Чайлд Престон У. : другие произведения.

Вавилонская маска

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Престон У. Чайлд
  Вавилонская маска
  
  
  Где смысл в чувствах, когда нет лица?
  
  Где бродит Слепой, когда вокруг только темнота и дыры, пустота?
  
  Где говорит Сердце, не высвобождая языком губы для прощания?
  
  Где улавливается сладкий аромат роз и дыхание возлюбленного, когда отсутствует запах лжи?
  
  Как я скажу?
  
  Как я скажу?
  
  Что скрывают они за своими масками
  
  Когда их лица скрыты, а голоса заставляют?
  
  Удерживают ли они Небеса?
  
  Или они владеют Адом?
  
  — Masque de Babel (circa 1682 — Versailles)
  
  
  Глава 1 — Пылающий человек
  
  
  Нина широко заморгала.
  
  Ее глаза прислушались к ее синапсам, когда ее сон перешел в фазу быстрого сна, отдавая ее в жестокие когти ее подсознания. В частной палате университетской больницы Гейдельберга глубокой ночью горел свет, где доктор Нина Гулд была госпитализирована, чтобы устранить, по возможности, страшные последствия лучевой болезни. До сих пор было трудно определить, насколько критичным был ее случай на самом деле, поскольку мужчина, который сопровождал ее, неточно передал уровень ее воздействия. Лучшее, что он мог сказать, это то, что он нашел ее блуждающей по подземным туннелям Чернобыля на несколько часов дольше, чем любое живое существо могло прийти в себя.
  
  “Он не рассказал нам всего, ” подтвердила сестра Баркен своей небольшой группе подчиненных, - но у меня было отчетливое подозрение, что это не было и половиной того, что пришлось пережить доктору Гулду там, внизу, прежде чем он заявил, что нашел ее”. Она пожала плечами и вздохнула. “К сожалению, за исключением ареста его за преступление, доказательств которого у нас нет, нам пришлось отпустить его и разобраться с той скудной информацией, которая у нас была”.
  
  Обязательное сочувствие играло на лицах стажеров, но они всего лишь маскировали ночную скуку под профессиональными личинами. Их молодая кровь пела за свободу паба, где группа обычно собиралась после совместной смены, или за объятия своих возлюбленных в это время ночи. Сестра Баркен не терпела их двусмысленности и скучала по компании своих сверстников, где она могла обмениваться фактическими убедительными вердиктами с теми, кто в равной степени квалифицирован и увлечен медициной.
  
  Ее выпуклые глазные яблоки прочесывали их одно за другим, пока она рассказывала о состоянии доктора Гулда. Скошенные уголки ее тонких губ опустились вниз, выражая недовольство, которое она часто отражала в своем резком, низком тоне, когда говорила. Помимо того, что она была суровым ветераном немецкой медицинской практики, которой придерживались в Гейдельбергском университете, она также была известна как довольно блестящий диагност. Для ее коллег было неожиданностью, что она никогда не удосуживалась продолжить свою карьеру, став врачом или даже постоянным консультантом.
  
  “Какова природа ее обстоятельств, сестра Баркен?” - спросила молодая медсестра, шокировав сестру демонстрацией неподдельного интереса. Пятидесятилетняя пышущая здоровьем начальница потратила минуту, чтобы ответить, выглядя почти счастливой оттого, что ей задали вопрос, вместо того, чтобы всю ночь смотреть в коматозный взгляд титулованных коротышек.
  
  “Ну, это все, что мы смогли выяснить у немецкого джентльмена, который привел ее сюда, медсестру Маркс. Мы не смогли найти никаких подтверждений относительно причины ее болезни, кроме того, что рассказал нам мужчина ”. Она вздохнула, разочарованная отсутствием информации о состоянии доктора Гулд. “Все, что я могу сказать, это то, что она, похоже, была спасена вовремя, чтобы пройти курс лечения. Хотя у нее все признаки острого отравления, ее организм, кажется, способен с ним удовлетворительно бороться ... пока.”
  
  Сестра Маркс кивнула, игнорируя насмешливую реакцию своих коллег. Это заинтриговало ее. В конце концов, она много слышала об этой Нине Гулд от своей матери. Поначалу, судя по тому, как она болтала о ней, она думала, что ее мать действительно знала миниатюрную шотландскую историчку. Однако студентке-медику Марлен Маркс не потребовалось много времени, чтобы узнать, что ее мать была просто заядлой читательницей журналов и двух книг, изданных Гулдом. Таким образом, Нина Гулд была чем-то вроде знаменитости в своем доме.
  
  Было ли это еще одной из тайных экскурсий, предпринятых историком, подобных тем, которых она слегка касалась в своих книгах? Марлен часто задавалась вопросом, почему доктор Гулд не написала больше о своих приключениях с известным исследователем и изобретателем из Эдинбурга Дэвидом Пердью, а скорее намекнула на многочисленные путешествия. Затем была хорошо известная связь со всемирно известным журналистом-расследователем Сэмом Кливом, о котором писал доктор Гулд. Мама Марлен не только говорила о Нине, как о друге семьи, но и рассуждала о ее жизни так, как будто вздорная историчка была ходячей мыльной оперой.
  
  Это был только вопрос времени, когда мать Марлен начнет читать книги о Сэме Кливе или опубликованные им самим, хотя бы для того, чтобы узнать больше о других комнатах в большом особняке Гулдов. Именно из-за всей этой мании медсестра держала пребывание Гулд в Гейдельберге в секрете, опасаясь, что ее мать устроит марш в составе одной женщины в западное крыло медицинского учреждения 14 века в знак протеста против ее заключения или чего-то в этом роде. Это заставило Марлен улыбнуться про себя, но, рискуя вызвать тщательно избегаемый гнев сестры Баркен, она скрыла свое веселье.
  
  Группа студентов-медиков не знала о ползущей колонне раненых, приближающейся к отделению неотложной помощи этажом ниже. Под их ногами команда санитаров и медсестер ночного персонала окружала кричащего молодого человека, который отказывался быть пристегнутым к каталке.
  
  “Пожалуйста, сэр, вы должны перестать кричать!” - умоляла мужчину старшая дежурная медсестра, преграждая ему яростный путь разрушения своим довольно крупным телом. Ее глаза метнулись в сторону одного из санитаров, вооруженного инъекцией сукцинилхолина, тайно приближающегося к пострадавшему от ожогов. Ужасный вид плачущего мужчины заставил двух новых сотрудников подавиться, они едва сдерживались, ожидая, когда старшая медсестра выкрикнет свой следующий приказ. Однако для большинства из них это был типичный сценарий паники, хотя все обстоятельства были разными. У них, например, никогда раньше не было случая, чтобы пострадавший от ожогов вбегал в отделение скорой помощи, не говоря уже о том, что из него все еще шел дым, когда его заносило, по пути теряя куски плоти с груди и живота.
  
  Тридцать пять секунд показались озадаченным немецким медицинским работникам двумя часами. Вскоре после того, как крупная женщина загнала жертву в угол с почерневшей головой и грудью, крики резко прекратились, сменившись хрипами удушья.
  
  “Отек дыхательных путей!” - взревела она мощным голосом, который был слышен по всему отделению неотложной помощи. “Интубация, немедленно!”
  
  Крадущийся мужчина-медсестра бросился вперед, вонзая иглу в хрустящую кожу человека, который задыхался, и без колебаний нажимая на поршень. Он поморщился, когда шприц с хрустом вошел в эпидермис бедного пациента, но это должно было быть сделано.
  
  “Господи! Этот запах отвратителен! ” - фыркнула себе под нос одна из медсестер, обращаясь к своей коллеге, которая кивнула в знак согласия. Они на мгновение закрыли лица руками, чтобы перевести дыхание, когда зловоние приготовленной плоти ударило по их чувствам. Это было не очень профессионально, но, в конце концов, они были всего лишь людьми.
  
  “Доставьте его в операционную "Б" !” - прогремела крепкая дама своему персоналу. “Schnell! У него остановка сердца, люди! Двигайся!” Они надели кислородную маску на бьющегося в конвульсиях пациента, когда его когерентность ослабла. Никто не заметил высокого старика в черном пальто, идущего по его следу. Его длинная, вытягивающаяся тень затемняла нетронутое дверное стекло, у которого он стоял, наблюдая, как увозят дымящуюся тушу. Из-под полей фетровой шляпы блеснули его зеленые глаза, а высохшие губы усмехнулись в знак поражения.
  
  При всем хаосе в отделении неотложной помощи он знал, что его не заметят, и проскользнул через двери, чтобы наведаться в раздевалку на первом этаже в нескольких футах от приемной. Оказавшись в раздевалке, он избежал обнаружения, избежав яркого свечения маленьких потолочных светильников над скамейками. Поскольку была середина ночной смены, в раздевалке, скорее всего, не было никого из медицинского персонала, поэтому он раздобыл пару халатов и направился в душ. В одной из затемненных кабинок старик сбросил свою одежду.
  
  Под крошечными круглыми лампочками над ним его костлявая, порошкообразная фигура проявилась в отражении в оргстекле. Гротескный и изможденный, его удлиненные конечности сбросили костюм и облачились в хлопчатобумажную форму. Его тяжелое дыхание вырывалось с хрипом, когда он двигался, имитируя робота, одетого в кожу андроида, прокачивающего гидравлическую жидкость через свои суставы во время каждой смены. Когда он снял свою фетровую шляпу, чтобы заменить ее кепкой, его деформированный череп издевался над ним в зеркальном отражении из оргстекла. Угол падения света подчеркивал каждую вмятину и выступ его черепа, но он держал голову наклоненной настолько, насколько мог, во время примерки колпака. Он не хотел сталкиваться со своим самым большим недостатком, своим самым могущественным уродством — своей безликостью.
  
  На его человеческом лице были видны только глаза, идеальной формы, но одинокие в своей нормальности. Старик не стерпел унижения от насмешек собственного отражения, когда его скулы обрамляли невыразительное лицо. Между его почти отсутствующими губами и над его скудным ртом почти не образовалось отверстия, и только две крошечные трещинки служили ноздрями. Последним элементом его хитроумной маскировки должна была стать хирургическая маска, элегантно завершающая его уловку.
  
  Запихнув свой костюм в самый дальний шкаф у восточной стены и просто закрыв узкую дверцу, он исправил свою позу.
  
  “Уходи”, - пробормотал он.
  
  Он покачал головой. Нет, его диалект был неправильным. Он прочистил горло и взял паузу, чтобы собраться с мыслями. “Abend.” No. Снова. “Ах, бент”, - произнес он более четко и прислушался к своему хриплому голосу. Акцент был почти на месте; оставалось еще одна или две попытки.
  
  “Уходи”, - произнес он четко и громко, когда дверь в раздевалку распахнулась. Слишком поздно. Он задержал дыхание, чтобы произнести слово.
  
  “Абенд, герр доктор”, - улыбнулся вошедший санитар, направляясь в соседнюю комнату, чтобы воспользоваться писсуарами. “Wie geht’s?”
  
  “Потроха, потроха”, - поспешно ответил старик, обрадованный забвением медсестры. Он прочистил горло и направился к двери. Было уже поздно, а у него все еще оставались незаконченные дела, связанные с горячим новоприбывшим.
  
  Чувствуя почти стыд за животный метод, который он использовал, чтобы выследить молодого человека, за которым он последовал в отделение неотложной помощи, он откинул голову назад и понюхал воздух. Этот знакомый запах заставил его следовать за ней, как акула неустанно следует за кровью через мили воды. Он не обращал особого внимания на вежливые приветствия персонала, уборщиков и ночных врачей. Его покрытые одеждой ноги беззвучно ступали шаг за шагом, когда он повиновался острому запаху горящей плоти и дезинфицирующего средства, который сильнее всего проникал в его ноздри.
  
  “Циммер 4”, - пробормотал он, когда нос повел его налево к т-образному перекрестку коридоров. Он бы улыбнулся — если бы мог. Его худое тело прокралось по коридору ожогового отделения туда, где лечился молодой человек. Из глубины комнаты он мог слышать голоса врача и медсестер, объявляющих о шансах пациента на выживание.
  
  “Он будет жить, хотя,” мужчина-врач сочувственно вздохнул, “я не думаю, что он сможет сохранить свои функции лица — черты, да, но его обоняние и вкус будут постоянно серьезно нарушены”.
  
  “У него все еще есть лицо под всем этим, доктор?” - тихо спросила медсестра.
  
  “Да, но едва ли, так как повреждение кожи приведет к тому, что его черты ... ну ... еще больше растворятся в лице. Его нос не будет выделяться, а его губы, ” он заколебался, чувствуя искреннюю жалость к привлекательному молодому человеку на едва сохранившихся водительских правах в обугленном бумажнике, “ исчезли. Бедное дитя. Ему едва исполнилось двадцать семь, а с ним такое случается.”
  
  Доктор почти незаметно покачал головой. “Пожалуйста, Сабина, введи немного анальгетиков внутривенно и начни срочную замену жидкости”.
  
  “Да, доктор”. Она вздохнула и помогла своей коллеге собрать повязку. “Ему придется носить маску до конца своей жизни”, - сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Она подтащила тележку поближе, неся стерильные бинты и физиологический раствор. Они не заметили инопланетного присутствия злоумышленника, заглядывающего из коридора и обнаруживающего свою цель через медленно закрывающуюся щель в двери. Только одно слово вырвалось у него беззвучно.
  
  “Маска”.
  
  
  Глава 2 — Похищение Пердью
  
  
  Чувствуя некоторую озабоченность, Сэм небрежно прогуливался по обширному саду частного учреждения недалеко от Данди под ревущим шотландским небом. В конце концов, был ли какой-нибудь другой вид? Однако внутри себя он чувствовал себя хорошо. Пусто. Так много всего произошло с ним и его друзьями в последнее время, что было удивительно ни о чем не думать, для разнообразия. Сэм вернулся из Казахстана неделю назад и не видел ни Нину, ни Пердью с тех пор, как вернулся в Эдинбург.
  
  Ему сообщили, что Нина получила серьезные травмы в результате облучения и была госпитализирована в больницу в Германии. После того, как он послал нового знакомого Детлефа Хольцера найти ее, он оставался в Казахстане в течение нескольких дней и не смог получить никаких новостей о состоянии Нины. По-видимому, Дейв Пердью также был обнаружен в том же месте, что и Нина, только для того, чтобы быть покоренным Детлефом за его странно агрессивное поведение. Но до сих пор это тоже было в лучшем случае предположением.
  
  Пердью сам связался с Сэмом за день до этого, чтобы уведомить его о его собственном заключении в Медицинский исследовательский центр Синклера . Медицинский исследовательский центр Синклера, финансируемый и управляемый Бригадой Отступников, был тайным союзником Пердью в прошлой битве против Ордена Черного Солнца. Так случилось, что ассоциация состояла из бывших членов "Черного солнца"; так сказать, отступников от веры, членом которой Сэм также стал несколькими годами ранее. Его операции для них были немногочисленны и проходили далеко друг от друга, поскольку их потребность в разведданных проявлялась лишь время от времени. Будучи проницательным и эффективным журналистом-расследователем, Сэм Клив был неоценим для Бригады в этом отношении.
  
  Кроме последнего, он был волен действовать по своему усмотрению и выполнять свою собственную внештатную работу, когда ему этого хотелось. Устав в ближайшее время выполнять что-либо столь же напряженное, как его последняя миссия, Сэм решил потратить время на то, чтобы навестить Пердью в том сумасшедшем доме, в который на этот раз заглянул эксцентричныйисследователь.
  
  О заведении Синклера было очень мало информации, но у Сэма был нюх на запах мяса под крышкой. Когда он приблизился к месту, он заметил, что на окнах по всему третьему этажу из четырех этажей, которыми могло похвастаться здание, были решетки.
  
  “Держу пари, ты в одной из этих комнат, эй, Пердью?” Сэм усмехнулся про себя, направляясь к главному входу в жуткое здание с его чрезмерно белыми стенами. Холод пробежал по телу Сэма, когда он вошел в вестибюль. “Боже, отель "Калифорния” выдает себя за Стэнли Мача?"
  
  “Доброе утро”, - поздоровалась с Сэмом миниатюрная светловолосая секретарша в приемной. Ее улыбка была искренней. Его суровая, темная внешность мгновенно заинтриговала ее, даже если он был достаточно взрослым, чтобы быть ее намного старшим братом или почти слишком старым дядей.
  
  “Да, это так, юная леди”, - пылко согласился Сэм. “Я здесь, чтобы увидеть Дэвида Пердью”.
  
  Она нахмурилась: “Тогда для кого этот букет, сэр?”
  
  Сэм просто подмигнул и опустил правую руку вниз, чтобы спрятать цветочную композицию под стойкой. “Тсс, не говори ему. Он ненавидит гвоздики”.
  
  “Эм”, - она заикалась в крайней неуверенности, “он в палате 3, двумя этажами выше, палата 309”.
  
  “Та”, — Сэм ухмыльнулся и, насвистывая, направился к лестнице, обозначенной белым и зеленым - "Палата 2, палата 3, палата 4", лениво помахивая букетом, когда поднимался. В зеркале его очень позабавил бегающий взгляд сбитой с толку молодой женщины, которая все еще пыталась понять, для чего нужны цветы.
  
  “Да, как я и думал”, - пробормотал Сэм, когда нашел коридор справа от лестничной площадки, где на такой же однородной зелено-белой вывеске было указано "Палата 3". “Сумасшедший этаж с решетками, а Пердью - мэр”.
  
  На самом деле это место никоим образом не напоминало больницу. Это больше походило на конгломерат медицинских кабинетов и практик в большом торговом центре, но Сэму пришлось признать, что он нашел отсутствие ожидаемого безумия немного тревожащим. Нигде он не видел людей в белых больничных халатах или инвалидных колясках, перевозящих полумертвых и опасных. Даже медицинский персонал, которого он мог отличить только по белым халатам, выглядел на удивление безмятежно и буднично.
  
  Они кивали и сердечно приветствовали его, когда он проходил мимо них, не задавая ни единого вопроса о цветах, которые он держал в руке. Такое признание просто лишило Сэма юмора, и он выбросил букет в ближайшую мусорную корзину как раз перед тем, как дойти до выделенной комнаты. Дверь, конечно, была закрыта, поскольку находилась на зарешеченном полу, но Сэм был ошарашен, когда обнаружил, что она не заперта. Еще более удивительным был интерьер комнаты.
  
  Кроме одного хорошо занавешенного окна и двух шикарных кресел класса люкс, здесь больше ничего не было, кроме ковра. Его темные глаза внимательно изучали странную комнату. Здесь не хватало кровати и уединенности ванной комнаты в номере. Пердью сидел спиной к Сэму, уставившись в окно.
  
  “Так рад, что ты пришел, старина”, - сказал он тем же жизнерадостным, богаче Бога тоном, которым он обычно обращался к гостям в своем особняке.
  
  “С удовольствием”, - ответил Сэм, все еще пытаясь решить головоломку с мебелью. Пердью повернулся к нему лицом, выглядя здоровым и расслабленным.
  
  “Садитесь”, - пригласил он озадаченного журналиста, который, судя по выражению его лица, исследовал комнату на предмет жучков или спрятанной взрывчатки. Сэм сел. “Итак, ” начал Пердью, “ где мои цветы?”
  
  Сэм вытаращил глаза на Пердью. “Я думал, что у меня есть способность контролировать разум?”
  
  Пердью выглядел невозмутимым от заявления Сэма, о чем они оба знали, но ни один из них не поддержал. “Нет, я видел, как ты прогуливался по аллее с ней в руке, без сомнения, купленной только для того, чтобы так или иначе смутить меня”.
  
  “Боже, ты узнаешь меня слишком хорошо”, - вздохнул Сэм. “Но как ты можешь видеть что-либо за решеткой максимальной безопасности здесь? Я заметил, что камеры заключенных оставлены незапертыми. Какой смысл запирать тебя, если они держат твои двери открытыми?”
  
  Пердью, забавляясь, улыбнулся и покачал головой. “О, это не для того, чтобы помешать нам сбежать, Сэм. Это для того, чтобы мы не прыгали ”. Впервые в голосе Пердью прозвучали горькие и ехидные нотки. Сэм уловил беспокойство своего друга, выходящее на первый план в период приливов и отливов его самоконтроля. Оказалось, что кажущееся спокойствие Пердью было всего лишь маской за этим нехарактерным для него недовольством.
  
  “Ты склонен к подобным вещам?” - спросил Сэм.
  
  Пердью пожал плечами. “Я не знаю, мастер Клив. В один момент все хорошо, а в следующий я снова в этом чертовом аквариуме с рыбками, мечтая утонуть быстрее, чем эта чернильная рыба проглотит мой мозг ”.
  
  Выражение лица Пердью мгновенно сменилось с жизнерадостной глупости на тревожно-бледную депрессию, наполненную чувством вины и беспокойства. Сэм осмелился положить руку на плечо Пердью, понятия не имея, как отреагирует миллиардер. Но Пердью ничего не сделал, когда рука Сэма успокоила его смятение.
  
  “Это то, что ты здесь делаешь? Пытаешься обратить вспять промывание мозгов, которому тебя подверг этот долбанутый нацист?” Сэм спросил его нагло. “Но это хорошо, Пердью. Как продвигается лечение? Во многих отношениях ты кажешься самим собой.”
  
  “Неужели?” - усмехнулся Пердью. “Сэм, ты знаешь, каково это - не знать? Это хуже, чем знать, я могу вас уверить. Но я обнаружил, что знание порождает иного демона, чем забвение своих действий ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Сэм нахмурился. “Я так понимаю, вернулись какие-то реальные воспоминания; то, что ты не мог вспомнить раньше?”
  
  Бледно-голубые глаза Пердью смотрели сквозь чистые линзы его очков прямо перед собой, в пространство, пока он обдумывал мнение Сэма, прежде чем объяснить. Он выглядел почти маниакально в темнеющем свете облачной погоды, который лился через окно. Его длинные, тонкие пальцы перебирали резьбу на деревянном подлокотнике кресла, пока он был в оцепенении. Сэм счел за благо сменить тему на данный момент.
  
  “Так какого черта здесь нет кровати?” - воскликнул он, оглядываясь на почти пустую комнату.
  
  “Я никогда не сплю”.
  
  Это было все.
  
  Это было все, что Пердью мог сказать по этому поводу. Его недостаточная проработанность нервировала Сэма, потому что это было полной противоположностью фирменному поведению мужчины. Обычно он отбрасывал все приличия или запреты и извергал грандиозную историю, наполненную чем, почему и кем . Теперь он был доволен просто фактом, поэтому Сэм допытывался не только для того, чтобы заставить Пердью объяснить, но и потому, что он искренне хотел знать. “Ты знаешь, что это биологически невозможно, если только ты не хочешь умереть в приступе психоза”.
  
  От взгляда, которым одарил его Пердью, у Сэма по коже побежали мурашки. Это было что-то среднее между безумием и совершенным счастьем; взгляд дикого животного, которого кормят, если Сэму нужно было угадать. Его светлые волосы с проседью, как всегда, были болезненно аккуратными, зачесанными назад длинными прядями, отделяющими их от седых бакенбард. Сэм представил себе Пердью с растрепанными волосами в общих душевых, эти бледно-голубые пронзительные взгляды охранников, когда они обнаружили, что он жует чье-то ухо. Что беспокоило его больше всего, так это то, насколько непримечательным такой сценарий внезапно показался для состояния, в котором находился его друг. Слова Пердью вырвали Сэма из его отвратительных размышлений.
  
  “И как ты думаешь, что сидит прямо здесь, перед тобой, старый петух?” Пердью хихикнул, выглядя довольно пристыженным за свое состояние под обвисшей улыбкой, которой он пытался поддерживать настроение. “Так выглядит психоз, а не та голливудская чушь, в которой люди переигрывают, когда люди рвут на себе волосы и пишут свои имена дерьмом на стенах. Это тихая штука, безмолвный ползучий рак, который заставляет вас больше не заботиться о том, что вы должны сделать, чтобы остаться в живых. Вы остаетесь наедине со своими мыслями и делами, не думая о еде…”Он оглянулся на голый участок ковра, где должна была быть кровать, “...спящий. Сначала мое тело прогнулось под напором покоя. Сэм, ты бы видел меня. Обезумевший и измученный, я терял сознание на полу ”. Он придвинулся ближе к Сэму. Журналист с тревогой почувствовал запах медицинских духов и старых сигарет в дыхании Пердью.
  
  “Пердью...”
  
  “Нет, нет, ты спросил. Теперь ты п-послушай, ал-хорошо?” Пердью настаивал шепотом. “Я не спал уже более четырех дней подряд, и знаешь что? Я чувствую себя великолепно! Я имею в виду, посмотри на меня. Разве я не выгляжу образцом здоровья?”
  
  “Вот что меня беспокоит, приятель”, - Сэм поморщился, почесывая затылок. Пердью рассмеялся. Это было ни в коем случае не сумасшедшее хихиканье, а цивилизованный, мягкий смешок. Пердью проглотил свое веселье, чтобы прошептать: “Знаешь, что я думаю?”
  
  “Что меня на самом деле здесь нет?” Сэм догадался. “Видит Бог, это пресное и скучное место заставило бы меня серьезно усомниться в реальности”.
  
  “Нет. Нет. Я думаю, когда "Черное солнце" промыло мне мозги, они каким-то образом избавили меня от потребности во сне. Должно быть, они перепрограммировали мой мозг ... разблокировали…та примитивная сила, которую они использовали на суперсолдатах во Второй мировой войне, чтобы превратить людей в животных. Они не упали, когда в них стреляли, Сэм. Они продолжали идти, все дальше и дальше и дальше...”
  
  “К черту это. Я вытаскиваю тебя отсюда”, - решил Сэм.
  
  “У меня еще не закончился срок обращения, Сэм. Позвольте мне остаться и позволить им стереть все эти чудовищные бихевиоризмы ”, - настаивал Пердью, пытаясь казаться разумным и психически здоровым, хотя все, чего он хотел сделать, это вырваться из учреждения и убежать обратно в свой дом в Райхтисусисе.
  
  “Ты так говоришь”, - отмахнулся Сэм умным тоном, - “но ты не это имеешь в виду”.
  
  Он вытащил Пердью из его кресла. Миллиардер улыбнулся своему спасителю, выглядя явно воодушевленным. “У тебя определенно все еще есть способность контролировать разум”.
  
  
  Глава 3 — Фигура с плохими словами
  
  
  Нина проснулась, плохо себя чувствуя, но отчетливо воспринимая окружающее. Это был первый раз, когда она проснулась, не будучи разбуженной звуком голоса медсестры или врачом, испытывающим желание ввести дозу в нечестивый утренний час. Ее всегда восхищало, как медсестры всегда будили пациентов, чтобы дать им ‘что-нибудь поспать’ в нелепое время, часто между двумя и пятью часами утра. Логика подобных практик полностью ускользала от нее, и она не скрывала своей досады за подобный идиотизм, независимо от предлагаемых ему объяснений. Ее тело болело под садистским гнетом радиационного отравления, но она пыталась терпеть это так долго, как могла.
  
  К ее облегчению, она узнала от дежурного врача, что случайные ожоги на ее коже со временем заживут, и что воздействие, которому она подверглась под эпицентром в Чернобыле, было на удивление незначительным для такой опасной зоны. Тошнота беспокоила ее ежедневно, по крайней мере, до тех пор, пока не закончились антибиотики, но ее состояние кроветворения по-прежнему вызывало у него большую озабоченность.
  
  Нина понимала его беспокойство по поводу повреждения ее аутоиммунной системы, но для нее были шрамы и похуже — как эмоциональные, так и физические. Она не могла хорошо сосредоточиться с тех пор, как ее освободили из туннелей. Было неясно, было ли это вызвано длительным отсутствием зрения из-за часов, проведенных практически в кромешной темноте, или это также было результатом воздействия высоких концентраций старых ядерных волн. Несмотря на это, ее эмоциональная травма проявилась хуже, чем физическая боль и волдыри на коже.
  
  Ее мучили кошмары о том, как Пердью охотился за ней в темноте. Оживляя маленькие осколки воспоминаний, ее сны напоминали ей о стонах, которые он издавал после того, как злобно смеялся где-то в адской тьме украинской преисподней, в которой они были пойманы вместе. Через другую трубку для внутривенного вливания успокоительные удерживали ее разум запертым в снах, не позволяя полностью проснуться, чтобы убежать от них. Это была подсознательная мука, о которой она не могла рассказать людям с научным складом ума, которые были озабочены только облегчением ее физических недугов. У них не было времени, чтобы тратить его на ее надвигающееся безумие.
  
  За окном мерцала бледная угроза рассвета, хотя весь мир вокруг нее все еще спал. Она смутно слышала низкие тона и шепот, которыми обменивался медицинский персонал, перемежаемый странным звоном чайных чашек и кофейных печей. Это напомнило Нине ранние утра во время школьных каникул, когда она была маленькой девочкой в Обане. Ее родители и мамин папа вот так же шептались, собирая походное снаряжение для поездки на Гебриды. Они старались не разбудить маленькую Нину, пока паковали машины, и только в самом конце ее отец прокрадывался в ее комнату, закутывал ее в одеяла, как в хот-дог-ролл, и выносил на морозный утренний воздух, чтобы положить на заднее сиденье.
  
  Это было приятное воспоминание, к которому она сейчас ненадолго вернулась почти таким же образом. Две медсестры вошли в ее палату, чтобы проверить капельницу и сменить белье на пустой кровати напротив нее. Несмотря на то, что они говорили приглушенным голосом, Нина смогла использовать свои знания немецкого языка, чтобы подслушивать, как в те утра, когда ее семья думала, что она крепко спит. Оставаясь неподвижной и глубоко дыша через нос, Нине удалось обмануть дежурную сестру, заставив ее поверить, что она крепко спит.
  
  “Как у нее дела?” - спросила медсестра у своей начальницы, когда та грубо скатала старую простыню, которую сняла с пустого матраса.
  
  “Ее жизненные показатели в порядке”, - тихо ответила старшая сестра.
  
  “Я хотел сказать, что им следовало смазать его кожу большим количеством фламазина, прежде чем надевать на него маску. Я думаю, что я прав, предлагая это. У доктора Хилт не было причин откусывать мне голову ”, - пожаловалась медсестра на инцидент, который, по мнению Нины, они обсуждали еще до того, как пришли проведать ее.
  
  “Ты знаешь, что я согласен с тобой в этом отношении, но ты должна помнить, что ты не можешь подвергать сомнению лечение или дозировку, назначенные — или применяемые — высококвалифицированными врачами, Марлен. Просто держи свой диагноз при себе, пока не займешь здесь более сильную позицию в пищевой цепочке, хорошо? ” - посоветовала пухленькая сестра своей подчиненной.
  
  “Он будет занимать эту кровать, когда выйдет из отделения интенсивной терапии, сестра Баркен?” спросила она с любопытством. “Здесь? С доктором Гулдом?”
  
  “Да. Почему бы и нет? Это не Средневековье или лагерь начальной школы, моя дорогая. Вы знаете, у нас есть палаты для мужчин с особыми условиями. ” Сестра Баркен слегка улыбнулась, делая выговор пораженной звездами медсестре, которая, как она знала, обожала доктора Нину Гулд.Кто? Нина задумалась. Кого, черт возьми, они планируют поселить со мной в одной комнате, что заслуживает такого чертова внимания?
  
  “Смотрите, доктор Гулд хмурится”, - заметила сестра Баркен, понятия не имея, что это было вызвано недовольством Нины из-за того, что она вскоре получила очень нежелательного соседа по комнате. Безмолвные, пробуждающиеся мысли контролировали выражение ее лица. “Должно быть, это раскалывающие головные боли, связанные с облучением. Бедняжка”.Да! Подумала Нина. Головные боли убивают меня, между прочим. Твои обезболивающие - отличная услуга для вечеринки, но они ни хрена не помогают при приступе пульсации в лобных долях, понимаешь?
  
  Ее сильная, холодная рука внезапно сжала запястье Нины, вызвав шок в охваченном лихорадкой теле историка, которое и без того было чувствительно к температуре. Непреднамеренно большие темные глаза Нины распахнулись.
  
  “Иисус Христос, женщина! Ты хочешь содрать мою кожу с мышц этим ледяным когтем?” она закричала. Вспышки боли пронзили нервную систему Нины, ее оглушительный ответ поверг обеих медсестер в ступор.
  
  “Доктор Гулд!” Сестра Баркен удивленно воскликнула на безупречном английском. “Мне так жаль! Предполагается, что вы находитесь под действием успокоительного ”. На другой стороне зала молодая медсестра улыбалась от уха до уха.
  
  Осознав, что она только что самым грубым образом выдала свой фарс, Нина решила сыграть жертву, чтобы скрыть свое смущение. Она тут же схватилась за голову, слегка постанывая. “Успокоительное? Боль проникает прямо сквозь все обезболивающие. Приношу свои извинения за то, что напугал вас, but...it — моя кожа в огне”, - исполнила Нина. другая медсестра нетерпеливо подошла к ее кровати, все еще улыбаясь, как фанатка, получившая пропуск за сцену.
  
  “Сестра Маркс, не будете ли вы так любезны принести доктору Гулд что-нибудь от головной боли?” - Спросила сестра Баркен. “Битте”, - сказала она чуть громче, чтобы отвлечь юную Марлен Маркс от ее глупой фиксации.
  
  “Эм, да, конечно, сестра”, - ответила она, неохотно принимая свою задачу, прежде чем практически вприпрыжку выйти из комнаты.
  
  “Милая девочка”, - сказала Нина.
  
  “Извините ее. Она, на самом деле ее мать - они твои большие поклонницы. Они знают все о ваших путешествиях, и некоторые вещи, о которых вы написали, совершенно пленили медсестру Маркс. Поэтому, пожалуйста, не обращайте внимания на ее пристальный взгляд, ” дружелюбно объяснила сестра Баркен.
  
  Нина сразу перешла к делу, пока их не потревожил пускающий слюни щенок в медицинской форме, который скоро должен был вернуться. “Кто же тогда будет там спать? Кто-нибудь, кого я знаю?”
  
  Сестра Баркен покачала головой. “Я не думаю, что он вообще должен знать, кто он на самом деле”, - прошептала она. “Профессионально я не имею права делиться, но поскольку вы будете жить в одной палате с новым пациентом ...”
  
  “Гутен Морген, сестра”, - сказал мужчина с порога. Его слова были приглушены хирургической маской, но Нина могла сказать, что его акцент не был подлинно немецким.
  
  “Извините меня, доктор Гулд”, - сказала сестра Баркен, подходя, чтобы поговорить с высокой фигурой. Нина внимательно слушала. В этот сонный час в палате было все еще относительно тихо, что облегчало прослушивание, особенно когда Нина закрывала глаза.
  
  Доктор спросил сестру Баркен о молодом человеке, которого привезли прошлой ночью, и о том, почему пациента больше нет в том, что Нина назвала ‘Палатой 4’. Ее желудок скрутило в узел, когда сестра попросила документы врача, а он ответил угрозой.
  
  “Сестра, если ты не дашь мне необходимую информацию, кто-то умрет прежде, чем ты сможешь вызвать охрану. В этом я могу тебя заверить”.
  
  У Нины перехватило дыхание. Что он собирался делать? Даже с широко открытыми глазами ей было трудно нормально видеть, поэтому попытки запомнить его черты были почти бесполезны. Лучше всего было просто притвориться, что она не понимает по-немецки и что она все равно была слишком усыплена, чтобы что-то слышать.
  
  “Нет. Вы думаете, это первый раз, когда шарлатан попытался запугать меня за двадцать семь лет моей работы в качестве медицинского работника? Убирайся, или я сама тебя поколочу”, - пригрозила сестра Баркен. После этого сестра ничего не сказала, но Нина различила бешеную возню, после которой наступила тревожная тишина. Она осмелилась повернуть голову. В дверном проеме стена женщины стояла твердо, но незнакомка скрылась.
  
  “Это было слишком просто”, - сказала Нина себе под нос, но прикинулась дурочкой ради всеобщего блага. “Это мой доктор?”
  
  “Нет, моя дорогая”, - ответила сестра Баркен. “И, пожалуйста, если вы увидите его снова, немедленно сообщите мне или любому другому сотруднику”. Она выглядела очень раздраженной, но не выказала никакого страха, когда снова присоединилась к Нине у ее кровати. “Они должны доставить нового пациента в течение следующего дня. Они стабилизировали его состояние на данный момент. Но не волнуйтесь, он под сильным успокоительным. Он не будет тебе помехой”.
  
  “Как долго я еще буду заключен здесь?” Спросила Нина. “И не говори, пока я не поправлюсь. ”
  
  Сестра Баркен усмехнулась. “Это вы мне скажите, доктор Гулд. Вы поразили всех своей способностью бороться с инфекцией и продемонстрировали граничащие со сверхъестественными способностями к исцелению. Ты что, какой-то вампир?”
  
  Юмор медсестры был как нельзя кстати. Нине было приятно узнать, что все еще есть люди, испытывающие некоторое удивление. Но о чем она не могла рассказать даже самым непредубежденным людям, так это о том, что ее сверхъестественная способность к исцелению появилась в результате переливания крови, которое она перенесла много лет назад. У врат смерти Нина была спасена кровью особо злого врага, фактического остатка экспериментов Гиммлера по созданию сверхчеловека, чудо-оружия. Ее звали Лита, и она была монстром с действительно могущественной кровью.
  
  “Возможно, повреждения были не такими обширными, как первоначально думали врачи”, - ответила Нина. “Кроме того, если я так хорошо исцеляюсь, почему я слепну?”
  
  Сестра Баркен заботливо положила руку на лоб Нины. “Может быть, это просто симптом твоего электролитного дисбаланса или уровня инсулина, моя дорогая. Я уверен, что ваше зрение скоро прояснится. Не волнуйся. Если ты будешь продолжать в том же духе, что и сейчас, ты скоро выберешься отсюда ”.
  
  Нина надеялась, что предположение леди было верным, потому что ей нужно было найти Сэма и спросить о Пердью. Ей тоже нужен был новый телефон. До тех пор она просто проверяла новости на предмет чего-нибудь о Пердью, поскольку он, возможно, был достаточно знаменит, чтобы попасть в новости в Германии. Несмотря на то, что он пытался убить ее, она надеялась, что с ним все в порядке — где бы он ни был.
  
  “Человек, который привел меня сюда ... он вообще говорил, что вернется?” Нина спросила о Детлефе Хольцере, знакомом, которому она причинила зло до того, как он спас ее от Пердью и дьявольских вен под печально известным реактором 4 в Чернобыле.
  
  “Нет, с тех пор мы ничего о нем не слышали”, - призналась сестра Баркен. “Он не был моим парнем ни в каком качестве, не так ли?”
  
  Нина улыбнулась, вспомнив милого, непонятливого телохранителя, который помог ей, Сэму и Пердью найти знаменитую Янтарную комнату до того, как все развалилось на Украине. “Не парень”, - она улыбнулась туманному образу кормящей сестры. “Вдовец”.
  
  
  Глава 4 — Очарование
  
  
  “Как Нина?” - Спросил Пердью Сэма, когда они покидали комнату без кровати с пальто Пердью и небольшим саквояжем в качестве багажа.
  
  “Детлеф Хольцер поместил ее в больницу в Гейдельберге. Я планирую заглянуть к ней через неделю или около того, ” прошептал Сэм, проверяя коридор. “Хорошо, что Детлеф умеет прощать, иначе твоя задница уже бродила бы по Припяти”.
  
  Посмотрев сначала налево и направо, Сэм жестом показал своему другу следовать за ним направо, где он направлялся к лестнице. Они услышали голоса в дискуссии, поднимающиеся на лестничную площадку. Поколебавшись мгновение, Сэм остановился и притворился, что увлечен разговором по телефону.
  
  “Они не агенты сатаны, Сэм. Давай, - хихикнул Пердью, потянув Сэма за рукав мимо двух уборщиков, которые болтали о пустяках. “Они даже не знают, что я пациент. Насколько им известно, ты мой пациент.”
  
  “Мистер Пердью!” - крикнула женщина сзади, стратегически прерывая заявление Пердью.
  
  “Продолжай идти”, - пробормотал Пердью.
  
  “Почему?” Сэм громко поддразнивал. “Они думают, что я твой пациент, помнишь?”
  
  “Сэм! Ради бога, продолжай идти, ” настаивал Пердью, которого лишь слегка позабавило детское восклицание Сэма.
  
  “Мистер Пердью, пожалуйста, остановись прямо здесь. Мне нужно перекинуться с вами парой слов”, - повторила женщина. Он остановился со вздохом поражения и повернулся лицом к привлекательной даме. Сэм прочистил горло. “Пожалуйста, скажи мне, что это твой доктор, Пердью. Потому что…что ж, она может промыть мне мозги в любой день ”.
  
  “Похоже, она уже сделала это”, - пробормотал Пердью, бросив острый взгляд на своего партнера.
  
  “Я не имела удовольствия”, - улыбнулась она, встретившись взглядом с Сэмом.
  
  “А ты бы хотел?” - Спросил Сэм, получив мощный локоть от Пердью.
  
  “Простите?” - спросила она, присоединяясь к ним.
  
  “Он немного застенчивый”, - солгал Пердью. “Боюсь, он должен научиться говорить громче. Он, должно быть, кажется таким грубым, Мелисса. Мне жаль.”
  
  “Мелисса Аргайл”. Она улыбнулась, представившись Сэму.
  
  “Сэм Клив”, - просто сказал он, отслеживая тайные сигналы Пердью на своем периферийном устройстве. “Ты что, мозгобойня мистера Пердью...”?
  
  “... лечащий психолог?” Спросил Сэм, надежно запирая свои мысли подальше.
  
  Она застенчиво и забавно усмехнулась. “Нет! О, нет. Хотел бы я обладать такой властью. Я всего лишь глава администрации здесь, в Синклере, с тех пор, как Элла ушла в декретный отпуск ”.
  
  “Значит, ты уезжаешь через три месяца?” Сэм изобразил сожаление.
  
  “Боюсь, что так”, - ответила она. “Но все будет хорошо. У меня внештатная должность в Эдинбургском университете в качестве помощника или советника декана факультета психологии.”
  
  “Ты слышишь это, Пердью?” Сэм слишком сильно восхищался. “Она находится в форте Эдинбург! Это маленький мир. Я тоже посещаю это место, но в основном ради информации, когда изучаю свои задания.”
  
  “Ах да”, - улыбнулся Пердью. “Я знаю, где она — находится на службе”.
  
  “Как ты думаешь, кто дал мне эту должность?” она упала в обморок и посмотрела на Пердью с безмерным обожанием. Сэм не мог упустить возможность для озорства.
  
  “О, он сделал? Ты старый негодяй, Дэйв! Помогать талантливым, начинающим ученым занимать должности, даже если вы не получаете за это огласки и все такое. Разве он не самый лучший, Мелисса?” Сэм похвалил своего друга, нисколько не обманув Пердью, но Мелисса была убеждена в его искренности.
  
  “Я стольким обязана мистеру Пердью”, - прощебетала она. “Я просто надеюсь, что он знает, как сильно я это ценю. На самом деле, он дал мне эту ручку ”. Тыльной стороной ручки она провела слева направо по своей темно-розовой помаде, когда она подсознательно флиртовала, ее желтые локоны едва прикрывали твердые соски, которые просвечивали сквозь бежевый кардиган.
  
  “Я уверен, что Пен тоже ценит твои усилия”, - прямо сказал Сэм.
  
  Пердью посерел, мысленно крича Сэму, чтобы тот заткнулся. Блондинка немедленно перестала сосать свою ручку, осознав, что она делает. “Что вы имеете в виду, мистер Клив?” - строго спросила она. Сэм был невозмутим.
  
  “Я имею в виду, что пен был бы признателен вам за то, что вы выписали мистера Пердью через несколько минут”, - уверенно улыбнулся Сэм. Пердью не мог в это поверить. Сэм был занят, используя свой странный талант на Мелиссе, чтобы заставить ее делать то, что он хотел, он понял сразу. Пытаясь не улыбнуться дерзости журналиста, он сохранил приятное выражение лица.
  
  “Безусловно”, - она просияла. “Просто позвольте мне достать документы об увольнении, и я встречу вас обоих в вестибюле через десять минут”.
  
  “Большое тебе спасибо, Мелисса”, - крикнул Сэм ей вслед, когда она спускалась по лестнице.
  
  Медленно его голова повернулась, чтобы увидеть странное выражение лица Пердью.
  
  “Ты неисправим, Сэм Клив”, - сделал он выговор.
  
  Сэм пожал плечами.
  
  “Напомни мне купить тебе Ferrari на Рождество”, - ухмыльнулся он. “Но сначала мы собираемся пить до Хогманая и дальше!”
  
  “Фестиваль Rocktober был на прошлой неделе, разве ты не знал?” Как ни в чем не бывало сказал Сэм, когда они вдвоем спустились в приемную на первом этаже.
  
  “Да”.
  
  За стойкой регистрации взволнованная девушка, которую Сэм сбил с толку, снова уставилась на него. Пердью не нужно было спрашивать. Он мог только догадываться, в какие игры разума Сэм, должно быть, играл с бедной девушкой. “Ты знаешь, что когда ты используешь свои силы во зло, боги заберут их у тебя, верно?” он спросил Сэма.
  
  “Но я не использую их во зло. Я вытаскиваю отсюда своего старого приятеля”, - защищался Сэм.
  
  “Не я, Сэм. Женщины”, - поправил Пердью то, что, как Сэм уже знал, он имел в виду. “Посмотри на их лица. Ты что-то сделал ”.
  
  “Ничего такого, о чем они пожалеют, к сожалению. Может, мне стоит просто позволить себе немного женского внимания с помощью богов, а?” Сэм попытался вызвать сочувствие у Пердью, но не получил ничего, кроме нервного оскала.
  
  “Давай сначала выберемся отсюда безнаказанными, старина”, - напомнил он Сэму.
  
  “Ха, хороший выбор слов, сэр. О, смотрите, теперь есть Мелисса”, - он одарил Пердью озорной улыбкой. “Как она заработала этот Caran d'Ache ? С этими розовыми губами?”
  
  “Она принадлежит к одной из моих программ бенефициаров, Сэм, как и несколько других молодых женщин ... и мужчин, да будет тебе известно”, - безнадежно защищался Пердью, прекрасно понимая, что Сэм разыгрывает его.
  
  “Эй, твои предпочтения не имеют ко мне никакого отношения”, - передразнил Сэм.
  
  После того, как Мелисса подписала документы о выписке Пердью, он, не теряя времени, добрался до машины Сэма с другой стороны огромного ботанического сада, который окружал здание. Словно два мальчишки, прогуливающие уроки, они побежали трусцой прочь от заведения.
  
  “У тебя есть яйца, Сэм Клив. Я отдаю тебе должное ”, - усмехнулся Пердью, когда они проходили мимо охраны с подписанными бумагами об освобождении.
  
  “Я верю. Давайте все же докажем это”, - пошутил Сэм, когда они сели в машину. Насмешливое выражение лица Пердью заставило его выдать секретное место проведения праздника, которое он имел в виду. “К западу от Северного Бервика мы go...to пивной палаточный городок ... И мы будем в килтах!”
  
  
  Глава 5 — Притаившийся Мардук
  
  
  Лишенный окон и сырой, подвал затаился в тихом ожидании крадущейся тени, которая прокладывала себе путь вдоль стены, скользя вниз по лестнице. Точно как настоящая тень, человек, который ее отбросил, двигался беззвучно, крадучись к единственному безлюдному месту, которое он смог найти, чтобы спрятаться достаточно надолго до пересменки. Истощенный гигант тщательно продумывал свой следующий ход в уме, но он никоим образом не забывал о реальности — ему придется залечь на дно по крайней мере еще на два дня.
  
  Последнее решение было принято после тщательного изучения списка сотрудников на втором этаже, где администратор прикрепил график работы на неделю к доске объявлений в комнате для персонала. В красочном документе Excel он заметил имя настойчивой медсестры и данные о ее смене. Он не хотел снова сталкиваться с ней, а ей предстояло дежурить еще два дня, не оставляя ему иного выбора, кроме как сидеть на корточках в бетонном одиночестве слабо освещенной котельной, где его развлекал только водопровод.
  
  Какая неудача, подумал он. Но, в конечном счете, добраться до летчика Олафа Ланхагена, до недавнего времени служившего в подразделении люфтваффе на авиабазе Б &# 252;чел, стоило того, чтобы подождать. Притаившийся старик не мог позволить тяжелораненому пилоту остаться в живых любой ценой. То, что мог сделать молодой человек, если бы его не остановили, было просто слишком рискованным. Началось долгое ожидание изуродованного охотника, воплощения терпения, который теперь скрывается в недрах медицинского учреждения Гейдельберга.
  
  В руках он держал хирургическую маску, которую только что снял, задаваясь вопросом, каково это - ходить среди людей без какого-либо прикрытия на лице. Но после такого размышления пришло неоспоримое презрение к желанию. Он должен был признаться самому себе, что ему было бы очень неприятно ходить при дневном свете без маски, хотя бы из-за дискомфорта, который она ему доставила бы.
  
  Обнаженная.
  
  Он чувствовал бы себя голым, бесплодным, каким бы невыразительным ни было его лицо сейчас, если бы ему пришлось раскрыть миру свой недостаток. И он размышлял о том, каково это - выглядеть нормальным по определению, когда он сидел в тихой темноте восточного угла подвала. Даже если бы он не страдал пороком развития и носил приемлемое лицо, он чувствовал бы себя незащищенным и ужасно заметным . На самом деле, единственным желанием, которое он мог спасти от этого понятия, была привилегия правильной речи. Нет, он передумал. Возможность говорить была бы не единственной вещью, которая доставила бы ему удовольствие; радость от улыбки сама по себе была бы подобна запечатленной неуловимой мечте.
  
