“Нет, мадам. Отклонено. Еще раз, - клерк извиняюще улыбнулся, протягивая Нине третью кредитную карту, которую она пыталась использовать, чтобы купить билеты обратно в Эдинбург.
“Ты не можешь быть серьезным!” Нина нахмурилась, никому ничего не рассказывая, внимательно изучая карту Platinum VISA. На некотором расстоянии позади нее ждал Сэм, не подозревающий о трудностях с их возвращением домой из Праги.
Нина повернулась, чтобы найти его, повернулась обратно к продавцу с теплой улыбкой, которая неэффективно скрывала ее смущение, и сказала: “Спасибо. Я скоро вернусь ”.
Аэропорт имени В 225;Клава Гавела был переполнен пассажирами, выглядевшими такими же измученными, как Нина и Сэм, некоторые просто бесцельно слонялись без дела в ожидании пересадки. Другие сидели в ресторанах, чтобы скоротать время, ожидая, когда их объявления прозвучат по системе общественного оповещения. Сэм с нетерпением ждал возможности снова увидеть Пэдди и Бруича и, наконец, свернуться калачиком на своем диване с двойным солодом и кусочком бути, пока здоровенный вес его кота согревал желудок.
Нина чувствовала скорее безнадежность, чем злость, но ее разочарование нарастало, как это всегда бывало, когда она сталкивалась с ненужными препятствиями. С выражением решимости на лице она бросилась к банкомату, расположенному в нескольких шагах позади заполненного ряда кресел, при свидетеле невольного замешательства Сэма. Он сидел на полу терминала аэропорта, подтянув ноги и прислонив голову к стене, когда Нина прошла мимо него, не отрывая взгляда от банковского автомата.
“Что случилось?” он должен был спросить, приподнимаясь, чтобы последовать за ней.
“Господи Иисусе, Сэм. Клянусь, в один прекрасный день я взорву прокладку! Кулич только вчера перевел мои гонорары. Вчера вечером я все же купила капучино после ужина, помнишь? ” усмехнулась она, вставляя свою карточку в автомат.
“Я верю. И что теперь? ” спросил он, прислоняясь к рамке банкомата, не вторгаясь в ее уединение взглядом на экран.
Она вбила булавку твердыми пальцами, стиснув челюсти. Глядя на раздражающую невинность Сэм, она склонила голову набок: “Мои карты отклоняются. Все мои карты активны, Сэм, все. Ну, так и должно было быть.”
Когда она закончила свое предложение, прозвучал звуковой сигнал машины, объявляющий, что еще одна транзакция была неудачной. Разразившись потоком ругательств, Нина вытащила свою карточку из щели и пристально посмотрела на Сэма.
“Я хотел бы проверить свою, но у меня украли карточку, помнишь?” - он пытался говорить проактивно.
“Да”, она вздохнула где-то между поражением и досадой на его бесполезное заявление. “Теперь, как мы собираемся покупать наши билеты?”
Сэм недоумевал, как такое могло произойти. С учетом пособия, которое она получала два раза в год от своего неприлично богатого любовника, в сочетании с их недавним вознаграждением за экспедицию в Збирог с доктором профессором Куличем, у нее должно было быть более чем достаточно денег на счету. Словно прочитав его мысли, она закатила глаза: “У меня есть деньги на моем счете. Но... ” она опустила взгляд на карточку с бесполезным платиновым блеском, “ она просто недоступна для меня.
“Дай мне свой мобильный телефон, Нина”, - внезапно сказал Сэм, выглядя гораздо более собранным, чем несколько минут назад.
“Что ты собираешься делать?”
“Я звоню Пэдди. Он может перевести нам некоторые средства, по крайней мере, до тех пор, пока я не смогу снова получить доступ к своим счетам дома ”, - сказал он, позвонив своему лучшему другу Патрику Смиту из МИ-6.
“Сэм”, - сказала Нина, когда ее взгляд метнулся мимо него.
