Паркер Роберт Б. : другие произведения.

Разделенное изображение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Разделенное изображение
  
  Роберт Б. Паркер
  
  *
  
  
  
  Глава 1
  
  МОЛЛИ КРЕЙН просунула голову в открытую дверь кабинета Джесси и сказала: "Шеф Стоун, к вам приехал частный детектив из Бостона".
  
  "Впусти его", - сказал Джесси.
  
  "Это она", - сказала Молли.
  
  "Еще лучше", - сказал Джесси.
  
  Молли улыбнулась и отступила в сторону, и вошла Санни Рэндалл с соломенной сумкой через плечо, одетая в зеленый топ без рукавов, белые брюки и подобранные по цвету кроссовки.
  
  "Вау", - сказал Джесси.
  
  "Вау, это хорошо", - сказала Санни и села.
  
  "И точное", - сказал Джесси. "Влезть в эти штаны было нелегко".
  
  "Для кого?" Спросила Санни.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  "Мне закрыть дверь?" сказал он.
  
  "Нет", - ответила Санни. "Вообще-то я здесь по делу".
  
  "Вся работа и никакой игры", - сказал Джесси.
  
  "Мы поговорим об этом в другой раз", - сказала Санни.
  
  "Это обнадеживает", - сказал Джесси.
  
  "Так и должно было быть", - сказала Санни. "Вы знаете о небольшой религиозной организации здесь, в Раю, под названием "Обновление"? Или "Узы обновления"?"
  
  "Я начальник полиции", - сказал Джесси. "Я знаю все".
  
  "Именно поэтому я здесь", - сказала Санни.
  
  Она улыбнулась.
  
  "Расскажи мне о продлении", - попросила она.
  
  "Они расположены в доме недалеко от городской пристани. Хороший дом; он принадлежит одному из старейшин. Все они живут там своего рода сообща, управляется парнем, который называет себя Патриархом. Около сорока, с седыми волосами, которые, как утверждает Молли Крейн, искусственные ".
  
  "Он красит его в серый цвет?" Спросила Санни.
  
  "То, что утверждает Молли", - сказал Джесси. "Есть пара так называемых старейшин, примерно твоего возраста, я бы предположил".
  
  "Привет", - сказала Санни.
  
  "Я имею в виду, что они не очень похожи на стариков".
  
  "Хорошо", - сказала Санни.
  
  "Остальные в основном дети", - сказал Джесси. "Все они, насколько я могу судить, достаточно взрослые, чтобы делать то, что хотят".
  
  "Что они делают?"
  
  "Они проповедуют, они раздают листовки, они ходят от двери к двери, собирая деньги".
  
  "У них есть какая-то особая вера?"
  
  "Они выступают за обновление", - сказал Джесси.
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  Джесси ухмыльнулся.
  
  "Обновление первоначального замысла христианства", - сказал Джесси. "По крайней мере, так, как они это понимают. Любовь, мир и тому подобное".
  
  "Вау", - сказала Санни. "Подрывной".
  
  "Еще бы", - сказал Джесси. "Город их ненавидит, хотят, чтобы я выгнал их из города".
  
  "Чего ты еще не сделал".
  
  "Они не совершили преступления", - сказал Джесси.
  
  "Итак, в чем жалоба?"
  
  "Они не одни из нас", - сказал Джесси. "И они выглядят довольно привлекательно".
  
  "Они проповедуют на улицах?" Спросила Санни.
  
  "Да".
  
  "Это может раздражать", - сказала Санни.
  
  "Так и есть", - сказал Джесси. "Это чертовски раздражает, но в этом нет ничего противозаконного".
  
  "И ты зациклился на Конституции?" Спросила Санни.
  
  "Старая школа", - сказал Джесси.
  
  "И городской совет понимает?"
  
  "Я в это не верю", - сказал Джесси.
  
  "И тебя волнует, что понимает городской совет", - сказала Санни.
  
  "Не очень", - сказал Джесси.
  
  На мгновение они замолчали. Тишина была комфортной.
  
  "Хочешь знать, почему я спрашиваю?" Через некоторое время Санни сказала:
  
  "Да".
  
  "Но этого недостаточно, чтобы спрашивать", - сказала Санни.
  
  "Я знал, что ты мне скажешь".
  
  
  
  
  
  Глава 2
  
  ЧЕМОДАН СИМПСОН вел полицейскую машину Парадайза по дамбе в Парадайз-Нек, солнце ярко отражалось от открытого океана справа от него и защищенной гавани слева. Он всегда думал, что океан отражает солнце ярче, чем гавань, но Джесси всегда смеялся над ним, когда он говорил это, поэтому он больше этого не говорил. Хотя все еще так думал.
  
  У него была утренняя смена с семи до двух в восточной части города, вдоль воды. Артур Ангстрем был на западной стороне. Был полдень. Cadillac Escalade был припаркован под углом на обочине, сразу за Райским перешейком, в конце дамбы. Симпсон подъехал к нему и вышел. Машина была пуста, и ключей не было видно. Костюм попробовал открыть дверь. Она была не заперта. Он сел на водительское сиденье. Он открыл бардачок. Машина была зарегистрирована на Петрова Огновски. Он нашел кнопку внутри бардачка и открыл заднюю дверь. Затем он вышел и осмотрелся.
  
  Там был мертвый мужчина.
  
  Его затылок был черным от засохшей крови. Костюм нащупал пульс на шее мужчины. Пульса не было. И его кожа была холодной. Костюм вернулся к патрульной машине и вызвал ее.
  
  "Молли? Костюм. Я получил травму на заднем сиденье внедорожника Cadillac, в конце дамбы ".
  
  "Тебе вызвать скорую помощь?" Спросила Молли.
  
  "Почти уверен, что он мертв, но вреда нет", - сказал Костюм. "Где Джесси".
  
  "Его нет в офисе", - сказала Молли. "Я пришлю его, когда найду".
  
  "Хорошо".
  
  "Ты знаешь, кто это?" Спросила Молли.
  
  "Машина зарегистрирована на Петрова Огновски", - сказал Костюм. "Я не знаю, он ли этот труп".
  
  "Вы его не обыскали", - сказала Молли.
  
  "Нет".
  
