Джей Ди Робб, Патрисия Гаффни, Мэри Блейни, Райан Лэнган
Потерянный
Пропавший без вести в смерти Дж. Ди Робба
В день, нежно поцелованный летом, три тысячи семьсот шестьдесят один пассажир совершил круиз по Нью-Йоркской гавани на пароме Стейтен-Айленд. У двоих из них на уме было убийство.
Остальные три тысячи семьсот пятьдесят человек, находившихся на борту ярко-оранжевого парома, получившего название "Хиллари Родэм Клинтон", просто были готовы к поездке. Большинство из них были туристами, которые с радостью фотографировали удаляющийся горизонт Манхэттена или этот культовый символ свободы - Статую Свободы.
Даже в 2060 году, почти через два столетия после того, как она впервые поприветствовала подающих надежды иммигрантов в новом мире, никто не превзошел “Леди”.
Те, кто боролся за лучшие виды, жевали соевые чипсы, потягивали безалкогольные напитки из тюбиков в закусочных, пока паром безмятежно покачивался на спокойных водах под нежно-голубым небом.
Когда ярко светило солнце, запах солнцезащитного крема смешивался с ароматом воды, у многих были забиты палубы на время двадцатипятимесячной поездки из Нижнего Манхэттена на Стейтен-Айленд. Турбонаддув занял бы половину времени, но паром был не о целесообразности. Речь шла о традиции.
Большинство планировало выйти в Сент-Джордж, заблокировать терминал, а затем просто снова загрузиться, чтобы совершить поездку туда и обратно. Это было бесплатно, было лето, это был прекрасный способ провести час.
Некоторые пассажиры пригородных поездов в полдень, избегая мостов, турбомоторов или воздушных трамваев, сидели внутри, в стороне от самой большой толпы, и коротали время со своими PPC или ’links.
Лето означало больше детей. Младенцы плакали или спали, малыши хныкали или хихикали, а родители пытались отвлечь скучающих или капризных, показывая на гранд-леди или проплывающую лодку.
Для Кэроли Гроган из Спрингфилда, штат Миссури, поездка на пароме отметила еще один пункт в ее списке обязательных дел на семейном отдыхе, который она лоббировала. Другие обязательные посещения включали крышу Эмпайр-стейт-билдинг, зоопарк Центрального парка, Музей естественной истории, Собор Святой Пэт, Музей искусств Метрополитен (хотя она не была уверена, что ей удастся убедить в этом своего мужа и десятилетних и семилетних сыновей), остров Эллис, Мемориальный парк, бродвейское шоу - ей было все равно, какое именно - и шопинг на Пятой авеню.
В духе справедливости она добавила игру в мяч на стадионе "Янки" и полностью смирилась с тем, что ей придется бродить по собору Тиффани в одиночестве, пока ее банда будет наслаждаться видео-раем на Таймс-сквер.
В сорок три Кэроли жила давней мечтой. Она наконец-то оттолкнула, пихнула и придиралась к своему мужу к востоку от Миссисипи.
Может ли Европа быть далеко позади?
Когда она начала фотографировать своих “мальчиков”, как она называла Стива и их сыновей, мужчина, стоявший неподалеку, предложил сделать снимок одной из всей семьи. Кэроли радостно перевернула свою камеру, позируя со своими мальчиками на фоне величественной леди Либерти позади них.
“Смотри”. Она ткнула мужа локтем, когда они вернулись к созерцанию воды. “Он был милым. Не все жители Нью-Йорка грубы и противны ”.
“Кэроли, он был туристом, как и мы. Он, вероятно, из Толедо или откуда-то еще ”. Но он улыбнулся, когда сказал это. Было веселее дергать ее за цепочку, чем признавать, что он неплохо проводит время.
“Я собираюсь спросить его”.
Стив только покачал головой, когда его жена подошла поболтать с фотографом. Это было так Кэроли. Она могла - и говорила - с кем угодно, где угодно, о чем угодно.
Когда она вернулась, она одарила Стива самодовольной улыбкой. “Он из Мэриленда, но, ” добавила она, быстро ткнув пальцем, “ он жил в Нью-Йорке почти десять лет. Он едет на Стейтен-Айленд навестить свою дочь. У нее только что родился ребенок. Девушка. Его жена гостила у них последние несколько дней, чтобы помочь, и она встречает его в терминале. Это их первый внук ”.
“Вы выяснили, как долго он женат, где и как он познакомился со своей женой, за кого он голосовал на последних выборах?”
Она засмеялась и ткнула Стива еще раз.
“Я хочу пить”.
