Чайлд Престон У. : другие произведения.

Седьмой секрет

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Престон У. Чайлд
  Седьмой секрет
  
  
  ПРОЛОГ — Затруднительное положение Шерил
  
  
  Небо над Порт-Элизабет было ясным, но под мирной маской приятной погоды позднего лета от старых зданий в центре города распространялось гнилостное зловоние. С ночью пришли паразиты — прячущиеся в расщелинах при дневном свете — и преступность. Под бледно-желтыми уличными фонарями, выстроившимися вдоль пустых тротуаров проспекта Гован Мбеки, эхом отдавались шаги; две пары почти идеально гармонировали друг с другом. Это было незадолго до 3 часов ночи, время расцвета городских вредителей, но здесь происходили и более мрачные вещи, чем обычный разврат проституции и отчаянные поступки разорившихся наркоманов.
  
  Шерил смотрела на унылую пустынную улицу, по обе стороны которой стояли исторические здания и когда-то прекрасно построенные музеи, а теперь превратившиеся в трущобы и рушащиеся воспоминания о порядке и заботе. Ее окна были испорчены, но не какой-то причудливой формой остекления, а скорее слоями грязи и наростов, накопившихся за годы несвоевременной уборки.
  
  Не имело значения, была ли она нерадивой домохозяйкой или женщиной с дурной репутацией, пристрастившейся к наркотикам. Шерил любила архитектуру, и она обожала посещать расположенную неподалеку старую публичную библиотеку, построенную в период расцвета британского правления. В его странно расположенных углах и секциях, заставленных книгами от стены до стены и от пола до богато украшенного потолка, она нашла утешение. История и ее давно забытые здания манили ее, в частности, очаровательные завитки и замысловатая лепнина фасадов, которые она нашла на сооружениях Кейп-Датч. Она прочитала бы все о поселенцах, которые прибыли из Европы в 1820 году, в основном по приказу жадной королевы, которая послала людей на юг завоевывать и порабощать от ее имени, только для того, чтобы оставить своих потомков тоскующими по землям своих предков. Шерил была одним из таких потомков.
  
  Шаги, которые она слышала, отражаясь от грязных стен магазинов и закусочных, которые закрывались до наступления темноты, направлялись к ней — проститутке Шерил. Они вышли из тени под окном ее квартиры на третьем этаже и сначала просто стояли там, как будто осматривали местность в поисках свидетелей. У Шерил перехватило дыхание. Сквозь серую мглу грязного оконного стекла она надеялась, что это всего лишь призраки, монстры из ее снов, окутанные вуалью ее реальности. Но их внушительные фигуры, к сожалению, были скрыты только окном и очень, очень реальны. Шерил хотелось плакать, но, в конце концов, она ожидала этого. Она не только знала, что это время придет, но и прекрасно понимала, что сама навлекла это на себя.
  
  Все, что она хотела сделать, это найти способ сбежать из адской страны, которой она не принадлежала, понятия не имея, что поиск кратчайшего пути к получению соответствующих документов приведет ее в такой опасный преступный мир. Как и многие другие женщины в здании, в котором она жила, она занялась проституцией, когда больше не могла оплачивать свои медицинские нужды на зарплату личного ассистента. Когда она непреднамеренно пристрастилась к различным веществам, чтобы справиться с неприятным инцидентом, который внес ее в статистику преступности Южной Африки, впоследствии она потеряла работу в Университете Порт-Элизабет.
  
  Как бы сильно ее босс, доктор Билли Малгас, ни пытался помочь ей избавиться от пагубной привычки, Шерил просто не могла избавиться от прекрасного героинового бреда, и в конце концов ее бросили и друзья. Она очень быстро поняла, как неловко постоянно просить друзей о подаянии, о займе, иногда даже переходя границы приличия, чтобы попросить денег. Они бросили ее и ее бремя, чтобы освободиться от ее беспокойной компании.
  
  После почти года проституции она все еще избегала когтей сутенеров и полицейских, которые злоупотребляли своей властью ради неподобающих услуг. Но то, что она была свободным агентом в этой презренной профессии, не защитило ее от избиений, грабежей и унижений. Единственный способ, которым это приносило ей пользу, если это вообще можно было использовать в данном контексте, заключался в том, что она держала все свои заработки при себе. У нее было меньше дел, чем у других женщин, но она сама распоряжалась собой. На заработанные деньги она могла поддерживать свою дорогостоящую привычку и платить за квартиру, работая проституткой. Ее клиентура состояла в основном из путешествующих бизнесменов, которые часто посещали дешевые бары в этом районе.
  
  Чаще всего ей звонили иностранные гости. Будучи красавицей из Кейптауна, она обладала экзотической внешностью, которая сводила с ума европейцев за столами для блэкджека. Им понравился ее бронзовый цвет лица в сочетании с изумрудно-зелеными глазами, которые были типичны для цветных красавиц малазийского происхождения. Именно эта привлекательность помогла ей провести судьбоносный вечер четыре месяца назад с клиентом из Стокгольма, который заманил ее в зыбучие пески, из которых она теперь не могла выбраться. Она не видела его с позапрошлой недели, даже несмотря на то, что он пообещал ей, что максимально облегчит ее иммиграцию, чтобы она присоединилась к нему в Швеции перед Рождеством.
  
  Теперь его нигде не было видно, и ее преследовали его сообщники, люди, которых он нанял, чтобы подделать ее документы для использования в внутренних делах; те же люди, которыми он пренебрег, заплатив после того, как работа была выполнена и ее паспорт доставлен ей. В недвусмысленных выражениях они проинформировали Шерил, что теперь она обязана выплатить сумму, которую она не смогла бы получить, даже если бы она трахалась с семью клиентами в день в течение следующих двух месяцев.
  
  Шерил задула все свои свечи. Их подставки были втиснуты в пустые бутылки из-под вина и пива, расставленные по всей ее маленькой квартире, поскольку она не могла позволить себе электричество, а проводка в ее светильниках все равно была сломана. Это было частью ветхого состояния всех некогда величественных старых многоквартирных домов в Центре города, постепенно приходящих в полное запустение с тех пор, как новое правительство назначило фокса ответственным за курятник, назначив мошенников управлять городской казной. Нецелевое расходование средств стало причиной того, что Океанариум превратился из грандиозного комплекса морских чудес и шоу дельфинов в нечто большее, чем половинчатая попытка создать парк рептилий и пустой бассейн. Единственной водой, которая была в последнем в эти дни, были лужи, заполненные пеной из пруда, оставленные случайными дождями и заброшенностью. Порт-Элизабет превратился из оживленного культурного и развлекательного центра всего лишь в унылый промышленный городок с прекрасным видом на океан.
  
  Коррумпированное региональное правительство и кумовство привели к тому, что городом, в котором Шерил выросла, в основном правили преступники, которые набивали свои карманы вместо того, чтобы поддерживать столетнюю изысканную архитектуру, которой она так восхищалась. Двое из этих мошенников направлялись к ее квартире. Она собрала те небольшие деньги, которые смогла заработать за последние несколько дней, и приготовилась к наихудшему сценарию. В ее профессии стоило быть немного параноиком. Ее ноздри наполнились резким запахом сгоревших фитилей и белыми языками дыма, которые они выдыхали при своей кончине.
  
  Двое мужчин знали, где живет Шерил, но они понятия не имели, на каком этаже находится ее квартира, насколько ей было известно. Шведский обманщик никогда не знал ее точного местонахождения, но они знали, что ее жилище было одним из двух ветхих старых зданий, в которых все еще размещались бродяги и нелегалы недалеко от городской площади. Они поднялись по грязной лестнице, уворачиваясь от отвратительных остатков дешевого секса и непостоянных умов пьяниц и головорезов-наркоманов. Разбитые бутылки угрожали заразить их подошвы, а использованные презервативы валялись на каждом шагу.
  
  “Агент, люди здесь грязнее крыс”, - сказал своему напарнику тот, что пониже ростом, одетый в безвкусный костюм.
  
  “Wat'n krot”, - согласился Зейн, морщась от пейзажа, который едва перекрывал едкую вонь вокруг них. Уличный фонарь снаружи слегка освещал черную облупившуюся краску ступеней в желтых полосках, освещая путь Зейну и Сибу.
  
  “Я думаю, она на втором этаже”, - прошептала Сибу, когда они достигли третьей лестничной площадки, готовясь к тому, что ее увидят жильцы в коридоре. Но они не учли время ночи. Даже здесь большинство людей легли спать или отключились на ночь. Сибу указал на дверь справа от них: “Там. Номер 3С.”
  
  Зейн повернулся, чтобы посмотреть на него в изумлении. “Откуда, черт возьми, ты знаешь? У этого места нигде нет номеров. Здешние подонки, вероятно, украли медные номера с дверей, чтобы продать на металлолом ”.
  
  Сибу усмехнулся, в этом не было ничего необычного. Он раскрыл свой секрет: “Не думай, что я экстрасенс или что-то в этом роде, чувак”.
  
  “Я этого не делал. Сибу, ты и в лучшие дни был идиотом”.
  
  "Ну, я видел в ее полицейском отчете, что я ... позаимствовал… что она находится в 3С, Данлоп-Хайтс, Центральная, верно?" начал он, но Зейн быстро перебил его.
  
  “Ее полицейский отчет?” он спросил.
  
  “Обвинения в нападении при отягчающих обстоятельствах и сексуальном насилии, которые она предъявила некоторое время назад, Зейн. Я думал, ты это знаешь”, - похвастался Сибу, впервые располагая информацией, которой Зейн еще не знал. “Файл содержал фотографии повреждений ее двери, когда парни взломали ее. На двери ее квартиры была надпись в виде черепа, сделанная зеленым мелом вон там, в углу. Итак, вот откуда я знаю, что это 3С ”.
  
  “Неудивительно, что она такая нервная”, - вздохнул Зейн, вытаскивая набор отмычек из кармана куртки. Он присел на корточки, в то время как Сибу продолжал наблюдать. Где-то дальше по коридору раздался громкий спор, который заглушил шум возни Зейна с замком. Наконец, замок щелкнул, и дверь со скрипом открылась под легким усилием руки незваного гостя.
  
  Войдя, они почувствовали запах недавно погашенных свечей, но в кажущейся пустой квартире не было слышно ни звука, ни движения. Зейн медленно закрыл за ними дверь и оставил своего помощника охранять ее на случай, если проститутка Шерил решит сбежать.
  
  “Шерил”, - сказал он в темноту, направляя свое зрение сразу за границы, оставленные проникающим уличным светом, “Шерил, мы не причиним тебе вреда, если ты не попробуешь сделать какую-нибудь глупость. Понятно? Ты просто выходишь, чтобы мы могли договориться, и это не должно обернуться безобразием ”.
  
  “Я не думаю, что она здесь, Зейн", - пробормотал Сибу, прислоняясь спиной к входной двери и осматривая видимые части квартиры.
  
  “Мы посмотрим на этот счет. Мне не нравится приходить в самое дерьмовое место Физкультуры в это время ночи и трахаться с тупой сукой. Насколько умной может быть шлюха-наркоманка?" Зейн кипел от злости. Он направился в маленькую спальню напротив крошечной кухни, которая занимала практически всю квартиру, за исключением туалета и душа прямо у входной двери, где стоял Сибу. Он мог ясно видеть крошечную ванную. На кухне Шерил не было ни стены, ни двери, если это можно было так назвать. Там не было ничего, кроме раковины и холодильника с мусорным ведром между ними.
  
  Зейн вернулся. Он был в ярости. Он тяжело дышал от разочарования, вытирая вспотевший лоб, готовый разразиться своей тирадой.
  
  “Сибу”, - внезапно прошептал он, затаив дыхание и уставившись на большое створчатое окно в гостиной, через которое проникал уличный свет. Он жестом велел Сибу вести себя тихо, пробираясь мимо мебели на своем пути к окну. Он был открыт, но полностью опустился. За окном он заметил развевание платья на легком ветерке, который на такой высоте перерос в довольно сильный порыв.
  
  Зейн улыбнулся. “Попался”.
  
  
  Глава 1 — Смелое решение
  
  
  Доктор Билли Малгас собрал вещи после своей лекции, покачав головой при виде сокращающегося числа своих студентов. Декан уже звонил ему месяц назад, чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу нехватки студентов у доктора, предполагая, что Мальгасу, возможно, следует пересмотреть свой учебный план или сократить количество лекций, чтобы соответствовать его статусу преподавателя. Если бы его студенты продолжали отсеиваться, у университета не было бы другого выбора, кроме как позволить ему уйти.
  
  Билли Малгас был озадачен ситуацией, в основном отсутствием интереса к его занятиям. У него была степень магистра археологии, полученная с отличием в Кембриджском университете, и обширный опыт в этой области, в свободное время он изучал антропологию в менее известном учебном заведении. Чернокожий академик никогда не признавался, что привилегия образования выпала на его долю благодаря его матери-британке, которая происходила из довольно богатой семьи Бирмингема. Для него небольшая помощь со стороны матери не гарантировала успеха; это была его собственная дисциплина и способности.
  
  “Я вижу, что сегодня секция сидений снова была облысевшей, доктор”, - посетовала Мике, его помощница, когда подошла, чтобы присоединиться к нему. В руках она держала два одноразовых бумажных стаканчика с кофе из кафетерия кампуса. Он поднял глаза и просто покачал головой с тяжелым выдохом, даже не обрадованный ее добрыми глазами и светлыми локонами с химической завивкой, которые каскадами падали на ее пышную грудь. Если бы не ее хорошо известная интеллектуальная доблесть, обитатели кампуса вполне могли бы считать ее недалекой девчонкой.
  
  Из замечаний оставшихся студентов он предположил, что их угасающий интерес был вызван политическим климатом в стране. Учитывая важность медицинского прогресса и стремительно растущую статистику преступности, деньги и возможности лежали в других профессиях.
  
  “Да, никто больше не хочет узнавать о прошлом. Они просто хотят власти и, конечно, больших денег”, - проворчал он, закрывая свой ноутбук. Ему потребовалось несколько часов, чтобы подготовить презентацию PowerPoint по теме этой недели, но, похоже, вряд ли кто-то извлек из этого пользу. “Адвокаты, - разглагольствовал он, - ... как будто нам нужно больше изворотливости и жадности, чтобы обмануть правосудие с помощью аморального искусства закона”.
  
  Мике придержала язык, будучи знакомой с настроениями и мнениями своего профессора. Она поставила кофе на его стол. Доктор Малгас выглядел крайне расстроенным из-за своего надвигающегося увольнения.
  
  “Сэр”, - наконец осмелилась она, - “могу ли я внести предложение?”
  
  Он даже не удостоил ее попытки взглядом, когда бросал оставшиеся бумаги в свой портфель, но она привыкла к такому обращению, когда он был в одном из своих настроений. Несмотря на то, что Мике понимала его затруднительное положение, она была одним из тех людей, которые верили в решения и упреждающие подходы даже к самым мрачным штормам.
  
  “Что ты предлагаешь, Мике?” Он вздохнул.
  
  Было совершенно ясно, что доктору Малгас было наплевать на то, что у нее на уме, но она знала, что ее идея была настолько порочащей, что она привлекла бы его внимание — возможно, проповедь тоже родилась из шока, — но его внимание было всем, чего она хотела.
  
  “Я хотела бы предложить, ” она понизила голос до почти неслышимого уровня, “ мистификацию”.
  
  Если она хотела шока, то получила его с лихвой.
  
  “О Боже мой!” - его голос сорвался на жесткий шепот. Его глаза на мгновение застыли в недоумении от ее предположения. “Вы в своем уме, мисс Баденхорст?”
  
  “Вы готовы к длинной очереди в бюро по безработице, доктор Малгас?” - ответила она, улыбаясь. Она знала, что, нажимая на его неуверенность, заставит его выслушать. "Ты знаешь больше, чем Бог, о скрытых сокровищах истории. Любому старому мудаку в области истории было бы очень трудно опровергнуть то, что вы утверждаете. Разве ты не понимаешь? Никому нет дела до вашей страсти или невероятных секретов старого света! Они не захотят проходить через все эти неприятности, чтобы проверить обоснованность ваших заявлений, поверьте мне ".
  
  “Я не знаю...” Он нахмурился, обдумывая это. Но Мике почувствовал свою уязвимость, и пришло время ковать железо, пока оно еще горячо.
  
  “Никто не знает столько, сколько ты! Никто не сможет доказать, что ваша теория неверна. Они слишком чертовски заняты своими собственными маленькими делами, чтобы произвести впечатление на правительство, доктор Малгас. Вы один из ведущих мировых авторитетов в области реликвий и истории морских войн, ” мягко подтолкнула она.
  
  Он выглядел испуганным. Твердо верящий в мораль и истину, он счел ее предложение предосудительным, но его отчаяние поглощало все его этические принципы каждый раз, когда Мике напоминала ему о том, что случилось с бывшими учеными, не претендующими на известность.
  
  Она прослушала этот курс не для того, чтобы осуждать своего любимого лектора, как бы это ни выглядело. Мике не стремилась к славе и богатству, и обычно она не верила в ложь. То, что она была готова сделать, поставить на карту свою репутацию академика и свое блестящее будущее ради мистификации, было вызвано исключительно восхищением своим наставником, который значил для нее очень много. Если бы не доктор Малгас, Мике давно бы потерял веру в чудеса скрытого мира. Она ни за что на свете не собиралась позволить его гению остаться незамеченным, и она была готова поставить на карту свое будущее, чтобы помочь ему стать мастером-историком, каким она его считала.
  
  Внезапно доктор Малгас вспотел. Он не мог поверить, что даже поддержал ее ужасную идею, но если бы не тонкий намек декана на увольнение его с единственной цели в жизни, он никогда бы не подумал об этом.
  
  “Что вы имеете в виду, мисс Баденхорст?" он съежился. Было очевидно, что 45-летний мужчина боролся со своей совестью.
  
  “Не волнуйтесь, доктор Малгас”, - утешала она. “Я позабочусь обо всем. Все, что вам нужно сделать, это быть готовым к ответам, когда пресса услышит о вашем .... открытии. Хорошо?”
  
  "При условии, что я буду знать, что это за открытие”, - прошептал он.
  
  "Конечно, я посвящу вас во все детали, как только все подготовлю”, - заверила она своего учителя, нежно положив руку ему на плечо.
  
  “Ты это устроишь?” он нахмурился. “Прости меня, Мике, но что ты знаешь об исторических тайнах?”
  
  “Я не знаю и половины того, что знаете вы, сэр, ” сказала она, “ но не стоит меня недооценивать. Я знаю больше, чем ты думаешь. В конце концов, ты - тот, кто научил меня тому, что я знаю сейчас.”
  
  “Как я узнаю, о чем ты решил солгать?” - спросил он со всей честностью. Мальгас прекрасно понимал, что его помощница была ученицей, близкой по уровню к нему, но ей не хватало многолетнего опыта и, следовательно, практики.
  
  “Я введу вас во все подробности, прежде чем обнародую это, сэр. Я не дура, - напомнила она ему, делая глоток кофе. “Я введу вас в курс дела, прежде чем кто-либо еще узнает. Поверьте, доктор Малгас; я имею в виду только ваши наилучшие интересы. Я хочу, чтобы мир обратил на тебя внимание. Я хочу, чтобы они увидели твою страсть к истории, особенно к истории Второй мировой войны ”, - бушевала она. Затем она прошептала: “Но только если ты готов рискнуть. Возможно, здесь говорит просто мой цинизм, но, ” она вбила последний гвоздь, - я не думаю, что у тебя действительно больше есть выбор”.
  
  Он устало посмотрел на Мике. Чопорно облокотившись на кафедру, он посмотрел на нее с едва заметной искрой сопротивления, оставшейся в нем. В конце концов, он решил, что больше не имеет значения, поймают его или нет. Как его репутация могла стать хуже, чем у лектора, который не смог заполнить даже один жалкий курс, не говоря уже о том, чтобы сделать что-либо значительное в мире? Малгас понял, что Мике всего лишь предложил ему способ возродить то, что он уже считал мертвым — свою карьеру историка, обладающего обширными знаниями о секретах, которые больше не имеют отношения к погоне за славой в наши дни. Даже если бы его раскрыли, его уловка была раскрыта, он был никем, так что это все равно мало что изменило бы.
  
  Доктор Малгас просмотрел все книги, брошюры и исследования, которые он подготовил для класса студентов, которые не ценили его усилия и не уважали годы его учебы. Мике был прав. Теперь он знал это. Она была единственной, кто знал, как усердно он работал, чтобы предоставить студентам университета приятный и информативный курс.
  
  “Они, вероятно, посещают этот курс только для того, чтобы получить зачеты, когда они провалили бы другие курсы”, - признал он. Его голос дрожал от разочарования в тусклом свете безупречно убранного лекционного зала. Только его проектор и один прожектор над ним освещали кафедру, точно так же, как его карьера едва поддерживалась скудным восхищением немногих.
  
  “Мы оба это знаем”, - согласился Мике. “И как только они услышат о секретах, которые вы раскрыли в своем исследовании нацистских артефактов после Второй мировой войны, они стекутся в ваш лекционный зал, чтобы ухватиться за каждое слово, каждый факт, каждый кусочек информации, которую вы им предоставите”.
  
  Постепенно, в контексте своей отчаянной идеи, доктор Малгас поняла, что Мике Баденхорст имела в виду что-то хорошее и что ее неортодоксальные методы, возможно, были как раз тем уровнем безрассудства, который ему был нужен, чтобы реанимировать свою карьеру. Он никогда не был из тех, кто нарушает правила, но теперь его нежеланию бросила вызов крайняя необходимость.
  
  Когда он все упаковал, он бросил на Мике долгий, строгий взгляд: “Ты осознаешь возможные последствия того, что ты предлагаешь?”
  
  “Я обдумала это больше, чем вы думаете, сэр”, - ответила она совершенно серьезно.
  
  Он устало вздохнул, собрал свой кейс и кивнул головой: “Давай выбираться отсюда. Это не то, что мы должны обсуждать в учреждении, не говоря уже о чертовой аудитории ”.
  
  Мике кивнул, твердо решив избавиться от всех сомнений, которые, возможно, все еще оставались у доктора Малгаса. На самом деле, даже если бы их поймали, она была готова признаться в этом и взять на себя основную тяжесть вины, если только ее наставник начал избавляться от сомнений в себе и обрел уверенность в процессе.
  
  Что-то шевельнулось в дальнем углу аудитории. Это привлекло внимание доктора Малгаса, но в темноте это было трудно разглядеть. Он включил свет как раз перед тем, как они покинули лекционный зал, быстро осмотрев аудиторию. Однородные по внешнему виду ряды кресел не выявили злоумышленников.
  
  “В чем дело, сэр?” Спросила Мике, выглядывая из-за двери, чтобы убедиться, на что он смотрит.
  
  “Просто подумал, что я что-то увидел”, - он нахмурился. У него было отчетливое ощущение, что у них нежелательная компания.
  
  В конце концов, он отказался от своих подозрений и выключил свет. Вместе они прошли по главному коридору к комнате для персонала и главному входу в Университет Порт-Элизабет.
  
  “Когда мы будем готовы обнародовать это, нам понадобится кто-то, кому мы доверяем, чтобы сообщить об этом, доктор Малгас. Я знаю нескольких студентов-журналистов, которые были бы рады такой возможности ...”
  
  “Нет!” - оборвал он ее. Его лицо было искажено сосредоточенной мрачностью. “Никаких дилетантов, Мике. Это слишком серьезно, чтобы доверить это скудному словарному запасу новичков, не говоря уже об их неумелости в общении со стервятниками из прессы, если они попадут в затруднительное положение ”.
  
  Он тяжело дышал, погруженный в свои неотложные мысли, и говорил тихо, пока они приближались к вестибюлю. “Нам нужен кто-то, у кого был опыт в распространении правды, острый ум, бесстрашие в журналистском бизнесе, кто-то, кто заслуживает доверия”.
  
  “Я согласна, было бы полезно, если бы этот острый ум был другом или близким коллегой”, - заметила она. “Ты кого-нибудь знаешь?”
  
  “Я верю. Самый лучший. Его зовут Сэм Клив.”
  
  
  Глава 2 — После Вуппити Скоури
  
  
  Вода покрылась рябью вокруг киля маленькой лодки, волны расходились по серебристой мерцающей поверхности. Было трудно сказать, где кончалась вода и начиналось одинаково серое небо, но объектив Сэма мог отличить их друг от друга просто идеально. Он использовал телеобъектив для своих фотографий, чтобы запечатлеть идеальные линии озера, несмотря на то, что проигнорировал добрый совет отца Хеннесси не пить виски перед тем, как отправиться в фотографическое путешествие на маленькой гребной лодке, которую он одолжил всемирно известному журналисту.
  
  Сэм был измотан после двух дней местного фестиваля в Ланарке, но ему пришлось остаться по крайней мере еще на один день, чтобы взять интервью у приехавшего старого полковника Макадамса, ветерана двух войн и местной знаменитости из списка C. Фестиваль Whuppity Scoorie после первого дня стал непристойным, именно так, как это нравилось Сэму Кливу, хотя он стал опасаться своих пьяных публичных выступлений после инцидента с килтом несколько лет назад, когда он упал со стола во время танца и слишком обнажился перед ликующей толпой.
  
  Вдалеке он увидел несколько других лодок, все больше, чем его, которые покачивались под послеполуденным небом. Сэм запомнил, где находится причал преподобного, убедившись, что ему не потребуется много времени, чтобы вернуться туда до наступления темноты. Купы деревьев окаймляли парк вдоль озера, и он время от времени слышал крики игроков в гольф вдалеке, одерживавших победу над труднопроходимой лункой.
  
  Тихая и прозрачная вода несла группу лебедей у берегов, и Сэм удивлялся, как он провел столько лет в суете эдинбургской новостной индустрии. На короткое время его мысли погрузились в чернильную тьму его прошлого, где он хранил плохие воспоминания, и он вспомнил звук выстрела, который убил его невесту é. Он вспомнил грязь доков и складов, где он провел столько ночей, выслеживая преступников, которых расследовал, питаясь плохим кофе и дешевыми сигаретами в погоне за справедливостью — или славой? Даже тот факт, что он разоблачил этих преступников много лет назад, когда был королем журналистских расследований, не сделал потерю более терпимой.
  
  С тех пор, как он участвовал в экспедиции Wolfenstein, он превратился в более искушенного писателя и смог выбирать свои задания. Время от времени работая фрилансером у миллиардера-изобретателя Дейва Пердью, Сэм приобрел элитную репутацию бесстрашного профессионала. Для него наступило мирное время, и это означало, что его больше не заставляли соглашаться на задания без определенного контроля или согласия — не говоря уже о прибыльном характере экскурсий Пердью. Щедрое вознаграждение Пердью и его книга-бестселлер укрепили Сэма в финансовом отношении, больше не заставляя его отчаянно нуждаться в концертах. Теперь у него была относительная свобода, и наблюдение за лебедями, скользящими по зеркалу озера, подтвердило его душевное состояние, его всеобъемлющее спокойствие в последнее время.
  
  Сэм подумал о Нине. Несколько недель назад он помог ей перетащить несколько ящиков к ней домой, на которых они обнаружили несколько старых, в основном незначительных, реликвий и целую стопку старых нарисованных от руки карт. Он вспомнил их нежелание прикасаться к содержимому коробки, от которого у них мурашки побежали по коже, но при ближайшем рассмотрении обнаружил, что жуткая таксидермия была ничем иным, как неудачным хобби первоначального владельца коробки. Потрепанная старая кожа и лысеющий череп не имели никакого отношения к надписям и служили лишь для отпугивания потенциальных похитителей его ценных карт.
  
  Нина передала коробку Дейву Пердью для изучения, поскольку он упомянул что-то похожее, что он безуспешно искал. С тех пор Сэм ни от кого из них ничего не слышал о находке. Он решил завершить свою фотосессию, сложил свое оборудование обратно в сумку для фотоаппарата и начал грести обратно к берегу озера. Успокаивающий звук весел, рассекающих поверхность, каждый раз приобретал четкий ритм, когда Сэм гнал маленькую лодку вперед. На мгновение темная вода под ним дала волю его воображению.
  
  Интересно, что находится под этим красивым озером? Вода довольно черная, значит, она должна быть глубокой… “Прекрати это”, - сказал он вслух, и его мысли убрали свои щупальца. “Просто иди в бар”.
  
  Насколько он знал, у Сэма не было фобий, хотя были вещи, которые были довольно близки к этому. Собаки, высота и пауки точно не вызывали у него дружелюбных эмоций, но, хотя сами по себе они вряд ли были фобиями, он понял, что опасался водоемов гораздо больше, чем следовало. Он понял, что именно так начинаются фобии, поэтому проигнорировал свою глупость и отбросил все мысли, не связанные с виски, его кошкой, Ниной или коллективом всех троих, которые скоро присоединятся к нему в его доме на выходные.
  
  Как только он пришвартовал лодку, он направился в теплое сияние небольшого заведения, которое уже было переполнено. Ночь обещала быть долгой, но сначала он хотел убрать свое снаряжение и переодеться. Пока Сэм разбирал свой багаж, у него зазвонил телефон.
  
  “Не сейчас”, - простонал он, роняя бритву, чтобы достать сотовый из кармана куртки. На экране он увидел имя, которое никогда не ожидал увидеть снова. Во время их последней встречи оба чуть не погибли, спасаясь от преступной организации контрабандистов, которую они разоблачили: они поймали восьмерых мужчин, укравших португальские монеты и сундук со старинными мечами и кинжалами с затонувшего корабля. Это было где-то в середине девяностых, когда Сэм напал на след одного учреждения в Анголе, касающегося шайки контрабандистов, грабивших музеи и университетские склады для продажи антиквариата на черном рынке.
  
  “Мальгас?” - спросил я. Спросил Сэм тоном, средним между удивлением и беспокойством.
  
  "Привет, Сэм. Как у тебя дела?" голос в трубке ответил, но Сэм надеялся, что вопрос был задан из приличия, а не из серьезного интереса. Если бы Сэму нужно было рассказать обо всех невероятных вещах, которые он пережил с момента последней встречи с Билли Малгасом, они бы разговаривали по телефону несколько дней.
  
  "Прекрасно. Отлично, спасибо, старина. Какой это сюрприз!” - изумился он.
  
  “Надеюсь, хороший”, - ответил Малгас с нервным смешком.
  
  На самом деле Сэм не был уверен. Двое мужчин не то чтобы были счастливы вместе, но они наслаждались обществом друг друга. “Конечно! Где, черт возьми, ты сейчас находишься?”
  
  “Южная Африка”, - ответил Мальгас. “Я преподаватель университета в Порт-Элизабет...”
  
  “Звучит заманчиво”, - перебил Сэм. Он хотел, чтобы Малгас перешел к сути. В животе у него урчало, а печень ныла.
  
  “Да, но, ” заикаясь, произнес Малгас, - у меня есть кое-что, о чем вам, возможно, было бы интересно рассказать”.
  
  Сэм сделал паузу. Допустим, мужчина не знал, что Сэм больше не работает в Bugle или the Post, он позволил Мальгасу продолжать.
  
  “Продолжай”, - сказал он.
  
  Малгас начал объяснять, пытаясь скрыть свое беспокойство от произнесения своих слов. Он был не из тех, кто лжет, не говоря уже о том, чтобы намеренно вводить кого-то в заблуждение, но он должен был выкарабкаться из этого, иначе он остался бы без гроша в кармане и не смог бы выбраться из ямы безработицы, если бы не смог добраться до Соединенного Королевства или Египта.
  
  "Я думаю, что нашел давно пропавший корабль у побережья Алгоа, Сэм, и я хотел бы, чтобы ты помог мне осветить спасение и любую прессу, которую я смогу получить впоследствии", - объяснил Малгас. Его голос слегка дрожал, но Сэм истолковал это как волнение. Он не разговаривал и не видел Билли Малгаса в течение многих лет, но он знал его как солидного, заслуживающего доверия разумного человека. Он был далек от тех ученых, которые всегда настаивали на том, чтобы быть корректными и всезнающими в своих крошечных областях исследований. Мальгас всегда был готов выслушать альтернативы, и тем, кто пытался оспорить его теории, всегда предоставлялось его внимание к их контраргументам.
  
  “Это действительно захватывающе, Билли!” - Воскликнул Сэм, понюхав носки, которые собирался надеть. Он поставил телефон на громкую связь и занялся сортировкой своей одежды. Сэм был искренне взволнован открытием Малгаса, и ему не терпелось принять участие в чем-то новаторском в истории, но все, о чем он мог думать сейчас, - это односолодовый напиток, которого так жаждала его печень.
  
  “О, это так!” Мальгас ответил. “У меня просто есть одна проблема, с которой я также надеялся, что вы сможете мне помочь”. Он быстро добавил: “Может быть, просто направление ... какой-нибудь совет”, чтобы не показаться нуждающимся.
  
  “Конечно, старина. Чем я могу тебе помочь?” - Спросил Сэм, снимая рубашку.
  
  “Мне крайне неловко признаваться в этом”, - сказал Малгас тоном, полным стыда, “но мне было интересно, знаете ли вы о какой-нибудь организации, которая была бы готова спонсировать спасение? У меня отложены кое-какие средства, но чтобы вытащить это дело на поверхность и попросить различных экспертов изучить его, вы знаете… это, э-э, стоило бы мне больше, чем стоит моя душа ”. Билли Малгас застенчиво усмехнулся, но Сэм знал, что он проглотил всю свою гордость только для того, чтобы произнести это предложение.
  
  “Что ж, по счастливой случайности, я случайно знаю нескольких людей, которые могли бы рассмотреть твое предложение”, - предложил Сэм. Он немедленно представил лицо Пердью при мысли о том, что с помощью миллиардера станет известна еще одна всемирно-историческая тайна. “Я не говорю, что это определенно, но я уверен, что смог бы привлечь некоторое внимание к вашему проекту. Могу ли я связаться с вами по телефону? У тебя все тот же e-mail?”
  
  Голос Малгаса звучал немного неохотно, но Сэм списал это на его неожиданный успех в привлечении интереса. “Это звучит потрясающе, Сэм. Пожалуйста, лучше позвони мне. Я не настолько доверяю учетным записям электронной почты.”
  
  “Я согласен”, - улыбнулся Сэм. “Я посмотрю, сможем ли мы в ближайшее время назначить встречу, чтобы обсудить детали раскопок ... или ... спасения, как вы говорите. Я скоро с тобой поговорю, хорошо?”
  
  
  * * *
  
  
  “Абсолютно! Это было бы замечательно, Сэм. Большое спасибо!” Взволнованно ответил Билли Малгас. После того, как он повесил трубку, внезапный приступ неопределенного страха запульсировал в его венах. Его глаза прошлись по светильникам на потолке над ним, когда он тяжело вздохнул: “Во что ты вляпался, Билли?”
  
  “О чем вы так беспокоитесь, доктор Малгас?” Спросила Мике, когда принесла им обоим выпить. В безопасности его домашнего офиса никто не слушал, но все же его совесть сделала ему выговор. Он взял у Мике кружку свежего чая Ройбуш.
  
  “Теперь это официально, ты знаешь? Я официально обязан сообщить об открытии, которого не существует ”, - посетовал он.
  
  “Вы слишком много беспокоитесь, сэр”, - заверила она его. “Мои друзья уже начали свои погружения, чтобы нанести необходимую маркировку на затонувший корабль у залива Блюуотер. Даже если выяснится, что затонувшее судно - не то, на что мы претендуем, у вас всегда будут на нем опознавательные знаки, чтобы показать миру, почему вы считали, что это нацистское судно ”.
  
  “Я бы выглядел как неумелый дурак”, - возразил он.
  
  “Нет, после того, как мои друзья разместили соответствующие артефакты на затонувшем судне, любой легко убедился бы, что это был корабль времен Второй мировой войны”, - напомнила она ему.
  
  “Что ж, я надеюсь, ты права, Мике. Такие люди, как Сэм Клив и подобные ему, просто так не поддаются на всякую старую чушь. Моя репутация на кону на стольких уровнях”, - предупредил он ее.
  
  В глубине души он с нетерпением ждал встречи со своим старым другом снова, даже если обстоятельства были несколько плачевными. Но пока его намерения должны оставаться в секрете.
  
  
  Глава 3 — Бартер
  
  
  Шерил не смогла прыгнуть. Не важно, насколько несчастной была ее жизнь, она все еще слишком многого хотела достичь, и она ни за что не собиралась отказываться от этого. С ее везением она закончила бы тем, что стала овощем или, что еще хуже, женщиной в здравом уме, не пользующейся ногами. С другой стороны, сдаться мужчинам, преследующим ее, возможно, означало бы больше несчастий. Если бы ей повезло, они бы просто убили ее. Она хорошо знала их тип — насильников, мучителей и приспособленцев, которые не чувствовали угрызений совести или ответственности за свои преступления. Как бы они? Полиция и большая часть местных органов власти находились на их жалованье.
  
  Зейн открыл окно рядом с ней. Выступ, на котором стояла Шерил, доходил не дальше края здания, из-за чего она не могла отойти от окна, не упав.
  
  “Ну же, Шерил”, - сказал он, выглядывая из-под нижней рамы окна, которую он сдвинул вверх. Его голос был ясен даже в порывах ветра, которые мешали ей слышать, когда он уговаривал ее вернуться внутрь, обещая, что ее не убьют, если она будет сотрудничать. “Там холодно и скользко”, - настаивал Зейн. “Заходи в дом, и мы поговорим как взрослые, хорошо?”
  
  Она недоверчиво нахмурилась: “Как ты сделал с Элисон? Так же, как ты говорил с Хилари?"
  
  Зейн усмехнулся и покачал головой.
  
  “Они пытались сорваться с места и сбежать, Шерил”, - сказал он ей. “Не надо. Пожалуйста, не делай того же ”.
  
  Он никогда бы не признался в этом, но его желудок скрутило при воспоминании о тех женщинах. У него не было выбора, кроме как убить их. Вопреки тому, что кто-то мог подумать, ему ни капельки не понравилось обрывать их жизни. У него тоже был начальник, который оценивал его эффективность, и в случае неудачи он разделил бы их судьбу.
  
  “Сколько их с тобой?” - спросила она.
  
  “Клянусь, еще только один”, - сообщил он. Он высунул голову как можно дальше, чтобы добавить: “Но он безвреден, пока я не прикажу ему нанести удар. Я обещаю, Шерил. Он даже не стоит того, чтобы о нем думать ”.
  
  Шерил Тобиас немного подумала над этим. Она пыталась сохранять свой разум как можно более ясным, но последний удар сделал ее слишком параноидальной, чтобы регулировать свое восприятие опасности. Она принимала наркотик, чтобы оставаться бодрой, но она пренебрегла последующим беспокойством, которое обычно сопровождало ее, когда она слегала.
  
  Глаза дикие и беспокойные уставились на головореза в окне. Он знал, что ей скоро придется действовать, но ему, честно говоря, было все равно, решит она прыгнуть или нет. Шерил издала разочарованный крик, ее костлявые пальцы вцепились в угол оконных блоков. Мгновение спустя она посмотрела на Зейна: “Подвинься. Я вхожу”.
  
  Он отступил в сторону, но не раньше, чем схватил ее за запястье в притворной защите, откуда он планировал контролировать ее движения.
  
  Ее сердце бешено колотилось в груди, но Шерил достигла той точки, когда ее больше не заботило, был ли он искренен или нет. Даже если Зейн собирался убить ее, наркотики сделали ее равнодушной и, надеюсь, ослабили ее болевые ощущения, если он решит проткнуть ее. Она наблюдала, как двое мужчин быстро обменялись взглядами, когда он помогал ей войти.
  
  Когда она снова опустила обе ноги на пол и медленно опустила окно, чтобы отгородиться от мира, глаза Шерил наполнились слезами. И ее мокрые глаза, и грязное стекло ее окна образовали плотную пелену, которая отрезала ее от любой помощи из внешнего мира. Теперь это было окончательно. Она сдалась, и никто никогда не узнает, что она была мертва, когда они сбросят ее тело в мутные реки за пределами охотничьих угодий Аддо на съедение крокодилам.
  
  Сибу все еще стоял, прислонившись к входной двери, когда она повернулась к нему лицом. Его лицо напугало ее до глубины души. Она знала такое выражение лица только от своих самых подлых клиентов; тех, кто избивал и насиловал ее. Лицо Зейна не стало добрее, и на то были веские причины. Оскалив белые зубы, его левая рука появилась из ниоткуда и ударила ее по щеке. Маленькое тело Шерил врезалось в кофейный столик, когда удар на мгновение лишил ее разума. Прежде чем она смогла успокоиться, Сибу ударил ее с другой стороны и прижал ее голову к ковру.
  
  “О, пожалуйста, Боже, нет! Пожалуйста! Не надо!” - закричала она, почувствовав, как ее платье стягивают через голову. Она ожидала худшего от этого слишком знакомого сценария, от которого она страдала раньше; тогда полиция приняла ее заявление и никогда не расследовала шокирующий инцидент. Но ничего не произошло. В тихой темноте раннего утра все, что она могла слышать сквозь свои рыдания, было тяжелое дыхание мужчины, который угрожающе прижимал ее к земле.
  
  "Ты помнишь это? Правда?" - крикнул Зейн из-за ее спины. Но Шерил не могла кивнуть, когда ее лицо было прижато к полу. Казалось, что весь его вес придавил ее череп к земле. "Если ты будешь издеваться над нами, это случится снова. Мы знаем об этом, да. Наши друзья из полиции показали нам ваше досье.”
  
  Сибу улыбнулся. Его голос был спокоен, когда он наконец что-то сказал. “Мы точно знаем, что нужно сделать, чтобы напомнить вам о той ночи. О чем ты думал? Вы действительно думали, что полиция будет тратить свое время на изнасилование шлюхи? Я имею в виду, разве это не просто часть твоей работы - терпеть это дерьмо?”
  
  Зейн усмехнулся: "Ты верно подметил, Сибу. Мы могли бы растерзать ее до полусмерти или даже убить эту сучку, и не было бы никаких вопросов. Если мы убьем ее, нам даже не придется платить за ... дополнительные.” Двое мужчин рассмеялись, но она была не в том положении, чтобы отстаивать свою позицию, поэтому Шерил просто закрыла глаза и ждала. У нее болело лицо, но из того, что она слышала о мужчинах такого типа, это было ерундой. Она понятия не имела, что они планировали.
  
  “Сядь на диван”, - сказал Зейн, высвобождая голову Шерил из своей яростной хватки. “Сибу, включи свет”.
  
  “У меня нет света”, - тихо сказала она.
  
  “Что?” - спросил Зейн.
  
  “У меня в квартире нет никакого света. Просто свечи”, - неохотно призналась она, отчаянно желая не провоцировать их еще больше. Она указала дрожащим пальцем на свечи, которые она погасила незадолго до того, как они пришли к ее двери ранее. “Я могу быстро их зажечь”.
  
  “Нет!” - взревел Зейн. “Мой помощник зажжет их”.
  
  “Почему я? Я не твоя гребаная горничная, чувак”, - запротестовал Сибу, но его более злобный партнер бросил на него суровый взгляд.
  
  “Потому что мы не хотим, чтобы у шлюхи в руках были спички или зажигалка, ты, гребаный идиот!” Нетерпеливо прохрипел Зейн. “Или это слишком много для тебя, чтобы разобраться?”
  
  Сибу покачал головой. Он не думал об этом, но и не собирался признаваться в этом вслух. Одну за другой он зажег белые свечи, озарив дом Шерил их теплым светом. К сожалению, та атмосфера была наполнена ужасом. Ей показалось странным, что одно и то же освещение в одном и том же месте обычно давало ей такое спокойствие и защищенность, а сейчас было равносильно чистому страху и неминуемой смерти.
  
  “Ты должна нашему работодателю крупную сумму денег, Шерил”, - начал Зейн. Его черные глаза-бусинки выглядели еще более зловещими в свете свечи, когда он смотрел на нее сверху вниз. Его руки были удобно сложены на коленях, но она знала, что он опасен. "Мы предоставили вам необходимые документы для выезда из страны, а вы не выплатили нам остаток".
  
  Шерил была ошеломлена. Она задавалась вопросом, знали ли они, что ее втянули в эту сделку, или даже если бы они знали — волновало ли бы это их. Ее пальцы были крепко переплетены, сильно сжаты, когда она слегка раскачивалась в своем возбужденном состоянии, состоянии, которым Зейн бесконечно наслаждался.
  
  “Я была обманута клиентом, который заставил меня поверить, что он позаботится об этом”, - объяснила она слабым голосом, торопя слова из-за страха быть избитой до того, как она сможет изложить свою точку зрения.
  
  "Мы знаем, но работа сделана, а нашим людям мало платят, вы понимаете? Это значит, что ты должна заплатить за свои документы, дорогая, иначе ни один пограничник никогда больше не узнает твое хорошенькое личико”, - пояснил Зейн.
  
  “У меня нет таких денег. За годы работы я не смогу собрать столько денег! Как твой босс ожидает, что я ...?” она почти повысила голос, не из высокомерия, а в абсолютном неверии, что они могли быть настолько неразумными.
  
  Сибу зловеще присвистнул, напоминая ей взять себя в руки. Он сел рядом с ней и положил свою мозолистую руку ей на колено. Шерил вздрогнула, когда ее сердце бешено заколотилось в предвкушении того, что он собирался сделать. Зейн не пошевелился. От него не было приказа пресекать намерения Сибу, и это повергло Шерил в состояние уныния, которое побудило ее использовать свои криминальные резервы.
  
  “Подожди, я не могу тебе заплатить, но я могу открыть тебе секрет, который сделает тебя очень богатым”, - в отчаянии предложила она.
  
  “О Боже, просто сделай ее и покончи с этим, Сибу", - простонал Зейн, явно не настроенный на терпимость. Рука Сибу скользнула ей под юбку, и он облизнул потрескавшиеся губы, придвигаясь ближе на диване.
  
  “Я серьезно! Послушай меня!” - закричала она.
  
  “Послушай, сука, если ты знаешь секрет, который может сделать нас богатыми, почему ты живешь в такой дыре, как эта? Да? Почему вы не можете заплатить за свои документы? В таком случае, разве ты не должен быть на яхте в Карибском море?” Спросил ее Зейн ревущим голосом.
  
  Сибу от души посмеялся над предложением своего коллеги, надеясь, что Шерил нечего было предложить, чтобы он мог поступить с ней по-своему и покончить с этим. Капско-малайская кровь в ее жилах делала ее довольно сногсшибательной, кусочек, который ни один мужчина не стал бы просто убивать, прежде чем попробовать первым.
  
  "Я не могу добраться до этого; вот почему!" - простонала она сквозь насморк, вытирая щеки тыльной стороной ладони, в то время как другой рукой сдерживала заигрывания Сибу. "Это в кладовке в университете, где я раньше работал! Но он принадлежит тамошнему лектору, которому я помогал в его исследованиях. Он всегда был тем, кто открывал хранилище. В противном случае, я бы уже смог раздобыть кое-что для себя!"
  
  “Как его зовут?” - спросил Зейн.
  
  “Доктор Малгас. Он хранит там древние сокровища, которыми обменивается с международными музеями и университетами, я клянусь! Я могу отвести тебя туда, но тогда ты должен считать наше дело законченным!” она осмелилась вступить в переговоры. Ее голос дрожал, но глаза сказали Зейну, что она не лжет. На мгновение образованная женщина в Шерил проститутке проявилась, чтобы правдиво направить его. Он жестом попросил своего партнера прекратить сексуальное запугивание, к большому разочарованию Сибу. Она знала цену предательства. Ему не нужно было упоминать об этом.
  
  “Отведи нас в Мальгас”.
  
