Коррис Питер : другие произведения.

Вашингтонский клуб

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Питер Коррис
  
  
  Вашингтонский клуб
  
  
  1
  
  
  За двадцать с лишним лет наших отношений было только две причины, по которым мой адвокат, Сай Саквилл, когда-либо звонил мне. Одним из них было напомнить мне, что я должен ему денег. В бытность мою частным детективом Сай выручал меня из тюрьмы под залог, отклонял иски о нападении, угрожал добропорядочным клиентам судебным разбирательством и оказывал другие услуги. Ему не нужны были деньги, и у меня обычно их не было, но Сай сказал, что напоминание поддерживало нас на профессиональном уровне. Другой причиной было приглашение меня поиграть в сквош. Я ненавижу сквош, играю в него как в теннис и в основном проигрываю, даже Саю, который не является спортивным чудом. Однако у него были уроки, у него есть все необходимое снаряжение и он много тренируется. Он наслаждается победой, а я рассматриваю проигрыш как выплату процентов по долгу. Двадцатилетний шаблон довольно устойчив, но шаблоны можно нарушить.
  
  ‘Я хочу нанять тебя, Клифф", - сказал Сай.
  
  ‘Я все еще должен тебе деньги’.
  
  ‘Это могло бы прояснить ситуацию, а затем и кое-что еще’. Сай получил степень магистра в Чикагском университете и решительно придерживается американизмов, которые он усвоил в те дни, когда был блестящим студентом. Некоторые, например, ‘крутой", что означает "незамысловатый", входили и выходили из моды с тех пор, как он окончил университет.
  
  Мне было интересно. Выпутываться из долгов почти так же интересно, как на самом деле зарабатывать деньги. И если бы у меня не было долгов, я мог бы отказаться от некоторых приглашений на сквош или даже приложить больше усилий для победы. И работа на Cy, безусловно, означала бы делать что-то законное в обоих смыслах. Сай слишком умен, чтобы быть изворотливым.
  
  ‘Думаю, я мог бы вписать тебя", - сказал я.
  
  Я мог слышать, как Сай насмешливо фыркает на линии. ‘Я знаю, что вы завалены важными делами, но если бы вы смогли прийти сюда в два часа дня, я был бы вам ужасно признателен’.
  
  ‘Дай мне попробовать’.
  
  ‘Я представляю Клаудию Флейшман’.
  
  "Это хорошо?" - спросил я.
  
  ‘Полагаю, в своей обычной невежественной манере вы не читали газет’.
  
  ‘Неправда. Я читал, что Сампрас обыграл Стича прямым ударом в Мюнхене.’
  
  ‘Итак, один миллионер выкладывает это в сеть на несколько раз чаще, чем другой миллионер. Кого это волнует? Клаудия Флейшман...’
  
  ‘Я знаю, кто она, Сай. Я хотел тебя одолжить. В вашей профессии вы недостаточно подвержены иронии. Ты заржавел, если понимаешь каламбур.’
  
  Сай застонал. ‘Лучше бы я ничего этого не слышал. Увидимся в два, Клифф. Не опаздывай.’
  
  Клаудию Флейшман обвинили в убийстве ее мужа. Джулиус Флейшман был загадочной фигурой, единственная абсолютно ясная вещь о нем заключалась в том, что он был очень богат. В некоторых газетных сообщениях он фигурировал как англичанин, в других - как южноафриканец. Я, кажется, припоминаю, что был спор о том, стал ли он натурализованным австралийцем. У него был большой дом в Воклюзе и немного меньший с большим участком земли вокруг него в Киаме.
  
  Его яхта была одной из самых больших и лучших. Среди других его игрушек были несколько скаковых лошадей, реактивный самолет "Лир" и винтажный "Роллс-Ройс", который, по слухам, стоил миллион долларов. С таким же успехом это мог быть Фольксваген 1956 года выпуска, несмотря на все то благо, которое он приносил ему сейчас. Три месяца назад Флейшман был застрелен в своей спальне .. Я следил за этим делом отрывочно. Сначала ‘подозреваемых не было’, затем ‘расследование продолжалось’, и, наконец, Клаудия Флейшман вместе с неким Антоном Ван Кепом предстали перед судом по обвинению в убийстве. Мотив очевиден - бабки. Значит, ну, Ван Кеп был средством, и если у жены нет возможности убить мужчину, закон не знает, кто это делает. На данный момент почти ничего не было записано. Судя по фотографии для прессы, которая была опубликована вопреки запрету, Клаудия Флейшман была невероятно привлекательной женщиной - тридцатилетней, высокой, модно стройной, темноволосой. Журналисты осторожно рассуждали о любовном треугольнике, о чисто коммерческом хите, о неудачной попытке запугивания. Они не знали, и публика не знала.
  
  Только копы и адвокаты знали что-либо достоверное, и я собирался присоединиться к их возвышенной компании. Я должен был признать, что я был заинтригован. Вручение повесток, телохранительство и забота о деньгах - все это очень хорошо и позволяет оплачивать счета, но, черт возьми, во всем этом есть что-то "следственное’, и в первую очередь моя любознательность привела меня в бизнес в первую очередь. Моя бывшая жена сказала, что я не уважаю частную жизнь людей, и, боюсь, она была права. Мои книжные полки выдавали меня - Дневник Пита Сигера, Письма Эрнеста Хемингуэя и тому подобные вещи занимали довольно много места. У меня была наготове книга "Письма Пэдди Уайта" в мягкой обложке. Как старый ублюдок презирал бы Джулиуса, который, насколько я знал, никогда в жизни не читал книг, не смотрел картин и не был на спектакле.
  
  Было около полудня, когда позвонил Сай, и почти час дня, когда я закончил размышлять о Флейшмане, деньгах, жизни и смерти. У меня было несколько мелких дел, ничего такого, что нельзя было бы отложить на что-нибудь более интересное. Я пообедал за своим столом - три банана и бокал вина больше обычного. С тех пор, как Глен Уизерс бросил меня, чтобы жениться на другом полицейском, мне стало трудно думать о еде как о чем-то другом, кроме необходимого топлива. Во фруктовой лавке на Глеб-Пойнт-роуд круглый год продаются соблазнительные бананы, и они стали моим основным продуктом питания - вкусные, легко разделяемые на крекеры, сытные и не требуют тарелок или столовых приборов. Я обнаружил, что бананы не очень хорошо сочетаются с любым видом алкоголя, и это был плюс. Питательная пища, которая снижала потребление грога, должно быть, была хорошей вещью. Я даже подумывал написать книгу "Сбалансированная диета частного предпринимателя: восемь бананов и восемь бокалов красного вина в день".
  
  
  Я прогулялся по Уильям-стрит и заглянул в небольшой кусочек Гайд-парка по пути в офис Сая на Мартин-Плейс. Люди толпами заполняют парк, если только не льет дождь. Этот декабрьский день был погожим, немного душноватым - рубашка с короткими рукавами и тренировочные брюки по погоде, без пиджака. Я задавался вопросом, были ли кто-нибудь из людей, завтракающих на траве, прогуливающихся или спешащих по улицам, миллионерами или убийцами. Я был доволен предположениями - это показало, что я был вовлечен и использовал свое воображение. Когда я работаю над делом и никакие странные идеи или маловероятные подозрения не приходят мне в голову, это означает, что я не подключен к нему должным образом.
  
  Офис Сая - это все, чем он должен быть - хорошо оборудованный, но не роскошный, предполагающий компетентность, а не показуху, эффективное обслуживание, а не огромные гонорары, но с теми профессиональными штрихами, которые показали вам, почему вы нуждались в нем, вероятно, больше, чем он в вас. Его секретарша не изменилась за двадцать с лишним лет. Мисс Мадларк, так я называл ее про себя, потому что она всегда носила коричневое. Она была высокой, довольно угловатой женщиной, одетой в бежевую блузку и свободные темно-коричневые брюки, на высоких каблуках. У нее были карие волосы и глаза, и, держу пари, она пила кофе с небольшим количеством молока. Ее звали Джанин. Она знала, как обстоят дела между мной и Саем, и она была терпимой. Наше общение было почти полностью шутливым.
  
  ‘Мистер Саквилл ожидает вас, мистер Харди. Проходите прямо внутрь.’
  
  ‘Спасибо, Джанин. Симпатичный прикид.’
  
  ‘Ты всегда так говоришь’.
  
  ‘Так всегда бывает. Она там?’
  
  ‘ Да. Постарайся удержаться на ногах.’
  
  Я постучал и вошел, как я надеялся, плавным, уверенным движением. Сай сидел за своим столом и остался там. Женщина сидела в кресле чуть сбоку от него; не совсем там, где вы ожидаете увидеть клиента адвоката, но и не у него на коленях. Она тоже осталась сидеть. Это сделало меня, при моих шести футах и половине дюйма, самым высоким существом в комнате, но далеко не самым могущественным.
  
  Сай посмотрел на часы. Рефлекторное действие. Я сделал то же самое несколькими минутами ранее и убедился, что пришел вовремя.
  
  ‘ Клифф Харди, миссис Флейшман, ’ сказал Сай. ‘Клаудия, это тот человек, о котором я тебе говорил’.
  
  Она слегка повернула голову, чтобы посмотреть на меня, и я внезапно понял, что имела в виду Джанин Мудларк. Это была женщина, способная растопить твои кости. Она была совсем не красавицей, а гораздо, гораздо большим, чем это. Ее темные волосы были вьющимися, а нос большим, как и рот. У нее были странно раскосые глаза и слегка выпирающие зубы. Эффект был разрушительным и совершенно не похожим на газетные фотографии - лучше.
  
  Она произнесла мое имя, и я пробормотал ее из-за пересохшего горла. Сай указал на стул, который более или менее помещал его стол между мной и миссис Флейшман. Тоже неплохо, если бы я хоть немного подумал. Я сел и попытался не допустить, чтобы вспышка ее длинных ног под коротким белым платьем, которую я уловил, активизировала гормоны свободного разгула.
  
  “Слушания по делу начинаются через месяц с сегодняшнего дня", - сказал Сай. ‘Дело Короны заключается в том, что Клаудия наняла Ван Кепа и еще одного человека, чтобы убить своего мужа. Ван Кеп, персонаж, которого трудно понять, говорит, что он не знает истинной личности другого человека и что это он стрелял. Ван Кеп обвиняется в заговоре с целью совершения убийства. Таков уговор, который они ему предложили. Он их главный свидетель. Он признает себя виновным, и все пройдет так гладко, как вам заблагорассудится. Он получит семь лет, отсидит максимум четыре.’
  
  Клаудия Флейшман наблюдала за мной, пока Сай говорил. Я посмотрел на нее, и мне было трудно сосредоточиться на том, что она говорила. Я кивнул в тот момент, который показался мне подходящим.
  
  ‘Клаудия утверждает, что Ван Кеп работал на ее мужа в каком-то качестве, в котором она не уверена. У нее не было никаких дел ни с ним, ни с кем-либо еще, как утверждалось. Она любила своего мужа, и у нее не было причин убивать его.’
  
  Я спросил: "Что ты хочешь, чтобы я сделал?’ Я постарался, чтобы в моем голосе не было скептицизма. Ты не получишь семилетний срок без причины. В тюрьме может произойти много неприятных вещей.
  
  Миссис Флейшман слегка улыбнулась и посмотрела в окно. Она уловила скептическую нотку. Сай быстро ответил, пытаясь преодолеть неловкий момент. ‘Расследуйте дело Ван Кепа. Узнай о нем все. Что он сделал для Джулиуса Флейшмана, почему он лжет о Клаудии и, конечно, попытайтесь выяснить, кто этот другой мужчина. Маловероятно, что убийца стал бы работать с кем-то, кого он не знал.’
  
  ‘Это правда", - сказал я. ‘Конечно, опытный игрок не стал бы. Есть ли у Ван Кепа судимость?’
  
  ‘Очевидно, нет", - сказал Сай.
  
  ‘О’. Это было плохо - неопытный убийца мог наделать кучу глупых ошибок, особенно если он был в хороших отношениях с такой женщиной, как миссис Ф.
  
  ‘Ван Кеп - это одновременно и сила, и слабость дела Короны", - сказал Сай. ‘Если его можно достаточно подорвать, он превращается в обузу. Присяжным не нравится выносить приговор на основании слов признавшихся в содеянном преступников, но они сделают это, если информация подтвердится.’
  
  ‘Но Ван Кеп не станет признавшимся в преступлении человеком", - сказала Клаудия Флейшман. ‘Суд над ним или без суда состоится после моего’. Ее голос был довольно необычным, как и все остальное в ней - более глубоким, чем можно было ожидать, с подозрением на шепелявость.
  
  Сай кивнул. ‘Они придали всему такой оборот. Мне придется попытаться довести сделку с Ван Кепом до конца. Другая сторона попытается остановить меня.’
  
  ‘В их деле должно быть нечто большее, чем просто Ван Кеп’.
  
  ‘Да", - сказал Сай. ‘Таместь...’
  
  ‘Я могу посвятить мистера Харди во все остальное, Сайрус", - сказала Клаудия Флейшман. ‘У меня была тренировка, помнишь? Может быть, вы могли бы отвезти меня домой, мистер Харди?’
  
  ‘Клаудия была адвокатом до замужества", - сказал Сай.
  
  Я старался не вставать слишком быстро и не позволять тому факту, что моя машина была в километре от меня, беспокоить меня. Мы все более или менее дружно поднялись на ноги, и Сай с Клаудией пожали друг другу руки. Она плавно наклонилась, подняла черную кожаную сумочку с ремешком и перекинула ее через плечо. Ее платье было простым, с высоким воротом, со складками спереди. На ней не было украшений. На своих средних каблуках она была как минимум на четыре дюйма выше Сая, который описывает себя как "невысокого среднего роста" - назовем ее пять футов десять дюймов в чулках. Я также пожал руку Саю.
  
  ‘Я пришлю тебе контракт, Сайрус’.
  
  Сай вздрогнул. ‘Сделай это, Клифф, и обязательно регулярно держи меня в курсе. У нас не так много времени.’
  
  Я последовал за Клаудией из комнаты. Мы оба попрощались с Джанин, и я нажал кнопку лифта.
  
  ‘Я пришел сюда пешком с Креста", - сказал я. ‘Моя машина там, сзади’.
  
  ‘Я люблю гулять, Клифф. Мы можем прогуляться по парку. Мы могли бы посидеть и поговорить там немного. Я умираю от желания выкурить сигарету.’
  
  Мы ехали на лифте в тишине. В замкнутом пространстве я чувствовал запах ее духов. Я понятия не имел, что это такое, но мне понравилось, и я надеялся, что от меня не пахнет потом. На улицах стало тише, а людей в парке поредело. Она шла широким, легким шагом; у нее были четко очерченные икроножные мышцы, которые можно увидеть у танцоров и спринтеров. И Тина Тернер. Крепкие плечи. Она направилась к скамейке в тени, села и полезла в свою сумку. Оттуда достали упаковку ментоловых фильтров Salem. В те далекие времена, когда я курил, я перешел с "роллс-ройс", который принадлежит мне, на "Салемс", когда у меня была простуда. Она вытряхнула две сигареты и предложила мне пачку. Я взял одну, и она подожгла нас золотой зажигалкой. Я сделал глубокую затяжку. Сигарета была приятной на вкус.
  
  ‘Ты не куришь", - сказала она.
  
  ‘Я сдался десять лет назад’.
  
  Она протянула руку, взяла у меня сигарету, бросила ее на землю и наступила на нее ногой. ‘Не будь идиотом. После десяти лет ты вернул свою девственность.’
  
  Я рассмеялся. ‘Ты права, Клаудия. Расскажите мне о других деталях дела против вас.’
  
  Она смотрела на деревья, траву и цветы и на нескольких людей, которые делили с нами пространство. Дул теплый бриз, и я чувствовал запах гавани. Она затянулась сигаретой, пока та наполовину не погасла, а затем разобралась с ней так, как делала это раньше. Я понял, что мы сидим близко друг к другу. Наши плечи почти соприкасались, и я мог видеть тонкий темный пушок, который спускался ниже линии волос к уголку ее подбородка. Я хотел прикоснуться к нему, но вместо этого потер обе вспотевшие руки друг о друга.
  
  ‘Саквилл о тебе высокого мнения’.
  
  ‘Мы ладим. Он спасает меня от моих безумств, и это заставляет его чувствовать себя авантюристом.’
  
  ‘Это нечто большее’.
  
  ‘Да. Я думаю, мы доверяем друг другу.’
  
  Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. ‘Я не любил Джулиуса, но я не имел никакого отношения к его убийству’.
  
  
  2
  
  
  Она сказала мне, что у обвинения была пара записок, которые она написала своему мужу, которые были полны упрека, даже враждебности. Они обвинили его в деспотичности и несимпатичности к ее потребностям. Была свидетельница, Джудит Дэниэлс, дочь Флейшмана от его первого брака, которая якобы видела ее в мотеле с Ван Кепом. Она также сказала, что незадолго до своей смерти Флейшман сказал, что боится своей жены.
  
  Сайрус говорит, что он не слишком беспокоится о записках и о том, что может сказать Джудит. Она мстительная и невротичная’
  
  ‘Что говорит по этому поводу Ван Кеп?’
  
  Она покачала головой, и вьющиеся волосы, казалось, выпрыгнули наружу и откинулись назад. ‘Мы не знаем. Они не обязаны сообщать нам больше, чем общий план его показаний. Мы должны предположить, что он подтвердит это. Он лжет обо всем остальном, почему не об этом?’
  
  Толстый голубь вразвалку подошел, клюнул один из окурков и с отвращением ретировался. Я наблюдал, как он присоединился к другим птицам и стал передвигаться всем своим весом, проталкиваясь вперед, чтобы ухватиться за корж.
  
  ‘Расскажите мне о Ван Кепе’.
  
  ‘Я почти ничего о нем не знаю. Он высокий и светловолосый. Я предполагаю, что он голландского происхождения, хотя он говорит на стандартном австралийском. Я полагаю, ему около тридцати. Я не знаю, что он сделал для Джулиуса. Я бы не обменялся с ним больше чем парой замечаний.’
  
  - И это все? - спросил я.
  
  Она пожала плечами. ‘Я мог бы сказать, что подозреваю, что он способен на неприятные поступки, но это может быть просто ретроспективой’.
  
  Я хотел верить ей, но я не знал, верю ли я. Я пытался убедить себя, что в любом случае это не имеет значения. Меня наняли для выполнения работы, и мне заплатили бы, как бы она ни обернулась, помогло это делу Сая или нет. Таковы были правила. Но правила, казалось, не имели особого значения в данный момент. Я почувствовал своего рода садистскую потребность пробиться сквозь ее твердую оболочку самообладания.
  
  ‘Тебе не следовало говорить Саю, что ты любила своего мужа. Если это неправда, это делает его уязвимым каждый раз, когда он это утверждает.’
  
  Она смотрела в землю перед своими туфлями. Теперь она подняла голову и посмотрела прямо на меня. Эти темные, раскосые глаза, казалось, взвешивали и оценивали меня в соответствии с тщательно продуманной и абсолютно точной системой. ‘Сломанный нос, небрежное бритье и дешевая стрижка не внушают доверия, но ты ведь не глуп, не так ли?’
  
  ‘Только иногда", - сказал я, имея в виду именно это.
  
  ‘Я не говорила Саквиллу, что любила Джулиуса. Он принял это на себя. У него есть молодая, красивая жена?’
  
  ‘Да’.
  
  Она пожала плечами. ‘Вот так-то. Перенос.’
  
  ‘Почему ты его не любила?’
  
  Она снова уставилась в землю. ‘Это звучит как один из твоих глупых вопросов. Любовь, не любовь, в любви, из любви, что все это значит на самом деле? Ты можешь полюбить кого-то в один прекрасный день и не полюбить на следующий; ты можешь любить двух людей одновременно, а потом вообще никого. Это дешевое слово, и оно было унижено.’
  
  Я не мог с этим поспорить. Она зажгла еще одну сигарету и выкурила еще меньше, чем предыдущую, прежде чем затушить ее.
  
  ‘Ваш муж, должно быть, был немного знаком с Ван Кепом, когда брал его на работу. Ссылки или что-то в этом роде. Где его деловые документы?’
  
  ‘Я не знаю. Я почти ничего не знал о его бизнесе.’
  
  ‘Был ли у него ассистент, 2IC?’
  
  Она снова одарила меня тем взглядом. ‘Я думал, ты шныряешь по преступному миру, используя свои грязные связи, чтобы расследовать Ван Кепа’.
  
  Я рассмеялся. ‘Я провожу так мало времени в грязной компании, как только могу. У людей б.о. и неприятный запах изо рта, и они все время пытаются занять денег. Настоящий преступный мир живет лучше.’
  
  ‘ Ты думаешь, Джулиус был высококлассным мошенником?
  
  ‘Я предполагаю это из всех миллионеров, пока не узнаю другое’.
  
  Она улыбнулась. При этом ее голова слегка наклонилась. Слегка изогнутые зубы были идеальной формы и почти белые. Амбициозный дантист сошел бы с ума от нерешительности. ‘Есть человек по имени Уилсон Кац. Он работал на Джулиуса на каком-то очень высоком посту. Возможно, он смог бы тебе помочь.’
  
  
  Мы вернулись пешком на Сент-Питерс-лейн. Я открыл Falcon, и она села без комментариев или реакции. Для разборчивого человека автомобиль несет на себе признаки того, что на него было потрачено немного денег там, где это имеет значение. Для непосвященных это просто выглядит старым. Внутри было жарко, и я начал потеть, как только вошел. Клаудия не вспотела, а если и вспотела, то этого не было заметно. Двигатель завелся немедленно и работал плавно, но кондиционера не было, и мне приходилось полагаться на ветерок через окно, чтобы остудить меня.
  
  - Воклюз? - спросил я.
  
  ‘Нет. Я почти не проводил там времени и не возвращался с тех пор, как умер Джулиус. В Киррибилли есть квартира. Джулиусу нравилось проводить время на другой стороне гавани. Он сказал, что это заставило его почувствовать себя настоящим жителем города.’
  
  Я отпустил тормоз, включил первую передачу и спокойно поехал в сторону Форбс-стрит. ‘Хорошая мысль. Если бы у вас было место на Довер-Хайтс, или где-нибудь на Питтуотер, или южнее, вы бы обеспечили себе это место. Какие еще объекты недвижимости там есть?’
  
  Она опустила окно, и в комнату ворвался ветерок. ‘На самом деле ты имеешь в виду, оставил ли он все мне? Почему бы тебе не спросить прямо?’
  
  Я ехал по Форбс-стрит, остановился на светофоре. ‘Он все оставил тебе?’
  
  ‘Вот-вот. Солидное обеспечение для жены номер один и дочери Джудит. Достаточно, чтобы не заставлять их тратить время на вызов. Довольно много пожертвований тут и там - фонд на строительство новой синагоги в Бонди, Фонд Фреда Холлоуза - что-то в этом роде. Остальное за мной. Хотите знать, сколько?’
  
  ‘Нет", - сказал я.
  
  
  Квартира в Киррибилли оказалась верхним этажом трехэтажного дома, в котором было по три квартиры на каждом из двух других уровней. Таким образом, у Флейшманов было в три раза больше места, чем у кого-либо другого, а также сад на крыше и вид, который, возможно, был не так хорош, как у премьер-министра или генерал-губернатора, но сошел бы. Прямо напротив Оперного театра, справа виден мост, а слева хорошо просматривается гавань. Все это открылось для меня после того, как я отказался от предложенного места для парковки под зданием и оставил машину на улице. Клаудия объяснила , что она не водила машину и не знала, что случилось с ’Мерсом" Джулиуса. ‘Может быть, он у Уилсона Каца", - сказал я.
  
  Она вставила карточку безопасности в устройство в высокой стене, которая окружала жилой дом, и ворота бесшумно открылись. ‘Может быть. Мне было бы наплевать меньше.’
  
  Пока мы поднимались по лестнице, я задавался вопросом, указывало ли ее поведение на то, что у нее всегда были деньги, или просто она приобрела их так много, что это перестало иметь значение. Я понятия не имел.
  
  ‘Джулиус купил этот квартал несколько лет назад. Как я понимаю, от обанкротившегося букмекера. Это его порадовало. У него были хорошие люди, которые работали над этим, и все получилось довольно хорошо. Он отказался подвезти меня. Сказал, что лестница полезна для его сердца и моих ног.’
  
  Она засмеялась, я засмеялся, и мне с трудом удалось удержаться от того, чтобы не смотреть на конечности, о которых идет речь.
  
  ‘Значит, он тебя позабавил, Джулиус? Он тебе нравился?’
  
  Она не ответила. Мы прошли по широкому ковру к двери, где она снова воспользовалась карточкой. Мы зашли в несколько комнат с кондиционерами, в которых стояли мебель, картины, вазы и другие вещи, похожие на деньги. Полагаю, я немного поглазел, и когда Клаудия извинилась, я вышел на террасу и поднялся по наружной лестнице в сад на крыше, откуда открывался прекрасный вид. Внезапно, среди шпалер с тропическими растениями, фонтана и промасленных тиковых скамеек, я почувствовала себя поношенной в своей готовой одежде и дешевой стрижке. И я разозлился из-за того, что так себя чувствовал. К черту все, подумал я. Она, вероятно, прикончила своего мужа ради бабла. Вероятно, это было просто еще одно грязное дельце, и все деньги, и дом в Воклюзе, и квартира в Киррибилли, и яхта не могли сделать его чище.
  
  ‘Почему ты так смотришь?’
  
  Она стояла подо мной на террасе и смотрела вверх. Она причесалась, возможно, освежила макияж, и у нее была зажженная сигарета. Каждая линия ее тела была изящной, каждая черточка лица - соблазнительной. И снова я не хотел думать ни о чем из того, о чем думал, или верить в то, во что был на полпути к вере. Я выдавил из себя улыбку, которая, вероятно, сошла за довольно жуткую.
  
  ‘Например, что?’
  
  ‘У тебя лицо как гром среди ясного неба’.
  
  Это была заезженная фраза, но почему-то подходящая для идеального дня.
  
  ‘Вероятно, вызвано завистью", - сказал я.
  
  ‘Я в это не верю. Я не думаю, что ты кому-то завидуешь. Спускайся. Я не могу подняться по этим ступенькам на каблуках.’
  
  Я спустился на террасу как раз вовремя, чтобы увидеть, как она опускает наполовину выкуренный "Салем" в горшок с растением с колючими листьями. Она увидела, что я заметил, и улыбнулась. "Джулиус ненавидел, когда я курил. Он бы умер, если бы увидел, как я это делаю.’
  
  Она осознала, что сказала, и покачала головой. ‘Почти невозможно не допустить бестактности’.
  
  Я кивнул. ‘Дело против тебя не слишком веское, Клаудия. Я удивлен, что они назначили слушание дела так рано.’
  
  ‘Это достаточно сильно, чтобы они забрали мой паспорт и заставили меня раз в неделю заявляться в полицию. Саквилл говорит, что ожидает, что они подготовят еще какой-нибудь материал в промежутке времени. Им, конечно, придется раскрыть это, но у нас не будет много времени, чтобы противостоять этому. Джулиус был очень важным человеком, а я никто. Власти не хотят, чтобы его убийство числилось нераскрытым. Им очень неловко.’
  
  Ее анализ соответствовал фактам, но ее хладнокровие беспокоило меня.
  
  ‘Вы кажетесь очень спокойным’.
  
  ‘Я не такой. Я напуган, но какой смысл показывать это? У меня есть Саквилл, который, как говорят, один из лучших адвокатов в Сиднее, и он рекомендует тебя. Я борюсь единственным доступным мне способом. Вот.’
  
  Она протянула мне карточку, на которой было написано несколько адресов и телефонных номеров. Мне отдавали приказы идти маршем, и я их выполнял.
  
  
  Я потерял ориентацию, когда вышел из здания. Я едва заметила сад по пути сюда, но теперь он казался намного больше, чем я думала, лабиринт дорожек с несколькими довольно высокими деревьями, заслоняющими горизонт и лишающими меня всякого чувства направления. Две дорожки вели обратно к зданию, еще одна заканчивалась в мощеном дворе. Когда я, наконец, добрался до ворот, это были не те ворота, через которые я вошел. Мне было все равно. Электрическая кнопка открыла его, и я вышел на воздух, которым мог позволить себе дышать.
  
  Я был в маленьком переулке рядом с жилым домом, и теперь, когда виднелась вода, я знал дорогу обратно к машине. Я свернул на нужную улицу примерно в семидесяти метрах от машины. Кусты густо росли в палисадниках и нависали над тротуаром так, что мне приходилось низко наклоняться, чтобы их не задеть. В какой-то момент я вышел на дорогу, чтобы не задеть тяжелые ветки. Вдоль улицы было припарковано несколько машин, и одна из них внезапно с ревом ожила. Водитель завел двигатель и вошел в крутой трехочковый поворот, для которого действительно не было места. Шум и жестокость маневра привлекли мое внимание. Машина, зеленая Honda Accord, выскочила на бордюр и чуть не протаранила кирпичную стену. Он дернулся назад, взвизгнув шинами, подрезал припаркованный 4WD и с ревом помчался по улице.
  
  Я стоял неподвижно, пытаясь запомнить номер, но освещение было неправильным, в воздухе висел едкий дым от шин, и мои глаза уже не те, что были раньше. Я добрался до своей машины и повернулся, чтобы восстановить произошедшее. Это было нетрудно сделать. Зеленая машина была установлена так, чтобы наблюдать за главными воротами жилого дома. Водитель не видел меня, пока я не сошел с тротуара, а затем он ускорил шаг. Я попытался визуализировать номерной знак, но не смог этого сделать. MRA, может быть. Я не видел его достаточно долго. Затем я понял, что видел лицо водителя. Только беглый взгляд, не более чем впечатление. Я не мог бы назвать это, но я знал, что видел это лицо раньше. Каким-то образом, в том или ином контексте, это сохранилось в моей памяти.
  
  
  3
  
  
  Прошло чуть больше года с тех пор, как Глен Уизерс ушла от меня, чтобы выйти замуж за полицейского. Я слышал, что их обоих повысили и отправили в "Ньюкасл", что было приятно для них. Глен была девушкой из Ньюкасла. Я пропустил многое в отношениях - секс, конечно, дружеское общение, смех. В материальном плане я скучал по дому Глена в Дадли, куда можно было пойти, когда единственным местом, где можно было побыть, был пляж, а для мальчика из Марубры это практически все время. Я все еще был в Глебе, ипотека была почти погашена, но мне понадобился бы большой кредит, чтобы вернуть дом в приличное состояние. Годы пренебрежения взяли свое. Это стоило сделать, место было ценным, но разговоры об экономических преимуществах заимствования денег всегда приводили меня в замешательство, поэтому я просто сижу и жду.
  
  Я поехал домой в Глиб, как всегда, довольный тем, что оказался на, как я считал, правильной стороне гавани, и стараясь не думать о лице, которое я мельком увидел в том кратком пятне действия. Единственный способ вызвать подобные воспоминания - думать о чем-то другом и позволить этому случиться. Я пытался, но единственное, о чем я мог думать, это о лице и теле Клаудии Флейшман, ее уравновешенности и контроле. Казалось маловероятным, что в моей голове зазвенит колокольчик, пока я размышлял в этом направлении. Я включил радио, послушал, как Майк Карлтон был более любезен с политиком, чем был бы я, и закончил тем, что ни о чем не думал.
  
  Моя улица изменилась за эти годы. Гарри Сомс, с которым у меня был дружеский антагонизм по поводу музыки, парковки автомобилей, дренажа и почти всего остального, переехал - или, как он выразился, ‘наверх’, в Глейдсвилл. Я надеюсь, что ему нравится траектория полета. Несколько больших домов, которые были разделены на квартиры, занятые студентами и наркоторговцами, снова стали семейными резиденциями. Меньше мотоциклов, больше парковочных мест, больше огненных деревьев Иллаварры. Мой дом, пожалуй, стал самым убогим на улице, с дырами в заборе, ржавчиной на балконном железе и провисшими водосточными трубами. Говорят, слой краски сотворил бы чудеса. Но если бы я покрасил дом, потрескавшаяся дорожка и приподнятая плитка перед входом выглядели бы еще более неряшливо, а заросший сад потерял бы то, что я считаю своим очарованием. Итак, я сижу рядом.
  
  Я поставил "Фалькон" на место между "Селикой" и "Коммодором" и прервал Майка на полуслове. Почта торчала из почтового ящика, и я схватила ее, проходя мимо, инстинктивно отступив подальше от самых незакрепленных плиток. Внутри знакомые запахи и звуки рассказали мне, кем и что я был, как они делали всегда. Вот почему я остался. Спальня хранила воспоминания о моей бывшей жене Син, Хелен Бродвей и Глене Уизерсе; Энни Паркер спала в комнате для гостей, и мысль о ее смерти от выстрела в спину все еще причиняла мне боль. Я случайно убил солдата Сабо в гостиной, а О'Фир разыграл свою последнюю карту на заднем дворе. Как я мог продать все это бизнес-консультанту?
  
  После ухода Глена я провел несколько раундов с Джонни Уокером и Джимом Бимом, пока мы не решили назвать это дело честным. В настоящее время я не пил крепкие напитки до шести, и у меня был гибкий лимит - от трех до пяти порций. Я также не торопил события, как в старые времена, когда следующим, к чему прикасалась моя рука после входной двери, была крышка от бутылки. Я пролистал почту, которая не представляла интереса, и проверил автоответчик. Единственные звонки были по поводу позднего видео и клиента, объясняющего, почему его чеку немного не хватило до полной оплаты.
  
  Кот ушел вскоре после Глена, и я вряд ли мог винить его за это. Это должно было получиться лучше, чем вегетарианские тосты и Weetbix. С исчезновением кота мыши заявили о себе. Я продолжал надеяться, что другая кошка усыновит меня так же, как предыдущая. Однажды он забрел сюда и в течение нескольких минут относился к заведению как к своему собственному, тыча лапой в окно, которое хотел оставить открытым, и указывая, куда бы он хотел поставить еду. Но пока желающих нет. Бездомные животные не знали, чего им не хватает - я решила лучше относиться к счастливому коту, регулярно кормить его и дать ему имя.
  
  Я вынул видео из аппарата и вернул его в футляр. Я положил карточку для заимствования на крышку кейса и взял газету и пару книг из гостиной. Я открыл заднюю дверь и впустил немного воздуха, а также немного листьев. Тактика затягивания, финты, уклонения и плетения. Эффективно. Было ровно 6.30, когда я приготовил напиток - скотч со льдом и небольшим количеством воды. Я сел на кухне, потянулся, чтобы включить радио, и имя водителя вспыхнуло у меня в голове. Поступление информации было настолько внезапным и ясным, что я чуть не уронил свой стакан - Харви Хендерсон, более известный полиции и его немногочисленным друзьям как ‘Хейч" Хендерсон из-за аллитерации и потому, что он провел несколько лет становления в печально известном отделении "Н" тюрьмы Пентридж.
  
  Хендерсон не был похож на крутого парня. Он был невысоким и коренастым, с лунообразным лицом и длинными мягкими каштановыми волосами. Но волосы скрывали наполовину откушенное ухо и другие шрамы, и я слышал, что у него не было настоящего зуба в голове. Он потерял многих из них в драках и избиениях, а "Корки’ Райан удалил остальных плоскогубцами, когда пытался заставить Хэйтча рассказать ему что-то, чего Хэйтч не знал. Корки больше не было рядом.
  
  Хендерсон отбывал срок за вымогательство, вооруженное ограбление и покушение на убийство в Виктории, Квинсленде и Новом Южном Уэльсе. Я столкнулся с ним много лет назад, когда меня нанял человек, который управлял дилерским центром, специализирующимся на дорогих импортных автомобилях, и который получал требования о вымогательстве и угрозы нанести ущерб его товарным запасам. За этим стоял Хендерсон, и я отправил одного из его приспешников в больницу. Так получилось, что Хендерсона посадили за что-то другое, и мой клиент остался доволен. Это было несколько лет назад, и я не мог поверить, что у Хейча была личная вендетта против меня. Это дело было лишь одним из его многочисленных побочных действий, которые не увенчались успехом. Я крепко задумался, выпил немного виски и не смог найти никакой другой связи между мной и Хендерсоном. Он делал все, что угодно, от охраны до нанесения телесных повреждений и избавления от тела, противостояния, шантажа, называйте как хотите. Его присутствие должно было иметь какое-то отношение к делу Флейшмана.
  
  Я схватил телефон, позвонил Саю домой и дозвонился до его пятнадцатилетней дочери. Папа и мама были на ужине юридического общества. Да, она оставляла сообщение для папы, чтобы он позвонил мне, как только вернется, в любое время. Я приготовил еще один напиток, нашел карточку Клаудии в том хламе, который вытряхнул из карманов, и позвонил ей.
  
  ‘Клаудия, это Клифф Харди. Я должен задать вам вопрос. Говорит ли вам что-нибудь имя Харви Хендерсон?’
  
  Это было бы лучше сделать лично, но я примерно правильно подготовился. Ей пора напрячься, если это то, что должно было случиться. Я попытался представить ее стоящей у большого панорамного окна, за которым вид на гавань и город стоимостью в пару миллионов долларов. Она была у меня в той же одежде. Все сумасшедшие - она могла бы быть на кухне в фартуке и готовить спагетти. Я поднес трубку поближе и внимательно прислушался. Была ли пауза, вдох? Я так и думал, потом не был уверен. Голос, был ли он на тон или два выше, или это была телефонная связь или мое воображение?
  
  ‘Нет. Не думаю, что мне знакомо это название. Кто он такой?’
  
  Я быстро соображал. Она была не из тех женщин, о защите которых ты думал. Она выдержала многое до сих пор и, вероятно, могла бы выдержать еще немного.
  
  ‘Он преступник. Тяжелый случай. Он наблюдал за твоей квартирой сегодня днем. Он уехал, когда увидел меня.’
  
  ‘Боже мой. Почему?’
  
  ‘Я не знаю. Когда вы выходите, какова процедура?’
  
  ‘Что вы имеете в виду, говоря о процедуре?’
  
  "Ты идешь пешком на паром или ловишь такси на улице?" Вы вызываете такси? Есть ли кто-нибудь, кто заедет за тобой?’
  
  ‘Все эти вещи. Почему? О чем ты говоришь?’
  
  ‘Я беспокоюсь о том, что Хендерсон замешан в этом. Я распоряжусь, чтобы кто-нибудь присматривал за тобой, но это слишком сложно делать круглосуточно. Я хочу, чтобы ты вызвал такси, когда будешь выходить, узнал номер, направил его к главным воротам и подождал, пока не убедишься, что подъехавшее такси - то самое. Ты сделаешь это, пожалуйста?’
  
  ‘Они подумают, что я сумасшедший’.
  
  ‘Нет, не в Киррибилли. Они просто подумают, что ты богат.’
  
  Я пожалел о своих словах, как только они прозвучали. Я получил глубокую заморозку.
  
  ‘Это нелепо. Нет, я не буду этого делать. Я тебе не верю. Ты драматизируешь.’
  
  ‘Клаудия, я...’
  
  Линия оборвалась. Я подумал, что Харди блестяще справился с заданием. Телефонная дипломатия в ее лучшем проявлении. Я нажимаю на повторный набор. Телефон звонил долго, но она не отвечала. Лед в моем напитке растаял; скотч был просто бледного оттенка в воде, и если сделать его темнее, это ничего не изменит. Я отбросил все это и принялся готовить холостяцкий ужин - салат с французской заправкой, пасту с песто и тертым сыром - жизнь с этими женщинами кое-чему меня научила.
  
  
  Я выпил бокал вина за едой и налил еще, когда сел с блокнотом для записей, чтобы попытаться осмыслить информацию и события дня. Если повезет, я бы выпил за ночь на одну рюмку больше своего лимита. Моя, без сомнения, простая процедура заключается в том, чтобы перечислить имена вовлеченных людей, всю соответствующую информацию о них и нарисовать стрелки между ними, указывающие во всех направлениях, отметив на древках то, что их связывало.
  
  Иногда это может отнимать много времени и занимать много страниц. Иногда изложение всего этого подобным образом запускало мозговые волны и стимулировало мое воображение. На этот раз это заняло несколько минут и практически не дало результатов. Я не знал почти ничего, кроме поверхностных сведений о Джулиусе и. Клаудия Флейшман. Я знал еще меньше о Роберте Ван Кепе, Уилсоне Каце и Джудит Дэниелс. Единственным человеком, о котором я знал что-то стоящее, был новый участник, Хейч Хендерсон. У меня была еще одна запись в блокноте - "другой мужчина", обозначающий предполагаемого сообщника Ван Кепа. Я нарисовал стрелку между этой записью и Хендерсоном, но я не думал, что это будет так просто.
  
  Я допил вино, и в голову не пришло никаких других мыслей, кроме очевидной - раскопать подробности обо всех вечеринках, которые еще живы и доступны. Заботясь о своей печени и талии, я отказался от пятого напитка и вместо этого сварил кофе. Посуда отправилась в недавно приобретенную посудомоечную машину, вторую заводскую с царапиной на корпусе, купленную по дешевке. Я посещал его всего раз в неделю и не слишком переживал из-за его воздействия на окружающую среду. Ожидая, пока кофе взбодрится, я составил список дел на следующий день. Первым пунктом в списке было отправить по факсу Саю контракт и попытаться получить с него солидный гонорар, несмотря на то, что он был в минусе. Я должен был попытаться обойти Джанин, и шансы были в лучшем случае равными.
  
  Я выпил кофе, принял душ и поплескался в сулу, который кто-то привез мне из Вануату. Я поставил кассету с саундтреком от Local Hero и потратил некоторое время на чистку, смазку и проверку действия моего "Смит и Вессона". 38. Пистолет был очень пыльным и сухим из-за неиспользования, и он казался тяжелым и неудобным в моей руке, но с Хейчем Хендерсоном на фотографии мне показалось хорошей идеей познакомиться с ним снова. Я управлялся с ним, поднимая его, прицеливаясь, опуская, размахивая им, сжимая и повторно сжимая, пока это не стало похоже на то, что я мог бы использовать, если бы пришлось. Я перемотал пленку и прослушал ‘Going Home’ три раза.
  
  Сай позвонил незадолго до полуночи.
  
  ‘ Вкусно покушали? Я сказал.
  
  ‘Я уже забыл. В чем дело?’
  
  Я рассказал ему о Хендерсоне и о том, как плохо я обошелся с Клаудией по телефону.
  
  Он застонал. ‘Какие хорошие новости?’
  
  ‘Здесь их нет. Мне нужно будет назначить кого-нибудь присматривать за ней, по крайней мере, на несколько дней, пока я не смогу что-то сделать с Хендерсон. Это будет дорого стоить.’
  
  ‘Сделай это. Скажи Джанин, что тебе нужно заранее, и я соглашусь.’
  
  Что ж, по крайней мере, для меня это была хорошая новость. Я вкратце рассказал Саю о том, что буду делать дальше, и он сказал мне, что у него запланирована встреча с прокурором. Мы договорились держать друг друга в курсе всех событий.
  
  ‘Я полагаю, у тебя есть один из этих гребаных блокнотов для дураков, весь покрытый каракулями?’
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘ И стрелка, связывающая Хендерсона и предполагаемого другого мужчину?
  
  ‘Опять верно. Но я не думаю, что это будет так просто.’
  
  ‘Господи, надеюсь, что нет", - сказал Сай.
  
  
  4
  
  
  Я оставил сообщение на автоответчике Пита Мариноса с просьбой организовать присмотр за Клаудией Флейшман на расстоянии вытянутой руки. В свое время Пит многое повидал - футболиста, диск-жокея, стендап-комика, - а теперь он использует все свои таланты в качестве частного детектива. Он умеет находить выход из сложных ситуаций лучше, чем кто-либо из моих знакомых, и при росте около пяти футов шести дюймов, с вьющимися волосами и мягкими карими глазами выглядит безобидно. Он не такой. Если бы он не сделал этого сам, он бы нашел кого-нибудь, кто мог бы незаметно присматривать за Клаудией, чтобы она об этом не знала. Я сказал машине, что Сай Саквилл нанимает меня - это придало бы Питу уверенности и продемонстрировало серьезность вопроса. В отличие от многих людей в нашей игре, Пит играет честно и не стал бы продавать какую-либо информацию, которую он получил, таблоидам.
  
  Я лег спать очень трезвым, чувствуя себя бодрым и довольным, что работаю над чем-то серьезным, даже если в этом были тревожные аспекты, или, возможно, из-за этих аспектов. Один из моих любимых писателей - Грэм Грин, и я читал, что борьба со скукой была одной из его больших проблем. То же самое для меня, особенно в эти дни, когда я ни к чему не привязан. Грин добился этого с помощью выпивки, путешествий и писательства, и удачи ему.
  