“Кажется, я не могу поймать сигнал”, - он нахмурился, услышав ее, но предпочитая быть занятым телефоном.
“Сэм”, - повторила она более настойчивым тоном. “У тебя есть друзья в олимпийской сборной Праги?”
“Да. Пэдди прислал нескольких парней, помнишь?” Запоздалое осознание ее слов вывело его из задумчивости по поводу мобильного телефона. “Подожди, что? Почему?” Он поднял взгляд ровно настолько, чтобы увидеть, как глаза Нины указывают ему, где они были. Сэм обернулся и увидел двух крупных мужчин, одетых в спортивные костюмы, как группа профессиональных рестлеров.
“Эти мясные кексы? Хм, не знаю, кто они такие, - он покосился на пару, которая выглядела слишком дружелюбно. “Расслабься, Нина. Вероятно, они просто спортсмены, ищущие выход на посадку”.
Прежде чем Нина смогла возразить, прозвучал оглушительный сигнал, означающий подготовку к объявлению. Очень профессиональный женский голос, лишенный тяжелого чешского акцента, характерного для пассажирского персонала, разнесся по терминалу.
Мисс Болден и мистер Сноуд. Пожалуйста, явитесь в справочную, терминал 3. Мисс Болден и мистер Сноуд.
“Сэм. Сэм, - настаивала Нина, не слишком заметно шевеля губами, когда мужчины приблизились, улыбаясь.
“Я понятия не имею, кто они, Нина. Может быть, они действительно просто спортсмены, направляющиеся на встречу. Позвольте мне просто получить сигнал. Ради всего святого, это аэропорт! Как у них может не быть сигнала?” Он видел, как приближаются два бифштекса, а паранойя Нины усиливается. Сэм ободряюще улыбнулся: “Держу пари, они тоже понятия не имеют, кто мы такие”.
“Мистер Раскалывайся. Доктор Гулд, - тот, что справа, улыбнулся, как будто они воссоединились со старыми друзьями. Сэм пожал плечами и застенчиво улыбнулся своему миниатюрному другу, который уставился на него с немалой долей молчаливого упрека.
“Это второе объявление для мисс Болден и мистера Сноуда. Пожалуйста, явитесь в справочную, терминал 3. Мисс Болден и мистер Сноуд.
“Сэм, где находится справочное бюро? Мы должны добраться туда прямо сейчас!” Настойчиво сказала Нина, ее тон был таким низким, что в нем прозвучала смутная паника.
“Это вон там”, - небрежно указал он. “Почему?”
Нина взяла Сэма под руку и потянула его за собой к стойке в расширяющемся зале слева от них. За стойкой особенно интеллигентного вида женщина в униформе какой-то авиакомпании оглядывала толпу. Двое крепышей последовали за Сэмом и Ниной, но сохранили свое спокойствие и собранность, за исключением ухмылок. Нина не осмеливалась оглянуться, таща Сэма за собой, как прицеп.
“Извините меня”, - почти прокричала она даме за стойкой, - “Мисс Болден, а это мистер Сноуд”.
“Нина, какого хрена ты...”
“Заткнись и подыгрывай”, - огрызнулась она себе под нос и облокотилась на стол, чтобы поддерживать зрительный контакт с секретаршей.
“О, мисс Болден, мистер Сноуд, вот ваши билеты. Пожалуйста, поторопитесь. Посадка на ваш рейс начинается”, - механически сказала секретарша, передавая два билета Нине с жуткой застывшей улыбкой.
“Большое вам спасибо”, - улыбнулась Нина и еще раз потащила за собой своего друга-мужчину, пока он держал телефон в воздухе в поисках сигнала.
“Ради бога, Сэм, не мог бы ты прекратить это?” - пожаловалась она.
Они прошли через контрольно-пропускной пункт службы безопасности, и в огромных листах стекла Нина проверила отражение их преследователей. Оба прекратили преследование и теперь стояли и болтали, чтобы сохранить свою неприметность.
