Дивер Джеффри : другие произведения.

Полуночный замок (Линкольн Райм, № 15)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Содержание
  
  Титульная страница
  
  Авторские права
  
  Также Джеффри Дивер
  
  Посвящение
  
  Эпиграф
  
  Содержание
  
  Часть первая: Цилиндрический ключ
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Часть вторая: Мастер-ключ
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44
  
  Глава 45
  
  Часть Третья: Контактный ключ-тумблер
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Часть Четвертая: Отбойный ключ
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Часть пятая: Отмычка
  
  Глава 62
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65
  
  Глава 66
  
  Глава 67
  
  Глава 68
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  Глава 72
  
  Глава 73
  
  Глава 74
  
  Глава 75
  
  Глава 76
  
  Глава 77
  
  Глава 78
  
  Часть Шестая: Крестообразный ключ
  
  Глава 79
  
  Глава 80
  
  Глава 81
  
  Глава 82
  
  Глава 83
  
  Глава 84
  
  Глава 85
  
  Читайте дальше вступительную главу Первого триллера Линкольна Райма
  
  Продолжайте читать …
  
  Подтверждения
  
  Об авторе
  
  Об издателе
  
  
  
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Авторские права
  
  Опубликовано HarperCollinsPublishers Ltd
  
  Лондонская Бридж-стрит, 1
  
  Лондон SE1 9GF
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  Впервые опубликовано в Великобритании компанией HarperCollinsPublishers Ltd в 2021 году
  
  Впервые опубликован в США в 2021 году издательством Puttnam, издательством Penguin Random House LLC
  
  Авторские права No Gunner Publications, LLC 2021
  
  Дизайн обложки от Клэр Уорд No HarperCollinsPublishers Ltd 2021
  
  Фотографии для обложки No Дерек Адамс /Arcangel Images (замочная скважина и текстура), No Александр Каппеллари /Arcangel Images (лестница) и No Кристоф Дессен /Trevillion Images (мужчина)
  
  Джеффри Дивер утверждает моральное право быть идентифицированным как автор этого произведения.
  
  Каталогизированную копию этой книги можно получить в Британской библиотеке.
  
  Этот роман полностью является художественным произведением. Имена, персонажи и происшествия, изображенные в нем, являются плодом воображения автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, событиями или местностями является полностью случайным.
  
  Все права защищены в соответствии с Международными и Панамериканскими конвенциями об авторском праве. Оплатив требуемые сборы, вы получаете неисключительное, не подлежащее передаче право доступа к тексту этой электронной книги и чтения его на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена в любой системе хранения и поиска информации или введена в нее в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, известными в настоящее время или изобретенными ниже, без явно выраженного письменного разрешения HarperCollins.
  
  Источник ISBN: 9780008303846
  
  Издание электронной книги No Ноябрь 2021 ISBN: 9780008303860
  
  Версия: 2021-10-29
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Также Джеффри Дивер
  
  Романы
  
  Сериал о Колтере Шоу
  
  Финальный поворот
  
  Прощальный человек
  
  Игра "Никогда"
  
  Серия " Линкольн Райм "
  
  Режущая кромка
  
  Час Погребения
  
  Стальной поцелуй
  
  Коллекционер Кожи
  
  Комната Убийств
  
  Горящая Проволока
  
  Разбитое окно
  
  Холодная Луна
  
  Двенадцатая карта
  
  Исчезнувший Человек
  
  Каменная Обезьяна
  
  Пустой стул
  
  Танцор в Гробу
  
  Собиратель Костей
  
  Сериал " Кэтрин Дэнс "
  
  Ручей Одиночества
  
  Старпом
  
  Придорожные Кресты
  
  Спящая Кукла
  
  Серия Рун
  
  Тяжелые новости
  
  Смерть голубой кинозвезды
  
  Манхэттен - Мой Ритм жизни
  
  Сериал о Джоне Пеллэме
  
  Адская кухня
  
  Кровавый Речной блюз
  
  Неглубокие Могилы
  
  ОДИНОКИЕ
  
  Список на октябрь
  
  Мертвым нет покоя (Автор)
  
  Карт-бланш (роман о Джеймсе Бонде)
  
  Список наблюдения (Автор)
  
  Край
  
  Тела, оставленные Позади
  
  Сад зверей
  
  Синее Нигде
  
  Говорение на языках
  
  Слеза дьявола
  
  Девичья могила
  
  Молитва о Сне
  
  Урок Ее смерти
  
  Госпожа правосудия
  
  КОРОТКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  
  Коллекции
  
  Неприятности на уме
  
  Еще Более Запутанный
  
  Перекручен
  
  Антологии
  
  После полуночи ничего хорошего не происходит (Редактор и соавтор)
  
  Жаркая и душная криминальная ночь (Редактор и соавтор)
  
  Ледяной (Редактор и соавтор)
  
  Книги, за которые стоит умереть (Автор)
  
  Лучшие американские детективные истории 2009 (Редактор)
  
  Истории
  
  Идеальный план
  
  Причина смерти
  
  Забыт
  
  Поворотный момент
  
  Верона
  
  Подведение итогов
  
  Второй заложник
  
  Девятый и нигде
  
  Плененный
  
  Клуб жертв
  
  Неожиданный Финал
  
  Двойной крест
  
  Доставщик
  
  Случай из учебника
  
  Оригинальное аудио Работает
  
  Незваный гость
  
  Следите за обновлениями
  
  Ночь Свиданий
  
  Проект "Скворец"
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Посвящение
  
  Для Эндрю, Венди и Виктории
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Эпиграф
  
  В журналистике не может быть более высокого закона, чем говорить правду и пристыдить дьявола.
  
  WАЛЬТЕР ЛИППМАНН
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Содержание
  
  Обложка
  
  Титульная страница
  
  Авторские права
  
  Также Джеффри Дивер
  
  Посвящение
  
  Эпиграф
  
  Часть первая: Цилиндрический ключ
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Часть вторая: Мастер-ключ
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44
  
  Глава 45
  
  Часть Третья: Контактный ключ-тумблер
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Часть Четвертая: Отбойный ключ
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Часть пятая: Отмычка
  
  Глава 62
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65
  
  Глава 66
  
  Глава 67
  
  Глава 68
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  Глава 72
  
  Глава 73
  
  Глава 74
  
  Глава 75
  
  Глава 76
  
  Глава 77
  
  Глава 78
  
  Часть Шестая: Крестообразный ключ
  
  Глава 79
  
  Глава 80
  
  Глава 81
  
  Глава 82
  
  Глава 83
  
  Глава 84
  
  Глава 85
  
  Читайте дальше вступительную главу Первого триллера Линкольна Райма
  
  Продолжайте читать …
  
  Подтверждения
  
  Об авторе
  
  Об издателе
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ
  
  [ 26 мая, 8 часов утра ]
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  1
  
  Счто-то было не так.
  
  Аннабель Талезе, однако, не могла до конца понять, что бы это могло быть.
  
  Один из аспектов этого беспокойства, или дезориентации, или загадочности, можно объяснить наличием похмелья, хотя и незначительного. Она называла их “хангандерами” — может быть, полтора бокала совиньон блан - это слишком много. Она была с Триш и Гэб в "Тито", который, должно быть, был одним из самых странных ресторанов в Верхнем Вест-Сайде Манхэттена: смесь сербского и техасско-мексиканского. Фирменным блюдом был жареный сыр с фасолью и сальсой.
  
  Большое вино тоже льется рекой.
  
  Лежа на боку, она убрала с глаз щекочущие густые светлые волосы и задумалась: "Что не так с этой фотографией?"
  
  Ну, во-первых, окно было приоткрыто на несколько дюймов; майский ветерок, насыщенный газообразным запахом асфальта Манхэттена, проникал внутрь. Она редко открывала его. Зачем она сделала это прошлой ночью?
  
  Двадцатисемилетняя девушка, которая пробовала себя в модельном бизнесе и теперь была довольна жизнью за кулисами мира моды, выпрямилась и одернула свою футболку Hamilton, расправив ее. Поправила шелковые боксеры. Пальцами расчесала локоны.
  
  Она спустила ноги с края кровати, нащупывая свои тапочки.
  
  Их не было там, куда она сбросила их прошлой ночью, прежде чем забраться под одеяла.
  
  Все в порядке. Что происходит?
  
  У Талезе не было фобий или проблем с ОКР, кроме одной: улиц Нью-Йорка. Она не могла не представить ковер из микробов и других неприятных тварей, населявших городской асфальт - и которые проникли в ее квартиру, даже когда, как она делала каждый день, она сложила свою обувь в коробку у двери (и настояла, чтобы ее друзья сделали то же самое).
  
  Она никогда не ходила по квартире босиком.
  
  Однако вместо тапочек под ее болтающимися ногами лежало платье, которое она надела вчера, с оборками и цветочным узором.
  
  Подол спереди был задран почти до декольте, как будто это платье подчеркивало ее фигуру.
  
  Подождите минутку … У Талезе было воспоминание — скорее смутное, чем отчетливое, — о том, как она бросила одежду в корзину перед своим ночным занятием.
  
  Теперь Талезе уточнила свой рассказ. Тапочек не было там, где она думала, что оставила их. Платья не было в корзине, куда, как она думала, она его бросила.
  
  Возможно, Драко, бармен, всегда любивший пофлиртовать, был немного щедрее, чем обычно.
  
  Возможно, количество выпитого составляло 2,5 балла по шкале?
  
  Осторожнее, девочка. Тебе нужно следить за этим.
  
  Как всегда, после пробуждения зазвонил телефон.
  
  Она повернулась к прикроватному столику.
  
  Его там не было.
  
  Стационарного телефона у нее не было, мобильный был ее единственной связью по ночам. Она всегда держала его рядом и заряжала. Пуповина, подсоединенная к розетке, была на месте, но телефона не было.
  
  Господи … Что происходит?
  
  Затем она увидела тапочки. Розовые пушистые предметы были разбросаны по комнате, каждое по обе стороны от маленького деревянного стула и лицом к нему. Он был придвинут ближе к кровати, чем она обычно ставила. Тапочки были обращены к креслу таким образом, что это было почти устрашающе непристойно — как будто их носил кто-то, чьи ноги были раздвинуты и кто сидел на коленях.
  
  “Нет”, - выдохнул Талезе, только теперь заметив то, что было на полу рядом со стулом: тарелку с недоеденным печеньем на ней.
  
  Ее сердце учащенно забилось, дыхание стало прерывистым. Кто-то был в квартире прошлой ночью! Они переложили ее одежду, съели печенье.
  
  Менее чем в шести футах от нее!
  
  Телефон, телефон … где этот чертов телефон?
  
  Талезе потянулась за платьем, валявшимся на полу.
  
  Затем замер. Не надо! Он — она предположила, что злоумышленник был мужчиной — прикоснулся к нему.
  
  Боже мой … Она подбежала к своему шкафу и натянула джинсы и толстовку Нью-Йоркского университета, затем влезла в первую попавшуюся пару кроссовок.
  
  Вон! Убирайся сейчас же! Соседи, полиция …
  
  Сдерживая слезы от страха, она направилась к выходу из спальни, затем заметила, что один из ящиков ее комода был приоткрыт. Там она хранила свое нижнее белье. Она заметила внутри что-то яркое.
  
  Она медленно приблизилась, полностью открыла его и посмотрела вниз. Она ахнула, и, наконец, слезы прорвались наружу.
  
  Поверх ее трусиков лежала страница из газеты. Она ее не читала, значит, он принес ее с собой. На нем губной помадой — оттенка, который она любила, ярко-розового, — были написаны три слова:
  
  RЭКОНИНГ.
  
  —ТОН МАСТЕР
  
  Аннабель Талезе повернулась, чтобы броситься к входной двери. Она пробежала около десяти футов, прежде чем резко остановилась.
  
  Она заметила три вещи:
  
  Один из них заключался в том, что в держателе для разделочных ножей, стоящем на островке в маленькой кухне, было пустое отверстие в правом верхнем углу, где находилось самое большое лезвие.
  
  Во-вторых, шкаф в коридоре, который вел к входной двери, был открыт. Талезе всегда держал его закрытым. В раме был автоматический выключатель, так что, когда вы открывали дверь, внутри загоралась лампочка. Однако сейчас в чулане было темно. Ей придется пройти мимо него, чтобы добраться до входной двери.
  
  В-третьих, два засова на двери были повернуты в запертое положение.
  
  Что означало — поскольку у человека, проникшего внутрь, не было ключей, — он все еще был здесь.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  2
  
  Адвокат защиты, подойдя к пустому месту для свидетелей, рядом с которым в своем инвалидном кресле с мотором сидел Линкольн Райм, сказал: “Мистер Райм, я напоминаю тебе, что ты все еще под присягой.”
  
  Райм нахмурился и оглядел крепко сложенного черноволосого юриста по фамилии Кофлин. Райм изобразил задумчивое выражение лица. “Я не знал, что могло случиться что-то, что повредило клятве”.
  
  Судья слабо улыбнулся? Райм не мог ясно видеть. Он находился на первом этаже зала суда, и судья была значительно выше и в основном позади него.
  
  Свидетельская присяга в суде всегда казалась Райму излишней, даже если убрать фразу “да поможет вам Бог”.
  
  Клянетесь ли вы торжественно говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
  
  Почему клятва должна была быть торжественной? И как только кто-то подтвердил первую “правду”, был ли какой-то смысл в излишестве? Как насчет: “Клянешься ли ты, что не будешь лгать? Если ты это сделаешь, мы тебя арестуем.”
  
  Более эффективный.
  
  Теперь он смягчился. “Я признаю, что нахожусь под присягой”.
  
  Судебный процесс проходил в Верховном суде Нью-Йорка, который, несмотря на название, на самом деле был судом низшей инстанции в штате. Комната была обшита деревянными панелями и потерта, на стенах висели фотографии юристов разных лет, восходящие, казалось, ко временам Реконструкции. Однако само судебное разбирательство было в духе двадцать первого века. На столах обвинения и защиты стояли компьютеры и планшеты — у судьи тоже был тонкий монитор высокой четкости. В комнате не было ни одной книги по юриспруденции.
  
  Присутствовало около тридцати зрителей, большинство из которых пришли посмотреть на печально известного обвиняемого, хотя, возможно, некоторые надеялись увидеть Райма.
  
  Кофлин, возраст которого Райм оценил примерно в пятьдесят, сказал: “Я перейду к сути моего перекрестного допроса”. Он пролистал записи. Может быть, там и не было книг, но Райм без труда заметил сотню фунтов пустого пространства между столами защиты и обвинения.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - сказал судья.
  
  Работа криминалиста, судмедэксперта, помогающего в уголовном расследовании, лишь отчасти связана с лабораторией; другой аспект работы - выполнение. Обвинителю нужен свидетель-эксперт, который четко изложил бы выводы и терпеливо и эффективно парировал нападки адвоката защиты на ваши выводы. При перенаправлении хороший прокурор иногда может реабилитировать свидетеля, пострадавшего от защиты, но лучше вообще не попадать в трудное положение. Линкольн Райм был затворником по натуре и больше всего любил проводить время в лаборатории, но он не был полностью интровертом. Кому не нравится немного поприветствовать присяжных и поругаться с адвокатом подсудимого?
  
  “Вы дали прямые показания о том, что на месте преступления, где был убит Леон Мерфи, не было оставлено отпечатков пальцев моего клиента, верно?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  Кофлин нахмурился, глядя на желтый блокнот, который мог содержать проницательные заметки, а мог содержать каракули или рецепт говяжьей грудинки. Райм случайно проголодался. Было десять утра, и он пропустил завтрак.
  
  Кофлин взглянул на своего клиента. Виктор Энтони Буряк, пятьдесят два года. Темноволосый, как и его мундштук, но более крупный, со славянскими чертами лица и бледной кожей. На нем был сшитый на заказ темно-серый костюм и бордовый жилет. Лицо Буряка было странно безобидным. Райм мог представить, как он разливает блины на благотворительном вечере в подвале церкви, поминает каждого родителя по имени и угощает детей дополнительной порцией сиропа.
  
  “Вы хотите, чтобы я зачитал вам ваши показания?” Кофлин, который парил рядом с Раймом, как акула рядом с кетом, поднял ладонь.
  
  “В этом нет необходимости. Я помню это. Я заявил — под присягой, я просто успокою вас, — что из отпечатков пальцев, собранных на месте убийства Леона Мерфи, ни один не может быть идентифицирован как принадлежащий вашему клиенту ”.
  
  “В чем именно разница?”
  
  “Вы сказали, что я свидетельствовал, что ваш клиент не оставил отпечатков пальцев на месте преступления. Он вполне мог оставить их миллион. Команда по сбору улик просто не нашла ни одного”.
  
  Кофлин закатил глаза. “Готовься к удару”.
  
  Судья Уильямс сказал присяжным: “Вы проигнорируете ответ мистера Райма. Но попробуйте еще раз, мистер Кофлин”.
  
  Выглядя расстроенным, Кофлин сказал: “Мистер Райм, отпечатки пальцев моего клиента не были обнаружены на месте преступления, где был застрелен осужденный преступник Леон Мерфи, верно?”
  
  “Я не могу ответить, потому что не могу сказать, была ли жертва осужденным преступником или нет”.
  
  Кофлин вздохнул.
  
  Судья пошевелился.
  
  Райм сказал: “Я согласен с вашей частью предложения ‘были обнаружены’”.
  
  Кофлин и Буряк переглянулись. Клиент воспринял это лучше, чем его адвокат. Адвокат вернулся к своему столу и опустил глаза.
  
  Райм оглядел присяжных и обнаружил, что многие смотрят в его сторону. Им было бы любопытно узнать о его состоянии. Он слышал, что некоторые адвокаты защиты в частном порядке жаловались на его присутствие, учитывая, что он был парализован и давал показания в инвалидном кресле, что, по их мнению, вызвало симпатию к обвинению.
  
  Но что он мог поделать? Он был прикован к инвалидному креслу. Он был криминалистом.
  
  Райм перевел взгляд на обвиняемого. Буряк был уникальной фигурой в истории организованной преступности в регионе. Он владел несколькими предприятиями в городе, но большую часть своих денег заработал не на этом. Он предложил уникальную услугу в преступном мире, которая, вероятно, унесла больше жизней, чем любая другая организованная преступная группировка в чрезвычайно криминальной истории Нью-Йорка.
  
  Народ штата Нью-Йорк против Виктора Буряка, однако, не имел к этому никакого отношения. Речь шла об одном инциденте, одном преступлении, одном убийстве.
  
  Леон Мерфи был застрелен примерно через неделю после встречи с менеджером склада, которым владел Буряк. Мерфи был психопатом, подражавшим гангстеру, который воображал себя потомком "Вестис", жестокой ирландской банды, которая когда-то правила "Адской кухней" на Манхэттене. Мерфи сделал рекламный ход, предложив защиту менеджеру склада.
  
  Очень плохая бизнес-идея - продавать этот конкретный продукт этому конкретному потребителю.
  
  Кофлин спросил: “Вы нашли следы рядом с телом Леона Мерфи? Или рядом с тем местом, где была найдена гильза от пули?”
  
  “Поле рядом с телом было заросшим травой, следов обнаружить не удалось. Рядом с гильзой специалисты по сбору улик обнаружили отпечатки ног, но из-за недавнего дождя определить тип обуви было невозможно.”
  
  “Значит, вы не можете засвидетельствовать, что следы моего клиента были обнаружены на месте преступления?”
  
  “Тебе не кажется, что это можно сделать из моего предыдущего комментария?” Язвительно спросил Райм. Он усвоил, что никому нет дела до приставаний к адвокатам. За это им и платят.
  
  “Мистер Райм, криминалисты полиции Нью-Йорка регулярно собирают ДНК на местах преступлений?”
  
  “Да”.
  
  “А вы обнаружили что-нибудь из ДНК моего клиента на месте убийства Леона Мерфи?”
  
  “Нет”.
  
  “Мистер Райм, вы проанализировали пулю, убившую мистера Мерфи, верно? То есть свинцовую пулю?”
  
  “Да”.
  
  “И гильзу вы тоже проанализировали?”
  
  “Это верно”.
  
  “И, еще раз, какой это был калибр?”
  
  “Девятимиллиметровый парабеллум”.
  
  “И вы показали, что выступы и канавки, то есть нарезы на стволе, наводят на мысль, что это был Glock seventeen”.
  
  “Определенно ”Глок", скорее всего, семнадцатая модель".
  
  “Мистер Райм, проверяли ли вы или какие-либо следователи, с которыми вы работали, записи об огнестрельном оружии в каких-либо государственных или федеральных базах данных в отношении моего клиента?”
  
  “Да”.
  
  “И был ли у него ”Глок", в частности, семнадцатая модель?"
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Объясните, мистер Райм”.
  
  “У него может быть дюжина таких”.
  
  “Ваша честь”, - сказал Кофлин. Его голос звучал слегка уязвленным тем, что Райм обошелся с ним так несправедливо.
  
  Был ли Виктор Буряк на грани улыбки?
  
  “Мистер Райм”. Судья начал уставать.
  
  “Он спросил, есть ли у него "Глок", и я засвидетельствовал, что понятия не имею. Чего у меня нет. Я могу засвидетельствовать, что из записей следует, что в штате Нью-Йорк у него нет законно зарегистрированных ”Глоков".
  
  АДА Селларс сказала: “Ваша честь, защита отклоняется от вклада капитана Райма в дело, который не является отчетами о покупке огнестрельного оружия. Это относится исключительно к его опыту в области вещественных доказательств ”.
  
  Кофлин сказал: “Позвольте мне заложить этот фундамент, ваша честь. Через мгновение станет ясно, куда я направляюсь”.
  
  Райм посмотрел в его проницательные глаза и задумался, что бы это могло быть за место назначения.
  
  “Продолжайте ... пока”.
  
  “Мистер Райм, подводя итог, не могли бы вы подтвердить, что ДНК моего клиента не была обнаружена ни на месте обнаружения тела, ни на месте нахождения гильзы?”
  
  “Правильно”.
  
  “Или на корпусе или гильзе”.
  
  “Это правда”.
  
  “И его следы и отпечатки пальцев не были обнаружены ни в одном из этих мест?”
  
  “Правильно”.
  
  “И там не было найдено никаких волокон или волосков, которые могли бы привести к нему?”
  
  “Правильно”.
  
  “И в документах штата и федеральных органов не указано, что он владеет полуавтоматическим пистолетом Glock?”
  
  “Правильно”.
  
  “Фактически, единственная судебно-медицинская связь между убийством Леона Мерфи и моего клиента - это несколько песчинок на земле, где была найдена жертва”.
  
  “ Шесть, ” возразил Райм. - Больше, чем несколько.
  
  Кафлин улыбнулся — это было адресовано присяжным. “Шесть песчинок”.
  
  “Пожалуйста, объясните еще раз, каким образом этот песок связывает моего клиента с убийством”.
  
  “Песок был необычным по составу. Он состоял из дигидрата сульфата кальция с диоксидом кремния, а также из другого вещества, C12H24, примерно на три четверти насыщенных углеводородов и на четверть ароматических углеводородов.”
  
  “О том другом веществе, как вы его называете. Не могли бы вы перевести для нас, пожалуйста?”
  
  “Это особый сорт дизельного топлива”.
  
  “Но почему это связывает моего клиента с местом преступления?”
  
  “Потому что образцы были взяты с улицы перед его подъездной дорожкой в Форест-Хиллз, Квинс, и там был найден похожий песок. Контрольные образцы, взятые с места обнаружения тела, не выявили такого песка ”.
  
  “Совпадает ли песок, взятый из дома моего клиента, с песком, найденным на месте убийства Леона Мерфи?”
  
  Райм поколебался. “ Слово ‘совпадение’ в криминалистике означает идентичный. Совпадают отпечатки пальцев. Совпадает ДНК. Существуют некоторые химические смеси, которые настолько сложны, что их можно назвать совпадающими. В криминалистике, за исключением подобных ситуаций, мы используем слово ‘связанный’. Можно также сказать очень, очень похожий на. ”
  
  Кофлин повторил: “Очень, очень ...’ Понятно. Значит, вы не можете свидетельствовать, что песчинки в доме моего клиента совпали с песчинками на месте преступления ”.
  
  “Я только что сказал—”
  
  Адвокат резко спросил: “Можете ли вы сказать, что песчинки из дома моего клиента совпали с шестью песчинками, обнаруженными на месте преступления?”
  
  После долгой паузы Райм сказал: “Нет, я не могу”.
  
  Кофлин провел рукой по своим густым волосам. “ Почти закончили, мистер Райм. Но прежде чем вы уйдете, я хотел бы задать вам еще несколько вопросов. Быстрый взгляд на присяжных, затем обратно. “И это о тебе”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  3
  
  Будетэто убийство или нет?
  
  Буду ли я наблюдать за кровавым концом человеческого существа?
  
  Поляна окружена пышной зеленью, а за ней - песчаные поля. В туманной дали виднеются холмы, похожие на верблюжьи горбы. Инверсионный след реактивного лайнера рассекает небо высоко-высоко в воздухе. Надвигается пышная грозовая туча, и скоро пойдет дождь.
  
  Я потягиваюсь и внимательно наблюдаю за двумя мужчинами, оба жилистые, смуглые, с черными волосами и латиноамериканскими чертами лица. Они одеты в серые брюки и футболки с изображениями и шрифтом.
  
  Я сам одет точно так же, хотя мои брюки бежевые, а футболка черная, без каких-либо опознавательных знаков.
  
  Все мы носим кроссовки для бега.
  
  Человек с ножом одет в футболку AC / DC. Мужчина, стоящий перед ним со связанными за спиной руками, одет в выцветшую желто-зеленую рубашку. Кажется, на груди был логотип спортивной команды, но его стерла стирка. Возможно, бразильский футбол.
  
  AC / DC громко разговаривает по-испански. Нож движется, но не угрожающе. Мужчина просто жестикулирует. Подчеркивает. Язык его тела предполагает, что он взвинчен. Резкие слова отрывисто вырываются из уст жилистого мужчины.
  
  Человек со связанными длинной и небрежно завязанной веревкой руками выглядит столь же растерянным, сколь и испуганным.
  
  Лектор поднимает нож в воздух. У него гладкая кромка в нижней части лезвия и зазубренная в верхней.
  
  Остается вопрос: будет ли это убийством?
  
  Возможно, это просто послание. Чистый и тяжелый разговор. Запугивание.
  
  Когда люди при смерти, они не впадают в отчаяние и не пытаются бороться или бежать. Они пассивны и, возможно, плачут или, возможно, спрашивают: “Почему, почему, почему?” но не более того. Возможно, будут какие-то переговоры: обещания денег или секса. Обещания измениться. Бормотание сожаления.
  
  Никогда не молящий о пощаде. Что я нахожу интересным.
  
  Обличительная речь AC / DC, кажется, подходит к концу. Движение с ножом замедляется. Связанный мужчина плачет.
  
  И, конечно, мне интересно, что мне следует делать.
  
  Играть в Бога - значит принимать трудные решения.
  
  Сидя в предвкушении, не сводя глаз со страшного ножа, который, кажется, испачкан засохшей кровью, я спрашиваю себя: что это будет?
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  4
  
  М.р. Райм, ” говорил Кафлин, “ вы анализируете улики в своем городском доме, это верно?
  
  “В лаборатории в моем городском доме, да”.
  
  “Неплохая поездка на работу”, - небрежно заметил мужчина, улыбаясь. К нему присоединились несколько присяжных.
  
  Райм склонил голову, признавая прохладный ум.
  
  “Какие меры предосторожности вы принимаете, чтобы убедиться в отсутствии загрязнения вещественных доказательств, собранных на месте преступления, веществами, находящимися в городском доме?”
  
  “Мы соблюдаем Рекомендации Комитета по загрязнению территорий Американского института судебной экспертизы. На сто процентов”.
  
  “Расскажите нам конкретно, как?”
  
  “Лабораторию три раза в день протирают дезинфицирующими средствами. Он отделен от остальной части таунхауса стеклянной перегородкой от пола до потолка с положительным давлением, чтобы исключить попадание веществ извне. Никто не входит в лабораторию без защитной одежды — шапочек, пинеток, маски и лабораторного халата. Перчатки тоже. Это защищает их и улики от загрязнения.”
  
  “Ты сказал, Пинетки”.
  
  “Вроде тех, что носят хирурги”.
  
  “При всем уважении к вашему состоянию, мистер Райм, вы не можете сейчас надеть ботинки на колеса, не так ли?”
  
  “В основном я наблюдаю за лабораторной работой других”.
  
  “Ты когда—нибудь заходил в ... это называется стерильной зоной?”
  
  Райм снова заколебался. Он взглянул на прокурора. На лице Селларса отразилось легкое беспокойство. “ Да, стерильная зона. И я иногда захожу туда, чтобы проанализировать улики. Я ношу все остальные средства индивидуальной защиты, о которых я только что упомянул” и —
  
  “Я хотел бы сосредоточиться на колесиках вашего кресла. Как вы защищаете их от загрязнения?”
  
  “Мой помощник тщательно моет колеса, прежде чем я захожу внутрь. Их чистят щеткой”.
  
  Кофлин взглянул на инвалидное кресло. Это была модель Invacare с большими колесами в центре и двумя подставками спереди и двумя сзади. Это позволяло Райму поворачивать в любом направлении, которое он пожелал, без необходимости ехать вперед или назад.
  
  “Это то кресло, на котором ты обычно сидишь, когда заходишь в лабораторию?”
  
  “Да, но опять же—”
  
  “Да’ - это нормально, сэр. Итак, что это за шины?”
  
  “Я не мог тебе сказать”.
  
  “Если бы они были стандартными, то это были бы четырнадцатидюймовые шины Invacare 3.00-8 с пенопластовым наполнителем. Также известные как шины без спуска, или сплошные”.
  
  “Я полагаю, что это правильно”. Что ж, этот человек сделал кое-какую домашнюю работу. И когда частный детектив адвоката шпионил за Раймом?
  
  “А Invacare известна качественными продуктами для инвалидов, не так ли?”
  
  “Протестую”, - сказал Селларс. “Свидетель не является экспертом по репутации корпорации. Кроме того, в чем смысл этого направления допроса?”
  
  “Я снимаю вопрос о качестве продукции, ваша честь. Теперь я перехожу к сути”.
  
  “Очень хорошо. Возможно, с некоторым оживлением”. Судья был известен как поклонник оперы.
  
  “Конечно, ваша честь, мистер Райм, шины на этом инвалидном кресле вас устраивают?”
  
  “Ну, да”.
  
  “Включая хорошую тягу?”
  
  “Да”.
  
  “Ты думаешь, это из-за глубокого протектора?”
  
  “Протестую”.
  
  “Мистер Кофлин, если вы хотите приобщить колеса к уликам, выдвигайте свое ходатайство”.
  
  “В этом нет необходимости, ваша честь”.
  
  Конечно, это было не так. Все присяжные рассмотрели следы, которые были глубокими. Адвокат высказал свою точку зрения.
  
  “Мистер Райм, сколько, по-вашему, времени требуется вашему помощнику, чтобы почистить эти ступени?”
  
  “Вероятно, минут через двадцать”.
  
  “Для них обоих”?
  
  “Совершенно верно”.
  
  “По десять минут на каждого”.
  
  “Так сказала бы математика”. Сам получаю несколько улыбок.
  
  “Я читал ваши трактаты, мистер Райм. Вы написали, что следы прилипают, как клей, к рукам, ногам, волосам. И может быть настолько маленьким, что его практически невозможно обнаружить без специального оборудования, такого как мощные микроскопы. Это верно? Это ваши слова, не так ли?”
  
  “Да, но—”
  
  “Итак, вы упомянули Рекомендации Комитета AFI по загрязнению территорий. Не правда ли, что эти рекомендации касаются исключительно проблемы загрязнения ДНК?”
  
  Райм сделал паузу. Его глаза встретились с глазами прокурора. “Это верно”.
  
  “Они ничего не говорят о других веществах?”
  
  “Нет, хотя, следуя за ними —”
  
  “Мистер Райм, пожалуйста. Руководство не предназначалось для рассмотрения других форм улик, проанализированных в лаборатории. Это правдивое утверждение?”
  
  “Так и есть”, - пробормотал Райм.
  
  Глаза Кофлина загорелись. “Если бы вы знали, что рекомендации применимы только к ДНК, зачем бы вам ссылаться на них как на доказательство вашего усердия в обращении с уликами против моего клиента?”
  
  “Я не думал об этом”.
  
  “Может быть, вы хотели попытаться укрепить доверие к себе, потому что на самом деле вы не очень уверены в доказательствах, представленных против моего клиента?”
  
  “Протестую”.
  
  “Поддерживается”.
  
  Но, конечно, воспоминания присяжных не могли быть стерты. Они только что услышали, что Райм вел не совсем честную игру.
  
  “Мистер Райм, вы находились в стерильной зоне своей лаборатории, когда проводился анализ этого песка?”
  
  Райм замолчал. Он посмотрел на Тома в задней части зала суда, на своего опрятного помощника, одетого сегодня в безупречный темно-синий костюм, белоснежную рубашку и темно-серый галстук.
  
  Кофлин подтолкнул: “Мистер Райм?”
  
  “Да, был”.
  
  “А когда вы вошли внутрь, ваш помощник протирал протекторы этих шин?”
  
  “Да”.
  
  “Как?”
  
  “Салфетки и отбеливатель”.
  
  “Использовал ли он ватную палочку или подобный предмет, чтобы прокопаться в протекторах?”
  
  “Нет. Он пользовался салфетками”.
  
  “И это длилось всего по десять минут на колесо”.
  
  “Протестую”.
  
  Кофлин убрал слово “только” и спросил: “И это было по десять минут на колесо?”
  
  “Насчет этого, да”.
  
  “Мистер Райм, у вас, должно быть, в лаборатории много оборудования. Хроматографы, электронные микроскопы, сушильные шкафы. … Типичные приборы для судебной экспертизы”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  “И они выделяют изрядное количество тепла?”
  
  “Когда они работают, да”.
  
  “В лаборатории есть вентиляторы?”
  
  Райм на мгновение замолчал. “ Да.
  
  “И теоретически вентилятор может разнести следы преступления. Значит, инородное вещество, занесенное в лабораторию, может загрязнить образец почвы?”
  
  “Протестую”.
  
  Судья: “Он свидетель-эксперт. Я допускаю гипотетический вариант. Мистер Райм, пожалуйста, ответьте”.
  
  “В теории”.
  
  “Мистер Райм, в отчете о доказательствах говорится, что ваша лаборатория проанализировала образцы почвы с места убийства и из собственности моего клиента двадцатого апреля. Это верно?”
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  “И в тот день вы по какой-либо причине находились вне своего городского дома?”
  
  “Я не помню”.
  
  “Что ж, я освежу твою память. Ты читал лекцию в Манхэттенской школе уголовного правосудия на Западной семьдесят четвертой улице. Это было в десять утра”.
  
  “Я должен был бы проверить”.
  
  “Ваша лекция была на YouTube. На ней указано время”.
  
  “Тогда, ” натянуто сказал Райм, “ я думаю, ответ будет ”да"".
  
  “Ваша честь”, - сказал Кофлин, поднимая другой документ и подходя к скамье подсудимых, - “Я хотел бы представить в качестве доказательства защиты Вещественное доказательство номер один”. Он передал два экземпляра женщине-судебному приставу, которая передала один судье, а другой Селларсу. Окружной прокурор перелистал страницы, а затем, нахмурившись, посмотрел на Райма.
  
  Просмотрев ее копию, судья спросил: “Мистер Селларс?”
  
  Вздох. “Никаких возражений”.
  
  Кофлин подошел к Райму и положил перед ним открытый экземпляр. “Мистер Райм, это отчет судебной службы Альбрехта и Таннера. Вы знакомы с ними?”
  
  “Я есть”.
  
  “Не могли бы вы описать их суду?”
  
  “Это частная лаборатория судебной экспертизы. В основном они выполняют коммерческую работу для строительных и производственных компаний”.
  
  “Являются ли они уважаемой операцией?”
  
  “Да”.
  
  “Этот отчет был заказан моей фирмой, и, полностью раскрывая информацию, я добавлю, что мы заплатили стандартную плату компании за их услуги. Я читаю из их отчета. ‘Наши специалисты собрали восемьдесят четыре образца грунта с тротуаров, садов, клумб и мест общественных работ.
  
  “‘Эти образцы хранились в стерильных контейнерах и были возвращены для анализа в нашу лабораторию. Согласно инструкциям, нашим техническим специалистам было сказано проверить наличие дигидрата сульфата кальция с диоксидом кремния в сочетании с C12H24—насыщенными углеводородами (семьдесят пять процентов) и ароматическими углеводородами (двадцать пять процентов). Наши аналитики действительно обнаружили значительное количество таких веществ ”.
  
  Кофлин бросил выразительный взгляд на присяжных, затем на своего свидетеля. “Мистер Райм, в отчете описывается определенный тип песка, смешанного с дизельным топливом, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Вы видите пропорцию химических веществ в этих образцах?”
  
  Райм посмотрел вниз.
  
  “Я верю”.
  
  “И эта пропорция идентична пропорции химических веществ в шести песчинках, представленных обвинением в качестве улик, связывающих моего клиента с местом убийства?”
  
  Райм посмотрел на Селларса, затем быстро отвернулся. “ Так и есть.
  
  Кофлин вернулся к отчету. “В разделе ‘Место сбора’ в отчете говорится: ‘Эти образцы песка взяты с места проведения работ на западной стороне Центрального парка Вест, в квартале триста”. Мистер Райм. Кофлин обернулся. “Ваш городской дом, в котором находится ваша лаборатория, расположен в трехсотом квартале от Сентрал-Парк-Вест?”
  
  Прочистив горло, он ответил. “Да”.
  
  “Возможно ли, мистер Райм, что те шесть песчинок, которые, как вы утверждаете, связывают дом моего клиента с местом, где был убит Леон Мерфи, были найдены не в одном из этих мест, а прямо за вашей входной дверью, и что они попали в вашу лабораторию по протекторам вашего инвалидного кресла, и, следовательно, не существует никаких следов, указывающих на виновность моего клиента?”
  
  Губы Райма сжались.
  
  “Ваша честь?” Спросил Кофлин.
  
  “Мистер Райм, пожалуйста, ответьте”.
  
  Райм прочистил горло. “ То, что ты описываешь, возможно.
  
  “Больше вопросов нет”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  5
  
  Я понимаю, что нет, это не тактика запугивания.
  
  Это будет убийство. Настоящее.
  
  Вот-вот хлынет кровь.
  
  В большом количестве.
  
  AC / DC, тот, что с ножом, хватает жертву за волосы левой рукой, оттягивает их назад и проводит ножом по шее, как разрезают бумажную обертку на бутылке виски. Жертва вскрикивает, как будто от неожиданности, и вытекает алая жидкость. О боже, она разбрызгивается. Он заваливается на бок. Человек с ножом пилит и пилит — нож только казался острым — и, наконец, отделяет голову. Он презрительно отбрасывает ее в сторону и продолжает читать лекцию. Тело не дергается и не изгибается. Оно совершенно неподвижно.
  
  А теперь о моей роли в этом деле.
  
  Мое решение.
  
  Я нажимаю пробел, чтобы заморозить видео. Я потягиваю колу без кофеина и понимаю, что за последний час или около того она стала теплой и выдохшейся; Я был поглощен видео, похожими на те, что я только что смотрел. Теряешься в догадках.
  
  Я сажусь немного прямее и приподнимаю одно плечо, затем другое. Хрустит кость. Я сижу за своим рабочим столом в мягком кресле, которое не предназначено для длительного сидения, хотя обычно я сижу в нем подолгу. Я собирался купить новое и скоро куплю. Я положил глаз на модель за тысячу долларов, сделанную по специальному заказу.
  
  Я прочитал комментарии, заполняющие экран под замороженным видео.
  
  Эпично!!!!
  
  Лос-зетов следует окружить и расстрелять.
  
  Это сделал мексиканский полицейский, они ПРИНАДЛЕЖАТ картелям.
  
  Не так хорошо, как на прошлых неделях, почему нет крупных планов!!
  
  Почему они не разделали его девушку вдвоем?
  
  Действительно, почему? Я думаю. Это было небольшим разочарованием.
  
  Итак, время принимать решение.
  
  Я набираю несколько клавиш и нажимаю Возврат.
  
  Экран становится черным, заменяясь словами:
  
  Это видео было удалено за нарушение стандартов нашего сообщества.
  
  Это разозлит большую часть нашей аудитории. Иногда я читаю комментарии с жалобами на то, что компания удалила видео. Они кричат о цензуре. Как мы можем игнорировать Первую поправку?
  
  Но зрители в социальных сетях редко являются знатоками конституции, и они упускают важный факт, что Первая поправка запрещает правительственную цензуру. Моя компания—ViewNow-подобные YouTube, Instagram и все остальные могут удалять к своему удовольствию. Абсолютно законно. Если вам это не нравится, введите другой URL и просмотрите в другом месте.
  
  Я обдумывал другой маршрут. Вместо того, чтобы удалять видео, я мог бы поместить его за страницей входа. Когда зритель нажимал на заголовок “Правосудие в стиле картеля”, появлялось всплывающее окно.
  
  Материалы для взрослых. Войдите в систему, чтобы подтвердить возраст.
  
  Но видео было, как и большинство современных, в высоком разрешении. Кровь была яркой и обильной, предсмертный визг — последний звук, изданный жертвой, — четким. Итак, казнь пришлось отменить совсем.
  
  Моя работа модератора контента заключается в том, чтобы учитывать, что отвечает наилучшим интересам моего работодателя. А это значит найти тонкий баланс между возбуждающим, шокирующим и отвратительным, с одной стороны, и милым, забавным и вдохновляющим, с другой. В конечном счете, конечно, я подозреваю, что, когда дело доходит до правонарушений, вундеркиндам из штаб-квартиры ViewNow в Силиконовой долине наплевать на создание честного контента; они боятся отпугнуть рекламодателей, если видео будут слишком тревожными (хотя меня позабавило, когда рекламный баннер в нижней части "Обезглавливания Лос Зетас" был посвящен страхованию жизни Family Pride).
  
  Остается еще один вопрос: должен ли я удалить аккаунт постера из-за его правонарушения?
  
  На данный момент он загрузил сцены из видеоигр Grand Theft Auto и Red Dead Redemption, очень жестокие, но созданные компьютером. При создании этих игр не было убито ни настоящих жителей Сан-Андреана, ни поселенцев Старого Запада.
  
  Однако я вижу его путешествие. От этих игр и жестоких японских аниме он перешел к публикации более реальных сцен запекшейся крови и смерти, снятых с других сайтов, о людях, погибших в результате различных геноцидов и массовых убийств - после того, как дело сделано.
  
  Сегодняшнее обезглавливание картеля - первое опубликованное им убийство в реальном времени.
  
  Когда-нибудь он решит, что этого недостаточно, и превратится из наблюдателя в участника?
  
  Похоть захватывает тебя.
  
  Факт, который я знаю очень хорошо.
  
  Отменить или нет?
  
  Я Бог. Я могу делать то, что хочу.
  
  Мой палец зависает над клавишами.
  
  Ах, пусть у него будет свое маленькое хобби.
  
  После того, как я закрываю видео с обезглавливанием, на его месте появляется другое. Полезный алгоритм снял его по-моему.
  
  Это сторонник теории заговора по имени Верум, который публикует посты несколько раз в неделю. Помимо крови и секса, мы также ищем политически подстрекательские материалы. И анонимный Верум, безусловно, находятся на тонкой грани.
  
  Фигура, неузнаваемая до неузнаваемости, сидит за письменным столом. Комната белая, на большом окне задернута занавеска. На стенах есть крючки, на которых могли бы висеть картины, когда не выполняется проклейка.
  
  Компания Verum помешана на секретности.
  
  По уважительной причине.
  
  Глубокий голос также искажен и от этого становится еще более жутким.
  
  “Друзья, В мои руки попал секретный отчет о программе, которую the Hidden создали в Лос-Анджелесе, Чикаго и Нью-Йорке. Проект улучшения от "К двенадцати" - это секретная программа, инициированная для составления карты каждого учащегося в системе с помощью распознавания лиц. Эти данные будут использоваться для отслеживания местонахождения подростков и их родителей и позволят правительству создавать политические, религиозные и экономические профили, гораздо более агрессивные, чем все, что мы когда-либо видели.
  
  “The Hidden не остановятся ни перед чем, чтобы нарушить нашу конфиденциальность! В комментариях под этим видео вы найдете имена и адреса руководителей этих школ. Не позволяйте им безнаказанно использовать наших детей в качестве корма для Войны!
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Верум, что по-латыни означает ‘истина’. Вот в чем заключается мое послание. Что ты будешь с ним делать, зависит от тебя ”.
  
  Ниже приведен URL-адрес сайта в темной паутине, где можно внести деньги на борьбу со Скрытым, который Verum яростно атакует, но так и не дал точного определения. Целевая реклама: снаряжение для выживания, оружие, книги других сторонников теории заговора.
  
  Можно заблокировать сообщения Verum за то, что они содержат предполагаемые факты, которые являются “неточными” или “не могут быть проверены”.
  
  Или — когда—нибудь пригодится - стандартная вещь сообщества.
  
  Некоторые посты также подстрекали подписчиков к насилию. Это мы против Скрытых.
  
  Я оставил его в покое.
  
  Я встаю и прохожу по полу своей мастерской, покрытому потрескавшимся дубом, которому сто пятьдесят лет. Я беру холодную колу.
  
  Помещение небольшое. Потолок со стропилами и кирпичные стены. Поднимаются деревянные стойки. Окна закрыты стальными панелями безопасности. Это было сделано для того, чтобы сто двадцать лет назад никто не вломился в пекарню Себастьяно и не украл оборудование. Простыни тоже хорошо подходят для моих нужд. Вряд ли мне нужны незваные гости, хотя я меньше беспокоюсь о ворах, чем о других, которые могут прийти на зов.
  
  Я держу его хорошо освещенным, потому что в темноте он напоминает мне Комнату Последствий, и это просто приводит меня в ярость.
  
  Я случайно бросаю взгляд на стену из грубого кирпича, в которую я вбил десятипенсовые гвозди и повесил на них свою коллекцию замков. Их сто сорок два. Также есть мешочки с ключами, которых у меня по меньшей мере тысяча.
  
  Никакие другие украшения не украшают стены мастерской, потому что, если у вас есть замки и ключи, зачем вам еще какие-то произведения искусства?
  
  Смотрю на свой телефон, чтобы узнать время.
  
  Я выхожу из системы, и в одно мгновение обезглавливания Лос-Зетов, нарушения авторских прав и анархическая риторика Verum исчезают.
  
  У меня есть кое-какие планы.
  
  Вчерашний визит к Аннабель Талезе был непростым испытанием. Но ничто не сравнится с сегодняшним.
  
  Это потребует значительно большей утонченности.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  6
  
  Cримские следователи называют потенциальных подозреваемых “людьми, представляющими интерес”.
  
  Линкольн Райм ввел в обиход термин, который был аналогом судмедэкспертизы: “вещество, представляющее интерес”. Он присвоил это обозначение материалу, когда тот оказался необычной вещью, появившись на месте преступления, когда для этого не было никаких причин.
  
  Услышав характеристику Райма, Рон Пуласки, молодой патрульный, который часто помогал Райму и Амелии Сакс, сказал: “О, да, детские книжки. Что неуместно на этой картинке? Знаете, как акула, гнездящаяся на дереве ”. Он был отцом двоих детей.
  
  Поначалу Райм был склонен принизить значение сравнения, но передумал и сказал: “Совершенно верно”.
  
  В данном случае веществом был NaClO2, более известный под своим прозвищем хлорит натрия.
  
  Следы были обнаружены в отделе по расследованию убийств, на заднем дворе скромного особняка в фешенебельном районе Квинса. Алекос Грегориос, состоятельный владелец сети промышленных прачечных, был ограблен и зарезан. Два детектива из дома 112 по Остин—стрит — Тай Келли и Кристал Уилсон - вели дело и, столкнувшись с задержками в главной криминалистической лаборатории полиции Нью-Йорка, попросили Райма отключить систему и взглянуть на улики. Любые мнения приветствуются.
  
  Он согласился.
  
  Грегориос, вдовец, жил один. Его соседи сообщили, что не видели ничего подозрительного в момент смерти, но его взрослый сын, который ужинал с ним в тот вечер, рассказал полиции, что его отец ранее днем столкнулся с бездомным мужчиной. Мужчина пытался взломать ворота на закрытый задний двор, и Грегориос прогнал его. Мужчина угрожал Грегориосу, который не воспринял его безумную тираду всерьез.
  
  Сын соответствовал описанию только своего отца: белый, с растрепанными немытыми каштановыми волосами, в грязном плаще.
  
  Других подробностей нет.
  
  Бездомных в Нью-Йорке насчитывалось около пятидесяти тысяч, поэтому опрос на улицах и в приютах не был эффективным способом продолжения. Детективы надеялись, что Райму удастся сузить круг поисков.
  
  Введите NaClO2, представляющее интерес вещество, которое Райм выделил.
  
  В настоящее время он вернулся в свой городской дом на Сентрал-Парк—Вест - в том самом месте, которое было предметом дебатов по делу против Виктора Буряка.
  
  Величественное здание относится к эпохе, когда Виктория правила Англией, а Босс Твид - Нью-Йорком, каждый из которых обладал неоспоримой властью над своими мирами, которые не были полностью непохожими, различаясь только географической досягаемостью.
  
  За исключением обшитых панелями стен, дорогих дубовых полов и оштукатуренного потолка, гостиная выглядела совсем не так, как полтора столетия назад. В то время как часть представляла собой современную гостиную со стульями, столами и книжными полками, остальное было тем, что он описал адвокату Кофлину: хорошо оборудованной лабораторией судебной экспертизы, которой могло бы позавидовать любое небольшое или даже среднее полицейское управление или офис шерифа. На рабочих местах были установлены спектрометры искрового излучения и флуоресценции, шкафы для сушки улик, камера для удаления отпечатков пальцев, анализатор гиперспектральных изображений, автоматический секвенатор ДНК, анализатор химического состава крови, жидкостный и газовый хроматографы и морозильная камера, ничем не отличающаяся от той, что можно найти на кухне.
  
  В углу были спрятаны микроскопы — бинокулярный, составной, конфокальный и сканирующий электронный — и множество ручных инструментов, которые являются профессиональным инструментом судмедэксперта.
  
  В лаборатории царила явно индустриальная атмосфера, но к Линкольну Райму подходило только одно слово: “домашний”.
  
  На мгновение его мысли вернулись к судебному процессу, и он задался вопросом, как проходили обсуждения присяжных в этот момент.
  
  Сам он никогда раньше не работал в жюри присяжных. Консультации криминалистов полиции Нью-Йорка и ФБР длятся около шестидесяти секунд в "страшном деле".
  
  Теперь Райм изучал белую доску с сухим маркером, на которой были отмечены некоторые детали убийства Грегориоса. Поскольку Райм был всего лишь консультантом, были записаны только основные моменты, а не все детали дела: краткое описание подозреваемого; время смерти (около 9 часов вечера); состояние камеры наблюдения (присутствующей поблизости, но не направленной на место происшествия); неподходящая обувь убийцы (обычное дело среди бездомных); и четкая фотография трех ножевых ранений в туловище жертвы. Отсутствие других ран наводило на мысль, что убийца прятался на территории и застал Грегориоса врасплох. В некоторых штатах, таких как Калифорния, это назвали бы “подстереганием в засаде" и квалифицировали преступление как тяжкое. В уголовном кодексе Нью-Йорка нет упоминания о подстерегании в засаде, но поведение подозреваемого помогло бы прокурору доказать умысел.
  
  На фотографиях отчетливо видно выпотрошенное тело и кровавое пятно Роршаха на широкой дорожке из белой и бежевой гальки.
  
  Затем появился след.
  
  В кармане его брюк — набедренном, где, предположительно, он хранил бумажник, — специалист по сбору улик изъял образец, который содержал NaClO2, а также лимонную кислоту и вишневый сироп.
  
  Райм продиктовал детективам в Доме 112 служебную записку, копия которой висела на доске объявлений.
  
  При смешивании хлорит натрия и лимонная кислота образуют диоксид хлора, ClO2, распространенное дезинфицирующее и очищающее средство. Однако ClO2 также используется как мошенническое панацея от ряда заболеваний, включая СПИД и рак. Когда ClO2 продается как шарлатанское лекарство, в него обычно добавляют ароматизатор, такой как лимон, корица или — как присутствует здесь — вишневый сироп.
  
  Если будут идентифицированы какие-либо интересующие лица и будет обнаружено, что у них есть ClO со вкусом вишни2, было бы разумно провести дополнительное расследование их местонахождения на момент убийства и, если удастся получить ордер, дополнительных доказательств, которые могли бы связать субъекта с местом происшествия.
  
  Вскоре после этого последовал ответ от детектива Тая Келли:
  
  Срань господня, капитан Райм. Мы должны тебе бутылку всего, что ты пьешь, вплоть до Johnnie Walker Blue.
  
  Затем Райм заметил, что парадная дверь таунхауса открывается. Он услышал шум машин, мчавшихся по Сентрал-Парк-Вест.
  
  “Как все прошло?” Спросила Амелия Сакс, входя в гостиную из коридора. Он понял, что имеет в виду не дело Грегориоса, а его показания на процессе Буряка.
  
  “Все прошло”, - сказал Райм своей жене. Он пожал плечами, один из немногих жестов, на которые был способен. “Мы просто должны посмотреть”.
  
  Амелия Сакс, высокая и подтянутая, откинула с лица свои длинные рыжие волосы.
  
  Она наклонилась и поцеловала его в губы. Он почувствовал кисло-сладкий аромат пороха. Она сказала: “Ты выглядишь, хм, обеспокоенным”.
  
  Он поморщился. “Адвокат защиты. Я просто не знаю. Он был хорошим или нет? Не знаю”.
  
  “Я не буду спрашивать, как долго, по-вашему, продлятся обсуждения”.
  
  Сакс, опытный детектив полиции Нью-Йорка, сама давала показания в сотнях судебных процессов. Она знала бессмысленность расследования.
  
  “Как все прошло у тебя?” - спросил он.
  
  Сакс соревновалась в практических стрельбах, также известных как динамическая стрельба. Участники переходили от станции к станции, стреляя по бумажным или стальным мишеням, с результатом, основанным на лучшем прицеливании, быстром времени и мощности выстрелов. Стрелки стреляли из положений лежа, с колен и стоя и часто не знали заранее конфигурацию позиций или где будут находиться мишени. В практической стрельбе была значительная импровизация.
  
  Сакс наслаждалась соревнованиями по стрельбе из огнестрельного оружия или просто тренировками на полигоне не меньше, чем гонками по трассе или городским пробкам за рулем своего красного мускулкара Ford Torino.
  
  “Не так уж и великолепно”, - ответила она на его вопрос.
  
  “Что это значит?”
  
  “Второй”. Пожатие плечами, которое повторило его.
  
  “Разве там не соревновались пятьдесят человек?”
  
  Ее плечи снова поднялись.
  
  Сакс сама была самым жестким критиком, хотя и признавала: “Парень занял первое место? Он занимается этим полный рабочий день”.
  
  Райм узнал от нее, что стрелки могут неплохо зарабатывать на соревнованиях — не на призах, а на спонсорстве и обучающих курсах.
  
  Том принес кружки с кофе и блюдо с печеньем.
  
  Однако в данный момент Райма не мучила жажда — по крайней мере, кофе.
  
  “Нет”, - сказал Том.
  
  Райм нахмурился. “ Не помню, чтобы я задавал вопрос.
  
  “Нет, но твои глаза видели”.
  
  “Думал, я смотрю на односолодовый виски? Это не так”.
  
  Он был таким.
  
  “Еще слишком рано”.
  
  Райму никогда не приходилось видеть медицинского заключения о том, что люди, страдающие квадриплегией, ограничивают потребление алкоголя, и даже если бы такие исследования существовали, он бы проигнорировал их.
  
  “Это было трудное утро. Суд. Ты был там”.
  
  - Слишком рано, - произнес Том и поставил кружку с кофе на стол рядом с тем местом, где Райм поставил свой стул. “ И, кстати, я подумал, что ты хорошо с этим справился. На подставке.
  
  Вздох — слишком драматично громкий, вынужден был признать Райм. Он посмотрел на бутылку, которую помощник оставил в гостиной, но до которой было слишком высоко, чтобы дотянуться. Черт возьми. Конечно, Сакс могла до него дотянуться, но в вопросах здоровья Райма она полагалась на Тома — по крайней мере, большую часть времени. Очевидно, это утро не станет исключением.
  
  Он поднял кружку и отхлебнул. Он неохотно признал про себя, что напиток был довольно хорош. Он поставил чашку на место, не пролив ни капли. Благодаря операции и безжалостной терапии он теперь почти полностью контролировал свою правую руку. За последние годы прогресс в лечении пациентов, страдающих травмами спинного мозга, значительно ускорился, и несколько врачей Райма предложили ему различные варианты для еще большего улучшения его состояния. Он был не прочь сделать это, но знал, что будет возмущен тем временем, которое процедура и восстановление отнимут у его исследовательской работы.
  
  На данный момент он был доволен функционированием конечности — и, по иронии судьбы, своего безымянного пальца левой руки, который мог показаться бесполезным придатком, но этот палец мог мастерски управлять инвалидным креслом. В правой руке он держал улику ... или стакан скотча двенадцатилетней выдержки.
  
  Хотя и не сегодня.
  
  Он раздумывал, не позвонить ли АДЕ Селларс. Но зачем беспокоиться? Прокурор позвонит, когда что-нибудь услышит.
  
  Его телефон зажужжал, и он попросил его ответить.
  
  “Лон”.
  
  Голос проворчал: “Есть один странный, с которым мне не помешала бы помощь, Линк. Амелия?”
  
  “Я тоже здесь, Лон”.
  
  В городском доме Линкольна Райма телефоны всегда были включены на громкую связь.
  
  “Вы оба свободны?”
  
  - Во-первых, - сказал Райм. Определи слово "странный”.
  
  “О, позволь мне сделать это лично. Я сейчас подъезжаю”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  7
  
  Тыв Ист-Сайде.
  
  Я иду от станции метро, не быстро, не медленно. Смешиваясь с толпой, я двигаюсь на север.
  
  Любой, кто взглянет на меня, не увидит ничего необычного: густые темные волосы, длинноватые, скорее непослушные, чем вьющиеся. Мое тело стройное, долговязое. У меня длинные пальцы и уши больше, чем мне бы хотелось. Думаю, именно поэтому я редко стригусь, чтобы скрыть недостаток. Также я часто ношу шапочки для чулок. В Нью-Йорке вам может сойти с рук такой головной убор большую часть года. Если вам меньше тридцати, как мне. (Одно отличие: моя опускается до лыжной маски.)
  
  Я в кроссовках, похожих на те, что носят Los Zetas. Они сделаны в Китае и являются небрендовыми. Они достаточно удобные. В основном я ношу это, потому что слышал, что у полиции иногда есть база данных следов обуви, и так было бы легче идентифицировать и отследить хорошо известный стиль. Может быть, я слишком много думаю, но чему это может повредить?
  
  В данный момент на мне синие джинсы и, под черной ветровкой, парадная рубашка, розовая, красивая; это был подарок от подруги, теперь бывшей. Это наводит меня на мысль об Александре. Она не бывшая, она настоящая. Так совпало, что не так давно она упомянула, что розовый - ее любимый цвет.
  
  На одном из моих сеансов с доктором Патрисией она обнадежила меня, когда в ответ на ее вопрос, встречаюсь ли я с кем-нибудь, я сказал "да" и рассказал ей об Александре. “Она симпатичная, русская, профессиональный визажист. Она сложена как танцовщица. Она была танцовщицей, когда была маленькой ”.
  
  От Александры я узнала, что все русские девушки в молодости либо танцовщицы, либо гимнастки. “Из правил нет исключений”, - объявила она с очаровательно профессорским выражением лица.
  
  Я сворачиваю на 97-ю улицу и, когда никто не смотрит, проскальзываю через сетчатый забор в полуразрушенное здание, пахнущее плесенью, кирпичной пылью и мочой.
  
  Раньше им владел Бехтель, или Бехтелс во множественном числе, кем бы ни была семья, судя по резьбе на короне сооружения.
  
  Место довольно отвратительное, но идеально подходит для моих нужд: из него открывается вид на служебный вход в многоквартирный дом, который станет местом моего сегодняшнего визита.
  
  Этот тенистый район - Восточные Девяностые. Это переходный район. Для меня здесь царит разреженный, мрачный вид. Здесь нет прямого солнечного света, только отраженный. На ум приходит слово “разбавленный”.
  
  Я осторожно вошел, высматривая жильцов. Если кто-то и есть, то они под кайфом от метамфетамина, героина или крэка, если кто-то все еще употребляет крэк, но это не значит, что они не могут быть свидетелями. У меня, конечно, есть нож, но я вряд ли хочу им пользоваться — кому нужна эта суета?
  
  Но здание пустует, как и во время моих последних двух визитов сюда. Неудивительно. Похоже, что все это место может рухнуть в любую минуту.
  
  Меня, однако, беспокоит здешний мусор. Протекторы китайской обуви анонимны, да, но я не знаю, насколько эффективна резина для защиты от зараженных игл для подкожных инъекций.
  
  Я выглядываю наружу, разглядывая случайных прохожих. Я эксперт по наблюдению за людьми, и поэтому я эксперт по тому, чтобы знать, когда за мной наблюдают. Прямо сейчас это не так. Я скрыт за стеклянными панелями, точно так же, как я скрыт от тех, кто публикует посты на ViewNow — невидимый, но всегда наблюдающий.
  
  Я изучаю ее дом: камень сероватого цвета, алюминиевая отделка окон, потрепанный непогодой зеленый навес, ведущий на улицу. Десять этажей. Здесь мало молодежи или пенсионеров. Эта часть города — бледная, невзрачная, с невыразительной архитектурой — дорогая.
  
  Но Кэрри Ноэль может себе это позволить. Ее бизнес, по общему мнению, успешен.
  
  Быть здесь и сейчас - это часть моего подхода к посещениям. Всегда планирую заранее.
  
  Есть два способа вскрытия замков: грубый подход включает в себя либо использование пистолета—защелки, который вы вставляете в замочную скважину и нажимаете на спусковой крючок, пока замок не откроется, либо удары, тупые удары по заготовке ключа, пока не выведете устройство из строя. Второй подход — это выбор грабель - тонкий, подход художника. Мой подход.
  
  Аналогично, есть два способа подойти к взлому и проникновению. Некоторые взломщики импровизируют. Они появляются в доме и просто смотрят, что произойдет.
  
  Я на это не способен. Мои визиты требуют тщательной подготовки. Мне нужно знать о системе безопасности в здании, входной двери, служебной двери, камерах видеонаблюдения в вестибюлях и коридорах или снаружи, швейцарах, наблюдательных пунктах, бездомных мужчинах или женщинах, находящихся поблизости, которые, как психи, могут быть обкуренными, сумасшедшими или пьяными, но у которых могут быть просто прекрасные воспоминания и которые точно описывают меня.
  
  Любопытно, что, как я узнал не так давно, серийные убийцы тоже делятся на две категории: неорганизованные и организованные преступники.
  
  Теперь я вижу, что ничего не изменилось. Никаких новых камер в доме Кэрри или вокруг него. Никаких бездомных в соседних подъездах. Простая табличка Уэбба-Миллера на служебном входе. Который едва ли даже считается. Я называю такие замки икотой.
  
  Еще одна вещь, которую нужно проверить.
  
  И мне придется подождать всего минуту. Мисс Кэрри Ноэль собственной персоной появляется в поле зрения, возвращаясь со свидания за ланчем, которое, как я знал, она запланировала.
  
  Она высокая, лет тридцати пяти. Сегодня на ней джинсы и кожаная куртка. Кроссовки для бега, оранжевые, стильные, не безвкусные. Ее каштановые волосы собраны сзади в конский хвост. Не модельно красива, но довольно симпатична. Женщина ходит плавными шагами. В ней есть атлетизм. Похожа на кошку. Она не только похожа, но и двигается так же элегантно, как моя великолепная Александра.
  
  Каждая русская девушка в детстве становится гимнасткой или танцовщицей …
  
  Кэрри идет по тротуару перед зданием Bechtel. Она проходит мимо окна, менее чем в десяти футах, но не заглядывает внутрь.
  
  И последний элемент подготовки: я подтверждаю, что она одна. Кэрри не под руку с мужчиной, который мог бы осложнить мой визит. (Я бы сказал, мужчина или женщина, но я знаю, что она натуралка.)
  
  Конечно, она могла бы пригласить поклонника зайти позже вечером, но это не в ее стиле.
  
  И все это в ее одиночестве.
  
  Она подходит к фасаду своего дома. Она здоровается с соседом, кажется, пенсионером. Он тоже направляется ко входу. Они улыбаются — у нее лучезарная улыбка — и обмениваются несколькими словами. Своим ключом он открывает дверь (дурацкий стакан с булавками Хендерсона).
  
  Сумки, которые она везет, громоздкие, и, должно быть, джентльмен, он вызвался помочь ей. Она протягивает одну. Беря ее, он заглядывает внутрь и снова улыбается, выразительно приподнимая бровь.
  
  Это говорит мне о том, что получатель того, что находится внутри, будет в восторге от покупки. С другой стороны, глядя на логотип магазина на сумке, разве дети всегда не радуются, когда их родители вкладывают в их маленькие ручки эту совершенно особенную новую игрушку?
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  8
  
  ”Румплен" - это самое подходящее слово для описания Лона Селлитто, детектива первого класса средних лет, который много лет назад был напарником криминалиста, до того, как Райм перешел на место преступления, а позже стал главой Отдела расследований и ресурсов полиции Нью-Йорка, в который входили криминалисты.
  
  Прижимая мобильный телефон к уху, коренастый мужчина с редеющими волосами того оттенка, который лучше всего можно описать как каштаново-серый, прошел в гостиную, приветственно кивнув Райму и Сакс, и направился к печенью. Он зажал телефон между щекой и плечом и аккуратно разломил один пополам, затем положил большую часть обратно на поднос, прежде чем свести на нет демонстрацию силы воли, съев оставшуюся половину.
  
  Очевидно, он ждал ответа. Он сказал, ни к кому не обращаясь: “Овсянка. Изюм. Черт возьми, этот человек умеет печь”. Он взглянул на Сакс. “ Ты когда-нибудь пекла?
  
  Она казалась озадаченной, как если бы ее спросили у той старой пилы, сколько ангелов помещается на булавочной головке, или как бы это ни называлось. “Когда-то, я думаю. Нет, это было что-то другое”.
  
  Селлитто спросил: “Как прошел судебный процесс?”
  
  Райм проворчал: “Ни малейшей идеи. Теперь все в руках присяжных”. По его голосу было ясно, что он не хочет думать о судебном процессе, а тем более обсуждать его. Он сказал: “Странно’? Вы сказали: ‘странно’. Сердце криминалиста начало биться немного быстрее — как всегда, посыльный был его виском. Линкольн Райм жил для ”странного“, наряду с ”необычным“ и "вызывающим”. и для “Необъяснимого” тоже. Случай, когда бандит А стреляет в бандита Б, которого затем через десять минут ловят с орудием убийства, не заинтриговал. Его злейшим врагом был не маньяк-убийца, а скука. До несчастного случая и после него скучать означало немного умереть.
  
  Амелия Сакс, как оказалось, тоже смотрела на посетителя с некоторым ожиданием. Ее назначили на важные дела, где Селлитто был старшим лейтенантом. Она могла найти работу для любого в MC, кто в ней нуждался, но чаще всего она работала на Селлитто - и так было всегда, когда Райма привлекали в качестве консультанта.
  
  В это время детектив разговаривал с человеком на другом конце провода. “Да, сэр ... Мы занимаемся этим" … Хорошо … Что ж. Он подошел к безупречно чистой стеклянной стене, отделявшей нестерильную часть гостиной от лаборатории. Он рассеянно постучал по стеклу. Он кивнул, как обычно делают, завершая разговор, даже если собеседник находился за кадром, за много миль от него. “Да, сэр”. Телефон исчез в кармане его коричневого костюма. В гардеробе мужчины были и другие цвета, но когда он подумал о Селлитто, Райм подумал о коричневом.
  
  Появился Том с еще одной дымящейся кружкой. “ Держи, Лон. Как дела? Как Рейчел? Ты когда-нибудь заводил собаку, о которой говорил?
  
  “Не перебивай его, Том. Он здесь, чтобы рассказать нам интересную историю, не так ли, Лон? О чем-то странном”.
  
  “Ты готовишь самый лучший кофе”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Патока в печенье?”
  
  “Не слишком много. Это может подавить”.
  
  “Я хотел сказать, что меня прервали”, - медленно и холодно произнес Райм.
  
  Селлитто сказал: “Рэйчел печет. На днях она испекла булочки. Которые я даже не уверен, что это такое. Довольно сухие. Хорошо сочетаются с маслом. Ладно, ладно, Линк. Паре полицейских в форме из Двадцатого дома звонят.”
  
  Участок, здание 1960-х годов постройки с фасадом из белого камня, всегда нуждающееся в чистке, находился в нескольких минутах ходьбы от таунхауса, и Райм за последние годы не раз бывал там в ходе расследований.
  
  “Кейс, подобного которому я никогда раньше не видел”.
  
  И Лон Селлитто был свидетелем большого количества погромов за годы своей работы в полиции Нью-Йорка, а затем детективом.
  
  “Итак, вот и заседание”.
  
  “Что?” Спросила Сакс.
  
  “Ситуация. Все используют ‘сидеть’ в OnePP”.
  
  В другое время Райм прочитал бы своему бывшему партнеру лекцию о неприкосновенности языка, предположив, что расчленение слова красноречиво говорит об интеллекте и тщеславии расчленителя — и не был особенно рад любопытному переименованию One Police Plaza. Но он пропустил это мимо ушей.
  
  “Жертвой стала женщина по имени Аннабель Талезе. Двадцати семи лет, менеджер по маркетингу модной компании и влиятельный человек ”.
  
  “Что такое влиятельный человек?” Спросил Райм.
  
  “Ты что, не смотришь никакого телевизора, Линк? Сидишь в Интернете? Или слушаешь подкасты?”
  
  “Что такое подкаст? … Я шучу по этому поводу. Но влиятельный человек?”
  
  Сакс сказала: “Тот, кто рассказывает о продукте в Интернете. Я использую эту тушь для ресниц по утрам. Мне нравится эта линия свитеров от ABC knitwear. Им платит производитель, или они зарабатывают деньги на рекламе. Влиятельные люди симпатичны. По крайней мере, это помогает. Видео с распаковкой коробок тоже часть этого. Пэм рассказала мне о них.”
  
  Молодая женщина, которую Сакс взяла под свое крыло после того, как спасла ее от террористов, в настоящее время изучала криминалистику в Чикаго.
  
  Райм вопросительно посмотрел на нее.
  
  “Кто-то покупает продукт, а затем снимает на видео, как он достает его из коробки и настраивает”.
  
  “Неужели чудеса никогда не прекратятся”, - сказал Райм и посмотрел на Селлитто с выражением "можем-мы-продолжить".
  
  “Преступник вламывается в ее квартиру посреди ночи”.
  
  “ Отдел убийств? - Спросил Райм.
  
  “Нет”.
  
  “Сексуальное насилие?” от Сакс.
  
  “Вероятно, нет”.
  
  Райм и Сакс переглянулись. Это она сказала: “Вероятно”?"
  
  “Вот часть ‘странного’.” Селлитто сделал большой глоток кофе, что, по-видимому, дало ему право прожевать еще одно печенье. “Возможно, он прикоснулся к ней, но она не могла сказать. В основном, что он делает, так это передвигает вещи в ее квартире. Личные вещи, одежду, предметы гигиены, садится рядом с кроватью и ест вот это. Он указал на печенье.
  
  “Господи”, - сказал Том.
  
  “Я скажу. Кид окаменел. Подумала, что он все еще может быть в квартире после того, как она проснулась ”.
  
  “Почему?”
  
  “Это другая часть ‘странного’. Дверь была заперта, как на ручку, так и на два засова, поэтому она решила, что он должен быть там. Только его не было ”.
  
  “ Итак, ” сказала Сакс. “ У него был ключ.
  
  “Нет, он этого не делал. Она уверена в этом. Он вскрыл замки, чтобы попасть внутрь. И использовал свои инструменты, чтобы запереть все после того, как ушел. Что за взломщик так поступает?”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  9
  
  Сачс спросила: “И она уверена, что запасного ключа нет?”
  
  “Она собиралась подарить набор своей матери, но еще не успела до этого дойти. В ответе говорилось, что она призналась, что выпивала накануне вечером. Но не более, чем на обычном девичьем вечере. Могу я сказать ‘девочка’?”
  
  “Лон”, - нетерпеливо сказал Райм.
  
  “В любом случае, это ее слово, не мое. Потом они задались вопросом, не сама ли она все переставила — ну, знаете, инсценировала это, чтобы обвинить бывшего или домовладельца. Но она не указала ни на кого пальцем, так что эта теория опровергнута. И в любом случае, они сказали, что она была действительно напугана. Искренне. Она подумала, что это может быть привидение, но решила, что это, цитирую, ‘маловероятно”.
  
  Сакс села за компьютер и вышла в Интернет. После того, как она немного набрала клавиатуру, началось воспроизведение видео. На нем была изображена привлекательная блондинка в свитере с глубоким вырезом, сидящая за кухонным столом в светлом и опрятно убранном жилище - оно напоминало среднестатистическую квартиру в Нью—Йорке. Она широко улыбалась в камеру. Она с нежностью держала в руках какой-то аксессуар для макияжа.
  
  Очевидно, влияет.
  
  Сакс заморозила изображение и внимательно изучила женщину. “ Аннабель, ” прошептала она.
  
  Это был ее путь, понял Райм. Сакс хотела знать жертв по делам, которые она вела, хотела знать их истории, их любовь, их страхи, как можно больше деталей из их жизни, которые она могла усвоить, — и также хотела знать, в случае убийства, что повлекли за собой последние несколько минут этих жизней. Она верила, что эта связь с жертвой сделала ее лучшим следователем, и процесс начался с того, что она узнала имя.
  
  Хотя Райм сочувствовал судьбам жертв не меньше Сакс, подобные подробности его не интересовали, а тем более не мотивировали.
  
  Были копы-люди и были копы-ученые, и эти двое были соответствующими примерами каждого из них. Это время от времени создавало напряженность. Но, в целом, можно утверждать, что именно этот контраст и заставил их так хорошо щелкать.
  
  “ Итак, взлом и проникновение, ” сказал Райм, отрывая взгляд от компьютера и глядя в потолок. “ Передвигаем предметы. Есть шанс найти отпечатки пальцев, ДНК, отпечатки ног. Что-нибудь еще?
  
  “Ну, украл нож и пару трусиков”.
  
  “Хм”. Предположение о сексе и насилии всегда вызывало беспокойство, даже если на данный момент он не предпринимал никаких действий.
  
  “Но самым странным было то, что он оставил сообщение. Оно было на вырванной газетной странице. Оставил в ящике с ее нижним бельем. Он написал на нем ее губной помадой. ‘Расплата’, и подпись была ‘Слесарь”.
  
  “Что было в газете?” Спросила Сакс.
  
  “Дейли Геральд”, - сказал Селлитто. “С февраля этого года”.
  
  Райм этого не знал. Он мало обращал внимания на новости, если только репортаж не проливал свет на дело, которое он расследовал, или не содержал информацию, которая могла пригодиться в будущем. У него не хватало терпения к большинству СМИ.
  
  Лейтенант продолжил: “Газетенка. Скандальный листок таблоида. Компания, которая его публикует, владеет телевизионной станцией — то же самое — и несколькими шокирующими радиошоу.”
  
  “Шок-джок”. Райм не слышал этого термина, но когда он понял “диск-жокей”, он понял.
  
  Он задумчиво сказал: “Хорошо, Лон. Она расстроена. Кто бы не расстроился? Возможно, она поймала преследователя. Или это было случайно. Но никакого нападения не было ”.
  
  Нападение - это осознание физического контакта любого рода. Она спала.
  
  “Вероятно, нет батарейки”, - продолжил Райм.
  
  Контакт по обоюдному согласию.
  
  “Но даже это было бы трудно доказать, если нет следов прикосновения. Итак, у вас кража со взломом второй степени ”.
  
  Взлом коммерческие здания потребуется выполнить ряд условий, чтобы сделать преступление кража со взломом, например, преступник был вооружен смертоносным оружием или причинение вреда кому-то. Но в таких требованиях не было необходимости, когда злоумышленник врывался в чье-либо личное жилище. Простой взлом и проникновение сделали преступление Слесаря уголовным преступлением.
  
  Но это вряд ли превратило его в преступление века.
  
  Селлитто уловил суть. “Ладно, ладно, понял, Линк. Он запудрил ей мозги, но учитывая, что он мог сделать … Итак, ты хочешь знать, какого черта я здесь делаю, кроме как для того, чтобы заказать выпечку Тома. Это не по делу, верно? Что ж, есть еще кое-что.”
  
  Он достал свой телефон и повозился с ним, затем показал экран Райму и Сакс. Это была фотография из поста в социальной сети: страница Herald, на которую Селлитто ссылался ранее, лежала в ящике комода, поверх одежды, слово “reckoning” и ник были едва различимы; изображение было темным, снято без вспышки, чтобы не разбудить ее, предположил Райм. Под фотографией был напечатан адрес Аннабель и слова: “Кто будет следующим?”
  
  “Он разместил это где-то в подполье, но оно быстро разошлось по сети: Facebook и Twitter, газеты, в основном телеканалы. Слухи распространились, и репортеры звонят в центр города. Это святой ад. Начальство не может позволить себе провалить дело, в котором есть такой преступник, как этот парень. Особенно сейчас.”
  
  Райм был слишком хорошо осведомлен о скандале, связанном с недавними неудачными расследованиями и судебными процессами в Нью-Йорке.
  
  Селлитто продолжил: “Вот с кем я был на гудке, когда добрался сюда”.
  
  Райма интересовало “Да, сэр”. Он сказал: “Так это из-за политики, Лон. У кого есть на это время? В любом случае, я выполняю свою часть работы по вывозу мусора. Он кивнул на доску с материалами расследования дела Виктора Буряка.
  
  “Я знаю, что это так. Но я еще не закончил излагать свое дело. Отчет The respondings оказывается на столе Бенни Моргенштерна ”.
  
  Сакс сказала Райму: “Золотой щит, крупные дела. Я здесь уже давно”.
  
  Селлитто сказал: “Да. Он как мудрый старик из отряда. Йода”.
  
  Райм нахмурился. “Я не знаю никакого босса по имени Йода”.
  
  Селлитто на мгновение уставился на него, затем, очевидно, решив, что его бывший напарник говорит серьезно, сказал: “Просто выслушай его”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  10
  
  Via Зум, Райм — и остальные в гостиной — смотрели на кругленького мужчину с бледным веснушчатым лицом.
  
  Бенни Моргенштерну было за пятьдесят, не совсем тот “старик”, которого назвал Селлитто. На нем была белая рубашка с короткими рукавами и без галстука. Он сидел за заваленным бумагами столом, заваленным папками и чем-то похожим на замки и ключи, а также инструментами для металлообработки.
  
  Основной сферой деятельности отдела по расследованию особо важных дел полиции Нью-Йорка были кражи со взломом, разбои и угонов самолетов — преступления, при которых преступники проникали в места, которые были заперты именно с целью не допустить их туда.
  
  “Капитан Райм. Ты не помнишь. Мы встречались некоторое время назад. Дело Уайтстоуна Бринкса”.
  
  Он помнил это дело — ограбление на четыре миллиона долларов, — но не детектива.
  
  Ответом Райма был кивок.
  
  “Привет, Бенни”, - сказала Сакс.
  
  “Амелия. Лон, я полагаю, проинструктировал тебя. Но вот ситуация”.
  
  Ах, “ситуация”, а не “сидеть”. Райм бросил взгляд на Селлитто, который прошептал “Да, да, да” в ответ.
  
  “Я попросил одного из сотрудников службы реагирования сделать снимок входной двери мисс Талезе. Подождите ”.
  
  Он поделился экраном на Zoom, и Райм смог разглядеть ручку с замочной скважиной в центре и два разных засова, один над ручкой, другой под.
  
  Моргенштерн продолжил: “Это не будет много значить для тебя ... пока. Потерпи меня. В ручке есть обычный штифтовой замок. Любой мог вскрыть его, имея базовый набор инструментов и час на просмотр видео на YouTube. Но засовы: сорок первая модель Hendricks сверху. И шестнадцатая модель Stahl-Groen снизу. На конвенциях по взлому замков они являются образцами для соревнований.”
  
  “Правила взлома замков?” Спросил Райм.
  
  “Как на хакерских конвенциях. О, появляются профессиональные слесари, но большая часть событий происходит с плохими мальчиками и девочками. Преступный мир воровства. Активисты открытого общества, WikiLeaks и тому подобная команда. Они устраивают соревнования, чтобы узнать, кто сможет взломать сложные замки до истечения времени. Даже самые лучшие сборщики в мире не могут вовремя разобраться с этими младенцами. Некоторые вообще не могут их забрать. А твой парень, Слесарь, не смог бы полчаса простоять в многоквартирном доме в Нью-Йорке, работая вдали от дома. У него было бы четыре-пять минут. Максимум.”В голосе Моргенштерна, казалось, слышалось удивление. Возможно, и восхищение тоже.
  
  “Теперь становится лучше. Или хуже”. Детектив провел пальцем по странице, и появилось изображение стены с чем-то похожим на электронную панель.
  
  “Он справляется с засовами, а затем у него есть пять секунд, чтобы отключить ее сигнализацию. Что он и делает ”.
  
  Моргенштерн продолжил: “Возможно, он получил ее код. Он мог выхватить ее сумочку, и она была внутри, но это маловероятно. Давайте предположим, что он взломал ее и отключил от сети. Ее модель беспроводная. Есть три способа снять их. Все три предполагают использование радиочастотного передатчика. Один из способов - грубая сила, стоящий снаружи и передающий все возможные комбинации четырехзначных PIN-кодов. Чтобы добраться от 0000 до 9999, требуется около часа и двадцати минут. Но, конечно, это не сработало бы в квартире на Манхэттене. Второй способ - спрятать поблизости диктофон и зафиксировать частоту кода отключения. Затем, когда вы собираетесь взломать дверь, вы воспроизводите это с помощью передатчика. Но и это тоже: трудно спрятаться в многоквартирном доме, подобном ее.
  
  “Итак, я думаю, что Слесарь поступил третьим способом: он заклинил систему. Видите ли, когда вы открываете входную дверь, датчик, установленный в раме, отправляет сигнал активации на главный блок. Запускает пятисекундный отсчет времени; если вы не введете правильный PIN-код за это время, сработает будильник.
  
  “Но что вы можете сделать, прежде чем открыть дверь, так это передать сигнал постоянной частоты, который приведет к блокировке связи между датчиком двери и коробкой. Сообщение ‘дверь открыта’ никогда не попадает на панель. Вероятно, он использовал взломанный RF— это самая популярная система ”.
  
  “ И ты можешь просто купить их? - Спросил Райм.
  
  “Да. Или создайте один, если вы склонны к электронике”. Моргенштерн остановил общий доступ к экрану, и его лицо снова появилось в окне большего размера. У него на столе было, должно быть, тридцать замков. Выбирал для него хобби? Райм задумался.
  
  “Итак, кое-что, что ты должен знать. Мы почти уверены, что он делал это раньше. Похожий месяц. Кому-то в Шестом доме позвонили. Это было в феврале ”.
  
  Райм спросил: “Деревня?”
  
  “Да. Гринвич-стрит. Там женщина пришла домой и обнаружила, что там кто-то был. Переставляла вещи. Застелила постель. Перекусила ”.
  
  Райм спросил: “И они были уверены, что ни у кого нет ключа?”
  
  “Правильно”.
  
  “Он взял с собой какие-нибудь сувениры или оставил сообщение?”
  
  “Нет”.
  
  “Возможно, бывший романтический интерес, затаивший обиду”, - предположила Сакс.
  
  “Ответившая спросила, но не было никого, о ком она могла бы вспомнить”.
  
  Сакс спросила: “Отправил ли золотой щит в таком случае ECTs?”
  
  “Нет, место преступления не имело отношения к делу. Жертва не хотела заниматься этим делом. И если ты думаешь заняться этим сейчас, Амелия, то место было вычищено. Некоторое время назад. Она съехала через неделю после того, как это случилось — фактически, из города, она была так напугана. И это Нью-Йорк, так что примерно через пять секунд здесь появился новый жилец, со свежевыкрашенными стенами и вычищенным паром ковром.”
  
  “ Эти замки были такими же крепкими, как те, что были утром? - Спросил Райм.
  
  “Я не знаю. Это был просто отчет об инциденте, без продолжения, без расследования”. Он опустил глаза и прочитал с листа бумаги. “Теперь другой, Марш. Южный центр города, рядом с Девятой авеню. Этот день был ближе к вчерашнему. Преступник врывается в квартиру жертвы, пока она спит. Переставляет ее вещи, нижнее белье и прочее. Пойми, он сделал чертов сэндвич и съел его. Ну, съел половину — чтобы она знала, что он натворил. Оставил грязную тарелку на ее прикроватном столике.”
  
  Сакс спросила: “Она и это время тоже проспала?”
  
  “Она принимала какой-то наркотик для поднятия настроения", - сказала она. И я избавлю вас от лишних слов. Никаких ECTs, никакого расследования. И ее не было дома через три дня. Связка ключей была только у ее сестры, и они были учтены. Бывших как возможных исполнителей тоже не было.”
  
  “Заметили тенденцию?” Спросил Селлитто. “Первая жертва, ее не было дома. Вторая, она была, но он не играл с ножами и нижним бельем. Прошлой ночью: он оставил газету с, возможно, угрожающим сообщением и перешел к флирту с острыми предметами и нижним бельем.”
  
  Райм спросил: “Ты когда-нибудь слышал прозвище ‘Слесарь’?”
  
