел место в первой линии, окинул взглядом ряды янки, мог легко различать отдельные лица, но никого не узнал.
  
  Помоги мне, отец.
  
  Конфедераты построились в шеренги. Стрельба из мушкетов, где-то ниже по склону, стихла. Барабанный бой прекратился. Армии стояли друг против друга в тишине. Генералы скакали взад и вперед, размахивая своими великолепными шляпами, единственным звуком был стук лошадиных копыт, биение земного сердца. Затем Рой услышал голос.
  
  “Масса”.
  
  Он посмотрел вдоль очереди, увидел приближающихся мужчину, женщину и ребенка. Они все босиком и в лохмотьях. Мужчина нес на плечах шест с двумя большими жестяными ведрами на обоих концах, достаточно тяжелыми, чтобы согнуть шест, согнуть человека. Женщина несла еще одно ведро на голове. Ребенок, не намного больше малыша, держал оловянный ковшик.
  
  “Хочешь пить, масса?”
  
  Они подошли ближе, разливая воду примерно через каждые десять ярдов, мужчина опускал ведра на землю, ребенок передавал ковш, мужчина изо всех сил пытался поднять вес, не расплескав воду после того, как солдаты выпили. Рой понял, что хочет пить. Он снова потянулся за своей флягой. Не там. Он вспомнил, как в последний раз пил его в домике на горе, до краев наполненном водой из ручья. Неужели он никогда больше не попробует эту воду? Жажда росла очень быстро, как будто внутри него прорвало какую-то плотину, сдерживающую сухость.
  
  “Воды, масса?”
  
  Теперь они были прямо перед ним, мужчина и женщина, потеющие под своей ношей, глаза ребенка расширились от страха.
  
  Боишься меня? Я бы не причинил тебе вреда.
  
  Взгляд мужчины встретился со взглядом Роя. “Воды, масса? Утолить твою жажду?”
  
  Порванная одежда, кротость, усталость, уничижение: Рой почти не узнал его. Это был Кертис. Рой покачал головой, даже яростно. Веко Кертиса затрепетало. Они оба отвернулись. Рабы двинулись дальше.
  
  Слева от Роя прогремел выстрел. Генералы - их было четверо в сером и еще несколько с другой стороны - подняли свои мечи.
  
  “Готов”.
  
  “Каков сценарий?” - спросил кто-то в рядах. “Я застрял в пробке”.
  
  Сонни-младший взглянул на Роя. “Что это, блядь, за армия такая?”
  
  “Выражайтесь, пожалуйста”, - сказал кто-то еще. “Это семейное мероприятие”.
  
  “Целься”.
  
  Генералы опустили свои мечи, не совсем в унисон, но каждый красиво взмахнул. Первые ряды открыли огонь. Какая-то выкрикнутая команда потонула в оглушительном грохоте. Две армии двинулись друг на друга, перезаряжая, стреляя, перезаряжая и стреляя снова. Нерегулярные войска держали оружие на прицеле, продвигаясь вместе с остальными, но не стреляя. Некоторые мужчины падали рядом с ними, умирали эффектно; другие были бессмертны. Дым висел в неподвижном воздухе, становясь все гуще и гуще. Запах ударил Рою прямо в мозг, как наркотик для него.
  
  Справа от Роя хлынула волна мятежников, какой-то маневр, которого он не понял. Это толкнуло его влево, к пушке, которая выстрелила, чтобы начать сражение, пушке, теперь окруженной янки. За ним Рой мог видеть зеленый флаг H, развевающийся над палатками лазарета. Между палатками он мельком увидел высокую фигуру, очень высокую фигуру, одетую в черный сюртук и шляпу с дымоходом. Высокая фигура наклонилась и, возможно, заговорила с гораздо меньшей фигурой, стоящей перед ним. Эта маленькая фигурка была одета в серое.
  
  Рой сломал строй и побежал, попытался бежать, к этой маленькой фигурке, но путь ему преградила колонна его собственных людей, маршировавших поперек его пути. Рой протиснулся сквозь них, отталкиваясь локтями, возможно, сбив одного или двух из них с ног. Кто-то обругал его. Рядом с его ухом прогремел мушкетный выстрел. Появился краснолицый сержант с порезом от бритья на подбородке, закричал на него, на его шее натянулись жилы, но Рой не слышал ни слова, даже звука из его рта. Он оттолкнул сержанта в сторону, продолжая идти.
  