  "Не виню тебя", - сказала Молли. "Вот мы все и пришли".
  
  Первым прибыл Артур. Он поставил свою патрульную машину позади машины Костюма, подошел и заглянул в заднюю часть внедорожника.
  
  "У него весь затылок в дерьме", - сказал Артур.
  
  "Я полагаю, что именно там его застрелили", - сказал Костюм.
  
  "Отличная полицейская работа, костюм".
  
  Симпсон ухмыльнулся.
  
  "Но я не вижу выходного отверстия".
  
  "И что?"
  
  "Просто наблюдаю", - сказал Костюм.
  
  Позади них, с Райского конца дамбы, раздался звук сирены.
  
  "Ты его обыскиваешь?" - Спросил Артур.
  
  "У нас есть люди, которые делают это, не так ли?"
  
  "Конечно, State ME проведет инвентаризацию всего".
  
  "Так почему бы нам не позволить ему искать?" Сказал Костюм. "Меньше, чем ты хочешь?"
  
  "Обыскать его?"
  
  "Да".
  
  "Мы можем позволить мне сделать это", - сказал Артур.
  
  Сирена смолкла, когда подъехала машина скорой помощи и из нее вышли двое санитаров. Одной из них была женщина. Ее звали Энни Лопес.
  
  "Что у тебя есть?" спросила она.
  
  "Похоже на убийство", - сказал Артур.
  
  Костюм сказал: "Если только он не выстрелил себе в голову, а затем забрался на заднее сиденье и захлопнул заднюю дверь".
  
  "Так ты его нашел?" Спросила Энни.
  
  "Да".
  
  Два врача скорой помощи подошли и осмотрели тело. Энни поднесла руку к его горлу и положила ладонь на его лицо. Она взяла его правую руку и позволила ей упасть.
  
  "У него уже начинается окоченение", - сказала она.
  
  "Итак, он мертв", - сказал Артур.
  
  "В основном так и есть, - сказала Энни, - когда они в окоченении". Вторым врачом скорой помощи был парень по имени Ральф.
  
  "Нашел какие-нибудь ключи?" - Спросил Ральф.
  
  "Нет".
  
  "Как ты открыл заднее сиденье?" Спросил Ральф. "Машина была не заперта", - сказал Костюм. "Я открыл заднюю дверь". Энни тихо рассмеялась.
  
  "Вау", - сказала она.
  
  "У копов свои способы", - сказал Костюм.
  
  На дамбе снова зазвучали сирены.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 3
  
  ОДНА из УЧАСТНИЦ Обновления - девушка по имени Шерил Демарко. Ей только что исполнилось восемнадцать, и ее родители хотят, чтобы я ее вытащил ".
  
  "Хочет ли она выйти или нет?" Сказал Джесси.
  
  "Я объяснила, что если бы она не хотела уходить, - сказала Санни, - я мало что могла бы сделать".
  
  "И что?"
  
  "Они спросили, знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы увезти ее насильно".
  
  "Что, конечно, ты и делаешь", - сказал Джесси.
  
  "Я сказала им, что не делала этого", - сказала Санни.
  
  "Невинная ложь", - сказал Джесси.
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Верно", - сказала она. "Но я подумала, что предпочла бы не участвовать в заговоре с целью похищения".
  
  "Я буду иметь в виду родителей, - сказал Джесси, - если ребенок пропадет".
  
  "Они не нажимали на это", - сказала Санни. "Они спросили, могу ли я найти ее и поговорить с ней".
  
  "Обновление не совсем секретно", - сказал Джесси. "Почему они не знают, где ее найти?"
  
  "Я думаю, что все это пугает их", - сказала Санни.
  
  Джесси кивнул.
  
  "У вас есть какие-либо причины думать, что Обновление опасно?" Спросила Санни.
  
  "Нет".
  
  "Людей пугают вещи, которых они не понимают", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Знаешь, что еще я думаю?" Сказала Санни.
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Я не знаю".
  
  Санни скорчила ему рожицу.
  
  "Я думаю, они боятся ребенка", - сказала она.
  
  "Физически?"
  
  Санни покачала головой.
  
  "Нет", - сказала она. "Я думаю, они не хотят, чтобы она злилась на них".
  
  "Я бы предположил, что она, возможно, уже немного зла на них", - сказал Джесси.
  
  "Уйти из дома и присоединиться к неортодоксальной религиозной группе?" Спросила Санни.
  
  "Кажется, что в нем может быть какой-то гнев".
  
  "Восстание?" Сказала Санни. "Да, я полагаю. Может быть, это оправдано".
  
  "Может быть, так оно и есть", - сказал Джесси.
  
  "Ты мне очень помогаешь".
  
  "Я стараюсь", - сказал Джесси.
  
  "Итак, где мне найти эту группу?" Спросила Санни.
  
  "Внизу, возле Серой чайки", - сказал Джесси. "Я отведу тебя вниз".
  
  Санни посмотрела на свои часы.
  
  "Боже мой, куда уходит время", - сказала она. "Уже полдень".
  
  "Обед?" - Спросил Джесси.
  
  "В любом случае, это прямо рядом с "Серой чайкой", - сказала Санни.
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  "Мы можем пообедать и отправиться на обновление".
  
  "Спайк работает в обеденный перерыв?" Спросил Джесси.
  
  "Для Спайка немного рановато вставать на обед", - сказала Санни. "Но нас с тобой достаточно".
  
  "Забавно, что ты появился так близко к обеду", - сказал Джесси.
  
  "Я помешана на выборе времени", - сказала Санни. "Ты не против?"
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Мне это нравится".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 4
  
  ОНИ ПИЛИ ЧАЙ со льдом и роллы с лобстером. Джесси ел картофель фри со своим. Санни не ела. Сидя за столом напротив него, Санни изучала Джесси. Она подумала, что он был очень похож на Ричи. Компактный, грациозный, все его движения были одновременно точными и легкими.
  
  Он выглядит таким идеально цельным, подумала она.
  
  "Что-нибудь от Дженн?" спросила она.
  
  Джесси покачал головой.
  
  "Мы не поддерживаем связь", - сказал он.
  
  "Она действительно ушла?" Спросила Санни.
  