  В конце концов он свернулся калачиком под грубым покрывалом из украденного постельного белья, любезно предоставленного прачечной. Он свернул в рулон окровавленные, похожие на брезент простыни, которые нашел в одной из брезентовых корзин, чтобы служить изоляцией между своим обезжиренным телом и твердым полом. В конце концов, его выступающие кости оставляли синяки на коже даже на самом мягком матрасе, но его щитовидная железа не позволяла ему получить ни капли той мягкой липидной ткани, которая могла бы обеспечить ему комфортную амортизацию.
  
  Его детская болезнь только усугубила его врожденный дефект, превратив его в монстра, страдающего от боли. Но это было его проклятием - уравнять благословение быть тем, кем он был, уверял он себя. Поначалу Питеру Мардуку было трудно принять это, но как только он нашел свое место в мире, его цель стала ясна. Увечье, физическое или духовное, должно было уступить место его роли, данной тем жестоким Создателем, который создал его.
  
  Прошел еще один день, и он остался незамеченным, что было его главным умением во всех начинаниях. Питер Мардук, в возрасте семидесяти восьми лет, положил голову на вонючую простыню, чтобы немного поспать, в то время как он ждал, когда над ним пролетит еще один день. Запах его не беспокоил. Его чувства были избирательны до предела; одно из тех благословений, которыми он был проклят, когда не получил носа. Когда он хотел отследить запах, его обоняние было как у акулы. С другой стороны, у него была способность использовать противоположное. Это было то, что он сделал сейчас.
  
  Отключив обоняние, он насторожил уши, прислушиваясь к любому обычно неслышимому звуку, пока спал. К счастью, после более чем двух полных дней бодрствования старик закрыл глаза — свои удивительно нормальные глаза. Издалека он мог слышать скрип колес тележки под тяжестью ужина в отделении Б как раз перед началом часов посещений. Потеря сознания сделала его слепым и успокоительным, надеясь на сон без сновидений, пока его задача не побудит его воспрянуть духом и снова выступить.
  
  
  * * *
  
  
  “Я так устала”, - сказала Нина сестре Маркс. Молодая медсестра была на ночном дежурстве. С тех пор как она познакомилась с доктором Ниной Гулд за последние два дня, она немного отказалась от своей манерности влюбленной девчонки и проявила более профессиональную сердечность по отношению к больному историку.
  
  “Усталость - это часть болезни, доктор Гулд”, - сочувственно сказала она Нине, поправляя ее подушки.
  
  “Я знаю, но я не чувствовал такой усталости с тех пор, как меня приняли. Они дали мне успокоительное?”
  
  “Дайте мне посмотреть”, - предложила сестра Маркс. Она вытащила медицинскую карту Нины из щели в изножье кровати и медленно пролистала страницы. Ее голубые глаза пробежались по введенным препаратам за последние двенадцать часов, а затем она медленно покачала головой. “Нет, доктор Гулд. Я не вижу здесь ничего, кроме местного лекарства в вашей капельнице. Конечно, никаких успокоительных. Тебе хочется спать?”
  
  Марлен Маркс нежно взяла Нину за руку и проверила ее жизненные показатели. “Твой пульс довольно слабый. Дай мне взглянуть на твое давление.”
  
  “Боже мой, я чувствую, что не могу поднять руки, сестра Маркс”, - тяжело вздохнула Нина. “Такое ощущение, что...” У нее не было подходящего способа спросить, но в свете симптомов она чувствовала, что должна. “Ты когда-нибудь был Roofie ’d?”
  
  Выглядя немного обеспокоенной тем, что Нина знала, каково это - находиться под воздействием рогипнола, медсестра снова покачала головой. “Нет, но у меня есть хорошая идея, что подобный препарат делает с центральной нервной системой. Это то, что ты чувствуешь?”
  
  Нина кивнула, теперь едва способная открыть глаза. Медсестра Маркс была встревожена, увидев, что кровяное давление Нины было чрезвычайно низким, резко упав таким образом, что полностью противоречило ее предыдущему прогнозу. “Мое тело похоже на наковальню, Марлен”, - тихо пробормотала Нина.
  
  “Подождите, доктор Гулд”, - настойчиво сказала медсестра, стараясь говорить резко и громко, чтобы разбудить разум Нины, пока она бежала звать своих коллег. Среди них был доктор Эдуард Фриц, врач, который лечил молодого человека, поступившего через две ночи с ожогами второй степени.
  
  “Доктор Fritz!” Медсестра Маркс позвала тоном, который не встревожил бы других пациентов, но передал бы уровень срочности медицинскому персоналу “. Доктор Давление у Гулд быстро падает, и я изо всех сил пытаюсь удержать ее в сознании!”
  
  Команда поспешила к Нине и задернула шторы. Зрители были ошеломлены реакцией персонала на маленькую женщину, которая в одиночку занимала двухместный номер. В часы посещений давно не было такого действа, и многие посетители и пациенты ждали, чтобы убедиться, что с пациентом все в порядке.
  
  “Это похоже на что-то из Анатомии Грея”, - услышала сестра Маркс, как посетительница сказала ее мужу, когда пробегала мимо с лекарствами, которые попросил доктор Фриц. Но все, о чем заботился Маркс, это вернуть доктора Гулд до того, как она окончательно разобьется. Двадцать минут спустя они снова раздвинули занавески, разговаривая улыбающимся шепотом. По выражению их лиц прохожие поняли, что состояние пациента стабилизировалось и он вернулся в оживленную атмосферу, обычно ассоциирующуюся с этим временем ночи в больнице.
  
  “Слава Богу, нам удалось спасти ее”, - выдохнула сестра Маркс, облокотившись на стойку регистрации, чтобы сделать глоток кофе. Мало-помалу посетители начали покидать палату, прощаясь со своими заключенными близкими до завтра. Постепенно в коридорах становилось все тише, когда шаги и приглушенные тона стихли, превратившись в ничто. Для большинства сотрудников было облегчением немного передохнуть перед заключительными раундами вечера.
  
  “Отличная работа, сестра Маркс”, - улыбнулся доктор Фриц. Этот человек редко улыбался, даже в лучшие времена. В результате она знала, что его слова нужно будет смаковать.
  
  “Спасибо, доктор”, - скромно ответила она.
  
  “Действительно, если бы вы не отреагировали немедленно, мы могли бы потерять доктора Гулда сегодня вечером. Я боюсь, что ее состояние более серьезное, чем указывает ее биология. Я должен признаться, что был сбит с толку этим. Вы говорите, что у нее было нарушено зрение?”
  
  “Да, доктор. Она жаловалась, что ее зрение было нечетким до прошлой ночи, когда она прямо использовала слова ‘ослепнуть’. Но я была не в том положении, чтобы давать ей какие-либо советы, поскольку понятия не имею, что могло быть причиной этого, кроме очевидного иммунодефицита ”, - предположила сестра Маркс.
  
  “Это то, что мне нравится в тебе, Марлен”, - сказал он. Он не улыбался, но, тем не менее, его заявление было уважительным. “Ты знаешь свое место. Вы не притворяетесь врачом и не позволяете себе рассказывать пациентам о том, что, по вашему мнению, их беспокоит. Вы оставляете это профессионалам, и это хорошо. С таким отношением ты далеко пойдешь под моим присмотром ”.
  
  Надеясь, что доктор Хилт не передала ее предыдущего поведения, Марлен только улыбнулась, но ее сердце бешено заколотилось от гордости за одобрение доктора Фрица. Он был одним из ведущих специалистов в области диагностики широкого спектра действия, охватывающей различные медицинские направления, но при этом оставался скромным врачом и консультантом. Учитывая его карьерные достижения, доктор Фриц был относительно молод. В свои сорок с небольшим он уже был автором нескольких статей, отмеченных наградами, и читал лекции по всему миру во время своих творческих отпусков. Его мнение высоко ценилось большинством ученых-медиков, особенно такими простыми медсестрами, как только что закончившая интернатуру Марлен Маркс.
  
  Это было правдой. Марлен знала свое место рядом с ним. Каким бы шовинистическим или сексистским ни звучало заявление доктора Фрица, она знала, что он имел в виду. Однако среди других женщин-сотрудников было много таких, которые не поняли бы его значение так хорошо. Для них его власть была эгоистичной, независимо от того, заслужил он трон или нет. Они видели в нем женоненавистника как на рабочем месте, так и в обществе, часто рассуждающего о своей сексуальности. Но он не обратил на них никакого внимания. Он всего лишь констатировал очевидное. Он знал лучше, и они не были квалифицированы, чтобы сразу поставить диагноз. Следовательно, они не имели права высказывать свое мнение, меньше всего, когда он был обязан делать это должным образом.
  
  “Смотри живее, Маркс”, - сказал один из санитаров, проходя мимо.
  
  “Почему? Что происходит?” спросила она, широко раскрыв глаза. Обычно она молилась о том, чтобы во время ночной смены было немного активности, но Марлен и так перенес достаточно нервного напряжения для одной ночи.
  
  “Мы перевезем Фредди Крюгера к чернобыльской леди”, - ответил он, жестом предлагая ей начать готовить кровать к переезду.
  
  “Эй, прояви хоть немного уважения к бедняге, придурок”, - сказала она санитару, который только посмеялся над ее выговором. “Он чей-то сын, ты знаешь!”
  
  Она открыла кровать для нового обитателя в слабом, одиноком свете над кроватью. Откинув одеяла и верхнюю простыню, чтобы они образовали аккуратный треугольник, хотя бы на мгновение, Марлен задумалась о судьбе бедного молодого человека, который потерял большую часть своих черт, не говоря уже о его способностях из-за сильного повреждения нервов. Доктор Гулд переместился в темную часть комнаты на расстоянии нескольких футов, делая вид, что для разнообразия хорошо отдохнул.
  
  Они доставили нового пациента с минимальными нарушениями и перенесли его на новую кровать, благодарные за то, что он не проснулся из-за того, что, несомненно, было бы невыносимой болью во время их обращения с ним. Они тихо ушли, как только он устроился, в то время как в подвале так же крепко спали, представляя собой неминуемую угрозу.
  
  
  Глава 6 — Дилемма в люфтваффе
  
  
  “Боже мой, Шмидт! Я командир, инспектор командования люфтваффе!” Гарольд Майер закричал в редкий момент потери контроля. “Эти журналисты захотят узнать, почему пропавший летчик использовал один из наших боевых истребителей без разрешения моего офиса или Объединенного оперативного командования бундесвера! И я только сейчас узнаю, что фюзеляж был обнаружен нашими собственными людьми — и спрятан?”
  
  Герхард Шмидт, второй по старшинству, пожал плечами и посмотрел на покрасневшее лицо своего начальника. Генерал-лейтенант Гарольд Майер был не из тех, кто теряет контроль над своими эмоциями. Сцена, разыгравшаяся перед Шмидтом, была в высшей степени необычной, но он полностью понимал, почему Мейер отреагировал таким образом. Это было очень серьезное дело, и не прошло бы много времени, прежде чем какой-нибудь пронырливый журналист узнал бы правду о сбежавшем летчике, человеке, который в одиночку сбежал на одном из их самолетов стоимостью в миллион евро.
  
  “Летчика Лö венхагена уже нашли?” он попросил Шмидта, офицера, которому не повезло быть назначенным, сообщить ему шокирующие новости.
  
  “Нет. На месте происшествия не было обнаружено тела, что наводит нас на мысль, что он все еще жив ”, - задумчиво ответил Шмидт. “Но вы также должны принять во внимание, что он вполне мог погибнуть в катастрофе. Взрыв мог разрушить его тело, Гарольд.”
  
  “Все эти твои разговоры о "мог бы" и "возможно, придется’ - это то, что беспокоит меня больше всего. Меня беспокоит неопределенность того, что последовало за всем этим делом, не говоря уже о том, что в некоторых наших эскадрильях есть люди в краткосрочном отпуске. Впервые в моей карьере я чувствую беспокойство ”, - признался Майер, наконец присев на минутку, чтобы немного подумать. Он внезапно поднял голову, уставившись в глаза Шмидту своим собственным стальным взглядом, но он смотрел дальше, чем лицо своего подчиненного. Прошло мгновение, прежде чем Мейер принял окончательное решение. “Schmidt…”
  
  “Да, сэр?” Шмидт быстро ответил, желая знать, как командир спасет их всех от позора.
  
  “Возьми трех мужчин, которым ты доверяешь. Мне нужны сообразительные люди, с мозгами и мускулами, мой друг. Ты нравишься мужчинам. Они должны понимать, в какой беде мы находимся. Это пиар-кошмар, который только и ждет своего часа. Я — и, вероятно, вы тоже — скорее всего, будете уволены, если то, что этот маленький засранец умудрился натворить у нас под носом, выйдет наружу ”, - сказал Мейер, снова отклоняясь от темы.
  
  “И вам нужно, чтобы мы его выследили?” - Спросил Шмидт.
  
  “Да. И ты знаешь, что делать, если найдешь его. Действуй по своему усмотрению. Если хотите, допросите его, чтобы выяснить, какое безумие толкнуло его на эту глупую храбрость — вы знаете, каковы были его намерения”, - предложил Майер. Он наклонился вперед, положив подбородок на сложенные руки. “Но Шмидт, если он хотя бы дышит неправильно, выстави его вон. В конце концов, мы солдаты, а не няньки или психологи. Коллективное благополучие люфтваффе гораздо важнее, чем один маниакальный придурок, которому нужно что-то доказать, понимаешь?”
  
  “Полностью”, - согласился Шмидт. Он не просто ублажал своего начальника, но искренне придерживался того же мнения. Они двое прошли через годы испытаний и тренировок в немецком воздушном корпусе не для того, чтобы быть уничтоженными каким-то сопливым летчиком. В результате Шмидт был втайне взволнован порученной ему миссией. Он хлопнул ладонями по бедрам и встал. “Готово. Дайте мне три дня, чтобы собрать мое трио, и после этого мы будем отчитываться перед вами на ежедневной основе ”.
  
  Мейер кивнул, внезапно почувствовав некоторое облегчение от сотрудничества с человеком-единомышленником. Шмидт надел фуражку и церемонно отдал честь, улыбаясь. “То есть, если нам потребуется столько времени, чтобы разрешить эту дилемму”.
  
  “Будем надеяться, что первое сообщение станет последним”, - ответил Мейер.
  
  “Мы будем поддерживать связь”, - пообещал Шмидт, покидая офис, оставив Мейера чувствовать себя значительно легче.
  
  
  * * *
  
  
  Как только Шмидт выбрал трех своих людей, он проинструктировал их под видом секретной операции. Они должны скрывать информацию об этой миссии от всех остальных, включая свои семьи и коллег. В очень тактичной манере офицер убедился, что его люди поняли, что крайняя предвзятость - это путь миссии. Он выбрал трех кротких, умных людей разного ранга из разных боевых подразделений. Это было все, что ему было нужно. Он не утруждал себя деталями.
  
  “Итак, джентльмены, вы принимаете или отклоняете?” наконец-то он спросил со своего импровизированного подиума, взгромоздившегося на цементное возвышение в ремонтном отсеке на базе. Суровое выражение его лица и последующее молчание передали весомый характер задания. “Да ладно, парни, это не предложение руки и сердца! Да или нет! Это простая миссия - найти и уничтожить мышь в нашем пшеничном бункере, ребята ”.
  
  “Я в деле”.
  
  “Ах, данке Химмельфарб! Я знал, что выбрал правильного мужчину, когда выбрал тебя ”, - сказал Шмидт, используя обратную психологию, чтобы подтолкнуть двух других. Благодаря преобладанию давления со стороны сверстников, он в конечном итоге добился успеха. Вскоре после этого рыжеволосый бес по имени Коль щелкнул каблуками в своей типичной показной манере. Естественно, последний человек, Вернер, должен был уступить. Он сопротивлялся, но только потому, что планировал немного поиграть в Дилленбурге в течение следующих трех дней, а небольшая экскурсия Шмидта нарушила его планы.
  
  “Пойдем возьмем этого маленького засранца”, - сказал он равнодушно. “Я дважды обыграл его в блэкджек в прошлом месяце, и он все равно должен мне 137 евро”.
  
  Двое его коллег усмехнулись. Шмидт был доволен.
  
  “Спасибо, что добровольно поделились своим опытом и временем, ребята. Позвольте мне получить информацию сегодня вечером, и во вторник у меня будут готовы ваши первые заказы. Уволен.”
  
  
  Глава 7 — Встреча с убийцей
  
  
  Холодный, черный взгляд неподвижных глаз-бусин встретился с Ниной, когда она постепенно выходила из своего блаженного сна. На этот раз ее не мучили кошмары, но, тем не менее, она проснулась от этого ужасного зрелища. Она ахнула, когда темные зрачки в налитых кровью глазах стали реальностью, которую, как она думала, она потеряла во сне.
  
  О Боже, одними губами произнесла она при виде него.
  
  Он ответил тем, что можно было бы назвать улыбкой, если бы от его лицевых мышц что-то осталось, но все, что она смогла разглядеть, это сузившиеся морщинки у его глаз в знак дружеского признания. Он вежливо кивнул.
  
  “Привет”, - заставила себя произнести Нина, хотя была не в настроении для разговора. Она ненавидела себя за то, что молча надеялась, что пациент потерял дар речи, просто чтобы ее оставили в покое. В конце концов, она всего лишь поприветствовала его, демонстрируя приличия. К ее ужасу, он ответил хриплым шепотом. “Привет. Прости, что напугал тебя. Просто я думал, что больше никогда не проснусь ”.
  
  На этот раз Нина улыбнулась без морального принуждения. “I’m Nina.”
  
  “Рад познакомиться с тобой, Нина. Я sorry...it трудно говорить”, - извинился он.
  
  “Не беспокойся. Не говори, если это причиняет боль ”.
  
  “Я желаю, чтобы было больно. Но мое лицо просто онемело. Такое чувство...”
  
  Он глубоко вздохнул, и Нина увидела огромную печаль в его темных глазах. Внезапно ее сердце заныло от жалости к мужчине с расплавленной кожей, но она не осмеливалась заговорить сейчас. Она хотела дать ему закончить то, что он хотел сказать.
  
  “Такое чувство, как будто я ношу чье-то другое лицо”. Он боролся со своими словами, его эмоции были в смятении. “Только эта мертвая кожа. Просто это оцепенение, как когда прикасаешься к чужому лицу, понимаешь? Это похоже на — маску”.
  
  Когда он говорил, Нина представляла его страдания, и это заставило ее отказаться от своей прежней порочности, когда она желала, чтобы он замолчал для ее собственного утешения. Она представила все, что он ей сказал, и поставила себя на его место. Как это, должно быть, ужасно! Но независимо от реальности его страданий и неизбежного недостатка, она хотела сохранить позитивный тон.
  
  “Я уверена, что станет лучше, особенно с лекарствами, которые они нам дают”, - вздохнула она. “Я удивлен, что могу чувствовать свою задницу на сиденье унитаза”.
  
  Его глаза сузились и снова сморщились, а из пищевода вырвался ритмичный хрип, который, как она теперь знала, был смехом, хотя на остальной части его лица не было никаких признаков этого. “Как когда ты засыпаешь на своей руке”, - добавил он.
  
  Нина указала на него с решительной уступкой. “Правильно”.
  
  Вокруг двух новых знакомых суетилась больничная палата, совершая утренний обход и разнося подносы с завтраком. Нина гадала, где сестра Баркен, но ничего не сказала, когда доктор Фриц вошел в палату в сопровождении двух незнакомцев в профессиональной одежде и медсестры Маркс, следовавшей за ними по пятам. Незнакомцы оказались администраторами больницы, один мужчина и одна женщина.
  
  “Доброе утро, доктор Гулд”, - улыбнулся доктор Фриц, но он повел свою команду к другому пациенту. Сестра Маркс быстро улыбнулась Нине, прежде чем вернуться к своей работе. Они задернули плотные зеленые шторы, и она услышала, как сотрудники разговаривают с новой пациенткой относительно приглушенными голосами, вероятно, ради нее.
  
  Нина нахмурилась от досады на их непрекращающиеся расспросы. Бедняга едва мог правильно произносить свои слова! Тем не менее, она смогла услышать достаточно, чтобы знать, что пациент не мог вспомнить свое собственное имя и что единственное, что он помнил до того, как загорелся, был полет.
  
  “Но ты прибежал сюда, все еще охваченный огнем!” - проинформировал его доктор Фриц.
  
  “Я этого не помню”, - ответил мужчина.
  
  Нина закрыла свои слабеющие глаза, чтобы обострить слух. Она услышала, как доктор сказал: “Моя медсестра забрала ваш бумажник, когда вам давали успокоительное. Из того, что мы можем расшифровать по обугленным останкам, вам двадцать семь лет, и вы из Дилленбурга. К сожалению, ваше имя на карточке было уничтожено, поэтому мы не можем установить, кто вы или с кем нам следует связаться по поводу вашего лечения и тому подобного ”.О, Боже мой!подумала она в ярости. Они едва спасли ему жизнь, и первый разговор, который они с ним заводят, касается финансовых мелочей! Типично!
  
  “Я–я понятия не имею, как меня зовут, доктор. Я знаю еще меньше о том, что со мной случилось ”. Последовала долгая пауза, и Нина ничего не могла слышать, пока занавески снова не раздвинулись и два бюрократа не вышли. Когда они проходили мимо, Нина была потрясена, услышав, как один сказал другому: “Мы тоже не можем опубликовать фоторобот в новостях. У него нет окровавленного лица, которое можно было бы узнать ”.
  
  Она не могла удержаться, чтобы не защитить его. “Эй!”
  
  Как хорошие подхалимы, они остановились и мило улыбнулись известному ученому, но то, что она сказала, стерло фальшивые улыбки с их лиц. “По крайней мере, у этого человека одно лицо, а не два. Смекалка?”
  
  Не говоря ни слова, двое смущенных продавцов ручек ушли, в то время как Нина злобно смотрела на них, приподняв бровь. Она гордо надула губки, тихо добавив: “И к тому же на безупречном немецком, сучки”.
  
  “Должен признаться, это было впечатляюще по-немецки, особенно для шотландца”. Доктор Фриц улыбался, делая запись в личном деле молодого человека. И пациент с ожогами, и медсестра Маркс признали рыцарство дерзкого историка, подняв вверх большие пальцы, что заставило Нину снова почувствовать себя прежней.
  
  Нина подозвала сестру Маркс поближе, убедившись, что молодая женщина знает, что та хочет поделиться чем-то незаметным. Доктор Фриц взглянул на двух женщин, подозревая, что есть какой-то вопрос, о котором его следует проинформировать.
  
  “Дамы, я ненадолго. Позвольте мне просто устроить нашего пациента поудобнее ”. Повернувшись к пациенту с ожогами, он сказал: “Мой друг, нам тем временем придется назвать вам имя, вы так не думаете?”
  
  “А как насчет Сэма?” - предложил пациент.
  
  Желудок Нины сжался. Мне все еще нужно связаться с Сэмом. Или даже просто Детлеф.
  
  “В чем дело, доктор Гулд?” - спросила Марлен.
  
  “Хм, я не знаю, кому еще рассказать и уместно ли это вообще, но, ” она искренне вздохнула, “ мне кажется, я теряю зрение!”
  
  “Я уверена, что это просто побочный продукт radia...” - попыталась Марлен, но Нина крепко схватила ее за руку в знак протеста.
  
  “Послушай! Если еще один сотрудник в этой больнице использует радиацию в качестве оправдания вместо того, чтобы что-то сделать с моими глазами, я начну бунт. Ты понимаешь?” Она нетерпеливо усмехнулась. “Пожалуйста. ПОЖАЛУЙСТА. Сделай что-нибудь с моими глазами. Осмотр. Что угодно. Говорю вам, я слепну, в то время как сестра Баркен уверяла меня, что мне становится лучше!”
  
  Доктор Фриц выслушал жалобу Нины. Он сунул ручку в карман и, ободряюще подмигнув пациенту, которого теперь называл Сэмом, покинул его.
  
  “Доктор Гулд, ты видишь мое лицо или только очертания моей головы?”
  
  “И то, и другое, но я не могу определить цвет твоих глаз, например. Раньше все было размытым, но теперь становится невозможно разглядеть что-либо дальше, чем на расстоянии вытянутой руки ”, - ответила Нина. “Раньше я могла видеть...” Она не хотела называть нового пациента выбранным им именем, но ей пришлось: “...глаза Сэма, даже розоватый цвет белков его глаз, доктор. Это было буквально час назад. Теперь я ничего не могу различить”.
  
  “Сестра Баркен сказала тебе правду”, - сказал он, вытаскивая световую ручку и раздвигая веки Нины левой рукой в перчатке. “Ты заживаешь очень быстро, почти неестественно”. Он опустил свое почти бесплодное лицо рядом с ее лицом, чтобы проверить реакцию ее зрачков, когда она ахнула.
  
  “Я вижу тебя!” - воскликнула она. “Я вижу тебя ясно как день. Каждый изъян. Даже щетина на твоем лице, которая выглядывает из пор.”
  
  Озадаченный, он посмотрел на медсестру по другую сторону кровати Нины. Ее лицо было полно беспокойства. “Мы проведем несколько анализов крови позже сегодня. Сестра Маркс, подготовьте результаты для меня завтра.”
  
  “Где сестра Баркен?” Спросила Нина.
  
  “Она не на дежурстве до пятницы, но я уверен, что такая многообещающая медсестра, как мисс Маркс, сможет позаботиться об этом, верно?” Молодая медсестра усердно закивала.
  
  
  * * *
  
  
  Как только вечерние часы посещений закончились, большинство сотрудников были заняты подготовкой пациентов ко сну, но доктор Фриц ранее дал доктору Нине Гулд успокоительное, чтобы убедиться, что она как следует выспалась. Она была довольно расстроена весь день, ведя себя не так, как обычно, из-за ухудшающегося зрения. Что было нехарактерно, она была сдержанной и немного угрюмой, как и ожидалось. Когда погас свет, она крепко спала.
  
  К 3:20 утра прекратились даже приглушенные разговоры между медсестрами ночного персонала, и все они боролись с различными приступами скуки и убаюкивающей силой тишины. Медсестра Маркс работала в дополнительную смену, проводя свободное время в социальных сетях. Жаль, что ей профессионально запретили публиковать признание ее героини, доктора Гулд. Она была уверена, что это вызвало бы зависть у специалистов по истории и фанатиков Второй мировой войны среди ее онлайн-друзей, но, увы, ей пришлось держать потрясающую новость при себе.
  
  Легкий хлопающий звук скачущих шагов раздался в коридоре, прежде чем Марлен подняла глаза и увидела, что одна из санитарок с первого этажа мчится к посту медсестер. Негодный уборщик побежал за ним по пятам. У обоих мужчин были потрясенные лица, они отчаянно призывали медсестер замолчать, пока они не добрались до них.
  
  Запыхавшись, двое мужчин остановились у двери кабинета, где Марлен и другая медсестра ждали объяснения своего странного поведения.
  
  “Там-с-есть, - начал уборщик первым, - злоумышленник на первом этаже, и он поднимается по пожарной лестнице, пока мы разговариваем”.
  
  “Итак, вызовите охрану”, - прошептала Марлен, удивленная их неумением справиться с угрозой безопасности. “Если вы подозреваете, что кто-то представляет угрозу для персонала и пациентов, знайте, что вы ...”
  
  “Послушай, милая!” Санитар наклонился прямо к молодой женщине, насмешливо шепча ей на ухо так тихо, как только мог. “Оба офицера службы безопасности мертвы!”
  
  Уборщик дико закивал. “Это правда! Вызовите полицию. Сейчас! Прежде чем он доберется сюда!”
  
  “А как насчет персонала на втором этаже?” - спросила она, лихорадочно пытаясь найти линию от администратора. Двое мужчин пожали плечами. Марлен была встревожена, обнаружив, что коммутатор непрерывно пищит. Это означало, что было либо слишком много вызовов для обработки, либо неисправная система.
  
  “Я не могу уловить основные строки!” - настойчиво прошептала она. “Боже мой! Никто не знает, что есть проблемы. Мы должны предупредить их!” Марлен воспользовалась своим мобильным телефоном, чтобы позвонить доктору Хилту на его личный мобильный телефон. “Доктор Рукоять?” сказала она, широко раскрыв глаза, в то время как встревоженные мужчины постоянно проверяли фигуру, которую они видели поднимающейся по пожарной лестнице.
  
  “Он будет взбешен тем, что вы позвонили ему на мобильный”, - предупредил санитар.
  
  “Кому какое дело? До тех пор, пока она не доберется до него, Виктор! ” проворчала другая медсестра. Она последовала его примеру, используя свой мобильный телефон, чтобы позвонить в местную полицию, в то время как Марлен снова набрала номер доктора Хилта.
  
  “Он не отвечает”, - выдохнула она. “Он звонит, но голосовой почты тоже нет”.
  
  “Великолепно! И наши телефоны в наших гребаных шкафчиках!” санитар, Виктор, безнадежно кипел, проводя расстроенными пальцами по волосам. На заднем плане они услышали, как другая медсестра разговаривала с полицией. Она ткнула телефоном в грудь санитара.
  
  “Сюда!” - настаивала она. “Расскажи им подробности. Они высылают две машины ”.
  
  Виктор объяснил ситуацию оператору службы экстренной помощи, который отправил патрульные машины. Затем он остался на линии, пока она продолжала получать от него дополнительную информацию и передавала ее по радио патрульным машинам, когда они спешили в больницу Гейдельберга.
  
  
  Глава 8 — Это все забавы и игры, пока…
  
  
  “Делай зигзаги! Мне нужен вызов! ” - взревела шумная женщина с избыточным весом, когда Сэм начал убегать от стола. Пердью был слишком пьян, чтобы встревожиться, наблюдая, как Сэм пытается выиграть пари, что крепко сбитая девушка с ножом не сможет его ударить. Ближайшие выпивохи вокруг них образовали небольшую толпу ликующих и делающих ставки хулиганов, всем знакомых с талантом Большого Морага обращаться с клинками. Они все сокрушались и хотели извлечь выгоду из ошибочной смелости этого идиота из Эдинбурга.
  
  Палатки были освещены праздничным светом фонарей, отбрасывая тени раскачивающихся пьяниц, от души поющих под дудки фолк-группы. Было еще не совсем темно, но в тяжелом, затянутом тучами небе отражались огни широкого поля внизу. По извилистой реке, которая текла вдоль прилавков, несколько человек плыли на гребных лодках, наслаждаясь тихой рябью мерцающей воды вокруг них. Под деревьями рядом с парковкой играли дети.
  
  Сэм услышал, как первый кинжал просвистел мимо его плеча.
  
  “Ай!” - нечаянно выкрикнул он. “Чуть не пролил там свой эль!”
  
  Он слышал, как кричащие женщины и мужчины подстрекали его к этому сквозь шум фанатов Мораг, скандирующих ее имя. Где-то в этом безумии Сэм услышал, как небольшая группа людей скандирует “Зарежьте ублюдка! Зарежь вампота!”
  
  Со стороны Пердью не было никакой поддержки, даже когда Сэм на мгновение обернулся, чтобы посмотреть, куда Мора изменила прицел. Одетый в клетчатую ткань своей семьи поверх килта, Пердью, пошатываясь, пробирался через безумную стоянку в направлении здания клуба на территории.
  
  “Предатель”, - невнятно произнес Сэм. Он сделал еще один глоток своего эля как раз в тот момент, когда Мора подняла свою дряблую руку, чтобы выровнять последний из трех кинжалов. “О черт!” - Воскликнул Сэм и, отбросив в сторону кружку, побежал к холму у реки.
  
  Как он и боялся, его опьянение послужило двум целям — нанесению унижения, а затем последующей способности не подставлять крысиную задницу. Его дезориентация на повороте заставила его потерять равновесие, и после всего лишь одного прыжка вперед его нога ударила сзади по другой лодыжке, сбив его с ног на мокрую, рыхлую траву и грязь с глухим стуком. Череп Сэма ударился о камень, скрытый в длинных пучках зелени, и яркая вспышка болезненно пронзила его мозг. Его глаза закатились в глазницы, но он мгновенно пришел в сознание.
  
  Скорость его падения отбросила его тяжелый килт вперед, когда его тело резко остановилось. На нижней части спины он мог чувствовать ужасное подтверждение перевернутой одежды. Если этого было недостаточно для подтверждения последовавшего кошмара, свежий воздух на его ягодицах сделал свое дело.
  
  “О Боже! Только не снова”, - простонал он сквозь запах грязи и навоза, когда раскатистый смех толпы наказал его. “С другой стороны, - сказал он себе, садясь, “ утром я этого не вспомню. Правильно! Это не будет иметь значения ”.
  
  Но он был ужасным журналистом, забывшим помнить, что вспыхивающие огни, время от времени ослеплявшие его с небольшого расстояния, означали, что даже когда он забудет об испытании, фотографии будут преобладать. Какое-то мгновение Сэм просто сидел там, жалея, что не был таким болезненно традиционным; жалея, что не надел трусы или хотя бы стринги! Беззубый рот Мораг был широко открыт от смеха, когда она, пошатываясь, подошла ближе, чтобы забрать его.
  
  “Не волнуйся, милая!” она усмехнулась. “Это не те, кого мы видели впервые!”
  
  Одним быстрым движением крепкая девушка подняла его на ноги. Сэм был слишком пьян и испытывал тошноту, чтобы отбиваться от нее, когда она отряхнула его килт и пощупала, пока она разыгрывала комедию за его счет.
  
  “Эй! Эх, леди... ” он запинался в своих словах. Его руки размахивали, как у накачанного наркотиками фламинго, когда он пытался восстановить самообладание. “Следи за своими руками там!”
  
  “Сэм! Сэм!” - услышал он откуда-то изнутри пузыря жестокие насмешки и свист, доносившиеся из большого серого шатра.
  
  “Пердью?” - позвал он, ища на густой грязной лужайке свою кружку.
  
  “Сэм! Идем, нам нужно идти! Сэм! Хватит валять дурака с толстухой!” Пердью, пошатываясь, шел вперед, невнятно бормоча по мере приближения.
  
  “Что ты видишь?” Мораг закричала в ответ на оскорбление. Нахмурившись, она отошла от Сэма, чтобы уделить Пердью все свое внимание.
  
  
  * * *
  
  
  “Немного льда на это, приятель?” - спросил бармен у Пердью.
  
  Сэм и Пердью вошли в здание клуба на нетвердых ногах после того, как большинство людей уже освободили свои места, решив выйти на улицу и посмотреть на пожирателей пламени во время барабанного шоу.
  
  “Да! Лед для нас обоих, ” закричал Сэм, держась за голову там, где камень соприкоснулся. Пердью с важным видом прохаживался рядом с ним, подняв руку, чтобы заказать две порции меда, пока они залечивали свои раны.
  
  “Боже мой, эта женщина бьет как Майк Тайсон”, - заметил Пердью, прижимая пакет со льдом к правой брови, месту, где первый выстрел Мораг обозначил ее недовольство его высказыванием. Второй удар пришелся чуть ниже его левой скулы, и Пердью не мог не быть немного впечатлен ее комбинацией.
  
  “Ну, она метает ножи как любитель”, - вставил Сэм, сжимая стакан в руке.
  
  “Ты ведь знаешь, что на самом деле она не собиралась тебя бить, верно?” - напомнил Сэму бармен. Он немного подумал и возразил: “Но тогда она глупа, раз заключает такое пари. Я вернул свои деньги в двойном размере”.
  
  “Да, но она поставила сама на себя с вчетверо большими шансами, парень!” бармен от души захихикал. “Она не заслужила такую репутацию, будучи глупой, а?”
  
  “Ha!” - Воскликнул Пердью, его глаза были прикованы к экрану телевизора за стойкой бара. Это была та самая причина, по которой он пришел искать Сэма в первую очередь. То, что он увидел в новостях ранее, показалось ему причиной для беспокойства, и он хотел посидеть там, пока выпуск не повторится, чтобы он мог показать Сэму.
  
  В течение следующего часа на экране появилось именно то, чего он ждал. Он подался вперед, опрокинув несколько стаканов на стойке. “Смотрите!” - воскликнул он. “Смотри, Сэм! Не в этой ли больнице сейчас находится наша дорогая Нина?”
  
  Сэм наблюдал, как репортер рассказывает о драме, которая произошла в известной больнице всего несколько часов назад. Это мгновенно встревожило его. Двое мужчин обменялись обеспокоенными взглядами.
  
  “Мы должны пойти и забрать ее, Сэм”, - настаивал Пердью.
  
  “Если бы я был трезв, я бы поехал прямо сейчас, но мы не можем ехать в Германию в таком состоянии”, - посетовал Сэм.
  
  “Это не проблема, мой друг”, - Пердью улыбнулся в своей обычной озорной манере. Он поднял свой бокал и допил из него остатки алкоголя. “У меня есть частный самолет и команда, которая может доставить нас туда, пока мы отсыпаемся. Как бы мне не хотелось снова лететь в глушь к Детлефу, мы говорим о Нине ”.
  
  “Да”, - согласился Сэм. “Я не хочу, чтобы она оставалась там еще на одну ночь. Нет, если я смогу что-то с этим поделать.”
  
  Пердью и Сэм покинули праздник с совершенно обосранными лицами и несколько измотанными порезами и царапинами, полные решимости прочистить мозги и прийти на помощь другой трети своего социального альянса.
  
  Когда ночь опустилась на шотландское побережье, они оставили за собой веселый след, слушая, как затихают звуки волынок. Это было предвестником более серьезных событий, когда их минутная безрассудность и веселье должны были уступить место срочному спасению доктора Нины Гулд, которая делила пространство с разгульным убийцей.
  
  
  Глава 9 — Крик безликого
  
  
  Нина была в ужасе. Она проспала большую часть утра и начало дня, но доктор Фриц отвел ее в смотровую комнату для проверки зрения, как только полиция разрешила им передвигаться. Первый этаж усиленно охранялся как полицией, так и местной охранной компанией, которая ночью принесла в жертву двух своих людей. Второй этаж был закрыт для всех, кто не был там заключен, или для медицинского персонала.
  
  “Вам повезло, что вы смогли проспать все это безумие, доктор Гулд”, - сказала медсестра Маркс Нине, когда пришла проведать ее вечером.
  
  “Я даже не знаю, что произошло, на самом деле. Там были люди из службы безопасности, убитые злоумышленником?” Нина нахмурилась. “Это то, что я смог разобрать по обрывкам того, что обсуждалось. Никто не мог сказать мне, что, черт возьми, происходит на самом деле ”.
  
  Марлен огляделась, чтобы убедиться, что никто не видел, как она рассказывала Нине подробности.
  
  “Мы не должны пугать пациентов излишней информацией, доктор Гулд”, - сказала она себе под нос, делая вид, что проверяет жизненные показатели Нины. “Но прошлой ночью один из наших уборщиков видел, как кто-то убил одного из сотрудников службы безопасности. Конечно, он не задержался, чтобы посмотреть, кто это был ”.
  
  “Они поймали злоумышленника?” Серьезно спросила Нина.
  
  Медсестра покачала головой. “Вот почему это место находится в карантине. Они обыскивают больницу в поисках любого, кому не разрешено находиться здесь, но пока безуспешно.”
  
  “Как это возможно? Должно быть, он выскользнул до приезда копов”, - предположила Нина.
  
  “Мы тоже так думаем. Я просто не понимаю, что он искал такого, что стоило жизни двум мужчинам ”, - сказала Марлен. Она глубоко вздохнула и решила сменить тему. “Как твое зрение сегодня? Лучше?”
  
  “То же самое”, - равнодушно ответила Нина. Очевидно, у нее на уме были другие вещи.
  
  “Учитывая нынешнее вмешательство, для получения ваших результатов потребуется немного больше времени. Но как только мы узнаем, мы сможем начать лечение ”.
  
  “Я ненавижу подобное чувство. Меня все время клонит в сон, и теперь я едва ли могу видеть больше, чем нечеткое изображение людей, с которыми сталкиваюсь ”, - простонала Нина. “Знаешь, мне нужно связаться со своими друзьями и семьей, чтобы они знали, что со мной все в порядке. Я не могу оставаться здесь вечно ”.
  
  “Я понимаю, доктор Гулд”, - посочувствовала Марлен, оглядываясь на другого своего пациента напротив Нины, который зашевелился в своей постели. “Позволь мне пойти проверить, как там Сэм”.
  
  Когда медсестра Маркс подошла к пострадавшему от ожогов, Нина наблюдала, как он открыл глаза и посмотрел в потолок, как будто он мог видеть что-то, чего не могли они. Затем ее охватила печальная ностальгия, и она прошептала про себя.
  
  “Сэм”.
  
  Угасающий взгляд Нины удовлетворил ее любопытство, когда она наблюдала, как пациент Сэм поднял руку и сжал запястье медсестры Маркс, но она не могла разглядеть выражения его лица. Покрасневшая кожа Нины, поврежденная токсичным воздухом Чернобыля, была практически полностью исцелена. Но все равно она чувствовала, что умирает. Тошнота и головокружение преобладали, в то время как ее жизненные показатели показывали только улучшение. Для такого предприимчивого и пылкого человека, как шотландский историк, такие предполагаемые слабости были неприемлемы и причинили ей значительное разочарование.
  
  Она могла слышать шепот, прежде чем сестра Маркс покачала головой, отрицая все, что он просил. Затем медсестра оторвалась от пациента и быстро ушла, не взглянув на Нину. Пациент, однако, смотрел на Нину. Это все, что она могла видеть. Но она понятия не имела, почему. Что характерно, она противостояла ему.
  
  “В чем дело, Сэм?”
  
  Он не отвел взгляда, но оставался спокойным, как будто надеялся, что она забудет, что обратилась к нему. Пытаясь сесть, он застонал от боли и снова откинулся на подушку. Он устало вздохнул. Нина решила оставить его в покое, но затем его хриплые слова нарушили тишину между ними, потребовав ее внимания.
  
  “Т-ты знаешь ... знаешь ... человека, которого они ищут?” - запинаясь, пробормотал он. “Ты знаешь? Незваный гость?”
  
  “Да”, - ответила она.
  
  “Он охотится за м-мной. Это меня он ищет, Нина. А-и сегодня вечером ... он придет, чтобы убить меня”, - сказал он дрожащим бормотанием, состоящим из неправильно произносимых слов. От того, что он сказал, у Нины кровь застыла в жилах, потому что она не ожидала, что преступник будет что-то искать поблизости от нее. “Нина?” он настаивал на ответе.
  
  “Ты уверен?” она спросила.
  
  “Я есть”, - подтвердил он, к ее ужасу.
  
  “Послушай, откуда ты знаешь, кто это? Ты видел его здесь? Ты видел его своими собственными глазами? Потому что, если ты этого не сделал, скорее всего, ты просто параноик, мой друг ”, - заявила она, надеясь помочь ему обдумать свою оценку и внести в нее некоторую ясность. Она также надеялась, что он ошибся, поскольку она была не в том состоянии, чтобы скрываться от убийцы. Она видела, как завертелись его колесики, пока он обдумывал ее слова. “И еще одно, - добавила она, - если ты даже не можешь вспомнить, кто ты и что с тобой случилось, откуда ты знаешь, что за тобой охотится какой-то безликий противник?”
  
  Нина не знала об этом, но ее выбор слов обратил вспять все последствия, от которых страдал молодой человек — воспоминания теперь нахлынули снова. Его глаза расширились от ужаса, когда она заговорила, пронзая ее своим черным взглядом так сильно, что она могла видеть это даже своим ослабевающим зрением.
  
  “Сэм?” - спросила она. “Что это?”
  
  “Майн Готт, Нина!” - прохрипел он. На самом деле это был крик, но повреждение его голосовых связок заглушило его до простого истерического шепота. “Безликий, говоришь ты! Чертово лицо -безликий! Он был... Ниной, человеком, который поджег меня ...!”
  
  “Да? Что насчет него? ” настаивала она, хотя знала, что он хотел сказать. Она просто хотела больше деталей, если сможет их раздобыть.
  
  “Человек, который пытался убить меня ... он had...no лицо!” - вопил перепуганный пациент. Если бы он мог плакать, он бы зарыдал при воспоминании о чудовищном человеке, который преследовал его после игры той ночью. “Он догнал меня и поджег!”
  
  “Медсестра!” Нина закричала. “Медсестра! Кто-нибудь! Пожалуйста, помогите!”
  
  Прибежали две медсестры с недоуменными выражениями на лицах. Нина указала на расстроенного пациента и воскликнула: “Он только что вспомнил свой приступ. Пожалуйста, дайте ему что-нибудь от шока!”
  
  Они бросились к нему на помощь и задернули занавески, дав ему успокоительное, чтобы он успокоился. Нина почувствовала, что ей угрожает собственная летаргия, но она попыталась самостоятельно разгадать странную головоломку. Он был серьезен? Был ли он достаточно последователен, чтобы сделать такой точный вывод, или он все выдумал? Она сомневалась, что он был неискренним. В конце концов, мужчина едва ли мог двигаться самостоятельно или произнести предложение без борьбы. Он, конечно, не был бы таким безумным, если бы не был убежден, что его недееспособное состояние будет стоить ему жизни.
  
  “Боже, я бы хотела, чтобы Сэм был здесь, чтобы помочь мне думать”, - пробормотала она, когда ее разум умолял заснуть. “Даже Пердью подошел бы, если бы смог воздержаться от попыток убить меня на этот раз”. Уже приближалось время ужина, и, поскольку никто из них не ожидал посетителей, Нина была вольна спать, если хотела. Или так она думала.
  
  Доктор Фриц улыбнулся, когда вошел. “Доктор Гулд, я просто пришел дать тебе кое-что от проблем с глазами.”
  
  “Черт”, - пробормотала она. “Здравствуйте, доктор. Что ты мне даешь?”
  
  “Просто средство для уменьшения сужения капилляров в ваших глазах. У меня есть основания полагать, что ваше зрение ухудшается из-за сужения кровообращения в области глаз. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в течение ночи, вы можете просто обратиться к доктору Хилту. Сегодня вечером он снова будет на дежурстве, а я свяжусь с тобой утром, хорошо?”
  
  “Хорошо, доктор”, - согласилась она, наблюдая, как он вводит неизвестное вещество ей в руку. “У вас уже есть результаты теста?”
  
  Доктор Фриц сначала притворился, что не расслышал ее, но Нина повторила свой вопрос. Он не смотрел на нее, очевидно, сосредоточившись на том, что делал. “Мы обсудим это завтра, доктор Гулд. К тому времени у меня должны быть результаты из лаборатории.” Он, наконец, посмотрел на нее с неудавшейся уверенностью, но она была не в настроении продолжать разговор. К этому времени ее соседка по комнате успокоилась и притихла. “Спокойной ночи, дорогая Нина”. Он добродушно улыбнулся и пожал Нине руку, прежде чем закрыть папку и положить ее обратно в изножье кровати.
  
  “Спокойной ночи”, - напевала она, пока наркотик действовал, убаюкивая ее разум.
  
  
  Глава 10 — Побег из безопасности
  
  
  Костлявый палец ткнул Нину в руку, приведя ее в ужасное пробуждение. Рефлекторно она прижала руку к затронутой области, неожиданно поймав руку под своей ладонью, что напугало ее до полусмерти. Ее неадекватные глаза широко распахнулись, чтобы увидеть, кто к ней обращается, но, кроме пронзительных темных пятен под бровями пластиковой маски, она не могла разглядеть лица.
  
  “Нина! Шшш, ” умоляло пустое лицо мягким скрипом. Это был ее сосед по комнате, стоящий у ее кровати в белом больничном халате. Трубки были удалены из его рук, оставляя следы сочащегося алого, небрежно вытертого на голой белой коже вокруг них.
  
  “Ч-что за черт?” она нахмурилась. “Серьезно?”
  
  “Послушай, Нина. Просто веди себя очень тихо и послушай меня, ” прошептал он, немного опускаясь на корточки, чтобы его тело было скрыто от входа в комнату у кровати Нины. Только его голова была приподнята, чтобы он мог говорить ей на ухо. “Человек, о котором я тебе говорил, собирается прийти за мной. Я должен найти укромное место, пока он не уйдет ”.
  
  Но ему не повезло. Нина была накачана наркотиками до бреда, и ее не слишком заботила его судьба. Она просто кивала, пока ее свободно плавающие глаза снова не скрылись под тяжелыми веками. Он вздохнул в отчаянии и огляделся вокруг, его дыхание участилось с каждым мгновением. Да, присутствие полиции защищало пациентов, но, честно говоря, вооруженная охрана не спасла даже нанятых ею людей, не говоря уже о тех, кто был безоружен!
  
  Было бы лучше, подумал пациент Сэм, если бы он спрятался вместо того, чтобы рисковать побегом. Если бы его обнаружили, он мог бы поступить с нападавшим соответствующим образом, и, надеюсь, доктор Гулд не пострадал бы от любого последующего насилия. Слух Нины значительно улучшился с тех пор, как она начала терять зрение; это позволяло ей прислушиваться к шарканью ног своей параноидальной соседки по комнате. Один за другим его шаги удалялись от нее, но не к его кровати. Она продолжала погружаться в сон и выходить из него, но ее глаза оставались закрытыми.
  
  Вскоре после этого глубоко за глазными впадинами Нины расцвела ошеломляющая боль, цветком боли проникая в ее мозг. Нервные соединения быстро познакомили ее рецепторы с вызываемой этим раскалывающей мигренью, и Нина громко вскрикнула во сне. Внезапно постепенно усиливающаяся головная боль заполнила ее глазные яблоки и вызвала жар на лбу.
  
  “О, Боже мой!” - закричала она. “Моя голова! Моя голова убивает меня!”
  
  Ее крики эхом разносились в практической тишине глубокой ночи в палате, быстро привлекая к ней медицинский персонал. Дрожащие пальцы Нины, наконец, нащупали кнопку экстренной помощи, и она несколько раз нажала на нее, призывая ночную медсестру на незаконную помощь. Вбежала новая медсестра, только что из академии.
  
  “Доктор Гулд? Доктор Гулд, с вами все в порядке? В чем дело, дорогой? ” спросила она.
  
