Скоуз Дэвис взял бокал шампанского, предложенный ему стюардессой, и откинулся на спинку кресла. Он улыбнулся про себя. Он выполнял эту работу почти год и уже несколько раз летал клубным классом, но все еще не мог до конца поверить в свою удачу. Он вырос в дерьмовой бедности в семье безработного родителя-одиночки, живущего в самой суровой части Ливерпуля, и все же, в то время как обычные смертные теснились в классе крупного рогатого скота, он был здесь, общался плечом к плечу с богатыми и успешными, катался в кресле и пил столько дорогого вина, сколько мог выпить. Лучше всего то, что это не стоило ему ни пенни, и фактически, ему действительно платили за это.
"Мне убрать вашу сумку, сеньор?’ - спросила стюардесса, взглянув на кейс рядом с его ногами.
‘Нет, спасибо, я предпочитаю держать это под рукой", - сказал он, засовывая его под сиденье перед собой.
Он огляделся, когда каюта заполнилась. Там была обычная группа бизнесменов, путешествующих в одиночку, супружеская пара, которая явно не привыкла сворачивать налево, когда садилась в самолет, потому что они оборачивались, осматриваясь, и подталкивали друг друга локтями, как перевозбужденные дети, и очень привлекательная латиноамериканка, сидящая через проход от него. Когда он поймал ее взгляд, она коротко улыбнулась в ответ, прежде чем вернуться к изучению меню.
Скоуз допил свой напиток, когда они откатили назад и вырулили, затем откинулся на спинку сиденья, когда пилот завел двигатели и вывел самолет на взлетную полосу.
Самолет остановился для смены экипажа в Лиме, а затем вылетел в аэропорт Эль-Альто в Ла-Пасе, пункт назначения Скоуза. Он вышел из самолета и быстро прошел к таможне и иммиграционной службе. Это была знакомая почва для Скоуза, который уже совершил одно и то же путешествие четыре раза за предыдущие несколько месяцев.
Несколько полицейских наблюдали за прибытием без видимого интереса, некоторые были одеты в зеленую форму обычной полиции, другие - в более нарядную синюю форму FELCN - La Fuerza Especial de Lucha Contra el Narcotráfico - сил Боливии по борьбе с наркотиками. Таможенник - высокопоставленный, судя по золотой тесьме на рукавах и ряду медалей на груди, - внимательно разглядывал пассажиров, когда они проходили мимо него. Скоуз направился к паспортному контролю, когда таможенник остановил его и направил к одному из столов. "Пожалуйста, сеньор’.
Скоуз не видел особых причин для беспокойства. Он узнал таможенника, дежурившего за стойкой, куда его направляли, и имел с ним дело раньше, в предыдущих поездках, поэтому он был уверен, что этот человек знает форму. Дорожный кейс Скоуза останется нераспечатанным, и после краткого осмотра его небольшого рюкзака, включая изъятие 500 долларов в 100-долларовых купюрах, которые он положил поверх своей одежды, когда упаковывал ее в Женеве, его сумки будут помечены мелом, и ему махнут рукой, чтобы пропускал.
Он поставил свои сумки на стальной стол перед таможенником, и, не обращая внимания на кейс, мужчина собирался, как обычно, открыть рюкзак, когда снова появился старший таможенник. Он обошел стол и прогнал своего подчиненного прочь. ‘Toma tu descanso para tomar café ahora.’
Даже скудного владения испанским языком Скоузу было достаточно, чтобы понять, что младшему таможеннику только что сказали сделать перерыв. Он попытался возразить: "Перо сеньор ...", но ответом его начальника было резкое: "Это незаконно. Vamos!’
Бросив извиняющийся взгляд на Скоуза, младший таможенник повернулся и ушел.
Офицер сразу же потянулся к рюкзаку, открыл его и достал 500 долларов. "Что это, сеньор?" Вы понимаете, что попытка подкупа сотрудника таможни является серьезным преступлением?’
‘Это не взятка, офицер", - сказал Скоуз, быстро соображая и все еще уверенный, что сможет выкрутиться из любой неловкой ситуации. "Это просто немного наличных, которые я там оставил. Я не люблю держать все свои деньги в кошельке на случай, если меня ограбят.’
Офицер посмотрел мимо Скоуза и поманил двух вооруженных полицейских, бездельничавших по другую сторону таможенного зала. Они подошли и встали по бокам от Скоуза, пока офицер изучал летное дело. ‘Это заперто’, - сказал он. "Ключ, сеньор, пожалуйста’.
Скоуз поколебался, но затем передал его, все еще уверенный, что, в худшем случае, телефонный звонок в офис устранит проблему. Офицер открыл кейс. Он был полон пластиковых пачек американских банкнот. "Сколько здесь, сеньор?’
‘Пятьдесят тысяч американских долларов’.
‘Понятно. Пожалуйста, пройдемте со мной, сеньор’. Он кивнул двум полицейским, которые взяли Скоуза за руки и потащили его прочь от стола к дверному проему в стене позади него.
Его провели вниз по нескольким ступенькам, по освещенному неоновыми огнями коридору, проходящему под полом терминала, и отвели в комнату для допросов без окон. Там был туалет с прозрачными стенами, куда наркокурьерам в конечном итоге приходилось сдавать все пакеты, которые они везли внутрь, как только Природа или слабительное давали о себе знать. Зловоние в комнате наводило на мысль, что его недавно использовали для этой цели. Там также был стальной стол, большой деревянный упаковочный ящик, который стоял пустой, с открытой крышкой и прислоненный к стене, и два металлических стула. У Скоуза возникло неприятное чувство в животе, когда он увидел, что стулья были снабжены удерживающими ремнями и привинчены к полу. Его затолкали в один из них и держали там, пока ремни затягивались вокруг его рук. Затем полиция обыскала его, передав его паспорт и бумажник старшему таможеннику, который устроился в гораздо более удобном рабочем кресле с кожаной обивкой напротив него.