  
  Глава 4 — Другая женщина
  
  
  Нина схватила свой ноутбук и поспешно засунула его в кожаный чехол. Ногой она затолкала тапочки под кровать и застегнула сумку для багажа. Она немного опаздывала, но у нее все еще было достаточно времени, чтобы добраться до Эдинбурга и встретиться с Дейвом Пердью. Он предложил ей оплачиваемое задание помочь ему в том, что он назвал приятной экспедицией на восточное побережье Южной Африки. Нина давно не была на юге, и поскольку там все еще стояла в основном летняя погода — по крайней мере, для любого шотландца — она была в восторге от поездки в это время года.
  
  Встреча с Сэмом и Пердью была близка к тому климату, которого она с нетерпением ждала, но, честно говоря, историку больше нечего было делать в следующие два месяца, пока она ждала публикации одной из книг, написанных ею в соавторстве. Это было предприятие, за которое она взялась вместе с другим экспертом по истории с Гебридских островов, но, по-видимому, вся проверка фактов задерживала публикацию. Сейчас ей не мешало бы дистанцироваться от своего мрачного родного города и постоянных ливней, которые затопили ее клумбы. На этот раз Нина решила поехать на собственной машине из Обана в Эдинбург и оставить ее в безопасности огромной собственности Пердью, его особняка Райхтисоусис .
  
  В прошлом году Пердью значительно усилил свою охрану, поскольку это было давно запоздало из-за того, что у него появились враги после испытания на Deep Sea One, которое привело его слишком близко к Ордену Черного Солнца. Большинство историков думали, что старая нацистская организация была распущена задолго до 1950-х годов, но она знала лучше. Разобравшись со зловещими деяниями современной элиты общества, Нина долго приставала к Пердью с просьбой усилить охрану его поместий по всему миру. "Черное солнце" обладало почти неограниченной властью, влиянием и финансовым охватом, от которых не могли избавиться даже такие люди, как миллиардер Пердью.
  
  К счастью для Пердью, присутствие организации значительно уменьшилось после смертельного столкновения в Венеции некоторое время назад, хотя они не делали секрета из того факта, что их средства далеко не исчерпаны. На данный момент Орден Черного Солнца был подобен молчаливому наблюдателю, выжидающему своего часа.
  
  Пердью умолял Нину воспользоваться его частным самолетом, но она отказалась совершить такое драматическое путешествие. Втайне она не хотела говорить о своих сомнениях по поводу безопасности его самолета, о своих подозрениях относительно любого экипажа, штатного или внештатного. За последние несколько лет Нина научилась ничего не принимать на веру и поняла, что враг может нанести удар в любое время, в любой маскировке. Взять ее машину под предлогом того, что она хочет навестить одного или двух родственников по дороге, было приемлемым оправданием. Он, вероятно, разгадал бы это, но Нина знала, что за ней с меньшей вероятностью будут следить на неприметном транспортном средстве, чем на тщательно продуманном частном самолете известного филантропа и плейбоя вроде Дейва Пердью. Ей предстояло добрых три с половиной часа езды, поэтому она убедилась, что не уехала слишком поздно. Поломка или спустившее колесо в темноте было бы кошмаром, поэтому она вышла из дома вскоре после полудня, чтобы успеть в Эдинбург к ужину с Пердью.
  
  После трех часов езды по Шотландии, когда Нина добралась до Фолкерка, начался дождь. Оказалось, что позднего обеда, который она съела по дороге, было недостаточно. Она была голодна. Она надеялась, что Пердью был в одном из своих приподнятых настроений и попросил своего шеф-повара приготовить для нее что-нибудь декадентское и сытное.
  
  Она не собиралась разочаровываться.
  
  По прибытии в Райхтисусис она нашла своего хозяина в приподнятом настроении, очень похожем на прежнего Пердью. Когда они впервые встретились в узких кругах академической элиты Эдинбурга, она возненавидела его постоянные заигрывания. Тогда Нина никогда бы не догадалась, что однажды у них будет история . Пройдя через так много вместе, было неизбежно, что они сблизились.
  
  “Как прошла твоя смехотворно долгая поездка, Нина?” он улыбнулся, когда они обнялись.
  
  Не обращая внимания на его поддразнивания, она сообщила: “Чтобы ты знал, там было настораживающе мало еды”. Нина вздохнула, глядя на новую мебель, которую он приобрел с момента ее последнего визита. “Слава Богу, у меня было достаточно сигарет, чтобы прокуриться, иначе я могла погибнуть”, - ответила она, кивнув дворецкому, который отнес ее багаж наверх.
  
  “Что ж, тогда давайте не будем стоять здесь. Мой шеф-повар приготовил для нас троих вкусное горячее блюдо, - Пердью ухмыльнулся и подмигнул. "Не говоря уже о каком-нибудь 60-летнем Спейсайде, чтобы отметить начало нашего последнего приключения!"
  
  Нина улыбнулась и позволила ему отвести себя за руку в столовую, где в камине весело потрескивал огонь и слегка пахло сосновыми иголками. Ей было интересно, был ли там Сэм, но она вспомнила его электронное письмо, в котором говорилось, что он собирается присоединиться к ним только на следующий день — перед тем, как все они должны были вылететь в Порт-Элизабет. В столовой послышалось тихое бормотание, голос, с которым Нина не была знакома. Это, конечно, был не Сэм. Это был женский голос в одностороннем разговоре.
  
  “Боже милостивый, я никогда в жизни не видел, чтобы женщина проводила столько времени на телефоне”, - пробормотал Пердью, когда его рука мягко подтолкнула Нину, стоявшую перед ним, войти в комнату первой. “Я не могу представить, что бы она делала без этого”.
  
  “Кто?” - спросил я. Спросила Нина, когда они вошли в роскошную комнату, где восхитительный аромат жареной свинины и риса со специями наполнял воздух.
  
  Высокая стильная женщина в сапогах на высоком каблуке, из-за которых она казалась еще выше, разговаривала по мобильному телефону, глядя в окно на холмистую лужайку поместья Пердью. Ее черные как смоль волосы были собраны в модный гладкий хвост, а обтекаемые формы подчеркивались черными брюками и зауженной замшевой курткой. Ее темно-бордовый шарф с вышивкой был завязан сбоку на шее и ниспадал наподобие лисьего хвоста поверх изумрудного жакета, который натягивался на ее не совсем натуральную грудь.
  
  “Кристал Мейер, адвокат и активистка движения за права женщин”, - объявила Пердью.
  
  Нина хмуро смотрела на него, пока женщина продолжала говорить по телефону.
  
  “Я не знала, что нам все еще нужны защитники прав женщин, Пердью. Что ты натворил на этот раз?” она пошутила.
  
  “Она много работает в странах третьего мира, но я встретил ее на сборе средств для медицинских исследований в Лондоне несколько месяцев назад. На самом деле, это было сразу после того, как я вернулся из Лиона, как раз перед тем, как вы с Сэмом позвонили мне по поводу той сомнительной коробки, которую ты получила из университета, - ввел он ее в курс дела.
  
  “Медицинское исследование чего? Пожалуйста, не заставляй меня строить догадки", - самодовольно заметила Нина, нисколько не заинтересованная в ответе Пердью. Она направилась к пиршеству на длинном дубовом столе и взглядом попросила разрешения Пердью попробовать немного холодного мяса и закусок из сырых овощей. Ковыряясь в закусках, пока надоедливый незнакомец заканчивал свой телефонный разговор, Нина молча кипела от возмущения вторжением, которое она не имела права подвергать сомнению.
  
  Пердью и Нина неловко стояли рядом со столом, ожидая Кристал, чтобы та могла налить им что-нибудь выпить. “Господи, может быть, мне следует позвонить ей и спросить, собирается ли она присутствовать на ужине, Пердью. Какой у нее номер?”
  
  “Сомневаюсь, что ты справилась бы с ожиданием звонка, моя дорогая”, - усмехнулся он, хрустя морковной палочкой. Выражение его лица говорило о том, что это тоже был не его выбор еды.
  
  "Она собирается заставить меня закурить прямо здесь, прямо сейчас, клянусь", - пригрозила Нина.
  
  “Дай-ка я посмотрю, как долго, по ее мнению, это продлится", - сказал он, бесцеремонно бросая недоеденную морковную палочку на стол. В конце концов, это был его дом. Его высокая, худощавая фигура склонилась над ничего не подозревающей женщиной, и он слегка похлопал ее по плечу. Она не прекращала говорить ни на секунду, когда повернула голову к нему лицом, в то время как Пердью жестом показал на свои часы, что пора ужинать.
  
  Кристал кивнула. Боковым зрением она заметила миниатюрную брюнетистую красавицу, стоящую у стола и что-то сердито жующую. К изумлению Нины, ее объявленный клиент в suede доброжелательно улыбнулся ей и коротко помахал рукой.
  
  “Мне нужно идти, Стэн. Нет, заставь их подписать документы об освобождении к понедельнику и позвони мне. Я больше не буду ждать. У меня есть ...” она посмотрела на Нину, разочарованно качая головой из-за мужчины по телефону. “Доктор Гулд здесь, Стэн. Я должен идти ”.
  
  С этими словами она закончила разговор и сунула телефон в карман куртки. Искренняя улыбка осветила ее лицо, когда она подошла к Нине, сердечно протягивая свою тонкую руку.
  
  “Доктор Гулд”, - сказала она. “Для меня большая честь познакомиться с вами. Кристал Мейер.”
  
  Нина изящно взяла салфетку, встряхнула ее и элегантно вытерла руки, прежде чем пожать руку женщине.
  
  "Слава Богу, в кои-то веки я не испортила представление, нащупав салфетку или вытирая чертову руку о рубашку, как лесоруб", - подумала Нина про себя, скрываясь за идеально сохраняемым выражением обаяния, которое она излучала.
  
  “Рада познакомиться с вами”, - улыбнулась Нина. Она не могла не оценить сердечное приветствие Кристал и сделанный ей комплимент.
  
  “А теперь, дамы, не выпить ли нам аперитив перед ужином?” Пердью ухмыльнулся, он всегда сиял, когда был в компании красивых женщин, и двое присутствующих опровергли это предположение. Когда он пошел наливать в три хрустальных бокала чистый алкоголь, Нина вздохнула.
  
  “Разве мы не можем просто уже поесть? Я чертовски проголодался”.
  
  Она не осознала, что произнесла это вслух, но Кристал повернулась и посмотрела на нее с удивлением: “Не могу не согласиться, доктор Гулд. Я не хочу напиться до того, как набью желудок. Ты не захочешь видеть меня пьяным!”
  
  “Пожалуйста, зовите меня Ниной”, - сердечно настаивала Нина.
  
  “Нина”, - повторила Кристал. “Ты слишком прав. Учитывая, сколько времени мы проведем вместе, нам лучше поддерживать непринужденные отношения, верно?” Ее бледно-голубые глаза блеснули, когда она подмигнула. Нина была в замешательстве. У нее сложилось впечатление, что Кристал Мейер была просто гостьей на день или выходные. Что она имела в виду, говоря "проводить время вместе"? На данный момент Нина решила притвориться, что она знала, что происходит, и просто пошла на поводу.
  
  “Дэйв, мы можем просто уже поесть? Я понимаю, что разговаривала по телефону чуть меньше века, но мы с Ниной хотели бы сначала удовлетворить наши бурчащие желудки ", - взмолилась Кристал, на что Пердью, естественно, подчинился. Нина заметила, что он был таким веселым, каким она не видела его годами. Нина узнала его жизнерадостное поведение таким же грубым, каким оно было тогда. У него должно было быть наготове что-то хорошее, и она не могла дождаться, чтобы узнать, что это было.
  
  “Дамы, ” объявил Пердью в уютной атмосфере столовой, “ пожалуйста, поднимите бокалы”.
  
  Они подчинились.
  
  “Я хотел бы предложить тост за нашу следующую экспедицию. К самому большому секрету в морских кругах на сегодняшний день. Пусть мы переживем красный рассвет, чтобы спасти то, что потеряно!” - торжественно произнес он.
  
  Две его спутницы были поражены, но подняли бокалы и с криком “слушайте, слушайте!” проигнорировали жуткое объявление.
  
  
  Глава 5 — Ошибка при подслушивании
  
  
  Похитители Шерил, очевидно, были людьми, которые могли бодрствовать сутками напролет. После того, как она раскрыла свои знания о секретной кладовой в Университете Порт-Элизабет, они, естественно, ушли, чтобы расследовать ее заявление при свете раннего утра, и так же естественно они заставили ее сопровождать их. Теперь, когда они нашли ее и убедились, что у нее нет никаких средств, чтобы расплатиться с ними за свой долг, они ни в чем не собирались верить ей на слово.
  
  “Это место закрыто и охраняется ночью”, - попыталась она объяснить.
  
  “Тем лучше”, - сказал Зейн. “Тогда давай вернемся сегодня вечером. Давай посмотрим, так ли ты лжив, как я думаю, или ты все-таки выживешь после всего этого ”.
  
  Они вернулись в квартиру Шерил. Они провели большую часть дня за просмотром плохих старых фильмов на VHS, поскольку у нее не было кабельного телевидения, ожидая вечера, когда она должна была сопроводить их внутрь на так называемые вечерние занятия под руководством уважаемого лектора, которого она так хорошо знала.
  
  Сибу набил рот любой едой, которую смог найти в крошечном холодильнике Шерил — остатками KFC и наполовину пустым светлым пивом Castle, которое выдохлось. Но он не был разборчив. Поскольку он пока не мог заполучить Шерил в свои руки, чтобы эксплуатировать ее всеми возможными способами, которые только мог придумать, он удовлетворился бы набегом на ее ограниченный запас продовольствия.
  
  “До заката осталось недолго", - пробормотал Зейн, взглянув на часы. Было почти 7 вечера. Как робот, сосредоточенный на текущей задаче, он встал, забрал Шерил с другого сиденья и, схватив хрупкую девушку за руку, повел ее по залу, чтобы поторопить.
  
  “Послушай, нас поймают, если мы уйдем сейчас!” - настаивала она. “Разве мы не можем просто пойти сегодня вечером, сразу после поздних занятий?”
  
  Его массивная рука сильно сжала ее лицо между большим и указательным пальцами, когда он ударил ее затылком о стену. Дыхание Зейна наполнило ее ноздри, когда он усмехнулся: “Мы уходим сейчас ! И вы убедитесь, что служба безопасности нас не остановит ”.
  
  Конечно, его требование было не особенно справедливым, но ей пришлось выбирать между уговорами пройти через охрану или умереть ужасной смертью в конце любых мучений, которым ее подвергнет презренный Сибу.
  
  "Позвольте мне просто взять мою старую карту доступа", - сказала она им. "Я сомневаюсь, что их это одурачит, но это наш единственный шанс попасть внутрь, не попав в тюрьму". Шерил попыталась своим тоном донести до двух головорезов, насколько опасным был план, но они не обратили внимания на ее мольбы.
  
  “Иди и возьми карточку. Я пойду с тобой. Сибу, охраняй выход”, - приказал Зейн. Он грубо схватил Шерил и вытолкнул ее за дверь.
  
  В ее спальне уже было темно, но она знала, как себя вести. Зейн стоял, прислонившись к стене с пистолетом в руке, сложив руки на груди, и наблюдал, как она роется в своих ящиках. Ее большая двуспальная кровать была не заправлена, а выстиранное вручную белье висело на лампе, ручках дверцы шкафа и комоде. Темные глаза Зейна внимательно изучали обстановку и представляли все безобразия, которые, должно быть, происходили под этим лишенным света потолком. Он посмотрел на красивую молодую женщину, лихорадочно рывшуюся в беспорядочном содержимом старых коробок из-под шоколада, где она хранила свои безделушки из поддельных украшений и оторвавшихся пуговиц, кусочки ленты и мелочь.
  
  "Тебе нравится зарабатывать этим на жизнь?" - внезапно спросил он, разглядывая бутылочку детского масла на ее прикроватном столике. После того, как его хмурость прошла, он взял один из ее флаконов с духами и понюхал.
  
  “Нет, я ненавижу это. Но у меня не было выбора, если я хотела выжить, ” огрызнулась она на него, на мгновение прекращая свои поиски. “Положи это на место. Пожалуйста.”
  
  “Ты могла бы устроиться на другую работу", - заметил он, но вскоре понял, что обычная проститутка, за которую он ее принимал, обладала большим самоуважением, чем он думал. Она бросила на него взгляд, которого он никогда не видел ни у одной женщины, кроме своей суровой матери. Шерил бросила комок одежды, который все еще держала в руке, на пол и бесстрашно встретилась с ним взглядом.
  
  “Например, что? Да? Например, что? На земле нет ни одного уважаемого работодателя, возможно, за исключением, возможно, вашего , который опустился бы до того, чтобы нанять бывшего академика в депрессии, который пристрастился к наркотикам! Не говори о вещах, о которых ты ничего не знаешь, приятель! Просто продолжайте носить оружие и избивать женщин! ” - кричала она.
  
  Несмотря на то, что Зейн был впечатлен ее репликой и счел ее точку зрения удивительно обоснованной, он никогда не мог позволить ей узнать это. Он быстро подошел к ней, схватил за волосы и ткнул лицом в ящик.
  
  “Не распускай язык передо мной, сука. Никогда! Достань гребаную карточку и прекрати тянуть время!” - усмехнулся он. “Или мне следует пригласить моего партнера прийти и проверить твои профессиональные способности уличной шлюхи?”
  
  "Нет", - пробормотала она, отрываясь от пачки нижнего белья и чулок в ящике. Он отпустил ее и вернулся на свое место у двери.
  
  "Сделай это быстро", - спокойно сказал он. "Если мы опоздаем в университет, нам придется отвести тебя в наше убежище вместо этого. И, милая, ты даже не захочешь знать, сколько Сибу осталось в нашей квартире." Она бросила на него быстрый взгляд в зеркало и увидела, что он улыбается при этой мысли. Это заставило ее заболеть от беспокойства. Если она не сможет найти карточку, она все равно что мертва. У нее больше не было другого выбора.
  
  В ящике под тем, в котором она рылась, она нашла темно-синюю карточку доступа со своей фотографией, именем и номером сотрудника рядом с эмблемой университета. Шерил позаботилась о том, чтобы он не узнал, что она нашла это, прежде чем еще немного поискать в ящике в поисках чего-то, что, как она отчетливо помнила, там прятала.
  
  “Твое время на исходе, Шерил”, - нетерпеливо сказал он. От его голоса она вздрогнула, но как раз в этот момент ее указательный и большой пальцы нащупали края старинного нажимного кинжала, который, по иронии судьбы, доктор Малгас подарил ей на день рождения. Шерил улыбнулась. Он был достаточно компактным, чтобы прятаться в местах, куда большинство мужчин не привыкли соваться без разрешения, но она спрятала его в декольте, заправив его кобуру за нижнюю часть бюстгальтера, где сходились ее груди. Зейн не заметил, что она быстро поместила его туда. Уличные тренировки по ловкости рук, к которым она прибегала, когда ей приходилось воровать, чтобы поесть, теперь пошли ей на пользу.
  
  “Пойдем”, - сказала она, гораздо более сдержанно, чем раньше. “У меня есть карта доступа. Я просто надеюсь, что они запомнят меня у ворот ”.
  
  “Хорошо! Одевайся, ” презрительно улыбнулся Зейн. “Я буду стоять прямо здесь. Ты не стесняешься, не так ли?”
  
  “Нет”, - уныло сказала она, одеваясь, повернувшись к нему спиной, не потому, что чувствовала себя объектом, а потому, что ей нужно было спрятать лезвие. Когда она закончила, ее темные волосы были собраны в тугой хвост, макияж безупречен, а стройное тело облачено в профессиональную одежду. Чтобы завершить уловку, она надела на глаза пару модных очков. Зейн зачарованно наблюдал, как Шерил сунула ноги в пару относительно новых черных туфель на среднем каблуке. Каблуки приподнимали ее ступни ровно настолько, чтобы подчеркнуть хорошо сформированные икроножные мышцы, и делали ее выше, улучшая осанку.
  
  “Я просто хочу поставить на стол, что это очень плохая идея”, - пробормотала она, поправляя свой тонкий черный пояс, чтобы он облегал ее талию.
  
  “Ты просто должен убедиться, что они впустят нас. Что ты им скажешь?” - спросил Зейн.
  
  
  * * *
  
  
  “Шерил Тобиас, отдел археологии, ассистирует доктору Билли Малгасу”, - сказала она охраннику, когда они втроем прибыли к выходу Б. “Это доктор Беннинг и доктор Тлабати из Ганы, которые пришли посетить наши скромные залы", - сердечно представила она своих похитителей. Они кивнули другому охраннику, который обошел машину, чтобы осмотреть. Сегодня вечером ворота Б не были заняты, и у них было время тщательно все проверить, к большому разочарованию Шерил.
  
  Другие входы были закрыты на ночь, и ворота B должны были служить главным входом, как бы неудачно это ни выглядело для Шерил, которая знала только парней у ворот E, через которые она обычно входила на территорию. Охранник взглянул на ее карточку, но в ярком свете кабинета он был обязан обнаружить, что срок ее членства на факультете истек. В зеркале заднего вида она увидела, что Сибу смотрит на нее со злобой. Его глаза были налиты кровью от косяка, который он выкурил за два часа до их ухода.
  
  Он напомнил Шерил наемников из Уганды, Анголы и Конго, безжалостных животных, которые не остановятся ни перед чем, чтобы изнасиловать и убить жителей деревни, просто чтобы скоротать время. Она должна была заполучить их, иначе она стала бы его жевательной игрушкой.
  
  "Эй! Я подумала, не могли бы вы, джентльмены, взглянуть на это для меня ", - внезапно сказала она, быстро выходя из машины. Охранники сразу же были очарованы ее потрясающими формами и соблазнительными движениями, когда она обратила их внимание на правое переднее колесо автомобиля Зейна. Она объяснила, что слышала хлопающий звук, но не смогла найти никаких следов проблемы. Переступая друг через друга, чтобы помочь великолепной женщине, охранники проверили колеса для нее. Пока они препирались, в чем могла заключаться проблема, она, наконец, изящно потребовала у охранника свою карточку доступа с очаровательной улыбкой: “Фу! Не волнуйтесь, джентльмены. Мы опаздываем на встречу с доктором Малгасом. Мы посмотрим, сохранится ли проблема, когда закончим ”.
  
  Они улыбнулись и согласились, что ей лучше поторопиться, пока они не подняли для нее барьер стрелы.
  
  “Спасибо!” - она улыбнулась и подмигнула. “Мы ненадолго”.
  
  “Ты мог бы потерпеть еще немного?” - Пожаловался Зейн с пассажирского сиденья.
  
  "Я помогла нам пройти, не так ли?" - серьезно ответила она, сжимая руль и глядя прямо перед собой, чтобы найти дорогу в лабиринте узких ответвлений к различным зданиям департамента. "И я надеюсь, у тебя есть запасной".
  
  “Пощадить что?” - Спросил Сибу.
  
  “Запасное колесо”, - тяжело вздохнула она. “Если я проколю одну из ваших шин, у нас будет причина остаться здесь подольше, не вызывая подозрений. Это также сделает наше присутствие здесь более достоверным ”.
  
  Зейн поерзал на своем стуле, выглядя впечатленным.
  
  “Иисус! Ты подлая маленькая сучка, не так ли? ” он ухмыльнулся. “Мне придется не спускать с тебя глаз!”
  
  Шерил просто пожала плечами с улыбкой, подыгрывая ему, чтобы не насторожить его из-за того, что ее мозг лихорадочно разрабатывал план побега. После того, как они припарковали машину перед зданием, где она раньше работала, они вошли в коридоры, притворяясь знакомыми, пока не добрались до лекционного зала, где Билли Малгас собирал свой материал после очередного унылого занятия. Они пробрались в зрительный зал, крадучись вдоль задних рядов, куда блондинка, заменившая Шерил, только что принесла два бумажных стаканчика кофе.
  
  Шерил подслушала их разговор, когда Зейн и Сибу ползали рядом с ней. Она заставила их замолчать, когда ее ухо уловило слова нового помощника, подтвердившие то, за чем, как знала Шерил, Билли охотился на протяжении всей своей карьеры.
  
  И как только они услышат о секретах, которые вы раскрыли в своем исследовании нацистских артефактов после Второй мировой войны, они стекутся в ваш лекционный зал, чтобы ухватиться за каждое слово, каждый факт, каждый кусочек информации, который они смогут.
  
  “О, Боже мой!” - прошептала она. “Они нашли это!”
  
  “Что?” - спросил Зейн почти неслышно.
  
  Понятия не имея, что обсуждение касалось простой мистификации, Шерил ахнула: “Мальгас нашел адмирала графа Шпее !”
  
  
  Глава 6 — По пятам за Мальгасом
  
  
  Услышав, что Мальгас обнаружил нацистский корабль, за которым он всегда гонялся с тех пор, как пронюхал о возможности, мифе, Шерил разработала новый план. Это не только освободило бы ее от Зейна и Сибу, но и дало бы ей перспективу разбогатеть. С тем огромным состоянием, которое она приобрела бы, помогая в такой находке, она могла бы оставить свою грязную, убогую жизнь позади и завязать с героином и кокаином раз и навсегда. Она могла бы вернуть свою жизнь.
  
  “Что все это значит?” Спросил ее Зейн, когда они сидели на корточках за рядами кресел в лекционном зале.
  
  "Ш-ш-ш", - она нахмурилась. "Они не должны знать, что мы здесь. Просто подожди. Я скоро тебе все расскажу". На этот раз она не получила от них ни выговора, ни угрозы. Внезапно зажегся свет. Сибу, Шерил и Зейн замерли на своих местах, едва дыша за стеной из стульев, прислушиваясь. Они могли чувствовать настороженный взгляд лектора через аудиторию. Ему показалось, что он что-то видел, но его помощник собрал остальные материалы и ждал у двери, пока он не убедился, что там никого нет. Скрепя сердце, доктор Мальгас выключил свет, прежде чем закрыть двери.
  
  Когда вокруг потемнело, Шерил вздрогнула от холодного прикосновения руки Зейна к ее запястью. Это напомнило ей о страхе, который он ей внушил, и она вспомнила, что все еще была пленницей, независимо от планов, которые она вынашивала. “Не думай, что тебе удастся сбежать, пока темно, сладкая моя”, - услышала она его зловещий голос прямо у себя над ухом. “Куда они направляются? В кладовую?”
  
  “Послушай”, - сказала она. “Разве ты не слышал, что он сказал там, внизу?”
  
  “Да, но что это значит?” - Спросил Сибу. “Если это не имеет никакого отношения к деньгам, которые вы нам должны, нам насрать, что он сказал”. Он сверкнул глазами в ярком свете фонаря своего мобильного телефона, встречаясь взглядом со своим коллегой. “Давай, Зейн. Давай просто достанем деньги или убьем эту суку. Она просто тянет время, держа нас за дураков, чувак!”
  
  Тело Шерил похолодело от его предложения. Она знала, что они были в сговоре превыше всего, и что Зейн мог легко последовать иррациональным предложениям Сибу.
  
  “Я должен согласиться, Шерил. Ты просто ведешь нас за собой в надежде получить шанс сбежать. Но, клянусь Богом, мы пристрелим тебя, как бешеную собаку ”, - сказал Зейн ей в лицо. Ее желудок скрутило от этого ощущения.
  
  "Послушай меня!" - сказала она, теперь ее голос звучал немного громче. "Мы должны следовать за доктором Малгасом. Забудь о кладовке. Он только что признался, что обнаружил обломки корабля времен Второй мировой войны. Ты что, не понимаешь? Если они вытащат это затонувшее судно из океана, реликвии и нацистское золото, произведения искусства, что бы ни было в грузе, будут стоить миллиарды!”
  
  Зейн и Сибу посерьезнели, их взгляды метались в безмолвном споре при робком освещении экрана мобильного телефона. Они сели.
  
  “Шерил, если ты играешь с нами...” - предупредил Зейн.
  
  "Я с тобой не играю! Вы слышали это сами! Если мы сможем убедить Малгаса, что мы полезны для него в этом восстановлении, мы все сможем получить часть выручки. Ты можешь идти своей дорогой после того, как я заплачу тебе то, что должна, и заработаю еще, - умоляла она, стараясь, чтобы ее слова и схема были простыми, чтобы удовлетворить их жалкие бандитские цели.
  
  “Это просто звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой”, - признался Зейн.
  
  “Но мы бы никогда не узнали об этом, если бы вы, ребята, не привели меня сюда. Никто из нас не узнал бы!” - настаивала она. Они втроем сидели в свете своих мобильных телефонов. Они пока не осмеливались объявлять о своем присутствии, особенно в это время ночи.
  
  “И что теперь? Возьмем ли мы их в заложники, чтобы выяснить...?” Сибу начал разглагольствовать, но Шерил резко остановила его.
  
  “Не будь гребаным дураком!” она нахмурилась.
  
  “Что ты сказал?” - парировал он, и его злобное солдатское лицо снова окаменело. Но Зейн поднял руку, убедившись, что они оба увидели его пистолет. “Закрой это”.
  
  "Мы должны следовать за ними. Я не знаю, где сейчас живет доктор Малгас, поэтому мы должны следовать за ними. По крайней мере, так мы будем знать, где его найти ", - сказала Шерил Зейну, как будто спрашивая его разрешения. Она незаметно придвинулась к нему ближе, когда Сибу сцепился с ней рогами. “Как только мы узнаем детали — где находится затонувшее судно и когда его собираются спасать, — мы сможем решить, как попасть на борт проекта. Он доверяет мне, ” она улыбнулась воспоминаниям, но вскоре ее лицо стало холодным, “ поэтому он никогда не увидит, что произойдет, когда мы уберем их всех”.
  
  
  Глава 7 — Воссоединение лжецов
  
  
  Сэму пора было отправляться в Райхтисусис , но он все еще ждал, когда Билли Малгас подтвердит его полет. Он был ужасно нетерпелив, и это было правильно, поскольку он не получал известий от лектора почти неделю, и все же именно из-за него Сэм назначил встречу с Пердью. Сэм не только заручился помощью Пердью в качестве своего рода негласного партнера, но и, по-видимому, богатый, обходительный изобретатель взял на себя ответственность подготовить группу независимых профессионалов, которые помогли бы ему в этом предприятии, на которое указал ему Сэм.
  
  Билли Малгас действительно был надежным человеком. У Сэма не было причин опасаться, что он не придет или не будет соблюдать договоренности, но его беспокоило, что Мальгасу потребовалось так много времени, чтобы подтвердить. В конце концов, он позвонил лектору, чтобы убедиться, что Пердью и тех, кого он решил включить в этот дорогостоящий проект, не задерживают без необходимости.
  
  “Билли. Это Сэм. Извините, что звоню так поздно, но к утру я должен быть в Эдинбурге, и я только что получил ваше электронное письмо о том, что вы задерживаетесь ", - сказал он сонному мужчине на другом конце линии.
  
  "Мне так жаль, Сэм. У меня возникли проблемы… это очень неловко ... получить достаточно средств, чтобы вовремя оформить визы и билет на самолет ", - признался Билли. Это было правдой. Он страдал от сокращения посещаемости занятий, и его зарплаты больше просто не хватало для поддержания образа жизни активного академика и исторического исследователя. Он думал, что у него будут средства добраться до Шотландии, чтобы встретиться с Сэмом и его контактами по поводу финансирования, чтобы обсудить контракт на утилизацию, но он обнаружил, что у него не хватает наличных.
  
  “Послушай, мы не можем обсуждать это по электронной почте или по телефону. Ты должен встретиться с нами лично”, - сказал Сэм Билли. “Но я понимаю ваше затруднительное положение. Насколько вы уверены, что этот проект жизнеспособен?”
  
  “Я уверен на сто процентов, Сэм. Я видел крушение, но пока это держится в строжайшем секрете. Я определил это. Он лежит незамеченным на дне океана недалеко от побережья залива Блюуотер, но, боюсь, он находится в пределах 12 морских миль от территориальных вод Южной Африки. Они могут не позволить нам претендовать на это ”, - сказал Малгас Сэму, не выходя из своей постели. Мике ушел домой на ночь, но она поклялась встретиться с ним через два дня, чтобы посвятить его во все детали так называемого открытия.
  
  На самом деле, Билли Малгас серьезно передумал насчет всей этой мистификации. Он ненавидел вести Сэма Клива подобным образом, не говоря уже о людях, которых журналист уже вовлек в это. Но сам факт, что ему пришлось признать, что ему не хватает денег даже на то, чтобы попасть на их встречу, говорил сам за себя.
  
  Он должен был. Он должен был выкарабкаться, невзирая на последствия. Если бы все остальное потерпело неудачу, он мог бы только заявить, что ошибся. Для него не было вопросом жизни и смерти доказать, что это действительно была загадка Второй мировой войны, которую ученые по морской истории в его стране обсуждали десятилетиями, включая тех самых профессоров, которые обучали его; его собственных наставников, которые теперь умерли.
  
  “Вот что я тебе скажу, Сэм. Если вы сможете заключить контракт со своими людьми, я был бы рад подписать соглашение о спасении, если это в разумных пределах, понимаете?” Сказал Мальгас, залпом выпивая обильное количество рома, чтобы успокоить свои опасения по поводу всей этой уловки. “Таким образом, ты узнаешь, что мои намерения действительны, независимо от того, как все обернется”.
  
  “Ладно, Билли. Тогда я поеду в Эдинбург без тебя и посмотрю, как далеко мы сможем продвинуться в этом проекте, прежде чем соглашаться с тобой. Если мой коллега согласится и решит профинансировать вашу операцию, я дам вам знать, ” заверил его Сэм.
  
  “Спасибо тебе, Сэм”, - вздохнул Билли Малгас, поднося стакан с темной жидкостью ко рту. “Я действительно ценю вашу помощь и благодарю вас за понимание моего затруднительного положения”.
  
  “Нет проблем. Я скоро свяжусь с тобой”, - сказал Сэм и закончил разговор, оставив Билли в тоскливой тишине его пустого дома.
  
  Когда-то он был преуспевающим ученым, публиковал статьи и выступал в качестве приглашенного докладчика по всему миру. Он работал в одном из крупнейших учреждений Кейптауна и имел дом, полный роскошных удобств. Теперь его имущество состояло всего лишь из кровати и письменного стола в спальне, свободной комнаты, используемой как складское помещение, гостиной, обставленной только диваном и креслом, телевизором в шкафу и пальмой в горшке, которая всегда балансировала на грани гибели. Если бы это была не его единственная компания, он, возможно, вообще не стал бы поливать ее.
  
  Мальгас почувствовал, как действие дешевого рома разливается по телу, постепенно побуждая его пить больше и меньше беспокоиться. Его тело было таким же онемевшим, как и его чувства. По мнению Билли, его репутация в любом случае была на волосок от несуществования, и если его маленькая мистификация будет раскрыта, это вряд ли разрушит то, что осталось от его профессиональной карьеры. Даже если бы план удался, он все равно был бы в долгах, а его дом все еще был бы пуст, потому что он прекрасно знал, что там не было настоящего сокровища или реальной исторической значимости, на которой он мог бы извлечь выгоду.
  
  На самом деле, единственным плюсом во всей этой шараде было то, что интерес к его занятиям мог быть восстановлен. Большое дело. Стук в дверь вырвал Билли Малгаса из его пузыря жалости к себе и заставил его взять себя в руки, несмотря на алкоголь и апатичность его нынешнего настроения.
  
  Удачной работы! Прислушайся к этому стуку, подумал он про себя, поднимаясь на ноги. Это удар ... потому что тебе пришлось отключить навороченный интерком, когда ты потерял должность консультанта в Heyward's.
  
  Он направился к двери на носках, в расстегнутой рубашке, фалды которой свисали из брюк.
  
  “Расслабься! Я уже в пути, - прокричал он в полупьяном состоянии, когда стук стал более настойчивым. Не доходя до входной двери, он взял свой 9-миллиметровый пистолет со старинной книжной полки. Он жил недалеко от университета, в южной части Саммерстрэнда, района на самом краю города, граничащего с живописным океанским маршрутом и местным природным заповедником. Его слегка уединенное расположение делало его опасным, и это был не тот район, где можно было просто открыть входную дверь, когда кто-то постучал.
  
  “Кто это?” - проворчал он.
  
  С другой стороны двери он услышал очень знакомый, приятный голос, который, как он думал, он никогда больше не услышит. Это повергло его в состояние полутрезвости, и впервые за долгое время Билли почувствовал чистую радость.
  
  “Доктор Малгас, я пришла поздороваться!” - весело сказала она, хорошо притворяясь.
  
  "Ни за что", - сказал он себе, а затем ответил вслух: "Я не могу в это поверить! Шерил? Это ты?" Он открыл дверь, и там стояла она, все еще в своей официальной одежде, которую заставил ее надеть Зейн, только что последовавшая за Малгасом и его помощницей из аудитории.
  
  “Ты угадал!” она искренне улыбнулась. Было чудесно увидеть доктора Малгаса, так что жизнерадостность Шерил основывалась не только на ее желании продать свой обман. Она была искренне рада видеть доктора Малгаса. Его присутствие вернуло ее в хорошие времена, когда у нее все еще было будущее, когда и он, и она все еще наслаждались восторгом прошлого и фантастическим богатством артефактов, которые оно оставило позади.
  
  "Я не могу поверить своим глазам!" - воскликнул он, почти совершенно трезвый, по крайней мере, в настроении, и заключил ее в объятия. Они долго обнимали друг друга, прежде чем он пригласил ее войти.
  
  “Пожалуйста, извините за состояние моего дома. Я понятия не имел, что у меня будет компания, ” сказал он, прочищая горло.
  
  "О, да ладно, вы забыли, что меня не волнуют такие тривиальные вещи, доктор Малгас?" она усмехнулась, обращаясь к нему формально в шутку. Когда он проводил ее внутрь, она бросила последний взгляд назад, на угол улицы, где машина Зейна стояла, как тяжелая тень. Оно смотрело на нее с вожделением, таким же тяжелым и непреклонным, как ее совесть. В машине она могла видеть два силуэта, пристально наблюдающих за происходящим. Теперь, когда они знали, где живет доктор Малгас, она могла сделать еще меньше, чтобы скрыться от них. В противном случае они стали бы мишенью для него, а это было то, чего она никогда бы не допустила.
  
  “Присаживайтесь. Я приготовлю тебе кофе, ” улыбнулся он, все еще чувствуя легкое головокружение от выпитого. “Я не видел тебя несколько месяцев ... Наверное, сколько, год?”
  
  “Да, примерно столько же”, - ответила она, осматривая его дом, пока говорила, чтобы запомнить его планировку. “Но я разыскал тебя, чтобы поделиться с тобой хорошими новостями”.
  
  “О?” - воскликнул он. “Обязательно расскажи! Ты не представляешь, как мне нужны хорошие новости сегодня ”.
  
  “Да, держу пари, ты знаешь”, - сказала она себе под нос. Затем она прочла свою тщательно сфабрикованную легенду сильным голосом, чтобы звучать еще более здоровым и энергичным. Она чувствовала, что это были качества, в которых он нуждался больше всего в данный момент, и просто обязана была обратиться к нему.
  
  “Я был чист и трезв уже более восьми месяцев! Я взяла себя в руки и теперь работаю внештатным консультантом в ... в... ” ей пришлось быстро придумать учреждение, с которым он не был бы знаком, “ ... в области морской истории, для музея в Намибии.”
  
  "Боже милостивый, какой размах! Поведется ли он на это дерьмо?’Тревожные мысли преследовали ее, пока она говорила.
  
  “Это чудесно, Шерил!” - воскликнул он, обрадованный хорошими новостями. Он вернулся в гостиную с двумя кружками кофе, в основном для того, чтобы заодно протрезветь. “Сколько? Восемь месяцев?” Она кивнула. “Боже мой, это фантастика! Честно говоря, когда я видел тебя в последний раз, я действительно думал, что ты умрешь в течение месяца при том, как ты вел себя ”.
  
  "Я знаю, но я стала сильнее и решила избавиться от этой привычки", - щебетала она, все время сжимая кулаки. Это было далеко за пределами ее последней дозы, и это начинало становиться невыносимым. Ей нужен был удар, и как можно скорее. О, какая ирония!Подумала она, прикусив губу от запаха яванского напитка.
  
  “Итак, расскажи мне о своей работе”, - улыбнулся он, искренне заинтересованный в выздоровлении Шерил.
  
  "После того, как я вышла из реабилитационного центра, - солгала она, - я получила работу ассистента в отделе закупок исследовательского центра у побережья Мадагаскара". Он сосредоточенно кивнул, слушая ее новые рекомендации, думая о том, чтобы, возможно, заручиться ее услугами, чтобы помочь с его мистификацией.
  
  “И что ты там делал?” он спросил. “Мадагаскар. Я понятия не имел, что у них есть исследовательское отделение на каком-либо историческом или археологическом направлении?”
  
  “О, с тех пор они закрылись. Они принадлежали шведскому профессору, ” быстро сказала она. Ее сердце бешено колотилось, когда она переходила от лжи к лжи, стараясь оставлять непрослеживаемые факты скрытыми под неопределяемыми именами вдали от его академической и социальной досягаемости.
  
  “Шведы, заинтересованные в морских находках у берегов Мадагаскара”, - размышлял он вслух, пытаясь разобраться в этом, одновременно пытаясь вспомнить всех шведских знакомых, которые у него были в этой области. Но Шерил знала выражение его лица, и выражение, которое он скорчил прямо сейчас, было опасным. Это было выражение соперничества.
  
  "Ну, один из них был из Швеции, я помню. Но я работала в основном с местными жителями на стороне подачи документов и администрирования, так что я могла ошибиться ", - быстро заговорила она. Она быстро сменила тему, прежде чем он успел высказать другую мысль: "А как насчет тебя, Билли? Мне было интересно, какими захватывающими вещами ты занят ".
  
  Это сработало.
  
  Он прервал свой неустанный ход мыслей и сразу же выглядел усталым и застенчивым от перспективы рассказать ей. Отчаявшийся лектор объяснил, что он обнаружил затонувшее нацистское судно и что он уверен, что оно содержало ценные сведения о нацистской группировке, тайно интегрированной в союзные силы в Симонстаде, точно так же, как Мике подготовил ложное повествование.
  
  
  Глава 8 — Сэм прибывает в Райхтисусис
  
  
  Нина и Кристал сидели на балконе кабинета, пили чай, и пока Кристал наслаждалась видом с третьего этажа дома, Нина строчила, казалось бы, бессмысленные заметки в своем блокноте. Она изучала морскую историю Южной Африки, связанную со Второй мировой войной, хотя на сайтах, которые она просматривала, ее было немного. Сэм должен был прийти на их сегодняшнюю встречу, и Пердью отправился на взлетно-посадочную полосу, чтобы встретить его. Они немного поболтали, но в тайне Нине было чрезвычайно любопытно узнать о реальном участии Кристал в проекте. Будучи очень прямым человеком, обычно историк просто вышла бы и спросила, но по какой-то причине она не хотела выглядеть так, как будто она подглядывает. Наконец, она больше не могла сдерживаться.
  
  “Кристал, скажи мне, что именно представляет собой эта экспедиция?”
  
  “Дейв тебе не сказал?” - спросила она Нину. Кристал была искренне удивлена.
  
  “Он сделал, но ты его знаешь. Он рассказал мне о старом знакомом Сэма и о том, как он, по-видимому, обнаружил историческое затонувшее судно у берегов Африки. И он дал мне задание проконсультироваться по поводу находки и так далее, и тому подобное ... Но, что я хочу знать, это ... ” Она колебалась, но Кристал была проницательнее, чем она думала.
  
  “— что я здесь делаю?” она харизматично улыбнулась Нине, которая кивнула, застенчиво пожав плечами и усмехнувшись. “Ну, я больше, чем просто юрист. На самом деле, Дейв использует меня в этой экспедиции для чего угодно, только не для моего юридического мастерства ”.
  
  “Звучит несколько зловеще”, - хихикнула Нина.
  
  “Это действительно так, не так ли?” Кристал ответила дружелюбно. В одном Нине пришлось признаться Нине, так это в том, что у нее было отличное чувство юмора и она ни на йоту не была таким снобом, как показалось на первый взгляд. “Но, честно говоря, я профессиональный спасатель. Я специализируюсь на спасении исторических обломков, как морских, так и авиационных. Моя школа дайвинга находится в Тиннинге, в Германии, где я живу.”
  
  Нина была впечатлена. Теперь присутствие Кристал приобрело гораздо больше смысла.
  
  “Это очаровательно!” - ответила она, покусывая тыльную сторону своей ручки. “Я был на нескольких погружениях, но я далек от профессионала”.
  
  “Тебе действительно стоит пройти один из моих курсов, Нина. У тебя тело хорошей пловчихи. Держу пари, ты стал бы звездным ныряльщиком, как только занялся этим, ” Кристал кивнула, выглядя весьма впечатленной.
  
  “Да, я люблю воду, но я должен признать, что времена, когда мне приходилось нырять, всегда немного отталкивали меня. Давайте просто скажем... ” она подумала о своих прошлых подвигах в опасных ситуациях, “ ... это всегда требует большой осторожности и бдительности”.
  
  “Тогда этот не должен отличаться”, - успокоил ее собеседник.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Нина нахмурилась. “Я не буду нырять затонувшим кораблем. Именно за это Пердью платит команде, инженерам и вам, не так ли?”
  
  Кристал покачала головой: “Моя дорогая, тебе придется спуститься с нами, чтобы выяснить значение эмблемы и тому подобного. Из того, что я слышал до сих пор, корабль залегает слишком глубоко, чтобы сделать особенно хорошие снимки ”.
  
  Нина внезапно обезумела и крутила ручку между пальцами, размышляя о неприятных течениях и холодных синих глубинах, с которыми ей приходилось сталкиваться раньше. Она надеялась, что Кристал шутит или, по крайней мере, не осведомлена о том, какой будет роль Нины в экспедиционной команде.
  
  “Как много ты знаешь об этой находке?” - спросила она элегантного адвоката, который налил еще "Эрл Грей" из фарфорового кофейника.
  
  “На самом деле, я в значительной степени все еще в неведении по этому поводу. И я имею в виду это совершенно буквально. До того, как я отправлю команду на исследовательское судно, чтобы они предоставили мне гидроакустическую карту места крушения и его окрестностей, у меня нет абсолютно никакой зацепки. Я чувствую себя слепым, в буквальном смысле, к проекту и самому сосуду. Надеюсь, встреча все прояснит ", - объяснила она.
  
  “Черт, я надеюсь, Пердью знает, во что он ввязывается. Он никогда не был из тех, кто замахивается на предприятия, которых он сам не видел ”, - сказала Нина с беспокойством в голосе.
  
  “Не волнуйся. Я уверена, что он знает, что делает”, - беспечно утешила Кристал. Нина бросила на нее подозрительный взгляд: “Ты говоришь так, как будто знаешь его довольно хорошо”.
  
  “Действительно, хочу”, - Кристал все еще улыбалась, занимаясь своим чаем, не удостоив Нину даже взглядом. Ее поведение раздражало историка, точно так же, как в первый раз, когда Нина увидела ее разговаривающей по телефону. Расстроенная тем, как Кристал намекнула, что она была близка с Пердью, который когда-то был любовником Нины, Нина почувствовала тошнотворный спазм в животе.
  
  "Господи, как бы я хотел стереть эту ухмылку с ее лица’!Подумала Нина, ломая край ручки коренными зубами. Если и было что-то, чего она не могла выносить или чему не могла доверять, если уж на то пошло, так это люди с вечными улыбками на лицах. Снисходительность и скрытая уверенность обычно означали, что они не замышляли ничего хорошего и имели средства не беспокоиться об этом.
  
  “А, вот и они!” Внезапно воскликнула Кристал, прерывая зловещий взгляд Нины. Она встала и указала на высокие ворота, где роскошный автомобиль ждал, пока охранник откроет. Нина сразу почувствовала облегчение. Сэм был бы более откровенным по отношению к ней. Она не чувствовала бы себя такой унылой рядом с шикарной девушкой, которая, по-видимому, так хорошо знала Пердью, подумала она. С Сэмом в компании она, Нина, должна была чувствовать себя более адекватной.
  