  “Нет, никогда”.
  
  “Тот сувенир, который он оставил, ”Дейли Геральд“, - спросила Сакс, - он что-нибудь значит в сообществе локов?”
  
  “Эта тряпка? Не могу представить, что именно. Может, ему просто понадобились канцелярские принадлежности”.
  
  “С чего мы могли бы начать поиски человека, обладающего такими навыками?” Лон Селлитто спросил Моргенштерна.
  
  “Ты думаешь, это парень из профессии. Но, вероятно, нет. Во-первых, все коммерческие слесари знают, что они - первые, к кому мы обращаемся, когда преступник настолько изощрен, как этот. Кроме того, есть кое-что о слесарях-ремесленниках. Гордость за профессию, а это значит, что они не используют свои навыки для незаконной работы.
  
  “Я могу дать вам список нескольких заблудших, но я бы сказал, что он занимается чем-то другим по работе и помешался на раздельном сборе. Изучал это на стороне, и я имею в виду, изучал это. Вероятно, подцепил наставника на съезде — и притом чертовски хорошего наставника.”
  
  Селлитто спросил: “Есть какие-нибудь фирменные приемы, которые могли бы помочь?”
  
  “Нет, здесь нет подписи, так сказать. Он просто очень, очень хорош. Лучший, кого я видел. В принципе, если у вас нет сторожевых собак, системы сигнализации уровня ЦРУ и дверного засова — знаете, такого стержня от двери до пола внутри — вы не сможете удержать этого парня снаружи.”
  
  Сакс сказала экрану: “Спасибо, Бенни”.
  
  “Последнее слово? Одна вещь о взломе: хорошие - гениальны. Ты должен перехитрить изготовителя замков и перехитрить замок. Ты должен быть шахматистом. И ты должен делать все это с тиканьем часов. Твой парень здесь, у него есть интеллект и навыки. Это действительно плохая комбинация для кого-то с таким сценарием, как у него. Хочешь моего совета, выдели ресурсы. Найди его. И быстро. Надвигается какое-то нехорошее дерьмо. ”
  
  Моргенштерн закончил сеанс.
  
  Райм смотрел в окно. Он думал, что Селлитто обращается к нему, но тот не слушал. Он думал о другом преступнике, человеке, который был максимально близок к слову “немезида” — характеристике, которую Райм считал одновременно глубоко непрофессиональной и в то же время абсолютно точной.
  
  За эти годы Часовщик и Райм несколько раз сталкивались лицом к лицу. В каждом случае Райму удавалось предотвратить его попытки покушения или террористических атак, но мужчина всегда сбегал и продолжал совершать новые преступления за пределами юрисдикции Райма. Когда они встречались в последний раз, Часовщик заверил его, что один из них не переживет их следующей встречи.
  
  Не так давно Райм узнал от источника в разведке в Англии, что кто-то нацелился на него с целью покушения. Дело все еще расследуется, но теперь Райм подозревал, что в этом замешан Часовщик. Возможно ли, что Слесарь работал на “немезиду”? Или он на самом деле был самим Часовщиком.
  
  Мотивы Слесаря и одержимость механическими устройствами перекликались с мотивами Часовщика. Вернулся ли мужчина в город, чтобы напасть на Райма? Но, поразмыслив, это показалось маловероятным. Страстью его личного врага были часы, и казалось маловероятным, что он так навязчиво занялся бы темой замков на столь позднем этапе своей карьеры.
  
  Но одна вещь нашла отклик: часовщик обладал мастерством иллюзиониста. Он отвлек внимание полиции, общественности и настоящей жертвы своих преступлений от других дел.
  
  Райм задумался, верно ли то же самое и в случае со Слесарем.
  
  Что происходило на самом деле?
  
  Селлитто спросил Райма и Сакс: “Итак. Вы будете управлять им?”
  
  Пара посмотрела друг на друга, и именно она кивнула в знак их коллективного согласия.
  
  Затем Райм сказал ей: “Проверь NCIC, Интерпол и наши собственные базы данных”.
  
  Бросив прощальный взгляд на Аннабель — Райм забыл ее фамилию, — Сакс вышла с этой страницы и вошла на защищенный сервер полиции Нью-Йорка. Ее пальцы с некрашеными, коротко подстриженными ногтями сильно постучали. Мгновение спустя. “Никаких упоминаний ‘Слесаря’ как имени собственного, ника или ака. Некоторые преступники были слесарями по профессии, но навыки взлома не имели никакого отношения к преступлениям, и они либо давно ушли, либо их нет поблизости.”
  
  Райм задумчиво произнес: “Значит, он создал себя из цельной ткани. Интересно”.
  
  Сакс вышла из системы сервера. “ Страница газеты, которую он оставил, что-нибудь значила для нее?
  
  “Я не знаю”, - сказал Селлитто. “Они объявили место преступления и отступили, это сделали полицейские”.
  
  Сакс спросила: “По фотографии, которую он опубликовал, могут ли компьютерные преступники отследить ее?”
  
  “Нет, он попал на подземную имиджборду — там нет следов”.
  
  Райм сказал Сакс: “Ладно, отправляйся в ее квартиру. Пройдись по сетке”.
  
  “Я тоже возьму у нее интервью и раздобуду форму для опроса”.
  
  “ Видео в здании? - Спросил Райм.
  
  Селлитто сказал ему "нет".
  
  Райм размышлял: тогда от опроса было бы мало толку, поскольку у офицеров не было бы описания. Все, что они могли спросить у соседей, это не видели ли они кого—нибудь “подозрительного” - строчка из фильма шеймуса 40-х годов. Впрочем, ему было все равно. В любом случае, он не доверял свидетелям и их рассказам.
  
  Ему нужны были улики.
  
  Сакс спросила: “Где сейчас Аннабель?”
  
  Селлитто сказал: “У соседей. Она не хочет возвращаться в квартиру одна”.
  
  “Вряд ли стоит винить ее за это”.
  
  - Я позвоню Мэлу, - сказал Райм. Лон, ты можешь найти мне Пуласки? Он свободен?” Райм добавил: “Я хочу освободить его”.
  
  “Он будет свободен”.
  
  “Давайте запустим доску”.
  
  Сакс отодвинула в сторону доски Буряка и Грегориоса и поставила пустую в центре комнаты. Она взяла сухой маркер. В каждом случае, когда настоящая личность преступника не была известна, Райм и команда присваивали ему кодовое имя, обычно “субъект” — неизвестный субъект, за которым следовали цифры, обозначающие месяц и день совершения преступления. Однако в данном случае им не пришлось утруждать себя.
  
  Преступник назвал себя.
  
  Она написала "Слесарь" вверху доски, идеально по центру, мелким, элегантным почерком.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  11
  
  Rвозвращаясь в свою мастерскую после наблюдения у Дарлинг Кэрри Ноэль, я оглядываю вверх и вниз по истертой и замусоренной улице. Два человека спиной ко мне, семейная пара. Не беспокойтесь. Я узнаю в них местных жителей, хипстеров, если у них еще остались хипстеры. У мужчины изысканная борода. Я всегда чисто выбрит. Меньше волос, которые я могу сбросить и которые найдет полиция.
  
  Я подхожу к входной двери старого здания хлебопекарной компании Себастьяно, которое находится на приличном расстоянии от моей квартиры.
  
  У двери я достаю свой красно-черный брелок, безвкусный сувенир, но тот, к которому я испытываю особую привязанность: на нем изображен Лондонский Тауэр. На нем полдюжины ключей, большинство из которых необычные. Один из них швейцарский, с титановым лезвием округлой формы, а зазубрины -выступы для выдавливания штифтов в замке—тумблере - находятся внутри тубуса, поэтому его не сможет воспроизвести кто-либо, делающий фотографию или делающий оттиск. Этот ключ открывает верхний замок.
  
  Для двух нижеприведенных ключей на моей цепочке требуются другие ключи: ключ с углублением и цепной ключ, стержень которого болтается за звенья, как следует из названия, из-за чего замок, который он открывает, практически невозможно взломать. Я имею в виду, всеми остальными. Я взломал его за две минуты и семь секунд.
  
  Я захожу внутрь и снова закрепляю замки, прикрепляю стальной стержень от металлической скобы в полу к металлическому стержню в двери под углом сорок пять градусов. Тот, кто взламывает замки, понимает, что замки можно вскрывать. Металлические прутья не могут.
  
  На столик у двери я кладу ключи и свой латунный складной нож, с которым я никогда не расстаюсь. Я снимаю куртку и шляпу и проверяю новости на телефоне. Мне любопытно, что они скажут о моем визите к симпатичной — нет, красивой — влиятельной Аннабель Талезе. О, я, по-видимому, настоящая знаменитость. Весь город в волнении. Слесарь то, Слесарь то. Я задавался вопросом, сколько времени потребуется, чтобы фотография, однажды опубликованная на одном из форумов, распространилась по популярным СМИ.
  
  Похоже, это рекордное время.
  
  Я провожу некоторое время, просматривая свои инструменты, чистя и смазывая те, которые в этом нуждаются. У меня неплохая коллекция: двухкомпонентные хвостовики обходных замков, маленькие грабельки для фиксации пальцев в шпоночном пазу, другие мини-грабельки, термоусадочные втулки для отмычек, бумага для стекла, ручки отмычек, отбойные ключи, отбойные молотки, ключи для натяжения верхней части шпоночного паза, круговые инструменты для натяжения, насадки для цилиндрических замков, отмычки-отмычки, пластинчатые грабельки, отмычки для двусторонних замков, стандартные грабельки, грабельки с углублениями, волнообразные грабельки, отмычки в виде ручки, и так далее …
  
  И в аккуратно разложенных коробках: защелкивающиеся пистолеты и электрические отмычки, EPG, выглядящие как электрические зубные щетки из нержавеющей стали с десятками игольчатых наконечников. Эффективные и быстрые. Иногда используются, но безыскусно.
  
  Кроме того, потренируйтесь в замках (сделаны из прозрачного пластика, чтобы вы могли видеть свой прогресс в открывании).
  
  Теперь я сижу в кресле, которое когда-нибудь заменю, и спешу вперед, приветствуя своего оппонента на сегодняшний вечер.
  
  Прекрасная и приводящая в бешенство модель SecurPoint 85. Он вмонтирован в деревянную плиту, похожую на дверную раму, которая, в свою очередь, прикреплена болтами к подставке. Хотя я видел это сто раз лично и тысячу мысленно, я еще раз смотрю на замок, возможно, так шахматист смотрит на своего противника перед первым ходом.
  
  Я смотрю на СекурПоинт как на удивительно красивую и застенчивую женщину, чей разум невозможно постичь, и у которой есть свои собственные тайные планы по предоставлению тебе доступа к ее сердцу и телу. Или нет.
  
  Медленно вдыхаю, выдыхаю.
  
  Я подтягиваю замок еще плотнее. Затем беру свой инструмент для натяжения и грабли и просовываю их внутрь.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  12
  
  Aмелия Сакс никогда не видела жертву такой расстроенной.
  
  Она и Аннабель Талезе сидели на переднем сиденье красного "Форда Торино" детектива возле дома, где жила женщина.
  
  Она нервничала — даже больше, чем это делала бы сама Сакс в стрессовом состоянии, а Амелия Сакс была изрядной непоседой.
  
  Талезе накручивала свои бледно-лимонные волосы на пальцы, откидывала их за плечи, отпускала, затем накручивала еще немного. Ее лицо выражало беспокойство, и она разглядывала каждого прохожего на тротуаре. В ее глазах подозрение соперничало со страхом.
  
  Она согласилась помочь Сакс, когда та обошла решетку, приведя себя в порядок и указав, где был Слесарь и к чему он прикасался, хотя ей потребовалось несколько минут, чтобы набраться смелости.
  
  После того, как обыск был завершен, взяты образцы и сделаны фотографии, женщина захотела уехать, и поэтому интервью было проведено здесь, в безопасном помещении добротного автомобиля детройтской сборки.
  
  В какой-то момент, поправляя куртку, Сакс нечаянно обнажила пистолет; Талезе заметил оружие и слегка ослабил прикосновение.
  
  Сакс достала блокнот и ручку. И цифровой диктофон, который она установила на приборной панели. “ Тебя это устраивает? Указывая на тонкий "Сони".
  
  “Да, все, что угодно”.
  
  Сакс нажала кнопку, и глаз циклопа загорелся красным.
  
  “Теперь вы абсолютно уверены, что ключей ни у кого не могло быть?”
  
  “Положительный”.
  
  Это была не квартира, а кооператив; она владела этим местом и могла сама устанавливать замки, что и сделала около полугода назад.
  
  “Кто их установил?”
  
  Она назвала название компании.
  
  Диктофон поглощал децибелы, пока Сакс делала заметки.
  
  Бенни Моргенштерн прислал имена жертв в The Village в феврале и на Девятой авеню в марте. Сакс показала свой телефон и спросила: “Вы их знаете?”
  
  “Нет, никогда о них не слышал”.
  
  Она склонялась к вероятности того, что вторжения были случайными. Но это не означало, что он нацелился или собирался нацелиться на одного конкретного человека, а остальные сбивали камо с толку.
  
  “Та газета, которую он оставил?”
  
  “Это мусор. Я не читаю ”Геральд".
  
  “Ты знаешь кого-нибудь в газете? Или на их телеканале?”
  
  “О, канал WMG? Это тоже дерьмо. И нет, я не знаю”.
  
  “Статьи?”
  
  Сакс вывела на экран фотографию страницы.
  
  “Они ничего не значат”.
  
  “Слово на бумаге: ‘расплата’? Это наводит на мысль, что кто-то хотел поквитаться. Ты думаешь о ком-нибудь в своей жизни подобным образом?”
  
  “Боже мой, нет”.
  
  “Вы думаете, вторжение было предпринято с целью запугать вас? Вы были осведомителем? Свидетелем преступления?”
  
  “Нет, ничего подобного”.
  
  Сакс не знала, как Слесарь узнал о других женщинах, которые ранее были его жертвами, но она предположила, что, возможно, Талезе привлекла его внимание благодаря своей работе по оказанию влияния. “Я видел несколько твоих видеороликов. Они хороши. Они выглядят профессионально”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Есть фанаты, которые могли бы быть сталкерами?”
  
  “Думаю, это возможно. Я использую только свое имя, но довольно легко узнать мою фамилию и адрес. Все эти штучки с интеллектуальным анализом данных”.
  
  “Можете ли вы просмотреть комментарии и выбрать неподходящие?”
  
  “О, я отключил комментарии. Ты можешь смотреть только мои видео. Это самый умный поступок, когда ты оказываешь влияние. Я поговорила с парой других девушек из этого бизнеса, моих подруг. Они оставляют комментарии. Вы бы видели, что люди публикуют; некоторые из них отвратительны. ”
  
  Женщина оглядела улицу, подергала себя за волосы. Достала из сумочки резинку для волос, ярко-красную, и начала завязывать ею волосы, но потом остановилась. Она снова порылась в сумке и заменила ее на резинку, вероятно, чтобы не так сильно выделяться. Она вздохнула и опустила голову. Сакс подумала, не заплачет ли она. Она не заплакала.
  
  “Я уверена, ты довольно много знаешь о компьютерах и Интернете”, - сказала Сакс.
  
  “Немного. Достаточно, чтобы снять видео и опубликовать их, вот и все”.
  
  “Я думаю, мы могли бы связаться со всеми платформами, на которых вы публикуете, и поговорить с тамошней службой безопасности. Это дало бы нам IP-адреса всех, кто следил за вами. Возможно, это дало бы нам несколько имен для работы”.
  
  Теперь Талезе едва заметно улыбнулся. “Детектив, дело в том, что я размещаю посты на пяти разных платформах, и аналитика показывает, что у меня в общей сложности, гм, около двухсот тридцати тысяч подписчиков и поклонников. И вы можете утроить это количество, чтобы увеличить количество людей, которые только что зашли на сайт, смотрели на меня и никогда не подписывались. ”
  
  Что ж, вот и ответ на этот вопрос.
  
  “Есть кто-нибудь в здании, с кем могут возникнуть проблемы?”
  
  Пожатие плечами. “ Я не знаю большинства своих соседей. Это Нью-Йорк, верно?
  
  “Замечали ли вы, чтобы кто-нибудь следил за вами в течение последних нескольких недель?”
  
  “Нет”.
  
  “И, насколько тебе известно, он забрал только нож и твое нижнее белье?”
  
  “Я думаю, это все. Никаких драгоценностей, чековых книжек, компьютера, телевизора. То, что взял бы обычный вор”.
  
  Сакс закрыла блокнот и выключила диктофон.
  
  Талезе уставился на фасад здания. “Я собираюсь пожить у своей матери. Лонг-Айленд. Пока не продам его и не куплю что-нибудь новое. Можно мне собрать чемодан?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты пойдешь со мной?”
  
  Сакс улыбнулась. “ Конечно.
  
  Они вышли из машины, и Талезе встала, уперев руки в бока, снова уставившись на высокое здание.
  
  “Он действительно взял кое-что еще, детектив”.
  
  Сакс посмотрела в ее сторону.
  
  Голос Аннабель Талезе понизился до шепота. “Он украл мой дом. Я так любила его, а он отнял его у меня”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  13
  
  Р.Хайм поднял глаза, когда вошла Амелия Сакс.
  
  Он был в коридоре и выглянул наружу, мимо нее, заметив остатки строительных работ на улице.
  
  Эти образцы песка были взяты с места проведения работ на западной стороне Центрального парка Вест, в квартале триста …
  
  Его сердце несколько ускорило бег, когда он представил, каким будет приговор Виктору Буряку. Это было так важно. От этого зависели жизни.
  
  Сакс только что вернулась с прогулки по сетке в квартире Аннабель Талезе, которая находилась примерно в пяти кварталах от городского дома Райма в Верхнем Вест-Сайде.
  
  В руках у нее был пакет из-под молока, в который она положила пакеты с вещественными доказательствами того, что она собрала. Он был разочарован, увидев, что их было немного.
  
  “Амелия!” Мел Купер, главный лаборант Райма, был детективом полиции Нью-Йорка. Он был худощавым и лысеющим. Его туфли соперничали с очками в толстой оправе, считаясь менее стильным аксессуаром, хотя Райм видела фотографии, на которых он в смокинге участвует в соревнованиях по бальным танцам со своей великолепной скандинавской подружкой, и фигура у него была неплохая. В настоящее время он был в перчатках и облачался в маску, лабораторный халат, пинетки и шапочку.
  
  “Я возьму это, спасибо”, - сказал Купер, забирая у нее ящик. Он вошел в стерильную часть лаборатории.
  
  “Рон проводит агитацию”, - сказал ей Райм.
  
  Рон Пуласки, серьезный молодой патрульный офицер, благодаря Райм стал экспертом по работе на месте преступления, а благодаря ей - отличным интервьюером.
  
  “Бенни дал ему список слесарей в городе, и он сам нашел несколько из Интернета. Как оказалось, их довольно много. Он разговаривает со всеми ”. Пуласки проводил телефонный опрос, чтобы выяснить, есть ли у слесарей какие-либо соображения о том, кем мог быть преступник, учитывая его уровень мастерства. Телефонные звонки были не так эффективны, как личные интервью, но Райм чувствовал, что у них не так много времени. Инстинкт подсказывал ему, что Слесарь скоро займется другой жертвой.
  
  “Узнала имя слесаря, который устанавливал замки Аннабель”. Она объяснила, что отправила это сообщение Пуласки.
  
  Райм сказал: “Он также проверяет слесарные конвенции — то, о чем нам рассказывал Бенни”.
  
  Но, добавил он, на Северо-Востоке таких нет ни сейчас, ни в ближайшем будущем, хотя Бенни сказал ему, что организаторы часто не афишируют мероприятия для широкой публики и слухи о собраниях распространяются только в темной паутине.
  
  Лон Селлитто тоже вел агитацию в вариации "Охоты Пуласки". Как и обещал, Бенни Моргенштерн передал лейтенанту список слесарей, которые были арестованы за незаконное использование своих навыков или подозревались в этом. Селлитто в настоящее время выслеживал их для допросов — либо как самих подозреваемых, либо чтобы выяснить, есть ли у них представление о том, кем мог быть Слесарь.
  
  До сих пор ни патрульный, ни детектив не добились никакого успеха.
  
  В стерильной части лаборатории Купер раскладывал предметы, которые Сакс принесла из квартиры Талезе.
  
  Линкольн Райм многое упустил из здоровой жизни. Была довольная прогулка за рогаликами в воскресенье утром со своим партнером — в 11 утра после позднего пробуждения. Ты ходил на спектакли, и половина зрителей не пялилась на твое сложное приспособление в виде инвалидного кресла. Ты преследовал и уничтожал летающую муху.
  
  Но Райм больше всего упустил из виду две вещи. Первым делом он бродил пешком по этой великолепной игровой площадке большого города, Нью-Йорка, и узнавал все, что мог, о его жителях, географии, экономике, листве, подбрюшье. Это повлияло на его работу криминалиста и помогло ему сопоставить улики с местом, а место - с преступником.
  
  И второе отсутствие, которое терзало его сердце? Натягивал комбинезон Tyvek, надевал перчатки, собирал и изучал улики, чтобы выудить из них правду о том, что произошло на месте преступления.
  
  “Давай переедем сюда, ладно?” Проворчал Райм. В настоящее время Слесарь удалялся все дальше и дальше от места происшествия с талисами. И, возможно, подбирался все ближе и ближе к другому вторжению, где, возможно, его цель была бы иной, и вместо того, чтобы украсть нож, он использовал бы его.
  
  И тогда всегда существовала вероятность того, что жертва может проснуться, закричать и дать отпор — возможность, которую Слесарь наверняка рассматривал; он был бы полностью готов лишить себя жизни, чтобы спасти себя.
  
  Купер впервые сфотографировал вырванную страницу 3 из таблоида Daily Herald от 17 февраля этого года. Он также снял обратную сторону листа и загрузил изображения на экраны высокой четкости.
  
  На лицевой стороне, подписанной Слесарем, очевидно, губной помадой Талезе, были пять статей с такими заголовками:
  
  ЭКРЕТНЫЙ ОТЧЕТНЕ БЫЛРАСКРЫТ: В РСША ПОСЛЕАБОРТА БЫЛ ОБНАРУЖЕН СПИД.
  
  ГУБЕРНАТОРСШАПервыйВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ВМЕСТЕ С ЛьвомУВЕ С,, ХИЛЬД
  
  BОПЛОШНОСТЬ: УСПЕХ иДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬАКТРИСЫ;РЕДКИЙ СЛУЧАЙ.
  
  СЗНАМЕНИЕМ-HATING GROUP EЭКСПОЗИТИВ
  
  TECH CОМПАНИ HКАК ПКРЫША IЮРИДИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА, Которое ПЕРЕХОДИТ ОТ FEDS К HELP C, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
  
  На обратной стороне страницы была реклама. Схемы быстрого обогащения, предприятия с недвижимостью, от которых попахивало мошенничеством, услуги знакомств и массажа. Секс-трейд Лайт.
  
  Сакс сказала: “Ни одна из этих статей ничего не значит для Аннабель”.
  
  Райм просмотрел их. “Не совсем тяжелые новости, не так ли?”
  
  Она пожала плечами. “Может быть, ему просто нужно было на чем-нибудь написать. Он принес это с собой. Она сказала, что не покупает газету”.
  
  Купер усмехнулся. “Никто из тех, кто читает ”Геральд", не признается, что читал "Геральд".
  
  Райм сказал: “Давайте позвоним в газету, в юридический отдел, и посмотрим, есть ли у них какие-нибудь соображения. Поскольку он опубликовал фотографию, они, возможно, уже знают о ней”.
  
  Она нашла номер компании на своем телефоне и позвонила. Главный юрисконсульт компании был на телефонной конференции, но его помощник заверил Сакс, что он перезвонит. Она оставила свои номера и Селлитто.
  
  Купер изучал улики при альтернативном источнике света, светящемся синим.
  
  “Хм. Знает, что делает. Я мало что вижу. На самой бумаге нет отпечатков или волокон. И она была оторвана от фолианта с другой страницей. Никаких следов от режущего инструмента. Губная помада, которой он написал свое послание, связана с тем, что Амелия нашла в квартире — с губами жертвы.”
  
  Система внутренней связи между стерильными и нестерильными была хорошей. Казалось, что Мел Купер был прямо рядом с ними.
  
  Сакс записала результаты на доске под своей пометкой об отсутствии скрытых следов на месте преступления и о том факте, что он украл пару ее трусиков и кухонный нож. Модель Chef's Choice, десятидюймовая.
  
  Купер продолжил: “На всем, к чему он прикасался, отпечатки пальцев и ДНК отрицательные. Он был в перчатках. Печенье было наполовину съедено, но он разломил его пополам, прежде чем попробовать — слюны не было. Этот парень хорош.”
  
  Более десяти лет назад блестящий французский криминалист Эдмон Локар написал, как перефразировал Райм на своих занятиях: “На каждом месте преступления происходит передача следов от преступника к жертве или на само место происшествия. Эти улики могут быть невидимы невооруженным глазом, их невозможно обнаружить по запаху. Но они есть для сотрудника полиции, у которого хватит усердия и терпения их найти.”
  
  Локар назвал след ”пылью", но это была такая же метафора, как и любая другая.
  
  Большинство преступников, совершающих серьезные преступления, в наши дни носили маски для лица, шапочки для душа и рубашки с длинными рукавами, заправленные в латексные или нитриловые перчатки, чтобы не допустить выпадения на месте преступления принесенных с собой улик - волос и клеток кожи, содержащих эту замечательную и убийственную дезоксирибонуклеиновую кислоту. Дело было не в том, что они были фундаментально умнее, чем в прошлом, или наткнулись на веб-сайт, посвященный Локарду, а в том, что на них можно было рассчитывать из-за подписки на кабельное телевидение и интереса к полицейским процедурам.
  
  Но Слесарь был особенно осторожен.
  
  Райм снова подумал о Часовщике и о том, с какой тщательностью он выполнял свои темные задания.
  
  “Туфля. Одиннадцатый размер”.
  
  Это делает более вероятным, чем нет, то, что он был среднего роста, хотя он мог страдать ожирением или костлявостью. Все следователи, конечно, знали, что обувь и ступни соответствуют друг другу, только если этого желает владелец. Однажды Райм преследовал убийцу, который оставил отпечатки обуви 12-го размера, в то время как его ступни были 8-го. Были случаи, когда это срабатывало и в другую сторону, например, когда мужчина-убийца втискивал свой рост 11 футов в квартиру женщины 6 размера. Хитроумная, хотя и, несомненно, болезненная уловка на несколько дней поставила расследование в тупик.
  
  “По шаблону видно, что это кроссовка для бега. Но ее нет в базе данных. Итак, ни марки, ни номера модели. Четыре различных типа грязи в протекторах: одна в основном песчаная, две основные грязи — минералы и суглинок — и последняя в основном глинистая. Сейчас я проверяю наличие других веществ. ”
  
  Повысилась информация на графике.
  
  Сакс добавила: “Я проследила его маршрут: служебная дверь в подвал, лифт, ее квартира и обратно”.
  
  “Видео в лифте, коридорах?”
  
  “Нет”.
  
  “Он бы проверил это заранее”.
  
  Купер сказал: “Даже без камеры он рисковал в лифте. Кто-то другой мог войти в любое время. Нью-Йорк, город полуночников”.
  
  “Нет, если у него был ключ пожарной службы FDNY”, - сказал Райм. “Перезвони Бенни”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  14
  
  БЭнни, - сказал Райм, - ты здесь на громкой связи. Мы хотели спросить о ключе FDNY.
  
  “Она была на высотке, и он не хотел рисковать тем, что в нее попадет другой пассажир, по пути наверх или по пути вниз”, - сказал Моргенштерн.
  
  “Совершенно верно. Мог ли он взломать замок пожарной службы?”
  
  “Этот парень мог бы, проще простого. Но ему это и не нужно. Ты можешь купить наборы за сотню баксов ”.
  
  “Предполагая, что нет способа отследить покупки?”
  
  “Десятки продавцов. На это уходят дни. И в любом случае, поскольку ему не нужен след, он, вероятно, приобрел набор на одной из тех конференций по взлому замков, о которых я тебе рассказывал. И потом, я не знаю, как устроен ее дом, но многие из них хранят ключ в футляре возле дверей лифта на первом этаже или в подвале. Конечно, если вы им пользуетесь и вы не из пожарной службы, у вас неприятности, но я не думаю, что вашему преступнику насрать.”
  
  Сакс еще раз поблагодарила Бенни, и они разъединились.
  
  “Интересно, такой ли он FDNY”, - сказал Купер.
  
  Сакс предположила: “Я не вижу Слесаря в этой культуре. Обычно у пожарных есть семья. У них есть друзья. Наш преступник - одиночка. Кроме того, если они хотят взломать дверь, они не взламывают замки. Они используют топор.”
  
  Райм согласился, что это маловероятная теория.
  
  Сакс уставилась на таблицу улик. Шепот: “Чего ты хочешь? Зачем ты это делаешь?”
  
  Точно так же, как Райм не был копом по связям с общественностью, он также не интересовался мотивами преступлений. Причины преступлений обычно не привлекали его внимания, если только это не помогало найти соответствующие улики. Убиваете ли вы ради денег, убиваете из страсти или убиваете потому, что вы шизофреник, не принимающий лекарств, и верите, что спасаете мир от зомби, причины в рифму не имеют значения. И все же ”странный" характер дела вызвал у Райма любопытство относительно цели этого человека.
  
  Он спросил, есть ли у его жены какие-нибудь предположения о том, что он задумал.
  
  Сакс на мгновение задумалась. “Я вижу, что это происходит в двух направлениях. Первое, у него политические или философские разногласия с Herald, или, может быть, со всеми СМИ. Они вторгаются в жизни людей — и именно поэтому он взламывает их. Это само по себе послание. Помните, Бенни говорил об условностях по взлому замков? Он сказал, что некоторые взломщики похожи на хакеров. Активисты Открытого общества.”
  
  - А номер два? - спросил Райм.
  
  “Газета - отвлекающий маневр. Ничего общего с его настоящей миссией. Он иллюзионист и занимается чем-то совершенно другим ”.
  
  Райм улыбнулся. “ Я как раз думал о Часовщике.
  
  “Я тоже”.
  
  “Давайте продолжим с доказательствами”.
  
  Медленно, несмотря на старания Слесаря, они сделали несколько открытий, которые могли быть связаны с преступником — путем сравнения их с контрольными образцами, взятыми Сакс из квартиры Талезе. Среди них были дизельное топливо и силан, который служил моющим средством, осколки асфальта, песчаника, крошечные осколки белого фарфора и резины, маленькие кусочки медной проволоки.
  
  Райм задумчиво произнес: “Старые электрические системы, начало двадцатого века. Фарфор разбит тупым предметом”.
  
  После очередного прогона следов через газовый хроматограф / масс-спектрометр, сообщил Купер, “Обнаружены триклозан, лауретсульфат аммония, лаурилполиглюкоза, хлорид натрия, пентанатрия пентетат, магний и бисульфит натрия, оранжевый краситель D & C номер четыре”.
  
  Райм сказал: “Средство для мытья посуды”.
  
  Сакс покачала головой. “ Не очень-то это помогает.
  
  - Может и нет, - медленно произнес Райм. “ Где это было, Мел?
  
  “Смешался с землей из-под его ботинок”.
  
  “Ах. Интересно. На твоих руках, на твоей одежде грязная посуда. Но как часто ты проходишь через это? Дома - редко. Работает на кухне ресторана, да, но у меня такое чувство, что он не помощник официанта или посудомойщик. Он закрыл глаза и откинул голову назад. “Где, где...” Веки Райма быстро открылись. Он спросил Сакс и Купера: “Вы знаете о воротах в Центральном парке?”
  
  Ни один из них этого не сделал.
  
  Он объяснил, что когда парк застраивался в середине 1800-х годов, было построено двадцать ворот из песчаника, хотя это были скорее входы, чем ворота, поскольку у них не было физического барьера, такого как решетки. Каждый был назван в честь группы, вида деятельности, призвания — среди них ремесленники, женщины, Воины, мореплаватели, Изобретатели. Были даже Чужие ворота.
  
  “Каждый год в мае городские власти моют ворота разбавленным средством для мытья посуды. Оно очищает песчаник, но не повреждает камень — он очень мягкий. Затем они поливают поверхности из шланга, оставляя лужи моющего средства на тротуарах. ”
  
  С тех пор, как Райм много лет назад начал работать в полиции Нью-Йорка, он поставил перед собой профессиональную задачу изучить как можно больше городских тонкостей. Как он написал в своей книге, “Вам нужно знать географию и устройство города так, как врач знает кости и органы человеческого тела”.
  
  “Мы кое-что нашли”, - прошептал он. “Еще. Продолжай. Я хочу еще”.
  
  Купер, склонившись над лабораторным составным микроскопом, сказал: “Возьми что-нибудь здесь. Я выведу это на экран”.
  
  После нескольких нажатий на клавиатуре на мониторе появилось несколько зернистых объектов. Изображение было тем, на что Купер смотрел в окуляр: кусочки какого-то красного вещества, по форме напоминающего песчинки. Судя по шкале в нижней части монитора, они будут размером с частицы пыли.
  
  “Опять из его ботинка?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Сделай это”, - приказал Райм. “Мне нужна композиция”.
  
  После анализа образца Купер сказал: “Диоксид кремния, оксид алюминия, известь, оксид железа и магнезия. В убывающих количествах”.
  
  Райм объявил: “Кирпич. Кварцевый песок, глиноземная глина. Красный цвет получается из-за железа и более низких температур обжига в печах девятнадцатого века. Значит, он старый ”.
  
  - Ну, - медленно, с ударением в голосе произнес Купер, “ еще одно вещество. Он посмотрел на Райма. “ Засохшая кровь. На девяносто девять процентов уверен, что она была на его ботинке. Амелия раздобыла образцы в двух местах.”
  
  “Вид?”
  
  “Человек”.
  
  “TSD?”
  
  Время с момента нанесения — сколько времени прошло с момента пролития крови — можно определить с помощью рамановской спектроскопии. Этот метод, относительно новый в арсенале судмедэкспертов, работает путем воздействия на образец лазерным лучом и измерения интенсивности рассеянного света. Райму особенно понравился этот метод, поскольку он был неразрушающим, и позже образец можно было протестировать на ДНК.
  
  Купер запустил выборку и зачитал результаты в виде диаграммы.
  
  “Ему дней пять-шесть назад, более или менее”.
  
  Райм перевел взгляд на Сакс. Ее лицо было встревоженным. Она сказала: “Может быть, он случайно порезался … Или, может быть, он уже начал пользоваться ножом”.
  
  Затем Купер провел анализ ДНК и отправил результаты в базу данных CODIS. Вскоре они получили сообщение, что совпадений нет.
  
  Снова закрыв глаза, Райм откинул голову на мягкую спинку сиденья. Он думал о крови. Он предположил бы, что Слесарь на самом деле опасен, если не смертельно опасен. Теперь его единственной заботой было найти его. Что говорят об этом улики?
  
  Мыло.
  
  Кирпич.
  
  Крошечные осколки фарфора.
  
  Медная проволока.
  
  У Райма зазвонил телефон, и он ответил.
  
  Звонившим был помощник окружного прокурора Селларс, прокурор по делу Народ штата Нью-Йорк против Виктора Буряка.
  
  “Линкольн. Присяжные вынесли вердикт ”.
  
  “И что?”
  
  “Они признали его невиновным. По всем пунктам”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  15
  
  Ничегонедостаточно хорошего.
  
  Мне потребовалось пятьдесят девять секунд, чтобы выбрать точку безопасности 85.
  
  Слишком долго.
  
  Дверь квартиры Кэрри Ноэль крепко заперта на два замка, как и в большинстве жилых домов Нью-Йорка. Простой замок с ручкой и точкой безопасности.
  
  Оба они представляют собой поворотные кнопки, одну из старейших конструкций в истории. Человеком, получившим патент на конструкцию в США, был знаменитый Лайнус Йель-старший. Созданный им замок и усовершенствованный его сыном в основном такой же, как используется сегодня, даже спустя сто пятьдесят лет.
  
  В этих замках есть вращающаяся заглушка, в которую вставляется ключ (через “замочную скважину”, а не “замочную скважину”). В заглушке и окружающем корпусе просверлены соответствующие отверстия, а внутри отверстий находятся подпружиненные штифты, которые не позволяют заглушке поворачиваться и открывать засов или защелку. Зазубренные выступы на ключе подталкивают штифты к линии среза, что позволяет свободно поворачивать заглушку.
  
  Чтобы подобрать штифтовый фиксатор, процесс прост: вы вставляете натяжной ключ в замочную скважину и закручиваете заглушку, которая оказывает давление на штифты и не дает им вернуться в безопасное положение. Затем вы используете тонкую рейку, похожую на зубоврачебную отмычку, чтобы подталкивать штифты вверх, пока они не окажутся выше линии среза.
  
  Ах, но точка безопасности …
  
  Он похож на знаменитый Medeco. Концы штифтов внутри замка искусно заточены и, что еще сложнее, они вращаются, поэтому кончик рейки должен не только зацепляться за острый конец каждого штифта, но и поворачивать его, чтобы освободить заглушку и позволить ей открыться. (Когда в 1960-х годах руководитель Medeco запатентовал дизайн, он предложил пятьдесят тысяч долларов любому, кто сможет его открыть — популярный рекламный ход производителей замков. В то время только один человек в мире был способен на это — собственно говоря, детектив полиции Нью-Йорка.)
  
  Взлом точки безопасности за пятьдесят девять секунд?
  
  Это, наверное, мировой рекорд. Но все равно слишком долго.
  
  Сегодня вечером, для моего визита, мне нужно, чтобы было тридцать или меньше.
  
  Не то чтобы сработала сигнализация. Просто я прикинул, что при размерах многоквартирного дома Кэрри, количестве жильцов и времени раннего утра я могу позволить себе просидеть на корточках перед ее дверью не более полминуты. После этого времени риск становится неприемлемым.
  
  Точки безопасности могут быть взломаны, то есть открыты грубой силой, что достигается путем многократного вставления пустого ключа в проход и случайных ударов по ключу молотком или киянкой. Но я презираю стук. Опять же, художественный элемент. Элегантность.
  
  Здесь тоже шумно.
  
  Я очень хорошо знаю — по инциденту в 2019 году — к какой катастрофе может привести шум во время посещения. Такая простая вещь, как щелчок защелки, может привести к трагедии.
  
  Нет, я взломаю точку безопасности, и сделаю это быстро и бесшумно, чтобы Кэрри Ноэль ничего не услышала и продолжала дремать в невинности. И уязвимость.
  
  Я медленно вдыхаю и выдыхаю, концентрируя все свое существо на точке безопасности 85.
  
  Замки были вскрыты, фактически заглянув в замочную скважину. Величайший взломщик всех времен, продавец замков по имени Альфред К. Хоббс, взломал предположительно не поддающийся взлому замок-детектор на Великой выставке 1851 года в Великобритании. На некоторых из его инструментов были крошечные зеркальца (что считалось мошенничеством, и событие стало известно как Великая полемика).
  
  У меня нет таких инструментов. Но я каким-то образом “заглядываю” внутрь замка. Я закрываю глаза и визуализирую штифты и тумблеры с такой же четкостью, как если бы рассматривал их под ярко освещенным микроскопом.
  
  Я становлюсь единым целым с устройством.
  
  Взлом замков называют темной стороной дзен.
  
  Щелчок по секундомеру.
  
  Входит инструмент для натяжения, входят грабли.
  
  Пять секунд, десять, двадцать, двадцать пять ... тридцать, сорок.
  
  Щелчок.
  
  Замок открывается.
  
  Сорок одна секунда. На недавней конференции по взлому замков рекорд взлома SecurPoint 85 составил одну минуту и четыре секунды.
  
  Я сделал это почти за половину этого времени.
  
  Но все равно недостаточно хорош.
  
  Я делаю шаг назад, завариваю чашку травяного чая. При этом я представляю Кэрри Ноэль, которая тоже любит чай. Она невероятно привлекательна в спандексе — ее любимые наряды - облегающие брюки и майки. Она предпочитает яркие цвета.
  
  Интересно, какие кухонные ножи у нее есть. У нее будут. У всех есть. Это идеальный рождественский подарок.
  
  Я снова изучаю свою добычу, точку безопасности.
  
  Соблазнительный, сексуальный, застенчивый.
  
  Тот, внутри кого я хочу быть, должен быть внутри.
  
  Из сотен моих инструментов я выбираю другие грабли.
  
  Вдох и выдох. Я сбрасываю, затем снова включаю секундомер.
  
  Вставлена натяжная планка.
  
  Грабли вставлены.
  
  Инструменты медленно перемещаются взад, вперед. Вверх, вниз.
  
  Мои глаза закрыты, я чувствую булавки как будто кончиками пальцев.
  
  Щелчок.
  
  Глаза открыты. Двадцать восемь секунд.
  
  Меня наполняет неописуемое тепло.
  
  Что ж, Кэрри, похоже, сегодня вечером у тебя будет компания.
  
  “Друзья: у Скрытых появился новый способ наносить удары. Новость дошла сюда, на Западное побережье: в Нью-Йорке злобный босс организованной преступности был признан невиновным в убийстве, которое, без сомнения, он совершил. И как это произошло? Государственный свидетель-эксперт намеренно освободил его, потому что он манипулировал уликами!
  
  “И почему? Потому что этот преступник связан с высокопоставленными политиками и, что более пугающе, с сотрудниками наших агентств национальной безопасности.
  
  “Еще одно оружие, которым владеют Скрытые, чтобы ниспровергнуть правосудие!
  
  “Я нашел секретный отчет, в котором говорится, что это уже десятый раз за последние несколько месяцев, когда полиция проваливает расследование или прокуроры опускают руки.
  
  “Но, конечно, они ничего не ‘напортачили’. В них проникли Скрытые, которые решают, что является справедливостью, а что нет.
  
  “Нью-Йорк вряд ли одинок. В Миннесоте в Отдел здравоохранения и социальных служб приютов для лиц, подвергшихся домашнему насилию, проникли "Скрытые", которые использовались в качестве прикрытия для секс-торговли. В Орландо Тайные заключили союзы с бандами, платя им за беспорядки и поджоги предприятий законных, трудолюбивых американцев. И никто никогда не привлекался к ответственности.
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Верум, что по-латыни означает ‘истина’. Вот в чем заключается мое послание. Что ты будешь с ним делать, зависит от тебя ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  16
  
  У Р.Хайма зажужжал телефон. Он отметил код города и обменный пункт.
  
  Что все это значило?
  
  Он переглянулся с Сакс, которая убавила громкость телевизора. Они смотрели сенсационный репортаж о приговоре Бурьяку. Гангстер в великолепном костюме и ярком жилете был показан выходящим из суда. Он не улыбался. Его лоб был нахмурен, как будто судебный процесс был раздражающим отвлекающим фактором, и он снова сосредоточился на предстоящих проектах.
  
  Райм приказал телефону ответить. “ Да?
  
  “Мистер Райм?” - спросил будничный женский голос.
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Комиссар Уиллис хотел бы организовать звонок в Zoom. Вы свободны?”
  
  Они обменялись еще одним взглядом.
  
  “Когда?” спросил он.
  
  “Сейчас”.
  
  “Пришли мне ссылку”. Он дал свой адрес электронной почты.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Они отключились.
  
  “Что случилось?” Спросил Купер.
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Что вы знаете об Уиллисе?” он спросил их обоих.
  
  Купер покачал головой. - Салли Уиллис, первый заместитель комиссара, - представилась Сакс.
  
  У полиции Нью-Йорка есть две стороны. Одна, возглавляемая начальником отдела, занимается уголовными расследованиями. В нее входят детективное и патрульное бюро. Другой - гражданский; он занимается всеми административными вопросами, не относящимися к уголовной ответственности. Первый заместитель комиссара возглавляет эту операцию.
  
  Сакс продолжила: “Она крутая. Она пришла из Отдела внутренних расследований. В IAB она действовала по правилам. Она бы написала на вас в суд за то, что вы прикарманили взятку или надели белые носки. Не имел никакого значения.”
  
  Райм знал, что упоминание обуви означало привлечение к ответственности офицера за незначительное нарушение формы одежды.
  
  “Известен как Железная дева”.
  
  Прелестно.
  
  Мгновение спустя пульсирующий сигнал эхом разнесся по гостиной. Райм сказал: “Команда. Электронная почта”.
  
  На большом экране появилось окно.
  
  “Команда. Открыть". Затем, после появления приглашения увеличить изображение, Райм сказал: “Команда. Наведите курсор на гиперссылку. Команда. Введите”.
  
  Он подключился к компьютерному аудио и нажал на значок видеокамеры, и на веб-камере загорелся красный огонек. Мгновение спустя он смотрел на неописуемый конференц-зал, предположительно, где-то на One Police Plaza. Широкоугольный снимок показал нескольких человек, сидящих в конце стола для совещаний. В центре была блондинка лет пятидесяти с небольшим.
  
  Он знал двух других. Справа от нее сидел крепко сложенный чернокожий мужчина лет сорока пяти. Фрэнсис Дювалье был старшим помощником окружного прокурора. Райм давал показания на нескольких своих процессах; он был хорошим прокурором и предпочитался в качестве обвинителя по громким делам. Другим был Алонсо Родригес, чей официальный титул был старшим офицером по особым поручениям в Детективном бюро. Он был круглым и лысеющим, с приземистым лицом, выделявшимся странной попыткой прикрутить усы. Все трое были в темных пиджаках и белых рубашках. На мужчинах были галстуки разных оттенков синего. На Уиллисе было жемчужное колье.
  
  “Капитан Райм, я первый заместитель комиссара Уиллис”. Ее голос был хриплым. Райм отметил, что она произнесла титул с полным ртом. Другие могли сказать “Dep Com” или просто свое имя.
  
  Также заметил, что она использовала его титул. Возможно, в знак уважения, возможно, нет.
  
  “Комиссар. И Фрэнсис, Эл”.
  
  “Линкольн”, - сказали они одновременно.
  
  У троицы были каменные лица.
  
  Райм сказал: “Я здесь с детективами Сакс и Купером”.
  
  “Хорошо”.
  
  Любопытный комментарий. Он ждал.
  
  “Капитан Райм, во-первых, я думаю, что могу говорить от имени всего департамента, когда скажу, что мы действительно ценим ваш вклад в расследования и судебное преследование на протяжении многих лет”.
  
  Он снова склонил голову набок.
  
  “Я полагаю, вы слышали о приговоре Виктору Буряку”.
  
  “У меня есть”.
  
  Она посмотрела на Дювалье, который сказал: “Линкольн, после вынесения вердикта был проведен опрос присяжных”. Он колебался, чего Райм за ним никогда не замечал. “Восемь членов жюри присяжных заявили, что причиной, по которой они не смогли вынести обвинительный приговор, были ваши показания. Они сказали, что доказательства были сомнительными ”.
  
  Райм молчал.
  
  Мужчина продолжил: “Ты и я, мы оба знаем, что присяжных бывает сложно вычислить. Но их так много, и они сосредоточены на одном и том же вопросе?”
  
  Уиллис продолжил: “Каким-то образом опрос стал достоянием общественности. Я думаю, что некоторые присяжные поговорили с прессой. Это стало проблемой. Были истории: человека чуть не осудили за убийство на основании ошибочных улик. Вы знаете, у нас были проблемы в прошлом. ”
  
  Она имела в виду инциденты в лаборатории полиции Нью-Йорка, где специалисты по сбору улик были неаккуратны или ленивы, или которые в нескольких случаях были подкуплены, чтобы намеренно изменить улики.
  
  “Капитан, нам нужно было что-то предпринять. Чтобы укрепить доверие к департаменту. Это исходит сверху. Я встречался здесь с некоторыми людьми, включая комиссара. Он также был одобрен начальником отдела. Мы пришли к решению. Пока мы говорим, выходит пресс-релиз. С сегодняшнего дня полиция Нью-Йорка больше не будет использовать гражданских консультантов в уголовных расследованиях.”
  
  Райм холодно сказал: “Если я не ошибаюсь, вы хотели, чтобы я расследовал дело Слесаря. Разве у вас не возникло ощущения, что он швырнул вам в лицо информацию о вторжении в дом, и вы хотели, чтобы его арестовали как можно быстрее? Может я ошибся на этот счет?”
  
  Троица с беспокойством посмотрела друг на друга. Уиллис продолжил: “Обстоятельства изменились”.
  
  Амелия Сакс была более резкой. “Чушь собачья”.
  
  “Детектив Сакс, это решение было принято нелегко. И дело не только в вас, капитан Райм. Никаких сторонних подрядчиков вообще - не для следственной работы ”.
  
  Сакс настаивала: “Значит, ты прострелишь себе ногу из-за … чего? Оптики? Одна ошибка из тысяч, и ты поражаешь нас этим?”
  
  “Детектив, возможно, в будущем мы сможем внедрить некоторые меры контроля качества и пересмотреть решение. Через год или два ”.
  
  “Комиссар, назовите хоть одного следователя, который не упустил ни одной зацепки или не упустил лодку с образцом следов или ДНК ...”
  
  Это было правдой. Однако ситуация здесь была более сложной из-за серии ошибок в расследованиях и судебных преследованиях, на которые ранее ссылался Лон Селлитто. Это поставило в неловкое положение полицию Нью-Йорка и, что еще хуже, оказалось смертельно опасным. Несколько наркодилеров, которым удалось выйти сухими из воды, продолжили убивать соперников и случайных прохожих. Один секс-торговец изнасиловал подростка после того, как его оправдали, и бежал в латиноамериканскую страну без экстрадиции в США.
  
  Этот шаг, запрещающий работу консультантов, был умным. Это возложило бы вину за провал с Бурьяком на кого-то, кто не связан напрямую с полицией Нью-Йорка. И, запретив консультантам, город, то есть мэр, будет рассматриваться как принимающий решительные меры по наведению порядка в доме.
  
  Резкий голос Уиллиса продолжил: “Я должен упомянуть еще об одной политике, которую мы ввели: любой сотрудник полиции Нью-Йорка, который нанимает гражданских лиц или работает с ними, будет подвергнут дисциплинарному взысканию, включая отстранение от должности и увольнение”.
  
  Мел Купер спросил: “А что говорят по этому поводу адвокаты PBA?”
  
  “Они пришли к соглашению”.
  
  Что ж, это, безусловно, было продумано.
  
  Райм поймал себя на том, что смотрит на Эла Родригеса, который поморщился, слегка пожал плечами и потеребил большим пальцем свои тонкие усики.
  
  Уиллис сказал: “Также вступает в силу немедленно, детективы Сакс и Купер, вам запрещается общаться с капитаном Раймом”.
  
  “ Комиссар, - сказала Сакс, - мы с Линкольном женаты. В ее голосе прозвучало отвращение.
  
  “Вы понимаете, о чем я говорю, детектив. Никакого профессионального общения. У меня будет такой же разговор с лейтенантом Селлитто и патрульным Пуласки. Офицеры, занимающиеся делом Слесаря, продолжат заниматься им. Но вся судебно-медицинская экспертиза будет проводиться сотрудниками отдела в лаборатории в Квинсе. ”
  
  Сакс вздохнула и села в ротанговое кресло.
  
  Уиллис сказал: “Я сожалею об этом”.
  
  Теперь Райм понял по ее голосу, что “это” относилось к чему-то, чему еще предстоит случиться.
  
  Это должен был сказать ему кто-то другой, Родригес.
  
  Довольно властным голосом он сказал: “Комиссар и начальник управления связались с окружным прокурором. Его политика заключается в том, что любой офицер, который намеренно использует гражданских консультантов в расследовании, может быть обвинен в воспрепятствовании правосудию. Консультант тоже ”. Родригес добавил: “Меня назначили ответственным за соблюдение этой политики ”.
  
  Задание, которому он был бы не рад.
  
  Тем не менее, он сказал то, что было неизбежно.
  
  “Детективы Сакс и Купер, соберите все имеющиеся там улики и перевезите их в Квинс. Спасибо, что уделили время, капитан”, - сказал Уиллис. “Мне жаль, что все так получилось”.
  
  Экран масштабирования исчез.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  17
  
  ВИктор Буряк находился в своем прекрасном доме в стиле тюдоров в зеленом районе Форест-Хиллз, Квинс, самом идиллическом пригороде Нью-Йорка, по его мнению, принося извинения Стейтен-Айленду.
  
  Буряк потягивал крепкий чай "Английский завтрак", свой второй любимый напиток. Напиток был замечательным. Он согрел его сердце и желудок. Его жена заказала для него эту марку через Интернет. После того, как несколько лет назад у него случился серьезный приступ гриппа, кофе стал вызывать отвращение, и он начал пить чай. Человек любопытный по натуре, Буряк изучил происхождение напитка. Его исследование, вряд ли строгое с академической точки зрения, показало, что чай для английского завтрака назывался по-разному. Его привезли из Индии, Шри-Ланки и Кении, а не из Англии. Он был завезен на Британские острова португальцами, которые пили его днем. Шотландец популяризировал употребление его за завтраком. Виктория была ответственна за доставку соблазнительно ароматных листьев на юг, и именно американцы дали ему название “Английский”, что имело смысл, потому что почему британцы так к нему относятся? Для них это был просто “чай”.
  
  Две его кошки недолго гонялись друг за другом, забавляя Буряка. Они были серыми мейн-кунами и массивными. Брик, сука, была доминантной и злющей. Самец, Лабиринт, был моложе, и над ним с удовольствием издевались. Лаб заменил Ступку, когда тот скончался несколько лет назад.
  
  Он повернулся к своему компьютеру — модели высокой четкости размером с небольшой телевизор — и начал совещание.
  
  “Джентльмены”.
  
  На мониторе было открыто пять окон. Лицо Буряка было в одном — в правом верхнем углу - и из трех других квадратов тоже выглядывали лица. В ответ он получал кивки или приветствия столь же небрежные, сколь и его собственные.
  
  По мере того, как каждый участник говорил, вокруг окна появлялся красный контур. Программа была похожа на Zoom, но была создана ИТ-специалистами Буряка и практически не поддавалась взлому. Что касается розыска, то если вы ездили верхом на доверенных лицах, то оказывались где-нибудь в Европе, но там след заканчивался.
  
  Вверху слева был Гарри Уэлборн, жилистый и кислый мужчина пятидесяти пяти лет. Он излучал нетерпение, здесь и лично. Он должен был быть в своем офисе в Ньюарке. В левом нижнем углу был Кевин Даггин, чье лицо, очень смуглое, было таким же круглым, как у Уэлборна узким. Невозможно было сказать, где мог быть молодой, мускулистый Даггин. Его предприятия были разбросаны по всему Восточному Нью-Йорку и Браунсвиллу. Но, судя по фону — современной картине в стиле Миро, — он, вероятно, находился либо в своем городском доме в Гарлеме, либо в своем доме на южном берегу Лонг-Айленда. В последнем занятом окне были Близнецы — Буряк всегда представлял их в верхнем регистре. Стоддард и Стивен Боскомб. У обоих тридцатисемилетних были светлые волосы длиной до плеч и разделенные пробором посередине.
  
  Центральное окно было черным.
  
  “Я слышал о приговоре, Виктор. Поздравляю, чувак”. Это было от Стоддарда. К счастью — для тех, кто хочет отличить их друг от друга, если не для самого мужчины — щека Стивена была обезображена шрамом длиной в два дюйма.
  
  Даггин кивал. “Я сочувствую тебе, чувак. Был там. Нет ничего хуже, чем выносить вердикты в поте лица. Кто был окружным прокурором?”
  
  “Придурок по имени Селларс”.
  
  Стоддард: “Мерфи пришлось уйти. Никаких потерь для мира. Интересно, кто это сделал ”.
  
  “Понятия не имею. Это выясняется”.
  
  Уэлборн редко разговаривал, и сейчас он этого не делал.
  
  Буряк сказал: “Давайте перейдем к делу, хорошо?” Он прожил в США тридцать лет. Его украинский акцент почти исчез, а английский был безупречен. Однако иногда он был склонен говорить более формально, чем в обычной манере.
  
  “У меня с собой чековая книжка”, - сказал Даггин.
  
  Штоддард предположил: “Теперь ты играешь с большими мальчиками”. Его брат хихикнул.
  
  Уэлборн, должно быть, хмыкнул. Буряк не мог сказать.
  
  “Первая партия ...” Он напечатал, и появилось изображение желтого сочлененного самосвала. “Это Volvo, десятилетней давности. Грузоподъемность 28 коротких тонн. Общий вес 104 499 фунтов. Максимальная полная мощность двигателя 315, полный крутящий момент 1505. Максимальная скорость 33 мили в час. Как вы можете видеть, он в отличном состоянии. Резервная ставка составляет пятьдесят тысяч долларов, и я согласен на увеличение в пять раз.”
  
  “Пятьдесят”, - сказали Близнецы одновременно. Их высокие голоса в сочетании с холодными голубыми глазами делали стереоэффект просто жутким.
  
  Даггин: “Без пяти пять”.
  
  “Шестьдесят”, - сказал Стив со шрамом на лице.
  
  Своим богатым баритоном Даггин сказал: “Шестьдесят пять”.
  
  Буряк наблюдал за Уэлборном, который смотрел в другую часть экрана. Его глаза сузились. Он написал что-то на листе бумаги и передал его кому-то за кадром.
  
  Близнецы посмотрели друг на друга и подхватили: “Семьдесят”.
  
  Буряк сказал: “Приезжайте, пожалуйста. Такой шанс выпадает раз в жизни. Этот грузовик может перевернуть ваш бизнес с ног на голову. Вы слышали? Три с половиной лошадиных силы? Три пятнадцать!”
  
  Ему нравилось играть аукциониста.
  
  Даггин сказал: “Давайте, ублюдки. Вы меня убиваете. Семьдесят пять”.
  
  Никто не смотрел в камеру; Даггин и близнецы смотрели в левый верхний угол экрана, пытаясь понять, смогут ли они получить ключ к разгадке того, что задумал Уэлборн. Житель Нью-Джерси читал другую часть экрана, возможно, какую-то личную информацию, электронную таблицу или веб-сайт. Он набросал еще одну заметку и передал ее.
  
  Братья приглушили свой зов и начали совещаться.
  
  “Сейчас семьдесят пять, Гарри”.
  
  “Я в курсе”.
  
  “Ты слышал этот крутящий момент”.
  
  “Я слышал”.
  
  “Виктор, друг мой, ” сказал Даггин, “ не пора ли ударить молотком?”
  
  “Пока нет, Кевин”.
  
  Даггин откинулся на спинку того, что казалось довольно роскошным креслом из черной кожи, и отхлебнул из кружки. “Я думаю, что, черт возьми, пора бить молотком”, - пробормотал он.
  
  Близнецы отключили звук. “Восемьдесят”.
  
  Даггин: “Восемь пять”.
  
  “Дерьмо”, - выплюнул Стивен. “Ты даже не знаешь, что, черт возьми, делать с таким грузовиком”.
  
  “А теперь, джентльмены, представьте, что мы на Christie's. Немного вежливости”.
  
  Братья снова посмотрели друг на друга. Они одновременно покачали головами.
  
  Буряк был разочарован. Он думал, что эта партия подойдет лучше.
  
  “Иду один раз...”
  
  Уэлборн взял листок бумаги из руки с красными отполированными ногтями. Он прочитал его.
  
  “Иду дважды”.
  
  Уэлборн посмотрел в камеру. “ Сто десять тысяч.
  
  Да!
  
  Даггин поморщился, и близнецы обменялись озадаченными взглядами. Все трое неохотно промолчали.
  
  “Продано!” Буряк хлопнул по столу вместо молотка.
  
  “Я сейчас переведу деньги”, - сказал Уэлборн своим тихим, бесстрастным голосом.
  
  “Подготовка займет от недели до десяти дней”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Теперь давайте перейдем ко второму лоту”. Появилось изображение двадцатифутовой каютной машины на прицепе. Она была старой, краска нанесена неровно, в некоторых окнах отсутствовало.
  
  “Это то, что называется ремонтом, но оно того стоит. Позвольте мне рассказать вам подробности ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  18
  
  Sдальновидный, глупый …
  
  Линкольн Райм уставился на триптих с досками для улик.
  
  В углу было убийство Алекоса Грегориоса. За ним – дело Виктора Буряка-Леона Мерфи.
  
  Который, конечно, уже вообще не был делом.
  
  В центре внимания был "Слесарь". В нем содержались десятки записей, которые Сакс сфотографировала и переписала на аналогичную доску в главном следственном изоляторе в Квинсе - теперь, когда кейс был украден.
  
  Райм знал, что он, вероятно, не лучший криминалист в мире. Где—то там - во Франции, Ботсване, Сингапуре, Бразилии, ОАЭ или, скорее всего, в районе Квинс, в главной лаборатории полиции Нью-Йорка — был мужчина или женщина с навыками судебной экспертизы, которые превосходили его. Но одно было неоспоримо. Райм знал город Нью-Йорк так же хорошо, как этот городской дом. И именно эта база знаний в сочетании с его природными талантами к химии, физике и дедукции сделали его уникальным.
  
  Была ли какая-то часть этой оценки эгоистичной?
  
  Да, конечно. Но эго и умение никоим образом не противопоставляются друг другу. Можно привести веский аргумент в пользу того, что у них есть коррелированная и, возможно, причинно-следственная связь.
  
  “Здесь”.
  
  Он поднял глаза. Том протянул ему стакан. Внутри был ликер янтарного цвета. От него пахло торфом ... но не слишком сильно. Одно из его любимых "Гленморанжи", причем двойного налива. Его помощник, которого увольняли так же часто, как и его самого, но который все еще был здесь, умел читать настроения.
  
  Он сделал глоток. Это немного помогло, но самый жестокий жанр гнева Линкольна Райма был зарезервирован для глупости, даже в большей степени, чем для коррупции и обмана.
  
  И поскольку этот социопат бродит по улицам города по неизвестным причинам, было крайне безрассудно отстранять его.
  
  Они с Томом были одни в городском доме. Купер собрал улики и отвез их в Квинс. Амелия Сакс работала в отделе по особо важным делам. Она спустилась туда, чтобы лично передать особое послание Лону Селлитто.
  
  Зажужжал его телефон, но не звук, а взгляд на определитель номера заставил его сердце дрогнуть.
  
  “Лон. Скажи мне”.
  
  Пауза принесла ответ.
  
  “Извини, Линк. Они не поддаются. Я прошел весь путь до комиссара”.
  
  Райм полагал, что это и будет ответом. На самом деле, он почти улыбнулся, представив себе пухлого, помятого лейтенанта-детектива, настойчиво пробивающегося в кабинет комиссара и умоляющего восстановить Линкольна Райма в должности. Селлитто захотелось бы пробормотать: “Ты что, с ума сошел?” Но, конечно, он привнес бы в игру все навыки ведения переговоров, присущие опытному детективу из отдела по расследованию убийств.
  
  “Я нашел кое-что еще. Вы слышали об этом блогере? Verum?”
  
  “Нет”.
  
  “Чудаковатый конспиролог. Выкладывает в Сеть эти видео о политике, обществе, всякой ерунде. Ложь, но люди ее проглатывают. У него тысячи подписчиков в Сети ”.
  
  “‘Verum’? По-латыни означает ‘правда’. За исключением того, что он говорит, что это не так.
  
  “Ты понял. Похоже, он в Калифорнии, может быть, в Лос-Анджелесе, но он публикует статьи о Нью-Йорке. Существует заговор, который он называет Скрытым. Какое-то движение пытается разрушить американские институты. Он сказал, что именно поэтому Буряк вышел сухим из воды. Судебное разбирательство было отложено.”
  
  “Я часть секретного государства, хм? Я пропустил благодарственные открытки от Буряка за то, что я внес свой вклад в его освобождение”.
  
  “А потом он говорит, что полиция делает недостаточно, чтобы остановить Слесаря, потому что они тоже замешаны в этом. Мэрия ”.
  
  А, теперь он понял. Райм кисло рассмеялся. “ Дело не в начальстве, не так ли, Лон? Запрет консультантов исходил не от начальства; это был мэр. Он хотел отстранить меня из-за выборов. Я - подставное лицо ”.
  
  Райм почти ничего не смыслил в политике — это никак не повлияло на его познания в криминалистике, — но он знал, что скоро предстоят внеочередные губернаторские выборы, и мэр Харрисон — уроженец Бронкса, всю жизнь ходивший без рубашки — столкнется лицом к лицу с бизнесменом-миллиардером Эдвардом Роландом, который жил в престижной части округа Вестчестер.
  
  “Похоже на то”. Селлитто усмехнулся.
  
  Итак, Райм оказался пешкой в политическом противостоянии, роли, которую, как он думал, он никогда раньше не играл.
  
  “Послушай, Лон, ты уже видел Амелию?”
  
  “Она оставила это”. Его голос был низким.
  
  “Это твоя заслуга. Никому не говори, что это от меня”.
  
  “Черт возьми, Линк. Я все время ставлю себе в заслугу то дерьмо, которое ты придумываешь”.
  
  “Спокойной ночи, Лон”.
  
  Вызов был отключен.
  
  Он смотрел на доску слесаря, когда его компьютер издал звуковой сигнал входящего электронного письма. Это было приглашение Zoom от человека, с которым он некоторое время не разговаривал. Командир полиции Нью—Йорка Бретт Эванс - в том же звании, что и Сомбер Родригес, из-за манерности руля.
  
  Райм сделал еще один глоток скотча и, на этот раз вручную, нажал на ссылку.
  
  Вскоре он смотрел на мужчину лет пятидесяти пяти. Эванс был воплощением полицейского начальства. У него было морщинистое худое лицо, широкие плечи и седеющие волосы. Его глаза были вечно спокойны. Это был ракурс только для груди, но Райм помнил его стройные ноги. “Щеголеватый” - вот слово, которое пришло на ум.
  
  “Линкольн, извините, что беспокою вас ночью”.
  
  “Не беспокойся, Бретт”. Райм редко засорял разговор любезностями вроде “все хорошо?” или “что происходит?”, и сейчас он этого не сделал. Он ждал.
  
  “Я слышал, что произошло, Линкольн. Господи”. Его лицо было встревоженным.
  
  Райм не смог удержаться от смешка. “ Бретт, ты не боишься, что тебя поймают за то, что ты разговариваешь со мной? Препятствование правосудию, заговор ... государственная измена?
  
  “У тебя всегда было чувство юмора. В любом случае, Линкольн, как только я узнал, я позвонил Салли Уиллис. Я замолвил за тебя словечко. Никто не передумает ”.
  
  Эванс прошел путь от патруля до "золотого щита" и далее. Командиры, или “командиры”, занимали самые высокие посты в иерархии полиции Нью-Йорка.
  
  Но их власть не превосходила власть мэрии.
  
  “Нет, это высечено в камне. Ничего не поделаешь. Вы не можете обжаловать деловое решение”.
  
  Эванс задумался: “Дело О'Нила? Адская кухня?”
  
  “Запомни это, конечно”.
  
  Райм — да, в качестве консультанта — проводил судебно-медицинскую экспертизу на месте преступления, которым руководил детектив третьего класса Эванс, недалеко от Вест-Сайдских пирсов. Проходя по решетке на складе, давно заброшенном безжалостным Эдди О'Нилом, Сакс обнаружила необычное перо. После нескольких дней анализа и изысканий — и размышлений с закрытыми глазами - Райм смог отследить его до соседнего зоомагазина, где, как они узнали, О'Нил купил своих незаконно ввезенных птиц. Владелец магазина — после небольшой торговли лошадьми (Райму понравился животный мотив) — согласился стать конфиденциальным осведомителем в борьбе с мафиози. О'Нил был схвачен за несколько минут до перестрелки с соперниками, которая могла привести к гибели десятков ни в чем не повинных пешеходов и водителей на Девятой авеню.
  
  Именно этот случай положил начало карьере Эванса.
  
  “Я у тебя в долгу. Всегда был. Так что слушай, Линкольн. У меня есть несколько приятелей в полиции штата Нью-Джерси. Они пользуются услугами консультантов, без проблем”. Он усмехнулся. “И, я имею в виду, в Нью-Джерси много убийств, верно? ”Клан Сопрано"."
  
  Райм понятия не имел, какое отношение оперные певцы имели к убийству в Нью-Джерси, но его предположение никто не оспаривал.
  
  “Они были бы рады видеть тебя на борту”.
  
  “Ценю это, Бретт”, - сказал Райм, не добавив, что он бы не согласился на работу в этой компании, какой бы прекрасной она ни была, потому что он работал в Нью-Йорке и не был склонен заново изучать инфраструктуру, географию и культуру.
  
  А потом была поездка на работу …
  
  “Я также знаю кое-кого из отдела коммерческой судебной экспертизы в сити”, - добавил Эванс. “Эта работа может быть такой же сложной, верно?”
  
  Нет, он не подошел близко. Он сказал: “Я уверен, что это так. Но сейчас мне просто нужно немного подумать”.
  
  “Конечно. Я понимаю. Ты должен знать, что многие из нас здесь думают, что это чушь собачья ”.
  
  Но были некоторые важные люди, которые этого не сделали.
  
  “Спасибо за звонок, Бретт”.
  
  Райм устал, смертельно устал. Он вызвал Тома, который проводил его наверх на крошечном лифте и уложил спать.
  
  Вскоре он уже лежал на сложном матрасе с механическим управлением и начал задремывать. Однако перед самым сном он подумал: да, действительно, он был пешкой в шахматной партии государственной политики — фигурой, которую убрали с доски без достаточной тактической предусмотрительности.
  
  И, не в силах больше не повторять эту метафору, он задался вопросом: как его жертва повлияет на финал?
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  19
  
  Почемукурица - это грузовик, а не грузовик?
  
  Виктор Буряк был один, за исключением кошек. Он делал заметки о результатах аукциона и был доволен. Банковские переводы от трех участников торгов уже поступили. С Buryak клиенты всегда платили вперед.
  
  Каждый что-нибудь купил. Уэлборн - грузовик. Близнецы - лодку. А Кевин Даггин взял экскаватор.
  
  Буряк, как он чувствовал, принадлежал к новому поколению гангстеров. Конечно, это не означало, что он принадлежал к поколению ZZ или к тому, что было сейчас. Бурьяку было за пятьдесят, он был консерватором, традиционалистом. Он носил костюм каждый день, обычно со стильным жилетом. Он начищал ботинки. Он никогда не баловался запрещенными веществами — да и зачем ему это делать, когда у него есть чай и его первый любимый напиток, марочный бренди?
  
  И новое поколение также не означало разработку и продажу ультрасовременных дизайнерских лекарств тем, кому было меньше тридцати, но у кого был шестизначный располагаемый доход.
  
  Нет, инновационная часть заключалась в том, что на самом деле продавала его компания VB Auctions.
  
  Участники сегодняшнего аукциона не нуждались ни в каком подобном оборудовании и даже не приняли поставку. Буряк был осторожен на грани паранойи, поэтому ему пришла в голову идея фальшивого аукциона.
  
  На самом деле мужчины торговались за товар, который был специальностью Виктора Буряка и, возможно, самым опасным товаром в городе. Хуже наркотиков, пластиковой взрывчатки, ядов, автоматов.
  
  Информация.
  
  “Самосвал”, который купил каменнолицый Уэлборн, на самом деле был файлом, который собирали Буряк и его сотрудники. В нем должны были содержаться подробные сведения о поставках фентанила и оксиконтина со склада в Пенсильвании, из Вирджинии в Нью-Йорк и далее до конечного пункта назначения в Коннектикуте (обходной маршрут, в котором использовались отдельные грузовики, украшенные поддельными вывесками, был в целях безопасности).
  
  Файл также будет содержать имена водителей, их личную информацию (в том числе членов семьи) и имена полицейских в каждой юрисдикции, через которую будут проезжать грузовики, включая несколько участков в Нью-Йорке, где есть копы, на которых можно рассчитывать, что они закроют глаза или даже помогут угонщикам в Уэлборне.
  
  “Лодка”, которую купили близнецы, представляла собой досье на человека по имени Суарес, который приехал в Нью-Йорк из Майами с небольшой командой и планировал начать операцию по продаже наркотиков, ориентированную на латиноамериканское население. Это было небольшое мероприятие и не представляло большой угрозы ни для одного из участников торгов, но досье могло быть использовано для гарантии того, что мужчине придется отдать значительную часть выручки победителю. В нем содержались секс-сообщения между женатым Суаресом и любовницей. Также были сделаны селфи их обоих, несколько голых в постели, в ванне, на полу, на кухонном островке (серьезно? Так думал Буряк). Подружкой была, буквально, она: шестнадцатилетняя девушка, которая сделала снимки детской порнографии и своими самодокументированными действиями растлила по закону.
  
  Суарес дорого заплатит.
  
  Даггин тоже ушел довольный. “Экскаватор” представлял собой годичные ежемесячные отчеты о том, когда и где команды полиции нравов и наркотиков Нью-Йорка будут проводить рейды. Специализацией Даггина была секс-торговля, и его команда управляла более чем дюжиной массажных салонов в городе. Буряка позабавило, когда после победы на аукционе Даггин разразился смехом. “Купил себе мотыгу. Черт”.
  
  В качестве прикрытия, да, VB действительно перевозила промышленное оборудование и получала за это приличную прибыль. Но золотым ядром операции было то, что занимало девяносто процентов времени, ресурсов и пространства: исследовательский отдел, который действовал во многом как фирма по корпоративному шпионажу / частный детектив / добыче данных. Его люди проводили интервью, вели наблюдение и собирали данные. Но они копнули гораздо, гораздо глубже, чтобы раскопать конфиденциальную информацию, которую никто другой не мог предоставить.
  
  По общему признанию, некоторые методы были сомнительными — с использованием хакеров из Болгарии и Чехии (они были мастерами). И потом, всегда существовала популярная бизнес-модель вымогательства, шантажа, переломов конечностей или угроз детям.
  
  Знание - сила, и, вооруженные фактами и цифрами Буряка, криминальные авторитеты в районе Нью-Йорка процветали. Количество арестов сократилось на тридцать процентов, и организация, оплачивающая услуги Буряка, могла рассчитывать на то, что приковает к себе конкурента-выскочку, прежде чем они закрепятся на территории. А продукты и услуги, которыми Буряк не торговал, но которыми занимались его клиенты, все чаще появлялись на улицах Нью-Йорка, Бриджуотера, Ньюарка, Трентона и в любых других супермаркетах, обслуживающих потребителей с их ненасытной потребностью в наркотиках, оружии, сексе, украденных кредитных карточках и товарах.
  
  Он знал, что за его успех назначили символическую цену за его голову. Полиция и ФБР отчаянно хотели остановить его. Посмотрите на это дерьмовое дело Леона Мерфи. Полностью сфабрикованное. Но никто так не заботился о безопасности, как он, этот урок был усвоен рано, на улицах Киева, когда его отец — шумный и гордый организованный преступник — был арестован перед семейным домом полицией, которая решила, что поднятие рук и крик “Не зачепи мохо сына!” гарантировало пули в голову.
  
  По крайней мере, они вняли его мольбам и на самом деле не причинили вреда его сыну. Они сказали мальчику придерживаться прямой линии — ну, эквивалентное украинское клише.
  
  Но, конечно, он этого не сделал. Четырнадцатилетний подросток знал только призвание своего отца, но с того забрызганного кровью момента он следовал тому, что он называл “профилактическими практиками”, чтобы остаться в безопасности, остаться в живых и не попасть в тюрьму.
  
  Он убедил свою мать переехать в США, где, по крайней мере, надлежащий процесс даст вам шанс на победу, а юристы могут творить чудеса. Он познакомился с симпатичной и умеренно сексуальной женщиной, которая была американкой украинского происхождения, и стал гражданином страны. Внешне он был законным бизнесменом, управляющим успешной компанией. Он был активистом церкви. Он жертвовал на благие дела и служил в благотворительных советах.
  
  Ни один из них не обманул ни одну душу. Власти не сомневались, что он был главным добытчиком данных в бандах — ”Крестным отцом информации", как окрестила его одна газета, — но доказать это было совсем другое дело. Он знал, что именно поэтому прокурор хватался за соломинку и пытался свалить на него это фальшивое обвинение в убийстве.
  
  Сам он никогда не переходил на темную сторону своей деятельности. Для этого у него были приспешники. Им хорошо платили за их верность. Но что более важно, в основном они были женаты или имели детей. Существовал негласный запрет: если они сломают водонепроницаемую пломбу и Буряк отсыреет, произойдут очень плохие вещи. (Только однажды он преступил границы дозволенного, убив подрядчика, который наткнулся на тайник с неучтенными миллионами в его загородном доме и попытался вымогать у него деньги. Он успешно превратил смерть этого человека в несчастный случай, но усилия, которые потребовались для этого, и беспокойство, которое это вызвало, подсказали ему, что он никогда больше не возьмет дело в свои руки.)
  
  Вот почему он был подавлен и взбешен тем, что его арестовали — и судили, ни больше ни меньше — за смерть такого панка, как Леон Мерфи. Убивать кого-то за попытку продать защиту на одном из складов Буряка? Нет смысла. Он бы послал лейтенанта посидеть с Мерфи в баре и объяснить об опасностях кражи личных данных. “Такая проблема, такая нервотрепка" … Люди теряют все. Они даже оказываются на улице, Леон.”
  
  Зачем тратить боеприпасы впустую?
  
  Его телефон — зашифрованный спутник — зажужжал.
  
  Это был его глава исследовательского отдела. “Уиллем”.
  
  “Сэр. Вы свободны?”
  
  “Да”.
  
  “Что ж, мне нужно поговорить с вами о аптекаре. Наша приемная получила кое-какую информацию, о которой вам нужно знать. Прослушка в комнате обвинения в здании суда ”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Они получили не так много, как надеялись. Он мало разговаривает. По крайней мере, качество звука хорошее. Он сказал, что, если тебя оправдают, он найдет какие-нибудь улики, чтобы, цитирую, "прижать тебя’ за что-нибудь.
  
  “Это сказал Аптекарь?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Понятно. Что-нибудь конкретное?”
  
  “Нет”.
  
  “На этом все. Он вышел из комнаты. После этого мы отключили "жучки". Они время от времени прочесывают территорию, и мы не могли позволить, чтобы их обнаружили ”.
  
  “Спасибо тебе, Уиллем”.
  
  “Если вам понадобится что-нибудь еще, сэр, дайте мне знать”.
  
  Они отключились.
  
  Он встал и прошел в огромную кухню в средиземноморском стиле, кошки следовали за ним, как дельфины за круизным лайнером. Его жены не было дома, чтобы приготовить ему чай, поэтому он вскипятил воду и заварил свежий сам. Он забрал его и фарфоровую чашку обратно в свой кабинет.
  
  Итак. Химик по-прежнему будет представлять проблему. Это не стало неожиданностью для Виктора Буряка. Он видел в глазах этого человека унижение и боль поражения, когда умный адвокат Кофлин разорвал его на куски в суде. И этот человек не смог бы снова привлечь его к ответственности за смерть Мерфи; двойная опасность гарантировала это. Значит, он придет за ним другим способом.
  
  Зайдет ли он так далеко, чтобы подбросить улики против него, обвинить его в другом преступлении, даже в другом убийстве, которого он не совершал?
  
  Это не показалось мне надуманным.
  
  Теперь он сделал глоток восхитительно горячего чая и отправил зашифрованное сообщение Аарону Дугласу. Если кто-то и мог избавиться от такой проблемы, как Линкольн Райм, он же Химик, то он был тем человеком, который это сделал.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  МАСТЕР-КЛЮЧ
  
  [ 27 мая, 4 часа УТРА ]
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  20
  
  Ясогласен.
  
  Это главное — “ключ”, можно сказать, — который определяет преступление, связанное с хранением инструментов для взлома замков. В Нью-Йорке закон ясен:
  
  Владение инструментами взломщика. Лицо виновно во владении инструментами взломщика, когда оно владеет любым инструментом, приспособлением или иным предметом, приспособленным, разработанным или обычно используемым для совершения или содействия преступлениям, связанным с насильственным проникновением в помещения, или преступлениям, связанным с воровством путем физического захвата, или преступлениям, связанным с кражей услуг ... при обстоятельствах, свидетельствующих о намерении использовать ... то же самое при совершении преступления такого характера.
  
  Почти во всех штатах действуют законы, подобные Нью-Йоркским. Вы можете купить все необходимое для взлома замков, при условии, что вы не планируете использовать это для совершения преступления. Доказать это - работа прокурора, и это задача, которая может быть сложной.
  
  Если бы по какой-то причине представитель закона остановил меня, когда я шел по улице к квартире Кэрри Ноэль, и порылся в моем рюкзаке, заметив инструменты, я бы просто вручил ему визитную карточку с надписью Услуги круглосуточного слесаря, которая, кстати, является полной подделкой. Он может заподозрить неладное и позвонить по указанному номеру. Трубку возьмет автоответчик, снимая остроту подозрения. И он подумает: трудно доказать умысел, поэтому окружному прокурору будет неинтересно.
  Он позволил мне уйти. Возможно, его заинтересует — и обеспокоит — мой латунный нож с запирающимся лезвием, но, опять же, я следую закону и храню его спрятанным, что обязательно в Нью-Йорке. И его длина
  
  
  Вам не нужен зазубренный охотничий нож Los Zetas, чтобы разбрызгать кровь.
  
  С другой стороны, если бы в данный момент полицейский застал меня в таком виде, как сейчас, в шапочке-чулке и прозрачных латексных перчатках, с теми же инструментами и страницей из Daily Herald, он бы предположил намерение силой проникнуть в помещение для совершения уголовного преступления.
  
  Вот почему я снова сижу на корточках в заброшенном, неустойчивом здании Bechtel, напротив квартиры Кэрри Ноэль, и не двигаюсь с места, пока улица не опустеет, пока никто не заметит моего присутствия.
  
  Я осматриваю окрестности. Присутствуют несколько машин, несколько ночных гуляк, бездомный мужчина, толкающий тележку.
  
  Я теряю терпение, пока, наконец, не представится возможность. Я перехожу улицу и в считанные секунды захожу в служебную дверь. Некоторые замки даже не заслуживают названия.
  
  Вскоре я поднялся на этаж Кэрри и жду на пожарной лестнице, внимательно прислушиваясь.
  
  Я слышу какие-то щелчки, какие-то глухие удары. Я подожду тишины.
  
  Я расстегиваю молнию на рюкзаке и открываю ящик с инструментами. Я нащупываю в кармане латунный нож.
  
  Я медленно дышу. Концентрируюсь, слишком хорошо осознавая величайшую проблему, с которой сталкиваюсь я — и все взломщики, вторгающиеся на чужую территорию, — время.
  
  Историки не могут сказать наверняка, когда и где был изготовлен первый замок, но они могут сказать, когда был обнаружен самый ранний замок. Это было во дворце Дур-Шаррукин, который сейчас называется Хорсабад в Ираке — месте, разрушенном ИГИЛ несколько лет назад. Замок датируется примерно 4000 г. до н.э.. Он закрывал массивную дверь, которая, вероятно, весила сотни фунтов.
  
  Ключ был столь же внушительным, и его приходилось носить на плече охранника. Он не был особенно сложным. На самом деле, его было так легко скопировать ворам и злоумышленникам, что члены королевской семьи установили в двери несколько замочных пазов, из которых работал только один. Целью этого было продержать злоумышленника в помещении, пробуя одну замочную скважину за другой так долго, чтобы охранники нашли его, а затем выпотрошили после кратчайшего испытания или вообще без суда.
  
  Именно по этой причине большинство взломщиков попадаются: потому что они не могут проникнуть к своей цели раньше, чем их заметят или услышат. Если вы слышите дзынь-дзынь в своем коридоре и поднимаетесь со своего места у телевизора, чтобы выглянуть наружу, но ничего не видите — потому что сборщик уже находится в квартире вашего соседа, — вы списываете это на кошку, крысу, заселяющееся здание.
  
  Если вы видите кого-то в лыжной маске и перчатках, раздраженного тем, что он не может справиться с замком, что ж, результаты очевидны.
  
  Скорость …
  
  Отсюда моя мучительная практика с SecurPoint 85.
  
  Время - один из врагов отмычки; шум - другой.
  
  Я понятия не имею, как выглядели деревянные замки древних эпох (во времена римской Империи дерево было выведено из употребления), но удар металла о металл, несомненно, создает шум при вставке, повороте, извлечении.
  
  Дзынь-дзынь …
  
  Итак, мне нужно сделать процесс как можно более тихим.
  
  Если я этого не сделаю, это может снова стать катастрофой 2019 года.
  
  И я не могу позволить этому случиться.
  
  Стоя на лестничной клетке дома Кэрри Ноэль, я внимательно прислушиваюсь.
  
  Тишина.
  
  А теперь иди.
  
  Быстро выскакиваю в коридор и оказываюсь у ее двери.
  
  Сначала замок с ручкой. Три секунды, и он открыт.
  
  А точка безопасности 85?
  
  Что ж, давайте не будем забегать вперед.
  
  Люди ленивы и часто не утруждают себя запиранием на засов. Или они забывчивы.
  
  Я поворачиваю ручку и толкаю.
  
  Ах, но Кэрри Ноэль проявила усердие, повернув защелку до того, как наступило время варенья. В SecurPoint 85 уютно.
  
  Вперед …
  
  Вставляется натяжной ключ, и я поворачиваю его, закручивая вилку левой рукой.
  
  Моя правая рука вставляет заточенные грабли. Я чувствую штифты, когда двигаю граблями вверх-вниз, взад-вперед. Вижу их мысленным взором — я разобрал сотню замков, потрогал штифты, понюхал металл, почувствовал тяжесть всех деталей в руке.
  
  Я теряю себя в процессе превращения в ключ.
  
  Темная сторона дзен …
  
  Я не религиозен, но считаю взлом замков мистическим делом, сродни преображению Иисуса из человека в дух. Будда из невежества в просветление. Гэндальф Серый в Гэндальфа Белого.
  
  Щелк, щелк.
  
  В этом замке десять штифтов — по два в каждом отверстии. Манипулирование ими.
  
  Я не дышал с тех пор, как начал.
  
  Мизинец левой руки удерживает натяжной ключ туго натянутым, в то время как грабли прощупываются.
  