Она посмотрела вниз на своего младшего. “Ты знаешь, я тоже. Почему бы нам с тобой не пойти и не принести всем чего-нибудь выпить ”. Она схватила его за руку и пробралась сквозь людей, столпившихся на палубе. “Ты хорошо проводишь время, Пит?”
“Это довольно мило, но я действительно хочу пойти посмотреть на пингвинов”.
“Завтра, первым делом”.
“Можем ли мы купить соевую собачку?”
“Куда ты их складываешь? У тебя был один час назад.”
“Они вкусно пахнут”.
Отпуск означал потворство своим желаниям, решила она. “Это соевые доги”.
“Но мне нужно в туалет”.
“Хорошо”. Как мать-ветеран, она проверила туалеты, когда они поднимались на борт парома. Теперь она сделала крюк, чтобы направить их к ближайшим объектам.
И, конечно, поскольку Пит упомянул об этом, теперь ей захотелось в туалет. Она указала в сторону мужского туалета. “Если ты выйдешь первым, ты встанешь прямо здесь. Ты помнишь, как выглядит персонал парома, его униформу? Если тебе нужна помощь, иди прямо к одному из них ”.
“Мам, я просто собираюсь пописать”.
“Ну, я тоже. Ты жди меня здесь, если выйдешь первым ”.
Она смотрела, как он входит, прекрасно зная, что он закатил глаза, как только оказался к ней спиной. Это позабавило ее, когда она повернулась к женскому туалету.
И увидел табличку "Не в порядке".
“Стреляй”.
Она взвесила свои варианты. Подержи это, пока не выйдет Пит, затем подержи еще немного, пока они достанут собак и напитки - потому что иначе он будет скулить и дуться, - затем направилась в другой туалет.
Или ... может быть, она могла бы просто заглянуть внутрь. Конечно, не все кабинки были выведены из строя. Ей нужен был только один.
Она толкнула дверь и поспешила внутрь. Она не хотела оставлять Пита одного надолго.
Она свернула к линии раковин, думая о том, чтобы взять провизию и протиснуться обратно к перилам, чтобы посмотреть, как появляется Стейтен-Айленд.
Она остановилась как вкопанная, ее конечности застыли в шоке.
Кровь, подумала она, могла только думать, так много крови. Женщина на полу, казалось, купалась в этом.
Мужчина, стоявший над телом, держал в одной руке все еще истекающий кровью нож, а в другой - парализатор.
“Мне жаль”, - сказал он - и, на ее потрясенный взгляд, прозвучало искренне.
Даже когда Кэроли втянула воздух, чтобы закричать, сделала первый спотыкающийся шаг назад, он активировал парализатор.
“Действительно, очень жаль”, - сказал он, когда Кэроли упала на пол.
Гонка через Нью-Йоркскую гавань на турбомоторе была не тем, как лейтенант Ева Даллас ожидала провести свой день. В то утро она сыграла вторую роль после главной роли своего партнера в несчастной кончине Вики Трендор, третьей жены нераскаявшегося Алана Трендора, который размозжил ей череп бутылкой некачественного калифорнийского шардоне.
По словам нового вдовца, было бы неверно говорить, что он вышиб ей мозги, когда у нее просто не было мозгов с самого начала.
Пока прокурор и адвокат защиты договаривались о признании вины, Ева пробила брешь в своих бумагах, обсудила стратегию с двумя своими детективами по текущему делу и поздравила другого с закрытием одного.
Довольно хороший день, по ее оценке.
Теперь она и Пибоди, ее партнер, мчались по воде на лодке, которая, по ее мнению, была размером с доску для серфинга, к оранжевому остову парома, застрявшего на полпути между Манхэттеном и Стейтен-Айлендом.
“Это просто волшебно!” Пибоди стояла на носу, ее лицо с квадратной челюстью было поднято навстречу ветру, короткие растрепанные волосы развевались.
“Почему?”
“Боже, Даллас!” Пибоди опустила темные очки на нос, обнажив восхищенные карие глаза. “Мы собираемся покататься на лодке. Мы на воде. В половине случаев ты можешь забыть, что Манхэттен - это остров ”.
“Вот что мне в этом нравится. Здесь, это заставляет задуматься, как получилось, что он не тонет? Весь этот вес - здания, улицы, люди. Это должно упасть камнем ”.
“Давай”. Со смехом Пибоди вернула очки на место. “Статуя Свободы”, - указала она. “Она лучшая”.