  Хотя я устал, некоторое время я лежал без сна, думая о зубастой внешности Клаудии Флейшман и жалея, что не мог сам вести за ней наблюдение. Вместо этого мне удалось вывести ее из себя. Тем не менее, это было в самом начале, и леди вполне могла оказаться холодной, расчетливой убийцей. Это было слишком тревожно, и я попытался сосредоточиться на чем-нибудь другом. С юга забрезжил свет, и ветка, которую я собирался обрезать несколько недель назад, начала задевать окно спальни. Звук был такой, как будто кто-то скребся в стекло, пытаясь найти вход. Я погрузился в сон, и мне приснился сон, в котором я копал глубокую яму на своем крошечном заднем дворе. Этот сон закончился; мне приснилось что-то несвязное, а затем в третьем сне я был на заднем дворе и падал в яму. После этого больше никаких снов.
  
  
  В прежние времена сбор справочной информации о таких людях, как Флейшманы и Кац, и компромата на таких персонажей, как Роберт Ван Кеп и Хейтч Хендерсон, требовал беготни, контактов и твердой валюты. Вы проводили время в библиотеках, зависали в редакциях газет и покупали выпивку репортерам и полицейским. Теперь все, что требуется, - это несколько телефонных звонков и факсов на нужные номера, считывание номеров ваших кредитных карт и выписывание чеков организациям с такими названиями, как Information Services Inc, и Access Database. Когда я вышел из дома чуть раньше десяти на следующее утро, я был уверен, что мой факс-аппарат скоро заработает и что к полудню у меня будет папка толщиной в полдюйма.
  
  Я достал из-под ветрового стекла листовку с надписью "Закройте третью взлетно-посадочную полосу’ и положил ее в карман.
  
  ‘Ты припарковал меня в!’ Говорившим был высокий худощавый парень, которого я видел всего несколько раз до этого - новичок на улице, незнакомец. На нем был кремовый льняной костюм и портфель почти такого же цвета, вероятно, они подходили ко всем его нарядам. Его машиной была большая синяя Toyota Land Cruiser, которая выглядела так, словно никогда не выезжала с асфальта. У него были широкие колеса, перекладина и другие хромированные аксессуары, о функциях которых я мог только догадываться. Расстояние между передней частью моей машины и задней частью его составляло около метра. "Тойоты" там не было, когда я приехал домой. Я прошел вперед и увидел, что его "булл-бар" находился примерно на том же расстоянии от машины впереди - красного "Коммодора", которого также не было там, когда я парковался.
  
  Я указал на коммодора. ‘Он или она припарковали тебя, приятель, не меня. В любом случае, я ухожу, так что с тобой все будет в порядке.’
  
  Но он хотел боя. ‘Твоей старой кучи там не было, когда я вернулся домой прошлой ночью’.
  
  Falcon стар по стандартам некоторых автовладельцев, но не по моим, и это не куча. Большую часть времени все работает. Я сделал глубокий вдох. ‘Ты здесь новенькая’, - сказал я. ‘Парковка - это небольшая проблема для всех нас, и мы стараемся ладить. Теперь я предлагаю вам запрыгнуть в вашу великолепную колесницу и разогреть ее, пока я подам задний ход и предоставлю вам столько места, сколько вам когда-либо понадобится. Хорошо?’
  
  ‘Ты думаешь, я не смогу выбраться оттуда?’
  
  Я был не в настроении для сеанса "Шахта больше твоей". ‘Друг мой, ты сказал, что припарковался в...’
  
  ‘Оставайся там. Я тебе покажу.’
  
  Он открыл дверь, бросил свой портфель внутрь, забрался внутрь и завел двигатель. 4WD издавал какой-то мужской рев, который ему, без сомнения, нравился, и я перешел на другую сторону дороги, чтобы полюбоваться его техникой. Он резко вывернул руль, завел мотор и дал "Тойоте" задний ход. Его суждение было паршивым; автомобиль дернулся назад, и тяжелая задняя перекладина врезалась в переднюю часть Falcon. У меня не было времени ругаться, потому что за столкновением последовал взрыв. Ветровое стекло и стекла Falcon вылетели; переднее сиденье развалилось, а крыша вздулась , а затем раскололась с визгливым звуком, который смешался с шумом разбитого стекла. Водитель Toyota запаниковал; он завел мотор, рванулся вперед и сорвал заднюю панель с Commodore, когда тот кроликом отскочил от бордюра. Он остановился посреди дороги, и я мог видеть, как трясутся его плечи, когда он держался за руль.
  
  Внезапно улица была полна людей, включая владельца Commodore, который разорвал дверь Toyota, вытащил водителя и начал кричать на него.
  
  ‘Ты ублюдок! Посмотри, что ты сделал с моей машиной! Ты тупая пизда!’
  
  Он не обратил никакого внимания на Falcon, который выглядел так, как будто весь воздух внутри него внезапно расширился в сто раз и машина разошлась по швам. Я сказал людям, слоняющимся вокруг, оставаться на месте на случай, если машина загорится, но через несколько минут стало казаться, что этого вряд ли произойдет. Это было не такое устройство, но если бы я был за рулем, когда оно сработало, меня бы разорвало на несколько частей на дороге. Женщина предложила мне сигарету, и я машинально взял ее. Она подожгла нас обоих и сказала, что вызвала полицию. Я поблагодарил ее и выкурил сигарету. Некоторые люди на улице знали, чем я зарабатываю на жизнь. Некоторым было интересно, некоторых позабавило, некоторые не одобрили. Я слышал, как они бормотали о ‘частных детективах’, когда прибыла первая полицейская машина. Владелец Commodore успокоился после того, как увидел больше сцены. Он и водитель 4WD извиняющимся тоном обменивались информацией. В любую минуту они могли спросить у меня название моей страховой компании. Я затянулся сигаретой и подумал, смогу ли я удержаться от того, чтобы ударить первого, кто попросит.
  
  Действия полиции были примерно средними. Они записали детали, проверили мое удостоверение личности и различные лицензии - водителя, частного детектива, перевозчика оружия. Люди в форме были недовольны, а два детектива, которые прибыли немного позже, были еще меньше. Старший констебль детектив Дикин, невысокий, энергичный человек с агрессивным стилем поведения, требовал от меня подробностей о делах, над которыми я в настоящее время работал. Я не был откровенен. К этому времени мы были уже у моего переднего забора. Полиция разогнала толпу. "Тойота", шатаясь, отъехала, и Commodore поднимал эвакуатор - задняя ось получила серьезные повреждения.
  
  ‘Вы подвергаете жизнь этих людей риску", - сказал Дикин, махнув рукой в сторону домов на улице.
  
  ‘Не совсем", - сказал я. ‘Это было какое-то противопехотное устройство. Очень специфичный. Очень чисто.’
  
  ‘Чисто!’
  
  ‘Это убило бы меня и никого другого, просто не повезло, что в дело были вовлечены другие машины. Желаю удачи.’
  
  Дикину, похоже, не понравилась идея о том, что мне вообще может повезти. Он подошел и осмотрел "Фалькон" от носа до кормы. ‘Списание’, - сказал он. ‘Возможно, это какой-то твой хитроумный страховой трюк’.
  
  Я уже оправился от шока, хотя, если бы под рукой было что-нибудь, я бы тут же нарушил свое правило "никакого грога до шести".
  
  Где-то по ходу дела я докурил сигарету и бросил ее. Теперь мне захотелось еще, и это желание разозлило меня. Эта кроха слишком сильно давила. Я прижал его к забору, не совсем прижимая плечом, но почти. ‘А как насчет тебя, засранец? Ты полицейский, ты арестовывал тех, кто избивал жен и психов. Что, если один из них подойдет и устроит поджог в вашем заведении? Это случается. Я, блядь, видел это. А теперь отвали от меня.’
  
  ‘Полегче, Клифф’. Я почувствовал руку на своем плече и повернулся, чтобы стряхнуть ее или ударить ее владельца. Иэн Сангстер, медик, который латал меня годами и чья практика находилась примерно в квартале отсюда по Глеб Пойнт-роуд, улыбался мне и отводил меня от детектива.
  
  ‘Я доктор Сангстер, офицер", - представился он Дикину. ‘Мистер Харди - друг и пациент. Кто-то рассказал мне, что произошло, и я спустился на всякий случай, если понадоблюсь. Мужчина в шоке.’
  
  Дикин скользнул вокруг меня и выпрямился в полный рост. ‘Хорошо, доктор. Я оставляю его на твое попечение. Когда в его словах появится смысл, скажите ему, чтобы он пришел в участок и сделал полное заявление. Мы пришлем сюда техническую команду, чтобы осмотреть машину.’
  
  Сангстер кивнул, и Дикин, другой детектив и люди в форме ушли. Сангстер, нераскаявшийся курильщик, вытащил пачку сигарет. Я жестом пригласил его, и он подчинился. Мы несколько минут курили, прежде чем Йен внимательно осмотрел машину.
  
  ‘Это было бы концом постоянного массового счета", - сказал он. ‘Давай зайдем внутрь, и я тебя осмотрю’.
  
  Я затянулся сигаретой, понял, что делаю, и выбросил ее. Сангстер ухмыльнулся мне, и я рассмеялся. Напряжение, которое я чувствовал, накапливаясь внутри меня, спало. Я похлопал Сокола по плечу, и мы вошли в дом. Я разогрел кофе на завтрак, пока Сангстер проверял мое кровяное давление.
  
  ‘Немного под кайфом’.
  
  ‘Две чертовы сигареты", - сказал я. ‘Я в порядке’.
  
  ‘Осмелюсь сказать, ты становишься немного староват для такого рода вещей’.
  
  Я налила кофе, черный для себя, белый с тремя кусочками сахара для Йена. Он затянулся еще одной сигаретой. ‘На мою жизнь не покушались пять или шесть лет. Заставляет меня снова чувствовать себя молодым.’
  
  ‘Безнадежный случай’. Сангстер быстро выпил свой кофе и ушел, сказав мне, что, если мне для чего-то понадобится медицинская справка или предписание о взятии под стражу, он попросит о компенсации. Я поторопил его выйти и вызвал такси. Я хотел оказаться подальше от дома, прежде чем туда доберутся какие-либо СМИ. Такси приехало быстро, и я поехал в офис.
  
  Идеалист и глубокий мыслитель, возможно, был бы обеспокоен тем, как и когда стало известно о моем присутствии в деле Флейшмана, но я беспокоился о том, почему кто-то хотел отстранить меня от дела так надолго.
  
  
  5
  
  
  Три лестничных пролета могут оказать значительное влияние на ваше мышление, особенно после того, как вы получили небольшой шок. Когда я шел по подъемному линолеуму к двери своего офиса, я понял, что сосредоточил свои мысли на Хейче Хендерсоне. Взрыв бомбы в машине был в его стиле. Если это было правдой, то следовали вопросы: был ли Хендерсон вовлечен в качестве директора, например, как ‘другой человек’, или он работал на кого-то другого? Если да, то кто и почему? Я стоял за дверью своего офиса с ключом в руке и колебался. Прикрепленная к двери картотека с ЛИЧНЫМИ ЗАПРОСАМИ КЛИФФА ХАРДИ , напечатанными на ней моими лучшими письмами из начальной школы Кловелли, была нетронута. На полу не было никаких необычных царапин или признаков незаконного проникновения, но я беспокоился. Если вы серьезно, почему бы не пойти на старую добрую "раз-два"?
  
  Я решил, что это нелепо и что тот, кто установил высокотехнологичную бомбу, был уверен в результате. Я открыл дверь и вошел в привычные запахи пыли и дезинфицирующего средства "Без излишеств". На автоответчике мигал огонек, и из факса высыпалась бумага, образовав немного неопрятную кучу на карточном столике, который я соорудил за ним. Я проигнорировал обе формы общения. Сначала о главном. Одна из моих случайных мыслей в такси была о Falcon. В конце концов, я занимался бизнесом, и у меня вошло в привычку рассматривать экономику, поскольку это касалось меня лично, как находящуюся в перманентной рецессии, а банкротство - как постоянную угрозу.
  
  Иэн Сангстер убедил меня стать корпорацией несколько лет назад, и я сделал это с немалыми опасениями. До сих пор я считал это промежуточным звеном между тем, что я сэкономил на налогах, и тем, во что мне обошлись бухгалтерские сборы. Мой бухгалтер подчеркнул мне, что Falcon был моим главным капитальным оборудованием и что необходимо вести тщательный учет каждого потраченного на него цента. Была ли страховка полностью выплачена? Документы были в папке; я знал, что видел их недавно, но я просто не мог точно вспомнить, как выписывал чек. Я рывком выдвинул ящик картотечного шкафа, порылся в нетронутых папках в разделе "Клифф ИНК" и нашел файл со страховкой. Автомобиль был полностью покрыт - обновлен три недели назад. Я сделал жест двумя пальцами в направлении скопления страховых компаний и приступил к некоторому профессиональному анализу.
  
  
  Материал о Джулиусе Флейшмане был на удивление скудным, учитывая его богатство. Мой источник выбрал южноафриканского происхождения, с австралийским гражданством, полученным в 1993 году - более чем через двадцать лет после того, как он впервые открыл бизнес в этой стране. Ему было шестьдесят или шестьдесят четыре года (очевидно, официальные документы отличались), председатель правления "Флейшман Холдингз Инкорпорейтед", директор того-то и того-то, бывший экономический советник нескольких министров в предыдущем коалиционном правительстве. Он получил почетную докторскую степень в Университете Бонда и был одним из основателей Общества экономической свободы, финансируемого бизнесом аналитического центра правого толка, который спонсировал журнал The Mercantilist, радиопрограммы и присуждал стипендии по бизнес-исследованиям в нескольких университетах. Член Королевского гольф-клуба Сиднея и Австралазийского парусного клуба.
  
  Fleischman Holdings была частной компанией, поэтому о ее экономической состоятельности нельзя было судить без внутренних знаний. Мой источник спросил, хочу ли я ‘пойти этим путем’. Были заложены значительные суммы на всю известную Джулиусу крупную собственность - дома, квартиры в Киррибилли, яхту, самолет. Это не обязательно что-то значило в стране магнатов. Его интересы были указаны как ‘культура, виноделие, фотография, гольф. Он был членом различных клубов и покровителем таких заведений, как Сиднейская оперная труппа и Австралийский балет. Я прочитал все это и вышел без малейшего представления о том, каким человеком был Джулиус Флейшман. На фотографии было худощавое лицо, высокий лоб, козлиная бородка.
  
  Рассматривая фотографии в поисках понимания предмета, я выработал привычку использовать одно слово и пытаться экстраполировать его. Для Флейшмана я придумал термин ‘дисциплина’. Он выглядел как дисциплинированный человек, а по моему опыту, дисциплинированным людям нравится применять свои представления о дисциплине к другим.
  
  Джудит Дэниелс, урожденная Флейшман, была более интересной внешне. Дэниелс, возможно, это было недавно (она развелась с мистером Дэниелсом несколько лет назад), но до этого были Стрикленд и Кац. Кац заставил меня сесть. Джудит вышла замуж за Уилсона Каца через несколько месяцев после того, как состоялся ее развод с Уэстоном Стриклендом. Ей было тогда двадцать два. Первый брак продлился два года. Кац вошел в историю как муж два года спустя. Дэниелс, выступавший восемнадцать месяцев спустя, забил за три года до удаления. Джудит сейчас было всего тридцать. Я пролистал страницы до материала о Клаудии. Тридцать три. Опасная ситуация.
  
  Казалось, Джудит мало чем занималась, кроме того, что ее "видели" в эксклюзивных местах с богатыми людьми. Ее мать и отец развелись в течение года после ее рождения (о первой миссис Флейшман информации не было), и Джудит ходила в школы-интернаты и для выпускников и ‘училась’ за границей. Судя по ее фотографии, больше всего она изучала то, как стать топ-персоной. Она была очень хороша собой - темноволосая семитка с роскошными волосами и полной фигурой, за которой ей следовало следить, если она хотела продолжать носить двенадцатый размер. Она жила в Вуллахре, когда ее не было в Париже, Лондоне или Лос-Анджелесе. Ее деньги пришли от папочки и ее бывших. Она управляла спортивным автомобилем Alfa Romeo и дважды привлекалась к ответственности за превышение скорости и за то, что вызвала серьезную аварию во время вождения в нетрезвом виде. Штраф, общественные работы, условный срок. Я записал адреса и номера телефонов в свой блокнот.
  
  Уилсон Кац был сорокалетним американцем, который управлял собственным рекламным агентством в Сиднее, пока не присоединился к Fleischman Holdings в качестве менеджера по персоналу. На момент смерти Флейшмана он был в совете директоров в качестве заместителя председателя. Он выглядел среднего роста, мясистым. Он плавал с сиднейскими любителями, играл в гольф на озерах и интересовался виноградником Маджи. Удивительно, но он был автором нескольких книг - "Продавая себя" (1989), "Ведение бизнеса в Азии" (1990) и "Играя в покер на серьезные деньги" (1992). Все опубликовано издательством Upfront Press - имя не нарицательное. Патрик Уайт сказал, что писатель выдает себя каждым словом. Я сделал мысленную пометку раздобыть откровения мистера Каца.
  
  Телефон зазвонил до того, как я перешел к страницам о Клаудии. Я позволяю автоответчику ответить, в сотый раз прослушивая свое записанное сообщение. Это прозвучало более устало и разочарованно, чем я когда-либо предполагал. Затем на линии раздался голос Клаудии, который ни с чем нельзя было спутать.
  
  ‘Мой лимит на оставление сообщений для записанных голосов - два, так что это последняя попытка. Еще раз, прости, что я был таким дерьмовым прошлой ночью ...’
  
  Я схватил трубку. ‘Я здесь. Я только что вошел и еще не прослушал сообщения, так что вы можете притвориться, что это номер один.’
  
  Она рассмеялась. Я мог видеть зубы и легкий наклон головы, и легкий пот выступил на моем теле. ‘Я потратил некоторое время, осматривая улицу, чтобы посмотреть, включили ли вы свой Watcher. Есть пара вариантов, но я не могу точно сказать.’
  
  ‘Ты не должен. Но он все равно будет там.’
  
  ‘Благодарю вас’.
  
  ‘Почему вы изменили свое мнение?’
  
  ‘Я такой. Иногда все, что произошло в последнее время, кажется нереальным. И тут до меня доходит - Джулиус был убит, и меня обвиняют в убийстве. Это настолько реально, насколько это возможно.’
  
  ‘Вот тут ты прав’.
  
  ‘Я тут подумал. Я никогда не слышал ни о каком Хендерсоне. У Джулиуса здесь был компьютер, на котором он писал письма. Я проверил диск - там нет Хендерсона. Что именно ты делаешь?’
  
  Я опустил взгляд на листы факсимильной бумаги. Я слежу за тобой и твоими близкими, дорогая, подумал я. ‘Я ищу связи между Ван Кепом и другими людьми. Я ищу людей, которые могли бы желать смерти вашего мужа и вашего пребывания на скамье подсудимых за это.’
  
  ‘Тогда ты мне веришь’.
  
  ‘Клаудия, я буду честен с тобой. Я никому ни в чем не верю. Так я и буду играть до тех пор, пока ... пока что-то не заставит меня думать по-другому.’
  
  ‘Тем не менее, ты хочешь мне верить’.
  
  Я втянул затхлый воздух через то, что казалось мне несвежим ртом. ‘Да’.
  
  ‘Я полагаю, это уже что-то. В последнее время я получаю не так уж много голосов доверия. Мне придется смириться с этим. Какие люди?’
  
  Звуковой сигнал входящего вызова отвлек меня. ‘ Что? - спросил я.
  
  ‘Вы сказали, что искали людей, которые хотели смерти Джулиуса. Например, кто?’
  
  ‘Что ж, я собираюсь попытаться увидеться с Уилсоном Кацем, как только смогу’.
  
  ‘О, он. Он обожал Джулиуса, боготворил его. Он назвал его капитаном, представляешь?’
  
  ‘Я вижу, что он был женат на дочери Флейшмана’.
  
  ‘На какое-то время, один из многих. Я мог бы немного рассказать вам об этом и о ней.’
  
  Я пошел на риск. ‘Я думаю, тебе следует. Я думаю, ты должен рассказать мне все обо всех, кто хотя бы отдаленно в этом замешан. Я хочу знать все о вашем браке, день за днем. В остальном я работаю в темноте.’
  
  Я ждал, что почувствую понижение температуры, как и раньше, но этого не произошло. Последовала долгая пауза, но когда она заговорила снова, ее голос был все тем же, прокуренным, с почти шепелявостью. ‘Я не ожидал ничего подобного’.
  
  Ты мог бы сделать из этого все, что захочешь. Я молчал и переворачивал страницы, пока не дошел до фотографии Клаудии. Зернистый, низкого качества принт ничего у нее не отнял. На фотографии она была запечатлена на какой-то вечеринке; на ней было простое темное платье, а ее волосы были кое-как собраны в пучок. Ее шея выглядела величественной, а рот представлял собой широкую темную щель. Она держала бокал с шампанским так, словно не совсем знала, что с ним делать.
  
  "Не хотели бы вы прийти сюда сегодня вечером?" Мы могли бы поговорить.’
  
  ‘Прекрасно. Не хотели бы вы пойти куда-нибудь перекусить?’
  
  ‘О, я не знаю. Возможно. Посмотрим. Я...’
  
  ‘Хорошо. В семь часов подойдет?’
  
  ‘Да’.
  
  Я внезапно осознал, что с каждым произнесенным словом она говорит все меньше и меньше, что может быть признаком расстройства. "С тобой все в порядке?" Что ты делаешь сегодня?’
  
  Еще одна пауза. Я почти чувствовал, какие усилия она прилагала, чтобы произнести еще несколько слов. ‘Со мной все в порядке, да. Я ничего особенного не делаю. Тогда увидимся в семь. До свидания.’
  
  Я положил трубку, очень неуверенный в том, во что ввязываюсь, но уверенный, что буду там ровно в семь, если только меня не собьет автобус или пуля.
  
  
  Зазвонил телефон, и это был репортер с 10 канала, просивший интервью. Он был в Глебе со съемочной группой, и у них была видеозапись того, как полицейские технари работали с Falcon, прежде чем отбуксировать его.
  
  ‘Драматично", - сказал я.
  
  ‘Говорят, была использована пара мощных взрывных гранат. Нам нужно поговорить с вами, мистер Харди. Кто пытался тебя убить?’
  
  ‘Ты все неправильно понял. Кто-то хотел разбить машину. Извини, приятель, интервью не будет. Спасибо за информацию.’
  
  "А?" - спросил я.
  
  ‘Вы рассказали мне, что произошло и где моя машина. Очень полезный. Еще раз спасибо.’
  
  Я повесил трубку. На телевидении частные детективы попадают прямо в яремную вену. Если в переулке замечен Harley Davidson, жевачка направляется прямиком в самый крутой байкерский бар в городе и наматывает бильярдный кий на шею семифутового бегемота с бородой до нацистской татуировки на груди. Не я. В семь у меня была назначена встреча с клиентом, и я был обязан быть полностью работоспособным, когда доберусь туда. Это означало оставить места, куда мне пришлось бы пойти, чтобы получить информацию о Хейче Хендерсоне, на потом. Я позвонил в "Флейшман Холдингз" и попросил соединить меня с секретарем мистера Каца.
  
  ‘ Офис мистера Каца. Кэти слушает. Чем я могу вам помочь?’
  
  ‘Меня зовут Харди. Я частный детектив, работаю на адвоката, защищающего миссис Флейшман. Я хотел бы встретиться с мистером Кацем в связи с этим при первой же возможности, пожалуйста.’
  
  Кэти сказала: ‘Всего одну минуту", и я подождал целых две минуты классической музыки, которая звучала как струнная секция, пытающаяся усыпить секцию ударных, и наоборот.
  
  ‘Мистер Кац мог бы встретиться с вами сегодня в 2.15, мистер Харди. Это было бы подходящим?’
  
  ‘Определенно", - сказал я.
  
  
  "Флейшман Холдингз" размещался в пятнадцатиэтажном здании в квартале от фондовой биржи. Компания занимала три этажа - три верхних, естественно. Я задавался вопросом, принадлежит ли ему это здание или, скорее, учитывая то, что я узнал о деятельности Флейшмана, было ли оно заложено на него. Ожидая, что буду выступать перед людьми, в то утро я надел серый легкий костюм, итальянские слипоны, купленные по специальному заказу, и свежевыстиранную в химчистке бледно-голубую хлопчатобумажную рубашку с воротником на пуговицах. Без ничьей. Я вошел в мир полированной стали, хрома и стекла и поднялся на лифте на тринадцатый этаж. Вид был впечатляющим, ковер был толстым, обслуживание - эффективным. Сильно накрашенная молодая женщина в блестящем кремовом костюме и со светлыми волосами, собранными сзади в тугой пучок, взяла мою визитку, нажала кнопки, а затем проводила меня в зал ожидания, откуда открывался обзор на 180 градусов, с креслами, комнатными растениями и кофеваркой.
  
  ‘Вы пришли немного раньше, мистер Харди’.
  
  Я посмотрел на свои часы - 2.14 и десять секунд.
  
  ‘Так и есть’.
  
  ‘Мистер Кац увидится с вами очень скоро. Не хотите ли кофе?’
  
  Я покачал головой. ‘Нет, спасибо. Я просто полюбуюсь фондовой биржей на некоторое время.’
  
  Она заставила себя улыбнуться и вышла из комнаты. Я подошел к окну во всю стену и выглянул на лучший в мире вид на город. Гавань под голубым небом выглядела поэтично; парки были зелеными и выглядели свежо, а здания, казалось, обрамляли природную красоту, а не умаляли ее.
  
  ‘Мистер Харди’.
  
  Я медленно повернулся и почувствовал, как моя рука тянется для рукопожатия, как будто это происходит само по себе. Мужчина, который бесшумно вошел в комнату, был на пару дюймов выше меня, по меньшей мере, шесть футов три дюйма, и сложен как атлет - широкоплечий, с узкими бедрами, худощавый. У него были правильные черты лица, ровный загар и белые зубы, но ничего лишнего. Его волосы были темными и короткими, с небольшим количеством седины спереди и по бокам. Мы пожали друг другу руки. Дело было не в том, что он был харизматичным или властным. В языке его тела не было ничего агрессивного или напористого, но он каким-то образом взял на себя ответственность и заставил это рукопожатие.
  
  ‘I’m Wilson Katz.’
  
  ‘Спасибо, что приняли меня так быстро. Я полагаю, вы занятой человек.’
  
  ‘Всегда’. Он отступил в сторону и повел рукой, показывая, что я должен идти впереди него и в каком направлении мне следует идти. Я заставил себя не подчиняться и стоял неподвижно.
  
  ‘Я не отниму у вас много времени. Мы могли бы поговорить здесь.’
  
  Морщинка раздражения появилась на почти без морщин лице, а затем была быстро разглажена легкой улыбкой. ‘Нет, нет. Мой офис более удобен. Вы можете завладеть моим безраздельным вниманием на пятнадцать минут, мистер Харди. Тогда, боюсь, я ухожу на встречу.’
  
  Акцент был американским, с Восточного побережья, выветрившийся за время, проведенное в Австралии. На нем были темные брюки от костюма, кремовая рубашка и бордовый галстук - униформа тех, кто зарабатывает деньги. Внезапно мы стали, незаметно, как два боксера, кружащие друг вокруг друга на ринге. Он пытался сделать ложный выпад и загнать меня в свой угол, а я сопротивлялся. Я выиграл. Он пожал плечами и первым вышел из комнаты, пересек коридор и вошел в кабинет, на двери которого не было названия. Держу пари, что на дверях всех кабинетов подчиненных действительно были таблички с именами. Милые.
  
  ‘Присаживайтесь, мистер Харди, и дайте мне знать, чего вы от меня хотите’.
  
  Я расстегнул куртку, сел и скрестил ноги. Офис был строгим, но стильным, с парой картин на стене, книжным шкафом, письменным столом, который выглядел так, как будто на нем была сделана работа, и стульями, которые были удобными, но не настолько, чтобы на них хотелось устраиваться. Сидя очень прямо, спиной к великолепному виду, Кац почему-то выглядел неуязвимым, как будто он мог позвать на помощь отовсюду, чтобы решить любую проблему, которая у него могла возникнуть.
  
  ‘ Если Клаудия Флейшман не убивала своего мужа, ’ медленно произнес я, - тогда есть кто-то или несколько человек, разгуливающих там, кто это сделал. Я хотел спросить, не заставило ли это вас нервничать, мистер Кац?’
  
  Его светлые глаза открылись шире, и он уставился на меня так, как будто я говорила на урду. ‘Признаюсь, вы меня удивили. Это довольно изящный маленький вопрос. Действительно скучно, не так ли?’
  
  ‘Каков ответ?’
  
  ‘Как я уже сказал, это новая территория для меня. Я должен был бы подумать об этом. Я предполагал, что это сделала Клаудия. ’ Он улыбнулся. ‘Повезло, что я не имею права быть присяжным, а?’
  
  Тогда я решил, что он мне не нравится, но, возможно, меня просто раздражала его самоуверенность.
  
  ‘Должно быть, для вас сейчас все довольно сложно", - сказал я. ‘Миссис Флейшман является наследницей, но также подозревается в убийстве вашего босса. Я полагаю, что с точки зрения бизнеса все приостановлено.’
  
  ‘ Вовсе нет. Вы, очевидно, не разбираетесь в бизнесе, если говорите такое.’
  
  ‘Верно, я не знаю. Тем не менее, я немного разбираюсь в людях. Вы считаете миссис Флейшман глупой?’
  
  Я мог видеть, что у него был соблазн пошутить, но он не хотел уклоняться от ответа на еще один вопрос. ‘Нет. Джулиус не женился бы на глупой женщине.’
  
  Интересный ракурс, подумал я. Он, вероятно, точно знал, что Джулиус думал о красных костюмах "Хантер Вэлли" и "жокей против боксерских трусов". ‘Только глупая женщина сделала бы то, в чем ее обвиняют’.
  
  ‘Я думаю, что с ее планом что-то пошло не так’.
  
  Я встал. ‘Я так не думаю. Что ж, спасибо, что уделили мне время, мистер Кац. Ты проведешь свою встречу нормально.’
  
  Он приподнялся, затем сел жестче, чем намеревался. - И это все? - спросил я.
  
  ‘Да, если только у тебя нет чего-то, что тебе не терпится мне рассказать’.
  
  Теперь глаза не были широко открыты; они были закрыты и изучали. ‘Нет, конечно, нет’.
  
  ‘Прекрасно’. Я кивнул и вышел из комнаты. Ни в коридоре, ни в комнате ожидания никого не было, и я стоял у двери и прислушивался. Через несколько секунд я услышала, как льется вода, и поняла, что между мной и ванной комнатой Каца была всего лишь тонкая стена. Он не наливал себе стакан воды, это было точно. Мисс Кремовый костюм уже подъехала бы к Эвиану, если бы это было то, чего он хотел. Его руки и лицо показались мне достаточно чистыми, так почему же он плескался в ванной? Похоже, я немного потрепал мистера Каца по цепочке, чего я и надеялся добиться.
  
  
  6
  
  
  Частный детектив без машины подобен кораблю без паруса, лодке без руля, рыбе без хвоста. Я поймал такси до станции проката автомобилей Metro в Серри-Хиллз и взял напрокат серебристо-серую Toyota Camry с люком на крыше, CD-плеером, кондиционером и мобильным телефоном. Falcon нуждался в вождении, Camry требовалось только рулевое управление; все остальное, казалось, он делал сам.
  
  Опыт научил меня, что полезно видеть, где живут люди, вовлеченные в конфликт. Дома иногда могут кое-что рассказать о себе, сами местоположения могут быть значимыми. Или, может быть, мне просто захотелось прокатиться несколько часов на машине Flash, прежде чем я зайду к клиенту.
  
  Дом Флейшмана в Воклюзе был таким, какого и следовало ожидать, - белым, больше, чем кому-либо когда-либо требовалось, возвышался высоко и открывал такой вид, что у агента по недвижимости потекли слюнки. Я припарковался на улице и прошел мимо высоких железных ворот, которые были хорошо оборудованы электронной системой безопасности, откуда открывался хороший вид на территорию, которая выглядела немного неухоженной из-за своего грандиозного дизайна. Я мельком увидел теннисный корт, окруженный высоким забором из хвороста с сеткой cyclone поверх нее для ловли не вовремя брошенных ударов; я не мог видеть бассейн, но он должен был быть там в порядке. Там был гараж с тремя дверями и беседка. Находясь дальше по улице, я поднял глаза, чтобы частично увидеть заднюю часть дома, и смог оценить его реальные размеры. Большой, очень большой. Много стекла и обработанного камня, пара мансард и несколько пальм. Мечта, ставшая явью.
  
  Я смотрела на дом и задавалась вопросом, сколько времени Клаудия провела там и что она делала в этом месте. Это привело к размышлениям о том, почему она вышла замуж за человека, которому нужен такой дом. Опасная территория. Я снова включил кондиционер и поехал в Вуллахру. Джудит расположилась на безопасном расстоянии от того места, где кто-либо мог обвинить ее в том, что она живет в Бонди-Джанкшн, а не в Вуллахре. Ее квартира находилась в большом доме с высокой стеной и несколькими массивными платанами, защищавшими ее от посторонних. Казалось, что на улице негде припарковать машину. Без сомнения, папе это показалось бы странным, но я предполагал, что местные жители лично патрулировали этот район. Здесь нет возможности одним взглядом оценить вкусы обитателей. Охрана выглядела хорошо.
  
  Я припарковался на другой стороне дороги в тени еще нескольких деревьев и, повинуясь наитию, набрал номер Джудит на мобильном. Было 3:30 вечера, но голос, ответивший на телефонный звонок, был пьян далеко за шесть.
  
  ‘ Да? Кто это?’
  
  ‘Я хотел бы поговорить с мисс Джудит Дэниелс’.
  
  ‘Слушаю’.
  
  ‘Я работаю на адвоката Клаудии Флейшман в качестве частного детектива, мисс Дэниелс. Я хотел бы знать, могу ли я перекинуться с вами парой слов? Я бы не стал отнимать у вас много времени.’
  
  В последовавшей паузе я почти почувствовал запах джина. Она начала что-то говорить, очевидно, передумала и швырнула трубку. Я осторожно положил трубку и увидел, как несколько листьев мягко опустились на капот Camry. Это был мой день, когда я расстроил людей деньгами. Не такой уж неприятный. Я лениво нажал кнопку, открывающую крышку проигрывателя компакт-дисков. Диск был на месте, и я вытащил его. Прежде чем я смог разглядеть, что это было, на другой стороне улицы началось движение.
  
  Джудит Дэниелс, с шарфом на волосах и в темных очках, одетая в белые эластичные брюки и черную рубашку, пронеслась через ворота безопасности и бросилась в красную спортивную машину Alfa Romeo, припаркованную у здания. Она продолжала поворачивать ключ после того, как двигатель завелся и механизмы протестующе завизжали. Она резко вылетела с обочины, а затем чуть не вошла в штопор. Она боролась с рулем, взяла машину под контроль на встречной стороне дороги и ускорилась. Если бы было какое-нибудь другое движение, ее поездка закончилась бы прямо там.
  
  Я развернулся незаконно, но спокойно на двойных линиях и следовал за ним на безопасной дистанции и скорости. Спортивный автомобиль должен был остановиться на светофоре всего в паре кварталов от нее, и было детской забавой отстать и пройти левый поворот позади нее. Через некоторое время ее манера вождения успокоилась. Опытный пьяный водитель может неплохо притворяться трезвым, но я чертовски надеялся, что она ни во что не врезалась и не привлекла внимания полиции. Я хотел знать, куда она направлялась. Направление было на северо-восток, и в этом направлении не так уж далеко идти.
  
  Джудит не сбавляла темп по Нью-Саут-Хед-роуд через Роуз-Бей, и я подумал, не направляется ли она обратно туда, откуда я только что приехал, - в Воклюз. Но она продолжала, и моей следующей мыслью было, что она может вернуться на вершину и оказаться в Гэпе. Мерзкие мысли, болезненная натура. Неправильно. Она свернула на одну из улиц, которые спускаются к воде в заливе Уотсонс. Я последовал за ней, просто держа ее в поле зрения на поворотах. Она остановилась у высокого, узкого белого дома, из которого открывался вид на Порт-Джексон в направлении Миддл -Хед. Я прополз мимо и увидел, как она взбегает по каменным ступеням. Дверь открылась, и Джудит грубо втащили в дом за руку в белой рубашке с рукавами. Я не мог видеть лица мужчины или какой-либо другой его части, но язык его тела был отчетливым. Грубо, очень грубо.
  
  Я продолжал идти, пока дорога не закончилась у военного заповедника. Я развернулся на три очка и пошел обратно, проверяя, что правильно запомнил номер дома, семь, и название улицы, Сандхилл. Дом не представлял собой ничего особенного, двухэтажный, но тесноватый на своем узком участке. Высота и вид из окна наложили бы на собственность штраф за аренду и цену, которые заставили бы ее первоначального владельца бормотать в своей могиле. Не в первый раз я задавался вопросом, почему богатые люди были так одержимы обширными видами на воду. Я могу немного разглядеть залив Блэкуоттл с задней стороны моего заведения, когда я немного приподнимаюсь на заборе, и этого для меня достаточно.
  
  Я поехал дальше, остановился и записал адрес. Все это не было блестящим расследованием, но, по крайней мере, я установил, что бывшие супруги Уилсон Кац и Джудит Дэниелс были, совершенно порознь, обеспокоены чем-то или кем-то. Приятно быть хотя бы катализатором. Было бы о чем поговорить с Клаудией. Еще две вещи: Toyota Camry должна была быть кандидатом на замену Falcon, если я не мог достать другую машину того же выпуска; и Джудит Дэниэлс, должно быть, позвонила заранее, либо из своей квартиры, либо из машины - владелец "руки с белыми рукавами" явно ожидал ее.
  
  
  Я ехал по Олд-Саут-Хед-роуд в сторону Дувр-Хайтс и Бонди - скорость была намного больше моей. Движение было небольшим, и было нетрудно украдкой бросить несколько взглядов налево и увидеть набегающий океан. Я думал о переходе в "Бонди" несколько лет назад, но идея так и не прижилась по-настоящему. Я не был уверен, почему. Я подозревал, что буду чувствовать укор за все это небо, море и свежий воздух каждый раз, когда буду пить или есть гамбургер. Для меня упражнения и правильное питание - это выбор; в Bondi они воспринимаются как обязанность.
  
  Приближался час употребления алкоголя, но не совсем. Я припарковался на Campbell Parade и зашел в ближайшее кафе. Во время двух длинных черных я думал о том, какие незначительные данные дал мне мой источник о Клаудии Флейшман, урожденной Розен. Она родилась в Сиднее в 1963 году, единственный ребенок Клауса Розена и его жены Джулии Леви, переживших Холокост - обоих отправили, без родителей, из Германии в 30-х годах к родственникам в Австралию. Клаус и Джулия оба стали врачами. Они встретились, поженились, процветали, и у них родилась Клаудия. Розены погибли в автомобильной аварии в 1990 году.
  
  Клаудия получила степень бакалавра и магистра права в Университете Сиднея. Она поступила на докторскую степень в области права, работая неполный рабочий день адвокатом в фирме в Восточном пригороде и неполный рабочий день преподавателем в UNSW, но она так и не представила диссертацию. Она вышла замуж за Джулиуса Флейшмана через девять месяцев после смерти своих родителей. В досье была фотография Клаудии с выпускного. Трое поразительно красивых людей на вершине мира - Клаудия и ее мама с папой. Там также была свадебная фотография. Флейшман, высокая и утонченно выглядящая, но, на мой взгляд, лет шестидесяти, стояла с женщиной в длинном белом кружевном платье, которое не совсем подходило к ее полной, струящейся фигуре. Она приподняла вуаль, но, несмотря на все выражение ее лица, с таким же успехом она могла бы оставить ее опущенной. Само изображение загадочной женщины и информация, которой я располагал, только усугубили загадку.
  
  Я только взглянул на то, что обнаружилось в базах данных о Ван Кепе. Возможно, несправедливо, что я заключил его в скобки с Хейчем Хендерсоном как проблему завтрашнего дня. Теперь у меня был третий игрок, который занял там место - игрок "уайт-блейз" из "Уотсонс Бэй". Я мог представить стрелку на моей схеме, соединяющую его с Джудит, а ее - с Уилсоном Кацем. Кац был связан с Флейшманом и с кем еще? За эти годы мне удалось убедить себя, что построение этих связей в конечном счете дало объяснения, мотивы и резоны. Иногда так и было; в других случаях ты узнавал, что происходит на самом деле, когда кто-то бил тебя кирпичом. Идея в том, чтобы предвидеть, что может произойти дальше, и быть готовым к этому, чтобы избежать кирпича. Иногда это срабатывает.
  
  Я заплатил за кофе и убил немного времени, прогуливаясь по вестибюлю. Весь район был благоустроен с давних времен, и они проделали довольно хорошую работу по этому поводу. Но море и ветер будут сопротивляться, и некоторые кустарники не будут цвести, часть травы погибнет, а часть краски отслоится. Бонди хочет быть немного потрепанным, и среди нас немало тех, кому это нравится.
  
  Я рано приехал в Киррибилли, чтобы посмотреть, смогу ли я узнать человека, которого Маринос приставил к Клаудии. Это было нелегко. Машины, припаркованные вдоль улицы, были либо пусты, либо заняты людьми, которые занимались своими обычными делами - мужчина слушал по радио отчет о фондовой бирже в Audi; женщина сидела за рулем универсала Corona, нетерпеливо ожидая, когда кто-нибудь выйдет из дома, вероятно, ее муж; мужчина работал над двигателем фургона Hiace, и пот на его лице и гнев в его движениях не могли быть ничем иным, как искренними.
  
  В конце концов, я обнаружил наблюдателя, и мне пришлось поставить ему высокие оценки за изобретательность и маневренность. Он перелез через забор напротив жилого дома и занял позицию, хорошо замаскированную за кустарником. Один длинный шаг вверх привел бы его к кирпичному столбу, где заканчивался разделительный забор между двумя участками, а управляемый прыжок оставил бы его на пешеходной дорожке прямо через улицу от ворот безопасности. Я должен был предположить, что одна из машин, припаркованных поблизости, была его. Я заметил его, только когда он прихлопнул насекомое. В свое время я изрядно посидел в кустах, сидя, и мне показалось, что это муха где-то рядом с ухом - ни один живой человек не может противостоять этому.
  
  Я подошел и прислонился к столбу. ‘Меня зовут Харди", - сказал я. ‘Я попросил Пита соединить тебя. Можешь заканчивать прямо сейчас. Я собираюсь провести следующие несколько часов с леди лично.’
  
  Из листвы донесся голос. ‘Верно. Я просто подожду, пока ты будешь там, а потом я исчезну.’
  
  ‘Было весело?’
  
  ‘У меня есть плеер. Слушал о скачках.’
  
  ‘Желаю удачи. Там много посетителей?’
  
  ‘Я доложу Питу, мистер Харди. Посоветуйся с ним.’
  
  ‘Ты профессионал’. Я перешел улицу и нажал кнопку квартиры Флейшманов.
  
  ‘ Да? - спросил я. Почти шепелявящий.
  
  ‘Это Харди’.
  
  ‘Так оно и есть. Заходите.’
  
  Я не предполагал, но должен был знать, что у Джулиуса должна быть хорошая система безопасности - телевидение с замкнутым контуром, позволяющее резиденту хорошо видеть звонящего. Это важно. Я прошел через сад и нажал другую кнопку, чтобы получить доступ в здание. На полпути вверх по лестнице я понял, что пришел с пустыми руками - ни цветов, ни вина. Жизнь без женщины подорвала мое чувство галантности. Просто придется положиться на старое доброе обаяние Харди. Я позвонил в звонок рядом с дверью, и наступила пауза после того, как я услышал приближающиеся шаги. Я догадался, что она смотрела на меня в подзорную трубу. Таким образом, Джулиус установил три уровня безопасности между ними и улицей, и мне стало интересно, что она думает по этому поводу.
  
  Дверь открылась широко и гостеприимно. Клаудия стояла там в обтягивающем черном платье с короткой юбкой. На ней были высокие каблуки и темные чулки, а ее волосы были собраны в пучок, несколько прядей свободно свисали вниз. В тот момент я думал, что понимаю стратегию Джулиуса - я бы тоже хотел обеспечить ей защиту в стиле Форт-Нокса, если бы она была моей. Она рассматривала меня, как будто я был картиной на стене.
  
  "С тобой все в порядке?" Ты не ранен?’
  
