Первое издание этой книги вышло в сборнике «Шпионаж» под номером 40.
Закон от 11 марта 1957 г., разрешающий, в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 статьи 41, с одной стороны, только копии или репродукции, строго предназначенные для частного использования переписчиком и не предназначенные для коллективного использования , и, с одной стороны, С другой стороны, анализ и короткие цитаты с целью примера и иллюстрации, любое представление или воспроизведение полностью или частично, сделанное без согласия автора или его правопреемников или правопреемников, является незаконным (пункт 1 статьи 40). Таким образом, такое изображение или воспроизведение любыми средствами представляет собой нарушение, наказуемое статьями 425 и последующими статьями Уголовного кодекса.
No 1954, « Éditions Fleuve Noir », Париж.
Воспроизведение и перевод, даже частичный, запрещены. Все права защищены для всех стран, включая TU. RS S и скандинавские страны.
ISBN 2-265-03726-5
Автор хотел бы указать, что это чистая выдумка и что любое сходство с существующими или существующими персонажами следует рассматривать как результат случайности.
ПК
ПЕРВАЯ ГЛАВА
Около одиннадцати часов вечера мощный темно-синий седан подъехал к одному из тротуаров бульвара Мурат перед явно роскошным особняком. Передняя дверь машины открылась, и Соня Мадрин спешилась.
Бледный свет, падающий от уличного фонаря, сверкал длинными каштановыми волосами молодой женщины и украшал ее белый костюм ореолом, обнажая стройную изящную фигуру.
Роясь в сумочке, Соня быстрым и нервным шагом пересекла сад. Она заметила, что свет проникает сквозь тяжелые занавески окна второго этажа.
Подойдя к кованому железному листу, Соня вставила ключ в замок и нажала на задвижку. От легкого толчка дверь бесшумно распахнулась на петлях. Когда она закрыла его, Соня почувствовала какое-то детское желание оставаться в темноте. Она нащупала кончиками пальцев кнопку таймера, заметила ее и нажала с оттенком лихорадки. Раздался резкий треск, но в зале оставалось темно.
Сбитая с толку, а также смутно возмущенная тем, что не получает света, молодая женщина подавила нелепое опасение, которое закралось в нее. К чему нервозность, ведь Макс был там наверху, вероятно, читал, пока ждал его ?
Неуверенным шагом Соня пошла к лестнице. Его нащупывающая рука наткнулась на перила и ухватилась за нее. Она быстро поднялась по ступенькам и крикнула :
- Макс ! Ты где ? Поводок, должно быть, прыгнул.
Ответа не последовало. Когда Соня вышла на площадку первого этажа, на ее плечи воцарилась гнетущая тишина, усугубившая ее беспокойство. Однако она держала себя в руках, зная, что Макс любит дурные шутки. Она подошла к двери гостиной, открыла ее и сказала :
- Давай, Макс, не глупи ... Я знаю, что ты здесь. Лучше зажги зажигалку.
Его слова потонули в приглушенной атмосфере, где запах сигарет плавал, и его глаза не могли пробить стену мрака, окружавшего его.
Соня нетерпеливо пожала плечами. Скрываясь где-то, Макс, должно быть, глупо радовался своему смущению, возможно, собирался напасть на него врасплох. Если бы он решил не отвечать, она могла бы настоять.
Вместо этого раздражение развеяло тревогу Сони. Куда она положила коробку спичек ?
Она сделала три шага в предполагаемом направлении секретарши, но остановилась, не дойдя до шкафа, потому что заметила в комнате войлочную прокладку. Затем дрожь пробежала по ней с головы до ног, потому что внезапно ее тронула пугающая мысль о том, что человек, находившийся недалеко от нее, возможно, не Макс !
Окаменевшая, она больше не делала жестов, охваченная предчувствием того, что произойдет что-то ужасное, чудовищное. Ее сердце начало бешено биться, когда она изо всех сил пыталась преодолеть панику.
Если, случайно , они подозревали ...
Нет. Невозможно. Немыслимо.
Луч света, выходящий из небытия, почти заставил ее закричать. Перевязав горло, Соня загипнотизированным взглядом остановилась на светящемся круге, блуждающем по одной из стен. Хозяин лампы, утонувший во тьме, остался невидимым. И ничего не сказал.