  Пятнадцать секунд …
  
  Толкай, толкай … Но осторожно. Не зли те булавки, которые еще предстоит заманить в свои туннели. Ты не можешь запугивать их. Их нужно соблазнить.
  
  Щелк, щелк …
  
  Затем поворачивается гаечный ключ, и засов длиной в один дюйм выходит из запорной панели.
  
  Я сделал это!
  
  Точка безопасности позорит свое название.
  
  Через двадцать секунд, не меньше.
  
  Я встаю, стреляю графитом по петлям. Затем я закрываю дверь в космической тишине.
  
  Кэрри не любит сигнализацию, поэтому нет необходимости наводнять дом радиочастотными волнами или тратить первые пять секунд визита на перерезание проводов.
  
  Несколько шагов внутрь. Я прислушиваюсь.
  
  Я слышу гудение холодильника. Бульканье в аквариуме.
  
  Здесь темно, но не черно. Я усвоил одну вещь: если не установить толстые шторы на все окна, Нью-Йорк, особенно Манхэттен, будет залит светом. Свет из миллиона источников проникает внутрь через десятки крошечных щелей. Это верно каждую минуту каждого дня.
  
  Когда мои глаза привыкают, я осторожно захожу дальше в саму квартиру.
  
  Я иду по длинному коридору. Я прохожу мимо двери, которая сейчас закрыта. Она ведет в маленькую спальню. Рядом с дверью лежат полдюжины детских игрушек, среди них кукла с жутким лицом, деревянный локомотив, головоломка, тоже деревянная, в которой игра включает перестановку букв для написания слов.
  
  Я продолжаю путь мимо спальни по коридору. Кухня слева, гостиная справа. Удобные диваны и кресла из искусственной кожи. Журнальный столик с навершием, заваленный журналами, косметикой, носками и другими игрушками. Аквариум впечатляет. Я ничего не знаю о рыбах, но цвета довольно привлекательные.
  
  В задней части находится спальня побольше.
  
  Я достаю из кармана свой латунный нож и открываю его с еле слышным щелчком (я его тоже изобразил графически). Крепко сжимаю рукоятку лезвием вверх.
  
  Если бы меня услышали и на меня собирались напасть, сейчас самый подходящий момент, когда это произошло бы.
  
  Я вхожу внутрь.
  
  Но вот она дремлет. Красотка Кэрри Ноэль. Она растянулась на кровати, завернувшись в пурпурные простыни в цветочек и покрывало, которое кажется слишком толстым для температуры в квартире, которая не такая уж и прохладная. Но это то, что она выбрала для пеленания. Люди ведут войну с бессонницей и будут использовать любое оружие или тактику, которые дают им преимущество.
  
  Я складываю нож и убираю его обратно в карман.
  
  Затем взгляни на Кэрри еще раз.
  
  Большинство женщин, которых я наблюдал во время Визитов, спят на боку, подложив под ноги подушку или кучу одеял. Я убежден, что это не сексуально. Кроме того, никто не носит пижамы, а тем более ночные рубашки, если только это не сексуальная одежда и на зловещей стороне кровати нет мужчины (как случилось однажды — неожиданное открытие, которое заставило меня быстро ретироваться). Нет, в женском представлении подходящим нарядом для постели являются спортивные штаны или боксерские шорты и футболка. И вы были бы удивлены, узнав, сколько одиноких женщин всех возрастов ложатся спать с одной или двумя мягкими игрушками.
  
  Я возвращаюсь в гостиную. Смотрю на ее книжную полку. Кэрри обожает детективы об убийствах, биографии и кулинарные книги, и — как и в каждой квартире, где я побывал, — у нее есть коллекция самоучителей и тетрадей стоимостью в тысячу долларов. Большинство из них почти не взломаны.
  
  На кухне я нахожу бутылку красного вина, австралийского шираза. Оно хорошее, и у него завинчивающаяся крышка. (Жители Даун-Андера, которых я помню по официальным и изысканным трапезам моего детства, когда мой отец читал лекции, не боятся продавать изысканные вина в легко открываемых бутылках. А почему они должны бояться? В этом есть только смысл.)
  
  Я беру хрустальный бокал и наполняю его наполовину. Делаю глоток. Напиток вполне приличный. Затем поправляюсь. Он довольно хорош. “Приличный” не означает качественный. Это означает лишь противоположность неприличному, то есть не непристойный. Любой, кто занимается наукой слесарного дела, знает, что точность - это все. Ошибка в одну тысячную миллиметра при вставлении ключа сделает его бесполезным — за исключением того, что он может удерживать шаткую ножку стола.
  
  Я иду в переднюю спальню, тихо открываю дверь. Я заглядываю внутрь и вижу все детские игрушки. И кроватку в углу.
  
  Посещения с детьми могут стать проблемой. Просыпается в любое время суток и требует внимания.
  
  Я вернусь в эту комнату, но пока я возвращаюсь в ванную за пределами спальни Кэрри.
  
  На прилавке лежит губная помада, которая описывает себя как Passion Rouge. Я использую ее, чтобы подписать свою визитную карточку, страницу из Daily Herald.
  
  Интересно, что об этом думает полиция. Если они будут усердны, а они, вероятно, так и есть, они рассмотрят статьи на странице с подписью, рекламу на обратной стороне, кто редакторы, кто издатель. …
  
  Думают ли они о чем-то большем? Думают ли они о странице 3, выпуске от 17 февраля?
  
  3
  
  2/17
  
  Я подозреваю — нет, я знаю— что это не так.
  
  Где мне оставить газету? Интересно.
  
  Я решаю, без всякого воображения: снова ящик с нижним бельем. Я уверена, что это приводит к слезам. Затем газета вылетает у меня из головы, и, оглядывая уютную ванную, я фантазирую о другом исходе для Кэрри Ноэль.
  
  Я вспоминаю знаменитую сцену убийства в фильме "Психо". Жертва принимает душ, когда убийца проскальзывает в ванную, высоко держа нож, которым он планирует зарезать ее до смерти. Напряжение невыносимо …
  
  Я представляю себе вариант. Я вообще не оставляю подписанную газету и проскальзываю в темноту, как и планировал.
  
  Нет, я стою в ванне, прячась за задернутой занавеской для душа. Там я жду, когда сонная Кэрри войдет внутрь, чтобы начать свою утреннюю рутину ... и сделать это милое личико еще красивее.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  21
  
  Сон проснулся на рассвете.
  
  Какой-то шум с улицы нарушил ее сон.
  
  Смотрю на прикроватные часы. Черт, почти 5 утра.
  
  Кэрри Ноэль вздохнула, чувствуя себя не в своей тарелке после вчерашней таблетки. Если я сейчас засну, у меня еще будет час и двадцать минут.
  
  Смотрю в потолок.
  
  Если я засну сейчас, у меня все еще будет один час и восемнадцать минут.
  
  Ноэль схватила длинную подушку, которую обнимала, когда спала, и перевернулась на левый бок.
  
  Она ахнула и попятилась назад.
  
  Глаза куклы мадам Александер — тоже на боку — смотрели на нее.
  
  Хотя никто не может оспорить художественность этих работ, они просто чертовски пугают, когда находятся в двенадцати дюймах от твоего лица, и ты не помнишь, как положил их на соседнюю подушку, когда ложился спать в полночь.
  
  Не мог не подумать: два бокала вина и снотворное перед сном (знаю, знаю, нехорошо).
  
  Она, должно быть, собирала какие-то игрушки и принесла их сюда, не подумав.
  
  Ноэль плотно сжала губы. Утренний рот - как будто она съела песок, что она и сделала однажды, на спор с симпатичным парнем-старшеклассником.
  
  Она потянулась за бутылкой воды "Фиджи", стоявшей на ночном столике.
  
  Его там нет.
  
  Она огляделась. Подождите. Он был на левом прикроватном столике — самом дальнем от той стороны, на которой она спала. Почему она оставила его там?
  
  Он был полон, значит, она не сделала ни глотка посреди ночи, а потом поставила его на стол после того, как долго ворочалась с боку на бок.
  
  Ноэль выпрямилась и выбралась из кровати. С пола она подобрала пару джинсов, снятых прошлой ночью, и толстовку, которые лежали на маленьком стульчике в стиле королевы Анны, который фактически был ее шкафчиком для одежды.
  
  Она снова ахнула.
  
  Под толстовкой, разложенной на сиденье стула, был бюстгальтер. Он был розовым и украшен крошечными вышитыми красными розочками.
  
  Это платье она не носила уже много лет — теперь оно было слишком маленьким. У нее не было причин выкапывать его оттуда, где он провел свои дни вместе с другой облегающей одеждой: в завязанном пакете на дне ее шкафа.
  
  Кукла, вода, бюстгальтер …
  
  Какого черта ты делала, девочка?
  
  Больше никаких дуэтов алкоголя и фармацевтики. Точка.
  
  Возможно, она ходила во сне. Это действительно произошло. Она прочитала статью в Times об этом феномене. Правда, в основном страдали подростки и дети. Но иногда это состояние действительно возникало у взрослых.
  
  Лунатизм …
  
  Или прогулка с шардоне.
  
  Она повернулась туда, где был ее телефон — или должен был быть: на полу, подключенный к сети и заряжающийся, под прикроватной тумбочкой.
  
  Нет. Его там нет.
  
  Она, вероятно, пнула iPhone под столом или кроватью после того, как сняла джинсы.
  
  Ну, смотри.
  
  Я не могу.
  
  Глубокий вдох. Детские страхи, избитые фразы о страшилище под кроватью.
  
  Достань. Этот. Черт. Телефон.
  
  Быстро опускается на колени, искренне ожидая, что жилистая рука вылетит из мира пыльных зайчиков и сомкнется вокруг ее запястья.
  
  Никто — никакая тварь — не атаковала.
  
  Но телефона тоже не было.
  
  Она подошла к двери, ведущей в гостиную. Ноэль замерла.
  
  Судорожный вздох. Телефон застрял в песке на дне ее аквариума, стоя вертикально. Рыбы кружили вокруг него, как обезьяны, изучающие монолит в 2001: Космической одиссее.
  
  Сердце бешено колотилось, пот выступил на лбу, она наклонилась вперед. На кофейном столике перед бежевым диваном, обращенным к аквариуму, стоял бокал, в котором, по-видимому, оставались остатки красного вина.
  
  Кэрри Ноэль не пила красное вино. Проблема с головной болью.
  
  И даже если бы она знала, она бы не воспользовалась этим стаканом, "Уотерфордом" своей матери, который был спрятан в буфете под несколькими слоями скатертей и салфеток, таким же недоступным, как бюстгальтер 32B.
  
  Тогда она поняла.
  
  Он был здесь!
  
  История в новостях!
  
  Какой-то мужчина только что вломился в квартиру в Верхнем Вест-Сайде. Какой-то псих, называющий себя Слесарем. Он мог взломать даже самые сложные системы безопасности — даже, по-видимому, дорогой засов высшей модели, который установила Ноэль.
  
  Она надела кроссовки Nike и направилась по коридору.
  
  Но она резко остановилась, услышав этот звук.
  
  Что … Что это?
  
  Она склонила голову набок и различила слабые звуки, доносившиеся из второй спальни.
  
  Это была “Колыбельная” Брамса, и мелодия доносилась из мобиля над детской кроваткой.
  
  Колыбельная и спокойной ночи,
  
  Ты - радость своей матери,
  
  Сияющие ангелы рядом
  
  Моя дорогая, пребудь.
  
  Сукин сын, подумала она. Теперь больше сердитый, чем испуганный. Она побежала на кухню за оружием и уставилась на столешницу.
  
  Там был держатель для разделочного ножа.
  
  Все ножи исчезли.
  
  Взглянув на вторую спальню, она заметила, что дверь открыта — она была закрыта, когда она ложилась спать. Это она помнила отчетливо.
  
  Господи, теперь он был там, с ножами!
  
  Именно тогда она вспомнила о ящике с инструментами, который лежал на дне шкафа в ванной. Ножей внутри не было, но был молоток. Это было единственное оружие, которое пришло ей в голову, так что оно могло подойти. Она повернулась и быстро зашла в ванную, закрыв и заперев дверь.
  
  Думаю, много от этого будет толку. Если он справится с засовом за четыреста пятьдесят долларов, как долго замок с ручкой сможет его удерживать?
  
  Распахнув дверцу шкафа и опустившись на колени, чтобы достать набор инструментов, она остановилась и подняла глаза.
  
  Занавеска в душе, которую она оставила открытой прошлой ночью, была задернута.
  
  Ваша кровать мягкая и теплая,
  
  Закрой глаза, откинь голову …
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  22
  
  Aмелия Сакс закончила осмотр места преступления, квартиры 4С, 501 на Восточной 97-й улице.
  
  Она закончила строительство здания Bechtel, проложила Слесарю маршруты входа и выхода в здание Кэрри Ноэль и из него и только что закончила саму квартиру.
  
  Одетая в белый комбинезон Tyvek и другое стандартное снаряжение для работы на месте преступления, она вынесла в коридор дюжину бумажных и пластиковых пакетов и передала их специалисту по сбору улик — молодой талантливой латиноамериканке, которую Сакс хотела нанять для регулярной работы с ней и Раймом — план, отложенный теперь, когда ее мужа безосновательно уволили.
  
  Она попыталась подавить гнев, который испытывала из-за глупости начальства. Нет, это было слишком мягко. Их идиотизм.
  
  Этого она была не в состоянии сделать.
  
  Политика …
  
  “Ужасно”, - сказала Соня Монтес с мрачным лицом, глядя на большой пластиковый пакет, в котором лежал детский мобиль с ангелочками. Дома у нее были дети четырех и шести лет.
  
  “Сделай КОК и тащи их в автобус”.
  
  “Конечно, детектив”. Она положила пакеты, с которых свисали карточки о цепочке поставок, в большую пластиковую корзину и направилась к лифту.
  
  Сакс провела в квартире еще пятнадцать минут, затем тоже вышла и спустилась на первый этаж. Снаружи она заметила большую толпу, наблюдавшую за действиями полиции.
  
  Репортеры тоже. Как всегда, пресса суетилась и ... нажимала.
  
  “Это Слесарь?” - позвал один из них.
  
  “Детектив Сакс!”
  
  “Здесь тоже была страница Daily Herald?”
  
  Она ничего не сказала и начала снимать комбинезон.
  
  Подошел Рон Пуласки. Молодой офицер провел рукой по своим коротким светлым волосам и рассеянно потрогал шрам на лбу. Много лет назад он получил травму головы на работе, и возвращение к полному здоровью было долгим.
  
  “Отстой насчет Линкольна”.
  
  “Да. Есть какие-нибудь успехи со слесарными мастерскими?”
  
  “Нет. Просто все они были впечатлены мастерством преступника”.
  
  Сакс усмехнулась. “Не помогло”.
  
  “Нет”.
  
  Она посмотрела в сторону окна, которое, должно быть, принадлежало Ноэль. “Он пил ее вино. Точно так же, как ел печенье Аннабель Талезе. Сидит на диване, положив ноги на ее кофейный столик.”
  
  “Пьешь?” Пуласки нахмурился. “Он осторожен с фрикционными выступами. Но небрежен с ДНК?”
  
  “Возможно. Возможно, нет. Посмотрим”.
  
  “Брат. Что это за парень?” Он на мгновение задумался. “Я думаю, он щеголяет. Вторжение в дом, сидит там и швыряет вторжение в лицо жертвам ”.
  
  “Бросали это и нам в лицо”. Сакс и раньше вела дела о серийных преступниках. Нарциссизм был ключевым компонентом их личности. Они верили, что они особенные; они могли играть в Бога.
  
  Ее взгляд скользнул к репортерам.
  
  Она случайно бросила взгляд за спину толпы и заметила серый "Кадиллак", один из самых новых. Он был остановлен на полосе движения, что не было странным, поскольку были и другие любопытствующие водители, замедляющие ход или останавливающиеся, когда они или их пассажиры наблюдали за действиями полиции. Учитывая темные окна, она не была уверена на сто процентов, но оказалось, что водитель — в темных очках и черной шляпе — снимал ее на видео или фотографировал. В то время как другие в толпе снимали скорую помощь, фургон на месте преступления, полицейские машины и техников в белых халатах, его телефон был направлен прямо на нее. Она знала, что преступник нередко возвращается на место преступления во время расследования. Иногда это делалось для того, чтобы узнать, что обнаружили копы. В других случаях это было для того, чтобы насладиться работой своих рук.
  
  Нарциссизм …
  
  Когда он, казалось, внезапно осознал, что она наблюдает за ним, он положил телефон, включил передачу и помчался дальше. Сакс вышла на улицу, но успела разглядеть только штат — Нью-Йорк, а не номер, прежде чем он исчез за углом.
  
  “Что-то?” Спросил Пуласки.
  
  “Серый Кэдди". Нами интересуются больше, чем мне бы хотелось.
  
  “Вы думаете, наш преступник ездит на Кадиллаке?”
  
  “Почему бы и нет? По словам Бенни Моргенштерна, слесарное дело - это просто хобби. Кто знает, чем он зарабатывает на жизнь? Ты нашел здесь что-нибудь?”
  
  Пуласки сказал: “Мы поговорили с парой десятков соседей, бизнесменов, доставщиков. Никто ничего не видел”.
  
  Он и полдюжины полицейских из местных участков проверили пути отхода, которыми мог воспользоваться Слесарь. Оказалось, что он разбил окно в задней части здания и спрыгнул в переулок, чтобы спастись. Тот факт, что он не воспользовался ни парадным входом, ни служебной дверью, означал, что он ушел всего несколькими минутами раньше — присутствие полиции удивило бы его.
  
  “Камеры слежения?”
  
  “Ни один из них не работает”.
  
  Половина камер, которые можно увидеть в магазинах и на улице, поддельные или не подключены. Запись видео с камер наблюдения - трудоемкая и сложная работа. А камеры и коробки могут стоить дорого.
  
  “То, о чем мы говорили раньше”, - прошептала она. “Ты не против помочь?”
  
  “Абсолютно, Амелия”.
  
  “Четвертый этаж. Восточная лестница”. Сакс кивнула в сторону "Ноэль". “Затем здание "Бектел". Главный вестибюль”.
  
  “Понял”. Молодой офицер ушел.
  
  Ее глаза еще раз поискали серый "Кадиллак". Никаких признаков его присутствия. Сакс подошла к своему "Торино", откуда достала темно-синюю спортивную куртку и надела ее поверх черного свитера. На ней также были черные джинсы и ботинки. Затем она подошла к ближайшему сине-белому автомобилю и села на заднее сиденье.
  
  “Как у тебя дела?” Сакс спросила Кэрри Ноэль.
  
  “Хорошо, я полагаю”. Женщина вернула телефон Сакс и поблагодарила ее за то, что она им воспользовалась. Ее собственный, который Сакс извлекла из аквариума, будет использован в качестве вещественного доказательства на тот случай, если Слесарь прикасался к нему без перчаток.
  
  Ноэль сказала: “Я должна спросить. Как ты добрался сюда так быстро? Мои соседи слышали, как я звала на помощь, и они сказали, что ты был внизу через несколько секунд. Как, черт возьми, это произошло?”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  23
  
  Lв рифму.
  
  Это был ответ на вопрос Кэрри Ноэль.
  
  “У нас были зацепки, указывающие на то, что Слесарь может иметь какое-то отношение к вашему блоку”.
  
  Сакс смирилась с этим и не поделилась, что в качестве своего последнего действия в качестве криминалиста, перед увольнением, Райм рассмотрел собранные к настоящему времени улики: средство для мытья посуды, осколки старинного фарфорового изолятора, кирпичную пыль. Затем он составил записку, которую Сакс — его “специальный посланник” — взяла с собой в центр, чтобы передать лично Лону Селлитто, поскольку электронной почте нельзя было доверять. Лейтенанту было приказано отправить патрульных в Северный Мидтаун, в дома 19, 20, 23, 24 и 28, на поиски демонстрационной площадки со старым зданием из красного кирпича. Эти полицейские участки граничили с Центральным парком, который Райм выбрал в качестве координационного центра из-за средства для мытья посуды, использованного при чистке ворот парка.
  
  Сегодня рано утром, в 4:30 утра, Селлитто получил сообщение о возможном местонахождении. Ответил патрульный, сообщив лейтенанту, что его участок включает здание Bechtel из красного кирпича на Восточной 97-й улице, наполовину снесенное и ожидающее нового застройщика, поскольку существующее обанкротилось. Они знали об этом сооружении, потому что оно было местом распространения наркотиков, и время от времени будили торговцев. Находчивый офицер прислал фотографии этого и окружающих зданий.
  
  Селлитто, в свою очередь, переслал их Сакс, не впутывая Райма в цепочку, хотя в предрассветные часы она, конечно, поделилась всем со своим мужем.
  
  “Он не живет в этом месте”, - сказал Райм, лежа в постели. “И если не идет активная демонстрация, он там не работает”.
  
  “Что означает, что он мог использовать его для наблюдения”. Сакс указала на одну из фотографий — квартиры по адресу 501 Восточная 97-я. “Служебная дверь прямо напротив одного из окон”.
  
  “Спускайся туда сейчас же”.
  
  Двадцать минут спустя она остановилась перед зданием Bechtel Building, где встретила Рона Пуласки и двух игроков "сине-белых". Они всего лишь собрались вместе, чтобы выработать план действий, когда поступил звонок из Диспетчерской с сообщением о взломе в том самом здании, на которое она смотрела.
  
  Она, Пуласки и полицейские отреагировали, перекрыв выходы и поспешив наверх, где в квартире соседей сидела истеричная Кэрри Ноэль. Пуласки проводил ее вниз, она ждала на заднем сиденье патрульной машины, пока Сакс и ECTS обходили площадку.
  
  Женщина описала взлом, идентичный взлому Аннабель Талезе. Она понятия не имела, когда ушел подозреваемый.
  
  Сакс задала Ноэль те же вопросы, что и Талезе — о преследователях, бывших, обо всех, кто мог желать ей зла.
  
  Сакс подозревала, что ответы будут такими же: Ноэль не могла вспомнить никого, у кого был бы мотив причинять ей вред, угрожать ей или вторгаться в ее дом. Который подтвердил теорию о том, что вторжения, скорее всего, были случайными, хотя его цель по-прежнему оставалась загадкой.
  
  “Это было так ужасно”, - прошептала Ноэль. “Моя работа - продавать коллекционные игрушки. Он положил куклу в кровать рядом со мной. И он включил этот мобильный телефон, знаете, над детской кроваткой? ‘Колыбельная" Брамса.’Я никогда больше не смогу услышать эту музыку”. Ноэль достала из сумочки салфетку и промокнула глаза. Она открыла бутылочку с каким-то лекарством и проглотила две таблетки, проглотив их всухую.
  
  В тридцати футах от нас специалист по сбору улик Соня Монтес сняла комбинезон Тайвек. Сняв кокон, она обнаружила поразительную женщину со смуглым цветом лица, ярко-розовой помадой и голубыми тенями для век. На ней были полосатая черно-красная блузка и бордовые брюки на молнии сбоку. Она поймала взгляд Сакс и подняла большой палец. Это означает, что улики были в автобусе криминалистов, все карточки цепочки поставок были заполнены.
  
  Сакс заметила подъезжающую машину. Она была примерно того же цвета, что и "Кадиллак", и сначала она напряглась, но потом заметила, что это была другая марка. За рулем была женщина. Она поговорила с офицером в форме, и он подвел ее к тротуару. Она припарковалась и вышла. Похоже, сестра Ноэль.
  
  Ноэль спросила: “Ничего, если я сейчас уйду? Я не хочу находиться где-либо поблизости”.
  
  Сакс вспомнила слова Аннабель Талезе.
  
  Он украл мой дом. Я так любила его, а он отнял его у меня. …
  
  “Конечно. Я позвоню, если у меня возникнут еще вопросы. И если вспомнишь что-нибудь еще, дай мне знать”. Они обменялись визитными карточками.
  
  Именно тогда она услышала мужской голос. “Детектив Сакс”.
  
  Она обернулась и увидела идущего к ней коммандера Алонсо Родригеса. Его темные глаза, близко посаженные на круглой лысеющей голове, рассматривали улики на заднем сиденье автобуса CS. С ним был стройный мужчина — тоже лысеющий — в хорошем костюме. Сакс знала его. Абрахам Поттер. У него была какая-то работа в офисе мэра, возможно, помощником. Он выглядел властным, но она подозревала, что особой властью он не обладал и, вероятно, был опытным ябедником.
  
  Съемочная группа снимала их путь. Родригес, казалось, более чем осознавал это.
  
  С фальшивой улыбкой под своими странными жидкими усами он сказал: “Я знаю, что на вчерашнем собрании были небольшие трения. Я просто хотел сказать одну вещь”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Когда сверху приходит весть, с этим мало что можно поделать”.
  
  “Я могу вам чем-нибудь помочь, коммандер?”
  
  Он откашлялся. “Детектив, есть офицер криминалистической лаборатории в Квинсе. Он ожидает, что эти улики, — кивок в сторону картонных коробок, — будут зарегистрированы в течение тридцати минут со всеми должным образом оформленными карточками цепочки поставок.
  
  “Принято к сведению”.
  
  “Ты знаешь последствия, если этого не произойдет”.
  
  Она не ответила.
  
  “Вы передали все собранные вами улики специалистам по сбору”. Кивок в сторону автобуса.
  
  “Да”, - холодно ответила она.
  
  Затем на лунообразном лице Родригеса, разделенном пополам рулем, появилось что-то вроде улыбки. Он направился к ее машине. “Но прежде чем ты уйдешь, побалуй меня”. И он скрюченным пальцем пригласил ее следовать за собой.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  24
  
  At 5:04 утра, когда Кэрри Ноэль мирно посапывала в соседней комнате, я включил подвесной мобильный телефон в комнате, где она хранила детские игрушки, которые продавала онлайн.
  
  Я услышал вой полицейской сирены и, выглянув в окно, увидел несколько патрульных машин и машин без опознавательных знаков, которыми управляли копы в штатском, подъезжающие к многоквартирным домам Bechtel и Кэрри.
  
  Я снова подумал о 2019 году. Катастрофа.
  
  И мои ладони в дорогих прозрачных хирургических перчатках начали потеть. Мое сердце бешено заколотилось.
  
  Затем в квартал, где стояло здание Bechtel, спустились еще несколько полицейских. Они оглядывались.
  
  Ищешь меня?
  
  Невозможно.
  
  А может, и нет.
  
  Чем больше я размышлял об этом, тем больше верил, что это не было совпадением.
  
  Те, кто занимается изготовлением замков, не верят в приметы. Слесарное дело - это наука, это механика, это физика. Штифты отходят, потому что мы заставляем их отступать. Третий раз — или тридцатый - очарователен только потому, что именно в этот раз мы добились правильного сочетания напряжения и разгребания.
  
  Затем, с воем сирены, я услышал, как Кэрри зашевелилась в своей спальне.
  
  Вон!
  
  Я взяла все ножи с разделочной полки, сунула один в свою сумку вместе с трусиками, которые взяла ранее, а остальные спрятала в морозилку. Это замедлит ее, потому что она подумает, что я вооружен — если я возьму только один, она может не заметить.
  
  Затем выглянул из-за входной двери Кэрри. Холл был пуст, поэтому я ушел. На этот раз не запирая повторно систему безопасности 85. Нет времени на драматические выкрутасы.
  
  Я не мог выйти через парадную дверь на улицу, поэтому выбрался через заднее окно. Разбить окно, чтобы сбежать, все равно что взломать замок. Но я утешаю себя мыслью, что он был закрашен краской; взламывать замок было некому. Выбираясь наружу, я подумал, что, вероятно, пролил улики, но, к счастью, на земле рядом с мусорными мешками лежал шланг. Я направил сопло туда, где приземлился, и включил струю на полную мощность. Волосы и ДНК, которые у меня могли остаться, скоро окажутся в ливневой канализации.
  
  И вот, час спустя, я нахожусь на многолюдной 97-й улице вместе с любопытствующими зрителями и прессой.
  
  Я узнаю, что был прав; это не совпадение. Высокая рыжеволосая детектив - на бедре у нее золотой значок — разговаривает с молодым светловолосым офицером в форме. Он называет ее Амелией, а его - Роном, и она называет Кэрри Ноэль по имени.
  
  На самом деле, вот она, робкая, как мышка, на заднем сиденье патрульной машины.
  
  Как, черт возьми ...?
  
  Я точно знаю, что Кэрри им не звонила; когда они приехали, она все еще была Спящей Красавицей, а ее телефон утонул в аквариуме.
  
  Никто не мог видеть, как я вломился в квартиру, иначе они вызвали бы полицию гораздо раньше.
  
  Каким-то образом они выяснили, что я нацелился на нее.
  
  Я обдумываю это.
  
  Выяснить, что конкретно я напал на Кэрри, было невозможно; только я знал, что у меня был запланирован визит к ней. Но что не невозможно, так это то, что они решили, что я охочусь за кем-то в этом районе. Нет. В этом квартале.
  
  Должно быть, это он. Амелия указывает на кого-то в одном из скафандров космонавта, а затем на здание Bechtel. И он или она начинает обматывать фасад полицейской лентой.
  
  Конечно!
  
  Я смотрю на свои ноги.
  
  Мои предательские туфли.
  
  Во время одного из предыдущих визитов сюда я подобрал немного грязи или еще чего-то подозрительного и отследил это до дома Аннабель Талезе. Полиция отследила это до здания Bechtel. Мне это кажется невероятным, но для непрофессионала выбор точки безопасности — или, если уж на то пошло, любого прочного засова — был бы сродни волшебству.
  
  Я вызываю Google. Все, что нужно, это “место преступления”, ”Амелия“ и ”полиция Нью-Йорка", и я завален ссылками на Амелию Сакс, заслуженного детектива, дочь заслуженного патрульного офицера, замужем за заслуженным бывшим детективом, а ныне консультантом Линкольном Раймом.
  
  Их специальность - криминалистика.
  
  Я в ярости на себя. Что, если этот Райм и его жена сделали вывод раньше и послали сюда полицейских, когда я сидел на корточках в сыром вестибюле здания Bechtel, ожидая возможности начать свой визит?
  
  Чтобы перейти к вопросу о “намерениях”, не потребовалось бы много времени. Как только полицейские обнаружат инструменты — мою шапочку для чулок, которая опускается, превращаясь в маску, закрывающую все лицо, третью страницу "Дейли Геральд" и, конечно, нож, хотя технически это может быть законно, — я буду на пути в тюрьму.
  
  Который был бы для меня сущим адом.
  
  У меня действительно дрожат руки.
  
  И это условие, с которым не может смириться ни один взломщик.
  
  Итак, в будущем обувь на простой кожаной подошве.
  
  Амелия проводит некоторое время, разговаривая с Кэрри Ноэль на заднем сиденье машины. Я могу представить обмен репликами, когда каждая из них пытается ответить на вопрос "почему я".
  
  Я успокаиваюсь и сосредотачиваюсь на ситуации. После того, как Кэрри — все еще хорошенькая, но бледная и с растрепанными волосами — уезжает на своей машине, я придвигаюсь ближе к Амелии. Я хочу узнать больше о своих преследователях. Находиться здесь рискованно, хотя, кажется, никто не обращает на меня внимания. Солнцезащитные очки — а утро на самом деле солнечное — и поднятый воротник моей роскошной кожаной куртки. На голове я сменил кепку для чулок на более обычную бейсболку Mets. Я никогда не был на игре, ни этой команды, ни какой-либо другой. Мой отец, как я случайно вспомнил, был слишком занят, чтобы брать меня с собой на какие-либо развлечения, особенно обычные. Это, однако, был наименьший из его грехов, и дело в том, что я бы все равно возненавидела его общество.
  
  Я замечаю некоторую напряженность между Амелией и мужчиной, который обладает самодовольством человека, облеченного властью. Я предполагаю, что он капитан полиции или какое-то другое начальство. Полный мужчина щеголяет самодовольными усами в виде руля. Возможно, он воображает себя бельгийским детективом Пуаро из "Агаты Кристи". Он смуглый. Латиноамериканец, насколько я понимаю. Или, возможно, Средиземное море.
  
  Там есть еще один мужчина в костюме, тощий и лысый, и он стоит рядом, наблюдая бесстрастным взглядом.
  
  Перепалка между ними не является полноценным спором, но он чем-то командует над ней, громче, чем нужно, в результате чего пресса поблизости продолжает снимать.
  
  Пуаро напоминает мне моего отца.
  
  У меня сложилось впечатление, что политика полицейского управления имеет большее значение, чем искусство раскрытия преступлений.
  
  Спор, похоже, идет о собранных ею доказательствах.
  
  Он идет к старой машине, Ford Torino. Это ее. Я только что видел, как она достала оттуда жакет и натянула его на свою привлекательную фигуру. Пуаро говорит: “Но прежде чем вы уйдете, побалуйте меня”. Он снисходительным жестом приглашает ее следовать за собой.
  
  Тощий мужчина присоединяется к ним, и вспышка солнечного света отражается от его гладкого черепа.
  
  Пуаро заглядывает в салон автомобиля, как гаишник, надеющийся обнаружить травку или открытое пиво. Затем он указывает на багажник.
  
  Руки в боки, она пристально рассматривает его.
  
  Все больше видеокамер поглощают сцену. Какая ирония судьбы: я вижу съемочную группу из WMG — канала Whittaker Media Group — части империи, которая выпускает Daily Herald.
  
  На мгновение между Амелией и Пуаро возникает противостояние. Кажется, его снисходительный тычок в сторону ее сундука оказывается почти непосильным для Амелии. Она на несколько дюймов выше его, и она наклоняется ближе, сверля взглядом. Он не уступает ни на дюйм.
  
  Через мгновение она достает ключи из кармана своих черных джинсов. В те времена — в 60—е - большинство автомобилей оснащалось двумя разными ключами: один от замка зажигания, другой от дверей и багажника. Причина этого много обсуждалась, и у меня нет ответа на эту загадку.
  
  Амелия открывает багажник. Пуаро заглядывает внутрь и не видит того, что надеялся увидеть.
  
  Она захлопывает крышку и идет к передней части машины, доставая телефон и делая звонок. Пуаро остается поблизости, наблюдая за ней, скрестив руки на груди, как директор перед старшеклассником, возможно, виновным в проступке.
  
  Не обращая внимания на мужчину, Амелия заканчивает разговор, затем садится в низкую машину. Мощный двигатель резко заводится, и она вливается в поток машин.
  
  Пуаро смотрит ей вслед, а затем уходит с самодовольным и разочарованным выражением лица, как будто он хотел уличить ее в "нет-нет". Болди рядом с ним, теперь разговаривает по мобильному.
  
  Бельгийский детектив игнорирует вопросы прессы, некоторые из которых спрашивают снова — почти требовательно, — было ли это работой Слесаря и убил ли он кого-нибудь на этот раз.
  
  По правде говоря, мои мысли все еще об Амелии. Я понимаю, что она замужем, но это не мешает мне представлять ее одну в постели, когда она спит в футболке и боксерах, на боку, положив длинную подушку или свернутое пуховое одеяло между своих стройных ног. На видео, проигрывающемся в моей голове, я нахожусь в комнате, всего в нескольких футах от нее, смотрю вниз, наслаждаясь тем, что вижу, ее рот слегка приоткрыт, колени подтянуты и — что особенно ярко — ее рыжие волосы разметались по подушке, изогнутые и блестящие, как расправленные крылья ястреба.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  25
  
  Чтоона здесь делает? Линкольн Райм задумался.
  
  Амелия Сакс входила в городской дом Райма. Очевидно, учитывая время, она должна была прийти прямо сюда с места происшествия на Восточной 97-й. Райм был удивлен. Он думал, что она отправится прямиком в Квинс, чтобы проконтролировать обработку улик в главной лаборатории, согласно распоряжению Уиллиса и Родригеса — и, в конечном счете, мэра. Она должна быть в их лаборатории; команде нужно было действовать быстро. Слесарь был умен и осторожен, но однажды он оступился, приведя их к своей следующей жертве. Возможно, он снова допустил ошибку, на этот раз направив их к своему дому или офису или раскрыв свою личность.
  
  Было странно наблюдать, как она входит без картонных коробок с уликами. Возможно, она пришла сюда, чтобы забрать кое-какие вещи, которые ей были нужны, прежде чем отправиться в Квинс. Несмотря на то, что лаборатория Райма была небольшой частью основного подразделения полиции Нью-Йорка, его лаборатория была лучше профинансирована на квадратный фут и имела более новое, а в некоторых случаях и более сложное оборудование. Если бы она взяла что—нибудь - ладно, она могла бы справиться сама, — но, черт возьми, город собирался заплатить за транспортировку и повторную калибровку. И он хотел бы получить квитанцию.
  
  Сакс сказала: “С Кэрри все в порядке”.
  
  “Кто?”
  
  “Жертва. Кэрри Ноэль”.
  
  Он знал, что с ней все в порядке. Он слышал.
  
  Не имеет отношения к делу.
  
  “Но этот был более тревожным”.
  
  “Как же так?”
  
  “Он перенес все ее ножи — спрятал их. И замкнул ее телефон в аквариуме ”.
  
  Райм обдумал слова своей жены. “Он не хотел, чтобы у нее был способ общения, и не хотел, чтобы у нее было оружие. Потому что на этот раз он собирался напасть на нее ”.
  
  “Именно так я и думаю”.
  
  - Почему он этого не сделал? - Спросил Райм.
  
  “Возможно, он услышал, что мы были там. Один из бело-голубых включил сирену, чтобы пропустить машину. Он услышал это, увидел нас и быстро вышел ”.
  
  “ Неужели сирена? Райм поморщился. “ По крайней мере, если это так, Сакс, я полагаю, мы спасли ее.
  
  Она кивнула.
  
  “Он оставил газету?”
  
  “Он так и сделал. Снова в ящике с ее нижним бельем. Та же страница. То же сообщение — губной помадой ”.
  
  “Что, черт возьми, это значит? Я голосую за неправильное направление”.
  
  А затем напомнил, что его голос ни при чем в ходе расследования.
  
  Раздался звонок в дверь, и Райм с Сакс посмотрели на монитор системы безопасности. Том тоже услышал и появился в коридоре, как всегда, опрятный и подтянутый. Темные брюки и синяя рубашка, сине-фиолетовый галстук в цветочек. “Ответьте?” спросил он, отметив, что они продолжали смотреть на монитор и сами не открыли дверь.
  
  Звонивший был крупным загорелым мужчиной с бритой или естественно лысой головой. Через мгновение он поднял золотой значок полиции Нью-Йорка.
  
  Сакс и Райм обменялись взглядами. Она сказала: “Я его не знаю”.
  
  Райм нажал кнопку внутренней связи на подлокотнике своего кресла.
  
  “Помочь тебе?”
  
  “Капитан Райм?”
  
  “Совершенно верно, детектив”.
  
  “У тебя есть минутка?”
  
  Пауза. “Конечно”. Кивок Тому, который подошел к двери и открыл ее.
  
  Мгновение спустя мужчина с широкими плечами и красивым задумчивым лицом был в гостиной, глядя мимо Райма и Сакс, которая отошла и набрала что-то на своем телефоне. Он сказал: “Что ж, это впечатляет”.
  
  Он имел в виду лабораторию.
  
  Райм знал. Комментировать нечего.
  
  Крупный мужчина повернулся и кивнул Сакс и Райму. Она убрала телефон и сосредоточилась на посетителе.
  
  “Детектив”. Взгляд на Сакс. Затем снова к Райму: “Это не займет много времени, капитан. Я Ричард Бофорт, Один-Один-два. Я слежу за делом Буряка.”
  
  Мы, присяжные, признаем подсудимого невиновным …
  
  “ Это ты? Райм напомнил себе, что нужно сдерживать нетерпение и гнев.
  
  “Да, сэр. Я связываюсь со всеми, кто участвует в судебном процессе, и собираю файлы со всей имеющейся у них документацией по этому делу. Заноза в заднице, я знаю. Для меня тоже. У вас здесь есть что-нибудь? Отчеты о доказательствах, что-нибудь в этом роде? Копии подойдут. Оригиналы можете оставить себе. ”
  
  “Вскрытие, хм?” Райм подъехал ближе к Бофорту, который возвышался над ним. Разница в росте была одной из особенностей его состояния, к которой было очень трудно привыкнуть: он всегда был ниже окружающих. Личность Райма была сильной, если не сказать властной, и то, что на него смотрели сверху вниз, было ударом. Однако, как ни странно, с годами он пришел к пониманию, что на самом деле у него больше власти в кресле; те, кто разговаривал или спорил с ним, опускали головы, что было, в некотором смысле, актом подчинения.
  
  “Честно говоря, я не знаю, что у них на уме, сэр. Мне просто сказали собрать любую документацию”.
  
  “Я думаю, мы рассказали прокурору все”. Он посмотрел на Сакс, которая кивнула. Затем Райм сказал: “Но есть некоторые схемы доказательств, которые мы составили, блок-схемы, вы знаете. Это вторичный материал. Хотели бы они этого?”
  
  “Я думаю, они бы так и сделали. Это сканирующий электронный микроскоп?” Он подошел к стеклянной перегородке. “И хроматограф. В таунхаусе на Сентрал-Парк-Вест. Будь я проклят”.
  
  Райм продолжил: “Это цифровые фотографии графиков. Вроде этих”. Райм указал, и Бофорт посмотрел на доски на мольбертах. Один был посвящен делу Слесаря, другие — делу Буряка и Грегориоса - убийству, совершенному бездомным. Там были фотографии окровавленного тела с места преступления. Они были откровенными, яркими и суровыми. Бофорт никак не отреагировал.
  
  Он спросил: “Флешка или что-то в этом роде?”
  
  “Конечно”. Он подкатился к компьютеру и приказал ему вызвать файл Буряка. Он пролистал, чтобы найти графики в формате JPG, и, после того как Сакс загрузила чистую флэш-карту в разъем USB, скопировала файлы и вставила их. Она протянула диск Бофорту.
  
  “Спасибо, капитан, детектив ...” Он положил маленький прямоугольник в карман. “Ценю это”. Он собрался уходить, затем остановился. “Я сожалею о том, что произошло”.
  
  "Гинденбург"? Вторая мировая война? Великая рецессия? Райм взял себя в руки и сказал: “Спасибо”.
  
  “Меня они не спрашивали, но я бы сказал им, что это плохая идея. Ты нам нужен, так говорят многие на линии. И начальство тоже ”.
  
  “Будьте осторожны, детектив”, - сказал Райм.
  
  “Ты тоже”.
  
  Том проводил его.
  
  Как только дверь закрылась, Райм повернулся к Сакс. “ И что?
  
  “Взгляни. Я пришлю это тебе”. Она набрала что-то на своем телефоне, и мгновение спустя в лаборатории раздался звонок. Райм вызвал свою электронную почту.
  
  Он смотрел на то, что она только что скачала из базы данных персонала полиции Нью-Йорка и отправила ему.
  
  Ричард Бофорт действительно был детективом третьего класса в полиции Нью-Йорка. И, да, он был приписан к дому 112, участку, в котором находился особняк Буряка. Однако он никогда не имел никакого отношения к делу Буряка. Фактически, последние четыре месяца он не имел никакого отношения к уголовному расследованию. Его перевели на другую работу.
  
  Он был в группе безопасности мэра Тони Харрисона.
  
  Райм пробормотал: “Сукин сын был здесь, чтобы посмотреть, работаю ли я со Слесарным делом”.
  
  “Родригес был на месте преступления Ноэль, разыгрывая его перед камерами. Поттер тоже был там, помощник мэра ”.
  
  “Сообщить, что мы переступаем черту”. Райм усмехнулся. “Пресса действительно раздувает из мухи слона. Им нравятся отъявленные плохие парни. Выглядит лучше, когда их ловят. Зодиакальный убийца, Бостонский душитель. И вот перед нами гнусный серийный преступник. Слесаря арестовывают при мэре — и без моей помощи - его показатели в опросах растут. Я не знаю, зачем какому-либо человеческому существу баллотироваться на политический пост.”
  
  Райм снова задумался: Я, блядь, прикован к дому, работы нет, нет желания искать альтернативы.
  
  Он подумал о том, что сказал коммандер Бретт Эванс прошлой ночью.
  
  Нью-Джерси …
  
  Коммерческая лабораторная работа …
  
  Иисус Христос.
  
  Он сказал: “Ты должен добраться до Квинса. Тот след крови, который нашел Мел? Если он воспользовался ножом один раз, он собирается воспользоваться им снова. Это само собой разумеющееся ”.
  
  Она не ответила, но опустила взгляд, когда на ее телефоне зазвонило сообщение. “Секундочку”. Она прошла в прихожую, а затем вышла на крыльцо. На мониторе он увидел, как она оглядывает улицу. Она вернулась и, опустив голову, отправила еще одно сообщение.
  
  “Сакс. Я серьезно. Тебе нужно начать”.
  
  Теперь она подняла указательный палец, призывая подождать секунду, и снова подошла к входной двери. Он услышал, как она открылась. Он услышал голоса.
  
  В лабораторию вошли Рон Пуласки и Мел Купер. Каждый из них тащил ящики с пакетами для улик.
  
  “Что это за чертовщина?”
  
  Сакс сказала только что вошедшим мужчинам: “Я видела, как Бофорт отъезжал. Он чист. И я не думаю, что они собираются тратить силы на слежку за нами”. Она повернулась к Райму. “Возможно, ты им сейчас и не нравишься, но не настолько, чтобы они не любили тебя настолько, чтобы тратить деньги на слежку и поимку тебя”.
  
  Купер подошел к шкафчику и надел маску для лица, перчатки, пинетки, лабораторный халат. Он отнес свой ящик в стерильную часть лаборатории, а затем взял ящик Пуласки и сделал то же самое.
  
  “Я повторю свой вопрос”, - пробормотал Райм.
  
  Сакс: “Я дважды проверила улики. Взяла по два образца каждой. Из здания Bechtel и из дома Ноэль”.
  
  “Ты сделал что?”
  
  “Я спрятала второй набор в обеих сценах”, - продолжила Сакс. “Рон вернулся и забрал их после того, как я ушла”.
  
  Райм переводил взгляд с одного на другого.
  
  Она сказала: “Мы говорили об этом. Лон тоже. Мы понимаем риск. Они собираются уволить нас? Возможно. Арестовать за препятствование правосудию? Маловероятно ”.
  
  Купер сказал: “Давай посмотрим правде в глаза, Линкольн, у нас не было выбора. Лаборатория в Квинсе хороша. Но не так хороша, как мы”.
  
  Пуласки сказал: “Возможно, твое эго передалось и нам, Линкольн”.
  
  Затем Сакс сказала: “Мы, конечно, никогда не спрашивали тебя. Твоя задница тоже на кону. Что ты на это скажешь?”
  
  Все трое смотрели в его сторону.
  
  Райм, человек немногословный, но редко теряющий дар речи, на мгновение замолчал. Наконец: “Спасибо”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  26
  
  Р.Хайм слушал описание Сакс о вторжении в дом Кэрри Ноэль.
  
  “Он сделал то же самое, что и у Аннабель. Перенес личные вещи, украл нижнее белье и нож. Десерта не было, но он выпил немного ее вина ”.
  
  “Оставил стакан?”
  
  “Он это сделал”.
  
  Райм утвердительно хмыкнул, подумав: "Возможно, ДНК".
  
  Сакс надела пинетки, перчатки, шапочку и белый лабораторный халат и вошла в стерильную часть гостиной, где Мел Купер регистрировал улики и расписывался в карточках цепочки поставок.
  
  Предметами, к которым прикасался Слесарь, были кукла, кое-какая одежда, бутылка вина и стакан, деревянный брусок и находившиеся в нем ножи, тюбик губной помады, детский мобиль во второй спальне, которая служила кладовой для игрушек, о которых она писала в блоге и продавала онлайн.
  
  “Он запустил его воспроизведение”.
  
  - Должно быть, это ее напугало, - сказал Купер. Представь себе.
  
  Она сказала: “Пришлось отдать это Квинсу, мобильный телефон. Не смогли сократить его пополам, ее телефон тоже, но у нас есть почти все остальное ”.
  
  “Следы?”
  
  “Все, кроме ванной, было устлано коврами, и там он стоял на ковре”.
  
  “Фрикционные выступы?” Звонил Райм. Это была простая формальность, и Сакс с Купером подтвердили, что он был в перчатках и не оставил отпечатков пальцев.
  
  “Мне нужна эта ДНК”, - сказал он. “Проверь бокал для вина”.
  
  Сакс протянула Куперу тяжелый кубок. “ Не могла позволить себе отнести его в лабораторию. Я хотела, чтобы он был здесь.
  
  Райм согласился. “ Подожди, ” крикнул он.
  
  Техник поднес его к камере, и Райм повернулся к большому монитору. Он заметил мазок вокруг губы.
  
  “Возьми мазок и дай мне анализ”.
  
  Купер выполнил инструкции. Вскоре у него был ответ. “Пероксигидрат карбоната натрия”.
  
  “Черт возьми”.
  
  Пуласки, писец, стоявший у доски, посмотрел в его сторону.
  
  Райм продолжил: “Это кислородный отбеливатель”.
  
  “Черт возьми”, - пробормотала Сакс.
  
  “В чем дело?” спросил молодой патрульный.
  
  “Ну, это очевидно, не так ли?” Райм проворчал. “Он не может оставить ДНК прикосновения, потому что на нем перчатки, и у него какая-то повязка на голове, так что мы не можем достать волосы. Единственный шанс получить его ДНК - это выпить вино жертвы. И он очистил ободок одним из немногих веществ во вселенной, которые разрушают дезоксирибонуклеиновую кислоту.”
  
  “А алкоголь не помогает?” Спросил Пуласки.
  
  “Нет, новичок. Спирт используется для извлечения и хранения ДНК. Обычный отбеливатель этого тоже не сделает. Тебе нужно начать читать мою книгу ”.
  
  “У меня есть. Ты не упомянул кислородный отбеливатель”.
  
  “О”. Райм поколебался. “Это в восьмом издании”.
  
  “Я не знал, что есть восьмой. У меня есть седьмой”.
  
  Райм пробормотал: “Восьмой еще не вышел. Я позабочусь, чтобы ты получил копию”.
  
  Пуласки сказал: “Если он так беспокоится о ДНК, это может означать, что он в CODIS”.
  
  Хранилище базы данных ДНК, доступное правоохранительным органам. В отличие от базы данных отпечатков пальцев, которая регистрирует отпечатки миллионов как преступников, так и невинных граждан (например, тех, кто претендует на государственную работу или разрешение на скрытое ношение оружия), почти все сотрудники CODIS нарушили закон.
  
  “Возможно, но самые умные преступники, такие как Слесарь, захотят оставить после себя как можно меньше следов, это само собой разумеющееся”.
  
  “Почему он просто не забрал стакан с собой?” Купер задумался.
  
  Сакс предположила: “Я бы предположила, что он хотел убедиться, что она это увидела. Так вторжение было более агрессивным. Он хочет причинить как можно больше вреда. В нем есть садистская сторона”.
  
  Пуласки сказал: “Значит, стекло бесполезно в качестве улики”.
  
  “Кто это сказал, новичок? Мел, отбеливатель. Назови мне процентное соотношение карбоната натрия и пероксигидрата”.
  
  Техник сообщил ему концентрацию двух ингредиентов.
  
  Райм вздохнул. “Сейчас это бесполезно. В таких пропорциях это готовый коммерческий кислородный отбеливатель. Если бы это были уникальные суммы, мы могли бы сделать вывод, что он сделал это сам и, следовательно, имел ученую степень или подготовку в области науки. Но это? Он нетерпеливо махнул рукой. “Это говорит нам ... о том, что у него есть наличные и адрес магазина товаров для дома или аптеки”.
  
  У Сакс зажужжал телефон, и она ответила.
  
  “Лон. Ты на громкой связи”.
  
  “Привет. Я бы поздоровался с Линкольном, но я знаю, что его там нет. Держу пари, что он где-то в отпуске”.
  
  Райм крикнул: “Привет, Лон. Я так понимаю, ты тоже соучастник заговора”.
  
  Селлитто усмехнулся. “Я этого не слышал. Послушай, я разговаривал с юридическим отделом "Уиттакер Медиа". Главный юрисконсульт, парень по имени Дуглас Хьюберт. У них пока нет имен, но он составляет список возможных подозреваемых, у которых могут быть претензии к газете или телеканалу. Список будет длинным. Многим людям эта тряпка безразлична.”
  
  “Недовольные сотрудники?”
  
  “Хьюберт тоже смотрит на них. И он сказал, что глава всей этой шайки, Аверелл Уиттакер, уходит в отставку и продает компанию. Мне интересно, возможно, покупатель нанял слесаря, а затем слил историю, чтобы снизить стоимость компании. Возможно, стоит изучить. ”
  
  “Мы сделаем это, Лон”.
  
  “Есть зацепки?” Спросил Селлитто.
  
  “Пока нет”.
  
  “Хорошо. Держи меня в курсе”.
  
  После того, как он отключился, Райм сказал: “Давай продолжим в том же духе”.
  
  Сакс и Купер начали осматривать каждый предмет на предмет посторонних веществ, которые Слесарь мог оставить на ковре или предметах, к которым прикасался.
  
  “Еще больше засохшей крови. На ковре возле ее спальни. Он совпадает с образцом со сцены в Талезе ”.
  
  “Предполагает, что он ступил в него изрядно. Возможно, он вытер его, но не потрудился серьезно почистить обувь. Ладно, что еще?”
  
  Пуласки добавил открытия на доску, которую Райм сейчас изучал.
  
  —Были украдены голубые трусики Victoria's Secret и нож - бренд Zwilling J.A. Henckels.
  
  — ГазетаDaily Herald , страница 3 выпуска от 17 февраля, та же, что и на сцене А. Талезе. Сообщение, то же самое: “Расплата —Слесарь”, сделанное губной помадой жертвы.
  
  —Кирпичная пыль.
  
  —Кровь, ДНК совпадают с ДНК, найденной при вторжении в Талезе.
  
  — Известняк.
  
  — Песчаник.
  
  — Частицы асфальта.
  
  —Моторное масло.
  
  —Семена кунжута.
  
  — Кислородный отбеливатель.
  
  “ Второстепенные сцены? - Спросил Райм.
  
  Затем Сакс и Купер изучили улики, собранные в здании Bechtel.
  
  — Отпечаток обуви 11-го размера с таким же рисунком, как у A. Talese.
  
  — Песчаник.
  
  — Известняк.
  
  —Моторное масло.
  
  —Моющее средство.
  
  — Микроскопические частицы латуни.
  
  — Раздавленная обыкновенная муха.
  
  Сакс сказала: “Вообще ничего на входе — служебная дверь, этаж, ведущий к лестнице, сама лестница. А выход?” Она усмехнулась. “Он разбил окно заднего хода. Он прыгнул в переулок и включил шланг. Затопило всю территорию ”.
  
  Вода уничтожает следы так же эффективно, как огонь.
  
  Райм вздохнул. “ О чем все это говорит нам? То, что он разгуливает по улицам Нью-Йорка.
  
  Он был зол. Его жена и друзья рисковали своей работой, чтобы представить ему доказательства, а доказательства не оправдывали себя.
  
  “Нам нужно больше”.
  
  “Есть мысль”, - сказала Сакс. “У меня было впечатление, что за мной кто-то наблюдает”.
  
  Она рассказала о сером "Кадиллаке", водитель которого, казалось, проявил чуть более чем небрежный интерес к ней и происходящему.
  
  “Не могу сказать наверняка — машина могла быть случайным совпадением. Но я придерживаюсь предположения, что он никуда не уезжал. Он хотел знать, кто ведет расследование в отношении него и как ”.
  
  “Здание Бехтеля”, - сказал Райм.
  
  Сакс кивнула. “Мы знаем, что он использовал его как наблюдательный пункт раньше. Возможно, он использовал его снова, чтобы следить за расследованием. Это было бы идеально. Окна замазаны — снаружи видно, но если заглянуть внутрь, там просто темнота. Я возвращаюсь. Кто знает? Может быть, на этот раз он был неосторожен.”
  
  “Друзья: Возвращаясь в Нью-Йорк, вы слышали об этом сумасшедшем, Слесаре? Он вламывается в квартиры людей с целью изнасилования и убийства. Или они просто ГОВОРЯТ, что он сумасшедший? Я слышал сообщения, что он работает на Скрытых, солдат, наводящий ужас на жителей города, чтобы продвигать программу разрушения движения.
  
  “И есть ли у него союзник в мэрии? Если в Нью-Йорке лучшее полицейское управление в мире, как они утверждают, почему они не смогли его остановить?"
  
  “Я полагаю, это потому, что в них тоже проникли Скрытые. Они не хотят найти его.
  
  “Я говорю это тем из вас, кто живет в Большом Яблоке: в следующий раз, когда вы услышите щелчок, шаги или дыхание посреди ночи, вы, возможно, будете не одни. Слесарь - и Скрытый — возможно, пришли за вами.
  
  “А полицейский, которого вы вызываете, на вашей стороне? Или на их?
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Верум, что по-латыни означает ‘истина’. Вот в чем заключается мое послание. Что ты будешь с ним делать, зависит от тебя ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  27
  
  Ной, Кирпичный лабиринт с чеканкой.
  
  Вызываю улыбку у Буряка.
  
  В Киеве у подростка Виктора была собака, помесь терьера, и расставание с Let было самой сложной частью путешествия в Новый Свет, хотя он прошел три мили по улицам города, чтобы подарить собаку своему двоюродному брату Саше, который любил ее и который, как он знал, даст ей хороший дом.
  
  Затем животные прошлого и настоящего вылетели из головы Буряка, когда стационарный телефон загудел в такт звуку домофона у главных ворот.
  
  “Да?”
  
  “Аарон”.
  
  Мгновение спустя Буряк увидел мужчину, шагающего по дорожке перед гаражом. На нем были темный костюм, белая рубашка и розовый галстук. Черты его лица предполагали, что он был смешанной расы, хотя его бледность была светлой — близкой к бледности самого Буряка. Он носил головной убор, который вы редко увидите: черный берет. Он был высоким, более шести футов, широкогрудым и мускулистым. У него не было избыточного веса как такового; он был просто большим.
  
  Буряк использовал множество источников, которые собирали информацию, которую он продавал с аукциона под видом тракторов или плавильного железа. Аарон Дуглас руководил узким, но определенно полезным каналом; он также, несомненно, был самым умным в организации.
  
  “Ты сам до этого додумался?” Буряк спросил этого человека, говоря о своей вдохновляющей идее сбора данных. “У тебя чертовски блестящая голова”.
  
  Дугласса также время от времени вызывали для выполнения особых поручений. В качестве силовика. Он придумывал решения, которые сводили к минимуму риски для Буряка. Проблемы были решены, и ничто так и не вернулось к нему.
  
  Этот человек был брандмауэром. Ни один прокурор или следователь никогда не выдал бы Аарона Дугласа, потому что у Буряка тоже была информация на него.
  
  Особняк Буряка имел два входа. С внутренней стороны ворот подъездные дорожки разделялись: правая вела к официальной парадной двери, левая - к кабинету Буряка. Его жены Марии не было дома, но она знала правила. Он велел ей объехать квартал, если перед офисом припаркована машина — как сейчас серый "кадиллак" Дугласа.
  
  Встреча не займет много времени.
  
  Теперь Дуглас подошел к двери этого кабинета и постучал.
  
  Буряк поднялся и впустил его, и, как он делал с каждым входящим человеком, попросил у него записывающие устройства и передатчики. Дуглас получил отрицательный результат; как и все сотрудники и подрядчики, он знал правила и оставил свои телефоны и оружие в машине.
  
  “Аарон”.
  
  Дуглас снял берет и сунул его в карман куртки. Возможно, необычный головной убор помог ему почувствовать себя солдатом.
  
  “Мистер Буряк. Поздравляю с расследованием”. Он оглядел кошек, которые теперь прихорашивались, взглядом человека, у которого никогда в жизни не было животного. Грузный мужчина сел на диван, куда указал Буряк.
  
  Даже хвалебный комментарий вызвал в нем взрыв ярости.
  
  “Подошел близко, слишком близко. Что-нибудь о нем слышно на улице? Мерфи?”
  
  “Может быть, месть за угон год назад, может быть, за то, что он трахал жену Сержа Ломбровски”.
  
  “Мой адвокат Кофлин не хотел туда ехать. Он сказал, что не наша работа доказывать, кто это сделал”. Он хихикнул. “Насколько отчаянной была жена Ломбровски? Ради Бога, посмотри на лицо Леона. Глоток чая. “ Итак, ситуация с аптекой?
  
  “Я выложу то, что нашел. Его жена, детектив, она работает Слесарем над этим безумным делом”.
  
  “Он женат?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Разве он не ...?” Буряк колебался. Не пытаясь быть политкорректным. Он просто не мог вспомнить состояние этого человека.
  
  “Парализованный”, - сказал Дугласс. “Тетраплегический, говорят в Европе. Но это не значит, что он не может быть женат”.
  
  “Нет. Конечно, нет”.
  
  Женат. Интересный факт, полезный факт. Возможно.
  
  “А это дело Слесаря?”
  
  “Так он называет себя, или так его называют СМИ. Он вламывается в квартиры женщин, переставляет все дерьмо в их доме, а затем уходит. Он может пройти через любой замок в городе примерно за тридцать секунд.”
  
  “Извращенец”.
  
  “Наверное, но ни изнасилования, ни нападения. Он никого не убивал”.
  
  “Итак, Ограбление?”
  
  “Нет. Он играет с их умами”.
  
  Идти на все эти усилия и риск ... и не зарабатывать денег? Безумие.
  
  “Почему?”
  
  “Понятия не имею”. Дуглас пожал плечами. “Я все утро следил за ней, за Амелией. О, кстати, вот ее фотография. Я сделал ее на месте преступления”.
  
  “Привлекательный”.
  
  Дуглас пожал плечами. Он никогда в жизни не упоминал ни о женщинах, ни о мужчинах. Возможно, секс его не интересовал. Он был одним из немногих людей, на которых у Буряка не было рычагов влияния в виде уязвимой семьи.
  
  Но у Дугласа был еще один секрет, который держал его в узде.
  
  “Ее зовут Амелия, как я уже сказал. Детектив. В основном работает на местах преступлений. Поэтому я последовал за ней, чтобы узнать, не имеет ли она отношения к нам, к тебе ”.
  
  “Это она тебя заставила?”
  
  “Нет, возможно, она увидела "Кадиллак", поэтому я пересел на свой внедорожник”.
  
  “Тогда главный вопрос, который я должен задать: Райм — и она тоже, я
  
  угадай — заглядываешь в меня?”
  
  “Думаю, да. Вот что я нашла. Амелия вернулась в его городской дом, где он работает. У него лаборатория —”
  
  “Да, да, я хорошо это знаю”, - мрачно сказал Буряк. “Квартал триста от Центрального парка на западе”.
  
  Дуглас склонил голову набок. Затем, когда Буряк больше ничего не сказал, продолжил: “Только было кое-что странное. В конце квартала была припаркована патрульная машина”.
  
  “Ленд Крузер"? Что это, "Тойота”?
  
  “Нет, я имею в виду полицейскую машину. Двое парней внутри - это все, что я мог видеть. Через некоторое время этот парень выходит из квартиры Райма, и Амелия выходит и машет парням, чтобы они заходили. Они достают из багажника несколько ящиков.”
  
  “Ящики?”
  
  “Внутри были улики полиции Нью-Йорка. Я видел пакеты. Карточки цепочки поставок ”.
  
  “Почему ты думаешь, что это из-за меня?”
  
  Дуглас посмотрел на него, как будто Буряк что-то упустил. “Ты ведь слышал, не так ли? … О, нет, конечно. Ты не смотришь новости”.
  
  Буряк был увлечен товаром, который он продавал: фактической информацией, надежными, проверяемыми данными. Не домыслами, не слухами, не догадками.
  
  Медиафайлы …
  
  Дугласс продолжил: “Райма уволили. Он больше не работает в департаменте ”.
  
  “Потому что—”
  
  “Он облажался на вашем процессе, и это подорвало рейтинг мэра. Так что, чем бы они ни занимались, это не может быть официальным делом полиции Нью-Йорка. Я думаю, ты был прав — насчет того, что твои исследования выявили в прокуратуре. Он охотится за тобой.”
  
  “Он высокомерный придурок. И теперь он потерял работу. Тем больше причин меня уничтожить ”.
  
  Брик приблизилась. Буряк наклонился, чтобы посадить ее к себе на колени, но она отошла. Он вспомнил злодея из фильмов о Джеймсе Бонде, держащего кошку. Кошка просто сидела и принимала жуткие поглаживания. Это был не мейн-кун; у них был свой разум. Вы могли погладить их, если они хотели, чтобы их погладили. В противном случае забудьте об этом.
  
  Буряк потягивал чай. Когда Дуглас только начал на него работать, ему предложили выпить. Он отказался. Во время второго визита он сделал то же самое. Буряк перестал предлагать.
  
  Буряк сказал: “Этот судебный процесс заставил меня довольно сильно напрячься. Я хотел бы просто немного успокоиться. У Марии есть массажистка, к которой она ходит в Палм-Бич, когда она расстроена. Ах, чего бы я только не отдал за немного покоя ...”
  
  Этот человек овладел языком, на котором можно было говорить так, словно прокурор вслушивался в каждое слово.
  
  Аарон Дуглас, в свою очередь, научился понимать язык бурьяков. Это было похоже на код, совершенно понятный, когда у тебя был ключ.
  
  Итак, Буряк посылал недвусмысленное сообщение Дугласу, который легко перевел: найди мускула, кого-нибудь хорошего и сдержанного, и убедись, что этот человек “исправит” ситуацию с помощью этого Стишка и своей жены, все это время сохраняя Буряка в изоляции.
  
  “Я иногда пользуюсь услугами массажиста”, - сказал Дуглас. “Он очень хорош. И я знаю, что он свободен. Я позвоню ему сейчас”.
  
  “Массаж, да, да”. Буряк потянулся и встал. Он взглянул на кошек. “Сейчас лучше покормить мой скот. У тебя есть домашние животные, Аарон?”
  
  Очень короткое колебание.
  
  Думал ли он о мудрости разглашения какой-то личной информации?
  
  “Нет”.
  
  “Ах, они могут многое изменить в твоей жизни”.
  
  “Я запомню это”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  28
  
  КогдаСакс подрулила "Торино" к обочине на Восточной 97-й улице, она заметила вспышку белого: внедорожник Lexus быстро свернул на запад на перекрестке и скрылся из виду.
  
  Ей показалось, что она видела его раньше, недалеко от городского дома Райма. Преследовал ли ее этот автомобиль? Она высматривала серый "Кадиллак", которого не заметила, но теперь задалась вопросом, не было ли за ней слежки.
  
  Кем? И почему?
  
  С этим ничего не поделаешь. Разве что оставаться в курсе.
  
  Она припарковалась выше по улице от здания Bechtel и бросила официальный бизнес-плакат полиции Нью-Йорка на приборную панель, затем вышла. Держась в тени и часто оглядываясь в поисках серых седанов или белых внедорожников — и любых других объектов наблюдения за пешеходами, — она направилась к зданию. Пройдя несколько дверей дальше, она остановилась и внимательно изучила его, высматривая угрозы.
  
  Она имела в виду человеческие угрозы. Само здание — о, это было данностью, что это место было смертельной ловушкой. Каменный фасад высотой в три этажа был в ямочках и пятнах сажи, а венчающий карниз, на котором был вырезан Бехтель, треснул по горизонтали. Казалось, что не что иное, как порыв ветра, мог опрокинуть сломанную часть и швырнуть ее на землю. В большинстве окон отсутствовали стекла. Часть северной стены обрушилась на пустырь, и внутри обрушились значительные куски потолка и стен.
  
  Она не заметила никакого движения.
  
  Сакс связалась по рации с диспетчерской и доложила: “Детектив Пять Восемь Восемь пять. Я в десять двадцать в Четыре девять девять по восточному времени Девять семь. К.”
  
  “Вас понял, пять Восемь Восемь Пять”.
  
  Затем она выключила звук на своей "Мотороле"; неподходящий треск выдал многих офицеров.
  
  Входная двойная дверь, исписанная граффити, была заколочена гвоздями, но войти можно было со стоянки — по маршруту, по которому Слесарь проник бы внутрь и наблюдал за домом Кэрри Ноэль.
  
  Она нырнула под большую ржавую вывеску.
  
  ОПАСНОСТЬ. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН. НЕ ВХОДИТЬ.
  
  Она проделала акробатический маневр через ворота в сетчатом заборе, от которого у нее пронзила боль в костях, пораженных артритом. Некоторые медицинские процедуры помогли, но определенные маневры болезненно напоминали о характере ее суставов.
  
  Сакс была готова собрать улики, если Слесарь вернулся, но на ней не было комбинезона Tyvek. Вряд ли разумно надевать белый наряд, когда есть вероятность, что ее жертва все еще находится в темных комнатах. Ее уступкой судебно-медицинской экспертизе были надетые на нее черные латексные перчатки, волосы, заправленные под бейсболку, и резиновые ленты вокруг подошв ботинок — чтобы отличать ее ноги от ног преступника. Если бы длинная прядь рыжих волос испортила улику, это можно было бы легко исключить. То же самое с волокном из ее куртки.
  
  Оказавшись внутри, она остановилась у рухнувшей стены и кучи щебня.
  
  Прислушиваюсь.
  
  Капелька воды, слабый скрип, который она списала на оседающую конструкцию.
  
  Ни дыхания, ни шагов.
  
  Она достала из кармана куртки свой короткий фонарик и включила его, держа черную трубку в левой руке, чтобы правая была свободна для рисования. Луч осветил вестибюль первого этажа. Казалось, ничего не открывалось с тех пор, как она была здесь несколько часов назад. Стараясь не шуметь, она вернулась к окну, где стоял Слесарь, чтобы посмотреть на дом Кэрри.
  
  Табличка на неповрежденной стене сообщила ей, что Бехтелы производили бытовую технику столетие назад. Теперь это сооружение использовалось для чего-то совсем другого: на полу валялись иглы и трубки от крэка, а несколько картонных коробок были разобраны на матрасы для бездомных. На некоторых из них были навалены комки грязной ткани. Пустые бутылки из-под солодового ликера и выпивки тоже. Водка, похоже, принесла наибольшую отдачу.
  
  Но когда она поводила фонариком взад-вперед по полу и по большой комнате, она заметила кое-что, что подсказало ей, что здесь кто-то был с момента ее первого поиска: маленькую обертку от конфет "Джолли Ранчер" со вкусом зеленого яблока.
  
  Был ли это Слесарь? Наркоманы, возможно, такие же сладкоежки, как и все остальные, но они, вероятно, не стали бы крушить здание, обнесенное полицейской лентой.
  
  Обертка отправилась в пакет. Она собрала следы с того места, где она лежала, с помощью клейкого валика. Она оторвала простыню и сунула ее во второй пакет.
  
  Она двинулась дальше, медленно осматриваясь в поисках отпечатков кроссовок 11-го размера. Если бы он наблюдал за действиями полиции, окно на фасаде не принесло бы ему особой пользы, но из окон на западной стороне здания был бы хороший вид на то место, где она и ECTS устроили сцену.
  
  Она проверила бы там, но сначала ей пришла в голову мысль. Возможно ли, что в здании действительно были какие-то обитатели - возможно, кто-то, кто видел Слесаря?
  
  Сакс направилась в более темные части здания, оставив дневной свет позади и полагаясь на свой фонарик. Время от времени она останавливалась, прислушиваясь к звуку шагов, дыханию, скрипу несчастной доски под ботинками.
  
  Звук взводимого курка пистолета или щелкающего ножа.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  29
  
  Dнаходясь в здании Bechtel, мужчина наблюдал, как луч фонарика медленно раскачивается взад-вперед.
  
  Он увидел, как женщина остановилась и наклонила голову, прислушиваясь. Снова двинулась дальше. Она была осторожна, как и подобает человеку в подобном месте. Шла, останавливалась, шла дальше.
  
  Лайл Спенсер был крупным мужчиной, ростом шесть футов четыре дюйма, и весил двести сорок фунтов. Его поддерживала физическая подготовка; так было на протяжении всех этапов его жизни. Мускулы, на которые можно было положиться. Мускулы работали.
  
  У него было вытянутое, выразительное и суровое лицо с темными глазами, выделявшимися на фоне бледной кожи. На голове была копна коротко остриженных волос серо-светлого оттенка. Его мускулы были массивными, заработанными старомодными весами на брусьях. Он презирал тренажеры, но не мог сказать почему. У него были широкие руки с длинными пальцами. Однажды он сломал мужчине запястье, используя только два из этих пальцев и большой.
  
  Поскольку он находился здесь нелегально и из-за влажной атмосферы внутри здания Bechtel, он вспомнил об инциденте, произошедшем много лет назад с участием другой женщины, которую он застрелил аккуратно пущенной пулей в затылок. Вторая пуля тоже попала точно, но он был уверен, что первая убила ее.
  
  Глаза Спенсера теперь привыкли к темноте, и он двинулся в общем направлении за женщиной. Он изучал пол перед каждым шагом.
  
  Что-то в юго-западном углу производственного помещения привлекло ее внимание. Спенсер задумалась, что бы это могло быть. В любом случае, это было хорошо. Если то, что она увидела, еще немного задержит ее внимание, он мог бы подойти к ней сзади. Он посмотрел на пол и заметил трубку длиной около восемнадцати дюймов. Он бесшумно поднял ее.
  
  Теперь он шел по полутемному выставочному залу, где много лет назад стояли добротные духовки, холодильники и посудомоечные машины, вероятно, все белого цвета, хотя, возможно, бледно-зеленые или розовые, которые, по его мнению, были популярными цветами для бытовых устройств в середине века.
  
  BECHTEL INCORPORATED
  
  AПРОСЬБЫ ДЛЯ СОЗДАТЕЛЕЙ NATION
  Est. 1925
  
  Темные коридоры, запах мокрого камня, запах плесени.
  
  Он вспомнил запах крови женщины, которую застрелил. И крови ее мужа тоже. В тот день он убил их обоих.
  
  Теперь он бесшумно подался вперед и изучил луч ее фонарика, и по ширине яркого диска на стене он примерно знал, где она стоит, рассматривая то, что она рассматривала. Если бы она осталась в том углу, да, это было бы хорошо. Несмотря на то, что Лайл Спенсер был крупным мужчиной, он мог двигаться быстро. Большая часть его роста приходилась на ноги, а не на туловище. Его шаги были широкими.
  
  Он обдумывал варианты.
  
  На самом деле там был только один.
  
  Встань у нее за спиной.
  
  Луч ее фонарика медленно скользил по полу. Она, должно быть, отвернулась от двери, возле которой он был.
  
  Сейчас, сказал он себе. И шагнул вперед.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  30
  
  МирЛиль Спенсер озарился белым огнем.
  
  “Опусти стержень. Сейчас. Я вооружена и буду стрелять”. Ее голос был резким, как бритва.
  
  Он повернулся, уставившись на яркий свет в ее руке.
  
  Ах, умно. Он посмотрел в сторону. Женщина привязала фонарик к продуктовому пакету — на полу их было несколько десятков — и оставила его болтаться на старом скелетообразном механизме, чтобы обмануть его. Ее новый фонарик был совсем не таким. Это было приложение на ее телефоне.
  
  Он в смятении покачал головой и спокойно посмотрел на дуло ее пистолета, направленное прямо на него.
  
  Жезл, теперь направленный в землю, раскачивался взад-вперед в его руке, как бейсболист небрежно несет биту к своей тарелке.
  
  “Я офицер полиции. Сейчас же брось жезл. Сделаешь еще один шаг, я выстрелю”.
  
  Он не сомневался, что она так и сделает.
  
  Туда-сюда, туда-сюда.
  
  Она держала оружие совершенно неподвижно. Он знал, что большие "Глоки" не были легким оружием.
  
  Туда-сюда.
  
  “Сделай это сейчас”. Не крикнул, как сделал бы другой коп. Голос был спокойным, ледяным. Ее последнее предупреждение.
  
  Еще мгновение. Он выронил прут, который ударился о бетон и отскочил, дважды звякнув, со звуком глухого колокола.
  
  Я иду по улице в Верхнем Ист-Сайде, мой взгляд прикован к машине, в которую я собираюсь вломиться, в квартале от нас.
  
  Глядя на модель и марку автомобиля, я не могу не вспомнить об англичанине Джозефе Браме, который в конце 1700-х годов создал цилиндрический замок с ключом, который был настолько сложным, что используется до сих пор. (Он предложил значительную награду за испытание любому, кто сможет его открыть. Награда оставалась в силе шестьдесят семь лет, до великой выставки 1851 года, где ее выбрал не кто иной, как мой кумир Альфред Хоббс.)
  
  Брама нашел огромный рынок сбыта для своего замка, но он не смог изготовить его достаточно быстро, чтобы получить прибыль. Итак, блестящий изобретатель (насосы для разлива пива, современные туалеты, прессы для банкнот) изобрел кое-что еще, что перевернуло его бизнес: сборочную линию.
  
  Который, предположительно, вдохновил Генри Форда, и промышленник начал использовать эту технику для производства автомобилей.
  
  И так случилось, что это потомок Ford Model T, в который я как раз сейчас собираюсь вломиться.
  
  Если вам нужно взломать замок автомобиля, вы часто можете использовать джигглер, также называемый пробным ключом. Они выглядят как стандартные штифтовые клавиши, но плоские. В моем наборе пятнадцать штук на кольце. Сейчас они у меня в кармане куртки, и я тереблю их, подходя к машине.
  
  И, о, да, офицер, я ношу инструменты для взлома замков с незаконными намерениями ... просто для протокола.
  
  В автомобильном замке быстрее использовать грабли и натяжной инструмент — еще быстрее выдернуть цилиндр с помощью съемника вмятин, — но здесь не сработает ни то, ни другое. С помощью джигглера вы вставляете его и, как и в названии, двигаете взад-вперед одной рукой, как будто используете соответствующий ключ. Если бы кто-то наблюдал за вами, они могли бы поинтересоваться, что вы задумали, но если вы притворитесь, что делаете телефонный звонок, и рассеянно поигрываете ключом, вам это сойдет с рук.
  
  В одной руке я достаю сотовый телефон, а в другой - ключи от джигглера. Я оглядываюсь. Улица не безлюдна, но и не многолюдна, и, что еще более важно, я знаю, что владелец машины занят в другом месте.
  
  Дверь открывается вторым поворотным механизмом. На руле нет планки, что я нахожу странным. Такую машину легко угнать. В этом особенность замков и охранных устройств. Ограбить может кого угодно; вы никогда не сможете обеспечить себе полную безопасность. Вам просто нужно сделать так, чтобы вашу машину или квартиру было немного сложнее ограбить, чем квартиру ваших соседей.
  
  Я подозреваю, что где-то под приборной панелью спрятан выключатель зажигания. Может быть, два. Может быть, даже радиоуправляемый.
  
  Неважно. Я здесь не для того, чтобы украсть машину; В настоящее время я сам езжу на очень хороших роскошных колесах.
  
  Все, что меня волнует, - это одна вещь. И мне требуется всего несколько минут, чтобы найти то, что я ищу. Я нахожу это не в бардачке, а в резинке, прикрепленной сзади к солнцезащитному козырьку водителя. Я запоминаю то, что нашел, и через десять секунд дверь закрывается, запирается снова, и я иду по улице, называя адрес.
  
  О, это очень хорошие новости.
  
  Поскольку Линкольн Райм, как я читал, живет в Верхнем Вест-Сайде, а адрес, который я только что запомнил, находится в Бруклине, это означает, что, несмотря на то, что она его жена, Криминалистка Амелия должна проводить несколько ночей одна.
  
  Фантазия, которую я придумал ранее, имеет под собой реальную основу.
  
  У нее есть собственная спальня.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  31
  
  Когда они стояли в ветхом, полуразрушенном производственном помещении здания Bechtel, Сакс вернула мужчине его водительские права и удостоверение личности сотрудника.
  
  Лайл П. Спенсер, сорока двух лет, был директором по безопасности в Whittaker Media Group, издателе Daily Herald. Не имея возможности разглядеть ее как следует, просто кто-то в уличной одежде, он подумал, что она могла быть дилером или наркоманкой.
  
  “Или Слесарь”. У него был звучный баритон.
  
  “Слесарь?” - спросила она.
  
  Он спросил: “У вас есть доказательства, что это мужчина?”
  
  Интересная мысль. Предположения.
  
  “Мужская обувь одиннадцатого размера. Но, отвечая на твой вопрос. Нет, у нас их нет ”.
  
  “Я просто пытался выбраться из этого места, дверь за тобой. И позвони в полицию с улицы. Скажи им, что здесь был незваный гость”.
  
  “Трубка?” Взгляд на пол.
  
  “На случай, если до этого дойдет”.
  
  Она спросила, почему не огнестрельное оружие.
  
  “У меня его нет”.
  
  “Вы из службы безопасности. Но без билета на ношение оружия?” Получить разрешение на скрытое ношение оружия в городе практически невозможно, но есть исключение для тех, кому оружие нужно по работе.
  
  “Я руковожу операцией безопасности в Нью-Йорке. Я нечасто бываю на местах”.
  
  Спенсер добавил, что если ему случалось делать это — как сейчас, — он надевал средства индивидуальной защиты, которых для него было предостаточно.
  
  Сакс подумала, что сам по себе его размер был бы сдерживающим фактором. Его руки, грудь и ноги были массивными.
  
  “Вы понимаете, что оскверняете место преступления”.
  
  Мужчина пожал плечами. “Технически, нахождение на определенном месте преступления не является правонарушением. Виновен в нарушении гражданских прав, да, но свидетель, подавший жалобу, является владельцем заведения, и, похоже, он занят банкротством. Единственное преступление, которое вас могло бы заинтересовать, - это подделка доказательств, которая заключается в их изменении, уничтожении, сокрытии или удалении с целью сокрытия правды или сделать их недоступными для судебного разбирательства или расследования.”
  
  Декламация многое рассказала ей о Лайле П. Спенсере.
  
  “Мы пойдем дальше”, - сказала она. “Почему ты здесь?”
  
  Спенсер объяснил, что, когда его босс услышал, что кто-то оставил Heralds при обоих вторжениях, он хотел, чтобы тот провел расследование. “Его — на данный момент я соглашусь с мале — его поведение, насколько я слышал, характеризует его как организованного преступника. Это означает, что он наблюдал за зданием до вторжения. Я не смог найти ни одного места, с которого он мог это сделать после первого инцидента, в Вест-Сайде. Место Аннабель Талезе.”
  
  “Вероятно, он был в гастрономе через дорогу, но к тому времени, как я это понял, его уже почистили”.
  
  Он кивнул, затем огляделся. “Но это было идеальное место для вчерашнего вторжения”.
  
  “Мы нашли кирпичную крошку на предыдущем месте происшествия. Это то, что привело нас сюда ”.
  
  “Конечно. Подобрал его в ботинке и оставил на первом месте преступления, и вы сузили круг поисков до здания Bechtel. Умно ”. Он казался впечатленным. “И он вернулся”.
  
  “Обертка от конфеты. Ты это заметил?” Спросила Сакс.
  
  “Ни один криминалист не пропустил бы это с первого раза. Если это был он, он, вероятно, был здесь, чтобы понаблюдать за операцией, проверить, кто за ним охотился ”.
  
  “Почему я сейчас здесь. Где ты был в Лос-Анджелесе?”
  
  “Олбани. Патрулировал после военно-морского флота, затем получил свой золотой значок. Но, имея семью, я решил, что частная охрана имеет смысл. Я фактически удвоил свой доход, и в меня ни разу не стреляли. - Он взглянул на ”Глок" у нее на бедре.
  
  “Военная полиция?”
  
  “Нет. Я был спецназовцем, морским котиком”.
  
  “Вы обыскали все помещение?”
  
  “Первый этаж. Подняться наверх невозможно, небезопасно, но для него это тоже было бы правдой. Я не видел никаких других следов или улик, кроме обертки ”.
  
  “Есть ли у мистера Уиттейкера какие-нибудь соображения относительно того, кто мог бы быть Слесарем?”
  
  “Мы говорили об этом, и нет, он этого не делает”.
  
  Сакс сказала: “Мы связались с вашим юридическим отделом. Они составляют список угроз и жалоб”.
  
  “Я знаю. Этим занимаются люди Дуга Хьюберта. Они будут тщательны ”.
  
  Сакс спросила: “Вы можете провести меня к самому Авереллу Уиттейкеру?”
  
  “Я могу. Да”.
  
  Они завершили обход, и она не увидела никаких намеков на то, что Слесарь был где-то еще, кроме как в передней части. Спенсер была осторожна, придерживаясь гравия, избегая плоских участков пола, покрытых характерным слоем красноватой кирпичной пыли.
  
  Она наблюдала за его глазами и отметила настороженный язык тела, когда крыса высунулась из-за кучи камней, посмотрела на двух посетителей и медленно отступила с явным раздражением.
  
  Они вернулись к фасаду здания, и она вышла наружу — подальше от неприятного ощущения, что все это вот-вот обрушится и похоронит их заживо.
  
  Она сказала: “О, я должна спросить еще кое о чем”.
  
  Спенсер опередила его. “ Во сколько было взломано? Рано, не так ли?
  
  “Около четырех утра”.
  
  “У меня квартира в Уиттейкер Тауэр”. Он достал блокнот и ручку и записал имя и номер телефона. Он оторвал листок и протянул ей. “Это начальник службы безопасности здания. Он покажет вам записи RFID-контроля и видео. Я вернулся домой в час ночи и ушел на работу в шесть ”.
  
  Она положила листок в карман.
  
  Как будто не в силах удержаться, он спросил ее: “Итак, какой у тебя был вопрос?”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  32
  
  Нуи так далее. Это набор колес.”
  
  Лайл Спенсер сидела с дробовиком в своем красном Ford Torino Cobra. Они направлялись к Райму, чтобы сдать улики, собранные Сакс в здании Bechtel, а затем отправятся в лофти-Уиттейкер-Тауэр на встречу с главой медиаимперии.
  
  “Что под капотом?” Спросил Лайл.
  