  “Ты встречала Сэма раньше?” - спросила она Кристал, надеясь всем святым, что ее не ждет еще один отрезвляющий удар.
  
  “Нет. Нет, никогда не встречала его раньше, ” улыбнулась Кристал. “Ты хорошо его знаешь?”
  
  Нина не могла поверить в невероятно удачно поставленный вопрос, на который она по-детски ответила: "Действительно, хочу". Она знала, что ведет себя как подросток, но иногда взрослые предаются самым маленьким детским удовольствиям, чтобы чувствовать себя лучше — даже профессиональным.
  
  "Бентли" заехал на подъездную дорожку перед главными дверями особняка, в то время как две дамы спустились по лестнице, чтобы встретить Пердью и Сэма в фойе. Нина все еще держала в руке свой блокнот и сломанную ручку. Когда дверь открылась и вошли двое мужчин, она почувствовала, как ее захлестывает волна интриги неизвестного происхождения. Это было любопытное ощущение - видеть старого друга в школьном лагере, но в то же время она не могла отрицать, что ощущала некую тревогу, связанную с присутствием Сэма.
  
  Он выглядел потрясающе, подумала она, по-дикому. В последний раз он щеголял таким взглядом, когда они вдвоем участвовали в приключении с бандой мотоциклистов, охранявших Валгаллу. Нина не могла не заметить этого еще до того, как поздоровалась с ним. Протянув руки, она сказала: “Может, нам принести тебе немного рома и треуголку, а, парень?” Сэм обнял ее своими сильными руками и прошептал: “Да, не заставляй меня сажать тебя на гауптвахту, девка. Я склонен делать все, что в моих силах”.
  
  “Рад видеть тебя снова, Нина”, - сказал он вслух, отпуская ее. Его взгляд упал на красивую женщину рядом с ней, и он выглядел очарованным. "А вы, должно быть, бесценная жемчужина, о которой мне рассказывал Пердью, мисс Мейер”, - очаровал он ее. Нина прикусила губу при виде идеально ухоженных пальцев Кристал, переплетающихся с большой, сильной рукой Сэма. Не говоря ни слова, она в гневе направилась в столовую за виски и, проходя мимо, поймала пристальный взгляд Пердью. Он выглядел сочувствующим ее очевидному недовольству, но не последовал за ней.
  
  По мнению Нины, пришло время выпить чего-нибудь покрепче. Ее последняя надежда стать “отборным мясом” рухнула из-за очевидного влечения Сэм к высокому адвокату. Внезапно угрюмое чувство в ее груди стало сильнее, чем когда-либо, и она почувствовала, что что-то во всей экспедиции было не так, но, конечно, она не могла сделать такое нелепое заявление, пока не узнает об этом больше.
  
  Пердью молча не сводил глаз с Нины. Он мог видеть, какую боль причинило внимание Сэма к Кристал. По-своему эгоистично, это позабавило его, потому что это предоставило бы прекрасную возможность отвоевать Нину у Сэма, независимо от того, насколько непреклонны оба были в отрицании своей очевидной любви. Если Сэм продолжит флиртовать или даже обручится с, по общему признанию, красивым, неразборчивым в связях адвокатом, это неминуемо отправит Нину прямиком в объятия плейбоя, который однажды потерял ее и поклялся никогда не прекращать попыток изменить неудачный поворот. Если нет, то у Пердью все еще был Кристалл, которым он мог владеть. С их прошлым и его буйным образом жизни ее было бы легко аннексировать, как неизведанный остров, который можно захватить.
  
  Кристал мгновенно прониклась симпатией к Сэму. Тот факт, что он был журналистом-расследователем, лауреатом Пулитцеровской премии и довольно известным автором, возбуждал ее. В конце концов, она проводила свое свободное время в опасных морях, вырывая сокровища прошлого из когтей забвения, штормов и безжалостных охотников за сокровищами.
  
  Его черные волосы упали на воротник, и взъерошенные пряди упали на его красивое лицо. Свидетельство по меньшей мере двухдневного опоздания с бритьем наложило на его челюсть и подбородок грубые тени, которые резко контрастировали с его большими, добрыми темными глазами.
  
  "Где ты загорел, Сэм?" Спросила Нина со стаканом в руке, в то время как ее глаза соперничали с огнем в камине.
  
  “Неделя на Мальте и два дня после этого в поисках истории для клиента в Милане. Тебе нравится бронза? ” он подмигнул.
  
  “Похоже на солнечный ожог”, - категорично заметила она, вызвав смешок у Пердью, который только что вошел в комнату с несколькими папками в руках. Этот тон и взгляд были слишком знакомыми, и Сэм сразу понял, что снова сделал что-то не так. Что это было, вероятно, выяснится, как только они снова окажутся в беде, любимое время Нины, чтобы раскрыть свои чувства.
  
  “Итак, люди, присаживайтесь. Давайте организуем эту экскурсию правильным образом, чтобы все прошло гладко. У нас не так много времени на это, пока мы не доставим его в международные воды незамеченным ”, - рассказал он. Нина и Кристал обменялись взглядами, полными одинакового замешательства.
  
  “Это незаконная утилизация?” Спросила Нина.
  
  Пердью и Сэм посмотрели друг на друга, остро осознавая, каким чувством добра и зла обладали обе женщины.
  
  “Послушайте, это не первый раз, когда мы делаем что-то немного не так, как положено", - объяснил Пердью. "Эта находка имеет огромное значение; мы просто не можем пройти мимо этого”.
  
  “Как много ты знаешь об этом обломке, Дэйв?” - Спросила Кристал. “Нине едва удалось найти что-либо об этом, кроме двух, может быть, трех строк где-то в исторической статье о военно-морском городке Симонстад, в которой упоминалось что-то о судне, но не более ”.
  
  Нина кивнула в знак согласия.
  
  “Мой клиент, мой... старый друг заверил меня, что он видел затонувшее судно и что он совершенно уверен, что это адмирал граф Шпее”, - сказал Сэм. “Я доверяю его суждению. Как археолог и антрополог, он знает, о чем говорит. Билли Малгас не дурак ”.
  
  Нина подвинулась вперед, чтобы опереться локтями на стол: “В статье говорится, что "Адмирал Граф Шпее" был нацистским карманным линкором, который прошел мимо мыса Доброй Надежды на восток и потопил несколько кораблей союзников, вообще не получив повреждений. Там говорится, что по нему не было сделано ни единого выстрела, но это все, что об этом говорится. Нет упоминания о том, где он затонул, и даже если бы это произошло.”
  
  “Что ж, теперь у нас есть причина для расследования. И поскольку Кристал является одновременно спасателем и адвокатом, она незаменима как юрисконсульт по морскому праву и как мастер-дайвер ”, - пояснил Пердью.
  
  Сэм с восхищением посмотрел на Кристал: “Тогда она знает, как мы можем сначала вывести судно из территориальных вод”.
  
  “Она этого не делает. Это точка зрения Дейва на вещи”, - поправила Кристал Сэма.
  
  Это означало только одно — это будет тайный проект, в котором будут задействованы только лучшие и чуть менее юридически подкованные сотрудники. Это нужно было держать в секрете.
  
  
  Глава 9 — Сделка Шерил
  
  
  “Итак, мы ждем Сэма Клива и его помощников, которые встретят нас в гавани”, - сказал доктор Малгас Шерил. “Возможно, вы были бы заинтересованы в том, чтобы помочь? Знаешь, поскольку ты сказал, что сейчас у тебя перерыв между работами?”
  
  “Какого рода работа? Составление каталога?” она спросила.
  
  “Я так думаю. Нам нужно будет пометить все, что мы извлекем из затонувшего судна, а другие участники задания, вероятно, будут слишком заняты, работая над самим затонувшим судном, оценивая его историческое значение; Сэм и я изучим историю судна, и Мике Баденхорст поможет нам разобраться с PR-стороной вещей. Она моя нынешняя помощница”, - объяснил он. “Не хотели бы вы присоединиться к нам?”
  
  Шерил поерзала на своем стуле. То, что она должна была прояснить сейчас, было трудной частью разговора. Говорить доктору Малгас, что ей пришлось тащить с собой двух подозрительно выглядящих мужчин, нужно было с большой деликатностью. Как бы она ни собиралась передать свое состояние, это должно было произойти в ближайшее время. Она начинала чувствовать беспокойство, и она знала, что следующими симптомами абстиненции будут видимый пот и дрожь
  
  “Билли, я... в последнее время я больше не работаю одна”, - она застенчиво улыбнулась. “У меня тоже есть помощник, который помогает в наших различных проектах, понимаете? И я должен включить их. Это было бы нормально?”
  
  Билли Малгас прочистил горло от этого откровения, которое вызвало у него некоторую неохоту. Он не намеревался вовлекать в мистификацию так много людей, тем более что только он и Мике знали, что все это было полной ложью. Он боялся, что добавление большего числа людей увеличит их риск быть пойманными на лжи, но для поддержания видимости того, что он верит в свое заявление, он не мог отказаться. Каковы были бы его причины?
  
  “Это, э-э, немного меняет дело. Я не уверен, есть ли у нас средства, чтобы оплатить гонорары каждого. Скажите мне, что ваши коллеги могли бы привнести в проект?” он спросил.
  
  Тело Шерил болело. Она понятия не имела, есть ли у Зейна или Сибу наркотик, который ей нужен, не говоря уже о том, отвезут ли они ее к одному из ее дилеров, и эта мысль вбила острый кол паники в ее разум. Как будто в согласии с ее внутренним смятением, погода начала меняться, пока она обсуждала план с доктором Малгасом. Поднялся ветер, и небо заволокло тучами. Не то чтобы в Порт-Элизабет было много осадков, за исключением ливня один раз в голубую луну, который продолжался около пятнадцати минут. Но, казалось, в этот час все значительно остыло, что побудило Шерил изложить свои доводы и покончить с этим.
  
  "Это два консультанта по безопасности очень высокого класса, Билли. Поверьте мне, они не допустят никакого нежелательного вмешательства в ваши дела", - заверила она его, как будто она всей душой верила в своих двух похитителей. Если бы она могла просто убедить его и начать действовать, прежде чем он увидит, что у нее приступ паники и судороги, она бы не рисковала потерять доверие своего старого наставника. Она также не хотела разочаровывать его, как бы странно это ни звучало при данных обстоятельствах.
  
  “О, я даже не думал об этой стороне вещей”, - воскликнул он. “Ты совершенно права, Шерил! Нам будет — едва ли не важнее всего — нужна безопасность, чтобы держать СМИ и береговую охрану подальше от нас, пока мы не обеспечим безопасность находки. Хорошая мысль, девочка!”
  
  "Да! Он купился на это!" подумала она. ‘Теперь просто заверши сделку и убирайся отсюда к черту. Я должен скоро добраться до Центра. Я должен связаться с Пэтом Пирамидой, или я умру!'
  
  Нигериец Патрик, или Пэт Пирамида, как его называли на улице, был наркодилером Шерил. Он заслужил это название, потому что местом его деятельности были окрестности заповедника Донкин, монумента в форме пирамиды, построенного сэром Руфаном Шоу Донкином, который назвал тогда растущий морской порт Алгоа-Бей Порт-Элизабет в честь своей жены. Пэт был одним из дилеров, которые превратили некогда шикарную историческую часть города в бандитские трущобы для таких людей, как Шерил.
  
  Раньше она часто посещала многих дилеров, но он был самым быстрым и вторым по цене за необходимый ей героин. Некогда блестящая помощница, ставшая проституткой, подсела на несколько веществ, но в основном героин и время от времени кокаин помогали ее организму быть занятой в перерывах между спорадическими скачками скорости. Последнее обычно служило для тех, кто работал всю ночь с несколькими клиентами одновременно, когда ей действительно нужно было показать себя на вершине своей игры.
  
  “Итак, мы договорились?” - спросила она Малгаса дрожащим голосом, который он скоро узнал бы по старым временам.
  
  “Я думаю, что ваше предложение осуществимо. Это даже не приходило мне в голову раньше, глупый я болван, ” усмехнулся он.
  
  Входная дверь содрогнулась под тяжелым ударом кулака. Билли и Шерил подскочили на своих местах, и на мгновение ни один из них не понял, что происходит. Вскоре после этого Шерил поняла, что пробыла внутри больше часа и что ее надзиратели, вероятно, уже очень нетерпеливы. Билли схватил свой пистолет и направился к двери, определенно смертельный ход, учитывая, с кем он имел дело. Шерил вскочила со стула и догнала его: "Нет, нет, Билли! Убери пистолет!”
  
  Он посмотрел на нее в одурманенной панике, когда она схватила его за руку. Шерил поняла, что ее поведение, вероятно, показалось ему немного чрезмерным, поэтому она вздохнула и улыбнулась: “Тебе это не нужно. Это всего лишь мои ребята. Я попросил их прийти и представиться вам. Думай об этом как о ... мм ... интервью!”
  
  Он медленно убрал свое огнестрельное оружие, доверяя суждению Шерил. Она убедилась, что стояла рядом с ним, когда он открывал дверь, чтобы помешать им просто выстрелить ему в лицо при виде.
  
  “Привет, мальчики!” - быстро сказала она, когда их устрашающие фигуры появились на крыльце. Свет упал на их грубые, злобные выражения, и Билли почувствовал, как его пронзил приступ ужаса. “Доктор Малгас только что принял наши услуги в качестве своего крыла безопасности в экспедиции! Разве это не потрясающе?” Ее глаза расширились, давая им понять, что они должны вести себя спокойно, и они быстро подчинились ее жесту.
  
  “Добрый вечер, доктор Малгас”, - Зейн излучал очарование в адрес человека, которому он чуть не налил лицо свинцом.
  
  “Добрый вечер”, - сказал доктор Малгас и пожал Зейну руку, все еще не решаясь поверить, что он просто нанял этих подозрительно выглядящих людей. Шерил сняла напряжение и вышла, чтобы поговорить со своими новыми коллегами. “Просто позвольте мне взять мою сумочку, джентльмены, тогда мы можем идти”.
  
  “До свидания, моя дорогая”, - сказал доктор Малгас, когда Шерил обняла его у двери.
  
  “Я позвоню тебе завтра, чтобы узнать, где находится место встречи”, - улыбнулась она. “Мы будем готовы подписать любые контракты, которые ваши благотворители составят для обеспечения безопасности в своей поездке”.
  
  “Хорошо, спасибо”, - согласился он и помахал им рукой, когда они вернулись к большой машине, припаркованной теперь перед его домом.
  
  “Итак, в чем заключается сделка?” - спросил ее Зейн, когда они подошли к автомобилю.
  
  “Ты можешь просто подождать, пока мы не сядем за руль?” она усмехнулась. “Он все еще наблюдает за нами. Действуйте профессионально, или мы потеряем наш единственный шанс ”.
  
  Раздраженные выполнением приказов своей жертвы, двое головорезов просто усмехнулись и сели в машину. Они поехали обратно в квартиру Шерил, где по крайней мере один из них должен был остаться на ночь, чтобы убедиться, что она не сбежала.
  
  “Ты должен отвести меня к Донкину, пожалуйста. Быстро?” она спросила Зейна, который был за рулем.
  
  “Почему?” он спросил.
  
  “Пожалуйста”, - умоляла она без малейшего признака своей прежней властности. Она регрессировала обратно в рыдающую, отчаявшуюся уличную бродяжку, которую они встретили на карнизе. “Я должен получить свою дозу! Я и так слишком долго ждал, Зейн, пожалуйста! Позвольте мне, пожалуйста, взять половину того, что я обычно беру, вы знаете, просто чтобы продержаться, пока я не найду способ заплатить за надлежащий толчок ”.
  
  Сибу хлопнул в свои толстые ладоши и от души рассмеялся на заднем сиденье.
  
  “Черт возьми, Зейн! Эта девушка должна получить ”Грэмми" за актерскую игру, за то, что так долго держалась в доме этого мужчины, а?" он неистово взревел.
  
  “Это Оскар, а не Грэмми, ты гребаный идиот!” - закричала она на него, явно теряя контроль над собой от боли и спазмов ломки.
  
  Без предупреждения Сибу сильно ударил проститутку по голове, впечатав ее лицо в закрытое окно машины. Он схватил ее за волосы и откинул голову назад с такой силой, что она подумала, что у нее сломается шея.
  
  “Сибу, прекрати это!” - крикнул Зейн. “Если завтра у нее будут отметки, они не поверят нашей истории! А ты!” - набросился он на Шерил, “Не забывай, кто ты, грязная маленькая потаскушка. И не забывай, что твоя жизнь в наших руках. Все ли между нами ясно?”
  
  Шерил кивнула, ее кожа головы и лицо горели от обращения, которое она только что получила за потерю хладнокровия. Но внутри она ни о чем не заботилась, кроме как о том, чтобы разогреть ложку, получить сладкое облегчение от прикосновения иглы, чтобы вся боль и беспокойство ушли. Для Шерил даже не имело значения, если ее избивали, объединяли в две команды или держали под дулом пистолета. Все, чего она хотела, это получить свою дозу.
  
  
  Глава 10 — Уловка в действии
  
  
  Утром доктору Малгас позвонил Сэм Клив и подтвердил время и место их встречи. Из того, что сказал ему Сэм, были сделаны все приготовления, чтобы начать обследование судна, и что команда скоро прибудет в международный аэропорт Порт-Элизабет.
  
  “Спасибо тебе, Сэм!” - сказал он. “Позвони мне, как только приземлишься, и мы встретимся с тобой там”.
  
  Устало выдохнув, он положил телефон на стол в своей гостиной, где сидел с чашкой горького черного кофе. Сквозь пустую бутылку из-под рома он уставился на входную дверь, слишком усталый и подавленный, чтобы одеться до прихода Мике. Она должна была скоро быть там.
  
  “И так это начинается”, - вздохнул он с жалким выражением усталости. Он едва ли спал час за всю ночь. Что-то в этих людях, которых Шерил привела с собой, казалось неправильным. Шерил чувствовала себя нехорошо. Мике занимался чем-то на грани незаконного. Сэм уже был слегка раздосадован постоянными отговорками Билли, а занятий на неделю не было запланировано, так что он не заработал бы ни цента. И теперь, когда люди Сэма уже ехали из Шотландии, чтобы приехать и расследовать фальшивое заявление, Билли почувствовал еще больший ужас от неопределенного исхода всего этого. Ему некуда было обратиться; он должен был довести дело до конца, иначе никто никогда больше не стал бы ему доверять. Он просто не мог сейчас колебаться, потому что его единственной альтернативой была бы безработица, которая вообще не была альтернативой, поскольку без семьи, которая могла бы его поддержать, он был обречен оказаться на улицах и без того разрушающейся инфраструктуры города.
  
  Как и город, в котором он жил, его жизнь когда-то была яркой и успешной, с международным признанием и полной очарования. Но теперь бесхозяйственность и жадность взяли свое, вынудив его войти в очень серую зону в попытке выздоровления. Билли Малгас покачал головой и заставил свои конечности действовать, хотя бы для того, чтобы сменить позу и казаться воодушевленным. Единственной хорошей вещью во всем этом было то, что он собирался снова увидеть Сэма. Парень был интересным и энергичным собеседником; Билли был бы рад на этом этапе своей жизни и карьеры.
  
  Быстро приняв душ, доктор Малгас надел свой лучший элегантный повседневный костюм. Он не мог отрицать, что благодаря приличному виду и тому, что он смахнул ром со своего дыхания, он почувствовал себя лучше по отношению ко всему. В зеркале он снова выглядел как настоящий академик и усилием воли натянул на лицо улыбку, просто чтобы посмотреть, как он будет выглядеть в глазах Сэма Клива и его команды, которых он еще не знал.
  
  "Не так уж плохо, не так уж плохо", - он ухмыльнулся шире, добавляя немного позы в свою позу. "Продолжай в том же духе. В конце концов, ты мог бы просто продать им это дерьмо ... И если ты это сделаешь, - он подошел поближе к зеркалу, чтобы внимательно рассмотреть свои черты, - ты можешь просто выйти из этого вонючим богачом с одобрениями и приглашениями на лекцию для гостей!”
  
  Стук в дверь подтолкнул доктора Билли Малгаса к действию. Мике был здесь.
  
  По пути в гавань доктор Малгас подумал, что было бы неплохо ознакомиться с планом Мике и деталями рассматриваемого корабля. В Порт-Элизабет было ветреное утро, и основной поток машин спал, поскольку час пик уже прошел. Мике предложила устроить поздний завтрак в ресторане Sea Lion and Fisheries , популярном заведении на длинной линии рыбных рынков и яхт-клубов в гавани.
  
  “Как ты вообще нашла эти обломки, Мике?” он спросил ее.
  
  "На самом деле, я знал об этом уже давно. Мой брат и его девушка однажды взяли меня и моих родителей на море на рыбалку. Ее отец на пенсии и очень обеспечен. Раньше он любил бывать в открытом море, но здоровье не позволяло ему так часто выходить на яхту. Итак, она сказала моему брату пригласить нас. Я помню, это было в воскресенье ”, - объяснила она, дико жестикулируя руками, как она всегда делала.
  
  “Значит, они все знают об этом?” он спросил.
  
  “Нет. Знаете, когда мы стояли на якоре, все пили и слушали музыку из стереосистемы в баре, я прыгнул в воду, чтобы остыть. Это было больше похоже на вызов со стороны моего брата, - хихикнула она. "Больше никто не хотел идти, так что я выиграл двести баксов на эту ставку!"
  
  Доктор Малгас настолько наслаждался ее энтузиазмом, что почти забыл спросить о более важных деталях: "Хорошо, хорошо, но вы точно знаете, где это находится?"
  
  “Я увидел это, когда нырнул под корабль. Чуть не случился кровавый сердечный приступ", - рассказала она, содрогнувшись от ужаса. "Только что увидел эту огромную темную штуку подо мной! Господи, я чуть не умер, когда увидел это в первый раз. Это грандиозно, доктор Малгас. И только я это видел ".
  
  “Ты уверен? Как давно это было?” - спросил он.
  
  "Положительный. Конечно, я не знаю, видел ли это кто-нибудь еще до или после меня. Никто никогда не сообщал об этом и ничего не говорил ", - сказала она ему.
  
  “Как давно это было?” он упорствовал.
  
  “Эм, около шести месяцев? Как раз перед летом", - вспоминала она. Мальгас немного подумал над этим. До сих пор все это казалось правдоподобным. Даже если они выяснят, что это был не граф Шпее, он все равно может заявить, что просто ошибся.
  
  “Как мы собираемся убедить профессиональных историков и водолазов-спасателей в том, что это действительно "Граф Шпее", Мике? Вы знаете, что эти корабли имели определенную конструкцию и другие особенности, такие как эмблемы и палубные орудия, которые использовали только немцы, ” он нахмурился.
  
  Они въехали в район гавани, миновав бесчисленные железнодорожные пути, чтобы добраться до контрольно-пропускного пункта службы безопасности.
  
  “Об этом я тоже позаботилась”, - подмигнула она. Это должно было успокоить его, но доктор Малгас только напрягся при мысли о том, что молодая белокурая красавица стоит у руля его репутации. После проверки удостоверений личности Мике и доктор Малгас направились к ресторану по узкой дороге за рядом строений вдоль набережной.
  
  “Как, Мике?” настойчиво прошептал он. “Мои нервы на пределе, девочка. Я должен знать то, что знаешь ты. Когда эти люди придут сюда, я должен быть уверен в своей игре. Итак, как ты ‘позаботился" о деталях?"
  
  Они заказали кофе и взяли меню у официанта.
  
  Мике внезапно выглядел виноватым. Ее глаза плясали в его пристальном взгляде, пока она подыскивала нужные слова. Доктор Малгас почувствовал, как у него перехватило горло над колотящимся сердцем. Сейчас он чувствовал себя слишком больным, чтобы есть. Судя по выражению ее лица, она сделала что-то, за что, как он опасался, ему, возможно, придется заплатить позже.
  
  “Мике”, - сказал он вежливо. “Просто скажи мне. Сейчас.”
  
  Она сделала глубокий вдох. “Я отлила эмблему из железа, а затем покрыла ее ржавчиной, чтобы она выглядела примерно на свой возраст”, - призналась она. Его лицо оставалось неизменным, поскольку слова все еще находили свой путь через его логику. “Мой брат и двое его коллег-металлургов сделали это для нас, а затем мы отправились на предполагаемую площадь и сбросили таблички в воду. Если они найдут тех, кто находится поблизости от корабля, они обязательно согласятся, что это должно быть частью ”Графа Шпее", верно?"
  
  Доктор Малгас неумолимо покачал головой, не веря своим глазам. “Металлурги и твой брат… они знают, что происходит?”
  
  “Я поклялся им хранить тайну и заплатил им из своего трастового фонда. Если это сработает, мы вернем все наши деньги. Не беспокойся об этом”, - настаивала она.
  
  “Господи Иисусе, Мике!” - с трудом прошептал он, наклоняясь к ней через стол. “Ты понимаешь, чего нам будет стоить этот маленький секрет, если они узнают, что это все ...”
  
  Официант подошел, чтобы принять их заказы.
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, вернуться через несколько минут?" Мальгас огрызнулся на непрошеное вторжение. "И принеси мне двойной ром "Красное сердце". Аккуратный. Никакого льда."
  
  “Они не узнают, доктор. Помните, никто не говорил, что мы ныряли туда, так что они не смогут обвинить нас, если это окажется подделкой! Это может быть просто искреннее заблуждение. Расслабься, или тебе никогда не удастся успешно продать этот розыгрыш, ” прошептала она. Она посмотрела вверх, мимо него на выход на палубу. По его описанию и нескольким старым фотографиям она узнала стильную женщину, которую сопровождали двое мужчин в строгих костюмах.
  
  “Просто предупреждаю. Шерил Тобиас здесь.”
  
  
  Глава 11 — Гаджеты готовы, двигатели заправлены
  
  
  Пердью прислушивался к оживленной болтовне в своем обычно тихом особняке, пока Сэм и женщины обсуждали лучший способ добраться до места крушения.
  
  “Если мы полетим вниз, нам придется подождать несколько дней, пока исследовательский корабль Кристал доберется туда”, - возразила Нина. “Если мы зафрахтуем там лодку, скажем, на три дня, мы сможем, по крайней мере, разведать район и обнаружить судно за это время”.
  
  “Это было бы пустой тратой времени. С таким же успехом мы могли бы отправиться в путешествие на исследовательском корабле, ” Кристал отвергла эту идею.
  
  Они пытались придумать, как действовать дальше, тем более что место крушения находилось в территориальных водах и вся экскурсия должна была быть как можно более незаметной. Пердью улыбнулся.
  
  “Ты ведь понимаешь, что зафрахтование судна удвоило бы расходы и что другие узнали бы, что что-то затевается, верно?” Пердью позвонил из соседнего кабинета, где он прокладывал маршрут на своем планшете. Это была совершенно новая версия его планшета, которым он пользовался всего три дня, но он уже освоился с ней.
  
  Он мог слышать их стоны поражения от его комментария, но вскоре они снова начали спорить. Предложенный график позволил бы им провести примерно три дня на восточном побережье Южной Африки в надежде, что они не вызовут подозрений у местных жителей или береговой охраны. В любом случае, подумал он, вся экскурсия обойдется недешево, поэтому он хотел попробовать свое последнее изобретение. Пердью работал над программным обеспечением с тех пор, как Сэм обратился к нему по поводу возможного появления нацистской танковой группы в Индийском океане.
  
  Его многофункциональный планшет был обновлен с помощью его собственного программного обеспечения, и теперь он мог использовать внешние данные, которые он, как он выразился, “извлек из атмосферы”, чтобы находить все, что он хотел. Он еще не тестировал способность программного обеспечения проникать в воду без скремблирования координат. Уже доказано, что ориентироваться в атмосферных возмущениях в разных точках земного шара непросто, в зависимости от сезона, погоды и расстояния от магнитных влияний полюсов.
  
  Если бы он был ближе к месту крушения, лично, это было бы детской забавой. А еще лучше, ему не пришлось бы каждый день выходить на яхту для обследования. Он мог сделать это с побережья, незамеченным. Как только он соберет достаточно информации для составления карты сонара, его единственной проблемой будет поднять обломки и отбуксировать из территориальных вод в международные. На случай, если у них возникнут какие-либо проблемы с береговой охраной, Кристал займется юридической стороной этого. По тем же данным Нина смогла бы установить подлинность и вероятность того, что это был печально известный боевой корабль, и как только это было определено и обломки стоило спасти, он вытащил бы туз, который у него был в рукаве.
  
  “Пердью”, - простонал Сэм, вваливаясь в кабинет, - “пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть решение! Эти женщины доведут меня до смерти!” Его рука была в волосах, его усталые глаза часто моргали, когда он облокотился на стол Пердью. Пердью просто удовлетворенно улыбнулся, игнорируя тяжелое положение Сэма, поскольку он знал, что они ссорились без причины.
  
  “У меня уже есть решение”, - спокойно сказал он. За спиной Сэма появилась Нина.
  
  “Что?” она нахмурилась. “Не было бы слишком хлопотно рассказать нам об этом до того, как мы ломали голову над тем, какой логистический кошмар представляет Южная Африка?”
  
  “Я обдумывал это”, - поддразнил он, вводя свой пароль, чтобы открыть окончательный вариант дизайна, который, как он надеялся, покорил.
  
  Нина закатила глаза, но втайне почувствовала облегчение. Кристал присоединилась к ней и Сэму в молчаливом ожидании.
  
  “Ну? Не исключай нас из последнего великого плана Пурдуика, ” допытывалась Кристал самым суровым тоном, насмехаясь над ним.
  
  “Пурдуик”?" Спросила Нина, глядя на высокого адвоката предупреждающим взглядом. “Не льсти ему слишком сильно. Он уже думает, что он бог!”
  
  Сэм усмехнулся.
  
  Пердью дождался сигнала, оповещающего о том, что он зарегистрирован, и тихо сказал: “Узрите мое царство простоты”. Он повернул планшет и поднял верхнюю часть, чтобы они могли видеть ярко-синие линии и цифры, заполнявшие черный экран. Некоторые цифры были красными, а в правом верхнем углу был лимонно-зеленый цифровой компас.
  
  “Это для того, чтобы мы не лезли не в свое дело со всеми данными, которые мы собираем на экране, понимаете?” Пердью объяснил, что такое компас.
  
  “И что представляют собой все эти строки?” Спросила Нина.
  
  “Это похоже на линии на карте”. Сэм быстро извинился: “Это очевидно, но я хотел бы точно знать, для чего они предназначены”.
  
  "Не удивляйся больше, дорогой парень, не удивляйся больше", - хвастался Пердью, звуча очень похоже на продавца змеиного жира в старину, пытающегося похвастаться своими эликсирами. "Это контурные линии океанского дна. По этим контурам мы можем рассчитать расстояние между различными глубинами. Но это еще не все...”
  
  “О, у меня положительно мурашки по коже”, - сказала Нина притворно-скучающим тоном с ухмылкой на ее хорошеньком личике. Кристал весело подмигнула ей.
  
  Пердью прикоснулся к экрану двумя движениями указательного пальца вдоль нижней рамки, и контурные линии почти стерлись, но появилось множество странных форм всех размеров и нечастого расположения. "Это режим сонара. Он использует высокочастотный гидролокатор в радиусе 5 км для обнаружения объектов на той же местности. Единственная часть, которую я не определил без сомнения, - это его подводная точность ".
  
  "Это может создать проблему, поскольку мы должны видеть дальше этого расстояния на дне океана. Доктор Малгас непреклонен в том, что судно находится близко к границе южноафриканских территориальных вод ”, - добавил Сэм.
  
  “Я знаю”, - кивнул Пердью, его светло-голубые глаза метались по объектам на экране, пока он обдумывал это. “Мне просто нужно будет увеличить его охват”.
  
  “Итак, когда и как мы отправляемся?” Спросила Нина.
  
  Пердью вырвался из своих глубоких раздумий: “О! Я решил снять дом на побережье, возможно, для сдачи в аренду на время отпуска. Затем я смогу использовать программу ландшафтного дизайна оттуда, пока мы не узнаем точно, где находится место крушения.”
  
  “Ты ведь знаешь, что залив Блюуотер - это не совсем место для отдыха, верно?" Кристал сообщила Пердью. "Это обычный город, и я сомневаюсь, что кто-то, кто живет на пляже, просто отдаст свой дом в ваше пользование”.
  
  Пердью усмехнулся. Он одарил женщин одной из своих фирменных уверенных улыбок и, проходя мимо, похлопал Сэма по плечу. “Сэм, не мог бы ты проверить сайты недвижимости и подобрать нам дом, пожалуйста? Убедись, что они не смогут устоять перед приманкой, хорошо?”
  
  “Да! Абсолютно, - Сэм ухмыльнулся и направился к стулу с высокой спинкой, стоящему за компьютером Пердью на столе. “В какое время я должен сообщить доктору Малгасу? Мы берем твой самолет?”
  
  "Мы действительно такие", - услышал он жизнерадостный голос Пердью по пути к барному холодильнику. "Скажи ему, что мы должны быть там к вечеру вторника. Также, Кристал, сделай мне одолжение и составь необходимые контракты для нашей команды, пожалуйста. Это включает в себя Нину и Сэма. Сэм даст вам имена команды доктора Малгаса, если он приведет своих людей ”.
  
  “На нем”, - ответила Кристал и подмигнула Пердью одним из своих сексуальных взглядов, выходя из комнаты за своим ноутбуком.
  
  “Значит, у меня нет работы по дому?” Спросила Нина. Хотя ей никогда не нравилось, когда ей отдавали приказы, она чувствовала себя исключенной.
  
  “Вы уже собрали всю информацию, которую смогли раздобыть о адмирале графе Шпее, которая там есть, не так ли?” - сердечно спросил Пердью. Нина кивнула. “Это означает, что на данный момент твоя работа закончена. Ты можешь бродить или отдыхать, как заблагорассудится твоему сердцу, моя дорогая ", - улыбнулся он, нежно проводя рукой по ее волосам, как он делал, когда они были парой. Это что-то зажгло в Нине, и она посмотрела на Сэма, который был настолько поглощен своей задачей, что почти не замечал ее больше. С очаровательной, богатой немкой среди них Нина чувствовала себя еще более незначительной, и ответ Сэма на флирт Кристал подтвердил ее чувства.
  
  В тот момент Нина решила прекратить жалеть себя и вспомнить, кто она такая. Она сделала сознательный выбор, избавившись от всех своих сомнений в себе и любых намеков на неполноценность, которые она таила с тех пор, как приехала в Эдинбург несколько дней назад. Возможно, это была ее новая жизнь в родном городе Обан, которая изменила ее восприятие самой себя. Живя в самом ненавистном доме в истории Обана, она начала чувствовать себя одинокой.
  
  Будучи сотрудником Эдинбургского университета, находясь под невыносимым высокомерием женоненавистника профессора. Мэтлок, у нее, по крайней мере, был график, на котором можно было сосредоточиться. Тогда, несколько лет назад, у нее были занятия, которые нужно было преподавать, и регулярные экзамены с оценками, чтобы отвлечься от своей личной жизни, в которой не хватало романтики. Теперь, когда она стала старше, приближаясь к сорока годам, у нее появилось подсознательное желание остепениться, которого она никогда раньше не испытывала; и по какой-то причине это заставляло ее стесняться.
  
  Где-то на этом пути сексуальный историк забыла, что из-за ее внешности и миниатюрного тела большинство женщин в возрасте за двадцать могут побороться за свои деньги, но с этого момента, решила она, ее больше никто не будет запугивать. Доктор Нина Гулд в этот момент вернулась к себе прежней, и когда Пердью погладил ее роскошные темные локоны, она поклялась обуздать свою врожденную ярость и снова использовать свои восхитительные женские уловки.
  
  “Что ж, спасибо тебе, Дэйв”, - она улыбнулась по-особому, чего он не видел годами. “Позвони мне, если я тебе понадоблюсь… для чего угодно”. Нина ушла, откинув волосы назад. Там, где концы отскакивали от ее поясницы, Пердью наблюдал, как соблазнительно покачиваются ее пышные бедра. Это вызвало в нем реакцию, неуловимую, но мощную реакцию, на которую он не осмеливался действовать, планируя эту важную экспедицию. Он должен был сориентироваться, чтобы сдвинуть проект с мертвой точки и завершить восстановление. Но после того, как с этим разобрались, ему нужно было отправиться в другую экскурсию.
  
  Он слышал, как Сэм говорил по телефону о пляжном домике, который он хотел снять. Кристал заполняла шаблоны своих контрактов, когда дождь начал барабанить по окнам кабинета. Свет становился все слабее из-за темнеющей погоды, и он включил свет в коридоре, все еще ловя взглядом миниатюрную фигурку Нины, спускающуюся по лестнице второго этажа.
  
  Пердью улыбнулся и прошептал: “Пришло время вернуть тебя, Нина”.
  
  
  Глава 12 — Прибытие на африканскую землю
  
  
  После того, как летный экипаж Пердью позаботился о том, чтобы у его пассажиров были только лучшие напитки и блюда, группа прибыла на частную взлетно-посадочную полосу к югу от Уолмера, пригорода Порт-Элизабет. Самолет приземлился сразу после 18:30 вечера после двухдневного пребывания с ночевкой в Лондоне, которое едва не обернулось катастрофой. По настоянию Кристал они поужинали в ресторане Ashford, хотя Пердью и Нина подумали, что было бы лучше заказать еду на вынос и лечь пораньше.
  
  В конце концов, при поддержке Сэм, Пердью и Нина согласились на то, что они считали ненужной поездкой. Меню было превосходным, вино изысканным, а обслуживание на удивление быстрым, но когда они вышли из заведения, чтобы сесть в вызванное Пердью такси, они столкнулись с проблемой. Сумку Кристал вырвали у нее с такой силой, что она упала на тротуар. Сэм преследовал вора, но когда преступник скрылся в тени, раздались два выстрела, и искра пули справа от Сэма отбила у него охоту преследовать мужчину дальше.
  
  Он ожидал услышать, как Нина окликнет его — Ты в порядке, Сэм?Но от нее не было никакого ответа. Вместо этого она присоединилась к Пердью, помогая Кристал подняться на ноги. Тяжело дыша, Сэм вернулся к остальным, чтобы посмотреть, не пострадала ли Кристал.
  
  “Осторожнее, старина”, - предупредил Пердью, обеспокоенный безрассудством Сэма. “Ваше рыцарство достойно восхищения, но если вы действительно хотите, чтобы вас убили ...”
  
  “Что?” - спросил я. Сэм стоял, подбоченясь, пыхтя от короткой погони, пока охрана и патрульная машина местной полиции обыскивали окрестности в поисках преступника. На самом деле Пердью не нашлось, чем закончить это предложение. Он надеялся, что журналист поймет, что он имел в виду это как признание в дружбе, что Пердью будет расстроен, если с ним что-нибудь случится. Он просто похлопал Сэма по спине в знак признательности и открыл дверь, чтобы болтающие дамы могли спокойно сесть в машину.
  
  Если не считать того неприятного инцидента, они проделали остаток своего долгого путешествия без каких-либо нежелательных приключений.
  
  Этого было достаточно для всех них, поскольку они никогда раньше не были в этом южноафриканском городе. Хотя они путешествовали в роскоши, перелет был утомительным.
  
  "Я просто хочу лечь спать", - пожаловалась Нина, потирая поясницу. “Ты можешь разбудить меня, когда найдешь место крушения”.
  
  Кристал улыбнулась и кивнула: “Я чувствую твою боль, Нина. Некоторые барбитураты пригодились бы прямо сейчас. Когда мы доберемся до дома, Дэйв?”
  
  Пердью пожал плечами и посмотрел на Сэма.
  
  “О, эм, по-видимому, это довольно короткая поездка отсюда по шоссе, через весь город и несколько километров до окраин. Девушка, арендовавшая машину, сказала, что нам потребуется максимум тридцать минут, чтобы добраться туда ”, - сообщил Сэм, бросая Пердью ключи от арендованной машины.
  
  “Когда мы встречаемся с доктором Малгасом и его командой?” - Спросила Кристал. “Моя флешка с контрактами была у меня в сумочке. Мне придется переделать их дома перед собранием ”.
  
  “О, ты можешь одолжить мой ноутбук, если хочешь”, - предложила Нина.
  
  “Спасибо, милая”, - вздохнул адвокат. “Я надеюсь, что они не появятся слишком рано. Я чертовски устал”.
  
  “Я позабочусь о том, чтобы мы назначили удобное время для всех”, - заверил их Сэм. Он достал свой мобильный телефон и набрал номер доктора Малгаса. “Нет времени лучше настоящего”.
  
  Женщины хмуро посмотрели на него. Сэм засмеялся: “Нет, девочки, я имел в виду позвонить, а не назначить встречу!” Облегчение смягчило выражения их лиц, когда они откинулись на спинки своих кресел, обменявшись насмешками.
  
  Следуя указаниям GPS, они поехали на север вдоль восточного побережья, в сторону района, где находилась их аренда для отдыха. Они миновали грязные улицы в центре города под одинокими желтыми фонарями, которые освещали пустые стоянки полуразрушенных фабрик, чтобы выехать на шоссе, которое пересекало гавань.
  
  “В 1950-х годах моя тетя была здесь, чтобы заявить права на землю, которую она унаследовала от родственника”, - заметила Кристал, когда они подъезжали к съезду на широкое шоссе, откуда открывался вид на старый центр города. “Я только что видел старое кладбище на склоне холма. Он заброшен и изуродован граффити. Фотографии моей тети были монохромными, но на них этот район выглядел очень шикарно, а старые здания в колониальном стиле находились в первозданном состоянии ”.
  
  На переднем пассажирском сиденье Сэм обсуждал подходящее время для встречи с доктором Малгас, просто время от времени кивая Пердью в подтверждение.
  
  “Смотрите, там какая-то башня с часами!" Нина указала на лишенный крыши остов того, что когда-то было величественным зданием суда, теперь превратившийся в заколоченное свидетельство упадка района. “О, какой позор!” - Воскликнула Нина. “Я не религиозный человек, но, Господи, в этой неоготической церкви на самом деле есть самодельный магазин одежды!”
  
  “Очевидно, что великолепные парки и киркьярды в центре города стали жертвой бесхозяйственности и вандалов", - заметила Кристал, прокручивая в уме фотографии своей тети. "На фотографиях, которые она показала нам, была изображена процветающая жемчужина Первого мира, но я полагаю, что именно к этому приводят коррупция и изменение политического климата. Жалость.”
  
  Мало кто из группы знал, что они были свидетелями условий, в которых Шерил приходилось выживать. Они понятия не имели, что один из их коллег по этой экспедиции на самом деле жил в ветхом здании с вычурной архитектурой, предлагая оральный секс и содомию за меньшие деньги, чем они потратили бы на оплату парковочного счетчика.
  
  “Хорошо. Он говорит, что они встретятся с нами в бухте Блюуотер завтра в 10 утра. Я дал ему адрес. По-видимому, его команда состоит из двух помощников, которые занимаются каталогизацией, и двух охранников, которые следят за тем, чтобы к нам не приходили незваные гости, - Сэм ухмыльнулся.
  
  “Мило”, - сказал Пердью, весело постукивая по рулю, когда они выезжали за пределы города, направляясь туда, где шоссе составляло компанию только бескрайнему океану на востоке. Они восхищались естественной красотой огромного района залива. Когда солнце уступило место ночи, рыболовецкие траулеры и гигантские грузовые суда превратились в набор приятных танцующих шаров, плавающих на воде. Город хвастался своим легендарным голубым небом и умеренным климатом перед шотландскими исследователями, когда они проезжали по тихой улице.
  
  Когда они наконец прибыли в Блууотер-Бэй, большинство магазинов уже закрылись, но они купили что-нибудь поесть в местном ресторане быстрого питания, прежде чем отправиться в пляжный домик, который Пердью арендовал на следующие несколько дней. Когда Пердью забирал ключ у домовладельца, все они были благодарны за то, что долгое путешествие закончилось.
  
  “Я хочу комнату с душем!” Сэм закричал в тот момент, когда увидел мерцающую ширму для душа в темноте первой комнаты по коридору.
  
  “Я думаю, у них у всех есть ванные комнаты, Сэм”, - засмеялся Пердью. “Извините, никакого особого отношения к лауреатам Пулитцеровской премии”.
  
  “Это замечательные новости”, - сказала Нина, спускаясь по темному коридору к лестнице, чтобы найти комнату на втором этаже "обители", стены которой напоминали парижскую штукатурку, украшенную картинами в китчевых рамках с изображением раковин и морских звезд, морских ежей и русалок. “Там, наверху, есть что-нибудь хорошее, Нина?” Крикнула Кристал, наблюдая, как историк осматривает верхний этаж через толстое стекло из плексигласа, которое служило современными перилами.
  
  “Да! Приходите посмотреть!” Нина ответила из комнаты, где она только что включила потолочный светильник. “Я полагаю, это довольно щедро для места, где обычно принимают людей, которые просто топчут песок и таскают рыболовные снасти”.
  
  Кристал взбежала по лестнице, ее длинные ноги легко несли ее худощавое тело — тело опытного ныряльщика. Пердью и Сэм использовали это время, чтобы установить свое оборудование в гостиной, которая выходила прямо на террасу с видом на дорогу, отделявшую их от прекрасного побережья океана. Две деревянные дверные рамы, снабженные стеклом, выходили наружу, на восток, к морю. С северной стороны раздвижная дверь вела на лужайку с местом для костра, где они могли приготовить барбекю.
  
  “Здесь это называют браай”, - заметил Сэм после того, как объяснил Пердью стальную решетку на яме. "Это что-то вроде барбекю. Здесь люди, по-видимому, ищут любой предлог, чтобы устроить браай, чтобы провести время с друзьями на свежем воздухе. По крайней мере, так мне сказал доктор Малгас ”.
  
  “Что ж, в этом климате это вполне объяснимо”, - улыбнулся Пердью, оценивая расстояние до пляжа с того места, где он взгромоздился на низкую каменную кладку, окружавшую место для костра. “Боже мой, это идеальный кусочек рая, не так ли?”
  
  “Да”, - согласился Сэм.
  
  “И где-то прямо перед нами спрятано сокровище. Мне только трудно поверить, что береговая охрана или геоинженеры никогда этого не замечали. По общему признанию, эта часть истории немного странная для меня. Что скажешь ты, Сэм?”
  
  “Я согласен. Но доктор Малгас всегда был очень солидным, уравновешенным ученым. Он не из тех, кто шарахается от теней или просто принимает слухи по прихоти. Честно говоря, именно его порядочность побудила меня обратиться к вам по поводу этой находки ”, - заявил Сэм.
  
  “Знаешь, это не такой уж притянутый за уши метод для принятия быстрых решений, как ты можешь подумать. Многие мои исследования, дружба, взаимоотношения...”
  
  “Нацистские корабли...” Сэм пошутил. “Не смог удержаться”, - он пожал плечами.
  
  Пердью рассмеялся. "Да, большинство моих решений являются результатом равной помощи логики и интуиции. Репутация важнее всего в бизнесе. Поэтому всегда важно не сжигать мосты без тщательного обдумывания."
  
  Его глаза впились в Сэма, несколько озадачив журналиста. Было ли это секретное сообщение, которое он скрывал в своих словах, предназначенное специально для Сэма?
  
  “Но некоторые мосты, оставшиеся нетронутыми, могут обернуться катастрофой”, - ответил Сэм.
  
  “В этом, мой друг, и заключается чертова проблема!” Пердью признался. “Иногда самый худший из оставшихся мостов может служить единственным выходом из безвыходного положения ... если враг не пересекает их, конечно”.
  
  “Да. Евангельская истина”.
  
  "Когда дело доходит до решений, никогда ничего не дается легко. Неважно, какими ресурсами человек располагает, неважно, насколько хорошо идут дела. Одно неверное решение может перечеркнуть годы достижений. Это когда-нибудь приходило тебе в голову?" - Спросил Пердью. Он стоял, скрестив руки на груди, внимательно изучая лицо Сэма, как будто его интересовало его мнение.
  
