Дареному коню в зубы не смотрят’, - говаривала моя старая бабушка. Когда я спросил ее, почему нет, она не знала, и, похоже, она также не знала, что такое дареный конь. Она была ирландской цыганкой, но больше ирландкой, чем цыганкой, и, должно быть, прошло поколение или два с тех пор, как ее ветвь семьи имела какое-либо отношение к лошадям.
Фраза бабушки Ли пришла мне на ум, когда мне позвонили из Sentinel Insurance и предложили работу по наблюдению. Пара моментов об этом звонке: во-первых, он почти наверняка предназначался не мне. Калифорнийское агентство расследований Хартли недавно начало свою деятельность в Сиднее, и их список в "Желтых страницах" оказался сразу за моим. У меня было несколько ошибочных звонков, и я исправил звонившего; но, пункт второй, я не мог позволить себе отказаться от этой работы. Дела шли плохо.
GST не помог. Клиенты и так возмущены расходами следователя, и десять процентов сверх гонорара и расходов были значительным сдерживающим фактором. Вторым фактором была реклама и респектабельный профиль крупных агентств. В эти времена наивысшего могущества корпораций они все больше и больше походили на коммерческих банкиров или биржевых маклеров и все меньше и меньше на то, как привыкли выглядеть те из нас, кто занят в бизнесе, - то есть на несколько изворотливых неудачников или отошедших от дел в других сферах.
‘Это простой вопрос наблюдения", - сказал Брайс Картер, который объявил себя менеджером по претензиям Sentinel. ‘У субъекта есть политика защиты доходов с нами. Она работает садовником и утверждает, что ей на ногу упала железнодорожная шпала.’
‘Ой", - сказал я.
‘Может быть, так оно и есть. Кстати, с кем я разговариваю?’
‘Харди слушает’.
‘Агентство Хартли рекомендовано’.
Я прочистил горло. Должно быть, я его ослышался. "Я уверен, что мы справимся с этим’.
‘Я пришлю тебе подробности по электронной почте’.
‘В таких случаях мы предпочитаем факс, мистер Картер. Более безопасный. Безопасность - наш девиз. Я дам тебе номер.’
Он проглотил это. У меня пока не нашлось времени для электронной почты, но я обнаружил, что все, кто ею пользуется, знают, что кто-то где-то может их читать. Это не мешает им быть нескромными со своими парнями, подружками или с обоими сразу.
Я дал ему номер и сказал, что отправлю ему контракт по факсу, когда получу его факс. По моему контракту я возглавлял Hardy Investigations, но, если повезет, он не будет беспокоиться об этом. Субподряд, аутсорсинг, дочерние компании - кто знает, кто чем занимается в наши дни?
Я прочитал десятиминутную сводку новостей и разгадал кроссворд в "Сидней Морнинг Геральд", затем покрутил большими пальцами, показывая, как медленно продвигаются дела, пока не пришел факс.
У Розанны Кэрролл было несколько степеней в области естественных наук и садоводства, и она управляла бизнесом под названием "Естественное озеленение" по адресу в Эппинге. В подтверждение своих страховых требований она представила документы, подтверждающие, что ее доход за последние два налоговых года составлял в среднем около восьмисот долларов в неделю. Неплохо, подумал я, но ни в коем случае не огромное богатство, особенно потому, что я подозревал, что, вероятно, была задействована тяжелая физическая работа.
Ее страховые взносы были выплачены, и она использовала полис, чтобы претендовать на свой обычный уровень дохода в течение шести месяцев, которые, по оценкам, потребовались бы ей, чтобы оправиться от травмы. Она предоставила целую серию свидетельств врачей о том, что у нее была сломана левая малоберцовая кость и повреждены сухожилия стопы. Ее голень была в гипсе на следующий день после аварии, то есть три недели назад, и, как ожидалось, оставалась там еще три недели. Процитирую врача: ‘… можно ожидать некоторой атрофии мышц стопы, и для восстановления полной подвижности потребуется обширная физиотерапия.’