  Я покачал головой. Она протянула руку и, взяв меня за руку, втянула внутрь. ‘Это было в телевизионных новостях. Они показали фотографию твоей машины, и я чуть не умер. Приходи, выпей и расскажи мне, что произошло.’
  
  Мы вышли на балкон, где у нее была бутылка Johnnie Walker Black Label, лед, содовая и низкокалорийный имбирный эль. Воздух был все еще теплым после теплого дня, но легкий ветерок был свежим. Хорошие условия для питья. Я сделал щедрый глоток скотча со льдом, пока она заливала половину моего количества имбирным элем. Мы сидели, повернувшись в сторону моста. Я рассказал ей о гранатах и о том, как по счастливой случайности мне удалось сохранить руки и ноги прикрепленными к другим осколкам.
  
  ‘Господи", - сказала она. ‘С вами часто случается что-то подобное?’
  
  ‘Нет. И не в последнее время. Я не работаю ни над чем другим важным, Клаудия, и у меня нет в запасе отчаянных врагов. Это должно быть связано с тобой.’
  
  Она пригубила свою смесь. Я понял, как сильно мне нужно было выпить, когда увидел, что большая часть этого уже выпита. Я взболтал кубики льда.
  
  ‘Я полагаю, ты чувствуешь, что имеешь право спрашивать меня о чем угодно теперь, когда ты рисковал своей жизнью ради меня?’
  
  ‘Я бы так не выразился’. Я потянулся за бутылкой, налил себе изрядную порцию и добавил немного содовой. ‘Но я провел небольшую предварительную работу, и все, что у меня получилось, - это вопросы о тебе, об Уилсоне Каце, о Джудит Дэниелс. Мне понадобятся ответы, и вы должны получить некоторые из них.’
  
  ‘Я уверен, что знаю. Я расскажу тебе все, что смогу, но не могли бы мы сначала ненадолго куда-нибудь сходить? Прошло так много времени с тех пор, как я делал что-то нормальное, например, выходил куда-нибудь поесть.’
  
  ‘Конечно, мы можем, и давайте оставим все как есть. Я не буду задавать никаких вопросов, пока нас нет.’
  
  Она встала и сорвала несколько свисающих прядей, делая их более тонкими. ‘Это хорошо, потому что тебя ждут кое-какие сюрпризы, Клифф’.
  
  ‘Я люблю сюрпризы", - сказал я.
  
  
  7
  
  
  Мы пошли в ресторан Malaya на севере Сиднея. Клаудия сказала, что другое подобное заведение на Бродвее было одним из ее любимых мест, когда она была студенткой, и она хотела попробовать версию "к северу от гавани". Я был там раз или два, и мне там достаточно понравилось, хотя еда Юго-Восточной Азии не вызывает у меня такого восторга, как у некоторых людей. Мы сидели в мезонине, откуда могли смотреть вниз на других посетителей и в большое окно на здания, где только начинали зажигаться огни, когда над городом сгущалась тьма. Клаудия надела белый шелковый жакет поверх платья. Теперь она сняла его и аккуратно повесила на спинку стула, чтобы он не слишком помялся. Это выглядело как жест человека, привыкшего заботиться о своей одежде, а не того, у кого было так много денег, что это не имело значения.
  
  ‘Я хочу короткий суп, самбал с креветками и вареный рис", - сказала она.
  
  ‘Я преклоняюсь перед вашим опытом. Что ты хочешь выпить?’
  
  Она пожала плечами. Я заметил, какие гладкие и стройные у нее были плечи, не костлявые, не мясистые, в самый раз. Редко можно увидеть идеальные плечи. ‘Не имеет значения. Любое сухое белое вино с минеральной водой для разбавления.’
  
  ‘Ладно. Я помню, как мы обычно заказывали пару бутылок, просто чтобы избавить официанта от необходимости приходить снова. Теперь мы должны подумать, что это? Два стандартных напитка в час или сколько там еще?’
  
  ‘Ты можешь пить столько, сколько захочешь. Пара спритцеров меня вполне устроит. Я умею водить "Камри". Я не уверен насчет этого твоего Сокола. Это было руководство?’
  
  ‘Да. Это было.’
  
  Я положил револьвер 38-го калибра, который я смазал и почистил, в карман своей куртки. Я сняла куртку и повесила ее на свой стул, как Клаудия. Легкий ремень безопасности, который я закрутил еще глубже под мышку. На первый взгляд это не сильно отличается от пары довольно необычных брекетов. Клаудия наблюдала, но ничего не сказала.
  
  Подошел официант с напитками, и я заказал бутылку Шардоне и минеральную воду. Клаудия заказала еду и добавила овощную смесь. Принесли вино. Клаудия оглядела зал и посмотрела вниз. Она сделала свой первый глоток, и это, казалось, расслабило ее. Она улыбнулась, или, может быть, просто расслабила рот, а выступающие вперед зубы довершили остальное.
  
  ‘ На что ты смотришь? ’ резко спросила она.
  
  ‘Мне жаль", - сказал я. Не так давно я расстался с женщиной, с которой был несколько лет. Я, наверное, пялился на тебя. Так приятно иметь такую привлекательную компанию.’
  
  ‘Спасибо. Я тоже рад быть здесь с вами. Вы неплохо держитесь вместе. Тебе сколько - под сорок?’
  
  Я кивнул. ‘Довольно поздно’.
  
  Питер Коррис
  
  CH19 — Вашингтонский клуб
  
  ‘Хорошие кости", - сказала она. ‘И волосы. Они проведут тебя до конца.’
  
  Еда подавалась в мисках, мисках и изолированном ведерке вместе с палочками для еды, в которых я никогда не был мастером. Мы проработали свой путь через это, общаясь, как мне показалось, хорошо, но не говоря ни о чем конкретном. Примерно в середине Клаудия потянулась через стол и коснулась моей руки. Я закатал рукава - самбал оказывал воздействие на потовые железы.
  
  ‘Смотри", - сказала она. ‘Это Малкольм Тернбулл’.
  
  Это было. Он прибыл с женщиной и еще одним мужчиной, и у них завязался напряженный разговор, лишь ненадолго прерванный заказом еды и напитков.
  
  ‘Без сомнения, республиканская ячейка", - сказал я. ‘Я вложил немного денег на это дело. Они, наверное, едят это прямо сейчас.’
  
  Клаудия рассмеялась. ‘Итак, вы республиканец. Так, так.’
  
  Я допил свой третий бокал вина и осмелел. ‘Держу пари, ты тоже. Признай это.’
  
  ‘Конечно, я. Я...’
  
  Дело было не в вине, не в еде и не в атмосфере. Каждое ее движение - ловкое использование палочек для еды, изгиб ее широкого рта, приподнятие густых бровей - оказывало на меня воздействие. ‘Клаудия, почему...?’
  
  Одним плавным движением она отложила палочки для еды и приложила указательный палец правой руки к слегка выступающему шраму, который тянется от левой стороны моего подбородка до нижней губы, результат апперкота, нанесенного разрезной перчаткой Клемом Картером на чемпионате штата по боксу среди юниоров среди любителей. ‘Вопросов нет", - сказала она. ‘ Не сейчас. Вопросы позже. Выпейте немного минеральной воды и съешьте немного овощей. Самбал для тебя немного слишком горячий.’
  
  Я сжал ее руку и почувствовал, что на ней такая же пленка пота, как на моей. Я улыбнулся ей.
  
  ‘Мы оба вспотели, а в помещении работает кондиционер’.
  
  ‘Это хорошо для нас. Выводит токсины из организма.’
  
  ‘Ты в это веришь?’
  
  Она рассмеялась. Вырвалось еще больше прядей волос. Я хотел заправить их назад и дотронуться до того, что спускается к ее подбородку.
  
  
  Мы оставили в бутылке по крайней мере один стандартный напиток, может быть, два. Мы прошли через внутренний двор перед рестораном и неторопливо поднялись по главной улице к круглосуточной парковке, где я оставил машину. Прохладный воздух прочистил мне голову, и через несколько метров я был настороже. Клаудия, проходя совсем рядом, время от времени задевая меня плечом или бедром, чувствовала это во мне. - В чем дело, Клифф? - спросил я.
  
  ‘Просто был осторожен. У нас было несколько инцидентов, помнишь?’
  
  ‘Мм. Я пытался забыть обо всем этом. Все это. Но я полагаю, что это невозможно.’
  
  Я неуверенно обнял ее одной рукой и сжал нежно и коротко. ‘Оставайся там, где ты есть, столько, сколько сможешь. Я возьму на себя беспокойство.’
  
  Она протянула руку и похлопала меня по груди. ‘ Где пистолет? - спросил я.
  
  Он был снова в кобуре, возле моей левой подмышки. ‘Там, где ему и место".
  
  ‘Ты часто им пользовался?’
  
  ‘Нет. Как можно реже.’
  
  ‘Это хорошо. Я ненавижу оружие.’
  
  ‘Я тоже’.
  
  Мы дошли до автостоянки. Это было одно из немногих мест, которые все еще существуют, где вы сдавали свой билет, и служащий забирал вашу машину. Вот почему я им воспользовался. "Камри" подъехала к рампе, и я выложил еще немного денег. Прогулка будет оплачена Саем Саквиллом, который, в свою очередь, возложит ответственность за нее на Клаудию. Это преподнесло мне приятную головоломку с правилами этикета, в которой Эмили Пост, вероятно, не смогла бы помочь. У меня были более серьезные причины для беспокойства, например, о том, чем закончится этот вечер и как мои чувства к этой женщине повлияют на работу, которую я должен был для нее выполнять?
  
  Мы почти не разговаривали по дороге обратно в Киррибилли. Клаудия спросила, не возражаю ли я, если она покурит в машине. Что касается меня, то она могла бы зажечь сразу три, и я чуть было не сказал ей об этом. Она опустила стекло и незаметно выпустила дым. Затушив сигарету, она открыла проигрыватель компакт-дисков и достала диск.
  
  ‘Эдит Пиаф", - сказала она. "Это твое?" - спросил я.
  
  ‘Это было там, когда я забирал машину’.
  
  Она нашла футляр в бардачке и рассмеялась. ‘Я помню это. Это был подарок от Nescafe. Тебе пришлось ответить на какой-то дурацкий вопрос. Первым призом была поездка в Париж, но они раздавали их сотнями.’
  
  - Ты входил? - спросил я.
  
  ‘Нет. Я упомянул об этом Джулиусу. Он сказал, что мы можем поехать в Париж в любое время, когда захотим. На следующий день он вышел и купил пару компакт-дисков Пиаф.’
  
  Она вставила диск в проигрыватель и нажала нужные кнопки. Сильный, вибрирующий голос заполнил машину, когда мы свернули на ее улицу. Я припарковался снаружи, и она коснулась моей руки.
  
  ‘Не сворачивай. Я хочу послушать.’
  
  Non, rien, rien
  
  Non, Je ne regrette rien
  
  ‘У тебя все это внутри", - сказал я.
  
  ‘Тише, это уже лучше’.
  
  Ее голова опустилась мне на плечо, и мы сидели там на кожаных сиденьях, слушая музыку, которая напоминала Париж под дождем, и невероятный голос со всем его обнадеживающим духом, разрушенным печалью и разбитыми надеждами. К концу записи ее рука лежала у меня между ног, сжимая мою эрекцию, а я обхватил ее правую грудь и вдыхал аромат ее духов от ее волос. Вероятно, это был французский, но мне было все равно, мог быть и сербохорватский. В смеси был слабый привкус ментолового табака, и в этом тоже не было ничего плохого.
  
  Каким-то образом мы вышли из машины, когда музыка смолкла, и каким-то образом я вспомнил, что нужно включить ее ультрасовременную сигнализацию и устройство блокировки рулевого управления. Нас соединили в колене, голени, бедре и плече, когда мы проходили через ворота безопасности. На ее высоких каблуках разница в росте между нами была минимальной, а рука, которой я ее обнимал, скрывала теплую, упругую плоть под гладкой, шелковистой тканью. Безудержная эрекция - редкое явление для мужчин после сорока, но я испытывал значительные трудности при ходьбе.
  
  По негласному взаимному согласию мы поцеловались, прежде чем она воспользовалась своей карточкой, чтобы пройти через дверь в здание. У нее был вкус вина, специй, табака и других ароматов, с которыми вам либо посчастливилось столкнуться, либо нет. Я провел языком по ее крупным, острым зубам, а затем почувствовал, как она захватила ими мою нижнюю губу и нежно прикусила.
  
  ‘Клаудия", - сказал я шепотом, дыхание которого было в моей власти.
  
  ‘Не разговаривай. Просто зайди внутрь и трахни меня.’
  
  Я держал ее за руку, пока мы поднимались по лестнице, и внезапно появилась какая-то невинность наряду с эротическим зарядом, который только усилил это чувство. Мы прошли прямо в спальню - большую и минимально обставленную, с кроватью размера "queen-size". Тусклый свет у кровати. Мы целовались до боли, а затем начали раздеваться. Она сбросила туфли и стянула колготки. На ней был узкий белый кружевной бюстгальтер и кружевные трусики в тон. Когда я снял рубашку, брюки и носки, она приблизилась и просунула руку мне под трусы. Я застонал и с трудом встал.
  
  ‘ У меня нет ни презервативов, ни чего-либо еще, - пробормотала я.
  
  ‘Все в порядке, у меня есть. Мне нравится твой член. Ты хочешь меня трахнуть?’
  
  ‘Господи, да’.
  
  Она спустила трусы и освободила мой твердый член. - Как? - спросил я.
  
  ‘Любым способом’.
  
  Она расстегнула лифчик. У нее был легкий загар, но ее полные груди с коричневыми сосками были белыми. Я скользнул рукой вниз по ее округлому животу мимо пупка и почувствовал мягкие волосы под ним. Затем мои пальцы проникли в нее, раскрывая ее и ощущая тепло и влагу. Ее штаны сползли, но я ли это сделал, или она помогла, я не знаю. Затем она лежала на кровати с раздвинутыми ногами, ее рука все еще была на моем члене, притягивая меня к себе.
  
  ‘Пока нет", - сказала она. ‘Скоро’.
  
  "Скоро" ждал долго, но я не возражал. Мы делали большинство вещей руками и ртом, которые были доступны для этого. Она была нетерпелива, и прошло много времени с тех пор, как я трахался, и мы несколько раз чуть не облажались, но сумели отсрочить удовольствие и замедлить темп. В конце концов, она склонилась надо мной и положила мои руки себе на груди.
  
  ‘Я хочу быть на вершине. Ты не возражаешь?’
  
  Я был не в состоянии говорить. Я покачал головой. Она достала презерватив из ящика прикроватного столика, открыла упаковку и надела его. Она контролировала ситуацию, удерживая меня в нужном положении и под нужным углом, чтобы она могла опуститься на меня. Сладость и тепло этого заставили меня закрыть глаза. Это было похоже на купание в меду. Ее груди были твердыми и гладкими в моих руках, и у меня в носу был ее запах, а во рту - ее вкус. Она двигалась вверх и вниз, сначала медленно, а затем быстрее, наваливаясь на меня всем своим весом. Я поднажал, желая встретиться с ней где-нибудь там, в том месте, куда двое людей, счастливо трахающихся, отправляются на небольшой отрезок времени. Я кончил в горячем порыве, который пронзил меня насквозь и заставил меня прокричать что-то в потолок. Я тоже слышал, как она кричала, но было ли это со мной, до или после, я не знал, и мне было все равно.
  
  
  Мы лежали, наполовину укрывшись простыней, оба вспотевшие, перепутав ноги, а наши руки все еще исследовали то, что мы нашли, и наслаждались этим. Ее волосы были распущены и темной массой лежали на подушке вокруг головы. Я провел пальцем от мочки ее маленького уха до подбородка, ощущая мягкие волосы.
  
  ‘ Что ты делаешь? ’ пробормотала она.
  
  Я расчесал волосы вверх и вниз. "То, что я хотел сделать практически с первой минуты, как увидел тебя’.
  
  ‘Я думал, я тебе не нравлюсь. Ты был таким суровым.’
  
  ‘Я? Стерн?
  
  ‘ Да. Мистер каменная челюсть. Мистер сломанный нос. Мистер прикрытые глаза. Ты знаешь, когда я решил довериться тебе?’
  
  Легкомыслие и подшучивание стали обычной валютой в моих отношениях с Гленом Уизерсом. Я осознал это только спустя некоторое время после того, как она ушла. Теперь я подавил желание пошутить. ‘Скажи мне’.
  
  ‘Когда ты сказал, что хочешь мне верить’.
  
  ‘Я рад, что сказал это тогда. Я имел в виду именно это. И, конечно, сейчас я говорю об этом еще серьезнее. Если это не оказывает на тебя давления. Может быть, для тебя это всего лишь эпизод, но я старомоден и...’
  
  "В следующий раз, когда ты намекнешь на свои годы, я дам тебе по яйцам’.
  
  Я поцеловал ее и позволил своему языку поиграть с щелью между ее зубами.
  
  ‘Тебе это нравится? Мои торчащие зубы.’
  
  ‘Это замечательно’.
  
  ‘Джулиус хотел, чтобы я их облицовал шпоном. Они могли бы заполнить его.’
  
  ‘Он, должно быть, был сумасшедшим’.
  
  ‘Он был хуже этого’. Она взяла мою руку и положила ее себе на грудь. Я пощипал сосок и почувствовал, как он затвердел. ‘Ты готов к своему сюрпризу, Клифф?’
  
  Я хмыкнул. Я снова возбуждался, и слова, казалось, не имели значения.
  
  ‘Я нанял Роберта Ван Кепа. Но я нанял его, чтобы он защищал меня от Джулиуса, а не убивал его.’
  
  
  8
  
  
  Клаудии не нравились клише. Она не надела мою рубашку, оставив пуговицы расстегнутыми, и не завернулась в верхнюю простыню. Я натянул рубашку и брюки, а на ней был черный с серебром халат в стиле кимоно. С распущенными волосами, растрепанным макияжем и большим ртом, припухшим от наших поцелуев, она выглядела старше и моложе, наивнее и опытнее, ходячее противоречие. У нее были красивые ноги, стройные, с высокими сводами и прямыми пальцами. Странно, что вы замечаете в повышенном эмоциональном состоянии. Мой разум гудел от противоречивых реакций: Я чувствовал, что прошел бы ради нее все, что угодно, солгал бы, уничтожил любые улики, лишь бы вернуться туда, где мы были. Против этого был скептицизм двадцати лет общения с людьми с проблемами, мое знание их коварства, заблуждений и способности к самообману.
  
  Мы молча прошли на кухню, и я присел на табурет, пока она варила кофе во встроенной кофеварке. Она насыпала ложкой кофе в бумажный фильтр и залила водой. Подозрительный, скептически настроенный Харди ждал, когда она заговорит. Старая уловка - первые реплики после драматического заявления могут быть очень показательными.
  
  ‘С твоей простатой все в порядке’.
  
  Я был совершенно удивлен. Я понятия не имел, что она может сказать, и разразился смехом, совершенно сбитый с толку.
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  ‘Ты провел около пяти часов без мочи. Виски, пару бокалов вина, немного воды. Твоя простата в порядке. Я говорю как женщина, которая знает о мужчинах постарше.’
  
  Ну, и какой ты из этого делаешь вывод, Клифф? Я чувствовал, как она берет себя в руки. Я не мог упомянуть разницу в возрасте, но она могла. Она рассмешила меня, а любой, кто заставляет тебя смеяться, на твоей стороне, не так ли? Она откинулась на спинку скамейки, слушая, как булькает кофеварка, и достала сигареты из кармана кимоно. Она прикурила, сделала две глубокие затяжки и выбросила сигарету в раковину. Затем она налила в стакан воды и прополоскала рот, отвернувшись от меня, чтобы выплюнуть воду.
  
  ‘Я знаю, что это воняет", - сказала она. ‘Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, но мне это было необходимо’.
  
  Я в три шага пересек гладкую плитку каменоломни и схватил ее. Она, казалось, потекла ко мне, и я мог чувствовать потребность в ней, или думал, что мог. Если она притворялась, это была потеря для актерской профессии. Мне было все равно. Мы страстно поцеловались, и кофеварка зашипела, когда из нее вытекли остатки воды.
  
  Она прижалась головой к моему плечу и сильно сжала мои ребра. ‘Я наговорила много лжи", - прошептала она. ‘Я не знаю, смогу ли я... рассказать им. Ты можешь это сделать, Клифф?’
  
  К ее духам примешивался запах секса, дыма и кофе. Я потерся подбородком о ее макушку и почувствовал, как усы запутались в ее волосах. ‘Ты можешь делать все, что угодно", - сказал я.
  
  
  ‘Я никогда не была влюблена в Джулиуса, что бы это ни значило. Я любил и уважал его, хотя. Видите ли, я любил своих родителей очень глубоко, слишком глубоко. Я думал, что они оба были замечательными. Они обожали друг друга и меня. На самом деле все это было немного нездорово.’
  
  Мы сидели в гостиной с чашкой кофе, а Клаудия теребила сигарету. Она посмотрела прямо на меня.
  
  ‘Я не имею в виду, что было что-то не так", - быстро сказала она. ‘Никаких приставаний, оскорблений или чего-то подобного. Просто мы были слишком замкнуты на других людях. Я сравнивал всех с ними, все отношения с ними и обнаружил, что они недостаточны. Пара парней, с которыми я встречалась и ложилась в постель в студенческие годы, казались мне довольно жалкими по сравнению с моим отцом. Это нездорово.’
  
  ‘Я понимаю’.
  
  ‘У них здесь не было никакой семьи. Люди, которые принимали их изначально, умерли или были далеко. У них, как и у меня, тоже было не так много друзей, почти никаких. Но Джулиус был одним из них, или, по крайней мере, я думал, что он был. У меня была квартира недалеко от дома моих родителей, и я часто с ними виделся, так что и с Джулиусом я виделся довольно часто. Когда их убили, он был тем, кто сообщил мне новости. Потеря их выбила из меня дух на долгое время. Джулиус был там. Я полагаю, он был своего рода заменяющей фигурой. Он был добрым и сильным, и он хотел меня, поэтому я вышла за него замуж. Это была ужасная ошибка. Он отчаянно хотел сына. Меня не интересуют дети, и это вызвало массу проблем. У тебя есть дети, Клифф?’
  
  Я покачал головой.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  Я размышлял над этим вопросом, пока допивал кофе. Бутылка виски была недалеко, и я начал чувствовать, что скоро мне придется поднести ее поближе. ‘Это звучит неубедительно, ’ сказал я, ‘ но я могу совершенно честно сказать, что этот вопрос никогда не поднимался. Я был женат некоторое время, но она была карьеристкой, и брак распался довольно рано. Женщины, которых я знал с тех пор, либо имели собственных детей, либо не хотели их. Моя бездетность является косвенной.’
  
  ‘Не хочешь ли чего-нибудь выпить?’
  
  Наблюдает за ней. Мои глаза, должно быть, блуждали. ‘Да’.
  
  ‘Угощайтесь сами’.
  
  Я налил немного виски в стакан, который использовал раньше, и добавил немного воды, образовавшейся от растаявшего льда. Она протянула мне свою кружку с кофе, и я сделал ей изрядный глоток.
  
  Она сделала глоток, затем заговорила очень медленно. ‘Я не могу ничего из этого доказать, но я верю, что Джулиус имел какое-то влияние на моих родителей. Я полагаю, что он сказал им, что хочет жениться на мне, а они воспротивились ему. Я полагаю, что он напугал их до смерти.’
  
  Я был рад, что у меня был скотч. Я отпил немного и почувствовал, как оно скользит вниз, теплое и успокаивающее. Я хотел бы, чтобы мы не разговаривали таким образом. Я хотел бы, чтобы мы обсуждали поездку в Медлоу-Бат, чтобы остановиться в отеле Hydo Majestic на выходные, или полет на Барьерный риф, чтобы заняться сноркелингом, позагорать и выпить джин с тоником.
  
  ‘Ты думаешь, я сумасшедший, параноик или что-то в этом роде".
  
  Она зачесала волосы назад и закрепила их сзади какой-то заколкой, все, кроме тех прядей и прядей, которые снова делали свое дело. Я видел и имел дело со многими неуравновешенными и помешанными людьми, и обычно их можно распознать. Дело не в том, что глаза блестят или губы подергиваются, скорее у вас возникает ощущение, что на самом деле они вообще с вами не разговаривают, что они вовлечены в бесконечный, постоянно вращающийся диалог с самими собой. Я ничего подобного не чувствовал к Клаудии Флейшман.
  
  Несмотря на это, она довольно подробно солгала полиции, Саквиллу и мне, умолчав об этом. Если бы я собирался принять то, что она сказала мне сейчас, мне пришлось бы начать с нуля с ее историей, убрать весь подлесок и добраться до того, что осталось стоять. Я выпил еще немного скотча и заставил себя подумать о последнем повороте событий. Женщины на пятнадцать лет моложе меня, как правило, не падают к моим ногам. Я должен был учитывать, что Клаудия надела свое маленькое черное платье и надушилась, как теннисисты надевают кроссовки и спортивные повязки - чтобы лучше выполнять работу, которую они знают, как делать. Не было никакого способа подойти к этому мягко.
  
  ‘Два вопроса", - сказал я. ‘Почему у вас возникли эти подозрения относительно вашего мужа и почему вы солгали о Ван Кепе?’
  
  ‘И если я удовлетворю тебя по этим двум пунктам, ты трахнешь меня снова?’
  
  ‘Клаудия...’
  
  ‘Я знаю, как все это должно выглядеть для вас’.
  
  ‘Нет, ты не понимаешь. Я провел двадцать лет, сталкиваясь с вещами, которые иногда были не тем, чем казались, а иногда были именно такими. К лучшему или к худшему. Простите, если я начинаю казаться вам профессиональным следователем, а не ... кем-то еще. Я немного сбит с толку. Потерпи меня.’
  
  Она зажгла сигарету, которая выглядела немного уставшей после той работы, которую она уже вложила в нее. Она попыталась затянуться, но проделала дырку в бумаге, и она не затягивалась. Она положила сигарету в стеклянную пепельницу, и она лежала там, как длинный белый червяк со сломанной спинкой. ‘Я унаследовал дом в Эджклиффе. Я просто пустовал целую вечность и ничего не предпринимал по этому поводу, пока не женился. Джулиус сказал мне привлечь к работе профессионала, но я хотел привести все в порядок сам. Оказалось, что на дом была большая ипотека. Меня это не слишком удивило. Они всегда жили хорошо, совершали поездки за границу и были крупными донорами на различные цели - "Международная амнистия" и тому подобное.
  
  ‘Но даже такому не-бухгалтеру, как я, было очевидно, что в последние годы они сократили практику, и моя мать фактически ушла на пенсию. Сначала я подозревал, что папа перестал взимать плату со своих пациентов или что-то в этомроде. Меня бы это не удивило. Но это было нечто большее. У него фактически был нервный срыв. Я нашел кое-какие медицинские материалы. Все скрыто от меня, конечно. Он принимал много таблеток, чтобы не сдаваться, она тоже. Как будто что-то выбило из них всю начинку. В крови папы были барбитураты и другие вещества, когда он умер. Я узнал об этом позже. Коронер более или менее замял это. Я думал, это профессиональная любезность. Врач, который делал вскрытие, не придал этому большого значения.’
  
  ‘Такое случается", - сказал я.
  
  ‘Я знаю. Но мой отец не сел бы за руль машины, когда рядом с ним была его любимая жена, в состоянии наркотического опьянения, если только он не был почти не в своем уме из-за чего-то. Он просто не стал бы.’
  
  ‘Я понимаю, как все это, должно быть, огорчало. Но какая связь с Флейшманом?’
  
  ‘Мой отец вел дневник. Это была толстая, но крошечная книга, и написана она была очень аккуратно. Записи были на идише, а я настоящий идишский болван. По пути я кое-что подхватил от своих родителей, которые иногда говорили на нем и оставляли друг другу записки на нем, но я не могу толком прочитать это. Я только что пролистал записную книжку. Полагаю, я думал, что когда-нибудь найду кого-нибудь, кто переведет это для меня. Но когда я это сделал, я начал понимать несколько слов и фраз о Джулиусе. Я откопал словарь и выучил слова, обозначающие “враг”, “лжец” и “демон” и именно так мой милый, добрый, любящий человечество папа называл Джулиуса. Я также знала слова, обозначающие “боюсь” и “дочь”. Папа написал: “Этот демон никогда не получит ее, никогда”. Что-то вроде этого.’
  
  Ее руки, держащие кофейную кружку, начали дрожать. Ее лицо побледнело. Ее губы почти побелели. Я шагнул вперед, взял у нее кружку и поднес к ее губам, придерживая другой рукой ее затылок. Взъерошенные волосы выглядели жесткими и ломкими, но на самом деле были мягкими и почти пушистыми. Еще одно противоречие. Я поднес кружку к ее губам и наклонил ее голову.
  
  ‘Я тебе верю", - сказал я. ‘Я хочу услышать все. Выпейте немного этого, и вы почувствуете себя лучше.’
  
  Она отхлебнула кофе с добавлением сахара, и на ее губы и щеки вернулся румянец. Когда она заговорила, слова срывались с языка.
  
  ‘Как я уже сказал, за дневником было трудно следить, но я сопоставил его с финансовыми и медицинскими записями, а также с изменениями в поведении и здоровье моих родителей, и со всем, что датировалось очень скоро после того, как они встретили Джулиуса. Очень скоро! Я был в шоке. Действительно сумасшедший. Это было как раз в то время, когда происходили события с рождением ребенка. Джулиус мог сказать, что что-то было не так. Я заболел. Меня рвало повсюду. Я боялась его и сказала ему, что думала, что беременна. Он снова был добр в течение дня или около того. Потом я действительно заболел. Приехал врач, и я отключился на несколько дней. Я положил папин дневник в картотечный шкаф, который стоял у меня в кабинете в Воклюзском доме. Я запер его внутри. Но когда я оправился от этого приступа, чем бы он ни был, дневник исчез. Джулиус сказал мне, что он поручил бухгалтеру разобраться с делами моих родителей.’
  
  Я взял ее за руки, и мы переместились на двухместный диван. Я принес напитки, и мы перестроились. Теперь она прислонилась ко мне, положив голову мне на плечо, медленно потираясь о него, как будто это движение успокаивало ее. Несмотря на все страдания, которые она документировала, или, может быть, отчасти из-за этого, я снова возбудился. Я переехал, чтобы скрыть от нее улики. Ее кимоно распахнулось, и я смог увидеть ее груди, белые, полные и упругие, уютно устроившиеся под черной тканью. Я уставился на розу на потолке.
  
  ‘Продолжай, Клаудия. Я слушаю.’
  
  Она сделала глубокий вдох, и дрожь пробежала по ее телу. ‘Я думал об этом так долго и в таком сумасшедшем состоянии, что больше не уверен, что правда, а что я себе вообразил. Ты понимаешь?’
  
  ‘Я сам немного фантазер", - сказал я.
  
  ‘Я должен быть в этой игре. Иногда то, что вы воображаете, может оказаться такой же правдой, как то, что вы знаете, или думаете, что знаете. Я понимаю.’
  
  ‘Я полагаю, что Джулиус относился ко мне с глубокими подозрениями. Я думаю, он знал, что было в дневнике отца и как это было вредно для него. Он знал, что я не очень хорошо понимаю идиш, но он не знал, насколько хорошо. Я думаю, у него был врач, который держал меня в каком-то дурацком состоянии, пока он думал, что делать. У меня нет доказательств ничему из этого.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘В принципе, я очень сильный человек физически. Я почти никогда не болел до этого. Меня ничего особо не беспокоит - антигистаминные препараты, антибиотики. Я много пил в разное время, и у меня никогда не было похмелья. Я могу пить крепкий кофе в полночь и все равно засыпать. Я принимал таблетки и прочее, но каким-то образом я выбрался из трясины, в которой они пытались меня удержать. Однажды я всплыл и услышал и увидел, как Джулиус ругает Ван Кепа за какую-то незначительную ошибку, которую тот допустил. Ван Кепу это не понравилось. И в то же время Джулиусу пришлось уехать из Сиднея по делам. Он не сказал мне, но я снял трубку добавочного телефона в доме и услышал, как он договаривается. Я притворился таким одурманенным, каким и должен был быть, и он ушел.’
  
  Ее тело было теплым и податливым рядом с моим, и я хотел сказать ей, что ей не о чем беспокоиться, что я решу все ее проблемы и… Я оторвался от этой бессмыслицы и заставил себя задать ей разумный вопрос, который позволил бы нам привязаться к суровой реальности.
  
  ‘За сколько времени до того, как его застрелили, это было?’
  
  Она немного напряглась, а затем расслабилась. ‘Должно быть, прошло несколько дней. Максимум неделя. Он уехал в Аделаиду. Следующее сложно тебе рассказать. Ты хочешь это услышать?’
  
  ‘Я должен это услышать’.
  
  ‘Я соблазнила его, Ван Кеп. Я трахнулась с ним четыре раза за одну ночь и дала ему пять тысяч долларов, чтобы он защитил меня от моего мужа.’
  
  
  9
  
  
  "О чем ты думаешь?’ Сказала Клаудия. ‘Скажи мне правду’.
  
  ‘Есть так много вопросов. Что у Флейшмана было на твоих родителей? Почему он так беспокоился о том, что дневник может попасть к вам? И самый важный - если Ван Кеп убил его, то ради кого?’
  
  ‘Это твои единственные вопросы, Клифф?’
  
  По тону ее голоса я понял, что она имела в виду, но сейчас я был сосредоточен, сосредоточен, как слишком часто говорят спортивные комментаторы. ‘Господи, нет. Кто наблюдал за тобой и кто пытался разнести меня на части? Но это основные вопросы, на которые нужно ответить, чтобы разобраться в этом. Вы искали дневник после того, как Флейшман был убит?’
  
  Она кивнула, но при этом нахмурилась. ‘Повсюду. Никаких признаков этого. Я предположил, что это забрал тот, кто его убил.’
  
  - У вас нет никаких предположений, кем может быть этот другой мужчина?
  
  Она напряглась, и нежное трение ее головы о мое плечо прекратилось. ‘Как я мог? Я не имел никакого отношения к... ’
  
  ‘Я знаю. Я знаю. Я просто подумал, что Ван Кеп, возможно, упоминал, что ему нужна помощь. Что-то вроде этого.’
  
  ‘Нет! Нет! Все, что я попросила его сделать, это приглядеть за Джулиусом, убедиться, что он не причинит мне вреда и не попытается увезти меня или что-нибудь в этом роде, пока я буду собираться с мыслями, чтобы уйти от него. Вот и все! Он сказал, что сделает это. Он сказал, что ненавидит Джулиуса, он...’
  
  Она почти не плакала и на самом деле не упала в обморок, но то, что она дала всему этому волю, истощило ее. Она держала это в себе в течение значительного времени, никому не рассказывая, повторяя это снова и снова, пока это не стало постоянной нитью через каждую ее мысль и действие. Она призвала на помощь свой ум и запасы нервной энергии, чтобы помочь ей пройти полицейское расследование, процедуру предъявления обвинения, встречу с Саем Саквиллом и первую встречу со мной. Она сказала мне, что придумывала маленькие умственные игры и притворства, чтобы поддерживать свою храбрость, и теперь это было так, как будто подпорки и подпорки отпали. Должно быть, дни, когда она сильно пила, остались далеко позади, потому что вместе с эмоциональным потрясением кофе с добавлением того, что мы пили раньше, казалось, замедлил ее и заставил остановиться.
  
  Я уложил ее в постель в ее кимоно. Перед сном она сказала мне, где найти запасную карточку безопасности. Я сел на край кровати в брюках и рубашке, босиком и убрал несколько влажных прядей волос с ее лица. Раскосые темные глаза посмотрели на меня, и я почувствовал, как все те же эмоции, которые влияли на меня, перетекают и пересекаются в ней. Сомнения, подозрительности, сексуальные струны, потребность верить и довериться. Ее глаза закрылись, и она уснула, слегка приоткрыв рот, обнажая необыкновенные зубы и заставляя ее выглядеть молодой и уязвимой.
  
  Когда я был уверен, что она под воздействием, я встал и вышел из комнаты, оставив включенной прикроватную лампу, повернутую к стене так, чтобы она создавала бледный круг света. Я рыскал и подглядывал, стараясь не разбудить ее. Мало кому нравится, когда его исследуют так, как это может делать профессионал вроде меня. Исходя из многолетнего опыта, я знаю уловки, стратегии, тайные места, способы кодирования секретов. В течение часа я знал о Клаудии Флейшман, как я подозревал, больше, чем любой другой человек, живой или мертвый, когда-либо знал о ней, кроме нее самой. Что я нашел подтвердил то, что у меня было из источников, и то, что я узнал от нее. Она была блестящей студенткой и получила диплом с отличием первого класса за свою комбинированную степень. Казалось, что небо было пределом для нее как для ученого или практикующего юриста. Затем, со смертью ее родителей, дно пошатнулось. У нее было несколько фотоальбомов, и я смог наблюдать за Клаусом и Джулией Розен с течением времени, почти так, как если бы я знал их. Оба были поразительно красивы, с правильными чертами лица и внимательным, умным выражением. У него была густая шевелюра темных вьющихся волос, и в среднем возрасте внешность его жены, казалось, улучшалась с годами. Трудно было сказать, кому из двух Клаудиа больше всего нравилась.
  
  Она не вела дневника как такового, но много лет назад увлеклась тем, что делала записи в виде дневника в книге встреч и вела бухгалтерию. Я просмотрела несколько и отметила имена трех или четырех мужчин (предположительно, желающих найти любовников), но очень немногих людей, которые представились друзьями или даже близкими знакомыми. Как она и сказала, ей очень редко становилось плохо, и когда она пару раз надолго задерживалась, это явно раздражало ее. После того, как были убиты ее родители, записи прекратились.
  
  У нее не было недостатка в деньгах, но и лишних не было. Продажа дома ее родителей принесла всего тринадцать тысяч долларов после выплаты ипотеки, и, хотя она копила деньги, когда работала, сбережения были съедены несколькими поездками - в Вануату и Новую Каледонию - и оплатой услуг психолога. Она не рассказала мне об этом. Я просмотрел выписки по ее кредитной карте и корешки чековой книжки. Эти заявления трудно интерпретировать, потому что заведение, торгующее фантазийным нижним бельем и вспомогательными средствами для брака, может торговаться как "Products Incorporated", но мой поспешное решение заключалось в том, что она не потратила много денег на развлечения. Поездки на острова Тихого океана, похоже, повлекли за собой расходы на обзорные экскурсии. Я нашел только один пример сокрытия. Банк выслал ей новую чековую книжку до того, как она использовала все бланки из предыдущей книжки. За десять дней до смерти своего мужа Клаудия выписала чек на пять тысяч долларов наличными в этой новой книге и спрятала книгу в паре сапог до колен. Не обязательно быть фетишистом, чтобы заинтересоваться ботинками до колен-пауки-воронкообразные сети и частные детективы прекрасно осознают свой потенциал.
  
  Я закончил поиск, проверил, как Клаудия - все еще спит - и пошел в гостиную. Было уже за полночь, но я позвонил Саю Саквиллу домой. Включился автоответчик, но я прервал звонок, не оставив сообщения, и делал это снова и снова, пока на линию не вышел Сай.
  
  ‘Господи. Что это?’
  
  ‘Кто, приятель. Это Харди.’
  
  ‘Клифф, уже очень, очень поздно. Завтра утром я должен предстать перед судом.’
  
  ‘Мы никогда не спим. Я должен тебе кое-что сказать. Все это становится очень странным. Клаудия рассказывает мне историю, отличную от того, что она говорила до сих пор, и я ей верю.’
  
  "Где ты?" - спросил я.
  
  ‘У нее дома’.
  
  ‘Клифф, ты не слышал?’
  
  ‘Не важно. Дело в том, что она...’
  
  Надо отдать должное Сэквиллу, он быстро восстанавливался. Я мог видеть, как он делает глоток воды, которую держал у кровати, смотрит на свой Rolex, моргает, используя свой запас энергии. ‘Тебе не следует разговаривать по телефону. Возможно, полиция прослушивает ее.’
  
  ‘ Или кто-то другой.’
  
  ‘Ах. Правильно. Я недалеко отсюда. Я зайду к тебе.’
  
  "Нет, в этом нет необходимости. Я просто хотел сообщить вам, что у нас есть проблемы и возможности.’
  
  ‘Как раз то, что я люблю в час ночи, черт возьми. Теперь я проснулся. Я уже в пути.’
  
  Сай жил в Нейтральной бухте, всего в пяти минутах ходьбы в это время ночи, если вы знали, куда направляться. Я налил немного кофе, еще горячего в кофеварке, и добавил приличную порцию скотча. Громкоговоритель и камера на воротах безопасности были активированы переключателями на стене рядом с дверью. Я забрел туда и начал нажимать на кнопки. Площадка перед воротами приобрела слегка зернистый черно-белый вид. Я лениво подумал, что бы Сэквилл надел для такого импровизированного звонка. Я ставлю на спортивный костюм, кроссовки.
  
  Прошло около десяти минут, прежде чем он появился, и я совершенно неправильно соблюдала дресс-код. На Сае были мятые джинсы, белая деловая рубашка и эспадрильи - никогда не скажешь. Его лицо было темным от щетины, и я понял, что никогда не видел его иначе, как очень тщательно выбритым. С торчащими вверх темными редеющими волосами и небольшим животиком, выпирающим из-под слишком узких джинсов, он совсем не походил на лощеного адвоката, которого боятся прокуроры и неуверенные свидетели. Он снял очки для дальнего обзора, надел очки для работы вблизи и всмотрелся в таблички с именами. Я ухмыльнулся, наблюдая за происходящим, и сделал глоток кофе.
  
  Звонок был громче, чем я ожидал, и я забеспокоился, что это разбудит Клаудию.
  
  ‘Ты в деле, ночная сова", - ответил я. ‘Толкни ворота’.
  
  Он сделал. Ворота открылись, и я уже наполовину отвернулся, когда услышал три хлопающих звука, близко друг к другу. Сначала я подумал, что это какой-то звуковой сигнал. Я повернулся назад, чтобы посмотреть на экран и сказать, что Сай соскальзывает вниз, вцепившись руками в ворота. Его голова дернулась, и с него слетели очки. Когда он упал на землю, на его футболке сзади появились темные пятна. Он дернулся пару раз, а затем лежал очень тихо.
  
  Я выкрикнул его имя, пробежал по ковру с глубоким ворсом и бросился к телефону.
  
  
  10
  
  
  Я набрал 000 и помчался вниз по лестнице к выходу. Сай лежал лицом вниз; его голова удерживала ворота открытыми. Я присел на корточки рядом с ним и пощупал его пульс, но знал, что это бесполезно. Стрелок всадил три пули в плотной последовательности через спину и в сердце. Входные отверстия были небольшими, но по крови и ткани, разбросанной вокруг воротника, я мог сказать, что его грудная клетка была разорвана.
  
  Звуки, которые я слышал, были ударами пуль. Сами выстрелы были беззвучными и не привлекли никакого внимания. На вой сирен вышли первые зрители. В доме за садом, куда поместили человека Пита Мариноса, и в других домах на этой стороне улицы зажегся свет. Позади меня я мог слышать, как открываются окна на балконы в многоквартирном доме. Я проигнорировал все это и остался рядом со своим амбициозным, достигающим успехов другом, с которым прожил более двадцати лет, который ради меня шел на многое и ни разу меня не подвел. Его волосы слегка поредели на макушке, и скальп бледно просвечивал в свете над воротами; я знала, что Сай боялся облысеть. Сейчас это не имело бы значения.
  
  Прибыли парамедики, они осторожно отодвинули меня от тела, поговорили со мной спокойными голосами и подтвердили то, что я уже знал. Они знали свое дело. На пешеходной дорожке и из квартир начали появляться люди. Люди из скорой помощи размахивали перед ними фонариками и сдерживали их, пока не появилась полиция с мигалками, статичными радиосигналами, пистолетами на бедрах и той властью, которую уважает большинство граждан, особенно в дорогих местах, таких как Киррибилли.
  
  Должно быть, я назвал им имя, профессию и адрес Сая и сделал то же самое для себя, но я едва осознавал, что говорю. Я думал, без особой логики или упорядоченности, о жене Сая и его детях и даже о мисс Мадларк. Кто может сказать, кто будет скучать и горевать по нему больше всего? Дети выздоравливают; жены вновь выходят замуж. Я был беззаботен для друзей и всегда был таким. Я уже скучал по нему - по спортивным вызовам и прочей ерунде, которая структурировала наши отношения. Я вспомнил, что моей бывшей жене Син нравился Сай, и она ненавидела почти всех остальных, кого я знал. Это имело значение. Я почувствовал, как во мне нарастает гнев и решимость найти человека, который это сделал, и заставить его заплатить.
  