  “М-боже...” - заикаясь, пробормотала Нина, несмотря на вызванную наркотиками дезориентацию, “голова раскалывается от боли! Теперь она сидит прямо у меня перед глазами, и это убивает меня. Боже мой! Такое чувство, как будто мой череп раскалывается ”.
  
  “Я быстро схожу за доктором Хилтом. Он только что вышел из операционной. Просто расслабься. Он как раз сейчас будет, доктор Гулд.” Медсестра повернулась и поспешила за помощью.
  
  “Спасибо”, - вздохнула Нина, измученная ужасной болью, без сомнения, из-за ее глаз. На мгновение она подняла голову, чтобы проверить, как Сэм, пациент, но его не было. Нина нахмурилась. Я мог бы поклясться, что он говорил со мной, пока я спал. Она подумала об этом дальше. Нет. Должно быть, мне это приснилось.
  
  “Доктор Гулд?”
  
  “Да? Извините, я с трудом вижу”, - извинилась она.
  
  “Доктор Эфес со мной ”. Повернувшись к доктору, она сказала: “Извините, мне просто нужно на минутку забежать в соседнюю комнату, чтобы помочь фрау Миттаг с ее постельным бельем”.
  
  “Конечно, сестра. Пожалуйста, не торопитесь”, - ответил доктор. Нина услышала легкий топот ног медсестры. Она посмотрела на доктора Хилта и сообщила ему о своей конкретной жалобе. В отличие от доктора Фрица, который был очень активным и любил быстро ставить диагнозы, доктор Хилт был лучшим слушателем. Он подождал, пока Нина объяснит, как именно головная боль поселилась у нее за глазами, прежде чем ответить.
  
  “Доктор Гулд? Ты можешь хотя бы разглядеть меня как следует?” он спросил. “Головные боли обычно напрямую связаны с надвигающейся слепотой, понимаете?”
  
  “Вовсе нет”, - угрюмо сказала она. “Эта слепота, кажется, усугубляется с каждым днем, и доктор Фриц не предпринял ничего конструктивного по этому поводу. Не могли бы вы, пожалуйста, просто дать мне что-нибудь от боли? Это почти невыносимо”.
  
  Он снял свою хирургическую маску, чтобы говорить внятно. “Конечно, моя дорогая”.
  
  Она увидела, как он наклонил голову, глядя на кровать Сэма. “Где другой пациент?”
  
  “Я не знаю”, - она пожала плечами. “Может быть, он пошел в туалет. Я помню, он сказал медсестре Маркс, что у него не было намерения использовать противень.”
  
  “Почему бы ему не воспользоваться туалетом здесь?” доктор спросил, но Нине, откровенно говоря, становилось по-настоящему тошно от репортажей о своей соседке по комнате, когда ей нужна была помощь, чтобы облегчить раскалывающуюся головную боль.
  
  “Я не знаю!” - огрызнулась она на него. “Послушай, ты можешь, пожалуйста, просто дать мне что-нибудь от боли?”
  
  На него совсем не произвел впечатления ее тон, но он глубоко вдохнул и вздохнул. “Доктор Гулд, ты прячешь своего соседа по комнате?”
  
  Вопрос был одновременно абсурдным и непрофессиональным. Крайнее раздражение охватило Нину от его нелепого вопроса. “Да. Он где-то в комнате. Двадцать очков, если ты сможешь дать мне обезболивающее, прежде чем найдешь его!”
  
  “Вы должны сказать мне, где он, доктор Гулд, или вы умрете сегодня ночью”, - прямо сказал он.
  
  “Ты совсем спятил?” - взвизгнула она. “Ты серьезно угрожаешь мне?” Нина чувствовала, что что-то очень не так, но она не могла закричать. Моргающими глазами она наблюдала за ним, ее пальцы украдкой искали красную кнопку, которая все еще была на кровати рядом с ней, в то время как она не сводила глаз с его отсутствующего лица. Его размытая тень подняла кнопку вызова, чтобы она могла разглядеть. “Ты ищешь это?”
  
  “О Боже”, - тут же заплакала Нина, закрыв нос и рот ладонями, когда поняла, что теперь вспоминает этот голос. В голове у нее стучало, а кожа горела, но она не смела пошевелиться.
  
  “Где он?” он ровно прошептал. “Скажи мне, или ты умрешь”.
  
  “Я не знаю, хорошо?” ее голос мягко дрожал под ее руками. “Я действительно не знаю. Я спал все это время. Боже мой, неужели я его хранитель?”
  
  Высокий мужчина ответил: “Вы цитируете Каина прямо из Библии. Скажите мне, доктор Гулд, вы религиозны?”
  
  “Пошел ты!” - заорала она.
  
  “Ах, атеист”, - заметил он задумчиво. “В лисьих норах нет атеистов. Это еще одна цитата — возможно, она больше подходит для тебя в этот момент окончательного восстановления, когда ты встретишь свою смерть от рук того, ради чего ты пожалеешь, что у тебя нет бога ”.
  
  “Вы не доктор Хилт”, - сказала медсестра позади него. Ее слова прозвучали как вопрос, пропитанный недоверием и осознанием. Затем он сбил ее с ног с такой элегантной скоростью, что у Нины даже не было времени оценить краткость его действия. Когда медсестра падала, ее руки выпустили судно. Она заскользила по полированному полу с оглушительным грохотом, который немедленно привлек внимание ночного персонала на посту медсестер.
  
  Откуда ни возьмись, полицейские начали кричать в коридоре. Нина ждала, что они схватят самозванца в ее комнате, но вместо этого они пронеслись прямо мимо ее двери.
  
  “Иди! Вперед! Вперед! Он на втором этаже! Загоните его в угол в аптеке! Быстро!” - кричал командир.
  
  “Что?” Нина нахмурилась. Она не могла в это поверить. Все, что она могла различить, была фигура шарлатана, быстро приближающегося к ней, и, точно так же, как судьба бедной медсестры, он нанес ей сильный удар по голове. На мгновение она почувствовала невыносимую боль, прежде чем раствориться в черной реке забвения.Нина пришла в себя всего несколько мгновений спустя, все еще неловко скрючившись на своей кровати. У ее головной боли теперь была компания. Удар по виску научил ее новому уровню боли. Теперь она распухла так, что ее правый глаз казался меньше. На полу рядом с ней все еще лежала, распластавшись, ночная медсестра, но у Нины не было времени. Она должна была убраться отсюда до того, как жуткий незнакомец вернется к ней, особенно теперь, когда он узнал ее лучше.
  
  Она снова схватилась за болтающуюся кнопку вызова, но головка устройства была отсечена. “Черт”, - простонала она, осторожно спуская ноги с кровати. Все, что она могла видеть, были простые очертания предметов и людей. Не было никаких признаков личности или намерений, когда она не могла видеть их лиц.
  
  “Черт! Где Сэм и Пердью, когда они мне нужны? Как я всегда оказываюсь в этом дерьме?” она скулила наполовину от досады и страха, пока шла, нащупывая способ освободиться от тюбиков в руках и пробираясь мимо кучи женщин рядом с ее неуверенными ногами. Действия полиции привлекли внимание большинства ночного персонала, и Нина заметила, что на третьем этаже было устрашающе тихо, если не считать отдаленного эха телевизионного прогноза погоды и двух пациентов, шепчущихся в соседней палате.Очистить. Это побудило ее найти свою одежду и одеться как можно лучше в сгущающейся темноте из-за ухудшающегося зрения, которое скоро покинет ее. После того, как она оделась, держа ботинки в руках, чтобы не вызвать подозрений, когда она выйдет, она прокралась обратно к прикроватному столику Сэма и открыла его ящик. Его обугленный бумажник все еще был внутри. Она убрала карточку с правами внутрь, сунув ее в задний карман джинсов.
  
  Она начинала беспокоиться о местонахождении своего соседа по комнате, его состоянии, и больше всего — о том, не было ли его отчаянной просьбы реальной. До сих пор она считала это всего лишь сном, но теперь, когда он пропал, она начала дважды задумываться о его визите ранее той ночью. В любом случае, теперь ей нужно было сбежать от самозванца. Полиция не могла предложить никакой защиты от угрозы без лица. Они уже преследовали подозреваемых, и ни один из них на самом деле не видел ответственного за это человека. Единственный способ, которым Нина узнала, кто был ответственен, - это его предосудительное поведение с ней и сестрой Баркен.
  
  “О черт!” - сказала она, останавливаясь как вкопанная, почти в конце белого коридора. “Сестра Баркен. Я должен предупредить ее ”. Но Нина знала, что просьба позвать толстую сестру-сиделку предупредит персонал о том, что она ускользает. Не было никаких сомнений, что они этого не допустят. Думай, думай, думай! Убеждала себя Нина, стоя неподвижно и колеблясь. Она знала, что должна была сделать. Это было неприятно, но это был единственный выход.
  
  Вернувшись в свою темную комнату, используя только свет из коридора, падающий на мерцающий пол, Нина начала раздевать ночную медсестру. К счастью для маленького историка, медсестра была на два размера больше ее.
  
  “Мне так жаль. На самом деле, я такая”, - прошептала Нина, снимая с женщины ее медицинскую форму и надевая ее поверх своей одежды. Чувствуя себя довольно ужасно из-за того, что она делала с бедной женщиной, неуклюжая мораль Нины заставила ее накинуть на медсестру свое постельное белье. В конце концов, леди была в нижнем белье на холодном полу. Дай ей булочку, Нина, подумала она при повторном взгляде. Нет, это глупо. Просто убирайся нахуй отсюда! Но неподвижное тело медсестры, казалось, взывало к ней. Возможно, жалость Нины вызвала кровь, которая текла у нее из носа, кровь, которая образовала липкую, темную лужу на полу под ее лицом. У нас нет времени!убедительные доводы заставили ее задуматься. “К черту это”, - решила Нина вслух и перевернула потерявшую сознание леди один раз, чтобы постельное белье укутало ее тело и защитило от жесткости пола.
  
  Будучи медсестрой, Нина могла бы помешать полицейским и выбраться, пока они не заметили, что у нее проблемы с поиском ступенек и дверных ручек. Когда она, наконец, спустилась на первый этаж, она подслушала разговор двух полицейских о жертве убийства.
  
  “Хотел бы я быть здесь”, - сказал один. “Я бы поймал этого сукина сына”.
  
  “Конечно, все действие происходит перед нашей сменой. Теперь мы вынуждены нянчиться с тем, что осталось ”, - сетовал другой.
  
  “На этот раз жертвой был врач — на ночном дежурстве”, - прошептал первый. Возможно, доктор Хилт?подумала она, направляясь к выходу.
  
  “Они обнаружили этого доктора с содранным куском кожи на лице, точно так же, как у того охранника предыдущей ночью”, - услышала она, как он добавил.
  
  “Смена пораньше?” - спросил Нину один из офицеров, когда она проходила мимо. Она перевела дыхание и сформулировала свой немецкий как можно лучше.
  
  “Да, мои нервы не выдержали убийства. Потерял сознание и ударился лицом”, - быстро пробормотала она, пытаясь нащупать дверную ручку.
  
  “Позвольте мне достать это для вас”, - сказал кто-то и открыл дверь под их выражения сочувствия.
  
  “Спокойной ночи, сестра”, - сказал полицейский Нине.
  
  “Данке ш öн”, - она улыбнулась, почувствовав прохладный ночной воздух на лице, борясь с головной болью и пытаясь не упасть со ступенек.
  
  “И вам тоже спокойной ночи, доктор…Эфес, не так ли?” - спросил полицейский за спиной Нины у двери. Кровь застыла в ее жилах, но она осталась верна.
  
  “Это верно. Спокойной ночи, джентльмены, ” весело сказал мужчина. “Будь в безопасности!”
  
  
  Глава 11 — Детеныш Маргарет
  
  
  “Сэм Клив - как раз тот человек, который подойдет для этого, сэр. Я свяжусь с ним ”.
  
  “Мы не можем позволить себе Сэма Клива”, - быстро ответил Дункан Грэдвелл. Он умирал от желания выкурить сигарету, но когда новость о крушении истребителя в Германии вышла по проводам на экран его компьютера, это потребовало немедленного и неотложного внимания.
  
  “Он мой старый друг. Я... выкручу ему руку”, - услышал он Маргарет. “Как я уже сказал, я свяжусь с ним. Мы работали вместе много лет назад, когда я помогал его невесте Патрисии с ее первой работой в качестве профессионала ”.
  
  “Это та девушка, которую застрелил у него на глазах тот оружейный круг, операцию которого они раскрыли?” Грэдвелл спросил довольно бесчувственным тоном. Маргарет опустила голову и ответила медленным кивком. “Неудивительно, что он так сильно пристрастился к бутылке в последующие годы”, - вздохнул Грэдвелл.
  
  Маргарет не могла не рассмеяться над этим. “Что ж, сэр, Сэма Клива не нужно было долго уговаривать, чтобы он присосался к горлышку бутылки. Ни до Патриции, ни после ... инцидента.
  
  “Ах! Итак, скажи мне, он слишком неуравновешен, чтобы рассказать нам эту историю?” - Спросил Грэдвелл.
  
  “Да, мистер Грэдвелл. Сэм Клив не только безрассуден, он печально известен немного извращенным умом ”, - сказала она с нежной улыбкой. “Журналист именно такого калибра, какого вы хотите, чтобы раскрыть тайные операции командования немецких люфтваффе. Я уверен, что их канцлер будет взволнован, узнав об этом, особенно сейчас ”.
  
  “Я согласна”, - подтвердила Маргарет, сцепив руки перед собой, пока она стояла по стойке смирно перед столом своего редактора. “Я немедленно свяжусь с ним и посмотрю, не согласится ли он немного уменьшить свой гонорар для старого друга”.
  
  “Я должен на это надеяться!” Двойной подбородок Грэдвелла задрожал, когда его голос повысился. “Этот человек теперь знаменитый писатель, поэтому я уверен, что эти безумные экскурсии, в которые он пускается с этим богатым идиотом, не являются подвигом по необходимости”.
  
  "Богатый идиот", которого Грэдвелл так нежно называл, был Дэвид Пердью. Грэдвелл культивировал растущее неуважение к Пердью на протяжении последних лет из-за пренебрежительного отношения миллиардера к личному другу Грэдвелла. Друг, о котором идет речь, профессор Фрэнк Мэтлок из Эдинбургского университета, был вынужден уйти с поста главы департамента в вызвавшем большой шум деле вокруг Брикстон-Тауэр после того, как Пердью прекратил свои щедрые пожертвования департаменту. Естественно, последовал фурор по поводу последующего романтического увлечения Пердью любимой игрушкой Мэтлока, объектом его женоненавистнических предписаний и оговорок, доктором Ниной Гулд.
  
  Тот факт, что все это было древней историей, достойной полутора десятилетий "воды под мостом", не имел никакого значения для озлобленного Грэдвелла. Теперь он возглавлял "Эдинбург пост", должность, которой он добился упорным трудом и честной игрой, спустя годы после того, как Сэм Клив покинул пыльные залы газеты.
  
  “Да, мистер Грэдвелл”, - вежливо ответила Маргарет. “Я доберусь до него, но что, если мне не удастся его раскрутить?”
  
  “Через две недели будет вершиться мировая история, Маргарет”, - Грэдвелл ухмыльнулся, как насильник на Хэллоуин. “Чуть более чем через неделю мир будет смотреть прямую трансляцию из Гааги, где Ближний Восток и Европа подпишут мирный договор, гарантирующий прекращение всех военных действий между двумя мирами. Несомненной угрозой тому, что это произойдет, является недавний самоубийственный полет голландского пилота Бена Грийсмана, помните?”
  
  “Да, сэр”. Она прикусила губу, прекрасно понимая, к чему он клонит, но отказываясь вызывать его гнев, прерывая. “Он проник на иракскую авиабазу и угнал самолет”.
  
  “Это верно! И врезался в штаб-квартиру ЦРУ, создав тот пиздец, который сейчас разворачивается. Как вы знаете, Ближний Восток, очевидно, послал кого-то, чтобы нанести ответный удар, разгромив немецкую авиабазу!” - воскликнул он. “Теперь расскажи мне еще раз, почему безрассудный и проницательный Сэм Клив не ухватится за шанс попасть в эту историю”.
  
  “Замечание принято”, - она застенчиво улыбнулась, чувствуя себя крайне неловко из-за того, что приходится наблюдать, как у ее босса текут струйки слюны, пока он страстно говорит о зарождающейся ситуации. “Я должен идти. Кто знает, где он сейчас? Мне придется срочно начать обзванивать всех ”.
  
  “Это верно!” Грэдвелл зарычал ей вслед, когда она направилась прямиком в свой маленький офис. “Поторопись и попроси Клива рассказать нам об этом, пока еще один придурок, выступающий против мира, не спровоцировал самоубийство и Третью мировую войну!”
  
  Маргарет даже не взглянула на своих коллег, когда пробегала мимо них, но она знала, что все они от души посмеялись над восхитительными фразами, которые произнес Дункан Грэдвелл. Его избранные слова были служебной шуткой. Маргарет обычно смеялась громче всех, когда редактор-ветеран шести предыдущих пресс-служб начинал волноваться по поводу новостей, но сейчас она не осмелилась. Что, если бы он увидел, как она хихикает над тем, что он считал заданием, заслуживающим освещения в прессе? Представьте, что бы он разразился, если бы увидел ее ухмылку, отраженную в больших стеклянных панелях ее офиса?
  
  Маргарет с нетерпением ждала возможности снова поговорить с юным Сэмом. С другой стороны, он уже давно не был молодым Сэмом. Но для нее он всегда будет своенравным и чересчур рьяным репортером новостей, который разоблачает несправедливость везде, где только может. Он был дублером Маргарет в предыдущую эпоху "Эдинбург пост", когда мир все еще пребывал в хаосе либерализма, а консерваторы хотели ограничить саму свободу каждого человека. Ситуация резко изменилась с тех пор, как Организация Всемирного единства взяла на себя политическое управление несколькими бывшими странами ЕС, а несколько южноамериканских территорий отделились от того, что когда-то было правительствами стран Третьего мира.
  
  Маргарет никоим образом не была феминисткой, но Организация Всемирного единства, которой руководят преимущественно женщины, продемонстрировала значительную разницу в том, как они управляли и разрешали политическую напряженность. Военные действия больше не пользовались той благосклонностью, которую они когда-то получали от правительств, в которых доминировали мужчины. Достижения в решении проблем, изобретательстве и оптимизации ресурсов были получены благодаря международным пожертвованиям и инвестиционным стратегиям.
  
  Во главе Всемирного банка стояла председатель того, что было учреждено как Совет по международной терпимости, профессор Марта Слоун. Она была бывшим послом Польши в Англии, которая выиграла последние выборы, чтобы управлять новым союзом наций. Главная цель Совета заключалась в устранении военных угроз путем заключения договоров о взаимном компромиссе вместо терроризма и военного вмешательства. Торговля была важнее политической вражды, профессор. Слоан всегда делилась в своих речах. Фактически, это стало принципом, ассоциирующимся с ней во всех средствах массовой информации.
  
  “Почему мы должны тысячами терять наших сыновей, чтобы утолить жадность горстки стариков, сидящих у власти, когда война их никогда не коснется?” - было слышно, как она провозглашала всего за несколько дней до того, как была избрана с убедительной победой. “Почему мы должны калечить экономику и уничтожать тяжелую работу архитекторов и каменщиков? Или разрушать здания и убивать невинных людей, в то время как современные военачальники наживаются на нашем горе и разрыве наших кровных линий? Юность, принесенная в жертву, чтобы служить бесконечному кругу разрушения, - это безумие, увековеченное слабоумными лидерами, управляющими вашим будущим. Родители, теряющие своих детей, потерянные супруги, братья и сестры, оторванные от нас из-за неумения пожилых и ожесточенных мужчин разрешать конфликты?”
  
  С ее темными волосами, заплетенными в косу, и фирменным бархатным колье, которое подходило к любому костюму, который она носила, миниатюрная, харизматичная лидерша потрясла мир своими, казалось бы, простыми лекарствами от разрушительных практик, практикуемых религиозными и политическими системами. На самом деле, однажды ее официальная оппозиция высмеяла ее за заявление о том, что дух Олимпийских игр превратился ни во что иное, как в еще один буйный финансовый генератор.
  
  Она настаивала на том, что ее следовало использовать по тем же причинам, по которым она была создана — мирное соревнование, в котором победитель определяется без жертв. “Почему мы не можем начать войну на шахматной доске или на теннисном корте? Даже матч по армрестлингу между двумя странами может определить, кто добьется своего, ради всего святого! Это та же идея, только без миллиардов, потраченных на военные материалы, или бесчисленных жизней, уничтоженных потерями между пехотинцами, которые не имеют никакого отношения к непосредственной причине. Эти люди убивают друг друга, не имея для этого никакой другой причины , кроме приказа! Если вы, друзья мои, не можете подойти к кому-то на улице и выстрелить ему в голову без сожаления или психологической травмы, ” спросила она со своей трибуны в Минске некоторое время назад, “ почему вы заставляете своих детей, братьев, сестер и супругов делать это, голосуя за этих старомодных тиранов, которые увековечивают это злодеяние? Почему?”
  
  Маргарет не волновало, подвергались ли новые профсоюзы критике за то, что оппозиционные кампании называли приходом к власти феминисток или коварным переворотом агентов Антихриста . Она поддержала бы любого правителя, который выступил бы против бессмысленного массового убийства нашей собственной человеческой расы во имя власти, жадности и коррупции. По сути, Маргарет Кросби поддержала Слоун, потому что мир стал менее тяжелым с тех пор, как она пришла к власти. Темные завесы, которые скрывали вековую вражду, теперь были устранены напрямую, открыв канал связи между недовольными странами.Если бы это зависело от меня, опасные и аморальные ограничения религии были бы освобождены от их лицемерия, а догмы террора и порабощения были бы отменены. Индивидуализм играет ключевую роль в этом новом мире. Единообразие - это для официальной одежды. Правила основаны на научных принципах. Свобода касается личности, уважения и личной дисциплины. Это обогатит каждого из нас разумом и телом и позволит нам быть более продуктивными, быть лучше в том, чем мы занимаемся. И по мере того, как мы становимся лучше в том, что мы делаем, мы научимся смирению. Из смирения рождается дружелюбие.
  
  Речь Марты Слоун проигрывалась на офисном компьютере Маргарет, пока она искала последний номер, который она набрала для Сэма Клива. Она была взволнована возможностью снова поговорить с ним после всего этого времени и не смогла удержаться от легкого хихиканья, когда набирала его номер. Когда раздался первый гудок, Маргарет отвлеклась на покачивающуюся фигуру коллеги-мужчины прямо за ее окном. Стена. Он дико размахивал руками, чтобы привлечь ее внимание, указывая на свои часы и плоский экран ее компьютера.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?” - спросила она, надеясь, что его способности к чтению по губам превзошли навыки жестикуляции. “Я говорю по телефону!”
  
  Телефон Сэма Клива переключился на голосовую почту, поэтому Маргарет прервала звонок, чтобы открыть дверь и послушать, о чем говорил клерк. Рывком открыв дверь с дьявольски хмурым видом, она рявкнула: “Что, во имя всего Святого, такого важного, Гэри? Я пытаюсь связаться с Сэмом Кливом ”.
  
  “В том-то и дело!” - Воскликнул Гэри. “Посмотри новости. Он в новостях, уже в Германии, в больнице Гейдельберга, где, по словам репортера, был парень, разбивший немецкий самолет!”
  
  
  Глава 12 — Самоназначение
  
  
  Маргарет побежала обратно в свой кабинет и переключила канал на SKY International. Не отрывая глаз от пейзажа на экране, она пробиралась между незнакомцами на заднем плане, чтобы увидеть, сможет ли она узнать своего старого коллегу. Ее внимание было настолько сосредоточено на этой задаче, что она едва обратила внимание на комментарий репортера. То тут, то там какое-нибудь слово пробивалось сквозь смесь фактов, поражая ее мозг в нужном месте, чтобы запомнить общую историю.
  
  “Властям еще предстоит задержать неуловимого убийцу, ответственного за смерть двух сотрудников службы безопасности три дня назад и еще одну смерть прошлой ночью. Личности покойного будут обнародованы, как только расследование, проведенное Вислохским отделением уголовного розыска при дирекции Гейдельберга, будет завершено ”. Маргарет внезапно различила Сэма среди зрителей за знаками оцепления и барьерами. “Боже мой, парень, как ты изменился в...”, - она надела очки и наклонилась, чтобы лучше рассмотреть. Она одобрительно заметила: “Довольно симпатичный раггард теперь, когда ты мужчина, а?” Какую метаморфозу он претерпел! Теперь его темные волосы были отросшими чуть ниже плеч, концы торчали вверх диким неопрятным образом, что придавало ему вид своенравной утонченности.
  
  Он был одет в черное кожаное пальто и ботинки. Вокруг его воротника был грубо обернут зеленый кашемировый шарф, который украшал его смуглые черты лица и такую же темную одежду. В туманно-сером немецком утре он пробирался сквозь толпу, чтобы получше рассмотреть. Маргарет заметила, как он разговаривал с офицером полиции, который покачал головой в ответ на то, что предлагал Сэм.
  
  “Наверное, пытаешься проникнуть внутрь, да, милая?” Маргарет изобразила легкую ухмылку. “Ну, настолько сильно ты не изменился, не так ли?”
  
  Позади него она узнала другого мужчину, которого часто видела на пресс-конференциях и показных кадрах университетских вечеринок, присланных редактором развлекательных программ в редакционную будку для новостных роликов. Высокий седовласый мужчина наклонился вперед, чтобы внимательно рассмотреть сцену рядом с Сэмом Кливом. Он тоже был одет безукоризненно. Его очки были засунуты в передний карман пальто. Его руки оставались спрятанными в карманах брюк, пока он расхаживал. Она заметила его коричневый, итальянского покроя, флисовый блейзер, прикрывающий то, что, как она предположила, должно было быть скрытым оружием.
  
  “Дэвид Пердью”, - тихо объявила она, когда сцена разыгралась в двух уменьшенных версиях за стеклами ее очков. Ее глаза на мгновение оторвались от экрана, чтобы окинуть взглядом офис открытой планировки, чтобы убедиться, что Грэдвелл неподвижен. На этот раз он был спокоен, просматривая статью, которую ему только что принесли. Маргарет усмехнулась и с усмешкой перевела взгляд на плоский экран. “Очевидно, ты не видел, что Клив по-прежнему дружен с Дейвом Пердью, не так ли?” она усмехнулась.
  
  “С сегодняшнего утра сообщалось о пропаже двух пациентов, и представитель полиции ...”
  
  “Что?” Маргарет нахмурилась. Это она уже слышала. Именно здесь она решила навострить уши и обратить внимание на отчет.
  
  “... полиция понятия не имеет, как два пациента могли выбраться из здания, имеющего только один выход, выход, охраняемый офицерами двадцать четыре часа в сутки. Это навело власти и администрацию больницы на мысль, что две пациентки, Нина Гулд и пострадавший от ожогов, известный только как "Сэм", возможно, все еще находятся на свободе внутри здания. Причина их бегства, однако, остается загадкой ”.
  
  “Но Сэм снаружи здания, идиоты”, - нахмурилась Маргарет, полностью сбитая с толку сообщением. Она была знакома с отношениями Сэма Клива с Ниной Гулд, с которой она однажды ненадолго встретилась после лекции о стратегиях до Второй мировой войны, видимых в современной политике, “Бедная Нина. Что случилось, из-за чего они оказались в ожоговом отделении? Боже мой. Но Сэм - это...”
  
  Маргарет покачала головой и облизала губы кончиком языка, как она всегда делала, когда пыталась разгадать головоломку. Здесь ничего не имело смысла; ни исчезновение пациентов через полицейские барьеры, ни таинственная смерть трех сотрудников, никто даже не видел подозреваемого, и самое странное из всех — за замешательства, вызванного тем, что другим пациентом Нины был "Сэм", в то время как Сэм стоял снаружи среди onlookers...in на первый взгляд.
  
  Острое дедуктивное мышление старого коллеги Сэм сработало, и она откинулась на спинку стула, наблюдая, как Сэм исчезает за кадром вместе с остальной толпой. Она сцепила пальцы домиком и безучастно смотрела перед собой, не обращая внимания на меняющиеся сводки новостей.
  
  “На виду”, - повторяла она снова и снова, воплощая свои формулы в различные возможности. “На виду у всех...”
  
  Маргарет вскочила, опрокинув, к счастью, пустую чайную чашку и одну из своих наград для прессы, которая лежала на краю ее стола. Она ахнула от своего внезапного прозрения, воодушевленная еще больше, чтобы поговорить с Сэмом. Она хотела разобраться во всем этом деле в деталях. По замешательству, которое она испытывала, она поняла, что должно было быть несколько кусочков головоломки, которых у нее не было, кусочков, которые только Сэм Клив мог пожертвовать для ее нового поиска истины. А почему бы и нет? Он был бы только рад, если бы кто-то с ее логическим складом ума помог ему раскрыть тайну исчезновения Нины.
  
  Было бы жаль, если бы красивую маленькую историчку все еще застукали в здании с каким-нибудь похитителем или сумасшедшим. Такая вещь почти гарантировала плохие новости, и она совсем не хотела, чтобы до этого дошло, если она могла этому помешать.
  
  “Мистер Грэдвелл, я выделяю неделю на статью в Германии. Пожалуйста, организуйте распределение времени моего отсутствия, ” раздраженно сказала она, распахивая дверь Грэдвелла, все еще торопливо надевая пальто.
  
  “О чем, во имя всего святого, ты говоришь, Маргарет?” - Воскликнул Грэдвелл. Он развернулся в своем кресле.
  
  “Сэм Клив в Германии, мистер Грэдвелл”, - взволнованно объявила она.
  
  “Хорошо! Тогда ты можешь посвятить его в историю, ради которой он уже здесь ”, - взвизгнул он.
  
  “Нет, ты не понимаешь. Это еще не все, мистер Грэдвелл, гораздо больше! Похоже, доктор Нина Гулд тоже там”, - сообщила она ему, покраснев, когда бросилась застегивать пояс. “И теперь власти заявляют о ее исчезновении”.
  
  Маргарет воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание и посмотреть, что думает ее босс. Секунду он недоверчиво смотрел на нее. Затем он взревел: “Какого черта ты все еще здесь делаешь? Иди и приведи Клива. Давайте разоблачим фрицев, пока кто-нибудь другой не запрыгнул в кровавую машину самоубийц!”
  
  
  Глава 13 — Трое незнакомцев и пропавший историк
  
  
  “Что они говорят, Сэм?” - тихо спросил Пердью, когда Сэм присоединился к нему.
  
  “Говорят, с раннего утра пропали два пациента”, - так же сдержанно ответил Сэм, когда они вдвоем отошли от толпы, чтобы обсудить свои планы.
  
  “Мы должны вызволить Нину, прежде чем она станет еще одной мишенью для этого животного”, - настаивал Пердью, его ноготь большого пальца был криво зажат между передними зубами, когда он обдумывал это.
  
  “Слишком поздно, Пердью”, - объявил Сэм с угрюмым выражением лица. Он остановился и осмотрел небо над головой, как будто искал помощи у какой-то высшей силы. Светло-голубые глаза Пердью вопросительно уставились на него, но Сэм почувствовал, как будто камень застрял у него в животе. Наконец он глубоко вздохнул и сказал: “Нина пропала”.
  
  Пердью не сразу осознал это, возможно, потому, что это было последнее, что он хотел услышать ... После известия о ее смерти, конечно. Мгновенно выйдя из задумчивости, Пердью уставился на Сэма с выражением крайней сосредоточенности. “Используй свой контроль над разумом, чтобы добыть нам некоторую информацию. Да ладно, ты использовал это, чтобы вытащить меня из Синклера ”. он убеждал Сэма, Но его друг только покачал головой. “Сэм? Это для леди, которую мы оба, ” он неохотно использовал слово, которое имел в виду, и тактично заменил его на “обожаю”.
  
  “Я не могу”, - пожаловался Сэм. Он выглядел обезумевшим от такого признания, но ему не было смысла увековечивать заблуждение. Это не пошло бы на пользу его эго и не помогло бы никому вокруг него. “Я п-потерял... эту... способность”, - боролся он.
  
  Впервые после шотландских праздников Сэм сказал это вслух, и это был отстой. “Я потерял ее, Пердью. Когда я споткнулся о собственные окровавленные ноги, убегая от Великанши Греты, или как там ее звали, моя голова ударилась о камень и, ну, ” он пожал плечами и бросил на Пердью взгляд, полный ужасной вины. “Мне жаль, чувак. Но я потерял то, что мог сделать. Господи, когда она была у меня, я подумал, что это злобное проклятие — нечто, делающее мою жизнь несчастной. Теперь, когда у меня ее нет ... Теперь, когда она мне действительно нужна, я бы хотел, чтобы она не исчезала ”.
  
  “Великолепно”, - простонал Пердью, его рука скользнула по лбу и ниже линии роста волос, чтобы погрузиться в густую белизну его волос. “Хорошо, давайте подумаем об этом. Подумай. Мы пережили гораздо худшее, чем этот случай, без помощи какого-нибудь экстрасенсорного обмана, верно?”
  
  “Да”, - согласился Сэм, все еще чувствуя, что подвел свою сторону.
  
  “Значит, нам просто нужно использовать старомодное отслеживание, чтобы найти Нину”, - предложил Пердью, изо всех сил стараясь изобразить свое обычное отношение "никогда не говори, что умираешь".
  
  “Что, если она все еще там?” Сэм разрушил все иллюзии. “Они говорят, что она никак не могла выйти отсюда, поэтому они считают, что она все еще может быть внутри здания”.
  
  Полицейский, с которым он разговаривал, не сообщил Сэму, что медсестра пожаловалась на нападение прошлой ночью — медсестра, у которой отобрали медицинскую форму, прежде чем она очнулась на полу палаты, завернутая в одеяла.
  
  “Тогда мы должны войти. Нет смысла искать ее по всей Германии, если мы должным образом не обследовали исходную территорию и ее окрестности ”, - размышлял Пердью. Его глаза отметили близость развернутых офицеров и людей из службы безопасности в штатском. С помощью своего планшета он тайно записал место происшествия, доступ на этаж снаружи коричневого здания и базовую структуру его входов и выходов.
  
  “Мило”, - сказал Сэм, сохраняя серьезное выражение лица и изображая невинность. Он достал пачку сигарет, чтобы лучше думать. Зажечь его первую маску было все равно что пожать руку старому другу. Сэм втянул дым и мгновенно почувствовал умиротворение, сосредоточенность, как будто он отступил от всего этого, чтобы увидеть общую картину. По случайному совпадению, он также увидел фургон SKY International News и трех подозрительно выглядящих мужчин, слоняющихся рядом с ним. Они почему-то казались неуместными, но он не мог понять, что именно.
  
  Взглянув на Пердью, Сэм заметил, что седовласый изобретатель делает панорамирование своим планшетом, медленно перемещая его справа налево, чтобы запечатлеть панораму.
  
  “Пердью”, - сказал Сэм сквозь сжатые губы, - “быстро иди далеко налево. У фургона. У фургона трое подозрительно выглядящих ублюдков. Ты видишь их?”
  
  Пердью сделал, как предложил Сэм, и снял троих мужчин чуть за тридцать, насколько он мог судить. Сэм был прав. Было ясно, что они были там не для того, чтобы видеть, из-за чего поднялся переполох. Вместо этого они все разом посмотрели на свои часы, положив руки на кнопки. Пока они ждали, один из них заговорил.
  
  “Они сверяют свои часы”, - заметил Пердью, едва шевеля губами.
  
  “Да”, - согласился Сэм сквозь длинную струю дыма, которая помогала ему наблюдать, не выглядя очевидным. “Как ты думаешь, бомба?”
  
  “Маловероятно”, - невозмутимо ответил Пердью, его голос срывался, как у отвлеченного лектора, когда он держал рамку планшета на мужчинах. “Они бы не остались в такой непосредственной близости”.
  
  “Если только они не самоубийцы”, - парировал Сэм. Пердью взглянул поверх очков в золотой оправе, все еще держа планшет на месте.
  
  “Тогда им не пришлось бы синхронизировать свои часы, не так ли?” - нетерпеливо сказал он. Сэму пришлось уступить. Пердью был прав. Они должны были быть там в качестве наблюдателей, но от чего? Он вытащил еще одну сигарету, даже не докурив первую.
  
  “Чревоугодие - смертный грех, ты понимаешь”, - поддразнил Пердью, но Сэм проигнорировал его. Он затушил окурок выдохшейся сигареты и направился в сторону троих мужчин, прежде чем Пердью смог отреагировать.Он небрежно прогуливался по плоской равнине неухоженной земли, чтобы не спугнуть свои цели. Его немецкий был ужасающим, поэтому на этот раз он решил сыграть самого себя. Возможно, если бы они думали, что он тупой турист, они бы с меньшей неохотой делились.
  
  “Привет, джентльмены”, - весело поприветствовал Сэм, зажимая сигарету между губами. “Полагаю, у вас нет огонька?”
  
  Они не ожидали этого. Они ошеломленно уставились на незнакомца, который стоял там, ухмыляясь и выглядя глупо со своей незажженной сигаретой.
  
  “Моя жена пошла пообедать с другими женщинами из тура и взяла с собой мою зажигалку”. Сэм придумал оправдание, уделив особое внимание их особенностям и одежде. В конце концов, это была прерогатива журналиста.
  
  Рыжеволосый бездельник заговорил со своими друзьями по-немецки. “Дай ему прикурить, ради всего святого. Посмотри, как жалко он выглядит ”. Двое других усмехнулись в знак согласия, и один шагнул вперед, подбрасывая огонь Сэму. Теперь Сэм понял, что его отвлечение было неэффективным, потому что все трое все еще пристально наблюдали за больницей. “Да, Вернер!” - внезапно воскликнул один из них.
  
  Из выхода, охраняемого полицией, вышла маленькая медсестра и жестом пригласила одного из них подойти. Она перекинулась парой слов с двумя охранниками у двери, и они удовлетворенно кивнули.
  
  “Коль”, - темноволосый хлопнул тыльной стороной ладони по руке рыжеволосого.
  
  “Warum nicht Himmelfarb?” Коль запротестовал, после чего последовала быстрая перестрелка, которая была быстро улажена между тремя.
  
  “Kohl! Софорт! ” властный темноволосый мужчина настойчиво повторил.
  
  В голове Сэма слова с трудом пробивались в его словарь, но он предположил, что первым словом была фамилия парня. Следующее слово, как он догадался, было похоже на то, чтобы сделать это быстро , но он не был уверен.
  
  “О, его жена тоже отдает приказы”, - Сэм прикинулся дурачком, лениво покуривая. “Моя не такая сладкая...”
  
  Франц Химмельфарб, с кивком своего коллеги, Дитера Вернера, немедленно прервал Сэма. “Послушай, друг, ты не возражаешь? Мы - дежурные офицеры, пытающиеся слиться с толпой, а вы нам все усложняете. Наша задача - убедиться, что убийца в больнице не ускользнет незамеченным, а для этого, ну, нам не нужно, чтобы нас беспокоили во время выполнения нашей работы ”.
  
  “Я понимаю. Мне жаль. Я думал, вы просто кучка придурков, которые только и ждут, чтобы украсть бензин из фургона новостей. Ты выглядела как типаж, ” ответил Сэм с несколько нарочито ехидным отношением. Он повернулся и пошел прочь, не обращая внимания на звуки того, как один удерживал другого. Сэм оглянулся и увидел, что они пялятся на него, что подтолкнуло его немного быстрее направиться к дому Пердью. Однако он не присоединился к своему другу и избегал визуальных ассоциаций с ним на тот случай, если три гиены искали паршивую овцу, которую можно было бы выделить. Пердью знал, что делает Сэм. Темные глаза Сэма слегка расширились, когда их взгляды встретились сквозь утренний туман, и он украдкой жестом показал Пердью, что не стоит втягивать его в разговор.
  
  Пердью решил вернуться к арендованной машине с несколькими другими, которые покинули место происшествия, чтобы вернуться к своему дню, в то время как Сэм остался. Он, с другой стороны, присоединился к группе местных жителей, которые вызвались помогать полиции следить за любой подозрительной деятельностью. Это было просто его прикрытием, чтобы не спускать глаз с трех коварных бойскаутов в их фланелевых рубашках и куртках-ветровках. Сэм позвонил Пердью со своего наблюдательного пункта.
  
  “Да?” В трубке отчетливо раздался голос Пердью.
  
  “Часы военного образца, все точно такого же выпуска. Эти парни из вооруженных сил ”, - сообщил он, пока его глаза блуждали по всему залу, чтобы оставаться незаметными. “И еще, имена. Коль, Вернер и... э-э...” третьего он вспомнить не смог.
  
  “Да?” Пердью нажал кнопку, вводя имена в папку немецкого военного персонала в Архиве министерства обороны США.
  
  “Черт”, - Сэм нахмурился, морщась от своей слабой способности запоминать детали. “Это более длинная фамилия”.
  
  “Это, мой друг, мне не поможет”, - передразнил Пердью.
  
  “Я знаю! Я знаю, ради всего святого!” Сэм кипел. Он чувствовал себя необычайно бессильным теперь, когда его некогда выдающиеся способности были оспорены и признаны недостаточными. Причиной его вновь обретенной ненависти к себе была не потеря экстрасенсорных способностей, а разочарование из-за того, что он не мог участвовать в турнирах, как когда-то, когда был моложе. “Небеса. Я думаю, это как-то связано с небесами. Господи, я должен поработать над своим немецким — и своей чертовой памятью ”.
  
  “Может быть, Энгель?” Пердью пытался помочь.
  
  “Нет, слишком короткая”, - возразил Сэм. Его взгляд скользнул по зданию, к небу, опустился на территорию, где находились три немецких солдата. Сэм ахнул. Они исчезли.
  
  “Химмельфарб?” Пердью догадался.
  
  “Да, это тот самый! Это название!” Сэм воскликнул с облегчением, но теперь он был обеспокоен. “Они ушли. Они исчезли, Пердью. Черт! Я просто теряю ее повсюду, не так ли? Раньше я мог преследовать пукающего в бурю!”
  
  Пердью молчал, просматривая информацию, которую он получил, взломав закрытые секретные файлы, не выходя из машины, в то время как Сэм стоял на холодном утреннем воздухе, ожидая чего-то, чего он даже не понимал.
  
  “Эти парни похожи на пауков”, - простонал Сэм, осматривая людей глазами, скрытыми под хлещущей челкой. “Они угрожают, пока ты наблюдаешь за ними, но это намного хуже, когда ты не знаешь, куда они ушли”.
  
  “Сэм”, - внезапно заговорил Пердью, заводя журналиста, который был убежден, что его преследуют, готовя засаду. “Все они летчики германских люфтваффе, подразделение Leo 2”.
  
  “И что это значит? Они пилоты?” - Спросил Сэм. Он был почти разочарован.
  
  “Не совсем. Они немного более специализированы”, - пояснил Пердью. “Возвращайся к машине. Вы захотите услышать это за двойным ромом со льдом”.
  
  
  Глава 14 — Беспорядки в Мангейме
  
  
  Нина проснулась на диване, чувствуя себя так, словно кто-то вживил камень ей в череп и просто отодвинул мозг в сторону, чтобы он болел. Она неохотно открывала глаза. Ей было бы слишком тяжело обнаружить, что она полностью ослепла, но было бы слишком неестественно этого не делать. Она осторожно позволила своим векам дрогнуть и раздвинуться. Со вчерашнего дня ничего не изменилось, за что она была чрезвычайно благодарна.
  
  Тосты и кофе витали в гостиной, где она расслабилась после очень долгой прогулки со своим напарником по больнице "Сэмом’. Он все еще не мог вспомнить свое имя, а она все еще не могла привыкнуть называть его Сэмом. Но она должна была признать, что, помимо всех расхождений в его отношении, до сих пор он помогал ей оставаться незамеченной властями, властями, которые с удовольствием отправили бы ее обратно в больницу, куда сумасшедший уже приходил поздороваться.
  
  Весь предыдущий день они провели пешком, пытаясь добраться до Мангейма засветло. Ни у кого из них не было при себе ни документов, ни денег, поэтому Нине пришлось разыграть карту жалости, чтобы бесплатно подбросить их обоих из Мангейма до Дилленбурга на север оттуда. К сожалению, шестидесятидвухлетняя леди, которую пыталась убедить Нина, посчитала, что для двух туристов было бы лучше поесть, принять теплый душ и хорошенько выспаться ночью. И вот почему она провела ночь на диване, принимая у себя двух больших кошек и вышитую подушку, от которой пахло несвежей корицей.Боже, я должен связаться с Сэмом. Мой Сэм, напомнила она себе, садясь. Ее поясница вышла на ринг вместе с бедрами, и Нина почувствовала себя старой женщиной, полной боли. Ее зрение не ухудшилось, но для нее все еще было проблемой вести себя нормально, когда она едва могла видеть. Вдобавок ко всему, и ей, и ее новому другу пришлось скрываться от того, чтобы их не узнали как двух пациентов, пропавших без вести из медицинского учреждения Гейдельберга. Это было особенно тяжело для Нины, так как большую часть времени ей приходилось притворяться, что у нее не болит кожа и не поднимается температура.
  
  “Доброе утро!” - сказала добрая хозяйка с порога. С лопаточкой в одной руке она спросила, тревожно растягивая слова по-немецки: “Хочешь яичницу к тосту, Шатц?”
  
  Нина кивнула с глупой улыбкой, задаваясь вопросом, выглядит ли она хотя бы вполовину так плохо, как себя чувствует. Прежде чем она успела спросить, где находится ванная, леди исчезла обратно в кухню цвета лайма, где запах маргарина присоединился к множеству ароматов, доносящихся до острого носа Нины. Внезапно ее осенило. Где Другой Сэм?
  
  Она вспомнила, как хозяйка дома предоставила каждому из них диван для сна прошлой ночью, но его диван был свободен. Не то чтобы она не испытывала облегчения от того, что немного побыла одна, но он знал местность лучше, чем она, и до сих пор служил ей глазами. Нина все еще была в своих джинсах и рубашке из больницы, выбросив медицинскую форму сразу за пределами клиники в Гейдельберге, как только большинство глаз отвели от них.
  
  На протяжении всего времени, которое она делила с другим Сэмом, Нина не могла не задаваться вопросом, как он мог сойти за доктора Хилта, прежде чем покинуть больницу вслед за ней. Конечно, офицеры на страже должны были знать, что человек с обожженным лицом никак не мог быть покойным доктором, несмотря на искусную маскировку и бейджик с именем. Конечно, у нее не было возможности различить его черты в том состоянии, в котором было ее зрение.
  
  Нина натянула рукава на покрасневшие предплечья, чувствуя, как тошнота сковывает ее тело.
  
  “Туалет?” ей удалось крикнуть из-за двери кухни, прежде чем она бросилась по короткому коридору, на который указала леди с лопаткой. Едва оказавшись у двери, волны конвульсий накатили на Нину, и она быстро захлопнула дверь, чтобы очиститься. Ни для кого не было секретом, что острый лучевой синдром был причиной ее желудочно-кишечного заболевания, но отсутствие лечения от этого и других симптомов только усугубило ее положение.
  
  Когда ее вырвало еще сильнее, Нина робко вышла из ванной и направилась к дивану, на котором она спала. Другой проблемой было сохранять равновесие, не держась за стену, когда она шла. Во всем маленьком доме Нина поняла, что все комнаты были пусты.Мог ли он оставить меня здесь? Ублюдок! Она нахмурилась, охваченная нарастающей лихорадкой, с которой больше не могла бороться. Из-за дополнительной дезориентации ее поврежденных глаз она напряглась, чтобы добраться до искореженного предмета, который, как она надеялась, был большим диваном. Босые ноги Нины волочились по ковру, когда женщина завернула за угол, чтобы принести ей завтрак.
  
  “О! Майн Готт!” - в панике закричала она при виде того, как хрупкое тело ее гостьи падает в обморок. Хозяйка дома быстро поставила поднос на стол и бросилась на помощь Нине. “Моя дорогая, с тобой все в порядке?”
  
  Нина не могла сказать ей, что та была в больнице. На самом деле, она вряд ли могла ей что-то сказать. Вращаясь в ее черепе, ее мозг шипел, а дыхание было похоже на открытую дверцу духовки. Ее глаза закатились, когда она обмякла в объятиях леди. Вскоре после этого Нина снова пришла в себя, ее лицо казалось ледяным под струйками пота. У нее на лбу была тряпка для мытья посуды, и она почувствовала неловкое движение в бедрах, которое встревожило ее и заставило быстро принять вертикальное положение. Равнодушный кот встретил ее пристальный взгляд, когда ее рука схватила пушистое тело и сразу же отпустила после этого. “О”, - это было все, что смогла выдавить Нина, и снова легла.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” спросила леди.
  
  “Должно быть, я заболеваю от холода здесь, в незнакомой стране”, - тихо пробормотала Нина, чтобы поддержать свой обман. Да, точно, передразнил ее внутренний голос. Шотландец, отшатывающийся от немецкой осени. Отличная идея!
  
  Затем ее хозяйка произнесла золотые слова. “Либхен, есть ли кто-нибудь, кому я должен позвонить, чтобы он приехал и забрал тебя? Муж? Семья?” Влажное, бледное лицо Нины озарилось надеждой. “Да, пожалуйста!”
  
  “Твой друг здесь даже не попрощался этим утром. Когда я встал, чтобы отвезти вас двоих в город, его просто не было. Вы двое поссорились?”
  
  “Нет, он сказал, что торопился попасть в дом своего брата. Может быть, он думал, что я поддержу его, будучи больной”, - ответила Нина и поняла, что ее гипотеза, вероятно, была абсолютно верна. Когда они вдвоем провели день, прогуливаясь по проселочной дороге за пределами Гейдельберга, они не совсем сблизились. Но он рассказал ей все, что мог вспомнить о своей личности. В то время Нина находила память другого Сэма удивительно избирательной, но она не хотела раскачивать лодку, пока она так зависела от его руководства и терпимости.
  