“Доктор Гулд и мистер Клив, - услышали они сильный мужской голос, зовущий с дорожки.
Там стоял небрежно одетый джентльмен со строгим выражением лица и журналом в руке, кивая Нине и Сэму.
“Меня зовут Маттеус. Вы меня не знаете, но поверьте мне, когда я говорю вам, что вы будете казнены до наступления темноты, если не пойдете со мной сейчас ”, - объяснил он, как будто спрашивал время.
“Откуда мы знаем, что можем доверять тебе? Что все это значит?” Нина запротестовала.
Высокий мужчина, похожий на итальянца, посмотрел сверху вниз на невысокого историка и перевел взгляд на ее спутника. Он хладнокровно ответил: “У вас были проблемы с отъездом из Праги?”
“Да, у нас произошел сбой, но...” Сэм ответил, но Маттеус перебил его.
“Обнаружили, что ваши активы и банковские счета были заморожены?”
Нина ахнула. Сэм громко вздохнул. "О Боже, ну вот опять".
“Я помогаю некоему Дэвиду Пердью обеспечить ваш побег”, - прямо сказал Маттеус, - “но я должен настоятельно призвать вас поторопиться, пока эти гориллы не догнали нас”.
* * *
Жадно поглощая щедрую порцию лучших персиковых сливовиц Чешской Республики, Сэм слушал, как Нина засыпает Маттеуса вопросами. Он был немногословен, оставаясь готовым доставить их двоих в Пердью, не выслушивая словесный шквал доктора Гулда. После предположения, что Пердью мертв или пропал без вести практически навсегда, Нина была в ярости от того, что ее забрали так бесцеремонно.
“У него даже не хватает порядочности прийти самому? После того, как он просто ушел на два года и даже без дымового сигнала, чтобы сообщить мне, что с ним все в порядке? Господи, на днях я просто перестану срать, пытаясь разобраться во всем этом дерьме! ” - разглагольствовала она, больше для того, чтобы выразить свое недовольство поведением Пердью по отношению к ней, его возлюбленной.
“Доктор Гулд, как только мы прибудем к месту назначения, я предлагаю вам задать свои вопросы мистеру Пердью. Тем не менее, я бы умолял вас подготовиться к немного менее ... роскошному размещению”, - проинформировал их обоих Маттеус. “У меня нет ответов...” он бросил равнодушный, слегка раздраженный взгляд в сторону Нины, “... ни терпения, чтобы объяснить все это сейчас. Но, к сожалению, мы вынуждены отклониться от желаемого пункта назначения ради вашей же безопасности ”.
“Подожди, ты хочешь сказать мне, что Пердью не только появляется без предупреждения, но и командует нашими ...”
“Нина, ” прямо сказал Сэм, “ кто такие Сноуд и Болден?”
“Что?” - рявкнула она на Сэма, все еще находясь в разгаре своего раздражения.
“Кто такие Болден и Сноуд и как вы узнали, что они имели в виду нас?” лениво спросил он. Маттеус наблюдал, как Сэм смог обезоружить дерзкую маленькую женщину в разгар ее натиска, и это заставило его улыбнуться.
Раздраженная тем, что она была бессильна перед своей непреодолимой потребностью поговорить об истории, когда ей задавали вопрос, Нине пришлось прервать свое нытье, чтобы рассказать Сэму о двух американских солдатах, которые уничтожили тридцать пять вооруженных до зубов нацистов в доме во время битвы за Арденны в Бельгии, 1944. Очевидно, она восприняла сравнение как комплимент — два человека столкнулись с непреодолимыми силами, и они уничтожили врага. Осторожно закончив свой рассказ, она на мгновение уставилась в пол.
“Насколько я знаю, Сноуд был убит во время той миссии ...”
