Мерцающие звезды от свежих капель дождя украсили отвратительные улицы Риги. Было поздно, поздно во многих отношениях. Война надвигалась, и для компании было слишком поздно поворачивать назад. Даже Ами знала это, и она была настолько одержима своей карьерой исполнителя, что даже Вторая мировая война не считалась достаточной причиной для перерыва. И почему это должно быть? В шестнадцать лет она была в расцвете своей юности, и мир ждал ее, но даже она призналась, что испытывала некоторую тревогу по поводу того, что надвигалось.
Реальность давила на них всех, но Ами поклялась сделать все, что в ее силах, чтобы отвлечь внимание своих коллег от опасностей гастролей по Европе. В надвигающейся тени, надвигающейся на ее прибалтийский дом, все они могли почувствовать адское дыхание летучего дракона, который ползал у ног СС в Германии.
Ами смотрела на почти мертвенно тихие улицы, становясь свидетельницей лишь нерешительных приставаний пьяных мужчин и отчаявшихся женщин в ночном укрытии под оперным театром Орфеджу. У нее болели лодыжки под ее стройным телом, что случалось только при перенапряжении или болезни. В любом случае, это был ее секрет, который нужно было сохранить. Сквозь пронизанные слезами голубые глаза она смотрела в холодную ночь, считая шпили между ней и береговой линией, где океан мягко плескался в приглашении.
“Ами, ты идешь, дорогая?” - услышала она успокаивающий голос Ламмы у себя за спиной. “Ты не можешь занимать раздевалки всю ночь, ты знаешь.” Он приблизился к ней в юмористическом исполнении какого-то горбатого существа, протягивая руку, чтобы схватить ее, заставляя свой голос дрожать в насмешливом предупреждении. “Ты ведь знаешь, что в оперном театре водятся ужасные привидения, не так ли? Для хорошеньких балерин небезопасно запираться здесь на ночь только потому, что они пропустили время звонка о закрытии ”.
“О, неужели, Ламма”, - хихикнула Ами. Она обожала пятидесятипятилетнего директора компании и его глупую попытку подбодрить свою команду молодых честолюбивых профессионалов. “Ты меня не пугаешь”.
Он прекратил свое мимолетное шоу и встал рядом с ней во весь свой высокий рост. “Что здесь такого увлекательного, что ты рискуешь оказаться запертым здесь?”
“Честно говоря, я потерял счет времени. Там не было ничего, что привлекало бы мое внимание, кроме океанского воздуха и размышлений о будущем компании ”, - призналась она. “Позвольте мне взять свое пальто. Я уже сменила пуанты, видишь?”
“Отличная работа”, - сухо ответил он. Скрестив руки на груди, он подождал, пока его последний исполнитель закончит переодеваться и присоединится к остальной труппе внизу, прежде чем отправиться в ложу.
“Я буду скучать по этому месту. Это довольно красиво”, - размышляла она, проводя щеткой по своим роскошным, длинным, светлым локонам. Быстрыми, как совок, движениями она собрала свои длинные локоны в аккуратный пучок. Она застегнула пальто, когда Ламма открыла ей дверь. Это был его тонкий способ поторапливать людей, когда он становился нетерпеливым.
“Это замечательно, но мы не можем остаться. Через два дня мы танцуем для "Немецких дьяволов" в Дании. Они поселились рядом с театром Конгелидже и хотят, чтобы мы развлекали их три вечера подряд ”, - сообщил ей Ламма, когда она проходила мимо него.
“Ты не кажешься довольным. Они, должно быть, щедро платят, не так ли? - спросила она, когда они поднимались по темной деревянной лестнице, пропахшей пылью и плесенью.
“Действительно”, - вздохнул он. “И это единственная причина, по которой я согласился на приглашение, Ами. Как вы знаете, в наши дни получать бесплатное питание и проживание - неслыханно”.
“Особенно для такой балетной труппы, как ”Русские балеты" Дягилева", - согласилась Ами.
“Чего я боюсь больше, так это перспективы повторить это представление — и я имею в виду это не просто метафорой — в Берлине, как только эти тираны разожгут то, что, как мы все надеемся, пройдет”, - посетовал он. “Но для нас это единственный способ одновременно сделать имя и получать прибыль”.