  "Она действительно ушла", - сказал Джесси.
  
  "Что ты думаешь по этому поводу?"
  
  Джесси покачал головой.
  
  "Ты и Дикс", - сказал он. "Мы оба слишком сильно уменьшились".
  
  "Ловкий маневр", - сказала Санни.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Я поговорю об этом, если ты хочешь. Но потом ты должен поговорить о Ричи".
  
  "Боже, ты крутой", - сказала Санни.
  
  "Конечно", - сказал Джесси. "Я начальник полиции".
  
  Он съел картофель фри.
  
  "Хорошо", - сказала Санни.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Что ты хочешь знать?" - спросил он.
  
  "Что ты чувствуешь по поводу ее ухода?"
  
  "По какой-то части ее я скучаю", - сказал Джесси. "Часть ее была - и, я думаю, остается - просто сенсационной. Забавная, очаровательная, умная, быстрая, любящая, сексуальная. Это та часть ее, которую я любил - наверное, все еще люблю, я думаю. Вероятно, я всегда буду скучать по этому ".
  
  "Конечно, ты сделаешь", - сказала Санни. "Любой бы сделал. . . ."
  
  "Но, в конце концов, я думаю, к этому добавилось слишком много всего другого".
  
  "Нравится?"
  
  "Отчаянная потребность быть ... кем? Важным?" Спросил Джесси. "Успешным? Особенным?"
  
  "Необходимость быть замеченным?" Спросила Санни.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Это поглотило ее, и, похоже, она не могла это преодолеть".
  
  "Ты знаешь почему?"
  
  "Почему ей нужно было, чтобы ее заметили?" Сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "Нет".
  
  "А она?" Спросила Санни.
  
  "Я не знаю", - сказал Джесси. "Она все еще нуждается в этом".
  
  "И тебя было недостаточно", - сказала Санни.
  
  Джесси выпил большую часть своего чая со льдом и жестом подозвал официантку. Она налила ему еще. Он добавил немного сахара, сделал еще глоток и посмотрел на Санни.
  
  "Нет", - сказал он. "Я не был".
  
  "Тебя это беспокоит?"
  
  "Что меня было недостаточно?" Сказал Джесси.
  
  Санни кивнула.
  
  "Много", - сказал Джесси.
  
  "Думаешь, ты из-за этого пьешь?" Спросила Санни.
  
  Джесси на мгновение замолчал, глядя на свой чай со льдом.
  
  "Я думаю, что я всегда слишком много пил", - сказал Джесси. "Но это вышло у меня из-под контроля, когда у нас с Дженн начались проблемы".
  
  "Как у тебя сейчас дела?"
  
  "Довольно неплохо", - сказал Джесси. "Обычно я выпиваю пару вечером после работы, перед ужином. Я уже давно не был пьян".
  
  Санни протянула руку и похлопала его по руке.
  
  "Почему ты..." - сказала она.
  
  У Джесси зазвонил мобильный телефон.
  
  "Извините", - сказал он и ответил на звонок.
  
  Он на мгновение прислушался.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Я пойду с тобой".
  
  Он посмотрел на Санни.
  
  "Бизнес?" спросила она.
  
  "Да".
  
  "Продолжай", - сказала Санни. "Я позабочусь о чеке".
  
  "Это кажется неправильным", - сказал Джесси.
  
  "Спайк никогда не брал с меня денег за еду", - сказала Санни. "Я подписываю чек, а он рвет его".
  
  Джесси встал.
  
  "Тоже Бостон?"
  
  "Бостон, - сказала Санни, - здесь не имеет значения. Спайк любит меня".
  
  "Может быть, мне стоит попробовать это", - сказал он.
  
  "Спайк тебя не любит", - сказала Санни.
  
  "Но он делает это с тобой?" Сказал Джесси.
  
  "Полностью", - сказала Санни.
  
  "Спайк гей", - сказал Джесси.
  
  "Верно", - сказала Санни. "Значит, он не хочет заниматься сексом, но он любит меня".
  
  "Некоторые мужчины могли бы делать и то, и другое", - сказал Джесси.
  
  "Есть кто-нибудь на примете?"
  
  "Мы поговорим", - сказал Джесси. "У тебя был вопрос до того, как зазвонил телефон?"
  
  "Это может подождать", - сказала Санни. "Иди будь начальником полиции".
  
  "Я всегда начальник полиции", - сказал Джесси.
  
  "Даже в примерочной в бутике на Родео Драйв?" Джесси улыбнулся.
  
  "Кроме того момента", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 5
  
  САННИ РЕШИЛА ПОСЕТИТЬ Обновление самостоятельно. У нее был адрес, и она знала, что это по соседству. Она поднялась по малоэтажной Фронт-стрит от причала вдоль набережной. Джесси была так похожа на своего бывшего мужа. Оба они были сдержанны, и внутренне, и физически компетентны. Оба, может быть, немного опасны. Ее отец тоже был таким. Она улыбнулась.
  
  Какое совпадение, меня привлекают мужчины вроде моего отца.
  
  Но вся эта компетентность и изящество, думала она, были внешними, а внутри - замешательство. По крайней мере, в случае Джесси. По крайней мере, о любви.
  
  Большинство домов вдоль этого участка набережной в самой старой части города выглядели так, как будто их недавно отремонтировали люди с деньгами. Со стороны улицы они казались не очень интересными. Все они, казалось, были ориентированы в сторону гавани.
  
  Вид на океан, подумала Санни, как в нашем первом доме . . . . Это было не так далеко отсюда . . . . Интересно, каков Ричи внутри.
  
  Она остановилась.
  
  Я не знаю, подумала она. Я понятия не имею . . . . Я понятия не имею, каким Ричи был или есть внутри. . . . Папа, либо . . . За исключением того, что я знаю, что папа любит меня . . . . Я думаю, может быть, Ричи тоже любит . . . или любил . . . . Я знаю о Джесси больше, чем о ком-либо другом . . . . Это должно что-то значить.
  
  Мимо прошла седовласая женщина, выгуливающая энергичную бигль.
  
  "С вами все в порядке, мисс?" спросила леди.
  
  Санни кивнула.
  
  "Да, мэм", - сказала Санни. "Спасибо. Я просто задумалась".
  