Она подняла взгляд, нахмурившись, но Сэм Клив не слушал. Откинулся в кресле, его голова откинулась назад в блаженном сне.
Маттеус оглянулся из кабины, где на некоторое время заступил на пост второго пилота, и подумал про себя: ‘Да, мистер Клив, если бы вы только знали, сколько времени может пройти, прежде чем вы снова увидите дом… Вам действительно хорошо посоветовали отдохнуть.
Глава первая
В темноте вспыхнул желтый огонек, за которым последовал оранжевый огонек зажженной сигареты. Уличные фонари в конце Виа дель Аква снова не горели, но Сэма это вполне устраивало. В темном углу, тихая сигарета… на краткий миг он мог войти в дверной проем, закрыть глаза и представить себя снова в Эдинбурге.
Конечно, было немного слишком тепло. Январскому ветру не хватало резкости, к которой он привык дома, и почти никогда не шел дождь. Однако, это было достаточно безопасно, пока он держал голову опущенной, и это было то, что имело значение больше всего. В дневное время безопаснее всего было оставаться дома, но глубокой ночью, когда ощущение заточения становилось для него невыносимым, Сэм отправлялся бродить.
Маттеус, конечно, предупреждал его не делать этого. Было много коротких, немногословных лекций и пассивно-агрессивных комментариев об опасности, которой подвергал их Сэм, выходя из дома без необходимости. Однако бедный Маттеус вел проигранную битву. Сэм ухмыльнулся, представив раздраженное лицо агента, свирепо смотрящего на него, Нину и Пердью. "Не может быть большого удовольствия пытаться указывать нам троим, что делать", - подумал он. "Помоги ему Бог, когда я самый послушный человек в комнате". Тем не менее, в качестве уступки заботам Маттеуса Сэм попытался сделать так, чтобы его было немного труднее узнать. Его растрепанные каштановые волосы, которые всегда были немного длинноваты, теперь были коротко подстрижены и прикрыты шерстяной шапочкой, натянутой до бровей, а воротник куртки был поднят, чтобы скрыть лицо. Любому, кто пройдет мимо него по темным улицам, он покажется неотличимым от любого другого мужчины, пытающегося согреться.
Докуривая сигарету, Сэм бросил взгляд на Виа делле Бурелла. Он мог видеть дверь на их лестницу, черную и неприступную, но с каждым шагом, который он делал к ней, он чувствовал все меньше и меньше желания возвращаться. "Еще пять минут", подумал он. Еще немного времени для себя. Вытяни ноги. Я быстренько прогуляюсь по площади, а потом вернусь.
Он направился к площади Санта-Кроче, почти безлюдной в это время ночи, и начал медленный обход просторной площади. Когда он прогуливался мимо церкви, мягко освещенного розово-белого кондитерского магазина, из тени вышли трое молодых людей и направились в противоположном от Сэма направлении. Охваченный внезапным чувством дурного предчувствия, Сэм повернул голову, чтобы убедиться, что они не поворачивают назад, но прежде чем он смог оглянуться, он почувствовал, как пальцы сомкнулись вокруг его руки, выкручивая ее за спину. Ему показалось, что он чувствует, как острие ножа прижимается к нему, прямо под ребрами.
“Английский?” - прошипел молодой мужской голос. Сэм быстро взвесил свои шансы убедить их, что он не говорит ни по-английски, ни по-итальянски, в надежде, что препятствие, каким бы незначительным оно ни было, может заставить людей потерять самообладание и сбежать. Он решил не делать этого. Эти трое не казались оппортунистами, от которых так легко отделаться. Он кивнул.
“Иди. Не говори ни слова ”.
Сэм позволил провести себя мимо церкви, в тень, где один из мужчин завязал ему глаза шарфом. С завязанными глазами Сэм попытался составить мысленную карту изгибов их маршрута, но переулки незнакомого города не поддавались легкой визуализации. Беспомощный, он переставлял одну ногу за другой.