  Она вспомнила, что на нем действительно был длинный белый плащ, но кроме этого было почти невозможно разглядеть его лицо, даже если бы оно у него все еще было. Что ее немного раздражало, так это отсутствие шока, выражавшегося при виде его, где бы они ни спрашивали дорогу или взаимодействовали с другими. Конечно, если бы они увидели человека, чье лицо и торс превратились в ириску, люди издали бы какой-нибудь звук или воскликнули бы какое-нибудь сочувственное слово? Но они отреагировали тривиально, не проявив никаких признаков беспокойства по поводу явно свежих ранений мужчины.
  
  “Что случилось с вашим мобильным телефоном?” — спросила ее дама - совершенно нормальный вопрос, на который Нина без особых усилий ответила самой очевидной ложью.
  
  “Меня ограбили. Моя сумка с телефоном, деньгами, всем этим. Исчезла. Я полагаю, они знали, что я туристка, и нацелились на меня ”, - объяснила Нина, взяв телефон женщины и кивнув в знак благодарности. Она набрала номер, который так хорошо запомнила. Когда на другом конце линии зазвонил телефон, это придало Нине прилив энергии и немного тепла в животе.
  
  “Расколоть”.Боже мой, какое красивое слово, подумала Нина, внезапно почувствовав себя в большей безопасности, чем когда-либо за долгое время. Как давно она не слышала голос своего старого друга, случайного любовника и периодически коллеги? Ее сердце подпрыгнуло. Нина не видела Сэма с тех пор, как он был похищен Орденом Черного Солнца, когда они были на экскурсии в поисках знаменитой Янтарной комнаты 18 века в Польше почти два месяца назад.
  
  “С-Сэм?” - спросила она, почти смеясь.
  
  “Нина?” он закричал. “Нина? Это ты?”
  
  “Да. Как у тебя дела?” она слабо улыбнулась. Все ее тело болело, и она с трудом могла сидеть.
  
  “Господи Иисусе, Нина! Где ты? Ты в опасности?” отчаянно спросил он сквозь тяжелый гул движущейся машины.
  
  “Я жив, Сэм. Впрочем, едва ли. Но я в безопасности. С дамой в Мангейме, здесь, в Германии. Сэм? Ты можешь приехать и забрать меня?” ее голос надломился. Просьба поразила Сэма в самое сердце. Такая дерзкая, умная и независимая женщина вряд ли стала бы умолять о спасении, как маленький ребенок.
  
  “Конечно, я приду за тобой! Мангейм находится в нескольких минутах езды от того места, где я нахожусь. Дай мне адрес, и мы приедем за тобой”, - взволнованно воскликнул Сэм. “Боже мой, ты не представляешь, как мы счастливы, что с тобой все в порядке!”
  
  “Что все это значит мы?” - спросила она. “И почему ты в Германии?”
  
  “Чтобы отвезти тебя домой в больницу, естественно. Мы видели в новостях, что там, где Детлеф тебя оставил, творился сущий ад. И когда мы добрались сюда, тебя не было! Я не могу в это поверить ”, - бредил он, его смех был полон облегчения.
  
  “Я отдам тебя дорогой леди, которая дала мне адрес. Скоро увидимся, хорошо?” Нина ответила сквозь тяжелое дыхание и отдала телефон хозяйке, прежде чем погрузиться в глубокий сон.
  
  Когда Сэм сказал ‘мы’, у нее возникло нехорошее предчувствие, что это означало, что он вызволил Пердью из достойной клетки, в которую тот был заключен после того, как Детлеф хладнокровно застрелил его под Чернобылем. Но с болезнью, разрывающей ее организм, как наказание от бога морфия, оставленного после нее, ей было все равно на данный момент. Все, чего она хотела, это раствориться в объятиях того, что ее ожидало.
  
  Она все еще слышала, как леди объясняла, на что был похож дом, когда она оставила управление и погрузилась в лихорадочный сон.
  
  
  Глава 15 — Плохое лекарство
  
  
  Сестра Баркен сидела на толстой коже винтажного офисного кресла, положив локти на колени. Под монотонное жужжание люминесцентного света ее руки покоились по бокам головы, когда она слушала отчет администратора о кончине доктора Хилта. Полная медсестра оплакивала доктора, которого знала всего семь месяцев. У нее с ним были непростые отношения, но она была сострадательной женщиной, которая искренне сожалела о смерти этого человека.
  
  “Похороны завтра”, - сказала администратор перед тем, как покинуть офис.
  
  “Я видел это в новостях, вы знаете, об убийствах. Доктор Фриц сказал мне не приходить без необходимости. Он не хотел, чтобы я тоже подвергалась опасности”, - сказала она своей подчиненной, медсестре Маркс. “Марлен, ты должна попросить о переводе. Я не могу больше беспокоиться о тебе каждый раз, когда я не на дежурстве ”.
  
  “Не беспокойся обо мне, сестра Баркен”, - улыбнулась Марлен Маркс, передавая ей одну из чашек с супом быстрого приготовления, который она приготовила. “Я думаю, у того, кто это сделал, должна была быть особая причина, понимаешь? Как мишень, которая уже была здесь ”.
  
  “Ты же не думаешь...?” Сестра Баркен вытаращила глаза на медсестру Маркс.
  
  “Доктор Гулд”, сестра Маркс подтвердила опасения сестры. “Я думаю, что это был кто-то, кто хотел похитить ее, и теперь, когда они забрали ее, ” она пожала плечами, “ опасность для персонала и пациентов миновала. Я имею в виду, бьюсь об заклад, что бедные люди, которые умерли, встретили свой конец только потому, что встали на пути убийцы, понимаете? Вероятно, они пытались остановить его ”.
  
  “Я понимаю эту теорию, милая, но почему тогда пациент "Сэм" также отсутствует?” - спросила сестра Баркен. По выражению лица Марлен она могла видеть, что молодая медсестра еще не подумала об этом. Она молча потягивала суп.
  
  “Однако так печально, что он забрал доктора Гулда”, - посетовала Марлен. “Она была очень больна, и ее глазам становилось только хуже, бедная женщина. С другой стороны, моя мать была в ярости, когда услышала о похищении доктора Гулд. Она была зла, что все это время была здесь, на моем попечении, я не сказал ей ”.
  
  “О боже”, - посочувствовала ей сестра Баркен. “Должно быть, она устроила тебе ад. Я видел эту женщину расстроенной, и она пугает даже меня ”.
  
  Эти двое осмелились посмеяться в этой мрачной ситуации. Доктор Фриц вошел в кабинет медсестры на третьем этаже с папкой под мышкой. Его лицо было серьезным, мгновенно прекратив их скудную веселость. Что-то похожее на печаль или разочарование отразилось в его глазах, когда он готовил себе чашку кофе.
  
  “Гутен Морген, доктор Фриц”, - сказала молодая медсестра, чтобы нарушить неловкое молчание.
  
  Он не ответил ей. Сестра Баркен была удивлена его грубостью и использовала свой авторитарный голос, чтобы заставить мужчину соблюдать приличия, произнеся то же приветствие, только на несколько децибел громче. Доктор Фриц подскочил, выведенный из коматозного состояния размышлений.
  
  “О, прошу прощения, дамы”, - выдохнул он. “Доброе утро. Доброе утро, ” кивнул он каждому, вытирая вспотевшую ладонь о пальто, прежде чем размешать кофе.
  
  Это было очень непохоже на доктора Фрица - действовать таким образом. Для большинства женщин, которые сталкивались с ним, он был ответом медицинской отрасли Германии Джорджу Клуни. Его уверенное обаяние было его силой, превзойденной только его врачебным мастерством. И все же он стоял здесь, в скромном офисе на третьем этаже, с потными ладонями и извиняющимся видом, который сбивал с толку обеих дам.
  
  Сестра Баркен и сестра Маркс тихо обменялись хмурыми взглядами, прежде чем крепкий ветеран встала, чтобы вымыть свою чашку “. Доктор Фриц, что тебя расстроило? Медсестра Маркс и я добровольно вызываемся найти того, кто вас расстроил, и угостить его бесплатной бариевой клизмой с добавлением моего специального чая Chai ... прямо из чайника!”
  
  Медсестра Маркс не смогла удержаться и подавилась супом от неожиданного смеха, хотя и не была уверена, как отреагирует доктор. Ее широко раскрытые глаза жестко смотрели на своего начальника с едва уловимым упреком, а челюсть отвисла от изумления. Сестра Баркен была невозмутима. Ей было очень удобно использовать юмор для получения информации, даже личной и очень эмоциональной.
  
  Доктор Фриц улыбнулся и покачал головой. Ему понравился такой подход, хотя то, что он скрывал, ни в коем случае не было достойно шутки.
  
  “Как бы я ни ценил ваш доблестный жест, сестра Баркен, причиной моего горя является не столько человек, сколько судьба человека”, - сказал он своим самым цивилизованным тоном.
  
  “Могу я узнать, о ком?” Сестра Баркен допытывалась.
  
  “На самом деле, я настаиваю”, - ответил он. “Вы оба лечили доктора Гулд, так что было бы более чем уместно, если бы вы знали результаты анализов Нины”.
  
  Обе руки Марлен молча поднялись к лицу, прикрывая рот и нос в жесте предвкушения. Сестра Баркен понимала реакцию сестры Маркс, поскольку сама она не слишком позитивно восприняла эту новость. Кроме того, если доктор Фриц был в пузыре тихого невежества по отношению к миру, это должно было быть здорово.
  
  “Это неудача, особенно после того, как поначалу она так быстро заживала”, - начал он, крепче сжимая папку. “Анализы показывают значительное ухудшение показателей ее крови. Повреждение клеток было слишком серьезным для того времени, которое потребовалось ей, чтобы попасть на лечение ”.
  
  “О, милый Иисус”, - захныкала Марлен в ее руках. Слезы наполнили ее глаза, но лицо сестры Баркен сохраняло выражение, которое ее приучили принимать плохие новости.
  
  Пустой.
  
  “На какой уровень мы смотрим?” - Спросила сестра Баркен.
  
  “Что ж, ее кишечник и легкие, похоже, несут на себе основную тяжесть развивающегося рака, но есть также четкие указания на то, что она перенесла какое-то незначительное неврологическое повреждение, которое, вероятно, является причиной ухудшения ее зрения, сестра Баркен. Она прошла только тестирование, поэтому я не смогу поставить точный диагноз, пока не осмотрю ее снова ”.
  
  На заднем плане медсестра Маркс тихо хныкала, услышав новости, но она изо всех сил старалась взять себя в руки и не позволить пациенту влиять на нее так лично. Она знала, что плакать над пациентом непрофессионально, но это был не просто пациент. Это была доктор Нина Гулд, ее вдохновитель и знакомый, к которому она питала слабость.
  
  “Я просто надеюсь, что мы сможем найти ее в ближайшее время, чтобы вернуть ее обратно, прежде чем все станет хуже, чем должно быть. Мы просто не можем вот так просто отбросить надежду, хотя, ” сказал он, глядя сверху вниз на молодую плачущую медсестру, “ довольно трудно сохранять позитивный настрой”.
  
  “Доктор Фриц, командующий военно-воздушными силами Германии посылает человека, чтобы побеседовать с вами как-нибудь сегодня”, - объявил помощник доктора Фрица с порога. У нее не было времени спросить, почему сестра Маркс была в слезах, так как она спешила вернуться в маленький кабинет доктора Фрица, за который она отвечала.
  
  “Кто?” - спросил он, к нему вернулась уверенность.
  
  “Он говорит, что его зовут Вернер. Дитер Вернер из государственного управления военно-воздушных сил Германии. Это касается жертвы ожогов, которая исчезла из больницы. Я проверил — у него есть военное разрешение находиться здесь от имени генерал-лейтенанта Гарольда Майера ”. Она практически произносит все это на одном дыхании.
  
  “Я больше не знаю, что сказать этим людям”, - пожаловался доктор Фриц. “Они не могут сами навести порядок, а теперь приходят и тратят мое время на ...” и он ушел, яростно бормоча. Его ассистентка бросила на двух медсестер еще один взгляд, прежде чем поспешить за своим боссом.
  
  “Что это значит?” Сестра Баркен вздохнула. “Я рад, что я не на месте бедного доктора. Давай, сестра Маркс. Время для нашего обхода”. Она вернулась к своей обычной строгой форме командования, просто чтобы показать, что рабочее время началось. И со своим обычным суровым раздражением она добавила: “И вытри глаза, ради бога, Марлен, пока пациенты не подумали, что ты так же под кайфом, как и они!”
  
  
  * * *
  
  
  Несколько часов спустя сестра Маркс сделала передышку. Она только что вышла из родильного отделения, где ежедневно по два часа отрабатывала свою смену. Две штатные медсестры из роддома взяли отпуск из сострадания после недавних убийств, поэтому в отделении было немного не хватает персонала. В кабинете медсестры она сняла тяжесть со своих ноющих ног и прислушалась к многообещающему урчанию чайника.
  
  Пока она ждала, несколько лучей позолоченного света осветили стол и стулья перед маленьким холодильником и заставили ее пристально рассмотреть четкие линии мебели. В ее состоянии усталости это напомнило о печальных новостях, которые были ранее. Прямо там, на гладкой поверхности грязновато-белого стола, она все еще могла видеть папку доктора Нины Гулд, лежащую там, как любая другая карта, которую она могла бы прочитать. Только у этой был свой запах. От нее исходил отвратительный запах разложения, душивший медсестру Маркс, пока она не очнулась от ужасного сна, внезапно взмахнув рукой. Она чуть не уронила свою чашку с чаем на твердый пол, но вовремя поймала ее, задействовав те подпитываемые адреналином рефлексы внезапного старта.
  
  “О боже мой!” - прошептала она в приступе паники, крепко сжимая фарфоровую чашку. Ее взгляд упал на пустую поверхность стола, где не было видно ни одной папки. К ее облегчению, это был всего лишь уродливый мираж недавнего потрясения, но ей очень хотелось, чтобы так было и с реальными новостями, содержащимися в нем. Почему это тоже могло быть не просто дурным сном? Бедная Нина!
  
  Марлен Маркс почувствовала, как ее глаза снова увлажнились, но на этот раз это было не из-за состояния Нины. Это было потому, что она понятия не имела, жива ли вообще красивая темноволосая историчка, не говоря уже о том, куда ее увез этот злодей с каменным сердцем.
  
  
  Глава 16 — Веселая встреча / Невеселая часть
  
  
  “Только что позвонила моя старая коллега из "Эдинбург Пост", Маргарет Кросби”, - поделился Сэм, все еще с ностальгией глядя на свой телефон сразу после того, как сел в арендованную машину с Пердью. “Она направляется сюда, чтобы предложить мне стать соавтором расследования, касающегося участия немецких ВВС в каком-то скандале”.
  
  “Звучит как хорошая история. Ты должен это сделать, старина. Я чувствую здесь международный заговор, но я не любитель новостей ”, - сказал Пердью, когда они направлялись к временному убежищу Нины.
  
  Когда Сэм и Пердью остановились перед домом, к которому их направили, место выглядело жутко. Хотя скромный домик был недавно покрашен, сад был диким. Контраст между ними выделял дом. Кусты с шипами окружали бежевые наружные стены под черной крышей. Сколы бледно-розовой краски на дымоходе свидетельствовали о том, что она испортилась еще до покраски. От нее ленивым серым драконом поднимался дымок, сливаясь с холодными монохромными облаками пасмурного дня.
  
  Дом стоял в конце маленькой улочки рядом с озером, что только усиливало унылое одиночество этого места. Когда двое мужчин вышли из машины, Сэм заметил, как дернулись занавески на одном из окон.
  
  “Нас обнаружили”, - объявил Сэм своему спутнику. Пердью кивнул, его высокое тело возвышалось над рамой дверцы машины. Его светлые волосы развевались на умеренном ветру, когда он наблюдал, как приоткрывается входная дверь. Пухлое, доброе лицо выглянуло из-за двери.
  
  “Фрау Бауэр?” - спросил Пердью с другой стороны автомобиля.
  
  “Герр Клив?” Она улыбнулась.
  
  Пердью указал на Сэма и улыбнулся.
  
  “Иди, Сэм. Я не думаю, что Нине стоит встречаться со мной сразу, понимаешь?” Сэм понял. Его друг был прав. В конце концов, они с Ниной расстались не в лучших отношениях из-за того, что Пердью охотился за ней в темноте, угрожал убить ее и все такое.
  
  Когда Сэм вприпрыжку взбежал по ступенькам крыльца к тому месту, где леди держала дверь открытой, он не мог не пожелать, чтобы он мог остаться на некоторое время. Внутри дома пахло божественно: смешанный аромат цветов, кофе и слабое воспоминание о том, что несколько часов назад могло быть французским тостом.
  
  “Спасибо”, - сказал он фрау Бауэр.
  
  “Она здесь, на другом конце. Она спала с тех пор, как мы с тобой поговорили по телефону, ” сообщила она Сэму, бесстыдно разглядывая его грубоватую внешность. Это вызвало у него неприятное ощущение, будто его изнасиловали в тюрьме, но Сэм сосредоточил свое внимание на Нине. Ее маленькая фигурка свернулась калачиком под кучей одеял, некоторые из которых превратились в кошек, когда он откинул их, чтобы увидеть лицо Нины.
  
  Сэм не показывал этого, но он был потрясен, увидев, как плохо она выглядела. Ее губы были синими на бледном лице, волосы прилипли к вискам, когда она хрипло дышала.
  
  “Она курильщица?” - Спросила фрау Бауэр. “Ее легкие звучат ужасно. Она не позволила мне позвонить в больницу до того, как вы ее увидели. Должен ли я позвонить им сейчас?”
  
  “Пока нет”, - быстро сказал Сэм. По телефону фрау Бауэр рассказала ему о мужчине, который сопровождал Нину, и Сэм предположил, что это был другой пропавший человек из больницы. “Нина”, - тихо сказал он, проводя кончиками пальцев по ее макушке и с каждым разом повторяя ее имя чуть громче. В конце концов ее глаза открылись, и она улыбнулась: “Сэм”.Иисус! Что не так с ее глазами?он с ужасом подумал о легкой пелене катаракты, которая затянула паутиной все ее глаза.
  
  “Привет, красавица”, - ответил он, целуя ее в лоб. “Как ты узнал, что это я?”
  
  “Ты издеваешься надо мной?” - медленно произнесла она. “Твой голос запечатлен в моем сознании ... так же, как твой запах”.
  
  “Мой запах?” он спросил.
  
  “Мальборо и отношение”, - пошутила она. “Господи, я бы убил за сигарету прямо сейчас”.
  
  Фрау Бауэр поперхнулась чаем. Сэм усмехнулся. Нина кашлянула.
  
  “Мы ужасно волновались, любимая”, - сказал Сэм. “Позвольте нам отвезти вас в больницу. Пожалуйста.”
  
  Поврежденные глаза Нины распахнулись. “Нет”.
  
  “Сейчас там все успокоилось”. Он пытался обмануть ее, но Нина ничего этого не хотела.
  
  “Я не глуп, Сэм. Я следил за новостями отсюда. Они еще не поймали этого сукина сына, и в последний раз, когда мы разговаривали, он ясно дал понять, что я играла не по ту сторону баррикад, ” торопливо прохрипела она.
  
  “Хорошо, хорошо. Успокойся немного и скажи мне точно, что это значит, потому что для меня это звучит так, как будто у тебя был прямой контакт с убийцей, ” ответил Сэм, стараясь, чтобы в его голосе не было истинного ужаса, который он испытывал из-за того, на что она намекала.
  
  “Чай или кофе, герр Клив?” - быстро спросила добрая хозяйка.
  
  “Доро готовит отличный чай с корицей, Сэм. Попробуй, ” устало предложила Нина.
  
  Сэм дружелюбно кивнул, отправляя нетерпеливую немку на кухню. Он был обеспокоен тем, что Пердью сидел в машине в то время, которое потребовалось бы, чтобы разобраться в текущей ситуации Нины. Нина снова впала в полусон, убаюканная войной в Бундеслиге на телевидении. Обеспокоенная за свою жизнь в разгар подростковой истерики Сэм отправила Пердью сообщение.
  
  Она упряма, как мы и думали.
  
  Смертельно болен. Есть идеи?
  
  Он вздохнул, ожидая каких-либо идей о том, как доставить Нину в больницу, прежде чем ее упрямство приведет к смерти. Естественно, ненасильственное принуждение было единственным способом справиться с человеком, находящимся в бреду и обозленным на весь мир, но он боялся, что это еще больше оттолкнет Нину, особенно от Пердью. Тон его телефона нарушил монотонность комментатора по телевизору, разбудив Нину. Сэм посмотрел вниз, туда, где он прятал свой телефон.
  
  Предложить другую больницу?
  
  В противном случае вырубите ее заряженным шерри.
  
  В последнем Сэм понял, что Пердью пошутил. Первое, однако, было отличной мыслью. Сразу после первого сообщения пришло следующее.
  
  Universitätsklinikum Mannheim.
  
  Theresienkrankenhaus.
  
  На липком лбу Нины отразилась глубокая хмурость. “Что, черт возьми, это за постоянный шум?” - пробормотала она сквозь кружащийся дом смеха в своей лихорадке. “Останови это! Боже мой...”
  
  Сэм отключил свой телефон, чтобы успокоить раздосадованную женщину, которую он пытался спасти. Вошла фрау Бауэр с подносом. “Простите, фрау Бауэр”, - очень тихо извинился Сэм. “Мы избавимся от твоих волос всего через несколько минут”.
  
  “Не будь сумасшедшим”, - прохрипела она со своим сильным акцентом. “Не торопись. Просто убедись, что Нина скоро попадет в больницу. По-моему, она выглядит плохо ”.
  
  “Данке”, - ответил Сэм. Он сделал глоток чая, стараясь не обжечь рот. Нина была права. Горячий напиток был настолько близок к амброзии, насколько он мог себе представить.
  
  “Нина?” Сэм снова осмелился. “Мы должны выбираться отсюда. Твой приятель из больницы бросил тебя, так что я не совсем доверяю ему. Если он вернется с несколькими друзьями, у нас будут проблемы ”.
  
  Нина открыла глаза. Сэм почувствовал, как его пронзила волна печали, когда она посмотрела мимо его лица в пространство позади него. “Я не собираюсь возвращаться”.
  
  “Нет, нет, ты не обязана”, - успокаивал он. “Мы отвезем тебя в местную больницу здесь, в Мангейме, любимая”.
  
  “Нет, Сэм!” - взмолилась она. Ее грудь тревожно вздымалась, когда руки пытались нащупать волосы на лице, которые ее беспокоили. Тонкие пальцы Нины сжимались на затылке, когда она неоднократно пыталась убрать прилипшие локоны, все больше раздражаясь каждый раз, когда ей это не удавалось. Сэм сделал это для нее, пока она смотрела на то, что она считала его лицом. “Почему я не могу вернуться домой? Почему меня не могут вылечить в больнице в Эдинбурге?”
  
  Нина внезапно ахнула и задержала дыхание, ее ноздри слегка затрепетали. Фрау Бауэр стояла в дверях с гостем, за которым она пошла.
  
  “Ты можешь”.
  
  “Пердью!” Нина подавилась, пытаясь сглотнуть пересохшим горлом.
  
  “Тебя могут доставить в медицинское учреждение по твоему выбору в Эдинбурге, Нина. Просто позвольте нам доставить вас в ближайшую больницу скорой помощи, чтобы стабилизировать состояние. Как только они это сделают, мы с Сэмом немедленно отправим тебя домой. Я обещаю тебе”, - сказал Пердью сообщил ей.
  
  Он старался говорить мягким и ровным голосом, чтобы не будоражить ее нервы. Его слова были пропитаны позитивными тонами решимости. Пердью знал, что должен дать ей то, чего она желала, без каких-либо разговоров о Гейдельберге в целом.
  
  “Что ты скажешь, любимая?” Сэм улыбнулся, поглаживая ее по волосам. “Ты же не хочешь умереть в Германии, не так ли?” Он поднял извиняющийся взгляд на немецкую хозяйку, но она только улыбнулась и отмахнулась от него.
  
  “Ты пытался убить меня!” Нина зарычала куда-то вокруг себя. Сначала она могла слышать, где он стоял, но голос Пердью дрогнул, когда он заговорил, поэтому она все равно набросилась.
  
  “Он был запрограммирован, Нина, следовать командам этого придурка из "Черного солнца". Да ладно, ты же знаешь, что Пердью никогда бы не причинил тебе вреда намеренно, ” попыталась Сэм, но она дико задыхалась. Они не могли сказать, была ли Нина в ярости или в ужасе, но ее руки безумно шарили вокруг, пока она не нашла руку Сэма. Она вцепилась в него, ее молочно-белые глаза метались из стороны в сторону.
  
  “Пожалуйста, Боже, не допусти, чтобы это был Пердью”, - сказала она.
  
  Сэм разочарованно покачал головой, когда Пердью вышел из дома. Не было сомнений, что на этот раз замечание Нины задело его очень сильно. Фрау Бауэр с сочувствием смотрела, как уходит высокий светловолосый мужчина. Наконец, Сэм решил разбудить Нину.
  
  “Пойдем”, - сказал он, нежно касаясь ее хрупкого тела.
  
  “Оставь одеяла. Я могу вязать больше”, - улыбнулась фрау Бауэр.
  
  “Большое вам спасибо. Вы очень, очень помогли”, - сказал Сэм официантке, поднимая Нину на руки и унося ее к машине. Лицо Пердью было простым и невыразительным, пока Сэм загружал спящую Нину в машину.
  
  “Точно, она в деле”, - беззаботно объявил Сэм, пытаясь утешить Пердью, не впадая в слезливость. “Я думаю, нам нужно будет вернуться в Гейдельберг, чтобы забрать ее досье у ее предыдущего врача после того, как она поступит в Мангейм”.
  
  “Ты можешь идти. Я возвращаюсь в Эдинбург, как только мы разберемся с Ниной ”. Слова Пердью оставили дыру в Сэме.
  
  Сэм нахмурился, ошеломленный. “Но ты сказал, что доставишь ее самолетом в тамошнюю больницу”. Он понимал разочарование Пердью, но не стоило играть с жизнью Нины.
  
  “Я знаю, что я сказал, Сэм”, - сказал он резко. Пустой взгляд вернулся; тот самый взгляд, который у него был на Синклере, когда он сказал Сэму, что ему уже не помочь. Пердью завел машину. “Я также знаю, что она сказала”.
  
  
  Глава 17 — Двойная уловка
  
  
  В верхнем кабинете пятого этажа доктор Фриц встречался с уважаемым представителем авиабазы тактических ВВС 34 Büчел от имени верховного командующего люфтваффе, которого в настоящее время преследовали пресса и семья пропавшего летчика.
  
  “Спасибо, что приняли меня без предупреждения, доктор Фриц”, - сердечно сказал Вернер, обезоружив медицинского специалиста своей харизмой. “Генерал-лейтенант попросил меня приехать, потому что в данный момент он завален визитами и юридическими угрозами, что, я уверен, вы можете оценить”.
  
  “Да. Пожалуйста, сядьте, мистер Вернер, ” резко сказал доктор Фриц. “Как, я уверен, вы можете оценить, у меня также плотный график, так как мне приходится обслуживать критических и неизлечимых пациентов без ненужных перерывов в моей повседневной работе”.
  
  Усмехнувшись, Вернер сел, сбитый с толку не только внешностью доктора, но и его нежеланием видеть его. Однако, когда дело доходило до миссий, такие вещи ни в малейшей степени не беспокоили Вернера. Он был там, чтобы получить как можно больше информации о летчике Лö Венхагене и степени его травм. У доктора Фрица не было бы иного выбора, кроме как помочь ему в поисках жертвы ожога, особенно под предлогом того, что они хотели успокоить его семью. Конечно, на самом деле, он был честной добычей.
  
  Чего Вернер также не выдвинул на первый план, так это того факта, что командир недостаточно доверял медицинскому учреждению, чтобы просто принять информацию. Он тщательно скрывал, что, пока он занимался с доктором Фрицем на пятом этаже, двое его коллег подметали здание хорошо подготовленной расческой с мелкими зубьями на предмет возможного присутствия вредителя. Каждый обследовал территорию по отдельности, поднимаясь на один пролет пожарной лестницы и спускаясь на следующий. Они знали, что у них было только определенное количество времени, чтобы завершить поиск, прежде чем Вернер закончит допрашивать главного врача. Как только они убедились, что Л ö Венхагена не было в больнице, они могли распространить свои поиски на другие возможные места.
  
  Это было сразу после завтрака, когда доктор Фриц задал Вернеру более насущный вопрос.
  
  “Лейтенант Вернер, если позволите”, - его слова были искажены сарказмом. “Как так получилось, что командира вашей эскадрильи нет здесь, чтобы поговорить со мной об этом? Я думаю, мы должны прекратить нести чушь, ты и я. Мы оба знаем, почему Шмидт охотится за молодым летчиком, но какое это имеет отношение к тебе?”
  
  “Приказывает. Я всего лишь представитель, доктор Фриц. Но в моем отчете будет точно отражено, насколько быстро вы оказали нам помощь, ” твердо ответил Вернер. Но, по правде говоря, он понятия не имел, почему его командир, капитан Герхард Шмидт, посылал его и его помощников за пилотом. Трое из них предположили, что они намеревались уничтожить пилота только за то, что он поставил в неловкое положение люфтваффе, когда он разбил один из их неприлично дорогих истребителей "Торнадо". “Как только мы получим то, что хотим, - блефовал он, “ мы все получим за это награду”.
  
  “Маска не принадлежит ему”, - вызывающе заявил доктор Фриц. “Иди и скажи это Шмидту, мальчик на побегушках”.
  
  Лицо Вернера стало пепельно-серым. Его переполняла ярость, но он был там не для того, чтобы разобрать медицинского работника. Вопиющая уничижительная насмешка доктора была неоспоримым призывом к войне, который Вернер мысленно занес в свой список дел на потом. Но сейчас он был сосредоточен на этом пикантном кусочке информации, на который капитан Шмидт не рассчитывал.
  
  “Я сообщу ему именно об этом, сэр”. Ясные, прищуренные глаза Вернера пронзили доктора Фрица насквозь. На лице пилота истребителя появилась ухмылка, в то время как звон посуды и болтовня персонала больницы заглушали их слова о тайном поединке. “Как только маска будет найдена, я обязательно приглашу вас на церемонию”. И снова Вернер подглядывал, пытаясь вставить ключевые слова, за которыми невозможно проследить конкретное значение.
  
  Доктор Фриц громко рассмеялся. Он весело хлопнул по столу. “Церемония?”
  
  Вернер на мгновение испугался, что испортил спектакль, но вскоре это пошло на пользу его любопытству. “Это он тебе сказал? Ha! Он сказал тебе, что тебе нужна церемония, чтобы принять облик жертвы? О, мой мальчик!” доктор Фриц шмыгнул носом, вытирая слезы веселья с уголков глаз.
  
  Вернер был в восторге от высокомерия доктора, поэтому он воспользовался этим, отбросив свое эго и, по-видимому, признав, что его одурачили. Выглядя крайне разочарованным, он продолжил отвечать: “Он солгал мне?” Его голос был приглушен, едва громче шепота.
  
  “Совершенно верно, лейтенант. Вавилонская маска не является церемониальной. Шмидт обманывает вас, чтобы помешать вам извлечь из этого выгоду. Давайте посмотрим правде в глаза, это чрезвычайно ценная вещь для того, кто предложит самую высокую цену ”, - охотно поделился доктор Фриц.
  
  “Если она такая ценная, почему ты вернул ее Лöвенхагену?” Вернер заглянул глубже.
  
  Доктор Фриц уставился на него в полном недоумении.
  
  “Löwenhagen. Кто такой ЛöВенхаген?”
  
  
  * * *
  
  
  Пока сестра Маркс убирала остатки использованных медицинских отходов из своего обхода, слабый звук звонящего телефона на посту медсестер привлек ее внимание. С натужным стоном она побежала открывать, поскольку никто из ее коллег еще не закончил со своими пациентами. Это была стойка регистрации на первом этаже.
  
  “Марлен, здесь кто-то хочет видеть доктора Фрица, но в его кабинете никто не отвечает”, - сказала секретарша. “Он говорит, что это очень срочно и от этого зависят жизни. Не могли бы вы соединить меня с доктором?”
  
  “Хм, его нет поблизости. Мне пришлось бы пойти и поискать его. О чем она?”
  
  Администратор ответила приглушенным голосом: “Он настаивает, что если он не увидит доктора Фрица, Нина Гулд умрет”.
  
  “О, Боже мой!” Сестра Маркс ахнула. “У него есть Нина?”
  
  “Я не знаю. Он только что сказал, что его зовут…Сэм, - прошептала регистраторша, близкая знакомая медсестры Маркс, которая знала о вымышленном имени жертвы ожога.
  
  Тело медсестры Маркс онемело. Адреналин подтолкнул ее вперед, и она помахала рукой, чтобы привлечь внимание охранника с третьего этажа. Он прибежал с дальней стороны коридора, держа руку на кобуре, проходя мимо посетителей и персонала по чистому полу, который отражал его отражение.
  
  “Хорошо, скажите ему, что я приду за ним и отведу его к доктору Фрицу”, - сказала сестра Маркс. Повесив трубку, она сказала сотруднику службы безопасности: “Внизу мужчина, один из двух пропавших пациентов. Он говорит, что должен увидеть доктора Фрица, иначе другой пропавший пациент умрет. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной, чтобы задержать его ”.
  
  Охранник со щелчком расстегнул ремень своей кобуры и кивнул. “Понял. Но вы оставайтесь у меня за спиной ”. Он связался по рации со своим подразделением, чтобы сообщить, что собирается арестовать возможного подозреваемого, и проследовал с медсестрой Маркс в приемную. Марлен почувствовала, как ее сердце учащенно забилось, испуганное, но взволнованное развитием событий. Если бы она могла участвовать в аресте подозреваемого, похитившего доктора Гулд, она была бы героем.
  
  В сопровождении двух других офицеров по бокам от них медсестра Маркс и сотрудник службы безопасности спустились по лестнице на первый этаж. Когда они достигли лестничной площадки и повернули за угол, сестра Маркс нетерпеливо заглянула мимо огромного офицера, чтобы увидеть пациента ожогового отделения, которого она так хорошо знала. Но его нигде не было видно.
  
  “Медсестра, кто это за мужчина?” - спросил офицер, в то время как двое других готовились к эвакуации из этого района. Сестра Маркс только покачала головой. “Я не…Я его не вижу.” Ее глаза осмотрели каждого мужчину в вестибюле, но нигде не было никого с ожогами на лице и груди. “Этого не может быть”, - сказала она. “Подождите, я назову его имя”. Стоя среди всех людей в вестибюле и зоне ожидания, медсестра Маркс остановилась и позвала: “Сэм! Не могли бы вы пойти со мной на прием к доктору Фрицу, пожалуйста?”
  
  Администратор пожала плечами, глядя на Марлен, и сказала: “Какого черта ты делаешь? Он прямо здесь!” Она указывала на красивого темноволосого мужчину в шикарном пальто, ожидающего у прилавка. Он немедленно подошел к ней, улыбаясь. Офицеры вытащили пистолеты, останавливая Сэма на его пути. В то же время у зрителей перехватило дыхание; некоторые исчезли за углами.
  
  “Что происходит?” - Спросил Сэм.
  
  “Ты не Сэм”, - нахмурилась сестра Маркс.
  
  “Сестра, это похититель или нет?” - нетерпеливо спросил один из полицейских.
  
  “Что?” Воскликнул Сэм, нахмурившись. “Я Сэм Клив, ищу доктора Фрица”.
  
  “У вас есть доктор Нина Гулд?” спросил офицер.
  
  На фоне их обсуждения медсестра ахнула. Сэм Клив, прямо здесь, перед ней.
  
  “Да”, - начал Сэм, но прежде чем он смог произнести еще хоть слово, они подняли свои пистолеты, целясь прямо в него. “Но я не похищал ее! Иисус! Уберите оружие, вы, идиоты!”
  
  “Это неправильный способ разговаривать с представителем закона, сынок”, - напомнил Сэму другой офицер.
  
  “Мне жаль”, - быстро сказал Сэм. “Хорошо? Прости, но ты должен меня выслушать. Нина - моя подруга, и в настоящее время она проходит курс лечения в Мангейме в больнице Терезиен. Им нужна ее папка или досье, что угодно, и она отправила меня к своему лечащему врачу, чтобы получить эту информацию. Вот и все! Это все, для чего я здесь, понимаешь?”
  
  “Удостоверение личности”, - потребовал охранник. “Медленно”.
  
  Сэм воздержался от подшучивания над действиями офицера из фильмов ФБР, на всякий случай, если они были удачными. Он осторожно открыл клапан своего пальто и достал свой паспорт.
  
  “Вот так. Сэм Клив. Видишь?” Сестра Маркс вышла из-за спины офицера, извиняющимся тоном протягивая Сэму руку.
  
  “Я так сожалею о недоразумении”, - сказала она Сэму и повторила то же самое офицерам. “Видите ли, другого пациента, который пропал вместе с доктором Гулдом, тоже звали Сэм. Очевидно, я сразу подумал, что это тот Сэм, который хочет показаться доктору. И когда он сказал, что доктор Гулд может умереть ...”
  
  “Да, да, мы поняли картину, сестра Маркс”, - вздохнул охранник, убирая пистолет в кобуру. Двое других были в равной степени разочарованы, но у них не было выбора, кроме как последовать их примеру.
  
  
  Глава 18 — Разоблаченный
  
  
  “Как и ты”, - пошутил Сэм, когда ему вернули его верительные грамоты. Раскрасневшаяся молодая медсестра подняла открытую ладонь в знак благодарности, когда они уходили, чувствуя себя ужасно застенчивой.
  
  “Мистер Клив, для меня большая честь познакомиться с вами”. Она улыбнулась, пожимая Сэму руку.
  
  “Зови меня Сэм”, - кокетничал он, намеренно пристально глядя ей в глаза. Кроме того, союзник мог бы помочь его миссии; не только в получении папки Нины, но и в том, чтобы докопаться до сути недавних инцидентов в больнице и, возможно, даже на авиабазе в Б üчел.
  
  “Мне так жаль, что я так облажался. Другого пациента, с которым она исчезла, тоже звали Сэм ”, - объяснила она.
  
  “Да, моя дорогая, я поймал это в другой раз. Не нужно извиняться. Это была честная ошибка ”. Они поднялись на лифте на пятый этаж. Ошибка, которая чуть не стоила мне моей чертовой жизни!
  
  В лифте с двумя техниками-рентгенологами и восторженной медсестрой Маркс Сэм выбросил неловкость из головы. Они молча смотрели на него. На долю секунды Сэму захотелось напугать немецких дам замечанием о том, как он однажды видел, как шведский порнофильм начинался примерно таким же образом. Двери на втором этаже открылись, и Сэм мельком увидел белую табличку на стене коридора с надписью “Рентген 1 и 2” красными буквами. Два техника-рентгенолога впервые выдохнули только после того, как вышли из лифта. Сэм слышал, как стихло их хихиканье, когда серебряные двери снова закрылись.
  
  На лице медсестры Маркс была ухмылка, а ее глаза оставались прикованными к полу, что побудило журналиста избавить ее от замешательства. Он тяжело выдохнул, глядя на свет над ними. “Итак, сестра Маркс, доктор Фриц - специалист по радиологии?”
  
  Ее поза мгновенно выпрямилась, как у верного солдата. Из знания Сэмом языка тела он понял, что медсестра питала неугасающее почтение или желание к рассматриваемому врачу. “Нет, но он врач-ветеран, который читает лекции на глобальных медицинских конференциях по нескольким научным темам. Позвольте мне сказать — он знает немного о каждой болезни, в то время как другие врачи специализируются только на одной и ничего не знают об остальных. Он очень хорошо заботился о докторе Гулде. Вы можете быть уверены. На самом деле, он был единственным, кто уловил это ...”
  
  Сестра Маркс немедленно проглотила свои слова, едва не выдав ужасную новость, которая ошеломила ее только этим утром.
  
  “Что?” - добродушно спросил он.
  
  “Все, что я хотела сказать, это то, что, что бы ни мучило доктора Гулда, доктор Фриц разберется с этим”, - сказала она, сжимая губы. “Ах! Поехали!” она улыбнулась, обрадованная их своевременным прибытием на Пятый этаж.
  
  Она повела Сэма в административное крыло пятого этажа, мимо офиса архива и чайной для персонала. Пока они гуляли, Сэм периодически любовался видами из одинаковых квадратных окон, расположенных вдоль белоснежного зала. Каждый раз, когда стена уступала место зашторенному окну, солнце проникало сквозь него и согревало лицо Сэма, открывая ему вид на окрестности с высоты птичьего полета. Он задавался вопросом, где был Пердью. Он оставил Сэму машину и без долгих объяснений поехал на такси в аэропорт. Другое дело, что Сэм носил неразрешенное глубоко в своей душе, пока у него не нашлось времени разобраться с этим.
  
  “Доктор Фриц, должно быть, уже закончил со своим интервью”, - сообщила сестра Маркс Сэму, когда они приблизились к закрытой двери. Она вкратце рассказала о том, как командующий ВВС отправил эмиссара поговорить с доктором Фрицем о пациентке, которая жила в одной палате с Ниной.Так, так. Сэм задумался. Насколько это удобно? Все люди, которых мне нужно увидеть, все под одной крышей. Это как компактный информационный центр для уголовного расследования. Добро пожаловать в торговый центр коррупции!
  
  Согласно протоколу, сестра Маркс трижды постучала и открыла дверь. Лейтенант Вернер как раз собирался уходить и, казалось, совсем не удивился, увидев медсестру, но он узнал Сэма из фургона новостей. На лбу Вернера промелькнул вопрос, но сестра Маркс остановилась, и с ее лица сошел весь румянец.
  
  “Марлен?” Спросил Вернер с любопытным видом. “В чем дело, детка?”
  
  Она стояла неподвижно, охваченная благоговением, в то время как приступ ужаса медленно охватывал ее. Ее глаза прочли бейдж с именем на белом халате доктора Фрица, но она ошеломленно покачала головой. Вернер подошел к ней и обхватил ладонями ее лицо, когда она приготовилась закричать. Сэм знал, что что-то происходит, но поскольку он не знал никого из этих людей, это было в лучшем случае смутно.
  
  “Марлен!” Вернер закричал, чтобы привести ее в чувство. Марлен Маркс позволила своему голосу вернуться, и она зарычала на мужчину в пальто. “Ты не доктор Фриц! Ты не доктор Фриц!”
  
  Прежде чем Вернер смог полностью осознать, что происходит, самозванец рванулся вперед и выхватил пистолет Вернера из наплечной кобуры. Но Сэм отреагировал быстрее и бросился вперед, чтобы оттолкнуть Вернера с дороги, пресекая попытку уродливого нападавшего вооружиться. Медсестра Маркс выбежала из кабинета, истерически взывая о помощи к охране.
  
  Прищурив глаза через зеркальное окно в двойных дверях палаты, один из офицеров, которого ранее вызвала медсестра Маркс, попытался различить фигуру, бегущую к нему и его коллеге.
  
  “Выше голову, Клаус”, - усмехнулся он своему коллеге, “Полли Параноид вернулась”.
  
  “Боже милостивый, но она действительно движется, да?” - заметил другой офицер.
  
  “Она снова плачет по-волчьи. Слушай, не то чтобы у нас было много дел в эту смену или что-то в этом роде, но быть облажавшимся - это не то, что я рассматриваю как занятие, понимаешь? ” - ответил первый офицер.
  
  “Сестра Маркс!” - воскликнул второй офицер. “Кому мы можем теперь угрожать за тебя?”
  
  Марлен стремительно нырнула, приземлившись прямо ему на руки, вцепившись в него когтями.
  
  “Кабинет доктора Фрица! Вперед! Уходи, ради бога!” - закричала она, когда люди начали пялиться.
  
  Когда медсестра Маркс начала дергать мужчину за рукав, увлекая его за собой к кабинету доктора Фрица, офицеры поняли, что на этот раз это было не предчувствие. И снова они помчались к дальнему коридору, скрываясь из виду, пока медсестра кричала им, чтобы они поймали то, что она продолжала называть монстром.Несмотря на то, что они были сбиты с толку, они пошли на звук ссоры впереди и вскоре поняли, почему обезумевшая молодая медсестра назвала самозванца монстром.
  
  Сэм Клив был занят обменом ударами со стариком, вставая у него на пути каждый раз, когда он направлялся к двери. Вернер сидел на полу, ошеломленный и окруженный осколками стекла и несколькими чашками для почек, которые разлетелись после того, как самозванец оглушил его судном и опрокинул маленький шкафчик, где доктор Фриц держал чашки Петри и другие хрупкие предметы.
  
  “Матерь Божья, посмотри на эту штуку!” - крикнул один офицер своему напарнику, когда они решили повалить, казалось бы, непобедимого преступника, навалившись на него своими телами. Сэм с трудом убрался с дороги, когда двое полицейских усмирили преступника в белом халате. Лоб Сэма был украшен алыми лентами, которые элегантно обрамляли черты его скул. Рядом с ним Вернер держался за затылок в том месте, где судно больно задело его череп.
  
  “Я думаю, мне понадобятся швы”, - сказал Вернер медсестре Маркс, когда она осторожно прокралась через дверной проем в кабинет. В его темных волосах виднелись кровавые комочки там, где зияла глубокая рана. Сэм наблюдал, как офицеры удерживали странно выглядящего мужчину, угрожая применить смертельную силу, пока он, наконец, не сдался. Двое других бездельников, которых Сэм видел с Вернером возле фургона новостей, тоже появились.
  
  “Эй, что здесь делает турист?” - Спросил Коль, увидев Сэма.
  
  “Он не турист”, - защищалась сестра Маркс, держа голову Вернера. “Это всемирно известный журналист!”
  
  “Неужели?” Искренне спросил Коль. “Милая”. И он протянул руку, чтобы поднять Сэма на ноги. Химмельфарб только покачал головой, отступая назад, чтобы дать всем возможность двигаться. Офицеры надели на мужчину наручники, но им сообщили, что представители ВВС обладают юрисдикцией в этом случае.
  
  “Я полагаю, мы должны передать его вам”, - уступил офицер Вернеру и его людям. “Давайте просто оформим наши документы, чтобы его можно было официально передать под стражу военным”.
  
  “Благодарю вас, офицер. Просто разберись со всем этим прямо здесь, в офисе. Нам не нужно, чтобы общественность и пациенты снова встревожились ”, - посоветовал Вернер.
  
  Полиция и охранники отвели мужчину в сторону, в то время как медсестра Маркс выполняла свои обязанности даже против собственной воли, перевязывая порезы и ссадины старика. Она была уверена, что жуткое лицо могло легко преследовать в снах самых закаленных мужчин. Не то чтобы он был уродлив сам по себе, но отсутствие черт делало его уродливым. В глубине души она ощутила странное чувство жалости, смешанное с отвращением, когда промокала его едва кровоточащие царапины спиртовым тампоном.
  
  Его глаза были идеальной формы, если не сказать привлекательной в своей экзотической природе. Однако, казалось, что остальная часть его лица была принесена в жертву их качеству. Его череп был неровным, а носа, казалось, почти не было. Но именно его рот задел Марлен за живое.
  
  “Ты страдаешь микростомией”, - заметила она ему.
  
  “Системный склероз в незначительной форме, да, вызывает феномен маленького рта”, - небрежно ответил он, как будто он был там, чтобы сдать анализ крови. Тем не менее, его слова были хорошо произнесены, а его немецкий акцент к настоящему времени был практически безупречен.
  
  “Какая-нибудь предварительная обработка?” - спросила она. Это был глупый вопрос, но если бы она не вступила с ним в светскую беседу о медицине, он бы оттолкнул ее гораздо сильнее. Беседовать с ним было почти то же самое, что разговаривать с пациентом Сэмом, когда он был там, — интеллектуальная беседа с убедительным монстром.
  
  “Нет”, - было все, что он ответил, лишив себя способности к сарказму только потому, что она потрудилась спросить. Его тон был невинным, как будто он полностью принимал ее медицинское обследование, в то время как мужчины болтали на заднем плане.
  
  “Как тебя зовут, приятель?” - громко спросил его один из офицеров.
  
  “Мардук. Питер Мардук”, - ответил он.
  
  “Ты не немец?” - Спросил Вернер. “Боже, ты меня одурачил”.
  
  Мардук хотел бы улыбнуться в ответ на неуместный комплимент в адрес его немецкого, но плотная ткань вокруг рта лишила его этой привилегии.
  
  “Документы, удостоверяющие личность”, - рявкнул офицер, все еще потирая распухшую губу от случайного удара во время ареста. Мардук медленно сунул руку в карман куртки под белым халатом доктора Фрица. “Мне нужно записать его показания для наших записей, лейтенант”.
  
  Вернер одобрительно кивнул. Им было поручено выследить и убить ЛöВенхагена, а не задерживать старика, который выдавал себя за врача. Однако теперь, когда Вернеру рассказали, почему Шмидт на самом деле охотился за Л &# 246; венхагеном, они могли бы извлечь большую пользу из дополнительной информации от Мардука.
  
  “Значит, доктор Фриц тоже мертв?” Тихо спросила сестра Маркс, когда наклонилась, чтобы прикрыть особенно глубокий порез от стальных звеньев часов Сэма Клива.
  
  “Нет”.
  
  Ее сердце подпрыгнуло. “Что ты имеешь в виду? Если ты притворялся им в его кабинете, ты должен был сначала убить его.”
  
  “Это не сказка о надоедливой маленькой девочке в красной шали и ее бабушке, моя дорогая”, - вздохнул старик. “Если только это не версия, где бабушка все еще жива в животе волка”.
  