  Со мной разговаривал моложавый полицейский в штатском, в то время как подходило все больше людей, для которых смерть Сайруса Сэквилла была работой, которую нужно было обработать и занести в протокол - мужчина из офиса коронера, предположительно, типичный научный сотрудник полиции, фотограф. Детективу пришлось схватить меня за руку, чтобы привлечь мое внимание. Тогда я понял, что я босиком и моим ступням холодно.
  
  ‘Мистер Харди. Мистер Харди! С тобой все в порядке? Мне нужно увидеть какое-нибудь удостоверение личности.’
  
  Я ткнул большим пальцем назад через плечо. ‘Все это там, в ее квартире’.
  
  - Она? - спросил я.
  
  ‘Мой клиент’.
  
  "Мне показалось, вы сказали, что мистер Сэквилл был вашим клиентом?’
  
  ‘Неужели я? Черт. Я не знаю, что я говорю.’
  
  ‘ Вы что, выпивали, сэр? - спросил я.
  
  ‘ Да. Всю мою гребаную взрослую жизнь и немного раньше.’ Без всякой причины я указал через дорогу туда, где была припаркована арендованная Камри. “Это моя машина.’
  
  Детектив сделал жест, и я увидел человека в форме, идущего к "Камри". Они были обязаны забрать его для тестирования. Две гребаные машины исчезли за один день, подумал я. Рекорд.
  
  ‘Нам лучше подняться в эту квартиру, мистер Харди. Ты можешь надеть еще что-нибудь, и мы сможем поговорить.’
  
  Его лицо было худым, бледным пятном, очень далеким. Я испытал то видение, которое меняет перспективу, которое ты получаешь в детстве в классе и из которого вырастаешь. Он был со мной по меньшей мере пятнадцать минут, и у меня было такое чувство, как будто я вижу его впервые, и не совсем отчетливо. Я покачал головой, пытаясь взять себя в руки. "У тебя не найдется сигареты?" Извините, ваше имя не было зарегистрировано.’
  
  ‘Детектив-сержант Крейг Болтон. Прошу прощения, я не курю.’
  
  ‘Это не имеет значения. Я тоже. Кто-то должен рассказать его жене.’
  
  ‘Его бумажник был у него в кармане. У нас есть вся необходимая информация. Офицер сейчас отправится туда.’
  
  Теперь я во всем разбирался, устанавливал связи, но сумасшествие все еще было не так далеко. ‘Вы собираетесь сделать заявление, не так ли? И я не должен ничего говорить без присутствия моего адвоката. И он был моим гребаным адвокатом! Более двадцати лет. Что вы скажете по этому поводу?’
  
  Мне было около пятидесяти лет, а Болтон был гораздо более молодым дипломатом, психологом и абсолютным профессионалом. Он взял меня за руку и повел обратно по дорожке к многоквартирному дому. ‘Я предлагаю пойти внутрь и выпить кофе, или ты допиваешь свой напиток", - сказал он. ‘И мы уладим несколько вопросов’.
  
  
  Это выглядело не очень хорошо, когда мы с Болтоном вошли в квартиру. Кое-что из нашей с Клаудией одежды было разбросано повсюду; были следы употребления алкоголя, и эксперты, вероятно, смогли бы сказать, что в заведении был обыск. И я был босиком, моя наполовину расстегнутая рубашка выбивалась из брюк. Не та сцена, чтобы внушить доверие подозрительному полицейскому. Я надел ботинки и носки и заправил рубашку. Я показал Болтону, где спала Клаудия, и не требовалось большого воображения, чтобы увидеть, что еще там происходило.
  
  Казалось, не было особого смысла притворяться, что я воздержанный трезвенник, поэтому я налил себе немного скотча и сел в гостиной, пока детектив немного походил - на кухню с выходом на балкон. Он вернулся и соединил скептический взгляд с хмурым. Он все еще казался мне молодым и позеленевшим, но, возможно, это было не так.
  
  ‘Оттуда не было видно ворот. Как вы узнали, что произошло?’
  
  Я указал на телевизионный монитор, установленный на стене.
  
  ‘Это связано с воротами. Я видел, что произошло на этом гребаном экране.’
  
  ‘Успокойся’. Он подошел к блоку управления системой безопасности, несколько секунд изучал механизм и включил телевизор. Я встал и присоединился к нему как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сая кладут на носилки и уносят.
  
  ‘Я собираюсь поймать ублюдка, который это сделал’. Я сказал.
  
  ‘Нет, ты не такой. Вы сказали офицеру в форме, что вы частный детектив, верно?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Лицензия на огнестрельное оружие?’
  
  ‘Да’.
  
  - Где это? - спросил я.
  
  Мне пришлось подумать. Казалось, это было так давно. Я вспомнил, как положил пистолет 38-го калибра обратно в кобуру на улице, а затем повесил его на стул в спальне. Скотч меня не успокоил, и я снова начал чувствовать, как во мне нарастает гнев.
  
  ‘Послушай", - сказал я. Я не хочу быть здесь непристойным. Этот человек был моим другом более двадцати лет. Если бы вы были там, когда его переворачивали, вы бы увидели, как мало от его груди осталось. Ты что, не видел кровь и ткани, черт возьми? В него стреляли из винтовки, небольшого калибра, с большой скоростью. Не проси меня идти в ту спальню и забирать свой трах. пистолет 38 калибра. Я просто могу проломить тебе голову.’
  
  Болтон не был дураком. Он изучал меня целую минуту, затем отошел, взял мой бокал и протянул его мне. Телевизионный монитор погас, и он снова включил его и внимательно изучил изображение. ‘На этом снимке вы бы не смогли увидеть, откуда стреляли’.
  
  Я потягивал напиток и боролся за контроль. ‘Это верно. Я услышал удар по внутренней связи и увидел результаты на его футболке. Но я не эксперт по баллистике. Стрелок мог быть где угодно - слева или справа, высоко или чертовски низко. Я не знаю.’
  
  ‘Допивай свой напиток. Нам придется съездить в Северный Сидней.’
  
  Я ставлю свой стакан на низкий столик. ‘Я этого не хочу. Подожди секунду, и я достану для тебя пистолет.’
  
  Я пошел в спальню. Клаудия все еще спала и выглядела очень уютно, а также очень желанно. Простыня съехала с одной стороны, и она освободила от нее одну ногу. Я мог видеть всю длину внутренней стороны одного длинного, идеальной формы бедра. Кожа была гладкой и подтянутой, и, несмотря на все, что произошло, я чувствовал, что возбуждаюсь. Я поправил простыню, но она не двигалась. Я взял кобуру и свои часы и вышел из комнаты.
  
  Болтон стоял возле двери, которая вела на кухню - хорошее место, чтобы спрятаться. Я протянул ему кобуру. ‘Вчера вечером убирался, но ни в этом году, ни в прошлом не увольнялся’.
  
  Он взял упряжь и обращался с ней так, как будто видел подобные вещи раньше. ‘Ладно. Вы говорите, что леди - ваша клиентка?’
  
  ‘На самом деле, ’ сказал я, ‘ она была клиенткой Сая. Он... жертва, а я… Я был его клиентом. Все это очень сложно.’
  
  ‘Я могу это видеть. Ты сотрудничаешь, и я не буду давить на тебя. Я хотел бы узнать имя этой дамы.’
  
  ‘Клаудия Флейшман. Она ожидает суда за убийство своего мужа.’
  
  ‘Господи Иисусе, ’ сказал Болтон, ‘ Хорошо, я пришлю сюда женщину-полицейского, чтобы она присмотрела за ней. Нам лучше идти. Ищейки не могут быть далеко.’
  
  
  11
  
  
  Болтон сказал, что ему нужно будет поговорить с Клаудией в какой-то момент, но пока он позволил ей поспать. Он позволил мне написать ей записку. Как вы скажете кому-то, что ее адвоката только что убили, а ее новый любовник отправился в полицейский участок и когда-нибудь вернется, все в записке? Я сделал все, что мог, сказал ей, чтобы она не беспокоилась, если там будет женщина-полицейский, положил записку на прикроватный столик в сантиметрах от ее головы и оставил открытку на случай, если она потеряла первую, с моим домашним адресом и номером телефона, а также номерами офиса и мобильного. Я сказал, что позвоню ей, как только проясню ситуацию, и что я хочу, чтобы она оставалась там, где она есть, или приходила ко мне и никуда больше не уходила. У нее не было возможности чувствовать себя в безопасности или вести себя так, как будто она была в безопасности. Я надеялся, что она вспомнит мой совет по поводу ее личной безопасности. Если бы я знал ее лучше, я мог бы предложить имя кого-нибудь, кто мог бы прийти и составить ей компанию. Возможно, но мое вынюхивание, как правило, заставляло меня думать, что такого человека не было. Это ничуть не облегчило выход из квартиры.
  
  Как и положено полицейским участкам, Северный Сидней был лучше среднего. Освещение было приглушенным, а не жестким, обжигающим мозг, которое раньше было стандартным и которое вы все еще иногда получаете, и комната, в которую меня поместили, была смягчена парой ярких гравюр на стенах и одним-двумя растениями в горшках. Если вы действительно хотите кого-то запугать, вы допрашиваете его при свете в середине темной комнаты, где он начинает чувствовать опасность в пространстве вокруг себя, особенно сзади. Здесь стол со стульями по обе стороны от него был почти уютно сдвинут в угол. Видеооборудование выглядело по последнему слову техники. Не было никаких признаков того, что кто-либо когда-либо курил в помещении с тех пор, как оно подверглось последнему ремонту. Для некоторых людей это было бы проблемой, но, возможно, они брали интервью у действительно крутых парней, которые курили сигареты где-то в другом месте.
  
  ‘Вашу машину обыскали и обнюхали, мистер Харди", - сказал Болтон, прежде чем включить запись. ‘Кажется, нет причин конфисковывать это. Он здесь, когда тебе это нужно.’
  
  Я достал электронную сигнализацию и запирающее устройство из кармана куртки и показал ему. "Вы хотите сказать, что ваши люди обошли все стороной? Я впечатлен.’
  
  Болтон улыбнулся и щелкнул выключателем. Загудели механизмы.
  
  - А как насчет моего пистолета? - спросил я. Я сказал.
  
  Болтон нахмурился и выключил звук. ‘Когда это закончится, мы сможем поговорить об этом, хорошо?’
  
  Я пожал плечами. Фильм. Хм.
  
  ‘ Полицейский участок Северного Сиднея. Детектив-сержант Крейг Болтон, ОИК. Интервью с мистером Клиффом Харди из ...’
  
  Болтон записал дату и время интервью, мой адрес, номер лицензии PEA и другие официальные детали. Пока он рассказывал об обстоятельствах, которые привели к интервью, я понял, насколько я устал. Я почувствовал, как моя голова становится тяжелой, а тело начало взывать о ровной поверхности, на которой можно было бы растянуться. Болтон выключил автоответчик.
  
  - С тобой все в порядке? - спросил я.
  
  ‘Мне жаль", - сказал я. ‘Я устал. Это был ублюдочный день и адская ночь. Я в шоке.’
  
  Он нажал кнопку на столе, и по внутренней связи раздался голос. ‘ Да, Крейг? - спросил я.
  
  ‘Сюда, пожалуйста, два кофе. Сильный. На гарнир - сахар и молоко. Как можно быстрее.’
  
  ‘На подходе’.
  
  ‘Уходящий шеф здесь установил машину в качестве подарка станции’, - сказал он. ‘Варит хороший кофе’.
  
  Я буркнул слова благодарности.
  
  Болтон ухмыльнулся мне. Хмурая линия осталась, хотя он почти улыбался. Это придало ему двусмысленный, трудночитаемый вид. ‘Я никогда не знал убийцу, который после этого чувствовал бы себя ничтожеством, если только он не был накачан наркотиками. Расслабься, Харди, я проверил тебя на нашем компьютере и поговорил с Фрэнком Паркером, который за тебя ручается. Тебе не о чем беспокоиться.’
  
  Фрэнк, ныне заместитель комиссара полиции Нового Южного Уэльса, был моим старым другом. ‘Просто мертвый приятель и леди в очень серьезных неприятностях’.
  
  ‘Может быть, вы хотели бы рассказать мне что-нибудь об этом’.
  
  Констебль в форме постучал и внес поднос, на котором стояли две кружки кофе, а также несколько упаковок молока длительного хранения и кубики сахара, завернутые в бумагу. Я взял свой со всем - тремя порциями молока и тремя кусочками сахара. К тому времени, как я размешала молоко с сахаром, напиток был скорее теплым, чем горячим, но я все равно его выпила. Кто бы его ни готовил, он поверил Болтону на слово - кофе был очень крепким, и я почувствовал, как в нем появились кофеин и сахар, когда Болтон снова щелкнул выключателем…
  
  
  Было 2.30 ночи, когда я покинул Северный Сидней. "Камри" стояла на парковке у вокзала, и электронное устройство, и все остальное работало просто отлично. Ключ зажигания был у меня в кармане, но на часах у машины было на несколько километров больше, чем когда я ее покидал. Заставило задуматься, насколько хороши были эти устройства безопасности на самом деле. Я посидел за рулем несколько минут, обдумывая то, что сказал Болтону, и размышляя, что делать с Клаудией. С "Болтоном" было легко, почти дружелюбно. Я беспокоился об этом. В прежние времена были бы крики, угрозы, предлагаемые сигареты и отказы, удары ботинками о ножки стула. Я чувствовал себя так, как будто со мной обращались в конце 90-х, и я не знал, как с этим справиться.
  
  В соответствии со временем я играл выборочно, но довольно прямолинейно. Я начал с того, что указал на то, что Сай был известным адвокатом по уголовным делам с многолетним стажем. Вопросы, над которыми он работал в прошлом, или другие текущие дела могли бы объяснить нападение, а я ничего не знал о таких вещах. Его смерть не обязательно имеет какое-либо отношение к моему текущему делу. Болтон дал этот короткий ответ и потребовал подробностей. Я упомянул о гранатах в моей машине (я знал, что он все равно легко о них узнает) и о наблюдении, которое я установил за квартирой Клаудии, которое было сделано в неподходящее время и безрезультатно. Я рассказал ему о машине, которую видел удаляющейся после моего первого визита, но не о том, что я опознал Хейча Хендерсона как водителя. Я сказал, что нанес визиты различным людям, связанным с этим делом, но отказался назвать их или предоставить какие-либо подробности. Мстя мне за это, Болтон прибрал к ружью мой пистолет для тестирования - небольшого спарринга.
  
  В былые дни он бы задержал меня на ночь, просто из принципа, но времена изменились, и "Болтон", похоже, действовал в соответствии с духом и буквой закона. Запись интервью была загружена в компьютер, и я подписал распечатку. Он сказал, что увидится со мной снова, и выразил надежду, что я буду всячески сотрудничать, в том числе обеспечу ему интервью с миссис Флейшман. Без ухмылки, без подмигивания.
  
  Это был знаменательный вечер для технологий, и я решил придерживаться его. Я воспользовался телефоном в машине, чтобы позвонить Клаудии. Как и следовало ожидать, я получил сообщение на ее автоответчике: ‘Это Клаудия. Я сейчас не отвечаю на звонки. Если хотите, оставьте сообщение после звукового сигнала.’
  
  Не приветствую.
  
  ‘Клаудия, это Клифф. Я разговариваю по телефону в машине. Только что из полицейского участка. Я предполагаю, что ты все еще спишь ...’ Я ждал. Ответа нет. ‘Ладно. Пожалуйста, делайте так, как я говорю в записке. Я иду домой, чтобы немного поспать, но я свяжусь с вами позже сегодня. У нас много дел. Оставайся сильным.’ Если женщина-полицейский была там и слышала сообщение, ну и что?
  
  
  Я выехал со стоянки, получив короткий кивок от усталого на вид дежурного констебля. У нас было кое-что общее - усталость, если не молодость. В это время утра не было большого движения, что было просто к лучшему. Мои рефлексы были замедленными, и я вел машину автоматически, едва замечая остановки и повороты. У меня возникли проблемы с поиском платы за проезд по мосту, и я чуть не пропустил мусорное ведро, когда бросал его. Происходящее напомнило мне баскетбольные матчи, в которые я играл в мальчишеских клубах гражданской полиции, когда был ребенком. Теперь они называются как-то по-другому. Старое название отдает предубеждениями, которые должны были быть сметены. Приятно так думать, но изменения могут быть косметическими. Я задавался вопросом, могут ли дети среднего роста все еще играть в эту игру. Раньше это было очень весело, и эта корзина была высокой и трудной мишенью для подростков ростом менее шести футов.
  
  Пока я ехала в сторону Глеба, я осознавала, что, хотя многое, по-видимому, изменилось, я осталась прежней в том, что касается женщин. Я никогда не был случайным завсегдатаем и часто желал им быть - меньше вовлеченности, меньше осложнений. Клаудия Флейшман каким-то глубоким, связующим образом затронула меня. Это было больше, чем просто ее физическая привлекательность и индивидуальность. Меня привлекли ее сильные и слабые стороны. У меня было старое чувство, которое лежало в основе нескольких моих отношений, - что я мог бы помочь этой женщине и получить от нее помощь. Ей нужна была поддержка, а мне нужны были связи с другими мирами - с высшим образованием, с Европой, с еврейством. Я чувствовал подобное влечение и был прав, и ужасно ошибался, преследуя его раньше.
  
  Два фургона телевизионщиков были припаркованы на улице возле моего дома вместе с автомобилями других репортеров. Я мог представить, о чем думали наиболее враждебно настроенные из моих соседей. По необходимости журналисты мало уважают неприкосновенность частной жизни, правила дорожного движения или правила шумового загрязнения. Я свернул на улицу и решил идти дальше, прежде чем заметил их. Нет времени или места для разворота в три очка и поспешного отступления, даже если бы я был в настроении для этого. Я подтолкнул "Камри" к фургону "Тараго", который был припаркован там, где я оставил злополучный "Фалькон" прошлой ночью. Я опустил окно, когда они набросились на меня, мужчины и женщины, как чайки, набрасывающиеся на корж.
  
  "Мистер Харди, на вас сегодня дважды нападали...’
  
  ‘Кто был убит сегодня ночью в Киррибилли...?’
  
  ‘Вы вовлечены в ...?’
  
  Я высунулся в окно и схватил ближайшего из них за воротник. Я дернул его голову вперед и вверх так, что она ударилась о крышу машины.
  
  "Скажи водителю этого "Тараго", чтобы он убирал машину, или я протараню эту гребаную штуковину!" Сейчас!’
  
  Я оттолкнул его, и остальные отступили, когда он отшатнулся. Я отъехал на метр, перевел передачу в нейтральное положение и завел мотор. Мужчина запрыгнул в "Тараго" и оттолкнул его от бордюра. Я проскользнул на свободное место, вышел из машины и запер ее, прежде чем повернуться к журналистам. Камеры работали, микрофоны были выдвинуты вперед, и некоторые держали свои мини-рекордеры перед собой, как жезлы для гадания. Я выбрал одного из них, высокого, худощавого парня в белой джинсовой куртке и с волосами до плеч, и поманил его вперед. Когда он был в пределах досягаемости, я схватил его за руку и использовал его как таран в толпе. Элемент неожиданности обеспечил мне проход к воротам.
  
  Я бывал в подобных ситуациях раньше и знал, насколько угрожающе я мог бы выглядеть, если бы неправильно понял язык тела и мимику. Я старался держаться непринужденно и сохранить на лице что-то вроде толерантной улыбки.
  
  ‘ Как тебя зовут? - спросил я. - Сказал я, перекрывая болтовню.
  
  ‘Тодд’.
  
  Я открыл ворота и прошел, отталкивая Тодда, не давая ему выйти. Я схватил его за волосы и приблизил его ухо к своему рту. "Скажи им, что я сказал без комментариев, Тодд. И любой, кто прикоснется к этим гребаным воротам, будет уволен за незаконное проникновение.’
  
  Я отпустил его, захлопнул калитку и пошел по тропинке, которая так заросла, что камеры могли бы поймать только ветки и тени. Харди общается с прессой и одерживает свою первую победу за день. Но на самом деле это был следующий день, и день, который только что ускользнул, забрал с собой многое. Я почувствовал физическую и моральную боль, когда захлопнул за собой дверь и столкнулся со старыми, знакомыми запахами и звуками.
  
  Я устал как собака, но почему-то мне не хотелось подниматься наверх и забираться в свою кровать с простынями и наволочками, которые давно пора было постирать, а матрас принял форму, пригодную только для одного человека. Когда Глен был рядом, в спальне царила своего рода симметрия - две вешалки для одежды, книги и журналы по обе стороны, кофейные кружки, массажное масло, переставляемое с одной стороны на другую, пятна на поверхностях. Теперь одна вешалка для одежды была пуста; глобус в лампе для чтения с одной стороны был мертв уже несколько месяцев, а пыльный флакон с массажным маслом стоял в ящиках комода.
  
  Впервые я заметил, что на моей рубашке и брюках была кровь. Я приняла душ и бросила одежду в старую сумку Esky с топлесс, куда складывала вещи, предназначенные для химчистки. Я принял душ и бродил с полотенцем вокруг талии, отвергая мысль о вине, скотче или кофе. Я подумал о том, чтобы достать свой нелицензионный кольт 45-го калибра из тайника в шкафу под лестницей, но отказался и от этой идеи. Если бы я знал, в кого стрелять, возможно, я бы сделал это, но я понятия не имел.
  
  Это навело меня на мысль о Сае и о тех временах, когда мы звонили друг другу и оставляли нежные, оскорбительные сообщения на автоответчиках. Я заметил, что на моем аппарате мигает индикатор, и нажал кнопку воспроизведения, ожидая услышать только обычные сообщения.
  
  ‘Клифф, это Клаудия. Женщина-полицейский была в порядке. Ее больше нет. Уже два часа. Я получил твою записку. Это ужасно насчет Сайруса. Мне так жаль. И я знаю, что он был твоим другом. Это не могло иметь ко мне никакого отношения, не так ли? У ворот было много репортеров, но охрана от них избавилась. Я знаю, что ты будешь занят, так что я собираюсь вырубиться Могадоном до полудня. Я буду здесь. Пожалуйста, позвони мне. Еще раз, я ужасно сожалею о Сайрусе. Если я могу что-нибудь сделать, ты должен сказать мне… На самом деле, я думаю, мне все равно нужно, чтобы ты сказал мне, что делать дальше… Я буду ждать от тебя вестей.’
  
  
  12
  
  
  ‘Мы никогда не спим", - сказала я Саю, но я спала - до позднего утра. Я очнулся от глубокого сна более свежим и энергичным, чем чувствовал себя за многие недели, и я знал причину этого. Одеваясь, я оглядел свое тело - не так уж плохо, ручки нравятся, но не выходят из-под контроля, седых волос на груди больше, чем на голове, и общий мышечный тонус в норме. Еще не закончен. Я сделал несколько формальных упражнений - растяжки, сгибания колен, ничего серьезного, - а затем я вспомнил о Сае и его интенсивных тренировках перед нашими играми в сквош. Они слегка вывели меня из себя и вызвали во мне желание врезать, вероятно, благодаря продуманной стратегии Сая.
  
  Я тщательно побрился, чем в последнее время пренебрегал, и позавтракал, что делаю редко: почти просроченный апельсин, тост и два вареных яйца. После двух чашек кофе я был готов взглянуть в лицо газете, но смерть Сая только что заставила пресса остановиться, и деталей было минимум. Там не было ничего обо мне, и если телевизионные мальчики и девочки раздобыли какие-то бессмысленные кадры, как-то подправили их и запустили раньше времени, я не хотел знать. Я несколько раз почистил зубы, сожалея о сколах и обесцвечивании - талисманах драк, плохой стоматологии и вредных привычках - и достал свои заметки и диаграммы, чтобы проанализировать положение дел.
  
  Ничего не изменилось. Не было никаких новых имен, которые нужно было добавить к уравнениям, только одно, которое нужно было вычесть. Возможно, смерть Сая не имела никакого отношения к делу Флейшмана. Насколько я знал, он мог представлять кого-то, имеющего какое-то отношение к Недди Смиту, и в этом случае все было возможно с любой точки зрения. Но я так не думал. Зачем бить его именно там и именно тогда? Почему не тогда, когда он садился в машину или выходил из нее? Я нутром чуял, что это напрямую связано либо со смертью Флейшмана, либо с будущим Клаудии. Было ли это предупреждением? Если да, то от кого и с какими намерениями? Мне было больно приходить к выводу, но я решил, что мой план действий остался прежним - защитить Клаудию, найти Хейча Хендерсона, идентифицировать защитника "Уотсонс Бэй" и, по возможности, связаться с Антоном Ван Кепом.
  
  Всегда сначала самое сложное. Я позвонил в офис заместителя комиссара полиции Фрэнка Паркера и, обменявшись остротами с его секретарем Эбигейл, договорился о встрече с ним рано утром в тот же день. Я не обманывал себя насчет своей способности убеждать, полицейская бюрократия так же невосприимчива к мольбам и доводам разума, как и любая другая; Фрэнк, без сомнения, следил за разговором и вмешался сам. Он бы знал, что я знал. Возможно, он даже знал, чего я хотел. Фрэнка невозможно было подставить. Просто быть уравновешенным с ним - это было здорово.
  
  Фрэнк Паркер обеспечил себе повышение после того, как в ходе последнего расследования ICAC убрали большую часть валежника и гнилых яблок над ним. Фрэнк верил в культуру копов и в былые времена немало словоблудствовал и загонял людей в угол, но ему удавалось оставаться чистым, не наступая при этом на слишком грязные пятки. Я задолжал ему больше услуг, чем он мне, если сложить их, но в глазах Фрэнка у него был долг передо мной, который он никогда не сможет вернуть - я познакомил его с женщиной, которая стала его женой.
  
  Хильда Стоунер была квартиранткой в моем доме, медсестрой-стоматологом и потрясающим человеком во всех отношениях. Какие-то неприятные дела в Бонди свели меня с Паркером, и через меня он познакомился с Хильде. Его брак распался; она искала в жизни большего, чем коронки и корневые каналы, и они никогда не делали шага назад. Они были женаты уже десять лет, и у них родился сын по имени Клиффорд, бедный маленький засранец. Фрэнк знал, и я знал, что именно Хильда и парень оторвали его от бутылки и удержали от всех мерзких сделок , которые встречаются на пути копов, честных они или нет. Было приятно, что кто-то из влиятельных людей испытывает ко мне такую благодарность, даже если я ничего не сделал, чтобы заслужить это, разве что замолвил словечко - и, конечно, сам отошел в сторону.
  
  Телефон звонил довольно непрерывно - журналисты просили интервью. Я проигнорировал сообщения и стер их, как только они закончили разговор. Пришло три факса в похожем духе, и я разорвал их на полоски, чтобы использовать в качестве макулатуры для телефона. Я знал, что в офисе будет то же самое, и я не хотел туда идти. Я позвонил Питу Мариносу и удостоверился, что за квартирой Флейшмана ведется наблюдение. Затем я достал кольт, почистил и зарядил его и положил в пластиковый пакет для покупок, который отнес к машине. Там были некоторые свидетельства вчерашних событий - фрагменты разбитого заднего фонаря Commodore, разлив масла из чего-то, что было разбито в моем Falcon, две пачки сигарет, россыпь окурков и несколько банок из-под безалкогольных напитков от посетителей прошлой ночи. Никакой крови или тканей, что делает асфальт Glebe намного лучше, чем модное покрытие у ворот Claudia's.
  
  
  Фрэнк стоял у окна в своем кабинете в полицейском центре Дарлингхерста, глядя на город. В том направлении было видно на удивление много деревьев. Он развернулся, как только я вошел, и протянул руку.
  
  ‘Добрый день, Клифф. Ты выглядишь довольно хорошо, учитывая обстоятельства.’
  
  Мы пожали друг другу руки, и я присоединился к нему у окна.
  
  ‘Учитывая что?’
  
  ‘О, годы на часах, бутылки и стаканы, взрывные гранаты и тому подобное’.
  
  Я хмыкнул. ‘ Ты слышал о Сае? - спросил я.
  
  ‘Конечно. Мне жаль, приятель. Он был хорошим парнем - на самом деле отличным парнем для гребаного адвоката.’
  
  Он сидел на краю своего стола, который был неубранным, заваленным бумагами, отчетами и прочей снежной бурей, которая обрушивается на бюрократов. По сути, именно таким Фрэнк сейчас и был. Он был примерно моего роста и веса, на несколько лет старше, но выглядел не так. Он и Хильде были страстными теннисистами, и они тренировались, чтобы не потерять свою гибкость. Что касается меня, то я усердно тренируюсь, когда у меня есть время, и пока я держусь достаточно хорошо. Хотя Фрэнк платил свои взносы в качестве патрульного полицейского и детектива, он не получил перелом носа на боксерском ринге, не справился с малярией на малайском языке во время драки с китайскими коммунистами и не остановил множество кулаков и несколько пуль. Это мое объяснение моего изуродованного лица.
  
  ‘Что я могу для тебя сделать, Клифф?’
  
  "Ты знаешь, что я работал на Сая над защитой Клаудии Флейшман?’
  
  Фрэнк кивнул.
  
  ‘Она этого не делала, Фрэнк’.
  
  ‘Ты уверен, что это не твой член говорит?’
  
  Между мной и Фрэнком никогда не было никаких стычек. Вот как мы оба играли в это, и, как ни странно, это сработало. Мы оба думали, что жеманство вызывает больше недопонимания и обид, чем прямота. Фрэнк многому научился бы у "Болтона", когда знал, что я хочу его видеть, и он не стал бы воздерживаться от очевидных выводов.
  
  ‘Позвольте мне перефразировать это", - сказал я. ‘Я верю, что она этого не делала. Я также считаю, что убийство Сая как-то связано с делом Флейшмана.’
  
  ‘Доказательства?’
  
  ‘Неряшливый’. Я втянула воздух и сделала ему так же хорошо, как и он мне. ‘Я знаю, что на полицию оказывают давление, требуя уладить дело Флейшмана, и что у вас с Ван Кепом все в порядке и все такое. Я говорю, что это чушь собачья.’
  
  ‘Ладно. Чего ты хочешь?’
  
  ‘ Как дела у Хильды и мальчика? - спросил я.
  
  Фрэнк покачал головой. ‘Клифф, это недостойно тебя’.
  
  ‘Сделай мне приятное. Я потерял одного из своих лучших друзей, и, как ты говоришь, в этом замешан мой член.’
  
  Он развел руками. ‘Спрашивай’.
  
  ‘Я хочу поговорить с Ван Кепом’.
  
  ‘Господи, Клифф. Я не могу этого сделать. Он защищенный свидетель.’
  
  ‘Он лживое дерьмо. Клаудия наняла его, чтобы защитить ее от Флейшмана. Кто-то развернул его, и он убил Флейшман и избил ее.’
  
  Фрэнк покачал головой. ‘Ты далек от истины. Ван Кеп не мог никого убить. Они провели над ним обширные психологические тесты. Мускулы и яйца - все напоказ - он физически труслив, не знает, AC он или DC в сексуальном плане, и туп как дерьмо, мозгов у него хватает только на то, чтобы действовать ярко.’
  
  Тогда я мог бы рассказать Фрэнку о Хейче Хендерсоне, предложить его в качестве спускового крючка, заинтересовать его. Я этого не делал. Я хотел Хендерсона для себя, и что-то еще, что-то неожиданное, росло во мне. Я обратил внимание на рубашку Фрэнка, белую с тонкой серой полосой в переплетении; его галстук теннисного клуба и двубортный блейзер на вешалке на низкой вешалке для одежды в углу офиса. В былые времена Фрэнк обычно вешал свой однобортный пиджак от Grace Bros на спинку стула и шарил по карманам в поисках ручек и несостоявшихся лотерейных билетов, чтобы что-нибудь нацарапать . Я осознавал разницу между карьерой и жизнью, между браком и тем, что, вероятно, станет просто очередными "отношениями", со всеми проблемами, которые могут быть связаны. Я был переполнен.
  
  ‘Пошел ты, Фрэнк. У тебя это мягко сказано. Ты можешь рассчитывать на пенсию или гребаную выплату, которая позволит тебе оставаться в топспинах Slazenger всю жизнь. Я все еще там, пытаюсь привести все в порядок.’
  
  Фрэнк смотрел на меня, как мне показалось, очень долго; на его длинном худощавом лице прорезались жесткие морщины, из которых исчезло все дружелюбие. Я знал, что жокейство за столом было не в его вкусе и что он занял эту должность, потому что это было его обязанностью и потому, что с женой и ребенком для него не имело смысла сидеть в машинах с дробовиками или подходить к домам с закрытыми окнами. Я попал в яблочко, и мне было стыдно за это.
  
  ‘Фрэнк, мне жаль. Я...’
  
  ‘Не беспокойся об этом. В том, что ты говоришь, много такого, чего ты не знаешь и половины. Эта гребаная работа в основном состоит из перетасовки бумаг, а то, что ею не является, - это просто политика.’
  
  Я поднялся со своего стула. ‘Я знаю. Мне не следовало тебя спрашивать.’
  
  ‘Садись! Дай мне подумать. Ты договорился о встрече с Эбигейл, ты говорил с кем-нибудь еще?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Распишитесь в книге внизу?’
  
  ‘Давай, Фрэнк. Я написал Дэвиду Ричи из Бернтриджа, Кемпси.’
  
  Паркер кивнул. Это было мое любимое вымышленное имя. Дэвид Ричи - настоящее имя боксера-аборигена Дейва Сэндса, который погиб в автокатастрофе на грузовике в 1952 году. Это было одним из сожалений в моей жизни, что я был слишком молод, чтобы увидеть его бой. Люди, чье мнение я уважал, говорили, что он был лучшим в истории. Фрэнк видел его в Rushcutters Bay и был одним из хвалебных исполнителей.
  
  ‘ Ладно, ’ сказал Фрэнк. ‘Эбигейл надежна, но я все еще рискую своей задницей здесь. Если ты облажаешься… Хильде рассказала мне, как женщины могут превратить твои мозги в дерьмо.’
  
  ‘Не делай этого, если не хочешь’.
  
  ‘Пошел ты. На обратном пути тебе лучше быть человеком-невидимкой.’
  
  Я кивнул. Он все еще настраивал себя на что-то опасное, и я дал ему время. И снова я почувствовал себя виноватым из-за того, что поставил его в такое положение, но образ Клаудии - вьющиеся волосы и темно-красные приоткрытые губы - возник в моем сознании, и я стоял на своем.
  
  ‘Ты думаешь, один и тот же парень убил Флейшмана и Сэквилла?’
  
  Я хотел сказать, да! Да! Но я не мог так поступить с ним, и он слегка наклонился вперед в своем кресле, пристально наблюдая за мной. Я потер свою тщательно выбритую челюсть, где только начинала пробиваться щетина. Образ Клаудии исчез, и я остался там, где единственными указателями являются те, которые ты сам пишешь.
  
  ‘Честно говоря, я не знаю, Фрэнк. У меня пока нет никаких подробностей о том, как Флейшман получил это. Я читал об этом в то время, но детали не запомнились. Если бы это был пистолет с близкого расстояния, то ни за что.’
  
  ‘Винтовка. Два выстрела через помпу примерно со ста ярдов. Или около того.’
  
  ‘Это мог быть тот же стрелок’.
  
  Фрэнк вздохнул, отвернулся, посмотрел в окно и снова повернулся обратно. ‘У тебя под рукой записная книжка?" - спросил он.
  
  
  13
  
  
  Меня не удивило, что на выходе из здания я не увидел никого из знакомых. По той или иной причине многие копы, которых я знал, уволились из полиции, а новое поколение, похоже, больше интересуется компьютерными таблицами и распечатками, чем запоминанием лиц. Казалось, в помещении было больше женщин, чем я помнил по моему последнему посещению, и несколько азиатских лиц. Некоторые из лучших старых твердолобых, таких как Грант Эванс, который несколько раз ужесточал правила для меня, когда я впервые попал в PEA game, изо всех сил старались приспособиться к этим изменениям и в большей или меньшей степени вносили коррективы. Но Грант несколько лет назад скончался от коронарного удара силой девять ударов, и мне не хотелось думать, насколько мы были близки по возрасту.
  
  Стрелка парковочного счетчика переместилась в зону с истекшим сроком годности как раз в тот момент, когда я подъехал к Camry. Я показал ему средний палец, отключил сигнализацию, открыл дверь, и зазвонил мобильный телефон.
  
  ‘Харди", - сказал я, забираясь в машину.
  
  ‘Клифф, это Клаудия. Я пытался дозвониться до тебя по другим номерам, но... ‘
  
  В ее голосе слышалась резкость, не истерия или паника, но на этой территории. Я сел за руль и попытался излучать уверенность. ‘Ладно, Клаудия. Я тут много бегал. Где ты, дома?’
  
  ‘Да, да. Киррибилли, хотя нигде больше не чувствуешь себя как дома.’
  
  ‘Я понимаю. Я сейчас иду туда. Это то, чего ты хочешь? Что-то не так? Что-то, с чем я могу справиться?’
  
  ‘Господи, подожди минутку, я достану сигарету’.
  
  Я держался, надеясь, что звонок не прервется. Я не верю в мобильные телефоны. Служащий парковки завернул за угол и начал проверять показания счетчиков. Десять или около того, прежде чем она добралась до меня - девять, восемь…
  
  Клаудия вернулась на линию, ее голос звучал более спокойно, но и более сердито. ‘Эти чертовы журналисты. Господи, я их ненавижу.’
  
  Семь, шесть…
  
  ‘ Что случилось? - спросил я.
  
  ‘Сегодня утром у нас здесь на час отключили электричество, и это отключило мой автоответчик. Звонок раздался как раз в тот момент, когда я просыпался от Могадона. Телефон продолжал звонить, и я не мог понять, почему, и я ответил на него.’
  
  Пять, четыре…
  
  ‘ Да. Кто это был?’
  
  ‘Я забыл ее имя. Какая-то вкрадчивая сучка. Она казалась такой довольной, что достучалась до меня. У нее была история как раз на этот счет, я полагаю. Я был одурманен. Я с трудом понимал, что она говорила. Наверное, мой голос звучал пьяно. Клифф, ты здесь?’
  
  Три, два…
  
  ‘Я здесь’.
  
  ‘ Сказала она… Господи, она говорила о том, что убийство моего адвоката будет означать задержку в судебном процессе. Я даже не подумал об этом! Я не могу вспомнить, что она сказала, я все еще был слишком расплывчатым, но я мог уловить подтекст.’
  
  Один…
  
  ‘Клифф, они скажут, что я тоже это сделал! Чтобы выиграть время... ‘
  
  ‘Это нелепо’.
  
  Служащая взглянула на меня, когда я помахал ей рукой. Она собрала все это в себе - машину, мобильный, волнение - и отомстила. Она, должно быть, была самым быстрым автором уведомлений о нарушениях в Сиднее; она выписала штраф и проехала мимо меня под стеклоочистителем, прежде чем я успел сказать хоть слово, не то чтобы я мог что-то сказать, прижимая трубку к уху.
  
  ‘Клифф! Клифф! Ты меня слушаешь?’
  
  ‘Да, конечно. Это все безумие. Тебе не нужно беспокоиться об этом.’
  
  ‘Но я оскорбил ее, когда понял, к чему она клонит. Одному Богу известно, что она напишет обо мне. И мне придется нанять другого адвоката, не так ли? И он, возможно, не захочет, чтобы ты… Я просто не знаю, что делать.’
  
  ‘Мы можем все это исправить", - сказал я. ‘Не волнуйся. Я уже в пути.’
  
  ‘Нет. Нет, не приходи сюда. Я не могу оставаться в этом месте. У тебя, должно быть, есть дела. Я собираюсь уехать на несколько дней. Мне нужно подумать обо всем.’ В ее голосе снова зазвучали резкие нотки. Наряду с хрипотцой, это придавало ее голосу немного безумный оттенок.
  
  ‘Не делай этого", - настойчиво сказал я. ‘Ты можешь прийти ко мне домой. Мы.. ‘
  
  ‘Не злись! Помимо всего прочего, мне нужно думать о тебе. Разве ты не видишь этого? Ты не можешь бегать вокруг, делая то, что ты должен делать, и при этом нянчиться со мной. Я должен взять себя в руки. Я позвоню тебе, Клифф.’
  
  ‘Клаудия, не надо...‘
  
  Она повесила трубку. Я выругался, набрал номер и получил сигнал "Занято". Я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что парковщик возвращается. Могут ли вас дважды оштрафовать за одно и то же нарушение? Я не знал и не хотел выяснять. Я швырнул трубку, завел машину и уехал. Я направился в сторону Оксфорд-стрит и остановился возле паба. Я с тоской посмотрел на него. Это был старинный сиднейский паб с одной из фотографий Реша, на которой была изображена стройная женщина в сером вечернем платье, распивающая напиток с загорелым парнем в вечернем костюме. В эти дни, в той глуши, парень, скорее всего, был в платье, а женщина в костюме. Эта мысль позабавила меня, когда я вытащил парковочный талон и бросил его на пассажирское сиденье. Я перешел улицу и купил кофе навынос.
  
  Я позвонил Питу Мариносу и на этот раз встретился с ним лично. Я сказал ему, что Клаудия Флейшман собирается куда-то уехать и что я хочу, чтобы его сторожевой пес оставался с ней всю дорогу.
  
  ‘Могу сделать, амиго’. Питу нравится играть в универсальную wog.
  
  ‘Это серьезно, Пит. Предполагается, что она регулярно отчитывается перед копами. Возможно, у нее это заканчивается. Она может быть в опасности. Этот парень хорош?’
  
  ‘Он хорош. Куда она направляется?’
  
  ‘Я, блядь, не знаю!’
  
  ‘Успокойся, Клифф. Я слышал о Саквилле. Я понимаю картину. Мой человек должен знать, находится ли это между штатами, за границей или где-то еще.’
  
  ‘Это тот самый парень, которого я нашел в саду?’
  
  ‘Да. Но... ‘
  
  ‘Возможно, между штатами, но не за границей. Паспорта нет. Скорее всего, местный Сидней или окрестности - знаете, Голубые горы, что-то в этом роде.’
  
  ‘Хорошо. Я дам тебе номер его мобильного. Ты можешь оставаться с ним на связи, если это в пределах досягаемости.’
  
  Я записал номер и медленно выпил кофе, пытаясь вспомнить, как я справлялся со всеми этими делами до появления пейджеров, автомобильных телефонов и факсов. Насколько я мог вспомнить, позапрошлый пробег Falcon показывал много миль, у меня сильно болели ноги и я потерял много монет в разграбленных телефонных будках. Я помню, как Син, моя бывшая жена, смотрела на пыльную машину с антенной для вешалки, переполненную пепельницу и коробку с двадцатицентовыми монетами и качала головой.
  
  ‘Зачем ты это делаешь?" - спросила она.
  
  Она была архитектором, работала в шикарном офисе в Эджклиффе, водила Fiat. Люди приходили к ней, ей не нужно было идти к ним.
  
  Я не могу вспомнить свой ответ. В любом случае, это ее не убедило, и вскоре она была уже на пути к расторжению брака и возвращалась на Северное побережье, откуда была родом. В настоящее время, как мне сказали, у нее был муж-менеджер по рекламе, пара детей и она была конкурентоспособным моряком. Я мог представить все это и пожелал ей всего наилучшего. Она была бы удивлена Камри и мобильным телефоном, но не моей сексуальной связью с клиентом, штрафом за парковку или моим решением, что делать дальше. Ответственность за распад брака была разделена поровну.
  
  
  У Хейча Хендерсона был сын по имени Ноэль. Я понял это, когда впервые встретился с Хейчем. Мать Ноэля была проституткой, и Хейч не гордился этой связью. Но в каждом есть немного хорошего, даже в таком ничтожестве, как Хейч, и он принял мальчика и в некотором роде обеспечил его. Тот факт, что Ноэль, будучи подростком, выбрал сутенерство и торговлю наркотиками в качестве занятий, не был виной Хейча, если только вы не верите, что преступность передается в ДНК. Я никогда не мог определиться с этим вопросом.
  
  Питер Коррис
  
  CH19 — Вашингтонский клуб
  
  Я знал, что Ноэль вел бизнес в многоквартирном доме в Эрлвуде. Квартиры находились в здании, расположенном высоко над рекой Кук, достаточно высоко, чтобы в погожий день с голубым небом оно выглядело как нечто иное, чем промышленная канализация и ливневая канализация, которыми оно и являлось. Ноэлю принадлежали по меньшей мере три квартиры, он снимал еще пару, разбросанных по кварталу, и он держал в них шлюх, продавал наркотики в разных квартирах, зарегистрированных на разные имена с разными номерами телефонов, когда ему хотелось. Женщины были доступны по вызову или для обслуживания на дому, и не было многого, чего бы они не хотели или не были обязаны делать. Наркотики должны были обеспечить их лояльность, но одна из женщин вырвалась и рассказала мне об операции. Хотя я и не гордился этой стратегией, я планировал использовать Ноэля для передачи определенных сообщений Хейчу, когда он был у меня на прицеле, пока меня не настигли другие события. Это было вчера, это было сегодня.
  