"Я не могу выбраться из этого", - подумал он. "Если эти парни имеют какое-либо отношение к "Черному солнцу"… Я мертв. Я просто надеюсь, что я не привел их прямо к остальным.
“Достаточно далеко”, - сказал молодой человек, и похитители Сэма резко остановили его. “Итак. Выверните свои карманы. Быстро.”
На мгновение Сэму захотелось рассмеяться от облегчения, когда он вытаскивал скудное содержимое своих карманов. Они просто хотят ограбить меня! Подумал он. Что ж, прекрасно. Пусть они берут все, что им нравится. Его пальцы сомкнулись на дешевой зажигалке Bic, пластиковый резервуар которой был почти пуст, и банкноте в двадцать евро. Он протянул их своим похитителям, чтобы те забрали их. Только когда он почувствовал, как зажигалку выхватили у него из рук, и услышал, как она была брошена и покатилась по земле, он понял, что все еще в опасности.
“Ты с ума сошел?” На этот раз голос молодого человека был сердитым. “Что это за дерьмо? Отдай мне свой телефон и бумажник, сейчас же ”.
Сэм поднял руки. “Извините, телефона нет. Я не взял его с собой. Или мой бумажник. Я вышел только покурить.”
“Ты издеваешься надо мной? Дай мне свой гребаный телефон ”.
“Честно говоря, у меня его нет. Если бы я знал, я бы дал тебе это. Честно. Вы можете обыскать меня, если хотите ”.
Грубые руки схватили Сэма, обшарили его карманы, похлопали по подкладке. Не сумев найти то, что он хотел, молодой человек произнес сдавленную непристойность.
Затем был нанесен первый удар. Невидимый кулак врезался Сэму в лицо, заставив его крутануться. Он рухнул на колени. Резкий удар в спину выбил из него все дыхание. Теперь, лежа ничком, он свернулся в клубок и закинул руки за голову. Удары посыпались градом, кулаки и ноги попадали в его спину, живот, грудную клетку. Не было смысла пытаться сопротивляться. Трое против одного, особенно когда трое были моложе, сильнее и подтянутее, чем один, могли плохо кончиться, и Сэм это знал.
После того, что казалось вечностью, нападение подошло к концу. Сэму ничего так не хотелось, как сорвать повязку с глаз, но он заставил себя подождать, пока не услышит, как трое мужчин уходят. Медленно, стараясь не напрягать мышцы, которые в данный момент болели, он протянул руку и снял шарф с глаз. Переулок был пуст. Никаких шансов мельком увидеть кого-либо из нападавших. В любом случае, он не мог пойти в полицию.
Шаг за мучительным шагом Сэм начал пытаться найти дорогу домой.
Глава вторая
После сюрреалистичного и напряженного воссоединения после поездки из Праги Нина и Пердью довели свои нынешние отношения до странного танца дружеской отстраненности. На словах и на практике, конечно, они все еще были любовниками, партнерами по дому, но, очевидно, оба понимали, что по прошествии двух лет динамика изменится.
Первые несколько дней после их встречи были потрачены на рассказ о недавних приключениях Сэма и Нины с Пердью, хотя в основном односторонний. Его любопытство относительно рунических татуировок его возлюбленной положило начало разговору, где она начала объяснять свою оду падшему другу, которая привела к опасной встрече с плохими парнями. В ответ на его запрос Нина рассказала ему, что те же самые люди подарили ей постоянный шрам на предплечье во время ужасного эпизода нацистской медицинской помощи.
В свою очередь Дэйв Пердью сказал не больше того, что он мог сыграть вольно, чтобы он мог легко отклониться от правды и все еще сохранить свою основную линию историй, если его загонят в угол для получения информации. Это была неудачная попытка со стороны Нины выведать, как бы сильно она ни старалась проникнуть за секреты, о которых, как утверждал Пердью, он уже разглашал — это было безуспешно. Это оставило ее холодной к нему, особенно в свете ее растущей привязанности к Сэму Кливу за последние год или два.