  
  Глава 19 — Вавилонская экспозиция
  
  
  “Мы нашли его! Он в порядке. Просто вырублен и с кляпом во рту!” - объявил один из полицейских, когда они нашли доктора Фрица. Он был именно там, где Мардук велел им искать. Они не могли задержать Мардука без конкретных доказательств того, что он совершил убийства в "Драгоценных ночах", поэтому Мардук выдал свое местонахождение.
  
  Самозванец настаивал на том, что он только одолел доктора и принял его облик, чтобы позволить ему выйти из больницы без подозрений. Но назначение Вернера застало его врасплох, вынудив играть роль немного дольше, “... пока медсестра Маркс не испортила мои планы”, - посетовал он, пожимая плечами в знак поражения.
  
  Через несколько минут после того, как появился капитан полиции, отвечающий за полицейское управление Карлсруэ, краткое заявление Мардука было завершено. Они могли обвинить его только в мелких правонарушениях, таких как незначительное нападение.
  
  “Лейтенант, после того, как полиция закончит, я должна освободить задержанного с медицинской точки зрения, прежде чем вы заберете его”, - сказала медсестра Маркс Вернеру в присутствии офицеров. “Это больничный протокол. В противном случае люфтваффе могут понести юридические последствия ”.
  
  Не успела она затронуть эту тему, как она стала актуальной во плоти. В офис вошла женщина с шикарным кожаным портфелем в руке, одетая в корпоративную одежду. “Добрый день”, - обратилась она к полицейским твердым, но сердечным тоном. “Мириам Инкли, британский юридический представитель отделения Всемирного банка в Германии. Я так понимаю, что этот деликатный вопрос был доведен до вашего сведения, капитан?”
  
  Начальник полиции согласился с адвокатом. “Да, так и есть, мадам. Тем не менее, мы все еще сидим с открытым делом об убийстве, и военные заявляют о нашем единственном подозреваемом. Это создает проблему ”.
  
  “Не беспокойтесь, капитан. Пойдемте, давайте обсудим совместные операции Подразделения уголовного розыска ВВС и полицейского управления Карлсруэ в другой комнате”, - предложила зрелая британка. “Вы можете подтвердить детали, если они удовлетворяют вашему расследованию совместно с W.U.O. Если нет, мы можем организовать будущую встречу, чтобы лучше учесть ваши жалобы”.
  
  “Нет, пожалуйста, дай мне посмотреть, что имеет в виду В.У.О. До тех пор, пока мы не отдадим виновного в руки правосудия. Меня не волнует освещение в СМИ, просто правосудие для семей этих трех жертв ”, - было слышно, как капитан полиции говорил, когда они вдвоем выходили в коридор. Офицеры попрощались и последовали за ним с документами в руках.
  
  “Значит, ВВО даже знает, что пилот был вовлечен в какой-то скрытый пиар-ход?” Медсестра Маркс волновалась. “Это довольно серьезно. Я надеюсь, это не помешает большому договору, который они собираются вскоре подписать ”.
  
  “Нет, W.U.O. ничего об этом не знает”, - сказал Сэм. Он перевязывал свои кровоточащие костяшки стерильным бинтом. “На самом деле, мы единственные, кто посвящен в сбежавшего пилота и, надеюсь, скоро в причины его преследования”. Сэм посмотрел на Мардука, который согласно кивнул.
  
  “Но...” Марлен Маркс попыталась протестовать, указывая на теперь пустую дверь, за которой британский адвокат только что сказал им обратное.
  
  “Ее зовут Маргарет. Она только что избавила вас от целого ряда судебных разбирательств, которые могли бы затянуть вашу маленькую охоту ”, - рассказал Сэм. “Она репортер шотландской газеты”.
  
  “Значит, твой друг”, - предположил Вернер.
  
  “Да”, - подтвердил Сэм. Коль выглядел озадаченным, как всегда.
  
  “Невероятно!” Сестра Маркс всплеснула руками. “Есть ли кто-нибудь, за кого они себя выдают? Мистер Мардук играет доктора Фрица. И мистер Клив играет туриста. Эта дама-репортер играет адвоката Всемирного банка. Никто не показывает, кто они на самом деле! Это прямо как та история в Библии, где никто не мог говорить на языках друг друга, и была вся эта путаница ”.
  
  “ Вавилон”, последовали коллективные ответы мужчин.
  
  “Да!” - она щелкнула пальцами. “Вы все говорите на разных языках, а этот офис - Вавилонская башня”.
  
  “Не забывай, что ты притворяешься, что у тебя нет романтических отношений со здешним лейтенантом”, - Сэм остановил ее, укоризненно подняв указательный палец.
  
  “Как ты узнал?” - спросила она.
  
  Сэм просто склонил голову, отказываясь даже привлечь ее внимание к близости и ласкам между ними. Сестра Маркс покраснела, когда Вернер подмигнул ей.
  
  “Тогда есть группа из вас, которые притворяются офицерами под прикрытием, когда на самом деле вы выдающиеся пилоты-истребители немецких оперативных сил люфтваффе, точно так же, как добыча, за которой вы охотитесь Бог знает по какой причине”, - Сэм выпотрошил их обман.
  
  “Я говорила тебе, что он был блестящим журналистом-расследователем”, - прошептала Марлен Вернеру.
  
  “И вы”, - сказал Сэм, загоняя в угол все еще ошеломленного доктора Фрица. “Куда ты вписываешься?”
  
  “Клянусь, я понятия не имел!” - признался доктор Фриц. “Он просто попросил меня сохранить ее для него. Поэтому я сказал ему, куда я ее положил, на случай, если меня не будет на дежурстве, когда его выпишут! Но, клянусь, я никогда не знал, что эта штука способна на такое! Боже мой, я чуть не сошла с ума, увидев это ... это ... неестественное превращение!”
  
  Вернер и его люди, вместе с Сэмом и медсестрой Маркс, стояли, сбитые с толку бессвязным лепетом доктора. Казалось, только Мардук знал, что происходит, но он оставался спокойным, наблюдая за безумием, разворачивающимся в кабинете врача.
  
  “Ну, я в полном замешательстве. Как насчет вас, парни?” Заявил Сэм, прижимая к боку забинтованную руку. Все они кивнули в оглушительном хоре неодобрительного бормотания.
  
  “Я думаю, пришло время для некоторой экспозиции, которая поможет нам всем разоблачить истинные намерения друг друга”, - предложил Вернер. “В конце концов, мы могли бы даже помогать друг другу в наших различных занятиях, вместо того, чтобы пытаться сражаться друг с другом”.
  
  “Мудрый человек”, - вмешался Мардук.
  
  “Я должна сделать свой последний обход”, - вздохнула Марлен. “Если я не появлюсь, сестра Баркен поймет, что что-то происходит. Ты введешь меня в курс дела завтра, дорогая?”
  
  “Я так и сделаю”, - солгал Вернер. Затем он поцеловал ее на прощание, прежде чем она открыла дверь. Она оглянулась на, по общему признанию, очаровательную аномалию, которой был Питер Мардук, и одарила старика доброй улыбкой.
  
  Когда дверь закрылась, густая атмосфера тестостерона и недоверия окутала обитателей кабинета доктора Фрица. Здесь был не только один Альфа, но каждый человек знал то, о чем другому не хватало знаний. В конце концов, Сэм начал.
  
  “Давайте сделаем это быстро, хорошо? У меня есть очень срочное дело, которым нужно заняться после этого. Доктор Фриц, мне нужно, чтобы вы отправили результаты анализов доктора Нины Гулд в Мангейм, прежде чем мы разберемся с тем, в чем вы согрешили, ” приказал Сэм доктору.
  
  “Нина? доктор Нина Гулд жива?” - спросил он с благоговением, вздохнув с облегчением и перекрестившись, как добрый католик, каким он и был. “Это замечательная новость!”
  
  “Маленькая женщина? Темные волосы и глаза, подобные адскому пламени?” Мардук спросил Сэма.
  
  “Да, это была бы она, без сомнения!” Сэм улыбнулся.
  
  “Боюсь, она тоже неправильно восприняла мое присутствие здесь”, - сказал Мардук, выглядя сожалеющим об этом. Он решил не рассказывать о том, что дал бедной девушке пощечину, когда она натворила бед. Но когда он сказал ей, что она умрет, он имел в виду только то, что Лöвенхаген был на свободе и опасен, что-то, на что у него не было времени, чтобы объяснять все сейчас.
  
  “Все в порядке. Она как щепотка острого перца почти для всех ”, - ответил Сэм, в то время как доктор Фриц достал папку с печатными копиями Нины и отсканировал результаты теста в свой компьютер. Как только документ с ужасным материалом был отсканирован, он попросил у Сэма электронную почту врача Нины в Мангейме. Сэм снабдил его карточкой со всеми подробностями и продолжил неуклюже накладывать тканевый пластырь ему на лоб. Поморщившись, он бросил взгляд на Мардука, человека, ответственного за порез, но старик притворился, что не видит.
  
  “Ну вот,” доктор Фриц глубоко и тяжело выдохнул, испытывая облегчение от того, что его пациент все еще жив. “Я просто в восторге от того, что она жива. Как она выбралась отсюда с таким плохим зрением, я никогда не узнаю ”.
  
  “Ваш приятель провел ее до самого выхода, доктор”, - просветил его Мардук. “Ты знаешь молодого ублюдка, которому ты дал маску, чтобы он мог носить лица людей, которых он убил во имя жадности?”
  
  “Я не знал!” - вскипел доктор Фриц, все еще сердитый на старика за пульсирующую головную боль, от которой тот страдал.
  
  “Эй, эй!” Вернер остановил последовавший спор. “Мы здесь, чтобы решить это, а не испортить все еще больше! Итак, сначала я хочу знать, в чем заключается ваша, - он указал прямо на Мардука, - причастность к Лöвенхагену. Нас послали задержать его, и это все, что мы знаем. Затем, когда я брал у вас интервью, вся эта история с масками выплыла наружу ”.
  
  “Как я уже говорил тебе раньше, я не знаю, кто такой ЛöВенхаген”, - настаивал Мардук.
  
  “Пилота, который разбил самолет, зовут Олаф ЛöВенхаген”, - ответил Химмельфарб. “Он сгорел при крушении, но каким-то образом выжил и добрался до больницы”.
  
  Последовала долгая пауза. Все ждали, что Мардук объяснит, почему он вообще преследовал Лöвенхагена. Старик знал, что, если он скажет им, почему он преследовал молодого человека, ему также придется раскрыть, почему он поджег его. Мардук глубоко вздохнул и начал проливать некоторый свет на воронье гнездо непонимания.
  
  “У меня создалось впечатление, что человек, которого я преследовал из пылающего фюзеляжа истребителя ”Торнадо", был пилотом по имени Нойманд", - сказал он.
  
  “Нойманд? Этого не может быть. Нойманд в отпуске, вероятно, проигрывает последние семейные монеты в каком-нибудь глухом переулке ”, - усмехнулся Химмельфарб. Коль и Вернер одобрительно кивнули.
  
  “Ну, я преследовал его с места аварии. Я преследовал его, потому что у него была маска. Когда я увидел маску, мне пришлось уничтожить его. Он был вором, обычным вором, говорю вам! И то, что он украл, было слишком мощным, чтобы с ним мог справиться какой-нибудь глупый имбецил вроде этого! Поэтому мне пришлось остановить его единственным способом, которым можно остановить Маскирующегося, ” с тревогой сказал Мардук.
  
  “Маскировщик?” - Спросил Коль. “Чувак, это звучит как злодей из фильма ужасов”. Он улыбнулся, похлопав Химмельфарба по плечу.
  
  “Повзрослей”, - проворчал Химмельфарб.
  
  “Маскирующийся - это тот, кто принимает облик другого, используя вавилонскую маску. Это маска, которую твой злой друг снял вместе с доктором Гулдом ”, - объяснил Мардук, но все они могли видеть, что он неохотно уточняет больше.
  
  “Продолжай”, - фыркнул Сэм, надеясь, что его догадка относительно остальной части описания окажется неверной. “Как убить маскирующегося?”
  
  “Огнем”, - ответил Мардук, почти слишком быстро. Сэм мог видеть, что он просто хотел снять это с себя. “Послушайте, для современного мира все это бабушкины сказки. Я не ожидаю, что кто-нибудь из вас поймет.”
  
  “Не обращай на это внимания”, - Вернер отмахнулся от беспокойства. “Я хочу знать, как это возможно, надеть маску и превратить свое лицо в чье-то другое. Какая часть этого вообще рациональна?”
  
  “Поверьте мне, лейтенант. Я видел вещи, о которых люди читают только в мифологии, поэтому я бы не стал так быстро считать это иррациональным ”, - заявил Сэм. “Большинство нелепостей, над которыми я когда-то насмехался, с тех пор я обнаружил, что они в некотором роде научно правдоподобны, как только вы стряхнете пыль с прикрас, добавленных веками, чтобы сделать что-то практичное, кажутся смехотворно сфабрикованными”.
  
  Мардук кивнул, благодарный за то, что у кого-то была возможность хотя бы выслушать его. Его острый взгляд метался между мужчинами, которые слушали его, пока он изучал выражения их лиц, задаваясь вопросом, стоит ли ему вообще беспокоиться.
  
  Но ему пришлось повозиться, потому что его добыча ускользнула от него для самого гнусного предприятия последних лет — разжечь Третью мировую войну.
  
  
  Глава 20 — Невероятная правда
  
  
  Доктор Фриц все это время хранил молчание, но в этот момент он почувствовал, что должен что-то добавить к разговору. Опустив глаза на руку, лежащую у него на коленях, он свидетельствовал о странности маски. “Когда тот пациент пришел, весь горя, он попросил, чтобы я сохранил маску для него. Сначала я ничего не подумал об этом, понимаешь? Я подумал, что она была для него драгоценна и что, вероятно, это была единственная вещь, которую он спас от пожара в доме или чего-то в этом роде ”.
  
  Он посмотрел на них, озадаченный и испуганный. Затем он сосредоточился на Мардуке, как будто чувствовал необходимость заставить старика понять, почему он притворялся, что не видит того, что видел сам.
  
  “В какой-то момент, после того, как я положил эту штуку, так сказать, лицом вниз, чтобы я мог заняться своим пациентом. Часть омертвевшей плоти, оторвавшейся от его плеча, прилипла к моей перчатке; мне пришлось стряхнуть ее, чтобы продолжить работу ”. Теперь он прерывисто дышал. “Но часть ее попала внутрь маски, и я клянусь Богом ...”
  
  Доктор Фриц покачал головой, слишком смущенный, чтобы пересказывать кошмарное и нелепое заявление.
  
  “Скажи им! Скажи им, во имя святого! Они должны знать, что я не сумасшедший!” - закричал старик. Его слова были взволнованными и медленными, поскольку форма его рта затрудняла речь, но его голос проник в уши каждого присутствующего подобно раскату грома.
  
  “Я должен закончить свою работу. Да будет вам известно, у меня все еще есть время”, - доктор Фриц попытался сменить тему, но никто и мускулом не пошевелил, чтобы поддержать его. Брови доктора Фрица дрогнули, когда он передумал.
  
  “Когда…когда плоть попала в маску, ” продолжил он, “ поверхность маски ... приняла форму?” Доктор Фриц обнаружил, что не может поверить собственным словам, и все же он помнил, что произошло именно так! Лица трех пилотов оставались застывшими в неверии. Однако на лицах Сэма Клива и Мардука не было и намека на осуждение или удивление. “Внутренняя часть маски стала ... лицом, просто, ” он глубоко вдохнул, “ просто вогнутой. Я сказал себе, что это долгие часы работы и форма маски сыграли со мной злую шутку, но как только с нее стерли окровавленную салфетку, лицо исчезло ”.
  
  Никто ничего не сказал. Некоторым мужчинам было трудно в это поверить, в то время как другие пытались сформулировать возможные способы, которыми это могло произойти. Мардук подумал, что сейчас самое подходящее время дополнить станнер доктора чем-то невероятным, но на этот раз представить его более с научной точки зрения. “Вот как это происходит. Вавилонская маска использует довольно жуткий метод, используя мертвую человеческую ткань для поглощения содержащегося в ней генетического материала, а затем формируя лицо этого человека как маску.”
  
  “Иисус!” Сказал Вернер. Он наблюдал, как Химмельфарб пробежал мимо него, направляясь к туалету в номере. “Да, я не виню тебя, капрал”.
  
  “Джентльмены, позвольте напомнить вам, что мне нужно управлять отделением”. Доктор Фриц повторил свое предыдущее заявление.
  
  “Есть ... нечто большее”, - вмешался Мардук, медленно подняв костлявую руку, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
  
  “О, здорово”, - саркастически улыбнулся Сэм, прочищая горло.
  
  Мардук не обратил на него внимания и изложил еще больше неписаных правил. “Как только Маскирующий приобретает черты лица донора, маску можно снять только огнем. Только огонь может сместить ее с лица Маскирующего”. Затем он торжественно добавил: “и именно поэтому я должен был сделать то, что я сделал”.
  
  Химмельфарб больше не мог этого выносить. “Ради бога, я пилот. Это мумбо-юмбо дерьмо определенно не для меня. Для меня все это слишком похоже на Ганнибала Лектера. Я ухожу, друзья ”.
  
  “Тебе дали задание, Химмельфарб”, - строго сказал Вернер, но капрал с авиабазы Шлезвиг вышел из игры, чего бы это ни стоило.
  
  “Я в курсе этого, лейтенант!” - крикнул он. “И я обязательно передам свое недовольство нашему уважаемому командиру лично, чтобы вы не получили выговора за мое поведение”. Он вздохнул, вытирая влажный бледный лоб. “Извините, ребята, но я не могу с этим справиться. Удачи, на самом деле. Позвони мне, когда тебе понадобится летчик. Это все, чем я являюсь ”. Он вышел и закрыл за собой дверь.
  
  “Твое здоровье, парень”, - попрощался Сэм. Затем он обратился к Мардуку с одним неприятным вопросом, который преследовал его с тех пор, как феномен был впервые объяснен. “Мардук, у меня тут кое с чем возникли проблемы. Скажи мне, что произойдет, если человек просто наденет маску без какого-либо действия с мертвой плотью?”
  
  “Ничего”.
  
  Последовал дружный хор разочарования среди остальных. Они ожидали более надуманных правил игры, понял Мардук, но он не собирался придумывать что-то для развлечения. Он просто пожал плечами.
  
  “Ничего не происходит?” Коль изумился. “Ты не умираешь мучительной смертью или не задыхаешься до смерти? Ты надеваешь маску, и ничего не происходит”. Вавилонская маска". Вавилон
  
  “Ничего не происходит, сынок. Это всего лишь маска. Вот почему очень немногие люди знают о ее зловещей силе”, - ответил Мардук.
  
  “Какой стояк-убийца”, - пожаловался Коль.
  
  “Хорошо, итак, если ты наденешь маску, и твое лицо станет чьим—то другим - и тебя не подожжет сумасшедший старый ублюдок вроде тебя — останется ли у тебя лицо другого человека навсегда?” - Спросил Вернер.
  
  “А, хорошая!” - Воскликнул Сэм, очарованный всем этим. Если бы он был любителем, он бы уже сейчас жевал кончик своей ручки и делал заметки как сумасшедший, но Сэм был журналистом-ветераном, способным запоминать бесчисленные факты, пока слушал. Это, и он тайно записывал весь разговор с магнитофона в своем кармане.
  
  “Ты ослепнешь”, - беспечно ответил Мардук. “Тогда ты становишься похожим на бешеное животное и умираешь”.
  
  И снова по их рядам пробежало изумленное шипение. Затем последовал смешок или два. Одно было от доктора Фрица. К этому времени он понял, что пытаться выбросить связку было бесполезно, и, кроме того, теперь он начал интересоваться.
  
  “Вау, мистер Мардук, у вас, кажется, на все есть готовый ответ, не так ли?” Доктор Фриц покачал головой с веселой ухмылкой.
  
  “Да, это так, мой дорогой доктор”, - согласился Мардук. “Мне почти восемьдесят лет, и я несу ответственность за эту и другие реликвии с тех пор, как был пятнадцатилетним мальчиком. К настоящему времени я не только ознакомился с правилами, но, к сожалению, слишком много раз видел их в действии ”.
  
  Доктор Фриц внезапно почувствовал себя глупо из-за своего высокомерия, и это отразилось на его лице. “Мои извинения”.
  
  “Я понимаю, доктор Фриц. Мужчины всегда быстро отвергают то, что они не могут контролировать, как безумие. Но когда дело доходит до их собственных абсурдных практик и идиотского образа действий, они могут предложить вам почти любое объяснение, чтобы оправдать это, ” с трудом выговорил старик.
  
  Доктор мог видеть, что ограниченная мышечная ткань вокруг его рта действительно мешала мужчине продолжать говорить.
  
  “Хм, есть ли какая-нибудь причина, по которой люди, которые носят маску, слепнут и теряют рассудок?” Коль задал свой первый искренний вопрос.
  
  “Эта часть осталась в основном преданиями и мифами, сынок”, - пожал плечами Мардук. “Я видел, как это происходило всего несколько раз за эти годы. Большинство людей, которые использовали маску в коварных целях, понятия не имели, что с ними произойдет после того, как они отомстят. Как и за каждое достигнутое злое побуждение или желание, есть своя цена. Но человечество никогда не учится. Власть - для богов. Смирение - для мужчин”.
  
  Вернер просчитывал все это в своей голове. “Позвольте мне резюмировать”, - сказал он. “Если вы носите маску как просто маскировку, она безвредна и бесполезна”.
  
  “Да”, - ответил Мардук, опустив подбородок и медленно моргая.
  
  “И если вы снимете немного кожи с какой-нибудь мертвой мишени и нанесете ее на внутреннюю сторону маски, а затем наложите ее на свое лицо…Боже, меня тошнит от одних этих слов ... Твое лицо становится лицом этого человека, верно?”
  
  “Еще одно пирожное для команды Вернера”. Сэм улыбнулся и указал, когда Мардук кивнул.
  
  “Но тогда тебе придется сжечь ее огнем или надеть и ослепнуть, прежде чем окончательно сойти с ума”, - нахмурился Вернер, сосредоточившись на том, чтобы выстроить своих уток в ряд.
  
  “Верно”, - подтвердил Мардук.
  
  У доктора Фрица был еще один вопрос. “Кто-нибудь когда-нибудь придумывал, как избежать любой из этих судеб, мистер Мардук? Кто-нибудь когда-нибудь освобождал маску, не ослепнув и не погибнув в огне?”
  
  “Как это сделал ЛöВенхаген? На самом деле он снова надел ее, чтобы взять лицо доктора Хилта и покинуть больницу! Как он это сделал?” - спросил Сэм.
  
  “Огонь снес ее в первый раз, Сэм. Ему просто посчастливилось выжить. Кожа - это единственный способ избежать участи Вавилонской маски”, - сказал Мардук, звуча совершенно равнодушно. Это стало настолько неотъемлемой частью его существования, что он устал повторять одни и те же старые факты.
  
  “Эта... кожа ?” Сэм съежился.
  
  “Это именно то, что есть. По сути, это кожа Вавилонской маски. Ее необходимо наносить на лицо Маскирующего вовремя, чтобы скрыть слияние лица Маскирующего и маски. Но наша бедная, разочарованная жертва понятия не имеет об этом. Он скоро осознает свою ошибку, если уже не осознал”, - ответил Мардук. “Слепота обычно длится не более трех-четырех дней, поэтому, где бы он ни был, я надеюсь, что он не за рулем”.
  
  “Так ему и надо. Ублюдок!” Коль скорчил гримасу.
  
  “Не могу не согласиться”, - сказал доктор Фриц. “Но, джентльмены, я действительно должен умолять вас уйти, прежде чем административный персонал пронюхает о наших чрезмерных любезностях здесь”.
  
  К облегчению доктора Фрица, на этот раз они все согласились. Они взяли свои пальто и медленно приготовились покинуть офис. С одобрительными кивками и последними словами прощания пилоты ВВС ушли, оставив Мардука под стражей для вида. Они решили встретиться с Сэмом немного позже. С этим новым поворотом событий и столь необходимой сортировкой запутанных фактов они хотели переосмыслить свои роли в большой схеме вещей.
  
  Сэм и Маргарет встретились в ресторане ее отеля, когда Мардук и два пилота направлялись на авиабазу, чтобы отчитаться перед Шмидтом. Теперь Вернер знал, что Мардук был знаком со своим командиром согласно их предыдущему интервью, но он еще не знал, почему Шмидт держал информацию о зловещей маске при себе. Конечно, это был бесценный артефакт, но с его положением в такой ключевой организации, как немецкие люфтваффе, Вернер полагал, что за охотой Шмидта за Вавилонской маской должна быть более политически мотивированная причина.
  
  “Что ты скажешь своему командиру обо мне?” - Спросил Мардук двух молодых людей, которых он сопровождал, когда они шли к джипу Вернера.
  
  “Я не уверен, что мы вообще должны рассказывать ему о тебе. Из того, что я здесь вывожу, было бы лучше, если бы вы помогли нам найти Л öВенхагена и сохранили ваше присутствие в секрете, мистер Мардук. Чем меньше капитан Шмидт знает о вас и вашем участии, тем лучше”, - сказал Вернер.
  
  “Увидимся на базе!” - крикнул Коль из четырех машин от нас, отпирая свою собственную машину.
  
  Вернер кивнул. “Помните, Мардука не существует, и мы еще не смогли найти Лöвенхаген, верно?”
  
  “Понял!” Коль одобрил план легким приветствием и мальчишеской ухмылкой. Он сел в свою машину и уехал, когда предвечерний свет осветил городской пейзаж перед ним. Был почти закат, и они достигли второго дня своих поисков, все еще завершая день безуспешно.
  
  “Я полагаю, нам придется начать поиски слепых летчиков?” Вернер спросил совершенно искренне, независимо от того, насколько нелепо звучала его просьба. “Идет третий день с тех пор, как Лöвенхаген воспользовался маской, чтобы сбежать из больницы, так что у него уже должны быть проблемы с глазами”.
  
  “Это верно”, - ответил Мардук. “Если его организм крепок, а это не благодаря огненной ванне, которую я ему устроил, ему может потребоваться больше времени, чтобы потерять зрение. Вот почему Запад не понимал старых обычаев Месопотамии и Вавилонии и считал всех нас еретиками и кровожадными животными. Когда древние цари и вожди сжигали слепых во время ведьмовских казней, это было не из жестокости ложного обвинения. Большинство из этих случаев были прямой причиной использования Вавилонской маски для их собственной уловки ”.
  
  “Большинство из этих экземпляров?” Спросил Вернер, приподняв бровь, когда включил зажигание джипа, выглядя подозрительно к вышеупомянутым методам.
  
  Мардук пожал плечами: “Ну, все совершают ошибки, сынок. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть ”.
  
  
  Глава 21 — Тайна Нойманда и ЛöВенхагена
  
  
  Измученный и наполненный неуклонно растущим чувством сожаления, Олаф Ланхаген сел в пабе недалеко от Дармштадта. Прошло два дня с тех пор, как он бросил Нину в доме фрау Бауэр, но он не мог позволить себе тащить напарника с собой на такое секретное задание, особенно такое, которое приходилось вести за собой, как мула. Он надеялся использовать деньги доктора Хилта, чтобы купить еду. Он также подумывал избавиться от своего мобильного телефона, на случай, если его отслеживают. К настоящему времени власти, должно быть, поняли, что он был ответственен за убийства в больнице, вот почему он не реквизировал автомобиль Хилта, чтобы добраться до капитана Шмидта, который в то время находился на авиабазе Шлезвиг.
  
  Он решил рискнуть, воспользовавшись мобильным телефоном Хилта, чтобы сделать один звонок. Это, вероятно, поставило бы его в неловкое положение со Шмидтом, поскольку звонки по мобильному телефону могли быть отслежены, но у него не было другого выбора. Поскольку его безопасность была поставлена под угрозу, а его миссия прошла ужасно неправильно, ему пришлось прибегнуть к более опасным способам общения, чтобы установить связь с человеком, который в первую очередь послал его на миссию.
  
  “Еще Пилзнера, сэр?” - внезапно спросил официант, отчего сердце Лöвенхагена бешено забилось. Он посмотрел на недалекого официанта с глубокой скукой в голосе.
  
  “Да, спасибо”. Он быстро передумал. “Подожди, нет. Мне, пожалуйста, шнапс. И что-нибудь поесть.”
  
  “Вы должны взять что-нибудь из меню, сэр. Тебе там что-нибудь понравилось?” равнодушно спросил официант.
  
  “Просто принеси мне блюдо из морепродуктов”, - раздосадовано вздохнул Лöвенхаген.
  
  Официант усмехнулся: “Сэр, как вы можете видеть, мы не предлагаем морепродукты. Пожалуйста, закажите блюдо, которое мы действительно предлагаем ”.
  
  Если бы Лöвенхаген не ждал важной встречи или если бы он не был слаб от голода, он вполне мог бы воспользоваться привилегией носить лицо Хилта, чтобы размозжить череп саркастичному кретину. “Тогда просто принеси мне стейк. Боже мой! Просто, я не знаю, удиви меня!” - яростно завопил летчик.
  
  “Да, сэр”, - ответил ошеломленный официант, быстро собирая меню и пивной бокал.
  
  “И не забудь сначала шнапс!” - крикнул он вслед идиоту в фартуке, который пробирался к кухне сквозь столы с вытаращенными глазами посетителей. Лöвенхаген усмехнулся им и издал что-то похожее на низкое рычание, которое вырвалось из глубины его пищевода. Обеспокоенные опасным мужчиной, некоторые люди покинули заведение, в то время как другие вели нервные разговоры.
  
  Привлекательная молодая официантка осмелилась принести ему напиток в качестве одолжения своему перепуганному коллеге. (Официант собирался с силами на кухне, готовясь встретиться с разгневанным клиентом, как только его еда будет готова.) Она с опаской улыбнулась, поставила стакан и объявила: “Шнапс для вас, сэр”.
  
  “Спасибо”, было все, что он сказал, к ее удивлению.
  
  Лöвенхаген, двадцати семи лет, сидел, размышляя о своем будущем, в уютном освещении паба, когда солнце покидало день снаружи, окрашивая окна в темноту. Музыка стала немного громче по мере того, как вечерняя толпа втекала внутрь, словно неохотно протекающий потолок. Пока он ждал свою еду, он заказал еще пять крепких напитков, и пока успокаивающий ад алкоголя обжигал его израненную плоть, он думал о том, как он дошел до этого момента.
  
  Никогда в своей жизни он не думал, что станет хладнокровным убийцей, убийцей ради наживы, не меньше, и в таком нежном возрасте. Большинство мужчин с возрастом деградируют, превращаясь в бессердечных свиней ради обещания денежной выгоды. Не он. Будучи пилотом истребителя, он понимал, что однажды ему придется убить множество людей в бою, но это будет ради его страны.
  
  Защищать Германию и утопические цели Всемирного банка для нового мира было его первым и первостепенным долгом и желанием. Лишать жизни с этой целью было обычным делом, но теперь он ввязался в кровавую авантюру, чтобы удовлетворить желания командующего люфтваффе, которые не имели ничего общего со свободой Германии или благополучием мира. На самом деле, теперь он добивался обратного. Это угнетало его почти так же сильно, как ухудшающееся зрение и все более вызывающий темперамент.
  
  Что беспокоило его больше всего, так это то, как кричал Нойманд, когда ЛöВенхаген поджег его в первый раз. Капитан Шмидт нанял ЛöВенхагена для того, что командир назвал чрезвычайно секретной операцией. Это произошло после недавнего развертывания их эскадрильи недалеко от города Мосул, Ирак.
  
  Из того, что командир конфиденциально рассказал ЛöВенхагену, следует, что Флигер Нойманд был послан Шмидтом раздобыть малоизвестную древнюю реликвию из частной коллекции, когда они находились в Ираке во время последней череды бомбардировок, направленных против Всемирного банка и особенно против тамошнего отделения ЦРУ. Нойманд, когда-то подросток-преступник, обладал набором навыков, необходимым для того, чтобы проникнуть в дом богатого коллекционера и украсть Вавилонскую маску.
  
  Ему дали фотографию тонкой, похожей на череп реликвии, и с ее помощью ему удалось украсть предмет из латунной шкатулки, в которой он спал. Вскоре после своей успешной добычи Нойманд вернулся в Германию с добычей, которую он получил для Шмидта, но Шмидт не рассчитывал на слабости людей, которых он выбрал для выполнения своей грязной работы. Нойманд был заядлым игроком. В свой первый вечер после возвращения он взял маску с собой в одно из своих любимых игорных заведений - забегаловку в глухом переулке Дилленбурга.
  
  Он не только совершил самый безрассудный поступок, повсюду таская с собой бесценный, украденный артефакт, но и вызвал гнев капитана Шмидта, не доставив маску так незаметно и срочно, как его для этого наняли. Узнав, что эскадрилья вернулась, и обнаружив отсутствие Нойманда, Шмидт немедленно связался с непостоянным изгоем из казарм его предыдущей авиабазы, чтобы заполучить реликвию у Нойманда любыми необходимыми средствами.
  
  Размышляя о той ночи, ЛöВенхаген почувствовал, как кипящая ненависть к капитану Шмидту распространилась по всему его разуму. Он был причиной ненужных жертв. Он был причиной несправедливости, вызванной жадностью. Он был причиной того, что Лöвенхаген никогда больше не вернет себе свои привлекательные черты, и это было, безусловно, самым непростительным преступлением, которое алчность командира наложила на жизнь Л öвенхагена — на то, что от нее осталось.
  
  Эфес был достаточно красив, но для ЛöВенхагена потеря его индивидуальности нанесла удар глубже, чем любое физическое увечье, которое когда-либо могло нанести. Вдобавок ко всему, его глаза начали подводить его до такой степени, что он даже не мог прочитать меню, чтобы заказать еду. Унижение было едва ли не хуже, чем дискомфорт и физические недостатки. Он отхлебнул шнапса и щелкнул пальцами над головой, требуя еще.
  
  В своей голове он мог слышать тысячи голосов, перекладывающих вину на всех остальных за его неудачный выбор, и его собственный внутренний разум, оставленный немым из-за того, как быстро все пошло не так. Он вспомнил ночь, когда раздобыл маску, и то, как Нойманд отказался отдать свою с трудом заработанную добычу. Он пошел по следу Нойманда к игорному притону под лестницей ночного клуба. Там он выжидал удобного момента, выдавая себя за очередного тусовщика, часто посещающего это место.
  
  Сразу после часа ночи Нойманд проиграл все, и теперь ему предстоял вызов "удвоить или ничего".
  
  “Я заплачу вам 1000 евро, если вы позволите мне сохранить эту маску в качестве гарантии”, - предложил Лöвенхаген.
  
  “Ты шутишь?” Нойманд захихикал в своем пьяном состоянии. “Эта гребаная штука стоит в миллион раз больше!” Он держал маску на всеобщее обозрение, но, к счастью, его нетрезвое состояние заставило сомнительную компанию, в которой он находился, усомниться в его искренности по этому поводу. Лöвенхаген не мог позволить им дважды подумать об этом, поэтому он действовал быстро.
  
  “Прямо сейчас, я сыграю тебя за глупую маску. По крайней мере, я могу вернуть твою задницу на базу ”. Он сказал это особенно громко, надеясь убедить остальных, что он просто пытался заполучить маску, чтобы заставить своего друга вернуться домой. Хорошо, что обманчивое прошлое Л ö венхагена отточило его навыки коварства. Он был чрезвычайно убедителен, когда проводил аферу, и эта черта характера обычно шла ему на пользу. До сих пор, когда это в конечном счете определило его будущее.
  
  Маска сидела в центре круглого стола, окруженная тремя мужчинами. Лö венхаген едва ли мог возражать, когда другой игрок захотел поучаствовать в действии. Мужчина был местным байкером, простым пехотинцем в своем ордене, но было бы подозрительно отказать ему в доступе к игре в покер в общественной дыре, известной повсюду местным подонкам.
  
  Даже с его навыками жульничества, ЛöВенхаген обнаружил, что он не может выманить маску у незнакомца, щеголяющего черно-белой эмблемой Гремиума на кожаном вырезе.
  
  “Черная семерка рулит, ублюдки!” - взревел большой байкер, когда ЛöВенхаген сбросил карты, и рука Нойманда выдала бессильную тройку валетов. Нойманд был слишком пьян, чтобы попытаться вернуть маску, хотя он был явно опустошен потерей.
  
  “О Иисус! О, милый Иисус, он собирается убить меня! Он собирается убить меня!” - это все, что смог произнести Нойманд, обхватив руками склоненную голову. Он сидел и стонал, пока следующая группа, которая хотела занять стол, не сказала ему отвалить или оказаться в банке. Нойманд ушел, бормоча что-то себе под нос, как сумасшедший, но опять это списали на пьяный ступор, и те, кого он оттеснил плечом с дороги, восприняли это именно так.Лöвенхаген последовал за Нойманом, понятия не имея об эзотерической природе реликвии, которой байкер размахивал в руке где-то впереди. Байкер остановился на некоторое время, хвастаясь группе девушек, что маска в виде черепа будет выглядеть отвратительно под его шлемом в стиле немецкой армии. Вскоре он понял, что Нойманд на самом деле последовал за байкером в темную бетонную яму, где ряд мотоциклов поблескивал в бледных лучах фар, которые не совсем доставали до парковки.
  
  Он спокойно наблюдал, как Нойманд вытащил пистолет, вышел из тени и выстрелил байкеру в упор в лицо. Выстрелы не были чем-то необычным в этих частях города, хотя некоторые люди предупредили других байкеров. Вскоре после этого их силуэты появились над краем парковочной ямы, но они были все еще слишком далеко, чтобы увидеть, что произошло.
  
  Задыхаясь от увиденного, Лöвенхаген стал свидетелем ужасного ритуала отрезания куска плоти мертвеца его собственным ножом. Нойманд опустил кровоточащую ткань на нижнюю сторону маски и начал раздевать свою жертву так поспешно, как только мог своими пьяными пальцами. Потрясенный, с широко раскрытыми глазами, ЛöВенхаген тут же узнал секрет Вавилонской маски. Теперь он знал, почему Шмидт так стремился заполучить ее в свои руки.
  
  В своем новом гротескном образе Нойманд выкатил тело в мусорные баки в нескольких метрах от последнего автомобиля в темноте, а затем небрежно забрался на мотоцикл мужчины. Четыре дня спустя Нойманд забрал маску и скрылся. ЛöВенхаген выследил его за пределами базы в Шлезвиге, где он прятался от гнева Шмидта. Нойманд по-прежнему выглядел как байкер, в темных очках и грязных джинсах, но он избавился от клубной расцветки и велосипеда. Глава Мангейма в Гремиуме искала самозванца, и это не стоило риска. Когда Нойманд столкнулся с Лöвенхагеном, он смеялся как сумасшедший, что-то бессвязно бормоча на чем-то похожем на древний арабский диалект.
  
  Затем он поднял нож и попытался отрезать себе лицо.
  
  
  Глава 22 — Восстание Слепого Бога
  
  
  “Итак, вы, наконец, установили контакт”. Голос прорвался сквозь тело Лöвенхагена из-за его левого плеча. Он мгновенно представил дьявола, и он был недалек от истины.
  
  “Капитан Шмидт”, - признал он, но по очевидным причинам не встал и не отдал честь. “Вы должны извинить меня за то, что я не отреагировал должным образом. Видите ли, я, в конце концов, ношу лицо другого человека ”.
  
  “Абсолютно. "Джек Дэниэлс”, пожалуйста", - сказал Шмидт официанту еще до того, как тот подошел к столу с блюдами "Лöвенхаген".
  
  “Сначала поставь тарелку, приятель!” Крикнул Лöвенхаген, побуждая сбитого с толку мужчину подчиниться. Менеджер ресторана стоял неподалеку, ожидая еще одного проступка, прежде чем попросить оскорбителя уйти.
  
  “Теперь, я вижу, ты выяснил, что делает маска”, - пробормотал Шмидт себе под нос и опустил голову, чтобы проверить, не подслушивают ли.
  
  “Я видел, что она сделала в ту ночь, когда твоя маленькая сучка Нойманд использовала ее, чтобы покончить с собой. ”, - тихо сказал Лöвенхаген, едва дыша между укусами, когда он проглотил первую половину мяса, как животное.
  
  “Итак, что ты предлагаешь делать сейчас? Шантажировать меня ради денег, как это делал Нойманд?” - спросил Шмидт, пытаясь выиграть время. Он прекрасно понимал, что реликвия забрала у тех, кто ею пользовался.
  
  “Шантажировать тебя?” Лöвенхаген взвизгнул с полным ртом розового мяса, зажатого между его зубами. “Ты, блядь, издеваешься надо мной? Я хочу ее снять, капитан. Ты собираешься обратиться к хирургу, чтобы он снял ее ”.
  
  “Почему? Я недавно слышал, что ты довольно сильно обгорел. Я бы подумал, что ты захочешь сохранить лицо лихого врача вместо расплавленного месива плоти там, где когда-то было твое лицо, ” злобно ответил командир. Он с удивлением наблюдал, как Лöвенхаген изо всех сил пытается разрезать свой стейк, напрягая слабеющие глаза, чтобы найти края.
  
  “Пошел ты!” - выругался Лöвенхаген. Он не мог хорошо видеть лицо Шмидта, но почувствовал непреодолимое желание вонзить нож для разделки мяса в область его глаз и надеяться на лучшее. “Я хочу снять ее, прежде чем превращусь в сумасшедшую летучую мышь ... р-бешеную... блядь ...”
  
  “Это то, что случилось с Ноймандом?” - перебил Шмидт, помогая со структурой предложения трудящемуся молодому человеку. “Что именно произошло, Лöвенхаген? Благодаря фетишу азартных игр, который был у этого идиота, я могу понять его мотив сохранить то, что по праву принадлежит мне. Что меня озадачивает, так это то, почему вы хотели скрыть это от меня так долго, прежде чем связаться со мной.”
  
  “Я собирался отдать ее вам на следующий день после того, как забрал ее у Нойманда, но в ту же ночь я оказался в огне, мой дорогой капитан”. Лöвенхаген теперь вручную запихивал в рот куски мяса. В ужасе люди прямо вокруг них начали пялиться и перешептываться.
  
  “Извините меня, джентльмены”, - тактично сказал менеджер приглушенным тоном.
  
  Но ЛöВенхаген был слишком нетерпим, чтобы слушать. Он бросил на стол черную карточку American Express и сказал: “Слушай, принеси нам бутылку текилы, и я угощу всех этих любопытных придурков, если они перестанут так на меня смотреть!”
  
  Некоторые из его сторонников за бильярдным столом зааплодировали. Остальные люди вернулись к своим делам.
  
  “Не волнуйся, мы скоро уезжаем. Просто принеси всем их напитки и дай моему другу доесть, хорошо?” Шмидт оправдывал их нынешнее состояние своей более святой, чем ты, цивилизованной манерой. Это лишило менеджера интереса еще на несколько минут.
  
  “Теперь расскажи мне, как получилось, что моя маска оказалась у тебя в чертовом государственном учреждении, где ее мог взять кто угодно”, - прошептал Шмидт. Принесли бутылку текилы, и он налил две стопки.
  
  Лöвенхаген с большим трудом сглотнул. Алкоголь, очевидно, не смог эффективно заглушить агонию от его внутренних повреждений, но он был голоден. Он рассказал командиру, что произошло, в основном, чтобы сохранить лицо, а не оправдываться. Весь сценарий, из-за которого он кипел ранее, повторился сам собой, когда он рассказал Шмидту все, что привело к тому, что он обнаружил Нойманда говорящим на языках в обличье байкера.
  
  “Арабский? Это выбивает из колеи”, - признался Шмидт. “То, что вы слышали, на самом деле было на аккадском ? Потрясающе!”
  
  “Кого это волнует?” Лöвенхаген рявкнул.
  
  “Тогда? Как вы получили от него маску?” - спросил Шмидт, почти улыбаясь интересным фактам истории.
  
  “Я понятия не имел, как вернуть маску. Я имею в виду, вот он был с полностью развитым лицом и без следа маски, которая скрывалась под ним. Боже мой, послушай, что я говорю! Это все кошмарно и сюрреалистично!”
  
  “Продолжайте”, - настаивал Шмидт.
  
  “Я прямо спросил его, как я могу помочь ему снять маску, понимаешь? Но он... он...” Лöвенхаген смеялся, как пьяный дебошир, над абсурдностью собственных слов. “Капитан, он укусил меня! Как гребаный бродячий пес, ублюдок зарычал, когда я подошел ближе, и пока я все еще говорил, ублюдок укусил меня в плечо. Он вырвал целый кусок! Господи! Что я должен был подумать? Я только начал избивать его первым куском металлической трубы, который смог найти поблизости ”.
  
  “Итак, что он сделал? Он все еще говорил по-аккадски?” - спросил командир, наливая им еще по одной.
  
  “Он бросился бежать, поэтому я, конечно, погнался за ним. В итоге мы отправились через восточную часть Шлезвига, туда, куда, как попасть, знаем только мы? ” - сказал он Шмидту, который, в свою очередь, кивнул: “Да, я знаю это место, за ангаром вспомогательного здания”.
  
  “Это верно. Мы пробежали через это, капитан, как летучие мыши из ада. Я имею в виду, я был готов убить его. Мне было очень больно, я истекал кровью, я был сыт по горло тем, что он так долго ускользал от меня. Клянусь, я был готов просто размозжить его гребаную башку на куски, чтобы вернуть эту маску, понимаешь? ” - тихо прорычал Лöвенхаген, звуча восхитительно психотически.
  
  “Да, да. Продолжайте ”. Шмидт настаивал на том, чтобы услышать конец истории, прежде чем его подчиненный окончательно поддастся давящему безумию.
  
  По мере того, как его тарелка становилась все грязнее и пустее, Лöвенхаген говорил быстрее, его согласные звучали более отчетливо. “Я не знал, что он пытался сделать, но, возможно, он знал, как снять маску или что-то в этом роде. Я преследовал его до самого ангара, а потом мы остались одни. Я мог слышать крики охранников за пределами ангара. Я сомневаюсь, что они узнали Нойманда теперь, когда у него было чье-то другое лицо, верно?”
  
  “Это когда он захватил истребитель?” - Спросил Шмидт. “Это было причиной крушения самолета?”
  
  Глаза Лöвенхагена к этому времени были почти полностью слепы, но он все еще мог различать, где были тени, а где твердые тела. Желтый оттенок окрасил его радужки, цвета львиных глаз, но он продолжал рассказывать, пригвоздив Шмидта к месту своими слепыми глазами, когда тот понизил голос и немного наклонил голову. “Боже мой, капитан Шмидт, как он вас ненавидел” .
  
  Нарциссизм не позволил Шмидту задуматься о чувствах, содержащихся в заявлении Л &# 246; венхагена, но здравый смысл заставил его почувствовать себя немного запятнанным — прямо там, где должна была биться его душа. “Конечно, он это сделал”, - сказал он своему слепому подчиненному. “Я тот, кто познакомил его с маской. Но он никогда не должен был знать, что она делает, не говоря уже о том, чтобы использовать ее для себя. Дурак сам навлек это на себя. Точно так же, как ты это сделал ”.
  
  “Я...” Лöвенхаген гневно рванулся вперед среди звенящей посуды и опрокидывающихся стаканов, “использовал это только для того, чтобы забрать вашу драгоценную кровавую реликвию из больницы и передать вам, неблагодарные подвиды!”
  
  Шмидт знал, что Лöвенхаген выполнил свою задачу, и его неподчинение больше не вызывало особого беспокойства. Тем не менее, он скоро истекал, поэтому Шмидт позволил ему закатить истерику. “Он ненавидел тебя, как я ненавижу тебя! Нойманд сожалел, что когда-либо участвовал в вашем коварном плане по отправке отряда смертников в Багдад и Гаагу ”.
  
  Шмидт почувствовал, как его сердце подпрыгнуло при упоминании о его предположительно тайном плане, но его лицо оставалось невозмутимым, пряча все беспокойство за стальным выражением.
  
  “Произнеся ваше имя, Шмидт, он отдал честь и сказал, что собирается навестить вас с вашей собственной маленькой самоубийственной миссией”. Голос ЛöВенхагена пробился сквозь его улыбку. “Он стоял там и смеялся, как обезумевшее животное, визжа от облегчения от того, кем он был. Все еще одетый как мертвый байкер, он направился к самолету. Прежде чем я смог добраться до него, ворвались охранники. Я просто убежал, чтобы меня не арестовали. Оказавшись за пределами базы, я сел в свой грузовик и помчался в Бüчел, чтобы попытаться предупредить вас. Твой мобильный телефон был выключен”.
  
  “И именно тогда он разбил самолет недалеко от нашей базы”, - кивнул Шмидт. “Как я должен объяснить истинную историю генерал-лейтенанту Мейеру? У него сложилось впечатление, что это была законная контратака после того, что этот голландский идиот сделал в Ираке ”.
  
  “Нойманд был первоклассным пилотом. Почему он промахнулся мимо цели — тебя — это такая же жалость, как и загадка”, - прорычал Лöвенхаген. Только силуэт Шмидта все еще указывал на его присутствие рядом с ним.
  
  “Он промахнулся, потому что, как и ты, мой мальчик, он ослеп”, - заявил Шмидт, наслаждаясь своей победой над теми, кто мог его разоблачить. “Но ты не знал об этом, не так ли? Поскольку Нойманд носил солнцезащитные очки, вы не знали о его плохом зрении. В противном случае вы бы никогда сами не воспользовались Вавилонской маской, не так ли?”
  
  “Нет, я бы не стал”, - проскрежетал ЛöВенхаген, чувствуя себя побежденным до точки кипения. “Но я должен был догадаться, что ты пошлешь кого-нибудь сжечь меня и вернуть маску. После того, как я поехал на место крушения, я обнаружил обугленные останки Нойманда, разбросанные далеко от фюзеляжа. Маска была снята с его обожженного черепа, поэтому я взял ее, чтобы вернуть моему дорогому командиру, которому, как я думал, я мог доверять ”. В этот момент его желтые глаза ослепли. “Но ты уже позаботился об этом, не так ли?”
  