У мисс Кэрролл также был страховой полис от несчастных случаев в компании, и, учитывая медицинские расходы, Sentinel рассчитывала на выплату более двадцати тысяч. Просматривая бумаги, я ничего не мог с собой поделать - мои симпатии были на стороне мисс Кэрролл. С одной стороны, я знал, что травма была серьезной: пару лет назад я сломал малоберцовую кость, точнее, мне ее сломали бейсбольной битой. С другой стороны, я сам оформлял аналогичную страховку, возмущался премиями и ожидал, что компания проявит себя хорошо, если потребуется. До сих пор, в паре случаев, когда мне нужно было предъявить претензии, все шло гладко, хотя и медленно.
Несмотря на это, я знал, что фальшивые страховые выплаты повышали премии для всех заинтересованных сторон и что этот вид мошенничества был абсолютно эгоистичным. Задействованная сумма денег была достаточной для Sentinel, чтобы настоять на проверке. Справедливо, подумал я, хотя это была не та работа, которая мне нравилась. Но мне это не нравилось меньше, чем мне не нравились счета, которые росли. Нищим выбирать не приходится. Бабушка Ли когда-нибудь говорила это? Я сомневался в этом; при необходимости она всегда могла включить передачу и прочитать по ладони или двум. Я заполнил форму контракта, отправил ее по факсу и получил обратно, подписанную, в течение часа. Лицензирован для слежки.
Я взял напрокат видеокамеру, поехал в Эппинг и нашел место работы мисс Кэрролл. Природный ландшафт состоял из старого деревянного дома, расположенного на двойном участке земли, примыкающем к тому, что выглядело как питомник растений площадью десять гектаров. На участке было несколько новеньких сараев и навес на три места для машины, под которым находились последняя модель Holden ute и bobcat. Один из сараев был открыт, и у меня сложилось впечатление, что там были мешки с цементом и инструменты. Там было несколько куч песка и гравия с натянутыми на них пластиковыми листами. Операция выглядела, на несведущий взгляд, аккуратной и эффективной.
Я почерпнул эту информацию из неспешного путешествия. Я припарковался в сотне метров от отеля и воспользовался мобильным, чтобы позвонить по служебному номеру, который Sentinel предоставил вместе с некоторыми подробностями по ‘этому вопросу’. Я просматривал детали, пока звонил телефон: возраст тридцать два, холост, рост 177 сантиметров, вес 75 килограммов…
‘Этот звонок переадресовывается на другой номер’. Еще больше звонков.
‘Вы позвонили Розанне Кэрролл из Natural Landscaping. Если это Кей Фишер, то ладно, я работаю у Моррисси на Рамси-стрит, 76, Баулхэм-Хиллз. Кто-нибудь еще, пожалуйста, оставьте сообщение.’
Объявлял ли кто-нибудь, получающий пособие по безработице, что он "на работе’? Любопытно. Мой верный Грегори сказал мне, что адрес недалеко, и я был там через пятнадцать минут. Дом номер 76 по Рэмси-стрит находился в угловом квартале, выходящем на территорию Камберлендского государственного леса. Великолепные виды, если вам нравятся деревья и холмы. Припарковавшись повыше, я мог смотреть вниз, на заднюю часть дома, где шла какая-то работа. Невооруженным глазом я мог видеть две фигуры. В мои очки Zeiss они были видны как две женщины, одна в комбинезоне, укладывающая газон, другая с ногой в гипсе, опирающаяся на костыли, стояла рядом и наблюдала.
Я подъехал на двадцать метров ближе, достал видеокамеру, отрегулировал зум-объектив и заснял происходящее таким, каким оно было. На мой взгляд, все выглядело нормально - раненый босс, контролирующий субподрядчика. Увеличение накладных расходов, поддержка доходов необходима и оправдана. Все кошерно, до тех пор, пока она не вскочила и не начала помогать укладывать дерн или разгружать грузовик, стоящий рядом с работой. Через пару минут я выключил камеру и опустил ее. Работа продолжалась, а пострадавшая женщина время от времени указывала на небо и смотрела на него. Надвигался дождь. Хотели ли вы дождя при укладке дерна? Я не знал. Предположительно, она действительно знала.
