Название: Последствия Роберта Б. Паркера: роман Джесси Стоуна / Майк Люпика.
Другие названия: Fallout
Джесси Стоун смотрел на бейсбольный матч, проходивший на поле О'Хара, игра в мяч в такой день, как этот, всегда прекрасна, по крайней мере для него, его взгляд в тот момент был прикован к парню, играющему в шорт-стоп.
Джесси казалось, что он смотрит на самого себя, когда был выпускником средней школы, когда перед ним простиралась целая жизнь, полная таких бейсбольных дней, как этот.
Этот парень был немного выше. У него было немного больше радиуса действия. Но не больше руки. Определенно не больше руки.
Ни у кого никогда не было больше руки, чем у меня.
Джесси почувствовал, что улыбается. Потому что, даже зная то, что он знал о том, что произошло, когда он добрался до "Трипл-А", высшей лиги, до которой можно было дотронуться, зная, как бейсбол разобьет его чертово сердце позже, он хотел спуститься с трибун и оказаться в возрасте этого парня и поменяться с ним местами в мгновение ока.
Всего лишь еще на один день.
Еще одна такая игра, как эта.
“О чем вы думали, когда заканчивалась такая игра, как эта?” Спросил Чемодан Симпсон.
Костюм был по одну сторону от Джесси. Молли Крейн была по другую. Парень из шорт, Джек Карлайл, был племянником Костюма, сыном его сестры Лоры. Собирался принять стипендию, чтобы пойти играть в студенческий мяч в Вандербильте, если только не передумает в последнюю секунду. Джесси не следил за студенческим мячом так, как за основными предметами. Но он знал достаточно, чтобы понять, что у Вандербильта была крутая программа, и за эти годы он отправил много ребят в высшую лигу.
“Я хотел, чтобы мяч попал в меня”, - сказал Джесси.
Он услышал фырканье Молли.
“Чтобы ты мог контролировать ситуацию. Я в шоке. В шоке, говорю тебе”.
Не поворачиваясь, Джесси приложил палец к губам.
“Не смей шикать на меня, Джесси Стоун”, - сказала она. “Ты ведешь себя так, как будто мы в церкви”.
“Бейсбол лучше церкви”, - сказал Джесси.
Молли, добрая девочка-католичка, уставилась в небо. “Прости его, отец”. Она улыбнулась. “И не только за это”.
Джесси обратилась к Масти. “У меня такое чувство, будто я всю свою жизнь сидел рядом с такими фанатками, как она, на бейсбольных матчах”.
“Ты хочешь”, - сказала Молли.
Костюм покачал головой. “Я чувствую себя так, как будто у меня плохое среднее место в долгом полете на самолете”.
"Парадайз Пайрэтс" обыграли "Маршпорт" со счетом 2: 1. Матч чемпионата Лиги. Конец девятого. Джесси всегда хотелось смеяться, когда он слышал, как люди называют команды “непримиримыми” соперниками в спорте. Только люди со стороны. Они понятия не имели. Все, что им нужно было сделать, это посмотреть подобную игру. Каждый из этих ребят на этом поле, в обеих командах, ожидающий ввода мяча в игру и того, что многое начнет происходить одновременно, был именно там, где он хотел быть.
Там, где я всегда хотел быть.
Хочу, чтобы мяч попал ко мне.
Этой весной он немного поработал с Джеком Карлайлом по просьбе Суйта. Пытался научить парня некоторым вещам, которым Джесси научился самостоятельно. Не учить его всему, что он знал. Только часть этого. Кое-что от бейсбола, который в нем все еще был, несмотря на то, что он приземлился на плечо в тот день в Альбукерке, его мечты о том, чтобы сделать шоу аварийно приземлившимся прямо вместе с ним.
Его отца всегда больше интересовала работа полицейского, чем бейсбол. Или наблюдение за тем, как его сын играет в бейсбол. Джесси мог по пальцам одной руки пересчитать случаи, когда старик действительно появлялся на одной из его игр.
Теперь два аута. Полевой игрок центра "Маршпорт" только что нанес удар в замахе.
Но ничейный ход все еще был на третьей базе.
Отмашка на втором этапе.
“Подвинься вправо”, - тихо сказал Джесси.
Как будто каким-то образом Джек Карлайл мог его услышать.