  “Четыре ноль пять”.
  
  “Прекрасно”.
  
  “Ты разбираешься в машинах”.
  
  “Следите за Формулой Один”. Его тон был таким: "Но опять же, кто этого не делает?" “Раньше, когда я был на севере штата, занимался кое-какими выставочными товарами. Полагаю, вы знаете, что это такое”.
  
  Амелия Сакс только улыбнулась.
  
  Серийные автомобили бывают нескольких различных категорий и участвуют в гонках на многих типах трасс. Первоначально “серийный” означал именно это — автомобиль поступил со склада дилера и никоим образом не модифицировался. Затем различные гоночные организации — крупнейшая из которых — NASCAR - разрешили модификации. “Демонстрационный запас“ или ”производственный запас" требовал, чтобы автомобиль был почти идентичен тому, что может купить потребитель, лишь с несколькими модификациями безопасности, такими как каркас безопасности.
  
  Она почувствовала на себе его взгляд, когда переключила передачу на четыре скорости, затем резко включила вторую, развернулась и небрежно ушла в занос. Колеса послушались легко.
  
  Спенсер кивнула. “Ты же видишь. Я не совсем сложен как жокей. Моей самой большой проблемой было вписаться в клетку. Хотели укоротить рулевую колонку, но не смогли добиться решения по этому поводу ”. Он похлопал по приборной панели. “Я ездил на такой машине в паре гонок ”.
  
  “Торино”?"
  
  “Совершенно верно. Талладега”.
  
  Сакс коротко рассмеялась. “ Нет.
  
  “Хм”.
  
  На заре гонок не было более знаменитого серийного автомобиля, чем модернизированная Torino Cobra 1969 года выпуска, которая была переименована в Talladega в честь знаменитого гоночного трека. Машина доминировала в NASCAR в 69’м и 70-м.
  
  “Ты больше участвуешь в гонках?”
  
  “Нет. Сейчас у меня даже нет машины. Продал свой внедорожник, когда переехал в город. Четыре штрафа за парковку за один день. Если мне нужны колеса, я обращаюсь в Avis или Hertz ”.
  
  Его тон был задумчивым. Он будет скучать по вождению. Она могла понять. Мощь поршней, вой, скорость, ощущение, что машина всегда на грани, всегда в полусекунде от того, чтобы выйти из-под контроля. Всепоглощающее ощущение от этой машины, частью которой ты был и которая была частью тебя самого … Это вызывало полное привыкание.
  
  Она сказала: “Может быть, это сработает, ты сможешь прокатиться”.
  
  Его глаза заблестели. “Я могу подумать об этом”.
  
  Она объехала водителя желтого такси, который выезжал на ее полосу, и краем глаза увидела, что левая нога Спенсера немного вытянута, в то время как его правая рука отведена назад, подсознательно имитируя ее яростное сжатие и пониженную передачу.
  
  Через десять минут они были у городского дома Райма.
  
  Спенсер сказал: “Тебе стоит проверить это алиби”.
  
  Сакс переключила рычаг на первую передачу, заглушила двигатель и нажала на тормоз. Она постучала по своему телефону. “Я уже сделала”. Она написала Лону Селлитто сообщение об этом человеке и попросила его позвонить в службу безопасности Уиттейкер Тауэр.
  
  “Это было быстро”.
  
  “У нас не так много времени. Мне нужно было знать, доверять тебе или подставить. Я буду через пять минут”. Она вышла, затем повернулась к огромному мужчине. Она наклонилась к открытому окну. “ Я хочу попросить тебя об одолжении.
  
  “Если я узнаю что-либо об угрозе, даже если это приведет к каким-либо результатам в компании, я сообщу вам как можно скорее”.
  
  “Ладно, я хотел сказать, что собираюсь попросить тебя о двух одолжениях. Первое - это то, что ты только что сказал. Второе - никому не говорить о том, что улики, которые я только что собрал, оказались здесь. ”
  
  “ Это где? Он смотрел на величественный городской дом Райма.
  
  “Мы с мужем живем здесь”, - сказала она. “Линкольн Райм. Он криминалист. Бывший полицейский полиции Нью-Йорка”.
  
  “Подожди. Линкольн Райм - твой муж?”
  
  Она кивнула.
  
  “Черт”. Он казался одновременно впечатленным и озадаченным. Затем он улыбнулся. “Какие доказательства? Я ничего не знаю ни о каких доказательствах”. Он пожал плечами, и она подумала, не разрывали ли его массивные плечи когда-нибудь шов одежды подобным жестом. “У меня склонность к амнезии. Я собирался обратиться к врачу по этому поводу, но все время забывал записаться на прием ”. Доставлен с невозмутимым видом.
  
  Она достала из кармана черные нитриловые перчатки и натянула их. “ Тебе не интересно, почему я спросила?
  
  “Вы проводите ренегатскую операцию, о которой не хотите, чтобы начальство знало. Может быть, вас беспокоит коррупция, может быть, политика, может быть, вы погрозили палкой не тому человеку. Был там, сделал это. ”Лайл Спенсер — мужчина, который, по ее подсчетам, спал прошлой ночью четыре часа, — зевнул и, насколько мог, потянулся назад, скрестил руки на своей массивной груди и закрыл глаза.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  33
  
  Воткакие налоговые последствия”, - сказал мужчина, который выглядел так, словно знал все, что только можно было знать о налоговых последствиях.
  
  У него был бледный цвет лица человека, проводящего дни в офисах перед компьютерами и калькуляторами. Серый костюм, белая рубашка, аккуратно подстриженные волосы. На вид ему было за сорок. Его очки, решил Аверелл Уиттейкер, вообще не следует называть очками, а просто очками.
  
  Двое мужчин находились в домашнем офисе Уиттейкера, высоко на вершине башни, носящей имя его семьи. Здание находилось на роскошной Парк-авеню.
  
  Бухгалтер держал руку на толстом документе, как будто это была бомба с пружинным спусковым механизмом, и если бы он отпустил ее, результаты были бы катастрофическими.
  
  Какими они были бы на самом деле.
  
  Уиттакер сказал: “Спасибо, Джон. Я просмотрю это”.
  
  Этого он бы не сделал. Он точно знал, что должно было произойти, и он точно знал, какими будут последствия, налоговые и прочие. Это была работа Джона — вместе с его командой из дюжины других людей — присматривать за Уиттекером и его компаниями. И не дать ему натворить глупостей.
  
  Но глупость в глазах одного человека благородна в глазах другого.
  
  Уиттекер сказал: “Лэнгстон, Холмс говорит, что документы будут готовы на следующей неделе”.
  
  Пауза. “Хорошо”.
  
  Эти два слова были произнесены так, словно Уиттекер только что сказал ему, что собирается спуститься по веревке с тысячефутовой скалы.
  
  Ночью, во время ливня.
  
  После того, как бухгалтер ушел, Уиттекер взял свою трость из черного дерева, увенчанную латунной скульптурой женской головы. Он выбрал этот, а не более легкий вариант с резиновым наконечником, рекомендованный врачом, потому что женщина имела отдаленное сходство с Мэри.
  
  Он встал и, прихрамывая, направился к окну. Он мельком увидел свое отражение в старинном зеркале, украшавшем одну из стен. Его лицо было серым, нездоровый вид подчеркивали идеальные, густые, белые волосы, имперский нос, волшебные брови и под ними пронзительные черные камни глаз.
  
  Затем он уставился в окно на панораму, в которой находилось около трехсот тысяч человек.
  
  А где ты?
  
  Он вернулся к своему компьютеру и, не садясь, вошел в свою электронную почту.
  
  Его сердце снова упало. Не то чтобы он действительно ожидал ответа.
  
  Но он надеялся. О, он надеялся.
  
  Где? …
  
  Китт:
  
  Пожалуйста, выслушай меня, сынок. Я совершал ошибки. Я плохо обращался с тобой. Я не слушал тебя. И я буду честен. Я не могу сослаться на невежество. В то время я понимал, что я делал, и что мои действия были прегрешениями. Они были грехами. Я не могу сослаться на невежество. Но я начинаю с чистого листа. Я растворяю все. Не так много времени, чтобы загладить свою вину, но это то, чего я страстно желаю …
  
  Послание продолжалось и продолжалось.
  
  Это также осталось без ответа.
  
  Он вспомнил их последний разговор: в баре "У Донелли", шикарном заведении, полном шикарных людей — в большинстве своем королей и королев СМИ, принцев и знаменитостей.
  
  Уиттекер часто бывал там, и для него это был просто водопой.
  
  Учитывая отношение его сына к профессии отца, это было также абсолютно неподходящее место для встречи с Киттом. И, что еще хуже, мальчик появился в джинсах и фланели. Даже прислуга была одета лучше.
  
  "Мне следовало выбрать другое место", - подумал он.
  
  Разговор шел с трудом и застопорился, как заляпанный грязью Range Rover во время того фото-сафари, которое семья сделала много лет назад.
  
  Идеалист Китт, активист Китт, который всегда недоумевал, почему его отец отказался отказаться от бренда “журналистики” Whittaker Media Group, взятого в кавычки тонкими пальцами его сына.
  
  На мгновение Уиттекер чуть было не сказал, что именно компания помогла ему пройти хорошую школу и предоставила ему достаточный трастовый фонд.
  
  Слава Богу, он промолчал. Хотя, очевидно, того, что произошло во время того непростого ужина, было достаточно, чтобы вызвать глубокий, возможно, непоправимый раскол.
  
  Они не разговаривали восемь месяцев.
  
  Наконец-то Уиттакер набрался смелости. И буквально на днях отправил электронное письмо.
  
  Китт, пожалуйста, выслушай меня …
  
  И, к своему стыду, он добавил фразу: С сожалением должен сказать, что доктор не подает надежды.
  
  Разыгрывание этой карты было признаком его отчаяния.
  
  Сынок, во многом из-за тебя я распускаю компанию. Я понимаю, что не был таким отцом, каким должен был быть. Мужем или братом тоже. Я был жесток к сотрудникам, я был жесток к темам, о которых мы писали. Я был жесток к своей семье, особенно к тебе. Твое отсутствие наконец позволило мне понять. Пожалуйста, давай сядем. …
  
  Где ты?
  
  Его мобильный завибрировал. С тех пор, как он заболел — ну, с тех пор, как болезнь решила перестать быть застенчивой и решила расцвести — у него развилась чувствительность к громким и резким звукам.
  
  Он взглянул на определитель номера.
  
  “Джо”.
  
  Низкий, ровный голос его племянницы произнес: “Здесь та женщина-полицейский. Та, по поводу которой звонил Спенсер”.
  
  “Все в порядке. Я выхожу”.
  
  Вздох. Полиция … Об этом человеке, терроризирующем людей, сообщает Daily Heralds …
  
  Вороны возвращались домой на насест. Стаями.
  
  Нет, стервятники …
  
  Сжимая трость, он медленно двигался по богатому персидскому ковру, преимущественно голубому, оттенка, который напоминал ему глаза Мэри.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  34
  
  Широкая дверь из богатого красного дерева медленно открылась, и из помещения, похожего на домашний офис, вышел мужчина.
  
  Он опирался на черную трость с медным набалдашником. Он был не стар. Амелия Сакс предположила, что ему под шестьдесят, может быть, начало семидесятых. Когда-то он был красивым мужчиной, но теперь осунулся и стал хрупким. Кожа была дряблой и серой. Рак, а не кардио, предположила она. Однако он был внимателен к личным деталям. Его волосы были идеально уложены, и он был гладко выбрит. От нее пахло цветочным одеколоном. Его темный костюм и белая рубашка не были мешковатыми. Фотографии на каминной полке и стенах говорили ей, что за последнее время он сильно похудел, а это означало, что одежда была недавно сшита или куплена, несмотря на то, что его дни сочтены. Мы боремся с болезнями на многих фронтах.
  
  Аверелл Уиттакер дружески кивнул паре, с которой Сакс только что познакомилась: Джоанне Уиттакер, племяннице этого человека, и ее жениху Мартину Кемпу. Поклон и Лайлу Спенсеру.
  
  Также есть еще один человек: Алисия Робертс была вооруженным охранником, приставленным для личной охраны Уиттейкера. Блондинка крепкого телосложения, с волосами, собранными в тугой пучок, была одета в темный костюм. Похоже, она была бывшей военной.
  
  Сакс представилась и пожала сухую, твердую руку Уиттейкера. Он сел, поправил свой карманный платочек с пейсли, а затем жестом пригласил всех садиться. Сакс опустилась в кожаное кресло кремового цвета. Не так давно они с Раймом преследовали преступника в Италии, и у нее была возможность посидеть на очень высококлассной мебели. Этот стул вполне подошел бы к любому из них.
  
  Когда Лайл Спенсер сел, стул заскрипел.
  
  Квартира находилась в жилой части Уиттакер Тауэр. Здание было коммерческим до верхних десяти этажей — здесь размещалась газета Whittaker Media Group, теле- и радиовещание, а выше — частные резиденции. Массивная гостиная была обставлена со сдержанной элегантностью. На одной стене она увидела картину Пикассо. Художник, который создал эту штуку в стиле пуантилизма — Сакс так и не смогла вспомнить - отвечал за другую. Из окон от пола до потолка, выходящих на север, был виден Бронкс и, учитывая высокую высоту шестидесяти четырех этажей, возможно, внешнее кольцо Вестчестера.
  
  Весь ее городской дом в Бруклине можно было бы аккуратно разместить в этой комнате.
  
  Уиттекер начал: “Этот человек, называющий себя Слесарем, уходящий из газет, он никому не причинил вреда?”
  
  “Не в двух случаях за последние пару дней. Он вламывается, переставляет вещи и дает ей понять, что был там ”.
  
  “Господи”, - сказала Джоанна.
  
  “Мы действительно нашли небольшое количество крови, но никаких других прямых доказательств насилия”.
  
  Сакс достала блокнот из внутреннего кармана и щелкнула ручкой, переводя ее в режим готовности. Она подняла свой Sony и, когда все вокруг закивали, нажала Запись. “Две жертвы говорят, что у них нет никакой связи ни с кем из вашей газеты или телеканала. Они не знают, почему он уходит из газет”. Она назвала имена и спросила: “Они что-нибудь значат для тебя?”
  
  Члены семьи переглянулись. “ Нет, ” сказал Уиттейкер, и Джоанна покачала головой. Мартин Кемп сделал то же самое.
  
  Сакс поинтересовалась прогрессом юридического отдела в составлении списка писем с угрозами и жалоб, полученных медиакомпанией.
  
  Уиттакер ответил: “Дуг сказал, что оно должно быть готово примерно через час”. Он вздохнул. “Это будет большое досье. Мы много лет наступали многим на пятки. А затем проблемы равных возможностей. У Whittaker Media не было самой разнообразной и благоприятной рабочей среды ”.
  
  Джоанна сказала: “Может быть, это не имеет к нам никакого отношения. Как тот человек, который застрелил Рейгана. Хинкли? Его вдохновил "Над пропастью во ржи". Но в книге не было ничего, что призывало бы к насилию ”. У женщины были длинные темные волосы, туго стянутые сзади в конский хвост. Пряди были тонкими, а хвост покачивался, когда она оглядывала посетителей, что она делала отрывисто. Ее серые глаза под плотно сдвинутыми бровями были проницательными, а выражение лица строгим. Ее темно-синий костюм был скроен как мужской. Лицо было квадратным, с выступающим носом. Сакс нравилось, что она гордо носила свои черты и не поддавалась давлению со стороны кого бы то ни было, включая общество, чтобы изменить свои очертания.
  
  Сакс сказала: “Возможно”. Она объяснила, что, по ее мнению, Слесарь мог использовать Herald в качестве знака протеста против вмешательства СМИ в жизни людей.
  
  “Ах, — печально сказал Уиттекер, - он взламывает дверь - точно так же, как это делают мы”.
  
  Сакс пожала плечами. “ Просто у меня возникла такая мысль. Кроме того, он мог подбросить бумаги, чтобы ввести в заблуждение.
  
  “Как тебе это?” Спросил Мартин Кемп. У него был голос, который мог принести ему место ведущего FM-радио.
  
  “Он может заниматься чем-то совершенно другим, не связанным с тобой, и он сосредотачивает внимание на газете”.
  
  “Что бы это могло быть за "что-то еще”?" Спросил Уайтекер.
  
  “У нас пока нет никаких теорий. Мы также знаем, что вы продаете компанию. Возможно ли, что потенциальный покупатель нанял слесаря, чтобы выставить вас в невыгодном свете, снизить стоимость?”
  
  Он издал смешок, который Сакс показался почти печальным. “ Покупатели. … Что ж, детектив, было бы полезно, если бы вы немного знали об "Уиттейкер Медиа". Я должен признаться, что журналистика, которую мы предлагаем, не совсем соответствует стандартам New York Times.”
  
  “Аверелл”, - ласково сказала Джоанна и коснулась его колена.
  
  “Нет, она должна знать”. Мужчина пожал плечами, в результате чего слегка поморщился. Он продолжил: “Шарлотта Миллер. Вот один пример. Из многих.”
  
  Название показалось Сакс знакомым, но она не могла вспомнить его.
  
  “Это было около года назад. Помощник конгрессмена США из Алабамы. Марвин Дойл”.
  
  Это тоже отозвалось эхом. Она ничего не сказала и позволила Уиттекеру продолжать. “Одна из тех ужасных вещей. Он напал на нее. Наркотики в ее напитке, что-то в этом роде. Полиция провела расследование, но не было достаточно доказательств для возбуждения уголовного дела. Однако Шарлотта не сдавалась. Она хотела рассказать свою историю и разоблачить его. Я купил это и заплатил ей за эксклюзивность. Нанял лучшего сценариста. Мы обещали, что фильм будет сериализован. Но он так и не вышел ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я убил его. Ты знаешь, что такое ”Купить и похоронить"?"
  
  “Нет”.
  
  “Это когда газета или телестанция покупает права на историю без намерения ее показывать. По сути, они навсегда закрывают историю и сюжет. Вы нигде не сможете это продать. Именно это мы и сделали с Шарлоттой.”
  
  “Чтобы защитить Дойла?”
  
  Уиттейкер мрачно разглядывал бронзовую фигуру женщины на своей трости. “Совершенно верно. Он был нашим другом в Конгрессе. Он поддержал закон, облегчающий медиакомпаниям сбор и продажу данных о зрителях и усложняющий для нас возможность подать в суд ”.
  
  Память вернулась к ней. “Не было ли смерти или чего-то подобного? Связано с этим?”
  
  “Через несколько месяцев после выхода сюжета Дойл попытался изнасиловать другую женщину, стажера. Она сопротивлялась. Он убил ее. Убийство по неосторожности. Если бы история вышла в свет, возможно, этого бы не произошло.”
  
  Тишина в комнате, настолько высоко в стратосфере, что не было слышно ни единого гудка, ни единого рычания двигателя грузовика.
  
  “Аверелл”, - тихо сказал Кемп.
  
  Но мужчину это не остановило. “И потом, есть еще качество наших репортажей. Я заключил слово "качество’ в невидимые кавычки. Репортер Daily Herald отправился в Вирджинию с репортажем. Речь шла об учительнице сатанинского культа на уроке истории в средней школе. Были сообщения о сексе и жертвоприношениях животных. Мужчина в Северной Каролине прочитал статью, поехал туда и устроил стрельбу в школе. Убил учителя и девочку из класса, ранил троих.”
  
  Она покачала головой.
  
  “Ты знаешь, как пошли слухи? Она рассказывала своим ученикам о салемских процессах над ведьмами. Вот и все. Простой урок истории, но репортер — с благословения своего редактора — не смог удержаться от сатанинского крючка. Оказалось, что учительница была лесбиянкой, а пара учеников в ее классе происходили из семей, которые этого не одобряли. Они распустили слухи и просто солгали. Репортер процитировал опровержение учителя, но это, очевидно, никак не повлияло на стрелявшего. Я сказал, что редактор одобрил рассказ, но я предоставил ему полную свободу действий.”
  
  С мрачным лицом он сказал: “Именно подобные инциденты в конечном итоге приняли решение за меня. Месяц назад я решил, что пришло время погрузить империю в сон. Простите за длинный ответ на ваш вопрос, детектив, но я никому ничего не продаю. Покупателей нет — за исключением нашего производственного оборудования, грузовиков, компьютеров. Я ликвидируюсь и вкладываю каждый пенни в фонд этичной журналистики ”.
  
  Сакс делала заметки. Затем она подняла глаза. “ Итак, если мы не придумаем другого мотива, нам придется исходить из предположения, что им движет месть за что-то, совершенное газетой. Слово "расплата" действительно предполагает это.”
  
  Лайл Спенсер сказал: “Я подумал: если бы это были разные страницы с каждым вторжением, возможно, он зол на газету или компанию в целом. Но поскольку он оставляет ту же страницу, вероятно, это что-то об одной из тамошних статей.”
  
  Сакс собиралась сделать то же самое замечание. Она снова открыла страницу 3 на своем телефоне и заблокировала ее.
  
  ЭКРЕТНЫЙ ОТЧЕТ, КОТОРЫЙ БЫЛРАСКРЫТ: СПИД, СОЗДАННЫЙ В RАБОРТИВНОМ УЧРЕЖДЕНИИ В США
  
  ГУБЕРНАТОРСШАПервыйВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ВМЕСТЕ С ЛьвомУВЕ С,, ХИЛЬД
  
  BОПЛОШНОСТЬ: УСПЕХ иДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬАКТРИСЫ;РЕДКИЙ СЛУЧАЙ.
  
  СЗНАМЕНИЕМ-HATING GROUP EЭКСПОЗИТИВ
  
  TECH CОМПАНИ HКАК ПКРЫША IЮРИДИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА, Которое ПЕРЕХОДИТ ОТ FEDS К HELP C, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
  
  Уиттакер сказал: “С тех пор, как Дуг рассказал мне, я думал об этих историях. Ну, это не могут быть русские. Они, вероятно, с радостью поставили бы себе в заслугу создание оружия против СПИДа. Второй заголовок верен, но это не дитя любви сенатора. Мы разъясняем это где-то в истории. Третий? Актриса неправильно заполнила форму в своем заявлении о разводе, и в отношении нее было проведено расследование, но так и не было предъявлено обвинение. И вряд ли это тот вид проступка, который приводит к преследованиям-психопатам. Последнее? Все средства массовой информации, от машины и водителя до УWall Street Journal есть доказательства незаконного прослушивания телефонных разговоров федералами. Это использованная жевательная резинка.”
  
  “Итак, четвертый этаж”.
  
  “Я думаю, это возможно. Это об аполлосах, группе неандертальцев, которые настроены антифеминистски. Они считают, что женщины должны оставаться дома, и так далее. Допустимо избивать свою жену, если она цитирует ‘плохо себя ведет ’. То есть все, что вызывает недовольство мужа. Жена должна заниматься сексом по требованию ”.
  
  “Как ты думаешь, почему эта история мотивировала их?”
  
  Уиттакер поморщился. “Опять же, журналистские стандарты. Наш репортер был ... не слишком прилежен. Он выдумал несколько цитат. Нарисовали их даже хуже, чем они есть на самом деле. Последовала огромная негативная реакция и нападения на членов группы — я имею в виду физические нападения. Упомянутые в рассказе Аполлосы подверглись травле. Один из лидеров был застрелен и парализован.”
  
  “Значит, Слесарь мог быть Аполлоном”.
  
  “Или нанятый ими”, - отметила Спенсер.
  
  Уиттакер пожал плечами, снова поморщившись. Это был рак? Может быть, артрит. Амелия Сакс слишком хорошо знала эту болезнь.
  
  Сакс сказала: “Мне нужны имена всех, у кого репортер брал интервью для статьи. Имя и номер репортера тоже”.
  
  “Я достану это для тебя”, - сказал Уиттейкер.
  
  Группа звучала отвратительно, но преступление есть преступление.
  
  Уиттакер спросил: “И после того, что он опубликовал в социальных сетях, спрашивая, кто будет следующим, он собирается продолжать?”
  
  “Мы должны это предположить”.
  
  Джоанна на мгновение прикрыла глаза. “И подумай, что случилось бы, если бы жертва проснулась, когда он был там”.
  
  Сакс сказала: “Мы должны предположить, что он” — взгляд в сторону Спенсера, думающий о его предыдущем гендерном комментарии — “или она нацелены не только на компанию, но и на вас лично. Вы должны быть в курсе любых угроз. Кто-нибудь идет за вами, наблюдает за вами. - Указывая на каминную полку, Сакс спросила: - На этой фотографии вы с женой?
  
  Уиттакер ответил: “Да. Мэри скончалась несколько лет назад”.
  
  “Кто этот молодой человек в нем?”
  
  “Мой сын, Китт”. Глубокий вдох. “Мы отдалились друг от друга. Он не выходил на связь месяцев восемь или около того”.
  
  Теперь Сакс могла видеть боль в глазах мужчины иного рода. “ Кто-нибудь из вас разговаривал с ним? ” спросила она Джоанну и Кемпа.
  
  Его племянница и ее жених покачали головами.
  
  Сакс узнала номер его мобильного и затем спросила: “У вас есть для него рабочий номер?”
  
  Последовала пауза. Джоанна сказала: “На самом деле мы не знаем, чем он занимается. Он потерянная душа. Когда мы общались, казалось, что он перескакивал с работы на работу: он собирался сделать что-то для окружающей среды, затем он собирался управлять коммерческими дронами —”
  
  Кемп сказал: “Тогда речь шла об аренде газа и нефти, помнишь? И что-то о видеосъемке и компьютерах”.
  
  Уиттакер сказал: “Я уверен, что из них ничего не вышло. Я понятия не имею, чем он сейчас занимается. Вероятно, живет за счет своего трастового фонда”.
  
  “Социальные сети?”
  
  Джоанна сказала: “У него нет никаких счетов. Он им не доверяет — или не доверял”.
  
  Она спросила женщину и ее жениха, работают ли они тоже в "Уиттакер Медиа". Джоанна работала, но не в сфере СМИ. Она руководила благотворительным фондом компании. Кемп работал в сфере недвижимости на Уолл-стрит.
  
  Сакс предположила, что они не в такой большой опасности, как Уиттейкер или журналисты газеты, но все же посоветовала им тоже быть бдительными.
  
  Зазвонил телефон Спенсера, и он прочитал сообщение. Он ответил. “Дуг Хьюберт составил список угроз. Мы можем забрать его прямо сейчас. Я могу отвезти тебя туда ”.
  
  Сакс раздала каждому из них карточки. “Пожалуйста, позвоните мне, если вспомните что-нибудь еще”. Положив в карман диктофон, блокнот и ручку, она подошла к двери вместе со Спенсер, и обе кивнули на прощание Алисии Робертс, тихой женщине-охраннику.
  
  Они были в нише, когда она услышала: “Одну минуту, детектив”. Уиттейкер встал и медленно пошел за ними, опираясь на трость. Он взглянул на Спенсер, которая получила сообщение и сказала: “Я буду в холле”.
  
  Он сказал: “Детектив, это … Я знаю, что мы знакомы не с Адама, но я хочу сказать одну вещь. У меня осталось не так уж много времени. И мой единственный сын стал для меня чужим. Я не был лучшим отцом. … Нет, я был ужасным отцом. Я хочу, чтобы он снова был в моей жизни, чтобы попытаться искупить то, что я натворила. Если ты найдешь его, не могла бы ты сказать ему это? Это не твое дело, я понимаю, но...
  
  “Я так и сделаю”.
  
  Его лицо смягчилось от благодарности. Он отвернулся, но Сакс успела заметить в его глазах отблеск того, что могло быть слезами.
  
  “Прошу прощения”.
  
  Сакс шла по Парк-авеню, направляясь к северной стороне башни Уиттакер, которая была служебным входом в WMG. Лайл Спенсер был рядом с ней.
  
  Они только что пробились сквозь небольшую толпу протестующих у Уиттакер Тауэр. Большинство плакатов были нацелены на фейковые новости, некоторые о приеме на работу для разнообразия.
  
  Она оглянулась на голос.
  
  У мужчины, одетого в синие джинсы и черную ветровку, было худощавое лицо, обрамленное вьющимися темными волосами. Бакенбарды. На ум пришло слово “хорек”.
  
  “Прошу прощения, офицер Сакс”.
  
  Она остановилась и повернулась к нему лицом.
  
  Хорек приблизился, разглядывая массивную фигуру Спенсер. Быстро говоря, он сказал Сакс: “Я вижу твои глаза, ты думаешь. Но нет. Мы не встречались. Среди копов ты знаменитость. Могу я сказать ‘коп’? В этом нет ничего оскорбительного, верно? Он говорил со скоростью мили в минуту. “Шелдон Гиббонс. Я из журнала InsideLook. Он показал значок журналиста. Она отметила фамилию, которая добавила еще одно млекопитающее в уравнение. Это была не обезьяна или орангутанг?
  
  “Это твой напарник?”
  
  Ни Сакс, ни Спенсер не ответили.
  
  “Чем я могу вам помочь?”
  
  Гиббонс сказал: “И, извините, это ‘детектив’ Сакс. Я назвал вас "Офицер".
  
  Она собиралась уделить ему несколько секунд вежливости, но это было все. Она склонила голову набок.
  
  Он размахивал цифровым диктофоном, очень похожим на ее.
  
  “Вы встречались с Авереллом Уиттейкером по поводу Слесаря?”
  
  Она сказала: “Я прошу разрешения посмотреть на это”.
  
  Гиббонс нахмурился. “Прошу прощения?”
  
  “Могу я посмотреть твой диктофон?”
  
  “Наверное”. Он протянул его.
  
  Она нажала "Стоп". И вернула ему телефон.
  
  Он изобразил заговорщическую — и, возможно, восхищенную — ухмылку.
  
  Сакс спросила: “Чего ты хочешь?”
  
  “Уиттакер Медиа" - один из моих битов. Я спрашивал, говорили ли вы с Авереллом о Слесаре”.
  
  “Как ты думаешь, почему я с ним встречалась? Это большое здание”.
  
  “Вы вышли из южного коридора. Там только один лифт, и он ведет прямо в его номер ”.
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Да ладно. Это отличная история. Парень вламывается в квартиру и оставляет одну из газет Уиттекера? Как журналист-злодей Бэтмен? Какой точки зрения вы придерживаетесь? Как вы думаете, Слесарь - бывший сотрудник?”
  
  “У меня нет комментариев. По этому поводу. По чему угодно”.
  
  “Самому Уиттекеру угрожает какая-либо опасность? Как насчет его племянницы Джоанны? Она была там? Она часто навещает нас”. Застенчивая улыбка. “Может быть, Слесарь вымогает у нее милостыню. Он хорошо обеспечен”.
  
  “На чем угодно”, - повторила она.
  
  Гиббонс протянул визитку. “Я рассказываю все как есть, детектив. Я не поношу копов в своих репортажах. Я сообщаю факты, в отличие от некоторых новостных агентств ”. Он кивнул в сторону небоскреба. “Угрозы в адрес Уиттейкера и Джоанны, это достоверная история. Я хочу сообщить об этом. Помогите мне. Кто знает, может быть, огласка подыщет вам свидетелей ”.
  
  “До свидания, мистер Гиббонс”. Она убрала визитку, подумав, что, если она выбросит ее сейчас, может разразиться сцена.
  
  “Будьте осторожны, детектив Сакс. Помните обо мне”.
  
  Они со Спенсер продолжили путь ко входу. Она оглянулась и отметила, что Гиббонс не вернулся к толпе, чтобы выудить истории. Очевидно, на какое-то время он отказался от своих обязанностей репортера и исчез из поля зрения.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  35
  
  So Слесарь вернулся в здание Bechtel.
  
  Мел Купер анализировал то, что Сакс обнаружила во время своего второго визита в это место, где она случайно встретилась с Лайлом Спенсером, начальником службы безопасности СМИ Уиттейкера.
  
  “Что у нас есть, Мел?”
  
  “Обертка от конфеты ”Веселый ранчер".
  
  “Почему мы думаем, что это его?”
  
  “На нем немного средства для мытья посуды, тот же профиль, что и раньше. И немного графита — того сорта, который используют слесари”.
  
  “Отпечатки пальцев, ДНК?”
  
  “Нет”.
  
  “Итак, он осторожно развернул конфету, прежде чем положить ее в рот. Разве он не мог разорвать ее зубами и быть полезным? Итак, это лакомство? Оно редкое? Источники ограничены? Приведет ли он нас куда-нибудь?”
  
  Купер склонился над компьютером и напечатал. “Леденцы номер один в Америке. Годовой доход составляет один миллион двести тысяч долларов”.
  
  Райм вздохнул.
  
  “Хэллоуин? Продано на миллион фунтов”.
  
  “Спасибо, Мел”, - едко сказал Райм. “Я мог бы сделать вывод о бесполезности упаковки из статистики доходов, без информации о весе”.
  
  Купер невозмутимо продолжил: “Вокруг него, на полу, Амелия обнаружила следы бора, меди и железа. Вероятно, он принадлежал ему, поскольку контрольные образцы из здания не показывают ничего из этого ”.
  
  “Запиши их на доску”, - обратился Райм к Тому, их нынешнему писцу, и записи пошли вверх.
  
  Значение?
  
  Этого он сказать не мог. Пока нет. Это были одни из самых распространенных материалов в обрабатывающей промышленности.
  
  Так мало улик …
  
  Райм не мог выкинуть из головы более ранние предположения Сакс.
  
  Газета - отвлекающий маневр. Ничего общего с тем, чем он на самом деле занимается. Он иллюзионист и занимается чем-то совершенно другим.
  
  Он попытался представить себя человеком, который был двойником Слесаря — Часовщиком.
  
  Как эти шестеренки соединяются друг с другом?
  
  Газеты, ножи, хитрые замки, нижнее белье, две невинные, не связанные между собой жертвы (а возможно, и больше), человеческая кровь многодневной давности. …
  
  Что ты пытаешься сконструировать?
  
  Но у него не было ответов. Глаза Райма устремились к фотографии на яркой газетной странице, а мысли вернулись туда, куда они неохотно вернулись ранее: к вопросу о том, что побудило Слесаря совершить эти сложные и рискованные преступления против газеты — и, в конечном счете, против Уиттейкеров?
  
  “Какая история стоит за этой семьей?” Спросил Райм.
  
  Купер сказал, что мало что знает. Он не был потребителем продукции Whittaker Media Group. Он читал Times и Wall Street Journal, и они со своей девушкой мало смотрели теленовостей; в основном они слушали NPR и подкасты.
  
  По сути, это была и журналистская диета Тома, сообщил помощник.
  
  “Ты хочешь, чтобы я заглянул в них?”
  
  “Нет. Я сделаю это”. Райм вышел в Интернет и провел кое-какие исследования на уровне средней школы. Через полчаса у него была приблизительная картина Уиттейкеров и их империи.
  
  Аверелл и Лоуренс унаследовали от своего отца скромную сеть газет в пригороде Нью-Йорка, а также несколько радиостанций. Операция приносила лишь незначительную прибыль. Братья, выпускники Лиги Плюща (как академически, так и спортивно выдающиеся), были амбициозны. Они никогда не хотели иметь ничего общего с обыденной и нейтральной к прибыли сетью и стремились к карьере, отличной от журналистики. Аверелл в производстве, Лоуренс в инвестировании.
  
  Но когда их отец скончался и оставил им документы, они решили воспользоваться предоставленной им возможностью.
  
  Бизнес-модель репортажей о собраниях по планированию и зонированию округа Вестчестер, освещению легкой оперы и современного танца оставила обоих братьев равнодушными.
  
  Пришло время перестроиться. Цитировались слова Аверелла: “New York Times обещает сообщать все новости, которые пригодны для печати. И Rolling Stone публикует все подходящие новости. Мы собираемся сообщать все новости, которые люди хотят ”.
  
  За одну ночь большинство сотрудников были уволены, а местные газеты проданы. Все ресурсы были направлены на создание Daily Herald, национальной газеты, выпускающейся как в печатном, так и в онлайн-изданиях. Его истории были классикой таблоидов, за одним исключением: в редакционной статье он не занимал никакой политической позиции. Им нужны были рекламодатели и читатели из всего спектра, и поэтому репортеры сосредоточились на мире знаменитостей и скандалов или погрузились в них с головой.
  
  Почти с первого дня — заголовок на баннере был об актере, который выселил собственную мать из дома, чтобы его девушка могла переехать к нему, — Herald стала популярной, и деньги потекли рекой.
  
  Несколько лет назад Whittaker Media приобрела слабеющую телестанцию и создала канал WMG, содержание которого было таким же безвкусным — и привлекательным — как и у печатного аналога.
  
  Статьи, которые Райм просмотрел в Google — а их было много — были перемежены фотографиями Аверелла, Мэри и их сына Китта. Там было почти столько же Лоуренсов, Бетти и их Джоанны. Атлетически сложенный, со свирепыми глазами, Аверелл до мозга костей походил на промышленного капитана или безжалостного прокурора, в то время как алкоголик Лоуренс был на пенсии, неопрятен и неряшлив. Их жен всегда фотографировали так, как будто они направлялись на благотворительный вечер. Китт казался угрюмым и был принаряжен. Джоанна была дочерью своей матери, улыбалась в камеру и иногда надевала платье в тон Бетти.
  
  Это была роскошная жизнь. Дома были роскошными, и на одной из серий фотографий Бетти и Джоанна устраивали вечеринку в саду в оранжерее, которая была больше, чем городской дом Райма. Компания поднялась до уровня Fortune 500, и четверка появлялась на гала-концертах, ужине для корреспондентов Белого дома, вручении премии "Оскар" и неисчислимых мероприятиях в черных галстуках на Манхэттене.
  
  Затем настали более трудные времена.
  
  Бетти умерла от сердечного приступа, а ее муж оказался не таким опытным инвестором с Уолл-стрит, каким он себя воображал. Он влез в большие долги, и только продав своему брату его акции в компании, он избежал банкротства. Аверелл сохранил Лоуренса в качестве высокооплачиваемого сотрудника, в то время как Джоанне, младшему репортеру газеты, повысили зарплату и назначили руководить благотворительным отделом компании. Аверелл даже передал этой стороне семьи загородный дом и одну из своих яхт.
  
  Затем, несколько лет назад, Мэри умерла от рака, и после этого Китт практически исчез с фотографий Аверелла, Джоанны и ее жениха Мартина Кемпа.
  
  Недавно сама компания начала разваливаться. Райм прочитал о последствиях ложных или небрежных сообщений, приводящих к нападениям, самоубийствам и даже убийствам.
  
  Жалобы на Аверелла и его подход к управлению тоже начали всплывать. Он не хотел, чтобы женщины занимали руководящие должности — он чувствовал, что они отвлекают внимание на рабочем месте, — а наем меньшинства в компании был фиктивным. В одной статье конкурирующей газеты это называлось “White-aker Media Group”.
  
  Наконец, на Аверелла снизошло озарение, и он решил ликвидировать the empire и вложить вырученные средства в фонд, который будет продвигать этику и воспитание меньшинств в журналистике, а также создаст наблюдательную группу для наблюдения за угрозами журналистам по всему миру.
  
  “Аверелл Уиттакер делает разворот на 180 градусов”, - гласил один из заголовков.
  
  Райм вышел из системы.
  
  “Что-нибудь полезное?” Спросил Том.
  
  “ Не совсем, - пробормотал Райм, не отрывая глаз от доски с доказательствами слесаря. Он снова задумался, не был ли весь план Слесаря ложным.
  
  Посмотрев в сторону, он просмотрел доску, посвященную делу Виктора Буряка.
  
  И чем, Виктор, ты и твои друзья сейчас занимаетесь?
  
  Вопрос, на который, конечно, нельзя было ответить, поэтому Линкольн Райм выбросил его из головы и вернулся к доске с немыми доказательствами, посвященной Слесарю.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  36
  
  Тызнаешь, ” говорил Аарон Дуглас, “ подумай об Остине. Они утверждают, что у них лучшие фургоны с едой в мире. Или, по крайней мере, их больше. Неправда.”
  
  Они с Арни Каваллом жили на углу Мэдисон-авеню на восьмидесятых, в шикарнейшем из шикарных. Ниже ростом, чем высокий Дуглас, Арни поднял глаза, сбитый с толку лекцией, но внимательный. Он был тем самым “массажистом”, о котором Дуглас рассказывал Бурьяку, что означало, что он им вовсе не был.
  
  Дугласс продолжил: “Нью-Йорк побеждает. У вас есть лангош — это венгерский жареный хлеб с кучей всякой всячины. Не от мира сего. Затем, конечно, тако, корейские боулы, гирос, эмпанадас, пупусас—Сальвадор, лучше всего с роллами из кукурузной муки и лобстерами, хотя они дорогие и нужно следить, чтобы не было слишком много майонеза.”
  
  Арни, может, и был невысоким, но мускулистым. На нем был джинсовый жилет поверх белой рубашки. Облегающие джинсы, ковбойские сапоги. Как раз то, что нужно для того, чтобы топать, предположил Дуглас. На правой руке он носил три кольца. Большие. Они предназначались для ударов кулаками?
  
  Дуглас был одет так, как обычно — в знак уважения к злодею из фильма "Матрица", в темный костюм, белую рубашку и галстук (теперь бледно-голубой, в отличие от фильма). Галстука не было видно; салфетка была заткнута за воротник. В данный момент Дуглас ел бургер темпе со вкусом клена, айоли из капусты, помидоров и чеснока на хлебе из спельты. Пока он наслаждался этим, изредка вылетали кусочки бутерброда.
  
  Арни изучал замысловатый сэндвич.
  
  “Тебе стоит что-нибудь купить”. Кивок в сторону грузовика. Другим их фирменным блюдом был пирог с артишоками и чечевицей под соусом барбекю. Дуглас не был веганом, но люди, которые готовили очень вкусные блюда.
  
  Арни покачал головой.
  
  Дуглас поправил свой черный берет. Он не знал, почему многие люди их не носят. Удобно. Стильно. Легко спрятать.
  
  “Вам нужно приложение или нужно выйти в Интернет и узнать, где будут находиться конкретные грузовики. Это своего рода игра ”.
  
  “Это верно?”
  
  Это был один из десяти грузовиков, которыми управлял Виктор Буряк, зарабатывая немного денег на еде, но, конечно, дело было не в этом. Все в организации знали, что Буряк всегда искал разумные способы сбора информации, которые он мог передать, и Дугласс добился больших успехов, предложив эту идею.
  
  Ты сам до этого додумался? У тебя чертовски блестящая голова …
  
  Да, Дуглас был таким — по крайней мере, с этим. Фургоны с едой идеально подходили для шпионажа и сбора разведданных. Никто никогда не обращал внимания на наличие грузовиков с едой. Водители могли собирать всевозможную информацию и фотографировать сколько душе угодно.
  
  Дугласу нравилось выполнять эту конкретную работу для Буряка — обеспечивать безопасность и собирать разведданные в грузовиках, — потому что он любил поесть. Он объезжал грузовики в городе, собирая информацию, которая была слишком конфиденциальной, чтобы передавать ее по телефону, и заботился о любых рисках для водителей. И его всегда заставляли мыть посуду. Он, должно быть, ел пять раз в день.
  
  “Вот и она”.
  
  Амелия Сакс и сопровождавший ее здоровяк — тоже в темном костюме от Матрицы — выходили из башни Уиттейкер. В руках у него была большая папка. Их остановил тощий парень с ухмылкой, которая показалась Дуглас фальшивой. У них состоялся короткий разговор, и детектив Амелия со спутницей продолжили свой путь по тротуару.
  
  “Ты хорошо ее разглядел?”
  
  “Да. Кто этот большой парень?”
  
  “Не знаю”.
  
  Дуглас доел и вытер лицо. Помыть посуду для него означало завернуть все и выбросить в ближайший контейнер для мусора. Он выудил из кармана бутылку воды и отхлебнул. Он полагал, что так питаться вредно, всегда в бегах. Но это было наименее вредной вещью в его жизни.
  
  Детектив Амелия завела машину и, разогнавшись на восемьдесят, проехала мимо фургона с едой, даже не взглянув на него. Все так делали. Если, конечно, они не были голодны.
  
  “И я получу за это пять тысяч?” Спросил Арни.
  
  “Пять К”.
  
  Мужчина казался неуверенным. “То, что вы мне рассказали, звучит рискованно”.
  
  “Жизнь рискованна. Может, я подхвату сальмонеллу от этого сэндвича. Я не веду переговоров”.
  
  Вздох. “ Хорошо, - сказал Эрни.
  
  “И мне нужна полная потеря памяти, когда все это закончится”.
  
  “Иногда я забываю о дне рождения моей матери”.
  
  “Я не шучу”. Пять Gs дают тебе право время от времени щелкать кнутом.
  
  “Я понял, я понял. Потом все пройдет. Когда и где?”
  
  “Я пока не знаю. Там должно быть пустынно, и у нас не должно быть свидетелей”.
  
  “Она не была похожа на полицейского”.
  
  “Нет, она не знает. Вот первоначальный взнос”. Он протянул мужчине конверт. “Тысяча. И еще тысяча за потрепанный фургон. И набери за это еще несколько номеров. Не надевай их сейчас. Ты делаешь это непосредственно перед работой. ”
  
  “Я делал это раньше. Насколько большой?”
  
  Дуглас предположил, что это не имеет значения, и сказал следующее. Затем: “Ты убираешь палубу в течение следующих двух дней. Ты не берешься ни за какую другую работу”.
  
  “Что, если—”
  
  “Ты не берешься ни за какую другую работу”.
  
  “Я не беру никакой другой работы”. Эрни быстро кивнул.
  
  “Мне нужно поговорить со своим коллегой”.
  
  Арни огляделся по сторонам.
  
  “Водитель”, - отрезал Дуглас. “Фургон с едой”.
  
  “А. Да, хорошо. Знаешь, у меня появилась идея. Я куплю белый фургон. Это самый распространенный цвет. Что ты думаешь?”
  
  “Это прекрасная идея. А теперь уходи”.
  
  После того, как Арни ушел, Дуглас сказал водителю фургона с едой, что тот отлично справился с сэндвичем, и попросил кубинский кофе.
  
  Дуглас отпил кофе и поблагодарил водителя, который также передал конверт — результаты шпионской работы. Деньги перешли из рук в руки. Из грузовика донесся запах. Как бы сильно он ни любил поесть, он был ужасным поваром и в данный момент находился в разлуке с женами (он был хорош в женитьбе, но не настолько хорош в том, чтобы оставаться таким).
  
  “Какой бестселлер сегодня?”
  
  “Я бы сказал, тофу, приготовленный на гриле по-креольски”.
  
  “Сделай мне один и заверни. Я съем его на ужин”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  37
  
  Бакк в утробе моей мастерской.
  
  Смена одежды, немного крекеров с арахисовым маслом и сыром, немного кофе без кофеина.
  
  Я рассматриваю приобретенные мной ножи — Аннабель и Кэрри. У них функциональный дизайн, ничего особенного. Нож Кэрри самый острый. У меня тоже есть их трусики. Одна пара голубых, одна пара розовых. Но они меня интересуют меньше, чем лезвия.
  
  Ножи и одежда лежат на столе рядом с моим верстаком. Есть также два экземпляра "Дейли Геральд"; в обоих сохранилась страница 3.
  
  Это очень проблемная газета.
  
  Я чувствую вес своего собственного ножа, прекрасной конструкции из латуни, у себя в кармане.
  
  Я немного модифицирую контент. Я просматриваю видео с женщиной, которая синхронизирует по губам песню из топ-40. Она хороша. Автобот прислала его мне не из-за каких-либо насильственных или сексуальных действий, а потому, что она нарушает закон об авторских правах. У нее нет общей лицензии ASCAP или BMI, которая дала бы ей право “спеть” мелодию. Однако я оставлю это на несколько дней. Я заметил родинку у нее на шее, которая, по моему мнению, злокачественная. Я не хочу создавать слишком много проблем, поэтому я просто вхожу в систему, как любой другой человек, и оставляю комментарий, что ей следует это проверить.
  
  Моя мать умерла от этой болезни.
  
  Я смотрю еще несколько видео и немного играю в Бога.
  
  Удалить …
  
  Вход …
  
  Дайте постоять …
  
  Мы, модераторы контента, часами ищем видео, которые нарушают либо закон, либо этот знаменитый “стандарт сообщества”, что является довольно странной фразой, поскольку в киберпространстве, должно быть, существует миллиард различных сообществ, от неземно благородных до отвратительно развращенных. Компания присылает нам рекомендации, но в основном я определяю стандарты сообщества так, как они есть.
  
  Я говорю, что играю в Бога, и я так и делаю. Часто постеры, отчаянно нуждающиеся в лайках и публикациях, выбрасывают ведра контента, на который я должен обрушить свой молниеносный удар осуждения.
  
  Я видел сотни казней, попыток самоубийства, изнасилований, избиений детей и домогательств, людей, стреляющих и умирающих от передозировки, специалистов по выживанию, дающих пошаговые инструкции по изготовлению бомб, причинение вреда животным, расовые оскорбления, призывы к революции, факты, приводимые политиками, учеными мужами и деревенщиной, которые даже я - умный, но вряд ли эксперт - знаю, что они вопиющая ложь.
  
  Часы идут за часами.
  
  Этому не видно конца.
  
  Моя компания ViewNow меньше YouTube и не принадлежит ни одной из высокотехнологичных компаний, но это не так уж и незначительно. Каждую минуту загружается более двухсот часов видео, и каждый день миллионы людей смотрят четыре миллиарда видеороликов. Если бы вы просмотрели все видео, которые были доступны на ViewNow сегодня, потребовались бы тысячи лет непрерывного просмотра, чтобы увидеть все.
  
  Это действительно захватывающее дух зрелище.
  
  На всех платформах социальных сетей работают модераторы контента.
  
  Мы пехотинцы на передовой, как аспиранты, о которых мне кто-то рассказывал, с кувалдами на первом ядерном реакторе Чикагского университета, которым приказано проникнуть в радиоактивную кучу и разбить ее на части, прежде чем реакция расплавит Второй Город.
  
  Их положение может быть апокрифическим. Наше - нет.
  
  Некоторые платформы хранят свои модификаторы контента в котельных, которые могут быть расположены в любой точке мира. Многие из этих сайтов находятся в Маниле и Индии. Эти модники раньше работали в колл-центрах по всей Южной Азии, но устали от разгневанных клиентов и оскорблений по поводу акцента, и они выбрали профессию модератора, надеясь, что это станет трамплином к хорошей работе в сфере технологий.
  
  У подавляющего большинства этого никогда не происходит. Модификация контента не является трамплином ни к чему ... кроме — для большинства — депрессии. В конце концов, мы не тратим по десять часов в день на просмотр видео о том, как приготовить бисквит или покататься на сноуборде. Мы искореняем все плохое. Я имею в виду, действительно плохие вещи — видео, которые невозможно не увидеть и которые навсегда остаются в наших головах.
  
  Я знаю четырех модников, покончивших с собой, и еще две дюжины тех, кто пытался. Браки распались, а печень раздулась из-за цирроза. В ViewNow есть отделение консультирования. Никто не пользуется им, потому что нет времени, особенно когда предстоит просмотреть миллиард часов видео.
  
  В остальном добрые люди стали жестокими после нескольких месяцев работы в CM.
  
  Что касается меня?
  
  Конечно, у меня нет никаких проблем с этой работой.
  
  Я прирожденный модератор контента и всегда им был. Реальная жизнь или монитор высокой четкости. Для меня нет ни малейшей разницы.
  
  Мне никогда не нравился глагол “подглядывать”, не говоря уже об использовании этого слова в глупо звучащем сочетании с “Томом”. Согласно мифу или фактической истории (никто не знает), Том был портным, который был единственным человеком в Ковентри, который мельком увидел обнаженную Годиву, едущую верхом по городу (чтобы заставить своего мужа снизить арендную плату для своих арендаторов, странная форма протеста, которая, мягко говоря, звучит довольно надуманно). Сценарий был несколько искажен, поскольку снаружи была она, а Том подглядывал, если это можно так назвать, из уединения своей мастерской портного.
  
  Том был ослеплен Богом, или судьбой, или кем угодно еще, хотя, казалось, не было никакого конкретного закона, который он нарушил. Что касается сегодняшнего дня, то подглядывание подпадает под действие законов о незаконном проникновении в частную жизнь, и если здесь есть причастие, то обычно это “подглядывание”, а не “подглядывание”. Теперь законы расширены и включают шпионаж с помощью дронов и взлом веб-камер, а также порнографию из мести и публикацию без разрешения.
  
  Мальчишкой я знал, что то, что я делаю, неправильно, жутко и неловко, а если я нахожусь на чужой территории, то это преступление (ты можешь пялиться на кого-то, пускать слюни и безумно ухмыляться сколько душе угодно, если делаешь это с тротуара). Но ничто не могло остановить меня. Я должен был подойти ближе. Я подкрадывался к домам в приятной пригородной деревне, где мы жили, и заглядывал в окна. Сотни раз. Проблема с нападением заключается в том, что если ты находишься достаточно близко, чтобы видеть, ты также достаточно близко, чтобы быть замеченным. Чем более возмутительным становилось мое повешение на деревьях или зависание на мусорных баках, тем рискованнее становились мои предприятия, и могла быть вызвана полиция.
  
  Перегруженные, как всегда, офицеры признали, что я странный, но не представляю физической угрозы, и, как правило, относились ко мне как к помехе. Они оставили вопрос дисциплины и перевоспитания на усмотрение моего отца.
  
  Самопровозглашенный промышленник не был высоконравственным человеком, поэтому его не беспокоила неправильность того, что сделал его сын; его задели смущение и ущерб, нанесенный его репутации. Если бы его сын был магазинным вором, торговцем травкой, пьяницей-подростком, он, возможно, не возражал бы против такого плохого поведения в молодости. Но фактор ползучести в сочетании с тем фактом, что не было существенного участия полиции и назначенного наказания, подтолкнул его к краю. Он взял закон в свои руки и собственноручно посадил меня в тюрьму. Если он узнает, что я преступила границы дозволенного, его ждет одиночное заключение в нашем доме.
  
  Не просто домашний арест, ты можешь свободно бродить из комнаты в комнату. О, нет, меня запирали в спальнях, потом в кладовых, потом в ванных, потом в чуланах — в одном из них особенно сильно пахло бензином и кедром, я ловил кайф. Он оставлял ведро для личных приемов.
  
  На втором или третьем задержании я узнал, что могу вскрывать замки и сбегать. В основном это были скобяные изделия из магазина "Хоум Депо", которые можно было открыть лезвием ножа или расправленной вешалкой для одежды. В моей спальне был кольцевой замок с традиционным отверстием в форме замочной скважины, дизайн которого насчитывает сотни лет. Это было сложнее, но, что ж, я справился.
  
  Первый раз у меня занял час. Следующие пять минут.
  
  Я не обязательно хотел куда-то идти, но мне нужно было знать, что я могу.
  
  Затем наступает переломный момент.
  
  Меня поймали в доме известного юриста. Его рыдающая дочь считала, что видела, как я пялился на нее обнаженной из окна ванной. Ее отец примчался к нашему дому и, оказавшись внутри, столкнулся лицом к лицу со мной и моим отцом. Посыпались опровержения, и я был до слез расстроен — тем, что меня, конечно, поймали.
  
  Адвокат обращал на меня мало внимания, как будто я, всего лишь тринадцатилетний подросток, был вирусом, неспособным выбирать, куда плыть и кого заразить.
  
  Ярость этого человека была сосредоточена на моем отце.
  
  “Ваш сын извращенец”, - пробормотал адвокат, что было явной неправдой. Моя одержимость не связана и никогда не была связана с сексом; Я хочу проникать в людей другим способом. На самом деле, это была дочь Хизер, которая гарцевала в ванной и раздевалась, пока я наблюдал за дракой между родителями в соседней спальне. Я винил ее. Но в данный момент это был не тот аргумент, который можно было бы привести.
  
  Затем мужчина сказал, что представляет влиятельные профсоюзы. У его клиентов были “партнеры”, мягкое слово, зловеще вылепленное. Понял ли мой отец, к чему клонит? Если бы меня не наказали, его бизнес был бы “разрушен”. Тон его голоса предполагал, что насилие возможно.
  
  Мой отец повернулся ко мне, сидящей под двумя могущественными мужчинами, хотя разговаривал с адвокатом. “Не волнуйся, будут последствия”.
  
  И, да, так оно и было.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  38
  
  Р.Хайм поднял глаза на мужчину, сопровождавшего Сакс в гостиную.
  
  Он был огромным и внушительным, прирожденный борец. Он пристально смотрел на Райма с … что это было? Он казался напуганным. Странно, поскольку он легко перевешивал Райма на сотню фунтов и был чисто физическим.
  
  Затем его взгляд переместился на оборудование в стерильной части комнаты. Выражение сменилось благоговением.
  
  Сакс познакомила Райма с Лайлом Спенсером.
  
  Так это и был тот самый охранник, о котором она ему рассказывала.
  
  Он положил на стол толстую папку с документами. “Жалобы и угрозы СМИ "Уиттекер” от общественности и сотрудников".
  
  “Так много?” В нем должно было быть пятьсот документов.
  
  Спенсер сказал: “И это только те, что были в прошлом году”.
  
  Сакс сказала: “Мы отсканируем их и начнем”. Поворотная рама Райма могла работать с переплетенными книгами, но в лаборатории не было устройства, которое могло бы отображать и упорядочивать отдельные листы бумаги. Она ответила на звонок на свой мобильный.
  
  “Мел Купер”, - раздался голос из стерильной части лаборатории.
  
  “Лайл Спенсер”.
  
  Линкольну Райму редко приходило в голову знакомить людей.
  
  Спенсер изучала лабораторию. “Неплохая установка. Но ты слышал это раньше”.
  
  “Это подходит. Когда мне нужно что-то сложное, мы отдаем это на откуп”.
  
  Спенсер сказала: “На моей первой работе у нас не было ничего подобного во всем округе. Все приходилось отправлять в государственную лабораторию. Потребовалась вечность, чтобы получить результаты ”.
  
  “Амелия сказала, что ты из Лос-Анджелеса”.
  
  “Детектив. Олбани”.
  
  Как и Райм, он ушел из правоохранительных органов ради другой, хотя и смежной работы. В его случае, однако, переход был бы добровольным. Больше денег и меньше риска.
  
  Отключив звонок, Сакс присоединилась к ним.
  
  “Это был управляющий зданием Китта”.
  
  Она объяснила, что сына Аверелла, худощавого молодого человека с изможденным лицом, которого Райм помнил по фотографиям в Интернете, не видели несколько дней. Суперинтендант знал об этом, потому что его почтовый ящик был переполнен, и почтальон пожаловался ему.
  
  “ Думаешь, это как-то связано? - Спросил Райм.
  
  Сакс сказала: “Документы в двух квартирах подготовили почву, затем Слесарь, или Аполлос, или кто-то еще похитил или убил сына Уиттейкера? Имеет смысл ”.
  
  Она спросила Спенсера: “И он вряд ли имеет какое-либо отношение к семье?”
  
  “Насколько я когда-либо слышал”.
  
  - Где он работает? - спросил Райм.
  
  Сакс объяснила, что семья не знала, чем он занимался. Все, что у нее было, - это единственный номер мобильного телефона и электронная почта, а он не отвечал.
  
  “Автоинспекция”, - сказал Райм.
  
  Сакс вышла в Интернет на защищенный веб-сайт штата и ввела свое имя пользователя и пароль.
  
  “У него Ауди А6. Я отправлю бирку в LPR”.
  
  Система распознавания номерных знаков полиции Нью-Йорка состояла из камер, установленных на патрульных машинах. Пока полицейские проезжали по улицам города, камеры постоянно сканировали номерные знаки и записывали изображения меток, а также время и местоположение каждого из них. Результатом стали экзабайты данных. Система оказала большую помощь в поиске автомобилей, водители которых скрылись от аварий или были зарегистрированы на подозреваемых или лиц с непогашенными ордерами. Вся концепция была спорной в том смысле, что она впитывала и регистрировала номера сотен тысяч невинных граждан. Группы по защите гражданских свобод подали жалобы, подняв вопросы конфиденциальности.
  
  Райм понимал это беспокойство. Но, в конце концов, он встал на сторону системы LPR. Это помогло им закрыть полдюжины дел.
  
  “Сейчас он отмечен красным флажком. Если у кого-нибудь из патрульных будет попадание, мне позвонят ”.
  
  Спенсер сказала: “У меня встреча с мистером Уиттейкером”. Кивок в сторону Райма. “Признание. Я могла бы переслать файл посыльным или отдать его Амелии. Но, честно говоря, я просто хотел познакомиться с тобой. У нас в библиотеке в Олбани были несколько твоих книг. Я их изучил.”
  
  “А”, - сказал Райм.
  
  Он направился к двери, но остановился. “Амелия рассказала мне о слесарной операции. Это деликатное дело. Если кто-нибудь спросит, ты не причастен к этому делу”.
  
  “Спасибо”.
  
  Еще раз кивнув Сакс, крупный мужчина вышел в коридор и скрылся за дверью.
  
  “Я проверила его”, - сказала она.
  
  “Предполагал, что ты согласишься. Какова его история?”
  
  “Не уверена”, - сказала Сакс. “Что-то случилось. Думаю, не военный — он был морским котиком. Что-то более недавнее. Полиция Олбани, я бы предположила ”. Она сказала ему, что он пытался покинуть здание Bechtel, вооруженный трубкой для взбивания мозгов, когда она подожгла его. “Это было странно. Я нацелился на него в центр тяжести. Представился. Я ослепила его светом фонарика в моем телефоне. Но он не бросил оружие. Он просто стоял там. ”
  
  “Олень в свете фар”.
  
  “Неа. Я думал, он подумывает напасть на меня. Никогда не видел, чтобы кто-то выглядел таким расслабленным с пристальным взглядом ”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи почему?”
  
  “Шрам у него на голове. Ты видишь его?”
  
  “Нет”.
  
  “Я бы предположил, что он попал в серьезную перестрелку. Посттравматический синдром”.
  
  Райм, лаборант, криминалист, иногда сталкивался с насилием при исполнении служебных обязанностей. Но по иронии судьбы единственная серьезная травма, с которой он столкнулся, была получена в результате несчастного случая, а не огнестрельного ранения. Балка упала ему на шею на строительной площадке, которую он обыскивал. Он не мог представить панику, шум, хаос, ужас перестрелки. Сакс — не новичок в боевых действиях — сказала ему, что средняя продолжительность боя составляла от трех до семи секунд, хотя они казались долгими минутами.
  
  Она сказала: “Я не думаю, что он хочет быть охранником”.
  
  “Держу пари, за это хорошо платят”.
  
  “Он упомянул семью, поэтому я уверен, что ему нужны деньги. Но он такой же, как мы. Голубой цвет у него в крови. Он скучает по этому ”.
  
  Затем Лайл Спенсер и его внутренние ангелы или демоны исчезли, как утренний туман, когда Райм просмотрел файл.
  
  “Других физиотерапевтов для анализа нет”. Кислый взгляд в сторону стерильной части лаборатории. “Давайте прочитаем жалобы и угрозы. Сколько их? Два миллиона? Три? Том! Том! Мне нужно, чтобы ты отсканировал кое-какие документы. Пошли!”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  39
  
  Don не волнуйся, будут последствия.
  
  Мой отец мог отправить меня на лечение. Господь свидетель, у него были деньги.
  
  Но вместо этого он нанял слесаря и установил по три самых дорогих замка из имеющихся в арсенале мастера на каждую из двух дверей подвала — одну в дом, а другую в сад.
  
  Однако они были установлены задом наперед.
  
  Любой, кто был снаружи, мог просто воспользоваться защелкой, чтобы открыть дверь; однако человеку, находящемуся внутри, которым мог быть я, понадобились бы ключи, единственные экземпляры которых мой отец хранил при себе. Слесарь был озадачен и, прежде чем приступить к работе, задал несколько вопросов.
  
  Он прекратил свои расспросы, когда ему вручили десять стодолларовых банкнот сверх его гонорара.
  
  Наш особняк был большим, но подвал — нет, примерно двадцать на тридцать футов, с отделанной ванной, деревянными полами и панелями, хотя потолка не было. Только выкрашенные в черный цвет балки и трубы над головой.
  
  Кровать. Трехногий комод, прислоненный к стене. Телевизор с основным кабельным телевидением. Компьютера не было. Отец боялся, что я отправлю кому-нибудь электронное письмо с просьбой о помощи, и я бы его получила. Еду ставили наверху лестницы три раза в день. Там была сумка для белья.
  
  Мой отец серьезно относился к тому, что я заключенный, и велел мне собрать одежду, книги, игры, все, что я захочу. Меня собирались исключить из школы по состоянию “здоровья”, но я прочитаю свои уроки и сдам тесты в конце семестра.
  
  Я сделал, как было приказано, забрал из своей комнаты две коробки с вещами и одеждой и спустился в тюрьму.
  
  “Ты разрушаешь свою жизнь, это твой выбор. Но когда ты угрожаешь делу моей жизни, этому конец”.
  
  Он добавил, что сожалеет, что до этого дошло. Но действия имеют последствия. Первое предложение было ложью. Во второе, очевидно, он страстно верил.
  
  Воздух был либо слишком холодным, либо слишком теплым и всегда влажным. Одиночество было червем. Тишина была криком. Скука перцем застряла у меня в горле. Бессмысленный телевизор убил мой дух и, я был убежден, клетки моего мозга. Я бы занялся книгами. Я потерял бы интерес.
  
  Временами я кричал, плакал, часами сидел в темном углу, съежившись. Думал о самоубийстве. Какой способ смерти был бы наиболее эффективным?
  
  Что спасло мое здравомыслие — и мою жизнь - так это замки.
  
  ДеВолт 345, Морган-Хилл, Стоддард. Элегантные неприступные устройства стали центром моего подземного мира. Я нашла английскую булавку в одной из своих коробок и попыталась вскрыть каждую из них. Я понятия не имела, что делаю, и поэтому не добилась успеха. Я вспомнил удовольствие от открытия двери спальни модифицированным ключом от вешалки для одежды, но с этими устройствами я не смог воспроизвести то теплое, чудесное ощущение, когда защелка защелкнулась и я освободился.
  
  Я мог часами пялиться на них — те, что были на задней двери, находились как раз за изножьем моей кровати. Через несколько часов они, казалось, начали двигаться, увеличиваться в размерах, сжиматься в темные дыры, раскачиваться или сиять искрящимся, кружащимся светом.
  
  Я начал разговаривать с ними, и мне показалось, что они ответили мне. У них было три разных личности.
  
  Через пять месяцев мой отец освободил меня, я уверен, по приказу моей матери, которая была в значительной степени запугана им, но решительно выступала против моего заключения. Я могла слышать их наверху — тон и взаимные уступки, если не сами слова. Он строго предупредил, что я вернусь внутрь, если когда-нибудь снова посмотрю.
  
  Я кивнул, покорно соглашаясь, но не чувствовал никакого раскаяния.
  
  Мое уединение позволило мне увидеть, кем я был на самом деле. Лишения — и последовавшее за ними испытание — убедили меня, что только подглядывание может принести мне утешение.
  
  Те ужасные месяцы также научили меня, что я должен быть умнее. И быть уверенным, что меня больше никогда не посадят в тюрьму.
  
  В букинистическом магазине я купил Полное руководство по взлому замков, 10-е издание, самый полный том на эту тему, когда-либо написанный. В магазине товаров для дома я купил набор инструментов для вскрытия замков, удивленный, что они были доступны на прилавке.
  
  На каких замках лучше оттачивать свое мастерство, чем на трех моделях, которые держали меня в заточении? Я до сих пор помню тот день, когда я открыл замок Morgan-Hill pin tumbler, который был описан в книге как почти не поддающийся взлому замок. Я был на небесах. Через несколько недель я смог открыть все три замка на дверях за считанные минуты.
  
  Ничто не могло удержать меня внутри.
  
  Я снова начал наносить визиты, теперь гораздо умнее и осторожнее. Я выходил из дома только поздно ночью, когда отец и мать спали. Я одевался в черное и выбирал только те дома, к которым мог подойти под прикрытием.
  
  То, что я увидел, мало что меняло. Иногда это было обыденно: девочки потягивали газировку. Бабушка вяжет. Мальчики за компьютерной игрой. Иногда мужчины и женщины вместе, совокупляются, потные и потерянные для всего мира. Иногда ссорятся.
  
  Иногда я делал больше, чем просто шпионил. Однажды ночью я оставил презерватив на заднем сиденье машины, принадлежащей жене юриста, который был ответственен за тюремное заключение. Пусть пара разберется в этом, но что бы ни случилось, я думаю, это плохо закончилось для них обоих.
  
  Последствия …
  
  Других людей, которые перешли мне дорогу, тоже навещали. Я оставлял ножи у их дверей. Куклу в их витрине. Однажды я нарисовал свастику на правом заднем крыле "Мерседеса", принадлежащего мужчине, который о чем-то наорал на меня. Мужчина, вероятно, доберется до работы, прежде чем начнет задаваться вопросом о пристальном взгляде.
  
  Эти визиты были ради справедливости. Остальные? Они просто заставляли меня чувствовать себя хорошо.
  
  Затем, наконец, я уехал в колледж, хороший, учитывая деньги моего отца, и окунулся в реальный мир.
  
  Я предпринимал нерешительные попытки выздороветь. Все, чего я хотел, это лекарств, чтобы взять под контроль подглядывание. Я бы рассказал врачам вариацию истории, заменив подглядывание пристрастием к видеоиграм, но подробно описав свое тюремное заключение, что вызвало у психиатра удивление.
  
  Доктор Патрисия одевалась в бежевые, безобидные наряды и вела себя совершенно несексуально, но привлекательно. На вид ей могло быть тридцать пять, а могло и шестьдесят.
  
  “Ты думал о смене работы?” однажды она спросила меня.
  
  Я сказал ей правду — что, в отличие от моего отца, я не стремился к карьере. “Я порхаю”. Я действительно так сказал и добавил: “Как бабочка”.
  
  “Ты молод. У тебя есть время. Просто спроси себя: чем бы тебе хотелось заниматься, чем приятным ты мог бы зарабатывать на жизнь?”
  
  Я сказал ей, что подумаю об этом.
  
  И, будучи стратегическим терапевтом, каким она и была, она спросила: “А как Александра? У нее все хорошо?”
  
  “Да. Очень хорошо”.
  
  Доктор Патрисия диагностировала у меня тревожность и депрессию с примесью некоторого СДВГ - все это очень поправимо. Она дала мне Веллбутрин, у которого меньше побочных эффектов на сексуальную жизнь, чем у других антидепрессантов. Я думаю, она не хотела портить мои отношения с моей русской красавицей.
  
  Затем, перед нашим последним сеансом, она сказала, наклонившись вперед для пущей выразительности: “Но есть одна вещь, которую ты должен сделать. Ты никогда не будешь свободен, пока не решишь вопрос о том, что твой отец сделал с тобой в подвале. Тебе нужно поговорить с ним об этом. Расскажи ему, как подвал повлиял на тебя. Возможно, он будет молить о прощении. Вы помиритесь. ”
  
  Я сказал ей, что подумаю над ее предложением. Я отложил эту идею подальше и время от времени стирал с нее пыль.
  
  Теперь я смотрю на свой телефон, чтобы узнать время. Сейчас вторая половина дня. Мои визиты работают, конечно, только после полуночи. Но иногда возникает желание подсмотреть, вглядеться, возможно, сделать больше.
  
  Иногда тебе нужно причинить боль.
  
  Ради простой радости от этого.
  
  Я принимаю душ, а затем одеваюсь. Я беру свой нож. Это не только полезное оружие и инструмент, но и огромная сентиментальная ценность.
  
  Его подарил мне Дев Свенсен, мой наставник по вскрытию замков. Он изготовил его сам. Латунь - необычный металл для оружия. В отличие от своего более прочного собрата, бронзы, латунь редко используется в оружии. Не то чтобы его нельзя было заточить до остроты бритвы; просто он не будет долго держать лезвие. Его нужно затачивать после каждого использования.
  
  Он лежит у меня в кармане.
  
  Полностью скрытый, офицер. И достаточно короткий, чтобы быть законным.
  
  Я надеваю кепку "Метс", солнцезащитные очки и плащ. Беру свою яркую, драгоценную сувенирную связку ключей и выхожу на улицу, проверяя, как я всегда делаю, чтобы замки были аккуратными.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  40
  
  Чтоза парень следит за ней?
  
  НЕТ …
  
  Но, может быть.
  
  Она заметила его примерно на полпути к школе — всего четыре квартала. Она рассеянно обернулась на звук клаксона и заметила, что он слегка отвернулся, как будто пристально смотрел на нее.
  
  Пройдя квартал, она снова выглянула. Что на этот раз показалось подозрительным, так это то, что он был на том же расстоянии позади нее. Он намеренно замедлил шаг, чтобы не отстать?
  
  Тейлор Сомс была подкована во всех отношениях, какими должна быть женщина с Манхэттена, особенно одинокая. Брюнетка была достаточно привлекательна, по ее мнению, и одевалась в наряды, подчеркивающие ее фигуру, которую она усердно поддерживала и которой гордилась. Но они никогда не были откровенно вызывающими. Она привлекала взгляды, и это было нормально — такова природа мужчин и женщин, — но она была достаточно проницательна, чтобы понимать, когда взгляд переходит черту.
  
  С этим парнем она просто не могла сказать наверняка. Солнцезащитные очки …
  
  Она приехала в школу, куда собиралась забрать дочь. Руни задержалась после занятий в шахматном клубе. Однако, вместо того чтобы войти внутрь, Сомс подождал. Она хотела убедиться, действительно ли за ней следят.
  
  Мужчина нырнул в корейский гастроном на углу, доставая телефон из кармана.
  
  Чтобы позвонить?
  
  Или притворяешься?
  
  Она оценила: дождевик в день без дождя, темные очки, пропускающие мало солнца. Бейсболка, надвинутая низко. Скорее моложе, чем старше. Скорее жутковато, чем вызывающе. Но она стояла возле школы, так что слово “подонок” приобрело усиленное значение.
  
  Она просто не могла сказать.
  
  Как неловко, если полиция столкнется с невиновным человеком.
  
  Возможно, подумала она, проблема в моем эго.
  
  Хотя обычно ее радар работал правильно.
  
  Черт возьми, неужели он сейчас смотрит на нее через молочно-белое пластиковое окно гастронома?
  
  Она поболтала с несколькими другими мамами, которые также забирали своих детей из средней школы.
  
  Проверила свой телефон на наличие электронных писем и текстовых сообщений.
  
  Мужской голос позади нее. “О, вы мама Руни, верно? Привет”.
  
  Родитель вышел из парадной двери большой школы из красного кирпича. На нем был липкий значок посетителя, прикрепленный к очень хорошему костюму.
  
  “Ben.” Они кивнули. “Я отец Меган Нельсон. Мы познакомились месяц назад. ВОМ. Перед великим расколом.”
  
  Она рассмеялась, покачав головой. Борьба родителей за власть в средней школе имела драматический характер переворота при королевском дворе.
  
  “Меган учится в классе Руни? Извините, я не помню”.
  
  “Нет, она в шестом классе”.
  
  Взгляд Сомса вернулся к прилавку с овощами. Преследователь либо ушел, либо зашел вглубь гастронома.
  
  Бен сказал: “Мы ходили на соревнования по гимнастике. То, что в Хантере. Меган думает, что Руни просто потрясающая ”. Он посмеялся над своим погружением в подростковую речь.
  
  Сомс улыбнулся. “В самом деле, как мило. Это тоже ее спорт?”
  
  “Она хочет, но она ширококостная. И слишком высокая”.
  
  Его дочь, как он объяснил, не увлекалась спортом, но она была мастером пения и танцев. “Меган - самая театральная в семье”. Он рассмеялся. “Второй после моего бывшего”.
  
  Затем Бен посмотрел мимо Сомса — в сторону гастронома.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  “Ничего. Просто ... этот парень пялился на меня”.
  
  “Он был в солнцезащитных очках?”
  
  “Да, как будто он был кем-то вроде игрока. Он вернулся внутрь”.
  
  “А плащ и бейсболка?”
  
  “Да, это он”, - сказал Бен.
  
  “Мне кажется, он смотрел на меня”. Она объяснила, что подозревала следующее.
  
  “Ну что ж, … ты хочешь, чтобы я пошел и поговорил с ним?”
  
  “Боже, нет”.
  
  Бен изобразил улыбку.
  
  “Когда-то я знал сталкера, моего бывшего”. Сомс чувствовал себя непринужденно, разговаривая с ним. “Просто у него не было вдохновения преследовать меня, только свою секретаршу”.
  
  Он коснулся своего обнаженного безымянного пальца. “Пять лет для меня”.
  
  “Три”.
  
  Бен был симпатичным мужчиной; его густые темные волосы были зачесаны назад, в них пробивалась преждевременная седина. Что, как всегда чувствовал Сомс, добавляло сексуальности. А костюм был поистине великолепен. У него были деньги.
  
  “Ты хочешь позвонить в полицию?”
  
  “Нет. Скорее всего, ничего особенного”.
  
  Между ними воцарилось молчание. Бен смотрел на улицу. Она чувствовала, как работает его мозг. И она не удивилась, когда он сказал: “Послушай, я не знаю твоей ситуации, но ...” Забавно, что даже самые красивые из них начинали смущаться, собираясь задать этот вопрос. “Тебе нравится Бродвей?”
  
  “А у кого его нет?”
  
  “Меган получила роль в "Энни”. Он кивнул в сторону школы. “Конец школьного спектакля. Хочешь пойти?”
  
  Она рассмеялась, услышав упоминание о Бродвее. “Я бы с удовольствием”.
  
  Когда он посмотрел на улицу, она быстро оглядела его тело. Атлетичный.
  
  И ей нравились седеющие волосы.
  
  Она вспомнила, когда в последний раз была с мужчиной. "К счастью, у меня хорошая память", - подумала она.
  
  Затем она снова посмотрела на гастроном.
  
  Воображение или нет?
  
  В мире так много сумасшедших, особенно в таком густонаселенном городе, как этот. Она читала в Times о количестве людей, которые были настоящими социопатами. Довольно много. В истории говорилось, что большинство из них были безвредны, но некоторые могли сломаться практически без всякой причины.
  
  “Девять один один?” спросил он.
  
  Слабый смешок. “ Ты читаешь мои мысли. Но нет. Я его даже больше не вижу.
  
  “Ты сказал, что живешь недалеко отсюда?”
  
  “Четыре квартала”. Она кивнула на юг.
  
  “Я провожу тебя”.
  
  “О, нет, ты не обязан. Ты должен забрать Меган”.
  
  “Она сегодня ночует у бывшей. Я просто зашел занести рюкзак. Может, если этот парень увидит меня, он подумает, что я парень, и оставит тебя в покое ”.
  
  Одна ужасная мысль промелькнула у нее в голове. Что, если мужчина в темных очках был опасен и в психотической ярости, приревновав к Бену, напал на него?
  
  “Я настаиваю. Если ты не согласишься, то мне придется начать следить за тобой”.
  
  Она улыбнулась.
  
  Они поболтали еще несколько минут, пока Руни не вышла из школы. Стройная девушка с волосами, собранными сзади в конский хвост, с большим рюкзаком через плечо.
  
  “Это мистер Нельсон. Его дочь учится в шестом классе”.
  
  “Меган. Ты ее знаешь?”
  
  “Я думаю, да”.
  
  Сомс, конечно, не собиралась упоминать о преследователе в разговоре со своей дочерью, поэтому она сказала только, что их квартира находится по пути домой мистера Нельсона и он собирается прогуляться с ними.
  
  Он взглянул в сторону Сомса и подмигнул невинной лжи.
  
  “Круто”, - сказала девушка, и они отправились в путь.
  
  “Эй, дай я понесу это”. Бен кивнул на рюкзак.
  
  “Правда?” Спросил Руни.
  
  “Еще бы”, - сказал он, снял тяжелый рюкзак с ее плеча и закинул на свое.
  
  Втроем они отправились на юг.
  
  “Итак, Руни, какое упражнение в гимнастике тебе нравится больше всего?”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  41
  
  Оч, я не знаю, - говорит мне девушка. “Бревно для балансировки, я думаю. Тоже неровный”.
  
  Я киваю в ответ на ответ Руни.
  
  Я мог бы рассказать ей, что сказала Александра о русских девушках: танцовщицах или гимнастках.
  
  Лучше этого не делать.
  
  Если подумать, то и у Тейлора, и у Руни слегка славянский оттенок лица.
  
  Из них двоих девушка красивее. Мама тебя не ревнует. Пока нет. У меня такое чувство, что это может случиться.
  
  Пока я иду рядом с ними, наслаждаясь ролью Бена Нельсона, я бросаю взгляд на красотку Тейлор и тощего Руни, думая, что они понятия не имеют, что на них нашло.
  
  Это было все равно что взломать замок. Я шел за ней от ее квартиры, пытаясь привлечь внимание Тейлора. На самом деле мне пришлось встать перед такси, чтобы заставить его посигналить. Наконец она обернулась, заметила меня и, казалось, заподозрила неладное.
  
  Через несколько минут она посмотрела еще раз, и я понял, что крючок на месте.
  
  “И расскажите мистеру Нельсону о предстоящем лагере”.
  
  “О”, - говорит она, улыбаясь. “Это самое лучшее. Мы едем в Уилмингтон. Это знаменитое место. Нас будет сотня со всего Восточного побережья. Там тренировалась Дженна Карсон.”
  
  “Ни за что”, - говорю я, выдыхая с видом впечатленного.
  
  После того, как она приехала в школу, я нырнул в гастроном. Снял пальто, солнцезащитные очки и шляпу — все дешевое и одноразовое. Я запихнул их в пластиковый пакет, который купил за доллар у продавца. Под ним был костюм от Brooks Brothers.
  
  Пока она не смотрела, я проскользнул за угол к задней части средней школы Хоторн и выбросил сумку в мусорное ведро. Я вскрыл стальной замок на служебной двери школы за три секунды. Прикрепив на грудь идентификационный ярлык родителя, я поднялся по лестнице на первый этаж и вышел на улицу.
  
  О, ты мама Руни, верно? Привет.
  
  Я разжег ее паранойю по поводу того придурка в солнцезащитных очках, который, возможно, следил за ней. Если вы думаете, что вас преследуют, и кто-то независимо подтверждает это, что ж, тогда вас преследуют. Высечено в камне.
  
  Почти слишком просто.
  
  “Например, каким видом спорта занимается твоя дочь?” Спрашивает Руни.
  
  Я говорю ей: “Она пошла в мою семью. У нее отличные спортивные навыки. Но ей нравится играть. Я сам немного этим занимался ”.
  
  “Круто”. Теперь очередь Руни на бревне быть впечатленным.
  
  Тейлор смотрит на меня с восхищением.
  
  “Мы видели твое соревнование по гимнастике. Ты был действительно хорош. Ты справился со своей программой!”
  
  Она застенчиво улыбается, и мне кажется, что она краснеет.
  
  Тейлор сейчас болтает, пока они идут по грязному, влажному тротуару, и я на седьмом небе от счастья. Я открыл замочную скважину в жизнях этих двух женщин.
  
  Я вижу, что Тейлор замолчала. Она кажется обеспокоенной, и мне интересно, не подозревает ли она, даже если не знает, что мужчина рядом с ней не тот, за кого себя выдает, и у него в кармане очень острый нож.
  
  Мне приходит в голову, что, возможно, ее беспокоит то, что, расстроив преследователя, он решил напасть на кого-то другого.
  
  Терзает ли ее нутро чувство вины в тот момент, что она, возможно, привела в движение цепочку событий, которые закончатся нападением, изнасилованием, убийством?
  
  Что ж, я думаю, эта слабая струйка раскаяния - ничто по сравнению с той болью, которую ты почувствуешь, Тейлор.
  
  И ты, Руни, тоже.
  
  Девушка достает свой телефон из заднего правого кармана и показывает мне видео с какой-то известной гимнасткой. Дженна, кто бы там ни был.
  
  “Она потрясающая”.
  
  “Это рутина, над которой я сейчас работаю”.
  
  “Может быть, мистер Нельсон и Меган смогут прийти на вашу следующую встречу?”
  
  “Да, вроде бы, конечно”.
  
  Мы переходим улицу. Тейлор указывает вперед и говорит: “Это наше здание, вон там”.
  
  И я думаю: я знаю.
  
  “Друзья: Продолжение моих новостей из моего дома, с Западного побережья. Помните пост о государственных контрактах на инфраструктурные проекты по всей стране с использованием стали, произведенной известной компанией, базирующейся в Калифорнии? Они использовали чугун из Восточной Европы для ковки балок для мостов и автомагистралей, помните?
  
  “Ну, теперь я узнал, что на строительной площадке в Северной Калифорнии двое рабочих находятся в тяжелом состоянии после того, как разбились балки, сделанные из некачественной стали. И что это был за проект? Шоссейный мост над двухсотфутовой пропастью.
  
  “В следующий раз, когда вы будете проезжать по мосту, спросите себя: был ли он построен из некачественной стали?
  
  “Это коррупция в худшем ее проявлении.
  
  “Почему Администрация общего обслуживания в Вашингтоне ничего не предпринимает по этому поводу? Потому что, конечно же, они контролируются Скрытыми!
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Верум, что по-латыни означает ‘истина’. Вот в чем заключается мое послание. Что ты будешь с ним делать, зависит от тебя ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  42
  
  Нездесь, если бы не благодать …
  
  Один из двух главных охранников отдела по расследованию убийств Алекоса Грегориоса, детектив Тай Келли, стоял в двойных дверях старого спортзала, ныне приюта для бездомных, ярко освещенного и чистого, но воняющего в нос дезинфицирующим средством. Единственными обитателями здесь были мужчины. Департамент по делам бездомных — совсем не то DHS, которое первым приходит на ум, — не хотел неприятностей. Бездомные были такими же домоседами в отношении контроля над импульсами или их отсутствия. Проблема здесь заключалась в том, что не было дверей, за которыми можно было спрятаться и запереться.
  
  Его напарник, другой детектив по этому делу, подошел к нему сзади и оглядел огромную комнату.
  