Отчаянно желая поверить в мерзкую шутку возлюбленного, Соня тщетно пыталась сформулировать несколько слогов в тот самый момент, когда движущееся пятно света вынесло из тени фонарный столб, диван, ковер ... и тут же приземлилось. на мужском лице, искаженном ужасной ухмылкой.
Не задерживаясь, пятно поползло, поднялось вверх и внезапно прижалось к разложившемуся лицу молодой женщины.
У последней, ослепленной, хватило рефлекса поднять одну руку, чтобы защитить свое зрение, но, охваченная на месте безымянным страхом, у нее не было сил бежать.
Очарованная светом факела, она знала, что мужчина приближается. Однако, когда яркий свет стал невыносимым, луч внезапно был направлен в потолок. Через долю секунды Соня Мадрин почувствовала ужасное чувство, что ей разбили голову. Ее колени подогнулись, и она повалилась на ковер, в двух метрах от трупа Макса.
Нападавший тихо усмехнулся. Он направил свет своей лампы на свою жертву, последовательно освещая красивое лицо, затем бюст, затем сложенные ноги, которые скатанная юбка обнажала очень высоко.
Он присел, положил рядом с собой фонарик, оставаясь задумчивым.
Недолго.
Опершись на руку, он сел рядом с Соней, глаза его были расплывчаты, а лоб горел. В принципе, что он мог больше ?
Она еще не умерла… Просто ошеломлена. Симпатичная девушка с изысканно мягкой кожей, в чем он мог убедиться на досуге, так что вздох благополучия ускользнул от него.
Жаль, что Макс этого не заметил.
*
* *
- Что скажешь ? - спросил Старик своего собеседника, человека лет тридцати с ярко выраженными чертами лица, черными волосами и чья левая рука, порезанная, как и правая, с уродливыми шрамами, была наполовину парализована.
Гонтран внимательно изучил широкоформатные фотографии, блестящие под настольной лампой. Первый представлял собой лежащий на ковре труп убитого человека. Во втором случае женщина, чьи растрепанные волосы скрывали ее черты лица, лежала в позе, которая не оставляла сомнений в том, какому типу насилия она подверглась. Белые подвязки натягивали ее темные чулки, низ живота был обнажен. Между раскрытыми сторонами пиджака, который она носила, вырез ее корсажа был широко изрезан, так что можно было видеть часть шаров ее груди.
На следующих двух фотографиях были показаны лица погибших крупным планом, спереди и сбоку.
Озадаченно кивнув, Гонтран вернул боссу последний выстрел и сказал :
- Какая связь между этими двумя убийствами, независимо от того, лежат ли персонажи на одном ковре ?
Старик спокойно сунул корректуру в плотный бумажный конверт и откинулся на спинку стула. Его ясные, холодные глаза, прикрытые очками, поймали взгляд Гонтрана, прежде чем блуждать по воображаемому ландшафту.
« Двойное преступление, обнаруженное в Отёе неделю назад или около того», - скучающим тоном заявил он. Судебная полиция теряет латынь, DST вряд ли заметит это яснее. Итак, для всех намерений и целей нам была отправлена копия файла. Единственное, что однозначно выясняется, это то, что убийца сделал все, чтобы замутить воду. Кажется, ему это удалось.
Гонтран изменил свое положение на своем месте и оперся левой рукой на подлокотник, потому что ему было больно. Он едва выздоровел, и официально его больничный лист еще не закончился.
- Вы начинали хандрить, а ? проскользнул внутрь Старика с подозрительным дружелюбием, как если бы он заметил нежелание в отношении своего сотрудника.
« Еще нет», - сказал Гонтран. Но все равно продолжайте.
- Я думал, что желательно положить конец вашему бездействию. Вы серьезно пострадали, как умственно, так и физически, и нет ничего хуже, чем пустой ум. Итак, я хотел дать вам небольшую работу. Но я, конечно, не заставляю вас это принимать.
Мрачное и разочарованное выражение лица Гонтрана не изменилось. Однако он сказал :
- Что это ?
- Пойти и посмотреть на место довольно просто.