  Янки вокруг пушки увидели его приближение, подняли мушкеты и дали залп. Рой бросился в атаку. Офицер-янки направил на него пистолет и выстрелил.
  
  “Эй, герой, ты мертв”.
  
  Рой побежал дальше. Подошли еще янки, прицелились.
  
  “Прекратить огонь. Он за гранью дозволенного”.
  
  Рой прошел мимо них.
  
  “Ты из тех, кто разрушает это для всех остальных”.
  
  Мимо пушки, Ли внезапно оказался рядом с ним, а Сонни вырвался вперед с диким выражением лица; пробиваясь сквозь замедленную толпу синих и серых в легкой рукопашной схватке; в облако мушкетного огня и наружу; мимо палаток лазарета; и там, на мысе, стояло что-то вроде частокола высотой чуть больше колена. Янки загоняли внутрь конфедератов, безоружных повстанцев с высоко поднятыми руками. Высокий мужчина в шляпе-дымоходе обратился к заключенным, каждому протянул руку. Он повернулся, чтобы что-то сказать людям, сидящим на садовых стульях сразу за частоколом, и там, прямо за ним, был Ретт. Ретт увидел приближающегося Роя, подбежал к забору, который он мог легко перепрыгнуть, но не сделал этого.
  
  “Помоги мне, папа”. Он был всего лишь маленьким мальчиком.
  
  Вандам вышел из толпы синих мундиров, схватил Ретта, оттащил его назад, что-то крикнул своим людям. Нерегулярные войска продолжали наступать, теперь уже бегом. Петершмидт и остальная часть его отделения перешагнули через забор, подняли мушкеты, прицелились и выстрелили. Шум и большое облако дыма, конечно, но ничего не произошло - кроме того, что это было? Кровавый кусок, вырванный из плеча Сонни? И где был Ли? Она больше не рядом с Роем, а лежит на земле, красное пятно расползается по одной штанине ее брюк цвета сливочного масла.
  
  “Эти парни хороши”.
  
  “Как они это делают, часть с кровью?”
  
  Маленький мальчик Роя, и Рой поставил его там, где он был. Ген взял верх. Рой почти не осознавал, что произошло дальше, как он замедлился, не совсем остановился, но замедлился настолько, чтобы держать карабин ровно, увидеть гиперсветимость Петершмидта в V, даже заметить маленькую родинку у него на верхней губе, а затем нажать на спусковой крючок.
  
  Чудесное ружье уперлось ему в плечо. Во лбу Питершмидта появилась красная дыра. Глаза Питершмидта стали пустыми, вот так просто. Его люди смотрели на него, когда он падал, затем все как один побросали оружие, развернулись и побежали.
  
  Аплодисменты.
  
  Рой проломился через забор, Сонни прямо за ним, издавая дикий рычащий звук из своего горла. Рухнул весь частокол. Вандам отступал с другой стороны, на мыс. Одной рукой он держал Ретта, в другой был пистолет. Сын Вэндама с барабаном на шее сказал: “Не делай мне больно”.
  
  Человек в шляпе с дымоходом встал у них на пути.
  
  “Может быть, вам, ребята, стоит немного смягчить это. Ты пугаешь детей ”.
  
  Сонни поднял на него глаза, пару раз моргнул. Затем понимание озарило его лицо. Он поднял свой мушкет и в упор прицелился в человека в шляпе с дымоходом.
  
  “Что ты делаешь?” Сказал Рой.
  
  “На этот раз я собираюсь победить, кузен”, - сказал Сонни.
  
  Рой отбил мушкет в сторону как раз в тот момент, когда он выстрелил. Взрыв почти заглушил звук выстрела из пистолета Вандама, так что сначала Рой подумал, что Сонни упал без причины. Но потом он увидел, что у Сонни во лбу тоже была красная дыра.
  