  “Чище, чем я думала”, - сказала Кристал Уилсон, уперев руки в стройные бедра. Сегодня, по случайному совпадению, они оба были в темно-серых костюмах. На ней был черный свитер, на нем светло-голубая рубашка. У обоих были черные как смоль волосы. У него они поредели. У нее были уложены в аккуратные косички. Келли сначала была удивлена, что никогда не видела приюта, но она попала в 112-й приют, где его не было.
  
  Этот дом, "Делойт Хаус", находился в другом районе, на западе, где было несколько официальных и неофициальных убежищ.
  
  Уилсон сказал: “Это кровать Б-восемьдесят шесть”.
  
  Ему стало интересно, подумала бы она о том же, что и он, - о игре в бинго.
  
  Но при данных обстоятельствах — местоположении и их миссии на данный момент — ни один из них не признавал эту мысль.
  
  Келли чувствовала, что за ними следят взгляды, и определенные движения рук, когда вещи ускользали. Оружие, наркотики и алкоголь были запрещены в приютах Нью-Йорка, но это не имело ничего общего с реальностью оружия, наркотиков и алкоголя, особенно в приюте, где катастрофически не хватало персонала и практически отсутствовала охрана. Тем не менее Келли по опыту знала, что от раустов мало что можно получить, и пока никто не выставляет напоказ свою контрабанду и никому не угрожает, пусть они остаются в покое.
  
  Оставь им что-нибудь", - подумала Келли.
  
  В конце концов, есть только благодать …
  
  Майкл Ксавье, его возраст где-то от тридцати до сорока пяти, сидел на краю своей кровати, жуя губы — из-за антипсихотических препаратов - и бормоча что-то себе под нос. Он был в этом не одинок. Ксавьер был крупным мужчиной. Он был в футболке, открывавшей руки, которые были толстыми и мускулистыми. У него была непослушная борода. На ногах у него были потертые кожаные ботинки. Они подходили друг другу, в отличие от обуви убийцы Алекоса Грегориоса. Но зацепки должны же где-то начинаться.
  
  Тай Келли был крупным и импозантным, его брови сошлись в линию. Они были высоко подняты над его неулыбчивыми глазами, что делало его похожим на раздраженного боксера. Уилсон была миниатюрной, с мягким выражением лица, одновременно удивленной и любопытной, что придавало ей вид учительницы первого класса, а не первоклассницы с золотым щитом. Он позволил ей говорить.
  
  “Мистер Ксавьер, я детектив Уилсон, а это детектив Келли”. Были выставлены значки. С другого конца коридора донесся крик: “Убирайтесь к чертовой матери!” Но, по-видимому, он был направлен на что-то невидимое, плавающее под потолком.
  
  Мужчина хмыкнул, оглядел их и сказал: “Вот что это такое”.
  
  “Не могли бы вы сказать нам, где вы были в прошлый вторник вечером? Вы не помните? Около девяти вечера?”
  
  Он прожевал еще немного и уставился на них. Он что-то пробормотал.
  
  “Что это было, сэр?”
  
  Ксавье замолчал и поиграл ногтем.
  
  “Где, по его словам, он это видел?” Келли спросила Уилсона.
  
  Его напарник ответил: “Под кроватью”.
  
  Келли опустился на одно колено и посветил лучом своего маленького тактического фонарика под койку. Черт. Чище, чем пол дома.
  
  Детективы из Дома 112 позвонили в дюжину приютов, расположенных в радиусе пяти миль от дома жертвы убийства Грегориоса, и спросили, видел ли кто—нибудь из персонала бутылки с диоксидом хлора со вкусом вишни, поддельным лекарством, у кого-либо из местных белых мужчин, которые соответствовали описанию бездомного, о котором им рассказал сын Грегориоса.
  
  Директор "Делойта" увидел электронное письмо, позвонил в службу 112 и сообщил, что видел бутылку чудо-сав со вкусом вишни.
  
  После того, как Линкольн Райм сказал ему, что на одежде Грегориоса были обнаружены следы вещества — и ничего подобного не было обнаружено в доме мужчины, — Келли поискал вещество, и, хотя его можно было использовать как законное моющее средство, некоторые люди были настолько глупы, что пили его как лекарство, вызывая почечную недостаточность, рвоту, выделение внутренних слизистых оболочек. Его даже давали детям в виде клизм для лечения аутизма, и он серьезно ранил десятки людей и убил нескольких. (Келли пожалел, что его не пригласили вести одно из тех дел.)
  
  “Мистер Ксавье, у нас есть разрешение обыскать ваш шкафчик?” спросила она.
  
  Это было рискованно. Если бы бутылка находилась внутри и могла быть связана с местом убийства, адвокат защиты назвал бы обыск неконституционным, потому что в своем нынешнем психическом состоянии Ксавье не мог дать согласия.
  
  С другой стороны, жестокий характер убийства означал, что, если он был преступником, его нужно было схватить - и немедленно.
  
  “Вот что это такое, вот что это такое, вот что это такое ...”
  
  Она села на незанятую кровать напротив его. “Мистер Ксавье?”
  
  Келли застыл. Он сказал: “Неважно. Надень перчатку и открой”.
  
  “Но ...” - запротестовала она. Она бы подумала о вероятной причине. И, поскольку она была в юридической школе вечером, Четвертая поправка.
  
  “Мы взяли его. На виду”.
  
  Он направил луч фонарика на пружины кроватки и увидел, что под матрасом что-то спрятано. Он натянул синие латексные перчатки и, сунув руку внутрь, достал окровавленный бумажник.
  
  Он принадлежал Алекосу Грегориосу.
  
  Уилсон открыл шкафчик. Под двумя разномастными ботинками была бутылка. Она достала кроссовки Adidas-Nike, и партнеры посмотрели на окровавленный нож длиной около восьми дюймов и бутылку Miracle Sav.
  
  Жирным красным шрифтом была напечатана легенда, сообщавшая, что, помимо устранения других недугов, было “доказано, что зелье излечивает все формы психических заболеваний и слабоумия”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  43
  
  В динамике звучаламузыка Селлитто.
  
  “Аполлосы - главные подозреваемые”.
  
  Он объяснил, что после того, как вышла популярная статья Daily Herald о “ненавистницах женщин” и высокопоставленные члены группы ушли в подполье, у офицеров, которым Селлитто поручил найти потенциальных подозреваемых, возникли проблемы с их розыском. “Тем не менее, они публикуют множество угроз. В частности, один парень по прозвищу ‘Избранный’ призывает обезглавить Уиттакера ”.
  
  Однако отслеживание его IP-адреса заканчивалось на прокси-сервере в Европе.
  
  Он добавил: “И в дело вмешался отдел психологии. Они думают, что это кто-то, связанный с группой, из-за профиля. Слесарь крадет нижнее белье. Это наводит на мысль, что он сексуализирует женщин. И нож, который он берет: подсознательно он хочет причинить им боль.”
  
  “Не кажется, что все это настолько подсознательно”, - заметил Райм.
  
  Селлитто добавил, что репортер, написавший статью, и редактор, который назначил и одобрил ее, ушли от Уиттейкера и не перезванивали. Их больше не было в Нью-Йорке.
  
  Что касается досье юридического отдела WMG, которое подготовил Дуг Хьюберт, ни одна из 495 жалоб и писем с угрозами не привлекла внимания к такому преступнику, как Слесарь.
  
  Большинство жалоб сотрудников касались равной занятости, многообразия и дискриминации. Несколько вопросов OSHA. Письма с угрозами от тех, кто стал мишенью статей, подняли вопрос о диффамации, и большинство из них были отправлены адвокатами. Нападение Слесаря на компанию — если это и было вторжением в дом — не возникло бы из-за какого-либо конфликта, в котором он указал свое настоящее имя в письме адвокату. Жалобы других были вызваны журналистскими грехами, совершенными газетой, но были незначительными, и средством правовой защиты было опровержение.
  
  “Пустая трата времени”, - пробормотал Райм. Он вернулся к своему состоянию ожидания: скептически относился ко всем методам раскрытия преступлений, которые не требуют улик. Например, знахарский центр психологического профилирования.
  
  Селлитто продолжил: “Что касается судебной экспертизы, я ни хрена не получаю от Куинса”.
  
  В лаборатории полиции Нью-Йорка был свой набор улик с места преступления Кэрри Ноэль, хотя ничего не было о втором визите мужчины в здание Bechtel. Техники там работали на высшем уровне, но Слесарь был одним из тысяч дел, которые они вели. Райм мог полностью посвятить себя расследованию — пусть и незаконному.
  
  “Итак”, - проворчал Селлитто. “Не подставляй свою задницу. Ты наш единственный источник информации”.
  
  “Под которым, я полагаю, вы подразумеваете тщательный судебно-медицинский анализ”.
  
  “Я серьезно, Линк. Есть люди, которые хотят, чтобы полетели головы”.
  
  “Так же быстро, как клише”.
  
  - Мы соблюдаем осторожность, - сказала Сакс.
  
  Селлитто усмехнулся: “Ты знаешь, что неизбежно?”
  
  “Смерть и налоги - всегда хороший ответ, хотя, конечно, это тоже клише”.
  
  “Если мы схватим Слесаря, возникнет вопрос, как мы это сделали. И поскольку Queens не дает мне приседать, весь мир будет смотреть прямо на тебя, Линк.”
  
  “Позволь мне еще один избитый оборот речи: мы перейдем этот мост, когда”.
  
  “Что ж, позвольте мне просто сказать, предупрежден - значит вооружен”.
  
  “Touché, Lon.”
  
  Они отключились.
  
  Селлитто был прав. Но разве у них действительно был выбор? Этого человека нужно было остановить, прежде чем он пустит в ход один из тех ножей, которые он так любил.
  
  Сакс приняла звонок и сделала несколько заметок. Она отредактировала запись на доске, заменив число 22 на 26.
  
  Р. Пуласки, опрос слесарей / школ слесарей в трех штатах.
  
  Опрошено 26 человек, нет связи ни с кем, кто соответствует профилю Слесаря.
  
  Райм спросил: “Мел? Этот графит на обертке "Джолли Ранчер"? Ты когда-нибудь пробовал его?”
  
  У техника не было ничего, кроме как подтвердить, что это профессиональный уровень, и он сделал это сейчас.
  
  Райм рассматривал фотографии Трейса на плоском экране монитора. Его внимание привлекли крошечные полоски темно-желтого металла.
  
  “ Что? Сакс заметила его пристальный взгляд.
  
  “Эта латунь. Мы знаем, что ее обработали. Металлы не линяют.”
  
  Она щелкнула пальцами. “Машина для изготовления ключей”.
  
  “Возможно, он работает в магазине товаров для дома или скобяной лавки. Это одна зацепка, но у нас нет рабочей силы, чтобы изучить их все. Мы будем иметь это в виду, если найдем что-то, что сузит географию поиска. Но еще одна зацепка заключается в том, что он, возможно, сам является частным владельцем одного из них. Они редкие, Сакс? Они дорогие? Будем надеяться, что это так. Я хочу знать, сколько существует производителей машин для изготовления ключей и каковы их отчеты о частных продажах. ”
  
  Она перезвонила Лону Селлитто с этой просьбой и после разговора отключилась. Райм знал, что детектив немедленно назначит агитаторов.
  
  Он снова повернулся к карте.
  
  Слесарь был умен, склонен к планированию, осторожен, он знал о своих преследователях и изучал их.
  
  Райм снова подумал о Часовщике. Слесарь действительно был его наследником. … Но затем он исправил это предположение, из которого следовало, что их нынешний преступник каким-то образом заменил предыдущего. Но это был совсем не тот случай. О да, Часовщик, возможно, встретил свою судьбу в одном из своих неудачных предприятий. Райм, однако, не мог в это поверить. У него было ощущение, что этот человек был очень живым ... и очень сильно вовлечен в другие заговоры.
  
  Он снова задумался, не могло ли одно из них иметь отношение к разведданным из Великобритании, переданным Райму ФБР. Суть заключалась в том, что неизвестный человек X нанял неизвестного Человека Y для убийства человека Z.
  
  Согласно отчету, личность человека Z была довольно хорошо известна. Сам Линкольн Райм.
  
  Сакс, прочитав сообщение, сказала: “Плохие новости о машине для вырезания ключей”.
  
  “Вы можете купить их за тысячу долларов, и они продаются в десятках торговых точек, так что он мог расплатиться хорошей, аккуратной, неотслеживаемой наличностью”, - предположил Райм.
  
  “Более или менее”.
  
  “Ад”.
  
  Сакс порылась в своем телефоне и, очевидно, нашла номер. Она набрала номер. И нажала кнопку громкой связи. Райм услышал, как телефон зазвонил.
  
  “Алло?”
  
  “Лайл?”
  
  “Амелия”, - сказала Спенсер.
  
  “Я здесь с Линкольном и Мелом Купером”.
  
  “В деле были какие-нибудь поломки?”
  
  “Ничего особенного. Ни одна из найденных юридическими лицами жалоб не подтвердилась. Главный детектив сосредоточен на Аполлосах, но ничего существенного. Я звоню, чтобы узнать, слышал ли кто-нибудь что-нибудь от сына Уиттейкера.”
  
  “Я сейчас с мистером Уиттейкером и его племянницей”.
  
  Они слышали, как он задал вопрос. Ответы и Уиттейкера, и Джоанны, и ее жениха Мартина Кемпа были отрицательными.
  
  “Я бы хотел взглянуть на его квартиру. У кого-нибудь там есть ключ?”
  
  Никто в семье этого не делал.
  
  “В здании есть управляющий?” Спросила Сакс.
  
  Джоанна сказала: “Да. Живет там”.
  
  Сакс сказала им: “Я могу получить ордер на проверку социального обеспечения. Спенсер, ты свободна завтра утром?”
  
  “Во сколько можно?”
  
  “Пусть будет девять”.
  
  “Тогда увидимся”.
  
  Они отключились.
  
  Она покачала головой. “Надеюсь, с ним ничего не случилось. Они поссорились, и его отец хотел помириться, а потом он пропал”.
  
  - Из-за чего они поссорились? Райм рассеянно спросил.
  
  “Кажется, ему не нравилось, что его отец разгребал грязь и управлял медиа-империей, которая была легкомысленна к женщинам на руководящих должностях и требовательна к ним в коротких юбках перед камерой. Ну, вы видели жалобы ”. Она кивнула на папку с файлами, предоставленную юридическим отделом WMG.
  
  Но политика и практика Whittaker Media не слишком интересовали Райма. Он смотрел на карту, на фотографии места преступления на мониторе, на пакеты для улик в стерильной части лаборатории, выстроенные в ряд так, что Линкольну Райму почему-то вспомнился крупный рогатый скот на бойне.
  
  Что-то должно было там быть.
  
  Что-то …
  
  Затем его взгляд снова обратился к фотографиям, в частности к тем, которые она сделала на месте преступления в здании Bechtel Building.
  
  “ Мел, ” резко позвал Райм. “ У меня есть для тебя работа.
  
  “Что?”
  
  “Вскрытие”.
  
  Купер сделал паузу и откашлялся. “ Ну, Линкольн, я не занимаюсь вскрытием. Специалисту было не по себе.
  
  “ Ты должен быть на высоте положения, ” торжественно произнес Райм. - Только в этот раз.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  44
  
  Я в своей мастерской.
  
  И смотрю на свой брелок с изображением Лондонского Тауэра, ценную вещь.
  
  Башня всегда была особенной для меня из-за Церемонии вручения Ключей:
  
  Каждую ночь в Тауэре в 9:53 главный йомен—надзиратель — Бифитер - запирает внешние ворота и ворота башни, затем направляется к Кровавой Башне. Часовой бросает ему вызов, и он говорит часовому, что у него ключи королевы и ему разрешено пройти. Церемония заканчивается ровно в 10 часов вечера. За сотни лет ее никто не отменял.
  
  Я лежу на жестком футоне и думаю о Тейлоре Сомсе.
  
  И ее боль.
  
  О, не физический.
  
  Нет, более утонченный вид.
  
  И гораздо более долговечный. Ты вспарываешь кому-то живот латунным ножом, и агония мимолетна.
  
  То, что я сделал, принесло гораздо больше удовлетворения.
  
  После того, как я высаживал их у ее дома, Тейлор поднималась наверх со своим Новичком, пребывая в эйфории от чудесного поворота событий.
  
  Так чертовски трудно встретить порядочных мужчин в этом городе, но она справилась с этим!
  
  Бен Нельсон поставил все нужные галочки. Разведен пять лет назад, так что семейная драма в значительной степени осталась в прошлом. У него была дочь, близкая по возрасту к ее собственному ребенку. Джентльмен. Никакого пивного живота. Копна натуральных волос, к которым я добавил немного серого макияжа, потому что знаю, что ей это нравится в мужчинах. Ресурсы (иск братьев Брукс - и любая женщина, которая говорит, что ей не нужен мужчина с деньгами? Лгунья!). Юмор. И, на первый взгляд, не извращенка. Я не осматривал грудь или ногу. Ну, один раз — первый, — но она смотрела в сторону и не поймала меня. Все мы люди.
  
  И благородный. Провожал их домой, защищал от этого преследователя! И даже нес рюкзак слима Руни.
  
  Бен был как раз тем человеком, который подходил для этой работы.
  
  Но вскоре эта предвкушаемая радость начнет улетучиваться.
  
  Я бы не стал звонить, а в моем горелке уже нет батареек, и она отправлена на свалку, поэтому, когда она набирается смелости позвонить мне, ничего. Она попытается вспомнить имя моего работодателя. Удачи с этим. Даже я не могу вспомнить название, которое сам придумал.
  
  Затем она свяжется со школой Хоторн.
  
  Нет записей о родителях по имени Бен Нельсон. Или о дочери Меган.
  
  Она начнет — к завтрашнему вечеру или около того — ощущать жгучие последствия предательства: печаль от того, что отношения, которые, как она надеялась, могли перерасти в настоящий костер.
  
  И бедняжка Тейлор тоже была бы в полнейшем ужасе.
  
  Потому что она подумала, что если бы они встретились, когда Руни не было в городе, она могла бы пригласить его выпить. И одно привело бы к другому …
  
  Есть сексуальное насилие с применением силы. Есть также нападение путем введения в заблуждение.
  
  И, Боже мой, Бен даже познакомился с ее дочерью — миниатюрной девушкой со странным именем и устрашающим и элегантным упражнением на бревне.
  
  Он даже коснулся ее плеча, когда снимал сумку с книгами!
  
  НЕТ …
  
  Эта мысль вызовет слезы.
  
  Победа была такой же восхитительной, как мысль о том, что Аннабель Талезе увидит тарелку с печеньем возле своей кровати, а Кэрри Ноэль проснется под пристальным взглядом сранной куклы мадам Александер.
  
  Восхитительно …
  
  На данный момент, однако, все хорошо. Жизни Тейлор и Руни идут по пути надежды.
  
  А чем занимаются мои дамы в данный момент?
  
  Я очень хорошо знаю. Тейлор уложила маленькую Руни в кровать, покрытую лавандово-белым покрывалом, чуть потертым. Кровать прислонена к синей стене, на которой расположены три стойки, которые предназначались для собачьих поводков, но теперь украшены разноцветными лентами, на концах которых болтаются медали по гимнастике.
  
  На девочке пушистая пижама розового цвета. К ней прилагался съемный капюшон с блестящим атласным рогом единорога и лошадиными ушами, поскольку, по-видимому, у единорогов и лошадей общая ДНК. Планшет Руни заряжается на прикроватном столике, выкрашенном в бледно-зеленый цвет.
  
  Сегодня вечером в ее комнате не такой беспорядок, как раньше. Девушка может быть немного неряхой.
  
  Однако она еще не готова ко сну, и она разыгрывает какую—то странную пантомиму - вроде танцев руками и только руками под рок-песни.
  
  Сама Тейлор пьет бокал вина — совиньон блан - и свое вечернее угощение: мятное печенье Oreos. Она в спортивном костюме.
  
  Откуда я это знаю?
  
  Потому что мать и дочь рассказывают мне. По своим телефонам.
  
  Руни публикует тридцатисекундные клипы на платформе, подобной TikTok, один за другим.
  
  И Тейлор ведет прямую трансляцию на моем собственном канале ViewNow. Она говорит о книгах — она в клубе и работает волонтером в библиотеке — и публикует комментарии, которые поступают в потоковом режиме, игнорируя других.
  
  Неудивительно, что именно так я могу наносить свои визиты, будь то анонимно в чьей-то спальне или лично на улице, как сегодня вечером.
  
  Видео - один из самых эффективных ключей, когда-либо изобретенных.
  
  Ключи к открытию новых жизней.
  
  С Тейлором и Руни я за несколько дней узнала все факты, которые когда-либо хотела узнать о матери и дочери. Я поймал несколько постов девушки о гимнастике, а затем Тейлор несколько раз появлялась на публике. Я немного покопался в Интернете и нашел имена, интересы и подробности карьеры. Переход в другие социальные сети рассказал мне о ней все. Публичные записи о разводах тоже. Ее фотографии в социальных сетях с пятью разными мужчинами за последний год объясняют, что она, скорее всего, не замужем.
  
  Некоторые из них граничили с рискованностью, что сказало мне еще больше.
  
  Руни часто появлялась на таких сайтах, как YouTube и ViewNow. Гимнастические упражнения, упражнения на растяжку, рецепты, руководства по макияжу, наряды дня. Я так много узнал о туши для ресниц, лазанье и о том, на что пойдут ваши деньги в Clair's, Justice и Forever 21, что мог бы быть ее отцом.
  
  Я также узнал о пьесе, в которой должна была появиться моя вымышленная Меган (хотя, к сожалению, не в главной роли).
  
  И — из видеороликов, размещенных школой и PTO - я узнал, как выглядят пропуска посетителей школы, не в высоком разрешении, но достаточном для копирования в приемлемое факсимильное изображение. Я обнаружил разногласия внутри организации родителей и учителей.
  
  Час за часом сидя сложа руки и просматривая видео, я вижу, какие типы замков, засовов и сигнализаций есть у людей. Я вижу, у кого есть собаки и дверные засовы, я вижу, кто держит поблизости дробовик (редко, но случается в Нью-Йорке). Я знаю, где ножи и ящики с инструментами. Я вижу, у кого есть ковер — для бесшумного выслеживания, — и я слышу, кто живет на оживленных улицах, чтобы заглушить шум (как всегда, вспоминая катастрофу 2019 года). Я узнаю планировку каждой квартиры, прежде чем подойду. Я знаю, у кого есть маленькие дети, которых, возможно, нужно немного покормить или приучить к горшку, и они могут испортить мой идеально хороший вечер.
  
  Я даже вижу, кто доставляет пиццу (рекламные листовки приклеены к холодильнику дурацкими маленькими магнитиками), кто их врачи, у кого диабет (напоминания о введении инсулина), а кто слишком любит бутылочку.
  
  Я знал, что Кэрри Ноэль назначила свидание за ланчем, потому что она написала это красным маркером на настенном календаре.
  
  Люди так много делятся …
  
  Помню, в колледже я был очарован теорией естественного отбора Дарвина.
  
  Люди думают, что это о том, как обезьяноподобные существа становятся людьми. Ах, но более широкий взгляд на выживание вида - это то, что так захватило меня.
  
  Теория довольно проста. Она состоит из четырех компонентов:
  
  Во-первых, отдельные существа в популяции отличаются друг от друга.
  
  Во-вторых, эти различия передаются от родителей к их потомству.
  
  В-третьих, некоторые из этих людей более успешны в выживании, чем другие.
  
  В-четвертых, те, кто добился успеха, выжили благодаря чертам, которые они унаследовали и которые, в свою очередь, передадут своим последующим поколениям. Неудачники вымирают.
  
  В дикой местности олени цвета окружающих лесов, как правило, выживают, в то время как олени-альбиносы, которые выделяются среди хищников, - нет.
  
  Именно таково мое мировоззрение. Люди, которые ничего не публикуют в Сети, невидимы для угроз вроде меня. Те, кто это делает? Ну, подумайте о бедняжке Аннабель Талезе, влиятельном человеке, который день и ночь находится в Сети. И Кэрри Ноэль, которая устраивает свое мини-шоу QVC по покупке игрушек у себя дома, и Тейлор Сомс, и Руни, которые публикуют посты в надежде встретить приятелей, или из-за эгоизма, или от скуки, или от одиночества, или ... кто знает почему?
  
  Разница в том, что при публикации они выбирают быть оленями-альбиносами.
  
  Так что, если волк, койот, человек-охотник возьмут их в качестве трофеев, что ж, их смерть действительно будет их собственной.
  
  Для меня это простая логика.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  45
  
  Tпричиной смерти была асфиксия”, - сообщил Мел Купер Райму.
  
  Купер в стерильной части гостиной смотрел на то, что осталось от трупа. Который не принадлежал к человеческой разновидности, а скорее к Musca domestica, обыкновенной комнатной мухе, обнаруженной Сакс на ступеньках одного из Слесарей в здании Bechtel.
  
  Техник объяснил, что он погиб, потому что его мышцы застыли в состоянии тетании, которое, по сути, представляет собой непрерывное сокращение. Он не мог ни летать, ни дышать. Непосредственной причиной этого стало блокирование ацетилхолинэстеразы, фермента, который позволяет мышцам расслабляться. Причиной блокирования многосложного фермента был особый фосфорорганический препарат, причудливое название инсектицида.
  
  Купер продолжил: “Вещества, входящие в состав токсина, - это паратион, малатион, диазинон, тербуфос”.
  
  Амелия Сакс рассмеялась. “Звучит как имена плохих парней в фильме о супергероях”.
  
  Райм никогда не смотрел фильмы о супергероях, но только на основании этого наблюдения он подумал, что мог бы попробовать, хотя и предположил, что его уважение к логике, науке и рациональному мышлению могло бы смягчить небрежное отношение к миру природы, на которое рассчитывали создатели фильма.
  
  Гибель насекомого, возможно, дала им зацепку, если не потрясающий прорыв. Поиск показал, что только в одном продукте содержались ”плохие парни" в тех же пропорциях, что и в дохлой мухе. Он был защищен от перегара и использовался крупными компаниями по фумигации, которых на Манхэттене работало с полдюжины. Один услужливый руководитель, заинтригованный участием в полицейском расследовании, объяснил, что этот конкретный инсектицид использовался почти исключительно для окуривания старых, незанятых зданий, которые будут отремонтированы и выставлены на продажу.
  
  “Вы не можете разбить палатку на Манхэттене, но вы закрываете окна и двери. Закачайте это вещество внутрь. Оставьте на неделю, затем проветрите ”.
  
  “Многоквартирные дома? Офисы?”
  
  “Что угодно. Высотное, малоэтажное”.
  
  В голове Райма сработала цепочка: муху нашли в следе Слесаря в здании Bechtel. Никто не стал бы окуривать здание, которое собирались снести, так что, скорее всего, он подобрал его где-то в другом месте. Могло ли это местоположение быть полезным? Узнать невозможно. Но Райм решил сделать предположение, что так оно и было. Почему бы и нет? Дело не изобиловало зацепками. Итак, они будут искать старое здание, которое не заселено и выставлено на продажу. Он не стал бы там жить, если только не был скваттером, что казалось маловероятным, но это имело бы другую связь с этим. Возможно, выслеживает следующую жертву.
  
  Или, возможно, теперь Райму пришло в голову, что это здание каким-то образом связано с его профессией.
  
  Он скомандовал своему телефону: “Напиши Пуласки”. Экран послушно появился, и моргание курсора побудило его продолжить.:
  
  В дополнение к поиску действующих слесарей, имеющих связи с LS, ищите тех, кто закрылся или вышел из бизнеса, особенно тех, кто находится в старых, незанятых зданиях, возможно, выставленных на продажу.
  
  Мгновение спустя молодой офицер ответил.
  
  .
  
  Они закрыли магазин на ночь, и полчаса спустя Райм был в постели, Сакс рядом с ним уже спала. Когда он закрыл глаза и прислонился головой к голове жены, вдыхая аромат цветочного шампуня, он подумал, что выводы, вытекающие из гибели мухи, несколько маловероятны, но это не значит, что их не стоит рассматривать. В конце концов, “дальний выстрел” - это фраза, которую можно применить практически ко всем аспектам полицейской деятельности, особенно к такому странному и эзотерическому виду искусства, как криминалистика.
  
  “Друзья: бедный Нью-Йорк. Слесарь все еще на свободе, и я выяснил почему. Я получил доступ к секретному отчету из самых высоких источников. Слесарь работает с властями. Он вламывается в ваши квартиры и дома и устанавливает подслушивающие устройства, и их сигналы поступают непосредственно в ЦРУ, ФБР и другие сверхсекретные агентства глубоко в недрах неприметных офисных зданий в Вашингтоне. Если он сумасшедший, то сумасшедший как лиса. Но не думай, что ты в безопасности. Он убил двух человек, когда они обнаружили, что он устанавливает жучки.
  
  “Требуйте, чтобы власти ответили за это. И купите детекторы наблюдения!
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Верум, что по-латыни означает ‘истина’. Вот в чем заключается мое послание. Что ты будешь с ним делать, зависит от тебя ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  КОНТАКТНЫЙ КЛЮЧ-ТУМБЛЕР
  
  [ 28 мая, 6 часов утра ]
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  46
  
  Яв своей мастерской просыпаюсь рано, продрогший.
  
  В двух смыслах: От сквозняка в старом здании пекарни.
  
  И от одной мысли.
  
  В частности, образ рыжеволосой детективщицы Амелии, которая занималась своими дотошными делами на месте преступления возле квартиры Кэрри Ноэль.
  
  Она казалась резкой, отдавала четкие приказы и тщательно оценивала пакеты с уликами, которые, я почти уверен, но не уверен, не содержат ничего, что могло бы привести их ко мне.
  
  Но я не собираюсь рисковать. В конце концов, она и ее муж, этот Линкольн Райм, поместили меня в "Кэрри" как по волшебству.
  
  Однако это не было магией. Они практиковали холодную науку. Хотя в отношении замков и ключей существует мистицизм, который проистекает из того, что или кого защищает замок, работа устройств подчиняется законам природы.
  
  Мне нужно принять меры предосторожности.
  
  Я скатываюсь с кровати. Простой футон жесткий, он полезен для спины, которая часто болит из—за многочасового сидения за верстаком или компьютером - в кресле, которое я заменю на эргономичное. Я действительно сделаю это. Когда-нибудь.
  
  Я захожу в ванную, мои босые ноги обжигает холодная черно-белая шестиугольная плитка. Затем я одеваюсь, завариваю кофе без кофеина и съедаю половину рогалика со сливочным сыром, обдумывая проблему, с которой столкнулась.
  
  Если бы эта проблема была с замком, от которого у меня не было ключа, я бы сначала подумал: нужно ли мне его открывать? Могу ли я обойтись без того, что находится в квартире, багажнике парохода или автомобиля, которые защищает замок? Если да, то я двигаюсь дальше.
  
  Но если то, что охраняется, является важным и, особенно, опасным для жизни, тогда я решаю, что мне нужно взять на себя задачу взлома.
  
  В данном случае замок — ну, проблема - это опасность того, что полиция установит мою личность.
  
  Да, есть место, содержащее изобличающие улики, и рыжеволосая Амелия и прикованный к инвалидному креслу Линкольн Райм действительно смогли его найти.
  
  Как я мог быть таким беспечным?
  
  Каким будет решение?
  
  Три типа взлома замков: щелкающий пистолет, змеиные грабли или отбойный ключ.
  
  В данном случае у меня нет времени на тонкий подход.
  
  То, что я собираюсь сделать, соответствовало бы использованию ударного ключа.
  
  Грубая сила.
  
  Это мой единственный выход, независимо от риска — для меня или для тех, кто может умереть в процессе.
  
  Полчаса спустя я нахожусь в районе даунтаун Манхэттена, где сносят ряд зданий под новые коммерческие / жилые застройки.
  
  Впереди меня ждет пункт назначения - древнее здание Сэндлмена, на верхнем этаже которого находится давно закрытый магазин Дэва Свенсена. После того, как мой отец открыл мне глаза на эзотерический мир взлома замков, я в конце концов узнал о Свенсене, долговязом скандинаве с растрепанными волосами. Он был известен своими навыками взлома, но существовал далеко за пределами основного потока сообщества. Светловолосый бывший профессиональный сноубордист был эксцентричен и политически активен - крайне либертарианец. Он верил в открытый доступ ко всему. Здесь не должно быть секретов, государственных или каких-либо других. И вот за эти годы он научился вскрывать практически любой существующий замок. Его так и не поймали, но подозревали, что он взломал замки сотен военных объектов, банков, штаб-квартир корпораций, средств массовой информации, а также домов политиков и руководителей. Он никогда не входил ни в одно учреждение. Он просто превратил то, что было закрыто, в то, что было открыто, а затем ушел.
  
  Я несколько лет учился у Свенсена, регулярно приходя в его магазин в Сэндлман Билдинг. Мы подружились.
  
  Однако Свенсен занимался не только слесарным делом. Он также был известным компьютерным хакером. Используя псевдоним, он потратил годы на взлом правительственных баз данных и частных аккаунтов и публиковал все, что находил.
  
  Никаких секретов …
  
  Затем, три года назад, он узнал, что его собираются арестовать за несколько взломов. Он взял свою дорожную сумку и сбежал в Норвегию, бросив все (латунный нож был моим прощальным подарком). Власти наложили арест на его мастерскую, но их не интересовали слесарные инструменты и оборудование, только компьютеры и запоминающие устройства. После того, как они ушли, они просто опечатали заведение, оставив все недигитальные предметы нетронутыми, очевидно, ожидая, пока его семья или деловые партнеры все уберут. Но семьи не было, и магазин Свенсена был забыт.
  
  Но не мной.
  
  Я продолжал возвращаться, поднимаясь на двенадцатый этаж заброшенного здания. Первоначально я собирался взять книги Свенсена по взлому замков — замечательную библиотеку - и взять с собой инструменты и скобяные изделия. Однако меня заинтересовало то, что находилось у задней стены: коллекция сейфов и сейфовых дверей. У меня не было большого опыта в запирании сейфов, поэтому я часто возвращался в магазин, чтобы попрактиковаться во взломе сейфов, используя записные книжки Свенсена, чтобы научиться этому искусству.
  
  Но я был неосторожен. Я приносил еду и питье. Когда я практиковался с сейфами, я никогда не надевал перчаток. Я оставлял квитанции и, возможно, даже почту!
  
  И вот, этим пасмурным, сырым утром, в желтой куртке рабочего, каске, прозрачных перчатках и ботинках на гладкой подошве — без характерных протекторов — я иду к сетчатым воротам, загораживающим вход с тыльной стороны здания, неся двухгаллоновую канистру с бензином. Висячий замок - один из тех, что имеют комбинацию, поэтому требуется время — секунд двадцать или около того, — чтобы открыть его. Еще раз оглядываюсь. Людей нет. Камер нет.
  
  Затем в погрузочную площадку здания, где я отключаю электричество на главной панели и подачу воды, чтобы отключить сигнализацию и разбрызгиватели — если таковые имеются. Затем я выливаю ароматный бензин на кучу древесного мусора у подножия лестницы. Я использую зажигалку, чтобы поджечь жидкость, и мгновенно яростное пламя проносится по куче металлолома и устремляется вверх. Через сорок минут каждый микрон оставленного мной следа исчезнет навсегда.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  47
  
  Китт Уиттакер жил в высотном здании примерно в пяти кварталах от комплекса своего отца в Верхнем Ист-Сайде.
  
  Torino Сакс подъехал одновременно с автомобилем Селлитто без опознавательных знаков полиции Нью-Йорка. Лайл Спенсер, бывший гонщик без автомобиля, шел пешком.
  
  Полицейские вышли, и Сакс посмотрела на здание, представлявшее собой плиту из блестящего стекла и металла.
  
  Селлитто одернул свое серое пальто, словно пытаясь разгладить морщины. Выражение его лица было кислым. “Мне позвонили из центра. Ты слышал об этом мудаке? Его зовут Верум”.
  
  Спенсер сказал: “Он публикует какую-то конспирологическую чушь”.
  
  “Никогда о нем не слышала”, - сказала Сакс.
  
  Селлитто продолжил: “Он говорит, что мы работаем со Слесарем. Какое-то глубокое движение. Называется ”Скрытое".
  
  “Мы, полиция? Серьезно?”
  
  “О, да. Он устанавливает жучки в квартирах и убил пару человек, которые его обнаружили”.
  
  “Подслушивающие устройства?” В голосе Сакс звучало недоверие.
  
  “Все это чушь собачья”, - сказала Спенсер.
  
  “Да, конечно. Но скажите это семи тысячам пятистам пятидесяти людям, которые позвонили в OnePP и в свои местные участки с жалобой. Мэр, комиссар ... они в ярости. Кстати, этот номер поступил непосредственно от представителя департамента Салли Уиллис.”
  
  “Достаточно разъярен, чтобы вернуть Линкольна к дежурству?”
  
  “Это тоже часть дела. Он работает на Скрытых. Я сказал ему ранее ”.
  
  “Что?”
  
  “Он освободил Буряка, потому что тот работает на губернатора и ЦРУ или что-то в этом роде. Никто в это не верит, но это привлекает внимание к Линку. Итак, да, отвечая на твой вопрос, он все еще на свободе.”
  
  Сакс сказала: “Следующим делом мы увидим, что Слесарь был в театре Форда в ночь, когда был застрелен Линкольн”.
  
  Селлитто проворчал. “Большая проблема в том, что свидетели замерзнут, если подумают, что мы работаем со Слесарем”.
  
  Спенсер пробормотала: “Господи”.
  
  Они встретились с управляющим зданием Китта снаружи, и Селлитто показал ордер, который был выдан на основании проверки социального обеспечения и того, что Китт мог быть важным свидетелем. Худощавый мужчина, говоривший с восточноевропейским акцентом, взглянул на бумаги, не читая. Он повел их на пятнадцатый этаж и по коридору, отделанному медью и дубом, к 1523-му.
  
  Она кивнула Спенсер, которая позвонила на стационарный телефон Китта.
  
  Они услышали, как внутри зазвонил звонок. После четырех гудков он замолчал.
  
  “Голосовая почта”.
  
  “Мы входим”, - сказала Сакс.
  
  Управляющий шагнул вперед, но она покачала головой, взяла у него ключ и жестом велела ему отойти. Отойдя в сторону, она отперла дверь и приоткрыла ее на дюйм. Она вернула ключ встревоженному управляющему, и он ретировался.
  
  Сакс взглянула на Селлитто, который кивнул. Ее рука была рядом с "Глоком". Селлитто стоял с левой стороны двери. Спенсер, гражданское лицо, стоял в десяти футах позади, скрестив руки на груди. Ей стало интересно, сколько динамичных записей он сделал, будучи полицейским в Олбани. Его глаза, оценивающие их и сканирующие коридор впереди и позади них, сказали ей: довольно много.
  
  Как раз перед тем, как толкнуть дверь, она вытащила оружие. Может быть, нервы, может быть, шестое чувство. Селлитто, взглянув в ее сторону, немного помедлил, а затем тоже вытащил свое.
  
  Сакс толкнула дверь. “ Полиция! Вручаю ордер! Покажись! Они протискивались внутрь, подняв оружие, размахивая пистолетами взад-вперед, всегда опуская или поднимая дула, когда пересекались друг с другом. Это было так же автоматически, как моргание.
  
  Жилое пространство представляло собой большую прямоугольную гостиную / столовую, кухня справа. Из окна открывался панорамный вид на Бруклин, и, глядя на юг, она могла видеть, где находится ее собственный городской дом, в общих чертах, а не само древнее строение.
  
  Гостиная его отца была ненамного больше.
  
  “Кухня свободна”, - крикнул Селлитто.
  
  Хотя это и было очевидно, Сакс сказала: “В гостиной чисто”.
  
  Хореография устоявшейся процедуры.
  
  Затем перейдем к спальням, обе из которых были свободны. В одной, с незастеленной и захламленной кроватью, должно быть, Китт, а другая была приготовлена для гостей, но некоторое время не использовалась.
  
  “В ванной чисто”, - крикнул Селлитто.
  
  “Вторая ванная, чисто”.
  
  Оставалась еще одна дверь, в дальнем конце гостиной. Возможно, еще одна спальня. Они посмотрели друг на друга, подошли к нему и снова встали по обе стороны — несколько бесполезная предосторожность, потому что пули пробивают гипсокартон примерно так же быстро, как игла протыкает шелк. Она взглянула на него, и он кивнул.
  
  Дверь открыта, оружие наготове.
  
  Офис. Тоже пустой. Он был маленьким; никаких “чисто!” не требовалось.
  
  “Я проверю здесь”. Она убрала пистолет в кобуру и натянула латексные перчатки.
  
  Сам надевая перчатки, Селлитто сказал, что пойдет через кухню.
  
  В офисе был письменный стол и несколько картотечных шкафов. Она порылась в ящиках и нашла канцелярские принадлежности, списки недвижимости, каталог дронов, различные детали компьютерного оборудования. Также кипы деловых документов, многие из них правительственные контракты, запросы предложений. Свидетельства несбыточных мечтаний стать магнатом в отрасли, которая так сильно отличается от испорченной журналистики, догадалась она.
  
  Она вспомнила, как двоюродный брат и отец Китта говорили, что он так и не смог найти подходящую карьеру.
  
  Он отказался от всего этого, догадалась она, и теперь надеялся на что-то другое.
  
  Она открыла все ящики шкафа. Заполненный налоговыми, бухгалтерскими и инвестиционными записями.
  
  Она начала закрывать одну из папок и заметила, что верхушки папок были немного выше края шкафа; они касались его. Когда она достала несколько папок и посветила карманным фонариком в ящик, то поняла почему.
  
  Фальшивое дно.
  
  Возможно, там он прятал наркотики.
  
  Она вытащила все папки и ножом приподняла белый пластиковый лист.
  
  “Лон. Взгляни на это”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  48
  
  Замок оказался больше, чем он ожидал.
  
  Рон Пуласки, все еще тяжело дышавший после подъема на этот, верхний этаж здания, теперь пытался взломать висячий замок двадцатичетырехдюймовым ломиком.
  
  Он не сдвинулся с места.
  
  Он отступил назад. И осмотрел стену. Это был единственный кабинет на этой стороне коридора, и в нем была только одна дверь. Через холл располагались еще два кабинета, но они были совершенно пусты и не подавали признаков недавнего проживания. Однако отпечатки, ведущие от лестницы к двери магазина, указывают на то, что кто—то был здесь недавно - возможно, на прошлой неделе.
  
  Но как попасть внутрь?
  
  Он снова принялся за работу.
  
  Он должен был.
  
  Линкольн Райм верил, что это важно — из-за дохлой мухи.
  
  Пуласки не был точно уверен, как это сработало, но мужчина решил, что определенные пестициды в трупе мухи наводят на мысль, что это здание может иметь отношение к Слесарю.
  
  И казалось вполне вероятным, что так оно и было, потому что на деревянном фасаде двери, в которую он пытался вломиться, была нарисована эта табличка:
  
  DEV SУСЛУГИLОККВЕНСЕНА
  
  IУСТАНОВКА
  
  REPAIR
  
  LOCK-UT СУСЛУГАМИ—БЫТОВЫМИ, CКОММЕРЧЕСКИМИ И VОФИСНЫМИ CДЕВУШКАМИ И IСТРОИТЕЛЬСТВОМ
  
  Пуласки попробовал еще раз, и на этот раз один из винтов петли, казалось, сдвинулся на долю дюйма. Несколько минут спустя один фланец на средней петле слегка ослабел. Еще один. Прут выскользнул и ударил его по большому пальцу. Взорвалась боль.
  
  Он глубоко вдохнул, преодолевая жгучую боль.
  
  Он сделал паузу.
  
  Молодой офицер почувствовал поблизости запах пожара. Он перевел взгляд на лестничную клетку, из которой теперь вились струйки дыма.
  
  Амелия Сакс откинула капюшон комбинезона криминалиста, откинула волосы. Для нее этот уникальный, пикантный запах пластиковой одежды навсегда будет ассоциироваться с любопытным сочетанием вызова и трагедии. Она набрала номер Райма и, когда он ответил, сказала: “Сын Аверелла Уиттейкера— Китт, он Слесарь”.
  
  “Скажи мне”.
  
  Она объяснила, что они нашли спрятанным в картотечном шкафу, все ящики которого имели фальшивые нижние панели. Там были книги по взлому замков, наборы инструментов для взлома замков. Трусики, соответствующие описанию тех, что были украдены из квартир Кэрри Ноэль и Аннабель Талезе. Также два экземпляра Daily Herald от 17 февраля, отсутствует страница 3.
  
  В шкафу лежала пара фирменных кроссовок, рисунок протектора которых, казалось, соответствовал рисунку на предыдущих сценах.
  
  “И похоже, что на протекторах красная кирпичная пыль, Райм. А еще пятна засохшей крови”.
  
  “Он усвоил свой урок и перешел на простую подошву, поэтому оставляет не так много следов”.
  
  “В корзинке на кухне Лон нашел упаковку "Джолли Ранчерс" с зеленым яблоком. Похоже, на нем графит”.
  
  - Вы упомянули нижнее белье, которое он украл, - сказал Райм. А как насчет ножей?
  
  “Их здесь нет”.
  
  В руках у нее была небольшая коробка с пластиковыми и бумажными пакетами с тем, что она собрала. На некоторых предметах висели карточки с цепочкой поставок, например, на ярлыках От … До рождественских подарков. Она добавила: “Но там больше ничего нет, ни компьютера, ни телефона. У него тоже должны быть инструменты. Мастерская где-нибудь в другом месте”.
  
  “Есть какие-нибудь зацепки, ведущие куда?”
  
  “Нет”.
  
  “Доставьте улики. Отправьте его удостоверение личности по телеграфу. Но я бы не стал объявлять об этом публично. Это его напугает ”.
  
  “Согласна”, - сказала она.
  
  Сакс объявила квартиру местом преступления, и теперь эта информация будет доступна каждому в OnePP. Уиллис услышит и пошлет Бофорта и Родригеса убедиться, что все улики с места преступления будут переданы в лабораторию Квинса. Ей придется действовать быстро.
  
  Собиралась толпа, пара дюжин человек. Репортеры тоже. Всегда пресса, задающая вопросы. Она игнорировала их.
  
  К ней присоединился Лон Селлитто. “По-прежнему ничего о ”Ауди" Китта в системе распознавания транспортных средств".
  
  Сакс сняла пинетки, и они отправились в пакет для улик для последующего изучения. Иногда ключевые улики находили в местах, где ступали следователи на месте преступления. Затем она сняла перчатки и подула на руки, чтобы вытереть пот.
  
  Сакс подошла к передней части автобуса криминалистов и поговорила с техником, который был за рулем. Это была высокая женщина с кожей цвета красного дерева и замысловатой татуировкой игуаны на предплечье, которая сейчас была скрыта под курткой.
  
  “Иззи, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня”.
  
  “И этот тон говорит мне, что происходит что-то темное”. Ее это позабавило.
  
  “Шейди, возможно, это преувеличение. Можем мы взять хейзи?”
  
  “Я могу жить с Хейзи. Что у тебя на уме, Амелия?”
  
  “В OnePP наверняка найдутся люди, которые захотят, чтобы эти улики побыстрее попали в лабораторию”.
  
  “Так говорила моя бабушка”.
  
  Сакс нахмурилась. “Возможно, я слышала, что там какие—то пробки - возможно, аварии. Все замедлилось. Этот туннель — он всегда опасный. А мост на Пятьдесят девятой улице? Забудь об этом.”
  
  Иззи сказала: “То есть ты хочешь сказать, что, возможно, для меня было бы лучше пойти другим путем?”
  
  “Всего лишь мысль”.
  
  Техник сказал, нахмурившись: “Может быть, в Трайборо. Я мог бы пойти на север по Манхэттену, перейти мост, затем на юг, в Куинс. Может быть, свернуть на запад по Центральному парку”.
  
  “Это идея. И ты знаешь, что Мел Купер в данный момент гостит у Линкольна Райма. Ты мог бы поздороваться ”.
  
  “Мел - прелесть. И этот мужчина умеет танцевать!”
  
  “Ты мог бы даже показать Мэлу, что у тебя есть”. Она кивнула на коробки. “Ты знаешь, он работает над этим делом. Покажи ему предварительный просмотр”.
  
  Имя Купера, а не Райма, будет указано в карточке цепочки поставок. Можно предположить, что техник исследовал улики в лаборатории Квинса, а не в гостиной Райма.
  
  Сакс посерьезнела. “Вы знаете, есть люди, которые угрожают объявить выговор любому, кто помогает Линкольну в расследовании”.
  
  “Родригес”. Она нахмурилась. “Всегда думала, что он честный человек. Но теперь он выходит с "никто не должен работать с Линкольном ". Господи, ты знаешь, Линкольн Райм - это единственная причина, по которой я стал работать на месте преступления ”. Широкое лицо женщины озарилось застенчивой улыбкой. “ Я, пожалуй, пойду. Ах, все эти пробки. Квинсборо, туннель.
  
  “Этот туннель может быть ужасным”.
  
  “Конечно, может быть, Амелия”. Женщина повернулась и свистнула - это было действительно довольно пронзительно. Другой криминалист, англичанин постарше, повернулся, побежал к автобусу и запрыгнул в "дробовик". Сакс захлопнула задние двери и стукнула по борту ладонью.
  
  Шины автомобиля действительно вращались и визжали, из него валил бледный дым. С мигающими синими огнями машину занесло на улицу под опытными прикосновениями Иззи.
  
  Игнорируя звонки репортеров о случившемся, она подошла к Лайлу Спенсеру, который стоял рядом с "Торино".
  
  Сакс спросила: “Тебя шокировали новости? О Китте?”
  
  Спенсер выдохнула воздух через надутые щеки. “Это мягко сказано. Вы слышали, в семье много трений, отчуждение. Но никогда за миллион лет...”
  
  “Если бы у вас была мастерская / конспиративная квартира, как бы вы с этим справились?”
  
  Спенсер сказал: “Что-нибудь небольшое, неофициальное. Я бы заплатил наличными. Никакой процедуры подачи заявления или проверки кредитоспособности. С ресурсами Китта, трастовым фондом, он мог заплатить все, что хотел арендодатель ”.
  
  “Я не увидел внутри ничего, что дало бы мне какие-либо зацепки. Будем надеяться, что Линкольн найдет что-нибудь в уликах, чтобы сузить круг поисков ”.
  
  Раздался веселый голос: “Детектив. Нам нужно прекратить подобные встречи”.
  
  Она обернулась и увидела мужчину, которого назвала хорьком.
  
  Репортер. Шелдон Гиббонс. Имя столь же запоминающееся, как и его лицо.
  
  Как, черт возьми, он нашел ее?
  
  Он снова был вооружен своим цифровым диктофоном. В то время как другие репортеры выставляли вперед свои камеры и диктофоны, как фехтовальщики, и засыпали своих подопечных вопросами, Гиббонс был спокоен, почти устрашающе спокоен, хотя говорил по-прежнему быстро. “Китт Уиттейкер живет в том здании. Во-первых, вы разговаривали с его отцом и Джоанной — вы упоминали, что она была там, в тауэре на днях? Я не помню?”
  
  Ответа не последовало.
  
  “Что ж, теперь ты здесь, но в регалиях с места преступления. С ним все в порядке? На него напали?”
  
  “Ты же помнишь, что я не даю комментариев для прессы?”
  
  “Он был ранен — возможно, отцом убитого студента из Хантер Милл? Эта фальшивая история о сатанинском культе. Ты знаешь об этом?” Было бы крайне утомительно слушать этого человека в течение длительного времени.
  
  “Без комментариев. Я уверен, позже будет пресс-конференция”.
  
  “Я тоже в этом уверен. Но так случилось, что я сейчас нахожусь здесь. Почему на Китте не было охраны в свете угроз Слесаря? Ты тоже охраняешь Джоанну? И самого Аверелла?”
  
  “Уходи”, - зловеще проворчал Спенсер, уставившись на Гиббонса.
  
  Репортер поднял руку и сказал ровным голосом: “Первая поправка. Я имею право находиться здесь. Кто вы? Я видел вас с детективом Сакс ранее. Вы из полиции Нью-Йорка? Вы работаете в ”Уиттакер Медиа"?"
  
  Спенсер ничего не сказала.
  
  “Вы слышали, что говорит блогер Verum — что в полицию Нью-Йорка проникли злоумышленники и она намеренно не ведет энергичного расследования дела Слесаря? Я знаю, что вы замешаны в этом деле, детектив.”
  
  Гиббонс огляделся, прищурив глаза. “Хм. Ни скорой помощи, ни судмедэксперта. Я думаю, Китт не ранен. Или мертв. Он случайно не пропал?”
  
  Репортер внезапно перестал существовать для Сакс. Она заметила, что Лон Селлитто ответил на звонок и уставился в землю, его обычно невыразительное лицо превратилось в маску беспокойства.
  
  Он отключился и вздохнул.
  
  “Лон?”
  
  Помятый детектив повернулся к ней. “Амелия … Я должен тебе сказать. Это Рон”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  49
  
  Saches вывела свой Grand Torino с Гудзон-стрит и направилась к Сэндлмен-билдинг, вздымающемуся в серое небо на десять-двенадцать этажей. Он был узким и грязным. Большой баннер гласил: Продается. Коммерческий.
  
  Сакс не видела пламени, но дым валил с этажей примерно на трети высоты. Поблизости зависли два вертолета.
  
  Спенсер вцепилась в приборную панель, когда мускулкар затормозил в двух кварталах от нее на пустынной улице. Она хотела освободить дорогу для других машин скорой помощи, если они понадобятся.
  
  Сакс и Спенсер побежали вперед, переступая через змеящиеся шланги и огибая их. Патруль не пускал зрителей, и большинство полицейских в форме знали Сакс, и, поскольку с ней был Спенсер, который выглядел как золотой щит в своем костюме гробовщика, пропустили их обоих на командный пункт.
  
  Множество машин скорой помощи, в основном пожарных, стояли, как выброшенные игрушки. Десятки пожарных заправляли шланги. Командным пунктом был фургон FDNY с надписью "Начальник батальона" на боку.
  
  Спенсер сказал: “Он знает, что мы вышли на него, и он разрушил его мастерскую?”
  
  Сакс сказала: “Вероятно, нет. Линкольн нашел ниточку к старой слесарной компании. Однако, должно быть, это как-то связано с ним, поскольку я готов поспорить, что он стоит за пожаром и хочет стереть улики, что он там был.
  
  Она посмотрела на выбитое окно на верхнем этаже. Была видна голова Пуласки, и мимо него струился белый дым. Пока не страшно. Отсюда она могла видеть языки пламени в окнах седьмого и восьмого этажей. Это были густые, перекатывающиеся оранжево-черные массы.
  
  Она знала командира батальона, Эрла Прескотта. Кивнула в ее сторону. “Лайл Спенсер, он со мной”.
  
  Кивок в сторону Спенсер.
  
  “Ситуация?”
  
  “Дело плохо. Я связывался с вашим офицером. Он на верхнем этаже, но не может попасть на крышу — она опечатана - и не может спуститься. Вся лестница горит, и слишком жарко. Я тоже не могу поднять туда своих людей. Мы быстро прокачиваем воду, но этому месту сто лет. Трутница. В здании есть разбрызгиватели, но, похоже, преступник перекрыл воду, и пульт управления погребен под тоннами горящего мусора. Нет сомнений в поджоге. Мы нашли остатки канистры с бензином на погрузочной площадке.
  
  “Хотелось бы, чтобы новости были получше”. Он указал на вертолеты. “На крыше нет ЗУ. И они не могут высадить спасательную команду из-за пожара. Слишком сильная тепловая турбулентность. Одна команда сказала, что попытается. Я наложил вето. Мне пришлось. Птице здесь приходится несладко, можете себе представить ”.
  
  Сакс заметила, что там было два крюка и лестницы. Шеф проследил за ее взглядом и сказал: “Их радиус действия составляет всего сотню футов в воздухе и меняется. И посмотри.” Он указал на одноэтажное здание, заброшенную витрину магазина, которая находилась под окном Пуласки. Это означало, что грузовик с лестницей не мог проехать прямо под ним. Из-за такого угла корзина поднялась бы в воздух всего на пятьдесят футов, и даже тогда она не оказалась бы прямо под окном.
  
  “Мы закачиваем все, что можем, на верхние этажи. Может быть, это потушит пожар. Но даже если он высунет голову из окна, дым скоро доберется и до него ”.
  
  Она позвонила по своему телефону.
  
  Ответил кашляющий голос. “Амелия, я почти добрался до офиса. Слесарная мастерская”. Снова кашель. “Я не смог войти. Это был поджог?”
  
  “Должно было быть. Нашел газовый баллончик”.
  
  Пуласки: “Значит, внутри есть какие-то улики”.
  
  “Не беспокойся об этом. Мы просто хотим, чтобы ты спустился. Есть ли еще какие-нибудь окна, до которых ты можешь добраться? Они не могут закрыть корзину ”.
  
  “Это... единственный”. Голос был хриплым.
  
  “Ладно. Побереги дыхание. Мы работаем над этим”.
  
  Прескотт сказал: “Есть горноспасательная команда с полицией штата. Они на вертолете в пути. Будут здесь через полчаса, возможно, меньше ”.
  
  Спенсер изучал здание. “У него нет такого количества времени”. Он повернулся к шефу. “У вас есть линейный пистолет?”
  
  Шеф оглядел его, затем перевел взгляд на Сакс, которая кивнула.
  
  “Конечно, хотим”.
  
  Желтое пластиковое устройство выглядело как детский игрушечный пистолет с восьмидюймовым оранжевым снарядом, похожим на лампочку, на конце. К хвосту этого пистолета была привязана тонкая желтая леска, идущая от катушки. Вы вставляете в пистолет патрон 22-го калибра, и когда он выстреливает, снаряд переносит леску к человеку, нуждающемуся в спасении. Бечевка была слишком тонкой для этой цели, но затем спасатели привязали ее конец к более прочной веревке, которую мог подтянуть человек, терпящий бедствие.
  
  “Он может организовать Отличное самоспасение”, - сказал Спенсер.
  
  Сакс знала об устройстве. Это был аварийный спусковой механизм. Он использовался как последнее средство для пожарных, оказавшихся в ловушке на верхних этажах, когда — как и сейчас — лестница была заблокирована. Вы надели ремни безопасности и зацепили один конец веревки устройства за трубу или балку. Затем вылезли в окно и, используя ручной тормоз, спустились на землю.
  
  Он спросил Сакс: “Он когда-нибудь им пользовался?”
  
  “Понятия не имею”. Она снова достала свой телефон и набрала номер. “Рон? Ты когда-нибудь пользовался...” Она посмотрела на Спенсер, которая сказала: “Отличное средство самоспасения”.
  
  Она повторила это.
  
  “Нет”.
  
  Спенсер сказала: “Хорошо. Держись крепче. Мы что-нибудь придумаем”.
  
  Она сказала ему это и отключилась.
  
  Огонь разгорелся сильнее. Дым стал гуще. Ее сердце сильно колотилось. Она знала Пуласки много лет. Она была его наставницей. Она подумала о том, чтобы сообщить новость о его смерти его жене и детям, его брату-близнецу, тоже полицейскому.
  
  Нет, она бы подумала о—
  
  Спенсер сказал шефу: “Стреляй из линейного пистолета и прикажи ему подтянуть веревку для лазания”.
  
  “Веревка для лазания?”
  
  “По крайней мере, три четверти дюйма. Он у тебя?”
  
  “У нас есть, но он не может проскользнуть по нему”.
  
  “Он не собирается этого делать. Я заберусь наверх и вооружу его Стерлингом”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Спенсер был нетерпелив. Он повторил то, что сказал, затем добавил: “Мы должны двигаться”.
  
  “Никто не может подняться по веревке на высоту ста футов”.
  
  “Я могу”.
  
  “Ну, сэр, вы штатский, не так ли?”
  
  Сакс сказала: “Он назначен заместителем”.
  
  Хотя в руководстве полиции Нью-Йорка не было процедуры присвоения этого статуса, начальник пожарной охраны либо не знал об этом, либо решил, что если и есть время обойти процедуру, то именно сейчас.
  
  Она продолжила: “Дай ему то, что ему нужно”.
  
  “Дайте мне кислород, маску и два стерлинга. И перчатки с ремешками на запястьях, и ботинки. Тринадцатый размер, если они у вас есть”.
  
  Загремело радио. “Шеф, вода ни хрена не помогает. Она стекает по лестнице с обеих сторон; пожар в центре. Мы не можем до нее добраться ”.
  
  “Вас понял”. Затем обратился к Спенсеру: “Хорошо, мы достанем то, что вам нужно”. Он приказал двум своим людям сделать это.
  
  - Ты можешь ему позвонить? - спросила Спенсер.
  
  Сакс послушалась и передала телефон по громкой связи.
  
  “Да?” Кашель, тяжелое дыхание.
  
  “Офицер, это Лайл Спенсер. Мы собираемся привязать вас к веревке, затем вы втащите наверх альпинистскую веревку. К чему вы можете ее прикрепить?”
  
  “Там...” Сильный кашель. “Радиатор под окном”.
  
  “Хорошо. Я тебе перезвоню”. Он передал телефон Сакс.
  
  Белая вспышка на улице, когда из-за угла вывернул большой фургон. Это был "Спринтер" Линкольна Райма - его автомобиль для инвалидов. Он припарковался, открылась боковая дверь, и лифт опустил Райма и его кресло на тротуар. Он откатился от фургона, который свернул свой аксессуар. Том уехал, чтобы найти место для парковки в стороне от официальных транспортных средств.
  
  Райм приблизился. Шеф кивнул.
  
  Он сказал Сакс: “Когда я услышал, мне пришлось прийти. Как он?”
  
  Сакс проинструктировала его, и вместе мрачная пара наблюдала, как Спенсер готовится к восхождению.
  
  Охранник сказал: “Позови Рона. Громкая связь”.
  
  Она так и сделала.
  
  “Это Лайл, офицер. Отойдите от окна. Возьмите желтый снаряд, который летит вверх. Затем подтяните веревку для подъема”.
  
  Спенсер снял пиджак и галстук и бросил их на землю, скинул ботинки и натянул ботинки, затем перчатки. Поскольку у него был кислородный баллон, он кивнул пожарнице, которая держала линейный пистолет в лестничной корзине примерно в сорока футах над землей. Первый выстрел промахнулся примерно на ярд. Она компенсировала это, и второй пронесся через пустое окно.
  
  Сразу же тонкая желтая линия начала просачиваться через окно, унося с собой гораздо более толстую альпинистскую веревку.
  
  Спенсер позаимствовал нож и отрезал кусок веревки от другого мотка. Около десяти футов. Он обвязал его вокруг груди, позволив хвосту болтаться. Он позвонил по телефону Сакс, который все еще был открыт. “Как дела, офицер?”
  
  “Висит там”.
  
  Кашель стал еще яростнее.
  
  “Что мне нужно, чтобы ты сделал, так это привязал веревку потолще к батарее”.
  
  Она услышала, как Пуласки сказал: “Послушайте, мистер, вы же не собираетесь пытаться—”
  
  “Хватит болтать, сынок. Побереги воздух. Увидимся через минуту. Да, и, кстати, когда будешь привязывать веревку к батарее, имей в виду: чертовски туго”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  50
  
  Лиль Спенсер взбежала по лестнице на крышу одноэтажного здания.
  
  Там, держась за веревку для лазания, он посмотрел вверх.
  
  Веревка поднималась прямо к двенадцатидюймовому выступу за окном Пуласки. Он встряхнул ее, как боевой канат, и синусоидальная кривая устремилась вверх, расходясь примерно на высоте сорока футов.
  
  Приступай к делу, моряк.
  
  Спенсер подпрыгнула в воздух примерно на два фута и ухватилась за веревку. Он подтянулся, затем поднял ноги и ухватился за веревку между верхней частью левой стопы и нижней частью правой - классическая техника лазания S-образным крюком.
  
  Затем он выпрямил ноги и поднялся примерно на ярд вверх по веревке.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  Осталось пройти всего сто футов.
  
  Что ж, сто с мелочью.
  
  Вдохни. Выдохни.
  
  Сейчас всего девяносто.
  
  И перемены.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  его руки уже болели, но ни один мускул не ныл.
  
  “Эвакуируйтесь, эвакуируйтесь, эвакуируйтесь”, - крикнул шеф по громкоговорителю.
  
  При этих словах грузовики трижды просигналили на перекрестке, что было универсальным сигналом убираться ко всем чертям. Это всегда делается в дополнение к передаче на случай неисправности радио или особенно громкого пожара.
  
  Что ж, полагаю, это означало, что, по его мнению, здание вот-вот рухнет.
  
  Теперь ничего не остается, как лезть наверх.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  Восемьдесят футов - не так уж и далеко. Меньше трети длины футбольного поля.
  
  Семьдесят футов.
  
  Шестьдесят футов.
  
  Должен сказать, Трудес, это чертовски далеко.
  
  Пятьдесят.
  
  Господи Иисусе, какая боль.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  “Я не знаю, папа”. В голосе девочки слышится беспокойство.
  
  “Давай, милая, ты сможешь это сделать”, - говорит ей Спенсер.
  
  Они в пятидесяти футах над землей, он и двенадцатилетняя Труди, белокурая, стройная, с хвостиками. Они поднимаются примерно с той же скоростью вверх.
  
  “Я не знаю”, - выдыхает она.
  
  “Один шаг, один захват за раз”, - поощряет он.
  
  “Я поняла”, - говорит девушка и замахивается, чтобы поднять еще один камень над головой.
  
  И она падает, задыхаясь и крича.
  
  Наблюдатели, которые хорошо держат ее под контролем, замедляют ее спуск, и она довольно величественно спускается на пол, покрытый зеленой обивкой.
  
  “Ты в порядке?” зовет он, глядя вниз.
  
  “Я в порядке”.
  
  Поднимаемся еще на десять футов, и Спенсер звонит в шестидесятифутовый колокол и спускается. Мягкая поверхность всегда казалась ему бессмысленной, поскольку, если ты врежешься во что-нибудь, кроме marshmallow, со скоростью более тридцати миль в час, ты можешь попрощаться со многими частями своего тела.
  
  “Хочешь домой?” он спрашивает свою дочь.
  
  “Нет, вроде как хочу попробовать еще раз”.
  
  Это моя девушка, думает он, но не осмеливается сказать. Вместо этого он кивает на стену. “Красота важнее мозгов”.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  Спенсер посмотрела вверх, на выступ двенадцатого этажа.
  
  Как далеко?
  
  Тридцать пять футов.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  Двадцать пять.
  
  Его рекорд в "Морских котиках" составлял сто пятьдесят футов. Но, ладно, это было несколько лет назад.
  
  Задыхаюсь. Сколько еще смогут выдержать мышцы его рук - и спины?
  
  Пятнадцать.
  
  Он поднял глаза.
  
  Теперь осталось десять футов.
  
  Поднимите ... возьмитесь ... выпрямите.
  
  Сейчас шесть, пять, три.
  
  Наконец он был на выступе.
  
  “Эй!” - крикнул он.
  
  Господи, офицер был в отключке? Это было бы серьезным осложнением.
  
  “Эй!”
  
  В окне появилось лицо Рона Пуласки. Из глаз текли слезы, он кашлял. Его лицо представляло собой маску смирения, страха и замешательства.
  
  Задыхаюсь, тяжело дышу. “Послушай. Я собираюсь бросить тебе эту веревку. Мне нужно, чтобы ты поймал ее. Так что отряхнись от своих полевых навыков. Хорошо?”
  
  “Конечно”.
  
  Спенсер взялся за конец веревки, обвязанной вокруг его груди. Его ноги были скручены вокруг альпинистской веревки в хороший S-образный захват, а левая рука крепко вцепилась в нее.
  
  “Мне нужно, чтобы ты перевалил меня через подоконник. Тяни, как последний сукин сын. Ложись на спину под окном, согни ноги, а затем выпрями их. Я помогу с основной веревкой.”
  
  “Может быть, мне стоит обвязать его вокруг себя”.
  
  Спенсер чуть не рассмеялся. “Ты же не хочешь этого делать, сынок. Вот оно.”
  
  “Я готов”.
  
  Спенсер уставился на свою руку, лежащую в нескольких дюймах перед ним, и подумал: "Давай, мистер Правильный, делай свое дело!" Это была шутка на поле для софтбола между ним и Труди.
  
  Ослабив хватку правой рукой, он взялся за веревку на груди и изо всех сил швырнул ее в окно.
  
  “Понял!”
  
  “Как тебе это, Трудс?”
  
  “Я знал, что ты сможешь это сделать, папа”.
  
  “Тяни!”
  
  “Осторожно, разбитое стекло на оконной раме”, - крикнул Рон.
  
  Наименьшая из моих забот.
  
  Парень, возможно, и был худым, но он был сильным. Вскоре Спенсер мог ухватиться за подоконник руками в перчатках.
  
  “Снова”.
  
  Восхождение было самым напряженным моментом восхождения.
  
  Спенсер подтянулся наверх, когда Рон яростно потянул его.
  
  Затем он навалился на офицера.
  
  “У нас всего несколько минут. Нам нужно двигаться”.
  
  Он включил подачу кислорода и надел маску на лицо Пуласки. Офицер глубоко вдохнул, и его цвет вернулся. Через тридцать секунд Пуласки вернул маску, и Спенсер тоже вдохнула сладкое ничто.
  
  Он надел серо-красный Sterling FCX на талию Пуласки, затем показал ему, как работает рычаг, чтобы ослабить натяжение веревки и медленно опуститься самому.
  
  “Тебя это устраивает?” Задымление становилось все сильнее даже за то время, что Спенсер была здесь. С лестницы валили искры и жар.
  
  Он кивнул.
  
  Спенсер надел маску и глубоко вдохнул, сморгнув слезы от дыма. Он увидел на полу лом и использовал его, чтобы раздавить остатки битого стекла в нижней части рамы. Затем он прикрепил крюк FCX к батарее отопления, помог Пуласки влезть в окно и, крепко ухватив мужчину за ремень, развернул его так, чтобы передняя часть его тела была обращена к зданию. “Я держу тебя. Хорошо ...” Он увидел, что устройство установлено должным образом. И отпустил ремень. “Ты свободен. Полегче с рычагом. Ты падаешь”.
  
  “Эй, послушай, Лайл" … Я не знаю, что сказать. Я...
  
  “Позже. А теперь убирайся отсюда к черту”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  51
  
  Я паркую блестящую черную Ауди А6 у обочины и осторожно вылезаю. Оглядываюсь по сторонам.
  
  Полиция.
  
  Пожар.
  
  Реагирую на то, за что я несу ответственность.
  
  Пожар в здании Сэндлмена.
  
  Горит не так быстро, как я надеялся, но достаточно быстро. Пламя ползет вверх по ядру, и я уверен, что никто не доберется до магазина Дэва Свенсена вовремя, чтобы спасти что-нибудь компрометирующее меня.
  
  Но я здесь не из-за здания.
  
  У меня есть еще одно задание.
  
  Чтобы сделать несколько фотографий.
  
  Мне нужен набор ключей. Многие люди оооочень беспечны и оставляют их в бардачках, в подстаканниках, под солнцезащитными козырьками.
  
  Или, в данном случае, в самом замке зажигания.
  
  Как тебе не стыдно, водитель. Что толку от замков, если ты оставляешь ключи в руках лисы.
  
  Конечно, он не полный дурак. Он оставил двигатель включенным, чтобы включить кондиционер, и взял с собой второй комплект, чтобы запереть дверь.
  
  Я смотрю вверх и вниз по улице.
  
  Я невидим. Кто бы не был таким, когда вокруг горящая высотка и тысячи мигающих огней? Присев на корточки, я открываю дверь с помощью джигглера. Я вытаскиваю ключи и делаю десятки снимков со всех ракурсов. Люди думают, что вы делаете восковой оттиск ключа — они видели это по телевизору. На самом деле, это работает только с самыми элементарными отмычками. Для pin и tumbler вам нужны снимки с высоким разрешением.
  
  Чтобы подкрепить свои усилия, я снимаю шестидесятисекундное видео.
  
  С меня достаточно.
  
  Я вставляю их обратно в замок зажигания, завожу двигатель, запираю дверь внутренней кнопкой и легко закрываю ее.
  
  Через шестьдесят секунд я завожу Ауди и уезжаю подальше от суеты. Как бы мне ни хотелось посмотреть, как рушится здание, у меня есть несколько неотложных дел.
  
  Рон Пуласки благополучно спустился вниз, ему дали кислород и воду.
  
  Но Лайла Спенсера, все еще находившегося на двенадцатом этаже, нигде не было видно. Огонь разгорался, и дым становился черным и гуще.
  
  “ Что он делает? Райм пробормотал.
  
  Сакс сказала: “Господи. Пламя вот-вот доберется до его этажа”.
  
  Прошло две минуты.
  
  Три.
  
  Пять.
  
  “Позвони ему”.
  
  Когда она подняла телефон, он загудел от входящего вызова. “Это он”. Она включила громкую связь. “Лайл. С тобой все в порядке?”
  
  “Я взломал дверь, в которую пытался проникнуть Рон”. Он сделал паузу, вероятно, чтобы глотнуть кислорода. “Мастерская замков — она горит. У меня было время только смахнуть пыль и грязь с рабочего места. Положил это в пакет. Я скину это вниз. ”
  
  “ Убирайся, Лайл, ” сказал Райм. “ Пламя этажом ниже тебя.
  
  Спенсер отключился, не ответив на то, что он слышал.
  
  Райм видел, как он появился в окне и выбросил утяжеленный бумажный пакет. Он вылетел на улицу и приземлился рядом с одним из пожарных, который поднял его и, увидев, что Сакс машет рукой, принес им.
  
  Она положила его в пакет для улик. Она записала имя пожарного, Райм Соу, но убрала пакет; они проверят цепочку поставок позже.
  
  - Почему он не спускается? - спросила Сакс. Он все еще что-то ищет?
  
  Он все еще жив?
  
  Они уставились в окно.
  
  Давай, Лайл.
  
  Внутри здания с чудовищным грохотом рухнул девятый или десятый этаж, выбросив из окон дым и тлеющие угли. Здание застонало.
  
  Именно тогда в окне появился Спенсер. Казалось, он глубоко дышал в маску, наполняя легкие. Затем, с любопытством, он поднял голову и уставился на город, как турист на смотровой площадке Эмпайр Стейт Билдинг. Язык его тела был безмятежен.
  
  Спенсер посмотрела вниз на скопление пожарных машин.
  
  Райм сказал: “Отправь ему сообщение. Он нужен нам сейчас. И повтори ‘Нужен”.
  
  Сакс посмотрела на своего мужа, а затем отправила сообщение.
  
  Они видели, как он достал телефон из кармана и долго смотрел на него. Затем он убрал его обратно.
  
  Снова изучаю городской пейзаж.
  
  И вниз, на крышу одноэтажного здания в сотне футов ниже.
  
  Обрушился еще один этаж. Здание, казалось, покачнулось.
  
  Наконец Спенсер наклонилась и зацепила спасательную установку за что-то внутри коридора. Он снял маску и баллон — чтобы сбросить вес для путешествия вниз, предположил Райм, — а затем повернулся и перелез через подоконник, а затем и выступ.
  
  В то время как Рон Пуласки рывками спустился вниз, Лайл Спенсер вернулся на землю с балетной элегантностью, так небрежно, как мог бы перейти улицу другой человек, уверенный в том, что его переход безопасен благодаря сияющему зеленому свету.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  52
  
  Нуже, это Линкольн Райм.”
  
  Поворачивая стул, он обнаружил, что смотрит на приближающихся двух мужчин. Они казались обеспокоенными, но у Райма создалось впечатление, что они искусственно придавали этому выражению лица вид.
  
  Возможно, они думали, что он был здесь в официальном качестве.
  
  Говорившим был крупный загорелый Ричард Бофорт. Теперь Райм понял, что он похож на какую—то звезду, которую он видел в телешоу - собственно говоря, о полиции. Также присутствовал Эйб Поттер, помощник мэра, стройный лысеющий мужчина с темными пучками прямых волос над каждым ухом. Он не походил ни на кого запоминающегося.
  
  Сакс сердито посмотрела в их сторону, но Райм сказал: “Все в порядке”, - и поехал им навстречу.
  
  “Детектив Бофорт" … Поздравляю.
  
  “Включен...?” Офицер нахмурился.
  
  “Ваше назначение в службу безопасности мэрии. Полагаю, это что-то новенькое. Буквально на днях вы сказали, что работали над расследованием дела Буряка в доме Один-Один-два ”. Райм вспомнил, что Сакс сказала ему, что Бофорта перевели некоторое время назад.
  
  “Ну, у меня есть несколько заданий”. Он потер пальцы друг о друга, вероятно, признак стресса. Райм снова подумал о нервозности Сакс, хотя в ее случае это возникло не из-за того, что она лгала.
  
  “Я помню, со времен моей службы в полиции, это всегда было непросто. Все это жонглирование ”.
  
  Поттер не применял физической силы, но его голос был твердым. “Мистер Райм, вам ясно дали понять, что вы не можете работать ни над каким делом для полиции Нью-Йорка”.
  
  Приятный штрих, “мистер”, напоминающий, что Райм был гражданским. По крайней мере, Уиллис был его капитаном.
  
  Он бросил вопросительный взгляд на двух мужчин.
  
  “По делу об убийстве Грегориоса произведен арест”.
  
  Убийство в Квинсе.
  
  “Бездомный мужчина?”
  
  “Совершенно верно. И это было отображено на доске объявлений на пресс-конференции”. Поттер посмотрел на Бофорта, который размахивал своим телефоном.
  
  На фотографии были изображены стол и белая доска, на которых была фотография ошеломленного бездомного подозреваемого, а также фотографии окровавленного бумажника, разделочного ножа, тоже малинового цвета, и бутылки чудо-сава со вкусом вишни. Под бутылкой “лекарства”, разрушающего кишечник, была распечатка электронного письма Райма детективам Келли и Уилсону.
  
  При смешивании хлорит натрия и лимонная кислота образуют диоксид хлора, ClO2, распространенное дезинфицирующее и очищающее средство. Однако обратите внимание, что ClO2 также используется в качестве поддельного панацеи от ряда заболеваний, включая СПИД и рак. При использовании в качестве шарлатанского средства в ClO2 обычно добавляют ароматизатор, такой как лимон, корица или — как здесь — вишневый сироп …
  
  Райм никогда не одобрял хвастовство Брасса на пресс-конференциях: пачки наркотиков, мешки с деньгами, фотографии спецназа, задерживающего подозреваемого, улики. Это было высокомерно и неприлично. Это также выдавало технику. У плохих парней тоже были телевизоры.
  
  Бофорт пробормотал: “Комиссар полиции Уиллис и мэр считают, что это нарушение запрета, о котором вы хорошо знаете. Это было крайне неловко. И это было оскорблением субординации. Не воспринимаю их всерьез.”
  
  Райм посмотрел на Поттера и спросил: “Сделал ли мэр заявление, осуждающее мое участие в деле Грегориоса?”
  
  “Ну, он это сделал, да”.
  
  “Напомни еще раз, как зовут его соперника в гонке за пост губернатора?”
  
  Поттер посмотрел на Бофорта, но в конце концов ответил: “Эдвард Роланд”.
  
  Совершенно верно, миллиардер.
  
  “Который, в свою очередь, выступил с заявлением с нападками на мэра”.
  
  “Я не понимаю, к чему вы клоните, мистер Райм”.
  
  Он спросил: “Кто-нибудь из вас играет в шахматы?”
  
  Они еще раз обменялись взглядами. Нахмурившись, Бофорт спросил: “Прошу прощения?”
  
  “Неважно”. Райм заметил, что Сакс смотрит на него. Он коротко кивнул ей в знак того, что все в порядке. “Итак, комментарий мэра для прессы обо мне был основан на моем электронном письме на доске объявлений”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Поттер, как показалось Райму, немного властно. “Ты же не думал, что это попадет в новости, не так ли?”
  
  “И он послал тебя сюда, чтобы ... арестовать меня?”
  
  “На данный момент это публичное заявление о раскаянии”.
  
  “Моя вина, и я обещаю, что больше так не сделаю”.
  
  “Нам нужно показать пример нарушения правил”.
  
  Райм еще раз просмотрел фотографию Бофорта. Он внимательно изучал доску объявлений.
  
  Когда оказалось, что двое мужчин поняли, что его интерес граничит с аналитическим, Бофорт убрал мобильный.
  
  Райм подумал, что есть несколько вещей, о которых он хотел бы упомянуть детективам Таю Келли и Кристал Уилсон, шилдсам из 112-го отдела, по поводу ошейника. Но пара перед ним была последними людьми на земле, с которыми поднималась эта тема.
  
  “Линкольн, - сказал Бофорт, - ты, кажется, не осознаешь, в какие неприятности ты влип”.
  
  “Отметка времени”, - был ответ криминалиста.
  
  “Что?” Спросил Поттер.
  
  “Вы видели дату электронного письма, но не время. Оригинал у детектива Келли. Если бы вам пришло в голову взглянуть на это, вы бы увидели, что это электронное письмо было отправлено за несколько часов до распоряжения, что, кстати, означает законное и окончательное заявление. И я не уверен, что это то, что издали мэр и комиссар. Но это было бы вопросом для другого дня. ”
  
  “Отметка времени”. Лицо Поттера напряглось, и он, несомненно, думал о предстоящем разговоре с мэром, который, вероятно, обвинил бы своего помощника и Бофорта в том, что они не проверили такую простую вещь, как время составления служебной записки Райма.
  
  Бофорт попытался спросить: “Ну, а что ты здесь сейчас делаешь?”
  
  “Я здесь—”
  
  Прогремел голос. “Он здесь, чтобы увидеть меня”.
  
  Трое мужчин повернулись к командиру Бретту Эвансу. Высокий, представительный мужчина с военной выправкой приветственно кивнул Райму, затем повернулся и холодно посмотрел на других мужчин. “Я собирался встретиться с Линкольном и его женой в центре города за ланчем. Потом поступил этот звонок”. Он посмотрел на пылающее здание. “Их коллега был в опасности. Они оба пришли сюда, чтобы узнать о нем. Я тоже.”
  
  Эванс продолжил: “Я свожу Линкольна с моими друзьями из полиции штата Нью-Джерси. OFS. Они заинтересованы в том, чтобы нанять его. - Эванс добавил весомости слову “Консалтинг”.
  
  Поттер посмотрел на Бофорта.
  
  Не говоря ни слова, двое мужчин вернулись к своей машине, Поттер сел на водительское сиденье. Однако они не уехали. Они будут следить, чтобы Райм не рыскал по месту происшествия.
  
  Райм одобрительно кивнул Эвансу, который ухмыльнулся. “Как у меня дела?”
  
  “Оскаровское качество”.
  
  “Как там Рон Пуласки?”
  
  “С ним все будет в порядке. Его спас охранник Уиттекера”.
  
  “Правда? Никто не пострадал?”
  
  “Нет”.
  
  Двое мужчин наблюдали, как еще несколько этажей рухнули во взрывах танцующих углей и облаках оранжевого пламени. Эванс спросил: “За этим стоял слесарь?”
  
  “Я уверен”.
  
  “У меня действительно есть несколько имен, Линкольн. Полиция штата Нью-Джерси”.
  
  “Спасибо, Бретт. Я подумаю об этом”.
  
  “Ты правда сделаешь это?” Эванс мгновение сохранял каменное выражение лица. Затем рассмеялся.
  
  “Но я ценю это”.
  
  Затем мужчина посерьезнел. “Просто будь осторожен”.
  
  Райм взглянул на Бофорта и Поттера. “ Я так и сделаю.
  
  “Ну, они, да. Но я не это имею в виду. Я слышал, что Буряк недоволен, что его привлекли к суду, и один из людей, которым он меньше всего доволен, это ты. Какой-то блогер говорил, что существовал заговор с целью его ареста и осуждения. И ты можешь быть в этом замешан.”
  
  Теперь улыбнулся Райм. “ Лон рассказал мне об этом. Сумасшедший. Но я уверен, что к этому моменту я уже попал в зеркало заднего вида Буряка.”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  53
  
  Пятьминут назад Аарон Дуглас наблюдал, как Линкольн Райм в сопровождении подтянутого спортивного мужчины в красивой рубашке, брюках и галстуке выходил из городского дома. Они сели в "Спринтер", оснащенный пандусом для инвалидных колясок, и отъехали от тротуара.
  
  Снова сев за руль своего серого "Кадиллака", Дуглас включил передачу и последовал за ним. Машины направились на юг и в конце концов прибыли сюда, к месту пожара в здании.
  
  Он понятия не имел, что происходит, но с удовольствием отметил, что здесь присутствовал еще кто—то - человек, которого он на самом деле больше всего хотел увидеть и надеялся застать: Амелия Сакс.
  
  Припарковавшись на боковой улице, он позвонил своему “массажисту”, широкогрудому Арни Каваллу. “Ты нужен. Сейчас. С фургоном”. И назвал адрес.
  
  Дуглас присоединился к небольшой толпе, где спросил, что происходит.
  
  Мужчина сказал: “Слышал, это был тот серийный убийца, Слесарь. Он пытался убить кого-то в здании”.
  
  Ах, человек, который мог проникнуть в любое место, человек, которого преследовала Амелия Сакс, когда она и Райм не пытались прижать Виктора Буряка. Он спросил: “Они поймали его?”
  
  Зубастая женщина средних лет в широкополой шляпе пробормотала: “Они никогда его не поймают. Он работает на полицию”.
  
  “Ты сумасшедший”. Это сказал кто-то еще из толпы.
  
  “Я услышала это в Интернете”, - сердито возразила женщина. “Это надежный источник!”
  
  Дуглас оставил их разбираться — или нет — и вышел на выгодную позицию, откуда мог видеть Райма и Сакс. Они находились недалеко от командного пункта FDNY. Там была группа пожарных и полицейских — несколько человек в форме и несколько детективов. Затем он обошел место происшествия, заметив ее машину, припаркованную неподалеку, на боковой улице. Дуглас наблюдал, как Райм разговаривал с двумя мужчинами в костюмах, которые ушли, когда появился третий. Наконец—то Райм вернулся к Амелии и альпинисту - мужчине, который сопровождал ее из башни Уиттейкер, когда они с Арни были в закусочной "Темпе бургер со вкусом клена".
  