Когда я наблюдал, как белая "Тойота" подъехала к задним воротам квартала. Из машины вышла женщина, сделала знак женщине на костылях, открыла ворота и присоединилась к ней. Должно быть, это Кей Фишер. Она помогла женщине на костылях собрать ее вещи - сумку через плечо, планшет. Пострадавшая женщина поговорила с работником, а затем, когда новоприбывший был рядом, на костылях добралась до машины. Очевидно, ей нужна была помощь, чтобы сесть в машину, и я мог видеть, какой сложной будет эта операция, поэтому я снял это. Машина уехала, и я последовал за ней. Машина остановилась у торгового центра, Кей вышла и через некоторое время вернулась с сумками для покупок. Вернемся к Эппингу.
Дополнительная помощь в выходе из машины и подъеме по ступенькам к дому. Было три часа дня, но пострадавшая женщина заметно поникла от усталости. Ей помогли внутри. Я не утруждал себя съемкой ничего из этого. Я был убежден. Десять минут спустя появилась Кей и ушла. Я записал номер ее машины. Я оставался там, где был, в течение часа на случай, если мисс Кэрролл выйдет в своем спортивном костюме и отправится в гору. Не показываюсь.
Я был по адресу Эппинга на следующий день в 8 утра холодным майским утром. Кей приехала на "Тойоте" и отвезла мисс Кэрролл на две работы по благоустройству, одну в Лейн-Коув и одну в Уоррави. Она ковыляла вокруг и руководила, выглядя несчастной. У меня было ощущение, что она хотела быть за штурвалом bobcat или на деловом конце лопаты. Я немного поснимал, но также воспользовался мобильным, чтобы позвонить своему контакту в RTA, чтобы узнать марку Toyota. Он был зарегистрирован на компанию по оказанию помощи на дому в Пимбле.
День потеплел, и я покинул мисс Кэрролл поздним утром, обливаясь потом в скудной тени, уговаривая ее субподрядчика и споря с ее клиентом в Уоррави. Я поехал в свой офис в Дарлингхерсте и поискал моб помощи на дому в телефонной книге. Позвонил им и узнал их расценки. Дорого. Мисс Кэрролл нуждалась в поддержке своего дохода, как никто другой.
Следующий день прошел по аналогичной схеме, за исключением того, что Кей ждала целый час, пока ее клиент регистрировался в клинике физиотерапии при больнице Норт-Шор. Я поспешил туда и воспользовался шансом, спросив человека в белом халате, какую пользу может принести посещение физиотерапевта человеку в гипсе.
Он был человеком, заинтересованным в своей работе. ‘Женщина?’ - спросил он.
‘Да’.
‘Молодой?’
‘Молодоват, да’.
‘Чертовски увлечен. Предварительная терапия. Ищу совет по ускоренному исцелению. В чем проблема?’
‘О, сломана малоберцовая кость’.
‘Окопник", - сказал он и взмахнул своим планшетом.
Я вернул видеокамеру, аккуратно положив в карман счет за аренду. Вернувшись в офис, я напечатал отчет о последней электрической пишущей машинке, оставшейся в Сиднее. Мое профессиональное мнение заключалось в том, что мисс Кэрролл была серьезно ранена, практически недееспособна и понесла значительные расходы на реабилитационную терапию и другие сферы, чтобы поддерживать свой бизнес в рабочем состоянии. Я предоставил подробную информацию о помощниках по дому, которых она наняла, и их расценках. Я включил видеокассету, подсчитал и задокументировал свои собственные расходы - пробег, оплату неустановленному информатору, стоимость аренды видеокассеты и диктофона со стандартной платой плюс GST. Красивая, аккуратная посылка для отправки курьером (стоимость также включена) мистеру Брайсу Картеру в Sentinel Insurance.