Ламма пожал плечами, открывая внешнюю дверь на площадке первого этажа, впуская внутрь свет от бледного уличного фонаря. Ами могла видеть морщины на его лице глубже, чем обычно. Директор была серьезно обеспокоена, но Ами сохранила свою беззаботность, чтобы снять стресс от важных решений, которые Ламме пришлось принимать на благо отряда. Из вежливости к нему она больше ничего не сказала на эту тему и только ответила улыбкой и предложением.
“Не сходить ли нам завтра к пекарю за теми булочками с корицей, которые ты так любишь?”
Осло — начало 1945
После двух вечеров исключительного мастерства на сцене и не менее прекрасных отношений с высшими офицерами СС, присутствовавшими на банкете, труппа Русского балета в третий вечер снова отличилась. Это был вечер, организованный специально для фюрера в сопровождении четырех его высших комиссаров, отвечающих за различные прогрессивные нацистские начинания. В срочном порядке, учитывая политический климат и транспортные системы, СС сменили место проведения спектаклей на Драматический театр Осло. Это была гордость местной организации бизнес-палаты, которая стремилась создать солидную программу в области искусств. Они хотели заручиться поддержкой более крупных заведений в Скандинавии и ее окрестностях. Однако, непреднамеренно, вместо этого он получил поддержку нацистов.
“К настоящему времени ты должна привыкнуть к этому”, - сказала Клэр Ами, когда они выглядывали из-за темной безопасности занавесок в крыле театра.
“Четыре месяца в странах-союзниках, и теперь мы прямо в центре страны Гитлера?” Ответила Ами. “Нет, кажется, я не могу избавиться от этого плохого чувства”.
“Расслабься. Мы танцоры — исполнители, а не солдаты. Они не имеют ничего общего с нами. Они просто мужчины в пугающей униформе”, - сказала Клэр нервному ведущему танцору, с которым подружилась несколько месяцев назад.
“Мужчины в устрашающей униформе, которые убивают тысячи невинных людей — даже женщин и детей — так же легко, как если бы они посрали, Клэр. Они - зло. Вы только посмотрите на них!” Ами настаивала. “Это Гитлер?”
Ламма оживился позади двух балерин. “Это он. Монстр. Хотел бы я сжечь это место дотла во время антракта, пока этот сукин сын мочится в мужском туалете ”.
Ами никогда в жизни не слышала, чтобы Ламма говорила что-то враждебное, и она могла видеть, что Клэр была так же удивлена, как и она. Но при данных обстоятельствах подобные высказывания уже вряд ли удивляли. “Просто покажите то же блестящее представление, что и всегда, мои дорогие. Представь, что ты танцуешь для богов в каком-то небесном дворце, ” он мечтательно взмахнул рукой. “И как только ты закончишь поражать глаза и сердца своих зрителей своей дерзкой красотой, мы покинем этот город и отправимся в Карлстад. В безопасности”.
Клэр смотрела на офицеров СС, смеющихся и потягивающих вино. “Нигде не безопасно”.
Ами изо всех сил старалась не слышать этих слов, потому что она была абсолютно согласна с ними. Но сейчас она должна была сделать свою лучшую работу не для Гитлера, а для Ламмы. Он был ее наставником и очень похож на отца. Он научил ее быть лучшей в раннем возрасте. Затем он повез труппу в турне, чтобы продвинуть славу и репутацию своих превосходных танцовщиц, в том числе и ее саму.
“Фортепианная пьеса - это хорошее начало, Ламма”, - сказал владелец здания режиссеру, когда балерины вышли на сцену с яркой компетентностью и поразительным талантом. “Я думаю, лучше, чем струны”.
“Спасибо”, - ответил Ламма, не отрывая взгляда от дам на сцене. “Нам пришлось уделить особое внимание выступлениям с тех пор, как началась война. Все наши исполнители мужского пола были призваны, но я не мог допустить, чтобы уже запланированный тур сорвался только из-за немецкой угрозы миру, поэтому, - он гордо пожал плечами, - мы переписали фрагменты, полностью исключив танцоров мужского пола”.