  "О боже", - сказала леди. "Мы не должны делать этого слишком много". Санни улыбнулась ей.
  
  "Нет, - сказала Санни, - наверное, не стоит".
  
  Бигль царапался на тротуаре на конце поводка.
  
  "О, все в порядке, Салли", - сказала женщина собаке и позволила биглю увести ее в сторону города.
  
  Санни присматривала за ними. Полтора года назад ей пришлось усыпить свою собаку.
  
  Я скучаю по моей Розе, подумала она.
  
  Она снова начала идти, но медленно, как будто у нее не было цели.
  
  Но я многое знаю о том, какой Джесси внутри, больше, чем я знаю о своем отце или мужчине, за которого я вышла замуж ... за исключением того, что я не знаю, любит ли он меня ... или может.
  
  Запах гавани был сильным. Она почти ничего не могла разглядеть, потому что дома здесь стояли очень близко; прибрежная недвижимость была очень дорогой, и не было причин тратить ее впустую. Она покачала головой и невесело рассмеялась про себя.
  
  Конечно, я не знаю, люблю ли я его ... или могу.
  
  Перед ней была неинтересная задняя часть серого дома, крытого дранкой, который стоял прямо у тротуара. Там было несколько маленьких окон и пустая красная дверь, выходившая на улицу. На двери была латунная цифра 17. Адрес Возобновляемой облигации. Подойдя к двери, Санни остановилась и посмотрела на нее. С каждой стороны дома было по крошечному проходу, который отделял его от соседних домов. Санни прикинула, что могла бы повернуться боком и пройти, но она была почти уверена, что Спайк не смог бы.
  
  Хочу ли я пойти туда сейчас . . . . Нет, не хочу . . . . Хочу ли я обменяться светской беседой с the Renewal . . . . Не сегодня . . . Прямо сейчас я хочу еще немного пройтись по улице и подумать о том, насколько испорчена жизнь Джесси . . . и моя . . . и почти обо всем остальном, черт возьми.
  
  Она повернулась и пошла обратно к Серой чайке у подножия долгого постепенного спуска.
  
  Я думаю, что все, что я когда-либо понимал, была Рози.
  
  Разделенное изображение
  
  Глава 6
  
  ПИТЕР ПЕРКИНС ВОШЕЛ В офис Джесси, неся чашку кофе в одной руке и папку из плотной бумаги в другой. Он поставил кофе на край стола Джесси, сел в одно из кресел для посетителей и открыл папку.
  
  "Мой отчет?" Сказал Джесси.
  
  "Да, о Петрове Огновски".
  
  "Значит, это была его машина", - сказал Джесси.
  
  "Ага. ОПОЗНАЛ его по отпечаткам пальцев. У него большой послужной список. Выстрелил один раз в затылок пулей 22-го калибра, вероятно, "Магнум", судя по тому, как она разлетелась внутри его черепа ".
  
  "Идентифицируемое?" Спросил Джесси.
  
  "Нет, слишком потрепанный. Я сказал, что они едва могли определить, что это был 22-й калибр, так он был искорежен". "Случается, - сказал Джесси. "Есть время смерти?" "Во вторник вечером, между полуночью и шестью". "Что-нибудь еще?" "Немного. Хотя Петров, возможно, был счастлив. Ранее во вторник вечером у него был секс". "Ты когда-нибудь задумывался, откуда они это знают?" Сказал Джесси.
  
  Перкинс выглядел пораженным.
  
  "Ты не знаешь?"
  
  "Понятия не имею", - сказал Джесси.
  
  Перкинс выглядел еще более пораженным.
  
  Он сказал: "Наверное, какая-то наука".
  
  "Вероятно, так и есть", - сказал Джесси. "Что еще мы знаем о мистере Огновски?"
  
  "Он солдат в банде, возглавляемой парнем по имени Реджи Гален. В основном силовик. Шесть раз арестовывался за нападение. Отсидел некоторое время за вымогательство".
  
  "Где он отбывал срок", - сказал Джесси.
  
  "Гаррисон".
  
  "Посмотри, что они могут тебе рассказать о нем", - сказал Джесси.
  
  Перкинс сделал пометку в своей папке.
  
  "Ты знаешь, где живет Реджи?" - Спросил Джесси.
  
  "Вот".
  
  "На шее", - сказал Джесси.
  
  "В старом доме Стэкпоул, - сказал Перкинс, - по соседству с Ноко Мойниханом".
  
  "Кто купил старый дом Уинтропов", - сказал Джесси.
  
  "Вот и весь район", - сказал Перкинс.
  
  "Если только ты не бандит", - сказал Джесси.
  
  "Как ты думаешь, почему они это сделали?" Спросил Перкинс. "Переехали жить по соседству друг с другом".
  
  "Я полагаю, мой член больше твоего", - сказал Джесси.
  
  "Они не ладят, не так ли?"
  
  "Я в это не верю", - сказал Джесси.
  
  "Что ж, - сказал Перкинс. "У нас есть хороший список подозреваемых, с которыми можно поговорить".
  
  "Никто из которых не сможет пролить свет на это прискорбное преступление".
  
  "Да", - сказал Перкинс. "Проблема с бандитскими убийствами в том, что никто ничего не видит, ничего не знает. У всех у них есть адвокаты".
  
  Джесси улыбнулся. Перкинс был хорошим парнем, но Джесси задавался вопросом, над сколькими бандитскими убийствами он работал. Перкинс увидел улыбку.
  
  "Ты так не думаешь?" сказал он.
  
  "Да", - сказал Джесси. "У него есть при себе пистолет?"
  
  "Огновски? Нет".
  
  "В машине?" Спросил Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Какой-нибудь вид оружия?" Спросил Джесси.
  
  "Нет", - сказал Перкинс. "Это что-то значит?"
  
  "Парни его профессии, - сказал Джесси, - обычно любят что-нибудь носить с собой".
  
  "Итак, что это значит, что он не был?"
  
  "Не знаю", - сказал Джесси. "Это немного странно, поэтому мы отмечаем это, понимаешь?"
  
  "Да, сэр", - сказал Перкинс. "Вы собираетесь поговорить с Реджи Галеном?"
  
