“НОВЫЙ КАЙФ В ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИХ ИСТОРИЯХ … ПРЕВОСХОДНЫЙ ТРИЛЛЕР … НОВЫЙ ШЕДЕВР”.
—The West Coast Обзор книг
“КУНТС ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ТОМУ, ЧТОБЫ ПОМЕСТИТЬ ЧИТАТЕЛЯ В кабину пилота, и описывает достопримечательности и звуки авианосца. Он мастер этого искусства ”.
—The Washington Post Книжный мир
“ХОРОШАЯ ПРЯЖА ... в той же богатой и мощной форме, что и ”Полет нарушителя ".
—Сиэтл-Post Intelligencer
“ЯРКО ПРАВДИВЫЙ … ЦВЕТ, ДЕЙСТВИЕ И ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ДРАМА ”.
—Новости Deland Sun, Флорида
“ПЕРВОКЛАССНАЯ ИСТОРИЯ ... ДЕЛАЕТ КУНТСА ОДНИМ ИЗ ВЕДУЩИХ ПИСАТЕЛЕЙ ЭТОГО ЖАНРА НАРЯДУ С ДЕЙЛОМ БРАУНОМ И ТОМОМ КЛЭНСИ ”.
—Журнал Милуоки
OceanofPDF.com
Также Стивен Кунтс
Полет нарушителя
Минотавра
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
БЛАГОДАРНОСТИ
ЗА ИХ ДОБРОТУ в предоставлении технических советов по улучшению этого романа автор хотел бы поблагодарить лейтенант-коммандера Джеймса Бома; коммандера Р. Э. “Смоука” Дэвиса; коммандера А1 Дила; капитана Стю Фитрелла; капитана Стива Ганьярда, USMC; лейтенант-коммандера Роберта С. Рича; Роберта Л. Шоу; Барретта Тиллмана; и коммандера Брюса Вуда. По причинам, которые должны быть очевидны, корабль, описанный в этом романе, несколькими существенными способами отличается от авианосцев класса Нимиц.
OceanofPDF.com
Столкнись с врагом, приставив острие своего меча к его лицу.
—Миямото Мусаси
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
1
TОН ПИЛОТИРУЕТ ДВА F-14 D TOMCATS На КАТАПУЛЬТАХ одновременно переключил дроссели их двигателей на полную боевую мощность. Наверху, на Стервятниковом ряду, высоко на островной надстройке авианосца, свободные от дежурства наблюдатели еще глубже засунули пальцы в уши, когда рев четырех мощных двигателей на полной мощности превратился в невыносимое, оглушающее крещендо.
Офицер носовой катапульты, сидевший лицом к корме за своим пультом управления между катапультами, ответил на приветствие пилота истребителя на катапульте Один, взглянул на сигнальный огонь на острове — все еще желтый — и посмотрел через плечо вниз по катапульте в сторону носа. Носовой наблюдатель за безопасностью поднял левую руку, подняв большой палец вверх. Офицер cat снова осмотрел истребитель. Все еще в порядке.
На поясной консоли управления катапультой офицер cat посмотрел через нос истребителя на третьей катапульте на сигнальный огонь на островной надстройке. Он тоже еще раз проверил, чтобы убедиться, что палуба чиста.
Свет на острове сменился с желтого на зеленый.
Одновременно оба офицера по запуску осмотрели длину своих катапульт, снова посмотрели на самолеты, включенные на полную мощность, и нажали кнопки запуска на своих катапультах.
Внизу, под палубой, открылись гигантские пусковые клапаны, и пар ударил в заднюю часть поршней катапульты.
Три секунды спустя колеса двух истребителей оторвались от палубы, и крылья взметнулись в воздух.
В самолете, снятом с носовой катапульты, пилот, капитан Джейк Графтон, левой рукой поднял ручку переключения передач. Он позволил носу подняться на восемь градусов вверх и удерживал его там, пока он выравнивал и машина ускорялась. На скорости 200 узлов он поднял ручку закрылка. С поднятыми закрылками он опустил нос разгоняющегося истребителя и выровнялся на высоте пятисот футов под грифельно-серыми облаками.
Теперь он оглянулся и ушел. Его ведомый, стартовавший с Третьей Кошки, находился в нескольких сотнях футов от него в свободном строю. Джейк сбавил обороты на один-два процента, чтобы дать другому пилоту преимущество в мощности, затем проверил свои приборы. EGT, обороты, расход топлива, давление масла, гидравлика, все в порядке. Нет сигнальных огней.