“Во-первых, на мой взгляд, не совсем неприятная идея”, - сказал хозяин, улыбаясь и восхищаясь грациозной красотой на сцене. “Но пока вы были в Британии, вы, должно быть, испытывали некоторый огромный дискомфорт, выступая с включенным блицем и всем прочим”.
“Ты понятия не имеешь, мой друг”, - вздохнул Ламмас, наконец-то повернувшись лицом к норвежцу, с которым когда-то делил библиотечный кабинет. В Лондоне они вместе изучали искусство и литературу, подрабатывая библиотекарями, чтобы увеличить свой доход. “Иногда по вечерам мы готовились к выступлению и просто ждали сигнала тревоги, с оптимизмом предвкушая, как разлетятся вдребезги окна и мы умрем медленной смертью, оказавшись в ловушке под горящей балкой. На самом деле, это забавно. Мы здесь, в тылу врага, в самом присутствии самых больших волков среди них ... и это самое безопасное место в мире!”
Должна была состояться сольная пьеса Ами. Ламма был в восторге, видя ее безупречный расцвет, как он и предполагал. Что одновременно беспокоило и интриговало его, так это то, как Адольф Гитлер и его люди относились к ней. Это был не столько похотливый взгляд, но их потемневшие глаза, казалось, наслаждались каждым ее движением, линиями ее тела и тем, как она использовала его для придания ему неотразимого очарования. Они сидели прямо перед сценой, их банкетный стол был уставлен полуфабрикатами блюд на изысканных фарфоровых тарелках, уставленных бутылками лучшего ликера. Их головы были запрокинуты в застывшем восхищении потрясающей молодой женщиной, украшенной девственно-белыми перьями и кружевами.
На мгновение глаза Ламмы встретились с глазами Ами, когда она выполнила идеальный прыжок, ее тело изогнулось плавной дугой, передняя нога взметнулась вверх с поразительной ловкостью. Как лебедь, приземляющийся после полета, она коснулась земли с ударом чуть большим, чем у перышка. Быстро подмигнув Ламме, Ами приготовилась к своему грандиозному финалу, завершенному великолепным набором из тринадцати фуэте, которые она освоила за несколько месяцев до этого.
“Боже мой, она потрясающая”, - хозяин снова улыбнулся.
“Подожди, посмотри этот финальный поворот и скажи мне, что ей не суждено стать великой. Даже не вспотев, Ами исполняет движения, о которых другие балерины только мечтают”. Ламма хвастался, как гордый отец.
“Ты уверен?” - спросил владелец здания, несколько поубавив свой энтузиазм. “Она просто поморщилась, как будто ей больно или ... неудобно?”
“Я сомневаюсь в этом”, - отрезал Ламма. Его вера в способности Ами была непоколебимой. Но эта вера подверглась испытанию мгновением позже, когда лодыжка Ами подогнулась во время ее шестого фуэте и сломалась, как веточка, под ее небольшим весом. С силой вращения ее тело рванулось вперед, заставив ее резко упасть с края сцены. Ламма наблюдал, как его главная танцовщица врезалась в стеклянные бутылки и тарелки на столе нацистского верховного командования с нечестивым грохотом, который вселил в него уверенность, что ее за это казнят.
Офицеры вскочили со смеху, паники и сочувствия. Подобрав бессознательное тело несчастной Ами, некоторые из подчиненных прибывших эсэсовцев вызвали медиков, чтобы оказать помощь раненой балерине.
“Получите здесь надлежащую медицинскую помощь!” Гитлер закричал, посылая солдат врассыпную во всех направлениях. Нацистский лидер и двое его людей собрались вокруг девушки.
“Падший лебедь”, - сказала одна из них, когда Ламма бросилась к ней. Он не был уверен, действительно ли это было сказано самим демоническим лидером, но в тот момент ему было все равно. Все, о чем он заботился, была Ами.
Ее голеностопный сустав полностью оторвался внутри ее плоти, оставив ступню болтаться на фиолетовой, распухшей ткани. После падения ее тело получило серьезные рваные раны, и ее белое одеяние окрасилось кровью в малиновый цвет.