  “О чем ты говоришь?” он услышал, как Шмидт сказал рядом с ним, но он покончил с обманом командира.
  
  “Ты послал кого-то за мной. Он нашел меня с маской на месте крушения и гнался за мной всю дорогу до Гейдельберга, пока в моем грузовике не кончилось топливо! ” - прорычал Лöвенхаген. “Но у него было достаточно бензина для нас обоих, Шмидт. Прежде чем я смог увидеть, как он приближается, он облил меня бензином и поджег! Все, что я мог сделать, это добежать до больницы, расположенной в двух шагах отсюда, все еще надеясь, что огонь не охватит и, возможно, даже погаснет на бегу. Но нет, оно становилось только сильнее и горячее, пожирая мою кожу, губы и конечности, пока мне не показалось, что я кричу сквозь свою плоть! Знаете ли вы, каково это - чувствовать, как твое сердце разрывается от шока, вызванного запахом твоей собственной плоти, горящей, как стейк на гриле? ТЫ?” - закричал он на капитана со злобным выражением лица мертвеца.
  
  Когда менеджер торопливо подбежал к их столику, Шмидт пренебрежительно поднял руку.
  
  “Мы уходим. Мы уходим. Просто переведите все это на эту кредитную карту ”, - приказал Шмидт, зная, что доктора Хилта вскоре снова найдут мертвым, а выписка с его кредитной карты покажет, что он прожил на несколько дней дольше, чем первоначально сообщалось.
  
  “Пойдем, ЛöВенхаген”, - настойчиво сказал Шмидт. “Я знаю, как мы можем снять эту маску с твоего лица. Хотя я понятия не имею, как обратить слепоту вспять.”
  
  Он привел своего спутника в бар, где подписал квитанцию. Когда они уходили, Шмидт сунул кредитную карточку обратно в карман ЛöВенхагена. Весь персонал и посетители вздохнули с облегчением. Несчастный официант, который не получил чаевых, прищелкнул языком, сказав: “Слава Богу! Я надеюсь, что это последний раз, когда мы его видим ”.
  
  
  Глава 23 — Убийство
  
  
  Мардук посмотрел на часы и маленький прямоугольник на их циферблате с откидными панелями даты, расположенными так, чтобы сообщить, что было 28 октября. Его пальцы постукивали по стойке, пока он ждал администратора в отеле "Сванвассер", где также останавливались Сэм Клив и его таинственная подруга.
  
  “Вот так, мистер Мардук. Добро пожаловать в Германию”, - администратор любезно улыбнулась и вернула паспорт Мардука. Ее глаза задержались на его лице слишком надолго. Это заставило старика задуматься, было ли это из-за его необычного лица или потому, что в его документах, удостоверяющих личность, в качестве страны происхождения был указан Ирак.
  
  “Виелен Данк”, - ответил он. Он бы улыбнулся, если бы мог.
  
  Зарегистрировавшись в своей комнате, он спустился вниз, чтобы встретиться с Сэмом и Маргарет в саду. Они уже ждали его, когда он вышел на террасу с видом на бассейн. Маленький, элегантно одетый человек следовал за Мардуком на расстоянии, но старик был слишком проницателен, чтобы не знать.
  
  Сэм многозначительно откашлялся, но все, что сказал Мардук, было “Я вижу его”.
  
  “Конечно, ты знаешь”, - сказал себе Сэм, кивнув головой в сторону Маргарет. Она посмотрела на незнакомца и слегка отшатнулась, но скрыла это от его взгляда. Мардук повернулся, чтобы посмотреть на человека, следующего за ним, ровно настолько, чтобы оценить ситуацию. Мужчина извиняющимся тоном улыбнулся и исчез в коридоре.
  
  “Они видят паспорт из Ирака и теряют свои чертовы мозги”, - раздраженно рявкнул он, садясь.
  
  “Мистер Мардук, это Маргарет Кросби из "Эдинбург пост”", - представил их Сэм.
  
  “Рад познакомиться с вами, мадам”, - сказал Мардук, снова используя свой вежливый кивок вместо улыбки.
  
  “И вы тоже, мистер Мардук”, - сердечно ответила Маргарет. “Замечательно наконец-то встретить такого информированного и много путешествовавшего человека, как вы”.Она действительно флиртует с Мардуком?- С удивлением подумал Сэм, наблюдая, как они пожимают друг другу руки.
  
  “И откуда ты это знаешь?” - Спросил Мардук с притворным удивлением.
  
  Сэм поднял свое записывающее устройство.
  
  “Ах, все, что произошло в кабинете врача, теперь записано”. Он бросил на журналиста-расследователя суровый взгляд.
  
  “Не волнуйся, Мардук”, - сказал Сэм, намереваясь отбросить все опасения. “Это только для меня и тех, кто собирается помочь нам разыскать Вавилонскую маску. Как вы знаете, присутствующая здесь мисс Кросби уже внесла свой вклад в то, чтобы избавить нас от начальника полиции ”.
  
  “Да, у некоторых журналистов хватает здравого смысла быть избирательными в отношении того, что мир должен знать и ... ну, о чем миру лучше никогда не знать. Вавилонская маска и ее способности относятся ко второй категории. Ты уверен в моем благоразумии”, - пообещала Маргарет Мардуку.
  
  Его образ очаровал ее. Британская старая дева всегда питала пристрастие ко всему необычному и неповторимому. Он и близко не был таким чудовищным, как описывал его персонал больницы Гейдельберга. Да, он был явно деформирован по обычным стандартам, но его лицо только добавляло ему интригующей индивидуальности.
  
  “Это облегчение узнать, мадам”, - вздохнул он.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Маргарет”, - быстро сказала она.Да, здесь происходит какой-то гериатрический флирт, решил Сэм.
  
  “Итак, к текущему делу”, - прервал Сэм, переходя к более серьезному разговору. “С чего мы собираемся начать поиски этого персонажа ЛöВенхагена?”
  
  “Я думаю, мы должны исключить его из игры. По словам лейтенанта Вернера, человек, стоящий за закупкой Вавилонской маски, - капитан немецких люфтваффе Шмидт. Я проинструктировал лейтенанта Вернера отправиться под предлогом доклада и украсть маску у Шмидта завтра к полудню. Если к тому времени я не получу известий от Вернера, нам придется предполагать худшее. В таком случае мне самому придется проникнуть на базу и перекинуться парой слов со Шмидтом. Он стоит у истоков всей этой безумной операции, и он захочет завладеть реликвией ко времени подписания великого мирного договора ”.
  
  “Так ты думаешь, он собирается выдать себя за месоарабского уполномоченного по подписанию?” - спросила Маргарет, удачно используя новый термин для Ближнего Востока после объединения прилегающих небольших земель под единым правительством.
  
  “Есть миллион возможностей, Мада... Маргарет”, - пояснил Мардук. “Он мог бы сделать это по своему выбору, но он не говорит по-арабски, поэтому люди Комиссара будут знать, что он шарлатан. Из всех времен не иметь возможности контролировать умы масс. Представь, как легко я мог бы предотвратить все это, если бы у меня все еще была эта психическая чушь, сокрушался про себя Сэм.
  
  Непринужденный тон Мардука продолжался. “Он мог принять облик неизвестного человека и убить комиссара. Он мог даже послать другого пилота-смертника в здание. Похоже, в наши дни это в моде ”.
  
  “Разве не было нацистской эскадрильи, которая делала это во время Второй мировой войны?” спросила Маргарет, положив руку на предплечье Сэма.
  
  “Э-э, я не знаю. Почему?”
  
  “Если бы мы знали, как они заставили этих пилотов добровольно участвовать в этой миссии, мы могли бы выяснить, как Шмидт планировал организовать нечто подобное. Возможно, я далек от истины, но разве мы не должны, по крайней мере, исследовать такую возможность? Возможно, доктор Гулд даже сможет нам помочь ”.
  
  “В данный момент она прикована к больнице в Мангейме”, - сказал Сэм.
  
  “Как у нее дела?” Спросил Мардук, все еще чувствуя вину за то, что ударил ее.
  
  “Я не видел ее с тех пор, как она поступила ко мне. Именно поэтому я в первую очередь пришел на прием к доктору Фрицу, ” ответил Сэм. “Но ты прав. Я могу также посмотреть, сможет ли она помочь нам — если она в сознании. Боже, я надеюсь, что они смогут ей помочь. Она была в плохом состоянии, когда я видел ее в последний раз ”.
  
  “Тогда я бы сказал, что посещение необходимо по нескольким причинам. А лейтенант Вернер и его друг Коль?” - Спросил Мардук, делая глоток кофе.
  
  У Маргарет зазвонил телефон. “Это мой помощник”. Она гордо улыбнулась.
  
  “тебя есть помощник ?” Сэм дразнил. “С каких это пор?”Она ответила Сэму шепотом как раз перед тем, как ответить на звонок. “У меня есть тайный оперативник со склонностью к полицейским рациям и закрытым линиям связи, мой мальчик”. Подмигнув, она ответила на звонок и пошла прочь по безупречно ухоженной лужайке, освещенной садовыми фонарями.
  
  “Итак, хакер”, - пробормотал Сэм со смешком.
  
  “Как только маска окажется у Шмидта, одному из нас придется перехватить его, мистер Клив”, - сказал Мардук. “Я голосую за то, чтобы вы штурмовали стену, пока я жду в засаде. Ты избавляешься от него. В конце концов, с этим лицом я никогда не смогу попасть на базу”.
  
  Сэм выпил свой односолодовый виски и обдумал это. “Если бы мы только знали, что он планировал с ней сделать. Очевидно, он сам должен знать об опасности ее ношения. Я полагаю, он наймет какого-нибудь лакея, чтобы тот саботировал подписание договора ”.
  
  “Я согласен”, - начал Мардук, но Маргарет выбежала из романтического сада с выражением абсолютного ужаса на лице.
  
  “О, Боже мой!” Она вскрикнула так тихо, как только могла. “Боже мой, Сэм! Ты не поверишь в это!” Лодыжки Маргарет подвернулись из-за спешки, когда она пересекала лужайку к столу.
  
  “Что? Что это?” Сэм нахмурился, вскакивая со стула, чтобы подхватить ее, прежде чем она упадет на каменный дворик.
  
  Широко раскрыв глаза от недоверия, Маргарет уставилась на двух своих спутников мужского пола. Она едва могла отдышаться. Когда она выровняла дыхание, она воскликнула: “Профессор Марта Слоун была только что убита!”
  
  “Иисус Христос!” Сэм плакал, уронив голову на ладони. “Теперь нам пиздец. Ты понимаешь, что это Третья мировая война!”
  
  “Я знаю! Что мы можем сделать сейчас? Этот договор сейчас ничего не значит”, - подтвердила Маргарет.
  
  “Откуда ты получила свою информацию, Маргарет? Кто-нибудь уже взял на себя ответственность?” - спросил Мардук так тактично, как только мог.
  
  “Мой источник - друг семьи. Обычно вся ее информация точна. Она скрывается в зоне частной безопасности и проводит каждое мгновение своего дня, проверяя ...”
  
  “...взлом”, - поправил Сэм.
  
  Она впилась в него взглядом. “Она проверяет сайты службы безопасности и тайные организации. Обычно так я узнаю новости еще до того, как полицию вызывают на места преступлений или инцидентов ”, - призналась она. “Несколько минут назад, перейдя красную черту службы частной безопасности Данбара, она получила отчет. Они еще даже не позвонили в местную полицию или коронеру, но она будет держать нас в курсе того, как была убита Слоан ”.
  
  “Значит, это еще не попало в эфир?” Сэм настойчиво воскликнул.
  
  “Нет, но это вот-вот произойдет, без сомнения. Охранная компания и полиция подадут рапорты еще до того, как мы допьем наши напитки ”. Пока она говорила, в ее глазах стояли слезы. “Вот и уходит наш шанс в новый мир. Боже мой, они должны были все испортить, не так ли?”
  
  “Конечно, моя дорогая Маргарет”, - сказал Мардук так же спокойно, как всегда. “Это то, что человечество делает лучше всего. Разрушение всего неконтролируемого и созидательного. Но у нас сейчас нет времени на философию. У меня есть идея, хотя и очень притянутая за уши.”
  
  “Ну, у нас ничего нет”, - пожаловалась Маргарет. “Так что будь нашим гостем, Питер”.
  
  “Что, если бы мы могли ослепить мир?” - Спросил Мардук.
  
  “Нравится эта твоя маска?” - спросил Сэм.
  
  “Слушай!” - скомандовал Мардук, проявляя первые признаки эмоций и заставляя Сэма снова спрятать развязный язык за поджатыми губами. “Что, если мы сможем делать то, что СМИ делают каждый божий день, только наоборот? Есть ли способ остановить распространение репортажей и держать мир в неведении? Таким образом, у нас будет время выработать решение и убедиться, что встреча в Гааге состоится. Если повезет, мы сможем предотвратить катастрофу, с которой, без сомнения, сталкиваемся сейчас ”.
  
  “Я не знаю, Мардук”, - сказал Сэм, чувствуя себя подавленным. “Каждый амбициозный журналист в мире хотел бы быть тем, кто рассказывает об этом для своей радиостанции в своей стране. Это большие новости. Наши братья-стервятники ни за что не откажутся от такого лакомства из уважения к миру или каким-то моральным стандартам ”.
  
  Маргарет тоже покачала головой, подтверждая убийственное откровение Сэма. “Если бы мы только могли надеть эту маску на кого-нибудь, кто выглядит как Слоун ... просто чтобы подписать договор”.
  
  “Что ж, если мы не сможем помешать флоту кораблей пристать к берегу, нам придется убрать океан, по которому они плывут”, - представил Мардук.
  
  Сэм улыбнулся, наслаждаясь неортодоксальным мышлением старика. Он понял, в то время как Маргарет была растеряна, и ее лицо подтверждало ее замешательство. “Вы имеете в виду, что если репортажи все равно выйдут, мы должны отключить средства массовой информации, которые они используют для этого?”
  
  “Правильно”, - Мардук, как всегда, кивнул. “Так далеко, как мы можем”.
  
  “Как на Божьей зеленой земле...?” Спросила Маргарет.
  
  “Мне тоже нравится идея Маргарет”, - сказал Мардук. “Если мы сможем заполучить маску, мы сможем обмануть мир, заставив поверить, что сообщения об убийстве проф. Слоан - это обман. И мы можем послать нашего собственного самозванца, чтобы он подписал документ ”.
  
  “Это грандиозное начинание, но я думаю, что знаю, кто мог быть достаточно сумасшедшим, чтобы провернуть такое дело”, - сказал Сэм. Он схватил свой телефон и нажал букву на быстром наборе. Он подождал мгновение, а затем его лицо приняло абсолютную сосредоточенность.
  
  “Привет, Пердью!”
  
  
  Глава 24 — Другое лицо Шмидта
  
  
  “Вы освобождаетесь от задания в ЛöВенхагене, лейтенант”, - твердо сказал Шмидт.
  
  “Итак, вы нашли человека, которого мы ищем, сэр? Хорошо! Как вы его нашли?” - спросил Вернер.
  
  “Я расскажу вам, лейтенант Вернер, только потому, что я отношусь к вам с таким большим уважением и потому, что вы согласились помочь мне найти этого преступника”, - ответил Шмидт, напоминая Вернеру о его ограничении "необходимо знать". “На самом деле, это было удивительно сюрреалистично. Ваш коллега позвонил мне, чтобы сообщить, что он привезет Л öвенхагена всего час назад.”
  
  “Мой коллега?” Вернер нахмурился, но сыграл свою роль убедительно.
  
  “Да. Кто бы мог подумать, что у Коля хватит духу арестовать кого-либо, эй? Но я говорю вам это с большим отчаянием ”, - Шмидт изобразил свою печаль, и его действия были очевидны для его подчиненного. “Пока Коль привозил ЛöВенхагена, они попали в ужасную аварию, которая унесла жизни обоих”.
  
  “Что?” - воскликнул Вернер. “Пожалуйста, скажи, что это неправда!”
  
  Его лицо побледнело от новостей, которые, как он знал, были наполнены коварной ложью. Тот факт, что Коль покинул больничную парковку практически за несколько минут до него, был свидетельством сокрытия. Коль никогда не смог бы достичь всего этого за то короткое время, которое потребовалось Вернеру, чтобы добраться до базы. Но Вернер держал все при себе. Единственным оружием Вернера было закрывать Шмидту глаза на тот факт, что он знал все о мотивах поимки Л öВенхагена, маске и грязной лжи о гибели Коля. Действительно, военная разведка.
  
  В то же время Вернер был по-настоящему потрясен смертью Коля. Его обезумевшее поведение и расстройство были искренними, когда он упал обратно в свое кресло в кабинете Шмидта. Чтобы посыпать его раны солью, Шмидт сыграл кающегося командира и предложил ему немного свежего чая, чтобы смягчить шок от плохих новостей.
  
  “Вы знаете, я содрогаюсь при мысли о том, что, должно быть, сделал Л ö Венхаген, чтобы вызвать ту катастрофу”, - сказал он Вернеру, расхаживая вокруг своего стола. “Бедный Коль. Ты знаешь, как мне больно думать, что такой хороший пилот с таким блестящим будущим расстался с жизнью из-за моего приказа задержать бессердечного и предательского подчиненного, такого как Лöвенхаген?”
  
  Челюсти Вернера сжались, но он должен был сохранить свою собственную маску, пока не наступит подходящее время раскрыть то, что он знал. Дрожащим голосом он решил сыграть жертву, чтобы выведать еще немного. “Сэр, пожалуйста, не говорите мне, что Химмельфарб разделил эту судьбу?”
  
  “Нет, нет. Не беспокойтесь о Химмельфарбе. Он попросил меня отстранить его от задания, потому что он не мог этого вынести. Думаю, я благодарен за такого человека, как вы, в моем подчинении, лейтенант, ” Шмидт незаметно скривился из-за сиденья Вернера. “Ты единственный, кто не подвел меня”.
  
  Вернера интересовало, удалось ли Шмидту раздобыть маску, и если да, то где он ее хранит. Это, однако, был один из ответов, о котором он не смог бы просто попросить. Это было то, ради чего ему пришлось бы шпионить.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - ответил Вернер. “Если я тебе еще для чего-нибудь понадоблюсь, просто спроси”.
  
  “Именно такое отношение делает героев, лейтенант!” - пропел Шмидт своими толстыми губами, когда пот выступил на его толстых щеках. “Ради благополучия своей страны и права носить оружие иногда приходится жертвовать великими вещами. Иногда отдать свою жизнь, чтобы спасти тысячи людей, которых ты защищаешь, - это часть того, чтобы быть героем, героем, которого Германия может помнить как мессию старых обычаев и человека, который пожертвовал собой, чтобы сохранить превосходство и свободу своей страны ”.
  
  Вернеру не нравилось, к чему это клонится, но он не мог действовать импульсивно, не рискуя быть обнаруженным. “Не могу не согласиться, капитан Шмидт. Ты должен знать. Я уверен, что ни один мужчина не достигает того ранга, которого ты достиг, будучи бесхребетным коротышкой. Я надеюсь однажды пойти по твоим стопам”.
  
  “Я уверен, вы справитесь, лейтенант. И ты прав. Я многим пожертвовал. Мой дед был убит в бою против британцев в Палестине. Мой отец погиб, защищая канцлера Германии во время покушения во время холодной войны ”, - оправдывался он. “Но я скажу вам одну вещь, лейтенант. Когда я оставлю наследство, мои сыновья и внуки будут помнить обо мне не только как о приятной истории, которую можно рассказывать незнакомым людям. Нет, меня будут помнить за то, что я изменил ход нашего мира, меня будут помнить все немцы и, следовательно, помнить мировые культуры и поколения.”Гитлер много? Вернер подумал, но признал брехню Шмидта с фальшивой поддержкой. “Совершенно верно, сэр! Не могу не согласиться.”
  
  Затем он заметил эмблему на кольце Шмидта, том самом кольце, которое Вернер принимал за обручальное. На плоском золотом основании, венчавшем кончик его пальца, был выгравирован символ предположительно исчезнувшей организации, символ ордена Черного Солнца. Он видел это раньше в доме своего двоюродного дедушки в тот день, когда помогал своей двоюродной бабушке продать все книги ее покойного мужа на дворовой распродаже в конце 80-х. Символ заинтриговал его, но его двоюродная бабушка закатила истерику, когда он спросил, можно ли ему взять книгу.
  
  Он никогда больше не думал об этом, пока только сейчас не узнал символ на кольце Шмидта. Вопрос о том, оставаться в неведении, стал трудным для Вернера, потому что он отчаянно хотел узнать, что Шмидт делал, нося символ, который его собственная патриотически настроенная двоюродная бабушка не хотела, чтобы он знал.
  
  “Это интригует, сэр”, - невольно заметил Вернер, даже не задумываясь о последствиях своего запроса.
  
  “Что?” - Спросил Шмидт, прервав свою грандиозную речь.
  
  “Ваше кольцо, капитан. Это похоже на старинное сокровище или какой-то секретный талисман со сверхспособностями, как в комиксах!” Взволнованно сказал Вернер, воркуя над кольцом, как будто это была просто красивая работа. На самом деле, Вернеру было так любопытно, что он даже не нервничал, спрашивая об эмблеме или кольце. Возможно, Шмидт полагал, что его лейтенант был действительно очарован его гордой принадлежностью, но он предпочел сохранить свою причастность к Ордену при себе.
  
  “О, это подарил мне мой отец, когда мне исполнилось тринадцать лет”, - ностальгически объяснил Шмидт, глядя на тонкие, идеальные линии на кольце, которое он никогда не снимал.
  
  “Фамильный герб? Это выглядит очень изысканно ”, - уговаривал Вернер своего командира, но он не мог заставить человека открыться по этому поводу. Внезапно зазвонил мобильный телефон Вернера, разрушая чары, возникшие между двумя мужчинами и правдой. “Мои извинения, капитан”.
  
  “Чепуха”, - ответил Шмидт, сердечно отметая это. “Ты сейчас не на дежурстве”.
  
  Вернер наблюдал, как капитан вышел наружу, чтобы дать ему немного уединения.
  
  “Привет?”
  
  Это была Марлен. “Dieter! Дитер, они убили доктора Фрица!” - крикнула она из чего-то, что звучало как пустой бассейн или душевая кабина.
  
  “Подожди, притормози, любимая! Кто? И когда?” Вернер спросил свою девушку.
  
  “Две минуты назад! Д-д-точно так же, как th-that...in хладнокровие, ради всего святого! Прямо передо мной!” - истерически закричала она.
  
  Лейтенант Дитер Вернер почувствовал, как его желудок сжался при звуке неистовых рыданий его возлюбленной. Каким-то образом эта злая эмблема на кольце Шмидта была предзнаменованием того, что должно было произойти вскоре после. Вернеру казалось, что его восхищение кольцом каким-то злым образом навлекло на него несчастье. Он был удивительно близок к истине.
  
  “Что ты…Марлен! Послушай!” он попытался заставить ее дать ему больше информации.
  
  Шмидт услышал, как повысился тон голоса Вернера. Обеспокоенный, он медленно снова вошел в кабинет снаружи, бросив вопросительный взгляд на лейтенанта.
  
  “Где ты? Где это произошло? В больнице?” он убеждал ее, но она была совершенно бессвязна.
  
  “Нет! Н-нет, Дитер! Химмельфарб только что выстрелил доктору Фрицу в голову. О Иисус! Я собираюсь умереть здесь!” она рыдала в отчаянии из-за жуткого гулкого местоположения, которое он не мог заставить ее раскрыть.
  
  “Марлен, где ты?” - крикнул он.
  
  Телефонный звонок закончился щелчком . Шмидт все еще ошеломленно стоял перед Вернером, ожидая ответа. Лицо Вернера стало бледным, когда он сунул телефон обратно в карман.
  
  “Прошу прощения, сэр. Я должен идти. В больнице произошло нечто ужасное”, - сказал он своему командиру, поворачиваясь, чтобы уйти.
  
  “Она не в больнице, лейтенант”, - сухо сказал Шмидт. Вернер остановился как вкопанный, но пока не оборачивался. Судя по голосу командира, он ожидал, что дуло офицерского пистолета будет направлено ему в затылок, и он оказал Шмидту честь оказаться лицом к лицу с ним, когда тот нажимал на спусковой крючок.
  
  “Химмельфарб только что убил доктора Фрица”, - сказал Вернер, не поворачиваясь к офицеру.
  
  “Я знаю, Дитер”, - признался Шмидт. “Я сказал ему. Ты знаешь, почему он делает все, что я ему говорю?”
  
  “Романтическая привязанность?” Вернер усмехнулся, наконец-то избавившись от своего фальшивого восхищения.
  
  “Ha! Нет, романтика для кротких духом. Единственное завоевание, в котором я заинтересован, - это господство кроткого ума ”, - сказал Шмидт.
  
  “Химмельфарб - гребаный трус. Мы все знали это с самого начала. Он подкрадывается к задницам любого, кто может защитить его или помочь ему, потому что он всего лишь неумелый и пресмыкающийся щенок ”, - сказал Вернер, оскорбляя капрала с искренним презрением, которое он всегда скрывал из вежливости.
  
  “Это абсолютно верно, лейтенант”, - согласился капитан. Его горячее дыхание коснулось затылка Вернера, когда он наклонился к нему неудобно близко. “Вот почему, в отличие от таких людей, как ты, и других мертвецов, к которым ты скоро присоединишься, он делает то, ” Вавилон
  
  Плоть Вернера наполнилась яростью и ненавистью, все его существо наполнилось разочарованием и серьезной заботой о его Марлен. “И что? Стреляй уже!” - сказал он вызывающе.
  
  Шмидт усмехнулся у него за спиной. “Садитесь, лейтенант”.
  
  Неохотно Вернер подчинился. У него не было выбора, что привело в ярость такого свободомыслящего, как он. Он наблюдал, как высокомерный офицер сел, намеренно сверкнув своим кольцом, чтобы глаза Вернера увидели. “Химмельфарб, как ты говоришь, выполняет мои приказы, потому что он не способен набраться смелости и отстаивать то, во что верит. Тем не менее, он выполняет работу, на которую я его посылаю, и мне не нужно умолять, следить за ним или угрожать его близким за это. Что касается тебя, с другой стороны, твоя мошонка слишком массивна для твоего же блага. Не поймите меня неправильно, я восхищаюсь человеком, который думает сам за себя, но когда вы связываете свою судьбу с оппозицией - врагом — вы становитесь предателем. Химмельфарб рассказал мне все, лейтенант”, - признался Шмидт с глубоким вздохом.
  
  “Может быть, ты слишком слеп, чтобы видеть, какой он предатель”, - огрызнулся Вернер.
  
  “Предатель правой стороны - это, по сути, герой. Но давайте пока оставим мои предпочтения. Я собираюсь дать вам шанс искупить свою вину, лейтенант Вернер. Возглавляя эскадрилью истребителей, вы будете удостоены чести влететь на своем ”Торнадо" прямо в зал заседаний ЦРУ в Ираке, чтобы убедиться, что они знают, как мир относится к их существованию ".
  
  “Это абсурдно!” Вернер запротестовал. “Они придерживались своей части соглашения о прекращении огня и согласились вступить в торговые переговоры ...!”
  
  “Бла-бла-бла!” Шмидт рассмеялся и покачал головой. “Мы все знаем политическую яичную скорлупу, мой друг. Это уловка. Даже если бы это было не так — какой был бы мир, пока Германия - всего лишь еще один бык в загоне?” Его кольцо блеснуло в свете лампы на его столе, когда он вышел из-за угла. “Мы лидеры, первопроходцы, могущественные и гордые, лейтенант! W.U.O. и C.I.T.E. - кучка сук, которые хотят выхолостить Германию! Они хотят бросить нас в клетку с другими убойными животными. Я говорю ”ни за что, блядь"!"
  
  “Это профсоюз, сэр”, - попытался Вернер, но он только разозлил капитана.
  
  “Союз? О, о, "союз" означает Союз Советских Социалистических Республик в те далекие времена?” Он сел на свой стол прямо перед Вернером, опустив голову до уровня лейтенанта. “В аквариуме нет места для роста, мой друг. И Германия не может процветать в причудливом маленьком клубе по вязанию, где все болтают и дарят подарки за чайным сервизом. Проснись! Они ограничивают нас единообразием и отрезают нам яйца, мой друг! Ты собираешься помочь нам отменить это зверство ... угнетения ”.
  
  “Если я откажусь?” Вернер глупо спросил.
  
  “Химмельфарб получит возможность побыть один на один с милой Марлен”, - улыбнулся Шмидт. “Кроме того, я уже подготовил почву для хорошей порки по заднице, как говорится. Большая часть работы уже выполнена. Благодаря одному из моих верных дронов, которые выполняют свой долг по приказу, ” крикнул Шмидт Вернеру, “ эта сука Слоан навсегда выбыла из игры. Одно это должно разогреть мир для выяснения отношений, а?”
  
  “Что? Профессор Слоун?” Вернер ахнул.
  
  Шмидт подтвердил новость, проведя кончиком большого пальца по собственному горлу. Он гордо рассмеялся и сел за свой стол. “Итак, лейтенант Вернер, можем ли мы — может Марлен — рассчитывать на вас?
  
  
  Глава 25 — Путешествие Нины в Вавилон
  
  
  Когда Нина очнулась от лихорадочного и болезненного сна, она обнаружила, что находится в больнице совсем другого типа. Ее кровать, хотя и регулируемая таким же образом, как больничные койки, была уютной и застелена зимним бельем. В ней были использованы некоторые ее любимые дизайнерские мотивы шоколадного, коричневого и коричневато-коричневого цветов. Стены были украшены старинными картинами в стиле Да Винчи, и в больничной палате не было никаких напоминаний о капельницах, шприцах, тазиках или любых других унизительных приспособлениях, которые Нина ненавидела.
  
  Там была кнопка звонка, на которую она была вынуждена нажать, потому что у нее пересохло до невозможности и она не могла дотянуться до воды рядом с кроватью. Возможно, она могла бы, но ее кожа болела, как от заморозки мозга и молнии, отговаривая ее от этой задачи. Буквально через мгновение после того, как она позвонила в звонок, в дверь вошла экзотического вида медсестра в повседневной одежде.
  
  “Здравствуйте, доктор Гулд”, - весело поздоровалась она приглушенным голосом. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Я чувствую себя ужасно. С-так хочется, ” выдавила Нина. Она даже не осознавала, что снова может достаточно хорошо видеть, пока не выпила залпом половину высокого стакана обогащенной воды. Напившись досыта, Нина откинулась на мягкую, теплую кровать и оглядела палату, наконец остановив взгляд на улыбающейся медсестре.
  
  “Я снова вижу почти полностью правильно”, - пробормотала Нина. Она бы улыбнулась, если бы не была так смущена. “Эм, где я нахожусь? Ты совсем не говоришь — и не выглядишь — по-немецки ”.
  
  Медсестра рассмеялась. “Нет, доктор Гулд. Я с Ямайки, но живу здесь, в Керкуолле, в качестве сиделки полный рабочий день. Меня наняли присматривать за тобой в обозримом будущем, но есть врач, который очень усердно работает со своими товарищами, чтобы вылечить тебя ”.
  
  “Они не могут. Скажи им, чтобы они бросили это”, - сказала Нина расстроенным тоном. “У меня рак. Они сказали мне в Мангейме, когда больница Гейдельберга отправила мои результаты ”.
  
  “Ну, я не врач, поэтому не могу сказать вам ничего, чего вы еще не знаете. Но что я могу вам сказать, так это то, что некоторые ученые не объявляют о своих открытиях и не патентуют свои лекарства из-за страха бойкота фармацевтическими компаниями. Это все, что я скажу, пока вы не поговорите с доктором Кейт, ” посоветовала медсестра.
  
  “Доктор Кейт? Это его больница?” Спросила Нина.
  
  “Нет, мадам. Доктор Кейт - ученый-медик, которого наняли, чтобы он сосредоточился исключительно на вашей болезни. А это небольшая клиника на побережье Керкуолла. Она принадлежит Scorpio Majorus Holdings, расположенной в Эдинбурге. Лишь немногие знают об этом.” она улыбнулась Нине. “Теперь позвольте мне просто измерить ваши жизненные показатели и посмотреть, сможем ли мы устроить вас поудобнее, а затем ... не хотите ли чего-нибудь поесть? Или тошнота все еще не проходит?”
  
  “Нет”, - быстро ответила Нина, но затем выдохнула и улыбнулась долгожданному открытию. “Нет, меня ни в коем случае не тошнит. На самом деле, я умираю с голоду.” Нина криво усмехнулась, чтобы не усугублять боль за диафрагмой и между легкими. “Скажи мне, как я сюда попал?”
  
  “Мистер Дэвид Пердью доставил вас сюда самолетом из Германии, чтобы вы могли получить специализированное лечение в безопасных условиях”, - сообщила медсестра Нине, проверяя ее глаза с помощью ручного фонарика. Нина легонько схватила медсестру за запястье.
  
  “Подожди, Пердью здесь?” спросила она, слегка встревоженная.
  
  “Нет, мадам. Он попросил меня передать вам его извинения. Вероятно, за то, что я не был здесь ради вас ”, - сказала медсестра Нине.Да, наверное, за то, что пытался отрезать мне гребаную голову в темноте, подумала Нина про себя.
  
  “Но он должен был присоединиться к мистеру Кливу в Германии на какой-то встрече консорциума, так что, боюсь, пока вы остаетесь только с нами, вашей маленькой командой медицинских работников”, - вставила худощавая темнокожая медсестра. Нина была очарована ее прекрасным цветом лица и удивительно уникальным акцентом, на полпути между лондонской аристократкой и раста “.Mr. Клив, по-видимому, приедет навестить тебя в ближайшие три дня, так что, по крайней мере, одно знакомое лицо, которого стоит ждать с нетерпением, верно? ”
  
  “Да, это точно”, - кивнула Нина, удовлетворенная хотя бы этой новостью.
  
  
  * * *
  
  
  На следующий день Нина чувствовала себя определенно лучше, хотя ее глаза еще не обрели совиную силу. На ее коже практически не было ожогов или боли, и она дышала легче. За день до этого у нее был жар всего один раз, но он быстро прошел после того, как ей дали светло-зеленую жидкость, которую, как пошутил доктор Кейт, они использовали на Халке до того, как он стал знаменитым. Нина полностью насладилась юмором и профессионализмом команды, идеально сочетающей позитив и медицинскую науку, чтобы максимально улучшить свое самочувствие.
  
  “Итак, это правда, что они говорят о стероидах?” Сэм улыбнулся с порога.
  
  “Да, это правда. Все это. Ты бы видел, как мои яйца превратились в изюминки!” - пошутила она с таким же изумлением на лице, что Сэм от души рассмеялся.
  
  Не желая прикасаться к ней и причинять ей боль, он просто нежно поцеловал ее в макушку, почувствовав запах свежего шампуня в ее волосах. “Так приятно видеть тебя, любимая”, - прошептал он. “И эти щеки тоже пылают. Теперь нам просто нужно дождаться, пока нос промокнет, и вы будете готовы к работе ”.
  
  Нина с трудом рассмеялась, но ее улыбка сохранилась. Сэм взял ее за руку и оглядел комнату. Там был большой букет ее любимых цветов, перевязанный большой изумрудно-зеленой лентой. Сэм нашел это довольно поразительным.
  
  “Они говорят мне, что это просто часть d &# 233;cor, менять цветы каждую неделю и так далее”, - заметила Нина, “но я знаю, что они из Пердью”.
  
  Сэм не хотел раскачивать лодку между Ниной и Пердью, особенно в то время, когда она все еще нуждалась в лечении, которое мог дать ей только Пердью. С другой стороны, он знал, что Пердью не мог контролировать то, что он пытался сделать с Ниной в тех черных как смоль туннелях под Чернобылем. “Ну, я пытался принести вам немного самогона, но ваши сотрудники конфисковали его”, - он пожал плечами. “Чертовы пьяницы, большинство из них. Берегись сексуальной медсестры. Она дрожит, когда пьет ”.
  
  Нина хихикнула вместе с Сэмом, но решила, что он слышал о ее раке и отчаянно пытался подбодрить ее чрезмерной дозой бессмысленных глупостей. Поскольку она не хотела участвовать в этих болезненных обстоятельствах, она сменила тему.
  
  “Что происходит в Германии?” - спросила она.
  
  “Забавно, что ты спрашиваешь об этом, Нина”, - он прочистил горло и вытащил свой диктофон из кармана.
  
  “Ооо, аудио порно?” она пошутила.
  
  Сэм чувствовал себя виноватым из-за своих мотивов, но он изобразил жалость на лице и объяснил: “На самом деле нам нужна помощь с небольшой информацией о нацистской эскадрилье самоубийц, которая, по-видимому, разрушила несколько мостов ...”
  
  “Да, 200кг”, - вставила она, прежде чем он смог продолжить. “По слухам, они уничтожили семнадцать мостов, чтобы помешать переправе советских войск. Но, согласно моим источникам, это в основном предположения. Я знаю о KG 200 только потому, что на втором курсе аспирантуры написал диссертацию о влиянии психологического патриотизма на самоубийственные миссии ”.
  
  “Что такое 200 КГ на самом деле?” - Спросил Сэм.
  
  “Kampfgeschwader 200”, - сказала она немного неуверенно, указывая на фруктовый сок на столе позади Сэма. Он передал ей стакан, и она сделала несколько маленьких глотков через соломинку. “Им было поручено управлять бомбой...” она попыталась вспомнить название, подняв глаза к потолку, “... называемой, эм, я думаю…Райхенберг, насколько я помню. Но позже они были известны как эскадрон Леонидаса. Почему? Они все мертвы и ушли ”.
  
  “Да, это правда, но ты знаешь, как мы, кажется, постоянно сталкиваемся с вещами, которые, как предполагается, мертвы и исчезли”, - напомнил он Нине. С этим она не могла поспорить. Во всяком случае, она знала так же хорошо, как Сэм и Пердью, что старый мир и его волшебники были живы и здоровы в современном истеблишменте.
  
  “Пожалуйста, Сэм, не говори мне, что нам противостоит отряд самоубийц времен Второй мировой войны, все еще летающий на своих "Фокке-вульфах" над Берлином”, - воскликнула она, вдохнув и закрыла глаза в притворном испуге.
  
  “Эм, нет”, - он начал посвящать ее в безумные факты последних дней, - “но помнишь того пилота, который сбежал из больницы?”
  
  “Да”, - ответила она странным тоном.
  
  “Знаешь, как он выглядел, когда вы двое совершали свое путешествие?” - спросил Сэм, чтобы он мог точно определить, как далеко назад идти, прежде чем он начнет посвящать ее во все, что происходило.
  
  “Я не мог его видеть. Сначала, когда копы назвали его доктором Хилтом, я подумал, что это тот монстр, вы знаете, тот, который преследовал моего соседа. Но я поняла, что это был просто бедный парень, который получил ожоги, вероятно, замаскировавшись под мертвого доктора ”, - объяснила она Сэму.
  
  Он глубоко вздохнул и пожалел, что не может затянуться сигаретой, прежде чем сказать Нине, что на самом деле она путешествовала с убийцей-оборотнем, который пощадил ее только потому, что она была слепа как летучая мышь и не могла указать на него.
  
  “Он говорил что-нибудь о маске?” Сэм хотел мягко обойти тему, надеясь, что она, по крайней мере, знала о Вавилонской Маске. Но он был совершенно уверен, что ЛöВенхаген не стал бы случайно делиться таким секретом.
  
  “Что? Маска? Как его маска, которую они надели на него, чтобы избежать заражения тканей?” она спросила.
  
  “Нет, любимая”, - ответил Сэм, готовясь выложить все, во что они были вовлечены. “Древняя реликвия. Вавилонская маска. Он вообще упоминал об этом?”
  
  “Нет, он никогда ничего не упоминал ни о какой другой маске, кроме той, которую они наложили ему на лицо после нанесения антибиотиковой мази”, - уточнила Нина, но ее хмурый взгляд стал еще глубже. “Ради Христа! Ты собираешься сказать мне, о чем это или нет? Прекрати задавать вопросы и закончи играть той штукой, что у тебя в руках, чтобы я мог услышать, что мы снова по уши в дерьме ”.
  
  “Я люблю тебя, Нина”, - усмехнулся Сэм. Она, должно быть, исцелялась. Такого рода остроумие принадлежало здоровому, сексуальному, сердитому историку, которого он так обожал. “Хорошо, для начала, позвольте мне просто назвать вам имена людей, которым принадлежат эти голоса, и какова их роль в этом”.
  
  “Ладно, иди”, - сказала она, выглядя сосредоточенной.“О, Боже, это будет разрушитель мозгов, так что просто спрашивай, если есть что-то, чего ты не понимаешь ...”
  
  “Сэм!” - прорычала она.
  
  “Хорошо. Приготовься. Добро пожаловать в Вавилон”.
  
  
  Глава 26 — Галерея лиц
  
  
  При скудном освещении с мертвыми мотыльками в утробах толстых стеклянных абажуров лейтенант Дитер Вернер сопровождал капитана Шмидта туда, где ему предстояло заслушать отчет о событиях следующих двух дней. Приближался день подписания договора, 31 октября, и план Шмидта почти должен был осуществиться.
  
  Он сообщил своему отделению о точке встречи для подготовки к нападению, архитектором которого он был, — подземном бункере, который когда-то использовался эсэсовцами в этом районе для размещения своих семей во время бомбардировок союзников. Он собирался показать своему избранному командиру горячую точку, откуда он мог бы облегчить атаку.
  
  Вернер не получил ни слова от своей возлюбленной Марлен с того ее истеричного звонка, который раскрыл фракции и их участников. Его мобильный телефон был конфискован, чтобы он никого не предупредил, и он находился под строгим наблюдением Шмидта круглосуточно.
  
  “Уже недалеко”, - нетерпеливо сказал ему Шмидт, когда они в сотый раз свернули в маленький коридор, который выглядел так же, как и все остальные. Тем не менее, Вернер пытался найти отличительные черты там, где мог. Наконец они подошли к безопасной двери с системой безопасности с цифровой клавиатурой. Пальцы Шмидта были слишком быстрыми, чтобы Вернер смог запомнить код. Через несколько мгновений толстая стальная дверь с оглушительным лязгом отперлась и открылась.
  
  “Входите, лейтенант”, - пригласил Шмидт.
  
  Когда дверь за ними закрылась, Шмидт включил яркий белый верхний свет с помощью рычага у стены. Огни быстро мигнули несколько раз, прежде чем остаться включенными и осветить внутреннюю часть бункера. Вернер был поражен.
  
  Коммуникационные устройства располагались по углам камеры. Красные и зеленые цифровые цифры монотонно мигали на панелях, расположенных между двумя плоскими компьютерными экранами с одной клавиатурой между ними. На правом экране Вернер увидел топографическое изображение зоны удара, штаб-квартиры ЦРУ в Мосуле, Ирак. Слева от этого экрана был идентичный монитор со спутниковым наблюдением.
  
  Но именно остальные в комнате сказали Вернеру, что Шмидт был предельно серьезен.
  
  “Я знал, что вы знали о вавилонской маске и ее изготовлении еще до того, как пришли ко мне с докладом, так что это избавляет меня от времени, которое потребовалось бы для объяснения и описания всех “магических сил”, которыми она обладает”, - похвастался Шмидт. “Благодаря некоторым достижениям клеточной науки я знаю, что действие маски на самом деле не волшебное, но меня не интересует, как она работает — только то, что она делает”.
  
  “Где она?” - спросил Вернер, делая вид, что взволнован реликвией. “Я никогда этого не видел? Я буду ее носить?”
  
  “Нет, мой друг”, - улыбнулся Шмидт. “Я сделаю”.
  
  “В роли кого? Совместно с Проф. Слоан мертв, у тебя не будет причин принимать облик кого-либо, связанного с договором.”
  
  “Вас не касается, кого я буду изображать”, - ответил Шмидт.
  
  “Но ты знаешь, что произойдет”, - сказал Вернер, надеясь отговорить Шмидта, чтобы он мог сам заполучить маску и передать ее Мардуку. Но у Шмидта были другие планы.
  
  “Я верю, но есть кое-что, что может снять маску без происшествий. Она называется Кожа. К сожалению, Нойманд не потрудился поднять этот очень важный аксессуар, когда украл маску, идиот! Итак, я послал Химмельфарба нарушить воздушное пространство и приземлиться на секретной полосе в одиннадцати кликах к северу от Ниневии. Он должен раздобыть кожу в течение следующих двух дней, чтобы я мог снять маску до ... ” он пожал плечами, “ неизбежного.
  
  “А если он потерпит неудачу?” - спросил Вернер, пораженный риском, на который Шмидт пошел.
  
  “Он не подведет. У него есть координаты места и...”
  
  “Извините меня, капитан, но вам не приходило в голову, что Химмельфарб может пойти против вас? Он знает цену вавилонской маске. Ты не боишься, что он убьет тебя за это?” - спросил Вернер.
  
  Шмидт включил свет, противоположный той стороне комнаты, где они стояли. В ее сиянии Вернера встретила стена, полная одинаковых масок. Превратив бункер в нечто похожее на катакомбы, на стене висели маски, выполненные в виде черепов.
  
  “Химмельфарб понятия не имеет, какая из них настоящая, но я знаю. Он знает, что не может претендовать на маску, если не воспользуется своим шансом во время нанесения кожи на мое лицо, чтобы снять ее, и чтобы убедиться, что она справится, я буду приставлять пистолет к голове его сына всю дорогу в Берлине ”. Шмидт ухмыльнулся, восхищаясь изображениями на стене.
  
  “Ты сделал все это, чтобы сбить с толку любого, кто попытается украсть у тебя маску? Гениально!” Искренне заметил Вернер. Скрестив руки на груди, он медленно шел вдоль стены, пытаясь найти какое-либо несоответствие между ними, но это было практически невозможно.
  
  “О, я их не делала, Дитер”. Шмидт на мгновение отказался от своего нарциссизма. “Это были попытки создания копий, сделанные учеными и дизайнерами Ордена Черного Солнца где-то в 1943 году. Вавилонская маска была приобретена Ренатусом Ордена, когда он был развернут на Ближнем Востоке в кампании.”
  
  “Renatus?” - Спросил Вернер, не знакомый с системой рангов тайной организации, как, впрочем, и очень немногие люди.
  
  “Лидер”, - сказал Шмидт. “В любом случае, обнаружив, на что она способна, Гиммлер немедленно приказал изготовить дюжину подобных масок аналогичным образом и экспериментировал с ними в отряде Леонидаса из KG 200. Предполагалось, что они нападут на два конкретных подразделения Красной Армии и проникнут в их ряды, выдавая себя за советских солдат ”.
  
  “Эти самые маски?” Вернер был поражен.
  
  Шмидт кивнул. “Да, все двенадцать из них. Но это оказалось провалом. Ученые, которые воспроизвели вавилонскую маску, просчитались или, ну, я не знаю деталей, ” он пожал плечами. “Вместо этого пилоты стали психопатами, склонными к самоубийству и разбивали свои машины в лагерях различных советских подразделений вместо выполнения задания. Гиммлеру и Гитлеру было наплевать, поскольку это была проваленная операция. Итак, отряд Леонидаса вошел в историю как единственная эскадрилья нацистских камикадзе за всю историю ”.
  
  Вернер воспринял все это, пытаясь сформулировать способ избежать той же участи, одновременно обманув Шмидта, чтобы тот на мгновение ослабил свою защиту. Но, честно говоря, до начала реализации плана оставалось два дня, и предотвратить катастрофу сейчас было бы практически невозможно. Он знал палестинского пилота из летающего ядра ВВО. Если бы он мог связаться с ней, она могла бы помешать Химмельфарбу покинуть воздушное пространство Ирака. Это позволило бы ему сконцентрироваться на саботаже Шмидта в день подписания.
  
  Затрещали рации, и на топографической карте появилось большое красное пятно.
  
  “Ах! Вот и мы!” - радостно воскликнул Шмидт.
  
  “Кто?” - с любопытством спросил Вернер. Шмидт похлопал его по спине и подвел к экранам.
  
  “Мы, мой друг. Операция "Лев 2" . Видишь это пятно? Это спутниковый контроль за офисами ЦРУ в Багдаде. Подтверждение для тех, кого я жду, укажет на блокировку для Гааги и Берлина соответственно. Как только у нас будут все три на месте, ваше подразделение вылетит в точку Багдад, в то время как два других подразделения вашей эскадрильи одновременно атакуют два других города ”.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Вернер, глядя на пульсирующую красную кнопку. “Почему эти три города? Я получаю Гаагу — саммит должен состояться там. И Багдад говорит сам за себя, но почему Берлин? Вы готовите две страны к взаимным контратакам?”
  
  “Вот почему я выбрал вас командиром, лейтенант. Вы стратег по натуре”, - торжествующе сказал Шмидт.
  
  Вмонтированный в стену динамик внутренней связи командира щелкнул, и резкий, мучительный звук обратной связи разнесся по герметичному бункеру. Оба мужчины инстинктивно заткнули уши, морщась, пока шум не стих.
  
  “Капитан Шмидт, это охранник базы Кило. Здесь женщина, которая хочет тебя видеть, вместе со своим помощником. В документах указано, что она Мириам Инкли, британский юридический представитель отделения Всемирного банка в Германии, - сказал голос охранника у ворот.
  
  “Сейчас? Без предварительной записи?” Шмидт закричал. “Скажи ей, чтобы она проваливала. Я занят!”
  
  “О, я бы не стал этого делать, сэр”, - убеждал Вернер достаточно убедительно, чтобы Шмидт поверил, что он абсолютно серьезен. Вполголоса он сообщил капитану: “Я слышал, она работает на генерал-лейтенанта Мейера. Вероятно, речь идет об убийствах, совершенных Л öВенхагеном, и о том, что пресса пытается выставить нас в плохом свете ”.
  