“Ты в порядке там, сзади?” он спросил офицера радарного перехвата, РИО, на сиденье позади него.
“Конечно, КАГ. Без проблем.” РИО" был лейтенантом Тоудом Таркингтоном. До сегодняшнего дня они с Графтоном летали вместе всего три раза, с тех пор как Джейк, командир авиакрыла, разделил свои полеты между двумя эскадрильями F-14D, двумя эскадрильями F / A-18 и эскадрильей, летающей на A-6E.
"Томкэт" быстро ускорился, его крылья автоматически развернулись назад, когда он ускорялся.7 Махов. На скорости 500 узлов, когда его ведомый пристроился на левом крыле, Джейк Графтон отвел штурвал назад и направил истребитель в облачность.
По радио не было сказано ни слова. Радиолокационный высотомер и TACAN не были включены. И радары обоих истребителей не передавали.
На борту авианосца, с которого только что стартовали истребители, USS United States, новейшего американского корабля класса "Нимиц", также наблюдалась полная электронная тишина, как и на борту восьми надводных боевых кораблей, свободно расположенных в милях океана вокруг авианосца. Ни один радар не прочесал небо. Радиосигналы не транслировались. И все же в Центрах боевой информации на борту каждого корабля моряки сидели и слушали электронные сигналы с советских кораблей и самолетов.
Российские самолеты были в воздухе сегодня днем над Северной Атлантикой в поисках Соединенных Штатов. Они искали уже три дня и все еще не нашли ее здесь, на этих миллионах квадратных миль океана. Американцы делали поиск настолько сложным, насколько это было возможно. Соединенные Штаты в течение пяти дней плыли на восток под плотной фронтальной системой, скрытые от камер разведывательных спутников с тех пор, как они покинули Чесапикский залив. Насыщенная влагой обширная облачная система покрыла большую часть океана. Оперативная группа металась от шквала к шквалу; дождь помог бы скрыть радиолокационную сигнатуру кораблей от советских спутников.
Выходу в Северную Атлантику способствовали две атомные подводные лодки. Они отплыли из Норфолка за день до авианосца и обнаружили советскую подводную лодку-ищейку, которая обычно скрывалась в устье залива. Американские катера сновали взад и вперед на высокой скорости, чтобы перекрыть шум уходящей оперативной группы, которая ускользнула на юго-восток, в то время как русские тщетно пытались отделить шум винтов военных кораблей от какофонии, производимой американскими подводными лодками и дюжиной или около того торговых судов, входящих и выходящих из бухты.
Часть проблемы для Советов заключалась в том, что американская оперативная группа находилась сейчас не там, где ей следовало быть, на главном морском пути от Чесапика до Гибралтарского пролива. Это было почти в двухстах пятидесяти милях к югу от него. Итак, русские все еще обыскивали огромный, пустой океан в поисках бесшумной иглы, которая двигалась беспорядочно и неустанно.
В настоящее время ближайшим советским судном был траулер, оснащенный множеством чувствительных антенн, в двухстах милях к северо-востоку. Команда траулера донесла бы морским бомбардировщикам дальнего действия, если бы они что-нибудь услышали.
Поиск и уклонение были играми, конечно, для Советов и американцев. Каждая сторона тренировала свои боевые расчеты. Каждая сторона позволяла другой увидеть свои возможности. Каждая сторона стремилась запугать другую, чтобы предотвратить окончательную войну, которой не хотели граждане ни одной страны.
В кабине своего F-14 Tomcat Джейк Графтон прослушал электронное оборудование для противодействия, ECM. Это устройство могло обнаруживать передачи советских радаров, когда истребитель находился еще так далеко от излучающего радара, что сигнал не возвращался в пригодной для использования форме — другими словами, когда F-14 все еще находился вне зоны обнаружения. Сегодня днем Джейк слушал напрасно. Радаров пока нет. Он наблюдал, как высотомер регистрирует их продвижение вверх, и иногда визуально проверял своего ведомого.
Два самолета вышли из облаков на высоте 20 000 футов в чистый воздух. На западе солнце все еще находилось на двадцать градусов выше горизонта, но оно было размытым и нечетким над тонким перистым слоем на высоте около 40 000 футов. Свет здесь был мягким, рассеянным, а видимость отличной. Джейк выровнял полет на высоте тридцать тысяч футов со скоростью .8 Маха, указано 300 узлов.