  Я знал Ноэля в лицо; он походил на своего отца тем, что выглядел мягким. Он им не был, но у него не было прямой хардкорной жесткости Хейча. Стиль Ноэля был более порочным и уклончивым. Любезно предоставленный моим информатором, я узнал, что Ноэль был абсолютно одержим идеей Citroen Goddess, никогда не водил ничего другого и держал несколько из них где-нибудь в гараже, чтобы утилизировать запчасти.
  
  ‘Его гребаная машина - единственная гребаная вещь, которую он любит", - сказала она мне.
  
  Я поехал в Марриквилл, пересек реку в Эрлвуде и подъехал к большому многоквартирному дому, занимающему весь высокий утес с видом на реку, поле для гольфа в Марриквилле и тихий парк, где не так давно один известный торговец наркотиками застрелил другого.
  
  Парковка для жильцов была предусмотрена в виде навесов со стальным каркасом и плексигласовой крышей, сгруппированных в восточном торце здания рядом с густыми зарослями плетня, которые каким-то образом пережили нападение застройщика. В нем было двадцать четыре места, занято было только семь или восемь - ни одного "Ситроена".
  
  Я отъехал и припарковался за несколько улиц отсюда под платанами, которые низко нависали над дорогой. Затем я подумал об автомобильных ворах и джой-райдерах и переместился на место между двумя другими машинами, на которое падал свет уличных фонарей. Я крепко запер дверь и пошел обратно к квартирам. Один из навесов выглядел так, как будто им не пользовались в этом году или в прошлом. Масляные пятна были старыми и выцветшими, а сквозь бетон в нескольких местах пробилась трава. Я занял позицию возле дерева рядом с этим местом, откуда открывался вид на большинство других мест и было ясно видно прибытие любой машины, называющей это место своим домом.
  
  Я воспользовался мобильным, чтобы позвонить человеку Пита.
  
  ‘Мобильный телефон, по которому вы звонили, не отвечает. Пожалуйста, позвоните еще раз позже.’
  
  Это могло означать, что телефон был вне зоны действия сети, или был выключен, или подвергался каким-либо помехам. Это ни о чем мне не сказало и не сделало меня счастливее.
  
  Более или менее терпеливое ожидание - это то, чему я научился, но никогда не получал удовольствия. Я достал кольт, прислонился спиной к стволу дерева и приготовился. Я огляделся, убедился, что за мной никто не наблюдает, и проверил кольт, убедившись, что он на предохранителе. В Эрлвуде, вероятно, столько же злодейства, сколько и в любом другом месте, но обычная атмосфера спокойная. Последнее, что я хотел там делать, это стрелять из пистолета.
  
  На меня посыпались листья, когда я проверял пистолет, и я в сотый раз подумал о том, как обостряются все чувства для такого рода деятельности. Я чувствовал, как падают листья, считал их и чувствовал, что могу определить разницу в их весе. Безумно, но именно так это и ощущается. Спортсмены говорят о выбросе адреналина, как будто они действительно испытывают это, но я не могу сказать, что у меня когда-либо было. Для меня это оттачивание всего. Это пугающее и в то же время приятное чувство, и ничто другое с этим не сравнится. Возможно, я подсел на это чувство и останусь на этой работе дольше, чем следовало бы. Я не знаю.
  
  Движение по дороге и мосту было стремительным; дети играли в футбольный мяч в парке смерти от наркотиков; Я отчетливо слышал шум шин и стук ботинок по свиной коже. На реке не было никакой активности. Старожилы вспоминают, как плавали в нем, ловили рыбу, пригодную в пищу, как дети играли на его песчаных берегах, но все это давно в прошлом. Я видел вещи вблизи и вдалеке с необычной ясностью и мог даже заметить пару игроков в гольф, предающихся своему своеобразному мазохизму на расстоянии.
  
  После пятидесяти трех минут этого мне было на что посмотреть. Высокая светловолосая женщина, одетая в мини-юбку, туфли на высоких каблуках и шелковую блузку, пробежала по бетону к кирпичным столбам, которые отмечали въезд на территорию перед навесами для автомобилей. Она зажгла сигарету и затянулась ею, поправляя солнцезащитные очки, сверяясь с чем-то в своей сумке через плечо и поправляя колготки. Она посмотрела на часы, поправила шторы, оглянулась на туфли без каблуков, помахала рукой и с трудом устояла на месте. Она переступила с одной ноги на другую и, точно так же, как я сделал некоторое время назад, огляделась, нет ли кого поблизости. Она не могла видеть меня в тени. Удовлетворенная, она зажала левую ноздрю мизинцем и сильно вдохнула. Она повторила действие с правой ноздрей. Ее голова дернулась назад, когда она принюхалась. Подъехал белый Мерседес, и она плавно села на переднее пассажирское сиденье - наверняка одна из девушек Ноэля.
  
  Опало больше листьев; футболисты покинули парк, и движение стало более интенсивным, поскольку потоки машин направлялись в пригород. Игроки в гольф растворились в мягкой, размытой дымке. В двенадцать минут седьмого в ворота с урчанием въехал светло-голубой "Ситроен Богиня", описал элегантную дугу и проскользнул под навес примерно в пяти местах от отеля, на территории, отведенной для жильцов девятнадцатого блока. Водитель вышел, включил сигнализацию и оценивающе пробежал глазами по классическим линиям своего автомобиля. Он наклонился и уставился на заднее брызговик, выпрямился, явно удовлетворенный, и зашагал туда, где я ждал с нелицензионным пистолетом в потной руке, а не с законной ногой, на которую можно было опереться.
  
  
  14
  
  
  ‘Привет, Ноэль. Нашел для меня милую девушку?’
  
  Я вышел из тени и подошел прямо к нему. На нем был двубортный льняной костюм коричневого цвета, футболка шоколадного цвета, коричневые слипоны. Пять футов десять дюймов, около тринадцати стоунов, он обрюзг. Он едва взглянул на меня. Его круглое, одутловатое лицо выражало недовольство.
  
  ‘Отвали’.
  
  Теперь я был достаточно близко, чтобы сильно ударить пяткой по его голени и наступить на ногу. Это привлекло его внимание; его голова откинулась назад, а темные очки съехали набок. Я нанес ему более сильный удар по ребрам короткой левой, чем намеревался, но его жир смягчил удар. Однако это выбило его из колеи, и он отстранился от меня. Я схватил его за выступающее правое ухо и навалился на него всем своим весом. Это вернуло ему самообладание, он стал смышленым.
  
  ‘Мы можем делать это еще немного, или мы можем остановиться", - сказал я. ‘Решать тебе’.
  
  ‘Какого хрена тебе надо?’
  
  Он дрожал. Напуган. Хорошо.
  
  ‘Беседа. Мне не нужны твои деньги, или твои наркотики, или твои девушки, но я очень, очень серьезен. У меня при себе кольт с глушителем, и через десять секунд ты можешь лежать ничком в кустах, и никто ничего не узнает, если тебе этого хочется.’
  
  ‘Черт. Я поговорю с тобой.’
  
  Я отпустил его, достал пистолет и использовал его, чтобы нанести прямой удар по его солнцезащитным очкам. Я держал его за ствол, чтобы он не мог видеть, что на нем нет глушителя. Но он был за пределами таких подробностей, потел в своей элегантной футболке и источал кислый запах, который я не мог определить.
  
  ‘Мы поднимемся в твою квартиру, красиво и тихо. Если повезет, я освобожусь примерно через полчаса, и все, о чем вам придется беспокоиться, - это немного оторванная кожа, несколько воспаленных ребер и красное ухо. "Страйдс" потребуется химчистка.’
  
  Он опустил взгляд на свою ногу. Кровь из того места, где я поцарапала его голень, просочилась сквозь штанину, окрашивая загорелое полотно в темно-коричневый цвет. Он сам стал немного бледнее. ‘Ладно, ладно. Черт возьми, кто ты такой?’
  
  ‘У тебя нет вопросов. Давайте зайдем.’
  
  Он немного прихрамывал, наклонялся в сторону, защищая ребра, и пару раз потер ухо, но я чувствовал, что он перегруппировывается. Он не был в хорошей форме и не выглядел проворным, но злобность Хендерсона стоила многого из этого. Я решил, что он будет опасен, пока остается в сознании. Он использовал ключ, чтобы отпереть тяжелую бронированную дверь, и ему пришлось предъявить другой ключ, чтобы провести нас через решетчатую дверь на верхней площадке лестницы. Мне напомнили о мерах безопасности в Киррибилли и о том, что они были бесполезны для Сая. Гнев на это был подспорьем. Когда он замешкался у решетчатой двери, нащупывая ключ на своем тяжелом кольце, я потянулся вперед и вцепился в его длинноватые светлые волосы. Я надавил на его голову, пока она не коснулась прутьев. У него упали солнцезащитные очки.
  
  ‘У тебя там много ключей, Ноэль. Ключи от сутенера, да? Я засуну их тебе в нос один за другим, если ты не откроешь эти гребаные ворота и не пошевелишься.’
  
  
  Квартира Ноэля была на третьем этаже. Это было большое помещение, очень светлое и просторное, с широким балконом. Ноэль жил на аморальные доходы на довольно высоком уровне. Мебель была дорогой, чрезмерно украшенной, и ее было слишком много. В этот поздний час бар был заманчив, но я придерживался своего дела. Я толкнула Ноэля в одно из его мягких кресел и стояла над ним, пока он отрывал пропитанную кровью штанину от раны.
  
  ‘Позволь мне это постирать", - сказал он. ‘Я могу подхватить инфекцию’.
  
  ‘Ты - зараза. Ты можешь вымыть все свое тело позже. У тебя может появиться еще несколько ран, о которых нужно позаботиться, если ты не поговоришь со мной.’
  
  Кровь потекла снова и пропитала его шелковый носок. Он придерживал ногу, чтобы с нее не капало на светлый ковер. ‘Я сказал, что поговорю с тобой. О чем, блядь, речь?’
  
  ‘Твой отец’.
  
  ‘ Хейч? Я не видел его в... ‘
  
  ‘Я видел его. Я знаю, насколько вы двое близки. Ты знаешь, где он, Ноэль, и ты собираешься мне сказать.’
  
  Это был трудный момент. Мне сказали, что Ноэль был глубоко привязан к своему отцу и также боялся его. Он тоже меня боялся, и это завело меня так далеко, но это был вопрос того, какой страх был сильнее. Я наблюдал за выражением его лица, обдумывающим альтернативы. Прежний страх победил. Ноэль собрал свой небольшой запас выдержки. ‘Я не знаю, где он", - сказал он.
  
  Кто-то однажды сказал мне, что навязчивые идеи - это самое сильное, что испытывают человеческие существа, сильнее страха, любви, ненависти, вожделения. Мне был предоставлен шанс проверить это предложение.
  
  ‘Я тебе не верю", - сказал я. ‘Встань и сними свой пиджак’.
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  ‘Сделай это, или я начну выбивать тебе зубы один за другим’.
  
  ‘Ты что, какой-то педик?’
  
  Он становился храбрее, насколько это возможно для человека, лишенного воображения. Я пнул его пораненную голень. Он взвизгнул, с трудом поднялся и сбросил куртку. Я забрал у него это и с силой толкнул его обратно в кресло. Ключи от его машины и запирающее устройство с дистанционным управлением находились в левом кармане. Я достал их и бросил куртку на пол. Он уставился на меня, пока я жонглировала ключами в своей руке.
  
  ‘Если ты не скажешь мне, где я могу найти Хейча, я собираюсь взять твою шикарную машину и врезаться на ней во все, что смогу найти. Кусочки отвалятся, и я проедусь по ним. Тогда я разобью все стекла в этой чертовой штуковине и переделаю обивку своим швейцарским армейским ножом. Не уверен, что после этого, но я что-нибудь придумаю. Когда я закончу с этим, вам придется заплатить кому-нибудь, чтобы это убрали.’
  
  Возможно, он был не в состоянии многого себе представить, но это задело его. Его глаза увлажнились, и он медленно покачал головой из стороны в сторону.
  
  ‘Ты бы не стал", - заныл он.
  
  Я улыбнулся ему. ‘Месть за Воина Радуги?
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  ‘Помните корабль Гринпис, который был взорван в гавани Окленда французскими шпионами? Помнишь это, ты, тупое дерьмо? Я любитель дельфинов. Мне не очень нравятся французы, и мне не нравятся французские машины. Я сделаю это с удовольствием.’ Я жонглировал ключами. ‘Твой выбор, Ноэль’.
  
  ‘Ты мог бы, черт возьми, сделать это в любом случае’.
  
  Он был у меня. Это было равносильно признанию, что он знал, где находится его отец. Ему просто нужно было играть немного больше.
  
  ‘Нет. Мы поедем туда на "Ситроене". Ты можешь показать мне, какая она классная машина. Когда я уверен, что это подходящее место, ты предоставлен самому себе, и Хейч никогда не узнает, что ты его туда отправил.’
  
  Он облизал свои отвисшие губы, и его глаза прошлись по комнате. Я рассудил, что он успокаивал себя тем, что он состоятельный человек, которому есть что защищать, самостоятельный человек. Зазвонил телефон, и его автоответчик принял вызов. Возможно, больше денег. Он не мог позволить себе сидеть здесь, защищая кого-то еще, кого угодно.
  
  ‘Хорошо. Позвольте мне прослушать мои сообщения и сделать несколько звонков, выпить. Тогда я отведу тебя туда.’
  
  ‘Никаких звонков. Никакой выпивки.’
  
  ‘Пошел ты! Как, блядь, ты собираешься определить, там он или нет, умник? Как насчет этого?’
  
  Я задумался об этом на долю секунды. Все, на что я был способен, - это мельком увидеть зеленую Honda и, возможно, идентифицировать половину номерного знака. Хайч мог бы сменить машину или номера. Но я не мог позволить Ноэлю увидеть от меня ничего, кроме полной уверенности.
  
  ‘Я узнаю, Ноэль", - сказал я. ‘Не беспокойся об этом. Знаешь что, я позволю тебе вытереть ногу. Один хороший поворот заслуживает другого.’
  
  
  Час спустя "Ситроен" пожирал километры, направляясь на запад, в сторону Рути-Хилл. Ноэль был агрессивным, невнимательным водителем, и мне несколько раз приходилось рычать на него, чтобы он вел машину по-человечески. Он был одним из тех людей, которым не следует водить машину, как некоторым не следует пить или играть в покер на автоматах. Никакого контроля. Он явно любил власть, которая, как он думал, была в его распоряжении, но она командовала им. После того, как мы заключили нашу сделку, он выкурил три или четыре сигареты подряд, но в машине он не курил. Нельзя срать на того, кого любишь.
  
  Я вынудил его сказать мне, куда мы направляемся, используя простую стратегию наведения моего швейцарского армейского ножа на великолепно оформленный капот автомобиля. По правде говоря, я сам восхищался этими машинами, но я бы сделал как Зорро на duco, если бы пришлось. Я присматривала за Ноэлем, пока он приводил себя в порядок в ванной, и я видела, как он взял что-то из шкафа, что не имело никакого отношения к его ноге. Но какого черта? Он казался немного более жизнерадостным из-за этого, и когда он сказал мне, что Хейч живет там, где хранит свои запасные Citroen, я был склонен поверить ему. Если он все еще беспокоился о том, что Хендерсон догадается, кто его подставил, то это, похоже, было в самом низу списка. Списывай это на таблетки.
  
  Рути Хилл - это пригород, в котором сохранилось что-то от облика провинциального городка. На главной улице модное мощение и есть некоторые удобства, без которых мы больше не можем жить, например, кондитерские и бутылочные лавки, но в боковом дворике паба corner растет перечное дерево, совсем как в старые времена в загородных пабах. Жилье представляет собой смесь хорошего, но уродливого и не очень хорошего и еще более уродливого. У некоторых домов низкого качества было три или четыре машины, припаркованные на подъездной дорожке и перед входом, что указывало на взрослых детей, живущих дома. Когда я был маленьким, работающие дети, живущие дома, платили за пансион; теперь, я понимаю, они только связывают это слово с серфингом.
  
  ‘В конце этой улицы", - сказал Ноэль, съезжая на обочину грунтовой дороги, на которую он свернул.
  
  Свет угасал, но еще по крайней мере на двадцать минут была хорошая видимость. Дорога круто пошла вниз. ‘ Сколько входов? - спросил я. Я спросил.
  
  ‘ Два. Это черный ход.’
  
  ‘Я знаю о зеленой "Хонде", Ноэль", - сказал я. ‘Если это там, можешь проваливать, если нет, мы подождем’.
  
  Ноэль кивнул, смирившись: "Придется подойти немного ближе, но я не хочу подходить слишком близко’.
  
  ‘Ты можешь свернуть это, если хочешь", - сказал я. ‘Просто помни, любая забавная история...‘
  
  ‘ Я знаю. ’ Ноэль отпустил ручной тормоз.
  
  ‘Я сожгу и твои запасные части, если ты будешь меня трахать’.
  
  "Ситроен" проехал сотню метров и остановился. Убежище Ноэля представляло собой фибровое строение, которое, возможно, когда-то служило какому-то полезному назначению в качестве склада для работ, но теперь оно было заросшим сорняками и выглядело заброшенным с провисшей крышей, покрытыми пятнами стенами и просевшим фундаментом. Я почувствовал, как разочарование и ярость захлестнули меня, и изо всех сил сдерживал сильное желание ударить его и причинить боль.
  
  ‘Ты лживый маленький засранец", - сказал я. ‘Хейч не стал бы отсиживаться в такой дыре, и ты бы тоже не стал хранить там свои драгоценные Ситроены’.
  
  Ноэль ухмыльнулся. ‘Это все, что ты знаешь. То, что вы видите, это просто гребаная оболочка. Внутри все обустроено. Это обошлось мне в кучу денег.’
  
  ‘Это правда? Тогда вам лучше рассказать мне о системе сигнализации.’
  
  Ухмылка исчезла; он не рассчитывал на это. Я протянул руку и вытащил ключи зажигания из замка.
  
  ‘Нет!" - взвизгнул он.
  
  ‘Твой выбор’.
  
  Он рассказал мне о датчиках и о том, где они были расположены. Я кивнул и отпустил ручной тормоз. Тяжелая машина рванулась вперед и понеслась к каменистому краю дороги. Ноэль выругался, крутанул руль и нажал на тормоз.
  
  ‘Какого хрена ты это сделал?’
  
  Я прищурился в сгущающихся сумерках. С этой позиции я мог видеть плоскую площадку у задней части здания. Я указал на него и бросил ключи на колени Ноэлю.
  
  ‘По-моему, это похоже на Honda Accord. Сейчас я скажу "до свидания", Ноэль. Но если в ближайшие несколько минут там зазвонит телефон, мое предложение остается в силе.’
  
  
  15
  
  
  Подкрадываться к месту, которое хорошо охраняется и в котором проживает вооруженный и опасный человек, не очень весело. Во время Первой мировой войны они обычно наполняли войска ромом, прежде чем отправить их через край. Судя по тому, что я чувствовал, это была неплохая идея. У меня не было практики в такого рода вещах. Мои дни сражений в джунглях Малайи остались далеко позади, и, когда я продвигался к зданию, используя деревья и высокую траву в качестве укрытия, я чувствовал, что несу табличку с надписью ‘Приближается незваный гость’. Казалось, что каждая веточка, на которую я ставил ногу, трескалась, как пуля 22 калибра.
  
  Но на моей стороне была усиливающаяся темнота, и я добрался до ржавого забора "циклон", где, по словам Ноэля, были установлены датчики. Было достаточно света, чтобы я смог подтвердить кое-что из того, что он сказал. Проволока местами проржавела, но она была сильно залатана другим количеством проволоки, окрашенной в коричневый цвет, чтобы выглядеть ржавой. Стойки были надежно закреплены в бетоне, и, хотя там были ржавые пряди и починенные, колючая проволока поверх забора выполняла ту работу, для которой была предназначена.
  
  Хейч проехал через двойные ворота и запер их за собой. Я должен был предположить, что весь периметр был защищен датчиками и что любое нарушение ограждения вызовет сигнал тревоги. Достаточно справедливо. В Малайе нас научили превращать сильные стороны противника в слабые. Иногда нам это удавалось. За забором валялось много мусора, и я обнаружил трехметровую ржавую железную трубу, а также несколько высохших картонных коробок и сгнивший матрас. Я собрал в кучу полоски, оторванные от коробок , и набивку из матраса, вместе с листьями и палками, и поджег это. Когда пламя разгорелось сильнее, я перевернул трубу и позволил ей упасть на забор.
  
  Внутри ветхого здания прозвучал сигнал тревоги; зажегся свет, и Хейч Хендерсон высунул нос через парадную дверь. Он отошел немного дальше, достаточно далеко, чтобы я мог разглядеть, что в руках у него был обрез. Я видел его реакцию, когда огонь распространился, пожирая траву возле забора, и он вскочил, чтобы лизнуть сухую траву, запутавшуюся в проволоке. Должно быть, с того места, где он стоял, это выглядело довольно тревожно. Он исчез, сигнализация перестала звонить, и я побежал вперед, чтобы занять позицию возле ворот, присев за раскидистым кустом олеандра. Хейч снова вышел с дробовиком в одной руке и огнетушителем в другой. Он отпер ворота, подбежал к огню и облил его пеной. Я проскользнул в ворота и побежал к приделанному крыльцу с нависающей железной крышей.
  
  Вскоре Хейчу удалось потушить пожар. Он постоял, посмотрел на трубку, покачал головой и вернулся через ворота. Он запер его и протопал по потрескавшейся бетонной дорожке. Я должен был принять решение о том, вести его внутрь здания или наружу. Снаружи было темно, но после нескольких минут стояния там было знакомо; внутри была неизвестная величина. Когда его нога коснулась первой ступеньки, я снял предохранитель, вышел и показал ему кольт.
  
  ‘Положи дробовик, Хейч, и огнетушитель. Они тебе не понадобятся.’
  
  Я мог видеть его лицо в слабом свете, падающем со стороны здания. Он был толще, чем я помнил, а длинные волосы, закрывавшие отсутствующее ухо, были седыми. Он уронил огнетушитель.
  
  ‘Харди, ты мудак. Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘Говорю тебе бросить дробовик’.
  
  ‘У тебя кишка тонка пристрелить меня’.
  
  Все произошло очень быстро. Я услышал, что он сказал, и на долю секунды подумал, что это может быть правдой. Я знал, что у него хватит смелости застрелить меня, и когда он поднял дробовик, это положило конец всем размышлениям. Я дважды выстрелил ему в грудь. На дистанции невозможно промахнуться, и я был готов к удару пистолета. Два выстрела прозвучали как один и в любом случае были заглушены выстрелом дробовика. Он покончил с одним из них последним движением, которое когда-либо совершал. Дробовик вылетел у него из рук и упал в высокую траву. Хейч сам чуть не оторвался от земли ; удар отбросил его назад, развернул, и он растаял на крошащейся бетонной дорожке спиной ко мне.
  
  ‘Господи, ’ выдохнул я, ‘ зачем ты это сделал?’
  
  Я опустил пистолет, пошел вперед и проверил его так же, как проверил Сая Саквилла, с тем же результатом. Две пули пробили его насквозь, и его жизнь оборвалась. Это была не самая лучшая жизнь, но мне было противно принимать ее. Я присел на корточки и почувствовал, как пот, выступивший на мне в какой-то момент, остыл и высох. Я понял, что бормочу себе под нос, хотя то, что я говорил, не имело смысла. Я глубоко вдохнул воздух, пахнущий древесным дымом и кордитом, и огляделся вокруг. То чувство тонкой настройки чувств, которое было со мной все это время, все еще присутствовало. Мне казалось, что я слышу каждый звук на многие мили вокруг, и каким-то образом я осознал, что сирен не было, вообще не было шума. Слабый свет поблескивал на гильзах от моих выстрелов, лежащих на бетоне прямо под ступеньками. Важнейшие улики, жизненно важные показатели. Я поднялся на ноги, прошел вперед, наклонился, подобрал кусочки металла и опустил их в карман.
  
  Я, должно быть, понимал, что собираюсь сделать, когда вот так подтасовывал улики, но я не осознавал никакой продуманной процедуры. Казалось, все просто текло естественно. Я зашел в здание и увидел, что имел в виду Ноэль. Фасад был именно таким. Внутренняя часть была облицована, перемонтирована, покрашена, переработан дизайн. Там была большая мастерская с каменным полом, где на блоках стояли три моторных кузова. Они были накрыты брезентом, но форма была отличительной. Стараясь ни к чему не прикасаться, я прошел мимо машин и большой двери на роликах в помещение в задней части заведения, которое было оборудовано под жилые помещения.
  
  Это было больше в стиле Хейча Хендерсона. Там была кровать среднего размера, мягкое кресло и телевизор со встроенным видеомагнитофоном. У Хейча не было жирной газовой конфорки; в номере была микроволновая печь, барный холодильник, всплывающий тостер и электрическая кофеварка для приготовления закусок. На холодильнике на подносе стояли скотч, водка и джин. Мужчина может вынести не так много. Я оторвал бумажное полотенце от рулона на настенной полке и использовал его, чтобы подержать и открыть бутылку Haig. Я сделал один большой глоток, а затем еще один, покороче, на этот раз пробуя ликер. Поставив бутылку, я понял, что все это время меня слегка трясло. Виски помогло, но я поборол искушение выпить еще.
  
  Я начал всерьез исследовать это место. В шкафах и холодильнике у Хайча было достаточно провизии, по крайней мере, на неделю комфортного проживания. В пристройке я нашел стиральную машину, сушилку и хорошо укомплектованный морозильник, что прибавило мне несколько недель. Личные вещи Хендерсона были аккуратно и систематично разложены на вешалке для одежды рядом с кроватью, в чемодане и дорожной сумке под ним и в небольшом комоде. Его бумажник был на кровати. Я использовал лезвие моего швейцарского армейского ножа, чтобы поднимать и переворачивать различные предметы. Вся его жизнь на нынешнем этапе была выложена для меня, и это не заняло бы много времени. Для человека получше, чем Хейч, это показалось бы печальным. Коробка с патронами для дробовика напомнила мне, что это было совсем не грустно.
  
  По нескольким квитанциям и другим бумагам я собрал воедино жизнь Хендерсона за последние несколько месяцев. До недавнего времени он жил в Мельбурне. Будучи опытным игроком, у него не было корешков чековых книжек или банковских сберегательных книжек, но я нашел квитанцию автобанка, которую он, очевидно, забыл уничтожить. Беспечный. Неделю назад он снял четыреста долларов со счета, баланс которого составлял чуть более тридцати тысяч. В его бумажнике было тысяча двести двадцать долларов вместе с карточкой-ключом на имя А. Дж. Сондерса. Хайч был в выигрыше, и это могло быть только за оказанные услуги. Услуги кому был вопрос, и я сосредоточил свой поиск на ответе на этот вопрос. Я положил карточку в карман. Ни в одной из трех пар его ботинок не было спрятано маленькой черной книжечки или микрофильма, но две вещи требовали объяснения - ключ и телефонная карточка с написанным на ней номером.
  
  Ключи от "Хонды" и от здания были на кольце рядом с банкой пива, из которой пил Хендерсон, когда я его побеспокоил. Этот единственный ключ был в отделении его бумажника. Телефонная карточка выглядела как квитанция автобанка - нечто, предназначенное для того, чтобы быть выброшенным и не замеченным. Я сидел на кровати (если у криминалистов был способ идентифицировать отпечаток задницы на кровати, они могли взять меня с собой) и обдумывал свои варианты. Обращение в полицию вовлекло бы меня в сложный и отнимающий много времени процесс, который может закончиться тем, что я проведу время в тюрьме. Я отверг это. Можно было с уверенностью сказать, что Ноэль хранил здесь не только свои запасные "Ситроены". Где-то здесь должны были быть наркотики, и я подумал о том, чтобы поискать их, оставить следы и обставить все так, чтобы все выглядело так, как будто Хейч погиб, защищая тайник своего сына. Мило, но у меня не было на это времени.
  
  Я решил оставить все как есть. На скамейке в мастерской я нашел разобранную и, возможно, бракованную взрывную гранату американского производства вместе с магнитным зажимом, немного проволоки и пару пружин низкого натяжения. Я откинул брезент и тщательно обыскал мастерскую и машины, но не было никаких признаков оружия, из которого был убит Сай и, возможно, Джулиус Флейшман. Кто-то еще замешан или есть тайное место? ’Вопросы накапливались быстро. Я собрал части гранаты и другие материалы в пластиковый пакет для покупок и поставил его у двери, чтобы взять с собой. Я не хотел никаких связей между мной и этим местом. Я вернул брезент на место, вернулся в гостиную и достал из бумажника тысячу двести долларов. Кто-то тратил деньги, чтобы убить меня, и я собирался потратить часть тех же денег, чтобы выяснить, кто.
  
  За пенни, за фунт. Я снял с кольца ключи от машины и вышел к "Хонде". Шел мягкий, теплый дождь; набежали тучи, и все стало намного темнее и прохладнее, чем было раньше. Я едва взглянул на тело в траве и ничего не почувствовал по этому поводу. Машина легко завелась; бензобак был почти полон, а стеклоочистители работали плавно. Я отъехал от этого места, мысленно проверяя список своих незаконных действий той ночью - нападение, похищение, поджог, хранение и использование незаконного огнестрельного оружия, кража денег, угон автомобиля, некоторая степень убийства. Неплохой результат, и моя лицензия PEA была бы навсегда аннулирована, если бы полиция узнала.
  
  
  "Хонда" хорошо управлялась, дождь прекратился, и я неплохо провел время, возвращаясь в город. Я достаточно ясно мыслил, принимал решения, прокладывал маршруты. Я устал и был очень голоден, потому что ничего не ел с того плотного завтрака. Тепло скотча в моем почти пустом желудке исчезало, но я не хотел рисковать еще выпивкой в том взвинченном состоянии, в котором находился. Я поехал в Марриквилл и оставил "Хонду" на автостоянке клуба RSL с незапертыми дверями и ключом в замке зажигания. Я вытер все, к чему прикасался, а затем вытер все это снова и убедился, что не оставил никаких следов своего присутствия. Если повезет, машина отправится в долгое путешествие, и ее больше никто не увидит.
  
  Время шло к одиннадцати часам, и в Марриквилле было тихо. Несколько прибытий и отъездов в клубе, несколько прогулочных колясок, небольшое движение. Я спустился по Иллаварра-роуд и пересек мост через реку Кук. В середине игры я уронил кольт за борт и услышал плеск. Он был у меня долгое время, я использовал его всего несколько раз, и теперь я убил им человека. Я был рад увидеть, как все прошло, и был уверен, что мне не будет одиноко в токсичной грязи на дне реки Кукс. Это было кладбище огнестрельного оружия. Один политик, когда его спросили, выступает ли он за очистку реки, сказал, что это ‘большая просьба’, и, насколько я знал, это все, что когда-либо предлагалось.
  
  "Камри" тихо стояла на краю лужи света. Я остановился в сотне метров от него, постоял в тени десять минут и попытался зарегистрировать и отследить каждую фигуру и звук поблизости. Когда я убедился, что никто не проявляет никакого интереса к машине, я подошел, включил ее с помощью пульта дистанционного управления, сел и уехал - сигнализируя, пристегнутый ремнем безопасности, держась левой стороны. Образцовый водитель и гражданин, пользующийся телефоном в машине. Я неуклюже набирал номер.
  
  ‘ Да? - спросил я.
  
  ‘Это Харди. Я заметил тебя в саду в Киррибилли на днях. Пит дал мне номер твоего мобильного. Где ты? Что ты можешь мне сказать?’
  
  - Миссис Флейшман в "Блуфин Бэй", мистер Харди. Она в доме у воды. Она взяла такси до Палм-Бич и приехала на водном такси. Я рад, что ты позвонил. Я не знаю, что делать. Я застряну здесь до утра, буду спать под гребаным деревом, если только не вызову водное такси, чтобы меня вернули.’
  
  Я свернул налево с Аддисон-роуд. Паб на углу был похож на манящий палец, но я устоял и поехал в сторону Энмора. ‘Я мало что знаю об этой части света. Как тебя зовут?’
  
  ‘Винни Гателлари’.
  
  ‘Ты говоришь, она одна, Винни?’
  
  ‘Выглядит именно так. Хороший дом. Здесь за них берут около полумиллиона.’
  
  ‘Вы бы сказали, что она в безопасности?’
  
  ‘ Кто это? - спросил я.
  
  ‘Да. Я думаю, ты можешь уйти, Винни. Спасибо. Не могли бы вы завтра попытаться выяснить, чей это дом и номер телефона? Пит оплатит расходы. И побудь поблизости, если ты не против. Я не хочу, чтобы она уходила.’ Я дал ему номер телефона в машине.
  
  ‘Спасибо, мистер Харди. Я вернусь на полуостров и завтра первым делом поработаю над этим. Вы услышите обо мне.’
  
  Я поверил ему. Он производил впечатление хорошего человека, и я мог понять, почему Пит ценил его. Человек компании, однако, фасилитатор, возможно, не деятель. Мне много раз предлагали работу в крупных агентствах с большими деньгами, чем я когда-либо заработал бы сам, и я отказывался от них, потому что фасилитирование было не моей профессией, и у меня были шрамы, подтверждающие это. Сай насмехался надо мной, но понимал. Не многие это делали.
  
  На данный момент этого, казалось, было достаточно: зацепки, за которыми нужно следить, и Клаудия найдена. Я направился к Глебу, поесть и выпить, и, при условии, что я смогу продолжать блокировать дробовик и Кольт и то, как Хендерсон дернулся, упал и умер, поспать.
  
  
  16
  
  
  Я проснулся, беспокоясь о том, кто нанял Хейча Хендерсона. То, что один убийца выбыл из игры, не означало, что на его место не мог прийти другой. И у спонсора Хейча, очевидно, были ресурсы. Возможно, достаточно, чтобы найти кого-то получше. Я также беспокоился о Ноэле. Если бы ему удалось каким-то образом идентифицировать меня, и он был в контакте с тем, кто нанял Хейча или работал с ним, у меня были бы проблемы. Это было возможно. Положительным моментом была крайне маловероятная вероятность того, что Ноэль передаст свою информацию копам.
  
  Я обдумывал это, пролистав газету и не найдя ничего о мертвом мужчине, обнаруженном в Рути Хилл. По той же причине я прислушивался к радио и был вынужден выключить его, когда зазвонил телефон.
  
  ‘Мистер Харди, меня зовут Леон Стрэттон, я партнер в "Сэквилл и Саквилл". Я думаю, мы встречались однажды, мельком.’ Сай вошел в фирму своего отца в качестве партнера и сохранил два имени, хотя его отец был мертв много лет.
  
  ‘Я полагаю, что мы так и сделали, мистер Стрэттон. Это был пятидесятилетний день рождения Сая, не так ли?’
  
  ‘ Да. Как вы можете себе представить, мы все здесь в состоянии шока, но нужно двигаться вперед. Я уверен, вы понимаете.’
  
  ‘ Да. Я планировал связаться кое с кем в офисе сегодня. Миссис Флейшман... ‘
  
  ‘Может быть уверена в нашей постоянной поддержке, если пожелает. Я был бы счастлив взяться за это дело, если она согласна. Я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешно. Полагаю, вы случайно не знаете, где она?’
  
  Я попытался вызвать Стрэттона на мысленный экран. Высокий, бледный человек. Моложавый, что для меня означает меньше сорока пяти. Больше ничего. Он был бы смышленым, Сай не нанимал бездельников. Он бы подошел, вопрос был в том, как с ним сыграть. Лучший способ иметь дело с кем-то вроде адвоката - рассказать им то, чего они не знают. Я рассказала ему о репортере, который намекнул, что Клаудия выиграет от смерти Сая.
  
  ‘Это абсурд!’ Сказал Стрэттон.
  
  ‘Да, но это расстроило миссис Флейшман, и она на время уехала из Сиднея. В общих чертах я знаю, где она находится. Не конкретное место. Я надеюсь получить номер телефона сегодня.’
  
  ‘Я понимаю. Что ж, я знаю, как Сай верил в вас, и если миссис Флейшман хочет сохранить наши услуги, я могу сказать вам, что хочу, чтобы вы продолжали выполнять указания Сая. Конечно, нам придется перенести дату слушания, чтобы я мог подготовиться должным образом.’
  
  Лучше и быть не может. Я поблагодарил его. Сказал ему, что свяжусь с Клаудией по номеру, как только он у меня будет. Затем самое трудное. ‘ Как поживает Наоми? - спросил я.
  
  ‘Расстроена, но у нее большая поддержка семьи, и она хорошо держится - ради детей… Я разговаривал с полицией, но, похоже, они мало что знают. Ты...?’
  
  ‘Я не знаю, кто это сделал, мистер Стрэттон, или почему, но я вроде как приближаюсь к этому, я думаю. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы заполучить его.’
  
  Он попытался скрыть эмоции в своем голосе с помощью принужденного кашля. ‘Я уверен, что так и будет. Я буду рад услышать от вас. На случай, если вы не видели объявления, служба в "Шевра Кадиша" состоится послезавтра. Потом Руквуд.’
  
  Он повесил трубку, и то краткое удовлетворение, которое я испытал от того, что он был уверен в себе и все еще оставался на работе, испарилось, как только я положил трубку. Я ненавижу похороны.
  
  Я осмотрел три предмета, не считая гранаты и связанных с ней деталей, которые я забрал из мастерской Рути Хилл. Квитанция автобанка мне ничего не сказала - Commonwealth Bank на Джордж-стрит, которым ежедневно пользуются тысячи людей. Ключ был такого типа, который я видел всю свою жизнь - серый, плоский, с минимальным количеством насечек. Номер С20. Это был какой-то ключ от шкафчика, может быть, от шкафчика на рабочем месте, в спортзале, в бассейне или даже в школе. Невозможно сказать. Телефонный номер обещал больше. Я поискал приставку в словаре и почувствовал тот легкий трепет, который приходит с некоторой степенью просветления. Цифры указывали на то, что абонент проживал в Уотсонс-Бей.
  
  Я налил вторую чашку кофе и набрал номер.
  
  ‘Привет. Да?’
  
  - Это номер 337 4343? - спросил я.
  
  ‘Да, а это кто?’
  
  ‘ Телеком, сэр. Выясняю проблему с пересечением линии связи с другим абонентом. Вы мистер...?’
  
  Линия внезапно оборвалась. Рискованный ход, не повезло. Голос был стандартным австралийским с жесткими нотками, уверенным, агрессивным. У меня было чувство, что я узнал это, а затем решил, что был неправ. Я положил трубку, думая о белых рубашках с рукавами и Джудит Дэниелс в ее шарфе и темных очках, с ее грузом, рискующей жизнью и конечностями, чтобы добраться до Уотсонс-Бей. Почему? Я снова посмотрел на ключ. Он был хорошо потерт, гладко отполирован при обращении и использовании. Врезанный в него C20 был почти стерт с лица земли. Может быть, если бы я отнесла это ясновидящей, она смогла бы поместить это между ладонями и визуализировать ряд шкафчиков и владельца.
  
  Телефон зазвонил снова, и я схватил трубку, надеясь на Клаудию. Сексуальное пробуждение оставило меня нервным и тревожным на этот счет; я хотел больше сцен, а не медленного растворения. Вместо этого я получил детектива-сержанта Крейга Болтона. Услышав его голос, я понял, что тоже нервничаю и беспокоюсь за него. Я ждал, что он предположит, что они нашли какую-то связь между мной и мертвецом в Рути Хилл и что мне лучше выйти с поднятыми руками.
  
  ‘Я хотел бы знать, работаете ли вы все еще от имени миссис Флейшман?’ Болтон сказал.
  
  ‘Да, я такой. Один из людей Сая Саквилла подтвердил это.’
  
  ‘Я понимаю. Ты чему-нибудь научился… полезно?’
  
  Пытаешься покопаться в моих мозгах. Пошел он нахуй! ‘Нет. Не могли бы вы передать мне мой пистолет?’
  
  Это удивило его. ‘Ты думаешь, тебе это нужно?’
  
  ‘ Ты видел мою машину? - спросил я.
  
  ‘Я понимаю вашу точку зрения. Да, ты можешь забрать пистолет. Я надеюсь, мы можем рассчитывать на ваше сотрудничество во всем этом, мистер Харди?’
  
  ‘Конечно, сержант. Где пистолет?’
  
  ‘Я направляюсь в Ливерпуль по другому делу. Видите ли, у меня есть около десяти других вопросов. Я оставлю это в Glebe. Хорошо? Будь там в течение часа.’
  
  Я поблагодарил его. Проницательный. Мне пришлось бы зарегистрироваться в Glebe, и Болтон получил бы отчет о моей внешности, поведении, способе передвижения. Но у меня был бы пистолет, и я бы ни черта ему не сказал. Я бы назвал это уравнением.
  
  
  Пока что в деле Флейшмана было три смерти, и я не приблизился к пониманию того, что происходит. Приоритетом было убедиться, что мы с Клаудией не наберем четыре и пять очков. У меня не было решений, но, по крайней мере, у меня были варианты. Что касается моего следующего шага, у меня было два варианта - Уотсонс-Бей или действовать на основе информации, которую Фрэнк Паркер неохотно и опасно передал мне о местонахождении Антона Ван Кепа. Я был заинтригован голосом по телефону, поведением Джудит Дэниелс и белым рукавом рубашки. Кроме того, мне нужно было сделать несколько приготовлений, прежде чем идти за Ван Кепом. Предоставьте мне выбор, и я каждый раз буду выбирать пляж. Это было в Уотсонс-Бей, после телефонного звонка Дафни Роули.
  
  Некоторое время назад я завязал знакомство с Дафни, которая неплохо играет в бильярд в отеле "Токстет" и любит выпить пива и поболтать. Она управляет небольшой типографией на Глеб-Пойнт-роуд. Очень высокие технологии, очень передовые. Раньше я был честным игроком в снукер, и у меня бывали моменты в пабном пуле, но Дафни всегда может меня обыграть. Как следствие, она хорошо расположена ко мне и будет выполнять небольшую работу, если позволит время. Я позвонил ей и сделал заказ. Она усмехнулась и сказала, что материал будет готов к вечеру. Она сказала, что для полноты картины мне понадобится полный привод.
  
  
  На станции "Глеб", прямо за углом от "Дафны", они относились ко мне с вежливым презрением. Я показал удостоверение личности, подписал бланки, и они вернули мне мой пистолет. Я не мог пропустить детектива в штатском, который делал вид, что проверяет что-то за столом позади стойки регистрации. Он внимательно посмотрел на меня и собирался рассказать "Болтону", как я выглядел и действовал. Я играл по-дружески. Когда я выходил из участка, женщина-полицейский подобрала меня, проследила за мной до моей машины, и я почти слышал, как щелкают клетки мозга, когда она неторопливо проходила мимо по другой стороне дороги, мысленно регистрируя регистрацию Camry. Я снял свою куртку, белую джинсовую, скроенную под спортивную куртку, и надел кобуру. Я купил куртку, когда был с Гленом, счастливым и довольным, хорошо питался и был несколько тяжелее, чем сейчас. Он был свободным, достаточно места для пистолета, не создавая выпуклости. В общем, в декабре в Сиднее вам не нужна куртка, но когда вам нужно прятать пистолет, вам это нужно - одно из раздражений в профессии.
  
  Помня о том, что сказала Дафни, я поехал в Дарлингхерст и сменил Camry на 4WD Nissan Patrol со всеми комплектациями. В нем была магнитола вместо проигрывателя компакт-дисков, кассет не было. Прощай, Эдит Пиаф. Хотя у меня остался тот же мобильный. Я не хотел терять связь с Клаудией или Винни Гателлари. Я позвонил в Гателлари по дороге в Уотсонс-Бей и получил запрещающий сигнал. Беспокоюсь.
  
  Я провел несколько очень хороших дней в Watsons Bay с Фрэнком Паркером и Хильде, Гленом Уизерсом и другими людьми. Рыба кормится в Doyles или пабе, плавает в Camp Cove, впитывая атмосферу рыбацкой деревни, которую современным разработкам не удалось полностью устранить. Тоже неплохое место, чтобы спрятаться - много приезжих, снимающих высокую арендную плату, законопослушное население, ориентированное на собственный бизнес. Удачной рыбалки. Автобус, паром и два автомобильных маршрута до города. Полиция, придерживающаяся статус-кво, так мне сказали. Такое место Хейч Хендерсон мог бы использовать как убежище или базу. Он этого не делал, но у него был номер телефона кое-кого, у кого мог быть. Убежище от чего? База для чего? Это помогло бы узнать.
  
