"Я не хочу правдоподобия", - сказала она. "Или догадок. Мне нужны доказательства, которые будут представлены в суде".
"Это зависит не от меня", - сказал я. "Это зависит от доказательств".
Она тихо сидела в моем клиентском кресле и думала об этом. "Вы говорите мне, что не будете производить это", - сказала она.
"Да", - сказал я.
"Тебе и не придется", - сказала она. "Этот сукин сын не может целый день держать свой член в штанах".
"Должно быть, из-за этого обедать вне дома немного неловко", - сказал я.
Она игнорировала меня. Я привык к этому. В основном я развлекался сам. "Мне всегда трудно убедить людей, что любой мужчина изменил бы такой женщине, как я. Я имею в виду, посмотри на меня".
"Невероятно", - сказал я.
"Мои адвокаты говорят мне, что вы обходитесь слишком дорого", - сказала она. "Но вы, вероятно, того стоите".
"То же самое можно было бы сказать и о Сьюзен Сильверман". Она нахмурилась.
"Кто, черт возьми, такая Сьюзен Сильверман?" спросила она.
"Девушка моей мечты".
Она снова нахмурилась. Затем она сказала: "О, я понимаю. Ты ведешь себя мило".
"Такова моя натура", - сказал я.
"Ну, это не мое", - сказала она. "Ты хочешь эту работу?"
"Конечно".
"Мои адвокаты потребуют строгого учета того, что вы тратите", - сказала она.
"Держу пари, что так и будет", - сказал я.
Она была хороша собой на старомодный манер. В некотором роде женственна. До появления личных тренеров и лестничных маршей. Как женщины из журнала Life, когда мы все были намного моложе. Как будто ей подошло бы белое платье в горошек с узкой талией и огромная соломенная шляпа с белой лентой в горошек. На самом деле, конечно, на ней был бежевый брючный костюм и крупные жемчужины. Ее рыжевато-светлые волосы были длинными и тщательно уложенными и обрамляли ее лицо, как нимб на средневековой религиозной картине. У нее был какой-то тонкий рот и маленькие глаза. Я представил, как изменяю ей.
"Меня представляют Фрэмптон и Кейс", - сказала она. "Вы знаете эту фирму?"
"Я не знаю".
"Вы будете вести все дальнейшие дела через них. Управляющий партнер - Рэнди Фрэмптон".
"Почему ты не позволил им нанять меня", - сказал я.
"Я не позволяю другим людям судить обо мне. Я хотел посмотреть тебе в глаза".
Я кивнул.
"У вас есть фотографии вашего мужа?" Спросил я. "Имена предполагаемых любовников? Адреса? Что-то в этом роде?"
"Ты можешь получить все это от Рэнди".
"И аванс?"
"Рэнди и об этом позаботится".
"Молодец для Рэнди", - сказал я. "Он тоже скажет мне твое имя?"
"Я бы предпочла пока сохранить это в тайне", - сказала она. "Это очень деликатная ситуация".
Я улыбнулся.
"Мэм", - сказал я. "Как вы думаете, сколько времени мне потребуется, чтобы узнать ваше имя, когда я узнаю, кто ваш муж?"
Я улыбнулся ей своей солнечной добродушной улыбкой. Я мог растопить полярные льды своей солнечной добродушной улыбкой. Она не могла сравниться с этим.
"Марлен", - сказала она. "Марлен Роули. Мой муж Трентон Роули".
"Как поживаете", - сказал я. "Меня зовут Спенсер".
"Конечно, я знаю твое имя", - сказала она. "Как ты думаешь, я сюда попала?"
"Я думал, ты искал красавчика в телефонной книге", - сказал я. "И там была моя фотография".
Она впервые за это утро улыбнулась.
"Ну", - сказала она. "Может быть, ты немного красив в грубоватом смысле".
"Жесткий", - сказал я. "Но чувствительный".
"Возможно", - сказала она. "Ты поговоришь с Рэнди?"
"Сию минуту", - сказал я.
2
У Фрэмптона и Кейса были офисы на втором этаже двухэтажного здания в центре Беверли. Это было одно из тех кирпичных зданий длиной в квартал, построенных до Второй мировой войны, когда большинство крупных городов были отдельными образованиями, а не пригородами Бостона. Там было меньше открытого пространства, чем в крупных бостонских фирмах. Еще больше маленьких офисов, но никаких разделенных кабинетов. В маленькой приемной стояла четырехфутовая модель клипера. На стенах были картины с изображениями кораблей. Журналы на маленьком столике для чтения были посвящены гольфу и парусному спорту.
За стойкой регистрации сидела молодая женщина с большой грудью и в маленьком свитере, которая, вероятно, не увлекалась гольфом и парусным спортом. Она радостно улыбнулась мне, когда я вошел. Я подозревал, что она счастливо улыбалась большинству мужчин.
"Меня зовут Спенсер", - сказал я. "Повидаться с Рэнди Фрэмптоном".
"По поводу?" спросила она.