  Здоровяк только что спас кого-то из здания.
  
  Впечатляющий подвиг.
  
  Мужчина массировал плечо и время от времени вдыхал кислород.
  
  Дуглас с интересом отметил, что инвалидная коляска Райма перелезла прямо через толстые пожарные шланги. Это был настоящий механизм.
  
  Он написал сообщение Арни.
  
  Где ты?
  
  Ответ:
  
  Три минуты.
  
  Он медленно прошелся по району и боковым улицам, изучая планировку. Он подумал, что да, это может сработать.
  
  Вскоре Арни подъехал к перекрестку, на который его отправил Дуглас. Он был в потрепанном фургоне Econoline. Он припарковался и кивнул.
  
  Дуглас осмотрел потрепанный автомобиль, идеально подходящий для перевозки метамфетамина, захоронения тел или доставки цветов. Для чего бы он ни использовался обычно, важно то, что он был невзрачным и выглядел как тысячи других на улицах города — как раз такой автомобиль, который можно использовать, когда сбиваешь женщину-полицейского.
  
  И, как и рекомендовал Арни, он был невзрачного белого цвета.
  
  “Хорошо”, - сказал Дуглас, кивая на колеса.
  
  “Я подумал, что так будет лучше”. Маленький жилистый мужчина оглядел спасателей, все машины и грузовики, миллионы огоньков.
  
  Он продолжил: “Это они. Те, кого мы видели, когда были в фургоне с едой. Она горячая штучка ”.
  
  Повторяя более элегантное замечание Виктора Буряка о женщине-полицейском.
  
  “Какого хрена это имеет к чему-то отношение?”
  
  “Да, но”, - сказал Арни, после этого никуда не двигаясь.
  
  Дуглас указал. “ Вон ее машина. Мы подождем, пока они вернутся к ней и "Спринтеру". Это машина Райма. Они нужны мне вместе.
  
  “Он умеет водить машину?”
  
  “Нет. Парень с ним. Он его помощник или что-то в этом роде”.
  
  “Там есть пандус?”
  
  “Давай сосредоточимся на этом, Арни”.
  
  “Конечно. Когда они вернутся к машине и фургону”.
  
  Теперь Дугласс указывала на середину квартала. “Это хорошее место. Когда она примерно там”.
  
  “У контейнеров и мусора”.
  
  “Это верно”. Он на мгновение задумался. “Как быстро ты должен двигаться, чтобы причинить кому-то боль, но не убить его?”
  
  Арни обдумал это.
  
  “Я бы сказал, сорок”.
  
  “Слишком быстро. Тридцать”.
  
  Амелия Сакс еще раз посмотрела на веревки, свисающие из окна спуска, теперь объятые пламенем. Сначала одна веревка, затем другая упали на крышу здания, их концы горели.
  
  “Не знаю, смог бы я это сделать, Райм”.
  
  Ее основным страхом была клаустрофобия, и она не испытывала особого беспокойства по поводу высоты, кроме обычной. Но все же.
  
  Криминалист ничего не сказал, но его взгляд тоже устремился к окну.
  
  “Что они сказали?” - спросила она.
  
  “Бофорт и Поттер? Хотели публичных извинений, потому что я написал докладную записку по делу Грегориоса ”.
  
  “Серьезно?” Ее губы сжались от отвращения.
  
  “Это ушло. Но они настойчивы. О, и Бретт Эванс хочет, чтобы я переехала в Трентон или Ньюарк. Или что-то в этом роде. Любопытное время, Сакс... ” Он понизил голос. “ Значит, Китт тот самый? - спросил он.
  
  Она кивнула. “Вся вражда в семье, я же говорил тебе — ненавидящий журналистский стиль своего отца. Они сказали, что он всегда был активистом. Иззи оставил улики у тебя дома?”
  
  “Мел разделил его пополам, и она отправилась в Квинс. Сейчас он работает над этим ”.
  
  “Я вернусь туда”, - сказала она и повернулась, направляясь к своей машине.
  
  Райм сопровождал ее, двигаясь в ее темпе. Ее "Торино" был припаркован в конце квартала.
  
  Поскольку движения не было, они оставались посреди улицы; Тротуары Манхэттена были труднодоступны для раймова кресла. Они были узкими, заставленными мусорными баками, часто потрескавшимися и неровными.
  
  “Вы, кажется, сомневаетесь, что Китт делает это, чтобы сделать политическое заявление”.
  
  “В некотором смысле, это часть всего. Но если ты спросишь меня, это что-то другое, более глубокое, между отцом и сыном. Помнишь, что он написал? ‘Расплата”?"
  
  Через мгновение она рассмеялась. Он посмотрел в ее сторону.
  
  “Его двоюродная сестра или ее жених сказали, что проблема Китта в том, что он баловался, перескакивал с работы на работу. Похоже, он наконец нашел то, в чем он хорош. Взлом замков и вторжение в дом. Он тоже неплохо разбирается в поджогах.”
  
  Они ехали на запад, против движения, так что не было необходимости беспокоиться о приближающихся сзади машинах. Тем не менее, Амелия Сакс была уличным полицейским, патрулировавшим такие места, как Дьюс—Вест, 42—я улица, до того, как она стала Диснейлендом, которым является сегодня. И поэтому ситуационная осведомленность занимала высокое место среди ее врожденных навыков выживания. Она часто оглядывалась по сторонам, глаза постоянно двигались. Инстинкт.
  
  Итак, они дошли до перекрестка, и она посмотрела на боковую улицу.
  
  И замер.
  
  “Что это?”
  
  “В квартале отсюда - серый ”Кадиллак"".
  
  Она напомнила Райму о возможной слежке за местом происшествия с Кэрри Ноэль.
  
  “Час назад его здесь не было. И это не улица, похожая на новый Кадиллак ”.
  
  “Нет”.
  
  Они услышали звук позади себя, это подъехала машина. В их сторону тронулся потрепанный белый фургон.
  
  Райм спросил: “У Кэрри? Ты будешь водителем?”
  
  “Так и не удалось хорошенько разглядеть. Самец. Может быть, шляпа. Вот и все. ” Она расстегнула куртку, так что был виден ее "Глок". Она осмотрела обе стороны улицы, поверх машин, выстроившихся вдоль тротуара, и между ними. “Что-то здесь не так. Райм, отойди к тротуару”.
  
  Он так и сделал.
  
  Сакс вышла на середину мощеной улицы, слегка пригнувшись, как солдат, высматривающий снайперское гнездо или тайник, из которого может появиться нападающий.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  54
  
  Линколн Райм, прислонив свой стул к бордюру между двумя машинами, наблюдал за Амелией Сакс, медленно направлявшейся ко входу в узкий переулок.
  
  Но, очевидно, она не увидела никаких признаков какой-либо угрозы ни оттуда, ни из окон, выходящих на улицу.
  
  Затем Райм сосредоточился на приближающемся белом "Эконолайне".
  
  Была ли в этом угроза?
  
  “ Сакс! Фургон!
  
  Она обернулась, когда звук стал ближе. Ее рука потянулась к "Глоку".
  
  В этот момент машина остановилась. Двери открылись, и из них вышли двое мужчин. Один был крупным, высоким, лет сорока с небольшим. На нем был черный берет. Водитель "Кэдди"? Райм задумался. Она упомянула шляпу.
  
  Другой был поменьше — возраст определить было невозможно.
  
  “ Детектив Сакс, капитан Райм, - сказал тот, что повыше. Он шагнул вперед. Сакс продолжала сжимать в руке оружие.
  
  Они приблизились, оба держа руки на виду. В правой он что-то показывал. Что это было? Бумажник?
  
  Нет, держатель бейджа с удостоверением личности с одной стороны и золотым значком полиции Нью-Йорка с другой. “Я Аарон Дуглас, отдел по борьбе с организованной преступностью”.
  
  Он остановился, но Сакс жестом подозвала их к себе. Райм тоже присоединился к ним.
  
  Они внимательно изучили удостоверение личности, которое казалось вполне законным. Затем они одновременно обратили внимание на мужчину поменьше ростом.
  
  Дуглас продолжил: “А это Арни Кавалл. Он осведомитель, немного работает на меня”.
  
  “Привет”, - сказал Арни веселым голосом. “Как дела?” Он обращался к Сакс, игнорируя Райма.
  
  Дуглас сказал с некоторым благоговением в голосе: “Капитан Райм, для меня большая честь познакомиться с вами, сэр. И детектив Сакс”.
  
  Она сказала: “Ты следил за мной. Из той сцены на Девяносто Седьмой улице”.
  
  “Совершенно верно, у меня есть”.
  
  Райм пробормотал: “Что, черт возьми, все это значит?”
  
  “Нам нужно снять фильм”.
  
  Сакс позвонила Лону Селлитто, который, очевидно, позвонил кому-то еще. Возможно, речь шла о другом звонке.
  
  Мгновение спустя она получила сообщение с фотографией Дугласа и подтверждением того, что детектив, назначенный в отдел по борьбе с организованной преступностью полиции Нью-Йорка, в течение шести месяцев был внедрен в организацию Виктора Буряка. Гангстер знал, что он из полиции Нью-Йорка, но верил, что поймал на крючок продажного копа, понятия не имея, что тот работает под прикрытием.
  
  “Постепенно я добивался доверия Буряка ко мне. Я руковожу частью его операции по сбору информации. Небольшой. Но все, что я ему даю, я смягчаю или изменяю детали, так что никто невиновный не пострадает. Он поручает мне выполнять кое-какую работу по обеспечению соблюдения закона, вроде этой. Но и с этим я трахаюсь, чтобы не было травм.”
  
  “ Ты сказал: ‘Работа правоохранительных органов, вот так’, - сказал Райм. “ Объясни.
  
  Похоже, Буряк был убежден, что Райм с помощью Сакс хотел заполучить его, потому что он был опозорен в суде. Гангстера не могли снова судить за смерть Леона Мерфи, но он верил, что Райм был на задании привлечь его к ответственности за какое-то другое дело или даже подставить. Очевидно, Буряк не слышал или не купился на теорию блогера-конспиролога Вера о том, что и он, и Райм работали на Скрытых, чтобы посеять хаос на улицах.
  
  Райм усмехнулся. “У меня нет времени на подобную чушь. А даже если бы и было, мне понадобилась бы целая команда, чтобы что-то на него найти. Это самая скользкая рыба, которую я когда-либо видел.”
  
  Дуглас вздохнул. “Я знаю это. Все это знают. Но Буряк страдает серьезным случаем паранойи. Он не мыслит конкретикой. Все, что он знает, это то, что один из лучших судебных копов в мире решил его арестовать, и я должен препятствовать этому. Убедитесь, что вы слишком напуганы или расстроены, чтобы продолжать преследовать его. ” Он взглянул на Сакс. “ Задавив тебя. Не убивая. Он не хочет, чтобы это произошло. Просто сильно ранил тебя и напугал до чертиков вас обоих.
  
  Райму показалось, что он увидел, как его жена слегка улыбнулась при этих словах.
  
  Амелию Сакс не так-то легко было напугать.
  
  Она спросила: “Что ты подразумеваешь под словом "фильм’?”
  
  Буряк, объяснил коп под прикрытием, хотел получить видеозапись “несчастного случая”.
  
  “Он тебе не доверяет?”
  
  Дугласс хихикнул. “Я думаю, он скорее был бы не против посмотреть, как тебя уничтожат - для его собственного удовольствия. Он очень зол из-за того, что у вас происходит это действие V for Vendetta. ”
  
  Райм сказал: “У нас есть работа дома”. У них были улики из квартиры Китта Уиттейкера и следы, ради которых Лайл Спенсер только что рисковал жизнью.
  
  Она сказала: “Хорошо, давай покончим с этим. Что ты имеешь в виду?”
  
  План Дугласа состоял в том, что он собирался снять на телефон видео, как будто он тайно шпионил за ней. Затем он переключит камеру на фургон, мчащийся по улице. Она стояла в дверном проеме неподалеку, и фургон врезался в контейнеры, где стояла Сакс. Затем она легла на тротуар, как будто была без сознания и ранена.
  
  “Разве он не ожидает репортажа в новостях?” Спросила Сакс.
  
  “Если бы кто-то выстрелил в тебя, возможно. Но просто дорожно-транспортное происшествие, без жертв? Не стоит освещать это в новостях. В любом случае, у тебя есть план получше?”
  
  Сакс посмотрела вверх и вниз по улице, затем сказала: “Хорошо, оператор. Где мне быть?”
  
  “Друзья: Томас Джефферсон писал: ‘Какая страна раньше просуществовала полтора столетия без восстаний? И какая страна сможет сохранить свои свободы, если ее правителей время от времени не предупреждают о том, что их народ сохраняет дух сопротивления? Пусть они возьмутся за оружие. Средство - исправить их в отношении фактов, простить и умиротворить их. Что означает несколько жизней, потерянных за столетие или два.’
  
  “Скрытый не победит!
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Верум, что по-латыни означает ‘истина’. Вот в чем заключается мое послание. Что ты будешь с ним делать, зависит от тебя ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  55
  
  Оне бери.
  
  Это все, на что у них было время.
  
  Пока Сакс, Райм, а теперь и любопытный Том ждали на другой стороне улицы, Дуглас позвонил своему каскадеру Арни, который, очевидно, безумно влюбился в исполнительницу главной роли всего за десять минут.
  
  Пока полицейский следил за камерой телефона, Арни разогнал фургон примерно до тридцати пяти миль в час и врезался в мусорные баки, разбрасывая повсюду дерево, картон, металлические обрезки, кофейные чашки и обертки от фастфуда. Он припарковался. Сакс и Дугласс подошли к столовой, и она легла на тротуар. Дугласс заснял ее, очевидно, без сознания.
  
  Женский голос из окна: “С тобой все в порядке? Тебе нужна помощь?”
  
  Сакс встала и крикнула в трубку: “Нет, у нас все в порядке, спасибо. Мы снимаем независимый фильм”.
  
  Пожилая женщина спросила: “У вас есть разрешение?”
  
  Дуглас сказал: “Это есть в файле”.
  
  “Я не вижу никакой команды”.
  
  “Вот почему он независимый”, - ответил он.
  
  “У мэра есть киностудия. Я знаю. Я читал об этом ”.
  
  “Вот от кого у нас есть разрешение”.
  
  Она продолжала наблюдать еще мгновение. “Ты собираешься убрать это, не так ли?”
  
  “Конечно, мы так и сделаем”. Затем Дуглас сказал Арни: “Позаботься об этом”.
  
  Худощавый мужчина поморщился, но принялся за работу.
  
  Женщина вернулась в свою квартиру и закрыла окно.
  
  Дуглас просмотрела видео. “Хорошая работа. Может быть, ты могла бы стать каскадершей”.
  
  Сакс хмыкнула. Райм мог сказать, что она чувствовала себя немного нелепо, но он не мог винить план полицейского под прикрытием. Альтернативой могло быть то, что Буряк действительно заказал убийство Сакс или его самого.
  
  Райм сказал: “Дело Мерфи было лучшим шансом, который у нас был, чтобы поймать его, и мы видели, чем это обернулось. У вас есть на него что-нибудь?”
  
  “Молния". Он самый осторожный операционный босс из всех, кого я когда-либо расследовал. Ничто не привязано к бумаге, компьютеру или телефону. Он даже не отдает прямых приказов, когда остается наедине со своей командой. Он намекает, он предлагает. У него есть слои людей, изолирующих его. Он предполагает, что все прослушиваются, даже я, и я подобрался настолько близко, насколько кто-либо мог. Металлоискатели у его офиса. Скремблеры, шифрование.”
  
  Райм сказал: “Ну, его бизнес заключается в продаже информации и данных. Если он знает, как ее добывать, он знает, как не допустить, чтобы ее добывали”.
  
  Сакс махнула рукой в сторону мусорного ведра. “Но вот — Буряк приказал напасть с применением смертоносного оружия. Заговор. Даже если вы не хотели, чтобы это произошло, Буряк это сделал. И ты разбираешься в заговорах. Это широкая сеть.”
  
  Заговорил Райм. - Ах, Сакс, но я готов поспорить, что Буряк на самом деле не приказывал детективу Дугласу нападать на тебя, не так ли?
  
  “Совершенно верно. Не сказал ни единого слова, которое можно было бы отследить. Самое худшее, что он сказал, это то, что ему нужен "массажист”.
  
  “Эвфемизм”, - сказала Сакс, качая головой.
  
  Райм на мгновение задумался, затем сказал Дугласу: “Ты охотишься за Бурьяком" … Ты следишь за сбросами ”Ред Хук"?"
  
  “Нет, что это?”
  
  “Всплыло имя Буряка. Помнишь, Сакс?”
  
  Она кивнула. “Когда мы работали над делом Мерфи, осведомитель упомянул его. Буряк. Что-то о поставках продукции на пирсы Ред-Хук в ближайшие несколько недель. Это не было связано с убийством, поэтому мы просто отправили это в отдел по борьбе с наркотиками. ”
  
  Райм сказал: “Пара сотен килограммов”.
  
  Сакс поправила: “Биггер, я помню”.
  
  Дуглас покачал головой. “Ну, Буряк сам никогда не прикасается к продукту. Вы никогда не поймаете его на покупке или продаже чего-либо, кроме информации. Но, может быть, мы поймаем в сеть кого-нибудь, кто его раскусит. Он криво усмехнулся. “Я потратил шесть месяцев своей жизни, пытаясь раскрутить Буряка, и у меня ничего не вышло. Затем эта подсказка выходит за пределы левого поля, и, возможно, это то, как его собираются арестовать. Адская у нас работа, тебе не кажется? Адская очередь.”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  56
  
  Fнаши люди участвовали в разговоре.
  
  Линкольн Райм, предположительно, был отстранен от дела, да, но поскольку на вызове были только Сакс, Аверелл Уиттейкер и его племянница, он решил рискнуть и появиться, хотя и предоставил Сакс вести расследование.
  
  Она рассказала об их открытии, что Китт был Слесарем.
  
  Ахнул Аверелл Уиттакер. “Нет”.
  
  Джоанна Уиттейкер сказала: “Это невозможно”.
  
  Сакс рассказала об уликах, которые она нашла в его квартире — обуви, нижнем белье жертв, инструментах для ковыряния, Daily Heralds.
  
  “Этого не может быть...” Его голос затих.
  
  Затем Джоанна прошептала: “Господи. Я только что кое-что поняла”.
  
  Ее дядя спрашивал: “В чем дело, Джо?”
  
  “Газеты. Страница третья, семнадцатое февраля. Тетя Мэри умерла второго марта две тысячи семнадцатого года”.
  
  Райм сказал: “Это код. Черт возьми. Совершенно пропустил. Третья страница относится к третьему месяцу, марту. Февральский номер? Февраль - второй месяц, поэтому мы получаем число два. А дата, семнадцатое, - это год. Три / два / семнадцать.”
  
  Сакс сказала: “Мы сосредоточились на контенте. Это не имело никакого отношения к Apollos, русским взломам или чему-либо еще на странице ”.
  
  “Боже мой ...” Аверелл Уиттакер прочистил горло. “Я не упоминал об этом, но причина, по которой Китт ушел из моей жизни, из наших жизней. Это моя вина —”
  
  “Дядя—”
  
  “Нет, это он! Я был занят покупкой этой чертовой телестанции и не был у постели Мэри, когда она скончалась ”.
  
  Молчание между дядей и племянницей. Наконец Джоанна сказала: “Она была не одна. Там был Китт. И — откуда вы могли знать? Сами врачи не могли точно сказать, сколько ей осталось ”.
  
  “Я ... я чувствую, что это моя вина. То, как я с ним обращался. Пренебрежение ... ” Мужчина подавил рыдание? Райм мог только представить себе шок отца, узнавшего, что его сын - преступник и, возможно, убийца.
  
  “Аверелл ...” Джоанна нянчилась с ним. “Не думай так. Никто не заставлял его выходить за рамки, делать то, что он делал”.
  
  Райм бросил взгляд в сторону Сакс, и этот взгляд означал, что им нужно двигаться дальше.
  
  Она сказала: “Мы почти уверены, что он живет за пределами мастерской в городе. У вас есть идеи, где у него может быть что-то подобное?”
  
  Снова тишина. Заговорила Джоанна. “Нет, как мы уже говорили, мы совершенно не общались ... Кажется, целую вечность. Дядя Аверелл?”
  
  Мужчина пытался что-то сказать. “Нет, ничего”.
  
  “Твой жених там?” Сакс спросила Джоанну.
  
  “Нет, он на работе, но я позвоню ему. Я сделаю это сейчас”. Наступила пауза, пока она звонила по другому телефону и сообщала новости Кемпу. Минута молчания. “Я знаю, я знаю ... но они уверены. Они нашли улики и ... ты знаешь, каким он был ...” Ее голос затих, как будто она не хотела быть слишком суровой к своему кузену в присутствии его отца. Она спросила о мастерской или каком-то другом месте, где он мог остановиться. Еще одна пауза. “Он сказал, где? Что-нибудь еще? … Хорошо, милая. Увидимся позже”. Она вернулась к разговору с Сакс и Раймом. “Мартин работает в сфере недвижимости. В конце прошлого года Китт спросил его о сдаче в субаренду лофта или мастерской художника. Какие районы были бы наиболее уединенными? Он сказал, что не хочет отвлекаться. ”
  
  “ Зачем он ему понадобился? - Зачем? - прошептал Райм, и Сакс повторила вопрос.
  
  Мгновение спустя Джоанна сказала: “Китт не сказал”.
  
  “ Что Мартин ему сказал? - Спросила Сакс.
  
  “Он рекомендовал Лонг-Айленд-Сити, Испанский Гарлем, Южный Бронкс. Но он так и не получил ответа от Китта о том, что тот выбрал ”.
  
  Сакс сказала: “Пожалуйста, пока держите это при себе. Мы не хотим раскрывать свои карты. Мы хотим найти его и безопасно доставить под стражу”.
  
  “Спасибо тебе за это”, - сказала Джоанна.
  
  “Ах, Китт”, - прошептал Уиттекер. Они закончили разговор.
  
  - Итак, - сказал Райм, раздраженно вздохнув, “ наш преступник скрывается где-то на территории площадью около шестидесяти квадратных миль. В чем может заключаться проблема?
  
  Газовый хроматограф / масс-спектрометр представляет собой замечательное сочетание двух устройств, необходимых судебно-медицинским экспертам.
  
  Линкольн Райм всегда настаивал на том, чтобы иметь такой в лаборатории, хотя приборы стоят довольно дорого. Их используют, чтобы выяснить, каким может быть неизвестный образец улики. Хроматографию, которая была изобретена в России в начале 1900-х годов, описывали как скачки. Неизвестный образец испаряется в газ, который затем начинает движение по колонне, заполненной жидкостью или гелем. Различные вещества, содержащиеся в образце, перемещаются по колонне с разной скоростью. Результатом является график материалов. Затем каждый из них анализируется в сопутствующем устройстве - масс-спектрометре, который их идентифицирует.
  
  В стерильной части лаборатории Мел Купер и Амелия Сакс использовали ГХ / МС, чтобы раскрыть секреты улик, которые она собрала в квартире Китта Уиттейкера и на месте пожара в Сэндлман Билдинг, который едва не превратился в погребальный костер Рона Пуласки.
  
  Пока они ждали результатов, Купер подтвердил, что кроссовки в шкафу Китта были теми же, которые он носил во время первых двух вторжений в квартиры и в здании Bechtel Building, но теперь их заменили на туфли на гладкой подошве, которые оставляли меньше следов — как и предполагал Райм.
  
  Снаружи Лайл Спенсер и Райм наблюдали. Криминалист надеялся, что какой-нибудь уникальный географический след останется на том, что Сакс упаковала в пакеты и пометила, и это приведет их к мастерской этого человека. Даже если бы им удалось сузить район только в пяти или шести кварталах, агитаторы, вооруженные фотографиями Китта Уиттейкера, могли бы приступить к работе.
  
  Спенсер потянул мышцу плеча во время восхождения — того замечательного восхождения — и разделся до футболки, прикладывая пакет со льдом, который приготовил для него Том. Он был, пожалуй, самым мускулистым мужчиной, которого Райм когда-либо видел. На одном бицепсе красовалась татуировка в виде якоря; на другом были инициалы Т.С.., набранные староанглийским шрифтом.
  
  Спенсер снова закашлялся. Дым все еще был у него в легких.
  
  “Из Возвышающегося Ада”, - крикнул Купер.
  
  Еще одна популярная культурная отсылка, пришел к выводу Райм. Он имел в виду улики, которые Спенсер поднял с пола незадолго до своего спуска на землю.
  
  “У нас есть аммиак, азот мочевины, фосфат, растворимый калий”.
  
  “А, ” сказал Райм, “ удобрение. Я не знал, что делать с бором, медью и железом из здания Bechtel. Теперь, в сочетании с ними, это удобрение”. Он спросил Спенсера: “Твоя рука в порядке, чтобы делать пометки на доске?”
  
  “Конечно”. Он так и сделал, затем отступил назад и просмотрел записи. “Кирпичи в стене”.
  
  Само выражение Райма. Это означало, что небольшие находки в качестве доказательств, хотя и не являются диспозитивными сами по себе, могут быть объединены в серьезное дело для обвинения. Чем больше кирпичей, тем лучше, даже если одно дублирует другое. Избыточность - это хорошо. Райм слишком хорошо знал, что адвокатам защиты всегда удавалось поставить под сомнение некоторые доказательства.
  
  То, что вы описываете, возможно.
  
  Больше вопросов нет …
  
  Райм спросил: “Есть какие-нибудь зацепки по катализатору, который он использовал?”
  
  Купер проверил часть пепла, собранного Сакс недалеко от места возгорания. Вскоре результаты были отображены на одном из мониторов высокой четкости.
  
  Райм изучил результаты. “Черт возьми. Я знаю марку. Он мог купить его на любой из сотни заправок в городе. Бесполезно”.
  
  Из здания Inferno больше ничего не было. Теперь Купер и Сакс изучали следы, которые она нашла в квартире Китта.
  
  Показания компьютерного анализатора подсказали Куперу: “Возьмите воду. Помимо H2O, в ней есть натрий, хлорид, магний, сульфат и кальций”.
  
  Сакс взяла образец и посмотрела на него через другое основное средство любой криминалистической лаборатории: составной микроскоп. По сравнению с хроматографом этот инструмент был сама простота. вы смотрели сквозь линзы, и что-то маленькое становилось большим.
  
  Она нажала кнопку, и изображение, которое она видела, появилось на экране, чтобы Райм и Спенсер тоже могли его увидеть.
  
  Райм крикнул: “Я узнаю это. Цветут водоросли. Итак, морская вода”.
  
  Купер сказал: “И еще кое-что: дополнительная вода, в которой взвешены оксид алюминия, гидроочищенные светлые нефтяные дистилляты, гликоль, белое минеральное масло и метил-четыре-изотиазолин”.
  
  Спенсер посмотрел на Райма, ожидая повторной демонстрации своих знаний.
  
  “Не знаю, но у нас есть специальная база данных, которой мы пользуемся”.
  
  Спенсер казалась впечатленной. “Интересно”.
  
  Райм повернулся к Куперу и позвал: “Гугл”.
  
  Спенсер и Сакс одновременно рассмеялись.
  
  Не более чем через десять секунд у них был ответ: скорее всего, это была дорогая полироль, используемая для защиты дерева от непогоды. Она была особенно популярна у коллекционеров деревянных автомобилей и лодок.
  
  Спенсер записал это в таблицу.
  
  Двое в стерильной части комнаты приготовили еще образцы.
  
  Райм рассматривал фотографии, сделанные Сакс в квартире Китта Уиттейкера. “ Это пятно. На парадном входе. Ты видишь его? Ты взяла образцы с тамошнего ковра, Сакс?”
  
  Она пролистала прозрачные перламутровые конверты. “Да, здесь”. Она подняла один.
  
  “Сожги это”.
  
  Она подготовила образец для GC / MS.
  
  Райм бросил серьезный взгляд на Лайла Спенсера. “ Мне нужно выпить. И — что более важно — протянуть руку, чтобы дотянуться до него.
  
  Несколько минут спустя мужчины были в дальнем углу гостиной. Райм пил свой односолодовый виски, Спенсер - буллит. Райм был торфяным человеком. Бурбон ему не понравился.
  
  Сидя под углом девяносто градусов к Райму, сотрудник службы безопасности устроился в ротанговом кресле, от которого он много лет назад решил избавить Тома. И все же оно было здесь.
  
  “ Вы много расследуете убийств? - Спросил Райм.
  
  Мужчина коротко кашлянул. “Олбани? Господи, да. В основном уличная преступность. Удивительно, что некоторых из этих придурков не взяли годами раньше. Но были и кое-какие изощренные штучки. Попытка убийства губернатора. Законопроект, который он собирался подписать, даже не помню, для чего это было, но не такой популярный в определенных кругах.” Рука Спенсера потянулась к голове, чуть выше правого уха. “Меня подрезали во время того тейкдауна. Пуля опалила мои волосы. Я помню запах так же сильно, как и испуг. Мерзкий.”
  
  Райм вспомнил, что Сакс упоминала шрам.
  
  Посттравматический синдром …
  
  Он замолчал, рассматривая заметки и фотографии на доске, посвященные убийству Алекоса Грегориоса, за которое бездомный Майкл Ксавье сейчас сидел в тюрьме.
  
  Затем Райм слегка повернул свое инвалидное кресло и подвинул его поближе к креслу охранника, чтобы их не могли услышать Купер или Сакс.
  
  Спенсер вопросительно подняла бровь.
  
  Райм сказал: “Скажи мне, почему”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  57
  
  Никакой доработки не потребовалось.
  
  Было ясно, что Лайл Спенсер знал, что имел в виду криминалист.
  
  Райм рассказывал о том, что он видел в горящем здании. Спенсер, стоящий в окне верхнего этажа и смотрящий на город. Он не думал о том, как лучше спуститься по веревке. Он думал о прыжке в пустоту.
  
  Самоубийство.
  
  Глоток бурбона карамельного цвета. Спенсер сказала: “Я была несколько честна с тобой и Амелией. Не совсем честна. Да, "Морской КОТИК". Украшен. Детектив в Олбани. Награжден. Забавно, когда ты используешь это слово. Что значит ‘награжден’? Ты был капитаном полиции Нью-Йорка, верно?”
  
  Райм кивнул.
  
  “Итак, на торжественных мероприятиях тебе придется носить на груди много капусты”.
  
  “Немного капусты”.
  
  “Вот что это такое. Это все, что это такое”. После долгой паузы. “Позволь мне рассказать тебе о Фредди Гейгере. Как тебе такое имя?”
  
  “Запоминающийся”.
  
  Теперь Спенсер сосредоточился на ободке своего стакана. “У нас в Олбани большая проблема с метамфетамином, фентом, окси. Также нюхаю бензин и растворитель для краски. Гейгер вышел на рынок. Он хотел повысить класс города ”. Мрачный смешок. “Его продуктом был героин.
  
  “У нас была достоверная информация о срыве сделки на сумму в четверть миллиона долларов H. Может быть, здесь, в сити, это мелочь, но для Five One Eight это было много. Я был ведущим игроком gold shield. Это был жесткий тейкдаун. Все полетело к чертям.
  
  “Короче говоря, наша разведка не сообщила нам, что брат Гейгера и его жена были в городе из Буффало. Они сбежали, и мы с моим напарником пошли за ними, загнали их на эту заброшенную фабрику — здание Bechtel напомнило мне о нем. Мы вошли за ними.”Он покачал головой. “Следовало запечатать его и подождать, но мы этого не сделали. Мы попали в засаду. Мой напарник получил заряд картечи в грудь. У него была тарелка, но он упал, а жена попыталась выстрелить на поражение, промахнулась, и я ее вырубил. Два выстрела в затылок. Ее муж направил дробовик в мою сторону, и я тоже вырубил его. Гримаса. “Выбора нет”.
  
  “Крепкий орешек”.
  
  Медленный кивок.
  
  “Затем началась плохая часть”. Он кисло усмехнулся.
  
  Он полностью завладел вниманием Райма.
  
  “Ожидая, пока доберутся остальные члены команды, я выглянул наружу. Я увидел парнишку, прячущегося в кустах. Я испугался, что он сбежал, поэтому я обошел вокруг в одиночку и подошел к нему сзади ”.
  
  “Твоя тренировка с морскими котиками. Это помогло”.
  
  “Я хорош в этом, да. Встал у него за спиной, уложил его и застегнул молнию. Потом я увидел, что он делает что-то забавное. Посмотрел на меня, потом на кусты. Это был рюкзак, который он выбросил. Наличными. Плюс-минус триста километров.”
  
  Спенсер сделал еще глоток, затем виски, казалось, подействовало на него. Его лицо напряглось, и он поставил стакан на пол рядом со стулом. “Тебе так же надоедают признания, как и мне?”
  
  “Они могут быть мучительными. Этот — нет, если это то, что есть ”.
  
  “На этом сюрпризы не заканчиваются, Линкольн. Я разрезал его ремни, и он сбежал. Я спрятал рюкзак в другой части участка и вернулся к своей команде. Я забрал его на следующий день. Здесь хорошая лепнина на короне. Охранник поднял голову.
  
  Райм тоже взглянул. Это был сложный зигзагообразный узор. Если бы кто-нибудь попросил его описать его, не глядя, он бы не смог.
  
  “У моей дочери Труди обнаружили орфанное заболевание. Вы слышали об этом?”
  
  Ах, татуировка: Т.С.
  
  “Нет”.
  
  “Это означает болезнь, которая поражает менее двухсот тысяч человек в стране. Очень редкая”. Он тихо рассмеялся. “Труди гордилась тем, что это экзотика. Она сказала: ‘Не зарази меня вонючей обычной болезнью, которой болеют все остальные’. Ну, поскольку рынок орфанных лекарственных средств невелик, компании не могут распределять расходы на разработку поровну. Таким образом, годовой курс лечения некоторых заболеваний зашкаливает. Некоторые стоят семьсот тысяч в год.
  
  “У Труди было не так много денег, но это было чертовски много больше, чем страховка и то, что я смог наскрести у друзей и семьи — и рефинансирование. Затем пришли деньги Гейгера. С небес. Это покрывало лечение и помогало изменить ее образ жизни. Она была активной, спортивной. Мы вместе катались на велосипедах и лазали по скалам. Болезнь вызвала атрофию мышц. Но мы могли позволить себе хорошую физкультуру ”.
  
  “Вы отмыли деньги?”
  
  “Восемь банков, вложенных в пару цитируемых ‘предприятий"." Спенсер покачал шеей из стороны в сторону. Он поморщился, этот человек, который только что поднялся на сотню футов прямо в воздух.
  
  “Я не упоминал о неожиданных концовках”.
  
  “Скел, которого ты отпустил, попался на чем-то другом и вывел тебя из игры”.
  
  Он кивнул. “Я не сделал того, что сделал бы любой серьезный человек: заявил, что он пошел за оружием и вырубил его. Конечно, я не мог этого сделать.
  
  “Если и были какие-то хорошие новости, так это то, что моя дочь умерла за месяц до того, как меня арестовали. Она так и не узнала, что я натворил ”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Я заключил сделку. Я признал себя виновным, и штат отказался от возмещения ущерба. Они могли забрать наш дом, машину, пенсию, все. Видите ли, технически я не крал у Гейгера: я украл у нас. Конфискованные деньги идут в бюджет полиции или чей-то бюджет в Олбани. Я никогда не был в этом уверен. В любом случае, прокуроры посчитали, что это будет плохо выглядеть, если наша дочь умрет, чтобы наказать и мою жену.
  
  “Я получил тринадцать месяцев. Средний уровень безопасности на севере штата. Моя жена развелась со мной, вышла замуж за хорошего парня, и у них есть ребенок, его.”
  
  “Амелия сказала, что вы говорили о семье”.
  
  “Технически. Они просто не мои. Мне нужна была работа в охране, чтобы давать им что-то каждый месяц. У них не так много денег ”. Он посмотрел Райму в глаза. “Итак, если бы казалось, что бывший полицейский - опозоренный, но награжденный наградами бывший полицейский — погиб, спасая другого полицейского из горящего здания, страховая компания не сказала бы о самоубийстве и не опровергла бы иск. Это то, что ты заметил, когда я выглядывал в окно.”
  
  “Я мог бы сказать”.
  
  “Амелия этого не делала. Она прикурила от меня в здании Bechtel, и эта мысль посетила меня. К черту. Так бы и было. У меня была трубка. Я мог бы пойти за ней. И это было бы все.”Он покачал головой. “Я помню ее глаза. Она удивлялась, почему я колеблюсь. Она не поняла ”.
  
  “Нет. Это не то, что пришло бы ей в голову”.
  
  Амелия Сакс могла впиться ногтем в кожу, она могла оказаться на грани, она могла первой войти в дверь динамичного вступления, но Райм знал, что она никогда не задавалась вопросом "быть или не быть".
  
  Спенсер продолжила: “Это было бы неправильно при тех обстоятельствах. Не для нее. И страховая компания, вероятно, воспротивилась бы. Самоубийство полицейского. Они знают об этом ”.
  
  Райм кивнул.
  
  Спенсер спросила: “Но ты … ты справился”.
  
  “Да, я знал”.
  
  “Из-за того, что случилось?” Кивок в сторону инвалидного кресла.
  
  “Это верно. Я был там”.
  
  “Почему ты передумал?”
  
  Райм отхлебнул скотча. “Произошла забавная вещь. Некоторое время назад здесь, в городе, был серийный похититель. Собиратель костей”.
  
  “Я знаю о нем”.
  
  “Он нацелился на меня из-за ошибки, которую я допустил на месте преступления. Я слишком быстро все прояснил. Преступник все еще был там. При попытке к бегству он убил жену и ребенка человека, который стал Собирателем костей. Он решил прийти за мной. Месть. Но потом он обнаружил, что я планировал покончить с собой.”
  
  “Это нарушило его планы, не так ли?”
  
  Райм усмехнулся. “Как можно отомстить, убив кого-то, кто хочет умереть? Ты оказываешь им услугу. Итак, он спланировал серию преступлений”.
  
  “Похищения?”
  
  Кивок. “И те, которые я особенно подходил для запуска. И поэтому я запустил их ”.
  
  “И из-за этого ты передумал насчет самоубийства”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  “И тогда он попытался убить тебя”.
  
  “Именно. Этот план тоже не сработал”.
  
  Спенсер откинулся на спинку стула. Ротанг изначально шумный, и под его весом предмет мебели застонал. “Я потерял три вещи, которые имели для меня значение. Мою дочь. Мою жену. Моя работа полицейского. Вот почему я всегда в шаге от того, чтобы спуститься без веревки. ”
  
  Было странно слышать хриплый голос человека, такого большого, такого внушительного.
  
  “Иногда это тяжело”, - тихо сказал Райм. “Не могу сказать, что я больше никогда об этом не думаю. Но в итоге я всегда спрашиваю: какого черта — почему бы не насладиться едой или беседой с Амелией подольше? Почему бы не поспорить с Томом подольше? Почему бы подольше не понаблюдать за сапсанами и их птенцами на карнизе под моим окном? Почему бы не посадить нескольких презренных преступников в тюрьму? В жизни все зависит от шансов, и пока стрелка переваливает за пятидесятипроцентную отметку, быть здесь лучше, чем не быть.”
  
  Здоровяк кивнул, взял свой бокал и поднял его, как тост.
  
  Райм понятия не имел, записаны ли его слова, каждое из которых было таким же правдивым, как периодическая таблица элементов. Но он не мог сделать ничего больше или меньше, кроме как рассказать Лайлу Спенсеру, что спасло его - и что продолжало это делать.
  
  У Спенсера случился короткий приступ кашля. Он встал и подошел к столу рядом со стерильной частью комнаты, где он оставил свою бутылку с водой. Он отпил из нее, рассеянно просматривая таблицу улик.
  
  “ Рифма, ” донесся голос Сакс из стерильной части гостиной. Возможно, это было игрой его воображения, но, похоже, в этом была какая-то срочность. “У меня есть результаты исследования образца ковра в квартире Китта. Ты захочешь это увидеть”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  58
  
  Я действительно люблю свою мастерскую.
  
  Да, в Комнате Последствий есть отголоски заключения, но большую часть времени гнев с лихвой компенсируется всеми моими друзьями здесь: 142 замками, ключами, моими инструментами, моими устройствами, моей техникой.
  
  Это особенно приятно, когда я участвую в проекте, как сейчас. Я делаю штифтовые ключи-тумблеры, которые открывают замок с ручкой и засов.
  
  Работа с острым напильником и стальной щеткой.
  
  Штифтовые ключи - самые распространенные из всех, это маленькие треугольные кусочки металла, которые звенят на всех наших брелках, они практически ничем не отличаются от тех, которыми открывался замок, созданный Лайнусом Йелем и сыном.
  
  У меня в тисках есть заготовка, и я вручную обтачиваю ее напильником, оставляя на верстаке крошечную латунную стружку.
  
  Я занимаюсь искусством копирования ключа, когда у вас нет оригинала ... или всемогущего кода. У каждого ключа есть код, который позволит ему открыть замок, на котором установлен соответствующий. Существует два уровня кодирования. Слепой код - это тарабарщина, например, KX401. Вы можете объявить этот код всему миру, но никто не сможет вырезать из него ключ. Код слепоты должен быть переведен с помощью эзотерических диаграмм или программного обеспечения в код укладки, например 22345, который вместе с цифрами глубины и интервала позволяет вам вырезать соответствующий ключ, даже если вы никогда не видели оригинала.
  
  Но есть другой способ скопировать ключ, и именно этим я сейчас и занимаюсь. Вы можете работать по фотографии, и если у вас, конечно, есть опыт, как у меня, можно создать рабочий дубликат. (Недавно разразился большой скандал: по телевизору представитель избирательной комиссии неразумно продемонстрировал ключ от машин для голосования в своем округе, чтобы заверить избирателей в безопасности устройств. В течение нескольких часов отмычки воссоздали ключ — не для того, чтобы изменить какие-либо голоса, а просто для того, чтобы выполнить то, для чего Бог послал их на эту землю: открыть то, что было закрыто.)
  
  Каждые десять-двадцать секунд я сравниваю свою работу с фотографиями ключей в замке зажигания в Sandleman blaze, которые я сделал. Это занимает некоторое время, но, наконец, я знаю, что это идеальные копии.
  
  Хорошо.
  
  Это совершенно особенная дверь, которую они откроют сегодня вечером.
  
  У меня есть немного времени, поэтому я решаю заняться модерацией контента. Я не в настроении для обезглавливания, но всегда интересно следить за политикой. Интересно, что за сумасшедшую публикацию опубликовал Верум в последнее время. Я нахожу чрезвычайно забавным то, что меня обвиняют в принадлежности к тайной клике, известной как Скрытые.
  
  Джоанна Уиттейкер вошла в квартиру своего дяди, видом на которую она всегда восхищалась.
  
  Нью-Йорк у твоих ног.
  
  Она улыбнулась Алисии Робертс, охраннице. “Где Аверелл?”
  
  “В своем кабинете”.
  
  “Один?”
  
  “Да, делаю несколько звонков”.
  
  “Я пока не буду его беспокоить”.
  
  Джоанна подошла к дивану и села на роскошную кожаную обивку. На ней был строгий костюм из черной шерсти от Александра Маккуина. Она случайно взглянула на свою фотографию с отцом Лоуренсом, висевшую на стене неподалеку. Они вместе держали в руках номер "Геральд", открытый на странице, где была написанная ею статья, разоблачающая распутного политика. Она улыбалась и указывала на свою подпись. В дни своей молодости — которые были, конечно, не так давно — она наводила ужас как репортер-расследователь. Это были дни, когда ее отец был равноправным партнером в компании, и в залах "Уиттакер Медиа" можно было встретить больше женщин.
  
  Она улыбнулась при воспоминании о задании. Подняв глаза на смущенного политика, она спросила: “Вы не отвечаете на мой вопрос, сенатор. Вы говорили своей жене, что собираетесь в Адирондаки с дочерью ее адвоката?”
  
  “Это ничего не значило”.
  
  “Это не реагирует. Мой вопрос был таким: знала ли ваша жена, что вы собираетесь в Адирондак с дочерью ее адвоката?”
  
  “Я не собираюсь отвечать на этот вопрос”.
  
  “Я даю тебе возможность опровергнуть ее утверждение о том, что ты солгал о поездке”.
  
  “Я ... девушка, ей было восемнадцать. Это было просто...”
  
  “Вы говорили своей жене, что собираетесь в Адирондаки с дочерью ее адвоката?”
  
  “Нет, блядь, я этого не делал, ясно?”
  
  “Когда вы двое добрались до гостиницы ”Роузмонт"..."
  
  “На этом интервью закончено”.
  
  “Я веду репортаж. Это твой последний шанс прокомментировать ”.
  
  И так далее, и тому подобное.
  
  Эта работа была такой веселой. Заставляла глупышку ерзать.
  
  Я тоже увидел ее подпись. Это был кайф.
  
  Она посмотрела на кофейный столик, заваленный документами о Фонде этичной журналистики.
  
  Ничего подобного в настоящее время не существовало, по крайней мере, не в том масштабе, который представлял ее дядя, — и именно в таком масштабе это было бы, поскольку он использовал девяносто процентов доходов от своей многомиллиардной медиаимперии для финансирования некоммерческой организации.
  
  А что бы подумал ее отец, Лоуренс, о грандиозном плане своего брата?
  
  Немного, она знала. Он не находил ничего плохого в журналистике, кроме щекотки и хитрости, с которыми оба брата, казалось, были в порядке на протяжении стольких лет. Неоспоримым фактом было то, что гораздо больше людей волновали сексуальные скандалы и заговоры, чем G20 или антимонопольное расследование Facebook.
  
  Если, конечно, не было сексуальных скандалов и заговоров на G20 и в залах SEC.
  
  Джоанна улыбнулась при этой мысли, поскольку, возможно, так оно и было. И они просто ждали, когда о них доложат.
  
  Ее телефон запел, сообщая сообщение. Оно было от ее жениха, Мартина Кемпа.
  
  Только что был здесь, сейчас поднимется.
  
  Она ответила:
  
  Хорошо.
  
  Джоанна встала и подошла к передней нише.
  
  Алисия подняла взгляд от мягкой скамейки, на которой она сидела, читая электронные письма или текстовые сообщения. “Мисс Уиттакер, могу я вам чем-нибудь помочь?”
  
  “Нет, ничего”.
  
  Из-под куртки Джоанна вытащила длинный, острый, как бритва, мясницкий нож и, держа рукоятку в пластиковом пакете, быстро провела лезвием по шее женщины, раз, другой, а затем еще раз, перерезая вены и артерии.
  
  Сплевывая кровь, задыхаясь, с широко раскрытыми глазами, женщина потянулась за пистолетом, но Джоанна выронила нож и все еще держала охранника за руку одной рукой. Другой рукой, защищенной сумкой, она вытащила оружие из кобуры и отодвинула его подальше от себя, на пол.
  
  “Почему?” Прошептала Алисия.
  
  Джоанна не ответила. Ее мысли были далеко.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  УДАРНЫЙ КЛЮЧ
  
  [ 23 мая, ПЯТЬЮ ДНЯМИ РАНЕЕ, 3 ЧАСА НОЧИ ]
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  59
  
  Я справляюсь с дверным замком Андерсена и засовом EverStrong за двадцать семь секунд. Дверь открывается и закрывается со щелчком.
  
  Пять, четыре, три, два, один …
  
  Сложная беспроводная сигнализация находится под воздействием моего радиочастотного блока. Панель продолжает излучать успокаивающий зеленый свет, не обращая внимания на вторжение.
  
  Я оглядываюсь вокруг. Квартира великолепна. Жалюзи сейчас закрыты, но я знаю, что вид захватывает дух; Я видел его днем благодаря видеоблогу, который разместил владелец.
  
  Щелчок двери немного беспокоит меня, поэтому я быстро направляюсь в спальню.
  
  Женщина вся скручена и закутана, рот открыт.
  
  Ее лицо некрасиво, не так, как, скажем, у Аннабель Талезе.
  
  Но это никогда не было важно для меня. Спящая женщина - это спящая женщина.
  
  И нахождение в их обиталище - это то, что меня действительно волнует.
  
  Находясь внутри …
  
  Я возвращаюсь в гостиную и осматриваю роскошное помещение.
  
  Стены украшены оригинальными произведениями искусства, чувственные мраморные скульптуры стоят на черных лакированных столах, отполированных до зеркального блеска. Здесь есть кожаные диваны и стулья. У окна стоит букет внеземных орхидей розового, белого, голубого цветов.
  
  Я молча подхожу к окнам и так же молча задергиваю шторы.
  
  Сегодня все по-другому.
  
  Сегодняшний вечер не похож на Визиты в феврале или марте, когда я вторгался, переставлял вещи и разрушал духовную связь жильцов с их жилищами.
  
  Сегодня вечером я прибываю туда, где мое место.
  
  Я достаю из кармана латунный нож и открываю его со щелчком, точь-в-точь как открывается засов.
  
  До сих пор я прекрасно открывал двери.
  
  Сегодня вечером я воспользуюсь этим латунным ключом, чтобы открыть то, что мне предназначено открыть, исследовать то, для чего я был рожден.
  
  Замок плоти.
  
  Я подхожу к кухонному проходу, чтобы отключить стационарный телефон. Было бы невероятным совпадением, если бы ей позвонили в такое время. Но организованный преступник, тот, кто выбирает штангу и грабли внутри меня, не хочет рисковать.
  
  Я замираю. Мне кажется, я услышал шум позади себя.
  
  Затем: громкий хлопок и мучительный всплеск боли, и мое зрение наполняется желтым светом, возможно, таким видит жертва Los Zetas за мгновение до того, как исчезнет свет.
  
  Острие электрошокера вонзилось мне прямо в почки. Я падаю на пол, когда жгучая боль поднимается по груди и, наконец, находит пристанище в челюсти, и мой мир погружается во тьму.
  
  С пола, где я сижу, со связанными за спиной руками — крепко связанными — я понимаю, что все это время она притворялась спящей.
  
  Я полагаю, она услышала, как я вошел. Чертов щелчок. Затем она схватила электрошокер с прикроватного столика и соскользнула с кровати, как только я подошел к городскому телефону.
  
  За те минуты, пока меня не было, она успела переодеться. Я вижу розовую пижаму на полу в спальне. Сейчас на ней черные брюки и белая блузка. Она высыпала содержимое моего кошелька и карманов на кухонный стол и фотографирует их, а затем, похоже, загружает изображения куда-то или отправляет смс. На столике рядом с ней лежит электрошокер. Кое-что еще: пистолет. Полуавтоматический.
  
  Похоже, она не спешит звонить в 911.
  
  И на ней синие латексные перчатки.
  
  И то, и другое означает, что мне пиздец.
  
  Засовывая пистолет в задний карман и беря электрошокер, она возвращается туда, где я сижу на полу. Боль от электрического разряда остается.
  
  Женщина крупная и грозная. Ее взгляд сосредоточенный и холодный.
  
  Она окидывает меня клиническим взглядом. “Первый. Кто-нибудь еще?”
  
  “Здесь? Сегодня вечером?” Мне никогда не приходило в голову нанести визит с партнером. Странная мысль. “Нет”.
  
  “Где-нибудь внизу?”
  
  Я повторяю это слово.
  
  “С кем ты?”
  
  “С кем?”
  
  Она огрызается: “Работаете на своего работодателя?”
  
  “Никто”.
  
  Женщина целится электрошокером мне в пах.
  
  “Подожди!”
  
  “Кто?”
  
  “Никто! Правда. Я клянусь”. Боль была невыносимой. Я не хочу, чтобы это повторилось.
  
  Она задумывается. И через мгновение, кажется, решает мне поверить.
  
  “Повестка дня? Кража со взломом? Изнасилование?”
  
  Я остаюсь мамой.
  
  Ее взгляд выражает нетерпение, и я полагаю, нет смысла скромничать.
  
  “Это то, чем я занимаюсь. Я вламываюсь в дома”.
  
  “Очевидно. Я спросил почему”.
  
  Есть вопрос к тебе. “Потому что мне это нужно”.
  
  Взяв мой латунный нож, она изучает его. Ее непривлекательное, хотя и притягательное лицо заинтриговано. Она откладывает нож.
  
  “Почему здесь? Почему я? Дай мне ответы или ты покойник”.
  
  “Из-за того, кто ты есть: Верум, афиша заговора”.
  
  Она моргает в полном шоке. “Ты знаешь это?”
  
  Я киваю.
  
  “И ты пришел сюда, чтобы убить меня”.
  
  Я сомневаюсь и, спустя мгновение, говорю ей правду. “Это верно”.
  
  Она с любопытством улыбается. Она похлопывает по моему бумажнику. “Твое имя, оно необычное”.
  
  “Меня зовут просто Грег”.
  
  “Приятно познакомиться, Грег”, - сказала она с холодной, кривой улыбкой. “Меня зовут Джоанна Уиттейкер”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  60
  
  Tего молодой человек, похоже, был модератором контента на платформе для загрузки видео, которую Джоанна регулярно использовала для постов Verum, ViewNow.
  
  Это был YouTube бедняка.
  
  “Значит, это ты их удаляешь, верно?”
  
  Он вздрогнул и озадаченно посмотрел на нее. “Твои посты - ложь, теории заговора, чепуха. Скрытые хотят начать новую гражданскую войну? Они проникают в школы, они подрывают религию, процесс голосования. Вы клевещете на политиков, знаменитостей и генеральных директоров. ‘Помолись и будь готов’? Вы не думаете, что из-за публикации этого могут произойти какие-то плохие вещи? Они нарушают стандарты нашего сообщества. ”
  
  “Но тебе было недостаточно удалить их. Они оскорбили тебя, и ты хотел убить меня”.
  
  Теперь он рассмеялся. “Это стандарты моей компании. Лично меня? Меня меньше всего волнует, что ты скажешь”.
  
  “Тогда почему?”
  
  Его худые плечи поднимаются и опускаются. “Вызов”.
  
  “Объясни”.
  
  “У вас надежный засов, сигнализация SPC. Я никогда раньше их не взламывал. И еще есть меры предосторожности, которые вы предприняли, чтобы вас не узнали. Это было все равно, что размахивать передо мной красным флагом. Вы удалили все фотографии со стен, когда публиковали. Видео на девяносто девять процентов пиксельное. Вы используете искажение голоса. Я отслеживал через один прокси, но застопорился в Болгарии.”
  
  “Тогда как?”
  
  “Вы утверждаете, что находитесь в Калифорнии - я уверен, чтобы сбить людей с толку”.
  
  Кивок.
  
  “Но в одном из твоих ранних постов ты оставил занавеску открытой. У меня есть снимок экрана с видом за окном - гаванью. Я мог видеть набережную Нью-Джерси. Я проверил углы обзора. Вы, должно быть, были в Бэттери-парке. Я также мог видеть латунную верхушку флагштока примерно вровень с вашим окном. Я побродил по окрестностям и нашел его — на крыше правительственного здания на высоте двухсот футов. Это означало, что вы были примерно на двадцатом этаже. Только одно здание поблизости такое высокое и с таким видом — вот это.”
  
  “Но—”
  
  “В одном из ваших постов я увидел на полу синий рюкзак Coach”.
  
  Джоанна посмотрела туда, где теперь лежал тот самый рюкзак, подарок ее жениха. Она была недовольна своей оплошностью.
  
  “Я просто ждал в вестибюле пару ночей, пока не увидел тебя с рюкзаком. Потом я последовал за тобой сюда. Я был одет как ремонтник. Ты однажды взглянул на меня и не обратил никакого внимания.”
  
  Она задумалась, и у нее возникло смутное воспоминание о ком—то - возможно.
  
  “Я видел ваши замки и табличку: ‘Охраняется службой безопасности SPS’. Кстати, это плохая идея”.
  
  “Это объясняет, почему ты хотел вломиться. Почему ты хотел убить меня?”
  
  Он долго обдумывал это. “ Мне нужно было, ” повторил он.
  
  “Где полиция следит за всеми твоими ... действиями?”
  
  “Я делал это всего полдюжины раз. Думаю, некоторые люди позвонили в "девять-один-один", когда поняли, что я взломал дверь. Но я всегда очень, очень осторожен ”. Он поднял руки в перчатках, и Джоанна заметила шапочку для чулок.
  
  “Кто-нибудь знает, что ты здесь? Кто-нибудь на земле?” Она спросила это строго, таким тоном, от которого у интервьюируемых, когда она была репортером, а теперь и у ее подчиненных из благотворительного фонда Уиттейкеров, по спине пробегали мурашки.
  
  “Нет”.
  
  “Внизу есть камера наблюдения”.
  
  “Не служебный вход. Глупо в таком здании, как это”.
  
  Она сказала Грегу: “Я могу убить тебя, и никто и глазом не моргнет. Или я могу позвонить в полицию”.
  
  “Ты мог бы. Большинство людей так бы и сделали”.
  
  “Но я думаю, что есть другой способ справиться с этим, Грег. То, что сработает для нас обоих. Ты останешься жив и выйдешь из тюрьмы”. Она спокойно посмотрела на него. “Но послушай меня. Ты принадлежишь мне. Если ты не сделаешь в точности то, что я тебе скажу, если ты скажешь что-нибудь о том, что я собираюсь тебе сказать, будут ... последствия ”.
  
  По какой-то причине он побледнел при этом слове.
  
  “Я загрузила все о тебе на защищенный сервер и отправила инструкции третьей стороне”. Она кивнула на кошелек. “Я очень богатая женщина, и, как Верум, ты знаешь, сколько у меня подписчиков. Они отчаянно преданны и более чем немного бешены. Если со мной что-нибудь случится, они найдут тебя и убьют ... Ее голос затих, когда у нее появилась другая мысль. “Нет, не убивать”. Она холодно улыбнулась. “Ты живешь, чтобы взламывать замки? Что ж, предашь меня, и ты больше не будешь делать ничего подобного с искалеченными обеими руками и несколькими отрубленными пальцами.”
  
  Его глаза расширились от ужаса. Он кивнул.
  
  “Но сделай это для меня правильно, и ты будешь свободен продолжать жить своей жизнью”. Она наклонила голову и откинула темные волосы с лица. “Как бы плохо это ни было”. Она задумалась. “Мне не нужно подслащивать травку. Но я это сделаю. Ты получишь полмиллиона долларов наличными. Потому что потом тебе нужно будет уехать из этого района. Далеко от этого района.”
  
  “И что же ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  Действительно, что? она задумалась.
  
  Джоанна подошла к бару. Она налила себе односолодовый виски "Лагавулин", очень дымный, и, взяв оружие в другую руку, вышла во внутренний дворик. Она повернула качалку так, чтобы видеть и гавань, и своего пленника.
  
  Возможно ли это? Может ли это действительно сработать?
  
  Джоанна боролась с проблемой: старого ублюдка Аверелла Уиттейкера ударила совесть, и он собирался закрыть всю империю, на создание которой ее отец потратил немало сил.
  
  Джоанна ненавидела своего дядю. Его отношение к своей семье варьировалось от снисходительного до безразличного и даже жестокого. Когда стало ясно, что Мэри Уиттейкер, его жене, осталось жить всего день или два, он посвятил каждую минуту переговорам о сделке по покупке телестанции, которая станет каналом WMG.
  
  Профессионально Аверелл был не лучше: он отобрал контрольный пакет акций "Уиттакер Медиа" у своего брата, отца Джоанны, используя долги Лоуренса.
  
  Что касается самой Джоанны, то, когда Аверелл пришел к власти и начал смещать империю в сторону мужского доминирования в компании, он выгнал ее с работы репортера в Herald и назначил ответственной за то, для чего “лучше всего подходит девушка”: благотворительное крыло компании.
  
  В этом были свои преимущества, поскольку она получала хорошую зарплату, имела льготы и благодаря работе познакомилась с Мартином Кемпом, который был хорош собой, богат и немного талантлив в постели. О, и который делал все, что она ему говорила. Также за благотворительностью не было строгого надзора, что дало ей шанс направлять средства на то, что она действительно любила — играть роль Верума.
  
  Джоанна Уиттейкер получила, как она считала, представление о журналистике как бизнесе. Если The rag Daily Herald превзойдет по продажам New York Times и The New Yorker, если канал WMG соберет гораздо больше зрителей, чем PBS, то что произойдет, если вы вообще откажетесь от truth? Если вы придерживаетесь диеты из заговоров, тайных движений, темных агентов, ненависти, страха и злорадства — кто просто не любит чужие несчастья?
  
  Она решила попробовать это и в момент вдохновения, пронизанного ноткой презрения к зрителям, назвала себя Верум.
  
  Верно …
  
  И с первого дня добился огромного успеха.
  
  Мартин, который финансировал большую часть операции, спросил ее, верит ли она каким-либо своим постам.
  
  “Ты действительно спросил об этом?” - раздраженно ответила она. “Очевидно, это чушь собачья”.
  
  Но она верила в деньги, которые поступали от пожертвований, подписок и рекламы.
  
  Она верила во власть, которой обладала над тысячами своих последователей, ряды которых продолжали расти.
  
  Ей тоже понравилась творческая сторона блога: придумывание своих фейковых новостей.
  
  Время от времени она думала о том, что могла бы сделать с бизнес-моделью Verum и ресурсами Whittaker Media.
  
  Возможности были безграничны.
  
  Но не в том случае, если старый сукин сын, изменив свое мнение, демонтировал империю и раздал все это.
  
  Целый месяц она раздумывала. Если Аверелл умрет до подписания документов о роспуске на следующей неделе, его пятьдесят один процент акций компании перейдет Джоанне и Китту, разделенных поровну. Но если бы что-то случилось с Киттом и Аверелл, все акции принадлежали бы ей. Она могла бы вести компанию, куда захочет.
  
  Причинил им боль?
  
  Конечно, она не могла этого сделать. Невозможно.
  
  И все же …
  
  Разве дорогой дядя Аверелл не украл компанию у ее отца? Разве он не разрушил ее карьеру журналиста?
  
  Разве он сам не убил того молодого стажера, потому что тот купил и похоронил историю Шарлотты Миллер и из-за других фальшивых историй, парализовал одного из лидеров "Аполлос" и убил учителя и ученицу во время катастрофы сатанинского культа в Вирджинии?
  
  Конечно, это были причины, оправдания смерти ее дяди.
  
  Самый главный вопрос, с которым ей пришлось столкнуться, был: может ли она лишить человека жизни?
  
  Этот вопрос сидел, медленно покачиваясь внутри нее, как пришвартованная яхта, на которую она сейчас смотрела, поднимаясь и опускаясь в мягком течении реки Гудзон.
  
  И внезапно она поняла, что может. Мысль об убийстве не была ужасающей или волнующей; она не вызывала никаких эмоций вообще.
  
  Она была совершенно равнодушна к этой идее.
  
  Что сделало ее такой? на мгновение она задумалась. Но наркоз внутри нее, очевидно, распространился и на мотивацию задать этот вопрос.
  
  И вот она выбросила его.
  
  Теперь она спрашивала не “если”, а “как?”
  
  Теперь Джоанна потягивала еще дымчатого ликера и изучала Грега, говоря себе: "Тебе сделали подарок. Что именно ты собираешься с ним делать?"
  
  Это был почти знак. Отмычка. Джоанна вспомнила, как сидела со своим отцом, пьяная и со слезами на глазах бормочущая: “Мой собственный брат ... он выгнал меня из моей собственной компании. Выгнал меня и выбросил ключ”.
  
  Теперь постепенно возникла идея. Она подумала об этом как о заголовке:
  
  ОнЗАДУШЕН, СКРЫТЕНОт ВсехБЕД ОТЦА И ЭЛЬФА.
  
  Это могло бы сработать …
  
  История гласит, что Китт никогда не был прежним после смерти своей матери. В поисках какой-нибудь карьеры он научился вскрывать замки и недавно сорвался. Он вламывался в квартиры и оставлял страницу из Daily Herald. Затем момент вдохновения: это была страница 3 из выпуска 2/17; 3/2/17.
  
  В день смерти Мэри Уиттейкер.
  
  Джоанна улыбнулась.
  
  Он оставлял несколько таких визитных карточек, а затем, в грандиозном финале, убивал своего отца и себя.
  
  Сработает ли это?
  
  Что с Мартином? Это был не вопрос. Он сделает все, что ему скажут, даже будет соучастником убийства.
  
  Как насчет времени?
  
  Китт был взбалмошным. Иногда он исчезал на дни, недели. Им нужно было убедиться, что он остается на месте. Она и Мартин Кемп могли бы похитить его и прятать на своей лодке до кульминационного заключительного акта трагедии.
  
  Ладони Джоанны вспотели, а сердце забилось от волнения.
  
  В течение десяти минут она думала об уточнениях, удаляя одни элементы, добавляя другие. Это было так же весело, как создавать достоверный пост о каком-нибудь президентском заговоре.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  61
  
  Я смотрю, как Джоанна возвращается в комнату.
  
  Это очень мужественный шаг.
  
  Она садится на диван и смотрит на меня сверху вниз.
  
  “Вот что сейчас произойдет, Грег”.
  
  И она рассказывает настоящую сказку.
  
  Я должен сыграть роль разъяренного сына, разъяренного на своего отца. (Ну, это вряд ли можно назвать натяжкой, хотя, конечно, она говорит о чьем-то чужом отце.) Я собираюсь проникнуть еще в две квартиры и оставить определенную газетную страницу.
  
  Я спрашиваю: “У тебя есть кто-нибудь на примете для взлома?”
  
  “Нет”.
  
  “И я ...” Мой взгляд падает на нож, и я чувствую приятное тепло в животе.
  
  Она хмурится, и в ее голосе звучит угроза. “Нет. Ни в коем случае. Ты не можешь причинить боль ни одной душе. Смысл в том, чтобы послать сообщение: газета, которую ты собираешься покинуть, полна лжи и издевается над людьми ”.
  
  Я киваю.
  
  Джоанна смотрит на мои латексные перчатки и шляпу, и когда она говорит, ее голос снова звучит как у строгой школьной учительницы, снисходительно. “Как вы выбираете своих жертв?”
  
  “Из того, что они делают в Интернете. Женщины, которые живут одни. Я изучаю их посты: замки, двери, окна, сигнализации, что там нет собак, нет оружия. Хорошо, если они пьют — от этого у них крепче сон. Еще лучше, если я смогу увидеть упаковку снотворных или рецепты. ”
  
  “Значит, они случайные”. Кажется, она довольна моей предусмотрительностью. Затем возвращается суровый вид: “Ты должен быть очень, очень осторожен. Что бы ты ни делал, это не может привести ко мне”.
  
  Я киваю. Я начинаю понимать, к чему это ведет. “ Итак, я выслеживаю двоих.
  
  Я сразу вспоминаю влиятельного человека, Аннабель, на которую я уже некоторое время положил глаз. Кто еще? Есть женщина, которая продает игрушки из своей квартиры в Верхнем Ист-Сайде. На ум приходит несколько других.
  
  Я спрашиваю Джоанну: “И что мне делать потом?”
  
  “На этом все. Ты выполнишь свои обязательства. Я позабочусь об остальном”.
  
  Значит, она сама убьет третью жертву, как если бы это сделал я. Интересно, кого она планирует убить? Мужа, любовника, конкурента по бизнесу, кого-то, кто оскорбил ее выдающийся нос?
  
  Я думаю о Леди Макбет.
  
  И еще один вопрос: кого она подставляет, чтобы взять вину за это убийство на себя?
  
  “Я хочу, чтобы ты привлек внимание прессы. Мне нужен всплеск”. Джоанна продолжает: “Придумай себе имя. Напиши это на месте преступления — нет, я знаю, напиши это на страницах газет, которые ты собираешься оставить ”.
  
  Я на мгновение задумываюсь: “А как насчет "Человека с ключом”?"
  
  “Нет”, - бормочет она. “Это деловой термин”.
  
  Так ли это? Я никогда о таком не слышал.
  
  “Ты будешь "Слесарем". Это будет что-то значить для моего отца”.
  
  Я не знаю, к чему это относится, но мне нравится название.
  
  “И добавьте слово ‘расплата”.
  
  Причины для этого тоже не приводятся, но, поскольку это ее цирк, я говорю: “Хорошо. О, как насчет того, чтобы я написала это губной помадой жертв?”
  
  Я только что думал о влиятельных людях.
  
  “Идеально. Теперь доказательства”.
  
  “Я же сказал, что осторожен”.
  
  “Я не это имела в виду”, - отрезала учительница. Она объясняет, что хочет, чтобы я украла нижнее белье и ножи у двух жертв.
  
  Конечно, чтобы подбросить на третье место преступления, то, где находится тело или тела.
  
  “И я хочу, чтобы все в городе немедленно узнали о тебе. Размести фотографию газеты в квартире. Укажи ее адрес. Репортеры из отдела полиции увидят это и продолжат репортаж оттуда. Можете ли вы опубликовать сообщение анонимно?”
  
  “Я использую один из каналов имиджбординга. Оттуда это станет вирусным”.
  
  “Хорошо. И еще я собираюсь достать тебе ключи от машины. Ауди. Ты можешь ездить на ней повсюду. Только не забудь надеть перчатки, когда будешь это делать. Или протри их ”.
  
  Она исчезает в спальне. На этот раз, когда она возвращается, в руках у нее толстый конверт. “Двести тысяч. Первоначальный взнос”.
  
  Наличные не такие большие, как я предполагал. Куда пойти? Возможно, в Силиконовую долину. Там огромная потребность в модераторах контента. Или, может быть, в Манилу. Я мог бы жить как король, и я подозреваю, что тамошняя полиция не слишком щепетильна в отношении взломов и выпотрошенных тел.
  
  Джоанна помогает мне подняться. Она разрезает веревку, связывающую мои запястья, и я сажусь на очень красивый диван. Затем она отходит и сжимает пистолет.
  
  Я вряд ли виню ее за осторожность. В конце концов, я собирался зарезать ее до смерти.
  
  “Есть вопросы?”
  
  “Можно мне это взять?”
  
  Я смотрю на маленький красно-черный пластиковый предмет, лежащий в металлической корзинке, наполненной зарядными устройствами для iPhone, наушниками, ручками, карандашами, пакетиками аспирина.
  
  “Брелок для ключей?”
  
  “Да”.
  
  На нем изображен Лондонский Тауэр, и он кажется дешевым сувениром. Я люблю Тауэр.
  
  Она достает его из корзины и кладет рядом с моим кошельком.
  
  “О, и еще кое-что. Больше не удаляйте сообщения Verum с ViewNow ”.
  
  “Я не буду”.
  
  “Ты можешь уходить”.
  
  Я собираю свой латунный нож и другие пожитки. Затем иду по длинному коридору и выхожу, закрывая за собой дверь в квартиру 2019.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  ОТМЫЧКА
  
  [ 28 мая ПО НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ, 11 часов утра ]
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  62
  
  Какой-то стук за дверью. Голоса, но приглушенные.
  
  В кабинете, который служил ему домашним офисом, Аверелл Уиттейкер взглянул на закрытую дверь. Возможно, заходила Джоанна. Она иногда так делала. Сегодня был не день горничной. Возможно, его племянница и охранник Алисия Робертс готовили чай или кофе.
  
  Его глаза вернулись к договору купли-продажи, который он просматривал. Восемьдесят страниц плюс дополнения. И это был всего лишь один из дюжины контрактов на продажу оборудования, транспортных средств, компьютеров ... бесконечных.
  
  Как трудно было поступить правильно. Нельзя было просто нажать кнопку и превратить медиа-империю Уиттекера в благотворительный некоммерческий фонд.
  
  Но он успеет все сделать за оставшееся время. Он был так увлечен проектом. После тщательной проверки проверяющими фактами агентство тщательно изучит печатные и транслируемые материалы в США и за рубежом и отметит те, которые сочтет неточными. Это разоблачит угрозы в адрес репортеров (число которых за последние годы увеличилось в геометрической прогрессии). У него будет фонд правовой защиты репортеров, попавших в тюрьму или которым угрожают. Это сообщит о связях между политиками, корпоративными интересами и медиа-компаниями. Он проверит FCC и другие государственные структуры, чтобы убедиться, что нормативные акты и законы не ограничивают права Первой поправки. И это будет способствовать образованию меньшинств в журналистике.
  
  Но, как это часто бывает, вскоре его мысли переключились на сына.
  
  Казалось немыслимым, что он был тем психопатом, за которого его выдавала полиция.
  
  Тем не менее, не было никаких сомнений в неприязни его сына к нему. Китту, идеалисту всю свою жизнь, никогда не нравился стиль журналистики, который рекламировал Whittaker Media.
  
  Конечно, одного этого было недостаточно. Также причиной было пренебрежение его отца.
  
  Но как я мог поступить иначе? Пятнадцатичасовой рабочий день, поддерживающий бизнес, выдерживающий штормы, которым подвержены все СМИ. Мир, которого Китт не хотел и для которого не подходил. Он был сопутствующим ущербом.
  
  И, конечно же, произошел тот ужасный инцидент, связанный с кончиной Мэри.
  
  Умирает без мужа рядом с ней.
  
  3/2/17.
  
  Он думал: Но это было так важно для семьи. Я должен был купить телестанцию, и это должно было быть сделано в тот же день, иначе срок действия опциона истек бы и …
  
  Он глухо рассмеялся. Даже сейчас я ищу оправдания.
  
  И, да, я сделал это для семьи ... но в основном я делал это для себя.
  
  Он окинул взглядом огромный город, сегодня приглушенный молочным цветом лица, огромный, ощетинившийся горизонт в укороченном ракурсе.
  
  И теперь его сын стал преступником ... и, по словам полиции, угрозой для него и других.
  
  По крайней мере, делая свое заявление своему отцу — и о нем — он не сделал ничего, кроме того, что расстроил нескольких человек. Уиттекер молился, чтобы полиция нашла его до того, как он действительно причинит кому-нибудь вред.
  
  Или он сам.
  
  О, Китт. Прости меня …
  
  Он услышал еще один скрежет снаружи.
  
  Кто там был?
  
  Он встал и, опираясь на трость, заковылял по ковру. Как же он ненавидел этот аксессуар, знак зависимости, признак слабости.
  
  Толкаюсь в дверях, говорю: “Привет, кто—”
  
  Аверелл Уиттейкер замер при виде представшей перед ним картины.
  
  “Китт!”
  
  Его сын сидел в инвалидном кресле. Голова молодого человека свесилась, и он смотрел прямо перед собой. Он казался пьяным или накачанным наркотиками. Позади него, вцепившись в ручки, стоял Мартин Кемп. Мужчина с детским лицом сглатывал и выглядел, как обычно, неуверенно. А на полу прямо в гостиной лежала Алисия Робертс с перерезанным горлом. Сине-золотой ковер, который Мэри купила в Иордании много лет назад, был залит кровью.
  
  “Нет...”
  
  Затем он услышал звук позади себя, и когда он обернулся, его племянница шагнула вперед и столкнула его с низкой лестницы, ведущей в гостиную. Он споткнулся и тяжело рухнул на мрамор, вскрикнув от боли.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  63
  
  Моеплечо, ” простонал он. “ Оно сломано...
  
  Уиттекер неуверенно поднялся на ноги и, морщась, с трудом добрался до стула. Его голова поникла, и он тяжело дышал. “Боль...”
  
  Джоанна не обратила внимания на своего дядю. Она посмотрела на Кемпа. “ Она умерла? Она была нетерпелива.
  
  “Ну, я имею в виду...” Он указал на неподвижное тело, пропитанное кровью.
  
  Она усмехнулась. “Проверь и увидишь? Все в порядке?”
  
  “Они ... разве я не оставлю на ней отпечатки пальцев?”
  
  Джоанна на мгновение раздраженно прикрыла глаза. “Почему ты не проверила, жив ли тот, кого ударили ножом? Разве не все так поступили бы? Если бы там не было твоих отпечатков, это было бы подозрительно.”
  
  “О. Да”.
  
  Он склонился над женщиной, прижал пальцы к ее шее. “Пульса нет”.
  
  “Проверь ее глаза”.
  
  Он колебался.
  
  “Это не фильм ужасов, Марти. Она не собирается завладеть тобой своим взглядом”.
  
  Он поморщился от словесной пощечины и нервно потер руки, затем приподнял веки женщины.
  
  “Я не знаю" … Это ... Да, я думаю, она ушла.
  
  Уиттейкер прошептал: “Джо, пожалуйста" … Что ты делаешь?”
  
  Женщина обратила на него разочарованный взгляд. “Пришло время расплаты, Аверелл”.
  
  “Что?” Он поморщился.
  
  “Во-первых, украсть компанию у моего отца ...”
  
  Уиттакер рявкнул: “Твой отец был пьяницей! Он заложил акции в обмен на ссуды, чтобы покрыть свои неудачные инвестиции. Незаконно. Потребовалось два года, чтобы аннулировать это. Я выделил ему щедрое содержание.”
  
  “Он был унижен”.
  
  Уиттакер пробормотал: “Он застелил свою постель. Некоторые на его месте отключили бы его окончательно”.
  
  “И роспуск компании? Все, ради чего работал отец?”
  
  “Мы писали истории, которые стоили жизней. Я больше не могу быть частью этого ”.
  
  Он отвел взгляд, когда Джоанна продолжила: “Ваш фонд - это шутка. Никого не волнует пресса, новости, факты”.
  
  “Это неправда”.
  
  “Это так, да”.
  
  “Я не собирался распускать твою благотворительную организацию”.
  
  Ее лицо вспыхнуло от ярости. “Где ты можешь рассчитывать на то, что твоя маленькая племянница будет держать голову опущенной и не попадет ни в какие неприятности”.
  
  Он посмотрел на своего сына. “Что с ним не так? Что ты наделал?”
  
  “Он накачан наркотиками”.
  
  “Мы что-нибудь придумаем. Пожалуйста...”
  
  Ее строгое лицо с мясистым носом и густыми бровями смотрело на него с оттенком грусти.
  
  Затем он подумал об охраннике и понял, что переговоров не будет.
  
  Он видел разворачивающуюся сцену. Они убьют его тем же ножом, затем Китта — вероятно, вколют ему еще наркотиков, передозировка. Это будет выглядеть как самоубийство. Империя перейдет к Джоанне.
  
  “Ты будешь поддерживать работу компании”, - прошептал он.
  
  “Да, правда, в другом направлении. Verum?”
  
  “Сторонник теории заговора, чудак. Ты его знаешь?”
  
  С толикой гордости, как показалось Уиттейкеру, она сказала: “Я это он”.
  
  “Джо ... нет! Ты же не веришь в эту чушь”.
  
  Она усмехнулась. “И ты не веришь, что истории о детях по тайной любви и дедушке вице-президента, помогающем Ли Харви Освальду убить Джона Кеннеди, уместны на первой полосе. Но вот они. И это сделало тебя очень богатым человеком.”
  
  “Это другое дело”, - бушевал он.
  
  “Ты прав, Аверелл. Я - следующее поколение”.
  
  “Фа!" … Отец ... Теперь Китт был более осознан. Он взглянул на свои запястья, пристегнутые к подлокотникам инвалидного кресла. Он покачал головой, вздохнул. “Отец?” Его голова поникла.
  
  Джоанна подошла к своему жениху и заговорила с ним. Она казалась нетерпеливой.
  
  Уиттекер не мог точно расслышать, о чем они говорили. Она, очевидно, убила охранника, и теперь задачей Кемпа было убить Уиттекера и Китта. Но он упирался. Ее лицо было полно презрения.
  
  Он проверял пульс и зрение, подтверждал рассказы, но не собирался пускать в ход лезвие.
  
  “Мартин”, - позвал Уиттекер.
  
  Но когда мужчина посмотрел в его сторону с жалким выражением на лице и, казалось, собирался что-то сказать, Джоанна щелкнула пальцами, и он замолчал.
  
  Она посмотрела на него с отвращением и, используя окровавленный пластиковый пакет, подобрала нож, которым она убила Алисию. Шагая по роскошному ковру туда, где он сидел, она изучала его, словно решая, вонзить нож в левую сторону его шеи или в правую.
  
  Уиттакер плюхнулся в поддельное чиппендейловское кресло, которое они с Мэри купили в Новой Англии и вместе отремонтировали после того, как прослушали курс по изготовлению декоративных элементов и искусственной росписи мебели. Это был счастливый недельный проект.
  
  Уиттекер позвал слабым голосом: “Китт?” Громче: “Китт?”
  
  Его сын открыл глаза.
  
  Джоанна стояла над ним и Уиттейкером, который поднял глаза, ожидая увидеть намек на сожаление на этом лице, которое имело мимолетное сходство с лицом его брата.
  
  Но его не было. Только царственное нетерпение.
  
  “Просто позволь мне сказать одну вещь”, - прошептал Уиттейкер, морщась, когда сдвинулся на несколько дюймов.
  
  Она остановилась и повернула к нему голову.
  
  “Мне очень жаль, сынок”.
  
  Китт медленно моргнул.
  
  Аверелл Уиттакер схватил свою трость обеими руками — он симулировал травму плеча — и со всей силы ударил навершием, медным набалдашником, по лицу своей племянницы.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  64
  
  Джейоанна стояла на коленях, воя от ярости и боли.
  
  Она все еще сжимала нож и наносила удары по ногам Уайтекера, когда он поднимался. Лезвие не задело его, и он ударил ее ногой в живот, согнув ее пополам.
  
  Он повернулся лицом к Кемпу, который был пепельно-бледен. Мужчина взял другой кухонный нож. Он медленно приближался. Но его ужас значительно перевесил агрессию.
  
  Пожалуйста, Боже, на следующие десять минут дай мне столько сил, сколько сможешь. Позволь мне спасти моего сына, и тогда Ты сможешь забрать меня …
  
  Размахивая тростью, Аверелл Уиттакер пересек комнату, чтобы встретиться с Кемпом лицом к лицу.
  
  Джоанна пыталась встать. Она сплюнула кровь.
  
  Мартин спросил: “Дорогая, ты в порядке?”
  
  “Что за гребаный глупый вопрос. Убей его”.
  
  Остановившись в шести футах от Кемпа, Уиттакер сказал: “Мартин, ты можешь спастись сам. Еще не слишком поздно. Звони девять один один”.
  
  Мужчина на мгновение задумался. Уиттекер подумал, что он действительно мог бы это сделать. Но нет. Он никогда бы не ослушался маму.
  
  Выставив нож вперед, он сделал выпад, на его лице была странная смесь решимости, гнева и крайнего страха.
  
  Уиттакер отступил в сторону и взмахнул тростью, заставив его отступить на несколько футов. Затем посмотрел мимо него и широко раскрытыми глазами крикнул: “Алисия, ты жива!”
  
  Кемп ахнул и, прежде чем взять себя в руки, повернулся туда, где лежало тело.
  
  Джоанна закричала: “Нет, ты идиот!”
  
  Это был отвлекающий маневр всего на полсекунды, но это было все, что нужно было Уайтекеру. Он взмахнул тростью, как бейсбольной битой, и нанес удар по руке, державшей нож. Кемп закричал - настоящий пронзительный вопль — и лезвие упало на пол, а Мартин упал на колени, прижимая к себе раздробленные пальцы. Уиттекер отбросил трость и взял нож.
  
  Он повернулся лицом к своей племяннице, которая осматривала прихожую. Она смотрела в пол.
  
  Уиттекер заметил пистолет раньше, чем она, маленький черный пистолет.
  
  Джоанна, пошатываясь, направилась к оружию. Не было ни малейшего шанса, что Уиттекер сможет опередить ее. Он сделал единственное, что мог, сунул нож в карман и шагнул к Китту, затем вкатил инвалидное кресло в ближайшую комнату, библиотеку. Он захлопнул дверь и запер ее.
  
  Он услышал треск, когда один из двоих, вероятно, Мартин, сильно ударил ногой по дереву.
  
  Пробьет ли она себе дорогу выстрелом? Согласно созданной ею фантастике, это вряд ли сработало бы, но она была в отчаянии.
  
  Удары прекратились. Он услышал, как Джоанна сказала: “Хорошая идея”.
  
  Уиттакер огляделся и заметил стационарный телефон. Он поднял трубку и услышал: “По сигналу время будет...”
  
  Мартин Кемп, очевидно, сделал что-то правильно.
  
  Уиттекер повесил трубку, подсунул стул под ручку. Он убрал сына с линии огня на случай, если Джоанна все-таки решит стрелять.
  
  Удары начались снова. Одна из панелей треснула.
  
  Аверелл Уиттейкер достал нож из кармана.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  65
  
  My подает звуковой сигнал компьютер.
  
  Меня вызвал алгоритм ViewNow, поэтому я надеваю шляпу модератора контента. Я придвигаю ноутбук поближе и увеличиваю экран.
  
  Это сообщение для VNLive. Tammybird335 транслируется в режиме реального времени. Я бы предположил, что она симпатичная женщина лет двадцати. Ее длинные каштановые волосы растрепались, и несколько прядей прилипли к лицу из-за слез. На ней объемная толстовка с эмблемой средней школы — из лучшего места и времени в ее жизни.
  
  Либо она, либо кто-то еще в комментариях использовали слово “самоубийство”, которое заметил алгоритм.
  
  Тэмми за своим столом. Позади нее неубранная кровать. На стене фотографии каких-то тропических местечек. На полу сидит потрепанная плюшевая собака. Плача, она говорит: “Моя мама все время гуляет со своим парнем, как будто ей на меня насрать. И он все время пытается меня обнять. … А в школе дети такие злые … Я стесняюсь. Я ничего не могу с собой поделать. Это, блядь, слишком! Всем наплевать. Я имею в виду, никому! Я думаю, я должен просто это сделать. Я не знаю ... ”
  
  Количество комментариев растет.
  
  Боже, помоги сейчас же!
  
  Сделай это вживую!
  
  Парень твоей мамы трахает тебя? Выложи фото.
  
  Вызовите полицию!
  
  Сними свой топ.
  