“Хорошо, КАГ”, - сказал Тоуд по внутренней связи, ICS. “Я принимаю канал передачи данных E-2. Наши цели находятся примерно в ста восьмидесяти милях от нас, пеленг ноль два ноль.”
Джейк вышел прямо на этот курс и отрегулировал яркость и усиление дисплея горизонтального положения на приборной панели перед его коленями. В этот прицел он мог видеть копию изображения, которое было у РИО на тактическом информационном дисплее в задней кабине. Конечно же: там была индикация угрозы.
Даже при том, что американские истребители и корабли не излучали, они могли видеть русских. Соединенные Штаты круглосуточно держали в воздухе самолет с радаром E-2 Hawkeye. Этот двухмоторный турбовинтовой самолет ждал, пока не окажется более чем в ста милях от корабля, прежде чем включить свой радар, а затем он передавал данные обо всем, что видел, обратно на корабли и на любые истребители в воздухе. Соколиный глаз был глазом в небе. Он обнаружил два бомбардировщика Ту-142 Bear, приближающиеся с севера, все еще сканирующие море своими радарами в поисках. И на борту Соединенные Штаты, Джейк, как командир воздушного крыла, решил перехватить Медведей.
Теперь контрольная лампа ECM на правой оконной раме прямо перед Джейком начала мигать. “Мы получаем радиолокационные сигналы от Ивана”, - сказал Жаб. Главная панель ECM была в его кабине, так как в бою пилот был бы слишком занят, чтобы проверить это.
“Я не хочу, чтобы эти парни знали, что мы приближаемся, пока мы не окажемся у них на хвосте”, - сказал Джейк своему РИО. “Куда они направляются?”
“Они идут два восемь ноль со скоростью около четырехсот узлов, сэр. Возможно, вы захотите повернуть направо еще на двадцать градусов — затем, когда мы пройдем за их левым лучом, мы повернем налево, ускоримся и зайдем им в корму. ”
“Попался”, - сказал Джейк и повернул направо. Он погрозил кулаком своему ведомому и получил кивок в ответ. Другой пилот опустил нос и прошел под Джейком, всплывая на правое крыло. С этой позиции он мог еще больше отклониться и развернуться позади второго бомбардировщика, в то время как Джейк взял тот, что слева.
Джейк еще раз окинул взглядом приборную панель. Это было все еще ново для него. Он летал на штурмовике A-6 Intruder на протяжении большей части своей карьеры и был зачислен в F-14 только после того, как получил приказ командовать этим авиакрылом. У него оставалось менее шестидесяти часов в самолете, но он испытывал огромное удовольствие от полета. Это была высокопроизводительная роскошь по сравнению с А-6, который был дозвуковым и спроектирован в конце пятидесятых как всепогодный бомбардировщик. Версия “D” этого сверхзвукового истребителя-перехватчика была ласково известна как “Супер-Томкэт” и была оснащена более мощными, более экономичными двигателями, чем те, которые приводили в действие F-14A, двигателями, менее подверженными остановкам компрессора и способными к помехам в воздушных боях с большим углом атаки и большой перегрузкой. Быстрый, маневренный и оснащенный новейшим электронным оборудованием класса "воздух-воздух", F-14D также впервые выходил в море на борту Соединенных Штатов.
Джейк размышлял, что к виду из кабины пришлось привыкнуть. Один большой закругленный кусок оргстекла, закрывающий переднюю и заднюю кабины, и разделенный только одинокой дугой фонаря между кабинами, составлял купол. Сиденья были установлены высоко, чтобы пилот и РИО имели максимальное поле зрения, когда самолет маневрировал против врага. Джейк сидел высоко и прямо на большом снаряде, по форме напоминающем наконечник стрелы. Каждый чувствовал себя голым, но вид во всех направлениях был впечатляющим. Это было почти так, как если бы вы летели по небу в кресле без помощи самолета.