“Стекло повредило ее тело, но ее лицо, кажется, невредимо, нет?” Сказал Ламма, ни к кому конкретно не обращаясь, задаваясь вопросом, слышали ли вообще жестокие люди слова хорошего человека. “Верно?”
Тиран с усами, как у зубной щетки, встал перед Ламмой, загораживая его от раненой балерины. Положив руку на плечо Ламме, он посмотрел ему прямо в глаза и сказал: “Она останется красивой. Я позабочусь об этом”.
Глава 1
Нина сделала глубокий вдох, втягивая успокаивающий никотин из сигареты в горло, где он восхитительно обжигал ее грудь. Она подержала его там мгновение, прежде чем выдуть оставшийся слабый пучок. На ее губах появилась озорная улыбка, а темные глаза смотрели в пространство, когда она участвовала в своем отвратительном восстании против распространяющегося рака, который спал в ее клетках, как секрет, который она сделала из этого. Это не было секретом, основанным на какой-то надежде, что она сможет победить болезнь, не обременяя своих друзей ужасной правдой, и это не скрывалось от них из благородной жалости к себе. Нине просто было уже все равно.
Она все еще обижалась на Пердью, хотя он делал все, что в его силах, чтобы удовлетворить ее потребность в уединении от него. Она в какой-то степени ценила это, но не могла не чувствовать, что это его вина, что она стала жертвой радиации четвертого чернобыльского реактора. Помимо этого, она постепенно возмущалась его постоянными экскурсиями, особенно его мастерским манипулированием Сэмом и ею самой, чтобы помочь в своих опасных занятиях. Так случилось, что это стало последней каплей. У нее и раньше были бесчисленные ссоры с Пердью из-за того, что они всегда подвергали ее жизнь опасности, но теперь это буквально приводило ее к медленной смерти.
Поиски Янтарной комнаты косвенно были виноваты в ее лучевой болезни и последующем раке. И поиски Янтарной комнаты были, по ее мнению, еще одной из счастливых опасностей Пердью. В результате он был виноват во всем этом.
Сэм понятия не имела, что ей было хуже, чем от радиационного отравления, поскольку у нее были похожие признаки рака. Он думал, что она идет на поправку, как и Пердью, и она намеревалась держать их в неведении. Впоследствии она стала совершенно безразлична к своему состоянию и решила продолжать, насколько это было в ее силах, так же, как и всегда. В конце концов, не было никакой необходимости увядать. Ее жизнь была сильным и полным приключений путешествием, и она достигла большинства своих целей, отбросив те, которые стали излишними, например, должность штатного профессора в Эдинбурге.
* * *
Теперь эта мечта потеряла смысл, потому что Нина так много узнала о практическом применении своих знаний. Она рано поняла, что ее знания будут растрачены впустую в пыльных лекционных залах небольших учебных заведений. Мысль о потраченных впустую знаниях в затхлых классах исчезла, когда она затушила окурок, не дотянув до стопки бумаг. Нина вздохнула. Две башни из бумаги, папок и картона утонули в ее маленьком теле, обрамляя рабочее место, где она отмечала курсовые работы.
“Фаза вторая”, - простонала она, выбрасывая потухшую сигарету в испорченную стеклянную пепельницу. “Давайте посмотрим, сможет ли кто-нибудь из вас убедительно объяснить последствия адского синдрома Первой мировой войны для социальной структуры систем социального обеспечения”.
Нина работала при слабой лампочке, увенчанной старым железным колпаком, который был подвешен к потолку. Луч света падал почти исключительно на нее и ее стол, создавая эффект какого-то божественного света, озаряющего голову Нины подобно нимбу. Темнота вокруг нее поглотила все остальное, за исключением плавающих частиц пыли, освещенных лампочкой.
“Я вижу, почти готово”, - раздался женский голос откуда-то впереди из темноты. “Боже милостивый, доктор Гулд! Ты выглядишь здесь как объект военного допроса ”.
“Gertrud!” Быстро сказала Нина, но было слишком поздно. Дружелюбный ассистент включил верхний свет, практически ослепив Нину, в то время как боль в глазных впадинах опустошала ее. “Иисус! Что я говорил тебе об огнях?” Мгновенно Гертруда выключила свет, забыв об особых обстоятельствах посетителя.