Двумя вечерами позже я выпивал с Чарли Андервудом, коллегой-следователем, у которого офис на перекрестке Бонди. Большая часть его работы находится в восточном пригороде, но он любит проводить время в трущобах на внутреннем западе, когда выпьет. Мы непринужденно поговорили о делах, и я признался, что взялся за работу в страховой компании вопреки собственным желаниям. У Чарли нет таких угрызений совести.
‘Зона роста", - сказал он. ‘Я в них по уши. Немного странно, на самом деле.’
‘Как же так?’
‘Принести тебе еще?’ Мы пили скотч, а я выпил всего два. Три было достаточно безопасно, четыре означало похмелье.
‘Будь моим последним’, - сказал я. ‘Я куплю’.
Мы были в Токстете в пятницу вечером, и там было многолюдно, накурено и шумно, по телевизору крутили троты, работали бильярдные столы, а голоса становились все громче, потому что голоса становились все громче. Мы с Чарли заняли столик у двери и до сих пор защищали его от всех желающих.
Я принесла напитки. ‘Ты что-то говорил?’
‘Что?’
‘Что-то странное в работе в страховой компании’.
‘Да, ну, никаких имен, никакой инструктажа стаи, но я выполнил несколько заданий для этой мафии, и субъекты чисты как стеклышко. Никаких подозрений на подвох, и на самом деле не было причин думать, что они будут. Ты мало что знаешь об этой стороне игры, не так ли, Клифф?’
‘Слишком чистый", - сказал я.
‘Да, три дисквалификации и один срок за препятствование правосудию. По-настоящему чистый. Ну, страховые компании довольно хорошо следят за своими клиентами, и они расследуют претензии только тогда, когда что-то учуют. В противном случае это просто дополнительные накладные расходы. Но эти безупречно чистые... ’ Он покачал головой. ‘Я не знаю. Каким был твой?’
Я отхлебнул немного скотча, чтобы его хватило надолго. ‘Безупречно чистый’.
‘Не хотели бы вы назвать мне инициалы компании?’
‘Это я", - сказал я.
‘Черт. Здесь то же самое. Бьюсь об заклад, это та же самая толпа. Страж, верно?’
‘Я не говорю, что ты неправ’.
‘Послушай, на днях я разговаривал с Колином Хартом, ты его знаешь. Был в игре некоторое время. Выполняет почти столько же подобной работы, сколько и я. Он был скрытен в отношении клиента, но я чертовски уверен, что это та же самая банда. Странно.’
Я пожал плечами. ‘До тех пор, пока они платят’.
Чарли выглядел кислым. ‘В этом-то и проблема. Я думал, что был на хорошем счету, когда этот материал попал ко мне, но они тянут цепочку с оплатой. Я трачу часы, мили и все такое. Я не очень доволен.’
Я допил свой напиток менее счастливым, чем когда начал его. Я рассчитывал на оплату Sentinel, чтобы оплатить некоторые счета. Тем не менее, иногда, чем богаче клиент, тем медленнее происходит оплата. Я сказал Чарли, что дам ему знать, если счет останется неоплаченным слишком долго. Он кивнул, выглядел обеспокоенным, и у меня возникло ощущение, что Чарли, возможно, нуждается в деньгах даже больше, чем я. Если так, то я знал причину - четвероногие животные, которые бегали по Рэндвику с маленькими человечками на спине.
‘Сколько вы должны?’
‘Много. Доказательство чистоты объекта требует столько же времени и усилий, сколько и обратное, иногда больше, потому что вы должны быть абсолютно уверены. Колин, вероятно, увлечен ими больше, чем я, и у него большие проблемы.’
Обычно я не слишком беспокоился о действиях моих коллег по работе, но это становилось интересным. ‘Например, о чем?’