  Рой бросил свое разряженное оружие и бросился на Вандама. Вэндам направил на него пистолет, но Рой знал, что у него не было времени перезарядить. Вандам все равно нажал на курок, и пистолет удивил Роя, выстрелив. Пистолет, не винтовка: конечно, у них были шестизарядные, он это знал. Знал это наверняка из-за острой боли в груди.
  
  Рой бросился на Вандама, когда тот выстрелил снова, пуля прошла так близко от Роя, что он почувствовал ее легкое дуновение на своей щеке. Рой, Вандам, Ретт упали вместе, катаясь по твердому камню мыса. Рой схватил Вандама за руку, ту, которой он обнимал Ретта, сгибал ее назад и разгибал, пока Вандам не вскрикнул и не отпустил мальчика.
  
  Рой и Вандам продолжали катиться, сцепившись друг с другом, каждый держал руку на зажатом между ними пистолете, пытаясь вытащить его. Рой держался, но Вандам был силен, и огромная сила Роя внезапно исчезла. Последним движением Вандам вырвал пистолет из рук Роя. У Роя даже не осталось сил, чтобы удержать его, держать слишком близко, чтобы направить пистолет. Вэндем перекатился на свободу, начал подниматься, поднимая пистолет. Начал подниматься, но одна из его ног уже была над краем мыса, и Вэндем шагнул вниз по воздуху. Он опрокинулся и упал навзничь со Смотровой горы; падал, падал, становясь золотым, затем исчезая в облаке.
  
  Рой сел, попытался. Он приложил руку к груди. Кровь сочилась через дыру в его куртке, дыру, которую он унаследовал. Кровь, но не льется и даже не течет, скорее просачивается.
  
  “Воды, Рой?”
  
  Рой поднял глаза и увидел Кертиса в его лохмотьях, протягивающего жестяной ковш.
  
  Рой выпил. “Спасибо тебе”.
  
  Кертис кивнул.
  
  Рой встал. Кертис помог ему снять куртку, они двигались как один. Рой сбросил куртку с края. Он тоже исчез, в том золотом тумане.
  
  Рой притянул Ретта к себе, прижал его к себе.
  
  “Честный Эйб думал, что я притворяюсь”, - сказал Ретт. “Он дал мне немного конфет”.
  
  Рой похлопал его по спине. Мышцы вдоль позвоночника Ретта расслабились. Рой ощутил еще один из тех моментов совершенного покоя, но на этот раз он был в настоящем.
  
  В настоящее время появились мигалки и полицейские машины, одна за другой. Мужчины в форме современной эпохи, с автоматическим оружием и бронежилетами, выбежали на мыс, Марсия и Джесси с рукой на перевязи были среди них.
  
  “Я хорошо сражался в Горном доме, не так ли, папа?” - Сказал Ретт, прижимаясь губами к груди Роя, вопрос вибрировал в теле Роя.
  
  Рой посмотрел вниз, увидел свою собственную кровь, совсем немного, окрашивающую в красный цвет этот пучок волос. “Ты хорошо сражался, и я горжусь тобой”, - сказал он. “Все будет хорошо”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Возможно, Рой не имел права делать это последнее замечание, но на этот раз ему повезло.
  
  Во-первых, ему просто повезло, что он не умер, даже не успев произнести это. По какой-то причине, возможно, Рой повернулся в последний момент, пуля вошла ему в грудь под острым углом, раздробив ребро, куски которого должны были выйти, но не задев ничего жизненно важного. Он провел неделю в больнице.
  
  Тогда ему повезло, что он не попал в тюрьму. Сыны Конфедерации собрали достаточно денег, чтобы нанять лучших адвокатов, но Рой отказал им, наняв государственного защитника. В конце концов, прокуроры в двух штатах не смогли пройти мимо проблем с похищением и самообороной. На станции Национальной метеорологической службы так и не нашли ни одной пули, а ее разрушение приписали удару молнии. Рой признал себя виновным по одному пункту обвинения в нарушении общественного порядка, мелком правонарушении, и заплатил штраф в размере 250 долларов, денег, которых у него на тот момент не было; банк уже забрал почерневшие остатки его дома в Атланте. Ли, незадолго до выписки из больницы, одолжил ему деньги.
  