  "Сначала я поговорю с Хили, узнаю, что известно в штабе".
  
  "И я свяжусь с кем-нибудь в Гаррисоне", - сказал Перкинс.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси.
  
  "У нас уже есть теория по этому делу?" Сказал Перкинс.
  
  "Кто-то застрелил Петрова и засунул его в багажник", - сказал Джесси.
  
  "Вау", - сказал Перкинс. "Здорово работать с профессионалом".
  
  "Я знаю", - сказал Джесси. "Я знаю".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 7
  
  Мне НУЖНО ВЫПИТЬ", - сказала Санни, входя в парадную дверь Джесси.
  
  "Мартини?"
  
  "Да".
  
  Джесси приготовил ей мартини, а себе скотч с содовой и принес напитки в гостиную. Санни выпила почти половину своей. Джесси поднял брови.
  
  "Привет", - сказал он. "Я здесь самый пьяный".
  
  "У жены Ричи родился сын. Ричард Феликс Берк, семь фунтов четыре унции".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Выпей", - сказал он.
  
  Санни некоторое время сидела молча. Джесси молчал вместе с ней.
  
  Затем она сказала: "Мне позвонил Ричи. Его голос звучал так взволнованно. Он был так счастлив".
  
  "Должно быть, захватывающая вещь", - сказал Джесси.
  
  "Все кончено", - сказала Санни.
  
  "Ты и Ричи?"
  
  "Да", - сказала она. "Я знаю его. Он никогда не оставит своего сына или мать своего сына".
  
  Джесси кивнула. Санни допила свой мартини. Джесси встал, чтобы налить ей еще.
  
  "Нет", - сказала Санни. "Я не хочу напиваться. Мне просто нужна была какая-то небольшая встряска, чтобы помочь мне справиться с этим".
  
  "Толчок сработал?" Сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Как правило, нет", - сказал он.
  
  "Еще несколько толчков тоже не сработают", - сказала Санни.
  
  "Наверное, нет", - сказал Джесси.
  
  "По крайней мере, американские горки закончились", - сказала Санни. "Мы врозь, мы могли бы собраться вместе, а могли бы и нет, мы могли бы. По крайней мере, у нас есть завершение. Извините за ужасное клише".
  
  "Извиняюсь", - сказал Джесси. "Ты хочешь остаться здесь на ночь?" Санни покачала головой.
  
  "Я не мог".
  
  "Никаких скрытых мотивов", - сказал Джесси. "Я могу поспать на диване".
  
  "Спасибо, но нет", - сказала Санни. "Я думаю, мне нужно побыть одной . . . . Может, стоит к этому привыкнуть".
  
  "Возможно, ты не будешь с Ричи", - сказал Джесси. "Но ты не будешь одна".
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Спасибо тебе".
  
  Они помолчали. Затем Санни встала, подошла к Джесси и нежно поцеловала его в губы, выпрямилась и вышла через парадную дверь, аккуратно закрыв ее за собой. Джесси услышал, как ее каблуки спустились по наружной лестнице, и она ушла.
  
  У него все еще оставалась большая часть его напитка. Он медленно потягивал его, глядя на большую фотографию Оззи Смита, вытянувшегося параллельно приусадебному участку, ловя линию драйва. Затем он встал, приготовил еще один напиток и направился с ним к французским дверям, которые выходили на маленький балкон с видом на гавань. Он не вышел. Он потягивал свой напиток и смотрел на темную воду.
  
  Затем он поднял недопитый стакан скотча.
  
  "Удачи, Ричард Феликс Берк", - сказал он и выпил.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 8
  
  БЫЛО СЕМЬ часов вечера, когда Хили вошел в офис Джесси.
  
  "Ты когда-нибудь возвращаешься домой", - сказал Хили.
  
  "Иногда", - сказал Джесси. "Спать. Как насчет тебя?"
  
  "Уже в пути", - сказал Хили.
  
  Он сел и поставил свой портфель на пол рядом с собой.
  
  "Вы хотели узнать о покойном Петрове Огновски и его работодателе?" Сказал Хили.
  
  "Реджи Гален", - сказал Джесси.
  
  "Конечно, ты знаешь, что Реджи живет здесь", - сказал Хили.
  
  "Прямо по соседству с Ноко Мойниханом", - сказал Джесси.
  
  Хили кивнул.
  
  "Как это странно", - сказал он.
  
  "Они ведут какой-нибудь бизнес вместе?"
  
  "Насколько я знаю, сейчас нет", - сказал Хили. "Я разговаривал с некоторыми ребятами из нашего операционного отдела. Насколько им известно, нет".
  
  "Но они не враги", - сказал Джесси.
  
  "Насколько мне известно, нет", - сказал Хили. "Или OC знает".
  
  "И ты бы знал", - сказал Джесси.
  
  "Я капитан полиции штата Массачусетс", - сказал Хили.
  
  "Итак, нет ничего, чего бы ты не знал", - сказал Джесси.
  
  "Это правильно".
  
  "Не могли бы вы сосредоточить эти обширные знания на", - сказал Джесси.
  
  "Скажем, Огновски и его босс?"
  
  "Огновски - громила, или был им", - сказал Хили.
  
  Он наклонился, открыл свой портфель, достал фотографию восемь на десять и положил ее на стол Джесси.
  
  "Если вы хотите, чтобы кого-то убили, или покалечили, или напугали, что угодно, - сказал Хили, - Петров - ваш парень. Он работал на Реджи Галена до его трагической кончины".
  
  Джесси посмотрел на фотографию.
  
  "Симпатичный парень", - сказал Джесси. "По лицу не похоже, что он проиграл много боев".
  
  "Петров всегда мог найти работу", - сказал Хили.
  
  "Он долго был с Реджи?"
  
  "Вы знаете, как это бывает с этими ребятами", - сказал Хили. "Они работают какое-то время, потом уходят. Они возвращаются. У нас нет ресурсов, чтобы следить за всеми, и у бопперов с низкой репутацией не так уж много нашего времени. Лучшее, что я могу вам сказать, это то, что он был с Реджи последние несколько лет ".
  
  "Он когда-нибудь работал на Кноко?"
  
  "Не знаю", - сказал Хили. "Тебе не нравится, что они соседи, не так ли?"
  