‘Мы можем все это немедленно уладить’, - сказал Скоуз. ‘Все это совершенно законно. Я работаю курьером в компании под названием Risk Reduction Inc, специализирующейся на похищениях людей и переговорах о выкупе. Эти деньги - плата за освобождение одного из наших клиентов, которого в настоящее время удерживают преступники здесь, в Боливии. Если вы позвоните в офис Risk Reduction Inc в Боготе - номер указан на визитных карточках в моем бумажнике, - они смогут сразу же все уладить.’
Таможенник открыл бумажник, достал одну из визитных карточек и взглянул на нее, затем разорвал ее на четвертинки и выбросил в мусорное ведро. Незаконный оборот незадекларированных денежных средств, взяточничество и коррупция, сеньор. Это очень серьезные преступления, и ни одна уважаемая компания не стала бы в них участвовать. Итак, либо ваша компания не пользуется авторитетом, либо они понятия не имеют о том, чем вы занимаетесь, и в любом случае я не вижу необходимости говорить с ними.’
‘Если вы не хотите разговаривать с моей компанией, то не могли бы вы, по крайней мере, уведомить британского консула о том, что меня здесь удерживают?’
Офицер оставался бесстрастным и неподвижным, за исключением того, что медленно покачал головой.
‘Я знаю свои права", - сказал Скоуз, пытаясь скрыть страх в голосе. ‘Я требую поговорить с британским консулом или адвокатом’.
"Вы не в том положении, чтобы выдвигать какие-либо требования, сеньор. Вы совершили серьезные преступления, и у таких поступков есть последствия’. Он взглянул на одного из полицейских и сказал: "Sabes qué hacer - ты знаешь, что делать’.
Он передал 500 долларов из рюкзака Скоуза полицейскому, который сразу же положил их в карман, в то время как таможенник встал, взял летную сумку и направился к двери. "Не волнуйтесь, сеньор’, - бросил он через плечо. "Я позабочусь, чтобы это дошло до нужных людей’. Он рассмеялся, и мгновение спустя дверь за ним захлопнулась.
Скоуз с нарастающим страхом наблюдал, как один из полицейских снял свою куртку, сложил ее и аккуратно положил на стул. Он достал из одного из карманов набор кастетов, надел их на кулаки и направился к Скоузу. Другой коп вытащил из-за пояса ночную палочку.
‘Вы говорите по-английски? Habla usted Inglés?’ В панике сказал Скоуз. Это была единственная испанская фраза, которую он знал. ‘Я расскажу тебе все, что ты захочешь знать’.
"Мы уже знаем все, что нам нужно знать, гринго", - сказал полицейский, и в следующий момент кастет врезался Скоузу в лицо. Он услышал хруст кости и почувствовал вкус крови во рту. Последовали новые удары, один за другим, полицейский с кастетом наносил удары по лицу и верхней части тела, в то время как другой бил Скоуза по ногам и рукам своей дубинкой. Удары наносились так быстро и так часто, что вскоре он уже не мог сказать, где заканчивался один и начинался следующий. Все, что он знал, это безжалостная агония, которая закончилась только последним ударом дубинкой по голове, словно вспышка ослепительного света пронзила его мозг, а затем он потерял сознание.
Когда Скоуз пришел в сознание, он издал стон. У него сильно болела голова, казалось, болела каждая косточка в теле, а во рту ощущался металлический привкус засохшей крови. Он провел языком по своим ушибленным и распухшим губам, затем медленно открыл глаза. Он находился в темной пещере или подвале, который, насколько он мог судить в тусклом свете, казался высеченным из цельного камня. Стена, которую он мог видеть, была покрыта зелеными пятнами плесени, а на камне были грубо нацарапаны имена, даты и фразы на испанском. Также стоял такой сильный запах нечистот, что он был почти осязаем, и когда он пошевелил рукой, он услышал сухой скребущий шорох тараканов, когда они отступали в еще более темные тени у подножия стен.
Когда он попытался сесть, его пронзила боль от множества порезов и ушибов, и он издал вопль шока и отвращения, когда кроваво-красная многоножка длиной целых три дюйма, которая пряталась в складках его одежды, соскользнула на пол и юркнула прочь. Когда в голове у него немного прояснилось, он огляделся. Единственным источником света была крошечная металлическая решетка, установленная в древней на вид двери, обитой железными полосами, в начале пролета из дюжины каменных ступенек, ведущих наверх из подвала. Медленно, каждое движение причиняло боль, он встал на четвереньки, а затем на ноги и подтянулся вверх по ступенькам.
Он приложил лицо к решетке и заглянул сквозь нее. Снаружи, казалось, был поздний полдень, низкое солнце отражалось от выкрашенных в синий цвет стен, обрамляющих пыльный двор. Двадцать или тридцать мужчин, все латиноамериканского вида, одетых в грязную, неописуемую одежду, бесцельно бродили по пыли, или прислонялись к стенам, или сидели, скрестив ноги, на земле.
Он позвал, его голос сорвался из-за сухости во рту и горле. ‘Эй! ЭЙ! Кто-нибудь? Помогите мне?’
Неподалеку послышалось движение, и мощная фигура нависла над дверью. Его руки были покрыты татуировками с символикой банды, нос был сломан и никогда должным образом не вправлялся, а его бритую голову пересекали шрамы, как аккуратные белые линии порезов бритвой, так и неровные, сморщенные отметины, оставленные дубинками или разбитыми бутылками. ‘Cállate gringo! - Заткнись нахуй.’
‘Воды, пожалуйста. Воды’.
"Агуа, гринго? Викторина по истории - может быть, позже".
‘Где я?’ - спросил Скоуз.