Ева не стала бы спорить. Она была близка к смерти внутри "лэндмарка", сражаясь с радикальными террористами, намеревавшимися взорвать его. Даже сейчас она могла смотреть на его линии, на его величие и видеть своего мужа, истекающего кровью, цепляющегося за выступ за гордым лицом.
Они пережили это, размышляла она, и Рорк обезвредил бомбу, спас положение. Символы имели значение, и, поскольку они сражались и проливали кровь, люди могли каждый день проплывать мимо на пароме и фотографировать свободу.
Это было прекрасно, такова была работа. Чего она не поняла, так это почему отделу убийств пришлось срочно покинуть остров, потому что копы Департамента транспорта не смогли найти пассажира.
Кровь по всей ванной и пропавшая женщина. Интересно, конечно, решила она, но на самом деле это не ее сфера. На самом деле, это была вовсе не территория. Это была вода. Это была большая оранжевая лодка на воде.
Почему лодки не тонули? Блуждающая мысль напомнила ей, что иногда они это делали, и она решила не зацикливаться на этом.
Когда турбо приблизился к той большой оранжевой лодке, она заметила людей, выстроившихся вдоль поручней на ярусах палуб. Некоторые из них помахали.
Стоявшая рядом с ней Пибоди помахала в ответ.
“Прекрати это”, - приказала Ева.
“Прости. Это коленный рефлекс. Похоже, ДОТ выслала подкрепление, - прокомментировала она, кивая в сторону турбин у основания парома с логотипом Министерства транспорта, красующимся на корпусе. “Надеюсь, она не упала. Или прыгни. Но кто-нибудь бы это заметил, верно?”
“Более вероятно, что она отошла от пассажирских зон, заблудилась и в настоящее время пытается вернуться”.
“Кровь”, - напомнила ей Пибоди, и Ева пожала плечами.
“Давай просто подождем и посмотрим”.
Это тоже было частью работы - ждать и видеть. Она была полицейским дюжину лет и знала, как опасно делать поспешные выводы.
Она переместила свой вес, когда турбо замедлился, опираясь на длинные ноги, пока она осматривала рельсы, лица, открытые пространства. Ее короткие волосы развевались вокруг лица, в то время как эти глаза - золотисто-карие, удлиненные и невыразительные, как у полицейского, - изучали то, что могло быть, а могло и не быть местом преступления.
Когда турбо был закреплен, она сошла.
Она оценила мужчину, который шагнул вперед, чтобы предложить руку, лет под тридцать. Он был одет в повседневные летние брюки цвета хаки и светло-голубую рубашку с эмблемой в горошек. Выгоревшие на солнце волосы развевались вокруг лица, загорелого от солнца или дизайна. Бледно-зеленые глаза контрастировали с более глубоким тоном и добавляли интенсивности.
“Лейтенант, детектив, я инспектор Уоррен. Я рад, что ты здесь ”.
“Вы не нашли своего пассажира, инспектор?”
“Нет. Поиски все еще продолжаются.” Он жестом пригласил их следовать за ним. “Мы добавили дюжину офицеров к команде DOT на борту, чтобы завершить поиски и обезопасить район, где в последний раз видели пропавшую женщину”.
Они начали подниматься по лестнице.
“Сколько пассажиров на борту?”
“Табло насчитало три тысячи семьсот шестьдесят одну посадку в Уайтхолле”.
“Инспектор, было бы не по правилам сообщать в Отдел убийств о пропавшем пассажире”.
“Нет, но ничто из этого не задевает СОП. Я должен сказать вам, лейтенант, это не имеет смысла ”. Он поднялся на следующий лестничный пролет, оглядываясь на людей, обнимающих перила. “Я не против признать, что эта ситуация выше моего уровня оплаты. И прямо сейчас большинство пассажиров проявляют терпение. В основном это туристы, и это своего рода приключение. Но если мы задержим паром здесь намного дольше, это не будет красиво ”.
Ева ступила на следующую палубу, где чиновники DOT перекрыли путь. “Почему бы вам не рассказать мне вкратце, инспектор?”
“Пропавшая женщина - Кэроли Гроган, туристка из Миссури, находившаяся на борту со своим мужем и двумя сыновьями. Возраст сорок три. У меня есть ее описание и фотография, сделанная на борту сегодня днем. Она и ее младшенький пошли за напитками, сначала зашли в "Джонс". Он зашел в мужское отделение, а она собиралась в женское. Сказала ему ждать ее прямо снаружи, если он выйдет первым. Он ждал, а она не выходила.”