  Я медленно проехал по Сэндхилл-стрит и проехал мимо дома номер семь. Спортивная машина Джудит Дэниелс была припаркована снаружи. С тех пор, как я видел его в последний раз, машина приобрела длинную, глубокую царапину со стороны водителя. Неудивительно, учитывая, как она водила. Я припарковался более или менее возле дома на другой стороне улицы. Очевидно, что обратного доступа не было. Дома были построены здесь вплотную друг к другу, спереди назад, на круто наклоненной земле. Дом позади того, за которым я наблюдал, выходил бы окнами на улицу выше. Никаких полос или разрешающих путей. Конечно, это не помешало бы немного попрыгать с забора, но прыгун с забора должен где-то появиться, и у человека с транспортным средством есть преимущество.
  
  Тем не менее, я задавался вопросом, как справиться с ситуацией. Подойти к двери и постучать показалось не такой уж хорошей идеей, и здесь было не место для моего трюка с огнем в Рути Хилл. Я снова прибегнул к технологии и набрал номер. Множество звонков, а затем этот почти знакомый голос.
  
  ‘ Да? - спросил я.
  
  ‘Могу я поговорить с мисс Дэниелс, пожалуйста?’
  
  ‘Кто это, черт возьми, такой?’
  
  ‘Скажи мне, кто ты, и я скажу тебе, кто я. Я прямо за дверью.’
  
  Глупо говорить, но я не мог придумать ничего другого. Я повесил трубку и стал ждать ответа. Он что-то кричал, но обращался не ко мне. Затем открылась входная дверь. Я почти ожидал увидеть, как Джудит Дэниелс выбегает рысцой. Вместо этого мужчина в белой рубашке с длинными рукавами, застегнутыми на запястье, выбежал и, перепрыгивая через три ступеньки, спустился на улицу. Он был крупным, двигался быстро и плавно, и в руке у него было что-то, что не было мобильным телефоном. Он перепрыгнул через ворота и направился прямо ко мне.
  
  Я выбрался из машины, вытаскивая 38-й калибр из кобуры и пытаясь разглядеть, что за оружие у него было. Он был на полпути через дорогу, прежде чем я узнал в нем электрошокер. Я поднял пистолет.
  
  ‘Остановись прямо здесь. Брось электрошокер, или я всажу в тебя пулю.’
  
  Он остановился, откинул с глаз длинные прямые черные волосы и уставился на меня. ‘Трахни меня до смерти! Клифф, блядь, Харди.’
  
  
  17
  
  
  Носорог Джексон играл за "ГОРОШЕК" примерно столько же времени, сколько и я. Наши пути пересекались не раз, и встречи никогда не были дружескими. Он был чем-то вроде пьяницы, чем-то вроде бандита, но в меру честен. Одно можно было сказать наверняка, он был безжалостным, профессиональным, жестоким человеком, которого лучше иметь на своей стороне, чем против тебя, вот почему телохранительство было его основным направлением работы. Для него электрошокер был мягким инструментом контроля. Когда я смотрел на него, я вспомнил, что слышал, что некоторое время назад он сгорел во время пожара на фабрике, когда пытался в одиночку вынести из огня целый картотечный шкаф. Джексон был хорош собой в некотором грубоватом смысле и тщеславен. Длинные рукава, вероятно, предназначались для того, чтобы скрыть шрамы.
  
  Я опустил. 38 ‘Привет, Носорог. Мне показалось, что я узнал голос по телефону.’
  
  ‘Это тоже был ты на днях, не так ли? Во что, черт возьми, ты играешь, Харди?’
  
  Я чувствовал себя глупо, стоя посреди солнечной пригородной улицы с пистолетом в руке. Я убрал его в кобуру. ‘Как я уже сказал, ты расскажи мне, и я расскажу тебе. Или все было наоборот?’
  
  ‘Ты всегда был клоуном. Я обеспечиваю безопасность мисс Дэниелс.’
  
  ‘Конечно. Ты в Уотсонс-Бей, а она в Вуллахре. Отличная охрана.’
  
  ‘Она иногда бывает здесь, в моем заведении, и я тоже иногда бываю там. Черт, я не знаю, какое тебе, блядь, дело до этого.’
  
  ‘Это так, поверьте мне. Давайте зайдем внутрь. Я не прикоснусь к ней, я даже не посмотрю на нее. Я просто хочу поговорить с ней.’ Я улыбнулся ему, чувствуя, что он испытал такое же облегчение, как и я, оттого, что здесь не было настоящих проблем. - У вас там есть что-нибудь выпить? - спросил я.
  
  ‘Каждый гребаный напиток, который ты можешь придумать. Эта дамочка - развратница. Как насчет того, чтобы положить пистолет в машину в знак доброй воли?’
  
  ‘Хорошо.’ Джексон не был убийцей, и хотя, как и все мы, он иногда переходил черту, он также не был наемником мошенников. Я открыл Nissan и положил. 38 под водительским сиденьем. Мы перешли улицу; он открыл калитку и поднялся по ступенькам в дом. Я последовал за ним. Он был крупнее меня и сильнее, но, казалось, что-то утратил от своей былой упругости. Он потер свое правое предплечье левой рукой. Ожоги.
  
  Мы зашли в дом и почувствовали сильный запах сигаретного дыма, который становится редкостью. Там был короткий проход, и в проеме двери слева стояла Джудит Дэниэлс. На ней были черные брюки и красная шелковая блузка, туфли на высоких каблуках. Она курила, а в другой руке держала стакан - одна из тех пьющих курильщиков с двумя кулаками, правая, левая, правая, левая. Джексон был прав; она была хороша собой, даже привлекательна, но выпивка начала смягчать ее черты и подвигла ее к первой подтяжке лица.
  
  ‘ Кто это? - спросил я. Ее голос был отточенным и резким, как в "Восточном пригороде", лишь с легким намеком на невнятность. Она была крупной женщиной, пять футов восемь или девять дюймов, крепкого телосложения. Она, вероятно, смогла бы удержать в себе довольно много того, что пила, прежде чем это проявилось.
  
  Меня зовут Харди. Он частный детектив, Джудит. Говорит, что ему нужно с тобой поговорить.’
  
  Джудит? Так, так. Но кто я такой, чтобы комментировать?
  
  Она исчезла в комнате. Я посмотрел на Джексона; он пожал плечами и потер предплечье. Мы последовали за ней в маленькую комнату, которая, казалось, была создана для просмотра телевизора, выпивки и, вполне возможно, траханья на большом диване. Джудит Дэниелс стояла за переносным баром и наливала апельсиновый сок в большой стакан. Когда она хорошо накрыла дно, она добавляла шампанское, пока бокал не стал почти полным. Она сделала глоток и добавила еще шампанского, пока бокал не наполнился полностью. Она поднесла его к губам, не пролив ни капли. Хороший трюк после трех или четырех из них. Она взяла сигарету с края стойки и сделала затяжку.
  
  ‘Тебе лучше дать мужчине выпить, Редж", - сказала она.
  
  Рег. Каждый день узнаешь что-то новое.
  
  Джексон выглядел смущенным. ‘ Что будешь пить, Харди? - спросил я.
  
  Было чуть больше одиннадцати часов. ‘Пиво", - сказал я. ‘Зажги, если у тебя есть’.
  
  Джудит Дэниелс усмехнулась. ‘Еще один плебей. Плебей и слабак.’
  
  ‘Заткнись", - сказал Джексон. ‘Этот человек работает’.
  
  Взгляд, которым она бросила на него, показал, что ей это понравилось. У Rhino была репутация грубияна с женщинами, ничего сверхъестественного, просто немного физического воздействия по мере необходимости. Он достал из барного холодильника банку "Тухейз Лайт" и одну разливную. Протянул мне мой, открыл свой и прислонился спиной к стене. Она придвинулась немного ближе к нему, пуская дым подальше от него.
  
  ‘Значит, он нас раскусил, не так ли?" - сказала она мне.
  
  Загадочно. Не то, что я ожидал. Чтобы скрыть реакцию, я открыл банку, выпил и почувствовал желанный привкус алкоголя. Сексуальные границы между ними были открыты, и я чувствовал себя вуайеристом, к тому же обделенным. ‘Вам придется объяснить это мне, мисс Дэниелс", - сказал я. ‘Кто бы это мог быть?’
  
  Она сделала большой глоток бледно-оранжевой смеси и втянула дым в легкие. Она с облегчением посмотрела на мой ответ и выпустила дым к потолку тонкой, опытной струйкой. ‘Я не обязан тебе ничего объяснять, черт возьми. Ты хотел поговорить со мной. Я не хотел с тобой разговаривать. Все еще не понимаю.’
  
  Она выглядела суровой и собранной, почти веселой, готовой отправить меня восвояси. Джексону было любопытно, но он не сделал бы ничего, чтобы повлиять на нее. Единственный подход, который пришел мне в голову, был тем, который я пробовал раньше.
  
  ‘Я думаю, тебе следует. Я работаю на Клаудию Флейшман.’
  
  Румянец сошел с ее лица, и она настойчиво, умоляюще посмотрела на Джексона. Рука с напитком дрогнула, и капли брызнули на ковер. Я уже встречал таких, как она. Ее главной опорой был алкоголь; когда его у нее было недостаточно, ее запасной позицией был гнев. Она втянула дым, и он выходил струйками, когда она выплевывала слова в Джексона. ‘Неужели ты ничего не знаешь! Как ты мог позволить ему прийти сюда? Моя жизнь в опасности из-за этой женщины. Уберите его! Я хочу, чтобы он вышел!’
  
  Возможно, Rhino и хотел узнать, что происходит, но клиент всегда был с ним прав. Он послушно двинулся вперед и полез в карман за электрошокером. То, что сказала женщина, было слишком важно для меня, чтобы отступать. Я едва пригубил пиво; банка была тяжелой в моей руке. Я бросил это в Джексона, и это попало ему прямо в нос. Джудит Дэниелс закричала, Джексон выругался. Я приблизился вплотную и ударил его по кадыку неплотно сжатым кулаком. Он ахнул, когда дыхание покинуло его, и я выбил его ноги из-под него. Он тяжело упал на левое предплечье и издал глубокий стон от боли. Я залез в карман его куртки и достал электрошокер.
  
  ‘Подойди к стулу, Носорог, и сядь", - сказал я, помахав им устройством. ‘Я не собираюсь причинять вред никому, кто остается благоразумным. Вы тоже, мисс Дэниелс. Садитесь!’
  
  Они сделали то, что я им сказал. В комнате теперь воняло пролитым пивом, а на двух кремовых стенах виднелись темные влажные пятна. Это была скорее боевая обстановка, к которой привык Джексон, но сейчас в нем не было драчливости. Он сидел в кресле, потирая себя, и выглядел так, как будто ему требовалось что-нибудь покрепче пива. Я пинком захлопнул дверь. Джудит Дэниелс прыгнула. Ее сигарета догорела, но она все равно затянулась. Я подошел к бару, налил большую порцию виски Джексону и поменьше себе.
  
  Я отдал Джексону его напиток, сделал глоток из своего и посмотрел на Джудит Дэниелс. ‘Ты хочешь сказать мне, что все эти прятки - это потому, что ты боишься Клаудии Флейшман?’
  
  Она хорошо восстановилась, я скажу это за нее. Она бросила окурок в пустую каминную решетку и приподняла свой слегка мягкий подбородок, отчего кожа натянулась, обозначились кости и она стала выглядеть почти такой же красивой, какой, должно быть, была несколько тысяч порций назад. ‘Да", - сказала она.
  
  
  Для человека, который не хотел разговаривать, она хорошо с этим справилась. Я устроил ее с сигаретами, кувшином апельсинового сока и бутылкой "Йеллоуглен", и она не останавливалась в течение пятнадцати минут, за исключением того, чтобы прикурить сигареты и выпить. Она поклялась, что видела Клаудию и Ван Кепа вместе в мотеле в Чатсвуде и что ее отец заявил, что боится Клаудии. Она привела правдоподобные подробности о времени и местах. Она также утверждала, что ей позвонили на следующий день после предъявления Клаудии обвинения и предупредили ее не давать показаний. Звонивший угрожал оставить ей шрамы и стать калекой на всю жизнь. Она сказала это быстро, и ее страх был неподдельным. Это заявление стоило половины стакана ее лекарства.
  
  ‘Значит, когда вы сказали, что он вас раскусил, вы имели в виду этого звонившего? Ты подумал, что я - это он?’
  
  ‘Блестяще’.
  
  Я нет. Вы думаете, звонивший действовал от имени Клаудии?’
  
  ‘Кто еще это мог быть? Единственное доказательство, которое я могу дать, против нее.’
  
  ‘Но прямой связи нет?’
  
  ‘Послушай, как бы тебя ни звали, я знаю эту злобную сучку. Мой отец боялся ее, и он мертв. Я не храбрый человек. Я тоже боюсь.’
  
  Я допил скотч, которого у меня хватило надолго. ‘Вы сообщили о звонке в полицию?’
  
  ‘Хах! Он предостерегал меня и от этого.’
  
  ‘Что это был за голос?’
  
  ‘Жесткий, как у тебя".
  
  - Акцент? - спросил я.
  
  ‘Австралиец’.
  
  Я задал еще несколько вопросов и получил ответы в том же духе. Она постоянно пила, и это начало доходить до нее. Ее дикция начала ухудшаться, и пепел от ее сигарет рассыпался по пепельнице на подлокотнике кресла.
  
  ‘Я не буду в безопасности, пока эта сучка не окажется в тюрьме. Может быть, не тогда.’ Гнев прошел. Она уставилась на мокрые пятна на стене. ‘От мужчин ни черта нет толку’.
  
  Я пробормотал что-то вроде благодарности и встал. Она проигнорировала меня и вылила остатки из второй бутылки в стакан, не потрудившись добавить апельсиновый сок. Джексон поднялся на ноги, и я жестом показал ему выйти на улицу, где я вручил ему электрошокер.
  
  ‘Ты немного притормозил, Носорог’.
  
  ‘Ты тоже. Просто я стал еще медленнее.’
  
  Возможно, это правда, и это было не единственное сходство между нами. ‘Я не думаю, что ей есть о чем беспокоиться", - сказал я. ‘Но я не хочу лишать тебя работы’.
  
  Он пожал плечами. ‘В любом случае, с меня уже почти хватит. Она невозможна. Но она справедливая динка. Я слышал, что в Сэквилла стреляли. Есть какая-нибудь связь?’
  
  ‘Думаю, да’. Я подумывал спросить его, знает ли он что-нибудь о Хейче Хендерсоне, но передумал. Ссылок нет.
  
  Джексон потер руку. ‘Черт возьми, я надеюсь, что она не услышит об этом. Она покинет планету. Сейчас мне придется спрятать ключи от машины и попытаться заставить ее что-нибудь съесть. Одному богу известно, что она сделает дальше. Знаешь, что во всем этом самое смешное?’
  
  ‘Я еще не понял ни одной забавной вещи’.
  
  ‘Все, чего хочет бедная сучка в мире, это снова быть вместе со своим мужем. Последний. Янки.’
  
  
  18
  
  
  На обратном пути в Глебе я снова попробовал Гателлари, с тем же результатом. То, что я узнал от Джудит Дэниелс, не слишком меня обеспокоило. Ее взгляд на вещи был искажен ненавистью к Клаудии, ревностью, реакцией на неудачные браки, зарождающимся алкоголизмом и кто знает, чем еще. Говорил ли ей отец, что боится Клаудии, или нет, не было необходимости верить ему. Тем не менее, я осознавал, насколько искаженным становилось мое собственное мышление, и мне срочно захотелось поговорить с Клаудией и узнать ее реакцию на некоторые из этих вещей. Я был почти уверен, что звонившей с угрозами Джудит Дэниелс был Хейч Хендерсон, но как он узнал о том, что она проводит время у Рино, оставалось только гадать.
  
  Но моей следующей целью был Ван Кеп, и это потребовало смены одежды. Дома я проглотил бутерброд с сыром и влез в тренировочные брюки и синюю рубашку поло. Я сменил белую джинсовую куртку на куртку цвета хаки на молнии, все еще достаточно просторную, чтобы спрятать пистолет. У Дафни я взял три визитные карточки, на которых было указано, что я Генри Питт, консультант по ландшафтному дизайну BArch (Сидней), BA (штат Небраска), и цветную брошюру, в которой излагались требования Pitt & Partners украсить любой участок земли. Мы обустроили поля для гольфа, заменили теннисные корты с травяным покрытием на Rebound Ace и наоборот и превратили мусорные свалки в японские водные сады. Мы были специалистами по американскому садоводству, австралийским садам аборигенов и сочетанию естественных и искусственных визуальных ландшафтов. Я также был редактором журнала под названием Classic Gardens. Макет обложки содержал мою статью ‘Политическая экономия символических садов’. Номер телефона на карточке был личным номером Дафны в ее офисе, и она согласилась оставить соответствующее сообщение на автоответчике в течение следующих нескольких часов.
  
  ‘Ты хорошо выглядишь", - сказала Дафни. ‘Может немного поцарапать обувь’.
  
  Собака, которую она всегда носила с собой, даже в пабе, подошла и исследовала коричневую кожу.
  
  ‘Может быть, она могла бы помочиться на них для меня?’
  
  ‘Никогда. Веселись, Клифф. Я пришлю тебе счет.’
  
  Я поехал в Нортбридж, думая, что в последнее время провожу больше времени не на той стороне гавани, и задаваясь вопросом, что это значит. Револьвер 38-го калибра казался тяжелым в кобуре и приводил в замешательство, натирая меня под мышкой. Я напомнил себе, что, так или иначе, Ван Кеп был причастен к убийству Флейшмана, и это почти наверняка связано со смертью Сая, так что было немного неудобно?
  
  Нортбридж расположен на холме, откуда с разных точек открывается вид на гавань. Территория Вашингтонского клуба, должно быть, занимала более гектара, и муниципальные ставки были бы колоссальными. Я въехал через впечатляющие ворота по широкой гравийной дорожке, которая изящно изгибалась к большому зданию из песчаника, занимающему самую высокую точку квартала. Три этажа, крыша из серого шифера, широкая веранда по всему периметру, вьющиеся растения, взбирающиеся до половины стен. По всей длине подъездной дорожки были разбиты глубокие грядки, и сквозь листву я мельком увидел теннисные корты. Я не смог разглядеть лужайку для боулинга и пришел к выводу, что она находится за зданием клуба. Несколько очень высоких пальм поднимались в небо на разную высоту там, позади, и у меня создалось впечатление, что наклонная местность была каким-то образом террасирована, если это подходящее слово. Генри Питт бы знал.
  
  Пять автомобилей были припаркованы в отсеках: два шикарных 4WD, пара "мерсов" и белый лимузин Cadillac. Я собрал свои материалы, спустился вниз и попытался произвести впечатление очень знающего человека, оценивающего увиденное экспертным образом. Я с трудом отличаю одно растение от другого, но я кивнул, прищелкнул языком и целеустремленно направился к широким ступеням, ведущим на богато украшенное крыльцо. Двойные двери были открыты, и я вытерла гравий с ног о большой коврик с надписью "Washington Club’ на двери. Внутри было темновато, прохладно и пахло деньгами. Там были большие глиняные вазы, наполненные цветами, установленные на подставках, и я мог видеть доски на стенах с именами, написанными сусальным золотом.
  
  Кабина с раздвижной стеклянной панелью находилась с левой стороны, прямо перед лестницей, которая вела во внутренние помещения клуба. Я нажал кнопку на стойке и прождал целую минуту, прежде чем панель скользнула в сторону. Женщина с белыми волосами и молодым лицом посмотрела на меня дружелюбно, но настороженно.
  
  ‘ Да? Могу ли я вам помочь?’ Акцент был американским, возможно, южным, привлекательным.
  
  Я дал ей визитку и пустился в разглагольствования, сказав, что хотел бы поговорить с менеджером о возможной публикации статьи о саде клуба для журнала Classic Gardens или предложить свои услуги в качестве консультанта, если у клуба возникнут какие-либо планы по изменению территории. Я произнес по меньшей мере три комплимента, прежде чем остановился.
  
  Она была красива и идеально ухожена. Невозможно угадать ее возраст. ‘Я миссис Кент, мистер Питт. Я менеджер клуба и секретарь. Полагаю, это со мной тебе следует поговорить.’
  
  Пожалуйста, не позволяй ей спрашивать меня ни о чем о Небраске, подумал я. Она этого не сделала. Я сказал, что рад познакомиться с ней, что я много слышал о садах клуба и был бы очень рад, если бы смог осмотреть их.
  
  ‘Это было бы прекрасно. Мы очень гордимся нашими садами. Я сейчас немного занят, иначе устроил бы тебе экскурсию. Позже во второй половине дня у нас запланирована конференция. Но ты можешь посмотреть, и когда ты вернешься, я уверен, что смогу найти время поговорить с тобой. Не могли бы вы подождать всего одну минуту, пожалуйста? Возможно, вы захотите взглянуть на одну из наших брошюр.’
  
  На ней были очки для чтения на серебряной цепочке, и она надела их, чтобы внимательнее рассмотреть карточку, прежде чем отступить. Скорее всего, она позвонила бы по указанному на нем номеру, чтобы проверить. Не беспокойтесь. Я взял пару глянцевых брошюр со стойки, добавил их к своим бумагам и стал ждать. Она вернулась через пару минут, тепло улыбнулась мне и вручила пластиковую бирку с надписью "Посетитель’ в промежутке между австралийским и американским флагами. Я приколол его к куртке, вышел обратно на солнечный свет и спустился по ступенькам. Гравий хрустел у меня под ногами.
  
  
  19
  
  
  Мужчина в комбинезоне и тяжелых ботинках бросил мне вызов, прежде чем я сошел с гравия. Я показал ему свой пропуск и брошюру, и он уступил, как ягненок. Больше всего я беспокоился о том, что столкнусь с тем, кого полиция выделила для дополнительной защиты Ван Кепа. Был небольшой шанс, что он мог узнать меня. Это здорово все испортило бы. Пара солнцезащитных очков с закругленным носом была не такой уж маскировкой. На мой взгляд, один сад ничем не отличается от другого, но я должен был признать, что это была приятная обстановка. Все, что должно было быть зеленым, было, и на грядках не было сорняков, которые были хорошо покрыты корой и мульчей из стружки.
  
  Газоны были аккуратно подстрижены; лужайка для боулинга была похожа на бархат, лишь с несколькими коричневатыми пятнами, которые мужчина обрабатывал легким спреем. Он был невысоким и коренастым, не Ван Кеп. О теннисных кортах я действительно кое-что знаю. В клубе было два травяных корта и три искусственных покрытия, все в отличном состоянии. Одна сетка была поднята на травяном корте, и мужчина средних лет и еще один немного моложе вели напряженную, искусную игру. Я поймал себя на том, что смотрю и жалею, что не могу играть. Молодой человек нанес сильный удар двумя руками и триумфально поднял правый кулак.
  
  Меня всегда восхищали игроки-левши с двумя кулаками. В дни моей молодости этой породы просто не существовало. Там были элегантные левши, такие как Мервин Роуз, и мощные левши, такие как Лейвер, но я никогда не видел и не слышал о двуручном нападающем, пока Панчо Сегура не стал здесь профессионалом в 50-х годах. Я читал о нем, но не мог позволить себе стоимость билета в цирк Крамера. С тех пор, конечно, они били двумя руками с обеих сторон, ортодокс и молли-дук. Единственное, чего они не делают дважды, - это подают. Этот парень был хорош. Он нанес удар с обоих флангов wicked top spin, который лучше подходил для корта с твердым покрытием, чем с травой, но все равно доставлял сопернику неприятности. Однако достаточно много из них засиделись, чтобы дать ему шанс. Он был рубящим, особенно на бэкхенде, эффективным оружием на траве.
  
  Я наблюдал за происходящим на расстоянии, и мне было трудно оторваться. Левый защитник нанес удар через корт и выглядел ошеломленным, когда промахнулся мимо цели. Он порвал ниточку. Он швырнул ракетку на землю и потрусил к спортивной сумке рядом с кортом, поближе ко мне. Он рывком открыл сумку, и я увидел слова ‘White City Tennis City’, жирно выведенные по трафарету сбоку. Он вытащил ракетку, проверил ее натяжение, ударив по ней кулаком, и коротко посмотрел в мою сторону, прежде чем выскочить обратно на корт.
  
  Я прикрыл лицо, поправив солнцезащитные очки, отвернулся и пошел прочь. Я не думал, что он видел меня, но это было возможно. Я его не знал, но все в нем - округлившаяся талия, дорогая стрижка, усы, ракетка в стиле Эндрю Агасси - кричало "коп".
  
  ‘Всего три", - крикнул мужчина постарше.
  
  ‘Верно. Твоя подача.’
  
  Я надеялся, что наставник был слишком поглощен игрой, чтобы обращать на меня внимание. Если так, то это был перерыв. Он был занят. Осталось сыграть еще как минимум три игры.
  
  На заборе вокруг кортов была нанесена на плексиглас схема расположения площадок, дополненная стрелкой ‘Вы здесь’. Я отыскал "Коттедж садовника’ и бодро отправился в путь. Не было никаких признаков Ван Кепа ни в одном из очевидных мест, где велась работа, так что было справедливым предположением, что он бил дубинками недалеко от дома.
  
  Коттедж представлял собой сильно уменьшенную версию главного здания: одноэтажный, из песчаника, с небольшим количеством лиан, железная крыша, веранда, идущая вдоль одной стороны и задней части, вид на воду. Перенесенный в собственно Нортбридж, он стоил бы четыреста штук. Неплохое местечко для человека с иммунитетом от судебного преследования и хорошей историей, которую можно рассказать, чтобы отсидеться. Я обошел заведение, приблизился на несколько метров к задней двери и укрылся за кустарником. Я подумал, получает ли Ван Кеп деньги за свою работу в саду. Это навело на мысли о его предыдущей работе и о том, что мне рассказала Клаудия. Комар прожужжал у моего уха, и я чуть не прихлопнул его. Сержант Дилейни оторвал бы мне яйца за это в Малайе. Я понял, что ревную. Смешно. Однажды я был в постели с женщиной, и она трахнула Ван Кепа в качестве тактического хода. И все, что было связано с этим, разозлило меня.
  
  Я достал револьвер 38-го калибра, опустил его рядом с ногой и быстро прошел к задней части коттеджа, на крытое кирпичное пространство. Сетчатая дверь, прикрепленная к стене, была открыта. Я открыла заднюю дверь и вошла прямо в маленькую, аккуратную кухню. Теперь я держал пистолет выше, но ничего из тех модных, размашистых полицейских штучек, которые вы видите по телевизору. Таким образом, вы, скорее всего, сбросите что-нибудь с полки или запутаетесь в занавесках. Кухня была пуста. Я тихо пошел в направлении тихих голосов и других звуков и обнаружил, что смотрю в гостиную - жалюзи опущены, чтобы не пропускать послеполуденный свет, сильный, сладкий запах дыма марихуаны, старый, дружелюбный, знакомый запах вина.
  
  Длинная, бледная, худощавая фигура, одетая только в черные стринги, растянулась на диване перед большим телевизором. На экране три фигуры были пойманы в резком, но неуверенном свете. Они лежали на кровати, застеленной черными простынями и белыми подушками. Мужчина в черной маске для глаз стоял на коленях на кровати, потирая своим пенисом лицо коленопреклоненной женщины, которой на вид было около десяти лет. Он был голым. На ней была школьная форма в бело-голубую клетку. Позади мужчины мальчик лет двенадцати-тринадцати поглаживал его пенис, вызывая эрекцию. Играла жестяная музыка, а освещение мерцало, как будто оборудование было неисправным.
  
  Я поймал себя на том, что смотрю, хотя мне хотелось пустить пулю в экран телевизора. Я знал, что это было нереально, не здесь и сейчас, но каким-то образом это было более реально, чем здесь и сейчас. Девушка взяла пенис мужчины в рот и начала сосать его и поглаживать его яички. Она зачесала волосы назад - жест, который я раньше видел в порнографических фильмах. Это демонстрирует контроль, согласие, но я никогда не видел, чтобы ребенок делал это. Ее глаза были закрыты. Парень опустил руку, чтобы не попасть впросак, и достал тюбик со смазкой. Он впрыснул его в задний проход мужчины и на его собственный пенис. Он двинулся вперед и вошел в мужчину, когда тот вонзился в рот девушки.
  
  Моя рука вспотела на рукоятке пистолета. Я попытался отвести взгляд, но не смог. Затем я заметил татуировку на предплечье мужчины, когда он бросился вперед, заставляя девушку отступить, увлекая за собой мальчика. Он был красным, зеленым и черным - змея, сердце, я не мог разобрать, но тот же рисунок был всего в нескольких сантиметрах от меня - на плече Антона Ван Кепа.
  
  Он курил косяк, зажатый в левой руке золотым зажимом. На нем были черные кружевные перчатки и черные атласные стринги. Под ягодицами у него была подушка, и он совершал ритмичные движения правой рукой, глубоко вводя вибратор в свой задний проход. Он тихо постанывал, когда похожие стоны и приглушенные слова доносились из телевизора.
  
  Камера перемещалась от одного набора гениталий к другому, гарантируя, что зритель ничего не пропустил и что ничто не было подделано. Кроме эмоций. Лица были пустыми, и после того, как режиссер несколько раз показал член и пизду, рот и член, член и яйца, у него или у нее, казалось, закончились идеи. Сцена остро нуждалась в вырезании, но игроки в конце концов продвинулись вперед: оба пениса были обнажены, и их владельцы начали накачивать себя, пока они оба не извергли семя на лицо и тело девушки, которая извивалась, слизывала сперму языком, задрала платье, потерла его о свою безволосую промежность и попыталась выглядеть так, как будто это представляло собой вход через врата рая.
  
  Ван Кеп яростно дрочил сам, но ему не совсем удавалось синхронизироваться с фильмом. Экран был пуст, когда он кончил, брызнув струей на блестящую черную ткань и издав гортанный вздох удовольствия. Он что-то сказал, мягко и с любовью, вытаскивая вибратор, но это было на языке, которого я не понимала. К кончику вибратора прилипло какое-то дерьмо. Ван Кеп вытер это о стринги, а затем провел губами по их поверхности, целуя их и засовывая в рот.
  
  Я сделала три шага вперед и схватила его за длинные волосы, разворачивая его голову к себе. Я отбросила вибратор пистолетом в сторону и прижала дуло к его густо накрашенной верхней губе.
  
  ‘Хочешь и это отсосать?’
  
  Он посмотрел на меня, дважды моргнул и разразился слезами. Он выронил косяк в обойме, когда его сотрясли глубокие рыдания. Он потер глаза кулаками в перчатках и тяжело дышал. Я отступил назад и опустил пистолет. Косяк тлел на ковре, я поднял его и бросил в пепельницу на столе, рядом с бутылкой красного вина и наполовину полным стаканом. В пепельнице было три или четыре свежих таракана.
  
  Допивай свой напиток и приведи себя в порядок. Мы собираемся поговорить.’
  
  ‘Кто... кто ты такой?’
  
  ‘Просто делай, как я говорю, и побыстрее. Не пытайся совершить какую-нибудь глупость, иначе получишь серьезную травму или что похуже. Если ты благоразумен, можешь вернуться к играм с самим собой; если нет, я похороню тебя там, под гребаными розами.’
  
  Он попытался отпить немного вина, но его рука, левая, дрожала, и он пролил вино на свой плоский безволосый живот. Я жестом показал ему встать. Он медленно поднялся; в нем было намного больше шести футов. Он, пошатываясь, вышел из комнаты, и я последовала за ним в ванную, где он снял стринги и вымыл лицо и руки. Он был совершенно пассивен, ошеломленный неожиданностью и травкой, которую он курил, но я внимательно наблюдал за ним. Он был худощавым и атлетически сложенным, и нет такого правила, которое запрещало бы сексуальным извращенцам драться.
  
  В спальне он натянул темно-синий спортивный костюм и наклонился, чтобы залезть под кровать.
  
  ‘Легко", - сказал я.
  
  Все еще спокойный и уступчивый, он вытащил пару кроссовок и поднял их.
  
  ‘Они тебе не понадобятся. Оставайся там, где ты есть, Антон. Это такое же хорошее место для разговора, как и любое другое.’
  
  Он опустил глаза, уставившись на свои длинные белые ноги. "О чем?" - спросил я.
  
  ‘Клаудия Флейшман, Джулиус Флейшман, почему вы лжете - все это’.
  
  ‘Как ты меня нашел’.
  
  ‘Как сказал Джо Луис, ты можешь убежать, но ты не можешь спрятаться. Теперь я знаю, что она наняла тебя, чтобы ты защищал ее от ее мужа, и она легла с тобой в постель. Кто заплатил тебе, чтобы ты лгал об этом?’
  
  ‘Ты бы не стал в меня стрелять’.
  
  ‘Ты прав. Я положу это тебе в рот и положу твой палец на спусковой крючок, и ты сможешь вышибить себе гребаные мозги. Тогда я расставлю вокруг тебя все твои маленькие игрушки. Как ты думаешь, что они подумают?’
  
  Он поднял голову, и я увидел, как кровь приливает к его бледному, испуганному лицу. Его плечи расправились, когда он собрался с духом. ‘Я тебе не верю’.
  
  Я был готов к этому. Я схватил его за волосы, сильно потянул и крутил, пока его скальп не натянулся. Его рот распахнулся, и я вогнал пистолет внутрь, надавливая на его язык. Я встал коленями на кровать, удерживая его правую руку. Я схватил его левую руку, отогнул ее далеко назад и поднес к его рту. ‘Я сделаю это", - сказал я. ‘Ты левша. Это будет выглядеть правильно. Ни синяков, ни порезов. Ты всего в одном ударе от этого.’
  
  Он расслабился, и я постепенно ослабил все точки давления. ‘Это просто", - сказал я. ‘Скажи мне правду, и с тобой все будет в порядке’.
  
  ‘На тебе прослушка’, - выдохнул он. ‘Это они. Они привлекут меня к ответственности за лжесвидетельство.’
  
  ‘Прослушивания нет’. Я поднял футболку поло. Он увидел длинный белый шрам, пересекающий левую сторону моей груди, полученный от разгневанного избивателя жен и забора из колючей проволоки несколько лет назад. Я думаю, шрам и вкус оружейного масла убедили его.
  
  "То, что ты говоришь, правда", - прошептал он. ‘ Я солгал. Я должен был.’
  
  
  20
  
  
  Антон Ван Кеп был не очень умен. Он работал у Флейшмана водителем, рассыльным и сменщиком, когда того требовали деловые проблемы. Ему не нравился его работодатель, которого он назвал дерьмом, и когда Клаудия попросила его защитить ее от Флейшмана и предложила деньги и себя, он согласился.
  
  ‘Несмотря на то, что вы можете подумать, мне больше всего нравятся женщины в постели", - сказал он. ‘Когда это происходит один на один, ты знаешь’.
  
  Я пожал плечами. ‘Я не хочу знать. Сделай это быстро, твой наставник скоро закончит играть в теннис. Откуда взялась нелепая история о помощи в убийстве Флейшмана?’
  
  "Что-то вроде шантажа. Да, шантаж.’
  
  ‘ О тебе? Кто автор?’
  
  ‘Я не знаю. После того, как в Флейшмана стреляли, ко мне пришел парень. Он показал мне несколько фотографий, кадры из пары фильмов, в которых я снимался. Ну, ты знаешь, кем бы они были. Я с другим парнем и несколькими детьми. Без маски. Я не знаю, как он их достал. Он рассчитывал, что миссис Флейшман будет обвинена в убийстве, и мне будет предъявлено обвинение в.. что-то
  
  ‘Заговор’.
  
  ‘Да. Он рассказал мне, что я должен был сказать о миссис Флейшман. Я сделал это.’
  
  ‘Да ладно, ты сам себя посадил на десять лет в тюрьму? Мне трудно в это поверить.’
  
  Он поднял голову и посмотрел на меня покрасневшими, влажными глазами. ‘У меня репутация крутого парня. Это был бы пиздец, если бы фотографии распространились. И как долго, по-твоему, я бы продержался внутри, если бы поднялся на.. ты знаешь. Но это не настоящая причина. Этот парень сказал, что фотографии сначала отправятся моей матери. Она старая. Вид подобных вещей убил бы ее. В ее жизни было достаточно дерьма от меня и без этого.’
  
  Очень странная территория. Моя мама умерла довольно молодой, когда мне было за двадцать. Она была веселой девушкой, которая отказывалась верить, что портвейн, пирожные и булочки, а также бодрствование всю ночь и сон весь день - плохие новости для диабетиков. У нее отказали почки. Она по-своему любила мою сестру и меня, но не часто бывала рядом. Она была теплой и забавной, и я тоже любил ее, но я бы не пошел в тюрьму ради нее. Тем не менее, это было возможно. Ван Кеп никогда не отбывал срок, не знал, на что это похоже. Кроме того, он был тупым.
  
  Должно быть, он почувствовал мой скептицизм, или, может быть, это был просто пистолет. ‘Мне позвонили за день до того, как меня арестовали копы. Тот же ублюдок. Он сказал, что суда никогда не будет. Он сказал, что мне никогда не придется лгать в суде, и я получу негативы, как только все закончится. Это правда. Вы должны мне поверить!’
  
  Учитывая все безумие, которое творилось в этом деле, я почти сделал. Однако последствия были тревожными. Никогда не доходил до суда - почему? Это могло произойти только тремя способами - обвинения могли быть сняты, обвиняемый мог умереть или избежать освобождения под залог. Первое было маловероятным, а два других меня не волновали. Ван Кеп, должно быть, рассчитал, что у него было время привести себя в порядок после своих забав и игр, но я чувствовал, что времени оставалось мало, если только теннисисты не сыграли в тройке лучших без тай-брейков в третьем.
  
  ‘Я хотел бы увидеть какие-нибудь доказательства всего этого", - сказал я. ‘Нравятся фотографии’.
  
  ‘Нет! Ты тоже хочешь меня шантажировать...’
  
  ‘Послушай, Антон, ты мне противен. Я больше никогда не хочу тебя видеть или слышать, но мне нужны доказательства. Держу пари, что кого-то вроде вас бы немного завели подобные фотографии, и вы бы сохранили их. Покажи мне.’
  
  Он шмыгнул носом и посмотрел на свои золотые часы, которые стояли на низком комоде рядом с кроватью. Тодд скоро вернется.’
  
  ‘В данный момент ты больше всего беспокоишься обо мне, а не о Тодде’.
  
  ‘Я должен избавиться от тараканов’.
  
  ‘Так что поторопись’.
  
  Он выдвинул ящик стола, достал пластиковый бумажник, набитый фотографиями, пролистал, выбрал две и протянул их. Я опытный специалист по отвлечению внимания. Если бы я был на его месте, это был бы подходящий момент, чтобы сделать ход. Я указал пистолетом 38-го калибра.
  
  ‘Брось их на пол и откинься на кровать’.
  
  В нем не было драчливости. Он сделал это. Фотографии требовали только беглого взгляда - почти то же самое, что и на видео.
  
  ‘Хорошо", - сказал я. ‘Я верю тебе. И последнее - расскажи мне об этом парне, который ударил тебя. Как он выглядел, как звучал, сколько ему лет - все такое.’
  
  Он собрал фотографии и положил их обратно в бумажник. Он выглядел уставшим и опустошенным, и я чувствовал себя примерно так же. Он нуждался в некоторой подсказке; точное наблюдение и анализ характера были не его коньком, но в итоге я получил описание Харви "Хейча" Хендерсона из the life.
  
  
  Антон Ван Кеп был так же рад моему уходу, как и я сам. На его бледном, узком лице лежала тень отчаяния, а несколько оставшихся следов макияжа делали его похожим на клоуна, который сбился с пути из цирка и не мог найти дорогу обратно. Я шел обратно через красивые сады, сжимая в руках свои бумаги, прячась за солнцезащитными очками, чувствуя себя дерьмово. Теннисный матч закончился, и два игрока подметали линии и скатывали сетку, как хорошие мальчики. Наставник Ван Кепа выглядел бодрым; он, вероятно, выиграл матч, но набрал ноль очков из десяти за работу, которую должен был выполнять. Я мог бы избавиться от его клиента вообще без каких-либо проблем. Это заставило меня задуматься, насколько серьезной должна была быть защита и что это могло означать. Я отбросил эту мысль как слишком сложную. Мне нужно было увидеть Клаудию.
  
  Когда я вернулся на парковку, там было еще много машин - пара "мерсов", пара "Холден Стейтсмен", "Саабы" и "Ауди". Nissan Patrol выглядел как неотесанный деревенский кузен рядом со всем этим городским лощеным duco. Я завел двигатель и приготовился осторожно сдать назад, чтобы объехать Saab, припаркованный в опасной близости справа от меня. Белый автомобиль Celica с мягким верхом затормозил посреди автостоянки. Водитель умело развернулся и направил машину в узкое пространство недалеко от меня. Я чуть не задел "Сааб", когда пригнул голову и попытался отвернуться. Водителем Celica был Уилсон Кац.
  
  Я медленно тронулся с места и дал задний ход в глубокую тень, отбрасываемую несколькими высокими соснами острова Норфолк. Кац вышел и не обратил никакого внимания ни на меня, ни на что другое. На нем был деловой костюм, но в руках он держал спортивную сумку Nike. Возможно, он собирался на конференцию миссис Кент, но все выглядело так, как будто он имел в виду тренировку в спортзале после. Я внимательно изучал его, пока он поднимался по ступенькам в здание клуба. Его плечи поникли, а на лице отразилось беспокойство. Он был крупным, подтянутым, утонченным мужчиной раннего среднего возраста; у него были деньги, и у него все еще была большая часть его волос. Его похотливая бывшая жена хотела, чтобы он вернулся, так что он, должно быть, адекватен в постели. Корпоративная структура Флейшмана могла оказаться в беде, но Кац был всего лишь наемным работником, пусть и высокооплачиваемым, так что он не нес ответственности, если бы все рухнуло. Почему же тогда, во второй раз, он вел себя так ужасно обеспокоенно?
  
  
  В третий раз повезло. Ответил Гателлари.
  
  ‘Мистер Харди, хорошо. Я пытался дозвониться до тебя, но, кажется, этот телефон отключен. Мне лучше говорить быстро. Дом принадлежит некоей Анджеле Тоуни по имени. Кажется, никто вокруг не знает, чем она занимается. Она почти никогда там не бывает. Вот плохие новости - телефона нет.’
  
  Настоящее уединение. Я застонал. ‘Вы уверены, что миссис Флейшман все еще там?’
  
  Уверен, по крайней мере, на девяносто процентов. У меня не было возможности держать под пристальным вниманием каждый паром и водное такси, потому что я нырял то тут, то там, проверяя, как идут дела. Есть шанс, что она ускользнула, но я так не думаю. Пит сказал, чтобы ты передал мои инструкции от тебя. Что ты хочешь, чтобы я сделал дальше?’
  
  Я задумался. Я мог бы попросить Гателлари передать сообщение, попросить Клаудию позвонить мне. Но не было никакой гарантии, что она это сделает, и телефонный звонок в любом случае не был ответом. Кроме того, она могла очень плохо отреагировать на незнакомого мужчину, идущего по садовой дорожке к ее убежищу. Ничего не поделаешь.
  
  ‘Мне придется подняться", - сказал я. ‘Я в Нортбридже. Дорога до Палм-Бич займет добрый час или больше. Доступны ли эти водные такси постоянно?’
  
  ‘В значительной степени. Я могу заказать один, скажем, на семь. Через полтора часа с этого момента.’
  
  ‘Спасибо. Сделай это, хорошо? Увидимся на пристани. И я скажу Питу, что ты отлично справляешься.’
  
  ‘Лучше убедись, что она там, прежде чем ты это сделаешь’.
  
  ‘ Другого входа или выхода нет? - спросил я.
  
  ‘Не совсем. Что-то вроде десятимильной прогулки по довольно пересеченной местности до дороги. Эта леди бродит по лесу?’
  
  ‘Я так не думаю. Послушайте, мне не хотелось бы вас спрашивать, но не могли бы вы принести мне сэндвич, или гамбургер, или что-нибудь еще? Я к тому времени умру с голоду.’
  
  ‘Конечно. Нет проблем.’
  
  ‘ И пару банок пива и бутылку приличного белого вина.
  
  ‘ Креветки? Устрицы? Икра?’
  