  Теперь Сэм был убежден, что Пердью пытался ему что-то сказать. Либо это, либо он использовал дискуссию, чтобы подготовить Сэма к какому-то откровению.
  
  “Возможно, такие решения следует выносить на обсуждение среди доверенных друзей, чтобы убедиться в общем согласии по этому вопросу", - подмигнул Сэм. Он пытался не допустить, чтобы беседа приобрела весомый характер, но сохранял серьезный тон, чтобы не принижать очевидное затруднительное положение Пердью. "Возможно, получить второе мнение", - пожал он плечами, глядя на волны, которые быстро исчезали под завесой темноты и оставались только булькающими звуками соленого дыхания.
  
  Выражение лица Пердью не изменилось, когда он посмотрел на Сэма: “Что, если для этого уже слишком поздно?”
  
  
  Глава 13 — Око бури
  
  
  На спасательном буксире "Алейн Ям" царила суматоха.Прошло три дня с тех пор, как он вышел из порта приписки Сафага на восточном побережье Египта. Кристал Мейер владела несколькими спасательными операциями по всему миру, особенно в местах и странах, имеющих историческое значение, где спасение обломков было обычным делом, а погружения за давно потерянными свитками и сокровищами происходили почти ежедневно. На Красном море солнце обжигало тех, кто слишком долго оставался на палубе, но рыбаки и докеры прибрежных поселений привыкли к этому.
  
  Всегда была работа, которую нужно было сделать, и укрытие от палящего зноя здешнего климата помешало бы их продуктивности. Никто не мог ждать, пока день станет достаточно прохладным для комфорта — так ничего никогда не делалось. Непрекращающаяся, почти круглогодичная жара была частью погоды арабских стран и Африки в целом. Большинство людей здесь привыкли к температурам, которые люди из других регионов не могли вынести, не став жертвами теплового истощения.
  
  Немецкий мастер-водолаз, спасатель и морской юрист Кристал Мейер владел небольшим буксиром в Сафаге и вызвал экипаж для плавания на юг, к Мадагаскару, для реализации проекта по спасению судна времен Второй мировой войны, который должен был проводиться в тайне.
  
  Много невзгод постигло буксир с тех пор, как он покинул Сафагу, но худшее случилось как раз в тот момент, когда он вошел в воды Аденского залива. Из-за жары прошедшего дня разразился странный шторм, который был ненормальным даже по их стандартам. Но судно оставалось на своем курсе так хорошо, как могла его команда, учитывая волны и течения, которые доставили бы любому другому судну с менее компетентным шкипером серьезные неприятности.
  
  Над головой тяжело нависли тучи даже после того, как обрушили потоки дождя в бурное море внизу. Корабли и шлюпки едва держались на плаву при каждом шквале и ударах прибоя "левиафан", но больше всего экипаж беспокоил сам шторм. Это было довольно редкое явление, подобное тропическому циклону III категории, который обрушился на Аравийское море несколькими годами ранее; но в отличие от того времени, на этот раз метеостанции в Йемене или Индии не получили предупреждения об этих условиях. На самом деле, эта коварная погодная система сложилась так, как будто ее призвал какой-то злобный бог под водой.
  
  По крайней мере, в последнее верил Али Шабат, шкипер буксира. Его налитые кровью карие глаза изучали приборы перед ним, неспособные понять, что происходит снаружи. Его жесткую коричневую кожу покалывало от порывов холодного воздуха, принесенного штормом, когда он и его первый помощник Мэнни пытались удержать буксир от столкновения с волнорезом.
  
  Команда была в ужасе, но каждый оставался на своем посту, пока на камбузе доставали ром и кат для успокоения нервов. На буксире было два инженера и восемь постоянных членов экипажа, среди которых два механика, которые выполняли бесчисленные задачи на судне, от уборки и приготовления пищи до обслуживания кранов и проверки двигателей.
  
  “Держите курс!” Али скомандовал своему первому помощнику. Он покинул мостик и побежал к голове. В хаосе морского шторма его желудок перевернулся к нему. Он оплакивал ужасное время работы своей пищеварительной системы, поскольку едва успел дойти до двери, как хлынул фонтан желчи.
  
  В складской кабине двое мужчин держались за перекладины креплений, размещенных там для крепления груза. Молясь и взывая, они надеялись, что их мольбы будут услышаны их богом. Шипя и разбиваясь о корпус и ярусы буксира, море убедилось, что крики бесполезны и что пределы корабля были испытаны. Один из матросов, пораженный упругостью "Алейн Ямс", крикнул своему товарищу по команде: “Хорошо, что это лодка немецкой постройки!”
  
  “Египетская инженерия ничуть не хуже”, - усмехнулся другой.
  
  “Если ты так говоришь, Факур! Но можете ли вы представить, если бы эта лодка не принадлежала Мейеру? В нем не было бы ни одной из высокотехнологичных систем, которые помогали нам много раз ”, - утверждал он. Факур, другой инженер, нахмурился.
  
  “Ты дурак. Либо это, либо ты неисправимый оптимист! Как ваши любимые немецкие инженеры помогают нам прямо сейчас, а? Как это поможет нам не утонуть?” он взревел, поморщившись, когда его колено ударилось о стену.
  
  “Я знаю”. Другой мужчина сказал: “Но нытье нам тоже не поможет. Мы, вероятно, не переживем этот шторм. Это плохо кончится для нас, так зачем зацикливаться на вещах, с которыми мы ничего не можем поделать?”
  
  “Мы можем что-нибудь с этим сделать!” Факур зашипел. Его нога невыносимо болела. “Но ни у кого не хватает смелости попытаться это сделать”.
  
  “Нельзя идти против судьбы”, - утверждал его спутник. “Перестань стонать о том, чего ты не можешь изменить! Ты просто устанешь”.
  
  "Я уже устал", - признался Факур, пытаясь оставаться в вертикальном положении, поскольку головная боль от травмы головы, которую он получил, когда начались неприятности, усилилась.
  
  После этого двое мужчин молча перенесли свою судьбу и перестали спорить о том, к чему они не имели никакого отношения. У Али кружилась голова от обезвоживания, но, пока огромный буксир раскачивался, поднимался и опускался по прихоти моря, он вернулся к Манни на мостике.
  
  “Я ходил в море уже более двенадцати лет, Али”, - сказал Мэнни, глядя на грубую, неукротимую мощь воды, “но я никогда раньше не чувствовал себя так близко к смерти, мой друг”.
  
  "Может быть, бог твоей матери наказывает тебя", - насмешливо ответил Али. Он рассмеялся и схватил бутылку без этикетки, в которой были остатки рома, который они пили, чтобы успокоить нервы. Манни и Али всю свою жизнь были моряками, но все мужчины способны испытывать страх, когда дело касается природы и ее ярости. Было что-то устрашающее в разрушительном безразличии природных явлений, особенно моря, где мифы и легенды сохранялись в изобилии на протяжении веков.
  
  “Ты шутишь, но ты искушаешь судьбу”, - предупредил Мэнни, забирая у него бутылку. “Бог моей матери ненавидит меня. Ты это знаешь. Не говори о нем; не сейчас, не здесь. Это все равно, что произносить имя дьявола, зная, что он придет ”.
  
  “Ты слишком суеверен, брат”, - сказал Али. “Вот почему я шкипер этой лодки, а не ты. Ты слишком легко сдаешься. Я думал, ты сильная, но теперь ты говоришь как женщина ”.
  
  Мэнни покосился на своего друга, но Али проигнорировал его. Он всегда ненавидел безразличие Али, его полное отсутствие уважения к морю и невидимым силам. Но у него не было выбора, кроме как продолжать работать со своим другом детства на этом, по общему признанию, прибыльном пути, который они выбрали для вступления. Он мог бы стать чернорабочим, но тогда в его жизни не было бы приключений.
  
  “Мы приближаемся к экватору, Манни. Я не пересекал его более двух лет, ты знаешь?” Али улыбнулся, обнажив свои огромные резцы, которые ярко сияли под его коричневыми губами, когда он проверял приборы, где пеленги менялись с каждой секундой. Манни не обращал на него внимания. Ну и что, что это первый раз за два года, когда Али пересекал Экватор? Это не было особым подвигом или чем-то необычным для моряков, особенно тех, кто занимается своим делом.
  
  Молния не ударила в воду. Это просто заставило облака осветиться. Сердце Манни заколотилось при виде могучих сил, которые швырнули лодку, как пробку в реке.
  
  “Ты проверил, как там экипаж?” Али спросил своего суеверного приятеля.
  
  “Нет, я этого не делал. Я сделаю это, когда эта буря утихнет”, - ответил Мэнни. Али повернулся к нему с пугающим взглядом. Его зубы теперь скрылись за губами, и когда он подошел к Мэнни, над ним нависла фигура шкипера 6’4 ”. Али никогда не был из тех, кто тянет звание, поэтому первый помощник быстро кивнул и покинул мостик, чтобы проверить команду.
  
  Несколько минут спустя он снова появился в дверях с дикими глазами и паникой в голосе. Его костлявые пальцы вцепились в дверной проем, когда лодка глубоко ушла влево в волны. “Али! Али! Инженеры ушли! И Бааши тоже!”
  
  Эли резко обернулась. “Как они могут исчезнуть? Мы в открытом море, ты, идиот! ” - прогремел он, перекрывая неистовый рокот шторма. Бааши был одним из его лучших людей, и Али пришел в ярость, узнав, что он ушел. Он не мог покинуть лодку, если бы…
  
  “За бортом? Найдите остальных! Выясните, когда их видели в последний раз, и узнайте, где они находятся! Сейчас!” Али закричала. Им нельзя было терять времени, особенно теперь, когда они направлялись к особо прибыльному предприятию в Индийском океане. Он не мог позволить себе потерять кого-либо из своих людей. Он бы сам обыскал лодку, но в этих условиях ему пришлось стоять смирно у штурвала, иначе все они погибли бы, даже не добравшись до Южного полушария.
  
  Пока он следил за двигателями и подшипниками, он не мог не почувствовать, как приступ беспокойства овладевает его разумом. У него и так не хватало людей для такой работы, а теперь пропало трое. Такими темпами им никогда не удастся добраться до Мадагаскара, чтобы получить точные координаты от южноафриканской команды. Они потерялись бы в море или были бы вынуждены вернуться домой, вероятно, без достаточного количества топлива, или, что еще хуже, без прибыли.
  
  Наконец, когда ноющий страх отпустил, и он решил покинуть мостик, чтобы посмотреть, что происходит на борту "Алейн Ям". Вода заливалась с каждым натиском массивных волн, которые разбивались о корпус лодки. Али соскользнул по приставному трапу, чтобы подняться на палубу, где он в последний раз разговаривал с командой, выдерживая натиск волн, безжалостно захлестывающих судно.
  
  Он никого там не обнаружил, поэтому бросился в укрытие коридора, где большинство кают располагались вдоль всей длины буксира. Сквозь шум моря он смутно слышал крики двух своих людей и пошел на звук к другому выходу. Когда Али добрался до второй двери от выхода, она распахнулась с могучим шумом.
  
  Двое мужчин выбежали из каюты так быстро, что он едва смог узнать, кто они такие, прежде чем они вывалились через выходные двери, где одного швырнуло через поручень, и он исчез в белой смерти яростных брызг. Другой мужчина отчаянно держался за противопожарный отсек, который выступал из стены. Это был Манни.
  
  “Что, во имя всего святого, ты делаешь?” Али закричала на него.
  
  “На этой лодке плохое джуджу, Али!” - в ужасе закричал Мэнни. “Асааб мертв. Шторм уже стоил нам двух жизней ”.
  
  Али помог ему войти и закрыл двери. Его суровые глаза смотрели на тело одного из его людей, Асааба, лежащего в углу со сломанной шеей.
  
  
  Глава 14 — Сближение
  
  
  Сэм наблюдал, как Пердью обозревает океан на экране своего планшета, подключенного к различным радарным устройствам. Даже технология гидролокатора использовалась с помощью устройства эхолокации и считывания импульсов Purdue, что бы это ни было. Сэму никогда не нравилась наука. Пока Пердью знал, что он делает, Сэм был готов доверять его суждению и не собирался задавать никаких вопросов.
  
  Он рано усвоил этот урок. Как только вы спросите Пердью, как что-то работает, это непреднамеренно превратится в лекцию с участием бесчисленных других устройств, которые также нужно будет объяснить, чтобы прояснить следующее и последующие, и все это в конечном итоге оставит Сэма еще более невежественным и сбитым с толку, чем он был раньше. Итак, он молча сидел с холодным пивом, наблюдая, как плейбой-изобретатель вводит случайные последовательности чисел, от которых у Сэма разболелась голова.
  
  Пока они не найдут затонувшее судно, не займутся дайвингом или не достанут что-нибудь, Сэму будет скучно, за исключением случайного брааи или прогулки по пляжу, чтобы получить советы местных жителей по рыбной ловле.
  
  “Когда ты узнаешь, есть ли у нас что-нибудь здесь, Дейв?” Спросила Кристал из открытой кухни, где она налила немного вина для себя и Нины.
  
  "Очень скоро!" Пердью кричал. Объем его ответа был рожден волнением, однако он не улыбнулся ни одному из них и не посмотрел ни на кого из них. Он не хотел терять ход своих мыслей или пренебрегать следующей последовательностью, потому что, наконец, он достиг вершины трудоемкого процесса. "Я обнаружил аномалию всего в 5 км от международных вод!”
  
  Сэм оживился. Наконец-то у него было то, чего он с нетерпением ждал. По какой-то причине Нина не обращала на него особого внимания, а Кристал, казалось, приберегала свое внимание для поисков Пердью. Ее больше интересовало то, что открывали его зеленые линии и формы, чем то, что она могла бы делать с похотливым шотландским парнем с совершенно новым загаром. “Аномалия, как при крушении?” - спросил он Пердью, придвигаясь ближе с пивом в руке.
  
  “Похоже на один”, - ответил Пердью, внимательно изучая цифры, записывая их, а затем меняя программу. Он посмотрел на Сэма: “Как насчет холодного для трудолюбивого супер-гения вон там?”
  
  Сэм рассмеялся и подошел к холодильнику. Он протиснулся мимо Нины, которая уткнулась носом в книгу.
  
  “Хорошая история, Нина?” - небрежно спросил он, доставая еще два пива.
  
  “Да”, - ответила она на удивление Сэма. “На самом деле, это увлекательно. Однако это не история, а правдивые жизненные истории об охоте за сокровищами и морских сражениях за сокровища.”
  
  Ее глаза на мгновение встретились с его, но там ничего не было. Сэм не смог найти в них никакой привязанности или теплоты. Он понял, что Нина просто делилась с ним темой книги — ни больше, ни меньше. Это задело его гораздо сильнее, чем он думал, но он улыбнулся: “Звучит захватывающе ... может быть, немного чересчур зловеще”, - и немедленно ушел, чтобы скрыть свое разочарование.
  
  Кристал заняла свое место рядом с Пердью и просмотрела данные, которые он распечатал. Это выглядело как массивный корпус, торчащий вверх из песчаного слоя. На экране у него были размеры и легенда для целей масштабирования — даже штриховка из-за трехмерной графики. Сэм решил не мешать этим двоим и их очевидному увлечению предметом и поставил пиво Purdue рядом с собой, прежде чем занять место на табурете в баре у раздвижной двери.
  
  “Должен ли я подготовить свое оборудование?” - пошутил он, просто чтобы нарушить молчание.
  
  "На самом деле, это произойдет раньше, чем ты думаешь, старина", - ответил Пердью, стоя у машинного гнезда из проводов и устройств, где он устроил свой дом. "Я полагаю, что это то, что имел в виду доктор Малгас".
  
  Нина закрыла книгу и подошла посмотреть, как выглядит модель. Долгое мгновение она рассматривала явное несоответствие на морском дне и нахмурилась.
  
  “Извините, если я прозвучу глупо, но это просто… половина корабля? Или я что-то упускаю? Я неправильно читаю контуры?”
  
  “Нет”, - подтвердила Кристал, показывая распечатку данных, чтобы Нина могла их увидеть. “Вы совершенно правы. Либо корабль разломан пополам, либо — и эта часть меня пугает, — она вздохнула, “ все остальное на самом деле погребено под дном океана”.
  
  "Иисус! Это было бы невозможно вытащить без танкера и огромного крана, если это вообще было бы выполнимо!” - Воскликнула Нина.
  
  “И вот почему сама возможность пугает меня”, - ответила Кристал.
  
  “Неужели у тебя нет технических средств, чтобы сделать что-то подобное, Кристал?” - Спросил Сэм со своего табурета на солнечном свету. Она посмотрела на него с выражением безнадежности. “Я имею в виду, с твоими ресурсами, - добавил Сэм, - разве у тебя не могло быть чего-нибудь, чтобы выполнить работу?”
  
  “Сэм, дело не в том, чтобы иметь деньги на строительство такой вещи, дорогой”, - пояснила она со своим легким немецким акцентом, который только делал ее звучание сексуальнее и умнее. “Проблема с оборудованием такого размера, которое нам понадобилось бы для спасения такого масштаба, заключается в том, что наш маленький секрет больше не был бы секретом, и мы оказались бы в тюрьме менее чем через пятнадцать минут”.
  
  “И мы не можем… Я не знаю ... Тащить эту штуку по морскому дну, пока она не достигнет международных вод?” Спросила Нина, чувствуя себя так же глупо, как минуту назад Сэм. Она бросила взгляд в его сторону, поймав, что он пристально смотрит на нее.
  
  “Это было бы единственным решением, при условии, что остальное как-нибудь не застрянет", - Пердью улыбнулся Нине. "Не так притянуто за уши, как вы могли подумать". Он подмигнул ей, вызвав ухмылку у миниатюрной исторички. Сэм чувствовал себя совершенно больным из-за динамики внутри группы, желая, чтобы у него был способ оправиться от своего нынешнего социального отчуждения.
  
  Его желание исполнилось довольно любопытным образом, когда два автомобиля подъехали к дому и припарковались на короткой траве, которая служила тротуаром перед домом.
  
  Сэм выглянул из-за стены со своего места, затем вскочил и закричал: “Наши партнеры прибыли!” Он натянул кроссовки, беспокоясь о неприятных шипах, на которые он неожиданно наступил накануне, когда перепрыгивал босиком через забор, чтобы пойти на пляж. Нина последовала за ним на улицу, чтобы поприветствовать остальных участников их многонациональной экспедиции.
  
  Время близилось к вечеру, когда историк и журналист вышли, чтобы встретиться с охраной и учеными.
  
  "Так рад видеть тебя, Сэм!" - крикнул доктор Малгас из машины, обрадованный тем, что видит своего старого знакомого после стольких лет. Он бросил на Сэма изумленный взгляд, кратко изучая его дикую внешность. Ушел чисто выбритый, подавленный и страдающий бессонницей журналист-расследователь. Перед ним стоял зрелый мужчина с аурой авантюриста, излучающий интерес к жизни. Двое мужчин сердечно обнялись, встретившись после стольких лет.
  
  Доктор Малгас воскликнул: “Боже мой, вы выглядите как специалист по выживанию!”
  
  “Или мужчина-стриптизер”, - заметила Нина, стоя позади него, скрестив руки на груди и приподняв бровь. Оба мужчины обратили свое внимание на Нину, затем Сэм притянул ее ближе к доктору Малгас.
  
  "Билли Малгас, познакомься с доктором Ниной Гулд. Историк, академик, самый острый на язык и самая изысканная заноза в заднице, которую вам когда-либо приходилось терпеть, - представила ее Сэм. Лицо доктора Малгас исказилось в ухмылке от смелости Сэм говорить о ней подобным образом в ее присутствии.
  
  “Это настоящая честь, доктор Гулд”, - улыбнулся он. “Я вижу, вы с Сэмом близкие друзья. Только хорошие друзья могут оскорблять друг друга так открыто ”. Он пожал тонкую руку Нины, пораженный ее хваткой. Он заметил татуировку.
  
  “Я тоже рада познакомиться с вами, доктор Малгас”, - она вежливо кивнула и настояла, чтобы он называл ее по имени.
  
  Две женщины вышли из-за машины, за ними следовали двое мужчин довольно опасного вида. Сэм сразу обратил внимание на молодую блондинку, не то чтобы смуглая красавица рядом с ней была менее привлекательной. Блондинка просто показалась мне чем-то знакомой. Она напомнила ему его покойную невесту Триш, когда он впервые встретил ее. Зейн был очень профессионален при знакомстве с новыми людьми, не сводя глаз с Сибу, который не прилагал усилий, чтобы скрыть тот факт, что находил женщин очень привлекательными.
  
  Кто мог бы обвинить его? Малайская красавица, сногсшибательная молодая блондинка, великолепная миниатюрная академичка и знойная профессионалка с ангельскими глазами — коллекция, которая должна была помешать мужчинам в экспедиции сосредоточиться.
  
  Женщина, казалось, сразу же отреагировала. Поначалу не было соперничества или ехидных замечаний, как это часто бывает, когда собирается группа сильных, красивых женщин. Кристал провела дам в коридор на первом этаже здания, чтобы показать им их спальни.
  
  "К сожалению, осталось всего две комнаты, если вы двое не возражаете разделить?" она тактично попросила.
  
  “Без проблем, спасибо, Кристал”, - улыбнулась Мике и пошла в одну из комнат, чтобы поставить свой маленький саквояж. Шерил была более тихой, только улыбалась. Она несла рюкзак и большую сумочку.
  
  “Что насчет Зейна и Сибу?” Кристал попросила Нину, которая пришла позвать их, принести вина и закусок во внутренний дворик.
  
  “О, Пердью показывает им их комнату за углом, рядом с главной спальней”, - сказала ей Кристал.
  
  “Ну, поторопитесь, дамы”, - предупредила Нина, закатывая глаза. “Сейчас вы увидите шотландца, принимающего свой первый браай !”
  
  “Это я должна увидеть”, - засмеялась Шерил, с чем остальные согласились. Смеясь и размышляя, женщины, с любопытством спотыкаясь, прошли по коридору в гостиную, где раздвижные двери должны были демонстрировать веселье. Пердью, Сэм, Зейн и Сибу стояли вокруг впечатляющего костра, каждый потягивал пиво.
  
  “Крепостное пиво, дамы?” Сибу закричал.
  
  “У меня будет один”, - хихикнула Шерил.
  
  “Я буду придерживаться того, что знаю, спасибо”, - объявила Нина. “И что я знаю, так это то, что в конечном итоге я веду себя не очень по-женски с пивом. Хрусталь, вино?”
  
  Кристал с энтузиазмом кивнула. “Я тоже, пожалуйста”, - вмешался Мике. Она присоединилась к Нине, которая вынесла вино и бокалы на садовый столик. Солнце село, но оранжевый горизонт еще сохранял дневной свет, когда ветер стих, превратившись в легкий бриз. На заднем плане шумело море, когда группа знакомилась с возможностями каждого в экспедиции и биографией.
  
  “Шерил, ты раньше работала на доктора Малгаса?” - Спросила Кристал. “Почему ты ушел?”
  
  Это был честный вопрос, но такого Шерил не ожидала. Особенно Мике не терпелось услышать, что собирался сказать ее предшественник, и это заставило Шерил почувствовать себя крайне неловко. Нельзя было отрицать, что она чувствовала себя запуганной жизнерадостной Мике, которая заменила ее.
  
  "Я... я заболел. К сожалению, я не могла продолжать помогать доктору Малгас, потому что я так часто отсутствовала ", - объяснила она.
  
  “Это ужасно. Я полагаю, вы полностью восстановились?” - Спросила Кристал, и Шерил подтвердила кивком.
  
  “Неужели?” Мике прямо спросила. “Я слышал, ты ушел, потому что был героиновым наркоманом”.
  
  Нина и Кристал сидели, потеряв дар речи, обмениваясь молчаливыми взглядами, в то время как Шерил и Мике смотрели друг на друга сверху вниз.
  
  “Теперь это позади”, - сказала Шерил, непреклонная в соблюдении приличий.
  
  “Это здорово”, - сардонически улыбнулся Мике. “Потому что такого рода зависимость опасна. Удерживает вас от того, чтобы быть… будьте бдительны”.
  
  
  Глава 15 — Планирование и подготовка
  
  
  После ночи пьяного бахвальства, ехидных замечаний и нескольких жалоб на шум большая часть группы так и не удосужилась удалиться в свои комнаты. Особенно Мике и Шерил, казалось, не были заинтересованы в том, чтобы сдаваться после замечания о героине, а Нина и Кристал делали все возможное, чтобы занять обеих местных девушек по отдельности. Мужчины понятия не имели, почему женское товарищество внезапно пошло на спад, но они предположили, что это потому, что они никогда не присоединялись к веселью с пивом и мясом у костра.
  
  Сибу и Зейн спали в отведенной им комнате, но Пердью провел большую часть ночи, просматривая свои данные. Он установил периметр так, чтобы высокочастотный гидролокатор проникал сквозь поверхностный песок, надеясь, что там ничего не обнаружится. Затем он уснул. Колыбельная из пива и скотча была слишком крепкой, чтобы он мог заснуть. Сэм свернулся калачиком на диване после марафона второсортных фильмов. Он проснулся с болью и похмельем, но проснулся первым из-за шума где-то в доме.
  
  Он перешагнул через проводку Пердью и, пошатываясь, направился в ванную. Как только он избавился от того, что, по его мнению, было содержимым озера Лох-Ломонд, он услышал спорадическое бормотание, приглушенное дверью спальни. Сэм решил не спускать воду в туалете, пока не удовлетворит свое любопытство. Он проскользнул по коридору сквозь предрассветную тьму, пока не услышал мужские голоса; голоса Сибу и Зейна. Сэм придвинулся ближе, его голова все еще была похожа на вату и лошадиное дерьмо, а в горле першило от разучивания южноафриканских народных песен накануне вечером.
  
  “Мне это не нравится, Зейн. Давай просто возьмем шлюху и используем ее в качестве оплаты, ну знаешь, станем ее сутенером или типа того. Говорю тебе, она издевается над нами, тащит нас за собой, надеясь, что мы утонем, чтобы она могла уйти ”.
  
  Сэм напряг слух.
  
  "О какой шлюхе они говорят?’Он задумался. Интрига переполняла его, но не в хорошем смысле. Это не было вызванным волнением стремлением выяснить, что задумали парни из службы безопасности; он чувствовал, что здесь что-то очень не так. ‘Какая плата? Они знают, что Пердью платит всем, кто участвует в экспедиции, верно?
  
  “Теперь ты послушай меня”, - резко сказал Зейн. “Ради всего святого, мы разыгрываем эту шараду до конца! Ты мыслишь скромно. Я мыслю масштабно. Если ты не хочешь этого делать, тогда отвали и позволь мне разбогатеть. Для меня будет лучше, если мне не придется делиться с тобой ”.
  
  “Что? Ты серьезно? Она играет с нами!” Сибу сказал так тихо, как только мог своим хриплым голосом.
  
  Голос Зейна звучал крайне раздраженно. “Почему ты продолжаешь встречаться со шлюхой, гребаный идиот? Разве ты не понимаешь? У этих кошек намного больше денег и... и власти. Высшая лига, эти океаны!”
  
  ‘Что, черт возьми, означает okes?’Сэм нахмурился.
  
  “Забудь больше о том, что эта шлюха может для нас сделать. Она была просто ступенькой, Сибу. Подумай об этом. Как только мы выйдем в море с этими океанами, у нас, как говорится, найдется дело поважнее”, - настаивал Зейн.
  
  “Что это значит?” - Спросил Сибу.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Нужно пожарить рыбу покрупнее”.
  
  "Господи, ну и идиот", - подумал Сэм, прислушиваясь к разговору. Даже он считал Сибу довольно глупым из-за его неспособности понять точку зрения Зейна — что бы это на самом деле ни значило.
  
  Зейн даже не потрудился объяснить. Он только что разразился тирадой о том, что его коллега всегда не видит общей картины, понятия не имея, что Сэм стоит по другую сторону двери, подслушивает и в целом соглашается с ним.
  
  Внезапно Нина прижалась к Сэму. Он издал приглушенный вопль и, поняв, что двое мужчин могли его услышать, схватил Нину и прижал ее к стене рядом с ванной. Когда Зейн и Сибу рывком открыли дверь, чтобы посмотреть, что происходит, Сэм прижался губами к губам Нины в страстном поцелуе, от которого она не смогла бы оторваться, даже если бы захотела. Вес всего его тела прижал ее к стене, а поцелуй, подобного которому она не испытывала годами, заставил ее замолчать. Ее ногти впились в спину и руку Сэма в жесте яростного протеста, но он не мог позволить двум негодяям узнать, что он их подслушал.
  
  Увидев то, что они могли истолковать только как тайный роман между двумя коллегами, Зейн отступил в комнату, уводя своего партнера от восхитительного шоу.
  
  “Эй, не лезь не в свое дело, Сибу!” - прошептал он хихикающему мужчине, когда тот закрывал дверь. “Не привлекай к нам ненужного внимания, давая им понять, какой ты гребаный извращенец”.
  
  “Ты такой напряженный, Зейн. Может быть, тебе тоже нужно немного этой европейской задницы, чтобы взбодриться ”, - усмехнулся Сибу. “Я намерен раздобыть себе немного”.
  
  Зейн ахнул в полном отчаянии. “И когда именно ты планируешь это сделать?”
  
  “Во время поездки, конечно. Я знаю, что эта высокая сучка хочет этого. Ты слышал, как она разговаривает, - он облизнул губы при мысли о том, как загонит Кристал в угол на лодке.
  
  “Не заставляй меня пристрелить тебя прямо здесь и сейчас, Сибу”, - предупредил Зейн себе под нос. Ему надоели хищнические желания и кровожадные черты характера его партнера, особенно теперь, когда он стал так близок, общаясь со сверхбогатыми людьми с хорошими связями. Они доверяли ему — идеальное прикрытие для любого зловещего плана. Он не собирался позволить Сибу испортить его новый путь в международном бандитизме. Зейн полагал, что с этими людьми он мог бы сколотить состояние, и он без колебаний выстрелил старому другу в лицо, чтобы заполучить его.
  
  “Какого черта ты делаешь?” Нина прошипела на ухо Сэму. В ее голосе не было враждебности, скорее, она была слегка озадачена.
  
  "Просто смирись с этим… по крайней мере, пока они не вернутся в комнату, - прошептал Сэм.
  
  Нина заглянула Сэму за грудь, чтобы увидеть. “Они ушли. Дверь закрыта. Теперь отпусти меня. Тебе просто нужен был предлог, чтобы сблизиться!”
  
  “Что? Ты подкрался ко мне незаметно, ” он нахмурился. Нину это позабавило, но она не собиралась показывать это Сэму. Если он хотел поиграть с Кристал, она собиралась позволить ему. Но ему пришлось бы забыть и об удовольствии наслаждаться привязанностью Нины.
  
  “Мы должны разбудить остальных. Солнце уже взошло, ” сказала она вежливо, касаясь его груди рукой, когда уходила. Сэм знал эту игру. Ему это не очень нравилось, но каким-то образом он постоянно оказывался на скамье штрафников Нины. По его мнению, она была слишком чувствительна к соперничеству, даже к короткому флирту. Разве она не знала, что он любил ее и только ее, даже когда флиртовал с ними обеими?
  
  Он смотрел, как она идет по бело-серой плитке босыми ногами. Ее волосы были растрепаны и мягко спадали на спину и плечи, а гладкие ноги были лишь частично прикрыты подолом просторной рубашки, которую она надела поверх бикини. Здесь, в Южном полушарии, была осень, но все равно ощущалось лето. Как только порабощение Нины исчезло, когда она оставила его одного, он вспомнил разговор, который подслушал между двумя сотрудниками службы безопасности.
  
  "Кто та шлюха, о которой они говорили?" подумал он, проводя руками по волосам, убирая пряди с лица. Это должна была быть одна из женщин, которых Билли привел с собой, но которая и почему? Это было причиной для беспокойства, но он не собирался никого раздражать, спрашивая Билли. Насколько Сэм знал, лектор понятия не имел, что происходит, и это могло поставить под угрозу весь проект.
  
  Как только все встали с кроватей, группа расселась по всему помещению. Снаружи Сэм и Билли обсуждали приливы и отливы и предстоящее погружение в течение дня. Внутри Нина и Мике готовили завтрак, пока Шерил все еще была в ванной, делая то, что она должна была сделать, чтобы пережить день без симптомов отмены. Зейн вовлек Пердью в разговор об обломках и их оценочной стоимости, просто как нечто само собой разумеющееся. Пердью любил говорить о прогнозируемых прибылях и не думал об интересе советника по безопасности.
  
  Сибу пытался произвести впечатление на дам на кухне, но вскоре понял, что только мешает. Он очень старался придерживаться правил Зейна, сохраняя хладнокровие и не создавая никаких проблем, пытаясь приударить за женщинами. Образованные, умные женщины безмерно раздражали его. Они были не из тех женщин, к которым он привык. Он предпочитал, чтобы женщины стояли на коленях — во всех отношениях. В его культуре женщины существовали для того, чтобы прислуживать мужчинам и заботиться о доме и детях. Предполагалось, что у них не должно было быть никакой социальной власти. Это было место мужчины.
  
  Но Зейн предупредил его; он пригрозил убить его, если он когда-нибудь сделает что-нибудь, что могло бы сорвать их план — и из того, что Сибу знал о его напарнике, этот человек был не из тех, кто отступает от угрозы. В тот день, когда Сибу увидел, как Зейн застрелил своего двоюродного брата за то, что тот отобрал у него бизнес по торговле наркотиками, он узнал, насколько безжалостным был Зейн. Под этим цивилизованным спокойствием скрывался Медноголовый, готовый к нападению.
  
  “Итак, люди, мы обнаружили то, что, по нашему мнению, является местом крушения”, - сказал Пердью после завтрака, когда все проснулись и были сыты, готовые к выполнению поставленной задачи. “Здесь и здесь”, - он указал на экран, - “будут наши точки входа. Теперь, я полагаю, Кристал Сэм и я совершим первое погружение, чтобы разведать место крушения?”
  
  Они все кивнули в знак согласия. Нине не нравилось оставаться с незнакомцами, но погружение не должно было занять больше двух часов. Они решили все присоединиться к ним на яхте, которую зафрахтовал Пердью. По его просьбе яхту уже оснастили необходимым снаряжением для дайвинга, и Нина утешалась тем, что на судне есть большой, хорошо укомплектованный бар. Надеюсь, ей удастся удержать Мике и Шерил подальше друг от друга на время погружения. Ее бесило, что ей приходилось нянчиться с ними, как с невоспитанными, ссорящимися маленькими девочками, в то время как ее собственный характер угрожал выплеснуться наружу, если детское соперничество продолжится.
  
  “Итак, мы получим видеозапись местности, с которой нам придется иметь дело, когда прибудет спасательный буксир. Доктор Мальгас, вы сможете увидеть более подробно затонувший корабль, а Нина поможет вам подтвердить, действительно ли это "Адмирал Граф Шпее ". Таким образом, вы сможете подсчитать, сколько эта находка будет стоить, скажем, коллекционерам или музеям ”, - сказал Пердью Билли перед группой.
  
  Глаза Зейна и Сибу на мгновение встретились, прежде чем они посмотрели на Шерил. Она казалась удовлетворенной тем, что они знали, что она выполнила свое обещание получить приз. На самом деле, она казалась очень довольной, но это было только из-за того, что запрещенные вещества проклюнулись в ее организме после некоторого счастливого времяпрепровождения в ванной, любезно предоставленного Питом Пирамидой.
  
  “И когда мы ожидаем прибытия спасательного буксира?” Сэм спросил Кристал.
  
  Она стояла рядом с Пердью, скрестив руки на груди. “Я уведомил их о нашей позиции. Они спускаются вдоль побережья из Египта, так что они должны быть здесь через день или два ”, - сообщила она.
  
  “Это даст нам как раз достаточно времени, чтобы определить состояние затонувшего судна и решить, как мы собираемся его восстановить, прежде чем выяснять, как его отбуксировать”, - добавил Пердью с улыбкой.
  
  
  Глава 16 — Исследование #1
  
  
  Владелец судна потребовал с Пердью дополнительную плату за яхту, потому что он настоял на том, чтобы зафрахтовать ее без экипажа. Сначала владелец сопротивлялся, но после встречи с ним шотландский миллиардер и немецкий адвокат смогли убедить владельца, что его судно будет в надежных руках. Кристал и Пердью потребовалось чуть больше часа уговоров и заверений, а также несколько бокалов джина с тоником, чтобы владелец наконец изменил условия контракта.
  
  После загрузки гидроакустического оборудования и снаряжения Пердью подготовил все необходимые устройства для использования своего планшета, чтобы определить состояние подземных частей судна, как только они достигнут места погружения. Нине не терпелось узнать, действительно ли это был тот корабль, о котором она читала, хотя, согласно найденным ею документам, он направился к побережью Уругвая. Она надеялась, что, возможно, это была старая пропаганда, поскольку сообщалось, что карманный линкор нацистских кригсмарине в какой-то момент прошел мимо мыса Доброй Надежды, потопив при этом несколько кораблей союзников. Он мог сесть на мель на восточном побережье Африки вместо восточного побережья Южной Америки, кто знает?
  
  Сэм любил нырять. Он был взволнован возможностью снова парить в невесомости в тихом голубом чреве планеты и снимать неуловимый корабль, который только недавно был показан на радаре и спутниковых снимках, сделанных Пердью. На самом деле, буквально накануне вечером они наткнулись на кое-что интересное. Как только Пердью, Сэм и Билли были должным образом смазаны местными алкогольными напитками, всплыла тема странности неуловимости сосуда.
  
  Сэм спросил Билли, уверен ли он, что местные власти никогда раньше не замечали такого массивного куска металла, который, должно быть, находился прямо у них под носом почти восемьдесят лет. Билли, который выглядел немного озадаченным вопросом, объяснил, что его помощник проверил все записи, чтобы убедиться, что ничего подобного о потенциальном обнаружении судна никогда не было внесено. По словам Билли, корабль затонул и был покрыт поверхностными отложениями залива Блюуотер с начала 1940-х годов.
  
  “Возможно, это было просто похоронено в неглубокой могиле до недавнего времени. Побережье здесь известно своими неустойчивыми течениями и сильными подводными течениями, которые могли быть ответственны за то, что снесло верхний слой осадочных пород и обнажило погибший корабль ”, - предположил он.
  
  Пердью покачал головой: “Я не эксперт, но на это ушли бы десятилетия, Билли”.
  
  Впервые в жизни Сэм увидел, что его сообразительный друг Билли потерял дар речи. К удивлению Сэма, он даже выглядел немного так, как будто мало что знал об этой находке, но он решил, что это просто его пьяная предвзятость, осуждающая тощего лектора.
  
  Затем, когда тема разговора перешла к женщинам, Сэм пошутил о том, какими суеверными всегда были моряки, когда дело касалось женщин на борту. Вскоре после этого дискуссия приняла жуткий оборот, над которым Сэм до сих пор размышлял, пока они паковали снаряжение для выхода в море.
  
  Пердью, у которого была склонность к драматизму и метафизике, когда он слишком много выпивал, вышел на первый план с пугающим что, если …
  
  В огне брааи его глаза вспыхнули таинственностью, когда он наклонился ближе к своей аудитории, теперь включавшей двух советников по безопасности и Нину.
  
  “Что, если корабля там вообще не было? До сих пор?” - невнятно произнес он, вытянув руки в драматическом жесте. "Что, если корабль просто появился там после того, как какая-то научная аномалия способствовала его перемещению с одной части океанского дна на другую?"
  
  “Корабль-призрак”?" - Спросил Сэм, очарованный.
  
  "Да, как роковая безделушка в натуральную величину, установленная в определенном месте, чтобы заманить жадных и отчаявшихся попытаться завладеть ею", - добавила Нина к этой идее.
  
  “Это верно!” Пердью ахнул.
  
  “О, это хорошая идея!” Сэм усмехнулся, аплодируя.
  
  Доктор Малгас, Шерил и Сибу смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами при мысли о возможности существования такого коварного корабля-призрака. Хотя доктор Малгас знал, что это не мог быть корабль-призрак, эта мысль внушила ему немало страха. Шерил чувствовала себя неловко, поскольку использовала открытие доктора Малгаса для собственной выгоды, а Сибу сразу увидел дьявола в воде, чтобы наказать его. Как сын племени и культуры коса, суеверия и колдовство всегда были близки его сердцу, побуждая его разражаться потоком проклятий и заклинаний при разговорах об этих вещах в его присутствии.
  
  Шотландцам понравилась идея, и Пердью даже посоветовал Сэму заняться художественной литературой вместе со своими издателями и придумать похожую историю в следующий раз, когда его попросят написать книгу. Сэм и Пердью поднимали тост за такой роман, но к тому времени Билли Малгас погрузился в свой собственный мир, сетуя на собственные причины, по которым позволил Мике провести всех в гигантской шараде. Если всплывающий корабль олицетворял его судьбу, то он не смог бы избежать последствий своей лжи.
  
  После обсуждения вызванных алкоголем теорий о потусторонних кораблях и общей возможности мифических объектов возмездия группа пришла к выводу, что крушение ‘было тем, чем оно было". Это, казалось, устраивало всех, как научных скептиков, так и легковерных верующих.
  
  Нина, однако, уделила этой теме больше внимания даже после того, как она была заменена более осязаемыми вопросами.
  
  Даже когда они снаряжали яхту в лучах утреннего солнца под чистым небом, она сидела в шезлонге с банкой содовой, любуясь таинственным океаном. Ее разум превзошел реальность в почти экстрасенсорную сферу, где она позволила своему телу и чувствам прислушиваться к бескрайним водным просторам, изобилующим жизнью и историей. На минуту она закрыла глаза, отгораживаясь от перебранки между Сэмом и Пердью, Кристал и Мике, обсуждающих солнцезащитный крем, и от шума, с которым они перетаскивали оборудование туда, где оно было им нужно.
  
  В ее воображении она тонула. Не имея тела, она погрузилась под дружелюбные волны и медленно погрузилась в холодную вечность глубин. Там она сосредоточилась на форме, которую видела на экране Пердью накануне, но здесь, в ее сознании, линии превратились в реальную структуру. По какой-то причине сосуд поверг Нину в ужас, и иррациональный страх ледяной рукой сжимал ее сердце все сильнее, чем ближе она подходила.
  
  Это больше не был просто затонувший корабль, забытый временем и человечеством. Он стал маяком чего-то ужасного, кажущегося незначительным обломком, который беззвучной песней сирены манил ее к чему-то зловещему. Даже если это было то судно, о котором думал доктор Малгас, оно служило другой цели — совсем не той, что подразумевается в книгах по истории.
  
  Внезапно она не захотела подплывать ближе к подводному чудовищу из ржавчины и погнутого металла, опасаясь за саму свою жизнь. Он лежал неподвижно, и все же он двигался. Она плыла не по течению, это было настоящее движение. Нина наблюдала, как корпус открылся прямо над пропеллером корабля и образовал рот с зазубренными металлическими зубами. Это кричало. Сердце Нины учащенно забилось, когда она услышала, как оно кричит тысячью голосов; мужчины оплакивают свою неминуемую кончину, а женщины в муках умоляют сохранить жизни их детям.
  
  Сэм похлопал Нину по плечу, вырывая ее из кошмарных грез наяву с такой силой, что она вскрикнула от шока. Он крепко обнял ее и держал до тех пор, пока она не поняла, что все это ей приснилось.
  
  “Господи Иисусе, Сэм!” она кипела от злости, когда пришла в себя. Нина грубо высвободилась из рук Сэма и отодвинулась. “Ты хочешь довести меня до сердечного приступа?”
  
  “О боже, я прошу прощения, доктор Гулд!” Сэм парировал. “Я понятия не имел, что ты вздремнешь посреди нашего первого исследовательского путешествия! Я думал, ты смотришь на волны. Боже правый, женщина! Держи свои перепады настроения под контролем!”
  
  Он умчался, оставив целую толпу ошарашенных лиц пялиться на Нину, прежде чем она снова посмотрела на океан, игнорируя нежелательное внимание.
  
  “С тобой все в порядке, любимая?” Тихо спросил Пердью, стоя между ней и любопытными взглядами остальных, которые лишь неохотно возобновляли свою работу, защищая ее. Нине хотелось плакать. Внезапно ее эмоции захлестнули все пространство. Она была поражена прикосновением Сэма, в ужасе от корабля во сне и его яркого предупреждения и в ярости от того, что потеряла самообладание перед всеми этими людьми.
  
  "Я в порядке, спасибо тебе, Пердью", - тихо пробормотала она, не глядя на него. Сон подкрался к ней незаметно, застал врасплох; теперь он задержался и отказывался отпускать ее, независимо от того, как сильно она пыталась думать о мирских вещах.
  
  “Если тебе что-нибудь понадобится”, - прошептал он ей на ухо, его губы были так близко, что его дыхание шевелило кончики ее волос. “... просто дай мне знать”.
  
  Нина повернулась, чтобы посмотреть на Пердью. Его светло-голубые глаза были теплыми и приветливыми, взгляд, который она помнила, видя на его лице в те холодные шотландские утра, когда она просыпалась в его объятиях после страстной ночи.
  
  “Пердью!” Позвонил Сэм, разрушая чары между Ниной и ее бывшим любовником.
  
  "Держу пари, ты сделал это нарочно, Сэм", - подумала Нина, глядя на него прищуренными глазами. "Разве не так?"
  
  Но ее мысли были предвзятыми. К счастью, она не сказала этого вслух. Без сомнения, это принесло бы ей только кучу неприятных моментов. У Сэма была законная причина вызвать Пердью. Позади них появилась береговая охрана. Сибу и Зейн кивнули друг другу, хватаясь за свои беретты, но Шерил встревоженно покачала головой, одними губами произнеся "нет", чтобы остановить их от эскалации возможного дружеского обмена.
  
  “Мне так надоело выполнять приказы этой сучки”, - прошептал Сибу своему напарнику.
  
  “Я знаю, но она знает, когда мы должны отступить. Она знает этих людей и то, как они работают, Сибу. У нас будет шанс потратить все впустую, как только мы узнаем, что находится на этом обломке. Просто не облажайся”, - ответил Зейн себе под нос.
  
  Пердью остановил яхту, чтобы пропустить на борт береговую охрану. Пока он разговаривал с офисом, Нина оставалась одна, наблюдая, как Кристал снова встает между двумя мужчинами, которыми историк дорожила в своей жизни больше, чем кем-либо другим за последние пятнадцать с лишним лет. Она предоставляла адвокату свое личное пространство, особенно когда она могла оказаться полезной благодаря своим знаниям международного морского права. Кроме того, Сэм и Кристал начали проводить все больше и больше времени рядом друг с другом. Для Нины это было явным признаком того, что интерес Сэма к ней угасал в присутствии влиятельных женщин.
  
  “Ваше разрешение, сэр?” офицер улыбнулся. “Отпуск в это время года? Умный”.
  
  “Почему?” Сердечно спросил Сэм.
  
  "Межсезонье. Это место - кошмар в часы пик!" - объяснил офицер, вздыхая и делая вид, что смотрит на береговую линию. На самом деле, как заметил Мике, он проверял снаряжение, лежащее на полу по правому борту, прежде чем взглянуть на пассажиров. Шерил почувствовала облегчение, сказав двум своим головорезам в то утро одеться неброско. Они хорошо вписывались в компанию полных рыбаков.
  
  “Могу себе представить”, - усмехнулся Пердью.
  
  “И все это?” - спросил офицер, указывая ручкой на все водолазное снаряжение и экраны гидролокатора. По любым стандартам уровень технологии был более чем адекватным, граничащим с подозрением.
  
  "Я кинопродюсер", - вмешался Сэм, сверкнув своей лихой улыбкой. "Возможно, получится документальный фильм о морской жизни вашего прекрасного города. Пока просто разведываю обстановку ".
  
  Нина покачала головой и опустилась на свое место. “Поехали”.
  