Пердью слушал, как они рассказывали о своих последующих столкновениях с неприятными типами, вынужденных переездах и угрозах. От участия в серии музейных краж в Эдинбурге, кульминацией которых стала охота за легендой викингов, до более недавнего столкновения Сэма с подразделением немецкой оперативной группы. Последнее заставило его скрываться, где он присоединился к Нине и чешскому антропологу, которые искали нацистские сокровища в румынском лесу с привидениями.
Оглядываясь назад, когда Сэм поделился всем этим с Пердью, он вскоре понял, насколько надуманно и абсурдно все это звучало, когда он сказал это вслух. Тем не менее, это произошло, и Нина была с ним все это время, чтобы поручиться за его точность. Тем не менее, и Сэм, и Нина решили пока сохранить свои большие секреты, свои более тайные знания и открытия о Черном Солнце при себе. После непостоянной лояльности Пердью в прошлом они решили, что лучше наверстать упущенное самым поверхностным способом, который они могли, не выдавая, как много они узнали об Ордене.
Теперь это были несколько недель затаившихся, совсем как в старые времена опасностей и недоверия, благодаря быстрым действиям Маттеуса по спасению Сэма и Нины от неминуемой смерти в Праге. С тех пор, как они встретились с ним, Маттеус постепенно привык к их ссорам, их личностным чертам и дурным привычкам. На этот раз, скрываясь на неопределенный срок, они трое снова оказались во власти собственного ума и товарищества, что, возможно, было самым полезным из всех в подобной ситуации.
Прошло некоторое время с тех пор, как Нина видела Сэма выходящим покурить. Она только что заварила чашку чая, когда услышала лязг неуклюжего рикошета дверной ручки.
“Сэм? Что, черт возьми, с тобой случилось?” Нина увидела избитое лицо Сэм, когда та вышла из кухни. Она немедленно поставила свою дымящуюся кружку и бросилась осматривать повреждения. “Ты в полном беспорядке. Как тебе это удалось?”
“Я в порядке”, - простонал Сэм, неохотно позволяя ей повернуть его лицо к окну. Он вздрогнул, когда ее пальцы нежно коснулись опухоли вокруг его левого глаза и челюсти. Скоро его лицо станет черно-синим. “Не о чем беспокоиться”.
Она насмешливо фыркнула. “Что, ты вошел в дверь, не так ли? Чушь собачья, Сэм. Кто-то сделал это с тобой. Сейчас я собираюсь купить тебе что-нибудь, чтобы надеть это, и когда я вернусь, ты скажешь мне, кто это был ”.
Со своей обычной прытью она ушла на кухню и через мгновение вернулась с горстью кубиков льда, завернутых в маленькое полотенце. “Я знаю, что традиционно используется стейк, - сказала она, - но, учитывая отсутствие сырой вырезки в холодильнике и тот факт, что я даже не уверена, подходит ли стейк, тебе придется обойтись этим”. Она прижала холодный компресс к его лицу. “Где-нибудь еще, или это только твое лицо испорчено?”
Сэм задрал рубашку, чтобы показать ей темно-фиолетовые пятна, покрывающие кожу над его ребрами. “Все в порядке”, - сказал он, видя тревогу на ее лице. “Я просто в синяках, честно. Они меня немного поколотили, но это не так уж плохо. У меня бывало и похуже. Со мной все будет в порядке ”.
“Кто это сделал?” Нина настаивала. “Нам угрожает какая-нибудь опасность?”
“Нет, - сказал Сэм, - я так не думаю. Обычные грабители или садовники. Они были не очень впечатлены, когда узнали, что у меня не было с собой много денег — или телефона. По-видимому, их сердца были прикованы к телефону. Вероятно, я должен считать себя счастливчиком — Бог знает, что бы они сделали, если бы увидели мой настоящий телефон. Вероятно, он ударил меня ножом ”. Он попытался рассмеяться, но из-за боли в ребрах у него перехватило дыхание.