Мужчина рассмеялся. ‘En el infierno, gringo - in hell.’ Он сплюнул в пыль и отвернулся.
CСЛУЧАЙ 2
Лекс Харпер был в тренажерном зале на первом этаже своего многоквартирного дома, занимаясь с отягощениями. Обычно он предпочитал заниматься спортом на свежем воздухе, но в последние месяцы загрязнение воздуха в Паттайе достигло серьезно опасного для здоровья уровня, и прошло много времени с тех пор, как он бегал по пляжу. Ужасающее качество воздуха стало результатом того, что фермеры сжигали сельскохозяйственные угодья перед посадкой новых культур, строительного бума и загрязнения из-за растущего числа автомобилей, которые запрудили дороги Паттайи. Паттайя была пляжным курортом, и ветер, дующий с моря, обычно поддерживал движение воздуха, но сейчас большая часть страны была окутана смогом, и правительство регулярно выпускало предупреждения для пожилых людей и групп риска оставаться внутри. Харпер не относил себя к группе риска, по крайней мере, из-за загрязнения воздуха, но он полагал, что занятия спортом в помещении определенно являются здоровым вариантом.
Он прижал к груди двадцатикилограммовый груз и сделал тридцать приседаний, затем сел на скамейку и сделал десять сгибаний рук влево и вправо. Он как раз готовился начать свою программу приседаний, когда зазвонил его мобильный телефон. Она была в его дорожной сумке вместе с ирландским паспортом, двумя золотыми цепочками и пачкой валюты, тайских батов и американских долларов. Сумка всегда была под рукой на случай, если ему придется срочно уехать.
Он вытер лицо полотенцем и ответил на звонок. Он не узнал ни номер, ни голос девушки, но он определенно узнал ее имя: Мивануи. Она была девушкой его старого приятеля, Скоуза Дэвиса, и она была явно обезумевшей.
‘Лекс, мне так жаль, я не знал, кому еще позвонить, а Скоуз всегда говорил, что, если у него когда-нибудь возникнут проблемы, он обратится к тебе’.
Харпер накинул полотенце на плечо и сел на скамейку для гантелей. ‘Успокойся, Мивануи", - сказал он. "Просто расскажи мне, что случилось’.
‘Я не знаю, что случилось", - сказала она. ‘В этом-то и проблема. Он просто исчез’.
‘И вы уверены, что он не просто в запое? Известно, что он ходит без дела’.
‘Теперь у нас есть ребенок, Лекс. Дочь. Он больше этим не занимается’.
‘Хорошо, итак, что вы можете мне сказать? Что заставляет вас думать, что он исчез?’
‘Он всегда звонит мне, когда уезжает на работу, каждый день в обязательном порядке, даже просто отправляет текстовое сообщение, просто чтобы сказать мне, что он в безопасности, и проверить, все ли в порядке со мной и Грейс - нашей дочерью. Но я не получал от него известий больше месяца.’
‘Так что же он делал? Где он был? И на кого он работал?’
‘Он сказал мне, что выполняет сверхсекретную работу для компании, которая участвовала в переговорах о похищении людей’. Молчание на другом конце линии заставило ее сделать паузу. ‘Я знаю, что иногда он мог преувеличивать, Лекс, но это было по-настоящему. Он облетел ради них весь мир, но в основном был в Южной Америке’.
Это звучало как еще одна из дерьмовых историй Скоуза, но, по крайней мере, местоположение соответствовало Харперу. Если вы хотели зарабатывать на жизнь как похититель или были вовлечены в переговоры с похитителями, то Южная Америка была лучшим местом для этого. Там это была практически целая индустрия. ‘Расскажите мне все, что вы можете вспомнить о том, как он начал этим заниматься и на кого он работал", - сказал Харпер. ‘Последнее, что я о нем слышал, он занимался личной охраной в окрестностях Лондона’.
‘Его часто не было дома, но он возвращался домой в Херефорд, когда мог, но всегда была другая работа в ближайшее время, так что он никогда не мог оставаться надолго’.
‘Видел ли он кого-нибудь еще, пока был дома?’
‘Нет, конечно, нет, он был со мной’.
‘Я не имела в виду никаких других женщин", - поспешно добавила Харпер, услышав гнев в своем голосе. ‘Я имела в виду каких-нибудь старых армейских коллег или кого-нибудь в этом роде? Кого-нибудь из полка?’ SAS базировалась в Херефорде, и хотя Скоуз никогда не попадал в элитную группу спецназа, у него было много друзей, которые носили берет песочного цвета.
‘Не совсем. Он сказал, что парни, которых он оставил в армии, были теми, кто сделал неправильный выбор в жизни, и они не захотят, чтобы он напоминал им об этом ’.
‘Когда вы видели его в последний раз?’
‘Когда он вернулся почти три месяца назад. Первые три недели своего отсутствия он, как обычно, поддерживал связь, а потом казалось, что он просто растворился в воздухе. Когда я позвонил в компанию, чтобы узнать, все ли с ним в порядке, они сказали, что никогда о нем не слышали.’
‘Не пугайся этого слишком сильно", - сказал Харпер, пытаясь хоть как-то подбодрить ее. ‘При такой работе представители компании обычно отрицают, что им что-либо известно обо всех и вся, даже если человек, о котором вы спрашиваете, сидит за столом напротив них. Итак ... как вы узнали, кому звонить? Много ли Скоуз рассказал вам о компании?’
‘Нет, он всегда говорил, что это необходимо знать, а поскольку мне не нужно было знать, он мне не сказал’. Она колебалась.
‘Но?’ Сказал Харпер, чувствуя ее дискомфорт.
‘Я нашла это имя на заголовке письма в кармане его куртки. Я не шпионила за ним", - поспешно сказала она. ‘Я относил его в химчистку и просто сначала проверил карманы’.