Через некоторое время Старик возобновил внезапно ожесточенным голосом, как всякий раз рассказывая факты :
- Два преступления были совершены между одиннадцатью часами и полуночью на участке на бульваре Мурат. Видимо ничего не украли. Признаков кражи со взломом не было. Девушку избили, изнасиловали, а затем задушили возле трупа возлюбленного. Как вы только что видели, она была одета в городское платье, а он - в домашнюю одежду. Следовательно, следует предположить, что он принял ничего не подозревающего посетителя до возвращения своего спутника, и что этот человек принадлежал к кругу его родственников.
Гонтран внимательно кивнул.
Старик продолжал :
- Отсутствие улик и значимых отпечатков пальцев доказывает, что виновник действовал хладнокровно. Он вытер нож о халат мужчины и забрал пистолет. Он не тронул крупную сумму денег, которая хранилась в одном из ящиков секретарши. Если исключить воровство как мотив, хотя убийца мог забрать ценный предмет или бумагу только для него, можно предположить, что он подчинился желанию мести.
Гонтран воспользовался прерыванием, чтобы спросить :
- А жертвы, что мы о них знаем ?
- Я ехал туда именно потому, что здесь нас это начинает интересовать. Мужчина немецкого происхождения, натурализованный аргентинец, проживает в Буэнос-Айресе под именем Макс Старк. Его любовница, Соня Мадрин, лицо без гражданства, приехала с ним из Южной Америки два месяца назад. Они арендовали этот особняк на бульваре Мурат и облегчили жизнь богатым туристам в Париже. Никакой интересующей их информации генеральная разведка не собирала : даже не известно, часто ли они заходили отсюда к людям.
Гонтран поморщился :
- Он худой.
- Такая худенькая, что становится странно. Ни на коробке пружины ничего, ни на той, ни на другой. Поэтому кажется маловероятным, что именно во Франции эта пара могла создать смертельного врага.
- Кто обнаружил тела ?
- Уборщица. Но она абсолютно ничего не знает и никогда не видела в доме посетителей.
- Хорошо, - сказал Гонтран. Что вы хотите, чтобы я сделал в этих условиях ?
- Отправляйся в Отей и исследуй это место с нашей точки зрения, понимаешь, о чем я ? Здание тщательно охраняется, поэтому о вашем приезде я сообщу нашим коллегам из полиции. Пломбы сняты. Так что с этой стороны нет проблем. После набега вы посетите ПК, чтобы посмотреть на экспонаты. И не забудьте машину, седан Roover, принадлежавший Соне Мадрин ; она арестована в гараже префектуры.
Старик порылся в одном из ящиков и вынул ключ, который передал своему подчиненному. Тот взял ее, посмотрел на свои наручные часы, встал и со своей обычной лаконичностью заключил :
- Вы можете сказать инспекторам, которые находятся на бульваре Мурат, что я приеду в этот район около пяти часов. Когда я должен предоставить вам свой отчет ?
- Не торопитесь, - любезно посоветовал Старик. Ничего не горит. Кроме того, убедитесь, что вы не хотите занять место полиции ! Для нас установление виновного и его арест имеют второстепенный интерес. Особенно хотелось бы узнать, почему эта иностранная пара была ликвидирована.
Гонтран невозмутимо думал про себя, что методы его лидера никогда не были очень ортодоксальными. Под предлогом восстановления морального духа Старик отправил его в дом, который уже восемь дней тщательно обыскивали официальные следователи, и без всяких комплексов пригласил его выяснить, почему незнакомец перерезал горло аргентинцу, прежде чем подвергнуть его пытке. последние надругательства над любовницей покойного.
Воздерживаясь от каких-либо комментариев, Гонтран удовлетворился почтительным поклоном своему начальнику и покинул кабинет, закинув пальто на больную руку.
За окном приближалась весна. Очень легкий туман плыл над Парижем, размывая тонкий силуэт Эйфелевой башни.
Садясь на автобус и наблюдая за проходящими мимо берегами Сены, Гонтран не переставал думать об Отёе.
Почему, если они приехали в качестве туристов, Макс Старк и его спутник сняли целое здание, а не остановились в отеле ? Хотели ли они, как некоторые кинозвезды или руководители проектов, оградить свои приходы и уходы от любопытства дворцового персонала ?