"Я пытаюсь установить, это его имя или описательное прилагательное", - сказал я.
Она посмотрела на меня и нахмурилась на минуту, а затем широко улыбнулась.
"Совершенно определенно, это его первое имя, мистер Спенсер. Есть ли что-нибудь еще, по поводу чего вам нужно повидаться с мистером Фрэмптоном?"
"Скажи ему, что меня послала Марлен Роули", - сказал я.
"Да, сэр", - сказала она и улыбнулась мне, и ее глаза были живыми.
У Рэнди Фрэмптона, управляющего партнера, был угловой офис. Рэнди был не очень высоким. Его вес был непропорциональен его росту. У него были седые волосы, которые нуждались в стрижке. Его темно-синий костюм нуждался в глажке и был ненамного лучше того, что был у меня. Его галстук был из желтого шелка, и он был одет в белую рубашку из тонкого сукна со слегка сдвинутым воротничком. Я не мог видеть, потому что он сидел за своим столом, но я подозревал, что его обувь не была начищена.
"Итак, она решила нанять вас", - сказал Фрэмптон.
"А кто бы не стал?" Сказал я.
Фрэмптон слегка вздохнул.
"Марлен иногда бывает непредсказуемой", - сказал он. "Она проинструктировала вас, что все проходит через эту фирму?"
"Да", - сказал я. "Но я не уверен, что она имела в виду именно это". Фрэмптон приятно улыбнулся.
"Это похоже на Марлен", - сказал он. "Но я серьезно. Мы с тобой должны быть на одной волне".
"Она довольно ясно дала понять, что ты позаботился о том, чтобы заплатить мне", - сказал я.
"Вы будете еженедельно сообщать о своих расходах, которые тщательно отслеживаются, и мы будем еженедельно их оплачивать. Когда расследование будет завершено, вы представите свой окончательный счет. Не обсудить ли нам расценки?"
Я назвал ему свои расценки. Он покачал головой. "Извините, но это выходит за рамки".
"Конечно", - сказал я.
"Нам нужно будет немного обсудить это".
"Нет", - сказал я.
"Вы не будете вести переговоры?"
"Нет".
"Тогда, боюсь, мы не сможем вести бизнес", - сказал Фрэмптон.
"Ладно", - сказал я и встал. "Ты хочешь рассказать Марлен, или это сделать мне?"
"И это все?" Спросил Фрэмптон. "Никакого обсуждения? Ничего?"
"Не похоже, что с Марлен будет весело работать", - сказал я.
"Тебе нужно развлечение?"
"Веселье или деньги", - сказал я.
Фрэмптон откинулся на спинку стула, отвернулся от меня и посмотрел в окно. "Ты знаешь, что я в безвыходном положении", - сказал он.
"Я делаю".
"Ты знаешь, я не хочу говорить Марлен, что мы бы не стали тебя нанимать".
"Я знаю", - сказал я.
"Вам потребуется контракт?"
"Рукопожатие - это нормально", - сказал я.
"Это глупо", - сказал он. "У вас должен быть контракт".
"Я знаю", - сказал я. "Я просто хотел увидеть твою реакцию".
Фрэмптон задумчиво посмотрел на меня.
"Ты немного другой", - сказал он. "Не так ли?"
Все ответы на этот вопрос казались глупыми, поэтому я ни одного не дал.
"Мы составим проект контракта, и вы сможете передать его своему адвокату", - сказал Фрэмптон.
"Ладно".
"Вы готовы начать прямо сейчас?" Сказал Фрэмптон.
"Конечно".
"Очень хорошо", - сказал он. "Что ты знаешь".
"Марлен хочет, чтобы я поймал ее мужа на измене ей".
"Что-нибудь еще?"
"Нет".
"Чего бы ты хотел от меня?"
"Имя ее мужа; его адрес, домашний и служебный; пара разных его фотографий; описание его машины, номерной знак. И, возможно, ваша реакция на ее подозрения".
Он полез в ящик для папок, достал большой конверт из манильской бумаги и бросил его на свой стол передо мной.
"Фотографии", - сказал он. "Трентона Роули. Ему сорок семь лет. Они с Марлен живут здесь, в Манчестере. Адрес указан на конверте. Как и его рабочий адрес. У него несколько машин, я не знаю, какой именно. У меня нет номерных знаков. Его бизнес находится на Тоттен Понд Роуд в Уолтеме. Компания под названием Kinergy обзавелась собственным зданием ".
"Кинеретика?" Я сказал.
Фрэмптон пожал плечами. "Я понятия не имею, что это значит", - сказал он.
"Что они делают?"
"Какая-то торговля энергией", - сказал Фрэмптон.
"Это не значит, что они управляют электростанцией", - сказал я.
"Нет, нет. Они торговцы-брокеры. Они покупают власть здесь и продают ее там".
"Ну и дела", - сказал я. "Совсем как законодательная власть". Фрэмптон слегка улыбнулся.
"Kinergy", - сказал он, - чрезвычайно успешная компания".