  ‘Не будь умником. Скоро увидимся.’
  
  ‘Что, если она сбежит до того, как ты приедешь сюда?’
  
  ‘Господи, не говори так. В таком случае нам остается только молиться, чтобы твой чертов телефон заработал.’
  
  
  21
  
  
  Nissan был оснащен копией "200 километров вокруг Сиднея", и я взглянул на нее, когда остановился заправиться. Залив Блуфин-Бей находился через Питтуотер от Палм-Бич и немного севернее. Полуостров был частью национального парка Курингай Чейз, но там была спрятана пара крошечных поселений, маленькие кусочки очень желанного и дорогого права собственности и аренды, которые предшествовали объявлению парка. Я был знаком с подобными анклавами в Королевском национальном парке на юге. Более состоятельные жители имеют собственные лодочные причалы и негодуют на туристов и вновь прибывших. Ведя машину по Тихоокеанскому шоссе, я лениво размышлял, кем бы могла быть Анджела Тоуни и почему она не проводит время в своем убежище. Если бы у меня было такое место… счастливый случай.
  
  Гателлари ждал меня на паромной пристани. Мы пожали друг другу руки, и я поблагодарил его за хорошую работу. Он описал мне дом и точно объяснил, где он находится - там не было названий улиц или номеров. Дом назывался Ecco.
  
  ‘По-гречески это означает “Вот оно”.’
  
  Я посмотрел на него, и он пожал плечами. "Отец-итальянец, мать-гречанка’.
  
  ‘Господи", - сказал я. ‘Настоящий австралиец’.
  
  Он засмеялся и протянул мне кулер в мягкой упаковке, в котором были две бутылки белого вина и три банки пива. Он дал мне пластиковый пакет, в котором был сэндвич со стейком в пенопластовой коробке, контейнер с капустным салатом и два пакетика томатного соуса.
  
  ‘Ты обо всем думаешь", - сказал я.
  
  ‘Расскажи это моей жене. Леди, конечно же, не покидала нас с тех пор, как я говорил с вами в последний раз, и несколько осторожных расспросов позволяют предположить, что она все еще там. Тебе еще что-нибудь нужно?’
  
  Я покачал головой и подал знак водному такси, что я иду.
  
  ‘Пит просил передать тебе, что предложение о работе всегда в силе", - сказал он.
  
  ‘Скажи ему спасибо, но не "спасибо", и не оплачивай счет".
  
  Путешествие по воде заняло меньше двадцати минут. Поднялся ветер, и переправа была довольно трудной, но быстрая, легкая лодка танцевала на волнах, и я никогда не страдал морской болезнью. Эта мысль даже не пришла мне в голову, когда я ел сэндвич со стейком и салат из капусты и выпил две банки пива. Я отдал третью банку лодочнику, который сказал, что выпьет ее, когда вернется в Палм-Бич.
  
  ‘Предположим, я захочу вернуться примерно через час", - сказал я. ‘В чем заключается тренировка?’
  
  Он не ответил, и я подумал, что он не услышал меня из-за сильного ветра. Через минуту он кивнул и повернул голову ко мне. ‘Извини, приятель. Канал здесь немного запутанный. Нужно сконцентрироваться. Вы можете позвонить вон с той пристани. Однако это дорого тебе обошлось. Это стоит сорок баксов. Мне будет шестьдесят, чтобы приехать и забрать тебя.’
  
  ‘Ладно. Надеюсь, я останусь.’
  
  ‘Удачи тебе, приятель’.
  
  
  Уже темнело, когда мы причалили к маленькой пристани в заливе Блуфин, и в нескольких домах горел свет. Я тащил кулер по неровной трассе, которая оказалась длиннее, чем мне внушал Гателлари. Ветер налетел на меня, и я слегка вспотел к тому времени, как добрался до грунтовой дороги, которая вела к разбросанным домам, тянущимся вдоль точки примерно в пятистах метрах от нас. Местность за ними резко поднималась, и я мог лишь мельком увидеть жестяные крыши и окна на холме. Вид на восток за Барранджои-Хед был бы действительно чем-то оттуда.
  
  Водное такси отчалило от причала, и ветер доносил до меня звук его мотора, пока оно не скрылось за мысом. Ecco был восьмым домом из дюжины или около того, между ними и водой не было ничего, кроме травы и деревьев. Он располагался в задней части покатого, поросшего кустарником квартала и был спроектирован так, чтобы гармонировать с окружающей обстановкой и условиями - выкрашенный в кремовый цвет флюгер, много стекла, деревянный настил, двухскатная жестяная крыша, жалюзи на всех окнах. Перед зданием была живая изгородь из бугенвиллий, а дорожка, ведущая к веранде, была построена из старых железнодорожных шпал задолго до того, как стало известно об утилизации.
  
  Я внезапно занервничал, типичный незваный гость, но я сказал себе, что у меня важное дело, которое не может ждать. Правда была в том, что мне срочно нужно было увидеть женщину, и бизнес был только частью этого. Я зацепился за бугенвиллию, когда проходил через отверстие. Шипы впились в тыльную сторону моей правой руки и разорвали кожу. Я выругался и пососал кровоточащую рану, но не раньше, чем часть крови попала на мой пиджак. Отличный способ нанести визит леди.
  
  Сад перед домом был сильно заросшим, сорняки и ежевика угрожали захватить газон, цветочные клумбы и кустарники. Кто-то недавно предпринял небольшую попытку взлома столовой с помощью косы или кустарного ножа, но сдался, не добившись особого прогресса. Сорняки пробивались сквозь щели в шпалах и деревянные ступени, ведущие на веранду. Тем не менее, заведение слегка носило обветшалый вид, как у безработного актера, который может внезапно получить большую роль и снова быть очень элегантным. Я отмахнулся от жужжащего комара и поднялся по ступенькам.
  
  Массивная входная дверь была украшена панелями из цветного стекла, что затрудняло обзор, но я был почти уверен, что смогу различить свет сзади. Я ставлю кулер на пол. Мне показалось, что я слышу музыку далеко на расстоянии, но это могли быть просто цикады или все другие поющие и квакающие существа, которые там хорошо проводили время.
  
  Я заглянул через панель. Возможно, я ошибся насчет освещения. Я дернул за ручку, и дверь открылась. Потрясающая система безопасности. Я выругался себе под нос. Я придержал дверь на несколько дюймов открытой и вошел внутрь. Дверь распахнулась, и я поймал ее, прежде чем она закрылась. Она была здесь? Был ли здесь кто-нибудь еще? Было ли поблизости какое-нибудь оружие? Я проигнорировал комаров, но вытер пот с глаз и ладоней. У меня был револьвер 38-го калибра в сухих руках.
  
  ‘ Клаудия, ’ сказал я твердо, не слишком громко. ‘Клаудия, это Клифф Харди. Ты здесь?’
  
  Питер Коррис
  
  CH19 — Вашингтонский клуб
  
  Тусклый свет в конце коридора усилился, когда открылась дверь. Затем зажегся другой, более близкий свет, и он ослепил меня.
  
  ‘ Клифф? Это ты?’
  
  ‘Это я’. Я все еще не мог ее видеть. Старая травма глаза замедляет мою реакцию на интенсивный свет. Едва различимая фигура начала приобретать четкие очертания, двигаясь ко мне. ‘Не хотел вас пугать", - сказал я. Я убрал пистолет в кобуру. ‘Но там нет телефона и...‘
  
  Тогда я мог видеть и чувствовать ее запах. Она была босиком и носила длинное белое платье, похожее на майку, доходившее ей до лодыжек. Ее волосы были жесткими и топорщились вокруг лица, спадая на плечи. От нее пахло табаком и морем. Ее глаза были огромными, она смотрела на меня, и она прикусила нижнюю губу зубами и жевала ее. На мгновение я подумал, что она обезумела от какого-то наркотика, но она была устойчивой. Встревожен, но не вышел из-под контроля.
  
  - Что случилось? - спросил я. Я сказал.
  
  ‘Ты весь в крови’.
  
  
  Я не заметил, что моя рука все еще сильно кровоточила, когда я отмахивался от москитов и вытирал пот. Кровь испачкала мою одежду и лицо, так что я выглядел как выживший после резни апачей. Я узнал об этом после того, как она отвела меня в ванную и заставила снять куртку, пистолетный ремень и рубашку. Она молча сидела на краю ванны и наблюдала за мной. Кровь все еще сочилась из раны, и она полезла в шкафчик над раковиной, чтобы достать упаковку пластыря. Ее груди вздымались под тонким хлопковым платьем, а соски были твердыми. Я заметил, и она видела, что я заметил.
  
  То, что произошло после этого, было более или менее неизбежно. Она была обнажена под платьем, и вскоре я снял его с нее. Она расстегнула мой ремень, спустила мои брюки и взяла мой член в свою руку. Каким-то образом я избавился от своих ботинок, брюк и трусов. Каким-то образом мы добрались до спальни. Она взяла меня в рот и сосала, пока я не стал умолять ее остановиться. Я лизнул ее соски и округлившийся живот и ниже, а затем она достала презерватив, и мы соединились, настойчиво толкаясь друг в друга, как будто нам не терпелось покончить с этим, но ни один из нас не хотел этого. Я пытался сдержаться, не смог, кончил в горячем, дрожащем порыве. Она минуту лежала неподвижно, затем снова начала подталкивать меня. Она схватила меня за ягодицы, с удивительной силой посадила меня на бедро и прижалась ко мне. Я чувствовал, как сжимаюсь, но пытался синхронизироваться с ней, и, наконец, она вонзилась в меня, глубоко вздрогнула, и я почувствовал, как она напряглась, а затем расслабилась. Мы расстались. Я выскользнул и обнял ее. Мы оба были мокрыми от пота и тяжело дышали.
  
  ‘Привет", - сказала она. ‘Хорошо. Прелестно.’
  
  ‘ Да. ’ Я говорю с акцентом. Я разоренный человек.’
  
  Она хихикнула. - Вы ирландец? - спросил я.
  
  ‘Ирландский, английский, французский, цыганский...‘
  
  Она поцеловала меня. ‘Другими словами, дворняга’.
  
  Я чувствовал, что меня клонит ко сну. ‘Это верно. Клаудия
  
  … ‘
  
  ‘Желаю тебе выспаться, Клифф. Ты измотан. Все, что я делал в течение двух дней, это спал, плавал и курил.’
  
  ‘ Час, ’ пробормотал я. ‘Нам нужно поговорить’.
  
  Если она и ответила, я не слышал, что она сказала.
  
  
  22
  
  
  Единственная вещь, которую я не снял или которую с меня сняли перед тем, как мы занялись любовью, были мои наручные часы. Я проснулся, лежа на животе с руками под головой. Часы прижимались к моей щеке. Я посмотрел на него и обнаружил, что было уже за полночь. Клаудии не было в комнате. Пот и немного крови засохли на мне, и мой рот был влажным снаружи от поцелуев, а внутри - от часов, проведенных в дороге, пива и фаст-фуда. Я спустил ноги с кровати и был почти удивлен, обнаружив, что они выдерживают мой вес. Я снял часы и положил их на прикроватный столик. Ящик в столе был частично открыт, и я сделал то, за что выступал Оскар Уайльд, - поддался искушению. Я выдвинул ящик и увидел набор кредитных карточек в мягком кожаном бумажнике и австралийский паспорт. Флип-флоп: Клаудия Флейшман, цветная фотография, срок годности истек.
  
  Я подошел к окну. Я мог видеть Клаудию в кресле-качалке на террасе. Она была одета в свое белое платье и раскачивалась взад-вперед с очевидным спокойствием. На крючке с обратной стороны двери висел отрез ткани для батика, я обернула его вокруг себя и пошла в ванную.
  
  Под душем я все вымыл и позволил теплой воде немного унять боль в моих костях. В кружке было несколько зубных щеток. Я выбрал самый потрепанный, использовал его и выбросил в мусорное ведро. Я заклеила свежим пластырем порезанную руку, провела расческой с широкими зубьями по волосам и была готова делать все, что последует дальше. Почти по всем направлениям я имел очень слабое представление о том, что это будет. Я вышел через французские окна на веранду, шаркая ногами, чтобы она меня услышала. Ветер стих, и прибой, бьющийся о песок, был тихим ропотом, похожим на глубокую басовую ноту. Она перестала раскачиваться. Я подошел к ней сзади и просунул руки под верх платья. Сколько мужчин пытались развеять сомнения, пощупав пару сисек?
  
  ‘Ммм", - сказала она. ‘Это мило’.
  
  Она потянулась назад вокруг стула, вошла внутрь на коленях и схватила мой член. Ее рука была холодной.
  
  ‘Отсюда некуда идти", - сказал я. ‘Я детектив, а не акробат’.
  
  Она засмеялась, отпустила меня и обернулась. Она, должно быть, вымыла волосы, которые были жесткими от соли, потому что теперь они были завиты, покрыты рябью и разметались вокруг ее лица. На ней не было макияжа, и в тусклом свете снаружи она выглядела бледной. Недавние стрессы и шрамы образовали едва заметные морщинки возле ее рта.
  
  ‘Нам нужно поговорить", - сказал я.
  
  ‘Жаль. У нас так хорошо получалось без разговоров.’
  
  ‘Кое-что происходило’.
  
  ‘Не здесь. Здесь никогда ничего не происходит. Вот почему мне это нравится.’
  
  ‘Ты не можешь...‘
  
  - Ш-ш-ш. Я знаю. Я нашел вино. Было мило с твоей стороны принести это. Я выпил немного джина, который был у Анджелы, и не стал утруждать себя тем, чтобы налить еще.’
  
  Мы зашли внутрь, на старомодную, но удобную кухню, и я сел за большой сосновый стол. Там была дровяная печь, которая, должно быть, была плюсом зимой, и все было прочным и функциональным - сковородки на крючках, сосновый комод, полный непревзойденных чашек, тарелок и стаканов, ранняя газовая духовка Kooka. Клаудия открыла обе бутылки вина - моей маме понравился бы ее стиль - и разложила печенье, сыр и салями.
  
  ‘Это завтра", - сказала она, произнося шутливый тост. ‘Интересно, какое сегодня число. Я пережил еще один день. Что ж, мистер детектив, расскажите мне об этом все.’
  
  Я рассказал ей обо всем, что сделал, ничего не упустив, хотя, возможно, кое-где я ошибся в последовательности. Я рассказал ей об убийстве Хендерсона и о том, как это произошло, и о найденных мною деталях гранаты. Я не вдавался в подробности о рекреационных практиках Антона Ван Кепа, но я должен был рассказать ей достаточно, чтобы она поняла, как был применен шантаж.
  
  Она посмотрела мне прямо в глаза. ‘Я удивлена", - сказала она. ‘Он был совершенно адекватен со мной’.
  
  Я выпил большую часть одной бутылки и отложил в сторону изрядную часть еды. Клаудия выпила пару бокалов, поиграла с едой и выкурила несколько сигарет "Салем", слушая. Когда я закончил, она тихо сидела и смотрела на меня.
  
  ‘Ты пару раз подвергал себя опасности’.
  
  Я пожал плечами. ‘Это случается. Я хорошо справился с Rhino, но, вероятно, мне следовало разобраться с Хендерсоном как-то иначе. Возможно, мне следовало использовать Ноэля, чтобы поговорить с ним, но я не подумал об этом в то время.’
  
  ‘Что ты чувствуешь по поводу его убийства?’
  
  ‘Не так уж плохо. Он сам был убийцей. Он пытался убить меня, и он мог убить Сая. Я могу с этим жить. Я больше беспокоюсь о том, что меня разоблачат. Кроме того, можно утверждать, что я сделал тебя соучастником постфактум.’
  
  ‘Поскольку меня обвинили в убийстве, я не слишком беспокоюсь об этом. Кто еще знает о Хендерсоне, кроме тебя и меня?’
  
  ‘При нынешнем положении вещей, никто, если только у Ноэля не найдется способа собрать все воедино. Но у него есть много причин хранить молчание.’
  
  ‘Что ж, может быть, все и в порядке. Как должным образом обученный юрист, я не должен так говорить, но недавно я понял, что то, чему вас учат на курсах отличия в уголовном праве, не слишком хорошо согласуется с реальностью. Но я не понимаю, что происходит. Кто угрожал Джудит и на кого работала эта тварь Хендерсон?’
  
  ‘Это одна из частей вопроса, на которую я не знаю ответа’.
  
  ‘Каковы другие части вопроса?’
  
  ‘Что все это значит. Допустим, Хендерсон убил вашего мужа и подставил Ван Кепа, чтобы подставить вас. Говорят, что он работал на кого-то, кто все это организует. Почему? Кто получает прибыль и как?’
  
  Она уставилась на меня, отпила немного вина и не ответила. Я встал и взял свою куртку с того места, где она была оставлена на стуле возле ванной. Я полез в карман и достал свой блокнот. К нему прилагался макет поддельного журнала и брошюра из Вашингтонского клуба, и я отнес все это обратно на кухню. Я показал Клаудии схемы имен, квадратиков, кругов и стрелок, которые я нарисовал на отдельных листах, которые я сложил и вложил в блокнот.
  
  Я некоторое время не просматривал отчеты и добавил несколько моментов из недавних событий. ‘Я немного отстал с этим’.
  
  ‘Я бы сказал, что вы отстали лет на двадцать. Сейчас они делают все подобные вещи с компьютерами. О чем это тебе говорит?’
  
  Я провел черту через поле Джудит Дэниелс. ‘ Не очень. Я думал, у меня здесь что-то есть с вашей падчерицей... ‘
  
  ‘Фу, не называй ее так’.
  
  ‘Извините. Но я поверил ей, более или менее. Я не завидую Rhino.’
  
  ‘Нет, она печальный экземпляр. Рано или поздно он избавится от нее, как и все остальные. Отсутствие самоуважения, вот в чем ее проблема. Я пытался понравиться ей, но это было невозможно. Она сама себе не нравится и не позволит тебе понравиться ей. Джулиус пренебрег ею, потом ужасно избаловал, потом снова пренебрег. Он сделал ее такой, какая она есть. Конечно, не признался бы в этом, но в конце концов ему не очень понравилось то, что он увидел.’
  
  Я нарисовал еще одну стрелку, соединяющую боксы Уилсона Каца и Дэниэлса. В первом случае Кац перешел к Дэниэлсу, в этом все пошло по-другому.
  
  "Для чего это?" - спросил я.
  
  ‘Носорог сказала мне, что хочет его вернуть’.
  
  ‘Бедняжка. Когда ты говоришь, что поверил ей, ты имеешь в виду, что веришь, что Джулиус боялся меня?’
  
  Я посмотрел на нее. Я чувствовал действие вина, но не настолько, чтобы пропустить вызов в ее тоне и манерах, когда она возилась с сигаретой и спичками. Теперь осторожнее, Клифф.
  
  ‘Нет", - сказал я. ‘Но я полагаю, что он так ей и сказал. Почему, я понятия не имею.’
  
  Она отложила сигарету и спички и сделала глоток вина. ‘Я много думал о нем последние пару дней. Он был коварным человеком. Я сомневаюсь, что он когда-либо доверял кому-либо, включая самого себя. Скользкий, понимаешь?’
  
  Я кивнул, испытывая облегчение от того, что напряженный момент миновал. Это стоило еще одного пояса "Драй уайт".
  
  Клаудия говорила медленно, словно взвешивая слова по мере того, как они произносились: ‘Это было бы похоже на него, когда он думал о том, как избавиться от меня, предположить кому-то, что ботинок был на другой ноге, так сказать. Ты понимаешь?’
  
  ‘Я понимаю, о чем вы говорите, но это был бы довольно извращенный ум’. Затем я подумал о некоторых уловках, которые я использовал в свое время, и вопрос, который я все это время сдерживал, вспыхнул передо мной в неоновых огнях: Почему ты пришел сюда?
  
  ‘Не знаю", - сказал я. ‘Я полагаю, что у всех так или иначе извращены умы’.
  
  Она зажгла сигарету и выпустила дым в сторону от меня, но не так далеко. ‘Ты что-то пережевываешь в своем извращенном сознании, не так ли?’
  
  Я выдавил из себя улыбку. ‘Черт, это у меня бабушка-цыганка. Я должен изобразить чтение мыслей.’
  
  ‘Давай, Клифф. Давайте относиться к этому по-взрослому. Нет, давайте будем приземленными! Давай разговаривать так же хорошо, как и трахаться.’
  
  У меня перехватило дыхание. Ну вот и все, подумал я. Еще один шанс все испортить. Но если бы я был уклончив, она бы знала. ‘Зачем ты поднялась сюда, Клаудия? И зачем ты принес старый паспорт?’
  
  Для некоторых людей, когда копаются в их личных вещах, читают письма, просматривают дневники, это величайшее предательство. Ничто не может исправить ущерб. Моя теория заключается в том, что те, кто оставляет вещи там, где за ними можно подглядеть, хотят, чтобы это произошло, по крайней мере, на одном уровне. Это удобная теория для людей моей профессии, которая помогает объяснить их чрезмерную реакцию. Другие воспринимают это как должное, и Клаудия была одной из них.
  
  Она ухмыльнулась мне, прощупывая языком щель между зубами. ‘Не был бы хорошим детективом, если бы ты не открывал лишний ящик, а? Я не виню тебя. Я сам ужасный шпион. Дай мне волю на твоем месте, и я бы, вероятно,… Она услышала, что сказала, и остановилась. Очевидно, как и я, она проживала то, что было между нами, минута за минутой, и это был первый раз, когда она заглянула вперед. Мрачное выражение появилось на ее лице.
  
  Я хотел утешить ее. Прикоснуться к ней, приручить несколько непослушных завитков волос, поцеловать ее и почувствовать выступ этих изумительных зубов, но я сидел неподвижно.
  
  ‘Я подумал, что, возможно, смогу подправить его, чтобы он прошел проверку. Подумывал о том, чтобы устроить флит, ’ сказала она. ‘Просто хватаю все деньги, которые только могу достать, сажусь в самолет на Майорку и отваливаю от всего этого. Похоже, они не смогут вернуть тебя оттуда.’
  
  Они могут за убийство, подумал я, но не сказал этого. ‘Что тебя остановило?’
  
  ‘Я подумал об одной моей знакомой женщине, которая участвовала в программе защиты свидетелей. Новая идентичность и все такое. Она была вовлечена в совершенно иную юридическую проблему, не связанную с тем, что происходило раньше, и это был беспорядок. Ее жизнь была адом, и она сошла с ума. Я подумал о том, насколько хуже было бы в чужой стране с поддельными документами и все такое. Я принял рациональное решение не делать этого, и теперь я рад, что сделал.’
  
  Я тоже был рад, но мне было интересно, были ли у нас одинаковые причины. Она протянула руку и коснулась пластыря на тыльной стороне моей ладони. ‘Мы можем все рассказать этому Леону Стрэттону, не так ли? Мы можем заставить Ван Кепа признать, что он лгал -’
  
  ‘Есть проблема. Ван Кеп мог бы изменить свою версию, если бы знал, что угрожавший ему парень мертв. Но я не могу установить связь, не признав, что я убил его.’
  
  ‘Это была самооборона. Он был известным преступником. Он пытался взорвать тебя, и у него был дробовик. Ты должен был это сделать.’
  
  Я покачал головой. ‘Я не сообщал об этом. Я изъял улики и избавился от них. Я был бы по уши в неприятностях.’
  
  Она улыбнулась. Мрачный вид остался, и эффект был тревожным. ‘Так это ты или я?’
  
  ‘Нет, я признаюсь во всем, если нет другого выхода. Я обещаю тебе это. Но мы до сих пор не знаем, кто стоит за всем этим. Вот в чем настоящая проблема. Ван Кеп знает, что есть колеса, внутри колес. Одного смертельного удара может быть недостаточно, чтобы поколебать его. Кроме того... ‘
  
  ‘ Что? - спросил я.
  
  ‘Я хочу знать, не так ли?’
  
  Она отпила еще вина и потянулась за брошюрой Вашингтонского клуба. ‘Да, конечно. Но больше всего я хочу быть вне линии огня. Что это?’
  
  Я рисовал, выводил штриховку вокруг коробки Ван Кепа. Я напечатал название клуба печатными буквами и написал под ним имя Каца, вспомнив, что видел, как он приходил, когда я уходил. Я рассказал Клаудии о клубе и его садах, но ее это не заинтересовало.
  
  ‘Я ненавижу садоводство. Как насчет тебя?’
  
  ‘У меня дома есть квадратный ярд или два, и там всегда беспорядок’.
  
  Она улыбнулась. Мы снова вернулись туда, заглядывая в неопределенное будущее. Она пролистала брошюру. ‘Выглядит дорого. Место такого рода, которое могло бы понравиться Джулиусу, за исключением того, что он был яростным антиамериканцем. Ненавидел это место, ненавидел даже делать на нем деньги.’
  
  ‘Почему?’
  
  Она пожала плечами. ‘Я не знаю. Клифф, что нам делать дальше?’
  
  ‘Первым делом свяжитесь со Стрэттоном утром. У меня в машине есть мобильный, и тогда... ‘
  
  ‘ Да? - спросил я.
  
  Я не ответил, я был слишком занят, пялясь. Она оставила брошюру открытой на странице, восхваляющей достоинства тренажерного зала и спа-салона Washington Club. Там была глянцевая цветная фотография раздевалки, отделанной плиткой и тиковым деревом, при сдержанном освещении, на которой был виден большой ряд высоких блестящих металлических шкафчиков. Номера шкафчиков были высотой двадцать сантиметров, напечатанные белой краской. Шкафчик С20 на фотографии был в центре слева, ясно как день.
  
  
  23
  
  
  Клаудия, должно быть, подумала, что я сошел с ума. Я начал хлопать по карманам, копаться в них, выворачивать подкладки. Ключ был в кармане моих брюк с брелоком. Я торжествующе поднял его и чуть не вскрикнул. Я сделал глоток вина и улыбнулся ей.
  
  ‘Итак, у тебя есть ключ", - сказала она. ‘Что он открывает?’
  
  Я показал ей брошюру и номер на ключе. Я не упоминал о том, что нашел ключ в убежище Хендерсона. Теперь я это сделал. ‘Это связь между Кацем и Хендерсоном. Должен быть.’
  
  ‘Давай, Клифф. Как только у вас появится стопка шкафчиков разумного размера, вы получите C20. В этом есть резон. Если подумать, я, кажется, припоминаю, что тогда на Форт-стрит я был C20. Или это был D20? Господи, кажется, это было так давно.’
  
  Я подумал, что для меня это далеко не так долго, как для школы Марубра, но меня это не смутило. ‘Это интуитивная часть детективной игры", - сказал я. ‘Возможно, ты захочешь назвать это женской частью’.
  
  Она улыбнулась. ‘Чушьсобачья. Откровенно.’
  
  Я погладил клавишу. ‘Моя бабушка сказала бы, что это с ней поговорило. Рассказал ей кое-что. Это была чушь собачья, если хотите. Она просто читала все вывески, которые выставляют люди - я богат, я беден, я счастлив, я лгунья.. ‘
  
  ‘И вы унаследовали этот талант?’
  
  Я покачал головой. ‘Я рационалист. Я получаю намеки, намеки, чувства, как и все. Если они имеют смысл, я действую в соответствии с ними. Если они этого не делают, я выбрасываю их вместе со всем прочим ментальным мусором. В этом есть смысл. В Каце есть смысл! Что ты знаешь о нем?’
  
  ‘Почти ничего. Я не был посвящен в махинации Джулиуса, да и не хотел быть. Почему в нем есть смысл?’
  
  ‘Большинство убийств совершаются на бытовой почве, а корпорации в наши дни похожи на семьи, не так ли?’
  
  Она фыркнула. ‘Не очень в данном случае, я бы не стал думать, больше похоже на деспотизм. Почему Уилсон Кац хотел убить Джулиуса?’
  
  ‘Я понятия не имею, и мне даже не нужно думать об этом прямо сейчас. У меня есть то, что я считаю связующим звеном, и я собираюсь проверить это, посмотреть, что получится.’
  
  ‘Как? Ты уже притворялся там ландшафтным дизайнером. Ты не можешь появиться как сантехник, желающий проверить туалеты в мужском туалете.’
  
  ‘Я что-нибудь придумаю’. По правде говоря, я уже думал об этом. Я размял ноги, проверяя их на возраст и скованность.
  
  ‘ Ты не собираешься вламываться? - спросил я.
  
  ‘Нет, я слишком стар и умен для подобных трюков. Когда-то бы так и сделал. Думаю, я собираюсь немного поиграть в теннис.’
  
  Она потянулась за сигаретами, остановилась и вместо этого выпила немного вина. ‘Теннис! Господи, мне грозит суд за убийство, а ты играешь в теннис.’
  
  ‘При исполнении служебных обязанностей", - сказал я. ‘Давай вернемся в постель’.
  
  ‘Я тебя не понимаю. Я не знаю, что здесь происходит. Что
  
  … ‘
  
  Я встал, вытащил ее из кресла и обнял ее. Я думал, что делаю это для нее, и сразу понял, что делаю это и для себя тоже. Хорошее чувство. Мы стояли там, сцепившись друг с другом, целую минуту, не говоря ни слова. Мысленно я вернулся в Сидней, вернулся к работе, проверяя себя, самоутверждаясь, как всегда. Это не то, что легко объяснить, особенно женщинам. Казалось, у Клаудии было какое-то представление об этом. Она мягко отстранилась.
  
  ‘Тогда в постель", - сказала она. ‘Утром я позвоню адвокату и вернусь в город. Могу ли я чем-нибудь помочь вам?’
  
  ‘Все, что вы можете узнать об Уилсоне Каце, было бы полезно’.
  
  ‘Я не думаю, что… Подожди. У Джулиуса где-то были его книги. Ужасные вещи для самопомощи. Джулиус посмеялся над ними, довольно неприятно.’
  
  ‘Я бы хотел на них посмотреть’.
  
  ‘Они в Воклюзе. Я мог бы пойти туда и забрать их. Есть и другие материалы, которые я должен просмотреть. Я все равно должен там появиться, иначе люди забудут, что это ужасное место вроде как мое. По крайней мере, это дало бы мне какое-то занятие, пока ты будешь изображать таинственность.’
  
  ‘Мы должны вместе посмотреть Стрэттон, потом я мог бы отвезти тебя в Воклюз и забрать позже’.
  
  Это оставило место, где она могла провести ночь, открытым, и никто из нас не хотел ничего закрывать. То, что мы наметили, было достаточно далеко, чтобы заглядывать в будущее. Я закупорил остатки вина, она вытряхнула пепельницу, и мы отправились в постель. Теперь стало прохладнее, и она натянула на нас легкое покрывало, когда мы лежали близко друг к другу в середине кровати.
  
  ‘Если я лягу на спину, я буду храпеть", - сказал я.
  
  Она засмеялась, издала чудовищный храп и вывернулась. Я перевернулся на бок. Мы оставили свет включенным в других комнатах, и спальня не была погружена в полную темноту. Последнее, что я осознал перед тем, как заснул, были очертания моего пистолета в кобуре на стуле возле кровати.
  
  
  "Ниссан" был нетронут, и мобильный телефон работал. Я сделал серию звонков, в том числе один Питу Мариносу, сообщив Гателлари, где Клаудиа будет позже в тот же день. Она выглядела так, как будто хотела возразить, но не стала. Другие звонки, казалось, позабавили ее.
  
  Последний звонок был в офис Сая. Леон Стрэттон хотел встретиться с нами, как только мы приедем в город. Мы почти не разговаривали по дороге. Клаудию слегка заинтересовал тот факт, что за ней следили и на нее донесли, но не более того.
  
  ‘Я начинаю к этому привыкать", - сказала она. ‘Я только что осознал, что многое из этого происходит. Как только вы делаете или говорите что-нибудь, что поднимает вашу голову из раковины, повсюду появляются антенны.’
  
  ‘Полагаю, да. Проблема в том, что они часто следят не за теми людьми.’
  
  ‘Ты думаешь об Уилсоне Каце’.
  
  ‘Я такой. Он когда-нибудь приставал к тебе, что-нибудь в этом роде?’
  
  ‘Трудно сказать’.
  
  Я преодолевал повороты к югу от Авалона и не мог смотреть на нее. ‘Как тебе это?’
  
  ‘Он все время в ударе. Там столько всего происходило, что я не мог ясно мыслить, но теперь я вспомнил. Его прозвище было Том - ”Кот Том”. У него была репутация трахающегося с каждой желающей женщиной, которую он встречал. Я не хотел, но он все равно поднял табличку. Я думаю, что для него это было просто делом привычки.’
  
  
  "Сэквилл чамберс" был не совсем мрачным, слишком оживленным для этого, но возникало ощущение, что чего-то не хватает и что это место ждет, когда новый стиль разовьется или навязает себя. Леон Стрэттон был высоким светловолосым мужчиной с голубыми глазами и белыми зубами. Он казался умным и энергичным, а это именно то, что вы хотите от адвоката. Он был очень хорошо осведомлен о деле Флейшмана, но это прозвучало в его ответах на то, что Клаудия и я должны были сказать, а не как нечто, что он рекламировал. Впечатляет. Я рассказал ему о своем интервью с Ван Кепом. Он внимательно выслушал, затем покачал головой.
  
  ‘Совершенно бесполезно, конечно, принуждение, запугивание и все такое. Не то чтобы я говорю, что вы плохо с этим справились, но я не вижу для нас никакого способа оказать на него давление, чтобы он изменил свою историю.’
  
  ‘Верно", - сказал я. ‘И Ван Кеп должен был бы это знать. Он не в себе, не будет хорошим свидетелем для другой стороны, но он больше боится того, кто угрожал ему, чем обвинения в лжесвидетельстве, и он будет держаться, более или менее. Тем не менее, то, что я сказал, должно помочь убедить вас в том, что миссис Флейшман не имеет никакого отношения к смерти своего мужа.’
  
  Он не ответил на это, и мы с Клаудией обменялись взглядами. Конечно, это было сложнее, чем я был готов сообщить Стрэттону на данный момент. Даже если Ван Кеп узнал, что фактический исполнитель угрозы мертв, он, скорее всего, на всякий случай будет придерживаться своей версии и избежит обвинения в лжесвидетельстве. Все, что у меня было, - это признаки заговора с целью подставить Клаудию, и ни малейшего веского доказательства. Я рассказал Стрэттону о своей встрече с Джудит Дэниелс.
  
  ‘Не очень хорошо", - сказал он. ‘Как она поведет себя в суде?’
  
  Я думал о впечатляющем профиле и фигуре этой женщины, ее стиле. ‘Просто замечательно, если она трезва, и нет причин думать, что она не будет трезвой’.
  
  ‘Вполне. Ну, может быть, есть способ дискредитировать ее - если она проходила лечение и так далее. Но первое, что нужно сделать, это перенести дату судебного разбирательства и продлить залог миссис Флейшман. С этим не должно быть никаких проблем, учитывая обстоятельства. Тогда, я полагаю, я могу начать переговоры с другой стороной, посмотреть, готовы ли они дать немного ... ‘
  
  ‘Нет", - отрезала Клаудия. ‘Никаких сделок. Я этого не делал и не буду за это наказан.’
  
  Стрэттон поджал губы и внезапно стал выглядеть менее мальчишески привлекательным. Я мог видеть его несколько лет спустя с отвисшими щеками от слишком частых деловых обедов и редеющими волосами. Он был специалистом по заключению сделок, без сомнения, проницательным и использующим преимущества, но не бойцом. У Клаудии голова шла кругом от напряжения. Я почувствовал, что она невзлюбила Стрэттона. Стратегия, которую он предложил для общения с Джудит, сработала не лучшим образом. Но это было опасно. На данный момент нам нужен был его подход "на равных".
  
  ‘ Я провожу кое-какие расследования, ’ быстро сказал я. ‘Я думаю, что они многообещающие и могут ... раскрыть все это дело. Есть ли у меня ваши полномочия продолжать?’
  
  Это отправило мяч прямо на линию подачи на площадке "Стрэттона". Он был достаточно умен, чтобы понять, что может проиграть дело, если пойдет по линии наименьшего сопротивления, и он бы знал, что Сай поддерживал бы меня весь, или почти весь, путь. Собирался ли он порвать с уважаемым боссом, которого еще не похоронили? Не в его стиле. Он улыбнулся, показав великолепные зубы, и сделал пометку в блокноте, демонстрируя свой острый ум. Хотя пепельницы и в помине не было, Клаудия достала сигарету "Салем" и зажгла ее. На лице Стрэттона промелькнуло раздражение, прежде чем он его стер. Однако он был в замешательстве - у него не было пепельницы, возможно, единственного одеяла для клиентов, которого у него не было, и он понятия не имел, что с этим делать.
  
  ‘Конечно, мистер Харди. У вас есть карт-бланш, с учетом обычных ограничений.’
  
  ‘Хорошо. Я могу получить чек от Джанин?’
  
  ‘Вы представили отчет о ходе работы?’
  
  ‘Сай просто хотел получить окончательный отчет’.
  
  Он кивнул. Ему не терпелось сказать что-нибудь вроде "Здесь все изменится’, но он этого не сделал. Мы все трое обменялись кивками и вышли из офиса, Клаудия стряхивала длинный пепел со своей сигареты. Она бросила его в горшок с растением сразу за дверью и повернулась ко мне, улыбаясь своей великолепной, зубастой улыбкой.
  
  ‘Что за придурок", - сказала она.
  
  ‘ Да. Но на данный момент он нам нужен.’
  
  ‘Он думает, что это сделал я!’
  
  Я покачал головой и взял ее за руку. На ней была белая хлопчатобумажная рубашка без воротника, свободные черные брюки и туфли на средних каблуках. Я не пытался направить ее в каком-либо направлении, я просто хотел прикоснуться к ней, а рука на плече - это примерно все, что вы можете сделать в юридической палате. ‘Хуже, чем это. Я не думаю, что его волнует, кто это сделал. Он просто хочет победить, но победа для него, как он это видит, может означать пять лет или около того в тюрьме для вас.’
  
  ‘Нет!’
  
  ‘Чертовски верно, нет’.
  
  Мы отошли от двери Стрэттона по коридору, мимо комнат других сотрудников и компаньонов Сая в общую офисную зону, где три или четыре человека работали за телефонами, текстовыми процессорами и копировальными машинами. Мисс Мадларк увидела нас, и я подвел Клаудию к ней.
  
  ‘Похороны завтра, мистер Харди", - сказала она.
  
  ‘Я знаю. Я буду там.’
  
  Мисс Мадларк выглядела несколько подавленной. Ее каштановые волосы были безжизненными и ровно лежали на круглом черепе, а блеск в карих глазах исчез. Она коротко взглянула на Клаудию, затем отвела взгляд. Я мог прочитать ее мысли: Это из-за тебя он мертв. Но я все еще не знал, правда это или нет.
  
  Мы подошли к лифтам и стали ждать.
  
  ‘Я думал, ты собирался получить от нее чек?’ Сказала Клаудия.
  
  ‘Я просто подначивал его, как ты сделал с сигаретой’.
  
  Она улыбнулась. ‘Ты мне нравишься’.
  
  ‘Мне нравится, что ты это делаешь’.
  
  
  24
  
  
  Я направил 4WD в Воклюз, где у него было бы много приятелей - Land Cruisers и Pajeros с не поцарапанным duco. Клаудия была напряжена рядом со мной. ‘Ты уверен, что хочешь это сделать?’
  
  ‘Я уверен. ДА. Меня не волнует, если персонал думает, что я убил Джулиуса. Пошли они к черту. Это место мое, пока кто-нибудь не заберет его у меня. К черту их!’
  
  Я чувствовал, как она подбадривает себя, и я не препятствовал этому. Бродить по такому заведению, где садовник и экономка думали, что ты убийца, и где единственными воспоминаниями были плохие, требовало определенных нервов.
  
  Она рассмеялась. ‘Думаю, я пойду поплаваю. Бассейн был единственной действительно хорошей вещью в этом ужасном месте. Я хороший пловец, занял третье место в чемпионате штата среди юношей до 18 лет брассом. Как насчет тебя?’
  
  ‘Я не очень люблю гладить грудь’.
  
  ‘Я бы так не сказал’.
  
  ‘Я немного занимался серфингом, когда был молодым. Следовало бы присоединиться к "Спасателям жизни" и все такое, но я не был достаточно публичным человеком. И мне не нравилось маршировать. Забавно, что я пошел в армию на несколько лет позже.’
  
  Мы обсуждали предысторию, пока я не подъехал к воротам резиденции Флейшманов. Солнце стояло высоко и припекало, и искупаться показалось хорошей идеей, но не для меня здесь, не сегодня. Клаудия потянулась через стол и сжала мою руку.
  
  ‘Со мной все будет в порядке, Клифф. Я останусь здесь на некоторое время. Может быть, даже останусь на ночь, или я мог бы поехать в Киррибилли. У меня есть ваши номера. Я дам тебе знать.’
  
  - Какой здесь номер? - спросил я.
  
  Она рассказала мне, и я это записал. ‘Если ты останешься, я бы хотел, чтобы ты впустил человека по имени Гателлари. Вы слышали, как я говорил о нем ранее. Он хорош, и он не встал бы у тебя на пути. В этом заведении, должно быть, около дюжины гостевых комнат.’
  
  С того места, где мы находились, вы не могли составить большого представления о размерах дома, и она с любопытством посмотрела на меня.
  
  ‘Откуда ты это знаешь?’
  
  ‘Я провел здесь разведку несколько дней назад’.
  
  Она снова сжала. ‘Мой собственный детектив. Поговорим позже.’
  
  Она спустилась, открыла заднюю дверь, достала свою дорожную сумку и направилась к воротам. Я наблюдал за ее легкой, грациозной походкой и за тем, как она стояла. Сразу же возвращаюсь. Плечи пловца. Она произнесла что-то в переговорное устройство и подождала, прежде чем открыть ворота. Быстрый взмах рукой, и она закончила и зашагала по подъездной дорожке. Вопреки себе я не мог отделаться от мысли, что у нее все еще был с собой ее старый паспорт. Что касается детектива, то он подозрителен и недоверчив, к тому же чертовски измотан. Вождение, занятия любовью, разговоры с адвокатами и очень мало сна в сочетании не рекомендуется для почти пятидесятилетней бригады. Мои дни в Maroubra surf, когда я мог часами оставаться на доске в ожидании волны и кататься на ней одну за другой, гребя обратно за новой, давно остались позади. Кроме того, мне нужно было беречь силы для похорон и тенниса.
  
  
  Сначала я зашел в офис в Дарлингхерсте, чтобы проверить почту, факсы и телефонные сообщения. Различные мелочи, которыми я пренебрегал с тех пор, как взялся за дело Флейшмана, угрожали ускользнуть от меня, и я потратил немного времени, пытаясь разобраться с ними. Это включало в себя несколько звонков и факсов от меня, ничего слишком напряженного. Я действовал, затратив примерно половину физических и умственных сил, и не был способен на большее. Там было сообщение с просьбой позвонить Фрэнку Паркеру. Я поразмыслил, принял решение, налил себе бокал вина и позвонил.
  
  ‘Ах, Клифф. Спасибо, что позвонили. Действовали ли вы в соответствии с полученной информацией?’
  
  ‘У меня есть, да’.
  
  В его голосе прозвучало облегчение. ‘Ну, там не было никаких волн, так что вы, должно быть, были осторожны’.
  
  ‘Всегда’.
  
  ‘Есть какой-нибудь прогресс?’
  
  ‘Я не знаю. Может быть.’
  
  ‘Все еще проявляю осторожность. Кое-что, что может тебя заинтересовать - твой старый приятель Хейч Хендерсон мертв.’
  
  Это ловушка? Они нашли какую-то связь? Я заставил себя говорить с легкой заинтересованностью, усталость помогла. ‘Да, естественные причины?’
  
  ‘Можно сказать и так. Он был убит выстрелом в грудь в Рути Хилл, где его сын Ноэль хранит запасные "Ситроены" и кое-что из своих запасов. Похоже, Хейч чему-то помешал.’
  
  ‘Он не такая уж большая потеря. Я исколесил всю округу, Фрэнк. Я опустошен. Мне пора...’
  
  ‘Хорошо. Мы займемся теннисом, когда ты поправишься.’
  
  ‘Правильно’. Я повесил трубку. Обычно мы с Фрэнком были довольно ровными. То, что я чувствовал сейчас, говорило о том, что мне повезло бы отобрать у него игру.
  
  Я ехал на автопилоте, пока не добрался до Глеба. Почти закончились работы в многоквартирном доме, где Глиб-Пойнт-роуд пересекается с Бродвеем. Они снесли старое здание, которое элегантно заворачивало за угол, оставив только фасад, вырыли глубокую яму и построили обычный бетонный интерьер. Работа нарушила движение транспорта и подняла много пыли, и я скептически отнесся к результату, но должен был признать, что был впечатлен. Университетский холл выглядел как довольно хорошее место для проживания, с видом на парк Виктория и удобства на Глеб-Пойнт-роуд прямо за окном. Это при условии, что в квартирах были двойные стеклопакеты. Я задумался о цене и разумности проживания в квартире, а не в доме, тем более что у меня больше не было кошки. Парковка вне улицы была бы плюсом.
  