  В the chans — подпольных досках объявлений, где вы можете найти практически все, — есть несколько длинных форумов, посвященных самоубийствам; они существуют не для того, чтобы обращаться за помощью к людям. Это практические руководства. Сотни тысяч фанатов, выступающих за членовредительство. Чаны состоят из текста и фотоснимков, а также нескольких GIF-файлов, поэтому они, как правило, не попадают на ViewNow, но иногда сюда попадает видеозапись.
  
  В комментариях я вижу, что кто-то вежливо отправил Тэмми гиперссылку на один из форумов.
  
  Она продолжает: “Ни в чем нет смысла. Мой парень сказал, что ненавидит меня. Он назвал меня толстой”.
  
  Таммиберд начинает всхлипывать.
  
  Я - это я, мы поговорим, я помогу тебе!!!!
  
  Твоя красавица, ты не хочешь умирать!!
  У ТЕБЯ горячо!
  
  
  У тебя есть таблетки?
  
  Таблетки - это так чертовски отстойно. Подвешивание. Это единственный способ. Я расскажу тебе об этом.
  
  На ViewNow мы можем получить доступ к IP-адресам всех, кто публикует сообщения. Я могу отправить Tammybird's в полицию, и они смогут получить ордер, чтобы интернет-провайдеры the poster передали ее физический адрес — при условии, что она не использует прокси, чего у нее нет. Следует проверка социального обеспечения. Это может произойти быстро, особенно в случае надвигающегося самоубийства. Власти могут быть у ее двери в течение часа.
  
  Но теперь у меня дилемма. Если я нажму кнопку, чтобы спасти ее, мое имя появится в отчетах, которые прочтет полиция. И я абсолютно не хочу, чтобы это произошло.
  
  С другой стороны, если Тэмми последует совету некоторых полезных комментаторов и сделает свое дело, и обнаружится, что я просмотрел пост, возникнут вопросы относительно того, почему я не обратился к ней за помощью.
  
  Снова полиция.
  
  И что?
  
  Из личных интересов я решаю отправить это в наш отдел по связям с правоохранительными органами.
  
  Но я не спешу. Я медленно нажимаю на клавиши, чтобы найти ее провайдера, думая, что, если мне повезет, они не доберутся до нее вовремя.
  
  И, если мне особенно повезет, она может даже покончить с собой в прямом эфире.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  66
  
  Тактическая группа приблизилась к двери.
  
  Тихо. Абсолютная тишина.
  
  Сакс, ведущая, знала, что они профессионалы. Любой металл, который мог звякнуть, был обернут полосками ткани или изолентой. Все телефоны и радиоприемники были отключены.
  
  Вся команда из шести человек, четверо мужчин, две женщины плюс Сакс, даже дышала тихо. Это легко, даже если это кажется комичным — вы просто широко открываете рот.
  
  Вся операция прошла быстро.
  
  “Райм, у меня есть результаты исследования образца ковра в квартире Китта. Ты захочешь это увидеть”.
  
  Он ознакомился с ее находкой, и он, Сакс и Спенсер начали обсуждать совокупность улик с мест происшествия.
  
  Райм сказал: “Это наш ответ. Позвони Лону и собери команду скорой помощи. Поторопись. У нас нет времени ”.
  
  И вот они здесь.
  
  Они остановились и прислушались у двери. Она кивнула офицеру службы безопасности, поиска и наблюдения. Мужчина попытался найти щель между дверью и порогом, но там было недостаточно места, чтобы просунуть волоконно-оптическую камеру. Он покачал головой.
  
  Кивнув, Сакс подошла ближе и осмотрела дверь. Она подумала о тонкой работе слесаря. Прекрасные инструменты, деликатные манипуляции со сложным механизмом внутри. Сакс приложила электронный стетоскоп к двери и прислушалась.
  
  Достаточно хорош для нее.
  
  Она отступила назад и прошептала: “Группа прорыва. Готовы?”
  
  Вы никогда не снимаете замок с двери, как это делают актеры по телевизору и в кино.
  
  Амелия Сакс знала, что это в лучшем случае бесполезно, в худшем - катастрофично, учитывая, что пули рикошетят или осколками ударяются о засовы и поверхности замков, которые, в конце концов, созданы для того, чтобы выдерживать удары, включая огнестрельные. Эта шрапнель начисто выбьет тебе глаз.
  
  Но петли ... это другое дело. При взломе двери команда взломщиков использует специальные патроны, обычно стреляющие из дробовика двенадцатого калибра. Защелки сделаны из спеченного материала — металлического порошка, суспендированного в воске. Это снесет петли, tout de suite. Ни у кого нет лучшего чувства юмора, чем у копов, и в Подразделении экстренной помощи Нью-Йорка они были известны как обходы “Avon's Calling” - отсылка к бизнесу по продаже косметики от двери к двери, о котором Сакс слышала от своей матери.
  
  Она прошептала ведущему нарушителю: “Уходи”.
  
  Он приставил дуло к нижней петле и нажал на спусковой крючок. Сакс отвернулась, но почувствовала дуло в тех частях спины, которые были выше и ниже пуленепробиваемой пластины, которую она носила. Звук был удивительно громким в закрытом пространстве коридора. Второй удар по верхней петле, а затем завершающим ударом стал таран посередине. Дверь рухнула внутрь и приземлилась, вероятно, с громким треском — кто мог сказать наверняка после ошеломляющего выстрела рассеивающего пистолета?
  
  Сакс, шедшая впереди, и другие офицеры ESU ворвались внутрь, рассеиваясь, чтобы избежать узкого места в двери, известной как ”воронка смерти". Они кричали: “Полиция по ордеру! Полиция! Покажись!”
  
  В огромной открытой гостиной просторной квартиры Аверелла Уиттейкера не было никого, кроме тела охранницы Алисии Робертс, чья смерть не была неожиданной, поскольку она не отвечала на звонки своего босса Лайла Спенсера, который предупреждал ее о возможной опасности.
  
  Один из сотрудников Службы спасения подошел к телу. “Она ушла”.
  
  Затем Сакс заметила, что дверь гостиной распахнулась пинком. Она и еще двое полицейских подошли.
  
  “Полиция! Покажитесь! Выходите, руки над головой”.
  
  Голос позади нее. “Оружие охранника пропало”.
  
  Сакс крикнула: “Я хочу, чтобы этот пистолет сейчас же лежал на полу. Брось его так, чтобы я могла видеть”.
  
  “Я убью Аверелла!” Это был голос Джоанны. “Пойдем”.
  
  Сакс сказала офицеру службы безопасности, стоявшему рядом с ней: “Видеозапись включена”.
  
  Он снова отцепил маленькую камеру и включил ее, затем вытянул гибкий кабель объектива. Они с Сакс подошли к двери, она прикрывала его. Он навел объектив, и на экране Сакс увидела Джоанну Уиттейкер с окровавленным лицом, стоящую позади своего дяди и направившую пистолет на дверь. Ее жених Мартин Кемп неуверенно сжимал нож, стоя над молодым человеком — Киттом Уиттейкером, она узнала его, — который был пристегнут ремнями к инвалидному креслу.
  
  “Брось оружие!”
  
  “Отвали! Ты арестуешь меня, и будут неприятности! Ты пожалеешь об этом!”
  
  Что, черт возьми, это значило?
  
  Сакс повернулась к женщине-офицеру Службы спасения, которая осматривала тело охранника. “Светошумовой взрыв. Я хочу покончить с этим. Мы не ведем переговоров”.
  
  “Хорошо, детектив”. Она вытащила из-за пояса светошумовую гранату, которая очень походила на баллончик с перечным газом. Корпус устройства был картонным и содержал мощный заряд взрывчатки. Чтобы воспользоваться им, вы нажимали на рычажок сбоку “ "ложку” - и вытягивали чеку. Затем вы вставляли его в нужное место. Через три с половиной секунды он взорвался с огромной вспышкой и звуком около 140 децибел. Находиться рядом с одним из них в момент взрыва было крайне неприятно.
  
  Джоанна сказала: “Я не шучу. У меня есть друзья, о которых ты не знаешь. Немедленно уходи!”
  
  Сакс кивнула другому офицеру. “ Ты тоже. Светошумовая.
  
  Мужчина колебался. “В таком месте, как это, вам понадобится только одно”.
  
  Джоанна разглагольствовала: “Это будет самой большой ошибкой в твоей жизни”.
  
  Сакс улыбнулась. “ Давай начнем с двух. Выдерни штифты.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  67
  
  ДжейОанна Уиттакер легла к Кемпу на живот.
  
  Подошли двое полицейских и надели на них обоих наручники, перевернули их и силой привели в сидячее положение.
  
  На ее лице не было ни страха, ни злости, ни разочарования. Оно было совершенно бесстрастным, хотя иногда выдавало боль. Очевидно, Аверелл Уиттакер нанес сильный удар. Ее щека выглядела разбитой.
  
  Мартин Кемп хныкал, не оставляя сомнений в том, кто носил штаны в этой преступной семье, подумала Сакс, даже если замечание было ретроспективным и, возможно, неполиткорректным.
  
  Китт Уиттакер был накачан наркотиками. Сакс помогла ему лечь на диван, пока другие полицейские очищали квартиру. Они с Раймом были уверены, что Джоанна и Кемп были единственными преступниками, вовлеченными в эту схему, но протокол настаивал на том, чтобы каждый дюйм места преступления был обезопасен. Ей сообщили, что все чисто, и она вызвала по рации медиков.
  
  Вскоре в палате появились врачи скорой помощи. Сакс произвела сортировку, и сначала они осмотрели Китта, определив, что в его организме нет опасного для жизни количества опиатов. Это должно было произойти позже, после того, как они разыграли сцену, в которой он убил своего отца, а затем и себя.
  
  Затем медики оказали помощь Джоанне и ее жениху — разбитому лицу и, в его случае, руке.
  
  “Ты в порядке?” Сакс спросила Аверелла Уиттейкера, который рассеянно посмотрел на нее и кивнул. Он снова обратил внимание на своего сына и спросил медицинского техника: “Вы уверены, что с моим сыном все будет в порядке?” Он кричал, что было следствием взрыва гранаты.
  
  “Да, сэр. Они только что дали ему достаточно успокоительного. С ним все будет в порядке”.
  
  “Китт”, - сказал Уиттекер и положил руку на плечо молодого человека. Его сын сонно повернулся в его сторону и никак не отреагировал.
  
  Кемп сказал: “Послушайте, офицер, пожалуйста...”
  
  Джоанна взглянула на своего хнычущего жениха. “ Ты, черт возьми, заткнись. Если ты скажешь хоть слово...
  
  Таким образом, запугивание свидетелей будет еще одним обвинением. Хотя это было наименьшей из юридических проблем женщины.
  
  Тень в дверном проеме. И в комнату вошли еще двое мужчин, Линкольн Райм и Лайл Спенсер.
  
  Спенсер увидел тело женщины-охранника личной охраны. Его лицо вытянулось, и он шагнул к ней, опустился на колени, взяв ее за руку. Он покачал головой и встал. Сердитый взгляд Спенсер обратился к Джоанне. Возможно, Алисия и Спенсер были подругами или кем-то большим, помимо коллег. Он сжал кулак и направился к племяннице Уиттейкеров, которая съежилась.
  
  Сакс перехватила его. И коснулась его руки. “ Нет, ” тихо сказала она. “ Мы сделаем все как надо.
  
  Он медленно выдохнул и кивнул.
  
  Джоанна бросила ледяной взгляд на Райма, а затем на Сакс и спросила: “Каким образом? Каким образом, ради всего святого?”
  
  “Райм, у меня есть результаты исследования образца ковра в квартире Китта. Ты захочешь это увидеть”.
  
  Они со Спенсер смотрят в сторону Сакс. Она говорит: “Электролиты: натрий, калий, кальций, магний, бикарбонат и фосфаты, иммуноглобулины, белки, ферменты, муцины и азотистые продукты. Это слюна”.
  
  “Чей? ”Китта"?"
  
  Мел Купер работает с быстрым анализатором ДНК. Он поднимает руку. У них есть образец ДНК Китта с его зубных и волосяных щеток, которые она собрала в его квартире.
  
  “Давай, давай”. Райм нетерпелив, хотя Купер не может заставить оборудование ускориться.
  
  Наконец: “Это его”.
  
  Сакс говорит: “И еще кое-что. Кровь. Очень маленький след в квартире Китта. Рядом с дверным проемом. Пятно, которое ты заметил, Райм”.
  
  Пульс Райма учащается; он чувствует это у себя на виске. Они что-то напали.
  
  Еще один тест ДНК. Кровь тоже принадлежала Китту.
  
  Спенсер говорит: “Недостаточно, чтобы предположить смертельное ранение. Даже двадцать два оставят больше, чем это крошечное пятнышко”.
  
  Райм на минуту задумывается. “Прогони образец через HA”.
  
  Мел Купер включил гематологический анализатор, компактный прибор размером с раздутый ноутбук. Он запускает тест и считывает результаты. “В основном в норме, но присутствуют некоторые необычные вещества, которые вы обычно не видите в обычном анализе крови: креатинкиназа, лактатдегидрогеназа и миоглобин”.
  
  Райм говорит: “Китта ударили электрошокером. Это мышечные белки, выделяющиеся при рабдомиолизе. Повреждение скелетных мышц. Вот как они его усмирили. Он упал и, должно быть, ударился головой. Кровь.”
  
  Спенсер говорит: “Или, может быть, он прикусил губу или руку, чтобы оставить какой-нибудь след”.
  
  Райм кивает. “Да, это возможно”.
  
  Сакс спрашивает: “Но кто такие ‘они’?”
  
  “Ах, важный вопрос. Да, да, давайте работать с предпосылкой, что Китта подставили. Он был похищен, а улики были подброшены в его шкаф и картотеки. Кем?” Затем Райм медленно произносит задумчивым тоном, глядя на доску: “Давайте посмотрим на общую картину. Что пока необъяснимого? Морская вода, обнаруженная только в квартире Китта. О чем это нам говорит?”
  
  Никто не отвечает, но в любом случае это риторический вопрос.
  
  “Давай продолжим. Еще один загадочный ингредиент. Удобрение. Найдено в Сэндлмене и в зданиях Bechtel — когда ты нашла обертку от конфеты, Сакс. Нет, нет, нет ...” Райм гримасничает. “Я не думаю, что Слесарь вообще вернулся в здание Bechtel. Я думаю, что кто-то другой, главный субъект здесь, вернулся в здание и специально бросил обертку. Они похитили Китта и подбросили конфету, трусики и другие улики в его квартиру. Но они непреднамеренно оставили вещи, ведущие обратно к ним. Удобрения и морская вода. ”
  
  “Они?” Сакс повторяет.
  
  Райм говорит: “Если это не Китт, тогда—”
  
  Спенсер завершает свою мысль: “— зачем Слесарю оставлять зашифрованную газетную страницу о смерти Мэри Уиттейкер?”
  
  “Который словно указывает пальцем на Китта”, - говорит Сакс. “И который предложила Джоанна Уиттакер”.
  
  Райм говорит: “У которого есть океанская яхта и оранжерея”. Он вспоминал статьи, которые прочитал в Интернете об этой семье. “И полироль для дерева, которую мы нашли; ее используют как на судах, так и на автомобилях”.
  
  Спенсер кивает. “Она выращивает орхидеи. Я была в ее квартире в Бэттери Парк Сити”.
  
  “И, - говорит Сакс, - у нее был бы доступ к целой библиотеке прошлых выпусков Daily Herald. Она могла получить столько страниц третьего выпуска за семнадцатое февраля, сколько хотела.”
  
  Спенсер бормочет: “Она собирается убить мистера Уиттакера и Китт. Она унаследует компанию. Черт”. Он набирает номер и слушает. “Мистер Уиттакер не отвечает. Он пробует другой звонок. Через мгновение его лицо становится пораженным. “Алисии тоже нет”.
  
  Райм говорит: “Это наш ответ. Позвони Лону и собери команду скорой помощи. Поторопись. У нас нет времени ”.
  
  Теперь, в роскошной квартире Аверелла Уиттейкера, Линкольн Райм ответил на вопрос Джоанны — каким образом? - насмешливым взглядом, который говорил: разберись сама ... или не надо.
  
  Амелия Сакс — исполняющая обязанности присутствующего офицера полиции — приступила к работе. Она подошла к Джоанне и Кемпу, которые сидели на полу. Женщина сердито посмотрела на нее. “Я хочу стул”.
  
  Казалось, Джоанна даже не произнесла ни слова. Сакс сказала: “Нам нужно знать, кто такой настоящий Слесарь и где его найти”.
  
  “Откуда мне это знать?” Она выглядела ошеломленной.
  
  “ Потому что вы его наняли, ” спокойно ответила Сакс. - Она посмотрела на ножи, украденные из квартир Аннабель Талезе и Кэрри Ноэль, один из которых был окровавлен; вокруг рукоятки был обернут пластиковый пакет. “И мы можем это доказать. На ножах не будет твоих отпечатков, но на сумке будут ”.
  
  Тишина.
  
  “Скажи нам. И мы сможем что-нибудь придумать с окружным прокурором”.
  
  Джоанна Уиттакер лукаво улыбнулась. “Я думаю, пришло время для адвоката”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  68
  
  Чтос твоей рукой? Китт спросил своего отца.
  
  Аверелл Уиттакер осмотрел конечность. Падение от толчка Джоанны привело лишь к ушибу ткани. Но это выбило из него дух, и изменение цвета было впечатляющим.
  
  “Неплохо”, - сказал он сыну. “И ты себя чувствуешь?..”
  
  “Сонный. Все еще болит голова. В моей квартире Джо или Мартин ударили меня электрошоком”. Он дотронулся до царапины на голове. “Я упал. Потом они что-то вкололи мне”. Его голос был шепотом. “Мой кузен. Мой собственный кузен”.
  
  Они были в доме Уиттекера в Саг-Харбор, построенном в стиле тюдоров с шестью спальнями в проливе Лонг-Айленд. Недвижимость была оформлена на имя траста. Пресса об этом не знала. Стервятники все еще наблюдали за высоткой на Парк-авеню.
  
  Этот дом отозвался эхом воспоминаний. Он и Мэри построили это место — планирование и строительство заняли несколько самых счастливых лет в их жизни. Пара и Китт провели здесь много выходных. Вместе со своим братом Лоуренсом и дорогой Бетти.
  
  Джоанна тоже.
  
  Уиттекер смотрел в окно на искорки на волнах. Пролив Лонг-Айленд был неспокойным водоемом, по крайней мере, у Северного берега. Серовато-коричневый, скалистый, где обитают мечехвосты, возможно, самые инопланетные морские существа, которые когда-либо существовали.
  
  “На что это было похоже? Где они держали тебя?”
  
  “Это была их лодка. Твоя старая яхта. Та, которую ты подарила дяде Лоуренсу”. Он пожал плечами, предполагая, что то, что он пережил, было не так уж плохо. Но это было бы так. Уиттекер знал, что условия были бы почти невыносимыми. Он был бы закован в цепи или как-то связан. И над ним нависло облако неминуемой смерти.
  
  Безнадежность, которую он бы почувствовал.
  
  И предательство.
  
  Китт и Джоанна никогда не были особенно близки — она интересовалась светской жизнью своего дяди и отца, в то время как он не проявлял к этому никакого интереса. Но, Боже мой, они разделили десятки праздничных обедов. Провели семейный отпуск на Кюрасао, Сен-Мартен, Гваделупе, Капд'Антиб.
  
  “Китт. Я совершил ошибку. Ужасную ошибку”.
  
  Его сын потягивал пиво. У него пересохли губы, и Уиттейкер снова закипел от гнева из-за того, что сделали его племянница и ее бесхребетный жених.
  
  “Твоя мать...”
  
  Он знал, что Китт не подстроил это ужасное преступление, но это не меняло того факта, что предположение Джоанны было правдой: Китт исчез из семьи из-за того ужасного дня много лет назад, 2 марта, когда Уиттекер сидел в своем офисе и после мучительных переговоров подписал соглашение о покупке сети телестанций, а не был в больнице Святой Терезы.
  
  “Продолжай”.
  
  И он начал признаваться в приобретении. Затем добавил: “Я только хотел извиниться и умолять вас простить меня”.
  
  Молодой человек казался озадаченным. “ Потому что тебя не было у постели матери?
  
  Уиттекер кивнул и почувствовал, как его глаза наполняются слезами.
  
  “Вы знаете, что она впала в бессознательное состояние за пару дней до смерти. Фактически, вы были одним из последних, кто видел ее в сознании — в ту субботу. Ты был там всю ночь, держа ее за руку. В день ее смерти, когда я был там, она спала. Врач сказал, что она никогда не придет в сознание.”
  
  “Боже мой, нет. Я этого не знал”.
  
  Китт бледно рассмеялся. “И, честно говоря? Я бы все равно не хотел, чтобы ты был там. О чем бы нам тогда пришлось говорить? О, отец, наши жизни пошли в таких разных направлениях. Я никогда не ненавидел тебя, не обижался на тебя. Мы просто были совершенно разными людьми.”
  
  “Я винил себя. Я пренебрегал тобой. Это была моя вина, что у тебя никогда не было карьеры. Я должен был дать тебе совет ”.
  
  “У тебя никогда не было карьеры?”
  
  “Джоанна сказала, что ты перескакивал с работы на работу. Компьютеры, дроны, недвижимость, видеосъемка, нефть и газ … Одно за другим ”.
  
  Теперь смех был искренним. “Но у меня есть карьера, и я должен благодарить за нее тебя”.
  
  Аверелл Уиттейкер нахмурился.
  
  Красивый молодой человек откинул со лба длинные волосы. “ Правду, отец? Я не уважал то, что делали вы с дядей Лоуренсом. Газета, телестанция? Ты не ... помогал людям. Я пошел в другом направлении.”
  
  “Чем именно ты занимаешься?”
  
  “Я генеральный директор созданной мной некоммерческой организации. Мы используем дроны для выявления нарушений окружающей среды ”.
  
  “Я никогда об этом не слышал”.
  
  “Я пользуюсь другим именем. Девичья фамилия матери”.
  
  “Что он делает?”
  
  “Агентство по охране окружающей среды и местные экологические организации предлагают награды. Мы создаем базы данных нарушителей и публикуем их на наших серверах. Я изучил все то, о чем упоминала Джоанна, да. Не баловался. Это часть моей работы.”
  
  “И все идет хорошо?”
  
  “Не очень, по вашим меркам. Но в прошлом году мы заработали около пятидесяти миллионов”.
  
  “Милорд”. Через мгновение Уиттекер нахмурился. “Когда вы пропали, почему никто из компании не связался со мной? Они бы знали, что я ваш отец”.
  
  “Большую часть времени я провожу в полевых условиях, управляя дронами. Иногда меня не бывает неделями”.
  
  Китт допил пиво и открыл другое. “Ваши статьи и обзорные страницы были опубликованы в пользу крупных нефтегазовых компаний, борцов с экологией. Я не думал, что ты захочешь иметь со мной что-то общее … Привет ... ”
  
  Уиттекер поставил бокал с вином и крепко обнял сына. Через мгновение сын ответил на его объятия.
  
  Китт ни с того ни с сего задал вопрос: “Будешь ли ты скучать по газете и телестанции, когда их не станет?”
  
  “Вовсе нет. Я не могу дождаться, когда начну работу фонда”. Он внимательно посмотрел на своего сына и подробно рассказал ему, что он будет делать. Молодой человек, казалось, одобрил.
  
  Затем Уиттекер одарил его застенчивой, полной надежды улыбкой.
  
  “Что?”
  
  Уиттакер спросил: “Ну, я просто думаю" … Как тебе понравится слот на доске?”
  
  Мгновение размышления, затем: “Я бы так и сделал. Я бы этого очень хотел”.
  
  “Скажи, ты голоден? Хочешь чего-нибудь поесть? Мы можем остаться дома. Лучше никуда не выходить и даже не заказывать еду навынос. Чертовы репортеры. Но на Айле довольно приличный ассортимент ”.
  
  Уиттейкер вошел в кухню, и его сын последовал за ним.
  
  Отец заглянул в "Саб-Зиро", в то время как сын наблюдал, явно забавляясь, как будто Уиттейкер никогда раньше не заглядывал в холодильник. Что было недалеко от истины. “Омлет. Это действительно единственное, что я умею готовить.”
  
  “По-моему, это звучит заманчиво”.
  
  Уиттекер открыл "хорошую Рону", Шатонеф-дю-Пап, Дом Папы Римского, и налил два бокала пряного вина.
  
  Он начал разбивать яйца в миску, а затем выманивать несколько попавших внутрь кусочков скорлупы. Это была сложная работа. Китт приготовил тосты, намазал ломтики маслом с помощью скребка и выложил их на сервировочную тарелку.
  
  Вскоре яйца без скорлупы зашипели и разбрызгались на сковороде, и сын Аверелла Уиттейкера подошел к буфету в столовой, чтобы поискать салфетки и столовое серебро для стола.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  69
  
  Dопасные раны.
  
  Или, точнее, отсутствие защитных ран.
  
  На теле Алекоса Грегориоса было всего три пореза ножом — мужчина был зарезан до смерти на заднем дворе своего большого дома в Квинсе.
  
  Райм ранее обратил внимание на раны, но, поскольку его попросили всего лишь проанализировать некоторые улики, не обратил на них особого внимания. Затем Ричард Бофорт непреднамеренно пробудил интерес Райма, когда показал свою фотографию доски для хвастовства.
  
  Слесарь все еще был на свободе, но как только в расследовании, даже таком, которое было технически закрыто, возникла тайна, Линкольн Райм не мог оставить это без внимания. Теперь он пристально смотрел на белую доску, посвященную этому делу, и обдумывал вопрос.
  
  Да, одной из причин отсутствия защитных ударов могло быть то, что убийца застал его врасплох, как ранее предположил Райм. Но, еще раз подумав, он спросил себя: как мог спотыкающийся, несвязный бездомный мужчина вроде Ксавье подобраться достаточно близко, чтобы убить кого-то тремя ударами ножа, а жертва не подняла руки, пытаясь схватиться за лезвие?
  
  Это, конечно, было возможно, но более вероятным объяснением было то, что Грегориос знал убийцу, который был физически близок ему, вероятно, потому, что они разговаривали. Затем, в мгновение ока, оттуда вылетел нож, и началась резня.
  
  Известен жертве.
  
  Это может быть друг, сосед ... или член семьи.
  
  Что ж, у них было имя одного такого человека, который видел жертву в тот день. Его сын. Они поужинали около шести — в это время отец сообщил сыну о встрече с бездомным мужчиной.
  
  Или, если быть более точным, сын сказал полиции, что именно так сказал его отец.
  
  Что, если сын этого человека, которого звали Яннис, солгал, подставив бездомного?
  
  Вернулся ли сын позже, встретил ли своего отца в саду и ударил его ножом? Затем взял его бумажник и смазал брюки чудодейственным лекарством Sav, уникальной и, следовательно, изобличающей уликой? А затем подбросили улику в приют для бездомных, сделав Майкла Ксавьера "козлом отпущения" в убийстве?
  
  Райм на мгновение задумался. “Мел?”
  
  Детектив бросил взгляд в его сторону из стерильной части лаборатории.
  
  “Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. Это немного ... странно”.
  
  “Более странно, чем проводить вскрытие мухи?”
  
  “Совсем чуть-чуть”.
  
  “Детектив Тай Келли?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Привет, это детектив Мел Купер. Я вышел из лаборатории в Квинсе”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я работал с Линкольном Раймом”.
  
  “Что за история об этом, что кто-то из OnePP оттеснил его на второй план? Это отстой ”.
  
  “Конечно, работает. Он ведь проделал какую-то работу по делу Грегарио, верно?”
  
  “Да, он помог нам его закрыть”.
  
  “Примерно так. Я просматривал файл, просто случайно увидел его, и у меня возникли некоторые сомнения ”.
  
  Келли усмехнулся. “Вы не уверены в каких-то выводах Линкольна Райма по делу? Вы действительно хотите туда поехать?”
  
  Они были на громкой связи, и Купер с Раймом обменялись взглядами. Купер, казалось, изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица.
  
  “Выслушай меня”. Он пересказал то, что Райм сказал ему об отсутствии защитных ранений и теории о том, что бездомного подставил сын.
  
  “Но мы проверили Янниса — кстати, это греческая версия Джона. Я никогда этого не знал. На видео с камеры наблюдения поблизости видно, как он выходит из машины около половины шестого, направляется к дому своего отца, затем возвращается около семи и уходит.”
  
  Райм задумался. Он нацарапал записку и положил ее перед Купером, который прочитал и кивнул.
  
  “Детектив, - сказал он, - где он припарковался?”
  
  Пауза. Печатал на компьютере. “Это был торговый центр Arbor Vale, примерно в квартале от дома его отца”.
  
  “У его отца была подъездная дорожка, не так ли?” Купер уловил суть. Райму не нужно было подсказывать.
  
  “Да, он так и сделал, но сын сказал, что хочет заскочить в продуктовый магазин и купить что-нибудь на ужин”.
  
  “Это сделал он?”
  
  “Да”.
  
  Райм написал, а Купер передал строки.
  
  “Кажется немного странным, что он просто оставил там машину и пошел пешком”.
  
  “Я думаю, может быть. Улицы с односторонним движением. Вероятно, так будет быстрее ”.
  
  Купер прочитал еще одну заметку Райма.
  
  Келли спросила: “Вы там, детектив?”
  
  “Да. Но вы также можете утверждать, что он оставил его там, чтобы оставить какие-то доказательства того, когда он прибыл и когда ушел. Видео, вы знаете.”
  
  “Отдам тебе это”.
  
  Еще одно замечание.
  
  “У тебя есть видеозапись всего вечера из торгового центра?”
  
  “Да, мы искали бездомного парня примерно во время убийства, после того, что рассказал нам сын. Но мы никого не видели на записи в торговом центре”.
  
  Рифма набросана.
  
  “Где была камера?” Спросил Купер.
  
  “На другой стороне улицы, указывая на магазины”.
  
  “Ты можешь вызвать его?”
  
  “К чему это ведет?”
  
  Купер импровизировал. “Всего лишь несколько незакрытых концов”.
  
  “Все в порядке”. Келли напечатала.
  
  Райм изложил свою теорию. Купер покачал головой и рассмеялся.
  
  “Что это?” Спросила Келли.
  
  “Приятель только что показал мне подарок, который он подарил своей девушке”. Смешок. “Только я не знаю, для нее это больше или для него”.
  
  “Один из тех подарков, да. Ладно, у меня есть видео”.
  
  “Проведите съемку за полчаса до убийства и через полчаса после. Очистите ее. Но посмотрите на то, что перед камерой. Посмотрите на то, что отражается в стеклах проезжающих мимо автомобилей.”
  
  “Отраженный”, - рассеянно сказала Келли. “Ладно, я мало что вижу, только улицу у основания столба, на котором установлена камера слежения — Боже”.
  
  И снова двое мужчин в городском доме Райма посмотрели друг на друга.
  
  - Это подъезжает машина Янниса, и он выходит? - спросил Купер.
  
  “Да, черт возьми. Я вижу его в отражениях окон какого-нибудь автобуса. Восемь сорок восемь. Примерно за десять минут до смерти его отца ”.
  
  Купер дал ему объяснение Райма. “Яннис не смог припарковаться на подъездной дорожке своего отца, когда тот вернулся, чтобы убить его. Соседи бы увидели. Он знал, что может припарковаться на улице возле торгового центра, но хотел быть вне поля зрения камеры. Единственное место, где он мог это сделать, было прямо под ним.
  
  “Позже сын проник в убежище и подбросил улики, изобличающие Ксавьера. Я проверил систему безопасности, и ее практически не существует. Любой мог войти и выйти ”.
  
  Это определил Рон Пуласки.
  
  “Черт. Это совершенно новое дело. Мы с напарником возьмемся за него ...” Там что-то печатали. “Хорошо, только что получил фотографию Янниса из автоинспекции. Мы проведем кое-какой опрос, проверим его историю с отцом.”
  
  Купер прочитал то, что должно было стать последней запиской. “Если вы хотите прислать мне полное досье, я посмотрю на остальные улики. Посмотрим, смогу ли я чем-нибудь помочь”.
  
  “Черт возьми, да”. Они услышали, как кто-то еще печатает. “О'кей, это уже в пути. Эй, я не знаю, как тебя отблагодарить. Раскрыть дело с неподходящим подозреваемым хуже, чем не раскрыть его вообще. ” В его голосе зазвучали заговорщические нотки. “Послушайте, детектив, я не знаю, как закончится эта история с Линкольном Раймом, но не волнуйтесь, я не скажу ни слова о том, что вы сомневаетесь в нем”.
  
  “Вы очень добры, детектив Келли. Он может быть довольно трудным”.
  
  “Это то, что я слышу”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  70
  
  Есть что-то странное в его лице.
  
  Проныра.
  
  На своем родном языке, подумал он: E keqe.
  
  Зло.
  
  Неприятности.
  
  Швейцар наблюдал за высокой рыжеволосой девушкой, вышедшей из вестибюля Уиттейкер—Тауэр - или "Цитадели”, как называли ее все здешние швейцары. Она прошла через полицейское заграждение, воздвигнутое, чтобы не пускать репортеров, хотя их было не так много, как в обычный день. Распространился слух, что мистер Уиттейкер и его сын уехали из города.
  
  Шестидесятипятилетний мужчина был одет в длинное серое пальто и шляпу в тон. Эполеты были немного чересчур, как у выцветшего старшего военного командира на процессе в мировом суде, но они прилагались к форме, так что это были они.
  
  Фрэнк, швейцар Уиттейкеров, которого он видел около сотни раз на дню, был одет в синее. Фрэнк пошутил о гражданской войне. Потребовалась минута, но он понял. Их униформа, сине-серая. Он был из Косово и знал, что там был только один заметный гражданский конфликт: тот, в котором была убита ваша семья.
  
  Рыжеволосая девушка, которая только что вышла из Уиттейкер билдинг, разговаривала по телефону, когда шла на север по Парк-авеню, не обращая внимания на окружающий мир.
  
  Не обращая внимания на проныру, э кеке, который последовал за ней.
  
  Швейцар подумал, что “неприятности” из-за того, как хорек огляделся по сторонам, и, опустив голову, выскользнул из тени, где, казалось, он ее ждал.
  
  Он был стройным, в темной куртке и джинсах, с рюкзаком, перекинутым через плечо.
  
  Совпадение?
  
  Может быть, а может и нет. Когда она переходила улицу на светофоре, он сделал то же самое, хотя и не на перекрестке. Он лавировал между машинами и лавировал между растениями на разделительной полосе между северной и южной полосами.
  
  Когда Рыжая перешла на другую сторону улицы, она продолжала идти на север.
  
  Человек-Ласка тоже. Швейцар заметил, что его рука была в кармане.
  
  Была ли она в опасности?
  
  Когда она повернула на восток по 82-й улице, он сделал то же самое.
  
  Возможно, ему следует позвонить в 911.
  
  И что им сказать?
  
  Что мужчина в темной одежде следил за женщиной в темной одежде в Верхнем Ист-Сайде Нью-Йорка? Он мог рассказать диспетчеру о лице мужчины. Там тоже было темно. Нет, не черный человек. Я имею в виду, пронырливый и злой.
  
  Диспетчер делал паузу и спрашивал, не может ли он быть более конкретным.
  
  Ах, наверное, это было ерундой, не стоило звонить, столько хлопот.
  
  Должен ли он пойти и предупредить ее сам? В данный момент это означало бы пробежку, а девяностокилограммовый швейцар определенно был не в настроении для этого, не в этом возрасте, не с такими костями.
  
  Кроме того, он может потерять работу, если совершит доброе дело.
  
  К черту все.
  
  Как бы то ни было, теперь ему приходилось держать дверь открытой для миссис Янковски, которая, хотя ее покойный муж владел целой сетью стоматологических клиник, каждое Рождество давала ему на чай пять паршивых долларов.
  
  Старый курве ...
  
  Амелия Сакс продолжала идти по 82-й улице, прижав телефон к уху, отмечая, как с каждым кварталом здания становятся все скромнее.
  
  Также более пустынный с точки зрения прохожих.
  
  Ее заклятый враг — артрит — за последние годы значительно улучшился, но теперь ее миссия требовала от нее быстрой ходьбы, и она чувствовала боль в левой конечности.
  
  “Нет”, - говорила она в трубку. “Они не уверены насчет предъявления обвинения”.
  
  На углу Йорк-авеню и 82-й она повернула на север и продолжила идти, хотя и несколько медленнее.
  
  Она подошла к знакомому складу. Именно здесь в прошлом году она поймала торговца людьми и спасла трех молодых женщин, которых он контрабандой ввез в страну из Сальвадора за секс-кольцо.
  
  Она осмотрела заведение. Оно было почти таким же, хотя и в лучшем состоянии, чем тогда. Очевидно, его купила или арендовала компания по поставке кофейных зерен. Аромат в воздухе подсказал ей это, хотя она и не видела никакого продукта.
  
  Погрузочная площадка была утоплена, и, проходя мимо, она быстро завернула внутрь, бросила телефон в карман куртки и достала складной нож из правого набедренного кармана. Открыла его и, сосчитав до трех, быстро вышла, схватив мужчину, который следовал за ней от башни Уиттейкер.
  
  Шелдон Гиббонс, репортер, ахнул.
  
  Она подняла нож и развернула его к себе.
  
  “Что за черт?”
  
  “Тихо!”
  
  Она убрала нож, застегнула наручники и снова повернула его лицом к себе.
  
  Пристально глядя на него, она сказала: “Мне любопытно. Ты решил называть себя Слесарем? Или это была идея Джоанны Уиттейкер?”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  71
  
  Jesus. Я не понимаю, о чем ты говоришь.”
  
  Амелия Сакс обыскала Гиббонса и нашла только бумажник, телефон, ключи и цифровой диктофон.
  
  Она объясняла: “Что-то показалось мне не совсем правильным. Ты просто случайно узнал, что я была полицейским в здании Уиттейкера. И ты просто случайно оказался у Китта?”
  
  “Я провожу свое исследование. Я знаю всех копов, которыми питаются СМИ. Я не имею в виду это в плохом смысле. Вы нравитесь прессе. Бывшая модель становится детективом! Хороший материал. Вдохновляющий для молодых девушек ”. Слова прозвучали как-то странно. “А у Китта? У меня есть полицейский сканер. Я слышала звонок ”.
  
  В этом был какой-то смысл, но она сказала: “Я позвонила во Frontpage Media, издателю InsideLook. Ты там не работаешь. Номер на твоей визитной карточке будет списан. Они никогда о тебе не слышали.”
  
  “Полезно иметь лейбл издания. Я работаю под прикрытием для своих историй. Точно так же, как это делают копы. Вы обвиняете меня в том, что я Слесарь, и даже не проверили мое алиби.”
  
  “Это будет в повестке дня”.
  
  “Все в порядке. Правду?”
  
  Сакс подумала, не появилось ли на ее лице сардонического выражения. Никогда не слышала этого раньше.
  
  “Я следил за тобой, потому что хочу взять интервью у Аверелла Уиттакера и его сына. Они скрываются. Никто в компании не хочет со мной разговаривать. Пресс-служба выгнала меня. Я думал, ты пойдешь на них посмотреть. Я пишу разоблачение о Джоанне. Она была злой ведьмой в мире СМИ, когда работала на своего отца. Травля сотрудников, источников, натравливание политиков друг на друга.”
  
  Сакс следила за своими руками. Если бы он был Слесарем, сбежать было бы легко. Отвлеки ее, надень наручники и замахнись, или повернись и беги, решив рискнуть получить электрошокер.
  
  “И я разговаривал с сотрудниками благотворительной организации, которой она руководит. Она там такая же — нацистка. И как это? Один из бухгалтеров думает, что она подделывает бухгалтерские книги. Использует пожертвования для финансирования некоторых своих проектов на стороне. Вероятно, это то, чем она занимается в Verum. ”
  
  “Назови мне имя издателя”.
  
  “Это совершенно секретно. Я только говорю тебе, будь—”
  
  “Издатель. Или тюрьма”.
  
  “Первая поправка”.
  
  Сакс сказала: “Издатель или тюрьма”.
  
  Этот полный отвращения взгляд запомнился. Затем он сказал: “Издательство ”Аллен-Дрюс Паблишинг"".
  
  “Редактор?”
  
  Вздохнув, он назвал название.
  
  “Тоже номер”.
  
  Она позвонила, и мужчина ответил. Она представилась. “Шелдон Гиббонс был на месте преступления, и я хотел бы подтвердить, что у него заключен контракт на публикацию с вами книги о Джоанне Уиттейкер”.
  
  “Ну, это верно. Что-то не так?” - спросил редактор.
  
  “Нет, мне просто нужно было подтвердить, что у него была веская причина находиться на месте происшествия”.
  
  “Если бы это имело отношение к Джоанне Уиттейкер, тогда да”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Они отключились.
  
  “Итак, снять наручники?”
  
  “Написание книги не делает тебя не Слесарем. Предоставь мне алиби на время одного из вторжений”. Она назвала ему даты и время взломов у Талезе и Ноэль.
  
  “Дома, я уверен. Ты можешь позвонить моей жене. У нас только что родились близнецы, и я часто провожу с ними ночи. И еще есть швейцар ”.
  
  Сакс узнала номер и позвонила. Разговор, который у нее состоялся с женщиной, был в значительной степени таким, как она и ожидала. Жена подтвердила его присутствие, а дуэт плачущих на заднем плане придал уверенности. Большую часть разговора вела Сакс, в основном заверяя женщину, что с ее мужем нет никаких неприятностей или опасности.
  
  Она отключилась. “Повернись”.
  
  Освободившись, он потер запястья, пока она убирала хромированные наручники в кобуру и оглядывалась. Он застенчиво улыбнулся. “Итак, я предполагаю, что это не слишком далеко от дома Аверелла Уиттейкера, где он прячется”.
  
  Сакс усмехнулась, отметив, что его усилия были пустой тратой времени. “Я пришла сюда, на склад, только для того, чтобы мы могли немного поболтать”.
  
  “Могу я взять у вас интервью для моей книги?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты когда-нибудь говорил "Да’? Или ‘Я был бы рад тебе помочь’?
  
  “Ни то, ни другое”.
  
  “Может повысить ваш авторитет”.
  
  Учитывая, что повышение профиля было последним, что она хотела делать — в свете указа о том, что Линкольну Райму запрещено расследовать дела, — она ударила его еще одним негативом.
  
  “На глубоком заднем плане. Без имен. Можете ли вы сказать мне, что Уиттейкер сказал о своей племяннице, пытавшейся его убить?”
  
  “Хорошего дня, Гиббонс”.
  
  Когда он собрался уходить, ему в голову пришла мысль. Она сказала: “Подожди”.
  
  Он обернулся с настороженным выражением лица, словно ожидая снова увидеть клинок.
  
  “Вы следили за Джоанной и Мартином Кемпами?”
  
  “Совершенно верно. Проверяю их места обитания, магазины, в которые они ходят, банки, юристов, друзей ”.
  
  “На прошлой неделе кто-нибудь из них заходил в помещение, похожее на склад, кладовую или мастерскую?”
  
  “Вообще-то, да”.
  
  “Где?”
  
  “Нижний Ист-Сайд. Один из старых многоквартирных районов”.
  
  От ветхого Манхэттена мало что осталось. Адская кухня в Западном Мидтауне исчезла. Гарлем был реконструирован. Теперь все железнодорожные станции были под землей, окружающий жилой и промышленный беспорядок снесен бульдозером, а капоты превратились в блеск. Но на юге и востоке все еще оставались участки обветшалых зданий — одно- и двухэтажных, где в конце девятнадцатого- начале двадцатого веков поселились иммигранты. Интересно, подумала она, это был один из районов, который Кемп не упомянул, когда его спросили о местах, которые Китт рассматривал для проведения семинара.
  
  “Кто там был?”
  
  “Я не видела. Джоанна взяла сумку и что-то туда положила. Я просто увидела руку, а потом дверь закрылась ”.
  
  Если это была мастерская Слесаря, Джоанна, вероятно, собирала нижнее белье Аннабель или Кэрри и ножи, чтобы обвинить Китта.
  
  “У вас есть адрес?”
  
  Теперь он был застенчив. Это был взгляд "что-ты-можешь-сделать-для-меня". “Если бы у меня был эксклюзив или доступ к записям, что-нибудь ...”
  
  “Ладно, у меня есть для тебя хорошая история, Гиббонс”.
  
  “Да?” Его глаза горели нетерпением.
  
  “Я даже дам вам заголовок: ‘Репортер поступает правильно”.
  
  “В этом бизнесе всегда нужно попробовать”. Он пожал плечами. “Аргайл-стрит, Нижний Ист-Сайд. Я не знаю номера, но у здания было название. Кое-что о хлебобулочных изделиях.”
  
  Что ж, добром это не закончилось.
  
  Я в своей мастерской в здании Себастьяно, я вызвал телевизионную станцию на своем компьютере. Это одна из традиционных станций, не WMG, аутлет Уиттекера. Я подозреваю, что не получу точного отчета об аресте Джоанны и ее жениха за попытку убийства членов ее семьи на этом канале.
  
  Я собираю вещи, чемоданы, коробки. Я не смогу здесь долго оставаться. Джоанна в конечном итоге продаст меня в обмен на смягчение приговора. Но у меня есть немного времени; она будет трудным переговорщиком.
  
  Время от времени поглядывая на компьютер, я отмечаю, что некоторые из оставшихся без ответа вопросов, возникших в "квартире 2019", теперь получают объяснение: Джоанна спланировала убийства, чтобы получить контроль над медиа-империей Уиттакера. А человеком, которого она назначила Слесарем, был не кто иной, как ее собственный кузен Киттеридж Уиттейкер, красивый молодой человек с лицом политика-крестоносца.
  
  Поскольку на самом деле он преступником не является, это означает, говорит ведущая на языке ведущего, что настоящий Слесарь все еще на свободе.
  
  Вряд ли об этом нужно говорить, но тогда я не знаю среднего IQ аудитории.
  
  И все же шекспировская мыльная опера о семье Уиттакер представляет меньший интерес для зрительской аудитории, чем тот факт, что Джоанна - Верум.
  
  Это отнимает большую часть эфирного времени.
  
  Уже были инциденты. Ее сторонники недовольны, что ее арестовали. Поджоги, разбитые окна, граффити.
  
  Я вижу табличку: Бесплатный Verum прямо сейчас!
  
  Одна говорящая голова предполагает, что она хотела получить контроль над компанией своего дяди, потому что надеялась использовать СМИ Уиттейкера в качестве рупора для распространения своих сообщений.
  
  Другой автор утверждает, что ей стало противно ее капиталистическое воспитание и, как истинной революционерке, она хотела подорвать Систему, “с большой буквы ”S""
  
  Я на самом деле громко смеюсь. Они понятия не имеют, что она создала Verum просто ради эго и денег.
  
  Женщина в уродливой вязаной шапке и заляпанном пальто скандирует: “Освободите ее сейчас! Освободите ее сейчас! Мы помолились и готовы!”
  
  Если бы я действительно был Богом и мог модерировать контент человечества, я бы удалил эту старуху одним нажатием клавиши.
  
  Выпуск новостей заканчивается комментарием о том, что у полиции пока нет никаких зацепок относительно личности Слесаря.
  
  Возвращаюсь к работе. К сожалению, я не получу все полмиллиона, но ничего страшного. 200 тысяч плюс мои значительные сбережения и наследство - этого достаточно для начала. Отличная мастерская / квартира с новым креслом, которого я так ждал. Мы, модераторы контента, много знаем о темной паутине. Я могу создать себе новую личность за неделю.
  
  И приступаю к тому, для чего я был рожден.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  72
  
  установка была такой:
  
  Одна снайперша и ее наводчик находятся через дорогу от предполагаемой мастерской Слесаря, старого здания пекарни Себастьяно.
  
  Одна группа наблюдения в потрепанном фургоне доставки цветов с глазами и ушами на месте.
  
  Одна группа быстрого проникновения из четырех человек на юг, одна на север, каждая в полуквартале от входной двери. Они находились внутри, соответственно, грузовика для ремонта сантехники и белого фургона без опознавательных знаков, но сильно потрепанного, мало чем отличающегося от того, который играл двухтонную роль реквизита в драматическом дебютном фильме Сакс "Ранее" режиссера полицейского под прикрытием Аарона Дугласа.
  
  И вне поля зрения - машины скорой помощи и эскадрон униформы. Пожарная машина тоже, учитывая попытку Слесаря уничтожить улики в здании Сэндлмена.
  
  Сакс заговорила в свой мобильный телефон. “ Мы на месте, Райм.
  
  “Есть какие-нибудь признаки его присутствия?”
  
  “Ничего. Окна закрыты ставнями. Только одна действующая дверь, входная и выходная, спереди. Вход для доставки, сзади. Он закрыт на засов. Там будет небольшой подвал с угольным желобом. Эта дверь тоже запечатана. Она рассматривала фотографию из Департамента строительства, на которой была показана планировка помещения. Записи в Нью-Йорке были почти такими же старыми, как сам Нью-Йорк. “Я думал, что если он заметит нас, то сможет пробраться через соседние подвалы, но ему пришлось бы ломиться сквозь стены — соседних дверей нет. Они из кирпича и песчаника. В любом случае, мы присматриваем и за соседними строениями.”
  
  Райма обычно передавали по радио, на частоте, которая использовалась для подобных операций. Но, конечно же, он был в чистилище полиции Нью-Йорка. Ему придется узнать об операции после того, как она будет завершена.
  
  “Ты собираешься войти?”
  
  “Ага. Команда севера”.
  
  Он знал бы, что эта команда войдет первой, и что Сакс, среди четверых, будет впереди.
  
  Он не стал бы спрашивать, не хочет ли она оставить ковбойские штучки спецназу, более молодому и прошедшему военную подготовку. Это все равно что спросить Райма, уверен ли он, что хочет потратить еще час, два или три на анализ крошечных следов, которые каким-то образом могут дать ключ к идентификации преступника.
  
  “К. Дай мне знать”.
  
  Они отключились.
  
  Затем Сакс, в шлеме и полном бронежилете, вышла из фургона и вместе с тремя членами своей команды, пригибаясь, двинулась по тротуару к входной двери компании по поставке выпечки. Южная команда тоже приближалась и должна была войти в дверь вслед за северной.
  
  Используя только сигналы руками, Сакс направила четвертого члена своей команды — взломщика — к двери, в то время как остальные прикрывали его. В отличие от квартиры Уиттакеров, здесь они будут использовать полноценные заряды C4 на петлях и трех замках. Они были внушительными и новыми, определенно не той марки и модели, которые отпугивали взломщиков сто лет назад.
  
  Взломщик бесшумно приблизился и поместил заряды с липкой подкладкой рядом с каждой петлей и один побольше на замках, затем он отступил на десять футов и поднял таран на случай, если взрывы не разрушат дверь полностью. Сакс кивнула женщине рядом с ней — на ее бронежилете по трафарету было написано "Санчес", — и они обе повесили на плечи свои штурмовые винтовки Heckler & Koch MP5 и вытащили из-за поясов светошумовые шашки.
  
  Негромко — микрофоны были в режиме пониженной громкости — Сакс сказала: “Снайпер?” Она посмотрела через улицу и вверх, отметив, что женщина и ее наводчик были хорошо спрятаны, а ствола Remington 700P .308 не было видно.
  
  “На месте, прикрываю. Никаких признаков движения”.
  
  “Вас понял. Команда ”Юг"?"
  
  Они были всего в тридцати футах от нас, и вместо того, чтобы ответить устно, руководитель группы поднял большой палец.
  
  Сакс почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось, и ее охватило радостное возбуждение. Две вещи приносили ей безграничную радость: езда по краю, рев двигателя и мгновение перед динамичным вхождением.
  
  Она подала сигнал всем солдатам пригнуться для удара, затем подняла три пальца левой руки. Она убрала их один за другим. Когда последний из них сжался в кулак, нарушитель прошептал: “Огонь в дыре”, - и послал сигнал пластиковым зарядам. Пять одновременных взрывов сотрясли землю под ними, когда дверь раскололась и рухнула внутрь. Таран не понадобился.
  
  Сначала Сакс, затем Санчес вытащили чеки от гранат и забросили их внутрь.
  
  Несколько секунд спустя, когда они взорвались, Сакс и ее трио, сопровождаемые южной группой, бросились вперед, дула поворачивались вверх и вниз, чтобы не мешать друг другу, в то время как тактические галогенки, прикрепленные под дулами пулеметов, освещали темное место. “Полиция, полиция, полиция!”
  
  Офицеры рассредоточились веером в большой комнате, которая казалась пустой.
  
  Там было несколько складских помещений и ванная комната. Офицеры быстро их очистили.
  
  Она огляделась. Не было никаких сомнений, что это мастерская Слесаря. На стене висело не меньше сотни замков. Механизмы тоже, и машина для изготовления ключей, которая, как предположили она и Райм, у него была. Книги и бумаги. Никаких компьютеров, телефонов или планшетов видно не было, но они могли быть в ящиках стола — или, сердито подумала она, у него в другом месте.
  
  Вероятно, в другой квартире. Там была кровать и маленькая кухня, но это не было похоже на постоянное место жительства.
  
  “Взлом успешен”, - сообщила она по рации. “Данные о подозреваемых отрицательные, главный этаж. Взлом подвала”.
  
  В полу был люк. Как она и думала раньше, для него это был бы маловероятный путь к бегству, но, возможно, он нашел один из старых туннелей, опоясывающих эту часть города, для подземной транспортировки товаров от одной компании к другой. Ни один из них не был показан на картах городов, которые она изучала, но часто их там не было.
  
  Команда северян подошла к люку. Сакс вздохнула. Она ненавидела расчищать подвалы.
  
  “Подальше от двери. На случай, если он все подстроил”.
  
  Полицейские отступили назад. Сакс ухватилась за веревку, с помощью которой поднималась дверь, и, отойдя как можно дальше, потянула тяжелый квадратный кусок дерева высотой в три фута вверх.
  
  Ни взрывов, ни выстрелов.
  
  Они с Санчесом шагнули вперед, вглядываясь в темноту, освещенную их тактическими галогенами. Она увидела только разрушающийся бетон и кирпич. “Полиция! Если там кто-нибудь есть, покажитесь”.
  
  Не появилось ничего, кроме ленивых пылинок.
  
  “Камера”.
  
  Офицер Службы спасения по имени Брилл вытащил из-за пояса камеру той же модели, что использовалась в квартире Уиттекера. Он навел объектив на люк и переключил устройство в режим ночного видения. Сканирование под углом в триста шестьдесят градусов показало мешки для мусора и коробки, штабеля дров, несколько ржавеющих механизмов, назначение которых она не могла определить.
  
  “Я насчитал пять случаев укрытия”, - сказал Брилл. “Коробки и мусор в западном, северном и восточном углах. И ящик для угля в задней части”.
  
  “Согласен”.
  
  Брилл заменил свой автомат камерой.
  
  Снимая со своего тактического пояса еще одну светошумовую шашку, Сакс сказала: “Я спускаюсь”.
  
  Она взглянула на пояс Санчеса. Женщина, висевшая впереди, кивнула и тоже сняла гранату.
  
  “По двое на каждого, распределите их по квадратам”.
  
  Если бы Слесарь был внизу, он прятался бы подальше от люка. Они бы разбросали устройства по углам подвала.
  
  Женщина кивнула.
  
  “Последний шанс. Покажись!” Когда ответа не последовало, Сакс бросила свою первую гранату, затем отступила, когда Санчес бросила свою. Когда их приветствовали два громких щелчка, они повторили хореографию, нацелившись на два оставшихся угла.
  
  Сакс посмотрела вниз, вытащила свой "Глок" и поставила ногу на верхнюю ступеньку лестницы.
  
  Она остановилась.
  
  Иисус …
  
  “Назад, назад!”
  
  Она выбралась на первый этаж, завалилась на бок и отползла в сторону, когда клубящееся облако пламени вырвалось из отверстия и поднялось в воздух на десять футов.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  73
  
  Вмусорных мешках и коробках, как поняла Сакс, должно быть, было больше любимого вещества Слесаря - бензина.
  
  Как только она начала спускаться, то почувствовала сладкий аромат.
  
  Растяжка, возможно, на двери, запустила бы таймер, который он установил, чтобы убедиться, что внутри находится как можно больше полицейских, прежде чем сработает детонатор для воспламенения газа.
  
  “Выход, выход!” Затем она передала в рацию: “У нас пожар. Срочно нужна помощь”.
  
  Она помогла подняться Санчес, которая, похоже, сломала или подвернула лодыжку, когда упала, спасаясь от взрывного пламени.
  
  Оранжево-желтый торнадо, сопровождаемый маслянистым черным дымом, поднялся выше, к старому строению.
  
  Задыхаясь, Сакс помогла Санчес дойти до двери, где другой офицер повел ее к машине скорой помощи.
  
  Сакс обернулась, поводив фонариком взад-вперед в сгущающемся пламени и дыму, чтобы убедиться, что внутри больше никого не осталось. Она никого не видела, но считала головы снаружи; команды по входу были на учете, и, кроме Санчеса, никто не пострадал.
  
  Вернувшись внутрь, она осмотрела комнату — насколько смогла, учитывая дым. Пол был из цельного дуба, и потребовалось бы некоторое время, чтобы прожечь его. Она направилась к верстаку Слесаря, надеясь найти какие—нибудь - любые— улики, думая о ключевом следе, который Лайл Спенсер обнаружил до того, как пожар уничтожил Сэндлмен Билдинг.
  
  Она прошла половину пути до рабочего места, прежде чем почувствовала головокружение от перегара.
  
  Забыли об этом маленьком аспекте пожаров …
  
  Проблема с кислородом.
  
  Она повернулась и, спотыкаясь, вошла в дверь, втягивая в себя массу воздуха и выплевывая остатки дыма.
  
  Прибыли пожарные и начали натягивать шланги.
  
  Хорошо, что она ушла. Может, пол и выдержал, но пламя пробилось сквозь стены, и теперь весь первый этаж был охвачен бушующим пламенем. Сколько бензина он израсходовал? Галлоны за галлонами.
  
  Потеря ключей к разгадке личности мужчины была одним из последствий ловушки.
  
  Но это означало и кое-что еще. Слесарь не установил бы его, пока был здесь. После ареста Джоанны и Кемпа он понял, что это только вопрос времени, когда они раскроют его имя в обмен на сделку о признании вины.
  
  Что означало, что он, несомненно, собрал свои самые важные пожитки, опустошил свой банковский счет и в настоящее время находится в сотне миль от города и все еще в бегах.
  
  Он был так же эффективен в уничтожении улик, как и в том, чтобы не оставлять их на месте преступления.
  
  В гостиной своего городского дома Линкольн Райм рассматривал сделанные Сакс фотографии разоренной хлебопекарной компании "Себастьяно". Он также отметил, что соседние строения также были разрушены.
  
  “Это был бензин, как на другом участке?”
  
  “Да”, - ответила Сакс. Она долго принимала душ, но к аромату лаванды от ее шампуня примешивался аромат дыма от горелого дерева.
  
  “Здание было неустойчивым — полы, — но я мог постоять в дверях и сделать несколько снимков”.
  
  “ И все это замки? Райм кивнул на экран, отмечая множество сгоревших устройств. “ Неплохая коллекция.
  
  “Ты снова думаешь о Часовщике”.
  
  Он коротко улыбнулся. Так и было. У “немезиды” были сотни хронометров.
  
  “Они сделаны из одного теста. Умны. Тактики. Темные художники, можно сказать. И оба одержимы механическими устройствами. Очень ретро ”.
  
  “Сегодня ты говоришь поэтично”.
  
  Его внимание вернулось к делу. “ И алиби репортера подтверждается? Напомни, как его зовут?
  
  “Шелдон Гиббонс. Это так. Соседи и его жена и, что более важно, записи телефонных разговоров и камеры наблюдения подтверждают это. Смешное. Он выглядел самым неряшливым, но оказался самым настоящим журналистом из всей компании. Он пишет разоблачение Джоанны.”
  
  “Каков статус новичка?”
  
  “Скоро заканчиваем”.
  
  Пуласки разгуливал по сетке в квартире Джоанны в Бэттери-Парк-Сити, а также управлял ее яхтой. У них не было возможности узнать, когда Слесарь был там в последний раз — возможно, неделю или две. Если он вообще там был. Было мало шансов, что пара сохранила на бумаге или в байтах какую-либо идентифицирующую информацию о Слесаре, и они общались по одноразовым телефонам. Райм надеялся, по крайней мере, на какие-то улики.
  
  Однако это казалось маловероятным. Пуласки сообщил, что было очевидно, что не так давно в роскошном жилом помещении побывала энергичная бригада уборщиков. Было ли это сделано с целью устранения какой-либо очевидной связи между ней и Слесарем, или просто из-за привередливости Джоанны, конечный результат был тот же.
  
  В стерильной части лаборатории Мел Купер заканчивал разбираться с уликами, собранными в квартире Аверелла Уиттейкера, хотя Райм предполагал, что от этого будет мало толку. Сам Слесарь никогда бы не побывал в этой обители.
  
  Так оно и было, сообщил Купер.
  
  Райм сказал: “Отправляйся домой. Но появись в лаборатории в Квинсе. Помни, что мы отступники”.
  
  Бофорт, Поттер и мэр Харрисон все еще назначали цену за голову Райма и всех, кто с ним работал.
  
  Купер вышел из лаборатории и выбросил свои перчатки, шапочку и пинетки, затем бросил белую хлопчатобумажную лабораторную куртку в плетеное ведро, чтобы Том постирал. Он зашел в ванную на первом этаже, где вымылся. Затем, крикнув “Пока”, вышел через заднюю дверь.
  
  Мужской голос раздался из вестибюля городского дома. “Мы готовы принять вас, детектив”.
  
  - Приведи его, Сакс, - крикнул Райм.
  
  Она коротко рассмеялась и вошла в прихожую городского дома.
  
  Райм подкатил свое кресло к дверному проему гостиной.
  
  Съемочная группа — трое молодых людей в джинсах и рабочих рубашках или футболках — установила навороченную видеокамеру на массивном штативе. Один из них вручил ей микрофон на лацкане, и она приколола его к блузке спереди.
  
  На переносном металлическом столике стоял небольшой монитор. По нему транслировалась пресс-конференция в One Police Plaza. Разыгрывающим был командир Бретт Эванс — сторонник Райма во время инцидента с оправданием Буряка. Он говорил об аресте Джоанны Уиттейкер и ее жениха Мартина Кемпа по обвинению в покушении на убийство их дяди, а также о похищении Китта, которого они собирались обвинить в смерти.
  
  Сакс обратилась к ведущему оператору: “Ты собираешься сделать пальцами ”пять, четыре, три"?"
  
  Продюсер улыбнулся. “Ты этого хочешь?”
  
  “Конечно”.
  
  Она глубоко вздохнула. Амелия Сакс была женщиной, которая водила машину со скоростью более 150 миль в час, в которую стреляли, и не раз сталкивалась с погребением заживо — ее самый большой страх - без учащенного пульса. И она была манекенщицей в нескольких крупнейших компаниях по производству одежды и косметики в мире, но эти задания не включали в себя произнесение реплик; она просто должна была оставаться неподвижной и выглядеть знойно. Теперь Райм подумал, что она нервничает. … и разозлился на себя за это.
  
  Райм улыбнулся ей. Она слабо рассмеялась и отвернулась, чтобы посмотреть в камеру.
  
  “Хорошо, поднимаюсь”.
  
  На экране Эванс говорил: “И мы хотели бы заручиться помощью всех в трех штатах, чтобы найти этого опасного преступника. Я попросил одного из наших детективов дать вам описание Слесаря и некоторую другую информацию. Если вы увидите кого-нибудь, кто, по вашему мнению, может быть им, немедленно позвоните девять один один. И не пытайтесь, я повторяю, не пытайтесь задержать его самостоятельно. Теперь за детектива Амелию Сакс, полиция Нью-Йорка.”
  
  Монитор замолчал, загорелась красная лампочка, и инженер по подсчету пальцев сделал свое дело.
  
  “Добрый вечер”. У Сакс не было сценария, но он и не был нужен. Она стояла у белой доски, на которой Мелким почерком Мел Купер написал описание Слесаря. Теперь она зачитывала их. Его пол, телосложение, размер обуви, профессия, одержимость замками, вероятный интерес к конвенциям по взлому замков, его связь со зданием пекарни Себастьяно на Аргайл-стрит. Недавно он водил Audi A6, и было известно, что он посещал определенные места — места недавних вторжений и Сэндлман Билдинг.
  
  Она добавила: “Сейчас мы продвигаемся вперед в лаборатории на месте преступления полиции Нью-Йорка в Квинсе”.
  
  Импровизированная линия была продумана.
  
  “Мы анализируем некоторые веские улики, которые только что обнаружили. Мы ожидаем скорого прорыва, но улики - это только часть решения проблемы поимки этого человека. Нам нужны свидетели. Ты нам нужен.” Она кивнула, и маленький красный глазок камеры погас.
  
  Она протяжно выдохнула.
  
  “Хорошая работа”. Оператор приподнял бровь. “Эй, детектив, вам когда-нибудь надоедали полицейские штучки, и вы могли бы подумать об актерской игре”.
  
  “Я останусь полицейским. Это менее напряженно”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  74
  
  Я ужинаю по-спартански в скромной кофейне - приятном месте, заполненном профессионалами, склонившимися над телефонами, планшетами, компьютерами; болтающими рабочими; влюбленными, которые прошли двух- или трехмесячный рубеж и больше не нуждаются в шикарных ночных свиданиях.
  
  Освещение зеленое и холодное, но ни одной душе нет до этого дела.
  
  Тарелка супа, техасский тост с маслом. Содовая. Без кофеина, конечно.
  
  Я тоже сижу на устройстве — своем компьютере, читаю новости о гибели моей мастерской. Все пропало, многие из моих любимых инструментов, замков и ключей. Я удивлен, что они узнали об этом так скоро. У меня такое чувство, что это не Джоанна дала им адрес; Линкольн и Амелия каким-то образом узнали об этом. (О, и прости, Джоанна — похоже, ты потеряла этот козырь.)
  
  Жаль, что мне пришлось заминировать его (и еще жаль, что во время рейда никто не погиб). Но у меня не было выбора. Время забрать свои деньги, самые важные вещи, любимые отмычки и другие инструменты и сбежать.
  
  Но не совсем еще.
  
  Я переключаю экраны и снова захожу на канал Тэмми Берд. Ах, малышка все еще с нами. Она в доме своей бабушки и благодарит всех за поддержку. Бог тоже, что заставляет меня улыбнуться, поскольку Он, конечно же, это я. Она собирается получить помощь. Комментарии продолжают прокручиваться.
  
  Ура. Рад, что у тебя получается лучше!! ЛОЛ!!!
  Рад за У.
  
  
  Неудачник.
  Ты вдохновил меня пойти и с кем-нибудь поговорить.
  
  
  Снимай рубашку!
  
  Кому какое дело, ты еще скучнее, чем распаковка видео.
  
  Прощай, Тэм, я думаю. И зайди еще на один сайт. Сейчас я наблюдаю за девушкой, выполняющей гимнастические упражнения, которые ежедневно выполняют десять тысяч других девушек и молодых женщин и публикуют на ViewNow, YouTube и других.
  
  Я вспоминаю радостную оценку доктора Патриции о том, что я не безнадежен, поскольку у меня есть девушка. Конечно, она задала вопрос так: “Ты с кем-нибудь встречаешься?” И я ответила, что да. “Ее зовут Александра”.
  
  Чего она не знала, так это того, что да, я действительно “встречался” с кем-то, но глагол “смотреть” был бы более точным. Я часами наблюдал за каналом ViewNow молодой русской женщины. Александра живет в небольшом пригороде Москвы и никогда не была в Соединенных Штатах. У нас с ней близкие отношения, хотя она в них не участвует. Она даже не знает о моем существовании.
  
  Я помню, что в разделе комментариев к уроку макияжа кто-то сказал, что она похожа на гимнастку, с ее стройной фигурой и собранными в пучок волосами. Она ответила: “Все русские девушки, когда мы в юности, мы балерины или гимнастки. Из правил нет исключений”.
  
  Девушка, за которой я сейчас наблюдаю, делающая растяжку, безусловно, талантлива, хотя мне интересно, знает ли она, что большинство из 7435 просмотров набрали мальчики-подростки и мужчины, многие среднего возраста, которым насрать на упражнения на полу или на ее мастерство на бревне. Я подозреваю, что она этого не делает.
  
  Что касается меня, то я даже не смотрю на кривляния Руни Сомса. Я смотрю мимо нее, подтверждая то, что я узнал о квартире, которую она делит со своей матерью Тейлор — женщиной, которую, несомненно, по ночам беспокоит вопрос о том, кто такой Бен Нельсон на самом деле и чего он хотел.
  
  В частности, я проверяю, была ли она настолько обеспокоена исчезновением, чтобы изменить меры безопасности. Я вижу, что нет.
  
  Засов Харгроува, штифт для ручки и тумблер, который я мог бы открыть двумя скрепками.
  
  Простая сигнализация, без дверного засова.
  
  По—прежнему никакого оружия - почти всегда правило на Манхэттене (хотя иногда встречаются охотники, и вы можете увидеть древнюю дедушкину винтовку времен Второй мировой войны, такую же точную и смертоносную, какой она была семьдесят пять лет назад).
  
  И с тех пор, как я в последний раз смотрел видео этой девушки, они так и не купили ротвейлера или питбуля.
  
  Подготовка к сегодняшнему Визиту прошла гладко.
  
  Сейчас девушка читает лекцию о подколенных сухожилиях.
  
  Интересно, насколько она будет опустошена, когда узнает, что своими бездумными публикациями, раскрывающими миру уязвимость квартиры, она будет ответственна за смерть своей матери? Руни уже рассказала Бену Нельсону, что она будет в Уилмингтоне в гимнастическом лагере. По моим расчетам, это означает, что к этому времени она уже уедет. Оставив Тейлор дома одну сегодня вечером.
  
  А если нет … Ну что ж.
  
  Теперь я запоминаю планировку квартиры и переключаю компьютер в режим сна. Доедаю последние ложки супа — он довольно сытный и ароматный — и думаю о судьбе невинной женщины.
  
  Но потом я поправляю себя.
  
  Невиновен?
  
  Конечно, нет. О, она не сделала ничего, чтобы заслужить то, что произойдет, но и газель не делает этого, если по неосторожности отбивается слишком далеко от стада или не воздействует на молекулы мускуса хищника, потому что перед этими последними листьями трудно устоять. Идея справедливости исключительно человечна и не очень подходит для каждой ситуации, когда человек начинает день живым, а заканчивает его мертвым.
  
  Ах, Тейлор …
  
  Я чувствую тяжесть латунного ножа в заднем кармане. Представляю, как он нависает над плотью.
  
  Представьте его внутри плоти.
  
  Приходит чек, я расплачиваюсь и выхожу в ночь Нью-Йорка, наполненную ароматом выхлопных газов, чеснока из итальянского ресторана, духов на шеях женских половинок пар, проходящих мимо в эйфории свидания.
  
  Через несколько минут я у своей машины — не "Ауди" Китта Уиттекера, а моей собственной, более скромной "Тойоты". На заднем сиденье я расстегиваю холщовую сумку и достаю коричневый комбинезон. Я натягиваю их и застегиваю молнию. Я обхожу багажник и открываю его.
  
  Есть коробка, которая выглядит так, как будто ее доставил бы сотрудник UPS, и я кладу в нее устройство, отключающее радиочастотную сигнализацию.
  
  Открывается багажник, и после осмотра местности я прохожу несколько кварталов до метро и сажусь в поезд. Я надеваю наушники, как будто слушаю музыку, но это не так. Я изучаю попутчиков. Интересно, где они живут, какие у них квартиры, как они и их партнеры выглядят и как звучат, когда готовят ужин или занимаются любовью.
  
  Я открываю их жизни. Их секреты - мои …
  
  Мы прибываем на станцию, и я выхожу из вагона на платформу, в соленый, пахнущий горячей резиной воздух нью-йоркского метро.
  
  А затем на поверхность.
  
  В нескольких кварталах от выхода я прохожу мимо входной двери, в которую скоро вломлюсь, небрежно оглядывая ее в поисках угроз.
  
  Нет.
  
  Все, что я вижу, - это людей, бегающих трусцой, поедающих закуски, идущих рука об руку, плетущихся, сосредоточенных и защищающих себя.
  
  Меня никто не замечает.
  
  Я доставщик посылок.
  
  Один из тысяч в Нью-Йорке.
  
  Я невидим.
  
  Я прислоняюсь к большому дереву, притворяясь, что делаю телефонный звонок, пока не решаю, что угроза для меня минимальна.
  
  Сжимая коробку, я поднимаюсь к двери. Протягивая руку к коробке, я нажимаю переключатель на радиочастотном передатчике, посылая поток радиоволн, чтобы отключить сигнализацию по ту сторону дерева.
  
  Я похлопываю себя по заднему карману, чтобы убедиться, что латунный нож доступен. Затем я достаю два ключа, которые сделал ранее.
  
  Я приправила их графитом, и они отлично сочетаются с замками.
  
  Я открываю дверь, вхожу внутрь.
  
  Медленный, глубокий вдох ... но напряженные пять секунд приходят и уходят; глушитель радиопомех сотворил свое волшебство. Сигнализация продолжает молчать, когда я осторожно закрываю дверь.
  
  На этот раз щелчка нет. Нет риска, что наступит новый 2019 год.
  
  Я достаю нож из кармана и открываю его, следя за тем, чтобы это действие тоже оставалось совершенно бесшумным.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  75
  
  Линколн Райм оказался в чужом пространстве.
  
  Его кухня.
  
  Он никогда особо не увлекался готовкой. Он, конечно, не возражал против хорошей еды время от времени, но для него еда была в значительной степени топливом. Если его что-то и интересовало, так это химия процесса. Том, эксперт по взбиванию, лезвию и пламени, рассказал ему, как густеют желтки, набухают дрожжи, а масло и жидкость — химические враги - становятся союзниками при приготовлении салата.
  
  Он предположил, что его помощник, возможно, захочет написать книгу о науке приготовления пищи. Том ответил, что это опоздало примерно на сто лет.
  
  Зажужжал его телефон.
  
  “Сакс”.
  
  “Я в центре города”, - говорила она через динамик. “В военной комнате. У нас было более трехсот звонков по поводу моего эфира”.
  
  Он не ожидал, что их будет так много.
  
  “Есть что-нибудь полезное?”
  
  “Некоторые возможные места обнаружения. В основном люди на Аргайл-стрит, недалеко от компании Себастьяно”.
  
  “И что?”
  
  “Все еще проверяю их. Мы просмотрели записи с камер видеонаблюдения в квартире Джоанны, но если Слесарь и был там, ему удалось избежать камер. У служебного входа была слепая зона ”. Она усмехнулась. “Один из звонивших сказал, что знает, что Слесарь - инопланетянин. И я не имею в виду иммиграционные проблемы ”.
  
  “Они действительно выходят из дерева”.
  
  Она посерьезнела. “ Ты слышал о ситуации в Веруме?
  
  “Нет. Я в темноте, будучи членом the Hidden ”.
  
  “Похоже, у Джоанны — ну, ее альтер—эго - тысячи подписчиков. Они недовольны, что их любимый лидер в тюрьме. Много онлайн-трафика, угроз. Какие-то беспорядки. Без шуток ”.
  
  “Это дело попало в книгу рекордов, Сакс. Когда ты будешь дома?”
  
  “Поздно. Два, три. Раньше, если мы получим зацепку и поймаем его”.
  
  "Оптимистической...ночи".
  
  Он отключился и огляделся.
  
  Кухня была обшита панелями и с окнами, как и любая другая, построенная сто пятьдесят лет назад, но множество приборов, расставленных и установленных здесь, были по последнему слову техники — почти как в его гостиной, расположенной в сорока футах отсюда.
  
  Он заметил ножи, половники и лопаточки странной формы. Там был круглый деревянный цилиндр с выжженными на нем дюймовыми метками. Ах, скалка.
  
  Однако он был здесь не для того, чтобы размышлять о тайнах превращения флоры и фауны в съедобные продукты. Его миссией был виски, довольно приятный "Гленморанжи", восемнадцатилетней выдержки. Он поднял бутылку и зажал ее между ног, затем коротким острым ножом разрезал бумажную пробку. С пробкой оказалось немного сложнее, но через тридцать секунд она была извлечена. Он налил стакан и не пролил ни капли.
  
  Он поставил бутылку обратно на стойку и сделал маленький глоток.
  
  Небесный.
  
  Управляя безымянным пальцем левой руки, он развернул кресло и въехал в коридор. Он прошел через дверной проем в столовую, официальное место с искусной лепниной и столом на восемь персон. Ноги заканчивались львиными лапами, сжимающими мяч — росчерк, который Райм всегда находил ироничным, поскольку его собственные пальцы ни за что не могли ухватиться и, вероятно, никогда не будут. Это было одно из многих наблюдений, которые так мучили его в первые месяцы его изменившегося состояния и которые теперь он рассматривал с удовольствием, если вообще рассматривал.
  
  Как меняются перспективы …
  
  Они с Амелией очень приятно поужинали здесь как раз перед тем, как дело Буряка и расследование дела Слесаря ожили.
  
  Почти бесшумно передвигая кресло по гладкому дубовому полу, Райм вышел в коридор, а затем повернул направо через открытую дверь в большую из двух гостиных, ту, в которой располагалась лаборатория.
  
  Там он затормозил и опустил стакан, из которого собирался сделать глоток.
  
  Одетый в коричневую униформу курьера, мужчина среднего телосложения, с темными волосами, стоял, скрестив руки на груди. Он смотрел на одну из белых досок, ту, на которой были представлены подробные доказательства по делу об убийстве Алекоса Грегориоса.
  
  В правой руке злоумышленник держал нож. Бледно-желтый цвет подсказал Райму, что это латунный нож, и он казался самодельным. Теперь он догадался, что крошечные опилки металла, которые Амелия обнаружила на месте преступления, возможно, появились не при изготовлении ключей, а при заточке лезвия.
  
  Мужчина обернулся.
  
  Линкольн Райм прищурился, вглядываясь в лицо мужчины. Его редко заставали врасплох, но сейчас это определенно было так.
  
  О, его вряд ли могло удивить, что человек в комбинезоне, который так эффективно и бесшумно взломал его замки и систему безопасности, был Слесарем.
  
  Но вот о чем он никогда бы не догадался, так это о том, что истинной личностью этого человека, подтвержденной беглым взглядом на фотографию автоинспектора на доске, был Яннис Грегориос, человек, который зарезал своего отца на заднем дворе скромного семейного особняка в прекрасном районе Квинс.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  76
  
  B прежде чем он что-либо сказал, я осознал, что в комнату вошел Линкольн Райм.
  
  Любопытно, как это происходит. Что-то о звуковых волнах, которые, возможно, рикошетят и по-другому поглощаются, когда динамичная форма человеческого существа вторгается в пространство, тем более когда этот человек находится в сложном механизированном транспортном средстве.
  
  Я говорю ему: “Не трудись никому звонить”. Я киваю в сторону радиочастотного блока. “Радиочастота? Она глушит все цепи. Я включил его, когда услышал, что ты разговариваешь с Амелией.”
  
  Палец Линкольна на самом деле на клавиатуре. Но зеленый огонек на моем ящике означает, что мы с бывшим полицейским настолько изолированы, насколько это возможно на Манхэттене.
  
  Я поворачиваюсь обратно к доске, на которой он видит мою фотографию и фотографию моего отца. Его фотография была сделана криминалистом и адекватно передала приступ боли, предшествовавший покою смерти.
  
  Итак, Линкольн считает меня подозреваемым. Интересно, почему?
  
  Моя фотография из управления транспортных средств. Неудивительно, что полиция прочесала место преступления, дом моего отца, и не обнаружила никаких подходящих моих фотографий. У него их не было.
  
  Твой сын извращенец …
  
  “Ты не верил, что Ксавье был тем самым?”
  
  Райм невозмутимо сказал: “Это было не мое дело, поэтому я не заострял на нем внимания, пока не подумал об отсутствии ран, нанесенных при защите. Что это мог сделать кто-то, кого он знал. Ты был там раньше, может быть, ты вернулся. И разговаривал с ним. Потом ... Он кивает на нож.
  
  Я слышу голос Джоанны:
  
  Почему ты хотел убить меня?
  
  Мне нужно было …
  
  Подобно парню, опубликовавшему обезглавливание Лос Зетас, я должен был получать все больше и больше …
  
  Отсюда мой визит в квартиру 2019, когда я впервые воспользовался ножом.
  
  И мы видели, чем это обернулось.
  
  Нет. Категорически нет. Ты не можешь причинить боль ни одной душе …
  
  Но желание не покидало.
  
  И вот я нанес визит своему отцу.
  
  Тебе нужно поговорить с ним об этом. Расскажи ему, как подвал повлиял на тебя. Возможно, он будет молить о прощении. Вы помиритесь …
  
  И это именно то, что я сделал. Я встретился с ним за ужином и поговорил о заключении.
  
  Он сказал, что это сделало из меня мужчину.
  
  Я сказал, что это определенно сделало меня тем, кто я есть.
  
  Я поблагодарил его за ужин, ушел, вернулся через несколько часов и тремя ударами убил его.
  
  Да, он умолял. Но не о прощении, а о спасении своей жизни.
  
  Теперь Линкольн изучает меня. Это интенсивный и пугающий опыт. Темные глаза изучают. “Я знаю, ты хороша в том, что делаешь”, - говорит он мне, и, кажется, именно это и имеет в виду. “Но здесь, как ты...”
  
  Голос Линкольна затихает, и он мрачно усмехается, бросив взгляд на входную дверь. “Видео, которое сделала Амелия! Вы узнали марку замка и вскрыли его!”
  
  “Я в порядке, да, но у меня не было бы времени взламывать замки на Сентрал Парк Вест. У меня были ключи, чтобы войти. Я последовал за тобой к тому пожару в нижнем Вест-сайде. Я собирался постучать вашего помощника по голове и получить изображения ключей. Ему повезло, что он оставил их в замке зажигания Sprinter. Но мне действительно нужно было видео, чтобы увидеть тип сигнализации. BRT-4200. Это хороший замок. Мне пришлось запрограммировать три отдельных кода подавления помех. Это сложно. Он кивнул на панель. “Но, как вы можете слышать — или не можете слышать — на самом деле это недостаточно сложно”.
  
  Линкольн на мгновение закрывает глаза. “Так вот как вы попали в квартиры жертв. Через их видео. Аннабель Талезе пользовалась влиянием. Кэрри Ноэль руководила продажей игрушек из своей квартиры.”
  
  В его глазах есть выражение, которое я предпочитаю воспринимать как восхищение.
  
  “И так ты познакомился с Джоанной Уиттакер”, - говорит Линкольн. “Ты смотрел ее посты как Верум. Это, должно быть, было сложно. Я бы предположил, что она приложила немало усилий, чтобы остаться анонимной.”
  
  Я говорю ему: “Вызов”. Затем щелкаю языком. “Но я возражаю против ‘жертвы’, Линкольн. Плакаты - соучастники заговора”.
  
  Я делюсь своей теорией о социальных сетях как форме естественного отбора. “Я просто отбираю, устраняю забывчивых, глупых и слабых”.
  
  Райм бросает еще один взгляд на дверь.
  
  “Здесь только ты и я. Если ты хочешь сказать, что твой помощник скоро вернется, я видел, как он уезжал полчаса назад. Он сел в машину своего друга. Они поцеловались. Я знаю о Томе и его напарнице — в Интернете были статьи о его преданном служении вам. Так что у них сегодня вечер свиданий. А Амелия в штаб-квартире. Я слышал, как она тебе говорила. В любом случае, я ненадолго.”
  
  “Яннис. Вы пользуетесь этим именем?”
  
  “От моей фамилии. Грег”.
  
  “Грег”. Его голос аналитичен. Без намека на беспокойство. Мне приходит в голову, что люди в его состоянии часто сталкиваются со смертью. “Есть ли другие жертвы — извините, но они являются жертвами — кроме вашего отца?”
  
  Я думаю о том, как близки мы были с Кэрри — сцена в душе. Смерть моего отца освободила меня, но Джоанна сказала "нет", и поэтому я положил нож в карман и ушел.
  
  “Нет, только он”.
  
  “И теперь ты собираешься убить меня и уехать из города?”
  
  Хотя я бы предпочел посетить квартиру Амелии Сакс в Бруклине — образ ее волос, похожих на ястребиные крылья, просто не исчезнет, — уйти пришлось Линкольну. Если бы я убил ее первым, он бы сделал все возможное, чтобы найти меня.
  
  А когда он уйдет, настанет время для моего визита к Тейлору Сомсу.
  
  Я внимательно оглядываю Линкольна. “Мы запираем наши машины, наши дома, наши офисы, наши деньги в банках. Я знаю все о замках, любого типа. … Но с тобой я никогда раньше не сталкивался”.
  
  “Я?”
  
  “Запертый человек. Ты запертый человек, Линкольн. И есть только один ключ, чтобы освободить тебя”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  77
  
  Я - это орудие убийства? - Спрашивает Линкольн.
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Ты только что намазала немного его крови на мясницкий нож и подбросила его в шкафчик Ксавьера в приюте”.
  
  Я киваю, вспоминая, как точил свой складной нож. Именно та стычка с ребрами моего отца потребовала подходящего точильного камня.
  
  Линкольн говорит: “Латунь. Сплав меди и цинка. Иногда с добавлением марганца, алюминия, мышьяка.
  
  “Химически я всегда находил этот металл довольно интересным — это сплав с замещением. Некоторые атомы меди замещены некоторыми атомами цинка. В этом есть симметрия, которая мне нравится. Но почему латунь? Он мягче бронзы. В честь него названа целая историческая эпоха. ”
  
  “Потому что, ” говорю я ему, - латунь “ это металл для ключей”. Я усмехаюсь. “И не клади его на место, Линкольн. Духовые действительно определяют целую секцию оркестра.”
  
  Линкольн качает головой. “Мы нашли засохшую кровь на месте преступления слесаря. Мы датировали это примерно тем временем, когда вашего отца зарезали. Так и не нашли связи”.
  
  Как будто он разговаривает сам с собой.
  