“Маттеус, вероятно, сделает это для них, когда увидит это. Ты знаешь, что он сказал, Сэм. Я ненавижу это так же сильно, как и ты, но… он прав. Чем больше мы выходим на улицу, тем больше вероятность, что нас в конце концов заметят. Если не… ты же не думаешь, что он и Пердью неправы, не так ли? Может быть, мы все просто слишком остро реагируем. Может быть, у этих людей, в конце концов, не такой большой охват?”
"Если бы только это было так", - подумал Сэм. Он надеялся, что никогда больше не окажется мишенью для теневой, опасной организации с международными связями. Он надеялся, что его столкновение с бандой оружейников, которое в конечном итоге привело к смерти Патриции, было последним. "Как это стало моей жизнью?’ Спросил он себя. ‘Я собирался написать книгу Джефферсона, затем вернуться домой и начать строить свою жизнь. Я собирался купить квартиру. Отсиживаться в одном городе за другим не входило в план.
Он оглядел тесную жилую площадь квартиры. Потолок был высоким, но комната была узкой и тусклой, едва освещенной узким окном. Дешевый раскладной диван был придвинут к стене, рядом с ним стояло расшатанное кресло, которое сейчас занимал Сэм. Три маленькие спальни — ну, две маленькие спальни и наспех переделанный кабинет - кухня, которая была немногим больше двух газовых конфорок с холодильником в углу, и крошечная душевая комната с запахом серы составляли остальную часть квартиры. По сравнению с этим его квартира с одной спальней в Эдинбурге была роскошной. Он мог только представить, что должен чувствовать Пердью, приходя к этому из своего обширного особняка на берегу реки Форт.
Не то чтобы они часто видели Пердью в эти дни. Миллиардер проводил большую часть своего времени взаперти в своей комнате, постоянно сидя за клавиатурой. Когда Сэм проверил его, он сказал, что принимает необходимые меры на случай, если им придется скрываться в течение неопределенного периода. Конечно же, после пары дней пребывания во Флоренции Маттеус появился с ноутбуком для Пердью и поддельными документами, удостоверяющими личность для всех. Сэм Клив стал Кевином Андерсоном, а новый паспорт Нины должен был доказать, что она Сабина Бауэр. Им еще предстояло узнать новую личность Пердью, что показалось Сэму немного рискованным.
Сэм понял, что не ответил на вопрос Нины, но как только он открыл рот, чтобы ответить, раздался стук в дверь. И он, и Нина инстинктивно замерли. Они уже научились не доверять стуку в дверь, бояться, что однажды это станет прелюдией к опасности. Нина взглянула на свои часы, затем заметно расслабилась. Она одними губами произнесла “Маттеус” Сэму и подкралась к двери, чтобы посмотреть через рыбий глаз.
Когда Маттеус вошел, нагруженный пакетами с продуктами, Сэм приготовился к неизбежной лекции. Он бросил агенту извиняющуюся улыбку, надеясь на снисхождение, но Маттеус просто пристально посмотрел на него на мгновение, рассматривая засохшую кровь и синяки, прежде чем покачать головой и пройти на кухню. “Я спрошу о твоих травмах позже”, - бросил он через плечо, уходя. “Не думаю, что я был бы признателен за это перед кофе”.
* * *
На самом деле у Маттеуса не было возможности спросить Сэма о его травмах. Прежде чем он даже закончил распаковывать продукты, его телефон начал настойчиво жужжать, побуждая его поспешить.
“Как ты думаешь, куда он направляется, когда делает это?” - Спросил Сэм вслух.
“Кто знает?” Сказала Нина. “Однако, похоже, что здесь процветает торговля выполнением поручений для скрывающихся людей”.