  
  Глава 17 — Убийство в открытом море
  
  
  “К настоящему времени уже четверо членов экипажа мертвы. Четыре! Через два дня!” Али накричал на трех подчиненных в его присутствии. Они опустили глаза в пол перед собой, заложив руки за спину, чтобы не показаться враждебно настроенными по отношению к Али Шабату, свирепому мореходу Аравийского моря. Он, так сказать, управлял жестким кораблем. Годы, проведенные в море, и большая часть этого времени, проведенного в собирании богатств из неохотных рук и в глубоких водах, сделали его жестким, но эффективным.
  
  “Пришло время этой команде внести свой вклад, иначе мне придется прибегнуть к крайним мерам. До сих пор я надеялся нанять эту команду для выполнения работы Мейера, а потом быть достаточно любезным, чтобы позволить вам разделить мою победоносную доброту, но, похоже, полетят некоторые головы! ” - разглагольствовал он и ходил взад и вперед, в то время как судно поднималось и опускалось все увереннее после того, как шторм утих. Буксир был на пути к проливу между Мадагаскаром и Африкой, через который, пройдя "Алейн Ямс", он официально окажется в водах Южной Африки, куда его вызвали.
  
  Али и Манни были полны решимости убедиться, что буксир функционирует на полную мощность, пока они не спасут нацистский корабль, который предположительно лежал на дне океана. Затем они решали, каким маршрутом лучше всего плыть, чтобы добраться до сухого дока, где они могли бы, наконец, разобрать обломки и посмотреть, нет ли в них каких-либо нацистских сокровищ, которые могли бы заинтересовать их покупателей.
  
  “Али, шкипер спрашивал о тебе. Он говорит, что у него есть предложение”, - сказал один из людей Али от двери.
  
  “Я не нуждаюсь в его предложениях. Все прекрасно выполняют свои обязанности”. он хвастался, пережевывая хат, который принес с собой. Остальные смеялись вместе с ним, когда он убеждал их присоединиться к нему в высмеивании тщетных попыток Факура выбраться из своего нынешнего положения. Египетский шкипер не согласился с тем, что Али запланировал для спасательного судна.
  
  “А как насчет сварщика?” Спросила Али. Мэнни усмехнулся. Было ясно, что Манни и друг Факура, сварщик, совсем не ладили. Али с удивлением посмотрел на Манни и немного подумал. “Приведи мне того сварщика. Мы могли бы убедить его изменить мнение Факура и остальных. Мне не нужен мятеж на борту этого корабля.”
  
  “Да, Али”, - сказал Мэнни и исчез в коридоре.
  
  “Я не позволю членам экипажа угрожать или провоцировать беспорядки среди рабочих!” Али властно крикнул. “Это не какая-то увеселительная прогулка! Море - это наше рабочее место, а не какая-то игровая площадка, где мы путешествуем как туристы. Как и на любой лодке, на которой мы пересекаем океан, эта лодка - наш источник средств к существованию, и команда должна делать все, о чем я их попрошу. Если они не подчиняются, как я могу гарантировать, что все наши дела идут гладко?”
  
  Манни вошел в нижнюю кабину вместе со сварщиком Азизом. Остальные четверо мужчин, уже присутствовавших, отошли в сторону, чтобы пропустить новоприбывшего и Манни в середину комнаты. Они выплыли из-под удара бури, но солнце уже село, поэтому снаружи было темно.
  
  “Aziz!” - Радостно воскликнул Али. “Как ты себя чувствуешь? Ты выглядишь бледной!”
  
  Мужчины уставились на Азиза, обратив внимание на темные круги под глазами сварщика. Было ясно, что он болен и слаб.
  
  "Неважно себя чувствую, капитан", - пробормотал Азиз. Он был босиком. Каждый раз, когда он смотрел на свои пальцы ног, комната начинала вращаться. Его ноги заметно дрожали, а губы были покрыты волдырями.
  
  “Посмотрите хорошенько, ребята”, - сказал Али, просунув руку под мышку Азиза, чтобы поддержать его. “Вот как выглядят люди, когда у них морская болезнь”.
  
  Все мужчины, включая Азиза, в изумлении уставились на Али. Как он мог предположить, что сварщика укачало, когда тот был профессиональным моряком? Когда он расхохотался, они поняли, что Али пошутил. Без предупреждения он прекратил свою поддержку и оставил Азиза наедине с гравитацией. Его ноги были слишком слабы, чтобы удержать его, и он рухнул на пол с таким глухим стуком, что у него проломился череп.
  
  Они могли слышать треск, когда его тело коснулось пола, но он был все еще жив. Азиз застонал, у него шла кровь из носа.
  
  “Вот что делает обезвоживание, ребята. Дезориентация, сухость во рту… очевидно, и постепенный натиск головных болей, подобных копьям ада!" - похвастался он. Он держал Азиза взаперти три дня, поскольку сварщик не явился вовремя на перекличку вскоре после того, как они миновали Африканский Рог. Высокий, изможденный Али гарцевал вокруг сварщика, который свернулся калачиком, как зародыш, держась за голову и слабо подвывая от боли.
  
  “Подними его!” Али приказал. “И выведи его на корму. Приведи также Факура. Я хочу, чтобы он увидел это. На "Алейн Ям" осталось всего двое из первоначального экипажа, из-за введенного их правительством эмбарго на торговлю с Али и его соотечественниками. Снаружи солнце поцеловало горизонт на ночь.
  
  Гребни волн были удивительно высокими для почти легкого бриза, но морские брызги все еще обдавали лица моряков, когда они вытаскивали главного инженера и законного шкипера судна Деми Факура.
  
  “Азиз!” - истерически закричал он. Он знал, что за этим последует, и обратился к Азизу по-египетски, так что команда Али не могла понять, что он говорит. “Азиз, не позволяй им сломить твой дух! Ты в объятиях батата! Хвала Яму!”
  
  "Хвала Яму", - выдавил усталый Азиз. Факур продолжал выкрикивать Азизу одни и те же слова, произнося свою оду морскому божеству Яму, в честь которого был назван буксир.
  
  “Подними его!” Али закричала. “И заткни этого дурака!”
  
  Факуру был нанесен оглушительный удар по голове тыльной стороной рукояти мачете. Он упал на колени и затих. Он все еще мог слышать пение Азиза — снова и снова в такт мелодии, которую пели океанские волны. Это была панихида, которая пронизывала всю природу в тот момент, когда они опустили Азиза головой вперед в волны.
  
  Они держали его за лодыжки, падающие волны время от времени позволяли ему перевести дух. Висеть вниз головой и быть прижатым к корпусу пенящимися волнами было слишком тяжело для раненого, и его тело обмякло в течение нескольких минут.
  
  Насмешки Али, одобрительные возгласы и смех его товарищей-пиратов были воплощением зла. Факур горько плакал из-за ужасной смерти Азиза, хотя и знал, что это было облегчением от его агонии. Злобный сомалийский пират с фигуркой палки опустился на колени рядом с рыдающим шкипером и положил раскрытую ладонь Факуру на спину. “Не волнуйся, Факур. Вот что я тебе скажу: просто чтобы тебе не было одиноко, я позволю его трупу составить тебе компанию, как тебе это понравится?”
  
  Факур подавился этим нездоровым предложением, но не поднял глаз. Он ничего не сказал, потому что не хотел провоцировать вспыльчивого пирата, который три дня назад насильно захватил его буксир к востоку от прибрежного города Джибути, как раз когда они вошли в Аденский залив. Внутри он кричал от ярости, оплакивая потерю своего младшего брата. Он принял решение. Он собирался хранить молчание. Больше никаких попыток заставить Али увидеть его сторону вопроса. С этого момента он будет играть честно, пока не найдет способ предупредить миссис Мейер и ее клиенты из Южной Африки. Если бы он мог спасти их от участи, постигшей его и его команду, его смерть не была бы напрасной. Он был бы горд умереть, срывая планы Али Шабата и его команды демонов.
  
  Они затащили его обратно в комнату, где держали его раньше, в камеру хранения противопожарного оборудования, которое теперь было убрано. Поскольку некоторые из мужчин сбежали, воспользовавшись хранящимся там снаряжением, Али решил больше не рисковать. Теперь ему оставалось беспокоиться только об одном. Факура связали по рукам и ногам и подвесили на крюке для мяса, подвешенном к потолку. Изо всех сил он старался не кричать — он не хотел доставлять им удовольствие видеть его слабым. Толстая веревка глубоко впилась в его кожу, когда весь вес его тела тянул его вниз.
  
  Его тяжелое дыхание было свидетельством его страданий. Кроме этого, он не позволил им услышать его боль, в то время как его сердце было разбито смертью его младшего брата и пожизненного товарища по команде. Как будто Али Шабат мог прочитать его мысли, он призвал пиратов принести тело Азиза.
  
  “Вот так, Факур”, - спокойно сказал Али. “Теперь он с тобой, в целости и сохранности. Здесь, под палубой, вам не нужно беспокоиться, что мои люди побеспокоят вас или Азиза. Я обещаю, что они оставят тебя в покое".
  
  Факур закрыл глаза, когда стальная дверь захлопнулась, и камера была заперта. Шкипер знал, на какие беззакония и беспощадное зло были способны сомалийские пираты. Он подумал о своей жене и двух дочерях, оставшихся в Египте, которые все еще находились под впечатлением, что он путешествует на юг с миссией по спасению. Пройдет больше двух недель, прежде чем они даже поймут, что он не вернется, и к тому времени и он, и его брат Азиз станут кормом для падали.
  
  При всем этом он был благодарен, что его жены и дочерей не было с ним на лодке. Зверства, которые эти пираты совершали по отношению к женщинам, сделали бы измученный вид Азиза похожим на ежедневную чистку зубов. В темной каюте, без всякой надежды, Факур почувствовал, как его запястья и лодыжки напряглись под действием силы тяжести, выворачивая суставы. Он рыдал в своем одиночестве в компании утонувшего трупа своего брата, сидя в углу прямо под ним.
  
  Обезумев от боли, шкипер то приходил в себя, то терял сознание, ему снились ужасающие сны об океанских демонах и бурлящей воде. Лицо Али Шабата появлялось и исчезало в его сознании, истощенные скулы и налитая кровью ухмылка. Но когда он смеялся, Факур становился свидетелем его зазубренных клыков с застрявшими между ними кусочками ката. Каким бы отвратительным он ни был в реальности, в снах Факура он был еще более отвратительным. Он чувствовал дыхание пирата, слышал молитвы своего брата, когда тот погружался в водный ад… он слышал, как тонет его брат — даже более отчетливо, чем раньше. Слова превратились в непонятные, булькающие мольбы, когда Азиз глотнул воды. Бульканье перешло в кашель, а затем остался только шум волн.
  
  Факур пришел в сознание от звука очень громкой отрыжки под ним. Труп, с которым он делил могилу, выдыхал захваченный воздух и воду, все еще застрявшие в легких и полостях его плоти, гротескный и тревожный звук, который впервые заставил Факура издать ужасный крик.
  
  
  Глава 18 — Странные течения
  
  
  После того, как Сэм с помощью лжи прошел проверку, офицер береговой охраны осмотрел яхту.
  
  “Можно мне?” - спросил он.
  
  "Непременно, офицер", - улыбнулся Пердью, когда мужчина спустился под палубу, чтобы проверить, нет ли контрабанды или любых других подозрительных предметов, которые могут быть у иностранных туристов. Все, что он нашел, кроме сложной техники, которую он видел на палубе, - это легкий багаж, немного еды и пива. Пока он осматривал судно, участники экспедиции старались не проявлять подозрительности, поскольку другие офицеры, находившиеся на катере рядом с их яхтой, все еще наблюдали за ними.
  
  “Хорошо. Кажется, здесь все в порядке”, - в конце концов сказал офицер и вернул их бумаги Сэму, который, как он думал, отвечал за так называемую разведывательную сессию. “Наслаждайся нашей прекрасной страной и будь осторожен с тамошними течениями, хорошо?”
  
  Они все кивнули и поблагодарили его, пока Нина смотрела на часы. Из-за неожиданной проверки береговой охраной они отстали от графика, что означало, что у них было меньше времени на сбор информации, идентификацию места крушения и принятие решения о том, как отбуксировать судно из территориальных вод незамеченными.
  
  “Мне не хочется торопить эту вашу маленькую вечеринку", - мягко сказала Нина Пердью, - "но у нас на подходе буксир для спасения, и пока мы все еще не знаем, для чего и как это будет использовано".
  
  “Я согласен”, - улыбнулся Пердью. “Давайте приготовимся, люди! У нас осталось не так много часов”.
  
  Когда береговая охрана благополучно двинулась в противоположном направлении, Пердью открыл дроссельную заслонку, и, наконец, они добрались до координат места крушения. В течение нескольких минут они достигли места, согласно табличке Пердью и приборам на доске. Кристал и Сэм натянули свои водолазные костюмы, пока Пердью все еще настраивал свой планшет для сбора глубоководных данных.
  
  “Поторопись, Пердью”, - фыркнул Сэм, когда влажный морской воздух наполнил его ноздри. “Я не хочу оставаться там слишком долго”.
  
  Пердью встал и склонил голову набок в ответ на замечание Сэма. “Почему? У тебя раньше были более длительные погружения.”
  
  "Да, у меня есть", - сказал Сэм, сохраняя громкость своего голоса низкой. Он наклонился к Пердью. "Знаешь, я просто не хочу оставлять Нину здесь, наверху, с этими незнакомцами слишком надолго".
  
  Пердью посмотрел мимо Сэма на Нину, сидящую в одиночестве, глубоко задумавшись.
  
  “Я знаю. В последнее время она была немного более уязвимой, не так ли?’
  
  “Это не то, что я имею в виду”, - ответил Сэм.
  
  “Но вы знаете доктора Малгаса. Ты хочешь сказать, что мы не можем доверять ему и его людям?” Спросил Пердью, выглядя немного встревоженным внезапной переменой в поведении, которую он перенял у Сэма.
  
  “Нет, ты можешь доверять ему. Абсолютно. У меня просто плохое предчувствие насчет этих парней из службы безопасности”, - признался Сэм.
  
  “Почему? Есть ли что-нибудь, что я должен знать, Сэм? ” - настаивал Пардью. “Я не уйду под воду, если у Нины будут проблемы здесь, наверху”.
  
  “Нет, нет, ничего подобного. Мне просто не нравится оставлять кого-то из наших наедине с людьми, с которыми мы раньше не работали, ” Сэм пожал плечами.
  
  “Ты пытаешься преуменьшить то, что тебя сильно беспокоит”, - сказал Пердью Сэму, указывая своим длинным тонким пальцем в грудь Сэма, чтобы никто не заметил, что они обсуждают что-то серьезное.
  
  “Послушай, я просто не доверяю этим парням полностью, ясно? Я уверен, что у доктора Малгаса и его помощников нет никаких скрытых намерений. Но я просто не хочу быть вдали от Нины слишком долго, а она отказывается нырять. Я спросил ее", - пояснил Сэм, но его тон сильно обеспокоил Пердью.
  
  “Я останусь здесь”, - объявил Пердью.
  
  “Что?” - спросил я. Сэм ахнул. “Нет, ты нужен нам там, внизу!”
  
  “Нет, ты не понимаешь. Я уверен, что такой умный молодой человек, как вы, может одновременно обращаться с камерой и носить планшет. Кристалл проведет вас к лучшим и безопасным местам вокруг места крушения. Вы просто собираете информацию. Запишите как можно больше деталей о размере и форме и запишите размеры на мой планшет ”, - заверил его Пердью. “Кристал - профессионал. Она знает, чего она ищет, поэтому вам не нужно с ней нянчиться. Просто делай свое дело, хорошо?”
  
  Сэм подбоченился и вздохнул. Его глаза опустились в пол, пока он обдумывал это. Он не мог отрицать, что расставание Пердью с Ниной сняло с его души огромный груз, зная, что она не была честной добычей для Бог знает чего, что обсуждали эти мужчины. На самом деле, он чувствовал бы себя намного лучше, если бы Пердью поддерживал статус-кво на яхте. Сэм полностью доверял Билли Малгасу, но этот человек был очень наивным, иногда даже немного робким. Несмотря на то, что это была его находка, ему не хватало природного авторитета и силы характера , чтобы командовать за пределами лекционных залов. Пердью, с другой стороны, был воплощением силы и авторитетности, несмотря на его озорную ухмылку и привлекательность плейбоя.
  
  "Хорошо. Я ценю это, Пердью, " Сэм вздохнул с облегчением. Пердью весело хлопнул его по руке и улыбнулся. Он ничего не сказал, но Сэм знала, что невысказанное согласие крепко держалось между ними. Они оба очень заботились о Нине, несмотря на их постоянное тайное соперничество из-за нее. Когда они повернулись в ее сторону, Нина смотрела прямо на них. Они трое прошли через так много вместе, что между ними была какая-то подсознательная связь. Они знали, что она догадалась об их намерениях, просто наблюдая за языком их тела.
  
  “Она знает”, - сказал Сэм.
  
  “Не имеет значения. Я объясню это ей, если она начнет вынюхивать, ” улыбнулся Пердью.
  
  Очевидно, Нина была не единственной женщиной, которая могла разгадать их манеры.
  
  “Что происходит, ребята?” Внезапно спросила Кристал. Она выглядела обворожительно в своем облегающем водолазном костюме, и ее сексуальная привлекательность поначалу лишила двух мужчин дара речи, прежде чем их очарование рассеялось настолько, чтобы ответить ей.
  
  “Пердью собирается остаться на борту. Мы с тобой пока возглавим погружение, ” подмигнул Сэм, пытаясь очаровать ее, чтобы она не увидела истинной срочности решения Пердью. Но он снова недооценил женскую интуицию.
  
  “Почему? Что не так?” - спросила она, отметая все попытки Сэма одурачить ее.
  
  “Это не имеет большого значения, любовь моя”, - прямо сказал Пердью. “У нас есть более важные дела, с которыми нужно разобраться прямо сейчас, и на это у нас есть только определенное временное окно, если ты понимаешь, к чему я клоню".
  
  “Да, я понимаю, к чему ты клонишь. Но ваши данные имеют решающее значение. Без твоих измерений...”
  
  “Сэм позаботится об этом”, - почти рявкнул на нее Пердью. Это было не похоже на него - быть нетерпеливым или нахальным, но он не хотел объяснять, как он защищал Нину прямо сейчас. Сэм поднял табличку, чтобы она увидела, выглядя по-мальчишески победоносным. Кристал не купилась на все это, но она знала о том, что их ожидает, и о сроках, на которые они настаивали.
  
  “Хорошо”, - строго сказала она, бросив на Пердью особенно острый взгляд. “Пойдем, Сэм”.
  
  
  * * *
  
  
  Несколько минут спустя два дайвера спустились в умеренные воды залива Блууотер. Сэм последовала примеру Кристал, когда она прокладывала их маршрут по координатам в своей системе подводного картографирования, закрепленной у нее на руке прямо над часами для дайвинга — ключевым инструментом во всех ее спасательных погружениях. При ближайшем рассмотрении Сэм понял, что устройство выглядело как нечто, что Пердью вполне мог спроектировать и изготовить для Crystal.
  
  Он оказался намного более совершенным, чем скромный глубиномер Сэма, но сейчас у него было мало времени сравнивать технологии. Его съемочное оборудование требовало внимания, поскольку она указала, что они приближались к особенно огромной тени под ними. Сэм посмотрел вниз на то, что было намеком на что-то гигантское, чего мгновением раньше там не было. Это поразило его. Странное покалывание пробежало по его позвоночнику, которое он неохотно истолковал как оттенок ужаса. С таким же успехом он мог увидеть Большую белую акулу, судя по тому, как колотилось его сердце.
  
  Кристал, вероятно, привыкла видеть таких зловещих монстров, неподвижно скрывающихся в глубине, потому что не казалась ни в малейшей степени смущенной. Сэм нахмурился, когда видоискатель его камеры зафиксировал структуру. Он почувствовал нежную хватку Кристал на своей руке. Если бы он не увидел, как она приближается к нему, ее прикосновение напугало бы его до смерти.
  
  Любопытно было то, что они были даже не такими глубокими, и все же вода была почти полностью темной - не мутно—темной, как при отсутствии естественного освещения. Лишь нескольким солнечным лучам удалось проникнуть сквозь водную поверхность на глубину до 200 метров, где начиналась Дисфотическая зона — сумеречная зона океана. Обломки, согласно программному обеспечению и гидролокатору Пердью, находились примерно на глубине 190 м под поверхностью в полной темноте.
  
  Либо его глубиномер был неисправен, либо они были глубже, чем первоначально измерялось. Кристал уставилась на Сэма в недоумении. Он указал на свой глубиномер, и она поднесла свой рядом с его, чтобы проверить. Оба прибора показывали глубину 300 м, хотя эта часть залива и близко не была такой глубокой. Озадаченные, они посмотрели друг на друга. Кристал пожала плечами, и Сэм покачал головой. Она жестом показала ему, чтобы он использовал планшет Пердью, чтобы измерить и нанести на карту точные координаты на этой глубине, просто чтобы записать сбивающие с толку и чрезвычайно тревожащие данные. Как только они вернутся на поверхность, они выяснят несоответствия.
  
  С большой неохотой Сэм последовал примеру Кристал, чтобы углубиться к жутко выглядящим обломкам. Он задавался вопросом, почему сосуд оказал на него такое странное воздействие. Он не только излучал абсолютное зло для любого, у кого есть хоть капля эмоционального, чувственного восприятия, но и излучал интеллект.
  
  "Вещи, которые думают без мозгов, выводят меня из себя, черт возьми!’ Подумал Сэм, и его сердце бешено заколотилось. Казалось, что корабль наблюдает за ними, но Кристал, как обычно, занималась своими делами, проверяя, возможно ли спасти гигантский металлический труп. Она попыталась выяснить, сможет ли корпус плавать с небольшим количеством сварки, и проверила уровень износа из-за многолетнего воздействия факторов окружающей среды.
  
  Тем временем Сэм смирился с этим и продолжил записывать размеры для Purdue, хотя было трудно определить точки измерения. Корабль был чрезвычайно сложен по своей конструкции, а Сэм не имел ни малейшего представления о кораблестроении. Бесчисленные стержни, стальные барьеры, палубные орудия и другие выступы делали практически невозможным проведение точных измерений.
  
  Он сделал все, что мог, и убедился, что не пренебрег своей собственной миссией - снять как можно больше деталей. Сэм старался не прикасаться к жалким обломкам из-за явного дискомфорта, но ему пришлось снимать все щели и подуровни. Ему также приходилось использовать конструкцию, чтобы удержаться или продвинуть свое тело вперед после съемки, в то время как свет его камеры освещал удушающую темноту.
  
  Каждый раз, когда Сэм касался рукой какой-либо части сосуда, он чувствовал, как ужасающий поток захлестывает его, тело и душу. Это было не физическое ощущение, а абсолютная интуиция. Он знал, что Пердью и Кристал назвали бы его сумасшедшим за признание в такой ерунде, поэтому он пока держал это при себе. Он все еще не мог избавиться от ощущения, что у сосуда есть собственный разум и что он обладает способностью исчезать по желанию, если он потеряет концентрацию.
  
  Никогда раньше Сэм так сильно не надеялся, что он ошибается.
  
  
  Глава 19 — Лихорадка в хижине на открытом воздухе
  
  
  “Почему ты решил остаться здесь, Пердью?” - Спросила Нина, когда Пердью принес ей пиво. Она знала, что что-то затевается, поскольку после минутного разговора с Сэмом его довольно решительные планы внезапно изменились.
  
  “Что ты имеешь в виду?” спросил он небрежно. “Я пойду в следующий раз. В этом нет ничего особенного ”.
  
  “Нет, ты умирал от желания увидеть это крушение собственными глазами. Если бы не две бутылки скотча и четырнадцать сортов пива, которые вы опустошили с Сэмом, ты, вероятно, даже не уснул бы, ” напомнила она ему.
  
  “Мне было не четырнадцать”, - усмехнулся он. “Самое большее восемь”.
  
  “Вау! Это имеет значение. Я исправляюсь”, - она улыбнулась и лизнула фруктовое мороженое. Она была приятно удивлена, когда обнаружила запас фруктового мороженого в большом холодильнике под палубой. Приятная прохлада замороженного эскимо несколько смягчила жар африканского солнца.
  
  “Ты звучишь почти разочарованной тем, что я решил остаться здесь, с тобой”, - поддразнил он.
  
  “Со мной?” ответила она с удивлением. “Разве это не должно быть "с нами”?"
  
  Пердью тихо усмехнулся психологическим уловкам Нины, которые он так легко мог разгадать. Он знал ее слишком долго, чтобы поддаться на ее игры разума. Ветер трепал пушистые серые и светлые волосы вокруг его ушей и шеи, его глаза смотрели вдаль, за пологие волны.
  
  "Нина, ты блестящая женщина. Ты прекрасно знаешь, что я бы всегда отказался от удовольствия нырять ради тебя. Ну же, - сказал он мечтательно, не встречаясь с ней взглядом.
  
  “Да. Я понял это давным-давно. Но мой вопрос в том, почему?” повторила она.
  
  Он на мгновение посмотрел ей в глаза, отражение солнца на воде подчеркивало серый цвет его радужек. “Ты знаешь почему. Ты знаешь, я не отказался от того, что у нас когда-то было. Как я мог? Ты, по моему мнению, вершина женского творчества, моя дорогая Нина, и будь я проклят, если позволю тебе сбежать с кем-то другим. Кто-то… меньший... чем ты заслуживаешь.”
  
  “Сэм”, - ответила она со слабой улыбкой, пропитанной болью.
  
  “Я этого не говорил. Тем не менее, идея остается той же”, - признался он, выпивая смесь хереса и мороженого, которую ему вручила Мике Баденхорст. Она взяла на себя роль бармена, пока они ждали. Это удержало бы ее подальше от Шерил, которой она не доверяла, и дало бы ей какое-нибудь занятие в то же время. Пока затонувший корабль не отбуксировали и доктор Малгас не завладел им, ей практически нечем было себя занять.
  
  То же самое относилось и к Шерил. Проститутка была вынуждена вступить в разговор с Зейном и Сибу, чтобы разыграть шараду о том, что они были ее сообщниками, но ей не терпелось от них избавиться. Она понятия не имела, что фактически стала для них лишней, что их интересовало только то, что могли предложить их новые знакомые — и это было намного больше того, что она когда-либо могла им дать.
  
  “Это намного лучше, чем выкидывать фокусы”, - сказала она Зейну, наслаждаясь холодной конденсацией на бокале под своими ладонями. “Хотел бы я заняться этим направлением бизнеса навсегда”.
  
  Зейн поерзал на своем стуле, наблюдая, как Сибу флиртует с Мике в баре. Редкая, едва заметная улыбка промелькнула на его лице. "Ты мог бы, - дружелюбно сказал он, - но, к сожалению, твоя зависимость никогда не позволит тебе встать с колен”.
  
  Она выглядела обиженной его замечанием. На секунду она подумала, что Зейн был нормальным человеком с состраданием. В тот момент его голос звучал почти цивилизованно, что было для нее нехарактерно, но она верила, что люди могут измениться. Где-то внутри него должен был существовать маленький мальчик, которого любила его мать, но его замечание убедило ее, что потребуется немало усилий, чтобы добраться до этой сердцевины. Тот вид долбления, который мог быть успешным только при использовании железного шипа и кувалды.
  
  “Пошел ты, Зейн!” - бесстрашно усмехнулась она.
  
  "Будь осторожна", - предупредил он, но она не испугалась. Здесь, на яхте, в разгар очень важной аферы со столькими свидетелями, он не мог причинить ей вреда, опасаясь, что это скомпрометирует его прикрытие, и она знала это.
  
  "Нет, я серьезно. Пошел ты!" - повторила она. Это была та сторона Шерил, которую он раньше не видел. Она была предельно серьезна, бесстрашна и сильна. "Ты любишь пинать людей, когда они падают, сукин ты сын, потому что это единственный раз, когда ты добиваешься успеха”.
  
  Зейн скрипел зубами, борясь со своим инстинктом ударить ее каждой клеточкой своего существа. Наглость, с которой она осмелилась говорить с ним подобным образом, тем более намекать на то, что он слабак и трус, заслуживала хорошей взбучки. Но чтобы сохранить маску доверия, ему пришлось выслушать, как грязная шлюха оскорбляет его. Хуже всего было то, что он знал, что ее слова исходили не из попытки причинить ему боль, а из глубины ее сердца. Каждая жертва его усилий воспринимала его именно так, то самое восприятие, которое он обычно игнорировал, потому что не мог противостоять ему. Шерил была голосом всех его жертв, всех его партнеров и, более того, его работодателей.
  
  "Ты называешь меня шлюхой, потаскухой, шалавой, называй как хочешь", - продолжила она, наконец-то найдя в себе мужество выплеснуть все это из своей груди. “Но подумай об этом, Зейн. Ты не более чем гребаный лакей, маленькая сучка босса на коленях, совсем как я, хорошо обученная комнатная собачка, которая бежит лаять и кусаться всякий раз, когда твой босс отдает приказ. Знаешь почему? ” хрипло выдохнула она, медленно подбирая обидные слова и наслаждаясь их медленным произношением. “Потому что ты можешь действовать только тогда, когда кто-то отдает тебе приказы; никто иной, как низ, подчиненный, который выполняет приказы, потому что он не может думать самостоятельно. Все, что вы делаете самостоятельно, обернется провалом… просто… как... ты.”
  
  Зейн вскочил, кипя от ярости, но шум привлек взгляды миллиардера и ученых, а также его собственного партнера Сибу. Шерил громко рассмеялась и поднялась на ноги. Она обратилась ко всем в изящной манере: “О, похоже, у Зейна проблемы с морскими ногами!”
  
  Все смеялись вместе с ней, предлагая слова поддержки Зейну. На мгновение Зейн обуздал ярость, но его глаза были дикими и кровожадными. Вот и все. Судьба Шерил была решена. Но у него было время. Ему все еще приходилось ждать, пока он не сможет эффективно заявить права на затонувшее судно после того, как оно было отбуксировано и выведено в море, чтобы найти его сокровища.
  
  "Тогда посмотрим, сучка", - подумал он, наблюдая, как Шерил направляется к бару, чтобы взять еще выпивку. "Тогда у меня будет больше денег, чем у Бога, а твой бесполезный труп будет лежать на дне океана".
  
  “В чем проблема твоего друга?” Мике спросила Сибу.
  
  “Наверное, тошнит”, - пожав плечами, ответил Сибу, гораздо больше заинтересованный голубоглазой блондинкой с потрясающим торсом, который она так счастливо демонстрировала в своем купальнике. Хотя он сожалел о ее выборе надеть пляжные шорты, но сейчас ее декольте будет достаточно для того, чтобы его глаза были довольны.
  
  "Сомневаюсь в этом", - ответила она. "Он совсем не выглядит больным. На самом деле, он просто выглядит совершенно взбешенным. Может быть, тебе стоит поговорить с ним."
  
  “Нет, с ним все в порядке", - ответил Сибу. Шерил присоединилась к ним с широкой улыбкой на лице. Сибу был в восторге от того, что рядом с ним были две красивые женщины, и ни одна из них не кричала, не плакала и не отбивалась от него. Для него это был действительно редкий случай.
  
  “Можно мне еще одного твоего превосходного мороженого ”чертенята", Мике?" Ворковала Шерил, ставя свой пустой бокал перед озадаченной блондинкой. Насколько она помнила, малайская красавица ненавидела ее до глубины души.
  
  “Ты уверен? Звучит так, будто с тебя довольно, даже после всего одного”, - сказала ей Мике.
  
  "Нет, нет! Расскажи ей еще один", - настаивал Сибу. Пьяные или накачанные наркотиками женщины были как раз в его вкусе. "Она расслабляется. Позволь ей узнать еще один. Если ее вырвет, я позабочусь о ней ".
  
  Шерил одарила его снисходительным взглядом. “В твоих снах”.
  
  "В твоих мечтах, сладкое создание", - мысленно похотливо произнес Сибу. "Как только ты заснешь, твоя задница будет моей".
  
  Мике подчинился. Она увидела, что Нина наблюдает за ней и Шерил, какой она была с тех пор, как они начали расходиться во мнениях практически по всему. Сибу отошел, чтобы присоединиться к Зейну.
  
  “Если этот парень в твоем вкусе, милая. Ты еще большая шлюха, чем я ”, - сказала Шерил Мике. “И намного более отчаянный”.
  
  “Ну, ты тот, кто привел его сюда. Этого должно быть достаточно, ” резко возразил Мике. “И следи за своими гребаными манерами. Ее высочество следит за нами, как ястреб.”
  
  Шерил сначала нахмурилась, но потом поняла, что Мике имела в виду Нину. Свежий стакан коктейля с алкогольным мороженым оказался на пути к губам Шерил, и два противника на этот раз стояли в тихой компании, в вынужденном перемирии ради Нины.
  
  “Как ты думаешь, почему Дейв Пердью внезапно решил остаться?” Мике спросил Шерил. Она не могла понять его мотивы. Если это было для историка, предположила Мике, то это было странно, поскольку, судя по их виду, он мог заполучить ее в любое время. Однако она не могла поверить, что у нее был этот разговор со своим предшественником.
  
  “Знаешь, я задавался тем же вопросом. У парня практически загорелся килт, когда он увидел крушение прошлой ночью и этим утром ”, - упомянула Шерил, к удивлению Мике. Блондинка от души посмеялась над замечанием о килте, но внезапно ее улыбка исчезла.
  
  “О, Господи, не сейчас. Я так не в настроении, ” тихо простонала она, провоцируя любопытство Шерил.
  
  “Что? Что?” - спросила она Мике, которая мгновенно нацепила на лицо фальшивую улыбку.
  
  “Доктор Малгас! Ты тоже хочешь выпить?” - весело спросила она при появлении сдержанного академика в его гавайской рубашке большого размера и шортах-карго. Он выглядел очень неуместно в мешковатой одежде с его хрупким телосложением и совершенно чистым лицом. Шерил повернулась и улыбнулась: "О да, выпейте с нами, доктор Малгас. В конце концов, если бы не ты, никого из нас здесь бы не было. Мы все безмерно благодарны вам за возможность участвовать в таком историческом предприятии ”.
  
  “Господи, выкладывай все начистоту, ладно?” - огрызнулась Мике себе под нос, вызвав злобный взгляд своей оппонентки.
  
  “Ты ревнуешь, потому что не понимаешь, что я только что сказал?” Шерил ответила девчачьим голоском, в котором передразнивалась бимбо-внешность Мике.
  
  “Эй, - прошептал Мике, - не забывай, кто готовит тебе напитки, наркоман". И с этими словами она послала воздушный поцелуй внезапно встревоженной проститутке.
  
  "Здравствуйте, дамы", - доктор Малгас тепло улыбнулся. "Так приятно видеть обоих моих помощников здесь, со мной, сегодня. По крайней мере, я знаю, что нахожусь в надежных организационных руках, да?"
  
  "Конечно, это так", - улыбнулась Мике. Билли Малгас пристально посмотрел на нее, когда Шерил отвернулась. Ему нужно было знать, в чем заключался ее план, как только место крушения будет обнаружено. Рано или поздно доктор Гулд собирался выяснить, что это был не адмирал Граф Шпее, которого они исследовали. Так много раз прошлой ночью он надеялся застать Сэма Клива наедине, чтобы тот мог понять, какие последствия могут ожидать его, если на корабле не окажется ничего особенного, но Сэм всегда был в компании. Мике покачала головой, и выражение ее лица говорило ему, что не стоит беспокоиться.
  
  Внезапно Сэм всплыл на поверхность. Нина и Пердью вскочили, когда вскоре после этого подошла Кристал.
  
  “И что?” - спросил я. - Нетерпеливо спросил Пердью.
  
  Кристал улыбнулась. “Это реально. Это граф Шпее!”
  
  
  Глава 20 — Трещины в корпусе
  
  
  После тщательного изучения реликтового кристалла, найденного на месте крушения, даже Нине пришлось согласиться, что найденная дайвером табличка действительно была эмблемой немецкого линкора Адмирал Граф Шпее . К сожалению, это было все, что Нина могла сказать на данный момент, но знаки отличия были безошибочными.
  
  “Рад, что Кристал была там, внизу, со мной. Я снимал эту чертову штуку и понятия не имел, что это может быть ключом ”, - польстил Сэм немецкому спасателю, который с нежной улыбкой нежно положил руку ему на верхнюю часть спины. Нина напряглась. Пердью заметил ее реакцию и быстро взял историка за руку: “Теперь расскажи нам, Нина. Если вы посмотрите на видеозапись, поможет ли это вам без сомнения идентифицировать корабль? Мы должны быть абсолютно уверены ”.
  
  Нина кивнула, слегка отвлеченная тем, что рука Пердью накрыла ее руку. “Я должен был бы сам увидеть судно, чтобы определить, было ли это немецким крейсером, а не одним из многих кораблей союзных сил, которые были потоплены в этом районе. Южная Африка действительно сражалась на стороне союзных войск, но у них не было собственного военно-морского флота, насколько я знаю ", - сказала она.
  
  Билли Малгас выглядел решительно обеспокоенным недавними событиями. Сэм уловил это, но ничего не сказал. Он планировал переговорить с археологом, как только у него появится возможность. Мике и Шерил выглядели довольными предметом, который нашла Кристал, оба, конечно, по разным причинам, и Пердью был в восторге.
  
  “Я не могу дождаться, когда начну просматривать отснятый материал! Сэм, ты достал для меня несколько измерений?” он спросил журналистку, которая не сводила с него женских глаз, когда он снял верх своего костюма до талии, чтобы показать свое точеное телосложение.
  
  “Да, но, скажу я вам, это было немного сложно заполучить”, - ответил он. Его мокрые черные волосы были взъерошены, а кожа блестела на солнце. Кристал не могла отвести глаз от Сэма. Она расстегнула молнию на своем костюме, чтобы показать ложбинку между грудями, прижатую к середине пышными холмиками, и распустила волосы, чтобы они рассыпались по плечам. Она обвила рукой его талию и заговорила своим хрипловатым голосом: “Я уверена, у тебя есть все, Сэм. В конце концов, вы, безусловно, знаете свое оборудование. Здесь не о чем беспокоиться”.
  
  У Сэма перехватило дыхание, когда она прижалась к нему в притворном объятии. Он почувствовал, как у него закипает кровь от ее очевидного двойного смысла, и его взволновало, что она вообще потрудилась использовать его. Нина пыталась не обращать на это внимания, так как несколько дней назад она решила этого не делать. Пердью был гораздо лучшей добычей, она заставила себя поверить. Как школьника, Сэма было слишком легко поколотить, решила Нина, и он заслуживал быть с женщиной, которая относилась к нему как к подчиненному. Это был способ Кристал относиться к мужчинам с безразличием и снисхождением, если только она не нуждалась в них или не нуждалась в их внимании, чтобы укрепить свой статус Пчелиной Королевы, особенно в присутствии других женщин.
  
  Естественно, Сэм даже не заметил, в чем он только что участвовал, поскольку прерогативой мужчины всегда было не замечать сложных психологических манипуляций конкурирующих женщин, поэтому он чмокнул ее в щеку. По мнению Сэма, он был дружелюбен с потрясающей женщиной, в то время как Кристал только что продемонстрировала свою власть над самым горячим мужчиной на глазах у всех присутствующих женщин.
  
  “Сэм!” Нина разрушила чары между ними. Сэм ждал ехидного замечания или инсинуации, но, к его изумлению, она не стала его ругать. "Не могли бы вы, пожалуйста, загрузить отснятый материал на мой ноутбук как можно скорее? Я думаю, вы понимаете, как уже говорила Кристал, что у нее на подходе спасательный буксир, и у нас немного не хватает времени. Не мог бы ты быть таким милым и просто сделать это для меня?” - сладко спросила она, в которой не было абсолютно никаких следов ее истинных чувств.
  
  "Э-э... Да, конечно! Как только мы доберемся до пляжного домика, я займусь этим, - он улыбнулся, наивно радуясь возможности помочь ей. Кристал заметила, но не показала своего раздражения не менее расчетливым историком. Недооценив миниатюрную историчку, она была ошеломлена находчивостью Нины. Это был долгожданный вызов, поскольку для Кристал не имело значения, сможет ли она завоевать расположение Сэма Клива или Дейва Пердью, к обоим из которых Нина относилась очень собственнически.
  
  Вернувшись в пляжный домик, Шерил убедилась, что остается в компании доктора Малгаса и даже Мике, на случай, если она так разозлила Зейна, что он откажется от своего рвения к сокровищам затонувшего судна и попытается отомстить за ее меткие оскорбления. Доктор Малгас был благодарен ей за компанию, поскольку, как бы сильно он ни хотел поговорить с Сэмом, журналист был поглощен отснятым материалом, который он собрал. Пердью смотрела запись вместе с ним, пока Нина и Кристал были на кухне с Зейном и Сибу.
  
  “Я умираю с голоду”, - заныл Сибу, заглядывая в холодильник. “Кто вообще отвечает за закупку продуктов? Мы умираем от голода, но этому парню, похоже, насрать ”.
  
  Кристал бросила на него строгий взгляд. “Обычно этот парень, который платит за все, кормит и размещает команду. Но поскольку все участники этой экскурсии уже получили аванс за свои услуги, Дейв Пердью предоставляет проживание и питание ”.
  
  Нина добавила к заявлению Кристал, как будто они вдвоем отрепетировали свою речь о верности: “И поскольку мы уже обеспечили себя едой, ответственность за любое обжорство или эмоциональное переедание должен нести нытик”.
  
  Сибу выглядел раздраженным. По пути во внутренний дворик Зейн издевался и посмеивался над дисциплинарным наказанием, которое его партнер только что получил от двух женщин.
  
  “Ого! Отличная идея, доктор Гулд, ” Кристал улыбнулась и подняла руку в воздух.
  
  "Вы и сами не так уж плохи, фрау Майер", - подмигнула Нина с набитым креветками ртом и дала пять адвокату.
  
  
  * * *
  
  
  "Верно, спасательная команда будет здесь менее чем через 18 часов. Я только что говорила с их шкипером, Эли", - объявила Кристал, повесив трубку. "Итак, Нина, у тебя есть видеозапись, подтверждающая находку? Я имею в виду, у нас есть табличка, но я бы чувствовал себя лучше, если бы вы и доктор Мальгас могли без всяких сомнений доказать, что это Граф Шпее ”.
  
  “Я согласен. И все же я не могу просто подтвердить, что это Граф Шпее от one relic. Его мог доставить другой корабль… как подарок на память, может быть, один капитан подарил другому, ты знаешь. Практически все, что угодно”, - подтвердила Нина.
  
  "Я почти уверен, что это подлинник", - сказал доктор Малгас. "Мы видели это раньше, и как археолог, я могу заверить вас, что с моим знанием исторических предметов я считаю эти обломки подлинными”. Его тон был уверенным, однако его обильно вспотевшее лицо и неуверенность в выборе слов выдавали любому здравомыслящему человеку, что что-то не так. И в этом случае, к несчастью для доктора Малгас, этим человеком оказалась Нина Гулд.
  
  “При всем должном уважении к вашей блестящей карьере в археологии, доктор Малгас, ваши исторические познания в этом контексте, возможно, носят скорее поверхностный характер. Вот почему есть такие люди, как я, которые специализируются на определенных эпохах ”, - пояснила Нина. Дерзкая историчка предложила поставить неуверенного археолога на место за его половинчатый подход к области, которую она так высоко ценила.
  
  “Действительно”, он попытался сразиться с непреодолимым противником. “Что делает мой опыт бесценным и неоспоримым”.
  
  Сэм съежился. Пердью затаил дыхание. Мике и Шерил молча заключили пари. Нина наклонилась вперед, твердо уперев локти в бедра. “Единственное, что здесь бесспорно, мой дорогой коллега, это отсутствие у вас интереса к определению того, действительно ли ваша находка имеет историческое значение, возможно, вызванное недостатком знаний о современной истории Германии, в частности, о Второй мировой войне и вооружении того периода”.
  
  Доктор Малгас был оскорблен. Он посмотрел на Сэма в поисках поддержки, но Сэм знал, что лучше не вставать между Ниной и ее добычей. Он просто пожал плечами и прикинулся дурачком в ответ на просьбу Билли Малгаса, подразумевая, что от него не будет никакой пользы в таком споре, что отчасти было правдой. Сэм, конечно, не знал, к какому флоту, не говоря уже о том, к какому классу принадлежало судно.
  
  “Итак, если вы так убеждены, что это Граф Шпее, я полагаю, вам не придется присоединиться ко мне в просмотре отснятого материала?” Спокойно спросила Нина.
  
  “Да, я со всем уважением отказываюсь”, - пробормотал он. “Сэм, я не могу поверить, что ты привел с собой кого-то, кто сомневается в моих выводах и вдобавок пытается опровергнуть все, что я утверждаю”.
  
  Сэм был захвачен врасплох. “Как ты можешь винить в этом меня? Пердью всегда нанимает доктора Гулда, чтобы ...”
  
  “Да, я могу догадаться почему”, - многозначительно заметил Мальгас, когда его глаза изучали тело Нины. Она побледнела. Нина была в ярости, и, зная, что ей не привыкать доводить дело до физического уровня, Сэм занял позицию между ней и доктором Малгасом, чтобы закончить предложение.
  
  “Нет, потому что она лучшая, когда дело касается истории Второй мировой войны в Германии, Билли”, - решительно заявил Сэм. “И если вы чувствуете угрозу от мысли, что ваша находка будет исследована всемирно уважаемыми профессионалами, это заставляет меня думать, что, возможно, вы что-то скрываете от нас”. У Нины больше не было желания противостоять археологу, который был в ее глазах крайне непрофессиональным. На этот раз она чувствовала себя полностью оправданной. Мике неловко поерзал. Доктор Малгас был ошеломлен молчанием от слов, которые попали слишком близко к цели. Его глаза смотрели мимо впечатляющего тела Сэма на его ассистентку, но она только смотрела в застывшем шоке.
  
  “Очевидно, вы думаете, что я здесь не в своей тарелке”, - наконец сказал доктор Малгас и поднялся на ноги. “Как жаль, что тебе пришлось проделать весь этот путь сюда, Сэм. Если бы я знал, в чем заключается ваша лояльность, я бы попросил другого журналиста опубликовать эксклюзив о моей находке. К сожалению, при нынешнем положении дел нам пришлось бы работать вместе, чтобы завершить это спасение ”.
  
  “Именно. Итак, мы должны попытаться всем поладить, верно?” Беззаботно предложила Кристал, сжимая руки в нервном ожидании.
  
  “Я согласен с этим”, - кивнул Мике. “Возможно, мы стоим на пороге чего-то удивительного, что принесет пользу всем нам, так что давай не будем все портить, а?”
  
  Билли Малгас прочистил горло, ожидая, когда Сэм отойдет в сторону. Археолог исчез в своей комнате и закрыл дверь. Сэм расслабился и опустился рядом с Ниной, тяжело выдыхая с облегчением.
  
  “Что за придурок”, - тихо сказал он. “Если бы мы уже не прошли через все эти неприятности, я бы сказал, давайте соберем вещи и предоставим ему самому искать спонсора и команду; посмотрим, как далеко он продвинется в своих контактах и банкротстве”.
  
  Пердью поднял глаза. “Банкротство?”
  
  Сэм пожалел о своем комментарии в тот момент, когда произнес его. Мике с тревогой прикусила губу, молясь, чтобы их план не развалился. Надеясь, что их секрет не будет раскрыт, она придумала способ сохранять спокойствие до конца экскурсии. Многое требовало исправления. В противном случае, план тоже провалился бы. Слишком много вещей угрожало успеху проекта, и, по ее мнению, в нем было задействовано слишком много людей.
  