“Боже мой, мне так жаль!” - воскликнула она, ее правой руки едва хватило, чтобы не расплескать кофе из чашки, которую она держала.
Нина выдохнула и со стуком опустила свою красную ручку на бумаги, которые держала в руках. “Нет, Герти, мне очень жаль. Я не хотел кричать. Свет просто адски жалит”.
“О, я уверен. Конечно, это так. Я чувствую себя полным идиотом”, - извинился сорокалетний ассистент. “Но вот тебе чашечка хорошего чая, если это каким-то образом может принести мне прощение”.
“Благословения!” Нина ответила с улыбкой, благодарная за то, что у нее было чем запить ужасную сухость в горле.
Она сидела в маленьком кабинете, примыкающем к библиотечному архиву Академии истории и науки Святого Винсента в Хуке, Хэмпшир. Это было скромное заведение — одно из тех, в которые она поклялась не возвращаться, — в районе Харт, где в конце 90-х преподавал ее старый коллега. Когда несколькими месяцами ранее совет директоров решил изменить характер заведения, они реструктурировали факультет, оставив только трех постоянных лекторов. Они объединились с несколькими приглашенными профессорами и преподавателями, чтобы предоставить колледжу более разнообразных и интересных преподавателей.
Под главным зданием библиотеки эксперт по истории Шотландии решила устроить свой дом в пустынной комнате пыли и тьмы. У нее не только ухудшалось зрение, и о резком освещении не могло быть и речи, но она также наслаждалась абсолютным уединением в этом месте. Это была долгожданная перемена в суровом свете прожекторов, не говоря уже о заслуженном отдыхе от опасных ситуаций.
“Итак, как у них дела?” Спросила Гертруд, пробегая глазами по небрежно написанным и напечатанным материалам перед приглашенным лектором.
“На самом деле неплохо”, - ответила Нина, потягивая кофе. “Я думаю, что они понимают большую часть предмета в контексте, но некоторые из них слишком озабочены политикой в своих диссертациях”.
“Я полагаю, все дело во влиянии”. Гертруда поджала губы и пожала плечами.
“Что ты имеешь в виду?” Спросила Нина.
“Удивительно, но большинство студентов этого учебного заведения не отсюда. На самом деле, они приезжают со всей Англии. Многие из них отправлены сюда своими семьями, и у всех этих семей есть одна общая черта ... то есть нечто большее, чем просто быть богатыми землевладельцами ”.
“Расскажи, пожалуйста”, - умоляла Нина, не отрывая губ от обжигающего напитка.
“Ну, мне просто всегда казалось странным, что многие из них немецкого происхождения - я имею в виду, современного немецкого происхождения. По крайней мере, в том, что касается студентов, изучающих здесь естественные науки. Это не так верно в отношении студентов-историков. Зачем им посылать их в маленькую, забытую богом школу в английской сельской местности, если они могут получить образование в самых известных университетах Европы, верно?”
“Я полагаю”, - сказала Нина. “Но, возможно, как и я, они просто подумали, что вдали от отвлекающих факторов будет меньше стресса, и для академической направленности будет лучше, если здесь будет более персонализированное образование”.
“Возможно. Я просто думаю, что их семьи имеют на них какое-то влияние, чтобы заставить их учиться в тех направлениях, которые им обычно были бы безразличны ”, - ответила Гертруд.
“Значит, эти семьи уходят корнями в политику?” Спросила Нина.
“Большинство, да. Я мог бы быть далек от истины, но я думаю, что это может быть причиной того, что ваши студенты более политически ориентированы, понимаете? Просто читаю это здесь. Я не эксперт или что-то в этом роде, - усмехнулась она. “Позвольте мне оставить вас с вашей работой. Мне нужно закончить кое-какое исследование для профессора. В любом случае, Хартли.”
“Хорошо”, - улыбнулась Нина. “Спасибо за прекрасный кофе!”
Гертруд вышла на более ярко освещенную площадку, которая вела к лестничному колодцу, и весело помахала Нине, когда та исчезала за дверью. Внезапно Нина почувствовала себя совершенно одинокой. Она списала это на болезнь, распространяющуюся по ее телу, влияющую на ее психику. Она наклонила зеленую кружку, в которой кофе едва налилось на дно.