“В прошлый раз он загнал одного в яму”.
Все еще разговаривает сам с собой. Но обманывает себя, заставляя поверить, что разговаривает с ребенком в шорте.
“Что?” Спросил Костюм.
“Ничего”, - был ответ Джесси.
Отбивающий из "Маршпорта" вышел из штрафной, выиграв себе немного времени. Возможно, он вот-вот выиграет игру и чемпионат для своей команды, нанеся удар, или завершит сезон, выбыв.
На другом конце поля Джесси увидел Нелли Шофнер из "Городского глашатая", делающую заметки. Она все еще не перешла в более крупную газету, хотя у нее явно был талант и трудовая этика. Джесси знал, что она работает над полнометражным фильмом о Джеке Карлайле, который "Глашатай" собирался выпустить, как только он подпишет письмо о намерениях с Венди.
Нелли увидела, что Джесси смотрит на нее, и помахала рукой.
“О, смотри”, - сказала Молли. “Это Гиджет”.
Джесси проигнорировал своего заместителя и наклонился вперед, как питчер, готовый подать, а отбивающий - нанести удар.
Доведи дело до конца.
Он не боится, как я никогда не боялся.
Тогда все произошло именно так, как Джесси себе это представлял или, может быть, желал: парень с битой ударил острого землянина справа от Джека. Безошибочный удар битой по мячу, который вы только что поймали чисто.
Но этот чертов мяч, наверняка, выглядит как удар по базе.
За исключением.
За исключением того, что Джек Карлайл перешел на другую сторону, как того хотел Джесси. Джесси видел, как он сделал это прямо перед подачей, парень идеально угадал мяч, когда тот сошел с биты. Итак, мяч полетел на левое поле. Но потом этого не произошло. Джек Карлайл наполовину скользил, наполовину нырнул вправо от себя, отбивая мяч слева. В тот момент он знал, что у него нет шансов против парня, который отбил мяч и летел вдоль линии первой базы позади него.
Вы либо знали, что делать дальше, либо нет.
Джек знал.
С колен он сбросил мяч своему игроку с третьей базы. Быстрый бросок, прямо в сумку, что-то на ней. Я мог бы сделать этот бросок. Игрок третьей базы "Парадайз", Финн Бейкер, поставил метку на раннера, и раннер явно выбыл. Но если раннер, направлявшийся домой, пересекал площадку до того, как метка была применена на третьем месте, игра заканчивалась вничью.
Он этого не сделал.
Игра окончена.
Хозяева поля выиграли титул.
После празднования в центре поля, а затем вручения трофея, Джесси стоял с Джеком Карлайлом возле второй базы. Костюм тоже был там. И Молли. Однако Джесси по опыту знал, что парень на самом деле не хотел быть с ними. Он хотел пойти побыть со своими товарищами по команде. Это было частью всего, вспоминал Джесси, то чувство, которое ты испытывал в первые несколько минут после того, как выиграл большую игру, и ты так и не смог вернуть те первые несколько минут.
“Вечеринка сегодня вечером”, - сказал Джек Джесси. “В the Bluff”.
Джесси ухмыльнулся. “Лучше бы это не касалось напитков для взрослых”.
Парень ухмыльнулся в ответ. Младшая версия Костюма. Семейное сходство невозможно не заметить. Джесси подумал, что Джек Карлайл больше похож на Костюма, чем на собственную мать.
“Не могу говорить за парней”, - сказал Джек. “Но я не собираюсь все портить, напиваясь и тупея”.
Затем он побежал через поле туда, где Райские пираты уже позировали для фотографий.
“Были парни, с которыми я играл в старшей школе, которые могли бы провести мастер-класс по игре ”пьяный и глупый", - сказал Джесси Костюму и Молли.
“Боже, что это были за дни, мой друг”, - сказала Молли.
“Мы думали, они никогда не закончатся”, - сказал Джесси.
Это было прямо перед тем, как Джесси почувствовал, что кто-то сбросил бомбу на Парадайз, штат Массачусетс.
На самом деле, два.
OceanofPDF.com
ДВА
Спайк был в "Серой чайке", которой он владел уже несколько лет.