  Сэм Клив слишком много знал о ситуации доктора Малгаса’ и она боялась, что он вполне может украсть славу проекта у ее босса. Тем не менее, она не осмелилась ничего сказать и удалилась на вечер, хотя очень хорошо знала, что не сможет уснуть, пока дотошные глаза Нины Гулд изучают их розыгрыш.
  
  
  Глава 21 — Первый секрет
  
  
  Утром Нина назначила секретную встречу с Дейвом Пердью и Кристал Мейер по поводу спасения затонувшего судна. Сразу после трех часов ночи она закончила проверку формы, палубного вооружения и других особенностей конструкции предполагаемого Panzerschiff времен Второй мировой войны . Сэм уснул на диване в гостиной, где она работала, потому что беспокоился о возможном возмездии доктора Малгаса после того, как Нина выставила его полным дураком. Более того, если совершенно случайная мысль Сэма о том, что Билли, возможно, скрывал секрет, оказалась правдой, он решил, что этот человек, возможно, был достаточно отчаянным, чтобы совершить что-то безрассудное и нацелиться на того самого человека, который раскрыл его блеф - Нину.
  
  Она понятия не имела, почему Сэм разбил там лагерь, но предположила, что он заснул, просматривая бесконечные серии "Секретных материалов" по кабельному телевидению. После того, как она закончила составлять свой отчет, она тихо удалилась в свою спальню наверху со своим ноутбуком под мышкой. Только когда она проснулась в 6 утра, она решила запросить мнения финансистов операции.
  
  В ее спальне Пердью и Кристал присоединились к ней за утренним кофе за запертой дверью.
  
  “Изучив каждый уголок и трещинку этого корабля, я должна признать, что это карманный линкор тридцатых годов”, - заявила она.
  
  “Превосходно”, - бушевал Пердью.
  
  “Но...”
  
  “О, мой бог”, - сказал он. “Я должен был знать”.
  
  Нина поджала губы, ожидая, когда он закончит причитать. “Но у меня нет убедительных доказательств того, что это адмирал Граф Шпее. Причина моих сомнений в том, что я проверил практически все имеющиеся записи об этом чертовом корабле. Они все говорят одно и то же, ” вздохнула она. “И это то, что заставляет меня отвергнуть возможность того, что судно, на которое мы смотрели, является "Графом Шпее”".
  
  “И что это такое?” - Спросил Пердью.
  
  "Я сделаю это как можно короче, учитывая, что у нас не так много времени”, - сказала Нина. “В записях говорится, что адмирал Граф Шпее, во-первых, действовал в Южной Атлантике, а не в Индийском океане”.
  
  “Хорошо, но вы упоминали ранее, что он плыл вдоль восточного побережья сюда, к мысу Доброй Надежды”, - почтительно перебила Кристал, чтобы убедиться, что она правильно запомнила.
  
  “Это верно, Кристал”, подтвердила Нина, “но это не было скрыто здесь. Видите ли, его последней операцией была битва при Ривер Плейт 13 декабря 1939 года. В двух словах, во время этой перестрелки "Граф Шпее” столкнулся с HMS Exeter и двумя крейсерами класса Leander - британскими кораблями."
  
  “Ладно, пока понял”, - кивнул Пердью.
  
  “Но граф Шпее не сбежал. Британский командир "Эксетера" приказал другим кораблям рассредоточиться, очевидно, чтобы увеличить количество целей, с которыми придется иметь дело немецкому кораблю. "Граф Шпее" обстрелял "Эксетер" своей главной батареей, использовав свое вспомогательное вооружение для других, а затем британские корабли открыли ответный огонь ”, - рассказала она. “Однако… по-видимому, в "Эксетер" попали семь 11-дюймовых снарядов, и несколько промахов нанесли значительные повреждения осколками. Шестьдесят один член ее экипажа был убит и еще двадцать три ранены. Все три 8-дюймовые башни были выведены из строя, а скорость корабля значительно снизилась, поэтому он был вынужден отступить; поэтому другие корабли подошли, чтобы отвести основной удар от ”Эксетера ", - кратко объяснила Нина
  
  “Значит, граф Шпее победил”, - сказала Кристал.
  
  “Нет, он отступил и скрылся, но после еще одной перестрелки позже с довольно солидным успехом "Граф Шпее" отступил в устье реки Плейт. Возникла патовая ситуация, потому что британские корабли оставались на своих позициях, чтобы не дать "Графу Шпее" снова улизнуть в открытое море, понимаете? ” взволнованно продолжила она. “Потерпи меня, у меня есть точка зрения на этот счет”.
  
  Кофе Пердью остыл, и после отважной попытки попробовать горький напиток он поморщился и просто отставил его. Кристал вздохнула от скуки. Она нашла историю интересной, но рассказы Нины ее совершенно не интересовали.
  
  “В ходе боя "Граф Шпее" был поражен примерно 70 раз; 36 человек были убиты и 60 ранены, включая его капитана. В конце концов, все ее боеприпасы закончились, а нос был в таком плохом состоянии, что она никогда бы не смогла отплыть обратно в Германию. Вдобавок ко всему, британцы блефовали, создавая впечатление, что прибыло еще больше их кораблей, которые просто ждали "Графа Шпее", чтобы попытать счастья ”, - улыбнулась Нина. “Чтобы избежать интернирования судна до конца войны в соответствии с положениями Гаагской конвенции, капитан в конце концов приказал затопить судно прямо там ... 17 декабря 1939 года в Уругвае. Не в заливе Блууотер, не в Симонстаде — Уругвай — с аудиторией в 20 000 человек, наблюдающих за фейерверком. Четырнадцать разных аккаунтов, которые я проверил, говорят об одном и том же ”.
  
  “Могло ли это быть четырнадцать версий одного и того же аккаунта? Я действительно хочу, чтобы это был Граф Шпее ”, - призналась Кристал. “Я буду играть адвоката дьявола, пока не посинею”.
  
  “Я сомневаюсь, что ты это сделаешь, милый”, - улыбнулась Нина. “Сегодня — и вы можете проверить Карты Google, если не верите мне — части "Графа Шпее" лежат на глубине всего 11 метров, их хорошо видно", - похвасталась Нина своим хорошо проработанным копированием.
  
  Кристал погрузилась в раздумья и, наконец, ответила: “На глубине 11 метров от берега — это сделало бы затонувшее судно опасностью для навигации”. Она посмотрела на Нину и Пердью. “Им пришлось бы отбуксировать его или полностью демонтировать”.
  
  “Они сделали. В 2004 году они подняли телеметрический артиллерийский дальномер весом 27 метрических тонн. А в 2006 году они извлекли 400-килограммовый герб с изображением орла и свастики с его кормы. Бум! Тайна раскрыта. Это, леди и джентльмен, не граф Шпее", - заключила Нина.
  
  За дверью глаза Шерил расширились, она прикрыла рот трясущимися руками. Печальные новости вызвали у нее тошноту, хуже, чем утренняя ломка, и она бросилась в ванную. Ее вырвало, скрючившись над унитазом; она была уверена, что Зейн убьет ее, если узнает, что она втянула их в розыгрыш сокровищ.
  
  В отсутствие Шерил разговор продолжался, и если бы она прислушалась, это могло бы спасти ее от большого внутреннего смятения.
  
  “Причина, по которой я попросила вас двоих сначала выслушать меня, заключалась в том, что финансирование этой экспедиции и ее продолжение зависит от вас двоих”, - сказала Нина. Она понизила голос для вопроса, ради которого позвала их сюда. “Только от вас двоих зависит, разглашу ли я эту информацию официально группе. Итак, я подумал, поскольку подрядчики Кристал уже в пути ...”
  
  Кристал улыбнулась. “Мне нравится твой образ мыслей, Нина!”
  
  “Вы хотите сказать, что мы должны притвориться, что не знаем этого, и по-прежнему буксировать корабль?” Пердью догадался. “Ну, вы уверены, что это корабль того же класса?”
  
  “Положительно”, - подтвердила Нина, усердно кивая. Пердью не мог не улыбнуться этой идее. Он уже потратил столько денег на финансирование операции, так почему бы в любом случае не продолжить?
  
  “Значит, это имеет историческую ценность. Кто знает, возможно, даже больше, чем Граф Шпее, в зависимости от того, что мы на нем найдем, ” улыбнулась Кристал. “Давай сделаем это, Дэйв. Давайте спасем это крушение и посмотрим, как далеко мы сможем завезти его на север. Вы никогда не знаете, какие секреты это выдает!”
  
  “Но мы никому больше не рассказываем. Согласен?” Предложила Кристал.
  
  “Согласен”, - ответил Пердью.
  
  Нина лукаво улыбнулась, закрывая крышку своего ноутбука. “Это будет наш маленький секрет”.
  
  
  Глава 22 — Второй секрет
  
  
  Во второй половине дня Кристал получила сообщение от своих людей со спасательного буксира, что они скоро прибудут в южноафриканские воды.
  
  "Народ, мы можем начать собирать наше снаряжение уже сейчас", - объявил Пердью, когда Кристал ввела его в курс дела. "Естественно, первая часть экспедиции вращается вокруг самой сложной и смелой из всех наших задач, связанных с находкой доктора Малгаса. То есть, конечно, отбуксировать обломки в международные воды так, чтобы местные власти об этом не пронюхали ”.
  
  “Будем действовать тонко, не так ли?” - спросил доктор Малгас с тяжелой ноткой беспокойства в голосе. Он залпом выпил немного бренди, выглядя довольно потрепанным после ссоры с доктором Гулдом. Казалось, что он оставил всякую заботу о последствиях своих деяний, пока он мог следовать за ними и приписать себе потерянный корабль, когда придет время. Его усталые глаза искали лицо Мике, который кивком заверил его, что все пройдет гладко, если он сохранит хладнокровие во время процесса.
  
  “Урезать это - это то, что мы делаем лучше всего, доктор Малгас”, - улыбнулся Пердью. “В мучительных обстоятельствах мы поняли, что на самом деле нет альтернативы тому, чтобы просто стиснуть зубы и довести дело до конца”.
  
  “Мы хорошо исследовали береговую линию, доктор Малгас”, - заверила его Кристал, появляясь рядом с Пердью, как будто она была его тенью. “Мы тщательно исследовали все аспекты и факторы, так что не волнуйтесь. Мы получили список и расписание береговой охраны, чтобы убедиться, что они не пройдут мимо нас в неподходящее время, так сказать ”, - она улыбнулась Пердью и Сэму.
  
  Нина внимательно наблюдала за происходящим, чувствуя напряжение между всеми фракциями в этой экскурсии, но твердо держала свои сомнения и суждения при себе. Кристал говорила как стюардесса, очень уверенная в себе. Но Нине было интересно, действительно ли мастер-дайвер была так уверена, как она говорила. Конечно, мысль о том, что корабль оказался не таким, каким они его представляли, должна была оставить ее, по крайней мере, немного неуверенной.
  
  “Я делал заметки о распорядке наших соседей, их привычках и тому подобном”, - Сэм подмигнул Билли Малгасу. “Между мной, Пердью и Кристал мы позаботились о том, чтобы наше рабочее окно оставалось незатронутым, пока мы работаем”.
  
  Кристал прочистила горло, все еще не оправившись от секрета, которым они поделились. “Я ненавижу играть здесь в адвоката дьявола, но ...” Она воспользовалась моментом, когда все обратили на нее свое внимание, “... но не покажется ли местным жителям, что спасательный буксир немного подозрителен прямо здесь, в их водах?”
  
  Как будто он ждал, что кто-то задаст именно этот вопрос, лицо Пердью озарилось. С теплой улыбкой он подошел к Кристал и объяснил: “О, у нас нет никаких опасений по этому поводу, моя дорогая. У меня есть устройство, над которым я работаю с тех пор, как Сэм сообщил мне об этой увлекательной операции в Эдинбурге ”.
  
  Шерил, Мике и доктор Малгас оживились, чтобы посмотреть, что делает Пердью, когда он извлекает предмет из прочного железного ящика. Внутри корпуса он покоился в формованной подставке из пенопласта, защищающей его от чрезмерной вибрации или ударов. Маленькое блестящее приспособление поблескивало, как зеркальная коробка с тонкой крышкой, которая служила экраном или видоискателем, на котором гениальный изобретатель отмечал координаты.
  
  “Это спутниковый манипулятор TechMag”, - сказал он с гордостью.
  
  “Эй, я этого еще не видел”, - пробормотал Сэм, подходя, чтобы внимательно рассмотреть его.
  
  “Нет, ни у кого нет. Я решил держать это под рукой до тех пор, пока не изучу условия, при которых нам пришлось перемещать обломки, чтобы вывести их из 12-мильной зоны ”, - рассказал Пердью. “Я разработал его, пока мы ждали, пока разберутся с нашей логистикой. Прелестная вещица, не правда ли?”
  
  Нина нахмурилась: “А теперь, дамы и господа, вопрос, который у всех нас вертится на языке… позволь мне. Что это делает?”
  
  Сэм хихикнул, но остальная часть группы, казалось, была заворожена устройством, ожидая, затаив дыхание, готовая воспринять непонятный жаргон, который Пердью использовал, чтобы объяснить им свое изобретение.
  
  "Скорее всего, для всех вас это прозвучит как научная фантастика, но на самом деле это очень просто", - начал Пердью. "С помощью этого частотного модулятора я могу манипулировать определенными спутниками для применения электромагнитного резонанса, обычно используемого в сейсмической визуализации, например, для нарушения динамики вращения протонов в атмосфере ... "
  
  “Подождите, подождите”, - прервал доктор Малгас. “Пожалуйста, мистер Пердью, не могли бы вы объяснить, что неинженеры среди нас тоже могут это понять?” После того, как Малгас прервал меня, почти все согласились.
  
  “Не то чтобы мы не ценили твои исключительные научные познания, Дэйв, ” успокаивала Нина, “ но нам просто нужно знать, что твоя маленькая серебряная коробочка делает с кораблем там, снаружи”.
  
  Она добавила подмигивание, чтобы смягчить удар невежества, который Пердью, должно быть, почувствовал, когда Малгас так грубо прервал его.
  
  “Очень хорошо”, - дружелюбно вздохнул он, сдвигая очки чуть выше на переносице. “Это заставляет спутники, которые я выбираю, посылать луч в атмосферу, чтобы нарушить его, куда бы я ни направил устройство”.
  
  "И что потом?" - Спросил Сэм, заинтригованный.
  
  Пердью улыбнулся. Он знал, что Сэм был проницателен, когда дело доходило до выводов, и верил, что журналист поймет лучше, чем другие. “Тогда активное возмущение частиц в воде буквально изменит геофизические свойства недр, мой мальчик!”
  
  “Вы имеете в виду, что это заставит воду вокруг места крушения что-то сделать, чтобы песок был перемещен?” Сэм медленно спросил, понизив голос, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком глупо.
  
  “Вау!” Кристал упивалась этой мыслью. “Если это так, я могу полностью понять, к чему ты клонишь”.
  
  “Точно”, - усмехнулся Пердью, поднимая устройство, демонстрируя экран, отображающий координаты и частоту волн в действии. “Как только мы сдвинем осадочные породы на дне океана вокруг места крушения, это буквально переместит корабль вместе с ним к магнитному полю, где притяжение самое сильное".
  
  “Как геомагнитные силы побуждают птиц мигрировать?” Спросила Нина.
  
  “Да, Нина, очень похоже на это”, - кивнул Пердью. “Он будет делать то, что в любом случае делает океан, но это ускорит движение до такой степени, что это произойдет за очень короткое время”.
  
  “Кто-нибудь еще считает это очень опасным, или я что-то упускаю?” Призналась Нина, крепко скрестив руки на груди и зажав ноготь большого пальца между зубами, когда говорила. “Такого рода геологический сдвиг значительно повлиял бы на поведение приливов, не так ли?”
  
  Ее встретили молчанием, поэтому она продолжила: "Я имею в виду, что если бы дно океана внезапно переместило гигантский гребаный корабль, как шахматную фигуру, такое количество осадка и воды было бы мгновенно перемещено, верно? Почему никто больше этого не видит?”
  
  “Я вижу это”, - тихо согласилась Кристал, уставившись в пол, чтобы найти выход из их затруднительного положения.
  
  “Я думал об этом, Нина”, - ответил ей Пердью, “но это шанс, которым мы должны воспользоваться. Возможно, если бы я внес небольшие коррективы, результат был бы менее драматичным, чем, скажем, цунами или землетрясение ”.
  
  “Здесь я должна согласиться с Ниной, Дэйв”, - заявила Кристал с суровым озабоченным выражением лица. “Не поймите меня неправильно, это привлекательная идея и довольно замечательная в теории, но вы подвергаете опасности жизни местных жителей, особенно тех, кто живет недалеко от береговой линии”.
  
  “Мы можем, по крайней мере, попробовать это”, - предложил Сэм. “Мы могли бы сначала попытаться немного подтолкнуть, чтобы посмотреть на эффект. Таким образом, мы могли бы постепенно регулировать уровень силы в воде и песке ”.
  
  “У них разная плотность, Сэм”, - возразила Нина. “Как вы можете приложить определенное усилие к песку, достаточное для перемещения затонувшего судна, не нарушая менее стабильную воду над ним?”
  
  Пердью пришлось уступить; он был в растерянности. "Я не думал об этом; по крайней мере, на практике. Нина, ты совершенно права.”
  
  "Итак, что теперь нам делать?" Зейн скинулся со стойки бара. Впервые у него было открытое мнение, основанное исключительно на его жадности. "Почему мы не можем просто нырнуть к месту крушения и посмотреть, что там?”
  
  Доктор Малгас, Мике и Шерил, в частности, разинули рты от его невежественных аргументов. Меньше всего им было нужно, чтобы он саботировал целостность их цели во всем этом упражнении.
  
  “Я думаю, это очевидно, Зейн”, - ответил доктор Малгас шутливой лекцией, отчаянно пытаясь смягчить свое смущение перед шотландцами и немцами. “Люди, которые часто посещают пляж, люди, которые живут здесь, могли видеть, как мы поднимаем предметы со дна моря? Помнишь их?”
  
  Зейн терпеть не мог покровительственный тон лектора, но он знал, что должен поддерживать свою шараду любой ценой. Мике покачала головой на идиотизм советника по безопасности, когда доктор Малгас далее объяснил ему потенциальные негативные последствия предложения Зейна в частной беседе на кухне, где они притворились, что ищут поздний обед. Шерил держала рот на замке, встревоженная нелепым предположением Зейна о том, что его пригласили на их мозговой штурм. Она сверкнула глазами на Сибу, которая просто продолжала грызть косточку от брааи, съеденного прошлой ночью .
  
  “Итак, я открыт для предложений, но должен ли я напомнить вам всем, что подрядчики Crystal должны вскоре прибыть, чтобы отбуксировать затонувший корабль подальше от побережья в международные воды?” Пердью вздохнул. “Просто нет другого способа сделать это без некоторого риска”.
  
  Сэм хлопнул себя ладонями по коленям, прежде чем подняться со стула: “Я предлагаю попробовать, несмотря ни на что. Нам не пойдет на пользу сидеть здесь, беспокоясь о том, чего мы еще даже не пробовали. У нас действительно нет особого выбора, дамы.”
  
  Нина и Кристал пожали плечами, но они обе были против идеи, которая царапала их этику. Все они знали, что море не отнеслось бы легкомысленно к подобному волнению, но это было тайное спасение. Как еще они собирались это сделать, не прибегая к крайним мерам?
  
  Пердью воспринял выражения их лиц как голоса и, наконец, понял, что у них не было выбора.
  
  “Давай сделаем это”.
  
  
  Глава 23 — Гротеск
  
  
  "Алейн Ям" боролся с депрессией, пряча свой секретный груз подальше от глаз добрых богов, пока команда злых пиратов играла в карты, чтобы убить время. Недавно они миновали Мозамбик, стараясь не подходить слишком близко к побережью из-за страха быть допрошенными властями.
  
  Они с нетерпением ждали возможности собрать новую партию людей для торговли, выкупа или просто удовольствия от запуганных заложников, которые придавали их пиратским сердцам. Али спал в своей каюте, в то время как Манни и другие четверо мужчин были вовлечены в пьяную игру в азартные игры, которая граничила с убийством. Если бы у них не было доли в предприятиях друг друга, они, вероятно, давно бы убили друг друга. Возможно, это была прерогатива преступников с порочными душами - быть счастливо обреченным на общение со своими родственниками.
  
  “Ты жульничал, ублюдок!” Эли жаловался, когда Мэнни смеялся над его поражением.
  
  “Нет, я не сделал ничего плохого. Вы все видели меня!” Мэнни защищался, все еще улыбаясь, когда выпил вторую чашку самогона. “Ты должен мне полтинник! Давай!”
  
  “Я верну это обратно!” Илай запротестовал. Илай был одним из всего лишь пяти человек, оставшихся под злонамеренным командованием Али. Остальные погибли, когда захватили "Алейн Ям", из-за жесткой и умной египетской команды, которая отказалась позволить легко захватить их спасательный буксир. Кроме Али и Манни, Эли теперь остался в компании Ишо, Бенджамина и Ионы, всех мужчин из одного города в Сомали, где они были никем иным, как преступниками. Остальные десять участников их незаконной операции прибыли из разных частей Аравийского моря. Было вполне логично, что они стали пиратами, но они были далеки от того, чтобы быть недостаточно квалифицированными.
  
  Все они были плотниками, сварщиками и моряками по профессии, но их врожденная жадность и готовность побеждать любой ценой превратили их в пиратов. Торговля людьми всегда была самой прибыльной, но и самой сложной в исполнении, даже для таких, как Али.
  
  Одним из преимуществ недавнего времени было то, что мир стал мягче, и в эти дни люди так боялись, что их сочтут расистами, фашистами или психопатами, что они стали неохотно сопротивляться пиратам Али и его команде. Нынешняя принудительная дипломатия и пацифизм либерального мира дали жестоким убийцам зеленый свет только на то, чтобы насиловать и бесчинствовать по своему усмотрению в семи морях, за исключением нескольких слабых попыток некоторых местных правительств обуздать это бедствие с помощью секретных оперативных групп. Эти оперативные группы были обязаны сохранять свои операции в тайне. В противном случае большинство наивных режимов приняли бы меры против них за бессмысленные убийства пиратов. В конце концов, благодаря новым законам гуманности преступники перешли от законной казни к защищенному статусу. Али был хорошо осведомлен об этих оперативных группах, замаскированных под рыбацкие лодки и прогулочные катера, поэтому он держался подальше от территориальных вод.
  
  “Ты снова проиграл!” Бенджамин кричал в пьяном веселье от серии неудач Илая, провоцируя обиженного неудачника броситься вперед и без всяких оговорок ударить его по голове. Красные глаза Бенджамина вспыхнули, и он бросился через стол на своего противника, чтобы поквитаться. Они сцепились в жаркой драке на мокром полу, катаясь по разлитому рому и битому стеклу под радостные крики своих товарищей по команде.
  
  Али ворвался в дом как ураган. “Что, черт возьми, здесь происходит? Заткнитесь и поднимайте свои никчемные тушки, ради Бога! У меня есть эта немка на радио, вы, гребаные имбецилы! Как она поверит, что мы спасательная команда, если она может слышать, как вы ведете себя как животные на заднем плане, эй? Эй!”
  
  Мужчины мгновенно замолчали, и Джона помог двум своим коллегам подняться с грязного пола, чтобы успокоить Али. Он должен был напомнить им о цене, которую может заплатить такая группа.
  
  "Как только немка и ее друзья окажутся в открытом море, вы все сможете получить свои награды. Насколько я понимаю, у нас на корабле будет четыре женщины. Они должны приносить нам хорошую прибыль, а те, которые мы не можем продать… ты можешь получить."
  
  Мужчины ревели от вожделения и возбуждения. Это правда, что женщины-заложницы были чрезвычайно выгодным товаром, но иногда правительства или семьи отказывались платить выкуп за несчастные души, похищенные пиратами, и тогда этих женщин постигала ужасная участь от рук их дьявольских похитителей.
  
  Один из пьяных членов команды разбил бутылку о стену, взвыв от жестокого возбуждения при этой мысли. Затем внезапно все они оживились, прислушиваясь к отдаленному реву приближающегося глубокого и катастрофического звука. Сильный штормовой ветер налетел с юга и бесконтрольно раскачивал буксир, налетая снизу и быстро удаляясь, бросая вызов плавучести судна.
  
  “Посмотри, что ты наделал! Ведем себя как бродячие собаки! Ты разозлил Большого Синего! Мы все умрем!” Али закричал во весь голос своим хриплым голосом. Среди моряков было хорошо известно, что Али Шабат был чрезвычайно суеверен, но они никогда бы не стали высмеивать его убеждения. Во-первых, он убил бы любого, кто посмеялся бы над ним. У Али была самодельная коллекция кинжалов, которые он мог метать с поразительной точностью на угрожающие расстояния.
  
  Во-вторых, пиратский капитан почти никогда раньше не ошибался в своей оценке "гнева семи морей". Команда научилась доверять его инстинктам, по общему признанию, не слишком веря в свои собственные.
  
  “Али, что сказала та женщина?” - Спросил Мэнни после нескольких неловких секунд.
  
  “Они ждут нас. Мы только что вышли из Мозамбикского канала, ребята, и собираемся войти в их воды, поэтому нам не нужна такого рода враждебность между собой!” - снова прогрохотал он, произнося одну из своих страстных речей.
  
  “Да, Али”, - последовало коллективное повиновение со стороны мужчин.
  
  Лодка завалилась набок, покачиваясь на свирепых волнах, которые вздымались вокруг них подобно величественным водным стенам. Это было ужасающее зрелище для бывалых моряков; из ночных кошмаров. “Метеорологическая служба не предсказывала никаких штормов, и ни одно другое судно также не посылало никаких предупреждений по радио. Это дело рук богов! Нас наказывают, а у вас есть время ссориться из-за проклятой карточной игры, вы, идиоты!"
  
  Мэнни тяжело сглотнул, нервничая перед обращением к непостоянному лидеру, но он должен был что-то сказать. “Али. Али, я думаю, может быть, море разгневано убийством.”
  
  Али резко повернулся к своему первому помощнику. В его глазах он выглядел разъяренным, но что-то в них было испуганным и таило сомнение. "Что?" - спросил я.
  
  “Мы убили того египтянина, когда он молился морским богам”, - напомнил Манни своему капитану. Остальные мужчины стояли, дрожа от холода, время от времени сбиваясь с ног от ярости волн. Али крепко обхватил руками трубы, выступающие из стены с другой стороны туалетов.
  
  “Не говори так, Мэнни”.
  
  “Это правда. Я не смог разобрать ничего из того, что он сказал на этом языке, но я помню, как он произносил название лодки, когда мы топили его, Али. Али, лодка... эта... лодка названа в честь бога морей и рек: Ям. Тот египтянин умер, призывая Яма, и это то, что происходит здесь сейчас ", - взмолился Манни. "Пожалуйста, загладьте вину, или мы никогда не доберемся до немки и ее корабля. Мы умрем и будем вечно ходить по дну океана, Али!”
  
  Неустанные просьбы Мэнни, наряду с усиливающимся натиском разъяренных вод, сумели вселить нечестивый ужас в других людей. Они оплакивали свою судьбу, под влиянием алкоголя и зла, частью которого они были.
  
  “Ты должен встать у руля, Манни”, - приказал Али. “Я должен принести жертву этому Богу, чтобы он освободил нас. Буря, в которой нет облаков или молний — это плетение демонов".
  
  Под голубым небом, где лишь несколько облаков были рассеяны на обширном пространстве над южноафриканскими морями, "Алейн Ямс" качался и стремительно падал под яростными неестественными волнами. Мэнни и Бенджамин были на мостике. Мэнни сел за руль, в то время как Бенджамин подошел к радиоприемнику. Они слабо могли слышать сигналы бедствия, которые появлялись призрачно, а затем рассеивались, как только они появлялись. Двое мужчин обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  Другой канал показал разговор между береговой охраной и грузовым судном у побережья.
  
  Это аномалия. Мы понятия не имеем, откуда это взялось. В окрестностях нет записей о землетрясениях, даже на Дельфиньем побережье!
  
  “Ты слышишь это, Бенджамин?” Прошептал Манни. “Нет причин для этой безоблачной бури. Где же дождь? Где гром и молния?”
  
  "Мне это ни капельки не нравится", - пробормотал Бенджамин, в то время как его глаза искали в небесах какой-либо признак логики, хотя бы небольшое атмосферное возмущение, но не было ничего, что могло бы успокоить его. "Али должен поторопиться, или мы все умрем".
  
  "Метеорологическая служба понятия не имеет, о чем мы говорим", выдала частота береговой охраны. ‘И все же у нас на побережье Африки ужасное цунами! Насколько это абсурдно? Мы не подвержены циклонам или цунами. У вас есть какое-нибудь объяснение, которое мы могли бы дать сосудам, находящимся там? Потому что мы в растерянности!’
  
  Ответил другой голос, более слабого происхождения. ‘Все, о чем я могу думать, это о том, что, должно быть, произошел подземный сдвиг. Не такой большой, как тектоническая плита, но определенно какое-то землетрясение. Но как? Нигде вблизи восточного побережья нет зон тектонического трения, нет линии разлома, которые могли бы объяснить это явление.
  
  В то время как Манни и Бенджамин ожидали своей ужасной участи в объятиях всех суеверий, когда-либо культивируемых в могучем океане, Али собирался прибегнуть к самому отвратительному из ритуалов, которому его когда-либо учила родная страна. Поскольку его культура твердо держалась на старых традициях, предшествовавших любой форме цивилизации, он не был новичком в темных практиках знахарей. Даже чистота соленой воды не смогла отдалить его от традиций его семьи в такой срочной ситуации, как эта.
  
  С огромным трудом он переместился в камеру предварительного заключения, где оставил двух последних членов экипажа "Алейн Ям". Это было бы постыдным подношением, но ему пришлось использовать то, что у него было, — мертвецов вместо живой жертвы. Он должен был совершить свое жертвоприношение с помощью презренного акта каннибализма. Али изо всех сил пыталась открыть дверь, не только из-за ужасных волн, обрушивающихся на спасательный буксир, но и потому, что что-то блокировало дверь изнутри.
  
  Наконец, после того, как он в сотый раз толкнул его плечом, дверь поддалась, ровно настолько, чтобы его тощее тело смогло протиснуться внутрь. Раздутый труп мертвого египтянина, которого он утопил, упал к его ногам с сильно кренящегося корабля. Али задохнулся от густого, сладковатого запаха смерти и воды. Он перевернул мертвое тело, чтобы вырезать его сердце. Когда острие его грубо сделанной стали погрузилось в губчатую плоть и маслянистые жидкости разложения начали сочиться из раны, Али развернулся, и его вырвало.
  
  "Пусть боги простят меня", - выдохнул он. "Я пират, а не вурдалак!”
  
  Больной и испытывающий отвращение при виде трупа, Али, спотыкаясь, направился к двери, надеясь, что буря скоро утихнет и что его люди поверят, что он совершил немыслимое. Это было бы его секретом.
  
  
  Глава 24 — Осталось два
  
  
  “Посмотри, что ты наделал, Пердью”, - закричала Нина. Она взяла у Сэма пульт дистанционного управления и выключила телевизор. “Вы вызвали стихийное бедствие в той части мира, где ничего подобного никогда не происходит. Я уверен, это должно отпугнуть береговую охрану ”.
  
  “О, перестань, Нина”, - вздохнул Пердью, потирая усталые глаза. “Ты не слышал, что сказала береговая охрана в новостях? Они понятия не имеют, чем это вызвано ”.
  
  “И поскольку они не знакомы с цунами, они отчаянно пытаются объяснить это странными волнами”, - добавила Кристал к аргументу Пердью. “То, что сделал манипулятор Пердью, беспрецедентно; поэтому местные власти понятия не имеют, что могло вызвать внезапный весенний прилив”.
  
  “Слава Богу, мы не прямо на пляже. Эти дома затоплены”, - сказала Шерил. “И весь этот ущерб без циклона ... является… странно. В Южной Африке такого не происходит ... никогда ”.
  
  “Согласен”, - сказал доктор Малгас с дивана, где он присоединился к Мике в марафоне по употреблению вина. “С другой стороны, мистер Пердью прав. Они не будут знать, что с этим делать. Я бы сказал, что наш секрет в безопасности ”.
  
  “В то время как половина прибрежных резиденций региона находится под водой”, - посетовала Нина. Она не могла не испытывать сочувствия к жителям залива Блюуотер, залива Алгоа и побережья дальше на север, где они не испытали на себе всю тяжесть волн, вызванных геомагнитным воздействием.
  
  “Обломки снова видны”, - небрежно заметил Пердью.
  
  “Что, черт возьми, это значит?” Нина нахмурилась.
  
  Кристал наклонилась, чтобы разглядеть сосуд на черно-зеленом светодиодном экране. Сэм повернулся к Нине, чтобы объяснить: "Обломки время от времени исчезают".
  
  “Прошу прощения?” Мике ахнула. "Ты говоришь, это исчезает? Огромный нацистский военный корабль ... просто исчезает?”
  
  Сэм и Пердью кивнули, как будто в этом явлении не было ничего необычного. Нина поморщилась.
  
  “Господи, это просто жутко”.
  
  “Может быть, это проблема с гидролокатором. Возможно, звуковым волнам не дают достичь места крушения, и они не могут нанести его на карту, создавая иллюзию, что его там нет ”, - предположил Сэм, и Пердью счел это хорошим аргументом.
  
  “Это очень правдоподобно”.
  
  "Итак, когда мы на самом деле собираемся спасать корабль?" Доктор Малгас задал вопрос, который все его партнеры вынашивали в течение последних нескольких дней.
  
  “Как только нам удастся вывести его из территориальных вод, конечно", - сказал Пердью. Ему показалось странным, что археолог настолько неосведомлен о надлежащей процедуре приобретения любого артефакта.
  
  “Не говоря уже о том, что мы не можем управлять буксиром в этих условиях, доктор Малгас”, - сказала Кристал Малгасу. “Эти волны вполне могли бы отправить нас прямо туда, к Графу Шпее" . При упоминании названия корабля она на долю секунды привлекла внимание Нины и Пердью, прежде чем они снова молча занялись своими делами. "Нас бы всех красиво затянуло на дно океана, мертвые тела навечно заняли бы спасательную лодку”.
  
  “Господи”, - пробормотал Зейн.
  
  Шерил выглядела взволнованной. Ей нужно было сбежать до того, как они приступят к спасению, и до того, как Зейн и Сибу узнают, что все это было обманом.
  
  “В чем твоя проблема?” - Тихо спросил ее Зейн.
  
  Шерил пришлось быстро соображать. “У меня заканчиваются лекарства. Ты понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “Так что позвони своему дилеру и купи достаточно на поездку”, - усмехнулся он. “Я не хочу быть в открытом море с параноидальной сукой, которая, возможно, не сможет контролировать себя и может выболтать мой секрет”.
  
  Шерил послушно кивнула: “Я так и сделаю. Сегодня вечером я встречусь с ним в квартале отсюда. Иначе Билли узнает, что я все еще наркоманка ". Ее глаза искали своего старого наставника, который когда-то был ей как отец, прежде чем ее заменил Мике, который знал ее секрет, но никогда не рассказывал о нем Малгасу.
  
  Когда Шерил спросила об этом своего заместителя накануне вечером, Мике рассказала, что она никогда не говорила Мальгасу, потому что не хотела расстраивать его еще больше из-за всего того стресса, который он и так испытывал. Но Шерил не могла не подозревать, что Мике просто приберегает откровение для нужного момента.
  
  
  * * *
  
  
  Вечером волны успокоились настолько, что Пердью смог запрограммировать следующий код для выбранного им спутника. Он уставился на экран, пытаясь распространить луч на большую площадь, надеясь уменьшить интенсивность волн, которые он вызовет. “О Боже мой”, - пробормотал он себе под нос. “Он снова исчез. Как, черт возьми, это может вот так просто исчезнуть?”
  
  У Кристал зазвонил телефон.
  
  "О, это спасательная команда", - проворковала она. Она вскочила и вышла из комнаты. Сэм уставился на нее, когда она исчезла в темноте за раздвижной дверью. Нина пристально наблюдала за ним, пораженная его безразличием к ней, когда Кристал была рядом. Сэм выглядел очарованным адвокатом, хотя он не мог видеть ее с того места, где сидел.
  
  “Я должна знать”, - внезапно сказала Нина из-за его спины.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Что в ней такого чертовски завораживающего?” Нина не выдержала.
  
  Сэм улыбнулся с тем мальчишеским очарованием, которое так раздражало Нину: “Вы ревнуете, доктор Гулд?”
  
  “Не льсти себе”, - усмехнулась она. “Ты все еще почти загипнотизирован, хотя ты даже не можешь видеть ее снаружи”.
  
  Сэм прошептал: “Но я могу слышать ее”.
  
  “Большое дело”, - она нахмурилась.
  
  “Нет, - сказал он, - вы неправильно поняли. Я слушаю ее разговор по-немецки”.
  
  “Сэм”, - весело прошептала в ответ Нина, - “она немка”.
  
  Темные глаза журналиста на мгновение задержались на ней, как будто он изучал ее. Он спокойно вздохнул: “Если ее подрядчики по спасению - египтяне, почему она говорит с ними по-немецки?”
  
  Нина чувствовала себя ужасно глупо. “Позвольте мне просто убрать ногу с языка, прежде чем я рискну высказать предположение ...”
  
  Сэм решил не упиваться восхитительным моментом победы из-за ответных последствий снисходительности Нины и просто провел ладонью по ее руке - нежный жест, которым она втайне наслаждалась.
  
  “Итак, какова твоя теория по поводу того телефонного звонка?” - спросила она Сэма. “Когда я впервые приехал в Райхтисусис, она часами висела на телефоне”.
  
  “Я понятия не имею. Может быть, она принимает личный звонок от родственника или что-то в этом роде ”, - предположил Сэм.
  
  “Тогда почему она объявила, что это была спасательная команда?” Спросила Нина. Сэм на мгновение задумался об этом и посмотрел на Нину. Они на что-то наткнулись, но на что именно?
  
  “Сэм!” - позвал доктор Малгас. “Могу я поговорить с вами, пожалуйста?”
  
  “Держи ухо востро. Ты понимаешь по-немецки. Ты можешь понять, что она говорит, если подойдешь достаточно близко. Позвольте мне узнать, что у Билли на уме”, - извинился Сэм.
  
  “Да”, - кивнула она. “Интересно, какой мудростью он может поделиться на этот раз”.
  
  “Будь милой”, - улыбнулся Сэм и подмигнул ей. Нина была непреклонна. Она должна была знать, о чем Кристал будет так секретничать, пока Сэм присоединялся к Билли Малгасу на переднем крыльце.
  
  “Не могли бы мы прогуляться, Сэм?” - предложил Малгас.
  
  "Да, конечно", - ответил Сэм. "Ты кажешься невероятно напряженным для того, кто вот-вот совершит историческое открытие, Билли”.
  
  “На самом деле, именно об этом я и хотел поговорить”, - с тревогой сказал Билли, вытаскивая Сэма на улицу, где только бледно-белые шары фонарей могли быть свидетелями их разговора.
  
  “О, ладно”, - Сэм нахмурился. “Если это имеет какое-то отношение к тому, что было сказано во время того спора ...”
  
  "Пожалуйста, Сэм. Позвольте мне объяснить. Это тяжким грузом лежит на моей совести, и мне нужен ваш совет. Я ждал момента, чтобы обсудить это с вами… почему я изначально позвонил тебе, ” начал Билли. Его голос хрипел, как у усталого старика, вызывая у Сэма дурное предчувствие, от которого он не мог избавиться.
  
  Но прежде чем разговор смог зайти дальше, двое мужчин были отвлечены шумом по соседству. Три голоса сердито отозвались эхом на обычно тихой улице.
  
  “Я знаю этот голос”, - воскликнул Билли. “Это Шерил, Сэм. Похоже, у нее неприятности!”
  
  Шерил кто-то дергал за ее руки. Двое мужчин пытались затолкать ее в автомобиль, но она оказала сильное сопротивление. Ее крики о помощи были заглушены толстой, сильной рукой крупного мужчины, удерживавшего ее на лице, когда она дико брыкалась. Когда Сэм и Билли бросились к ней на помощь, другой мужчина сильно ударил ее по лицу, отчего она потеряла сознание.
  
  “Привет!” Закричала Сэм, набрасываясь на грубияна, который ударил ее. Пока Сэм дрался с ним, Зейн и Сибу прибежали, услышав шум из дома. Они быстро усмирили нападавших, но Билли настаивал на том, чтобы знать, что происходит.
  
  “Кто ты такой?” Билли зарычал на мужчину, которого держал Сибу. “Чего ты хочешь от Шерил?”
  
  “Не твое собачье дело!” - ответил мужчина, зажимая свой сломанный нос, когда Сибу коленом вдавил его голову в песок среди короткой травы. Прибежал Пердью вместе с соседями.
  
  “Тебе лучше сказать мне, или я позволю Сибу использовать тебя для стрельбы по мишеням, ублюдок!” - злобно ухмыльнулся Малгас.
  
  “Я ее дилер, черт возьми! Я ее дилер!” - сказал он им. Внезапно лицо Билли поникло. Его гнев сменился разочарованием, когда он поднялся с колен, отряхивая джинсы.
  
  “Она все еще употребляет наркотики?” он спросил Зейна и Сибу. Зейн кивнул: “Да, больше, чем когда-либо”. Он намеренно рассказал об этом Малгас в присутствии Пердью и Сэма, чтобы исключить ее из уравнения. Они никогда бы не допустили подвешенного наркомана на свою экскурсию и оставили бы ему меньше поводов для беспокойства. В конце концов, она ему больше не была нужна.
  
  Вместе с добрым соседом, который предложил свою помощь, Билли Малгас сопроводил Шерил в больницу, чтобы обработать порез над ее глазом. В больнице также была программа реабилитации для наркоманов, в которую он намеревался ее поместить. Сэм вернулся в дом в сопровождении Пердью.
  
  “Я не могу в это поверить”, - вздохнул Пердью. “Ты в порядке?”
  
  “Может, мы уже просто отправимся в этот чертов океан?” Сэм умолял.
  
  "Забавно, что ты это говоришь", - улыбнулся Пердью. "Кристал только что сообщила мне, что спасательный буксир прибыл в нескольких морских милях отсюда в ту сторону". Он радостно улыбнулся, указывая на восточный горизонт. "Все, что мне нужно сделать, это сесть на буксир, и оттуда мы сможем подтолкнуть обломки еще на несколько метров. Это практически в двух шагах от границы 12-мильной зоны, как бы незаметно это ни было ”.
  
  “Итак, мы в двух словах расскажем об этих демонических волнах, пока ты снова возишься со своим гаджетом? Ты под кайфом? Что, если буксир перевернется?” Сэм нахмурился. “Знаешь, иногда твоя гениальность вызывает серьезные сомнения”.
  
  “Нет, Сэм. Может, я и безрассуден, но я не глуп, ” спокойно возразил Пердью, глядя на пляжный домик, когда они проходили через ворота. Сэм не мог не задаться вопросом, что Малгас хотел ему сказать. Кристал, Нина и Мике собирали вещи для предстоящего мучительного путешествия к спасательному буксиру, который ждал их в международных водах.
  
  “Шерил и доктор Малгас не присоединятся к нам в поездке”, - сообщил им Пердью, за которым последовали два советника по безопасности, которые обработали кожу на костяшках пальцев льдом из морозилки.
  
  “Боже мой, Сэм!” - невольно вскрикнула Нина при виде окровавленного рта и носа Сэма. Она мгновенно поняла, что ее это не должно волновать, когда Кристал уже проверяла его порезы.
  
  “У меня есть как раз то, что поможет тебе привести себя в порядок, Либлинг. Пойдем”, - убеждала его Кристал. Она взяла его за руку и потащила с собой в ванную наверху. Когда она закрыла дверь, чтобы остаться наедине с Сэмом, Нина почувствовала тошнотворный скрут в ее внутренностях. Рефлекторно она обратила свое внимание на Пердью и решила впредь держаться в его компании.
  
  
  Глава 25 — Добро пожаловать на борт
  
  
  Следующее утро было пасмурным. В море странное явление повторилось, но с новой конфигурацией Пердью возмущения, вызванные магнитными волнами, были менее заметными и, конечно, гораздо менее разрушительными. Он был обеспокоен тем, что его локатор, возможно, не смог установить точное местоположение затонувшего судна. Пердью находил все более странным то, что его гидролокатор время от времени сообщал о полном отсутствии объекта в том самом месте, где за мгновение до этого был обнаружен затонувший корабль.
  
  “Я ошеломлен тем, что обломки время от времени исчезают”, - пробормотал Пердью, прикрываясь рукой. Его подбородок покоился на ладони, когда он облокотился на стол, изучая странность и рассматривая каждую научную теорию, которую он мог вызвать, чтобы попытаться решить головоломку.
  
  “Может быть, ваши магнитные волны создают помехи вашему гидролокатору”, - предположила Нина, опускаясь на диван рядом с ним. Остальная часть группы готовилась к отъезду, поэтому она пришла, чтобы помочь ему. “Мы можем выяснить все это на лодке. Мы должны идти ”.
  
  “Я знаю. Я знаю”, - вздохнул он. Пердью ненавидел признавать поражение, когда он не мог решить научную головоломку. С его знанием звуковых волн и частот, радара, сонара и тому подобного, он ожидал получить хотя бы некоторое представление о том, что заставило корабль исчезнуть. Но он был в растерянности. Он сопровождал Нину на яхту, которую нанял, чтобы вывести их в море, благодаря любезности местного жителя, который был достаточно любезен, чтобы выйти в море так рано, и достаточно глуп, чтобы не спросить почему.
  
  Яхта разбивалась о каждый гребень белой пены, набегая на следующую волну, когда они направлялись к границе территориальных вод. Сэм и Кристал составляли компанию шкиперу, в то время как консультанты по безопасности, казалось, были вовлечены в спор о футбольных результатах. Нина крепко держалась за стальные перила рядом со скамейкой, на которой сидела, пытаясь сохранить равновесие при сильной качке судна. Мике сделала то же самое, сожалея, что согласилась поехать в поездку, чтобы представлять доктора Малгаса.
  
  "Фу-у", - она вздрогнула, увидев, как Сибу рвет за борт, бледного как полотно от морской болезни.
  
  “О боже”, - взвыл Пердью. “Я надеюсь, что он единственный, кто пострадал до такой степени. Как ты себя чувствуешь, Нина?” Он улыбнулся, зная, что снова получит один из ее взглядов.
  
  “О, я просто денди, спасибо”, - огрызнулась она, одновременно цепляясь за ручку и за руку Пердью. Он вспомнил кое-что, что она сказала перед тем, как они покинули землю, что-то, что имело больше смысла, чем она могла предположить.
  
  “Нина, ты сказала, что мой гидролокатор был поврежден электромагнитным излучением, которое я использовал, чтобы вызвать сейсмическую активность, верно?” - внезапно спросил он.
  
  “Да, ” ответила она, “ но помни, что я очень мало знаю о физике, Дейв. В лучшем случае это была догадка.”
  
  Нет, я думаю, ты, возможно, права, - заверил он ее. "Возможно, корабль сделан из какого-то материала, который затрудняет обнаружение с помощью гидролокатора".
  
  Темные глаза Нины смотрели на бурлящее серое небо, когда ветер разметал ее густые темные локоны по тонким чертам лица. Она глубоко задумалась, пытаясь вспомнить что-нибудь, что она читала о каком-либо корабле-невидимке.
  
  “Подожди”, - сказала она, положив руку на ногу Пердью, в то время как она все еще смотрела на облака. “Во время Второй мировой войны Кригсмарине придумали способ, позволяющий подводным лодкам оставаться незамеченными, отклоняя или поглощая сигналы вражеского гидролокатора каким-либо покрытием. Черт возьми, я не могу вспомнить, как точно это называлось, но они сделали из этого плитки, которые прикрепили к металлу корпуса.”
  
  “Что это был за материал? Ты можешь вспомнить?” - Спросил он, заинтригованный. “Кристалл!”
  