  "Совпадения со мной не работают", - сказал Джесси.
  
  "Я тоже".
  
  "Но у тебя нет объяснений", - сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "А ты капитан", - сказал Джесси. "А как насчет Реджи?"
  
  "Реджи отлично сыграл свою роль в Норт-Энде и Чарльзтауне, Эверетте, Ревире, Молдене. Мы связали его с федералами, сдали нескольких свидетелей и посадили его на пять лет ".
  
  "Тебе нравится работать с федералами?" - Спросил Джесси.
  
  Хили пожал плечами.
  
  "Многие из них на самом деле не уличные копы", - сказал Хили. "Но у них отличная информация".
  
  "У них есть деньги, чтобы заплатить за это", - сказал Джесси.
  
  "И они это делают", - сказал Хили.
  
  Он достал из своего портфеля конверт из плотной бумаги и положил его рядом с фотографией Огновски на столе Джесси.
  
  "Имена и цифры есть там", - сказал Хили. "Почитай их на досуге".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Когда он вышел из тюрьмы?"
  
  "Двенадцать лет назад", - сказал Хили.
  
  "Снова в деле?" Сказал Джесси.
  
  "Вроде того", - сказал Хили. "Мы пока не можем этого доказать. Но, насколько мы можем судить, он что-то вроде военачальника, понимаете. Он получает скрины с каждой сделанной ставки, с каждой купленной шлюхи, с каждого выкуренного косяка, с каждого купленного номера, с каждого взятого взаймы. Он получает это везде, где раньше заправлял делами. Так что ему не нужно много делать, просто быть Реджи Галеном, и деньги просто продолжают поступать ".
  
  "А если этого не произойдет?"
  
  "У него есть члены его штаба, - сказал Хили, - идите и заберите это".
  
  "И тут на сцену выходит Огновски".
  
  "Ага. У меня куча Огновски", - сказал Хили. "Можно сказать, они защищают и собирают".
  
  "И Кноко в этом не участвует?"
  
  "Не знаю", - сказал Хили. "Когда ты звонил, ты не спрашивал меня о Ноко. В последнее время он не появлялся в утреннем отчете".
  
  "Ну, может быть, я что-нибудь узнаю", - сказал Джесси.
  
  "Ты собираешься поговорить с ними?"
  
  "Я навещу Реджи, посмотрим, что получится".
  
  "Кое-что, о чем тебе нужно помнить", - сказал Хили. "Я знаю это, и пара парней из OC упомянули об этом. Реджи - отличный парень. Он довольно приятный, кажется хорошим парнем, покладистым. Но это не так. Я не знаю, убил бы он полицейского, но я не уверен, что он бы этого не сделал. Зависит от того, насколько сильно ему это нужно, я думаю. Я не знаю, есть ли у него душа или нет. Но я знаю, что у него нет совести ".
  
  "Как насчет страха?" Спросил Джесси. "Он получил что-нибудь из этого?"
  
  "Он может вызвать это, но нет, я не думаю, что он многого боится".
  
  Джесси ухмыльнулся.
  
  "Подожди, пока он не насмотрится на меня", - сказал он.
  
  Хили медленно кивнул.
  
  "Вот что меня беспокоит", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 9
  
  ДВА ЗАКРЫТЫХ ПОМЕСТЬЯ стояли бок о бок на открытой атлантической стороне Парадайз-Нек. Они выглядели так, как будто кто-то перевернул картинку. Оба были беспорядочно построенными особняками с серой черепицей, центром внимания которых был океан, разбивающийся о подножие их покатых задних дворов. У каждого была длинная подъездная дорожка, которая огибала дом и вела к парковке наверху. Подъездные дорожки и парковочные места были вымощены булыжником. Джесси не мог вспомнить, кто переехал туда первым. Кто кого копировал? Цветочные клумбы были похожи. Тенистые деревья были похожи. Возле каждого крыльца росли голубые гортензии.
  
  Ворота в дом Реджи Галена были закрыты. Джесси остановился носом своей машины у ворот. Внутри ворот, слева, была будка охранника, замаскированная под небольшой каретный сарай. Одна из двух дверей открылась со стороны ворот Джесси, и оттуда вышел высокий мужчина с хорошим загаром и волосами цвета соли с перцем. На нем были солнцезащитные очки-авиаторы и белая рубашка с эполетами, с распущенными рукавами, поверх темных брюк.
  
  "Могу я вам помочь?" - сказал он.
  
  "Меня зовут Джесси Стоун", - сказал Джесси. "Я начальник полиции здесь, в Парадайзе, и я здесь, чтобы увидеть мистера Галена".
  
  "Какое у вас дело к мистеру Галену", - спросил охранник.
  
  "Полиция", - сказал Джесси.
  
  Охранник задумчиво кивнул.
  
  "Я не думаю, что мистера Галена сильно интересуют полицейские дела", - сказал охранник.
  
  "У тебя есть лицензия на это произведение?" - Спросил Джесси.
  
  "Лицензия?" - спросил охранник.
  
  "Лицензия на ношение".
  
  "У меня нет оружия", - сказал охранник.
  
  "Да, - сказал Джесси, - это ты, правое бедро, под рубашкой".
  
  Охранник посмотрел на Джесси. Джесси посмотрел на охранника.
  
  "Могу я взглянуть на вашу лицензию на оружие?" - Спросил Джесси.
  
  "Позвольте мне позвонить в дом", - сказал охранник. "Скажите им, что вы идете".
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  К тому времени, когда он подъехал по булыжной мостовой и припарковался на развороте рядом с домом, двое парней в спортивных куртках seersucker и розовых рубашках поло Lacoste уже стояли на боковом крыльце. Джесси вышел и направился к ним.
  
  "Главный камень", - сказал один из них.
  
  Он был приятной наружности мужчиной, примерно такого же роста, как Джесси. Он был чисто выбрит и загорел, и у него был приятный, здоровый вид.
  
  "Пришел повидаться с мистером Галеном", - сказал Джесси.
  
  "Начальник всей полиции?" спросил другой мужчина. "Во всем этом большом городе?"
  
  Этот мужчина был моложе и крупнее, культурист с ежиком и крошечной бородкой, которая занимала примерно два треугольных дюйма ниже его нижней губы. Джесси мгновение смотрел на него, ничего не говоря.
  