  Я двигаюсь дальше.
  
  “Тебе запретили работать в полиции Нью-Йорка. Ты в своем состоянии”. Я бросаю взгляд на кресло. “Я бы подумал, что ты был бы рад смерти. Вы научили свою жену и своих протеже своему мастерству. Передавая эстафету. У вас есть нервы на шее?”
  
  Линкольн кисло говорит: “У меня везде нервы”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “У меня ощущение в шее. Нигде ниже плеч”.
  
  “Я не хочу, чтобы тебе было больно. Итак, яремная вена удалена. Но если бы я перерезал вены у тебя на руках, ты бы ничего не почувствовал?”
  
  “Неправда. Я бы чувствовал себя изрядно разозленным”.
  
  Как я могу не улыбаться? “Ты - головоломка, Линкольн. Как и лучшие замки. У загадок и тумблеров много общего. Ты знаешь Ричарда Фейнмана?”
  
  “Конечно. Физик. Один из создателей атомной бомбы”.
  
  “Он любил замки. В свободное от работы время в Аламогордо особо нечего было делать. Он развлекался тем, что взламывал кодовые замки картотечных шкафов, в которых хранились секреты ядерного оружия. Замки, головоломки...”
  
  Это продолжалось слишком долго, и теперь пришло время уходить. Я с нетерпением жду встречи с Тейлором Сомсом и, возможно, Руни.
  
  Медленно растягивайте подколенные сухожилия и обязательно надевайте гетры …
  
  Я направляюсь к нему.
  
  Он наклоняет голову. “ Прежде чем ты сделаешь это. Пожалуйста. Ответь на вопрос.
  
  Я делаю паузу.
  
  “Каким бы ты представлял себе ад?”
  
  Есть только одно: навсегда оказаться запертым в месте, где я не могу заглянуть в их личную жизнь, не могу проскользнуть в их спальни и наклониться достаточно близко, чтобы почувствовать тепло, исходящее от их тел во сне. Не могу раскрыть их секреты.
  
  Не могу вскрыть их тела …
  
  Я, конечно, ему не отвечаю.
  
  Но, похоже, мне это не нужно. Я вижу на лице Линкольна Райма выражение совершенного понимания. За этим следует самый узкий из прищуренных глаз, что означает печаль и сожаление.
  
  И я понимаю, к своему крайнему шоку, что этот взгляд выражает сочувствие не к нему, а ко мне.
  
  О Боже, нет!
  
  Дверь во вторую гостиную, напротив входа, распахивается, и оттуда выбегают с полдюжины мужчин и женщин, некоторые в форме, все с пистолетами наготове. Я не удивлен, увидев Амелию в передней, и теперь я понимаю, что то, что она сказала по телефону, было репликами, написанными по сценарию, чтобы заставить меня поверить, что она в центре города.
  
  Они кричат так громко, что я чувствую слова в своей груди: “Брось это, брось оружие!” Я так потрясен, что застыл и не в состоянии пошевелиться, не в состоянии ослабить хватку на ноже.
  
  Быть навечно запертым в месте, где я не могу заглянуть в частную жизнь …
  
  Я подумываю о том, чтобы сделать шаг им навстречу.
  
  И пусть это будет концом.
  
  Но они делали это раньше, и в момент моего колебания они набрасываются на меня.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  78
  
  Чтоза черт, если он, в конце концов, не народный полицейский.”
  
  Райм бросил взгляд на своего бывшего партнера и проворчал: “Прошу прощения?”
  
  Селлитто сказал: “Ваш допрос. Вы получили признание в убийстве его отца. И выяснили, что других жертв не было. Немного поиграли в старые интеллектуальные игры. Видишь ли, улики - это еще не все, Линк.”
  
  Пожатие плеч. “Я подумал, что раз он у нас, почему бы не поболтать? Очевидно, у него проблемы с отцом, поэтому я решил разозлить его и посмотреть, к чему это приведет. Легко заставить кого-то признаться, когда он собирается убить исповедующегося. Но, к твоему сведению, улики - это более элегантный способ построения дела, и так будет всегда.”
  
  “Последнее слово должно остаться за тобой, не так ли, Линк?” Селлитто улыбался.
  
  “Хм”.
  
  Яннис Грегориос сидел в кресле, сковав руки за спиной. Его глаза постоянно двигались.
  
  Амелия Сакс поступила так же, как Миранда, и спросила: “Хотите ли вы отказаться от своего права поговорить с адвокатом перед допросом?”
  
  “Нет”, - рассеянно ответил Грегориос.
  
  Вряд ли это имело значение; у них было достаточно денег, чтобы упрятать его за решетку навсегда.
  
  Райм отметил, что он рассматривал двери и окна — ну, в частности, замки и защелки.
  
  “Новичок?”
  
  “Линкольн?” - спросил Рон Пуласки.
  
  “Свяжите ему запястья молнией”.
  
  “У нас двойные наручники. Никто не может их снять”.
  
  Райм опустил голову, и мужчина, очевидно, понял, что заключенный, которого они вскоре должны были доставить в центр города, получил прозвище “Слесарь”.
  
  “О, хорошее замечание”.
  
  Молодой человек поскользнулся на нейлоновых ремнях безопасности.
  
  Лицо Грегориоса выражало совсем не тот гнев, которого можно было ожидать. Его глаза смотрели на Райма так, словно они были соперниками в шахматном матче за звание чемпиона, и Райм только что сделал первый ход в давно ожидаемой партии.
  
  Часовщик когда-то смотрел на него с таким же выражением.
  
  Прибыли двое полицейских в форме, крепкие мужчина и женщина. “Доставьте в Центр бронирования”.
  
  Пуласки кивнул Грегориосу, и каждый из патрульных взял его под руку и повел к двери, Пуласки последовал за ним.
  
  “Минутку?” Сказал Грегориос. Его сопровождающие остановились. Он оглянулся на Райма. “Похоже, теперь мы оба заперты. Интересно, кто освободится первым.”
  
  Он повернулся, и все четверо исчезли за дверью.
  
  Грегориосу, да, Райм выразил удивление по поводу того, как он проник в его замок — и в замок других жертв.
  
  На самом деле, его команда выяснила, что вероятный МОТИВ Слесаря и Ноэль передавали изображения своих жилищ, их систем безопасности, их уединенного образа жизни и таких деталей, как их склонность принимать снотворные средства или позволять себе бокал-другой вина перед сном.
  
  Итак, Райм предложил, чтобы Сакс транслировала мольбу о помощи от граждан, находящихся в квартире Райма, с достаточно широким углом обзора камеры, чтобы запечатлеть замки и панель сигнализации.
  
  Сработает ли это? Они не знали. Но попробовать стоило.
  
  Группа наблюдения из технической службы полиции Нью-Йорка установила видеозаписи возле таунхауса, а затем Райм отослал Тома с его напарником. Селлитто и Сакс разместили в гостиной тактическую группу.
  
  Слесарь попался на удочку.
  
  Теперь Сакс и Мел Купер собирали улики. По телевизору показывали новостной канал кабельной сети и показывали “Последний репортаж”. Ведущая сообщила: “Подозреваемый, предварительно идентифицированный как Слесарь, был арестован на Манхэттене. Тридцатилетний Яннис Грегориос, модератор контента в ViewNow, обвиняется в серии взломов, которые терроризировали город.
  
  “Ему также было предъявлено обвинение в убийстве своего отца, Алекоса Грегориоса, зарезанного на прошлой неделе.
  
  “Источник в полицейском управлении сообщил, что известный криминолог Линкольн Райм был частью команды, которая преследовала предполагаемого убийцу. Бывший капитан полиции Нью-Йорка, Райм наиболее известен по поимке Собирателя костей, серийного похитителя и убийцы, который много лет назад разгуливал по улицам Нью-Йорка.”
  
  “О, черт”, - пробормотал Селлитто.
  
  Райм поморщился. “Я знаю, я знаю. Меня это тоже бесит. Они всегда все понимают неправильно. Криминолог изучает социологию преступности, и я не могу придумать ничего более скучного. Я криминалист.”
  
  “Это не то, что я, черт возьми, имел в виду”.
  
  Райм понял, что Селлитто, Купер и Сакс прекратили свои занятия и смотрят в его сторону.
  
  И тут его осенило.
  
  Теперь все, включая тех, кто находится на Полис Плаза, будут знать, что он нарушил запрет на консультации.
  
  “Я не вижу проблемы”, - сказал он, чувствуя себя бодрым. “Я действительно случайно поймал психа, не так ли? Десять долларов за то, что они простят и забудут. Нет, ставь сотню. Кто играет?”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  КРЕСТООБРАЗНЫЙ КЛЮЧ
  
  [ 29 мая, 9 часов утра ]
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  79
  
  Aарестовать его.”
  
  Мэр Нью-Йорка Тони Харрисон стоял у окна своего кабинета, глядя на клиновидный город, его город - юрисдикцию, в которой должны были выполняться отданные им приказы и установленные им правила.
  
  Столь же очевидно, что этого не произошло.
  
  “Райм. Я хочу, чтобы он сел в тюрьму. И я хочу, чтобы его люди были уволены. Сакс, Пуласки … Все они. На свободе. И никаких пенсий. Мы можем это сделать?” Харрисон заметил, что его рукава не были закатаны синхронно; по правому борту виднелся локоть. Он поправил.
  
  “Я был бы осторожен с пенсиями”. Это было от большого любителя активного отдыха детектива Ричарда Бофорта из его службы безопасности. Он был поразительно похож на какого-то актера, имени которого мэр вспомнить не смог. Возможно, полицейского из телешоу. Или агента ФБР.
  
  Бофорт сказал: “Мы должны обращаться с ним осторожно. Я имею в виду, они действительно взяли Слесаря за шиворот. И эту женщину, Уиттейкер”.
  
  Эйб Поттер тоже присутствовал. В отличие от подчеркнуто небрежного вида мэра, помощник был безупречен в костюме-тройке, какие редко увидишь.
  
  Атлетически сложенный мэр пригладил свою пышную копну седеющих волос, как это делают политики. “Кто-нибудь из вас видел заявление Роланда?”
  
  Эдварду Роланду, его ловкому сопернику-миллиардеру в борьбе за губернаторский особняк в Олбани, потребовалось всего двадцать минут, чтобы выпустить пресс-релиз.
  
  “Нет”. От Бофорта.
  
  Поттер сказал: “Я сделал. Это нехорошо”.
  
  “Что он сказал?” Спросил Бофорт.
  
  “Он сказал, что я не могу контролировать своих людей. Он потребовал, чтобы я ушел в отставку. И он сказал, что причиной, по которой потребовалось так много времени, чтобы остановить Слесаря, были нарушения в отделе. Он процитировал эти посты Verum.”
  
  Поттер заметил: “Которая была психопатичной племянницей Аверелла Уиттейкера, и она сидит в тюрьме за убийство”.
  
  “Подписчики — а их много — не верят в это. Они говорят, что ее подставили ”.
  
  Харрисон сидел в простом рабочем кресле, которым пользовался, когда был членом городского совета Бруклина. В свой первый день в офисе мэра он приказал убрать и выбросить трон, которым пользовался предыдущий мэр. “Крутись. Нам нужно это раскрутить. Хорошо, мы проясним, что Райм не сыграл никакой существенной роли в расследовании. Об этом сообщили неверно. И мы скажем, что та небольшая помощь, которую он оказал — я повторяю, небольшая помощь — не способствовала поиску убийцы.”
  
  Поттер прочистил горло. “Хм, Тони, тогда зачем арестовывать Райма, если это все, что он сделал?”
  
  Харрисон поморщился. Хорошее замечание. Он на мгновение задумался. “Охранник...”
  
  “Прошу прощения?” Бофорт потер большой и указательный пальцы друг о друга. Мэр заметил жест "Я-не-уверен-насчет-этого".
  
  “Хорошо, Райм и его команда взяли расследование под свой контроль. Если бы этим занимались участок и Детективное бюро, они закрыли бы дело раньше, и никто бы не погиб”.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Поттер перевел взгляд со своего босса на Бофорта, затем обратно. “Ну, я не из правоохранительных органов, но даже я знаю, что Райм, Амелия Сакс и другие закрывают дела быстрее, чем любая другая команда в городе”.
  
  “Верно”, - сказал Бофорт.
  
  Мэр снова соединил рукава. “Вы двое, возможно, знаете это; общественность - нет”.
  
  Голосующая публика.
  
  “Я занимаю твердую позицию. Я признаю, что они поймали Слесаря, но, проведя свою собственную операцию вопреки моим приказам, они затормозили расследование, и это могло привести к смерти невиновного человека. Но я буду великодушен по этому поводу. Мы допустим утечку информации о том, что я рассматривал убийство Райма по преступной халатности, но решил использовать воспрепятствование правосудию. Это мелкое правонарушение класса А, что означает до года тюремного заключения. Нам нужно найти судью, который отбудет для него немного срока. Четырех-пяти месяцев должно хватить.”
  
  “Увольняем остальных?” Поттер задумался.
  
  Харрисон задумался. “Слишком далеко. Отстранение от работы, без оплаты. Игнорирование приказов. Пусть будет шесть месяцев”.
  
  Бофорт пошевелился.
  
  “Три месяца”. Харрисон получил в ответ кивок детектива.
  
  Поттер сказал: “А как насчет отключенной штуковины?”
  
  “С задержанием можно справиться”. Харрисон заметил обеспокоенное лицо Бофорта. “Вы с Элом Родригесом прекрасно шпионили за ним, но вас это не устраивает?”
  
  Бофорт сказал: “Шпионаж был напоказ. Чтобы пресса — и общественность — увидели, что вы серьезно относитесь к своему приказу о консультантах. Я никогда не думал, что вы действительно захотите арестовать его ”.
  
  “Это должно произойти. Или я потеряю доверие. И Роланд повсюду надо мной. Нам нужно найти обвинителя, чтобы попасть на борт ”.
  
  Поттер сказал: “О'Шонесси. Он молод. Он сделает все, что мы ему скажем”.
  
  - Позвони Родригесу, - сказал Харрисон. Пусть он займется арестом. И договорись, чтобы Райм приехал сюда. Я не хочу никаких налетов на его городской дом.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Никакой драмы. Он в инвалидном кресле. Давайте справимся с этим в лайковых перчатках ”.
  
  “Пока мы запираем его в Гробницах”, - пробормотал Бофорт.
  
  “Пока мы занимаемся именно этим”, - сказал Харрисон, вложив в свой голос, по его мнению, как раз нужное количество язвительности, недовольный неповиновением Бофорта, каким бы прохладным оно ни было.
  
  На телефоне Поттера зажужжало сообщение. Он прочитал и нахмурился.
  
  Харрисон вздохнул. - Еще один бортовой залп от “Роланда”?
  
  “Нет, кажется, на Бродвее, Геральд-сквер, беспорядки”.
  
  “Что это?”
  
  “Демонстранты, протестующие, насчет Verum. Пока никто не уверен. Но универмаг Мейера горит ”.
  
  Он взглянул на Бофорта. “ Позвони Родригесу. Пусть он позаботится об аресте Райма. Затем Поттеру: “ Позвони шефу и узнай об этом происшествии в Мидтауне. Он усмехнулся и окинул взглядом город. “Бунт. Как раз то, что мне нужно”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  80
  
  Алонзо Родригес пригладил свои усы, используя для этой цели карманное зеркальце, которое он носил с собой.
  
  Пятидесяти двухлетний, мрачный и любящий свое сердце полицейский, он за время своей работы на улице поймал порядочное количество преступников. Его послужной список был хорошим, а период от ареста до осуждения - образцовым. Все преступники, которых он поймал, были виновны, но многие из них вызвали у Родригеса некоторое сочувствие. Они были семейными мужчинами и женщинами, для них настали трудные времена, им нужно было содержать детей, и дело в том, что большинство из них сидели в тюрьме за ненасильственные преступления, связанные с наркотиками.
  
  Но единственное, чего он терпеть не мог, так это сотрудника правоохранительных органов, нарушившего правила.
  
  Это преступление должно навлечь на себя гнев Божий.
  
  Зажужжал его телефон. “Да?”
  
  Его ассистентка сказала своим приятным альтом: “Линкольн Райм здесь, сэр. Он поднимается со своим помощником”.
  
  “Да, хорошо”. Родригес предположил, что это прозвучало грубо. Нет, он знал, что это прозвучало грубо. Но как он ни старался, он никогда не мог произнести ни единого слога, у которого не было бы шероховатых краев, как у куска расколотого сланца.
  
  Он открыл нижний ящик стола и достал оттуда компактный "Глок 26". Как командир, он несколько лет не носил оружия на работе. Он держал его заряженным, хотя и без патронника. "Глоки" легко нажимаются. Теперь он сделал зарядку. Осторожно, держа палец подальше от спускового крючка, он сунул оружие в кобуру, которую прикрепил к поясу.
  
  Родригес встал и прошел в приемную. Его ассистентка, женщина средних лет с пышными темными волосами, уложенными лаком, кивнула. Лицо у нее было встревоженное. Она не будет знать, что именно происходит — ее босс с оружием? — но она почувствует, что результат не будет хорошим.
  
  В этом она была права.
  
  По коридору, затем в лифт, чтобы спуститься на несколько этажей. Он наткнулся на Ограбление. Он подошел к паре знакомых детективов. Они были крупными мужчинами, один англичанин, другой чернокожий. Они обменялись приветствиями.
  
  “Нужно одолжить вас, ребята, примерно на пятнадцать. Вы свободны?”
  
  Они сказали, что с любопытством посмотрели друг на друга. Затем один из них заметил пистолет, и по выражению его лица стало ясно, что он, возможно, никогда не видел командира с оружием, прикрепленным к поясу. “Что случилось, Эл?”
  
  “Нужно взять кого-нибудь за шиворот. Мне просто нужна подмога”.
  
  “Ну, конечно. Но всего пятнадцать минут? Куда мы идем?”
  
  “Недалеко”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  81
  
  Уменя здесь был офис, - рассказывал Линкольн Райм Тому. “ Когда-то.
  
  Они находились на двенадцатом этаже OnePP, в коридоре рядом с лифтами, из одного из которых они только что вышли.
  
  Полиция Нью-Йорка, как и многие крупные правительственные организации, постоянно переименовывала свое детище. Теперь Отдел криминалистики входил в состав Отдела судебных расследований Детективного бюро. Когда Райм, капитан, руководил криминалистической службой, это было частью Ресурсов для расследования.
  
  Он продолжил: “Я не проводил здесь много времени. Обычно я был в полевых условиях или в лаборатории ”.
  
  Другие различия между тогда и сейчас: OnePP был “большим зданием”. Униформа была переработана, и в ней было больше женщин, больше цветных людей. Он вдохнул. Ах, но чистящее средство было тем же самым. По крайней мере, таковы были его обонятельные воспоминания, хотя он допускал, что это легко могло быть плодом воображения.
  
  Он сказал Тому: “Бруталист”.
  
  “Что?” Помощник нахмурился.
  
  “Стиль здания. Архитектурный стиль”.
  
  “Это ненастоящее”.
  
  “Нет, это он. Бетонный, угловатый, бесцветный. Уродливый. Популярный в шестидесятых и семидесятых”.
  
  “Если бы я был архитектором движения, ” сказал Том, - я бы нанял пиар-фирму, чтобы придумать название получше”.
  
  Стиль здания сильно отличался от старой штаб-квартиры на Сентер-стрит, 240, в которой размещалась полиция Нью-Йорка с 1909 по 1973 год. Более красивого здания нельзя было найти в Нижнем Манхэттене. Викторианский стиль и рококо, широкие арки, купола и шпили. Здесь было много мрамора, латуни и фаянсового стекла.
  
  Они продолжили путь по коридору к кабинету командующего офицера Бретта Эванса, человека, который вызвался устроить Райма на работу в Нью-Джерси и который организовал для него вмешательство в дела Поттера и Бофорта.
  
  Том открыл дверь, и они вошли в приемную.
  
  “Вы, должно быть, мистер Райм”, - сказал личный ассистент. Ей было за тридцать, у нее была довольно смуглая кожа и глубокие черные глаза. На ней был стильный костюм лавандового цвета, и Райм заметил на большом письменном столе две книги по уголовному праву, в которые были втиснуты желтые блокноты, густо исписанные каракулями. Интересно, в какую юридическую школу она ходит по вечерам?
  
  “Мисс Уильямс”, - сказал он, заметив табличку. “Мы рано”.
  
  Ее совершенно не беспокоило, что он был в сложном инвалидном кресле. “Коммандер Эванс на телефоне. Это должно занять минуту или две”.
  
  Буквально мгновение спустя Райм услышал, как дверь снова открылась и чей-то голос произнес: “Линкольн”.
  
  Он повернулся. Коммандера Эла Родригеса сопровождали два рослых неулыбчивых детектива. Пиджак одного из мужчин был откинут назад, возможно, чтобы у него был легкий доступ к его квадратному пистолету. Золотые щиты оглядели Райма и кивнули. Родригес взглянул на Тома. Райм не мог вспомнить, были ли они представлены друг другу. Возможно. Сейчас он не стал утруждать себя этим.
  
  “Печальный день”, - сказал Родригес.
  
  Райм молчал. Не было смысла отрицать или подтверждать комментарий; Райма интересовали эмоции только в той степени, в какой кровь на месте преступления содержала повышенный уровень тестостерона и пониженный уровень кортизола, что наводило на мысль, что истекающий кровью был зол или взволнован, что, в свою очередь, могло позволить сделать полезный вывод о том, что произошло.
  
  Кроме этого? Наблюдения о хороших или плохих чувствах неизменно были пустой тратой времени.
  
  Личный помощник Уильямс казался неуверенным. “Коммандер Родригес. У коммандера Эванса встреча с мистером Раймом через несколько минут. Я могу что-нибудь для вас сделать?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты вышла в коридор”, - твердо сказал он.
  
  “Я... почему?”
  
  “Это официальное дело”. Он бросил на нее особый взгляд, она взяла мобильный и сумочку и вышла.
  
  Когда дверь закрылась, Родригес сказал Райму: “Давай покончим с этим”.
  
  Криминалист кивнул.
  
  Они ворвались в кабинет Эванса — сначала Родригес, затем другие детективы, затем Райм, за ним Том. Комната представляла собой большое помещение, на стенах, обшитых деревянными панелями, были развешаны фотографии и картины бывших руководителей полиции Нью-Йорка.
  
  Эванс, как всегда, утонченный, поднял глаза, удивленно моргая. Но реакция быстро угасла. Короткий вздох. Губы его сжались. Он встал.
  
  “Ты ведь не вооружен, правда, Бретт?”
  
  Он покачал головой.
  
  Тем не менее, Родригес кивнул детективам, которые вышли вперед и обыскали его. Родригес сам надел наручники на коммандера.
  
  “Бретт Эванс, вы арестованы за воспрепятствование правосудию, заговор, воровство, получение взяток. Позже будут добавлены другие обвинения. Включая убийства ”. Родригес передал ему предупреждение Миранды.
  
  Эванс тихо рассмеялся. “Я так давно никого не арестовывал, что не думаю, что смог бы сделать это без подсказки”.
  
  “Вы хотите отказаться от своего права на адвоката?”
  
  “Я не верю, что у меня получится”.
  
  Родригес сказал детективам: “Дежурство в Центре. Там будет лейтенант Селлитто. Он знаком с обвинениями ”.
  
  “Конечно, Эл”.
  
  Двое здоровяков молча вывели Эванса наружу.
  
  Родригес ущипнул себя за усы и спросил Райма: “Ты готов встретиться с мэром?”
  
  Он кивнул. “Это должно быть интересно”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  82
  
  В парадной рубашке с закатанными рукавами мэр Тони Харрисон встал и прошагал мимо мужчин в своем кабинете.
  
  Он схватился за дверь и, казалось, раздумывал, захлопнуть ли ее. Однако панель была довольно тяжелой, и это не было бы особенно драматичным жестом. Кроме того, Райм почувствовал, что ему следует соблюдать некоторые приличия.
  
  Даже при таких обстоятельствах.
  
  Райм и Том вместе с Элом Родригесом и футболистом Ричардом Бофортом находились в просторном офисе, украшенном историческими памятными вещами, достойными музея Нью-Йорка, и откуда открывался великолепный вид на город, хотя этот вид был лишь частью разрастания города, которым управлял этот человек. По иронии судьбы одно окно выходило на север, а вдалеке— невидимый отсюда - находился Олбани, место, на которое были нацелены его взоры и надежды.
  
  Хотя Линкольн Райм совершенно не интересовался политикой, если бы его заставили управлять страной, он бы в одно мгновение предпочел Нью-Йорк штату в целом.
  
  Харрисон вернулся в свое кресло.
  
  “Объясни”. Раздражающее слово было адресовано Родригесу. “Бретт Эванс арестован — и не он?” Взгляните на Райма.
  
  Родригес сказал: “Пару недель назад я попросил капитана Райма помочь мне провести операцию по задержанию. Это было с полного ведома начальника департамента, окружного прокурора и главного юрисконсульта департамента.”
  
  “Укус? Из-за чего?”
  
  “Чтобы докопаться до сути, почему в последнее время было скомпрометировано так много расследований и судебных преследований”.
  
  Глаза мэра сузились при этих словах — тех самых инцидентах, которые его соперник на посту губернатора использовал в качестве материала для кампании против него.
  
  Бофорт сидел и молчал, хотя пару раз неуверенно взглянул на Райма.
  
  Родригес продолжил: “Я провел дни, изучая, что пошло не так, как были сделаны засады, как CIs изменила свое мнение — или оказалась в канале Гованус. Я обнаружил десятки инцидентов, мешающих расследованию — инцидентов, которые просто не могли произойти, если кто-то не предупреждал подозреваемых и обвиняемых.”
  
  “Кто-то внутри...” Пробормотал Харрисон. “У нас был крот”.
  
  Родригес кивнул. “Единственной зацепкой, казалось, было то, что они продавали информацию полиции Нью-Йорка Виктору Бурьяку. Итак, окружной прокурор поручил одному из своих прокуроров, Джону Селларсу, возбудить дело против Буряка - за убийство Леона Мерфи.”
  
  “Который я бросил”, - сказал Райм.
  
  Мэр прошептал: “Вы ... вы намеренно испортили дело?”
  
  “Я действительно это сделал”.
  
  Родригес добавил: “Какое-то время все шло как по маслу. Мы не были уверены, что присяжные оправдают Буряка, но, слава Богу, они оправдали. Это вернуло его в игру, на улицу, с одним большим страхом: что Линкольн, который, как известно, при всем уважении, немного эгоистичен ...
  
  “Не беспокойся”.
  
  Слабая улыбка появилась под крутящимися усами. “Большой страх, что Линкольн продолжит преследовать его. Мы даже позаботились о том, чтобы Буряк услышал, что Линкольн собирается сделать все возможное, чтобы свергнуть его ”.
  
  “Как?”
  
  “О, люди Буряка установили "жучки" в комнате для совещаний обвинения в здании суда. Мы подумали, что это может произойти, и просканировали ее. Оставили ”жучки" на месте достаточно долго, чтобы доставить сообщение ".
  
  “Черт возьми”.
  
  Райм добавил: “Мы были уверены, что Буряк воспользуется ”кротом" из департамента, чтобы выяснить, чем я занимаюсь".
  
  Бофорт рявкнул: “Значит, вы руководили операцией и не сообщили ни мне, ни мэру?”
  
  Райм ненавидел очевидные вопросы и, как правило, не отвечал на них.
  
  Но Родригес предположил: “Мы не знали, где произошла утечка. В вашем офисе скопировано множество секретной информации полиции Нью-Йорка. Кто-то здесь мог просматривать ее ”.
  
  Мэр рассмеялся. “Я тоже был подозреваемым”.
  
  Райм не указал на постыдную ошибку о том, что Харрисону вряд ли имело смысл иметь дело с украденной информацией, поскольку затягивание расследований и судебных преследований работало против его интересов как кандидата.
  
  Родригес ответил более деликатно. “Не вы, сэр, но у вас здесь большая инфраструктура. Утечка могла произойти откуда угодно”. Он продолжил: “Крот должен был находиться довольно высоко, кто-то, имеющий доступ к следственной информации во всех подразделениях. Это могло включать мэрию ”.
  
  Бофорт спросил: “Как вы вышли на Бретта Эванса?”
  
  “Именно так, как мы надеялись, и должно было случиться: Буряк приставил ко мне одного из своих людей, чтобы остановить мое предполагаемое ренегатское расследование против него. Аарон Дуглас ”.
  
  Родригес объяснил: “Он - золотой жетон Оперативной группы OC, работающий под прикрытием в операции Буряка”.
  
  “Возможно, он был законным, но он был единственной ниточкой, которая связывала нас с Бурьяком, поэтому мы с Амелией придумали историю о каких-то сбросах наркотиков на пирсах Ред-Хук в Бруклине ”.
  
  Родригес сказал: “Я собрал команду для работы над Douglass. В итоге у нас получилось вот что. Запись проходила в кафе на открытом воздухе в Ист-Сайде. У нас есть агент под прикрытием за столом рядом с Дугласом, и кто же появляется, кроме Эванса? ” Он положил стенограмму на стол мэра.
  
  : ЭВАНСКак там Буряк?
  
  : ДУГЛАССлава Богу, что он не смотрит новости. Я сказал ему, что поймал эту сучку Сакс в центре города, задавил ее. А потом, черт возьми, она появляется по телевизору и говорит о том, чтобы помочь нам найти Слесаря.
  
  : ЭВАНСТы мог бы отговориться от этого.
  
  : ДУГЛАСДа, Виктор доверяет мне. Все больше и больше. До сих пор. [Искаженный шум.]
  
  : ДУГЛАСПослушай, у меня есть кое-что хорошее, что ты можешь продать Виктору. На пирсах Ред-Хук состоится серия сбросов наркотиков. Много. Если ты сможешь раздобыть мне подробности, Виктор выставит это на одном из своих аукционов. У него есть клиенты, которые дорого заплатят, чтобы узнать, когда автобус с места преступления доставит груз в лабораторию Квинса. Его легко сбить, особенно поздней ночью.
  
  : ЭВАНСПревосходно. Я сейчас позвоню в отдел по борьбе с наркотиками и свяжусь с тобой. … Аарон, позволь мне задать тебе вопрос. Вы ходите по натянутому канату. Вы еще не поймали Буряка. Не теряет ли ваш капитан терпения? Шесть месяцев, когда против него нет ничего серьезного. У вас есть эндшпиль?
  
  : ДУГЛАСЯ зарабатываю десять тысяч в неделю. Я продержусь еще, может быть, пять-шесть месяцев, а потом ухожу. Отходим ко сну.
  
  : ЭВАНСИ что делает?
  
  : ДУГЛАСоткрывает сеть продовольственных грузовиков. Уже все спланировал.
  
  Ты можешь стать моим первым клиентом. Ты получишь скидку. [Смех.]
  
  Мэр оттолкнул документ. Он пробормотал: “Господи" … Никогда бы не подумал, что это Бретт. Он всегда казался твердым, как скала”.
  
  Райм сказал: “Я подумал, что мне тоже следовало относиться к нему с большим подозрением. Было что-то странное в том, что он позвонил мне после того, как меня уволили. Конечно, я помог ему сделать карьеру, но это было много лет назад, и с тех пор мы мало разговаривали. Он говорил, что найдет мне коммерческую работу или место в полиции штата Нью-Джерси. Но он шпионил за мной, хотел знать, что я задумал.”
  
  Харрисон покачал головой. Его роскошная грива серебристых волос не сочеталась с закатанными рукавами рубашки. Как и сейчас, верхняя пуговица на воротнике редко застегивалась, галстук вечно съезжал набок. “Похоже, мое увольнение добавило тебе сложности”.
  
  Райм пробормотал: “Мягко говоря”.
  
  Эл Родригес сказал: “Когда я услышал о вашем указе, сэр, я позвонил Салли Уиллис и уговорил ее проследить за дисциплинарными мерами. Пришлось создать помехи и сделать так, чтобы все выглядело так, будто Линкольн и его команда переступили черту, в то время как мы охотились за кротом. ”
  
  Затем мэр посмотрел на гавань. “Убийство Мерфи. Это совершил Буряк?”
  
  Родригес сказал: “Нет”.
  
  “Что, если бы присяжные вынесли обвинительный вердикт?”
  
  “У нас есть настоящий преступник на свободе — конспиративная квартира в Квинсе. Подписанное признание. Бурьяку ничего не угрожало. И у Селларса была какая-то законная причина возбудить дело: мотив, средства ”.
  
  “Мы поймали нашего крота. Что насчет Дугласа?”
  
  “Он исчез. Мы ищем его”.
  
  “А Буряк?” Лицо Харрисона было мрачным. “У вас есть запись с ним?”
  
  “Нет”, - сказал Родригес. “Он был так же осторожен, как и всегда”.
  
  “Так что возвращайся к чертовой матери с ним”.
  
  “Ну, насчет этого ...” - рассеянно сказал Райм и взглянул на свой телефон.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  83
  
  Сидяв своем "Торино" в очень приятном районе Квинса, Амелия Сакс услышала потрескивание рации.
  
  “Детектив Пять Восемь Восемь пять, уведомляю, объект был замечен в своей машине, направляющейся к дому. В двух кварталах отсюда. К.”
  
  “Пять Восемь Восемь пять”, - передала она. “Он один? К.”
  
  “Подтверждаю”. К.
  
  Черт. Она надеялась поймать двух зайцев одним арестом, но это была гораздо более важная птица, и они не могли больше ждать.
  
  Она включила передачу и поехала вперед, затем завернула за угол и остановилась. Она находилась через дорогу от элегантного поместья, утопающего в прекрасном ландшафте. Она заглушила двигатель.
  
  “Пять Восемь восемь пять. Я в десять двадцать три. Вижу машину объекта. В полутора кварталах отсюда. Приготовьтесь к заселению. К.” Она смотрела, как белый седан "Мерседес" плавно приближается к ней.
  
  Четыре команды без пометок ответили, что они готовы.
  
  Она поднесла рацию к лицу, вдыхая знакомый резкий запах, исходящий от устройств, выделявших газ. “Пять Восемь Восемь пять. Он на перекрестке Холли и Джун. К.”
  
  Две минуты спустя "Мерседес" подъехал к его воротам, и Сакс увидела, как его рука потянулась к козырьку и нажала кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы открыть массивные ворота из черного металла.
  
  Ничего не произошло. Приемник был отключен оперативным сотрудником полиции Нью-Йорка полчаса назад.
  
  “Заходите, заходите, заходите!” Закричала Сакс, подбегая к "Мерседесу". Ее "Глок" был нацелен в голову водителя. Другие машины подъехали, одна преградила ему путь. Всего за несколько секунд девять полицейских окружили "Мерседес".
  
  “Открой дверь!” - крикнула она.
  
  Водитель так и сделал.
  
  “Я хочу видеть твои руки все время. Ты понимаешь. Каждую секунду!”
  
  Кивнув, Виктор Буряк выбрался наружу с поднятыми руками. Пока другие полицейские прикрывали ее, Сакс обыскала его.
  
  Когда мускулистый офицер надел на него наручники, Буряк криво усмехнулся. “Ты шутишь. Что бы Эванс или кто-либо еще ни говорил, они лгут. У тебя нет пленок, ничего. И для чего все это чертово спецназовское дерьмо?”
  
  Сакс не ответила. Она зачитала ему его права по обвинению в убийстве второй степени.
  
  В кабинете мэра Тони Харрисона Линкольн Райм отключил звонок Амелии Сакс.
  
  Он кивнул Элу Родригесу, затем сказал ему, мэру и Бофорту: “Буряк взят под стражу и будет переведен в округ Гарнер по обвинению в убийстве”.
  
  Райму показалось, что мэр действительно ахнул.
  
  Родригес сказал: “Буряк всегда держался на расстоянии вытянутой руки от всего, что могло быть к нему причастно. Но в течение многих лет мы продолжали поиски — и это включало поиски каких-либо уголовных преступлений или смертей в радиусе десяти миль от офисов и домов Буряка — его особняка в Форест-Хиллз и загородного дома в округе Гарнер. Пару месяцев назад мы нашли один, подрядчик в Гарнере погиб в автокатастрофе, возвращаясь домой с работы в прошлом году. Это было записано как несчастный случай, но это было подозрительно. Это произошло ясным днем на прямой дороге — и всего в трех милях от загородного дома Буряка.”
  
  Райм сказал: “У нас есть квитанции по кредитной карте, которые показывают, что Буряк купил строительных материалов на пару тысяч долларов примерно в момент смерти. Просто теория: подрядчик работал над своим домом и увидел что-то компрометирующее? И быстро ли Буряк ликвидировал мужчину и инсценировал несчастный случай?”
  
  Родригес продолжил: “Все это могло быть совпадением. Но Амелия Сакс и Рон Пуласки приехали туда и работали на месте происшествия. Они нашли улики, связывающие Буряка со смертью рабочего ”.
  
  “Спустя столько времени?”
  
  Райм решил не читать мэру лекций о мастерстве этих двух конкретных судмедэкспертов. Он сам тоже оказал некоторую помощь.
  
  “Мы поймали его в марте, ” продолжил Родригес, “ и могли напасть на него в любой момент, но нам нужно было держать его в игре, чтобы найти нашего "крота". Как только у нас появился Эванс, можно было закатать Буряка.”
  
  “Господи Иисусе”, - сказал Харрисон, качая головой. Затем он уставился на Райма. “ Мои извинения, капитан, ситуация с консультацией. Конечно, это была политика. Как я его ненавижу.”
  
  Иногда ты это ненавидишь, - про себя уточнил Райм.
  
  “Я немедленно отменю этот чертов запрет. Я позвоню комиссару и начальнику департамента”. Затем мэр откинулся на спинку стула и перетянул свободный галстук с левой стороны воротника на правую. Он обратился к Райму: “Могу я еще что-нибудь для тебя сделать? Хоть что-нибудь?”
  
  После долгой паузы Райм ответил: “На самом деле, возможно, так оно и есть”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  84
  
  Онпоследний час был в лаборатории один, и ему это нравилось.
  
  Том был на кухне, готовил что-то на ужин, а Сакс отправилась за вином и закусками.
  
  Он надеялся, что сегодня вечером будет праздник.
  
  Он заканчивал отчет по обвинению в убийстве Виктора Буряка. После того, как Сакс и Пуласки нашли улики, связывающие его с тем же камнем, который содержал ДНК убитого им подрядчика, местные власти выдали ордер на обыск загородного дома в Гарнере. Мотивом убийства было то, о чем догадывался Райм. Они нашли комнату, где Буряк хранил наличные и флэш-накопители, связанные с его бизнесом. Логичным выводом было то, что подрядчик наткнулся на тайник и был замечен Буряком. Бандит мог ударить его молотком или тупым предметом и затащить в машину, затем отогнать ее на пустынный участок дороги штата и, когда нога мертвеца была нажата на газ, переключить передачу. После аварии он вытащил тело и ударил его по голове контрольным камнем, чтобы создать впечатление, что это и было причиной смерти.
  
  Маленький городок, извилистые дороги и несколько аварий? Местные власти не сочли бы это чем-то предосудительным.
  
  Райм поставил свою цифровую подпись под отчетом и отправил его Лону Селлитто, Амелии Сакс, главе отдела по борьбе с организованной преступностью полиции Нью-Йорка и прокурору Джону Селларсу, а также окружному прокурору округа Гарнер.
  
  На телевизоре, висящем высоко на стене в нестерильной части гостиной, Райм заметил слова:
  
  ОПОВЕЩЕНИЕ О НОВОСТЯХ …
  
  Вы часто видели это, но эти слова были написаны ярко-красным шрифтом, заглавными буквами.
  
  Судя по типографике, это была не шумиха, а значительное событие.
  
  Хирон прокручивался:
  
  Беспорядки и поджоги в трех городах ... один убитый, десятки раненых. Последователи Верума выходят на улицы.
  
  Он выключил телевизор, услышав бульканье подъезжающего "Форда" Сакс. Ему придется рассказать ей об этих странных событиях.
  
  Выглянув в окно, он увидел, как машина резко остановилась — казалось, это был единственный способ, которым она могла остановить транспорт, — прямо перед зданием.
  
  Она заглушила двигатель, но не вылезла. Она, должно быть, переписывалась или читала сообщение. Возможно, отчет о расследовании убийства Буряка, который он только что отправил.
  
  Именно тогда он посмотрел мимо нее, на Западный Центральный парк, и заметил мужчину, который, казалось, наблюдал за Сакс из-за фургона, торгующего ямайскими блюдами. Он ел сэндвич, завернутый в бумагу и фольгу.
  
  Он выбросил остатки своего сэндвича и, вытерев рот и пальцы салфеткой, надел темные очки и черный берет.
  
  Нет!
  
  Это был Аарон Дуглас, наемный убийца Буряка.
  
  В висках Райма пульсировала кровь от учащающегося сердцебиения, и он изо всех сил старался сохранять спокойствие, приказывая: “Позови Сакс”.
  
  Электронный голос телефона ответил: “Вызываю Сакс”.
  
  Звонка не последовало; сообщение перешло сразу на голосовую почту.
  
  Господи!
  
  Через окно Райм увидел, как Дуглас вытащил из-за пояса пистолет и направился через улицу.
  
  “Том! Звони девять-один-один. Стрелявший возле городского дома!”
  
  Появился помощник с телефоном в руке, не задавая вопросов, набирал номер.
  
  Райм крикнул: “Он идет за Амелией”.
  
  Том направился к входной двери.
  
  “Стой! Тебя тоже пристрелят!”
  
  Помощник сделал паузу, разговаривая с диспетчером, в то время как Райм резко ускорился и нажал кнопку автоматического открывания двери. Но прежде чем он успел окликнуть ее, Дугласс подошла к передней части машины и выпустила полдюжины пуль в упор через лобовое стекло. Пули легко пробили стекло.
  
  “Нет!” Райм закричал.
  
  Дуглас повернулся и, когда Райм быстро развернулся, сделал несколько выстрелов в его сторону. Пули прошли мимо и попали в каменный дом, выбив осколки. Один из них ужалил его в щеку.
  
  Стрелок направился к Райму, но тут послышался вой сирен. Он поколебался и рванул на юг, скрывшись из виду.
  
  Мгновение спустя Райм услышал новые выстрелы. Полиция была еще не так близко. Это не могли быть они. Дугласс стрелял в воздух, чтобы остановить машину и угнать ее. Или, возможно, просто хладнокровно застрелить водителя, выбросить тело и угнать машину.
  
  Его взгляд снова обратился к "Торино".
  
  Райму показалось, что он видит протянутую руку — возможно, зовущую на помощь, или пытающуюся открыть дверь, или поднимающуюся в воздух в качестве последнего живого жеста.
  
  Конечность на мгновение осталась вытянутой, а затем исчезла из виду.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  85
  
  Вкомбинезоне Tyvek медэксперт медленно продвигался вперед. Он был немолод, как большинство врачей-экскурсоводов.
  
  Если вы хотели подняться на вершину, работа в line ME обычно рассматривалась как ступенька к лучшей медицинской карьере — например, помощники прокурора, стремящиеся в юридические фирмы на Уолл-стрит. Райм хорошо знал доктора Джонни Кристена. Они работали вместе, когда Райм был криминалистом, а затем начальником криминалистического отдела. Они с Кристен часто приезжали на место происшествия вместе — даже когда Райм был молодцом и у него не было причин ходить по сетке, кроме того, что он любил это делать.
  
  Кристен был легендой в офисе судмедэксперта. Он присутствовал при смерти сотен знаменитостей, политиков и спортивных деятелей.
  
  И смерти полицейских тоже.
  
  Именно этим он сейчас и занимался.
  
  Он всегда казался более уважительным при осмотре тела павшего полицейского, чем другие.
  
  Полный мужчина с седыми усами теперь взглянул вниз на тело, которое лежало лицом вверх на тротуаре, грудь и лицо были прикрыты простыней. Луч солнца случайно попал в золотой щит на поясе и отразился наружу сверкающей звездой.
  
  Райм кивнул. Он смотрел на окровавленную простыню. Это был тот, который выбрала Амелия Сакс, темно-серый, цвет, который ему нравился, хотя можно было бы возразить, что это, конечно, был вовсе не цвет, а смесь черного и белого. Если быть точным.
  
  Можно было привести аргумент — Линкольн Райм знал это лучше, чем кто—либо другой, - что простыня может загрязнить место преступления. Теоретически это было правдой, но здесь, на этой оживленной городской магистрали, было много свидетелей, и поэтому судебно—медицинская экспертиза, хотя и была необходима, была бы - в очень не рифмующейся лингвистической конструкции — менее необходима, чем при других обстоятельствах.
  
  Кристен приподняла простыню. “Три ранения в грудь, одно в шею”.
  
  Шаги за его спиной.
  
  Это был Рон Пуласки. “Линкольн, ты в порядке?”
  
  “Очевидно, я в порядке, новичок. Не загрязняй сцену больше, чем она есть”.
  
  Специалисты по сбору улик на месте преступления уже ходили по сети.
  
  Молодой офицер уставился на тело.
  
  Он смотрел вниз, когда услышал женский голос. “Насколько все будет плохо?”
  
  Райм обернулся и увидел Амелию Сакс, идущую рядом с ним. Он ответил на ее вопрос фразой, которая только что пришла ему в голову: “Довольно плохо”.
  
  Аарон Дугласс, возможно, помог им собрать часы компрометирующих улик против Виктора Буряка.
  
  Но Аарона Дугласа больше не было.
  
  “Выбора нет”, - сказала она, явно обеспокоенная тем, что Дуглас не оставил ей другого выбора, кроме как убить его.
  
  Возвращаясь пешком на север по тротуару, Сакс несла две сумки с деликатесами. Она была свидетельницей того, как Дуглас выпустил несколько пуль по "Торино" и Райму, затем побежал на юг, туда, где была припаркована его машина. Она бросила продукты, пригнулась и потребовала, чтобы он бросил оружие.
  
  Он решил вступить в бой — неблагоразумно, учитывая ее навыки обращения с оружием (второе место, конечно, не является наградой, но это все равно означает, что пули попадают туда, где они должны быть в девяноста девяти десятых процента случаев). Очевидно, его дуло повернулось в ее сторону не более чем на тридцать градусов, прежде чем он получил плотную серию пуль.
  
  Райму стало интересно, умер ли он от любопытства узнать, кого именно он застрелил на водительском сиденье "Торино".
  
  Ответ на этот вопрос дал Лайл Спенсер, начальник службы безопасности Whittaker Media Group.
  
  Оказалось, что Спенсер питал слабость к спортивным автомобилям, и Сакс передала ему ключи, сказав: “В бардачке есть синяя мигалка. Наверное, лучше не превышать сотни. Затем она отправилась пешком в гастроном.
  
  Одолжение машины и пеший поход за продуктами были фактами, которыми она до сих пор не делилась с Раймом, что объясняло его недавнюю панику.
  
  Лайл Спенсер, размышлял Райм: человек, который взобрался по стофутовому канату так, словно это ничего не значило для спасения жизни Рона Пуласки.
  
  Человек, который подумывал о прыжке лебедем из разбитого окна в Сэндлмен-билдинг.
  
  Человек, который был отличным полицейским, но рискнул всем и проиграл, пытаясь спасти свою дочь.
  
  Человек, который теперь присоединился к Райму и Сакс, медленно ковыляя и морщась при каждом шаге.
  
  “Как дела?” Спросила его Сакс.
  
  “Сломаны два ребра и синяки, по форме — и цвету — напоминающие баклажаны. И того же размера. Ладно. Возможно, я преувеличиваю”.
  
  Казалось, что, хотя криминальное прошлое Спенсера запрещало ему носить оружие, он никогда не был без СИЗ, средств индивидуальной защиты, когда находился в полевых условиях. В данном случае жилет CoolMAX уровня 3A.
  
  “Ты поужинаешь с нами”. Сакс поправляла упавшие продукты, единственной жертвой стала бутылка итальянского вина Barolo, осколки которой она выбросила в мусорное ведро.
  
  Она поморщилась из-за дорогостоящей потери.
  
  “С удовольствием, но звонил мистер Уиттакер. Он хочет меня видеть. Он дает мне повышение”. Он взглянул на свои испорченные рубашку и пиджак. “После смены одежды”.
  
  “ Повышение, ” медленно произнес Райм. Они с Сакс обменялись заговорщическими взглядами.
  
  То, что было дальше, подпадало под ее юрисдикцию, поэтому Райм промолчал и позволил ей говорить. “Как тебе снятие с должности?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “В этом деле ты привлек внимание некоторых людей. Уровень Dep com. Они не будут возражать, если ты зарегистрируешься”.
  
  “Консультанты снова в фаворе, хм? Что ж, польщен, но вы можете догадаться, сколько мне платит мистер Уиттейкер. Не думаю, что это заложено в бюджет города ”.
  
  “Нет, не консультант. Настоящая полиция Нью-Йорка. Ты бы начал с третьего детектива. Понижение, о котором я упоминал, было в ранге. Ты был первым детективом в Олбани, верно?”
  
  Он глухо рассмеялся. “Что ж, ценю это. Я действительно ценю. Но убеждение, помнишь?”
  
  Как и большинство полицейских управлений, полиция Нью-Йорка не позволяла преступникам вступать в свои ряды.
  
  Теперь в разговор вмешался Райм. “Ты не был бы преступником, если бы тебя помиловали и сняли с тебя судимость”.
  
  Лицо Спенсер было неподвижным. “Это происходит только в случае неправомерного осуждения. Но моего осуждения не было. Я совершил преступление, меня арестовали. В любом случае, даже если бы департамент захотел, он не может выдавать помилования.”
  
  “Но губернатор может”, - сказала Сакс.
  
  Спенсер нахмурилась.
  
  Райм сказал ему: “И его лично выбранный кандидат в Олбани в ноябре этого года - мэр Тони Харрисон”.
  
  Могу ли я еще что-нибудь для тебя сделать? Вообще что-нибудь …
  
  “Если вы этого хотите, мы заставим это работать”, - продолжил Райм свою рекламную кампанию.
  
  Здоровяк провел рукой по своим коротким волосам, и Райм снова обратил внимание на шрам. И татуировка на его обнаженной руке. Т.С. Он глубоко вздохнул и явно тщательно обдумывал предложение. Райму стало интересно, возможно ли, что его дочь каким-то образом проникла в комплекс мыслей, бушующих в нем сейчас. Возможно, он надеялся, что она последует за ним в полицию.
  
  Он прошептал: “Да, я хочу этого”.
  
  Улыбаясь, Сакс сказала: “Хорошо. Позвони Авереллу. Останься на ужин”.
  
  Спенсер и Сакс вернулись в городской дом; Райм заметил, как Лон Селлитто подъехал на машине без опознавательных знаков и припарковался у обочины. Сине-белая машина остановилась сразу за ними. Он и двое полицейских в форме вышли из своих машин.
  
  Селлитто осмотрел место преступления, тело Дугласс и "Торино" Сакс. Райм позвонил ему, чтобы рассказать о стрельбе и о том, что с Сакс и Спенсер все в порядке. Селлитто кивнул Райму, затем он и остальные повернулись и, перейдя улицу, направились к фургону с едой, который Аарон Дуглас использовал в качестве прикрытия.
  
  Что это было? Селлитто и остальные проделали долгий путь, чтобы прийти на сэндвичи с козлятиной на гриле.
  
  Селлитто заговорил с продавцом, который ссутулился и поморщился. Он обернулся, и человек в форме надел на него наручники и повел к заднему сиденью сине-белого. Селлитто присоединился к Райму. “Одним из планов Буряка было использование продавцов фургонов в качестве шпионов. Ими руководил Дуглас. Мы раскручиваем их по всему городу ”.
  
  Грузовик на другой стороне улицы стоял там последние несколько дней. Значит, люди Буряка все это время следили за ним.
  
  Селлитто кивнул и сказал: “Мне нужно в центр. Ты слышал последние новости?”
  
  “Что это?”
  
  “Зацени”. Он достал телефон и включил видео с трансляцией новостей. Она говорила: “Этот клип только что был опубликован на ViewNow и ряде других платформ социальных сетей”.
  
  Сцена вырезана на видео, изображающем пикселизированную фигуру в темной, неописуемой комнате. Глубоким, искаженным электроникой голосом он или она сказал: “Друзья, Верум - мученица в борьбе со Скрытым. Но я здесь, чтобы поддержать ее дело. Я посвящаю себя борьбе за вас — ваши жизни и вашу свободу. Скрытые должны знать, что это война.
  
  “Помолись и будь готов!
  
  “Меня зовут Виндикта. По-латыни это означает ‘месть’. Это твой священный долг. Как ты будешь его выполнять, зависит от тебя ”.
  
  Райм покачал головой. Итак, бессмысленная выдумка Джоанны продолжалась, и, очевидно, ее отпрыски принимали это очень близко к сердцу. И движение, казалось, росло.
  
  Он также не мог не задаться вопросом, не разжигает ли сеть сам факт трансляции клипа. Постоянная битва прессы: где грань между информированием и подстрекательством?
  
  Селлитто убрал телефон. “Мы все в боевой готовности. Кто-то вломился в оружейный склад Национальной гвардии. Ничего не сошло с рук, но это было достаточно тревожно ”. Он рассмеялся. “И нет, я проверял, Слесарь все еще под арестом”.
  
  Селлитто посмотрел на Райма. “ Ты можешь нам понадобиться.
  
  “Я буду здесь”, - сказал он.
  
  Селлитто сел в свою машину, завел двигатель и влился в пробку.
  
  На тротуаре Райм повернулся в кресле и оглядел улицу, отметив мастерство сотрудников криминалистической службы, которые упаковывали гильзы, делали фотографии и видеозаписи, измеряли углы наклона пуль и собирали “пыль” Локарда. Другие полицейские опрашивали прохожих. Райм, Сакс и Спенсер тоже будут допрошены, но с этим не стоит торопиться.
  
  Райм окинул взглядом наплыв прессы и зевак, мотыльков, привлеченных резким освещением места преступления: техники в костюмах астронавтов, автобус, скорая помощь, прикрытое тело, изрешеченное пулями лобовое стекло.
  
  Кто-то смотрел с шоком, кто-то с восхищением, кто-то со сдержанным ликованием, кто-то с неистовствующим ликованием.
  
  И многие из них тоже посмотрели на Райма.
  
  Сразу после аварии, много лет назад, он осознал, что люди склонны пялиться, когда думают, что он не смотрит, и избегать его, когда думают, что он смотрит. Сначала это разозлило его; ему хотелось крикнуть: “Я такой же нормальный, как и ты!”
  
  Но с годами Райм смирился с этим. Он понял, что такого понятия, как "нормально", не существует. У кого на земле было такое совершенное физическое и ментальное воплощение, которое безупречно управляло ими каждую минуту каждого дня? Инвалиды - это континуум. У каждого из нас есть место в этой огромной полосе пропускания.
  
  Важно то, что мы делаем с нашей уникальной частотой.
  
  Затем он упрекнул себя за то, что впал в сентиментальную философию, как бы искренне он ни считал эти мысли.
  
  Безымянным пальцем левой руки он развернул кресло и направился вверх по пандусу к своему городскому дому, чтобы присоединиться к Амелии Сакс и их новому другу.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ ВСТУПИТЕЛЬНУЮ ГЛАВУ ПЕРВОГО ТРИЛЛЕРА ЛИНКОЛЬНА РАЙМА
  
  
  
  
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Я
  
  КОРОЛЬ НА ОДИН ДЕНЬ
  
  ‘Настоящее в Нью-Йорке настолько сильно, что прошлое теряется’.
  
  ДЖОН ДЖЕЙ ЧЭПМЕН
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
   
  
  Пятница, 10:30 вечера.,
  по субботу, 3:30 вечера.
  
  Глава
  
  ОДИН
  
  Она хотела только спать.
  
  Самолет приземлился с опозданием на два часа, и багаж пришлось ждать целый марафон. А потом в автосервисе что-то напуталось; лимузин уехал час назад. Итак, теперь они ждали такси.
  
  Она стояла в очереди пассажиров, ее худощавое тело сгибалось под тяжестью портативного компьютера. Джон тараторил о процентных ставках и новых способах реструктуризации сделки, но все, о чем она могла думать, было: "Вечер пятницы, 10:30. Я хочу натянуть спортивные штаны и завалиться спать.
  
  Смотрела на бесконечный поток желтых такси. Что-то в цвете и сходстве машин напомнило ей насекомых. И она вздрогнула от ощущения мурашек, которое помнила по своему детству в горах, когда они с братом находили выпотрошенного барсука или переворачивали гнездо красных муравьев и смотрели на мокрую массу извивающихся тел и ног.
  
  Ти Джей Колфакс зашаркал вперед, когда такси подъехало и с визгом остановилось.
  
  Таксист открыл багажник, но остался в машине. Им пришлось самим загружать багаж, что вывело Джона из себя. Он привык, что люди все делают за него. Тэмми Джин было все равно; она все еще иногда удивлялась, обнаружив, что у нее есть секретарша, которая печатает и подает документы за нее. Она бросила свой чемодан в машину, закрыла багажник и забралась внутрь.
  
  Джон забрался внутрь вслед за ней, захлопнул дверцу и вытер свое пухлое лицо и лысеющую макушку, как будто попытка закинуть сумку в багажник утомила его.
  
  - Первая остановка на Восточной Семьдесят второй, ’ пробормотал Джон через перегородку.
  
  ‘Затем Верхний Вест-Сайд", - добавил Ти Джей. Оргстекло между передним и задним сиденьями было сильно поцарапано, и она с трудом могла разглядеть водителя.
  
  Такси рвануло с места и вскоре уже мчалось по скоростной автостраде в сторону Манхэттена.
  
  ‘Смотри, ’ сказал Джон, ‘ вот почему столько народу’.
  
  Он показывал на рекламный щит, приветствующий делегатов мирной конференции ООН, которая начиналась в понедельник. В городе собиралось быть десять тысяч посетителей. Ти Джей поднял глаза на рекламный щит – чернокожие, белые и азиаты махали руками и улыбались. Однако с оформлением было что-то не так. Пропорции и цвета были изменены. И все лица казались бледными.
  
  Ти Джей пробормотал: ‘Похитители тел’.
  
  Они мчались по широкой скоростной автостраде, которая в свете автомобильных фар отливала тревожным желтым. Мимо старой военно-морской верфи, мимо бруклинских пирсов.
  
  Джон наконец замолчал, достал свои Texas Instruments и начал набирать какие-то цифры. Ти Джей откинулся на спинку сиденья, глядя на покрытые паром тротуары и угрюмые лица людей, сидящих на ступеньках из коричневого камня, выходящих на шоссе. Из-за жары они казались в полукоматозном состоянии.
  
  В кабине тоже было жарко, и Ти Джей потянулся к кнопке, чтобы опустить стекло. Она не удивилась, обнаружив, что оно не работает. Она перегнулась через Джона. Его рука тоже была сломана. Именно тогда она заметила, что на дверях отсутствуют замки.
  
  Дверные ручки тоже.
  
  Ее рука скользнула по двери, нащупывая выступ ручки. Ничего – как будто кто-то отпилил ее ножовкой.
  
  ‘ Что? - Спросил Джон.
  
  ‘Ну, двери" … Как мы их откроем?’
  
  Джон переводил взгляд с одного на другого, когда появился и пропал указатель на Туннель Мидтаун.
  
  ‘Эй!’ Джон постучал по перегородке. ‘Ты пропустил поворот. Куда ты идешь?’
  
  ‘Может быть, он собирается поехать по Квинсборо", - предположил Ти Джей. Мост предполагал более длинный маршрут, но обошелся без платы за проезд по туннелю. Она наклонилась вперед и постучала кольцом по плексигласу.
  
  ‘Ты идешь на мост?’
  
  Он проигнорировал их.
  
  ‘Эй!’
  
  И мгновение спустя они промчались мимо поворота на Квинсборо.
  
  ‘Черт’, - воскликнул Джон. ‘Куда ты нас ведешь? Гарлем. Держу пари, он везет нас в Гарлем’.
  
  Ти Джей выглянул в окно. Параллельно им медленно проезжала машина. Она сильно постучала в окно.
  
  ‘Помогите!’ - закричала она. ‘Пожалуйста...’
  
  Водитель машины взглянул на нее один раз, потом еще раз, нахмурившись. Он сбросил скорость и притормозил позади них, но такси сильно тряхнуло, и оно съехало с съезда на Квинс, свернуло в переулок и помчалось через пустынный складской район. Они, должно быть, ехали со скоростью шестьдесят миль в час.
  
  "Что ты делаешь?’
  
  Ти Джей постучал по перегородке. ‘ Притормози. Где ты? —
  
  ‘О Боже, нет", - пробормотал Джон. ‘Смотри’.
  
  Водитель натянул лыжную маску.
  
  ‘Чего ты хочешь?’ - крикнул Ти Джей.
  
  ‘Деньги? Мы дадим тебе денег’.
  
  В передней части кабины по-прежнему царит тишина.
  
  Ти Джей распахнула свою сумку Targus и вытащила свой черный ноутбук. Она отшатнулась и ударила углом компьютера в окно. Стекло выдержало, хотя звук удара, казалось, напугал водителя до чертиков. Такси вильнуло и чуть не врезалось в кирпичную стену здания, мимо которого они проезжали.
  
  ‘Деньги! Сколько? Я могу дать тебе много денег!’ Джон бормотал, слезы текли по его толстым щекам.
  
  Ти Джей снова протаранил окно ноутбуком. Экран отлетел от силы удара, но окно осталось целым.
  
  Она попробовала еще раз, и корпус компьютера раскололся и выпал у нее из рук.
  
  ‘О, черт ...’
  
  Они оба резко подались вперед, когда такси затормозило в темном неосвещенном тупике.
  
  Водитель выбрался из кабины с маленьким пистолетом в руке.
  
  ‘Пожалуйста, нет", - взмолилась она.
  
  Он подошел к задней части кабины и наклонился, вглядываясь в засаленное стекло. Он долго стоял там, пока они с Джоном отползали назад, к противоположной двери, их вспотевшие тела прижимались друг к другу.
  
  Водитель сложил ладони рупором, защищаясь от яркого света уличных фонарей, и внимательно посмотрел на них.
  
  В воздухе раздался внезапный треск, и Ти Джей вздрогнул. Джон коротко вскрикнул.
  
  Вдалеке, за спиной водителя, небо наполнилось красными и синими огненными полосами. Снова хлопки и свист. Он обернулся и увидел огромного оранжевого паука, распростертого над городом.
  
  "Фейерверк", - вспомнил Ти Джей, прочитав в "Таймс". Подарок от мэра и генерального секретаря ООН делегатам конференции, приветствующий их в величайшем городе на земле.
  
  Водитель повернулся обратно к кабине. С громким щелчком он потянул защелку и медленно открыл дверь.
  
  Звонок был анонимный. Как обычно.
  
  Поэтому не было никакой возможности проверить, какую свободную стоянку имел в виду РП. Центральная связалась по радио: "Он сказал, тридцать семь около одиннадцати. Вот и все.’
  
  Лица, сообщившие о происшествии, не были известны тем, что знали, как добраться до места преступления.
  
  Уже обливаясь потом, хотя было всего девять утра, Амелия Сакс продиралась сквозь заросли высокой травы. Она шла по методу "досмотр с раздеванием" – так это называли сотрудники на месте преступления - по S-образной схеме. Ничего. Она склонила голову к микрофону, прикрепленному к ее темно-синей форменной блузке.
  
  ‘ Портативный 5885. Ничего не могу найти, Центральный. У вас есть дальнейшие указания?
  
  Сквозь резкие помехи диспетчер ответил: ‘На месте больше ничего нет, 5885. Но одно ... полицейский сказал, что надеется, что жертва мертва. К.’
  
  ‘Повторите, Центральная’.
  
  ‘Полицейский сказал, что надеется, что жертва мертва. Ради него самого. К.’
  
  ‘К.’
  
  Надеялся, что жертва мертва?
  
  Сакс с трудом перелезла через повисшую сетку и обыскала еще одно пустое место. Ничего.
  
  Она хотела уволиться. Подать в 10-90 необоснованный рапорт и вернуться в "Двойку", которая была ее постоянным местом работы. У нее болели колени, и она была горячей, как тушеное мясо, в эту паршивую августовскую погоду. Ей хотелось проскользнуть в Управление порта, потусоваться с детьми и выпить высокую банку аризонского чая со льдом. Затем, в 11:30 - всего в паре часов езды – она убирала в своем шкафчике в Мидтаун-Саут и отправлялась в центр города на тренировку.
  
  Но она не ответила – не могла – на звонок. Она продолжала идти: по раскаленному тротуару, через проход между двумя заброшенными многоквартирными домами, через еще одно заросшее растительностью поле.
  
  Ее длинный указательный палец просунулся под форменную фуражку с плоским верхом, сквозь слои длинных рыжих волос, уложенных высоко на голове. Она навязчиво почесалась, затем запустила руку под фуражку и почесала еще немного. Пот стекал у нее по лбу и щекотал, а еще она впилась зубами в бровь.
  
  Размышления: Мои последние два часа на улице. Я могу с этим смириться.
  
  Когда Сакс углубилась дальше в кусты, она впервые за это утро почувствовала беспокойство.
  
  Кто-то наблюдает за мной.
  
  Горячий ветер шелестел сухим кустарником, легковые и грузовые автомобили с шумом сновали к туннелю Линкольна и обратно. Она подумала о том, что часто делали патрульные офицеры: в этом городе так чертовски шумно, что кто-нибудь может подойти прямо ко мне сзади, на расстоянии удара ножом, и я никогда этого не узнаю.
  
  Или наведи железный прицел на мою спину …
  
  Она быстро обернулась.
  
  Ничего, кроме листьев, ржавеющих механизмов и мусора.
  
  Взбиралась на груду камней, морщась. Амелию Сакс, тридцати одного года - всего тридцать один, как сказала бы ее мать, – мучил артрит. Она унаследовала от своего деда гибкое телосложение матери, приятную внешность и карьеру отца (о рыжих волосах можно было только догадываться). Еще один приступ боли, когда она пробиралась сквозь высокую завесу умирающих кустов. Ей повезло, что она остановилась в шаге от отвесного тридцатифутового обрыва.
  
  Под ней был мрачный каньон, глубоко врезанный в скальную породу Вест-Сайда. Через него проходило дорожное полотно Amtrak для поездов, следующих на север.
  
  Она прищурилась, глядя на дно каньона, недалеко от железнодорожного полотна.
  
  Что это такое?
  
  Круг из перевернутой земли, маленькая ветка дерева, торчащая из вершины? Это выглядело как—
  
  О, мой добрый Господь …
  
  Она вздрогнула от этого зрелища. Почувствовала, как подступает тошнота, покалывая кожу, словно волна пламени. Ей удалось наступить на ту крошечную частичку внутри себя, которая хотела отвернуться и притвориться, что она этого не видела.
  
  Он надеялся, что жертва мертва. Ради него самого.
  
  Она побежала к железной лестнице, которая вела вниз с тротуара на дорожное полотно. Она потянулась к перилам, но вовремя остановилась. Черт. Преступник мог сбежать этим путем. Если она прикоснется к нему, то может испортить все отпечатки, которые он оставил. Ладно, мы сделаем это трудным путем. Глубоко дыша, чтобы унять боль в суставах, она начала спускаться по самому склону скалы, просовывая свои фирменные туфли, начищенные до блеска, как серебро, в расщелины, вырубленные в камне в первый день ее нового задания. Она перепрыгнула последние четыре фута до дорожного полотна и побежала к могиле.
  
  ‘О, черт ...’
  
  Это была не ветка, торчащая из земли; это была рука. Тело было похоронено вертикально, и земля была насыпана так, что торчали только предплечье, запястье и кисть. Она уставилась на безымянный палец; вся плоть была срезана, а на окровавленную, ободранную кость было надето женское коктейльное кольцо с бриллиантом.
  
  Сакс опустилась на колени и начала копать.
  
  Грязь летела из-под ее рук, гребущих по-собачьи, она заметила, что необрезанные пальцы были растопырены, растянуты сверх того места, где они могли нормально сгибаться. Который сказал ей, что жертва была жива, когда последняя лопата земли была нанесена ложкой на лицо.
  
  И, возможно, до сих пор им был.
  
  Сакс яростно копалась в рыхлой земле, порезав руку об осколок бутылки, ее темная кровь смешалась с еще более темной землей. А потом она добралась до волос и лба под ними, синюшно-серого от недостатка кислорода. Копая дальше, она смогла разглядеть тусклые глаза и рот, искривившийся в ужасной ухмылке, когда жертва пыталась в последние несколько секунд удержаться над поднимающейся волной черной земли.
  
  Это была не женщина. Несмотря на кольцо. Это был грузный мужчина лет пятидесяти. Мертвый, как почва, в которой он плавал.
  
  Пятясь, она не могла отвести от него глаз и чуть не споткнулась о железнодорожное полотно. Целую минуту она не могла думать абсолютно ни о чем. Кроме того, каково это - умереть таким образом.
  
  Тогда: Давай, давай, милая. У тебя есть место преступления из отдела убийств, и ты первый офицер.
  
  Ты знаешь, что делать.
  
  АДАПТИРОВАТЬСЯ
  
  A предназначен для ареста известного преступника.
  
  D предназначен для задержания важных свидетелей и подозреваемых.
  
  А предназначен для оценки места преступления.
  
  P предназначен для …
  
  Напомни, что такое P?
  
  Она наклонила голову к микрофону. ‘ Мобильный 5885 вызывает Центральную. Далее- к. У меня поезд 10-29 у железнодорожных путей в три восемь и одиннадцать. Отдел по расследованию убийств, К. Нужны детективы, криминалисты, автобусный врач и экскурсовод. К.’
  
  ‘ Вас понял, 5885. Преступник задержан, К.?
  
  ‘Преступника нет’.
  
  ‘Пять-восемь-восемь-пять, К.’
  
  Сакс уставилась на палец, обточенный до кости. Неуместное кольцо. Глаза. И ухмылка ... О, эта гребаная ухмылка. Дрожь пробежала по ее телу. Амелия Сакс плавала среди змей в реках летнего лагеря и честно хвасталась, что у нее не возникнет проблем с прыжками на тарзанке со стофутового моста. Но стоит ей подумать о заключении ... подумать о том, что она в ловушке, неподвижна, и приступ паники пронзит ее, как электрический разряд. Вот почему Сакс ходила быстро, когда ходила, и вот почему она водила машины, как сам свет.
  
  Когда ты двигаешься, они не могут тебя достать …
  
  Она услышала какой-то звук и подняла голову.
  
  Гул, глубокий, становящийся все громче.
  
  Обрывки бумаги разлетаются по полотну путей. Пыльные дервиши кружатся вокруг нее, как разгневанные призраки.
  
  Затем низкий вопль …
  
  Патрульный офицер Амелия Сакс ростом пять футов девять дюймов оказалась лицом к лицу с тридцатитонным локомотивом Amtrak, красно-бело-синяя стальная плита приближалась со скоростью десяти миль в час.
  
  ‘Подожди-ка там!’ - крикнула она.
  
  Инженер проигнорировал ее.
  
  Сакс выбежала на дорожное полотно и встала прямо посреди пути, расставив ноги и замахав руками, давая ему знак остановиться. Локомотив с визгом остановился. Инженер высунул голову в окно.
  
  ‘Ты не можешь пройти сюда", - сказала она ему.
  
  Он спросил ее, что она имеет в виду. Она подумала, что он выглядит слишком молодым, чтобы управлять таким большим поездом.
  
  ‘Это место преступления. Пожалуйста, заглушите двигатель’.
  
  ‘Леди, я не вижу никаких преступлений’.
  
  Но Сакс не слушала. Она смотрела на щель в проволочной сетке на западной стороне железнодорожного виадука, наверху, недалеко от Одиннадцатой авеню.
  
  Это был бы один из способов доставить тело сюда незамеченным – припарковаться на Одиннадцатой улице и протащить тело по узкому переулку к утесу. На Тридцать седьмой, кросс-стрит, его можно было разглядеть из двух десятков окон квартир.
  
  ‘Этот поезд, сэр. Просто оставьте его прямо там’.
  
  ‘Я не могу оставить его здесь’.
  
  ‘Пожалуйста, заглушите двигатель’.
  
  ‘Мы не отключаем двигатели в таких поездах. Они работают все время’.
  
  ‘ И позвони диспетчеру. Или еще кому-нибудь. Пусть они остановят поезда, идущие на юг.
  
  ‘Мы не можем этого сделать’.
  
  ‘Итак, сэр. У меня есть номер вашей машины’.
  
  ‘Транспортное средство?’
  
  ‘Я бы посоветовала тебе сделать это немедленно", - рявкнула Сакс.
  
  ‘Что вы собираетесь делать, леди? Дайте мне билет?’
  
  Но Амелия Сакс снова карабкалась вверх по каменным стенам, ее бедные суставы скрипели, на губах был привкус известняковой пыли, глины и собственного пота. Она добежала трусцой до переулка, который заметила с дорожного полотна, а затем обернулась, изучая Одиннадцатую авеню и центр Джавитса на другой стороне. Зал был полон толпы – зрителей и прессы. Огромный баннер гласил: Добро пожаловать делегатам ООН! Но ранее этим утром, когда улица была пустынна, преступник мог легко найти здесь место для парковки и незамеченным отнести тело к рельсам. Сакс зашагала к Одиннадцатой, оглядела шестиполосную авеню, которая была забита машинами.
  
  Давайте сделаем это.
  
  Она вошла в море легковых и грузовых автомобилей и остановилась на холодных полосах, ведущих на север. Несколько водителей пытались проехать конечную остановку, и ей пришлось выдать два предупреждения и, наконец, вытащить мусорные баки на середину улицы в качестве баррикады, чтобы убедиться, что добрые жители выполнили свой гражданский долг.
  
  Сакс наконец-то вспомнила следующее из правил АДАПТАЦИИ первого помощника.
  
  P предназначен для защиты места преступления.
  
  Подернутое дымкой утреннее небо начали заполнять сердитые гудки, вскоре к ним добавились еще более сердитые крики водителей. Вскоре она услышала, как к какофонии присоединился вой сирен, когда прибыла первая машина скорой помощи.
  
  Сорок минут спустя место происшествия кишело полицейскими в форме и следователями, их было несколько десятков – гораздо больше, чем требовал "Хит в Адской кухне", какой бы ужасной ни была причина смерти. Но, как Сакс узнала от другого полицейского, это было горячее дело, привлекшее внимание СМИ – жертва была одной из двух пассажирок, которые прибыли в аэропорт Кеннеди прошлой ночью, сели в такси и направились в город. Они так и не добрались до своих домов.
  
  ‘Си-Эн-Эн смотрит", - прошептал полицейский.
  
  Итак, Амелия Сакс не удивилась, увидев, как блондин Винс Перетти, начальник Центрального отдела расследований и ресурсов, который курировал группу по расследованию мест преступлений, перелез через насыпь и остановился, отряхивая пыль со своего костюма за тысячу долларов.
  
  Однако она была удивлена, увидев, что он заметил ее и жестом пригласил подойти с легкой улыбкой на его опрятном лице. Ей пришло в голову, что она вот-вот получит кивок благодарности за свой Скалолазный номер. Сохранили отпечатки пальцев на этой лестнице, ребята. Может быть, даже благодарность. В последний час последнего дня Патрулирования. Ухожу в сиянии славы.
  
  Он оглядел ее с ног до головы. ‘ Патрульная, вы не новичок, не так ли? Я могу с уверенностью сделать такое предположение.
  
  ‘Простите, сэр?’
  
  ‘Я полагаю, ты не новичок’.
  
  Технически это было не так, хотя за плечами у нее было всего три года службы, в отличие от большинства других патрульных ее возраста; у них было девять или десять лет. Сакс несколько лет терпела крах, прежде чем поступить в академию. ‘ Я не совсем понимаю, о чем ты спрашиваешь.
  
  Он выглядел раздраженным, и улыбка исчезла. ‘ Вы были первым помощником?
  
  ‘Да, сэр’.
  
  ‘Почему вы перекрыли Одиннадцатую авеню? О чем вы думали?’
  
  Она посмотрела вдоль широкой улицы, которая все еще была перегорожена ее баррикадой из мусорных баков. Она привыкла к сигналу, но теперь поняла, что он действительно был довольно громким; вереница машин растянулась на многие мили.
  
  ‘Сэр, работа первого помощника заключается в аресте преступника, задержании любых свидетелей, защите—’
  
  - Я знаю правило АДАПТАЦИИ, офицер. Вы перекрыли улицу, чтобы обезопасить место преступления?
  
  ‘ Да, сэр. Я не думал, что преступник припаркуется на перекрестке. Его было слишком хорошо видно из тех квартир. Видите, вон там? Одиннадцатый показался мне лучшим выбором.
  
  ‘Что ж, это был неправильный выбор. На той стороне путей не было следов, и две пары следов вели к лестнице, ведущей на Тридцать седьмой этаж’.
  
  ‘Я тоже закрыл Тридцать семь’.
  
  "Вот и я о том же. Это все, что нужно было закрыть. А поезд?’ - спросил он. ‘Почему ты это остановил?’
  
  ‘Хорошо, сэр. Я подумал, что поезд, проходящий через место происшествия, может повредить улики. Или что-то в этом роде".
  
  "Или что-то еще", офицер?"
  
  - Я не очень хорошо выразился, сэр. Я имел в виду...
  
  ‘А как насчет аэропорта Ньюарка?’
  
  ‘ Да, сэр. Она огляделась в поисках помощи. Поблизости были полицейские, но они деловито игнорировали разнос. ‘ А что именно насчет Ньюарка?
  
  ‘Почему ты и его не закрыл?’
  
  О, замечательно. Школьная учительница. Губы в стиле Джулии Робертс поджались, но она рассудительно сказала: ‘Сэр, по моему мнению, вполне вероятно, что —’
  
  ‘Нью-Йоркская магистраль тоже была бы хорошим выбором. И скоростная автомагистраль Джерси-Пайк и Лонг-Айленд. I-70, вплоть до Сент-Луиса. Скорее всего, это способы побега ’.
  
  Она слегка опустила голову и посмотрела на Перетти. Они были абсолютно одного роста, хотя каблуки у него были выше.
  
  ‘Мне звонили комиссар, ’ продолжил он, ‘ глава Администрации порта, офис генерального секретаря ООН, руководитель этой выставки —’ Он кивнул в сторону Центра Джавитса. ‘Мы испортили расписание конференции, выступление сенатора США и пробки по всему Вест-Сайду. Железнодорожные пути находились в пятидесяти футах от места преступления, а улица, которую вы перекрыли, была в добрых двухстах футах от вас и на тридцать выше. Я имею в виду, что даже ураган Ева не испортил Северо-Восточный коридор Amtrak так, как это.’
  
  ‘Я просто подумал—’
  
  Перетти улыбнулся. Поскольку Сакс была красивой женщиной – ее ‘падение’ до поступления в академию сопровождалось постоянными заданиями в модельном агентстве "Шантель" на Мэдисон–авеню - полицейский решил простить ее.
  
  "Патрульная Сакс", – он взглянул на бейдж с именем на ее груди, целомудренно прикрытый американским бронежилетом, – "наглядный урок. Работа на месте преступления - это баланс. Было бы здорово, если бы мы могли оцеплять весь город после каждого убийства и задерживать около трех миллионов человек. Но мы не можем этого сделать. Я говорю это конструктивно. Для вашего назидания.’
  
  ‘Вообще-то, сэр, ’ резко сказала она, ‘ я увольняюсь из патруля. Вступает в силу с сегодняшнего полудня’.
  
  Он кивнул и весело улыбнулся. ‘ Тогда сказано достаточно. Но для протокола: это было твое решение остановить поезд и перекрыть улицу.
  
  ‘Да, сэр, так оно и было", - сказала она бойко. ‘В этом нет ошибки’.
  
  Он записал это в черную вахтенную книжку резкими росчерками своей вспотевшей ручки.
  
  О, пожалуйста …
  
  ‘Теперь убери эти мусорные баки. Ты регулируешь движение, пока улица снова не очистится. Ты меня слышишь?’
  
  Не сказав ни "да", ни "носир", ни какого-либо другого подтверждения, она побрела на Одиннадцатую авеню и медленно начала убирать мусорные баки. Каждый водитель, проезжавший мимо нее, хмурился или что-то бормотал. Сакс взглянула на часы.
  
  Остался час.
  
  Я могу с этим жить.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Продолжайте читать …
  
  Если вы поклонник Джеффри Дивера, обязательно посмотрите новый сериал-блокбастер с участием загадочного частного детектива Колтера Шоу!
  
  
  Поверните налево.
  
  Уникальный следователь Колтер Шоу ищет ответ на последнюю, посмертную загадку своего отца. Это приведет его к уликам, которые разоблачат секретную шпионскую компанию BlackBridge.
  
  Поверните направо.
  
  Он считает, что Блэкбридж несет ответственность за убийство его отца и исчезновение брата. Они могут перехитрить кого угодно, что подтверждает длинный след из тел позади них.
  
  Но они еще не познакомились с Колтером Шоу.
  
  Не оступись.
  
  На этот раз ставки огромны – судьба нации в руках Колтера. Он должен найти решение относительно того, почему умер его отец, но для этого ему нужно остаться в живых. …
  
  
  
  
  
  Нажмите здесь, чтобы заказать копию The Final Twist.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  Попрощайся со своими проблемами
  
  Преследуя двух вооруженных беглецов в дикой местности штата Вашингтон, уникальный следователь Колтер Шоу становится свидетелем шокирующего самоубийства. Это приводит его к Фонду – культу, который обещает изменить жизни людей. Но есть ли в этом что-то большее, чем кажется на первый взгляд?
  
  Попрощайся со своей свободой
  
  Шоу работает под прикрытием, чтобы раскрыть истинную цель Фонда. Вскоре он встречает харизматичного лидера Мастера Илая, человека, который вызывает ужасающую преданность у своих последователей.
  
  Попрощайся со своей жизнью
  
  Что-то по-настоящему мрачное происходит под поверхностью идиллического сообщества. И по мере того, как Шоу снимает слои правды, он начинает понимать, что есть только один способ избежать Основания ... и ценой за эту свободу вполне может стать сама ваша жизнь.
  
  
  
  
  
  здесьнажмите , чтобы заказать копию "Прощального человека".
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  Сбежать или умереть, пытаясь …
  
  По всей Калифорнии похищены три человека.
  
  Софи заперта на заброшенном складе.
  
  Генри брошен в глухом лесу.
  
  Элизабет оказалась в ловушке внутри тонущего корабля.
  
  Они живы, но у них не так много времени, чтобы жить …
  
  Спасти их может только один человек: уникальный следователь Колтер Шоу. Он опытный следопыт с судейским складом ума, но это будет испытанием даже для него.
  
  Потому что этот убийца не следует правилам; он меняет их. Одно убийство за раз. …
  
  
  
  
  
  здесьнажмите , чтобы заказать копию игры "Никогда".
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
  
  Романы - это не работа одного человека. Их создание и передача в руки и сердца читателей - это командная работа, и мне невероятно повезло, что у меня лучшая команда в мире. Моя благодарность Софи Бейкер, Фелисити Блант, Берит Бем, Доминике Бояновска, Пенелопе Бернс, Энни Чен, Софи Черчер, Франческе Чинелли, Изабель Коберн, Луизе Колличио, Джейн Дэвис, Лиз Доусон, Джули Рис Дивер, Даниэль Дитерих, Дженне Долан, Мире Друмевой, Джоди Фаббри, Кэти Глисон, Элис Гомер, Ивену Хелду, Эшли Хьюлетт, Салли Ким, Хэмишу Макаскилл, Кристина Марино, Эшли Макклей, Эмили Млынек, Ништха Патель, Себа Пеццани, Рози Пирс, Эбби Солтер, Роберто Сантачиара, Дебора Шнайдер, Сара Ши, Марк Тавани, Маделин Уорчолик, Клэр Уорд, Алексис Уэлби, Джулия Уиздом, Сью и Джеки Янг. Вы лучшие!
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Об авторе
  
  Джеффри Дивер - автор международных бестселлеров № 1, более сорока романов, трех сборников рассказов и научно-популярной юридической книги. Его книги продаются в 150 странах и переведены на двадцать пять языков. Его первый роман с участием Линкольна Райма, Собиратель костей, был экранизирован в крупном кинофильме с Дензелом Вашингтоном и Анджелиной Джоли в главных ролях. Он также был адаптирован для телесериала-блокбастера под названием Линкольн Райм: охота на собирателя костей с Расселом Хорнсби в главной роли. Джеффри Дивер получил или входил в шорт-лист ряда наград по всему миру. Бывший журналист, фолксингер и юрист, он родился за пределами Чикаго и имеет степень бакалавра журналистики в Университете Миссури и юридическую степень в Университете Фордхэма. Вы можете посетить его веб-сайт по адресу www.JefferyDeaver.com.
  
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  Об издателе
  
  Австралия
  
  Издательство HarperCollins Publishers, Австралия, Pty. LTD.
  
  Уровень 13, Элизабет-стрит, 201
  
  Сидней, Новый Южный Уэльс, 2000, Австралия
  
  www.harpercollins.com.au
  
  Канада
  
  HarperCollins Канада
  
  Центр Бэй-Аделаида, Восточная башня
  
  Западная Аделаида-стрит, 22, 41-й этаж
  
  Торонто, Онтарио M5H 4E3, Канада
  
  www.harpercollins.ca
  
  Индия
  
  HarperCollins Индия
  
  А 75, Сектор 57
  
  Нойда, Уттар-Прадеш 201 301, Индия
  
  www.harpercollins.co.in
  
  Новая Зеландия
  
  Издательство HarperCollins Publishers, Новая Зеландия
  
  Блок D1, Аполло-Драйв, 63
  
  Роуздейл 0632
  
  Окленд, Новая Зеландия
  
  www.harpercollins.co.nz
  
  Великобритания
  
  Издательство HarperCollins Publishers Ltd.
  
  Лондонская Бридж-стрит, 1
  
  Лондон, SE1 9GF, Великобритания
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  США
  
  Издательство HarperCollins Publishers Inc.
  
  Бродвей, 195
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10007
  
  www.harpercollins.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"