  Дома я собрал газету с крыльца и бросил взгляд на сад перед домом. Позор. Что случилось с бойскаутами-безработными, которые раньше заботились обо всех этих вещах для занятого человека? Если подумать, я уже давно не видел бойскаута любого профиля. Те, кто подрабатывал, вероятно, мыли ветровые стекла на перекрестках.
  
  "Ниссан" выглядел неплохо. Немного запылился, что ему шло. Когда я подумал о том, во сколько мне это обошлось, я пожалел, что не вытянул еще немного денег из мисс Мадларк. Я разделся, принял душ и бродил по дому с полотенцем вокруг талии и стаканом белого в руке. Я устал, но все еще немного взвинчен от всей этой активности, и мне нужно было спуститься вниз, прежде чем я смогу уснуть. Никаких важных сообщений на автоответчике, ничего важного по почте. Я посмотрел на потертый ковер, потертую линолеумную плитку и видавший виды холодильник и попытался представить Клаудию здесь. Попытался представить ее в одной из ее шелковых блузок и облегающих брюках, туфлях от Гуччи и наручных часах Фаберже. Невозможно. Эта мысль привела меня в уныние, и я поднялся с еще одним бокалом вина в спальню, где обстановка была ничуть не лучше, но комнату можно было хотя бы затемнить. Я раздвинул шторы, хитро расположив их так, чтобы луч света падал на изголовье кровати.
  
  Я лег в постель, натянул простыню и выбрал письма Джека Лондона из стопки книг. Я купил ее по каталогу Николаса Паундера, не глядя, потому что лондонские "Белый клык" и "Куртка" были одними из моих любимых книг в детстве. Я сделал большой глоток в честь Джека, который и сам сделал несколько больших глотков, и открыл книгу. Первое письмо восемнадцатилетнего Джека было адресовано редактору журнала, предлагавшему ему статью, которую он написал во время своего небольшого морского путешествия по Юкону. Редактор отправил письмо Лондона обратно ему с примечанием: ‘Интерес к Аляске снизился до удивительной степени. Опять же, написано так много, что я не думаю, что нам заплатили бы за то, чтобы мы купились на вашу историю.’ Я надеялся, что он вспомнит об этом позже, когда Джеку будут платить по доллару за слово. Я прочитал еще несколько писем, в основном из Лондона, в которых жалуются на то, что их не понимают. Это важно, когда тебе восемнадцать. Я допил вино, уронил книгу, и ставни с грохотом опустились.
  
  
  Мне приснилось, что у меня есть собака по кличке Принс, немецкая овчарка-помесь Келпи. У меня никогда не было собаки, но если бы у меня была, она была бы похожа на Принца - поджарая и волчья, супер-подтянутая, способная работать весь день. Я бросал палки в воду в Марубре, а он плыл за ними и занимался серфингом обратно. Отличная собака. Затем он исчез под волной и не всплыл. Я взвыл и бросился в воду, выплыл, нырнул за ним, продолжая выть…
  
  Меня разбудил телефонный звонок. Я споткнулся, спускаясь по лестнице, пока играла моя пьеса, и схватил ее, когда услышал голос Клаудии.
  
  ‘Я звонила ранее", - сказала она. ‘ Тебя, должно быть, не было дома.
  
  Лампочка мигала. ‘Нет, я был здесь. Мертв для всего мира. Который час?’
  
  ‘ Почти пять. У тебя забавный голос. С тобой все в порядке?’
  
  ‘Дурной сон. Как там идут дела?’
  
  ‘Хорошо. Персонал совсем не был противным. Я думаю, они думают, что я убил его, но они, кажется, не слишком расстроены этим. Джулиус не был хорошим работодателем. На самом деле, я немного повеселилась, собирая его одежду для семьи Смит. Как ты думаешь, что мне делать с его клюшками для гольфа?’
  
  - Хорошие? - спросил я.
  
  ‘Лучший, я бы сказал, и почти не тронутый. Он ненавидел игру, потому что не был хорош в ней так, как в большинстве других вещей.’
  
  ‘У меня есть приятель, который играет. Я спрошу его. Они могли бы получить приз на соревнованиях среди юниоров или что-то в этом роде. Вы знакомы с Гателлари?’
  
  ‘Да, он здесь. Он очень обнадеживает. Я собираюсь остаться на ночь, Клифф. Я прошел через много плохого здесь, и я хочу как бы изгнать это. Одной ночи должно быть достаточно. Ты понимаешь?’
  
  ‘Ага. Ты искупался?’
  
  ‘Да, я это сделал. Это было потрясающе’, - на мгновение ее голос звучал почти игриво, но затем она быстро протрезвела. ‘Я тоже нашел книги Каца. Они довольно ужасны, но, я полагаю, вы захотите их увидеть?’
  
  У меня мелькнул образ Клаудии, плавающей в двадцатиметровом бассейне из хлорированного песчаника, с ландшафтным дизайном, возможно, с водопадом, и дом показался мне более убогим, чем когда-либо.
  
  - Клифф? - спросил я.
  
  ‘Да, извини, все еще не пришел в себя. Ты уверен, что с тобой все будет в порядке там сегодня вечером? Никаких призраков?’ Мне было интересно: где она трахалась с Ван Кепом?
  
  ‘Да, я совершенно уверен. Миссис Линдквист собирается приготовить нам что-нибудь, и я буду спать, думаю, к девяти.’
  
  Флейшман, Ван Кеп, Гателлари, Линдквист, это место было чертовой Организацией Объединенных Наций. Где были Ли и Харди? Я изо всех сил пытался избавиться от чувства ревности, зависти, сожаления - какими бы, черт возьми, они ни были. У меня ни к кому не было претензий, и единственной хорошей вещью во всем этом было то, что ни у кого не было претензий ко мне. ‘ Завтра в десять часов в сиднейском "Шевра Кадиша" состоится панихида по Саю, ’ сказал я. ‘Я ухожу’.
  
  ‘Я бы хотел пойти с тобой’.
  
  Всего лишь эти несколько слов рассеяли почти весь мрак. ‘Это было бы здорово", - сказал я. ‘Попроси Гателлари отвезти тебя. Пусть он заработает свои деньги.’
  
  ‘Я был воспитан атеистом. Я никогда не был на еврейской службе любого рода. Где он проводится?’
  
  Я был на нескольких еврейских похоронах и рассказал ей.
  
  ‘Что ты носишь?’
  
  ‘Черный", - сказал я.
  
  
  25
  
  
  В девять пятнадцать на следующее утро, с тревогой выслушав прогноз погоды, я позвонил Крейгу Болтону во дворец полиции. Я сказал ему, что иду на похороны Сая, и поинтересовался, добилась ли полиция какого-либо прогресса в расследовании того, кто его убил. Это казалось естественным поступком, и "Болтон" воспринял это именно так. Он сказал, что они вообще не добились никакого прогресса. В свое время Сай превратил в фарш нескольких свидетелей из полиции и прокуроров, и мне пришлось задаться вопросом, сколько плеч было приложено к управлению. Продолжая играть роль, я позволил этому предложению войти в мои комментарии. "Болтон" обиделся и выгнал меня. Я думал, что Сай был бы доволен моей деликатностью, но это не заставило меня чувствовать себя лучше по поводу утра или будущего без него.
  
  Я вышел на задний двор - причудливое название для плохо уложенных кирпичей и пробивающихся растений - и понюхал воздух. Прогнозы погоды по радио необходимо сверять с реальностью. Небо было ясным, и день, несомненно, обещал быстро накаляться. У меня был легкий темно-синий костюм, но костюм есть костюм, и в Сиднее форма из пиджака, застегнутой рубашки и галстука уместна примерно шесть недель в году, а не в декабре. Я упаковал смену одежды - тренировочные брюки, рубашку с короткими рукавами, поплиновую куртку, скрывающую пистолет, - в одну сумку, а свое теннисное снаряжение - в другую. Ничего особенного - ракетка Wilson среднего размера, футболка "Close the 3rd Runway", шорты и носки, кепка с козырьком, поношенные кроссовки Adidas cross, крем для загара. Мячи могли бы поставлять Тодд Бэби или Вашингтонский клуб.
  
  
  Сиднейская Шевра Кадиша - это уродливое здание из печеночного кирпича, втиснутое в треугольный квартал между Оксфорд-стрит и Уоллис-стрит в Вуллахре. Самое лучшее в нем - парк Сентенниал через дорогу. Заведение было построено в 1950-х годах, когда, казалось, ни у кого не было вкуса, и его сочетание углов и изгибов просто не работает. Знамение времени: высоко расположенные, длинные, узкие окна со стороны Оксфорд-стрит затянуты проволочной сеткой; окна и двери с другой стороны зарешечены.
  
  Я припарковался на Уоллис-стрит и прошел мимо больших и маленьких домов, за каждый из которых можно было бы получить большие деньги на рынке недвижимости. Там слонялось несколько человек, мужчины в темных костюмах, как я, и женщины в шляпах. Я никого из них не знал, и никто из них не знал меня. Большую часть общения Сай проводил профессионально или с членами семьи своей жены. Он был единственным ребенком в семье. Факт был в том, что я не нравился жене Сая Наоми. Она думала, что я плохо влияю на Сая, потому что однажды привела его домой пьяным. Это уже другая история.
  
  Подъехал трезвый темно-бордовый "Коммодор" Гателлари, и Клаудия вышла. На ней был брючный костюм глубокого оливково-зеленого цвета, который выглядел почти черным, шляпа того же цвета и аксессуары в тон. Ей удалось выглядеть соответственно траурно и холодно элегантно одновременно. Она удивила меня, наклонившись вперед и поцеловав меня в щеку. Я почувствовал прилив похоти, когда коснулся ее руки и наклонился, чтобы поговорить с Гателлари через окно машины.
  
  ‘ Есть что сообщить, приятель? - спросил я.
  
  Он покачал головой. ‘ Ничего. Это хороший концерт, мистер Харди. Я ни капельки не против остаться в этом доме.’
  
  ‘Зовите меня Клифф. Наслаждайся этим, пока можешь. Миссис Флейшман, возможно, захочет вернуться туда после этого. Я не уверен. Просто оставайся с ней, пожалуйста.’
  
  Скорбящие начали двигаться, и мы с Клаудией присоединились к этому потоку. Там были кипы и больше бород, чем вы обычно ожидаете, но в остальном это была стандартная похоронная толпа, которая вела себя стандартным образом: тушила сигареты, старалась говорить не слишком громко, подавляла кашель, смотрела в землю. Я увидел Леона Страттона немного впереди нас и мельком увидел мисс Мадларк и еще одну женщину из офиса Сая. Стрэттон склонил голову перед Клаудией и проигнорировал меня. У меня возникла неуместная мысль, что мне придется искать нового адвоката в другом месте.
  
  Мы гурьбой ввалились в комнату, где должна была проводиться церемония, и я закрылся, как делал всегда. Я знал, что гроб будет открыт и что люди будут проходить мимо него, и я не хотел в этом участвовать. Я уже видел его мертвым, на нем была кровь, и он попадал на меня, и мне не нужно было видеть его снова. Я почти ничего не запомнил из происходящего: говорил раввин, затем несколько незнакомых мне мужчин. Я не слушал. Это всегда чушь собачья. Кто может говорить правду о человеке в такое время? Скорее всего, правда будет заключаться в его пристрастиях к алкоголю, или в его сексуальных фантазиях, или в его спортивных устремлениях, чем в любой другой чепухе, которая всплывет наружу.
  
  Я мог видеть Наоми, одетую в черное, худую, как жердь, с горем, выраженным в каждой черточке ее тела, и сына и дочь Сая со своими партнерами и детьми возле гроба. Плечи дрожали, и я сам был близок к тому, чтобы расплакаться. Я посмотрел искоса и был поражен, увидев Клаудию, полностью погруженную во все это. Она разглядывала атрибуты, смотрела на людей, вытягиваясь вперед, чтобы услышать, о чем говорят.
  
  Я позволил своим мыслям блуждать и поймал себя на том, что думаю о старом Пэдди Уайте и о том, как он договорился о том, чтобы от него избавились - путем кремации, а его партнер Маноли Ласкерис в частном порядке развеял прах в Сентенниал-парке через дорогу. Я знал, что евреев не кремируют и что это не было включено, но я не мог отделаться от мысли, что частный подход был более уместен, чем церемониальный стиль. Такие мысли, конечно, имеют тенденцию возвращаться, и я подумал о том, кто мог бы выполнить эту работу за меня - развеять пепел над Блэкваттл-Бей. Навскидку, я не смог придумать кандидата.
  
  Я все еще был в каком-то оцепенении, когда служба закончилась, и Клаудии пришлось схватить меня за руку, чтобы привлечь мое внимание, когда мы выходили.
  
  ‘Что теперь?’ - спросила она.
  
  ‘Теперь ничего’. Я понял, насколько резко прозвучал мой голос, и попытался смягчить его. ‘Они будут время от времени ездить в Руквуд, а затем в дом, где они собираются на некоторое время. Дни. Это не похоже на поминки или что-то в этом роде. Я не пойду.’
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  Мы снова были на улице, и люди направлялись к своим машинам. ‘Я не нравлюсь Наоми. Она бы не хотела, чтобы я был там. И у меня есть дела, которые нужно сделать.’
  
  Она порылась в сумке в поисках солнцезащитных очков и надела их, защищаясь от яркого света. ‘Это кажется немного бестактным’.
  
  ‘Это не так’.
  
  Женщина отделилась от толпы и подошла к нам. Она была примерно возраста Клаудии, намного тяжелее, но красива и сильна.
  
  ‘Клаудия Розен", - сказала она. ‘Я Рут Саймон. Теперь Голдман. Помнишь, с Форт-стрит?’
  
  ‘Боже, да. Я действительно помню тебя. Привет, Рут. Я... Почему ты...?’
  
  Сай был моим двоюродным братом. Прекрасный мужчина. Это все ужасно.’ Она позволила своей сумочке соскользнуть с руки и положила обе руки на плечи Клаудии. ‘Ты не обязан мне ничего объяснять. Я замужем за адвокатом. Я уверен, что вы не имеете никакого отношения к тому, что случилось с вашим мужем.’
  
  ‘Спасибо тебе, Рут. Это Клифф Харди. Он помогал мистеру Саквиллу с моей защитой.’
  
  Миссис Голдман критически оглядела меня. Она знала, что костюм был сшит по индивидуальному заказу, а рубашка была из дешевого магазина. Ее улыбка и кивок были настороженными. Ей нечего было мне сказать, но создавалось впечатление, что она хотела увезти Клаудию на месяц или около того. Мне пришло в голову, что я не слышал, чтобы Клаудия упоминала каких-либо друзей, кроме женщины, у которой есть дом в Блуфин-Бей. Внезапно, в своей элегантной одежде и дорогих солнцезащитных очках, она стала выглядеть одинокой. Миссис Голдман была противоядием от этого.
  
  ‘Ты приедешь в Руквуд и в дом?’ - спросила она.
  
  Клаудия посмотрела на меня. ‘Нет, я...‘
  
  ‘Ты должен! Нам так о многом нужно поговорить. Тебе стоит познакомиться с некоторыми из этих людей. Они могут тебе помочь.’
  
  Клаудия вспыхнула. - Как? - спросил я.
  
  Миссис Голдман немного отступила, но она была безжалостной и хорошим наблюдателем. “Это ваши люди. У меня здесь есть машина. Если мистер Харди не собирается на кладбище, ты можешь пойти со мной.’
  
  ”Что ж..."
  
  Я мог сказать, что она хотела пойти туда так же сильно, как я не хотел. ‘ Я перекинусь парой слов с водителем, Клаудия, - быстро сказал я, - и свяжусь с вами позже. Приятно было познакомиться с вами, миссис Голдман.’
  
  Катафалк и два лимузина с членами семьи внутри вынырнули из недр здания и отправились в последнее путешествие Сая. Я отъехал туда, где был остановлен Гателлари с работающим двигателем. ‘Она собирается в Руквуд с той женщиной, с которой она сейчас. Небольшой драйв для тебя, Винни. Затем они отправятся в Нейтральную бухту. Держись к ней как можно ближе.’
  
  ‘Правильно’.
  
  Я наблюдал, как Рут Голдман подвела Клаудию к серебристо-серому "мерседесу", который плавно влился в похоронную процессию. Гателлари пропустил еще несколько машин, прежде чем присоединиться.
  
  
  Один из звонков, которые я сделал накануне, когда мы с Клаудией возвращались с полуострова, был Клайву Борроу, другу, который был пожизненным членом теннисного клуба "Уайт Сити". У него не было проблем с идентификацией левши по имени Тодд, которого я видел в Вашингтонском клубе. Тодд Рэттрей, несколько раз полуфиналист клубного чемпионата, бывший полицейский, ныне консультант по безопасности. Я рассказал историю о том, что мне нужно было немного потренироваться против левши с двойным кулаком для предстоящей игры с участием серьезных денег. Клайв - игрок, и я знал, что история сыграет с ним злую шутку. Он дал мне номер мобильного Рэттрея, и я позвонил ему, использовал ту же историю и имя Клайва и договорился об игре в Вашингтонском клубе. Просто. Я назвал себя Уорвик Ли, самая старая уловка в книге - имя моего отца и девичья фамилия моей матери. Если бы он позвонил Клайву, чтобы проверить, как я, это не имело бы значения - Клайв знает, какой я скользкий клиент.
  
  Пока я ехал в сторону Нортбриджа, я пытался не думать о Клаудии. Я хотел сосредоточиться на том, что я пытался сделать - попасть внутрь Вашингтонского клуба (избегая миссис Кент и Антона Ван Кепа любой ценой), и попробовать ключ на C20. Я ожидал, что это будет шкафчик Уилсона Каца, но это было все, о чем я думал. Удиви меня, подумал я. Но я не мог выкинуть из головы образ Клаудии, очарованной Шевра Кадиша, откликающейся на теплоту и настойчивость Рут Голдман. Я перешел мост, и обычно зрелище войны между водой и зданиями может отвлечь и порадовать меня, но не в этот раз. Я сдался и позволил своим мыслям переместиться в Руквуд, где я был больше раз, чем хотел бы вспомнить, чтобы увидеть, как людей закапывают в землю. Некоторых из них я был рад видеть уходящими, других - нет. Я знала, как сильно буду скучать по Саю, и еще долгое время, но все мои мысленные образы были с Клаудией в ее темно-оливковом костюме и черными волосами, выбивающимися из-под шляпы.
  
  
  26
  
  
  Я договорился встретиться с Рэттреем на парковке у клуба. Я опоздал на несколько минут, а он был там как раз вовремя, стоя рядом со своей "Маздой" из оружейного металла. Консультации по вопросам безопасности должны оплачиваться лучше, чем обычная работа. Он оживленно разговаривал по мобильному телефону, когда я подъехал и припарковался между "мерсом" и "ягуаром". Он закончил разговор, прежде чем признать мое присутствие. Мы представились и пожали друг другу руки. Он уже был в своей теннисной экипировке, с той длинной сумкой у ног. Его хватка была сильной, и хотя он был немного тяжелее, чем следовало, я тоже. Я был рад, что играл с ним в теннис, а не в реслинг. Я указал на свой костюм.
  
  ‘Мне нужно измениться, Тодд. Был на кровавых похоронах. Где здесь раздевалка?’
  
  ‘ Ты можешь переодеться на корте, Уорвик. Поехали.’
  
  Плохие новости, но я ничего не мог с этим поделать. Я подняла свою сумку и последовала за ним через сады к корту. Он был ниже меня, лет на десять моложе, и походка у него была пружинистая. Беспокоюсь. Также беспокойство вызвало внезапное падение освещенности. Набежало несколько туч, и послышался очень отдаленный раскат грома. Рэттрей посмотрел на небо сквозь лиственный покров.
  
  ‘Мы добьемся успеха, Уорвик, если немного повезет. Но позже все пойдет прахом.’
  
  "Этого не было в прогнозе", - сказал я.
  
  ‘Гребаные идиоты, эти парни. Что они знают? Если бы их работа зависела от результатов, они все были бы на пособии по безработице.’
  
  С этим трудно поспорить. Мы добрались до кортов, и он указал мне на сооружение, которое было немногим больше раковины - прекрасно для переодевания, хранения сеток, мячей и оборудования для обслуживания корта, но без душа. Мое настроение поднялось. Я был обязан попотеть против Тодда. Просто наблюдать, как он делает упражнения на растяжку у сетки, было утомительно. Он расстегнул молнию на своей сумке, достал три ракетки и проверил их на натяжение.
  
  ‘Тяжелая атмосфера", - сказал он. ‘Нужна правильная нанизка’.
  
  Претенциозный придурок, подумал я. У меня была только одна ракетка, и если напряжение было неправильным, то это было чертовски тяжело. На самом деле я был здесь не для того, чтобы играть в теннис. Я был здесь, чтобы шпионить, профессионально, опасно. Но, вопреки себе, я чувствовал, что втягиваюсь в это - чувствую стремление к соперничеству.
  
  
  Я сменился, мы бросили на подачу. Он победил. Я выбрал концовку, и после короткой перепалки мы приступили к делу. Я не играл какое-то время, и не на траве в течение длительного времени. Я был не в себе во время наезда. У меня тяжелая, довольно точная первая подача; на второй я просто пытаюсь развернуться. Я бью своим ударом справа плашмя и отбиваю удар слева. Я шаткий над головой, и мой удар слева вызывает подозрение; удар справа лучше. В целом, моя игра была лучше приспособлена к траве, чем его. Время от времени его мощные удары сверху по земле приводили к тому, что он садился и давал мне время настроиться на хороший удар. Также он иногда ошибается в одном. Он предпочитал заднюю площадку, но у сетки не сутулился.
  
  Его слабостью была его подлая жилка. Ему нравилось время от времени ставить соперника в неловкое положение изящным ударом с дроп-шота. В первый раз, когда он попробовал это, он застал меня врасплох, и я мог видеть выражение удовольствия на его лице. Проблема была в том, что у него появилось это выражение, когда он думал о следующем броске, так что в следующий раз я был готов к этому и обыграл его. В результате он побежал назад, не рассчитал время удара, а я отправил мяч точно над сеткой. Тодду это не понравилось. Ему понравилось это еще меньше, когда это повторилось еще дважды.
  
  Тем не менее, он был моложе, быстрее и лучшим игроком, чем я, и у меня не было шансов победить его, если только он не сломал ногу. Недостатком удара двумя руками является то, что вы должны быть ближе к мячу, чтобы отбить его, и вы можете попасть впросак при прямой, быстрой подаче. Я заставлял его несколько раз делать растяжку и время от времени давил на него. Но как только он нашел дистанцию и адаптировался к моему стилю, он пропускал этих игроков с двух рук мимо меня, если я пытался зайти, и находил острые углы, если я играл с задней площадки. Обычно я бы наслаждался игрой, даже если я проигрывал. Я нанес несколько хороших ударов и несколько раз поразил его ворота эйсом. Но я был взбешен тем, что он настоял на том, чтобы тренировать меня.
  
  ‘Ты выведен из равновесия, Уорвик’.
  
  ‘Ты опускаешь головку ракетки’.
  
  ‘Пройди через это, приятель’.
  
  Поднялся легкий ветерок, и солнечный свет начал пробиваться сквозь облака, так что в одну минуту корт был ярко освещен, а в следующую - в тени. Хитрый. Гром прогрохотал ближе, когда он уложил меня со счетом 3-5. Он подавал на сете, а я преследовал все и нанес два лучших удара, которые я сыграл на сегодняшний день. Счет стал в мою пользу, что привело его в замешательство. Я решил, что с меня хватит. Он, вероятно, выиграл бы его в любом случае, но я потерял следующее очко из-за преднамеренной ошибки, и мы вернулись к двойке. Он вышел на замену после ударной подачи, которая, возможно, прошла мимо линии, трудно сказать. Тодд имел тенденцию называть реплики сам и всегда по-своему. Он выиграл сет ударом с линии, из-за которого я побежал не в ту сторону. С меня капал пот, когда я подбежал к сетке, чтобы пожать ему руку. Упали первые капли дождя.
  
  ‘Надеюсь, тебе повезет больше против парня, с которым ты играешь. Тебе немного не хватает скорости.’
  
  ‘ У меня есть хитрость, - выдохнул я, тяжело дыша. ‘Спасибо, Тодд. Черт, мне нужно в душ. Можно воспользоваться зданием клуба?’
  
  ‘Конечно’. Он подошел к своей сумке и достал пластиковую бирку, похожую на ту, что дала мне миссис Кент. ‘Это поможет тебе попасть. Я просто немного приберусь здесь.’
  
  Я не мог поверить в такую удачу. Я сделал слабое предложение помочь ему, но он отмахнулся от меня. Я собрал свою одежду и быстро пошел обратно к "Ниссану". Я сбросил костюм, ракетку и сумку для тенниса и достал сумку с повседневным снаряжением. Там также случайно оказался мой пистолет 38-го калибра. Изучение брошюры показало, что в клубе был боковой вход, ведущий непосредственно к корту для игры в сквош, бассейну, тренажерному залу, сауне и раздевалке. Меньше шансов встретить миссис Кент, но я все равно натягивал козырек своей кепки на лицо, насколько это было возможно.
  
  Там было несколько пловцов, которые бороздили круги вверх и вниз, и я мог слышать ворчание из тренажерного зала. Шла жесткая игра в сквош. Это заставило меня подумать о Сае. Они бы уже закончили в Руквуде, и началась бы долгая сидячая забастовка в доме. Я толкнул дверь в раздевалку, думая, что Сай бы поперхнулся от ОСИНОЙ претенциозности этого места. ‘Окрашенное дерево, чтобы создать атмосферу поддельной древности", - сказал бы он, или что-то в этомроде. Я скучал по нему и был зол из-за всего.
  
  Раздевалка была пуста. Я вдохнула знакомый запах пота и мази, подошла к ряду шкафчиков и бросила свою сумку на пол перед С20. В предусмотренное место вставлена табличка с именем, гласящая ‘W. KATZ’. Ключ был в кармане сумки на молнии. Я достал его и попробовал. Дверь, высотой почти с меня, плавно распахнулась. Шкафчик был глубоким и разделен на два отделения. На верхней полке лежала пара кроссовок, несколько теннисных мячей и незапечатанная мягкая сумка jiffy. Я открыл его, и оттуда выскользнул толстый блокнот размером в кварто. Я поймал это до того, как оно упало на пол, и пролистал несколько страниц. Это был своего рода дневник-cum-journal. Язык был похож на немецкий, но я был готов поспорить, что это идиш, а автором был Клаус Розен. Я кладу блокнот на верх своей сумки.
  
  В нижней части шкафчика были пустая спортивная сумка, две теннисные ракетки и что-то, завернутое в плотный пластик. Я вытащил его и был удивлен его легкостью, но не размером или формой. В моих руках была штурмовая винтовка - в сложенном виде, пластиковый приклад, рукоятка, спусковая скоба. К нему скотчем были прикреплены два других предмета, также завернутые в пластик, - по-видимому, журнал и оптический прицел.
  
  Дверь с тихим шорохом открылась, и я обернулся. Мой пистолет был всего в нескольких дюймах от меня, но засунут глубоко в сумку. У Уилсона Каца в руке был пистолет, направленный мне в грудь и готовый выстрелить. Тодд Рэттрей тоже.
  
  
  27
  
  
  Кац сказал: ‘Ты убил Хендерсона. Мои комплименты. Это делает тебя очень опасным человеком.’
  
  ‘Господи", - сказал я. ‘Ноэль, должно быть, сказал тебе. Ты в тесных отношениях с ним так же, как и с Ван Кепом.’
  
  ‘Это верно’.
  
  Рэттрей запер дверь и встал слева от Каца, преграждая путь к душевым и туалетам. Помещение было примерно пять на пять метров со скамейками вдоль двух стен и еще одной перед рядом шкафчиков. Там были настенные зеркала, две раковины для рук, фены, розетки для электробритв, окон не было. Освещение было верхним и скрытым - идеальное для съемки. Кац стоял примерно в трех метрах от меня, выглядя собранным и подготовленным. Его рука с пистолетом была не такой уверенной, но ему было бы трудно промахнуться на дистанции. Я сел на скамейку, все еще держа бесполезную винтовку.
  
  ‘Поставь это на пол’, - сказал Кац.
  
  Я так и сделал. ‘Это пистолет, из которого были убиты Флейшман и Сай Саквилл", - сказал я. ‘Хендерсон был стрелком. Ты нанял его.’
  
  ‘Опять верно. Тебе уже поздновато со всем этим разбираться, Харди.’
  
  ‘О, я уже некоторое время назад кое с чем разобрался. Я просто не думал, что Ноэль будет связан с тобой, и я не совсем представлял себе связь между Тоддом здесь, тобой и Ван Кепом. Я тоже не думал, что у тебя есть какие-то зацепки в программе защиты свидетелей. Должен был. Глупо с моей стороны.’
  
  Я лгал. Я интуитивно чувствовал участие Каца, но не рассчитывал, что он будет практичным.
  
  Кац рассмеялся, затем покачал головой. ‘Верно. Я разбираюсь во всех видах вещей. Вы были бы удивлены. Ты неплохо справился, чтобы зайти так далеко. Я полагаю, вы нашли ключ от шкафчика у Хендерсона. Как вы связали его с этим местом?’
  
  ‘Просто удача’.
  
  Рэттрей усмехнулся. ‘Ты, блядь, во всем этом дерьме не намного лучше, чем в теннисе’.
  
  ‘Я провалил последнюю игру’.
  
  ‘Чушь собачья, ты...’
  
  ‘Заткнись!’ Сказал Кац. ‘Вопрос в том, рассказывали ли вы кому-нибудь еще о том, как далеко завели вас ваши расчеты? Я предполагаю, что ты рассказал только Клаудии, и это вряд ли имеет значение.’
  
  Мне не понравилось, как это прозвучало. ‘Вы не можете быть в этом уверены. Но что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Я имею в виду, что она либо скоро покинет страну, либо исчезнет. Никакого суда, в любом случае. Я думал, что она была довольно хорошо напугана и готова сбежать, но ты все перепутал.’
  
  Мой разум лихорадочно соображал. Сколько кругов проплыли бы эти парни? Как долго эта пара могла колотить маленьким черным мячиком по стене? Невозможно сказать. Кац, похоже, не слишком беспокоился о временном факторе. Он сел на скамейку напротив меня и дал отдых своей руке с пистолетом. Рэттрей держал свой наготове.
  
  ‘Если ты думаешь, что нас могут прервать, забудь об этом. В клубе есть несколько душевых, и мы позаботились о том, чтобы эта оставалась бесплатной.’
  
  Он говорил серьезно, и эти слова были подобны удару костяшками пальцев в глаза и коленом по яйцам, но я не мог позволить ему увидеть это. ‘Я тебя уважаю, Уилсон. Тогда расскажи мне, к чему все это. Может быть, я все еще знаю несколько вещей, которых ты не знаешь. Мы можем поговорить.’
  
  Кац пожал плечами. ‘Не о чем много говорить или рассказывать, так как я смотрю на это. Я знаю, что ты тянешь время, но я буду потакать тебе. Джулиус не мог видеть потенциал своей операции. Он был только наполовину умен, если что. Я начал диверсифицировать свою деятельность и воровать все у него из-под носа. Я устроил так, что, когда он умрет, все дело обанкротится, потому что весь мед был в другом улье. Позвольте мне сказать вам, что это отличное место для творческого банкротства. Правовая система в этой стране в жопе.’
  
  Кац рассмеялся, искренне удивленный.
  
  - И что? - спросил я. Я сказал.
  
  ‘Итак, он умер’.
  
  ‘Зачем тебе понадобилось подставлять Клаудию?’
  
  ‘Почему бы и нет? Хорошая дымовая завеса. Напыщенная стерва. Я думал, она будет отвлекать Джулиуса дольше, чем ей удалось, но он оказался таким засранцем, что нашел способ все испортить с ней. Когда она попросила Ван Кепа защитить ее, она, так сказать, сыграла мне на руку.’
  
  Я сидел спиной к открытому шкафчику, рядом со мной стояла сумка, поверх которой лежал журнал Розена. У меня болела спина в том месте, где я протянул руку для удара, и я потянулся назад, чтобы потереть ее. Я тряхнула сумку, и журнал в упаковке упал на пол. Я наклонился, чтобы поднять его.
  
  ‘Оставь это! Вы бы не стали читать на идише, не так ли? Почему ты чешешься?’
  
  Я покачал головой и продолжил растирать спину. Моя рука нащупала что-то в нижней части шкафчика. ‘Нет", - сказал я, потирая еще немного. ‘Я не могу читать ничего, кроме английского, и я потираю, а не царапаю. У меня есть ответный удар, еще одна причина, по которой Тодд победил меня.’
  
  Кац прочистил горло. ‘Я не совсем знаю, что и думать о тебе, Харди. Ты усложнил ситуацию в некоторых отношениях, упростив в других. Я сказал Хендерсону сделать несколько выстрелов в Клаудию, чтобы напугать ее, вместо этого он становится диким и пытается убить тебя, и он стреляет в Саквилла. Имей в виду, я рад, что ты его убрал. Как и Ноэль, если уж на то пошло.’
  
  Мои пальцы идентифицировали объект позади меня. Это был пистолет. Он был заряжен? Было ли это на самом деле? Я должен был поддерживать разговоры Каца и злить Рэттрея.
  
  ‘Я не уверен, что верю тебе насчет Хендерсона, но какое это имеет значение?’ Я бросил взгляд на Рэттрея. ‘Вы должны быть осторожны с тем, кого вы используете в такого рода работе. Большинство доступных тел не очень сообразительны или надежны. Какое отношение к чему-либо имеет этот блокнот?’
  
  Кац ухмыльнулся. ‘О, это моя карта в кармане. Это то, что отправит маленькую Клаудию в штопор, если мне придется это сыграть. Хотите знать, что Джулиус узнал о Клаусе и Джулии, маме и папе Клаудии?’
  
  ‘Ты собираешься рассказать мне’.
  
  ‘Держу пари на свою задницу, что да. Они были братом и сестрой, вот что. Какая-то путаница с вывозом маленьких детей из Германии. Вымышленные имена и все такое. В конце концов, все разрешилось хорошо, и Клаус и Джулия прекрасно подходили друг другу.’
  
  ‘ Они знали? - спросил я.
  
  Кац рассмеялся. ‘Они сделали это, когда Джулиус сказал им. Он действительно объяснил им это.’
  
  ‘Он сказал тебе это?’
  
  ‘Конечно. Он хотел дочь. Черт знает почему. По-моему, она выглядит фригидной. Тебе следовало бы знать лучше.’
  
  Я думал о Клаудии и ее родителях, о том, через что они прошли вместе, и о скрытых вещах. Я даже представить себе не мог, что испытала бы такая пара, как Розены, когда бы им открылась подобная правда. Ужас? Стыд? Я не знал, и я не знал, как отреагирует Клаудия. Внезапно для меня стало важно, важнее всего остального, чтобы она никогда не узнала. Это придало мне решимости - я бы не назвал это мужеством. Я усмехнулся и посмотрел Кацу в глаза.
  
  ‘Возможно, я тоже кое-что знаю о вашей жене’.
  
  Его пальцы крепче сжали пистолет. ‘О чем ты говоришь?’
  
  Теперь моя рука твердо лежала на пистолете - револьвере без предохранителя. Я откашлялся и сплюнул на пол возле ног Каца. Отреагировали оба мужчины. Я чуть приподнял револьвер. Это казалось реальным и заряженным.
  
  ‘У тебя не такое сильное положение, как ты думаешь, Уилсон. Есть Ван Кеп и Ноэль, о которых нужно подумать, и Тодд здесь.’
  
  ‘Какого черта, я не такой. Педик и сутенер-наркоман, как долго они могут продержаться?’
  
  Он говорил, наслаждаясь звуком своего голоса, но при этом растягивая время. Я знал почему - не многие люди могут убивать с легкостью. Я позволяю своим глазам блуждать по комнате, и мой голос немного дрожит. - А как насчет Тодда? - спросил я.
  
  ‘Тодд надежный. Вы правы, что оглядываетесь вокруг. Это последняя гребаная комната, которую ты увидишь.’
  
  ‘Ты не застрелишь меня здесь’.
  
  - Нет? - спросил я.
  
  Я посмотрел налево и увидел, как Рэттрей надевает глушитель на свой пистолет. Он запнулся. Это был единственный шанс, который я когда-либо собирался получить. Я отклонился, навел револьвер на себя и трижды выстрелил в Рэттрея. Я попал ему в живот первым выстрелом и в грудь вторым. Третий мог промахнуться, но мне было все равно. Он отыграл один раунд, прежде чем упал, но он и близко не подошел ко мне. Я прыгнул вперед и вправо, когда Кац закричал и выстрелил. Пуля отскочила от металлического шкафчика и разбила плитку. Я стрелял изо всех сил. Выстрелы и рикошеты эхом отдавались в замкнутом пространстве. Осколки плитки попали нам обоим в лицо, и Кац упал, выронив пистолет.
  
  Я тяжело дышал, скорчившись, всего в двух метрах от него, когда он корчился на полу, хватаясь за свой пистолет. Кровь капала с его щеки, но она стекала со лба в глаза, и он был фактически слеп. Он не смог найти пистолет и отполз к стене, подняв руки, как нищий. На нем был синий блейзер и кремовая шелковая рубашка. На карманах рубашки были выбиты его инициалы белым. Его галстук "Вашингтон Клаб" был ослаблен на шее и сдвинут набок. Я, казалось, заново переживал все это, когда он отполз, добрался до стены, прислонился к ней, попытался вытереть кровь с глаз.
  
  Флейшман, Розены, Клаудия, кровожадный Хейч Хендерсон, мерзкий Ноэль, извращенный Ван Кеп, мачо Рэттрей. И Сай, мой дорогой, дражайший друг.
  
  Он вытер кровь, увидел меня. Харди, как ты и сказал, мы можем поговорить. У меня больше денег, чем вы когда-либо слышали.’
  
  Теперь он был в трех метрах от меня. Я выпрямился и придвинулся немного ближе. Не слишком близко.
  
  ‘Я бы ничего не сделал Клаудии, я обещаю тебе. Ничего! Ничего, Харди! Пожалуйста, пожалуйста.’
  
  Я не слышал, что он говорил, не совсем. Я слышал предыдущие слова. Правовая система в этой стране в жопе. И смех.
  
  Я был истощен физически, умственно и морально. Я поднял пистолет, тщательно прицелился и выстрелил ему чуть ниже кармана, с левой стороны, в сердце.
  
  
  28
  
  
  Грохот выстрелов все еще отражался от кафельных стен, когда я засунул дневник Клауса Розена в чехол для теннисной ракетки и застегнул его на молнию. Когда отголоски стихли, я услышал крики в коридоре, затем удары кулаков в дверь. Я распахнул ее и стоял там с кровью, стекающей с моего лица, и пистолетом в руке. Пловец, игрок в сквош и миссис Кент стояли, разинув рты, и смотрели на меня.
  
  "У кого-нибудь есть мобильный телефон?’ Я сказал.
  
  
  Дерьмо, которое обрушилось на фанатов в тот день, капало месяцами и все еще капает. Прибыли копы в форме, затем машины скорой помощи, а затем детективы. Я рассказал им столько, сколько мне было нужно, и они увезли меня, чтобы наложить несколько швов на моей щеке, а затем в Дарлингхерст, чтобы рассказать им намного больше. Я почти все отдал им - Флейшману, Кацу, Рэттрею, Ван Кепу. И я рассказал им, как и почему я убил Хейча Хендерсона. Я не впутывал в это Фрэнка Паркера и ничего не сказал о журнале Розена. Никто не потрудился заглянуть в чехол для моей теннисной ракетки. Почему они должны? У них был револьвер, два других пистолета и винтовка, плюс боеприпасы - кому нужна была записная книжка, написанная на идише?
  
  Они не нашли отпечатков пальцев на самой винтовке, но они нашли пару скрытых отпечатков Хендерсона на запасном магазине и глушителе. Винтовка и пули, которыми были убиты Флейшман и Сай Саквилл, совпали, так что моя история получила определенное подтверждение. Я передал им осколки взрывной гранаты, что убедило их, что это Хейч пытался оторвать мне ноги. Я показал им, где я бросил кольт в реку Кукс. Они искали это, но не нашли. Тем не менее, несмотря на все усилия Фрэнка Паркера, этого сотрудничества было недостаточно, чтобы предотвратить предъявление мне обвинений в ряде преступлений - непредумышленном убийстве Хейча Хендерсона, похищении его сына, утаивании и уничтожении улик. Более фанатичные копы хотели предъявить мне обвинение за Рэттрея и Каца, но все баллистические улики были против них.
  
  Я нанял адвоката - Вив Гарнер, которая писала свои статьи под руководством Невилла Врана. Я думал, он знает несколько трюков, и он знал. У него был офис в Балмейне, недалеко от Лондонского отеля, и мы провели там немало сессий на балконе вместе с сеньором Короной, герром Хайнекеном и мистером Гиннессом. В результате я потерял лицензию PEA - неудивительно. Обвинение в непредумышленном убийстве было снято, и я был осужден за незаконное ограничение свободы и по обвинениям, связанным с уничтожением доказательств преступлений. Меня приговорили к штрафу в пять тысяч долларов и трем месяцам тюрьмы. Вив хотел подать апелляцию, но я отговорил его от этого. Фрэнк гарантировал мне минимальную безопасность в Берриме, где был теннисный корт и приличная библиотека.
  
  ‘Три месяца тенниса без грога", - сказал Фрэнк после того, как они отвели меня вниз и дали ему несколько минут наедине со старым приятелем.. ‘Сделать из тебя нового человека’.
  
  Это было что-то среднее между легким временем и трудным временем, скорее трудным, чем легким. В хорошую погоду я дежурил в саду, подстригал траву древней косилкой и пропалывал без перчаток или шляпы. Еда была скучной, и компания в основном была такой же, как и раньше, лишь изредка появлялся одержимый - помешанный на компьютерах, любитель плоской земли. Я пропустил свой ежедневный рацион алкоголя, но я похудел. Это была единственная выгода. Когда шел дождь, я делал кое-какие внутренние зачистки и покраску и страдал аллергическими реакциями, так что меня сняли с него. Было слишком много времени в камере, слишком много проверок, слишком много мелких посягательств на ваше достоинство. Я пытался справиться с этим, читая. Я прошел половину пути через мою страну, Бедняга, дальше, чем когда-либо прежде, пока не сдался.
  
  Визиты Вив Гарнер помогли нарушить монотонность и поддерживали связь с незакрепленными струнами. Аудиторы приступили к работе с финансовыми отчетами Флейшмана, но на каждом шагу натыкались на кирпичные стены. Кац куда-то вывел активы, и кредиторы пострадали, но средства исчезли, как и лорд Лукан.
  
  Ван Кеп признал свое лжесвидетельство и отправился за это в тюрьму. Он был рад избавиться от угрозы Хендерсонов и сохранить свой секрет в безопасности от своей старой мамы. В результате обвинения против Клаудии были сняты, и она получила в наследство часть активов своего мужа, которые оставались видимыми и защищенными от корпоративного краха. Не очень. Доля Джудит Дэниелс не продержала бы ее в джине долго. Адвокаты выплатили мне солидный гонорар, большая часть которого пошла на штраф. Мне было больно, что на чеке стояло имя Сая, но не его подпись.
  
  Я провел некоторое время с Клаудией, прежде чем отправиться в Берриму, но у отношений не было будущего. Она попала под влияние Рут Голдман и получала религиозные наставления от своего раввина с целью играть активную роль в делах еврейской общины. В последнюю нашу встречу мы буквально не могли придумать, что сказать друг другу. Я чувствовал себя разгневанным и жестоко использованным, но все равно сжег дневник ее отца.
  
  После того, как я вышел, я навел справки о восстановлении моей лицензии PEA. Мне сказали, что это возможно, но нужно было перепрыгнуть много препятствий и преодолеть обручи. Я поручил Вив Гарнер заняться этим делом, и пока прогресс медленный. Я потратил часть того, что осталось от гонорара, на ремонт дома, но когда одно неизбежно привело к другому, а затем к еще большей чистке и восстановлению, я объявил перерыв. Большая часть стен оставалась сухой во время мартовской сырости - большое улучшение. Я собрал страховые деньги NRMA, и одна из моих главных забот прямо сейчас - найти другого Falcon.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"