Чарли осушил свой бокал и, казалось, был готов выпить еще. Он нервничал, был в стрессе. "Оспариваемый развод, угроза отстранения от работы ..."
‘Для чего?’
‘Ловушка’.
‘Колин всегда был широким парнем. Что ж, я надеюсь, что это сработает, Чарли. Мне пора идти.’
Он снова посмотрел на свой стакан, затем на бар. ‘Возможно, я позвоню тебе’.
Уходя, я подумал, что его последнее замечание было странным. Чарли всегда пил в "Токстете" по пятницам вечером, и в основном это делал я. Зачем ему понадобилось звонить мне?
Звонок раздался пять дней спустя. Я схватил трубку, надеясь, что это клиент.
‘Клифф, Чарли Андервуд. Ты свободен сегодня вечером?’
‘Сегодня среда’.
‘Не для того, чтобы поссориться, это бизнес’.
‘Я мог бы быть свободен. Бизнес между кем и кем?’
‘Ты, я, Колин Харт, Дарси Трэверс, Скотт ди Маджио’.
Я просеял имена. ‘Остальное я знаю, кто такой ди Маджио?’
‘Дергай. Он из агентства Хартли.’
‘Что это? Мы формируем профсоюз?’
‘Мы пытаемся защитить наши интересы. В восемь вечера состоится Суперкубок.’
- Где? - спросил я.
‘Это китайский ресторан на Гоулберн-стрит, сразу за Джорджем. Отличная еда. Тихо, по крайней мере, так будет в среду вечером. Это в ваших интересах.’
Мне больше нечего было делать, поэтому я сказал, что буду там.
Заведение имело аутентичный внешний вид со столами из ламинекса, китайскими плакатами на стенах. Что еще более важно, там ели азиаты. Я опоздал, а перед остальными уже стояла еда, а также открытые бутылки вина и бокалы. Чарли Андервуд познакомил меня с единственным мужчиной, которого я не знала.
‘Скотт ди Маджио, это Клифф Харди’.
Ди Маджио был человеком плотного телосложения с полуприкрытыми глазами, седеющими вьющимися волосами и квадратной челюстью. Быстрый кивок, короткое рукопожатие. Все его движения были нетерпеливыми, как будто он спешил выбраться из этого захолустья и вернуться домой в США А.
‘ Возьми нарезанного цыпленка и соленую рыбу, Клифф, ’ сказал Чарли. ‘Это здорово’.
‘Хорошо’. Я отдал заказ зависшему официанту и, потянувшись за одной из бутылок вина, налил.
Чарли рассмеялся. ‘Это Клифф’, - сказал он ди Маджио. ‘Ему все равно, что он ест, лишь бы это было горячим, или что он пьет, лишь бы это было влажным’.
‘И дешево", - сказал я, глядя на американца. ‘На кого это похоже? Агентство Хартли?’
Ди Маджио ухмыльнулся и покачал головой. ‘Голландец. Все это было голландским, по крайней мере, на данный момент. Верно, ребята?’
Значит, это не их первая встреча. Три головы кивнули. Мне было трудно представить Чарли Андервуда, Колина Харта и Дарси Трэверс, соглашающихся о чем-либо. Это сделало меня подозрительным и склонным к инакомыслию. ‘Просто что это за штука?’ Я указал на их стаканы и миски. ‘Ты меня опередил’.
‘Мне нравится этот парень", - сказал ди Маджио.
Андервуд опустошил свой стакан, налил еще. ‘Я же говорил тебе, Скотт. Я сказал, что ты это сделаешь.’
‘Прекрати нести чушь, Чарли", - сказал я. ‘Что происходит?’
По кивку ди Маджио, Андервуд изложил это с редкими вмешательствами других. Они полагали, что Sentinel Insurance была в большой беде, вероятно, страхуя серьезные риски и неся большие выплаты. Стремительное расследование было признаком паники, попыткой остановить кровотечение.