‘Совершенно разумный поступок’, - сказал Харпер. ‘Так как называлась компания?’
"Это называлось "Снижение риска". Я знаю, что у них есть офис в Лондоне, потому что это был номер 0207, который я набрал, когда разговаривал с ними ’.
‘И почему ты только сейчас позвонил мне?’
‘Номер, который у меня был для тебя, не сработал. Затем я позвонил в Полк и попытался поговорить с одним из его друзей, парнем, которого я знал только как Мастарда’.
‘Я его знаю", - сказал Харпер. Рикки ‘Мастард’ Коулман служил в SAS, но до этого более десяти лет служил в Paras. ‘Ну, Рикки был где-то на Ближнем Востоке и только что вернулся. Он сказал, что ничего не знает, но у него есть твой номер, и предложил мне попробовать позвонить тебе’. Она фыркнула. ‘Именно этим я и занимаюсь’.
‘Хорошо’, - сказал Харпер, его мысли лихорадочно соображали. Даже из того немногого, что она ему рассказала, он уже был более чем наполовину убежден, что Скоуз мертв, но он не позволил ни малейшему следу этого чувства проявиться в его голосе, когда он сказал: "Послушай, мой друг, никаких обещаний, но на данный момент у меня больше ничего нет, так что я поспрашиваю вокруг и посмотрю, что я смогу узнать о нем’.
‘Спасибо, я действительно благодарна’. Она сделала паузу. ‘У меня не так много денег, но я как-нибудь найду то, что тебе нужно’.
‘Я не ищу денег. Скоуз - один из моих старейших приятелей. Я посмотрю, что я могу сделать. Это может занять у меня некоторое время, но поверь мне, я занимаюсь делом’.
Он закончил разговор и положил телефон обратно в дорожную сумку. Он лег на спину и начал делать приседания. Он знал Скоуза Дэвиса со школьных времен, когда они вместе учились в Мерсисайде. Скоуз всегда был немного пройдохой и болтуном, но у него также было достаточно обаяния и юмора, чтобы расположить к себе большинство людей, даже когда они ловили его на попытке обвести их вокруг пальца, и он всегда был готов посмеяться или отправиться в приключение. Они с Харпером вместе тусовались на задворках захолустных улиц, где выросли, дрались с местными хулиганами и совершали мелкие преступления вроде магазинных краж или кражи свинца с церковных крыш.
Пару раз полиция брала их в плен, но в обоих случаях им удавалось выкрутиться, ограничившись лишь предупреждением. Однако, когда их задерживали в последний раз, дежурный сержант сделал им последнее предупреждение. ‘Я говорю вам сейчас", - сказал он, прежде чем снова отпустить их. "Это салун "Последний шанс". Теперь у нас есть твой номер, и если мы поймаем тебя снова, это будет прямиком в магистратский суд, за которым последует срок в колонии для несовершеннолетних. Это если вам повезет; если нет, то вместо этого вы можете отправиться прямиком в тюрьму Уолтон, и, поверьте мне, вы действительно не захотите узнать, что старые заключенные там делают с сочным молодым мясом вроде вас.’
Харпера не сильно остановило предупреждение, и когда вскоре после этого он покинул школу в минимально допустимом возрасте и прогуливал большую часть предыдущего года, у него вообще не было академической квалификации. Однако перспектива тупиковой карьеры на какой-нибудь бессмысленной ручной работе в Ливерпуле была примерно такой же непривлекательной, как мысль о тюрьме Уолтон, и он предпочел вместо этого записаться в парашютно-десантный полк. За ним быстро последовал Скоуз, хотя в основном его привлек гламур красного берета и тот эффект, который он мог оказать на девушек в Ливерпуле. ‘Говорят, все милые девушки любят солдат, не так ли?’ - сказал он. "Но я надеюсь, что несколько не очень хороших девушек тоже подойдут’.
Они оба служили в Paras, но Скоуз не был солдатом-энтузиастом, и когда казалось, что его могут отправить на действительную службу в Афганистан, он нашел способ уклониться от прохождения действительной службы вместе с ними, подав вместо этого заявление на отборочный курс SAS. После очень небольшого обучения или подготовки к отбору это стало неожиданностью для Скоуза, но не для кого-либо другого, и меньше всего для Харпера, когда он изо всех сил пытался приблизиться к необходимому стандарту. В конце концов, у Скоуза развилась тактическая травма лодыжки во время ‘Танца фанатов’ - одного из многочисленных восхождений на Pen y Fan в Брекон Биконс в Уэльсе, которое стало кульминацией первой части отбора, - и он провалил дистанцию. К счастью для него, из-за серьезной приверженности SAS той же войне в Афганистане, что и остальные его товарищи-пара, в полку временно не хватало солдат, и Скауза оставили в демонстрационном отряде Учебного крыла SAS, известном всем в полку под саркастическим прозвищем ‘Отряд судьбы’. Они были обычными солдатами, которые выполняли задания для SAS, например, притворялись врагом во время учений или посещали презентации и торжественные мероприятия, где армейская политика требовала присутствия SAS, но никаких реальных навыков SAS не требовалось.
Через некоторое время Скоуз попытался вступить в Резервную, или R-эскадрилью SAS, которая входила в состав Территориальной армии, но и этот отбор ему не удался. Однако, будучи частью Doom Troop, Скоуз оказался в идеальной для него нише, идеально подходящей для его конкретных навыков или их отсутствия. Он не был в полку, но в Демонстрационном отряде был достаточно близок, чтобы его можно было отождествить с ним. Это дало ему доступ к нужным людям, так что он мог болтаться поблизости и общаться с настоящими парнями из SAS на учениях, пить пиво и обедать в той же столовой, и, держа ухо востро, он мог узнавать все полковые сплетни и сохранять их для использования в будущем. У него никогда не было берета, пропуска при отборе или значка, он никогда не был ни на каких должностях, не выполнял никаких оперативных обязанностей и никогда не был членом 22 SAS. Однако вскоре он нахватался достаточно информации, сленга и манер SAS, а также знал достаточно имен старших сержантов и офицеров и прозвищ некоторых бойцов эскадронов "Сейбр" - боевых частей, - чтобы, находясь вне базы среди гражданского населения, он мог выдавать себя за члена эскадрильи SAS, что он неизменно и делал.