Соня Мадрин, покинула бы она Буэнос-Айрес со своим возлюбленным, спасаясь от репрессий ревнивого человека… который нашел их след в Париже ?
В принципе, эта история агента Старика не волновала. Она казалась ему бледной и вонючей после необыкновенного приключения, в котором он почти покинул ее кожу.
Вид моста Отей остановил его размышления. Он вышел на следующей остановке и, не торопясь, пошел по бульвару Мурат.
Когда он приблизился к указанному адресу, его натренированный глаз заметил существование безобидного арендатора, читающего свою газету на скамейке, а затем рассеянного подметальщика, у которого тоже, должно быть, были друзья в префектуре. Он прошел мимо них, не глядя на них, и толкнул садовую калитку.
Когда он переступил порог дома, до его ноздрей поднялся затхлый запах. Дневной свет обильно проникал через два окна в холл. Гонтран начал с открытия одного из них.
Его взгляд случайно упал на маленького пенсионера, погруженного в чтение своей газеты, неподвижного, как восковая фигура в музее Гревена, но чьи пытливые глаза часто ускользали от текста, который он должен был прочитать.
Обернувшись к нему спиной, Гонтран побрел по коридору. Обстановка со вкусом, но банальна, состояла всего из двух кресел, установленных по обе стороны от журнального столика в английском стиле, заваленного журналами, и все они были поставлены на довольно старый восточный ковер.
С габардином на плече и обеими руками в карманах Гонтран поднялся по широкой лестнице с перилами из красного дерева. Наверху он увидел четыре двери.
Согласно наблюдению, тела были обнаружены во второй комнате справа.
Гонтран вошел в гостиную, где из-за закрывающихся ставен царили сумерки. Он щелкнул выключателем, но свет не загорелся. Его брови незаметно приподнялись. Он подошел к ближайшему окну, широким жестом отодвинул занавеску, закрывавшую его, затем одной рукой сыграл с блестками, открыл одну за другой створки и отодвинул ставни. Луч солнечного света осветил пыль, развевающуюся занавеской.
Зная, что многие полицейские предшествовали ему, Гонтран не питал иллюзий относительно количества улик, которые могли ускользнуть от расследования.
Меловые линии на ковре указывали на то место, в котором были сфотографированы трупы. Скептически настроенный и смирившийся, Гонтран созерцал эти отметины и мысленно поместил останки жертв, как он видел их на фотографиях.
« Посмотрите на это с нашей точки зрения », - уточнил Старик.
По той или иной причине всегда считалось двойным преступлением, совершенным садистом.
Заметив незанятую корзину для мусора, Гонтран начал ее обыскивать. Конечно, мы делали это до него, но не с той же точки зрения.
Один за другим он осматривал фрагменты листовок, смятую упаковку и обрывки бумаги, собранные в корзине. Он обнаружил кусок конверта с приклеенной почтовой маркой. Аргентинская марка, погашенная в Буэнос-Айресе 24 марта. Итак, за пять дней до убийства.
Осторожно, Гонтран искал другие следы этого загона, но не нашел. Либо письмо было подобрано PJ или DST, либо получатель не выбросил его.
Гонтран сунул край конверта в карман и сосредоточил свое внимание на другом.
В конце концов, каковы были настоящие намерения убийцы ? Убил ли он Макса Старка, чтобы иметь возможность изнасиловать девушку, или, наоборот, он был вынужден избавиться от нее, потому что она вернулась как раз в тот момент, когда он собирался уходить ? В этом случае сексуальное насилие могло быть чисто случайным ... или было устроено как инсценировка с целью ввести следователей в заблуждение.
Продолжая свои исследования, Гонтран открыл всю мебель, не замечая ничего, что могло бы пролить свет на драму.
В шкафу чемоданы были сложены на чемоданах. Пусто конечно. А… сложенная записка была спрятана в кармане для галстука одного из них. Примечание об отеле : Лорелей в Штутгарте. Одна ночь с завтраком для одного человека. От 19 марта.
Гонтран взял этот документ и машинально почесал себе шею. Он не припомнил, чтобы в отчетах полиции упоминалось о поездке в Германию.