Уоррен остановился за пределами туалета, кивнул другому сотруднику DOT у двери женского туалета. “Больше никто не входил и не выходил тоже. Через несколько минут он позвонил ей по своей ’ссылке. Она не ответила. Он позвонил своему отцу, и отец с другим сыном подошли. Отец, Стивен Гроган, спросил женщину - ах, Сару Ханнинг, - не зайдет ли она проведать его жену.”
Уоррен открыл дверь. “И это то, что она нашла внутри”.
Ева вошла следом за Уорреном. Она сразу почувствовала запах крови. У копа из отдела убийств нюх на это. Он испортил цитрусовый / стерилизованный запах воздуха в черно-белом помещении со стальными раковинами и разделяющими перегородками в кабинках с белыми дверцами.
Он растекся по полу, растекаясь темной лужей, которая змеилась по белому полу, размазывалась по дверям кабинок, противоположной стене, как абстрактные граффити.
“Если это Гроган”, - сказала Ева, - “вы не ищете пропавшего пассажира. Ты ищешь мертвого ”.
Она приподняла бровь, кивнула. “Реагируя на сообщение о пропавшем пассажире, Гроган, Кэроли, в последний раз видели входящей в этот район. Пибоди, возьми образец крови. Нам нужно убедиться, что это человеческое имя, затем напечатать его ”.
Она открыла полевой набор, в который не до конца верила, что он ей понадобится, чтобы запечатать его. “Сколько людей входило и выходило отсюда с тех пор, как пропал Гроган?”
“С тех пор, как я на борту, только я. Ранее, насколько мне известно, на борту находились Сара Ханнинг, Стивен Гроган и два офицера парома ”.
“На двери табличка "Не работает”."
“Да”.
“Но она все равно вошла”.
“Никто, с кем мы говорили, не может абсолютно подтвердить. Она сказала парню, что собирается войти.”
Запечатанная, Ева вошла в первую из четырех кабинок, провела рукой над сенсором. В туалете эффективно спустили воду. Она повторила жест в трех других кабинках, с тем же результатом.
“Кажется, все в порядке”.
“Это человек”, - сказала ей Пибоди, показывая свой датчик. “Введите отрицательный”.
“Несколько пятен, но никаких следов волочения”, - пробормотала Ева. Она указала на узкий подсобный шкаф. “Кто открыл это?”
“Я сделал”, - сказал ей Джейк. “На тот случай, если она - или ее тело - было там. Она была заперта.”
“Есть только один способ войти и выйти”. Пибоди обошла комнату и подошла к раковине. “Окон нет. Если это кровь Кэроли Гроган, то она не вставала и не уходила отсюда ”.
Ева стояла на краю лужи крови. “Как вы вытащили мертвое тело из общественного туалета, на пароме посреди гавани, под носом у более чем трех тысяч человек? И почему, черт возьми, ты не оставишь это там, где оно упало в первую очередь?”
“Это не ответ на этот вопрос, ” начал Джейк, “ но это туристическое судно. Здесь нет никаких транспортных средств, есть дополнительные концессионные зоны. Люди склонны прижиматься к перилам и выглядывать наружу или зависать в кафе и перекусывать, наблюдая за окнами. Тем не менее, потребовалась бы большая удача и огромные нервы, чтобы протащить окровавленное тело по палубе ”.
“Может быть, и дерзко, но никому так не везет. Мне нужно, чтобы эта комната была опечатана, инспектор. И я хочу поговорить с семьей пропавшей женщины и свидетелем. Пибоди, давай позовем сюда уборщиков. Я хочу, чтобы каждый дюйм этой комнаты был осмотрен ”.
Ева подумала о предусмотрительности Джейка, когда семью Гроган изолировали в одном из корпусов столовой. Это держало их подальше от других пассажиров, давало им места и доступ к еде и напиткам. Она предположила, что это успокоило детей.
Достаточно спокойный, отметила она, для того, чтобы младший из двух мальчиков свернулся калачиком на узком сиденье кабинки, положив голову на колени отца.
Мужчина продолжал гладить мальчика по волосам, и его лицо было одновременно бледным и испуганным, когда Ева подошла к нему.
“Мистер Гроган, я лейтенант Даллас, из Департамента полиции и безопасности города Нью-Йорка. Это детектив Пибоди.”
“Ты нашел ее. Ты нашел Кэроли. Она...”
“Мы еще не нашли вашу жену”.
“Она сказала мне подождать”. Мальчик, положивший голову Стиву на колени, открыл глаза. “Я сделал. Но она не вернулась ”.
“Вы видели, как она заходила в другую ванную?”
“Не-а, но она сказала, что собирается, а потом мы собирались купить собак и выпивку. И она дала мне рутину ”.