‘Я не против сказать вам, - сказал ди Маджио, ‘ что Хартли задолжал большую кучу бабла, и это не только за расследование претензий. Они пригласили нас в качестве консультантов по нескольким слияниям, которые они рассматривали. Мы проверили добросовестность некоторых руководителей, вы знаете.’
Андервуд и Трэверс кивнули.
‘Такая работа привлекает большие гонорары, и мы их получаем. Пока никакой оплаты. Просто обходной маневр.’
Дарси Трэверс, румяный толстяк, который не только слушал, но и ел, отложил палочки для еды и наклонился вперед, как раз когда принесли мою еду. Как единственный в группе, у кого лучшая комбинация на случай коронарного удара, он увеличил свои шансы, закурив сигарету. ‘Сентинел" может пойти снизу вверх.’
Я начал думать, что вернусь к суперкубку - они предоставляли вилки, а также палочки для еды, которыми я так и не научился пользоваться. Я принялся за еду. ‘Там есть сторожевой пес, не так ли?’ Сказала я, поднося ко рту кусочек на вилке. ‘Какая-нибудь аббревиатура или что-то в этом роде.’
Ди Маджио сделал глоток вина. ‘Да, ASIC. Не известен своими острыми зубами, я прав? И предположим, что Sentinel перейдет в конкурсное производство, как вы думаете, какое место в списке кредиторов займет кучка частных детективов?’
Я мог понять его точку зрения. У нашей торговли плохая репутация, которая заслужена лишь отчасти. Я съела немного измельченной курицы и соленой рыбы и нашла это вкусным. Вино тоже было хорошим. Я не переигрывал, просто пропустил несколько тактов.
‘Не под кайфом’, - сказал я. ‘Может быть, раньше уборщиков’.
Ди Маджио отодвинул свою миску, стакан и столовые принадлежности в сторону, освобождая место перед собой, как будто собирался отбивать мяч.
Я ничего не мог с собой поделать. "Подходишь к делу вплотную, Скотти?’
Он одарил меня мрачной улыбкой. ‘Ты не первый парень, который вот так поумнел за мой счет. Так получилось, что Джо приходился мне двоюродным дедушкой, и я какое-то время играл в футбольной лиге Буша. Мне предложили попробовать себя в шоу, но я отказался. Знаете почему?’
Пристыженный, я покачал головой.
‘От жевательного табака у тебя развивается рак мягкого неба, а из-за повреждения плеча ты можешь трахаться только снизу. Тебе нравится трахаться на дне, Клиффи?’
Андервуд, зная о моем непродолжительном запале, был встревожен. ‘Полегче, Скотт. Клифф не...’
‘Все в порядке, Чарли", - сказал я. ‘Я хотел бы услышать, что ты хочешь сказать, Скотт’.
Перемирие. Ди Маджио кивнул. ‘Сентинел" должен нам много денег. Хартли пытается утвердиться здесь, и моя задница на кону. Это моя ставка. Чарльз и Колин в большом деле. У Дарси другая проблема. Помимо того, что они ему уже задолжали, у него есть предложение о работе от Sentinel, которое он рассматривает. Хорошие деньги. Так делает он или нет?’
Я не смог бы доесть еду, даже если бы они оставили меня в покое на полчаса. Я отправила в рот еще пару кусочков, сделала глоток вина и отложила вилку.
‘Хорошо’, - сказал я. "Предположим, ты прав, и "Сентинел" на носу. Зачем я тебе нужен? То, что они мне должны, относительно ничтожно мало.’
Вмешался Ди Маджио. ‘Что ты должен понять, Клифф, так это то, что мы здесь разрабатываем стратегию. У каждого есть своя роль. Колин изучает, о каком новом бизнесе пишет Sentinel.’
Я кивнул. ‘Это было бы правильно. Он мастер заманивать в ловушку.’
Харт насмехался надо мной. ‘Пошел ты, Харди. Я опровергаю это обвинение.’