Это не было необычным явлением в окрестностях Херефорда. По самым скромным подсчетам, на каждого настоящего бойца SAS приходилось полдюжины болтунов, и молодые женщины постарше, более разбирающиеся в улицах Херефорда, сразу поняли, кто он такой, первоклассный представитель породы, и либо отнеслись к нему холодно, либо разозлились на него, но молодая девушка по имени Мивануи была гораздо менее искушенной. Единственная дочь в глубоко религиозной семье, она выросла на ферме в горах Уэльса, но сейчас жила со своей бабушкой в Херефорде, работая за прилавком местного газетного киоска в Скоузе. Она верила каждой небылице, которую рассказывал ей Скоуз, и после того, как он пригласил ее на свидание, она сидела с глазами-блюдцами, пока он рассказывал свои военные истории.
Недавно вернувшись со службы в Афганистане, Харпер все еще служил в Paras, но в то время состоял в SAS в Херефорде, и когда он встретился со Скоузом, чтобы выпить и поболтать, он представил его Мивануи. Харпер был поражен наивностью и застенчивым очарованием девушки, резко контрастирующими с громким, дерзким характером ее бойфренда, и ему сразу пришло в голову, что отношения вряд ли продлятся долго или закончатся счастливо для нее.
Жизнь Скоуза на легкой улице внезапно оборвалась, как только парни, которые действительно прошли процесс отбора в SAS, получили необходимые навыки, чтобы стать частью эскадрильи Sabre, а затем были направлены в жесткую, требовательную и опасную среду в Афганистане, вернулись и обнаружили, что Скоуз делал все возможное, чтобы пожинать плоды своих усилий среди местных девушек. В недвусмысленных выражениях они дали понять боссу Тренировочного крыла, что Скоузу теперь нужно либо смириться, либо заткнуться, и ему был поставлен ультиматум: либо он прошел отбор на этот раз, либо его придется перевести в РТУ - Вернуть в подразделение - обратно в Парас.
Он немедленно подал заявку на следующий отборочный курс, но и в этот раз ни для кого не стало неожиданностью - возможно, на этот раз даже для Скауза, - что он продержался всего пару дней, прежде чем снова уйти на пенсию с самопровозглашенной травмой, которую врач, осматривавший его, не смог обнаружить. Однако, двигаясь с большей готовностью, чем он когда-либо демонстрировал во время отбора, Скоуз сумел уволиться из армии до того, как SAS смогла завершить формальный процесс и оформить документы, чтобы избавиться от него.
Оставшийся без работы, но все еще полный энтузиазма и злости, Скоуз посчитал - как оказалось, правильно, - что теперь у него достаточно знаний о SAS, чтобы блефовать, как и многие другие, кто уже работал с системой. Затем Скоуз пробился в ‘The Circuit’ - неофициальную сеть бывших военных, в основном спецназовцев, которые делились знаниями о работе телохранителями, наемниками и солдатами удачи по всему миру.
Он провел еще одно счастливое время, в основном занимаясь личной охраной клиентов по всему Лондону, что зачастую не включало в себя ничего более сложного, чем таскать сумки с покупками Harrods для жен и дочерей нефтяных шейхов, миллиардеров и менеджеров хедж-фондов. Он также находил время, чтобы время от времени наведываться в Херефорд, чтобы рассказать о том, как хорошо ему живется в разреженной атмосфере знаменитостей и иностранных королевских особ. Он произвел впечатление на немногих слушателей, кроме Мивануи, которая ловила каждое его слово. Лекс был удивлен, что их отношения продолжались, и еще больше удивился, узнав, что у Скоуза есть дочь.
Харпер закончил тренировку и поднялся к себе домой, где принял душ и переоделся в чистую рубашку поло и джинсы Diesel. Он приготовил себе чашку кофе, сел на своем балконе и позвонил старому приятелю, который работал на Автодроме. Как Харпер и Скоуз, Джинкс был бывшим пара. Он уволился из полка после пятнадцати лет службы, включая действительную службу в Ираке и Афганистане, но вскоре обнаружил, что скучает по товариществу, общей идентичности и общей цели боевого подразделения, а также по приливу адреналина в бою. Не сумев вернуться к мирной жизни на улице, он отправился на круговую, работая в основном на гражданских подрядчиков, которые нанимали вооруженную охрану для обеспечения своих операций в зонах боевых действий или нестабильных странах Третьего мира.
Рассказав о том, чем они занимались - по крайней мере, насколько они были в состоянии это обсудить, - Харпер перевел разговор на Scouse и Risk Reduction Inc.
‘Я не работала на них лично, ’ сказала Джинкс, ‘ но я слышала противоречивые отзывы о них. Они довольно поздно пришли в эту сферу - задолго до того, как появились крупные британские и американские частные охранные компании, - и я думаю, что они выросли, берясь за работу, которой избегали большие парни. Итак, хотя их зарплаты кажутся довольно высокими, деньги, которые они платят, безусловно, не больше, а может быть, и намного меньше, чем на самом деле заслуживает работа.’
‘Почему это?’ Сказал Харпер.
‘Потому что они часто действуют в самых проблемных районах мира. Я имею в виду, что любая операция по похищению и выкупу сопряжена с риском, но отправляться в колумбийские джунгли, чтобы попытаться заключить сделку с бандами ренегатов, состоящими из бывших боевиков FARC, или пытаться торговаться о выплате выкупа с мексиканскими наркокартелями, - это не та работа, за которую я был бы готов взяться ни за какие деньги.’