  Дибрелл отсидел три месяца за нарушение условий условно-досрочного освобождения, в частности за выезд из штата без разрешения своего офицера. Первоначально он был осужден за магазинную кражу, хотя неясно, как это было связано с его страхом перед доказательствами ДНК. Рой узнал все это в неловком телефонном разговоре с Гордо, их последнем.
  
  Расследование пожара на метеостанции действительно обнаружило грядку с марихуаной Иезекииля, которая была стерта с лица земли. Иезекииль получил пятнадцать лет.
  
  Сонни-младший не оставил завещания. Как его ближайший живой родственник, Рой унаследовал старую ферму с тем консольным сараем, какие до сих пор встречаются в восточном Теннесси. Он продал ее руководителю нью-йоркского издательства и ее мужу, которые увлекались ловлей рыбы нахлыстом. Рой использовал то, что осталось после выплаты ипотеки, чтобы нанять хорошего адвоката для апелляции Иезекииля. Отчасти потому, что ему не понравился контраст между пятнадцатью годами за выращивание марихуаны и штрафом в 250 долларов за убийство двух мужчин. Но главным образом потому, что он и Иезекииль были семьей, а семья - это то, что имело значение: Сонни-младший был прав насчет этого.
  
  "Глобакс" выделил несколько небольших подразделений, как и предсказывал Кертис. Кертис стал генеральным директором одной из них, небольшой компании с офисом в Нью-Джерси и патентом на устройство, в котором Рой не разбирался, но которое будет продаваться миллионами, если все пойдет как надо. Кертис предложил Рою работу главы отдела доставки, заплатив более чем в два раза больше, чем Рой когда-либо зарабатывал. Это означало переезд в Нью-Джерси.
  
  Рой брал Ли на долгие прогулки, чтобы помочь с ее реабилитацией. В жаркие дни она надевала платье. Они мало разговаривали, возможно, им было особо нечего сказать. Однажды они наткнулись на кладбище конфедерации. Маленькие боевые флажки развевались тут и там; Рой ничего не почувствовал.
  
  “Я не беременна”, - сказала ему Ли.
  
  Рой ничего не сказал, не понимал, к чему все это клонится.
  
  “На самом деле я не могу забеременеть, Рой, то есть это невозможно”. Они держались за руки. Она отпустила. “Ты собираешься взяться за эту работу?”
  
  “Я хочу, чтобы ты пошел со мной”, - сказал Рой.
  
  “В Нью-Джерси?”
  
  “Нам не обязательно жить в Нью-Джерси. Нью-Йорк и Коннектикут совсем рядом”.
  
  “Я подумаю об этом”.
  
  В итоге Рой поехал один. Марсия позаботилась о том, чтобы Рой лишился всех прав на посещение, кроме права под присмотром. На данный момент этого было достаточно. В самом первом из них Марсия случайно упомянула, как хорошо Рой выглядел. На практике часть с надзором начала отходить на второй план.
  
  Осенью Ретт записался в "Поп Уорнер", а Рой вызвался стать помощником тренера. Ретт теперь рос, становился больше и сильнее. Он играл без страха, не заботясь о своем теле, руководил командой в подкатах и попал в "олл-старз".
  
  После игр они всегда ходили на барбекю, которое нашел Рой. Начала появляться старшая группа поддержки, Рой сначала удивился, что Ретт не отговаривал ее, что просто показало, что ему еще предстоит пройти долгий путь, когда дело доходит до быстрого понимания вещей. Она думала, что маленький пучок волос Ретта был дурацким. Когда Рой увидел его в следующий раз, оно исчезло.
  
  Ли приехал в гости, остался еще на три дня. “Мне нужно привыкнуть к тебе”, - сказала она.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты. Это подарок тебе”.
  
  “Это единственный”, - сказал Рой.
  
  Она заказала еще один визит на День благодарения. К тому времени Рой уже получил свое первое повышение. Это была хорошая компания с дружелюбной атмосферой, гибким графиком работы и щедрым медицинским планом. Ингаляторы Роя были бесплатными.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"