  Кристал оставила Сэма со шкипером и присоединилась к Пердью и Нине. “Да?” - спросил я.
  
  “Когда вы с Сэмом ныряли, чтобы осмотреть место крушения, заметили ли вы что-нибудь необычное на поверхности корпуса?” - Поинтересовался Пердью.
  
  Кристал покачала головой. “Нет. Насколько я мог судить, это была сталь, прикрученный лист и много ржавчины. Почему?”
  
  “Оппанол!” - Воскликнула Нина, напугав своих спутников. “Прости. Оппанол. Это то, что они использовали”.
  
  “Что, черт возьми, такое Оппанол?”
  
  “Ах!” - Воскликнул Пердью. “Это синтетический каучук”.
  
  “Хорошо, хорошо, они прикрепили это к корпусам и обнаружили, что это уменьшило способность сонарных волн эффективно отражаться от материала, ослабляя сигнал”, - передала Нина то, что она помнила из эксперимента.
  
  “Интересно, может ли это быть причиной того, что время от времени корабль не регистрируется на моем локаторе”, - нахмурился Пердью. Кристал с трудом удержалась на мокрой палубе и села рядом с Пердью. Она посмотрела на Нину. “Ты говоришь, Нина, они использовали резину на подводных лодках?”
  
  “Да”.
  
  Она посмотрела на Пердью. “Но зачем им было использовать это на линкоре? Насколько я знаю, гидролокатор не использовался для определения местоположения надводных судов."
  
  Пердью и Нина еще не ответили. Оба обдумывали замечание Кристал.
  
  Пердью вздохнул, явно разочарованный. “Вот и вся эта теория”.
  
  “В чем проблема? Мы знаем, где находится эта чертова штука. Нам не нужно беспокоиться, почему компьютер не смог его найти, ” Кристал пожала плечами.
  
  “И все же”, - настаивал Пердью с легким оттенком разочарования, “я хотел бы знать почему, чтобы я мог переработать свою технологию, понимаете?”
  
  “Да, но Кристал права. Давайте не будем зацикливаться на этом, когда это сейчас не актуально, ” предложила Нина, повысив голос, чтобы перекричать шипение океана.
  
  Сэм крикнул с правого борта, указывая на что-то, направляя их взгляды. Когда они проследили за его взглядом, они увидели то, чего так долго ждали. За другим волнорезом появился спасательный буксир, вызвав одобрительные возгласы группы.
  
  Сбоку название представляло буксир как латинским, так и арабским шрифтом, один над другим—
  
  
  АЛЕЙН ЯМ — Сафага
  
  
  
  
  “Дамы и господа, наш дом на следующую неделю!” Кристал улыбнулась.
  
  
  * * *
  
  
  Бурный синий цвет сделал посадку и перегрузку оборудования сложной задачей для всех, но, наконец, вся спасательная команда была на буксире. Знакомство было похоже на сцену из библейского Вавилона, с таким количеством акцентов, что все говорили по-английски.
  
  “Спасательные команды всегда так плохо подготовлены?” - Спросила Нина у Пердью. “Кажется, им не очень удобно обращаться с оборудованием”.
  
  “Я не знаю. Я никогда раньше не работал в сфере морских спасательных работ. По правде говоря, я обычно просто восстанавливаю то, что находится в обломках ... никогда не утруждал себя тем, чтобы поднять что-то раньше ”, - сказал Пердью как ни в чем не бывало.
  
  “Как прошла твоя поездка сюда, Эли?” - Спросила Кристал.
  
  “Очень хорошо, миссис Мейер”, - улыбнулся капитан, похожий на скелет из черного дерева. “Хорошо, что ты наконец-то присоединился к нам. Мы собираемся заработать много денег ”.
  
  Позади него его команда стояла в тишине, выглядя довольно неловко. Их природа не раскрылась сразу, но Сэму не понравилось, как они выглядели. Он не мог понять, в чем дело, но изможденные мужчины с налитыми кровью глазами определенно не произвели на него впечатления очень прилежных к своим обязанностям. По сей день его инстинкты журналиста-расследователя никогда не подводили его. С другой стороны, он подумал, что не был знаком с этим призванием и отверг свои подозрения как паранойю из-за того, что буквально чувствовал себя не в своей тарелке.
  
  Сэм чувствовал себя потерянным в море, на милость других в течение следующих нескольких дней, и, возможно, у него была легкая каютная лихорадка среди всех незнакомцев. Он чувствовал себя в целом подавленным и не знал почему.
  
  Он наблюдал, как Нина и Пердью последовали за Кристал и Эли в надстройку, где он показал им их каюты. Что-то толкнуло его сзади. Это был Сибу, выглядевший очень бледным для чернокожего, рядом с ним был Зейн, который поддерживал его. “Что случилось, мистер Клив?” - спросил Зейн. Его запрос не был сочувственным, но вместо этого содержал некоторую форму общего понимания.
  
  “Полагаю, ничего”, - ответил Сэм, начиная двигаться, неся свою большую холщовую сумку и чемодан с оборудованием. С двумя охранниками на буксире он прошел в столовую, под пристальным наблюдением членов экипажа, которые тихо обсуждали новичков. “У меня просто странное, неуютное чувство по поводу всего этого”.
  
  Сибу рыгнул, угрожая вырвать, но он сдержал позыв, в то время как Зейн не обращал на него внимания. Он потащил своего помощника догонять Сэма и понизил голос.
  
  “У меня такое же чувство, мистер Клив. Может быть, это из-за моей, э-э, подготовки, но эти люди кажутся немного неряшливыми для водолазов-спасателей и инженеров.”
  
  Пораженный Сэм повернулся к Зейну. "Господи, значит, я не параноик?" он тихо выдохнул. "Значит, дело не только во мне". Зейн покачал головой. Сэм прошептал: "Что ж, давай пока оставим наши чувства при себе и посмотрим, к чему это приведет. Но будьте начеку, парни ".
  
  “Бдительность - это наша игра, мистер Клив”, - заверил Сэма Зейн.
  
  “Хорошо. У меня такое чувство, что нам это понадобится”, - ответил Сэм. Он принял решение держать ухо востро на случай чего-либо необычного. Он прошел мимо Али с фальшивой улыбкой и надеялся, что капитан обратит больше внимания на страдающего морской болезнью человека позади него.
  
  “Вот, Сэм”, - улыбнулась Кристал. “Твоя хижина”.
  
  "Спасибо, Кристал", - он подмигнул со своим обычным обаянием, но боковым зрением заметил, что Нина наблюдает.
  
  “Мы скоро пообедаем”, - улыбнулась Али. “Тем временем я предлагаю вам устраиваться, а после обеда мы сможем начать поиски места крушения, чтобы подготовиться к спасению, а?”
  
  Группа коллективно согласилась и разошлась по своим комнатам, чтобы распаковать вещи. Али вернулся на палубу и отвел Мэнни в сторону. К настоящему времени море успокоилось настолько, насколько они надеялись. Очевидно, Пердью на время прекратил использовать свой научно-фантастический прием и предоставил природе двигаться в ее собственном темпе. Мэнни был занят проверкой дрелей и сварочного оборудования, проверяя, достаточно ли листового материала, чтобы в случае необходимости залатать переборки. Он не был инженером, но у него был предыдущий опыт работы на крупных судах в Могадишо и Дар-эс-Саламе, прежде чем он переехал в Мумбаи, когда ему было двадцать четыре года, молодым моряком. В те дни он все еще воображал себя великим капитаном коммерческого судна, но затем его жизнь рухнула, и он был вынужден заняться незаконной деятельностью. С годами опускаясь все ниже и ниже, он, наконец, стал работорговцем, контрабандистом и пиратом, но он поклялся себе однажды остановиться, когда пиратство сделало его богатым человеком; достаточно богатым, чтобы купить собственную лодку.
  
  “Они осваиваются, бедные идиоты”, - спокойно сказал Али, предлагая Манни косяк. “Мы поднимем этот корабль и отбуксируем его к Ксафууну. Мейер и ее люди подумают, что мы везем это в Египет. Там мы сможем продать их или получить выкуп ”, - заявил он, затягиваясь дымом, прежде чем передать Мэнни косяк.
  
  “Они ничего не заподозрят? Я имею в виду, что они, вероятно, могут сказать, что мы не египтяне ”, - спросил Манни, опасаясь, что их обнаружат раньше положенного времени.
  
  “Я это уже исправил. Пока их люди держатся подальше от мостика, они не узнают, что офис-менеджер Факура вчера сообщил об исчезновении этого корабля и его команды. И мы отключили автоматический пеленгатор и спутниковые антенны, и ни один сотовый телефон или радио не будут работать, пока я не подключу дивертор ", - рассказал Али своей правой руке.
  
  “А египетская команда?” Мэнни попросил убедиться, что их истории совпадают.
  
  “Я сказал Мейеру, что я первый помощник”, - он засмеялся в шутку. “Я сказал ей, что Факур и его брат послали меня занять их место, потому что им нужно было ехать на похороны в Алжир!” Его кудахчущий смех звучал как у ведьмы. “И это не такая уж неправда, Мэнни, не так ли?”
  
  Мэнни улыбнулся. Он был удивлен изобретательностью Али и восхищался жестоким капитаном за его способность обманывать людей, заставляя их верить, что он безвреден.
  
  
  Глава 26 — Загадка семи морей
  
  
  Обед принесли с камбуза в столовую.
  
  “Выглядит восхитительно!” Кристал воскликнула, увидев разноцветные блюда. “Похоже, ребята здесь выкладываются по полной. Я думаю, мне следует заняться другими сборами ”.
  
  “Я скажу Джоне и мальчику с кухни, что вам это нравится, миссис Мейер”, - ухмыльнулся Али, садясь рядом с экспедиционной командой.
  
  “Твоя команда?” - Спросил Пердью. “Разве они не ужинают с нами?”
  
  "О нет, сэр. Они уже поели. Кроме того, теперь, когда море немного успокоилось, нам нужно многое подготовить, прежде чем на нас снова нападут штормы, верно?" Весело сказал Али. "Пока что компанию тебе составим мы с Мэнни".
  
  Нина заметила татуировку на предплечье Эли, точно такую же, как у других членов его команды. Сначала неохотно, теперь она использовала общественное собрание, чтобы спросить об этом.
  
  "Али, твои чернила, этот символ у тебя на руке ... о чем это?" - сладко спросила она.
  
  Она могла видеть, как тело Сэма напряглось от ее вопроса, и его большие темные глаза долго смотрели в ее, но он ничего не сказал. Капитан сначала выглядел озадаченным. Он никогда не рассчитывал на наблюдательность новичков и забыл скрыть татуировку, которая была у всех пиратов из его жалкой команды. Может показаться сверхъестественным, что спасательная команда помечает себя одним и тем же символом. Ошибка обошлась дорого, но он все еще мог использовать свои хорошо отработанные навыки обмана, чтобы придумать оправдание. Он мог видеть, как Мэнни быстро прикрыл свою татуировку на вопрос Нины.
  
  “Можешь называть меня старомодной, но я суеверный старый моряк”, - сказала Эли менее дружелюбно, чем надеялась Нина. “Символ должен отгонять ходящих по воде”.
  
  Его ответ был настолько беспечным, прежде чем он откусил еще кусочек, что Нине и Мике пришлось подглядывать. Обе женщины находили небылицы моряков увлекательными.
  
  “Ходящие по воде”? Спросила Мике с абсолютным ликованием. “Ты должен рассказать нам!”
  
  Без церемоний Али только сказал: "Манни, скажи им”, - и продолжил есть свою еду. Сэм видел, как просачивается крошечный осколок истинной природы капитана, но надеялся, что ошибается. Манни, который едва притронулся к еде из-за своей привычки почти ничего не есть, поерзал на своем стуле и посмотрел на двух женщин. Он любил рассказывать истории.
  
  “Водолазы не умеют плавать. Они не плавают. Они не летают. Они не похожи на рыб, или чаек, или корабли. Они ходят по воде. Мертвецы, погибшие в море ради самопожертвования”, - передал Манни с большим драматизмом и типично хриплым голосом, который идеально подчеркивал его морщинистое лицо и зубы с пятнами от табака. Мике подтолкнула Нину локтем с очаровательной улыбкой на лице. Пердью усмехнулся в безмолвной насмешке.
  
  “Вы думаете, это шутка, мистер Пердью?” Али усмехнулся, держа в зубах наполовину прожеванную пищу. Его глаза сузились, когда он наклонился вперед, чтобы обратиться к грубому белому человеку. Пердью не был запуган. Для него это был освежающий поворот - приветствовать любителей суши на семи морях, не более того.
  
  “Нет, нет, конечно, нет”, - ухмыльнулся Пердью и продолжил есть, позволив Мэнни спокойно рассказать свою историю. Пожалуйста, продолжай”.
  
  Али хранил молчание до конца рассказа.
  
  Выражение лица Мике было мрачным, но ее голос звучал свежо, когда она нажимала на Манни: “Продолжай. Что вы подразумеваете под жертвоприношением в море?”
  
  “Как... для бога?” Спросила Нина.
  
  Мэнни покачал головой. “Жертвоприношения, чтобы умилостивить, но не бога или какое-либо божество. Такая чушь для христиан”, - сказал он с насмешкой. “Это как… когда ты можешь выбрать умереть самому или выбрать кого-то другого, кто умрет вместо тебя. Жертва принадлежит кому-то другому, но вы определяете его судьбу. Это и есть истинная сила".
  
  На некоторое время воцарилась тишина после суровых слов моряка, которые прозвучали слишком серьезно. Только звон столовых приборов заполнил столовую, прежде чем кто-то другой снял напряжение.
  
  “Откуда взялось жертвоприношение?” Мике спросила Манни.
  
  “С тех пор, как первый брус почувствовал прилив”, - подтвердил Манни. “Всегда. Как рыба умеет плавать. Как акула знает, что у тюленей есть кровь”.
  
  Члены экспедиции Пердью поступили мудро, оставив все как есть.
  
  
  * * *
  
  
  После обеда Кристал и Пердью приготовили свое снаряжение для дайвинга. Вместе с ними Бенджамин и Ишо также проверили свои резервуары и сверили часы. Бенджамин был опытным дайвером. Когда-то он был охотником за сокровищами, который продавал свои краденые товары на черном рынке до того, как попал в тюрьму в Йемене. После семилетнего заключения в тюрьме он решил присоединиться к синдикату, а не рисковать действовать в одиночку и быть замеченным не теми людьми.
  
  Ишо, с другой стороны, когда-то был инженером-подводником, когда ему было за тридцать.
  
  “Эй, Ишо, я мог бы использовать тебя несколько лет назад на одной из моих нефтяных платформ в Шотландии”, - пошутил Пердью, когда ему стало известно об образовании Ишо.
  
  "О?" - с интересом спросил сомалиец средних лет.
  
  “Да, у меня был подводный аппарат, которым я прочесывал дно океана. Я также использовал его, чтобы проверить опорную конструкцию под платформой, вы знаете, столбы и стальные трубы, чтобы убедиться, что место не рухнуло!” Пердью объяснил, натягивая свой костюм.
  
  “О да. Я работал со многими различными нефтяными компаниями и глубоководными системами ”, - сказал он Пердью с широкой улыбкой, вспоминая дни до того, как он стал безжалостным убийцей. “Но там, где я жил, в маленькой деревушке на побережье, было трудно найти много работы после того, как я закончил учебу".
  
  “Из какого ты города, Ишо?” - Спросила Кристал.
  
  Ишо и Бенджамин обменялись быстрыми взглядами. Они были не очень хорошо знакомы с египетскими прибрежными деревнями и не могли позволить, чтобы их разоблачили из-за такой формальности.
  
  “Приди! Мы должны идти”, - прокричал Бенджамин сквозь вой соленого ветра. “Если затонувшее судно все еще находится в территориальных водах, у нас возникнут проблемы”.
  
  “Это правда”, - согласилась Кристал. “Нам лучше поторопиться. Сэм не придет с нами на этот раз?”
  
  “Нет”, - ответил Пердью, застегивая ремни безопасности. “У него есть отснятый материал, который нам был нужен. Теперь нам просто нужно посмотреть, где нам нужно подлатать старую деву, чтобы она снова могла плавать ”.
  
  Ишо, Бенджамин, Кристал и Пердью исчезли под поверхностью, пока Нина и Сэм смотрели, как океан поглощает их, а затем исчезают, прислонившись к перилам. Нина была вне себя от восторга, увидев, что это за корабль на самом деле. Насколько она могла судить по видеозаписи Сэма, это была очень точная копия кораблей, изготовленных для немецкого Кригсмарине, если не настоящая сделка. Но ее исследование не дало ничего конкретного относительно потерянного корабля. Согласно записям Второй мировой войны, каждый карманный линкор был учтен, либо затоплен, либо разобран. В любом случае, было чрезвычайно интригующе найти что-то, настолько похожее на крейсера класса "Дойчланд".
  
  Сэм выглядел рассеянным там, где он стоял, снимая погружение. Он воспользовался возможностью, чтобы снять больше, чем необходимо. Нина решила отказаться от своей юношеской вендетты, хотя бы на время, и присоединилась к Сэму.
  
  “Что такого интересного в веревках и кранах, Сэм?” спросила она с дрожью в голосе, которой он давно не слышал. Не отрываясь от своей камеры, он усмехнулся, и когда он сделал снимок небольшой группы членов экипажа, стоящих вокруг Эли, Сэм прошептал: “Ты будешь удивлена, какие интересные вещи происходят вокруг обычных предметов, Нина. Посмотри туда, вниз”.
  
  “Ага, кучка болтливых морских волков, болтающих со своим капитаном”, - пошутила она.
  
  Сэм посмотрел на нее. Она казалась уравновешенной, но он знал, что в ее сердце что-то не так. Ему потребовались все силы, чтобы не спрашивать, но он знал, что его нежелание совать нос в чужие дела может привести к гибели их отношений — того, что осталось от романа между ними.
  
  "Что не так, любимая?" он спросил. "Просто выйди и скажи мне, чтобы мы могли это исправить".
  
  Он просто спросил, и он боялся, что пожалеет об этом, но он этого не сделал. Теперь, когда им было чуть за сорок, казалось, что время интеллектуальных игр и испытаний на верность сильно устарело, и его не волновало, что это злило Нину. Он должен был знать, потому что секреты были раком сердца.
  
  Нина была ошеломлена прямолинейным подходом Сэма. Сначала она хотела отругать его за это, но его искренняя привлекательность показала его готовность выслушать. Прежде всего, тот факт, что он настаивал и предлагал загладить все недостатки, за которые она его наказывала, только доказывал, что он считал ее достаточно важной, чтобы ему было не наплевать. Она не могла винить его за это.
  
  “Ты и Кристал… вы очень... ” она запнулась, понятия не имея, как выразить свою ревность, “ ... дружелюбны.
  
  “Чамми”?" он мелодраматично ахнул в своей юмористической игривости. Он приподнял одну бровь, разыгрывая гиперболу. “Она просто сексуальная акула, любимая. У меня нет намерения узнать ее лучше, чем, скажем, тарелку чипсов ”.
  
  Нина изо всех сил старалась не рассмеяться. Ее улыбка родилась не от его шуток, а от ее облегчения. За последние три минуты, пока шла эта дискуссия, она испытала бесчисленные эмоции, надеясь, что это снова не перерастет в драку. Нина так устала ссориться с Сэмом, а затем проводить ночи в слезах ярости, в то время как непринужденный журналист, казалось, занимался своими делами, совершенно не обращая внимания на ее недовольство. Было так приятно слышать, как он интересуется ее чувствами, и еще приятнее было убедиться, что он не заинтересован в том, чтобы переспать с Кристал.
  
  “Кроме того, я думаю, у нее что-то с Пердью”, - добавил он. Это обеспокоило Нину больше, чем должно было. Она не могла понять почему, потому что минуту назад все, что она хотела услышать, было то, что Сэм все еще хотел ее. Теперь у нее было неприятное чувство в животе при мысли о том, что Пердью был с другой женщиной.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - робко спросила она, но боялась ответа.
  
  “Назовите это моей журналистской интуицией”, - ответил Сэм, в очередной раз снимая нижнюю палубу, где член экипажа пробрался ко входу. “Конечно, я могу ошибаться”.
  
  Его странное увлечение предметом на мгновение отвлекло Нину от ее эмоциональной неуверенности, и она приподнялась на цыпочки, чтобы посмотреть через перила. “На что ты смотришь?”
  
  Он не отрывал глаз от своего видоискателя, но ответил ей честно.
  
  "Что-то происходит с этим чертовым буксиром, любимая”, - мягко сказал он. “Я просто не знаю, что это такое”.
  
  “Ты имеешь в виду жутких оборванных рассказчиков или сомнительную трудовую этику?” - спросила она.
  
  “Я не знаю”, - ответил он. Ему пришлось пренебречь раскрывающейся тайной потайной двери внизу и снять то, что он должен был. Пердью и остальные всплыли на поверхность, выглядя крайне разочарованными и немного шокированными. Сэм и Нина спустились по приставной лестнице, чтобы присоединиться к Мике, помогающей им снять водолазное снаряжение.
  
  “И? Как ты думаешь, мы сможем заставить его всплыть?” - Спросил Сэм у Пердью.
  
  Кристал вздохнула и посмотрела на волны, как будто она что-то искала. Пердью сильно нахмурился, когда два других дайвера что-то обсуждали с Али, звуча не иначе как встревоженно.
  
  “Пердью?” Нина требовала от него ответа. Пердью глубоко вздохнул и попытался осмыслить то, что он собирался сказать.
  
  “Это точные координаты, которые мы нанесли на карту и подтвердили этим утром”, - сказал он. “Мы обыскали весь район, но… корабль исчез”.
  
  
  Глава 27 — Секреты Али выходят наружу
  
  
  Али нахмурился. “Как это может исчезнуть? Мы увидели это, когда добрались сюда!”
  
  Мэнни пристально посмотрел на него из-за спины Пердью и Кристал, качая головой, показывая, что Али должен сдерживать свой характер, пока они успешно не поднимут корабль на воду и не захватят пассажиров. Любое отклонение от плана могло привести к его провалу, поэтому им приходилось подыгрывать, пока их ценный груз не получил, так сказать, еще более ценный актив.
  
  “Где ты это увидел?” - Спросил Пердью с новой надеждой.
  
  “На нашем гидролокаторе”, - ответил Али. “Это было там, большое, как гора, прямо под нами”.
  
  “Ты можешь мне показать?” Спросил Пердью с широко раскрытыми глазами, положив руку на плечо капитана. “Я должен посмотреть, какие технологии у вас есть на борту, чтобы сопоставить их. Может быть, я чего-то не понимаю.”
  
  "Конечно. Пойдем, я покажу тебе", - согласился Али. Он первым направился к мостику, убедившись, что радиоактивность отключена, подав едва уловимый сигнал двум мужчинам, наблюдавшим за ними со штурвала. Пердью, Сэм, Нина и Кристал сопровождали его, пока Мике и Зейн проводили время за игрой в карты. Поскольку она была там только для составления каталога, а он - только на случай неприятностей, ни тому, ни другому нечем было заняться до того, как обломки были подняты.
  
  К недоверию Али, зеленые и черные фигуры на экране ничего не дали.
  
  “Я клянусь! Я клянусь вам, что это было там! Очертания корабля прямо посередине!” - настаивал он.
  
  Пердью быстро заверил капитана, что они ему поверили, но Али был явно потрясен странным происшествием. Он расхаживал взад-вперед перед пультом управления, держась за голову, бормоча и пытаясь осмыслить это обескураживающее открытие.
  
  “Послушай, сначала я подумал, что это мое оборудование. Тогда я подумал, что корабль был покрыт каким-то материалом, чтобы его нельзя было обнаружить, но теперь мы все видим, что эта чертова штука буквально исчезла!" Пердью разглагольствовал. Было тревожно видеть, как гений не может найти объяснения, но Нина утешалась тем фактом, что Пердью скоро найдет решение проблемы, как он всегда делал в кризисных ситуациях.
  
  “Где Сэм?” - спросила Кристал, отметив, что журналист также исчез, пока они проверяли показания радара и перенастраивали приборы. “Иисус, все и вся продолжают исчезать у нас из-под носа”.
  
  Сэм прошел по узкому коридору от маленькой двери, которую он ранее снимал с верхней палубы. Он нащупывал путь вдоль водопроводных труб в темноте, руководствуясь только камерой ночного видения. Он услышал шаги позади себя, но когда он обернулся, там не было ничего, кроме пустой стекловолоконной червоточины тайны, которая вела к маленькой красной стальной двери, которую он закрыл за собой.
  
  Тень скользнула в одну из маленьких кладовых вдоль прямого коридора, и Сэм затаил дыхание, прижимаясь всем телом к стене прямо рядом с дверью, где двигалась черная фигура. Он нажал красную кнопку записи на своей камере и стал ждать. С чем бы он ни столкнулся, это будет запечатлено на пленке. Дверь, через которую он вошел в коридор, со скрипом открылась, впуская ослепительно белый дневной свет через приоткрытую дверь, и Сэм понял, что он в ловушке. Без места, где можно спрятаться, он был бы на виду, если бы не вошел в комнату, в которую вошла темная фигура.
  
  Направив объектив прямо на силуэт в дверном проеме, сердце Сэма сильно ударилось о грудную клетку. Сотня потенциальных оправданий промелькнула в его мозгу, причины, объясняющие его присутствие в узком проходе. В ярком свете он не смог разглядеть личность человека, который быстро проскользнул через отверстие, но когда дверь закрылась, он понял, что это был кто-то, кого он хорошо знал.
  
  “О, слава Богу”, - Сэм вздохнул с облегчением, держась за грудь. “Нина, что ты здесь делаешь?” прошептал он.
  
  “Я следовала за тобой, идиот”, - ответила она, тихо подкрадываясь к нему. “Что происходит?”
  
  “Я не знаю”, - прошептал он, жестом призывая ее к тишине и незаметно указывая на дверь рядом с ним. Нина опустилась на корточки и подкралась к Сэму, и там она сидела и ждала вместе с ним. По другую сторону слегка приоткрытой двери кто-то шаркал ногами, бормоча низким голосом, который дрожал во время неустанной литании.
  
  “Жутко”, - тихо заметила Нина, выглядя испуганной. “Что это за язык?”
  
  Сэм покачал головой и пожал плечами, но указал на мигающий красный огонек, чтобы показать Нине, что он все записывает. Она кивнула. Они выглянули из-за двери, один над другим, через объектив Сэма, но их мгновенно отбросило назад от гнилостной вони в комнате.
  
  “Иисус Христос! Что, черт возьми, это за запах?” Нина подавилась, прикрывшись тыльной стороной ладони.
  
  Шарканье прекратилось. Что бы ни происходило внутри комнаты, все прекратилось.
  
  “Они услышали нас!” Сэм настойчиво прошептал. “Мы должны убираться отсюда ко всем чертям! Сейчас!”
  
  Он схватил ее за запястье и бросился к красной двери так тихо, как только мог. Нина рывком открыла дверь и почти захлопнула ее за ними, но затем аккуратно заперла ее снова, в то время как Сэм оглядел палубу, чтобы убедиться, что их никто не видел. Как только Нина закрыла дверь, они быстро поднялись по приставной лестнице на верхнюю обзорную площадку мостика.
  
  “Не говори никому”, - умолял он. “Нет, пока мы не узнаем, кто это был”.
  
  “Да”, - согласилась она, когда они поспешили туда, где они слышали, как другие обсуждали новые разработки, касающиеся показаний сонара. “Что это был за гребаный запах, Сэм?”
  
  Он посмотрел на нее с большим беспокойством. Это был запах, который он, к сожалению, знал слишком хорошо.
  
  "Смерть. Зрелая смерть. Не полностью разложился, но уже за много миль от последнего вздоха, - ответил он, когда они вошли на мостик.
  
  "Где, черт возьми, вы двое были?" - Спросила Кристал, слишком повелительно. Пердью, Мэнни и Али тихо стояли позади нее, бледные и сбитые с толку.
  
  "Мне пришлось отлить, если ты не возражаешь", - огрызнулся Сэм. Нина поморщилась от его творческого оправдания и сказала: “Я пошла искать его. Только что застал его на обратном пути.”
  
  "Что ж, тогда давай один. Взгляните на эту абсолютную странность", - пригласил их Пердью. Его лицо все еще было искажено изумлением и замешательством, и он никоим образом не испытал облегчения от повторного появления обломков. Его очертания безошибочно вновь появились на экране. “Посмотри на это!” Пердью застонал, прикрыв рот рукой, качая головой.
  
  Сэм поднял камеру и заснял панель управления и каждый экран, на котором отображалось четкое изображение места кораблекрушения с каждым движением радара. Показания гидролокатора также четко показывали корабль, нанесенный на карту по сигналам посылаемых звуковых волн. Визуальные эффекты были кристально четкими, потому что конструкция находилась недалеко от корпуса буксира.
  
  “В чем проблема?” Спросила Нина. Ее вопрос был встречен широко раскрытыми глазами.
  
  “Нина, проблема не в том, что это видно”, - объяснила Кристал немного более сердечно, чем в прошлый раз, когда она говорила. “Странным и необъяснимым явлением является то, что обломки периодически исчезают у нас на глазах”.
  
  "Мы рассчитали время", - рассказал Пердью, показывая камеру Нины и Сэма на экране своего планшета. "Может показаться, что обломки исчезают и появляются снова каждые семь часов и остаются в течение семи часов за раз. Согласно отметкам времени на моих чтениях в пляжном домике, это в точности соответствует тому, что мы видели здесь ”.
  
  “Значит, это было не просто какое-то скрытое покрытие, которое сделало его необнаруживаемым?" - Спросил Сэм. Пердью покачал головой: "Нет, это буквально исчезает". Сэм снимал всех присутствующих, включая капитана буксира. Али нечего было сказать. Мэнни мог видеть, что его шкипер был глубоко встревожен случившимся.
  
  “Это дьявол за работой”, - взвизгнул Али, уставившись на дисплей гидролокатора. “Я знаю, что вы, европейцы, отвергаете старые способы, но я говорю вам, вы даже не можете объяснить это с помощью вашей причудливой технологии и вашей науки! Посмотри на это! Это прочный корабль, и скоро он просто исчезнет в водном аду!”
  
  Его дыхание пахло ужасно, когда он наклонился ближе к Пердью, Нине, Кристал и Сэму, чтобы недвусмысленно выразить свое недоумение. Истощенный мужчина был в истерике, его глаза были еще более налиты кровью, чем обычно. Когда он указал на приборы, они могли видеть, что его руки дрожали. “Вы привели нас к дьяволу, миссис Мейер! Ты обрек нас! Мы все равно что мертвы. Корабль не может просто исчезнуть и появиться снова, если только дьявол не имеет к этому никакого отношения! ” - взревел он в страхе и недоверии, прежде чем, наконец, выбежать.
  
  Мэнни виновато пожал плечами и ушел, чтобы встретиться со своим шкипером. Пердью посмотрел в объектив Сэма. “Даже будучи человеком науки, я не могу опровергнуть его мнение”.
  
  Мэнни побежал за Али и догнал его как раз в тот момент, когда они вышли на свежий послеполуденный воздух. Ветер был холоднее обычного на их коже, как будто язык смерти лизнул их тела. Али прислонился к перилам прямо под мостом и посмотрел вниз, на черный океан, четырьмя этажами ниже них.
  
  “Манни, мы прокляты!” - дико выдохнул он.
  
  “Нет. мы не такие! Это то, что мы делаем. Нам не нужно наказание. Даже у акул есть задача, Али. Это кровавая работа, но она служит цели, как и мы!” Манни попытался разобраться в этом. Али обернулся и злобно посмотрел на своего друга. Он не был убежден.
  
  “Это не сильный порыв ветра или несколько волн, Манни! Это не плохой урожай или потеря трофеев! Мы... мы... - он опустился на колени. Склонив голову, он глубоко вздохнул, прежде чем поделиться своим секретом, секретом, который он скрывал, и который съел его половину души. “Манни, я... никогда… Я не принес жертву, которую собирался принести во время шторма. Я не мог съесть сердце араба. Он был отвратительным, Манни. Он был отвратительным, потому что я утопил его, и его тело разложилось так быстро, что я больше не мог есть его плоть ”.
  
  “Прислушайся к себе!” - Сурово скомандовал Мэнни, в кои-то веки противостоя своему капитану. “Ни один труп не разлагается быстрее, чем предписывают законы природы, мой друг. Мы просто ждали слишком долго. И мы ждали слишком долго, потому что не знали, что грядет. Откуда нам было знать, что на нас обрушится этот странный шторм; что тебе нужно будет провести ритуалы?” Манни настаивал, наблюдая за открытым ртом Али и выпученными глазами, уставившимися в никуда. Было очевидно, что Али сходил с ума от того, что они пережили за последние несколько дней.
  
  “Вставай. Мужчины наблюдают, ” прошептал он. Али заставил ноги нести его вес, но его язык был парализован от безнадежности. Мэнни должен был поддерживать моральный дух своего лидера и напоминать ему о том, кем он был.
  
  “Как только мы поднимем это крушение, мы его увидим. Это будет нашим, Али. И это больше не исчезнет, потому что мы предъявим на это права!” он улыбнулся, похлопав капитана по спине. “Даже если мы в аду, мы более злые, чем любой дьявол из ниоткуда, эй?”
  
  Голос Али был усталым, не более чем слабый хрип. “Если мы в аду, мы должны умиротворить дьявола. Немка и ее друзья должны умереть”.
  
  
  Глава 28 — Историческая телепортация
  
  
  Отметив время повторного появления затонувшего судна, группа Пердью узнала, сколько времени у спасательной команды было на завершение ремонта, прежде чем судно снова уйдет.
  
  “Это значительно замедлит наше продвижение”, - посетовала Кристал. Команда водолазов была собрана, чтобы спланировать следующие шаги. Он состоял из четырех человек из команды буксира, которые должны были выполнять приказы Кристал. “Семичасовой цикл значительно нарушает наш график, поэтому нам приходится тащить задницы, как только мы туда доберемся”.
  
  Когда мужчины образовали круг вокруг Кристал и Пердью, Мике проскользнул за спину Нины и просто подмигнул историку. Сэм снимал дискуссию как документальный фильм, с нетерпением ожидая, чтобы представить все это доктору Малгасу, когда они вскоре снова встретятся. Мике села рядом с Ниной. У нее было предположение о том, что могло быть причиной странного поведения затонувшего судна, но она не хотела прерывать водолазов до того, как они получат свои приказы.
  
  Когда Кристал передала соответствующие задачи, Мике прочистила горло.
  
  “Я просто хочу пожелать вам всем удачи”, - улыбнулась она. Дайверы Эли признали ее неохотно, поскольку прямо сейчас она была всего лишь отвлекающим маневром. Она обняла двух дайверов и вяло обняла их, прежде чем вернуться на свое место рядом с Ниной. Историк нахмурился, глядя на нее: “Ты пьяна, Честолюбивая блондинка?”
  
  Мике рассмеялся. “Нет! Мне кажется, это место достаточно мрачное. Что нужно каждому, так это немного хорошего настроения; немного ободрения. Все это так мрачно”.
  
  “Я полагаю”, - пожала плечами Нина. Она наблюдала, как красивый высокий адвокат снова застегивал молнию на Сэм, но на этот раз решила не расстраиваться из-за этого, благодаря предыдущему заверению Сэм.
  
  “Знаешь, что я думаю?” Мике спросил Нину, когда остальная часть группы отправилась на погружение, а Сэм приготовил свое съемочное снаряжение, чтобы погрузиться последним. "У меня есть теория, и вы, как историк, могли бы согласиться", - сказала блондинка.
  
  Нина подняла бровь. “Давайте послушаем это”.
  
  “Ты уверен… уверен ... что это нацистский корабль времен Второй мировой войны?” - спросила она. Нина кивнула: “Положительно”.
  
  "Интересно, должна ли я сказать ей, что это не адмирал граф Шпее", - размышляла Нина, ожидая теории девушки.
  
  “Итак, я подумал, что у этого корабля может быть что-то общее с американским кораблем ”Элдридж"", - предположил Мике.
  
  Затем до меня наконец дошло. "Продолжай", - убеждала она Мике.
  
  “Что такое корабль ВМС США "Элдридж”?" - Спросил Али, когда Манни встал рядом с ним. Снаружи водолазы скрылись под водой, чтобы начать работу на месте крушения.
  
  Пока Нина объясняла это мужчинам, на нее снизошло озарение от того, что только что предложил Мике. Конечно! Она должна была знать это, но по какой-то причине Элдридж никогда не приходил ей в голову. Она была слишком занята другой ерундой, чтобы заметить, что потерпевший крушение вел себя так, как о нем говорили на "Элдридже".
  
  “USS Eldridge был военным судном Соединенных Штатов, которое предположительно использовалось в Филадельфийском эксперименте 1943 года”, - вздохнула Нина, сложив ладони вместе и обхватив ладони внутренней стороной бедер, пока она рассказывала о легендарном эксперименте. “Они хотели проверить научную теорию”, - объяснила она, стараясь, чтобы ее объяснение было простым для моряков, которые мало что знали о физике.
  
  “Какая теория?” - Спросил Мэнни, скрестив руки на груди. Ему нравился острый ум маленькой женщины, но ему не нравилось, когда женщины были умнее мужчин. Для него они были либо шлюхами, либо хорошими рабочими, которые получали приличную цену в торговле.
  
  “Короче говоря, они хотели заставить корабль исчезнуть. Если бы они смогли провернуть это, они могли бы сделать весь свой флот невидимым для врага, понимаете? ” - сказала она.
  
  “Сработало ли это?” - Спросил Али, заинтригованный тем, что наука, возможно, могла объяснить, что его так напугало.
  
  Нина пожала плечами и вздохнула: “Говорят, в какой-то форме это произошло. Популярная история гласит, что "Элдридж" исчез во вспышке синего света и был телепортирован на расстояние более 200 миль, вновь появившись перед командой другого корабля в качестве свидетелей, прежде чем снова исчезнуть и вернуться на исходное место ... ”
  
  “Но после возвращения в Филадельфию, - взволнованно перебил Мике, - корабль, по общему мнению, тоже отправился на десять минут назад по времени!”
  
  Али и Манни медленно посмотрели друг на друга.
  
  “Чушь”, - сказал Мэнни.
  
  “Хорошо,” Мике пожал плечами, “но как еще ты объяснишь это крушение под нами, исчезающее каждые семь часов?" Это тоже чушь? Ты называешь это чушью собачьей, но ты видел это своими собственными глазами ”. Нина твердо положила руку на плечо Мике, чтобы предупредить ее не бросать вызов мужчинам.
  
  “Что?” - спросил я. Мике спросила Нину вслух. “Зейн и Сибу прямо вон там”.
  
  “И все же”, - сказала Нина почти незаметно. “Сделай так, чтобы здесь было красиво и уютно”.
  
  Али и Манни обменялись сердитыми словами на своем языке. Мике толкнула Нину локтем и прошептала: “Это не египетское”.
  
  “Ты уверен?” Спросила Нина.
  
  “Может, я и специализируюсь на археологии, но моя второстепенная специальность - лингвистика, дорогая, и это не египетский язык”.
  
  Нина улыбнулась Манни и Али и потянула Мике за руку вверх. Они присоединились к Зейну и Сибу, чтобы чувствовать себя немного безопаснее.
  
  “Что это был за язык тогда, Мике?” Спросила Нина, как только они отошли на безопасное расстояние.
  
  “Понятия не имею”, - ответила девушка.
  
  “Зейн. Сибу”, - сказала Нина. “Пожалуйста, не выпускайте нас из виду, по крайней мере, пока не вернутся остальные”.
  
  “Почему?” спросил он с агрессивным оттенком в голосе. “Что они сказали? Они угрожали тебе?”
  
  Мике успокоил его, напомнив, что прямо сейчас они в меньшинстве. Нина пристально посмотрела на двух тощих моряков. "Просто не поворачивайся к ним спиной".
  
  
  Глава 29 — Тени зла
  
  
  Под испещренной солнечными прожилками поверхностью Индийского океана устрашающе изогнутые стержни затонувшего судна, казалось, тянулись к небу над головой, оказавшись в ловушке в его водной могиле ржавчины и разложения. Это было гротескно и массивно, увеличенное водой. Сэм снова почувствовал, как внутри него поднимается знакомый ужас, но он остался с Пердью, который впервые увидел это вблизи. В объективе Сэма миллиардер был похож на ведущего игрового шоу, улыбающегося и указывающего на всевозможные захватывающие аспекты крушения. Он вставил совершенно новую карту памяти непосредственно перед погружением, но, хотя он следовал за Пердью, куда бы тот ни пошел, Сэм изо всех сил старался не прикасаться к кораблю.
  
  Особенно теперь, когда он знал, что с сосудом происходит что-то странное, он был еще более осторожен, чем раньше. Он не мог избавиться от ощущения, что то же самое сознание, которое он ощутил во время своего первого погружения, снова угрожает ему, невидимые глаза корабля наблюдают за ним, зная, что он знает. Кристал взяла с собой двух водолазов глубже, чтобы оценить повреждения башен и части обшивки боевой рубки и кормовой башни. Пердью жестом пригласил Сэма присоединиться к нему и одному из сварщиков, чтобы снять, как чинили корпус и как откачивали воду из затопленного отсека за чином.
  
  Как бы Сэму ни нравилось наблюдать за процессом, он не мог не чувствовать постоянно присутствующую зловещую вибрацию. Он постоянно проверял свои часы для дайвинга, чтобы посмотреть, на какой глубине они находятся, а затем снял это просто для записи. Он почти одержимо следил за прошедшим временем, которое быстро приближалось к концу семичасового цикла. Сэм воображал, что присутствие при исчезновении корабля должно было вызвать огромный сдвиг в водоизмещении и утащить его на дно океана. Такие кошмарные мысли преследовали Сэма каждую минуту, которую он проводил возле старого нацистского корабля. Он задавался вопросом, как это судно могло существовать, когда Нина была так уверена, что все немецкие линкоры были учтены.
  
  До предполагаемого исчезновения затонувшего судна оставались считанные минуты, когда они вошли в один из отсеков нижних палуб, который все еще был затоплен. Это была большая область, которую нужно было залатать и откачать досуха во время следующего погружения. Сэм следует за Пердью и другим дайвером, который шел впереди. Сэм продолжал снимать, свободно паря между угрожающими прутьями и проводками вибрирующего корабля. Некоторые необычные инструменты привлекли его внимание, и он остановился, чтобы исследовать.
  
  То, что он обнаружил, объясняло происхождение его постоянно меняющихся эмоций и тошноты, когда он подходил слишком близко к сосуду. В какой-то степени это также объяснило, почему у Сэма было ощущение, что корабль был живым, с его инфразвуковыми вибрациями, непрерывно пульсирующими через него. Хотя Кристал отверг свои находки как связанные со стрессом после первого погружения, теперь он точно знал, почему чувствовал, что от затонувшего судна исходит особая энергия. С одной стороны, его утешало, что это всего лишь результат активного оборудования, но с другой стороны, его нервировало, что что-то все еще могло быть активным на корабле, который находился под водой более семидесяти лет.
  
  Он снимал генераторы электромагнитного поля, установленные в полых стенах различных отсеков и нишах, предназначенных для их размещения в этажах. Сэм был поражен. Магниты, гравитационные зарядные устройства и другие материалы на основе меди были разбросаны по всему разделу. Это выглядело как общежитие, которое было переоборудовано в диспетчерскую, но как? Это не имело смысла. Там были обнаружены кровати и туалеты, даже медицинские принадлежности и изодранная одежда, но это было далеко не жилое помещение.
  
  Слишком много сложных машин разместилось в одном и том же помещении, где толстые кабели змеились к столам со считывающими устройствами и датчиками. Чем ближе Сэм подходил к кабелям, тем хуже он себя чувствовал. От них исходил тихий гул, становившийся громче с каждой минутой, как будто они что-то заряжали. Внезапно Сэма осенило. Генераторы были причиной телепортации корабля.
  
  Дверь справа от него продолжала медленно открываться и закрываться из-за нарастающей волновой активности воды, и Сэм подплыл посмотреть, куда она ведет. Он оглянулся назад, чтобы убедиться, что Пердью все еще у входа, прежде чем войти в непроглядно черную комнату за покачивающейся дверью. Пульсирующая энергия гравитационных волн в его желудке усилила тошноту, но он должен был увидеть, что было скрыто там, за приборными панелями. То, что он увидел, наполнило его таким ужасом, что он не смог достаточно быстро выбраться из каюты.
  
  Не обращая внимания на неприятную вибрацию, которая пробегала по телу при каждом прикосновении к трубам, Сэм рванулся вперед, чтобы добраться до Пердью и сварщика. Они понятия не имели, что он видел, но у него это было на пленке, и он должен был всплыть. Пердью видел, что Сэм напуган, и подал ему знак продолжать подниматься на поверхность.
  
  
  * * *
  
  
  С другой стороны большого сосуда Кристал придерживала лист для крепления. Пока двое других мужчин из команды Эли включали сварочное оборудование, она посмотрела на часы. Скоро пришло бы время кораблю исчезнуть, но, как бы ей ни было любопытно узнать о его назначении, она не хотела оставаться поблизости, чтобы посмотреть, что произойдет. Ее голубые глаза внимательно изучали выход, маленький, похожий на трубу желоб, обращенный вверх, к слабому свету поверхности. Они проникли на корабль через желоб, взломав тяжелую стальную переборку, которая герметизировала отсек.
  
  Они уже откачали большую часть воды из отсека, который был лучшей точкой доступа к заплате на корпусе. Она жестом попросила одного из мужчин занять место, где она держала заплату, чтобы его коллега мог приварить. Жестами она сказала им, что ей нужно достать ящик с инструментами, чтобы они могли закрепить следующий лист. Они показали ей большой палец вверх и приступили к заделке трещин. Постепенно в комнате становилось все темнее. В конце концов, стало совершенно темно, если не считать пламени паяльной лампы, освещавшей стальные стены.
  
  Они посмотрели на свои часы. Почти пришло время всплывать, и им нужно было собираться. Кристал исчезла, хотя ящик с инструментами, который она должна была забрать, все еще стоял в дальнем конце отсека. Обеспокоенные, они огляделись, но мастер-дайвер исчез. Встревоженные, они использовали свои паяльные лампы, чтобы осмотреться, но не смогли найти никаких ее следов. Когда приблизилось назначенное время эвакуации, они все еще были заняты сборами, но знали, что сделают это вовремя.
  
  Именно тогда, когда они были готовы уйти, ими овладел неподдельный ужас. Выход над ними был заблокирован, запечатанный закрытой переборкой. Это было причиной повышенной темноты во время их работы. В полной панике двое водолазов бросились к герметичной переборке, чтобы открыть ее, но она была слишком тяжелой и заклинилась с другой стороны. Она заперла их внутри. Отчаянно ища выход, двое мужчин обыскали купе, но другого выхода не было. Единственным другим способом были бы трещины, которые они так тщательно заделали.
  
  Внезапно гул обломков перерос в оглушительный рев, низкочастотный гул, который становился громче с каждой прошедшей секундой, пока двое мужчин не почувствовали, как их органы болят под постоянно усиливающимся пульсом радиоволн. Нечестивая магнитная сила захватила их вместе со всем остальным, что находилось в пределах объединенных полей гравитации и электромагнитного застоя. Невыносимые для их тел поля сошлись и разделили двух мужчин, сплавив их с переборкой и корпусом, точно так же, как членов экипажа американского корабля "Элдридж" много десятилетий назад.
  
  
  * * *
  
  
  Недалеко от Алейн Ям поверхность океана внезапно провалилась в пустоту, оставшуюся после внезапного исчезновения затонувшего судна. Али с благоговением уставился на это явление, потеряв дар речи от страха перед странностью, которую он никогда раньше не видел.
  
  “Двое мужчин погибли. Двое моих людей!” он оплакивал гибель дайверов, думая, что они утонули из-за своего опоздания.
  