Когда Джейк учился управлять этим самолетом, ему было трудно удерживать большой палец правой руки подальше от кнопки регулировки на ручке управления. Благодаря компьютеру, автоматически регулирующему горизонтальные стабилизаторы для компенсации изменений закрылков, скоростных тормозов, стреловидности крыла и изменений скорости, пилот F-14 не тратил много времени на настройку. Другой особенностью самолета, которую ему было трудно освоить, была вялая реакция на тангаж и медленная реакция на мощность, когда самолет находился в конфигурации посадки. Чтобы облегчить нагрузку на пилота, Грумман установил на рычаге управления переключатель, управляемый большим пальцем, который позволял пилоту поднимать и опускать спойлеры крыла для управления снижением на глиссаде вместо регулировки дросселей.
Это были качающиеся крылья, которые сделали этот самолет таким милым. Бортовой компьютер автоматически перемещал крылья вперед или назад для максимальной эффективности маневрирования. Когда самолет набирал скорость.На скорости 75 Махов крылья покинули свое положение на средней скорости, двадцать два градуса стреловидности, и продвинулись к корме, пока на скорости 1,2 Маха они не были полностью развернуты на шестьдесят восемь градусов, и машина не превратилась в треугольнокрылый снаряд. Для оптимизации маневренности компьютер автоматически регулировал закрылки и предкрылки, когда машина маневрировала в дозвуковом и трансзвуковом диапазонах скоростей. Все эти аэродинамические приспособления позволили пилоту выжать из самолета больше производительности, чем Джейк когда-либо мечтал.
Джейк слегка взмахнул ручкой управления. У палки была самоцентрирующаяся банджи, установленная в системе искусственного ощущения, и она сопротивлялась смещению от центра. Эта тяжесть в управлении беспокоила его, когда он впервые управлял самолетом, но теперь он редко замечал это.
Он осмотрел небо. Было здорово снова летать, сойти с корабля и оказаться здесь, в огромной синей пустоте. Джейк Графтон широко улыбнулся под кислородной маской.
В шестидесяти милях от бомбардировщиков Жаба включил систему телевизионных камер, TCS, в носу "Томкэта". Эта камера имела мощный телеобъектив, который позволял экипажу видеть бомбардировщики, пока они были еще слишком далеко, чтобы человеческий глаз мог их заметить. Жаба повернул камеру, ища. Камера автоматически указала на цель, отслеживаемую радаром Tomcat, но поскольку радар молчал, камера была направлена в направлении, которое, по расчетам компьютера, было подходящим. Итак, теперь Жабе нужно было точно настроить камеру.
“Я их достал. Или один из них, во всяком случае. Я думаю, они в паре тысяч футов над нами ”.
Джейк проверил изображение на дисплее горизонтального положения (HSD) в своей кабине. Экипаж видел не сырое видео, а картинку, оптимизированную компьютером. Теперь на картинке была просто маленькая точка, узнаваемый большой самолет, но, тем не менее, всего лишь точка.
Он огляделся. Справа и сзади него неподвижно висел самолет его ведомого, подвешенный в пространстве. Облака над головой были слишком расплывчатыми, чтобы создать впечатление движения. Далеко внизу верх серого и бугристого слоистого слоя медленно перекатывался спереди назад. Это было почти так, как если бы самолеты были неподвижны, а земля двигалась под ними. Конечно, это была иллюзия. Эти машины действительно неслись по небу к неопределенному месту встречи.
“Мы как раз собираемся пересечь их луч, КАГ. Поверните на девяносто градусов влево.”
Джейк так и сделал. Этот курс уводил бомбардировщики на сорок градусов, что было необходимо, поскольку они двигались. Он подал дроссели вперед, затем перевел их в режим форсажа. Ведомый был рядом с ним. Он продвинул дроссели еще чуть-чуть.
Истребитель преодолел звуковой барьер лишь с легким толчком. Мах 1,3 ... 1,4 ... 1,5, указано 605 узлов, истинная скорость полета 820 узлов.
Теперь Джейк мог распознать цель на своем HSD. Это был советский бомбардировщик Bear, огромный турбовинтовой самолет с четырьмя двигателями. Но на кого он смотрел? Ведущий или ведомый? Второй самолет может быть примерно в миле слева или справа. Пилоты бомбардировщиков не были известны тем, что летали плотным строем, не на тех расстояниях, которые они покрывали. Эти бомбардировщики вылетели из Мурманска. Они пролетели вокруг Скандинавского полуострова, вниз через исландско-британскую пропасть, а затем еще две с половиной тысячи миль на юг. После нескольких часов на станции они возвращались в Советский Союз или летели на Кубу.
“Просканируй камеру, Жаба”.