“Черт”, - пробормотала она. Перерыв был бы желанным, но она чувствовала себя неохотно, отваживаясь на свет, обязательные приветствия и светскую беседу по пути на кухню. Мысль о фальшивой улыбке и сжатии кулаков, чтобы справиться с тривиальностями, на которые она была не в настроении, была слишком невыносимой, чтобы покинуть уединенную могилу неуклюжих усилий ее учеников. Тьма, когда-то ее враг в подземных туннелях Украины, теперь стала ее союзником, и она не хотела покидать его — даже ради кофе.
В конце концов, ее недостаток концентрации выиграл турнир, и Нина встала, чтобы наполнить свой кубок. Ее грудь зудела, и она почесалась, невольно вызвав приступ кашля, от которого ее грудная клетка сжалась так сильно, что она рухнула на колени. При каждом изгнании ее спину жгло, как будто ее проткнули железнодорожным штырем, а горло горело от усилий. Как она ни старалась сдерживаться, ее кашель прозвучал громко в мертвой тишине подвала.
Когда она, в конце концов, восстановила самообладание, глаза Нины были полны слез. Колющая боль в спине не проходила, и ее грудь все еще вздымалась в попытке отдышаться. Последовавшая за этим сильная головная боль только усиливалась, и она подумала принять таблетку от головной боли, запив ее свежим стаканчиком.
“Трахни меня”, - выдохнула она, прочищая горло, чтобы вернуть голос. Ее тело болело, но она воспрянула духом, чтобы выглядеть как можно более нормально, когда покидала темный крошечный офис. Вдоль ступеней шла старая деревянная балюстрада, вьющаяся вверх до первого этажа, где витражные окна проливали множество красок к ее ногам.
В пределах слышимости послышались бормочущие голоса, когда Нина на цыпочках прошла на кухню в конце коридора. По мере того, как она приближалась к тому месту, куда манил чайник, голоса становились отчетливее. Две женщины разговаривали приглушенными голосами, но слух Нины стал значительно лучше с тех пор, как ее зрение начало ухудшаться, и она могла слышать слова, хотя и не могла определить тему.
“Он не в своем уме, если думает, что я снова буду вести для него эти записи”, - возразила пожилая леди.
“Ты должен. Это твоя обязанность как главы департамента, Криста, проводить исследования для декана. Это нечто важное. Это была спасительная благодать для стольких детей на протяжении многих лет, и вы обязаны этим ... ” другая женщина попыталась возразить, но первая заставила ее замолчать.
“Я ничем не обязан наследию кровавого фрица и его извращенного режима, Клара! Я предана своему мужу, а не его матери ”.
Нине нужно было зайти выпить кофе, поэтому она притворилась, что не обращает внимания на разговор. Тем не менее, при виде нее обе женщины замолчали и кивнули ей с притворной терпимостью.
Да. Вот оно, то милое поддельное дружелюбие, которое я здесь полюбила, подумала Нина про себя, когда две женщины доброжелательно улыбнулись ей.
“Добрый день, доктор Гулд”, - поприветствовала миссис Клара Резерфорд, взглядом подсказывая своему коллеге.
“Как у тебя дела в нашем маленьком заведении, дорогая Нина?” - спросила доктор Криста Смит, макая чайный пакетик в свою чашку.
“Добрый день, дамы”, - мягко сказала Нина, пытаясь заставить чайник вскипятить воду быстрее, чем это позволяла наука. “Пока это очень приятно, спасибо”.
“Я надеюсь, вы не находите нашу учебную программу слишком примитивной, учитывая ваши обширные путешествия и, ну, давайте просто скажем это, знаменитость”, - сказала Криста с сомнительной шуткой.
Клара легонько шлепнула ее по руке. “Я уверен, что доктор Гулд не ценит всего этого нежелательного внимания, Криста. Я прав, Нина? Я уверен, что сам бы возненавидел все это общественное внимание, даже если бы был ответственен за такое количество успешных исследований, имеющих историческую ценность ”.