  "У тебя есть пистолет", - сказал мужчина постарше.
  
  "Я верю", - сказал Джесси.
  
  "Обычно мы не должны позволять никому приносить оружие внутрь", - сказал мужчина постарше.
  
  "Но, вероятно, есть исключение для начальников полиции", - сказал Джесси.
  
  "Я не вижу причин для исключений", - сказал молодой человек.
  
  Мужчина постарше посмотрел на него, а затем на Джесси и закатил глаза.
  
  "Нормальная", - сказал он. "Не всегда разумно начинать с копов".
  
  Норми фыркнула.
  
  "Какого рода полицейской работой ты занимаешься?" Спросила Норми. "Арестовываешь людей за то, что они моллюскивают не по сезону?"
  
  "Как тебя зовут?" Джесси обратился к мужчине постарше.
  
  "Боб Дэвис", - сказал мужчина.
  
  "Можем ли мы перестать валять дурака с Джо Палукой и зайти к мистеру Галену?"
  
  "Что это значит?" Спросила Норми. "Что он имеет в виду, Джо Палука?"
  
  Боб улыбнулся и покачал головой.
  
  "Идеальное сочетание", - сказал он Джесси. "Глупый и агрессивный".
  
  "Привет", - сказала Норми. "Кто ты..."
  
  Боб посмотрел на него и сказал: "Ш-ш-ш".
  
  Норми остановился.
  
  "Оставайся здесь", - сказал Боб Норми.
  
  Затем он посмотрел на Джесси и кивнул ему, чтобы тот направлялся к двери на крыльцо. У Боба есть небольшое влияние, подумал Джесси, следуя за ним через дверь.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 10
  
  РЕДЖИ ГАЛЕН и его жена вместе пили кофе на задней террасе под белым тентом, наблюдая, как волны цвета железа разбиваются о камни цвета ржавчины у подножия их лужайки.
  
  "Шеф Стоун, - сказал Боб. - Мистер и миссис Гален".
  
  Гален взглянул на Джесси и кивнул. Миссис Гален встала и протянула руку.
  
  "Привет", - сказала она. "I'm Rebecca Galen."
  
  "Джесси Стоун".
  
  "Не хотите ли кофе?"
  
  "Я бы так и сделал", - сказал Джесси.
  
  Она налила ему немного из серебряного кофейника.
  
  "Сливки? Сахар?"
  
  "И то, и другое", - сказал Джесси. "Три кусочка сахара".
  
  Она указала на стул.
  
  "Пожалуйста", - сказала она.
  
  Когда он сел напротив Реджи, она протянула ему кофе. Ребекка налила еще кофе в чашку мужа и еще немного в свою. Затем она села рядом со своим мужем и похлопала его по предплечью. Боб немного отошел и наблюдал.
  
  "Ты можешь идти, Бобби", - сказал Реджи.
  
  Боб кивнул и ушел, не сказав ни слова.
  
  "Я люблю Боба", - сказала Ребекка.
  
  Ее муж ухмыльнулся ей.
  
  "Может быть, мне лучше избавиться от него", - сказал он.
  
  "Не нужно", - сказала Ребекка. "Я люблю тебя больше".
  
  "Что это за штука", - сказал Реджи Джесси. "Женщине нравится, когда она говорит мне подобные вещи".
  
  "Рад видеть, что ты счастлив", - сказал Джесси.
  
  "О, - сказала Ребекка, - так и есть".
  
  Реджи кивнул. Ребекка была сногсшибательна в белых шортах и черном топе. Темные волосы сзади подстрижены короче, чем спереди. Загорелая кожа, большие глаза, широкий рот. Она была стройной, но выглядела сильной. Реджи был высоким и ширококостным. У него было квадратное лицо и агрессивный нос.
  
  "Итак", - сказал Реджи. "Откуда ты знаешь, что у моего парня у ворот был пистолет на правом бедре?"
  
  "Я догадался", - сказал Джесси.
  
  "И вы догадались, что он был правшой?"
  
  "Как и большинство людей, а он носил часы на левом запястье".
  
  "Вау", - сказал Реджи. "Неудивительно, что тебя сделали шефом".
  
  "Это ничего не значило", - сказал Джесси.
  
  "Что бы ты сделал, если бы был неправ?"
  
  "Я бы подумал о чем-нибудь другом", - сказал Джесси.
  
  "Держу пари, ты бы так и сделал. Что тебе нужно?"
  
  "Петров Огновски", - сказал Джесси.
  
  "А что насчет него?"
  
  "Он мертв", - сказал Джесси.
  
  "Пити?"
  
  "Кто-то выстрелил ему в затылок. Вероятно, из магазина 22 калибра", - сказал Джесси.
  
  "Когда?" - Спросил Реджи.
  
  Джесси рассказал ему. Ребекка перестала растирать предплечье Реджи, но оставила свою руку лежать поверх его.
  
  "Черт возьми", - сказал Реджи. "Я задавался вопросом, где он был".
  
  "Огновски работал на тебя".
  
  "Да".
  
  "Что делаешь?"
  
  "Безопасность", - сказал Реджи.
  
  "Как Боб", - сказал Джесси.
  
  "Вроде того", - сказал Реджи. "Боб, типа, мой парень. Пити был больше похож на Норми и парня у ворот. Они следовали указаниям Боба".
  
  "И Боб получает указания от тебя?"
  
  "Я и Бекка", - сказал Реджи.
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, почему в Пити стреляли?" Сказал Джесси.
  
  "Нет", - сказал Реджи. "Давай не будем вешать друг другу лапшу на уши. Ты знаешь, и я знаю, я был в рэкете. Ты знаешь, и я знаю, я отсидел срок. И вы знаете, и я знаю, что все думают, что я все еще занимаюсь рэкетом ".
  
  "Которым он не является", - сказала Ребекка.
  
  "А если бы он был?" Сказал Джесси.
  
  "Я вышла за него замуж, когда он был", - сказала Ребекка.
  
  "А если бы он был снова?" Сказал Джесси.
  
  "Я вышла за него замуж навсегда", - сказала Ребекка.
  