  Несмотря на то, что они оплакивали погибших дайверов, Манни и другие стояли рядом с ним, восхищаясь необычным зрелищем. После того, как уровень воды выровнялся и спасательный буксир перестал качаться, они вернулись на свои соответствующие посты.
  
  “Дэйв, встретимся за ужином. Я устала”, - извинилась Кристал и направилась в свою каюту.
  
  “Хорошо, дорогая”, - радостно воскликнул он. “Сэм! Сэм, прости, что доставляю тебе столько хлопот, но не могли бы мы проанализировать отснятый материал, пожалуйста?”
  
  Сэм был потрясен, но хорошо скрывал это за жалобами на усталость. В конце концов, на ремонт ушли часы, мы ходили туда-сюда за новым материалом и снимали различные этапы их работы. Он провел пальцами по волосам. “Пердью, я совершенно измотан. Исчерпан!”
  
  “Я знаю. Я тоже, но мне бы хотелось посмотреть, что ты запечатлел, даже если это только из того времени, когда мы с тобой были внутри с Ишо, ” уговаривал Пердью. Сэм тяжело выдохнул и оттащил Пердью в сторону.
  
  “Я кое-что увидел там, внизу. Нечто ужасное. Дэйв, я не хочу спускаться туда снова. И если бы я мог дать тебе слово предостережения ...” Сэм говорил тихо, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что его больше никто не услышал. “Мы должны оставить этот чертов корабль прямо здесь и убраться восвояси в Шотландию. Если Кристал так отчаянно этого хочет, позволь ей это получить ”.
  
  Пердью нахмурился. Он не мог поверить в то, в чем Сэм пытался его убедить. Нина вышла из туалета, и ее лицо просияло, когда она увидела двух мужчин.
  
  “Привет, раздачи!” - сказала она слишком громко. Это было непохоже на нее - быть такой девчачьей и яркой, но вскоре они узнали, почему она так себя вела. "Расскажи мне все о погружении!" С этими словами она затащила их в каюту Сэма и закрыла дверь. Ее лицо сразу омрачилось, как только они остались одни.
  
  “Они наблюдали за нами. Нам нужно поговорить. Ребята, здесь происходит что-то странное ”, - сказала она.
  
  “Видишь?” Сэм рассказал Пердью.
  
  “Члены экипажа на этом судне не египтяне”, - сказала она им. “Я не смог вспомнить формулировку, но мы с Мике думаем, что эти люди не являются спасательной командой, нанятой Кристал”.
  
  Пердью и Сэм уставились на нее, выбитые из колеи ее откровением.
  
  “Ты поэтому хочешь, чтобы я отказался от этого начинания, Сэм?” - спросил Пердью.
  
  "Э-э, вообще-то, нет", - ответил Сэм. Теперь он был серьезно обеспокоен. Проблемы, которые уже накапливались, были еще больше. "У меня совершенно другие причины, но не менее неотложные".
  
  “Каковы ваши причины?” Спросила Нина.
  
  “Там, внизу, я увидел нечто, что потрясло меня до глубины души, не только из-за того, что я увидел, но и из-за того, что это значило”, - начал он. “Я думаю, что крушение - это неудачный эксперимент по единой теории поля, который нацисты предприняли после Филадельфийского эксперимента”.
  
  Нина ахнула. Она вкратце рассказала о том, на что обратил ее внимание Мике. Пердью щелкнул пальцами. "Конечно! Как я этого не заметил? Корабль, должно быть, использовался как испытание, Нина. Вот почему вы могли бы объяснить все другие линкоры, но не этот!"
  
  Сэм посмотрел Пердью в глаза. "Я боюсь, что если мы отбуксируем этот корабль, и он телепортируется, он может забрать нас с собой. Ты можешь представить последствия, Пердью?”
  
  “Я могу, - ответил Пардью, - но если бы мы могли отбуксировать его до того, как он исчезнет ...”
  
  “Господи, Пердью!” Нина кипела. “Неужели ничего из того, что мы только что сказали, не дошло до тебя? Я только что сказал вам, что команда не та, за кого они себя выдают. Это само по себе является поводом для тревоги. Сэм беспокоится, что нацистское судно может убить нас всех, если мы отбуксируем его, а ты все еще думаешь, что это прибыльное предприятие? Речь идет о наших жизнях, Пердью!”
  
  У него не было возражений. Он снова был готов поставить их жизни на кон ради одной из своих попыток удовлетворить свою тягу к приключениям. Большие темные глаза Сэма умоляли его. “Пердью, там, внизу, я видел искалеченные тела людей, вмурованные в стены корабля”.
  
  Нина прикрыла рот рукой, чтобы не закричать, но ее глаза были широко раскрыты от ужаса. Сэм продолжил. “Ты знаешь, на что это должно быть похоже, Дэвид? Этот корабль - чертово зло; еще одно нацистское злодеяние! Само его существование является секретом — зловещим секретом”.
  
  
  Глава 30 — Коварный
  
  
  Мике и Зейн смотрели на океан, когда солнце уже клонилось к закату.
  
  “Я не думаю, что смогу есть сегодня вечером”, - признался Зейн. “Эти тонущие люди действительно достали меня”.
  
  Она выглядела озадаченной его чувством. Мике положила свою руку на его и придвинулась ближе к его крупному телу. Он посмотрел на нее сверху вниз, заметив, насколько она была красива. Как у Кристал, у нее были завораживающие голубые глаза, которые пронзали насквозь любого, кто смотрел прямо на них.
  
  “Ты? Закаленный советник по безопасности не должен пугаться чего-то столь обыденного? ” - спросила она.
  
  “Приземленный?” - огрызнулся он. “Я обедал с теми двумя мужчинами, Мике! Я должен был узнать их. Конечно, да, они были отбросами без морали и ужасных манер, но они были братьями… в некотором смысле.” Он сделал паузу на мгновение, вспоминая, что он только что сказал, чтобы убедиться, что это было верно для таких, как она. “Я не ожидаю, что такая девушка, как ты, поймет”.
  
  "Такая девушка, как я?" спросила она оскорбленно.
  
  “Да, академик с благополучной маленькой жизнью. Вероятно, богатые мама и папа, которые заплатили за твое образование. Ты ничего не знаешь о братстве грубых людей, ” объяснил он почти с гордостью.
  
  “Неужели?” она спросила. “Я должен признать, у меня действительно есть богатый папа, который оплатил мое обучение, да. Но если ты думаешь, что я ничего не знаю о братстве грубых людей, моя дорогая, ты жестоко ошибаешься.” Мике усмехнулся, выдавив кривую улыбку, в которой не было ни дружелюбия, ни радости. Это была ухмылка мести и ненависти. “Я вырос в Европе и приехал в Южную Африку всего три года назад. И знаете, каким был мой первый вкус к вашей несчастной стране?”
  
  “Нет, что?” - спросил он.
  
  “Меня и моего соседа по комнате удерживали семнадцать часов в нашей гребаной квартире! Нас изнасиловали и избили три животных, точно таких же, как эти твои братья. Никто не пришел на помощь, когда они услышали наши крики, когда они услышали звон бьющегося стекла или удары наших тел о стены и пол!" она насмехалась над ним.
  
  Зейн не знал, что сказать. Впервые за всю его взрослую жизнь рассказ о насилии расстроил его. Обычно в историях, подобных ее, он был нападающим, похитителем и виновником физического насилия в отношении женщин — таких женщин, как та, за которой он гонялся до того, как узнал о докторе Малгасе и его исторической находке. Он не осмелился позволить Мике узнать, из какой ткани он был скроен.
  
  “Мне жаль”, - сказал он. “В любом случае, чего бы это ни стоило”.
  
  “Никогда не делай предположений о таких женщинах, как я, Зейн”, - сказала она, звуча удрученно.
  
  Они тихо стояли, глядя на волны Индийского океана, на постоянный всплеск пенистой воды из-под огромного буксира. Он держал ее за руку, надеясь, что Сибу не выйдет и не увидит его нежную сторону. “Я позабочусь о том, чтобы эти животные не приближались к тебе, Мике. Я обещаю”.
  
  Она приветственно улыбнулась в ответ. "О, так ты теперь мой личный телохранитель?"
  
  “Да”, - он улыбнулся. Было странно видеть улыбку Зейна, но Мике была в восторге от того, что он был в таком хорошем настроении. “Скажи, разве тебе не нужно проконсультироваться с доктором Малгасом?” он спросил. “Я заметил, что на этом судне нет приема, даже спутникового”.
  
  “Это странно”, - нахмурился Мике. “Я еще не заметил. Видите ли, мне не обязательно связываться с ним, пока я не начну каталогизировать находки. Кроме того, у него и так достаточно забот с этой Шерил, девушкой, с которой он так близок ”.
  
  “О да”, - Зейн вспомнил наркомана, которому они с Сибу собирались устроить судьбу… похожий на историю Мике, которую он никогда не смог бы раскрыть. “Интересно, поправится ли она”.
  
  “На самом деле мне все равно”, - равнодушно заметил Мике. Она посмотрела на свои часы.
  
  “Вы меня извините?” - спросила она. “Мне нужно просмотреть кое-какие кадры с Кристал перед следующим погружением завтра”.
  
  Зейн был удивлен, но он полагал, что она была сбита с толку разговором о Шерил. “Хорошо. Увидимся позже”.
  
  Мике исчезла в столовой, прошла через пустой камбуз и поднялась по ступенькам в каюты членов экспедиции. Каюты Нины и Пердью были пусты, но дверь в каюту Сэма была закрыта.
  
  “Нужна компания?” - Спросил Сибу, выглядывая из своей каюты.
  
  “Нет”, - грубо рявкнула она. Но потом она поняла, что из-за стремления попасть в каюту Кристал она пренебрегла своими манерами. “Мне жаль, Сибу”, - она улыбнулась. “Я просто тороплюсь, хорошо? Может быть, я потусуюсь с тобой позже?”
  
  “Конечно, без проблем”, - сказал он, но его глаза потемнели от ярости и похоти. Она заметила, что он пил то же самое, что так любила Эли. Насколько она знала, самогон тоже был каким угодно, только не египетским, но она пока держала это при себе. Тем не менее, ей нужно было поделиться этим с Кристал, чтобы убедиться, что во время такой важной экскурсии не возникнет непредвиденных осложнений. Она постучала в дверь Кристал.
  
  “Войдите!”
  
  Мике закрыла за собой дверь. Кристал сидела на кровати с маленьким ноутбуком в портфеле, полностью поглощенная тем, что она видела на экране. Мике присоединился к Кристал на кровати и поцеловал ее в шею.
  
  “Была ист?” - спросила она Кристал, лениво играя с ее темными волосами. Кристал посмотрела на своего молодого возлюбленного, но ее лицо оставалось суровым. Она вздохнула: “Я нашла последние координаты, но было бы трудно заставить Пердью финансировать еще одну экспедицию. Я не знаю, что делать ”.
  
  “Я могу просто провернуть ту же аферу с тамошним профессором. Где это?” - спросила она.
  
  Кристал выглядела недовольной. “Япония. Ты можешь в это поверить?”
  
  “На самом деле, это не так уж удивительно, учитывая, что они принадлежали державам Оси во время Второй мировой войны”, - напомнил Мике Кристал. “Итак, теперь у нас есть все местоположения?”
  
  "Да", - Кристал счастливо улыбнулась. "Все семь сайтов зарегистрированы, но ... ” она указала пальцем на Мике, “... мы должны привлечь ее к ответственности на этот раз - раз и навсегда”.
  
  “У нас слишком мало времени. Семь часов, чтобы доставить ее в ближайший порт для демонтажа — простите меня за то, что я играю здесь роль Дебби Даунер — невозможно ”, - заметила Мике, качая головой. “Не говоря уже о Германии! Как мы вообще собираемся доставить ее туда?”
  
  “Мы этого не делаем. Я это вычислил. Согласно навигаторам, которые вы передали двум дайверам, судно сейчас находится на дне Японского моря, всего в 400 км от побережья Южной Кореи. Через два часа он телепортируется и появится у берегов Пуэрто-Рико, затем еще через час он будет в российском Карском море”, - пояснила Кристал.
  
  “Это было бы идеально! От Карского моря до Германии было бы недолго на буксире, но нет, нам пришлось догонять ее по пути на богом забытом юге!” Мике жаловался.
  
  “Послушай, Малгас был единственным легковерным ученым, которого мы смогли найти, чтобы он попался на эту аферу, Мике. Мы больше ничего не могли сделать. Не было другого способа вовлечь Клива, а без Клива нет Пердью. Ты понимаешь?” Кристалл напомнил ей.
  
  “Я понимаю, Кристал”, - кивнул Мике, - “но как далеко мы сможем продвинуться за семь часов?”
  
  “Пока недалеко, но нам просто нужно добраться до Йемена, чтобы демонтировать ее. Теперь нам придется довольствоваться тем, что отбуксируем ее как можно выше на север, пока она снова не исчезла. В следующий раз она появится по новым координатам, которых мы достигли до того, как она телепортировалась. Несколько дней и много терпения, ” улыбнулась Кристал, поглаживая Мике по щеке.
  
  “И как только она будет демонтирована?” спросила молодая блондинка.
  
  “У нас будут технологии, которые они не смогли использовать во Второй мировой войне, моя дорогая”, - улыбнулась Кристал. “Орден подчинится нашей воле, потому что у нас будет сила Врил, чтобы управлять объединенными полями, и мы будем единственными, кто знает, как сдерживать ее и контролировать”.
  
  “И все это находится на корабле?” Спросила Мике.
  
  “Правильно”.
  
  “Тогда почему они потерпели неудачу? Если на корабле есть все, в чем потерпел неудачу "Элдридж", почему он телепортируется каждые несколько часов? Почему она утонула?” Спросила Мике.
  
  “Имеет ли это значение?” - Спросила Кристал. Ее начинали раздражать непрекращающиеся расспросы ее подруги.
  
  "Конечно, это важно. Послушай, Кристал, я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты правил подземным миром и был по правую руку от тебя, чтобы исполнять твои приказы, любовь моя. Но я не какая-то глупая маленькая девочка, которая слепо следует приказам. Может, я и выгляжу как бимбо, но у меня есть мозги, и я хочу знать, во что я ввязываюсь ", - настаивала Мике. Она вообще не ожидала ответа Кристал. Темноволосая красавица схватила ее за волосы и ударила по лицу. Холодным и спокойным приказом она лизнула Мике в лицо и прошептала: “Ты связан со мной . И это все, чем тебе нужно заняться в своей хорошенькой головке. Все ли между нами ясно?”
  
  Мике кивнула, ее лицо горело, а из носа текла кровь. Это был не первый раз, когда она провоцировала жестокую сторону Кристал, но ее любовь и верность удерживали ее в яме.
  
  "Давай поужинаем, любимая", - предложила Кристал как ни в чем не бывало. Она отпустила молодого ученого и убрала свой ноутбук. "Приведи себя в порядок и встретимся в столовой".
  
  “Да, Кристал”.
  
  
  Глава 31 — Секрет раскрыт
  
  
  
  Три дня спустя — Между Коморскими Островами и Танзанией
  
  
  Сразу после 14:00 группа ждала снаружи, готовая поднять корабль.
  
  Пердью держал под рукой планшет, чтобы видеть, когда корабль появится на показаниях гидролокатора, чтобы они могли немедленно погрузиться. Во время предыдущего погружения они завершили значительный ремонт, и все, что теперь оставалось, это поднять тяжелый крейсер и отбуксировать его в сторону Йемена. Али держался особняком, встречаясь со своими людьми только тогда, когда члены экспедиции спали. План состоял в том, чтобы дождаться, пока они приблизятся к Сомали, прежде чем брать в плен группу ничего не подозревающих пассажиров и грабить судно, которое они буксировали. Это стоило ожидания и раздражающей шарады.
  
  “Где Сэм?” - спросила Кристал. “Он должен заснять это на пленку. Это следующий большой шаг к спасению ”.
  
  “Он будет здесь”, - улыбнулся Пердью. “Расслабься; пройдет добрых двадцать минут, прежде чем она появится снова”.
  
  Нина и Сэм были в каюте Нины. Он был очень скрытным с момента последнего погружения, когда осмелился вернуться туда, где у него сдали нервы.
  
  “Должна признать, я никогда не думала, что ты снова туда спустишься”, - сказала Нина, когда он подключил свое оборудование к ее ноутбуку.
  
  "Я должен был. Моя оригинальная видеозапись была уничтожена из-за магнитных волн. Боже, я ненавижу цифровые технологии", - простонал он. "Но вчера я воспользовался олдскульными батарейками и пленкой и обнаружил некоторые детали, которые должны вас заинтересовать”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” спросила она, полностью очарованная.
  
  “Вы знаете, как вы объясняли боевые крейсера немецкого Кригсмарине, верно? Вы сказали, что все корабли, изготовленные немцами, были либо затоплены, либо разобраны, ” пояснил Сэм.
  
  “Да, так скажи мне, что у тебя есть, ради всего святого. Ты сводишь меня с ума”, - сказала она. В ее тоне была смесь восторга и раздражения.
  
  Сэм заговорил тихим голосом: “То, что я собираюсь тебе рассказать, является величайшим секретом в истории мореплавания”.
  
  Нина была готова взорваться. Ее темные глаза мерцали интригой, и она почти забыла дышать. Сэм показал ей отснятый материал, который он восстановил на негативах. Останки человеческих скелетов были встроены в металлические стены внутри корабля. Он показал ей панели и приборы, генераторы и жилые помещения.
  
  “Ты видишь это? Эти люди не были членами экипажа, Нина; не такими, как на американском корабле "Элдридж". Это были немецкие евреи, которые думали, что они плывут к свободе ”, - рассказал он.
  
  “Сэм, во время войны был немецкий корабль, который перевозил еврейских беженцев на Кубу, но когда они прибыли туда, пассажирам не разрешили сойти на берег, и Куба аннулировала все визы, кроме нескольких. Затем капитан направил судно к побережью Флориды, но власти США также отказались позволить ему причалить, несмотря на прямые обращения к президенту Франклину Рузвельту. Вскоре у капитана не было другого выбора, кроме как развернуться и направиться обратно в Европу ...” Нина рассказала историю MS St Louis, немецкого океанского лайнера, который должен был доставить 908 евреев на свободу в 1939 году. Сэм прервал ее.
  
  “Я знаю о Сент-Луисе. Я смотрел фильм”, - сказал он небрежно. “Но это не то. Это намного, намного хуже. Послушай это.” Он открыл старый журнал регистрации с пожелтевшими страницами, где карандашом были написаны курсивом параграфы. Глаза Нины расширились, когда она увидела антикварную книгу, пока Сэм просматривал записи в ней, чтобы объяснить ей.
  
  “Это журнал капитана?” - спросила она.
  
  “Да”, - ответил он. “Я так думаю. Однако большая часть обложки исчезла. Корабль был нацистским кораблем смерти, плавучей камерой пыток. Капитаном корабля был адмирал Дитер Баргейст, бывший оберштурмбанфюрер СС, дислоцировавшийся в Касселе. Он и несколько офицеров Ваффен-СС и добровольцев предложили завершить эксперимент, о котором теоретизировал Эйнштейн, а американцы потерпели неудачу."
  
  “Основанный на Филадельфийском эксперименте?” - спросила она.
  
  "Да, но нацистам действительно удалось телепортировать корабль. Проблема заключалась в том, что соотношение тяги и электромагнитной гравитации было нестабильным, поэтому секретный корабль так и не был зарегистрирован и удачно назван DKM Geheimnis. ”
  
  “The Deutsche Kriegsmarine… Геймнис”, - перевела Нина. “Это означает "тайный". Это очень подходящее название”, - согласилась она. “Так что же произошло?”
  
  "Под предлогом освобождения корабль пыток был использован для перевозки евреев из поселения на более зеленые пастбища, по крайней мере, так им сказали. Находясь на Гехеймнисе, они подвергались самым отвратительным экспериментам… все во имя науки, евгеники и этнических чисток", - сказал Сэм. "Помимо этого, через регулярные промежутки времени они бы откалибровали приборы для создания объединенных полей, работающих на Врил, или что бы они там ни думали, но из-за расхождений в калибровке корабль телепортировался бы не в то место назначения".
  
  "Как в Южной Африке", - добавила Нина. "Но почему? Как он привязался к конкретным пунктам назначения?"
  
  “По одному на каждое из семи морей”, - загадочно улыбнулся Сэм. “Насколько это круто?”
  
  “Откуда ты это знаешь?” - спросила она, забавляясь.
  
  “Так сказано в дневнике”, - признал он. “По словам Баргейста, в старых сказаниях о семи морях больше правды, чем в какой-то матросской байке. DKM Geheimnis был настроен на телепортацию вокруг земного шара в семь этапов, повторяя свой курс телепортации до тех пор, пока он не будет уничтожен или перемещен.” Сэм показал ей точки на карте, отмеченные капитаном. "Согласно этому, он приземлился в Баффиновом заливе в Северном Ледовитом океане, Вирджиния-Бич в Северной Атлантике ... точно так же, как и "Элдридж", по совпадению, должен был ”.
  
  "Сэм, это невероятно! Ты заснял это на камеру?" Спросила Нина. "Потому что с этой изворотливой командой я не доверяю таким ценным вещам, которые валяются где попало”.
  
  "Да, все это есть на пленке и в резервных копиях. Как вы, возможно, заметили, мы не можем ничего передавать, что только усиливает мое недоверие к этому маленькому путешествию ", - сказал он. "Проверьте это; он телепортировался в Уругвай в Южной части Атлантического океана, где был затоплен "настоящий граф Шпее". Затем он телепортировался в залив Аляска ... "
  
  “Северная часть Тихого океана”, - улыбнулась она. “Вау!”
  
  Он продолжил: “Затем Южная часть Тихого океана, где оно появилось у острова Пасхи, Антарктический океан… дождитесь этого… прямо там, где мы приземлились по пути на ледовую станцию Wolfenstein - и, наконец, у Порт-Элизабет, в Индийском океане.”
  
  Нина была ошарашена. Нацисты выбирали так много мест, окутанных мифами, и каким-то образом законы физики, какими бы искаженными они ни были, привели корабль именно в эти места. Она села. "Ты совершенно прав, Сэм. Это действительно величайший секрет в истории мореплавания. Но как он утонул?"
  
  “Здесь не сказано. Он был уже обречен, когда они поняли, что корабль никогда больше не приземлится, особенно после того, как все несчастные души растворились в стенах, ” он пожал плечами.
  
  “Господи”, - Нина покачала головой. “Каким ужасным, должно быть, это состояние бытия, особенно если оно тебя не убивает. Это тревожно даже представить”.
  
  "Теперь Кристал хочет отбуксировать эту чертову штуковину, подключил ее к нашему буксиру. Вы согласны, что это очень тревожная мысль?" - Спросил Сэм.
  
  “Тебе нужно спросить?” - взвизгнула она. “Что мы собираемся делать?”
  
  “Я предлагаю тщательно проверять наши часы, - предложил Сэм, - и когда они уснут, мы разорвем веревки, соединяющие нас с этой черной сукой, и спустим ее жалкое тело в шкафчик Дэйви Джонса, где ей самое место”.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”, - резко запротестовала Мике, вскрывая дверь с помощью отмычки. Али и Мэнни стояли рядом с ней с двумя другими членами экипажа на буксире. Нина вскочила и закричала со своей обычной свирепостью: “Где Пердью?”
  
  “Под водой, дорогая”, - Али улыбнулся, сверкнув своими отвратительно окрашенными зубами.
  
  “Кристал и Дейв ныряют вместе со спасателями, чтобы поднять Geheimnis на поверхность для буксировки”, - сообщил им Мике. Она посмотрела на Али и его сообщников. “Заприте их, пока не вернется миссис Мейер”.
  
  “Mieke? Какого хрена?” Сэм нахмурился, полностью шокированный поведением скромного помощника Малгаса.
  
  “Неудивительно, что вы знали об Элдридже”, - заметила Нина, когда мужчины удерживали ее. “Как вы получаете приказ капитану и его команде?” - Спросил Сэм.
  
  “Не я”, - похвастался Мике. “Моя возлюбленная, Кристал. Она намного могущественнее, чем кто-либо из вас знает; не говоря уже о невероятно богатом.”
  
  “Хорошо”, - усмехнулся Али. Он ударил ее по лицу одним быстрым ударом. “Тогда ты получишь хороший выкуп”.
  
  Нина ахнула. Она безнадежно посмотрела на Сэма, но он жестом попросил ее сохранять спокойствие и подчиняться приказам мужчин. Светловолосая девушка упала на землю со сломанным носом и тремя зубами, разбросанными по полу.
  
  “А как насчет Пердью?” Сэм кричал, когда его уводили. Эли осталась с Ниной и Мике. “Что насчет Зейна и Сибу?” Его вопросы растворились в шуме моря, когда они выносили Сэма наружу.
  
  “Али?” - спросил я. Нина обратилась к капитану. “Куда ты ведешь Сэма?”
  
  Лицо Эли посуровело. "Жертвоприношение".
  
  
  Глава 32 — Время поджимает
  
  
  Сэм был измотан палящим солнцем на своей коже. Они привязали его к одной из радиомачт на вершине надстройки гигантского буксира. Когда ему удалось открыть глаза, он мог видеть до самого горизонта, но кроме океана там ничего не было. Они действительно были у черта на куличках, и Сэму хотелось, чтобы он мог телепортироваться к Нине, где бы ее ни держали. Пердью и Кристал должны были появиться в любой момент, и тогда корабль должен был восстать из своей могилы, чтобы забрать их всех к себе.
  
  Его руки и ноги были привязаны к стальному столбу, который обжигал его кожу, поскольку позднее летнее солнце нагревало ее. Сэм понятия не имел, о чем говорили пираты, но они продолжали оглядываться на него, как будто чего-то ждали.
  
  Хотя он был привязан к самому высокому шесту буксира, лодка была такой большой, что Пердью и Кристал почти наверняка не заметили бы его там. Понятия не имея, что их всех собираются пытать и убить, они шли прямо в ловушку. С другой стороны, Сэм не возражал против страданий Кристал от рук их похитителей. Если бы она стояла за всем этим с самого начала, такой обман заслуживал смертной казни. Впервые Сэм осознал, насколько повезло Билли Малгасу и Шерил Тобиас, что они не поехали с ними в спасательную экспедицию.
  
  Небо над Сэмом было безжалостным. Ни одно облачко не защитит его от безжалостных солнечных лучей. Время шло, у Сэма все больше кружилась голова, и ноги подкашивались под ним. Из-за повышения температуры тела и обезвоживания у него пошла кровь из носа. Наконец, Сэм больше не мог этого выносить. Его тело обмякло, а глаза закрылись, когда он погрузился в забытье.
  
  
  * * *
  
  
  Когда они нашли его без сознания, пираты облили его холодной водой. Учитывая повышенную температуру тела, холодная вода казалась Сэму ледяной, что привело Сэма в болезненное сознательное состояние. Он нечаянно вскрикнул, вызвав взрыв смеха у мужчин вокруг него. Было странно подвергаться пыткам со стороны тех самых людей, с которыми он ужинал, с которыми он ходил на погружения и болтал за утренним кофе. Исчез дух товарищества, как будто они никогда не видели его раньше. Их глаза были стальными и жестокими, когда они смотрели на него, время от времени делая какое-нибудь ехидное замечание на своем языке, от которого вся компания покатывалась со смеху.
  
  Сэм задавался вопросом, где были Пердью и Нина. По общему признанию, он не беспокоился ни о ком из остальных, и он не чувствовал ни капли вины. Он прищурил глаза, чтобы скрыть траекторию своего взгляда, когда осматривал свое окружение, тщательно изучая расположение колоды, чтобы он мог ориентироваться там, где ему нужно, если у него появится шанс освободиться. Он очень нервничал, когда представлял, чего они могут ждать.
  
  Затем он увидел это.
  
  У Сэма кровь застыла в жилах. К буксиру был прикреплен огромный черный нацистский корабль без какого-либо названия, написанного на его корпусе, чтобы остаться анонимным убийцей. Но она не была лишена опознавательных знаков, особенно для наметанного глаза опытного журналиста-расследователя. Его сердце бешено заколотилось, когда он увидел герб на обеих сторонах ее корпуса, знакомую печать зла — Черное Солнце. Выпуклый круг с его равномерными лучами, расходящимися в виде полос молний, выделялся на фоне облупленной краски и пятен ржавчины, как будто он боролся за то, чтобы вновь появиться на свет.
  
  “Али!” Сэм внезапно закричал. Мужчины вокруг него зашептались, крайне раздраженные его воплями. Но Сэм продолжал выкрикивать имя Эли так громко, как только мог, надеясь, что капитан захочет выяснить, почему он визжал как сумасшедший.
  
  “Али! Ты должен выслушать! Ты и твои люди в серьезной опасности! Али, мы все умрем! Ты должен выслушать то, что я хочу сказать!” - закричал он во всю мощь своих легких, собирая последние оставшиеся у него силы, которые еще не были истощены ужасной полуденной жарой. Пираты начали избивать Сэма, нанося удары палками по коленям и кулаками по лицу. Его губы покрылись волдырями, а язык распух, но затем он придумал идеальную вещь, чтобы выманить суеверного капитана из его убежища. “Али! Я знаю секрет о водных ходоках, и я должен рассказать тебе, прежде чем умру!"
  
  Крики пиратов прекратились почти мгновенно. Только шум волн наполнял воздух, пока они ждали в напряженном ожидании своего шкипера. Без сомнения, он был в пределах слышимости все это время, потому что Али потребовалось всего десять секунд, чтобы появиться на нижней палубе. Его красные глаза пронзали Сэма насквозь из глубоких впадин на изможденном лице. Темно-коричневая кожа Али блестела на солнце, обнажая мириады шрамов, когда он двигался.
  
  “Что это за... секрет?”
  
  
  * * *
  
  
  Нину вырвало в темноту, как только она проснулась. Та же самая едкая вонь, которую они с Сэмом почувствовали в потайном проходе, окружала ее. Ее левый глаз заплыл и закрылся от града кулаков, которые нанес ей Мэнни, когда она сопротивлялась захвату. Второй глаз был в порядке, но она была слишком дезориентирована, чтобы поднять веки. Желчь обожгла ее горло, но она не смогла сдержать рвоту от запаха смерти и разложения, заполнившего ее легкие. Нине хотелось плакать, но она не могла.
  
  Наконец, она открыла здоровый глаз, чтобы увидеть, где она находится. Она вскрикнула от ужаса, непреднамеренно высказав свой испуг мужчине, уставившемуся на нее с того места, где он нависал над ней. В отличие от трупа в углу, висящий человек еще не обесцветился. Мике лежал в луже крови рядом со стопками веревок и брезента. Она не пошевелилась. Нина не могла видеть ее дыхания, и при ближайшем рассмотрении Нина обнаружила, что Мике была обнажена ниже пояса. Ее лифчик был туго затянут и завязан вокруг шеи, частично прикрытый ее окровавленными локонами.
  
  Скрип веревок позади нее снова привлек внимание Нины к висящему человеку. Внезапно он моргнул. Нина вскрикнула, но тут же замолчала, опасаясь привлечь нежелательное внимание. Мужчина открыл рот, но он не мог говорить.
  
  “Ты все еще жив?” - прошептала она в изумлении.
  
  Он медленно кивнул, выглядя ужасно, как человек на пороге смерти. Руки Нины были связаны за спиной, но ноги были свободны. С большим трудом она поднялась на ноги, едва чувствуя свои ноги, потому что, должно быть, так долго сидела в одном и том же положении. Единственное, что она смогла найти, чтобы разрезать свои путы, была крышка от старой банки из-под фасоли, валявшейся в куче мусора.
  
  “Боже милостивый, я не могу поверить в эту мерзость", - пробормотала она, целясь в отвратительную банку и ее слизистое содержимое, сочащееся по волоскам плесени. Нина подавилась, но ей удалось сдержаться, когда она опустилась на корточки в грязной туалетной бумаге, грязных бинтах и разбитых бутылках, чтобы освободить руки. Она осторожно распилила тугую веревку вокруг своих запястий зазубренной крышкой от ужасной банки. Она несколько раз поцарапала себе кожу, но ей было все равно.
  
  Она должна была найти Пердью и Сэма, но она не знала, как сбежать из комнаты, в которой находилась. Крошечное окошко было не больше ее головы и находилось слишком высоко, чтобы она могла дотянуться.
  
  “Свет?” - пробормотала она. “Свет? Боже мой, который час?” Она на цыпочках подошла к трупу Мике и посмотрела на часы. “У нас осталось меньше часа! Боже мой! Мы собираемся телепортироваться вместе с кораблем!” Она не могла дотянуться до висящего над ней человека, но он не хотел, чтобы его отпускали.
  
  “Кричи”, - произнес он беззвучно.
  
  “Что?” - взвизгнула она.
  
  "Кричи", - повторил он. "Встань прямо рядом с дверью. Когда они войдут, я отвлеку их, а ты выбегай". Нина покачала головой. Это был рискованный шаг. Если она не сможет выбраться, она все равно что мертва.
  
  “Я освобожу тебя”, - сказала она ему. “Я ни за что не позволю тебе умереть здесь”.
  
  “Оставь меня”, - умолял он. “У меня нет желания жить”.
  
  Нина подтащила стопку поддонов к тому месту, где с потолка свисал мужчина, и осторожно взобралась наверх. Используя грязную банку, она разрезала пластиковые застежки-молнии вокруг его лодыжек. Его руки были связаны стальным тросом, так что она ничего не могла сделать, чтобы освободить его руки.
  
  “Мои конечности бесполезны, леди”, - прошептал он потрескавшимися сухими губами.
  
  “Ну, теперь кровь снова прильнет к твоим ногам”, - ответила она. “Я обещаю, что мне помогут, если я смогу выбраться отсюда”.
  
  Нина кричала так громко, как только могла, колотила в дверь ногами и производила столько шума, сколько могла. Она прекрасно понимала, что шум моря и стены между ней и кем-либо еще заглушат ее крики, но она продолжала кричать. Наконец, она услышала возню за дверью. Нина присела рядом с дверным проемом, обернув руку тканью от своей рубашки, чтобы зазубренная жестянка не порезала ее, когда она будет использовать ее в качестве оружия. Затем она стала ждать.
  
  Дверь с грохотом захлопнулась под силой чьих-то рук, повернув упрямый механизм и, наконец, выбив замок. Нина затаила дыхание, мысленно готовясь перерезать связки на задней поверхности колена. Дверь с силой распахнулась, но никто не вошел. Тем не менее, Нина молча ждала.
  
  "Нина", - прошептал голос. "Нина, с тобой все в порядке?"
  
  Это был Пердью. Он знал, какой она могла быть, когда боялась, и из-за ее склонности к насилию он обратился к ней первой. Это был мудрый выбор.
  
  “Пердью?” - спросила она. Выглядывая из-за двери со своего согнутого положения, она узнала его сквозь затуманенное зрение своего единственного здорового глаза.
  
  "Боже мой, Нина!" - воскликнул он, опускаясь на корточки, чтобы заключить ее в объятия и помочь подняться. "Что они с тобой сделали?" Это был риторический вопрос, но он все еще был в ярости из-за этого. Он увидел человека, свисающего с потолка, теперь распростертого так, что его ноги почти касались пола.
  
  “У вас есть что-нибудь, что может разрезать стальные тросы?” она спросила.
  
  “Конечно”, - он улыбнулся. “Как, по-твоему, я открыл этот замок?”
  
  "Как получилось, что они не схватили тебя?" - спросила она, пока Пердью использовал крошечную паяльную лампу, чтобы разрезать путы мужчины.
  
  Пердью глубоко вздохнул от того, что он собирался раскрыть. Он воспользовался моментом, прежде чем просто выйти и сказать это. “Я знал, что Кристал подстроила весь этот фарс, Нина. Она думает, что я утонул. Когда мы всплыли, я увидел Сэма, привязанного на верхней части буксира,"
  
  “Он что?” - взвизгнула она.
  
  “Не беспокойся. Он следующий, кого мы собираемся спасти ”, - утешил Пердью. “У нас осталось меньше пятнадцати минут до того, как Гехеймнис устроит свое исчезновение”.
  
  Нина была в ярости. "Подожди, ты знал все это с самого начала? Господи Иисусе, Пердью! Это последний раз, когда ты подвергаешь мою жизнь опасности; клянусь Богом! С меня хватит твоего дерьма. После этого я больше никогда не хочу тебя видеть!"
  
  Пердью тяжело сглотнул от ее слов, но он закончил освобождать Факура и сохранил самообладание. Но внутри его сердце болело. Нина никогда не поймет, что у него не было выбора и что Орден Черного Солнца вынудил его сотрудничать.
  
  “Я объясню позже”, - сказал Пердью. “Пойдем за Сэмом”.
  
  “Больше никаких объяснений, Пердью. С меня хватит, ” прорычала она. “Меня не волнует, какие у тебя были причины или какое бы дерьмовое оправдание ты ни придумал на этот раз”. Она последовала за Пердью на противоположную сторону красной двери, где он открыл переборку, которая вела на следующую палубу над ними. Они взобрались по приставной лестнице, но когда добрались до верха надстройки, Сэма уже не было.
  
  
  Глава 33 — Слишком много секретов
  
  
  Кристал была в ловушке. Мэнни и Бенджамин связали ее и заперли в грузовом ящике. Она могла видеть свет, пробивающийся сквозь крошечные щели, где дерево не совсем сходилось, но ни одна из них не была достаточно широкой, чтобы она могла разглядеть, где хранился ящик. Ее оковы были слишком тугими, чтобы освободиться, и она понятия не имела, сколько времени пройдет, прежде чем Гехеймни исчезнут.
  
  "Не паникуй", подумала она. ‘Мы даже не знаем, действительно ли буксир телепортировался бы вместе с кораблем. Насколько вам известно, только реальный объект прошел бы через этот процесс.’Ее внутренний голос отвернулся от нее. ‘Тебе лучше на это надеяться. Это все твоих рук дело. Надеюсь, вы удовлетворены.
  
  Али захватил ее после того, как она поднялась на борт буксира. Она предположила, что Пердью был с шестью членами экипажа, которые всплыли вместе с ней. Только когда они взяли ее в плен, а остальные сняли свои водолазные маски, она заметила, что миллиардер пропал. Она не могла поверить, что была настолько глупа, чтобы предположить, что Али работает на компанию Факура, но, с другой стороны, она была так сосредоточена на буксировке Geheimnis в Йемен, чтобы заметить что-то еще.
  
  Ее план состоял в том, чтобы отбуксировать затонувшее судно в порт и поручить своим сообщникам захватить там Пердью, Сэма и Нину. Орден Черного Солнца залег на дно в отношении журналиста и историка, но они ни в коем случае не собирались позволить им уйти за все, что они сделали, чтобы нанести ущерб организации. У нее будет Мике; она изолирует сложные приборы корабля, а затем отправится обратно в Германию со своим призом. Ее репутация в высшем совете организации взлетит до небес.
  
  Теперь она была заперта в ящике на судне, плывущем в Сомали для продажи или выкупа, и она ничего не могла поделать. На расстоянии она внезапно услышала голос Сэма. Кристал оживилась.
  
  “Сэм”, - прошептала она и улыбнулась. Сэм сказал Эли взять Кристал с собой на борт Гехеймниса, потому что она могла наилучшим образом успокоить темные силы в игре. Кристал понятия не имела, что скоро станет капитаном своего драгоценного корабля.
  
  
  * * *
  
  
  Пердью использовал свой планшет, чтобы найти дорогу через буксир, используя его высокочастотный локатор ближнего действия, чтобы найти Сэма. Настройка устройства использовала тепловые сигнатуры для идентификации присутствия человека, чтобы он и Нина могли избежать захвата, пока не найдут своего друга.
  
  “Где Кристалл?” Спросила Нина.
  
  "Без понятия", - прошептал он. "Я был отчасти занят, присматривая за Сэм, пока ее забирали. Я подумал, что мы могли бы найти ее после того, как освободим Сэма, так как все это в любом случае было ее идеей. Это делает ее менее важной."
  
  “Ты просто хочешь сохранить Сэма для видеозаписи, которая тебе нужна”, - огрызнулась она на него. Она вытащила разводной ключ из ящика с инструментами на полке, где они прятались; слушала разговор двух сомалийцев и курила. У Али на борту буксира был всего лишь костяк команды, оставив только трех человек охранять пленников, пока они везли Сэма к Гехеймни.
  
  “О, перестань, Нина. Меня больше не волнует находка”, - парировал он.
  
  “Немного поздновато для этого, Пердью”, - она нахмурилась. Затем она увидела Зейна, висящего вниз головой недалеко от них. Он был весь в крови, но все еще жив. Она толкнула Пердью локтем, указывая на Зейна. Пердью не думал дважды. Он метнулся к двум мужчинам, вонзая свой водолазный нож в живот ничего не подозревающего пирата, который обернулся в момент столкновения. Когда другой напал на Пердью, у Нины поднялся уровень адреналина, и она схватилась с пиратом. Тяжелый стальной инструмент в ее руках врезался в его череп, сломав кость при ударе.
  
  Пират упал на землю, истекая кровью из раны, и Нина бросилась вытаскивать кляп Зейна. “Где Сэм, Зейн?” - отчаянно закричала она.
  
  “Он на корабле смерти с Али и остальными людьми. Сэм сказал им, что они должны освободить корабль и отсоединить буксирное устройство, потому что... - у него перехватило дыхание, “...потому что… он сказал им, что на корабле куча водолазов, и если они не разорвут связи, водолазы придут и убьют их.”
  
  “Блестяще”, - улыбнулся Пердью, впечатленный находчивостью Сэма. “Значит, они все сейчас на корабле?”
  
  Зейн закрыл глаза и кивнул. “У них тоже есть Сибу. Он вступил в их ряды. Гребаный предатель, но я видел, что в корпусе все еще есть дыра, чуть выше ватерлинии, так что это только вопрос времени, когда этот корабль снова затонет. Они… они уничтожили все наше оборудование и все, что мы привезли, чтобы стереть улики. Эти забытые богом ублюдки”.
  
  “Пришло время, Нина!” Объявил Пердью с дурным предчувствием в голосе. “Али и его люди понятия не имеют, что корабль собирается телепортироваться с ними на борту. Хотя я верю, что Сэм знает.”
  
  “О Боже, я надеюсь, что он знает!” Нина плакала. Ее руки дрожали, когда она освобождала Зейна. “Я надеюсь, что на буксире с нами больше нет таких ублюдков”.
  
  Зейн лежал на полу, приходя в себя после смертельной позы, в которой он висел. Он взял Нину за руку. “Доктор Гулд, ты продолжай. Я в порядке. Я позабочусь о том, чтобы никто не мешал вам и мистеру Пердью. Просто дай мне секунду, чтобы сориентироваться ”.
  
  “Хороший человек”, - улыбнулся Пердью, успокаивающе положив руку на грудь Зейна. “Нина, пойдем. Мы должны освободить Геймни прямо сейчас, или мы уходим с ней ".
  
  Пердью и Нина бросились к буксирным лебедкам. Он назвал оставшееся время, пока они боролись с огромными волнами, которые накатывали на буксир и сильно разбивались о него. Был поздний вечер, и они входили в сомалийские воды у Африканского Рога. На ближайшие несколько дней прогнозировались штормы, и пассажиры Алейн Ям уже почувствовали вкус того, что их ожидало.
  
  Пердью отключил первое из трех соединений, пока Нина звала Сэма. Зловещий черный корабль тихо проплыл позади них, как будто он специально не допускал звонков Нины. Нина с вожделением посмотрела на символ Черного Солнца на корпусе. “Ты его не получишь, сука”.
  
  "Нина! Помоги мне отключить третий! У нас осталось меньше двух минут!" Пердью плакал. Его голос звучал и затихал в ее ухе под яростный шум волн. Она осмотрела ужасное черное судно в поисках каких-либо признаков Сэма, но все они, должно быть, находились глубоко в недрах корабля, куда Сэм отправился, чтобы показать Али ужасные останки евреев и офицеров. Учитывая их отвратительную судьбу, Али должен был быть убежден, что они были ходоками по воде и что Гехеймни нужно будет отпустить.
  
  “Сэм!” - закричала она в последний раз. “Сэм! Две минуты! Две минуты!” Ее горло горело от усилий, когда она бросила последний взгляд на проклятый корабль. “Я надеюсь, ты услышала меня, любимая. Я надеюсь, ты меня услышал ”.
  
  "Нина!" Пердью настаивал. Буксир начал дрожать сильнее, чем бушующий океан.
  
  "Это происходит!" Нина истерически плакала. Вместе с ней, Пердью и Зейном им удалось отключить механическое буксирное устройство, когда "Алейн Ям" начало дико трясти от пульсирующей электромагнитной энергии, которая усиливалась с каждой секундой. Некоторые из пиратов вышли на палубу корабля смерти; визжа, испуганные тем, чего они не могли понять. Сэма среди них не было, как и Эли.
  
  “Десять секунд!” Пердью закричал, когда последний из замков соскользнул, и тросы упали в яростную пену океана. Пердью схватил Нину и привалился к фальшборту, крепко держа ее. Они не могли уйти дальше, но, по крайней мере, связи между судами были разорваны.
  
  “СЭМ!” она кричала, пока ее голос не сорвался, затем она уткнулась лицом в рубашку Пердью, горько рыдая. Когда ужасающий скрежет металла и зверская песня науки слились в ужасающую какофонию, оглушительно звучащую над морем, Пердью наблюдал, как нацистский корабль затрясся и накренился в червоточине магнитного заряда. Вспышки молний осветили атмосферу, когда искаженные ужасом лица сомалийских пиратов исказились и застыли, прежде чем их кости были раздроблены внутри их тел.
  
  Пердью закрыл глаза, когда величественный хлопок заряда закрыл портал. Нина почувствовала, как буксир слегка дернулся вперед, когда вода заполнила пустое пространство, где всего секунду назад был "Геймнис", и море успокоилось. Остался только шум от шипения океана, не считая ужасающего ничтожества потерянных жизней. Сквозь шум разгневанного моря раздавались только отчаянные всхлипы Нины, когда Зейн и Пердью стояли, потрясенные тем, чему они только что стали свидетелями.
  
  На горизонте солнце пробилось сквозь облака, окрасив океан в серебристо-желтый цвет. Пердью предстояло кое-что серьезно исправить, и он надеялся, что Сэм каким-то образом сбежала от Гехеймни до того, как она исчезла. Нина прильнула к нему, оплакивая Сэма, но Пердью знал, что ее руки обнимали его только из-за ее любви к журналисту.
  
  
  * * *
  
  
  Мальгасу больше не нужно было хранить свой секрет. Он должен был рассказать кому-нибудь, что находка была ничем иным, как мистификацией.
  
  Он простил Шерил за то, что она держала в секрете свою зависимость, пытаясь произвести на него впечатление.
  
  Али следовало просто похитить членов экспедиции, а не скрывать, что они были пиратами. Из-за его секрета его убили.
  
  Скрытая мотивация Кристал, стоявшая за ее участием в экскурсии, была убедительным доказательством того, что жадность смертельна даже для самых могущественных.
  
  Тайные намерения Зейна и Сибу привели их к переломному моменту, который заставил их пересмотреть свои пути. Один из них сделал мудрый выбор, другой - не очень.
  
  Со всеми уликами и видеозаписями, уничтоженными, все предприятие навсегда останется не чем иным, как очередным морским мифом, небылицей, рассказанной моряками, чтобы напугать туристов.
  
  Тайное знание Пердью плана Кристал снова поставило под угрозу жизни его друзей, что, вероятно, стало причиной смерти Сэма и навсегда оттолкнуло Нину.
  
  Больше всего победил седьмой секрет. Великий таинственный корабль так и остался бы неуловимой загадкой даже для тех, кто мельком увидел бы его в утреннем тумане или восхитился бы его мертвой тишиной в бушующем шторме.
  
  
  КОНЕЦ
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"