  “Видит бог, у меня нет на это времени!” - ответил он. “Приведите их в мой кабинет!”
  
  “Должен ли я сопровождать вас, сэр? Или ты хочешь, чтобы я стал невидимым?” - коварно спросил Вернер.
  
  “Нет, ты, конечно, должен пойти со мной”, - отрезал Шмидт. Он был раздосадован тем, что его прервали, но Вернер вспомнил имя женщины, которая помогла им отвлечь внимание, когда им нужно было избавиться от полиции. Тогда Сэм Клив и Мардук должны быть здесь. Я должен найти Марлен, но как? Пока Вернер тащился вместе со своим командиром в офис, он ломал голову, пытаясь сообразить, где можно держать Марлен и как ему уйти от Шмидта незамеченным.
  
  “Поторопитесь, лейтенант”, - приказал Шмидт. Все признаки его прежней гордости и радостного предвкушения теперь исчезли, и он вернулся в режим полного тирана. “У нас нет времени, чтобы тратить его впустую”. Вернер подумал, не следует ли ему просто одолеть капитана и совершить налет на комнату. Это было бы так просто прямо сейчас. Они были между бункером и базой, под землей, где никто не услышал бы крик капитана о помощи. С другой стороны, к моменту их прибытия на базу он знал, что друг Сэма Клива был наверху и что Мардук, вероятно, уже знал, что Вернер в беде.
  
  Однако, если он одолеет вождя, они все могут быть разоблачены. Это было трудное решение. В прошлом Вернер часто оказывался в нерешительности, потому что вариантов было слишком мало, но на этот раз их было слишком много, и каждый из них приводил к одинаково трудным результатам. Незнание того, какая из частей была настоящей вавилонской маской, также представляло собой настоящую проблему, а время истекало — для всего мира.
  
  Слишком быстро, прежде чем Вернер смог сделать выбор между плюсами и минусами ситуации, они вдвоем добрались до лестницы небогатого офисного здания. Вернер поднимался по лестнице рядом со Шмидтом, со случайными летчиками или сотрудниками администрации, которые здоровались или отдавали честь.Было бы глупо устраивать переворот сейчас. Жди своего часа. Посмотри, какие возможности представятся в первую очередь, сказал себе Вернер. Но Марлен! Как мы ее найдем?Его эмоции боролись с его рассуждениями, в то время как он сохранял непроницаемое выражение лица перед Шмидтом.
  
  “Просто подыгрывай всему, что я говорю, Вернер”, - сказал Шмидт сквозь стиснутые зубы, когда они приблизились к офису, где Вернер увидел женщину-репортера и Мардука, ожидающих в своих масках. На долю секунды он снова почувствовал себя свободным, как будто появилась надежда закричать и подчинить своего хранителя, но Вернер знал, что ему нужно подождать.
  
  Обмен взглядами между Мардуком, Маргарет и Вернером был быстрым, скрытым признанием вдали от острых чувств капитана Шмидта. Маргарет представила себя и Мардука как двух авиационных юристов с большим опытом работы в политических науках.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь”, - предложил Шмидт, притворяясь любезным. Он старался не пялиться на странного старика, который сопровождал суровую экстравертную женщину.
  
  “Спасибо”, - сказала Маргарет. “На самом деле мы хотели поговорить с настоящим командующим люфтваффе, но ваша охрана сказала, что генерал-лейтенанта Мейера нет в стране”.
  
  Она нанесла этот оскорбительный удар по нервам элегантно и с намеренным намерением немного разозлить капитана. Сбоку от стола стоически стоял Вернер, пытаясь не рассмеяться.
  
  
  Глава 27 — Сузы или война
  
  
  Глаза Нины застыли на глазах Сэма, когда она прослушала последнюю часть записи. В какой-то момент он испугался, что она перестала дышать, когда слушала, нахмурилась, сосредоточилась, ахнула и склонила голову набок на протяжении всего саундтрека. Когда все закончилось, она просто продолжала смотреть на него. На заднем плане по телевизору Нины шел новостной канал, но без звука.
  
  “Черт возьми!” - внезапно воскликнула она. Ее руки были испещрены иглами и трубочками от дневной процедуры, иначе она бы в изумлении зарыла их в волосы. “Ты хочешь сказать мне, что парень, которого я считал Джеком Потрошителем, на самом деле Гэндальф Серый, а мой приятель, который спал со мной в одной комнате и прошел со мной много миль, был хладнокровным убийцей?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда почему он не убил и меня заодно?” Нина размышляла вслух.
  
  “Твоя слепота спасла тебе жизнь”, - сказал ей Сэм. “Тот факт, что ты был единственным человеком, который не мог видеть, что его лицо принадлежало кому-то другому, должно быть, был твоей спасительной милостью. Ты не представлял для него угрозы.”
  
  “Никогда не думал, что буду счастлив быть слепым. Иисус! Ты можешь представить, что могло бы со мной случиться? Так где же они все сейчас?”
  
  Сэм прочистил горло, черта, которую, как к настоящему времени узнала Нина, означала, что ему было неудобно из-за чего-то, что он пытался сформулировать, из-за чего-то, что в противном случае звучало бы безумно.
  
  “О, черт возьми”, - снова воскликнула она.
  
  “Послушай, это все рискованно. Пердью занят тем, что собирает группы хакеров в каждом крупном городе для вмешательства в спутниковое вещание и радиосигналы. Он хочет предотвратить слишком быстрое распространение новостей о смерти Слоан ”, - объяснил Сэм, не особо надеясь на план Пердью по задержке мировых СМИ. Однако он надеялся, что этому будет значительно препятствовать, по крайней мере, обширная сеть кибершпионов и техников, которая была у Пердью под рукой. “Маргарет, женский голос, который вы слышали, сейчас все еще в Германии. Вернер должен был уведомить Мардука, когда ему удастся вернуть маску Шмидту без ведома Шмидта, но к указанному сроку от него ничего не было слышно.”
  
  “Значит, он мертв”, - пожала плечами Нина.
  
  “Не обязательно. Это просто означает, что ему не удалось заполучить маску ”, - сказал Сэм. “Я не знаю, сможет ли Коль помочь ему получить это, но, на мой взгляд, он выглядит немного не в себе. Но поскольку Мардук ничего не слышал от Вернера, он отправился с Маргарет на базу B üчел, чтобы посмотреть, что происходит.”
  
  “Скажи Пердью, чтобы он ускорил свою работу с системами вещания”, - сказала Нина Сэму.
  
  “Я уверен, что они движутся так быстро, как только могут”.
  
  “Недостаточно быстро”, - возразила она, кивнув головой в сторону телевизора. Сэм повернулся и обнаружил, что первая крупная телекомпания получила репортаж, который пытались остановить люди Пердью.
  
  “О, Боже мой!” - Воскликнул Сэм.
  
  “Это не сработает, Сэм”, - признала Нина. “Ни одному информационному агенту не будет дела, если они развяжут еще одну мировую войну, распространив новость о смерти профессора Слоун. Ты знаешь, какие они! Беспечные, жадные люди. Типично. Они скорее попытаются присвоить себе репутацию за сплетни, чем задумаются о последствиях ”.
  
  “Хотел бы я, чтобы некоторые крупные газеты и постеры в социальных сетях объявили это розыгрышем”, - разочарованно сказал Сэм. “Это было бы ‘он сказал - она сказала’ достаточно долго, чтобы сдержать реальные призывы к войне.
  
  Изображение на телевизоре внезапно исчезло, и появилось несколько музыкальных клипов 80-х. Сэм и Нина задавались вопросом, было ли это работой хакеров, которые тем временем использовали все, что могли раздобыть, чтобы отложить больше отчетов.
  
  “Сэм”, - сразу же сказала она более мягким, искренним тоном. “То, что Мардук рассказал тебе о кожной штуке, которая может снять маску — у него есть это?”
  
  У него не было ответа. В то время ему и в голову не пришло расспросить Мардука подробнее об этом.
  
  “Понятия не имею”, - ответил Сэм. “Но я не могу рисковать, звоня ему по телефону Маргарет в данный момент. Кто знает, где они находятся в тылу врага, понимаете? Это был бы безумный шаг, который мог стоить всего ”.
  
  “Я знаю. Мне просто интересно, ” сказала она.
  
  “Почему?” - должен был спросить он.
  
  “Ну, вы сказали, что у Маргарет была идея о том, что кто-то использует маску, чтобы принять облик профессора Слоуна, даже просто для подписания мирного договора, верно?” Нина рассказывала.
  
  “Да, она сделала”, - подтвердил он.
  
  Нина тяжело вздохнула, размышляя о том, что она собиралась подать на стол. В конечном счете, это послужило бы большему благу, чем просто ее благополучию.
  
  “Может ли Маргарет соединить нас с офисом Слоун?” Спросила Нина, как будто заказывала пиццу.
  
  “Пердью может. Почему?”
  
  “Давайте договоримся о встрече. Послезавтра Хэллоуин, Сэм. Один из величайших дней в новейшей истории, и мы не можем допустить, чтобы он был загнан в угол. Если мистер Мардук сможет доставить нам маску ”, - объяснила она, но Сэм начал энергично качать головой.
  
  “Ни в коем случае! Я ни за что не позволю тебе сделать это, Нина”, - яростно запротестовал он.
  
  “Дай мне закончить!” - закричала она так громко, как только могло выдержать ее израненное тело. “Я сделаю это, Сэм! Это мое решение и мое тело — моя судьба!”
  
  “Неужели?” он закричал. “А как насчет людей, которых ты оставишь позади, если нам не удастся снять маску до того, как она заберет тебя у нас?”
  
  “Что, если я этого не сделаю, Сэм? Весь земной шар погружается в гребаную Третью мировую войну? Жизнь одного человека ... или дети всей планеты снова подвергаются воздушным налетам? Отцы и братья снова на передовой, и Бог знает, для чего еще они будут использовать технологии на этот раз!” Легкие Нины работали сверхурочно, чтобы выдавить слова.
  
  Сэм просто покачал склоненной головой. Он не хотел признавать, что это было лучшее, что можно было сделать. Если бы это была любая другая женщина, но не Нина.
  
  “Давай, Клив, ты же знаешь, что это единственный выход”, - сказала она, когда вбежала медсестра.
  
  “Доктор Гулд, вы не можете так напрягаться. Пожалуйста, уходите, мистер Клив, ” потребовала она. Нина не хотела быть грубой с медицинским персоналом, но она ни в коем случае не могла оставить этот вопрос нерешенным.
  
  “Ханна, пожалуйста, позволь нам закончить эту дискуссию”, - взмолилась Нина.
  
  “Вы едва можете дышать, доктор Гулд. Тебе не позволено вот так трепать себе нервы и заставлять свое сердцебиение зашкаливать ”, - сделала выговор Ханна.
  
  “Я понимаю”, - быстро ответила Нина, сохраняя сердечный тон. “но, пожалуйста, просто дай нам с Сэмом еще несколько минут”.
  
  “Что не так с телевизором?” Спросила Ханна, озадаченная постоянными перерывами в трансляции и искажением изображений. “Я попрошу ремонтников взглянуть на нашу антенну”. С этими словами она вышла из комнаты, бросив последний взгляд на Нину, чтобы произвести впечатление на то, что она сказала. Нина кивнула в ответ.
  
  “Удачи в починке антенны”, - улыбнулся Сэм.
  
  “Где Пердью?” Спросила Нина.
  
  “Я же говорил тебе. Он занят подключением спутников, находящихся под управлением его зонтичных компаний, к удаленному доступу своих тайных сообщников ”.
  
  “Я имею в виду, где он? Он в Эдинбурге? Он в Германии?”
  
  “Почему?” - спросил Сэм.
  
  “Отвечай мне!” - потребовала она, нахмурившись.
  
  “Ты не хотела, чтобы он был где-то рядом с тобой, так что теперь он держится подальше”. Теперь это вышло наружу. Он сказал это, невероятно защищая Пердью перед Ниной. “Он серьезно раскаивается в том, что произошло в Чернобыле, и вы обращались с ним как с дерьмом в Мангейме. Чего ты ожидал?”
  
  “Подожди, что?” - рявкнула она на Сэма. “Он пытался убить меня! Вы понимаете, какой уровень недоверия это культивирует?”
  
  “Да, я верю! Я верю. И говорите тише, пока снова не вошла сестра Бетти. Я знаю, каково это - погрузиться в отчаяние, когда моей жизни угрожают те, кому я доверял. Ты не можешь поверить, что он когда-либо намеренно хотел причинить тебе вред, Нина. Ради Христа, он любит тебя!”
  
  Он остановился, но было слишком поздно. Нина была обезоружена, чего бы это ни стоило, но Сэм уже пожалел о своих словах. Последнее, о чем ему нужно было напоминать ей, - это неустанное стремление Пердью добиться ее привязанности. По его собственному мнению, Сэм уже во многих отношениях уступал Пердью. Пердью был гением с соответствующим шармом, независимо разбогатевшим, унаследовавшим владения, поместья и технологически продвинутые патенты. У него была блестящая репутация исследователя, благотворителя и изобретателя.
  
  Все, что было у Сэма, - это Пулитцеровская премия и несколько других наград и благодарностей. Помимо трех книг и небольшой суммы денег, полученной от участия в поисках сокровищ Пердью, у Сэма была квартира в пентхаусе и кошка.
  
  “Ответь на мой вопрос”, - просто сказала она, заметив жало в глазах Сэм из-за возможной потери ее. “Я обещаю вести себя прилично, если Пердью поможет мне связаться с главным офисом W.U.O.”.
  
  “Мы даже не знаем, есть ли у Мардука маска”, - Сэм хватался за соломинку, чтобы помешать продвижению Нины.
  
  “Это прекрасно. Пока мы не знаем наверняка, мы можем также организовать мое представительство W.U.O. при подписании, чтобы проф. Люди Слоуна могут соответствующим образом организовать логистику и безопасность. “В конце концов, ” вздохнула она, “ когда появляется миниатюрная брюнетка с лицом Слоан или без него, было бы легче объявить репортажи мистификацией, верно?”
  
  “Пока мы говорим, Пердью находится в Райхтисусисе”, - сдался Сэм. “Я свяжусь с ним и расскажу о твоем предложении”.
  
  “Спасибо”, - мягко ответила она, в то время как экран телевизора сам по себе переключался с канала на канал, ненадолго останавливаясь на тестовых сигналах. Внезапно это прекратилось на глобальной новостной станции, которая еще не была обесточена. Глаза Нины были прикованы к экрану. На данный момент она игнорировала угрюмое молчание Сэма.
  
  “Сэм, смотри!” - воскликнула она и с трудом подняла руку, чтобы указать на телевизор. Сэм обернулся. Репортер появилась со своим микрофоном в офисе ЦРУ в Гааге позади нее.
  
  “Сделай погромче!” - Воскликнул Сэм, хватаясь за пульт дистанционного управления и нажимая множество неправильных кнопок, прежде чем увеличить громкость в виде растущих зеленых полос на экране высокой четкости. К тому времени, как они смогли расслышать, что она говорила, она произнесла всего три предложения в своей речи.
  
  “... здесь, в Гааге, после сообщений о предполагаемом убийстве профессора Марты Слоун вчера в ее резиденции для отдыха в Кардиффе. СМИ не смогли подтвердить эти сообщения, поскольку представитель профессора был недоступен для комментариев ”.
  
  “Хорошо, по крайней мере, они все еще не уверены в фактах”, - заметила Нина. Продолжение репортажа из студии, где ведущий новостей добавил больше информации о другой разработке.
  
  Однако, в свете приближающегося саммита по подписанию мирного договора между месоарабскими государствами и Всемирным банком, канцелярия лидера Месоарабии султана Юнуса ибн Меккана объявила об изменении плана.
  
  “Да, теперь начинается. Гребаная война”, - прорычал Сэм, сидя и слушая в предвкушении.
  
  “Мезоарабская палата представителей изменила соглашение, чтобы оно было подписано в городе Сузы, Месоарабия, после угроз жизни султана со стороны ассоциации”.
  
  Нина глубоко вздохнула. “Итак, теперь это Сузы или война. Теперь ты все еще думаешь, что мое ношение Вавилонской маски не имеет решающего значения для будущего мира в целом?”
  
  
  Глава 28 — Предательство Мардука
  
  
  Вернер знал, что ему не разрешалось покидать офис, пока Шмидт разговаривал с посетителями, но он должен был выяснить, где держат Марлен. Если бы ему удалось связаться с Сэм, журналист мог бы использовать его контакты, чтобы отследить звонок, который она сделала на мобильный телефон Вернера. На него особенно произвел впечатление юридический жаргон, умело льющийся из уст британской журналистки, в то время как она обманула Шмидта, произведя впечатление юриста из головного офиса W.U.O.
  
  Внезапно Мардук прервал разговор. “Мои извинения, капитан Шмидт, но могу я, пожалуйста, воспользоваться вашей мужской комнатой? Мы так спешили прибыть на вашу базу из-за всех этих быстро развивающихся событий, что, признаюсь, я пренебрег своим мочевым пузырем ”.
  
  Шмидт был слишком полезен. Он не хотел выставлять себя в плохом свете перед ВО, поскольку в настоящее время они контролировали его базу и его начальство. Пока он не совершил свой пламенный переворот с их властью, ему приходилось подчиняться и целовать задницу, насколько это было необходимо, чтобы соблюсти приличия.
  
  “Конечно! Конечно, ” ответил Шмидт. “Лейтенант Вернер, не могли бы вы, пожалуйста, сопроводить нашего гостя в мужской туалет? И не забудь спросить... Марлен ... о допуске в блок В, хорошо?
  
  “Да, сэр”, - ответил Вернер. “Пожалуйста, пройдемте со мной, сэр”.
  
  “Благодарю вас, лейтенант. Знаешь, когда ты достигнешь моего возраста, постоянные посещения туалета станут обязательными и затяжными. Берегите свою молодость”.
  
  Шмидт и Маргарет усмехнулись замечанию Мардука, когда Вернер последовал по следам Мардука. Он принял к сведению тонкое, зашифрованное предупреждение Шмидта о том, что жизнь Марлен будет поставлена на карту, если Вернер попытается что-нибудь сделать вне его поля зрения. Они покинули офис в медленном темпе, чтобы подчеркнуть уловку, чтобы выиграть больше времени. Как только они оказались вне пределов слышимости, Вернер отвел Мардука в сторону.
  
  “Мистер Мардук, пожалуйста, вы должны мне помочь”, - прошептал он.
  
  “Вот почему я здесь. Твоя неспособность связаться со мной и это не слишком эффективно скрытое предупреждение от твоего начальника выдали это, ” ответил Мардук. Вернер с восхищением уставился на старика. Было невероятно, насколько проницательным был Мардук, особенно для человека его возраста.
  
  “Боже мой, я люблю проницательных людей”, - наконец сказал Вернер.
  
  “Я тоже, сынок. Я тоже. И на этой ноте, ты хотя бы выяснил, где он хранит Вавилонскую маску? ” - спросил он. Вернер кивнул.
  
  “Но сначала мы должны обеспечить наше отсутствие”, - сказал Мардук. “Где находится ваш лазарет?”
  
  Вернер понятия не имел, что задумал старик, но к настоящему времени он научился держать свои вопросы при себе и наблюдать за развитием событий. “Сюда”.
  
  Десять минут спустя двое мужчин стояли перед цифровой клавиатурой камеры, где Шмидт хранил свои извращенные нацистские мечты и реликвии. Мардук смерил взглядом дверь и клавиатуру. При ближайшем рассмотрении он понял, что проникнуть внутрь будет сложнее, чем он первоначально предполагал.
  
  “У него есть резервная схема, которая предупреждает его, если кто-то вмешивается в электронику”, - сказал Мардук лейтенанту. “Тебе придется пойти и отвлечь его”.
  
  “Что? Я не могу этого сделать!” Вернер шептал и кричал одновременно.
  
  Мардук обманул его своим непрекращающимся спокойствием. “А почему бы и нет?”
  
  Вернер ничего не сказал. Он мог очень легко отвлечь Шмидта, особенно в присутствии дамы. Шмидт вряд ли стал бы поднимать шум из-за нее в их компании. Вернеру пришлось признать, что это был единственный способ заполучить маску.
  
  “Как ты узнаешь, какая это маска?” наконец он спросил Мардука.
  
  Старик даже не потрудился с ответом. Это было настолько очевидно, что, как хранитель маски, он узнал бы ее где угодно. Все, что ему нужно было сделать, это повернуть голову и посмотреть на молодого лейтенанта. “Цок-цок-цок”.
  
  “Хорошо, хорошо”, Вернер признал, что это был глупый вопрос. “Могу я воспользоваться твоим телефоном? Я должен попросить Сэма Клива отследить мой номер.”
  
  “О! Прости меня, сынок. У меня нет такой. Когда поднимешься наверх, воспользуйся телефоном Маргарет, чтобы связаться с Сэмом. Тогда создай настоящую чрезвычайную ситуацию. Скажи ”огонь".
  
  “Конечно. Огонь. Твоя вещь”, - заметил Вернер.
  
  Проигнорировав замечание молодого человека, Мардук объяснил остальную часть плана. “Как только я услышу сигнал тревоги, я разблокирую клавиатуру. У вашего капитана не будет другого выбора, кроме как эвакуироваться из здания. У него не будет времени спуститься сюда. Я встречу тебя и Маргарет за пределами базы, так что убедись, что ты все время будешь рядом с ней ”.
  
  “Понял”, - сказал Вернер. “У Маргарет есть номер Сэма?”
  
  “Они, как говорится, "близнецы траучле" или что-то в этом роде,” Мардук нахмурился, “но в любом случае, да, у нее есть его номер. Теперь иди и делай свое дело. Я буду ждать сигнала хаоса”. В его тоне был намек на шутку, но лицо Вернера было наполнено предельной сосредоточенностью на том, что он собирался предпринять.
  
  Хотя Мардук и Вернер обеспечили себе алиби в лазарете на то, что они так долго отсутствовали, обнаружение резервной цепи потребовало нового плана. Однако Вернер использовал ее, чтобы сочинить правдоподобную историю на тот случай, если он прибудет в офис и обнаружит, что Шмидт уже предупредил охрану.
  
  В противоположном направлении от угла, где был отмечен вход в лазарет базы, Вернер проскользнул в комнату архива администрации. Успешный саботаж был необходим не только для спасения Марлен, но и практически для спасения мира от новой войны.
  
  
  * * *
  
  
  В маленьком коридоре сразу за бункером Мардук ждал, когда сработает сигнализация. Взволнованный, он испытывал искушение попробовать повозиться с клавиатурой, но воздержался от этого, чтобы избежать преждевременной поимки Вернера. Мардук никогда не думал, что кража Вавилонской маски вызовет такую открытую враждебность. Обычно ему удавалось быстро и тайно ликвидировать похитителей маски, возвращаясь в Мосул с реликвией без особых помех.
  
  Теперь, когда политическая сцена была такой хрупкой, а мотивом последней кражи было мировое господство, Мардук считал, что ситуация неизбежно выйдет из-под контроля. Никогда прежде ему не приходилось вламываться в чужие дома, обманывать людей или даже показывать свое лицо! Теперь он чувствовал себя правительственным агентом — с командой, не меньше. Он должен был признать, что впервые в жизни ему было приятно быть принятым в команду, но он был просто не в том типе — или возрасте — для таких вещей.Сигнал, которого он ждал без предупреждения. Красные огни над бункером начали мигать как визуальный беззвучный сигнал тревоги. Мардук использовал свои технологические знания, чтобы переопределить патч, который он распознал, но он знал, что это отправит предупреждение Шмидту без альтернативного пароля. Дверь открылась, открывая ему бункер, заполненный старыми нацистскими артефактами и устройствами связи. Но Мардук не был там ни для чего, кроме маски, самой разрушительной реликвии из всех.
  
  Как и сказал ему Вернер, он обнаружил, что стена увешана тринадцатью масками, каждая из которых с поразительной точностью напоминала вавилонскую маску. Мардук проигнорировал последующие вызовы внутренней связи об эвакуации, поскольку проверял каждую реликвию. Одного за другим он рассматривал их своим впечатляющим взглядом, склонный к тщательному изучению деталей с интенсивностью хищника. Каждая маска была похожа на следующую: тонкое покрытие в форме черепа с темно-красной внутренней частью, изобилующей композитным материалом, разработанным волшебниками науки из холодной и жестокой эпохи, которой нельзя было позволить повториться.
  
  Мардук опознал проклятую метку этих ученых, украшавшую стену за электронными технологиями и средствами управления спутниками связи.
  
  Он издевательски усмехнулся: “Орден Черного Солнца. Тебе пора выйти за пределы наших горизонтов ”.
  
  Мардук взял настоящую маску и сунул ее под пальто, застегнув большой внутренний карман. Ему нужно было поторопиться, чтобы присоединиться к Маргарет и, надеюсь, Вернеру, если мальчика еще не застрелили. Прежде чем выйти в красноватое свечение серого цемента подземного коридора, Мардук остановился, чтобы еще раз осмотреть отвратительное помещение.
  
  “Что ж, теперь я здесь”, - тяжело вздохнул он, сжимая двумя ладонями стальную трубу из шкафа. Всего за шесть ударов Питер Мардук уничтожил электросети бункера вместе с компьютерами, которые Шмидт использовал для обозначения территорий, предназначенных для атаки. Отключение электроэнергии, однако, не ограничивалось бункером, оно было фактически подключено к административному зданию авиабазы. Последовало полное отключение электроэнергии по всей авиабазе Бüчел, что привело персонал в неистовство.
  
  После того, как мир увидел телевизионный репортаж о решении султана Юнуса ибн Меккана изменить место подписания мирного договора, общий консенсус заключался в том, что надвигается мировая война. В то время как предполагаемое убийство проф. Марта Слоун все еще оставалась неясной, это все еще было причиной для беспокойства всех граждан и военных во всем мире. Впервые две вечно враждующие группировки собирались установить мир, и само по себе событие вызвало в лучшем случае опасения у большинства зрителей со всего мира.
  
  Такое беспокойство и паранойя были в порядке вещей повсюду, поэтому отключение электроэнергии на той самой авиабазе, где всего несколько дней назад неизвестный летчик разбил истребитель, стало причиной паники. Мардуку всегда нравился хаос, вызванный паническим бегством людей. Неразбериха всегда придавала ситуации определенный оттенок беззакония и пренебрежения протоколом, и это хорошо помогало ему в его желании передвигаться незамеченным.
  
  Он проскользнул по лестнице к выходу, который вел во двор, где сходились казармы и административные здания. Фонарики и работающие на генераторах солдаты освещали окрестности желтым светом, который проникал в каждый доступный уголок авиабазы. Только секции столовой были темными, создавая Мардуку идеальный путь для прохождения через второстепенные ворота.
  
  Возвращаясь к убедительно медленной хромоте, Мардук, наконец, пробрался сквозь мечущийся военный персонал, где Шмидт выкрикивал приказы пилотам быть наготове, а сотрудникам службы безопасности заблокировать базу. Вскоре Мардук добрался до стражника у ворот, который первым объявил о его и Маргарет прибытии. Выглядя решительно жалким, старик спросил обезумевшего охранника: “Что происходит? Я сбился с пути! Ты можешь помочь? Мой коллега отошел от меня и ...”
  
  “Да, да, да, я помню тебя. Пожалуйста, просто подождите у своего автомобиля, сэр”, - сказал охранник.
  
  Мардук согласно кивнул. Он оглянулся еще раз. “Значит, ты видел, как она проходила здесь?”
  
  “Нет, сэр! Пожалуйста, просто подождите в своей машине! ” - крикнул охранник, прислушиваясь к приказам в вое сигнализации и прожекторов.
  
  “Ладно. Тогда увидимся”, - ответил Мардук, направляясь к машине Маргарет, надеясь найти ее там. Маска прижалась к его выступающей грудной клетке, когда он ускорил шаг по направлению к машине. Мардук чувствовал себя состоявшимся и даже умиротворенным, когда садился во взятую напрокат машину Маргарет с ключами, которые он забрал у нее.
  
  Отъезжая при виде столпотворения в зеркале заднего вида, Мардук почувствовал, как тяжесть спала с его души, огромное облегчение оттого, что теперь он может вернуться на родину с найденной маской. То, что делал мир с его постоянно рушащимся контролем и играми власти, его больше мало заботило. Насколько он был обеспокоен, если человеческая раса стала настолько высокомерной и наполнилась жаждой власти, что даже перспектива гармонии превратилась в бессердечие, возможно, вымирание давно назрело.
  
  
  Глава 29 — Запущенная вкладка Пердью
  
  
  Пердью неохотно разговаривал с Ниной лично, поэтому он остался в своем особняке Райхтисусис. Оттуда он продолжил организовывать отключение средств массовой информации, о котором просил Сэм. Но исследователь ни в коем случае не собирался становиться затворником-жалостником на ножках только потому, что его бывшая возлюбленная и друг Нина избегала его. На самом деле, у Пердью были некоторые собственные планы относительно неминуемых неприятностей, которые начали появляться на горизонте в день Хэллоуина.
  
  Как только его сеть хакеров, экспертов по вещанию и полукриминальных активистов была подключена к медиа-блоку, он был волен инициировать свои собственные планы. Его работе мешали личные проблемы, но он научился не позволять эмоциям влиять на более осязаемые задачи. Во время изучения второй истории, окруженный контрольными списками и проездными документами, он получил оповещение по Skype. Это был Сэм.
  
  “А как обстоят дела в Casa Purdue этим утром?” - Спросил Сэм. В его голосе слышалось веселье, но лицо было смертельно серьезным. Если бы это был простой телефонный звонок, Пердью подумал бы, что Сэм - воплощение жизнерадостности.
  
  “Великий скотт, Сэм”, - вынужден был воскликнуть Пердью, когда увидел налитые кровью глаза и багаж журналиста. “Я думал, что я тот, кто больше не спит. Ты выглядишь изношенным очень тревожным образом. Это Нина?”
  
  “О, это всегда Нина, моя подруга”, - ответил Сэм, вздыхая, “но не только в том смысле, в каком она обычно сводит меня с ума. На этот раз она подняла его на новый уровень ”.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Пердью, готовясь к новостям, втягивая в рот глоток черного кофе, который ужасно испортился из-за того, что его нагрев закончился. Он поморщился от вкуса песка, но больше беспокоился о звонке Сэма.
  
  “Я знаю, ты не хочешь иметь дело с чем-либо, касающимся ее прямо сейчас, но я должен умолять тебя, по крайней мере, помочь мне провести мозговой штурм вокруг ее предложения”, - сказал Сэм.
  
  “Вы сейчас в Керкуолле?” - спросил Пердью.
  
  “Да, но ненадолго. Ты слушал запись, которую я тебе отправил?” Устало спросил Сэм.
  
  “Я сделал. Это абсолютно завораживающе. Вы собираетесь опубликовать это для "Эдинбург пост"? Я полагаю, Маргарет Кросби домогалась тебя после того, как я покинул Германию ”. Пердью усмехнулся, непреднамеренно мучая себя очередным глотком прогорклого кофеина. “Блеф!”
  
  “Я думал об этом”, - ответил Сэм. “Если бы речь шла просто об убийствах в больнице Гейдельберга или коррупции в высшем командовании люфтваффе, да. Это был бы хороший шаг к поддержанию моей репутации. Но сейчас это имеет второстепенное значение. Причина, по которой я спрашиваю, узнали ли вы секреты маски, заключается в том, что Нина хочет ее надеть ”.
  
  Глаза Пердью замерцали в ярком свете экрана, став влажно-серыми, когда он впился взглядом в изображение Сэма. “Прошу прощения?” он сказал, не дрогнув.
  
  “Я знаю. Она попросила, чтобы ты связался с W.U.O. и попросил людей Слоан адаптировать ... своего рода соглашение”, - объяснил Сэм опустошенным тоном. “Теперь я знаю, что ты злишься на нее и все такое ...”
  
  “Я не сержусь на нее, Сэм. Мне просто нужно дистанцироваться от нее ради нас обоих — ее и моего. Но я не прибегаю к детскому молчанию только потому, что хочу отдохнуть от кого-то. Я все еще считаю Нину своей подругой. И ты, если уж на то пошло. Так что, для чего бы я вам двоим ни понадобился, меньшее, что я могу сделать, это выслушать ”, - сказал Пердью своему другу. “Я всегда могу отказаться, если считаю, что это плохая идея”.
  
  “Спасибо тебе, Пердью”, - Сэм выдохнул с облегчением. “О, слава Богу, у тебя больше причин, чем у нее”.
  
  “Итак, она хочет, чтобы я использовал свою связь с профессором. Финансовая администрация Слоуна дергает за какие-то ниточки, верно? ” - спросил миллиардер.
  
  “Верно”, - кивнул Сэм.
  
  “А потом? Знает ли она, что султан попросил сменить местоположение?” - Спросил Пердью, взяв свою чашку, но вовремя осознав, что не хочет того, что в ней было.
  
  “Она знает. Но она непреклонна в том, чтобы принять лицо Слоан, чтобы подписать договор, даже прямо посреди древней Вавилонии. Проблема в том, чтобы получить кожу, чтобы потом ее снять ”, - сказал Сэм.
  
  “Просто спроси того парня Мардука с записи, Сэм. У меня создалось впечатление, что вы поддерживаете связь?”
  
  Сэм выглядел расстроенным. “Он ушел, Пердью. Он собирался проникнуть на авиабазу Бüчел с Маргарет Кросби, чтобы забрать маску у капитана Шмидта. Лейтенант Вернер тоже должен был это сделать, но у него не получилось ...” Сэм выдержал долгую паузу, как будто ему нужно было выдавить из себя следующие слова. “Итак, мы понятия не имеем, как найти Мардука, чтобы позаимствовать маску для подписания договора”.
  
  “О Боже мой”, - воскликнул Пердью. После короткого затишья он спросил: “Как Мардук покинул базу?”
  
  “Он взял напрокат машину Маргарет. Лейтенант Вернер должен был сбежать с базы с Мардуком и Маргарет после того, как они получили маску, но он просто оставил их там и забрал ее с ...ах!” Сэм сразу понял. “Ты гений! Я пришлю тебе ее данные, чтобы найти следы и на машине.”
  
  “Всегда в курсе технологий, старый петух”, - похвастался Пердью. “Технология - это нервная система Бога”.
  
  “Вполне возможно”, - согласился Сэм. “Это страницы познания ... И теперь я знаю все это, потому что Вернер позвонил мне менее 20 минут назад, также прося вашей помощи”. Говоря все это, Сэм не мог избавиться от чувства вины, которое он испытывал за то, что так много возлагал на Пердью после того, как его усилия были так бесцеремонно осуждены Ниной Гулд.
  
  Пердью был удивлен, если уж на то пошло. “Подожди секунду, Сэм. Позвольте мне взять мои записи и ручку.”
  
  “Ты ведешь счет?” - Спросил Сэм. “Если нет, я думаю, тебе следует. Я плохо себя чувствую, чувак ”.
  
  “Я знаю. И ты выглядишь так же, как и звучишь. Без обид ”, - сказал Пердью.
  
  “Дэйв, ты можешь называть меня собачьим дерьмом прямо сейчас, и мне было бы все равно. Просто, пожалуйста, скажи, что ты можешь помочь нам с этим ”, - умолял Сэм. Его большие темные глаза выглядели опущенными, а волосы растрепанными.
  
  “Итак, что я должен сделать для лейтенанта?” - Спросил Пердью.
  
  “Когда он вернулся на базу, он узнал, что Шмидт послал Химмельфарба, одного из мужчин в записи фильма "Перебежчик", захватить и удерживать его подругу. И мы должны заботиться о ней, потому что она была медсестрой Нины в Гейдельберге ”, - объяснил Сэм.
  
  “Ладно, очки в пользу подруги лейтенанта, как ее зовут?” - спросил Пердью с ручкой в руке.
  
  “Марлен. Марлен Маркс. Они заставили ее позвонить Вернеру после того, как убили врача, которому она ассистировала. Единственный способ, которым мы можем ее найти, - это отследить ее звонок на его мобильный.”
  
  “Понял. Перешлет информацию ему. Напиши мне его номер ”.
  
  На экране Сэм уже качал головой. “Нет, у Шмидта есть его телефон. Я отправляю тебе его номер для отслеживания, но ты не можешь связаться с ним там, Пердью.”
  
  “О, черт, конечно. Тогда я перешлю ее вам. Когда он позвонит, ты можешь отдать это ему. Хорошо, тогда позвольте мне заняться этими заданиями, и я скоро свяжусь с вами с результатами ”.
  
  “Большое тебе спасибо, Пердью”, - сказал Сэм, выглядя измученным, но благодарным.
  
  “Нет проблем, Сэм. Поцелуй за меня Фурию и постарайся, чтобы тебе не выцарапали глаза ”. Пердью улыбнулся, когда Сэм издевательски хихикнул ему в ответ, прежде чем исчезнуть во мгновение ока в темноте. Пердью все еще улыбался после того, как экран погас.
  
  
  Глава 30 — Отчаянные меры
  
  
  Несмотря на то, что спутники вещания средств массовой информации в основном не функционировали по всем направлениям, все еще оставались некоторые радиосигналы и интернет-сайты, которым удалось заразить мир чумой неопределенности и преувеличений. В оставшихся профилях в социальных сетях, которые еще не удалось заблокировать, люди сообщали о панике, вызванной нынешним политическим климатом, наряду с сообщениями об убийствах и угрозах Третьей мировой войны.
  
  Из-за повреждения серверов в основных центрах планеты люди повсюду, естественно, пришли к наихудшим выводам. По некоторым данным, Интернет подвергся нападению могущественной группировки всего, от инопланетян, собирающихся вторгнуться на Землю, до Второго пришествия. Некоторые из наиболее недалеких думали, что ответственность лежит на ФБР, почему-то считая, что национальной разведке полезнее ‘вызвать сбой в Интернете’. И поэтому граждане каждой страны вышли на все, что оставалось, чтобы выразить свое недовольство — на улицы.
  
  Крупные города были охвачены беспорядками, и мэрии должны были отчитываться за коммуникационное эмбарго, чего они не могли. На вершине башни Всемирного банка в Лондоне обезумевшая Лиза смотрела вниз на шумный город, полный раздора. Лиза Гордон была вторым человеком в команде организации, которая недавно потеряла своего лидера.
  
  “Боже мой, вы только посмотрите на это”, - сказала она своему личному помощнику, прислонившись к оконному стеклу своего офиса на 22-м этаже. “Человеческие существа хуже диких животных, как только у них нет ни лидеров, ни учителей, ни какого-либо уполномоченного представителя. Ты заметил?”
  
  Она наблюдала за грабежом с безопасного расстояния, но все еще хотела, чтобы она могла вразумить их всех. “Как только порядок и руководство в странах хоть немного пошатнутся, граждане подумают, что разрушение - единственная альтернатива. Я никогда не был способен этого понять. Существует слишком много различных идеологий, порожденных глупцами и тиранами ”. Она покачала головой. “Мы все говорим на разных языках и в то же время пытаемся жить вместе. Да поможет нам Бог. Это настоящий Вавилон”.
  
  “Доктор Гордон, консульство Месоарабии находится на 4-й линии. Им нужно подтверждение для завтрашнего приема профессора Слоун во дворце султана в Сузах”, - сказал личный помощник. “Должен ли я по-прежнему оправдываться тем, что она больна?”
  
  Лиза повернулась лицом к своему помощнику. “Теперь я знаю, почему Марта раньше жаловалась на то, что ей приходилось принимать все решения. Скажи им, что она будет там. Я пока не собираюсь стрелять в ногу этому с таким трудом заработанному начинанию. Даже если мне самому придется пойти туда и умолять о мире, я не позволю этому пройти из-за терроризма”.
  
  “Доктор Гордон, на вашей основной линии есть джентльмен. У него есть к нам очень важное предложение относительно мирного договора”, - сказала секретарша, выглядывая из-за двери.
  
  “Хейли, ты знаешь, что мы здесь не принимаем звонки от публики”, - сделала выговор Лиза.
  
  “Он говорит, что его зовут Дэвид Пердью”, - неохотно добавила секретарша.
  
  Лиза резко обернулась. “Соедините его с моим столом немедленно, пожалуйста”.
  
  Выслушав предложение Пердью о том, что они используют самозванца, чтобы занять место проф. Слоан, Лиза была более чем немного озадачена. Конечно, он не включил нелепое использование маски, чтобы принять женское лицо. Это было бы немного чересчур жутко. Тем не менее, предположение о подмене потрясло чувства Лизы Гордон.
  
  “Мистер Пердью, как бы мы в W.U.O. Britain ни ценили вашу постоянную щедрость по отношению к нашей организации, вы должны понимать, что такой поступок был бы мошенническим и неэтичным. И, как я уверен, вы понимаете, это те самые методы, которым мы противостоим. Это сделало бы нас лицемерами ”.
  
  “Конечно, знаю”, - ответил Пердью. “Но подумайте об этом, доктор Гордон. Как далеко вы готовы отступить от правил, чтобы достичь мира? Перед нами болезненная женщина — и разве вы не использовали болезнь как козла отпущения, чтобы предотвратить подтверждение смерти Марты? И эта леди, которая имеет сверхъестественное сходство с Мартой, предлагает ввести в заблуждение нужных людей всего лишь на мгновение в истории, чтобы основать вашу организацию в ее отделениях ”.
  
  “Я–я п-должна была бы... подумать об этом, мистер Пердью”, - запинаясь, пробормотала она, все еще не в состоянии принять решение.
  
  “Вам лучше поторопиться, доктор Гордон”, - напомнил ей Пердью. “Подписание состоится завтра, в другой стране, и время на исходе”.
  
  “Я свяжусь с вами, как только поговорю с нашими советниками”, - сказала она Пердью. Внутренне Лиза знала, что это лучшее решение; нет, единственное. Альтернатива была бы слишком дорогой, и ей пришлось бы решительно сопоставить свою мораль с общим благом. На самом деле это было не соревнование. В то же время, Лиза знала, что если бы ее обнаружили за замышлением такого обмана, она была бы привлечена к ответственности и, вероятно, обвинена в государственной измене. Подделка - это одно, но быть осведомленным соучастником такой политической пародии — ее бы судили не за что иное, как за публичную казнь.
  
  “Вы все еще здесь, мистер Пердью?” - внезапно воскликнула она, глядя на телефонную систему на своем столе, как будто там отображалось его лицо.
  
  “Я есть. Должен ли я сделать приготовления?” сердечно спросил он.
  
  “Да”, - твердо подтвердила она. “И это никогда не должно всплыть на поверхность, ты понимаешь?”
  
  “Мой дорогой доктор Гордон. Я думал, ты знаешь меня лучше, чем это ”, - ответил Пердью. “Я отправлю доктора Нину Гулд и телохранителя в Сузы на моем частном самолете. Мои пилоты будут использовать разрешение W.U.O. при условии, что пассажир действительно профессор. Слоан.”
  
  После того, как они закончили разговор, Лиза обнаружила, что ее поведение находится где-то между облегчением и ужасом. Она расхаживала по своему кабинету, ссутулив плечи и крепко скрестив руки на груди, размышляя о том, на что она только что согласилась. Мысленно она проверяла все свои основания, убеждаясь, что каждое было прикрыто правдоподобным оправданием на случай, если шарада раскроется. Впервые обрадовалась задержкам в СМИ и постоянным отключениям электроэнергии, понятия не имея, что она была в сговоре с ответственными за это людьми.
  
  
  Глава 31 — Чье лицо ты бы надел?
  
  
  Лейтенант Дитер Вернер испытал облегчение, опасения, но, тем не менее, был в приподнятом настроении. Он связался с Сэмом Кливом с телефона с предоплатой, который приобрел, скрываясь с авиабазы, помеченный Шмидтом как дезертир. Сэм дал ему координаты последнего звонка Марлен, и он надеялся, что она все еще там.
  
  “Berlin? Большое тебе спасибо, Сэм!” - сказал Вернер, стоя холодной мангеймской ночью вдали от людей на заправочной станции, где он заправлял машину своего брата. Он попросил своего брата одолжить ему свой автомобиль, поскольку военная полиция будет разыскивать его джип с тех пор, как он вырвался из лап Шмидта.
  
  “Позвони мне, как только найдешь ее, Дитер”, - сказал Сэм. “Я надеюсь, что она жива и здорова”.
  
  “Я сделаю, я обещаю. И передай Пердью миллион благодарностей за то, что разыскал ее ”, - сказал он Сэму перед тем, как повесить трубку.
  
  И все же Вернер не мог поверить в обман Мардука. Он был недоволен собой за то, что даже думал, что может доверять тому самому человеку, который обманул его, когда брал интервью в больнице.
  
  Но сейчас ему приходилось гнать изо всех сил, чтобы добраться до фабрики под названием Kleinschaft Inc. на окраине Берлина, где содержалась его Марлен. С каждой милей, которую он проезжал, он молился, чтобы она была невредима или, по крайней мере, жива. В кобуре на его бедре было его личное огнестрельное оружие, "Макаров", который он получил в подарок от своего брата на свой двадцать пятый день рождения. Он был готов к Химмельфарбу, если у труса все еще хватило наглости встать и сражаться, когда ему противостоял настоящий солдат.
  
  
  * * *
  
  
  Тем временем Сэм помогал Нине готовиться к поездке в Сузы, Ирак. Они должны были прибыть туда на следующий день, и Пердью уже организовал полет после того, как получил очень осторожный зеленый свет от заместителя командующего ВВО, доктора Лизы Гордон.
  
  “Ты нервничаешь?” Спросил Сэм, когда Нина вышла из комнаты, великолепно одетая и ухоженная, совсем как покойный профессор. Слоан. “Боже мой, ты так похожа на нее ... Если бы я тебя не знал”.
  
  “Я очень нервничаю, но я просто продолжаю говорить себе две вещи. Это для блага мира, и это займет всего пятнадцать минут, прежде чем я закончу ”, - призналась она. “Я слышал, они разыгрывали больную карту в ее отсутствие. Что ж, у них есть одна точка зрения ”.
  
  “Ты знаешь, что не обязана этого делать, любимая”, - сказал он ей в последний раз.
  
  “О, Сэм”, - вздохнула она. “Ты неумолим, даже когда проигрываешь”.
  
  “Я вижу, тебя ни в малейшей степени не смущает твоя склонность к соперничеству, даже с точки зрения здравого смысла”, - заметил он, забирая у нее сумку. “Пойдем, машина ждет, чтобы отвезти нас в аэропорт. Через несколько часов ты войдешь в историю”.
  
  “Мы встретимся с ее людьми в Лондоне или в Ираке?” - спросила она.
  
  “Пердью сказал, что они встретятся с нами на рандеву ЦРУ в Сузах. Там вы проведете некоторое время с фактической преемницей W.U.O. reins, доктором Лизой Гордон. Теперь запомни, Нина, Лиза Гордон - единственная, кто знает, кто ты и что мы делаем, хорошо? Не оступись, ” сказал он, пока они медленно выходили в белый туман, который плыл в холодном воздухе.
  
  “Понял. Ты слишком много беспокоишься, ” фыркнула она, поправляя шарф. “Кстати, где великий архитектор?”
  
  Сэм нахмурился.
  
  “Пердью, Сэм, где Пердью?” - повторила она, когда они тронулись в путь.
  
  “В последний раз, когда я говорил с ним, он был дома, но он Пердью, вечно что-то замышляющий”. Он улыбнулся и пожал плечами. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Мои глаза почти полностью зажили. Вы знаете, когда я прослушал запись, и мистер Мардук сказал, что люди, носящие маски, слепнут, я подумал, не об этом ли он, должно быть, подумал в ту ночь, когда навестил меня у моей больничной койки. Может быть, он подумал, что я Са...Лöвенхаген ... прикидываюсь цыпочкой ”.
  
  Это было не так притянуто за уши, как звучало, подумал Сэм. На самом деле, это могло быть именно так. Нина рассказала ему, что Мардук спросил ее, прятала ли она свою соседку по комнате, так что это вполне могло быть реальным предположением со стороны Питера Мардука. Нина положила голову Сэму на плечо, и он неловко наклонился в сторону, чтобы она могла дотянуться до него достаточно низко.
  
  “Что бы ты сделал?” - внезапно спросила она под приглушенный гул автомобиля. “Что бы ты сделал, если бы мог носить чье угодно лицо?”
  
  “Я даже не подумал об этом”, - признал он. “Я полагаю, это зависит”.
  
  “Надета?”
  
  “От того, как долго я смогу сохранять лицо этого человека”, - поддразнил Сэм.
  
  “Всего на один день, но тебе не обязательно убивать их или умирать в конце недели. Ты просто получаешь их лицо на день, а по истечении двадцати четырех часов оно снимается, и у тебя снова есть твое собственное, ” тихо прошептала она.
  
  “Полагаю, я должен сказать, что я бы принял облик какой-нибудь важной персоны и что я бы делал добро”, - начал Сэм, задаваясь вопросом, насколько честным он должен быть. “Я должен быть Пердью, я думаю”.
  
  “Какого черта ты хочешь быть Пердью?” Спросила Нина, садясь.О, великолепно. Теперь ты сделал это, подумал Сэм. Он подумал о подлинных причинах, по которым выбрал Пердью, но все они были причинами, которые он не хотел раскрывать Нине.
  
  “Сэм! Почему Пердью? ” настаивала она.
  
  “У него есть все”, - сначала ответил он, но она промолчала и обратила внимание, поэтому Сэм уточнил. “Пердью может все. Он слишком печально известен, чтобы быть великодушным святым, но слишком амбициозен, чтобы быть никем. Он достаточно умен, чтобы изобрести чудесные машины и приспособления, которые могут изменить медицинскую науку и технологию, но он слишком скромен, чтобы запатентовать их и таким образом получить прибыль. Используя свой ум, свою репутацию, свои связи и свои деньги, он может буквально достичь чего угодно. Я бы использовал его лицо, чтобы продвигаться к более высоким целям, которых мог достичь мой более простой ум, скудные финансы и незначительность ”.
  