Он был лучшим другом Санни Рэндалл, но стал и другом Джесси. Спайку также принадлежал магазин "У Спайка" на Маршалл-стрит в Бостоне. Просто в последнее время он проводил больше времени в Парадайзе, в первую очередь потому, что у его нынешнего бойфренда было место на выходные у воды.
Санни любила называть Спайка супергероем-геем. Однажды Джесси спросил ее, просто в интересах надлежащего ведения записей, каким супергероем она его считает.
“Направленный изнутри”, - сказала Санни.
“Что-нибудь еще?” Спросил Джесси.
“Классный парень”, - сказала она.
Назад, когда она все еще считала его таковым, иногда довольно восторженно.
“Я знаю, ты хочешь спросить меня, как у нее дела”, - сказал Спайк Джесси, когда тот прибыл в "Чайку".
Они оба знали, кем была “она”.
“Я борюсь с этим”, - сказал Джесси. “Так же, как я справляюсь со своим желанием выпить”.
“Как насчет того, если я все равно расскажу тебе?” Сказал Спайк.
“Как насчет того, чтобы я заскочил на кухню и поискал возможные нарушения санитарного кодекса?” Сказал Джесси. “Или мы могли бы прекратить говорить о мисс Рэндалл, и вы могли бы проводить меня к моему столику”.
“Сюда, шеф Стоун!” Сказал Спайк.
Чарли Фаррелл, ушедший в отставку с поста шефа полиции в Парадайзе задолго до приезда Джесси из Лос-Анджелеса, уже сидел за своим любимым угловым столиком, перед ним стоял бокал мартини. Седые волосы, которые он носил длинными, но ему удавалось носить более длинные волосы даже в его возрасте. Хороший загар. Ярко-красный свитер с V-образным вырезом. Чарли был неравнодушен к красному. Сказал, что его покойная жена говорила ему, что цвет “выскакивал”, когда он его надевал. Под ним была красная рубашка для гольфа. Чарли не выглядел на свой возраст, которому, как знал Джесси, было около восьмидесяти. Это были его руки, которые выдавали его. Они всегда выдавали. Его руки выглядели старше, чем городской маяк. Или океан за ним.
Он ухмыльнулся и протянул Джесси правую руку. Джесси пожал ее, но слегка, зная, что к этому моменту руки Чарли были примерно такими же крепкими, как листья.
“Шеф”, - сказал Чарли.
“Шеф”, - сказал Джесси.
“Я бы встал, ” сказал Чарли Джесси, “ но это заняло бы слишком много времени”.
“Нам нужно достать вам один из тех переносных подъемников, которые есть у вас дома, чтобы поднять вас наверх”, - сказал Джесси.
“Укуси меня за ирландскую задницу”, - сказал старик.
Чарли и Мэйзи Фаррелл наконец устали от райских зим и переехали в Неаполь, штат Флорида, после того, как он вышел на пенсию. Чтобы жить долго и счастливо на солнце. Но у Мэйзи Фаррелл была диагностирована болезнь Альцгеймера два года назад, она умерла в прошлом году от осложнений. Чарли продал их кондоминиум почти сразу после похорон и переехал обратно в Парадайз. Однажды он сказал Джесси, что, по его мнению, парни его возраста, ожидающие смерти во Флориде, выглядят как клише.
Он указал на свой бокал для мартини и сделал то, что делал всегда, независимо от того, сколько раз они встречались за ужином, и спросил, не возражает ли Джесси.
“Да”, - сказал Джесси. “Сегодня та ночь, когда я решил позволить твоему пьянству наконец-то надоесть мне”.
“Ну, никогда не знаешь наверняка”, - сказал Чарли Фаррелл.
“До тех пор, пока ты пьешь ответственно”, - сказал Джесси.
“Мне восемьдесят лет”, - сказал Чарли. “Какой, черт возьми, в этом смысл?”
Он отпил немного своего напитка, причмокнул губами и поставил стакан. Он никогда не ел оливки. Сказал, что они более декоративны, чем что-либо другое.
“Я никогда не спрашивал”, - сказал Чарли. “Вы любили мартини в те дни, когда пили?”
“Скотч”, - сказал Джесси. “Много-много скотча”.
“Ты все еще скучаешь по этому?”
“Только когда я не сплю”, - сказал Джесси.
Спайк принес Джесси чай со льдом, хотя Джесси этого не заказывал.