‘И это то, что делают их оперативники?’
‘В любом случае, некоторые из них именно так и поступают. В этом нет ничего невозможного, но, как и в любой операции, вам нужно быть в курсе того, с чем вы имеете дело, иметь подходящий комплект и все необходимое подкрепление, и тогда, возможно, с вами все будет в порядке. Но вы знаете, что говорят: если вы крутанете колесо рулетки достаточное количество раз, в конце концов вы проиграете.’
‘Парень, которого я ищу, никогда не был силен в исследованиях или подготовке", - сказал Харпер. ‘Он определенно был гораздо больше из тех, кто просто делал это и надеялся на лучшее’.
‘Тогда он определенно занимался неправильной работой’.
‘Кое-что я также рассказал ему о большинстве его предыдущих работ, без какого-либо очевидного эффекта. Спасибо, Джинкс, я твой должник’.
‘Забудь об этом, Лекс, для чего нужны старые друзья?’
Следующий звонок Харпера был на лондонский номер Risk Reduction Inc., но человек, с которым его соединили, устало произнося слова на языке государственной школы и Оксбриджа, растягивая слова, сказал ему, что политика компании заключается в том, чтобы разглашать информацию о своей деятельности только тем, кого они знают лично, и, конечно, не по телефону
Харпер закончил разговор. Он уже решил, что собирается поехать в Лондон, и не ожидал многого узнать по телефону, но отношение этого человека все еще раздражало. Он вышел в Интернет и забронировал рейс из Бангкока в Париж, вылетающий на следующее утро. Он никогда не любил летать прямо в Лондон и обычно либо летел через Париж и Eurostar, либо в Дублин, а затем садился на паром до Холихеда. Он планировал путешествовать налегке, имея в рюкзаке только сумку для стирки, сменную одежду и телефон. Все остальное, что ему было нужно, он мог купить в путешествиях.
CСЛУЧАЙ 3
Харпер прибыл на вокзал Сент-Панкрас сразу после одиннадцати вечера. Он дошел пешком до Кингс-Кросс и зарегистрировался в дешевом отеле без лишних вопросов, заплатив наличными за номер. На данном этапе операции не было реальной необходимости в повышенной безопасности, но старые привычки умирают с трудом, и Харпер взял за правило всегда оставаться ‘серым человеком’, никогда не привлекать к себе внимания, ездя на шикарных автомобилях или останавливаясь в первоклассных отелях. Он также никогда не пользовался кредитными картами, удостоверениями личности или мобильными телефонами, поэтому не было ни бумажного, ни электронного следа, который можно было бы использовать для отслеживания его передвижений и деятельности. Он поел в "Евростаре", поэтому принял душ и сразу лег спать.
Он проснулся в восемь, позавтракал и выпил две чашки кофе в местном кафе, затем купил одноразовый телефон и позвонил в лондонский офис Risk Reduction Inc, чтобы договориться о встрече с менеджером позже этим утром. Офис располагался в неброском элитном квартале на южном берегу Темзы, недалеко от отделанной мрамором и стеклом Лубянки МИ-6.
В офисе дежурила секретарша, которая проверяла посетителей у менеджера, единственного другого видимого обитателя офиса, и который оказался человеком, с которым Харпер разговаривал по телефону из Таиланда. У него были аккуратные усы и редеющие волосы песочного цвета с проседью, и на всякий случай, если возникнут какие-либо сомнения в его военном прошлом, он носил полковничий галстук с костюмом в тонкую полоску. Харпер, по общему признанию, был слегка предвзят после их предыдущего разговора, но менеджер показался ему человеком, склонным к анальному сексу, который был бы абсолютным приверженцем формальностей, правил и предписаний, впечатление усиливала табличка на его столе, на которой было написано, что он "Робин Паркер-Филлипс, эсквайр". Харпер заставил себя улыбнуться, когда сел и огляделся. ‘Исходя из репутации вашей компании, мистер Паркер, я ожидал, что организация будет гораздо крупнее’.
Он одарил Харпера снисходительной улыбкой. ‘На самом деле это Паркер-Филлипс, и мы действительно очень крупная организация. Но это всего лишь бюро по подбору персонала, занимающееся поиском персонала для нашего головного офиса в Женеве или наших региональных отделений по всему миру, по мере необходимости. Мне и другим менеджерам по подбору персонала дается характеристика типа человека и требуемых навыков, а также техническое задание, и наша задача - найти подходящего человека для заполнения этой вакансии. Все должности краткосрочны, они действуют только до тех пор, пока существует потребность, которая часто составляет всего несколько дней и никогда не превышает максимум нескольких месяцев, и все наши сотрудники - не наемные работники, а самозанятые подрядчики. Нам очень редко приходится размещать рекламу, потому что у нас уже есть сотни резюме. Когда нам нужен кто-то для конкретной работы, мы определяем человека, который, по нашему мнению, подойдет, потому что его навыки и опыт соответствуют резюме. Мы связываемся с ними, и если этот человек недоступен, он обзванивает свой круг общения, и обычно в течение часа звонит тот, кого мы использовали ранее, и ему предлагают работу. После принятия успешный кандидат будет обработан, ему сообщат ежедневную ставку оплаты за это задание, после чего он подпишет контракт, заполнит все другие необходимые документы, а затем будет полностью проинформирован о работе. Как и вся остальная индустрия безопасности, мы предпочитаем британских бывших военных, особенно SAS, из-за их опыта работы в сложных и часто враждебных условиях, когда они были разлучены со своей семьей и любимыми. И, конечно, репутация SAS находит отклик у клиентов фирмы из-за ее ассоциации с успешными исходами в опасных ситуациях.’