Именно Пердью плохо отреагировал на разбитое лицо Сэма. Выйдя из своей комнаты в поисках завтрака, он побледнел в тот момент, когда мельком увидел синяки. За долю секунды он присел на корточки перед креслом Сэма, обрушивая на него поток вопросов и внимательно изучая выражение его лица в поисках любого признака страха или нечестности.
“Мне нужно, чтобы ты рассказал мне все о том, что произошло, Сэм”, - настаивал он. “Каждая деталь, которую ты можешь вспомнить. Сколько их там было? Все мужчины? Какой язык они использовали? Вы ясно видели лица кого-нибудь из них? Какие вопросы они тебе задавали? Они упоминали какой-либо конкретный предмет или часть информации, которую они хотели от вас получить?”
Сэм поднял руки, чтобы отбиться от допроса. “Все в порядке! Не о чем беспокоиться. Я знаю, я знаю, ты беспокоишься, что они были из "Черного Солнца". Как и я. Но они не были, они просто хотели мой бумажник и телефон. Не более того, хорошо? Обычное ограбление. Простите, что напугал вас обоих. Я остановлю ночные блуждания. Это больше не повторится ”.
“Ты уверен?” Пердью выгнул бровь. “Они не искали ничего другого? Они тебя обыскивали?”
“Да, но, как я уже сказал, они охотились за моим телефоном”.
“Что, по-твоему, они должны были искать?” Спросила Нина с другого конца комнаты, ее тон был холодным. “Ты чего-то не сказал нам, Дейв?”
Глава третья
Любой другой, кроме Пердью, мог бы выглядеть смущенным из-за того, что его уличили. Но, как оба знали Сэм и Нина, это было не в характере Пердью.
Он посмотрел Нине прямо в глаза, его лицо было спокойным и торжественным. “Конечно”, - сказал он. “Я сомневаюсь, что когда-нибудь наступит время, когда не будет ничего, что я утаивал. Отвечая на ваш первый вопрос, я был обеспокоен тем, что они могут искать определенный артефакт, который находится в моем распоряжении. Это, конечно, предполагало бы, что они каким-то образом знали о связи Сэма со мной, но это было бы вполне возможно для любого, кто обнаружил этот адрес и некоторое время наблюдал за собственностью.”
“О каком артефакте мы здесь говорим?” - Спросил Сэм. “Что-то, чего тебе не суждено иметь? Украденная собственность?”
Пердью пожал плечами. “Средства, с помощью которых я приобрел это, были сравнительно честными. Украденный, да, но не мной — или, по крайней мере, не у его законного владельца. Это было просто то, что я нашел от имени кого-то другого, и это будет не в моих руках достаточно скоро ”.
Внезапное фырканье Нины заставило Сэма подпрыгнуть. “Великолепно!” - воскликнула она. “Просто великолепно. Значит, нам не будет угрожать никакая опасность? Вы можете просто продолжать заниматься любыми сомнительными вещами, которые вы делаете, и мы будем в безопасности, как дома. Что ж, я знаю, что меня это успокоило!” Она в раздражении упала на стул. “Что это такое и для кого это? Если это имеет хоть какое-то отношение к Черному Солнцу... ” она замолчала, слишком разъяренная, чтобы думать о достаточно серьезной угрозе.
Не ответив, Пердью встал и ушел в свою комнату. Через мгновение он вернулся с маленькой картонной трубочкой, которую вручил Нине. “Посмотрите сами”, - сказал он. “Но будь с ним очень осторожен. В его нынешнем состоянии он обеспечит нам безопасность на несколько месяцев ”.
Озадаченная, Нина открыла тюбик и осторожно высыпала его содержимое. В ее руку упал свернутый в рулон цилиндр из ткани. Она разложила его на коленях. Это была картина размером не больше листа формата А4 — картина маслом, изображающая спокойный берег реки, с тростниками и высокой травой, колышущимися на легком ветерке на переднем плане, и лавандово-голубой водной рябью на заднем плане.