“За счет заведения”, - сказал Спайк.
“Слишком мало, чтобы быть взяткой”, - сказал Джесси.
“Нужно с чего-то начинать”, - сказал Спайк.
Чарли хотел знать, как идут дела с рыжеволосым адвокатом.
Rita Fiore.
Джесси улыбнулся. Он много улыбался, когда Чарли был по другую сторону стола. Как будто он был здесь со своим дедушкой.
Или, может быть, второй отец.
“Ты знаешь, как говорят в спорте, что ноги на первом месте?” Сказал Джесси. “Я начинаю думать, что они идут вторыми”.
Чарли Фаррелл вздохнул.
“И то, о чем ты говоришь, действительно идет первым?” - спросил он. “Это просто продолжается и продолжается. На юг.”
“Значит, это не продолжается, как в ”Кролике Энерджайзере", - сказал Джесси.
“Возможно, батарейка”, - сказал Чарли. “Но разряженная”.
“Держу пари, мисс Эмма так не говорит”, - сказал Джесси.
Почетный библиотекарь в раю. В демографической группе Чарли.
“Несмотря на ее преклонный возраст, ” сказал Чарли, “ мисс Эмма продолжает стремиться, благослови ее господь”.
Джесси рассмеялся. Иногда он думал, что лучшая часть пребывания в присутствии Чарли - это просто слушать, как говорит старик.
Они оба вели светскую беседу за филе и запеченным картофелем. Джесси хотел узнать, как дела у внука Чарли. Николас. Ему было под тридцать, он был в инвалидном кресле с тех пор, как однажды ночью под дождем на мосту Стайлз-Айленд его мотоцикл вышел из-под контроля. Джесси первым прибыл на место происшествия. Шлем, который был на Николасе, мог бы спасти ему жизнь. Но не смог предотвратить повреждение поясничной области спинного мозга.
“Ему нравится работать в той кондитерской”, - сказал Чарли. “Они заставили парня быстро продвигаться в продажах”.
Это было намного больше, чем магазин. Это был самый популярный новый бизнес в Парадайзе, штат Массачусетс, кондитерская компания, принадлежащая Хиллари Мор. Годом ранее она переехала сюда со своим сыном-подростком, открыла еще шоколада, и это почти сразу стало сенсацией, и не только в Раю. Хиллари Мор купила старую пожарную часть на окраине города, отремонтировала ее, расширила, наняла на работу только местных жителей, придавая особое значение найму людей с ограниченными возможностями, таких как Николас Фаррелл, который теперь общался с некоммерческими организациями, используя More Chocolate для сбора средств. Фабрика, на которой на самом деле производился шоколад, находилась в Нашуа, штат Нью-Гэмпшир, сразу за границей штата, для целей налогообложения.
Она очень нравилась Джесси. Он не мог представить себя в романтических отношениях с ней, как бы она ни пыталась воплотить это в жизнь, и не только потому, что он знал, что она была матерью-одиночкой с сыном, учившимся в средней школе. О чем он действительно фантазировал, так это о том, что она будет баллотироваться в мэры на следующих выборах, идея, которую она уже время от времени выдвигала сама.
Для Джесси это была часть более масштабной фантазии, в которой он стрелял в своего нынешнего босса, мэра Гэри Армистеда, из пушки.
Джесси заметил, что Чарли притих, когда пришло его время заказывать десерт.
“Что?” Спросил Джесси.
“Что За что?” Спросил Чарли.
“Невысказанные мысли никогда не были твоей специальностью”, - сказал Джесси. “Прямо как дерьмо собачье”.
“Я пообещал себе, что не буду беспокоить тебя своими мелочными проблемами”, - сказал Чарли.
“С тобой такого не бывает”, - сказал Джесси. “Ты семья, шеф”.
Итак, Чарли рассказал Джесси о “звонке дедушки”, который он получил накануне. Женский голос, молодой, сказал, что это Эрин. Внучка. Сестра Николаса. Путешествует по Европе. Рассказала ему, что одна из девушек, с которой она путешествовала по Европе, была арестована с наркотиками, и что им обеим нужен адвокат, поэтому дедушке нужно перевести деньги, как прямо сейчас. Или, еще лучше, купите несколько банковских карточек и назовите ей номера по телефону.