Он оглядел Харпер с ног до головы. ‘Итак, если вы ищете работу, вам нужно следовать нашему протоколу. Заполните форму, которую вам даст мой личный помощник, затем, если вы преодолеете это препятствие, вы пройдете собеседование со мной или с одним из наших других рекрутеров, и после этого, если мы сочтем вас подходящим, мы добавим вас в наш реестр и свяжемся с вами, если и когда появится подходящая работа.’
‘Я не ищу работу", - сказал Харпер. ‘Я ищу информацию о конкретном человеке, моем друге, который, как я полагаю, работал на вас и теперь исчез. Зовут Скоуз Дэвис. Скоуз - это прозвище. Пит Дэвис. Он живет в Херефорде.’
Выражение лица Паркер-Филлипс стало еще более настороженным. ‘Как я уверен, вы поймете, мы действуем строго по принципу "Необходимо знать", поэтому, боюсь, вы действительно не можете ожидать, что я стану обсуждать с вами конфиденциальные детали любого из наших самозанятых подрядчиков, кем бы вы ни были’.
‘Мне позвонила его девушка, она очень обеспокоена. От Скоуза уже несколько недель ничего не слышно. У них маленькая дочь’. Он пожал плечами. ‘Я уверен, что если я не смогу дать ей ответы, которые она хочет, она позвонит в полицию и, возможно, в газеты’.
Паркер-Филлипс кивнул. ‘Хорошо’, - сказал он. "Я расскажу вам, что смогу. Хотя, честно говоря, это не так уж много. Как я уже сказал, мы набираем сотрудников здесь, но операции проводятся за пределами нашего офиса в Женеве ’. Он откинулся на спинку стула с высокой спинкой. ‘При его приеме на работу были некоторые необычные обстоятельства. В нашу задачу часто входит поиск курьера для перевозки платежей за выкуп или других ценных грузов во враждебную среду и обратно. В данном конкретном случае мы находились под чрезвычайным давлением, требуя в кратчайшие сроки найти курьера, который перевел бы платеж в долларах США в Южную Америку. Ни один из наших постоянных подрядчиков не был доступен, и, как обычно, они обзвонили свои контакты, чтобы найти кого-нибудь, но пока мы ждали ожидаемого ответа, ваш мистер Дэвис появился в офисе без предупреждения. Это само по себе было необычно, потому что, как я уже говорил вам, обычная процедура - заполнить анкету, а затем быть приглашенным в офис на собеседование. Вторым необычным событием стало то, что он принес не только свое текущее резюме, но и армейскую увольнительную книжку. Это было очень полезно в тех обстоятельствах, потому что позволило мне расставить все точки над i и зачеркнуть все "т", проверив все в резюме по выписке из трудовой книжки. Итак, из-за нехватки времени, в котором мы находились, я предпринял необычный шаг - сразу же обработал его, и вскоре после этого он был на пути в Швейцарию, чтобы пройти полный инструктаж.’
‘Должен сказать, я удивлен, что вы сочли Скоуза Дэвиса подходящим кандидатом на роль бэгмена’.
Менеджер поднял бровь. ‘Правда? У него была подходящая подготовка. Для такого рода работы нужен лед в крови. Ношение нескольких сотен тысяч долларов наличными по Лондону или Нью-Йорку вызвало бы у большинства людей учащенное сердцебиение, но взять это с собой в страну южноамериканских бандитов - это совсем другое. У вас должно быть присутствие духа - яйца, если вы простите за выражение, - чтобы сделать это, и вы также должны быть уличными, со всеми боевыми навыками, необходимыми, чтобы выбраться оттуда, если дела пойдут плохо. Вот почему мы используем только бывших бойцов SAS. У них есть правильный набор навыков, включая способность мыслить на ходу.’
‘И вы думали, что Скоуз был бывшим в SAS?’ Сказал Харпер.
Паркер-Филлипс нахмурился. ‘Вы намекаете, что это не так?’
Харпер вопросительно посмотрел на него. ‘Упоминалась ли в увольнительной книжке конкретно служба в SAS?’
Паркер-Филлипс открыл картотечный шкаф позади себя, порылся в ящиках и затем вытащил тонкую папку. Он просмотрел содержимое и затем сказал: ‘На самом деле, там действительно написано "Херефордский гарнизон", но я так понял, что это означает SAS. Я имею в виду, что там больше никого нет в гарнизоне, не так ли?’
‘На самом деле, многие так и делают, но не берите в голову, вы не первый, кого обманул Уолтер Митти, притворяющийся, что служил в полку, и вы, конечно, не будете последним’. Он лукаво улыбнулся. ‘Я думаю, это то, что происходит, когда вы не следуете протоколу’.
Он наблюдал, как лицо Паркер-Филлипса покраснело от гнева. ‘Я сам бывший военный’, - сказал он. ‘Я был клерком-суперинтендантом в Стрелковой бригаде и привык ожидать определенного уровня честности от военных. Очевидно, в этом случае я был неправ’.
‘Не волнуйся, ’ сказал Харпер, ‘ я сохраню твой секрет. Однако мне нужно будет поговорить с кем-нибудь на более высоком уровне пищевой цепочки, кто сможет сообщить мне более подробную информацию о том, куда был отправлен Скоуз’.
‘Я самый высокопоставленный человек в Лондоне’.
"Тогда мне, очевидно, нужно быть в Женеве с рекомендательным письмом, которое, я уверен, вы будете рады предоставить мне". Увидев, что менеджер колеблется, он добавил: ‘Таким образом, никто в головном офисе никогда не узнает, что вы наняли фальшивого сотрудника SAS’.