“Вряд ли вы знаменитость, доктор Смит”, - мягко сказала Нина. Выполнив домашнее задание по заведению, прежде чем принять приглашение Смита в качестве приглашенного лектора, она знала, что Клара была комнатной собачкой Смита. Она так и не защитила докторскую диссертацию и поэтому считала себя ниже харизматичного председателя Академии истории и науки Сент-Винсента.
Теплое ощущение пощекотало верхнюю губу Нины. Обе женщины в ее компании ахнули. Указательный палец Нины исследовал нижний изгиб ее носа. Когда она проверила свой палец, на нем остался окровавленный кончик.
“О, это просто кровотечение из носа”, - сказала Клара.
“Да”, - сказала Нина, морщась, когда ее головная боль усилилась до уровня раскалывания черепа, “просто кровотечение из носа”.
Глава 2
В Эдинбурге Дейв Пердью пил крепкий напиток на одном из своих балконов. Это был его третий удар за последние десять минут. В последнее время он спал достаточно хорошо, но незавершенное лечение, от которого он отказался, когда Сэм вытащил его из медицинского исследовательского центра Синклера, давало о себе знать. Он знал, что для него было бы крайне важно в конечном итоге вернуться в учреждение, но он не хотел из-за неоднозначных обстоятельств его так называемого освобождения. Тем не менее, его постоянные проблемы с распознаванием реальности побудили его серьезно подумать об институционализации.
“Мне приготовить блюда, сэр?” - спросила его кухарка, стоя в дверях кабинета.
“Да, спасибо. Просто дай мне еще несколько минут”, - крикнул он ей в ответ. Он почувствовал электрическое напряжение надвигающейся грозы над своим особняком и почувствовал чудесный мшистый аромат опавших листьев и влажной почвы под гигантскими дубами, которые укачивали Райхтишусиса. Казалось, целую вечность это был его дом, и все же в эти дни он чувствовал себя всего лишь гостем. Его разум иногда покидал его, не безумным образом, а скорее, он пренебрегал тем, что он пытался количественно оценить или осмыслить в тот момент, и отвлекался на что-то другое. И это что-то еще обычно представляет собой нечто безрассудное, почти как если бы это было внедрено внешней силой. Прошло несколько месяцев с тех пор, как Орден Черного Солнца пытал его, и его разум все еще страдал от их методов промывания мозгов.
“Неудивительно, что Нина ненавидит меня”, - он сердито посмотрел на нее, опустошая содержимое стакана. “Но я не из тех, кто теряет свое эго из-за женщин, не так ли?”
“Простите, сэр?” - спросил повар.
“О, эм, я просто размышляю в одиночестве”, - усмехнулся Пердью, переступая порог своих балконных дверей и запирая их за собой. “Лучше держать шторм подальше”.
“Действительно, мистер Пердью. Я слышала, что в ближайшие два дня они ожидают настоящий библейский потоп, ” лепетала она с кухонным полотенцем в руке. “Но не бойся, продукты на неделю куплены и доставлены, так что тебе должно быть хорошо здесь, в уединении”.
“Я понимаю твое беспокойство, моя дорогая”, - сказал ей Пердью, когда они подходили к столовой у подножия лестницы, “но уверяю тебя, моя тяга к приключениям далеко не притуплена. Я стану самим собой, как только закончу свое исследование каменных сфер Новой Зеландии. Кто знает? Возможно, я даже потащу с собой своего личного шеф-повара ”.
“Нет, спасибо, сэр”, - запротестовала она суеверным тоном. “Я бы предпочел оставить всю погоню за жуткими артефактами и странными местами в твоих умелых руках. Нет, спасибо.”
Пердью усмехнулся, забавляясь ее отказом. Иногда он забывал, насколько опасными и необычными были его экскурсии. Он сел в своей большой столовой, где ему нравилось устраивать вечеринки с коктейлями и частные благотворительные мероприятия, и где он проводил совещания по планированию экспедиций со своим обширным кругом экспертов. Только теперь их голоса отсутствовали, не хватало их образованных рассуждений, и Пердью почувствовал подавляющее давление окружающей его пустоты.
Еда, как обычно, была изысканной, но его язык отказал ему в удовольствии. Громкий и настойчивый, он бил своей посудой по хрупкой тарелке, чтобы не дать своему разуму осознать, что он один. Радость вытекала из него, как из чана с вином, когда он постепенно терял контроль.