Через несколько секунд Таркингтон сказал: “Поймал его. Этот парень стоит за лидером. Немного дальше, так что он справа от ведущего ”.
“Хорошо. Возвращайся к лидеру ”.
По мере того, как камера снимала небо, перекрестие на главном дисплее Джейка, HUD, также перемещалось. Но как он ни прищуривался, бомбардировщики были все еще слишком далеко, чтобы разглядеть. Камера установилась на первом самолете. Джейк скорректировал свой курс.
На расстоянии пятнадцати миль он мог видеть лидера под перекрестием HUD. На восьми милях он вышел из строя и поднял нос, позволив пологому набору высоты снизить его воздушную скорость. Если бы это был перехват стрельбы, он бы уже давно запустил свои ракеты.
На расстоянии пяти миль он махнул своему ведомому, взмахнув открытой ладонью в рубящем движении вправо, затем поцеловал ведомого, коснувшись его кислородной маски, и убрал руку, растопырив пальцы. Другой пилот показал ему поднятый большой палец и повернул направо. Он присоединится ко второму Медведю.
В двух милях от бомбардировщика Джейк сказал: “Сожги их, Жаба”. РИО переключил свой радар на передачу. Джейк знал, что экипаж бомбардировщика услышит радар истребителя на своем оборудовании ECM, которое, без сомнения, они включили на максимальную чувствительность. На таком расстоянии шум должен обжигать их барабанные перепонки. И экипаж знал бы, что если бы это был перехват военного времени, они были бы мертвы.
F-14 быстро поднимался к кормовой части бомбардировщика, Джейк уменьшил мощность, чтобы снизить скорость до равной скорости полета. Он повернулся к большому самолету и присоединился к нему чуть ниже и позади него. Бомбардировщик был цвета полированного алюминия, серебристо-серого, с красной звездой на хвосте и под одним крылом. Джейк мог видеть стрелка в отсеке с хвостовым орудием, выглядывающего в окно. Стволы 23-миллиметровых спаренных хвостовых орудий были направлены назад и вверх, на предел карданов. Джейк заметил, что они не двигались, что было приятно. Два правительства пообещали друг другу, что их военнослужащие не будут направлять оружие во время этих столкновений, поскольку человек, находящийся не на том конце ствола, как правило, нервничает и дергается, а у него самого есть оружие. Но это был долгий путь от стола дипломатической конференции до неба над Атлантикой и Тихим океаном.
Джейк повернул направо и подошел к правому крылу бомбардировщика. Теперь он мог заглянуть в кабину "Медведя" со стороны второго пилота. Второй пилот смотрел через сотню футов пустого воздуха, которые разделяли их.
“Просто оставайся здесь, КАГ”, - сказал Жаб. “Я делаю снимки”. В зеркале заднего вида Джейк увидел, как Жаба наводит 35-миллиметровую камеру.
В кабине Медведя камера была направлена в этом направлении. “Они нас тоже фотографируют”, - сказал Джейк.
“Не потеть, сэр. У меня есть знак против фонаря ”. Джейк знал, что Жаба имела в виду знак. Печатными буквами на куске белого картона размером восемь на десять дюймов было напечатано слово “Привет”. Под ним такими же крупными буквами было написано слово “Мудак”.
Когда у Жабы было шесть снимков этой стороны бомбардировщика, Джейк опустился ниже самолета, и Жаба продолжал щелкать. Затем они сфотографировали левую сторону самолета и верхнюю часть, вернувшись к правой стороне, где Жаба закончил бросок. Эти снимки будут изучены офицерами воздушной разведки на предмет указаний на модификации или новые возможности.
К тому времени, как Жаба закончил с камерой, другой F-14 присоединился к правому крылу Джейка. Джейк знал, что пилот этого самолета был занят фотографированием своего истребителя на фоне бомбардировщика. Одна из этих фотографий, вероятно, будет передана военно-морским флотом телеграфным службам в Штатах.
“Ладно, КАГ”, - сказал Тоуд. “Наш парень все сделал. Я просто переверну птицу Ивана Грозного, и мы сможем отправиться в путь в любое время ”.
“У тебя настоящий класс, Таркингтон”.
“Они ожидают этого, сэр. Они почувствовали бы себя обманутыми, если бы мы не подарили им гавайский знак удачи ”. Жаба торжественно поднял средний палец вверх, когда Джейк опустил нос кота и нырнул прочь.