Паркер-Филлипс нахмурился, но затем склонил голову. ‘Очень хорошо, скажи моей ПА, что ты хочешь, чтобы это было сказано, и она напечатает это для тебя’. Он взглянул на часы и собрал бумаги на своем столе вместе. ‘Итак, если нет чего-нибудь еще?’
‘У нас все хорошо", - сказал Харпер.
CСЛУЧАЙ 4
В тот же день Харпер вылетел в Женеву, взяв с собой рекомендательное письмо к председателю компании, которое ему дал Паркер-Филлипс, и незадолго до четырех часов он явился в штаб-квартиру корпорации Risk Reduction, низкое ультрасовременное здание из стекла и нержавеющей стали в фешенебельном районе города. Его заставили ждать в вестибюле минимальное количество времени, пока ему выдавали пропуск для посетителей, но этого времени было достаточно, чтобы он смог ознакомиться с системами безопасности. Пара вооруженных охранников в форме патрулировали вход, в то время как камеры видеонаблюдения фиксировали внутреннюю и внешнюю часть здания и подходы к нему, но была и гораздо более сложная защита: воздушный шлюз, окруженный пуленепробиваемым стеклом, через который должны были проходить все посетители здания. Когда посетитель входил, стеклянные двери позади него закрывались, но те, что были перед ним, оставались закрытыми до тех пор, пока датчики не обнюхивали воздух на предмет наличия следов взрывчатки или огнестрельного оружия. Только после этого двери открылись и впустили посетителя внутрь здания.
Пройдя через воздушный шлюз, он был препровожден к лифтам светловолосой помощницей председателя в мини-юбке. Они поднялись на лифте на верхний этаж, и она провела его мимо похожего на пещеру помещения, в котором десятки сотрудников смотрели на мониторы и компьютерные экраны, и конференц-зала со стеклянным фасадом, прежде чем попасть в кабинет председателя. Он занимал угловой люкс с окнами от стены до потолка, из которых открывался великолепный вид на город и Женевское озеро.
Председатель, крупный и серьезный на вид швейцарец средних лет в безукоризненном костюме с Сэвил-Роу, поприветствовал его на английском почти без акцента и, пожав ему руку и отправив своего помощника принести кофе, окинул Харпера оценивающим взглядом. ‘Мистер Харпер, итак, чем я могу вам помочь сегодня? В рекомендательном письме из нашего лондонского офиса довольно мало подробностей’.
Харпер улыбнулся. ‘Я надеюсь, вы сможете помочь мне найти моего коллегу и друга, который выполнял для вас кое-какую специализированную работу в Латинской Америке. И, кстати, ’ он указал на ряд мониторов видеонаблюдения на стене, - я не представлял, что безопасность будет такой проблемой здесь, в Швейцарии.
Председатель рассмеялся. ‘Как я уверен, вы знаете, на самом деле это не так. Если вы хотя бы стащите кошелек в этой стране, то, скорее всего, окажетесь за решеткой прежде, чем успеете сосчитать деньги. Нет, это все в интересах наших приезжих клиентов. Когда они прибывают сюда, это обычно потому, что они нервничают и нуждаются в заверении в собственной безопасности, своих семьях и сотрудниках... ’ Он сделал паузу и позволил себе еще одну улыбку. ‘Не забывая, конечно, об их богатстве. Поэтому мы хотим, чтобы они поняли, что все деньги, которые у них есть, не обеспечат им безопасности, если они не воспользуются нашим опытом. Подсознательное послание, которое, как мы надеемся, наши клиенты унесут с собой, заключается в том, что мы являемся лидерами в своей области и можем обеспечить их безопасность не только в Первом, но и в Третьем мире. И если случится немыслимое и их действительно похитят, у нас есть знания, умения и опыт, чтобы обеспечить их скорейшее освобождение. Итак, этот коллега, как там его звали?’
‘Пит Дэвис. Он был известен под именем Скоуз’.
Председатель вызвал своего помощника по внутренней связи. ‘Не могли бы вы принести мне, пожалуйста, наше досье на подрядчика по имени мистер Пит Дэвис?’
Она достала файл, и, изучив его несколько мгновений, он кивнул. ‘Что ж, похоже, ваш друг мистер Дэвис был завербован через наш лондонский офис и первоначально нанят нами в качестве курьера для доставки крупной суммы в долларах США отсюда в Боготу в Колумбии. У нас он указан как Питер Дэвис. Это было успешно выполнено, и он выполнил - дайте мне вспомнить - еще четыре, нет, пять курьерских заданий для нас, сначала в Колумбию, а затем в Боливию, которая стала новым центром торговли кокаином, похищений людей и выкупов. Они выращивают огромное количество листьев коки в регионах Чапаре и Бенир, а боливийские наркобароны долгое время поставляли кокаиновое сырье колумбийским картелям, в частности медельинскому картелю Пабло Эскобара, прежде чем тот распался. Когда производитель коки Эво Моралес стал президентом, одним из его первых действий было изгнание Управления по борьбе с наркотиками из страны, и хотя в конечном итоге он был свергнут, торговля боливийским кокаином с тех пор процветает. Колумбийцы больше не такие крупные игроки - Медельин в наши дни туристический город, - но мексиканские картели и их союзники заменили их, и Боливия теперь является основным перевалочным пунктом для кокаина из Перу, Колумбии и самой Боливии. В Ла-Пасе, Кочабамбе и особенно в Санта-Крус-де-ла-Сьерра на востоке страны действуют десятки банд наркоторговцев. Кокаин перевозят самолетами, взлетающими с примитивных взлетно-посадочных полос глубоко в джунглях, или лодками, использующими притоки Амазонки, такие как река Чапаре, или вьючными мулами, идущими узкими тропами через тропический лес в Мату-Гросу и Рондонию в Бразилии. Затем кокаин отправляется из Бразилии во все уголки мира: в Северную Америку, Европу, Африку, Азию и Австралию.’