  Он ждал резкого обзора своих извращенных приоритетов и неуместных целей, но вместо этого Нина наклонилась и крепко поцеловала его. Сердце Сэма дрогнуло от непредсказуемого жеста, но оно буквально взбесилось от ее слов.
  
  “Сохраняй свое лицо, Сэм. Ты обладаешь единственной вещью, которую желает Пердью, единственной вещью, ради которой весь его гений, деньги и влияние ничего ему не принесут.”
  
  
  Глава 32 — Предложение Тени
  
  
  Питера Мардука не волновали события, происходящие вокруг него. Он привык к людям, ведущим себя как маньяки, мечущимся, как сошедшие с рельсов локомотивы, всякий раз, когда что-то неподвластное им напоминало им, как мало у них власти. Засунув руки в карманы пальто и настороженно глядя из-под фетровой шляпы, он прошел сквозь охваченных паникой незнакомцев в аэропорту. Многие из них направлялись к своим домам на случай общенационального отключения всех служб и транспорта.Прожив много эпох, Мардук видел все это раньше. Он пережил три войны. В конце концов, все всегда выправлялось и перетекало в другую часть мира. Он знал, что война никогда не прекратится. Это привело бы только к перемещению в другой район. По его мнению, мир был заблуждением, придуманным теми, кто устал бороться за то, что у них было, или устраивать турниры, чтобы выиграть споры. Гармония была всего лишь мифом, сочиненным трусами и религиозными фанатиками, надеявшимися, что, насаждая веру, они заслужат прозвище героев.
  
  “Ваш рейс отложен, мистер Мардук”, - сказал ему служащий на регистрации. “Мы ожидаем, что все рейсы будут отложены из-за последней ситуации. Рейсы будут доступны только завтра утром ”
  
  “Нет проблем. Я могу подождать, ” сказал он, игнорируя ее пристальное изучение его странных черт лица, или, скорее, их отсутствия. Питер Мардук тем временем решил отдохнуть в гостиничном номере. Он был слишком стар, а его тело слишком костлявым для длительного сидения. Этого было бы достаточно на обратный рейс домой. Он зарегистрировался в отеле Cologne Bonn и заказал ужин через службу доставки еды и напитков в номер. Предвкушение заслуженного ночного сна без беспокойства о маске или необходимости свернуться калачиком на полу подвала в ожидании вора-убийцы было восхитительной сменой обстановки для его уставших старых костей.
  
  Когда электронная дверь за ним закрылась, могущественные глаза Мардука увидели силуэт, сидящий в кресле. Ему не требовалось много света, но его правая рука медленно обхватила лицо-череп под пальто. Нетрудно было догадаться, что злоумышленник пришел за реликвией.
  
  “Сначала тебе придется убить меня”, - спокойно сказал Мардук, и он имел в виду каждое слово.
  
  “Это желание в пределах моей досягаемости, мистер Мардук. Я склонен немедленно исполнить это желание, если вы не согласитесь с моими требованиями ”, - сказала фигура.
  
  “Ради Бога, позвольте мне услышать ваши требования, чтобы я мог немного поспать. У меня не было покоя с тех пор, как еще одна коварная порода людей украла ее из моего дома”, - пожаловался Мардук.
  
  “Сядьте, пожалуйста. Отдыхай. Я могу уйти отсюда без происшествий и позволить вам поспать, или я могу навсегда облегчить ваше бремя и все равно уйти отсюда с тем, за чем я пришел”, - сказал незваный гость.
  
  “О, ты так думаешь?” Старик усмехнулся.
  
  “Я уверяю это”, - категорично сказал ему другой.
  
  “Мой друг, ты знаешь столько же, сколько и все остальные, кто приходит за Вавилонской маской. И это ничто . Ты так ослеплен своей жадностью, своими стремлениями, своей местью…чего бы еще вы ни пожелали, используя чужое лицо. Слепой! Все вы!” Он вздохнул, удобно плюхнувшись на кровать в темноте.
  
  “Так вот почему маска ослепляет Маскирующегося?” - последовал вопрос незнакомца.
  
  “Да, я полагаю, что ее создатель вложил в нее какую-то форму метафорического послания”, - ответил Мардук, сбрасывая обувь.
  
  “А безумие?” - снова спросил незваный гость.
  
  “Сынок, ты можешь запросить столько информации об этой реликвии, сколько пожелаешь, прежде чем убить меня и забрать ее, но ты ничего с этим не добьешься. Она убьет тебя или того, кого ты обманом заставишь надеть ее, но судьбу Маскирующего не изменить”, - посоветовал Мардук.
  
  “То есть не без кожи”, - пояснил злоумышленник.
  
  “Не без кожи”, - согласился Мардук медленными словами, граничащими с умиранием. “Это верно. И если я умру, ты никогда не узнаешь, где найти Кожу. Кроме того, это не работает само по себе, так что просто брось это, сынок. Иди своей дорогой и оставь маску трусам и шарлатанам”.
  
  “Вы бы продали это?”
  
  Мардук не мог поверить в то, что он слышал. Он разразился восхитительным раскатом смеха, который наполнил комнату, как мучительные крики жертвы пыток. Силуэт не двигался, он также не предпринимал никаких действий и не признавал поражения. Он просто ждал.
  
  Старый иракец сел и включил прикроватные лампы. В кресле сидел высокий, худощавый мужчина с белыми волосами и светло-голубыми глазами. В левой руке он твердо держал "Магнум" 44-го калибра, направленный прямо в сердце старика.
  
  “Теперь мы все знаем, что использование кожи с лица донора изменяет лицо маскирующего”, - сказал Пердью. “Но я случайно знаю...” Он наклонился вперед, чтобы говорить более мягким, пугающим тоном, “ что настоящий приз - это другая половина монеты. Я могу выстрелить тебе в сердце и забрать твою маску, но больше всего мне нужна твоя кожа”.
  
  Задыхаясь от изумления, Питер Мардук уставился на единственного человека, который когда-либо раскрыл секрет Вавилонской маски. Застыв на месте, он уставился на европейца с большим пистолетом, сидящего в тихом терпении.
  
  “Сколько стоит?” - Спросил Пердью.
  
  “Вы не можете купить маску, и вы, конечно, не можете купить мою кожу!” Мардук воскликнул в ужасе.
  
  “Не покупать. Напрокат , - поправил его Пердью, должным образом сбив старика с толку.
  
  “Ты в своем уме?” Мардук нахмурился. Это был честный вопрос к человеку, мотивы которого он действительно не мог понять.
  
  “За использование вашей маски в течение одной недели и последующее удаление кожи с вашего лица, чтобы удалить ее в течение первого дня, я заплачу за полную пересадку кожи и реконструкцию лица”, - предложил Пердью.
  
  Мардук был озадачен. Потерял дар речи. Ему хотелось посмеяться над абсолютной абсурдностью предложения и высмеять идиотские принципы этого человека, но чем больше он прокручивал предложение в уме, тем больше смысла оно ему придавало.
  
  “Почему неделя?” он спросил.
  
  “Я хочу изучить ее научные свойства”, - ответил Пердью.
  
  “Нацисты тоже пытались это сделать. Они потерпели ужасную неудачу!” - издевался старик.
  
  Пердью покачал головой. “Моим мотивом является чистое любопытство. Как коллекционер реликвий и ученый, я только хочу знать ... как . Мне нравится мое лицо таким, какое оно есть, и у меня есть странное желание не умереть от слабоумия ”.
  
  “А в первый день?” - спросил старик, более удивленный.
  
  “Завтра очень дорогому другу нужно принять важный облик. То, что она готова рискнуть этим, имеет историческое значение для установления временного мира между двумя давно враждующими врагами ”, - объяснил Пердью, опуская ствол пистолета.
  
  “Доктор Нина Гулд”, - понял Мардук, произнося ее имя с мягким почтением.
  
  Пердью, обрадованный тем, что Мардук знал, продолжил: “Если мир узнает, что проф. Слоан действительно была убита, они никогда не поверят правде: что она была убита по приказу немецкого высшего офицера, чтобы подставить Мезо-Аравию. Ты знаешь это. Они останутся слепы к правде. Они видят только то, что позволяют их маски — крошечные бинокулярные изображения большей картины. Мистер Мардук, я абсолютно серьезен в своем предложении ”.
  
  После некоторого размышления старик вздохнул. “Но я иду с тобой”.
  
  “Я бы не хотел, чтобы было по-другому”, - улыбнулся Пердью. “Вот”.
  
  Он бросил на стол письменное соглашение, оговаривающее условия и временные рамки для "предмета", который никогда не упоминается для того, чтобы убедиться, что никто никогда не узнает о маске таким образом.
  
  “Контракт?” Мардук воскликнул. “Серьезно, сынок?”
  
  “Может, я и не убийца, но я бизнесмен”, - улыбнулся Пердью. “Подпишите это наше соглашение, чтобы мы могли немного отдохнуть, черт возьми. По крайней мере, на данный момент.
  
  
  Глава 33 — Воссоединение Иуды
  
  
  Сэм и Нина сидели в хорошо охраняемой комнате, всего за час до встречи с султаном. Она выглядела совсем неважно, но Сэм воздержался от любопытства. Однако, по словам персонала в Мангейме, облучение Нины не было причиной смертельного состояния. Ее дыхание шипело, когда она пыталась вдохнуть, а глаза оставались немного молочного цвета, но ее кожа к настоящему времени полностью зажила. Сэм не был врачом, но он мог видеть, что что-то было не так, как в состоянии здоровья Нины, так и в ее воздержании.
  
  “Ты, наверное, не можешь справиться с моим дыханием рядом с тобой, эй?” он играл.
  
  “Почему ты спрашиваешь?” она нахмурилась, поправляя бархатное колье в соответствии с фотографиями Слоан, которые предоставила Лиза Гордон. К ним прилагался гротескный образец, о котором Гордон не хотел знать, даже когда распорядителю похорон Слоун было приказано предоставить его посредством сомнительного судебного приказа от Scorpio Majorus Holdings.
  
  “Ты больше не куришь, так что мое табачное дыхание, должно быть, сводит тебя с ума”, - допытывался он.
  
  “Нет, - ответила она, - просто раздражающие слова, которые выходят с таким придыханием”.
  
  “Профессор Слоун?” женский голос с сильным акцентом позвал с другой стороны двери. Сэм больно толкнул Нину локтем, забыв, какой хрупкой она была. Извиняющимся тоном он протянул руки. “Мне так жаль!”
  
  “Да?” Спросила Нина.
  
  “Ваша свита должна быть здесь меньше чем через час”, - сказала женщина.
  
  “О, эм, спасибо”, - ответила Нина. Она прошептала Сэму. “Моя свита . Это, должно быть, представители Слоуна ”.
  
  “Да”.
  
  “Кроме того, здесь есть два джентльмена, которые говорят, что они из вашей личной охраны вместе с мистером Кливом”, - сказала женщина. “Вы ожидаете мистера Мардука и мистера Килта ?”
  
  Сэм расхохотался, но сдержался, прикрыв рот рукой: “Килт, Нина. Это, должно быть, Пердью, по причинам, которыми я отказываюсь делиться ”.
  
  “Я содрогаюсь при мысли”, - ответила она и обратилась к женщине: “Это верно, Ясмин. Я ожидал их. На самом деле...”
  
  Двое вошли в комнату, растолкав здоровенных арабских охранников, чтобы попасть внутрь.
  
  “... они опоздали !”
  
  За ними закрылась дверь. Не было никаких формальностей, поскольку Нина не забыла о том ударе, который она получила в больнице Гейдельберга, а Сэм не забыл, что Мардук предал их доверие. Пердью подхватил это и тут же оборвал.
  
  “Ну же, дети. Мы можем объединиться в группу после того, как изменим историю и нам удастся избежать ареста, хорошо?”
  
  Они неохотно согласились. Нина отводила глаза от Пердью, не давая ему возможности все исправить.
  
  “Где Маргарет, Питер?” Сэм спросил Мардука. Старик неловко поерзал. Он не мог заставить себя сказать правду, хотя они заслуживали того, чтобы ненавидеть его за это.
  
  “Мы, ” вздохнул он, “ разделились. Лейтенанта я тоже не смог найти, поэтому решил отказаться от всей миссии. Я был неправ, что просто ушел, но ты должен понять. Я так устал охранять эту проклятую маску, бегать за теми, кто ее забирает. Предполагалось, что никто не должен был знать об этом, но нацистский исследователь, изучающий вавилонский Талмуд, наткнулся на более древние тексты из Месопотамии, и стало известно о Маске ”. Мардук достал маску и поднес ее к свету между ними. “Я хотел бы просто избавиться от нее раз и навсегда”.
  
  На лице Нины появилось сочувственное выражение, усугубившее ее и без того усталый вид. Было легко сказать, что она была далека от выздоровления, но они старались держать свое беспокойство при себе.
  
  “Я позвонил ей в отель. Она не вернулась и не выписалась”, - кипел Сэм. “Если с ней что-нибудь случится, Мардук, клянусь Христом, я лично...”
  
  “Мы должны это сделать. Сейчас!” Нина вывела их из задумчивости строгим заявлением: “Пока я не потеряла самообладание”.
  
  “Она должна преобразиться перед доктором Гордоном и остальными профессорами. Прибывают люди Слоуна, так как же нам это сделать?” Сэм спросил старика. В ответ Мардук просто передал Нине маску. Ей не терпелось прикоснуться к ней, и она взяла ее у него. Все, что она помнила, это то, что она должна была сделать это, чтобы спасти мирный договор. Она все равно умирала, так что, если удаление не сработает, ее срок просто сдвинется на несколько месяцев.
  
  Посмотрев на внутреннюю сторону маски, Нина поморщилась сквозь слезы, застилавшие ее глаза.
  
  “Мне страшно”, - прошептала она.
  
  “Мы знаем, любимая”, - успокаивающе сказал Сэм, “ но мы не позволим тебе умереть вот так”.... вот так...
  
  Нина уже поняла, что они не знали о раке, но выбор слов Сэмом был непреднамеренно навязчивым. С невозмутимым, решительным выражением лица Нина взяла контейнер с фотографиями Слоан и пинцетом извлекла гротескное содержимое изнутри. Все они заставили стоящую перед ними задачу затмить отвратительное действо, наблюдая, как кусочек кожной ткани с тела Марты Слоун попадает внутрь маски.
  
  Заинтригованные до предела, Сэм и Пердью прижались друг к другу, чтобы посмотреть, что произойдет. Мардук просто смотрел на часы на стене. Внутри маски образец ткани мгновенно распался, и по поверхности обычного цвета кости маска приобрела темно-красный оттенок, который, казалось, ожил. По поверхности пробежала мелкая рябь.
  
  “Не теряй времени, иначе оно истечет”, - предупредил Мардук.
  
  У Нины перехватило дыхание. “Счастливого Хэллоуина”, - сказала она и с болезненной гримасой спрятала лицо в маске.
  
  Пердью и Сэм с тревогой ждали увидеть адское искривление лицевых мышц, яростное выпячивание желез и складчатость кожи, но они были разочарованы в своих ожиданиях. Нина слегка взвизгнула, когда ее руки выпустили маску, и она осталась на ее лице. Вообще ничего особенного не произошло, кроме ее реакции.
  
  “Боже мой, это жутко! Это выводит меня из себя!” она запаниковала, но Мардук подошел и сел рядом с ней для некоторой эмоциональной поддержки.
  
  “Расслабься. То, что ты чувствуешь, - это слияние клеток, Нина. Я верю, что это будет немного жечь от стимуляции нервных окончаний, но вы должны позволить этому обрести форму ”, - уговаривал он.
  
  На глазах у Сэма и Пердью тонкая маска просто перетасовала свой состав, чтобы гармонировать с лицом Нины, пока она изящно не погрузилась под ее кожу. Едва различимые черты лица Нины трансформировались в черты Марты, пока женщина перед ними не стала точной копией той, что на фотографии.
  
  “Нихуя не настоящая”, - восхищался Сэм, наблюдая. Разум Пердью был перегружен молекулярной структурой всей трансформации на химическом и биологическом уровне.
  
  “Это лучше, чем научная фантастика”, - пробормотал Пердью, наклоняясь, чтобы внимательно рассмотреть лицо Нины. “Это завораживает”.
  
  “И грубая, и жуткая. Не забывай об этом, ” осторожно сказала Нина, неуверенная в своей способности говорить, надевая лицо другой женщины.
  
  “В конце концов, это Хэллоуин, любимая”, - улыбнулся Сэм. “Просто притворись, что ты действительно, действительно хороша в наряде Марты Слоун”. Пердью кивнул с легкой ухмылкой, но он был слишком поглощен научным чудом, свидетелем которого он был, чтобы делать что-то еще.
  
  “Где кожа?” - спросила она губами Марты. “Пожалуйста, скажи мне, что она у тебя здесь”.
  
  Пердью должен был ответить ей, независимо от того, соблюдали они режим общественного радиомолчания или нет.
  
  “У меня есть кожа, Нина. Не беспокойтесь об этом. Как только договор будет подписан... ” он замолчал, позволяя ей заполнить пробелы.
  
  Вскоре после этого проф. Прибыли люди Слоун. Доктор Лиза Гордон была на взводе, но хорошо скрывала это под своим профессиональным поведением. Она сообщила ближайшим родственникам Слоан, что та больна, и поделилась той же новостью со своим персоналом. Из-за состояния, поражающего ее легкие и горло, она не сможет произнести свою речь, но все равно будет присутствовать, чтобы скрепить соглашение с Месоаравией.
  
  Возглавляя небольшую группу пресс-агентов, адвокатов и телохранителей, она направилась прямо к разделу с надписью "Высокопоставленные лица с частным визитом" с узлом в животе. До начала исторического симпозиума оставались считанные минуты, и она должна была убедиться, что все прошло по плану. Войдя в комнату, где Нина ждала со своими спутниками, Лиза сохранила свое игровое выражение лица.
  
  “О Марта, я так нервничаю!” - воскликнула она, увидев женщину, которая была поразительно похожа на Слоан. Нина просто улыбнулась. Как и просила Лиза, ей не разрешили говорить; ей нужно было соответствовать шараде перед людьми Слоан.
  
  “Оставь нас наедине на минутку, хорошо?” Лиза рассказала своей команде. Как только они закрыли дверь, весь ее настрой изменился. У нее отвисла челюсть при виде лица женщины, которая, она могла бы поклясться, была ее другом и коллегой. “Черт возьми, мистер Пердью, вы не шутите!”
  
  Пердью сердечно улыбнулся. “Всегда рад вас видеть, доктор Гордон”.
  
  Лиза рассказала Нине об основах того, что было необходимо, как принимать объявления и так далее. Затем наступила та часть, которая больше всего беспокоила Лизу.
  
  “Доктор Гулд, я так понимаю, вы практиковались в подделке ее подписи?” Очень тихо спросила Лиза.
  
  “У меня есть. Я думаю, что справилась с этим, но из-за болезни мои руки немного менее устойчивы, чем обычно ”, - ответила Нина.
  
  “Это прекрасно. Мы позаботились о том, чтобы все знали, что Марта очень больна и что у нее легкая дрожь во время лечения ”, - ответила Лиза. “Это помогло бы объяснить любое отклонение в подписи, так что, с Божьей помощью, мы могли бы провернуть это без инцидентов”.
  
  Представители пресс-служб всех крупных вещательных компаний присутствовали в медиа-зале в Сузах, тем более что все спутниковые системы и станции были чудесным образом восстановлены с 2:15 утра того дня.
  
  Когда Проф. Слоан вышла из коридора, чтобы войти в комнату для переговоров с султаном, камеры одновременно повернулись к ней. Вспышки длиннофокусных камер высокой четкости создавали вспышки яркого света на лицах и одежде сопровождаемых лидеров. Напряженные, трое мужчин, ответственных за благополучие Нины, стояли, наблюдая за всем происходящим на мониторе в раздевалке.
  
  “С ней все будет в порядке”, - сказал Сэм. “Она даже отрабатывала акцент Слоун, на случай, если ей придется отвечать на какие-либо вопросы”. Он посмотрел на Мардука. “И как только это закончится, мы с тобой отправимся на поиски Маргарет Кросби. Мне все равно, что тебе нужно делать или куда ты должен идти ”.
  
  “Следи за своим тоном, сынок”, - ответил Мардук. “Имейте в виду, что без меня дорогая Нина не сможет восстановить свой имидж или надолго сохранить свою жизнь”.
  
  Пердью подтолкнул Сэма, чтобы тот повторил призыв к дружелюбию. Зазвонил телефон Сэма, нарушив атмосферу в комнате.
  
  “Это Маргарет”, - объявил Сэм, свирепо глядя на Мардука.
  
  “Видишь? Она в порядке, ” равнодушно ответил Мардук.
  
  Когда Сэм ответил, на линии был не голос Маргарет.
  
  “Сэм Клив, я полагаю?” Шмидт прошипел, понизив голос. Сэм немедленно перевел вызов на громкую связь, чтобы слышали остальные.
  
  “Да, а где Маргарет?” Спросил Сэм, не тратя времени на очевидный характер звонка.
  
  “Это не твоя забота прямо сейчас. Вас беспокоит, где она будет, если вы не подчинитесь ”, - сказал Шмидт. “Скажи этой сучке-самозванке с султаном, чтобы она отказалась от своего поручения, иначе завтра ты сможешь забрать лопатой другую сучку-самозванку”.
  
  Мардук выглядел потрясенным. Он никогда не предполагал, что его действия приведут к смерти прекрасной леди, но теперь это стало реальностью. Его рука прикрывала нижнюю половину лица, когда он слушал, как Маргарет кричит на заднем плане.
  
  “Ты наблюдаешь с безопасного расстояния?” Сэм спровоцировал Шмидта. “Потому что, если ты окажешься где-нибудь в пределах моей досягаемости, я не доставлю тебе удовольствия пустить пулю в твой толстый нацистский череп”.
  
  Шмидт рассмеялся с высокомерным воодушевлением. “Что ты собираешься делать, бумажный мальчик? Напишите статью, в которой выразите свое недовольство, клевещущую на люфтваффе”.
  
  “Близко”, - ответил Сэм. Его темные глаза встретились с глазами Пердью. Без единого слова миллиардер понял. Держа планшет в руке, он молча ввел код безопасности и продолжил проверять глобальную систему позиционирования телефона Маргарет, пока Сэм сражался с командиром. “Я буду делать то, что у меня получается лучше всего. Я разоблачу тебя. Больше, чем кто-либо другой, с тебя снимут маску развратного, жаждущего власти подражателя, которым ты являешься. Ты никогда не будешь Мейером, приятель. Генерал-лейтенант является лидером люфтваффе, и его репутация будет способствовать тому, что мир будет иметь высокое мнение о вооруженных силах Германии, а не о каком-то импотенте, который думает, что может манипулировать миром ”.
  
  Пердью улыбнулся. Сэм знал, что нашел бессердечного командира.
  
  “Слоан подписывает этот договор, пока мы говорим, так что ваши усилия бессмысленны. Даже если бы ты убил всех, кого держишь, это не изменило бы вступления указа в силу еще до того, как ты поднимешь пистолет ”, - приставал Сэм к Шмидту, втайне моля Бога, чтобы Маргарет не поплатилась за его дерзость.
  
  
  Глава 34 — Рискованная сенсация Маргарет
  
  
  В ужасе Маргарет наблюдала, как ее друг Сэм Клив приводил в ярость ее похитителя. Она была привязана к стулу, и у нее все еще кружилась голова от наркотиков, которые он использовал, чтобы подчинить ее. Маргарет понятия не имела, где она находится, но из того, что она немного понимала по-немецки, она была не единственной заложницей, которую здесь держали. Рядом с ней была куча технологических устройств, которые Шмидт конфисковал у других своих заложников. Пока продажный командир скакал вокруг и спорил, Маргарет пустила в ход свои детские уловки.
  
  Когда она была маленькой девочкой в Глазго, она обычно пугала других детей, вывихивая пальцы и плечи для их развлечения. С тех пор, конечно, она немного страдала от артрита в основных суставах, но была почти уверена, что все еще может управлять суставами пальцев. За несколько минут до того, как он позвонил Сэму Кливу, Шмидт послал Химмельфарба проверить чемодан, который они привезли с собой. Они забрали ее из бункера авиабазы, который был практически разрушен злоумышленниками. Он не видел, как левая рука Маргарет соскользнула с наручника и потянулась к мобильному телефону, который принадлежал Вернеру, когда он был в плену на авиабазе Бüчел.
  
  Вытянув шею, чтобы лучше видеть, она протянула руку, чтобы взять телефон, но он был просто вне досягаемости. Стараясь не упустить свою единственную возможность общения, Маргарет подталкивала свой стул каждый раз, когда Шмидт смеялся. Вскоре она была так близко, что кончики ее пальцев почти касались пластика и резины крышки телефона.
  
  Шмидт закончил выдвигать свой ультиматум Сэму, и теперь все, что ему нужно было сделать, это посмотреть текущие выступления перед подписанием договора. Он посмотрел на часы, казалось бы, не заботясь о Маргарет, теперь, когда она была представлена в качестве рычага воздействия.
  
  “Химмельфарб!” - крикнул Шмидт. “Приведите людей. У нас мало времени”.
  
  Шесть пилотов, одетых и готовых к отправке, молча вошли в комнату. На мониторах Шмидта отображались те же топографические карты, что и раньше, но поскольку в результате разрушения Мардук остался в бункере, Шмидту пришлось довольствоваться самым необходимым.
  
  “Господин!” Химмельфарб и другие пилоты воскликнули, когда они встали между Шмидтом и Маргарет.
  
  “У нас практически нет времени, чтобы взорвать отмеченные здесь немецкие авиабазы”, - сказал Шмидт. “Подписание договора кажется неизбежным, но мы увидим, как долго они будут придерживаться своего соглашения, когда наша эскадрилья в рамках операции Leo 2 одновременно взорвет штаб-квартиру ВВО в Багдаде и дворец в Сузах”.
  
  Он кивнул Химмельфарбу, который достал из сундука дефектные дубликаты масок времен Второй мировой войны. Одного за другим, он дал каждому из мужчин по маске.
  
  “Итак, здесь, на этом подносе, у нас есть сохранившиеся ткани несостоявшегося летчика Олафа ЛöВенхагена. По одному образцу на человека поместить внутрь каждой маски”, - приказал он. Подобно машинам, одинаково одетые пилоты сделали, как он сказал. Шмидт проверил, как каждый человек выполняет свои обязанности, прежде чем отдать следующий приказ. “Теперь помните, что ваши коллеги-летчики из B & #252; chel уже приступили к выполнению своей миссии в Ираке, так что первая фаза операции Leo 2 завершена. Твой долг - выполнить вторую фазу ”.
  
  Он пролистал экраны, вызывая прямую трансляцию подписания соглашения в Сузах. “Итак, сыны Германии, наденьте свои маски и ждите моего приказа. В тот момент, когда это произойдет в прямом эфире на моем экране здесь, я буду знать, что наши парни разбомбили наши цели в Сузах и Багдаде. Затем я отдам вам приказ и активирую фазу 2 — уничтожение авиабаз Бüчел, Норвених и Шлезвиг. Вы все знаете свои намеченные цели ”.
  
  “Да, сэр!” - ответили они в унисон.
  
  “Хорошо, хорошо. В следующий раз, когда я намереваюсь убить такого самоуверенного развратника, как Слоан, мне придется сделать это самому. Сегодняшние так называемые снайперы - это позор”, - пожаловался Шмидт, наблюдая, как пилоты покидают комнату. Они направлялись к импровизированному ангару, где прятали списанные летательные аппараты с различных авиабаз, которыми руководил Шмидт.
  
  
  * * *
  
  
  Снаружи ангара фигура съежилась под теневыми крышами автостоянки, расположенной за пределами гигантского прекращенного заводского двора на окраине Берлина. Он быстро переходил от одного здания к другому, исчезая в каждом, чтобы посмотреть, есть ли там кто-нибудь. Он достиг предпоследних рабочих уровней ветхого сталелитейного завода, когда увидел, как несколько пилотов направились к единственному сооружению, выделявшемуся на фоне ржавой стали и старых красно-коричневых кирпичных стен. Она выглядела странно и неуместно благодаря серебристому мерцанию нового стального материала, из которого она была изготовлена.
  
  Лейтенант Вернер затаил дыхание, наблюдая, как полдюжины солдат Лöвенхагена обсуждают между собой миссию, которая должна была начаться через несколько минут. Он знал, что Шмидт выбрал его для этой миссии — самоубийственной миссии в духе эскадрильи Леонидаса времен Второй мировой войны. Когда они упомянули о других, идущих на Багдад, сердце Вернера остановилось. Он бросился туда, где, как он надеялся, его никто не мог услышать, и позвонил, все время проверяя свое окружение.
  
  “Привет, Сэм?”
  
  
  * * *
  
  
  В офисе Маргарет притворилась спящей, пытаясь выяснить, подписан ли уже договор. Ей пришлось, потому что, согласно предыдущим чудом избежавшим наказания преступникам и опыту общения с военными за время ее карьеры, она узнала, что как только где-то заключена сделка, люди начинают умирать. Это не зря называлось ‘свести концы с концами’, и она знала это. Маргарет задавалась вопросом, как она сможет защититься от профессионального солдата и военачальника со связанной за спиной рукой — буквально .
  
  Шмидт кипел от злости, беспрестанно постукивая ботинком, в волнении ожидая, когда произойдет его взрыв. Он снова поднял часы. По его последним подсчетам, еще десять минут. Он подумал, как было бы блестяще, если бы он мог увидеть, как дворец взорвется на глазах верховного комиссара ООН по правам человека и султана Месоаравии, как раз перед тем, как послать своих местных бесов осуществить предполагаемую бомбардировку врагом авиабаз люфтваффе в отместку. Капитан наблюдал за происходящим, тяжело дыша и с каждым мгновением выражая свое презрение.
  
  “Посмотри на эту сучку!” - усмехнулся он, когда показали, как Слоан отказывается от своей речи, когда одно и то же сообщение скользнуло справа налево по экрану CNN. “Я хочу свою маску! В тот момент, когда я получу ее обратно, я стану тобой, Мейер!” Маргарет поискала взглядом 16-го инспектора или командующего немецкими военно-воздушными силами, но он отсутствовал — по крайней мере, в кабинете, где ее держали.
  
  Она сразу же заметила движение в коридоре за дверью. Ее глаза резко расширились, когда она узнала лейтенанта. Он жестом велел ей замолчать и продолжать изображать опоссума. Шмидту было что сказать по поводу каждого изображения, которое он видел в прямой трансляции новостей.
  
  “Наслаждайся своими последними мгновениями. Как только Мейер возьмет на себя ответственность за иракские взрывы, я отброшу его подобие. Тогда посмотрим, на что ты способен с этой своей влажной мечтой, сделанной чернилами!” он захихикал. Пока он разглагольствовал, он не обращал внимания на лейтенанта, пробиравшегося внутрь, чтобы одолеть его. Вернер крался вдоль стены, где все еще оставалась тень, но ему предстояло пройти добрых шесть метров в белом люминесцентном свете, прежде чем он смог добраться до Шмидта.
  
  Маргарет решила протянуть руку помощи. Сильно оттолкнувшись в сторону, она внезапно опрокинулась и сильно ударилась о руку и бедро. Она издала ужасающий крик, который заставил Шмидта серьезно вздрогнуть.
  
  “Иисус! Что ты делаешь?” он заорал на Маргарет, собираясь приставить ботинок к ее груди. Но он был недостаточно быстр, чтобы увернуться от тела, летящего на него и врезающегося в стол позади него. Вернер набросился на капитана, мгновенно впечатав кулак в кадык Шмидта. Злобный командир пытался оставаться последовательным, но Вернер не хотел рисковать, учитывая, насколько жестким был офицер-ветеран.
  
  Еще один быстрый удар прикладом пистолета в висок довершил дело, и капитан безвольно рухнул на пол. К тому времени, как Вернер разоружил командира, Маргарет была уже на ногах, пытаясь убрать ножку стула из-под своего тела и руки. Он бросился ей на помощь.
  
  “Слава Богу, вы здесь, лейтенант!” - тяжело выдохнула она, когда он освободил ее. “Марлен в мужском туалете, привязана к батарее. Они накачали ее хлороформом, так что она не сможет бежать с нами ”.
  
  “Неужели?” его лицо озарилось. “Она жива, и с ней все в порядке?”
  
  Маргарет кивнула.
  
  Вернер огляделся. “После того, как мы свяжем эту свинью, мне нужно, чтобы ты пошла со мной как можно быстрее”, - сказал он ей.
  
  “Чтобы заполучить Марлен?” она спросила.
  
  “Нет, чтобы устроить диверсию в ангаре, чтобы Шмидт больше не мог посылать своих ос жалить”, - ответил он. “Они просто ждут приказа. Но без истребителей они могут натворить абсолютно нихуя, не так ли?”
  
  Маргарет улыбнулась. “Если мы переживем это, могу я процитировать вас для "Эдинбург пост”?"
  
  “Если ты поможешь мне, то получишь эксклюзивное интервью обо всем этом фиаско”, - ухмыльнулся он.
  
  
  Глава 35 — Уловка
  
  
  Когда Нина положила свою влажную руку на указ, ей пришло в голову, какое впечатление произведут ее каракули на этом клочке скромной бумаги. Ее сердце пропустило удар, когда она в последний раз взглянула на султана, прежде чем поставить свой автограф на линии. За долю секунды, встретившись взглядом с его черными глазами, она почувствовала его подлинное дружелюбие и искреннюю доброту.
  
  “Продолжайте, профессор”, - подбодрил он ее, медленно моргнув в знак уверенности.
  
  Нине пришлось притвориться, что она просто снова отрабатывает подпись, иначе она слишком нервничала бы, чтобы сделать это правильно. Когда шариковая ручка скользнула под ее руководством, Нина почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Они ждали только ее. Весь мир затаил дыхание, ожидая, пока она закончит подписывать. Для нее никогда в мире не было бы большей чести, даже если бы этот момент был порожден обманом.
  
  В тот момент, когда она изящно поставила кончик ручки на последнюю точку в автографе, мир зааплодировал. Присутствующие зааплодировали и поднялись на ноги. В то же время миллионы людей, смотревших прямую трансляцию, молились, чтобы ничего плохого не случилось. Нина подняла глаза на шестидесятитрехлетнего султана. Он нежно пожал ее руку, глядя глубоко в ее глаза.
  
  “Кто бы ты ни был, - сказал он, - спасибо тебе за то, что делаешь это”.
  
  “Что ты имеешь в виду? Ты знаешь, кто я”, - спросила Нина с изысканной улыбкой, хотя на самом деле была в ужасе от разоблачения. “Я профессор Слоун”.
  
  “Нет, ты не такой. У профессора Слоуна были очень темно-синие глаза. Но у тебя прекрасные арабские глаза, как оникс в моем королевском кольце. Это как если бы кто-то поймал пару тигриных глаз и поместил их тебе на лицо ”. Морщины образовались вокруг его глаз, и борода не смогла скрыть его улыбку.
  
  “Пожалуйста, ваша светлость...” - умоляла она, сохраняя свою позу ради зрителей.
  
  “Кто бы ты ни была, ” заговорил он поверх нее, - маска, которую ты носишь, для меня не имеет значения. Нас определяют не наши маски, а то, что мы с ними делаем. Для меня важно то, что ты здесь сделал, понимаешь?”
  
  Нина тяжело сглотнула. Ей хотелось плакать, но это запятнало бы образ Слоан. Султан подвел ее к подиуму и прошептал ей на ухо: “Помни, моя дорогая, важнее всего то, что мы представляем, а не то, на что мы похожи”.
  
  Во время оваций стоя, которые длились более десяти минут, Нина боролась за то, чтобы удержаться на ногах, крепко держась за руку султана. Она подошла к микрофону, где ранее отказалась выступить с речью, и постепенно все стихло до спорадических приветствий или хлопков. Пока она не начала говорить. Нина старалась, чтобы ее голос звучал достаточно хрипло, чтобы оставаться загадочной, но она должна была сделать объявление. Ей пришло в голову, что у нее есть всего несколько часов, чтобы надеть чье-то другое лицо и сделать с ним что-нибудь полезное. Сказать было нечего, но она улыбнулась и сказала: “Дамы и господа, уважаемые гости и все наши друзья по всему миру. Моя болезнь затрудняет мой голос и речь, поэтому я сделаю это быстро. В связи с моими ухудшающимися проблемами со здоровьем я хотел бы публично уйти в отставку ...”
  
  В импровизированном зале во дворце Сузы поднялась грандиозная суматоха от изумленных зрителей, но все они уважали решение лидера. Она привела свою организацию и большую часть современного мира в эпоху более совершенных технологий, эффективности и дисциплины, не лишая индивидуальности или здравого смысла. За это ее почитали, независимо от того, что она решила делать со своей карьерой.
  
  “... но я уверен, что все мои усилия будут безупречно продвигаться моим преемником и новым комиссаром Всемирной организации здравоохранения, доктором Лизой Гордон. Было приятно служить людям ...” Нина продолжала заканчивать объявление, пока Мардук ждал ее в раздевалке.
  
  “Боже мой, доктор Гулд, вы и сами настоящий дипломат”, - заметил он, наблюдая за ней. Сэм и Пердью уехали в спешке после того, как получили отчаянный телефонный звонок от Вернера.
  
  
  * * *
  
  
  Вернер отправил Сэму сообщение с подробностями о поступающей угрозе. С Пердью в хвосте они бросились к королевской гвардии и показали свои удостоверения, чтобы переговорить с командиром мезоарабского крыла, лейтенантом Дженебель Абди.
  
  “Мадам, у нас срочная информация от вашего друга, лейтенанта Дитера Вернера”, - сказал Сэм эффектной женщине под тридцать.
  
  “О, Дитти”, - она лениво кивнула, не выглядя слишком впечатленной двумя сумасшедшими шотландцами.
  
  “Он просил передать тебе этот код. Несанкционированное размещение немецких истребителей базируется примерно в двадцати километрах от города Сузы и в пятидесяти километрах от Багдада!” Сэм выпалил это, как нетерпеливый школьник со срочным сообщением для директора. “Они выполняют самоубийственную миссию по уничтожению штаб-квартиры ЦРУ и этого дворца под командованием капитана Герхарда Шмидта”.
  
  Лейтенант Абди немедленно отдала приказы своим людям и приказала своим ведомым присоединиться к ней в скрытом комплексе в пустыне, чтобы подготовиться к воздушной атаке. Она проверила отправленный Вернером код и кивнула в знак подтверждения его предупреждения. “Шмидт, да?” - усмехнулась она. “Я ненавижу этого гребаного фрица. Я надеюсь, что Вернер оторвет себе яйца ”. Она пожала руки Пердью и Сэму: “Мне нужно надеть костюмы. Спасибо, что предупредили нас ”.
  
  “Подождите, ” нахмурился Пердью, “ вы сами тоже участвуете в воздушных боях?”
  
  Лейтенант улыбнулся и подмигнул. “Конечно! Если ты снова увидишь старину Дитера, спроси его, почему в летной академии меня называли ‘Дженни Джихад’.”
  
  “Ha!” Сэм усмехнулась, когда она побежала со своей командой, чтобы вооружиться и перехватить любую приближающуюся угрозу с крайней предубежденностью. Код, предоставленный Вернером, направил их к двум соответствующим гнездам, откуда должны были вылететь эскадрильи Leo 2.
  
  “Мы пропустили подписание контракта с Ниной”, - посетовал Сэм.
  
  “Все в порядке. В ближайшее время это будет на каждом чертовом новостном канале, который вы только можете себе представить, ” успокаивал Пердью, похлопывая Сэма по спине. “Не хочу показаться параноиком, но я должен доставить Нину и Мардука в Райхтисусис в течение, ” он взглянул на часы и быстро подсчитал часы, время в пути и прошедшее время, “ следующих шести часов”.
  
  “Ладно, пошли, пока этот старый ублюдок снова не исчез”, - проворчал Сэм. “Кстати, что ты написал Вернеру, пока я разговаривал с Джихадисткой Дженни ?”
  
  
  Глава 36 — Противостояние
  
  
  После того, как они освободили потерявшую сознание Марлен и быстро и тихо перенесли ее через сломанный забор к машине, Маргарет почувствовала тревогу, когда она кралась по ангару с лейтенантом Вернером. На расстоянии они могли слышать, как пилоты начинают беспокоиться, ожидая команды от Шмидта.
  
  “Как мы должны обезвредить шесть боевых птиц, похожих на F-16, менее чем за десять минут, лейтенант?” Прошептала Маргарет, когда они скользнули под незакрепленную панель.
  
  Вернер усмехнулся. “Шатц, ты играл слишком много в американские видеоигры”.Она смущенно пожала плечами, когда он протянул ей большой стальной инструмент.
  
  “Без шин они не смогут взлететь, фрау Кросби”, - посоветовал Вернер. “Пожалуйста, повредите шины настолько, чтобы вызвать хороший выброс, как только они пересекут вон ту линию. У меня есть запасной план, на большом расстоянии.”
  
  В кабинете капитан Шмидт очнулся от вызванного тупой силой затемнения. Он был привязан к тому же стулу, на котором сидела Маргарет, и дверь была заперта, удерживая его в его собственном месте содержания. Мониторы были оставлены включенными, чтобы он мог наблюдать, что фактически привело его в бешенство до безумия. Безумные глаза Шмидта лишь выдавали его неудачу, поскольку новостная лента на его экране передавала доказательства того, что договор был успешно подписан и что недавняя попытка воздушного налета была предотвращена быстрыми действиями ВВС Месоарабии.
  
  “Иисус Христос! Нет! Ты не мог знать! Откуда они могли знать?” он захныкал, как ребенок, практически вывихнув колени, пытаясь в слепой ярости пнуть стул. Его налитые кровью глаза застыли сквозь залитый кровью лоб. “Werner!”
  
  
  * * *
  
  
  В ангаре Вернер использовал свой мобильный телефон в качестве устройства наведения на спутник GPS, чтобы определить местоположение ангара. Маргарет сделала все возможное, чтобы проколоть шины самолета.
  
  “Я чувствую себя действительно глупо, занимаясь этими олдскульными штучками, лейтенант”, - прошептала она.
  
  “Тогда тебе следует прекратить это делать”, - сказал ей Шмидт от входа в ангар, наставляя на нее пистолет. Он не мог видеть, как Вернер пригнулся перед одним из Тайфунов, набирая что-то в свой телефон. Маргарет подняла руки, сдаваясь, но Шмидт выпустил в нее две пули, и она упала на землю.
  
  Выкрикивая их приказы, Шмидт, наконец, приступил ко второй фазе своего плана атаки, хотя бы ради мести. Надев неработоспособные маски, его люди сели в свои самолеты. Вернер появился перед одной из машин, держа в руке свой мобильный телефон. Шмидт стоял позади самолета, медленно двигаясь, когда он стрелял в безоружного Вернера. Но он не учел позицию Вернера, ни то, куда он вел Шмидта. Пули срикошетили от шасси. Когда пилот запустил реактивный двигатель, активированный им форсаж выпустил адский язык пламени прямо в лицо капитану Шмидту.
  
  Посмотрев вниз на то, что осталось от обнаженной плоти и зубов на лице Шмидта, Вернер плюнул на него. “Теперь у тебя даже нет лица для твоей посмертной маски , свинья”.
  
  Вернер нажал зеленую кнопку на своем телефоне и положил его. Он быстро поднял раненую журналистку на плечи и понес ее к машине. Из Ирака Пердью принял сигнал и запустил спутниковый луч для наведения на устройство наведения, быстро повысив температуру внутри ангара. Результат был быстрым и горячим.
  
  
  * * *
  
  
  Вечером Хэллоуина мир праздновал, не имея ни малейшего представления о том, насколько уместны их наряжания и использование масок на самом деле. Частный самолет Пердью вылетел из Сузы со специальным разрешением и военным эскортом за пределы их воздушного пространства, чтобы обеспечить их безопасность. На борту Нина, Сэм, Мардук и Пердью проглотили ужин, направляясь в Эдинбург. Там ждала небольшая специализированная команда, чтобы как можно скорее нанести кожу на Нину.
  
  Телевизор с плоским экраном держал их в курсе событий по мере того, как разворачивались новости.
  
  “Странный несчастный случай на заброшенном сталелитейном заводе под Берлином унес жизни нескольких пилотов немецких ВВС, в том числе заместителя командующего капитана Герхарда Шмидта и главнокомандующего немецких люфтваффе генерал-лейтенанта Гарольда Мейера. Пока неясно, в чем заключались подозрительные обстоятельства...”
  
  Сэм, Нина и Мардук гадали, где был Вернер и удалось ли ему вовремя выбраться с Марлен и Маргарет.
  
  “Звонить Вернеру было бы бесполезно. Этот человек роется в сотовых телефонах, как в нижнем белье”, - заметил Сэм. “Нам придется подождать, чтобы увидеть, свяжется ли он с нами, верно, Пердью?”
  
  Но Пердью не слушал. Он лежал на спине в откидывающемся кресле, склонив голову набок, положив на живот свой верный планшет и сложив на нем руки.
  
  Сэм улыбнулся: “Посмотри на это. Человек, который никогда не спит, наконец-то отдыхает ”.
  
  На планшете Сэм мог видеть, что Пердью общался с Вернером, отвечая на вопрос Сэма ранее тем вечером. Он покачал головой. “Гений”.
  
  
  Глава 37
  
  
  Два дня спустя Нине вернули ее лицо, она восстанавливала силы в том же уютном заведении в Керкуолле, где была раньше. Дерму с лица Мардука пришлось снять и нанести на изображение профессора. Слоан, растворяя частицы синтеза, пока Вавилонская маска снова не стала (очень) старой. Какой бы жуткой ни была процедура, Нина была рада вернуть свое собственное лицо. Все еще под действием сильного успокоительного из-за секрета рака, которым она поделилась с медицинским персоналом, она уснула, когда Сэм отошел, чтобы выпить кофе.
  
  Старик тоже хорошо выздоравливал, занимая кровать в том же коридоре, что и Нина. В этой больнице ему не приходилось спать на окровавленных простынях и брезенте, за что он был бесконечно благодарен.
  
  “Неплохо выглядишь, Питер”, - улыбнулся Пердью, глядя на успехи Мардука. “Скоро ты сможешь вернуться домой”.
  
  “С моей маской”, - напомнил ему Мардук.
  
  Пердью усмехнулся: “Конечно. С твоей маской.”
  
  Сэм зашел поздороваться. “Я только что был с Ниной. Она все еще не оправилась от непогоды, но очень рада снова стать собой. Заставляет задуматься, не так ли? Иногда, чтобы добиться наилучшего, лучшее лицо, которое нужно носить, - это твое собственное ”.
  
  “Очень философски”, - поддразнил Мардук. “Но я высокомерен теперь, когда могу улыбаться и насмехаться в полном диапазоне движений”.
  
  Их смех заполнил небольшую секцию эксклюзивной медицинской практики.
  
  “Значит, все это время вы были настоящим коллекционером, у которого была украдена Вавилонская маска?” - Спросил Сэм, очарованный осознанием того, что Питер Мардук был миллионером, коллекционером реликвий, у которого Нойманд украл Вавилонскую маску.
  
  “Это так странно?” он спросил Сэма.
  
  “Немного. Обычно богатые коллекционеры посылают частных детективов и команды специалистов по восстановлению, чтобы вернуть свои вещи.”
  
  “Но тогда больше людей узнали бы, что на самом деле делает этот проклятый артефакт. Я не могу так рисковать. Вы видели, что произошло, когда только двое мужчин узнали о ее способностях. Представьте, что произошло бы, если бы мир узнал правду об этих древних предметах. Некоторые вещи лучше держать в секрете ... в масках, если хотите.”
  
  “Не могу не согласиться”, - признал Пердью. Это относилось к его тайным чувствам по поводу отчужденности Нины, но он решил спрятать это подальше от внешнего мира.
  
  “Я рад слышать, что дорогая Маргарет пережила свои огнестрельные ранения”, - сказал Мардук.
  
  Сэм выглядел очень гордым при упоминании о ней. “Вы бы поверили, что она претендует на Пулитцеровскую премию за репортажное расследование?”
  
  “Тебе следовало бы снова надеть эту маску, мой мальчик”, - совершенно искренне заметил Пердью.
  
  “Нет, не в этот раз. Она записала все это на конфискованный мобильный телефон Вернера! Начиная с той части, где Шмидт объяснял приказы своим людям, и заканчивая тем, где он признает, что спланировал покушение на Слоан, хотя на тот момент не был уверен, действительно ли она умерла. Теперь Маргарет известна тем риском, на который она пошла, чтобы раскрыть заговор и убийство Мейера, и так далее. Конечно, она вращала ее осторожно, чтобы никакое упоминание о гнусной реликвии или пилотах, ставших безумцами-самоубийцами, не потревожило воду, понимаешь? ”
  
  “Я благодарен, что она решила сохранить это в секрете после того, как я бросил ее там. Боже мой, о чем я только думал?” Мардук застонал.
  
  “Я уверен, что роль крупного репортера компенсирует это, Питер”, - утешил его Сэм. “В конце концов, если бы ты не оставил ее там, она никогда бы не получила все те кадры, которые сейчас сделали ее знаменитой”.
  
  “Тем не менее, я должен ей и лейтенанту некоторую компенсацию”, - ответил Мардук. “В следующий канун Дня Всех святых, в память о нашем приключении, я устрою грандиозное мероприятие, и они будут почетными гостями. Но она должна быть подальше от моей коллекции ... на всякий случай ”.
  
  “Великолепно!” - Воскликнул Пердью. “Мы можем забрать ее в моем поместье. Какой будет тема?”
  
  Мардук немного подумал, а затем улыбнулся своим новым ртом.
  
  “Ну, бал-маскарад, конечно”.
  
  
  КОНЕЦ
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"