“Агата”, - прошептал он своей покойной сестре. “Ты вообще мертв? Неужели я всего лишь осколок Родерика Эдгара Алана По , современного, вонюче богатенького, суперумного брата-близнеца, который похоронил свою сестру, когда она была еще жива?”
Его желудок сжался, извергая недавно проглоченные кусочки. Пердью почувствовал, как его разум погружается в тень, в то место, где Клаус Кемпер хотел его видеть. Полностью осознавая надвигающуюся темноту и потерю самообладания, Пердью вскочил, схватил бутылку Jim Beam из своего винного шкафа и побежал в свою лабораторию. Он поселился во второй секции своей лаборатории, где хранил свои аудиовизуальные устройства и мониторы для развлечения и монтажа при съемке документальных фильмов.
Он быстро надел наушники на уши и открыл дисковод, чтобы выбрать альбом для прослушивания. Его голубые глаза наполнились слезами, когда зло Клауса Кемпера пронеслось в его мозгу, все еще запрограммированном подчиняться покойному тирану с помощью численно-гипнотического метода.
“О Боже, нет! Не Двери ! Не сейчас. Господи, это все, что мне нужно, когда я пытаюсь избавиться от мага разума!” - сказал он себе. Его губы дрожали, дыхание было горячим и вонючим от аккуратных глотков бурбона, которые он с усилием проглатывал, чтобы не дать командам возобладать. Он обнаружил, что промыванию мозгов Кемпером препятствовал алкоголь. Каждый раз, когда его разум цеплялся за последовательность чисел и он чувствовал неконтролируемое желание, употребление крепких напитков подавляло его рассуждения и притупляло моторные навыки, обманывая его разум, делая его слишком отупевшим, чтобы следовать подсознательным приказам.
“Поехали. Поехали!” Пердью улыбнулся, хотя по его лицу текли слезы. “Этого хватит”. Его курсор упал на Лайтнина Хопкинса и Джонни Кэша. Еще один глоток обжег прямо сквозь слезы, когда блюз сделал первый поворот. Пердью придвинул стул, твердо решив извиниться перед своим поваром за растраченную впустую вкусную еду. Но сейчас он чувствовал необходимость отказаться от всего научного или трезвого, пытаясь спасти свой мозг так же сильно, как и саму свою душу. Он откинулся на спинку стула и наслаждался ощущением пьяной глупости, в то время как музыка отключала его расчетливое мышление.
“Еще раз, кто такая Агата?” - спросил мужской голос за пределами его сознания.
“Не будь глупым. Все знают, кто она есть — была”, - Пердью с трудом выговаривал слова, пока алкоголь наполнял его тело. “Она была моей сестрой, но я оставил ее погребенной под библиотекой, полной запрещенной информации”. Он слабо усмехнулся, слезы каплями потекли по краю его лица. “Ты знаешь, она всегда хотела быть библиотекарем”.
“Где находится эта библиотека?” - снова спросил голос. “Вы можете показать мне на карте?”
“Я не обязан”, - Пердью улыбнулся, крепко зажмурив глаза. Легкие мелодии музыки проникли в его разум и успокоили тело, как бурбон. “Я знаю координаты”.
“Ты можешь отдать их мне?” - спросил мужчина из темноты, которого Пердью пока не хотел покидать. В конце концов, это была просто мечта, вызванная алкоголем.
“Но, конечно”, - сказал он бестелесному голосу, не подозревая о своем разрушающемся сознании. “Это 45,4408 ® северной широты ... подождите ....12,31, а затем, гм, 55 ® восточной долготы”, - сказал Пердью. Сформировался хмурый взгляд. “Или это был Юг?”
“Позвольте мне перечитать вам это”, - сказал мужчина. “45-44-8”, - он сделал паузу на мгновение, как будто исправляя остальное, прежде чем продолжить: “2-2-58”.
Глаза Пердью открылись, и он обнаружил, что находится не в святилище своего особняка, а сжимает свернутое полотенце для рук там, где минуту назад был его стакан с Джимом Бимом. Пристегнутый ремнями к удобному креслу, он заметил перед собой знакомое лицо.