  "Как долго вы женаты?" Спросил Джесси.
  
  Он понятия не имел, куда направляется. Но у него было достаточно времени.
  
  "Двадцать один год", - сказала Ребекка.
  
  "Вау", - сказал Джесси. "Ты старше, чем выглядишь".
  
  "Мне было двадцать", - сказала она.
  
  "Дети?"
  
  "Нет".
  
  Джесси кивнул и отпил кофе.
  
  Затем он сказал: "Как вы, ребята, оказались по соседству с Ноко Мойниханом? Все думают, что он тоже занимается рэкетом".
  
  "Я знаю", - сказал Реджи. "Он женат на сестре Бекки".
  
  "И ты близок со своей сестрой", - сказал Джесси.
  
  "Идентичные близнецы", - сказала Ребекка.
  
  "Закрывай", - сказал Джесси.
  
  Ребекка и Реджи одновременно кивнули.
  
  "Думаешь, Кноко знает что-нибудь о том, что случилось с Пити?" Сказал Джесси.
  
  "Мог бы спросить его", - сказал Реджи. "Кноко много знает".
  
  "А ты нет", - сказал Джесси.
  
  Реджи улыбнулся.
  
  "Я тоже много знаю", - сказал он. "Только не об этом".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 11
  
  ПАТРИАРХ Союза Обновления покрасил волосы. Это было первое, что Санни узнала наверняка, когда сидела на кухне Дома Обновления и пила с ним чай. Без сахара.
  
  "Мы не допускаем сахар в Обновлении", - сказал Патриарх. "Это стимулятор".
  
  "А чай - нет?" Спросила Санни.
  
  "Чай успокаивает", - сказал Патриарх. "Он успокаивает душу".
  
  "Я этого не знала", - сказала Санни.
  
  Патриарх улыбнулся.
  
  На нем была белая льняная рубашка и белые льняные брюки с обратными складками. На ногах у него были коричневые кожаные сандалии. Судя по всему, он недавно делал педикюр.
  
  "Вы, вероятно, найдете некоторые из наших практик забавными. Но все они сговорились сделать нас такими, какие мы есть".
  
  "Я надеюсь поболтать с Шерил Демарко", - сказала Санни.
  
  Патриарх кивнул. Это был невысокий мужчина с гладким, приятным лицом и серебристыми волосами до плеч, для поддержания которых, должно быть, требовалась частая покраска.
  
  "Почему?" он сказал.
  
  "Ее родители хотят, чтобы она вернулась домой".
  
  "Вы частный детектив?" - спросил Патриарх.
  
  "Да".
  
  "Могу я увидеть что-нибудь, что говорит об этом?"
  
  "Конечно", - сказала Санни и что-то дала ему.
  
  Он прочитал и кивнул.
  
  "Я надеюсь, ты не депрограммист", - он сморщил нос и поджал губы, как будто почувствовал неприятный запах, - ".
  
  "Нет", - сказала Санни. "Наверное, я в это не верю, а если бы и верила, то не знала бы, как к этому подступиться".
  
  "Это облегчение", - сказал Патриарх. "Я могу понять, почему ее родители хотели бы, чтобы она вернулась домой. Большинство родителей хотят, чтобы их дети были дома. Но почему бы просто не спросить ее. Зачем нанимать вас?"
  
  "Они думают, что вы кучка чокнутых", - сказала Санни.
  
  "Чокнутые", - сказал Патриарх.
  
  "Чокнутые", - сказала Санни.
  
  Патриарх улыбнулся.
  
  "Должен сказать, ты прямолинеен".
  
  "Конечно, вы, должно быть, привыкли к этому. Многие люди, должно быть, считают вас странным".
  
  Он кивнул.
  
  "Они делают", - сказал он. "И я нахожу это озадачивающим. В наших учениях нет ничего особенно странного".
  
  "В чем заключается ваше учение", - спросила Санни.
  
  "Мы верим во всепроникающее благотворное духовное присутствие во Вселенной. Мы не чувствуем необходимости определять его более точно. Мы верим, что оно проявляется в каждом аспекте повседневной жизни, стоит только обратить внимание. Мы выступаем против всего, что омрачает наше восприятие этого духа. Мы выступаем против всего, что омрачает нашу способность соединяться с этим духом. Мы не употребляем алкоголь или кофе. Мы не разрешаем употребление наркотиков, включая никотин. Мы не верим, что живые существа должны страдать за нас, поэтому мы вегетарианцы ".
  
  "Нет сочувствия к бедной репе?" Спросила Солнышко.
  
  "Я знаю, ты дразнишь. Но мы осознаем, что без смерти не может быть жизни. Это центральный миф большинства религий".
  
  "Смерть и возрождение", - сказала Санни.
  
  "Конечно", - сказал Патриарх. "Вы образованный человек?"
  
  "Я не знаю", - сказала Санни. "Я училась в колледже".
  
  "Итак, да", - сказал Патриарх. "Мы должны потреблять другие живые существа, или мы умрем. Но мы стараемся держать потребление на нижнем конце цепочки бытия".
  
  Он пожал плечами.
  
  "Это лучшее, что мы можем сделать", - сказал он.
  
  "Ты не упомянул о своих учениях о сексе", - сказала Санни. "Это горячая тема для родителей".
  
  "Ах, да", - сказал Патриарх. "Секс".
  
  "Вот это", - сказала Санни.
  
  "Позвольте мне спросить вас, во что вы верите".
  
  "О сексе?"
  
  "Да".
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Мне это нравится", - сказала она.
  
  "Да, большинство из нас тоже. Мы верим в согласие взрослых. Мы верим в секс как выражение привязанности, и мы не одобряем секс как выражение патологии".
  
  "Что ж", - сказала Санни. "Я, конечно, понимаю, почему ее родители в ужасе".
  
  Патриарх выглядел искренне пораженным.
  
  "Ты можешь?"
  
  "Сарказм", - сказала Санни.
  
  "О, извините меня", - сказал Патриарх. "Я часто бываю слишком серьезен".
  
  "Лучше, чем наоборот", - сказала Санни. "Откуда вы берете финансирование?"
  
  "Я довольно богат", - сказал Патриарх.
  
  "Это твой дом?"
  
  "Это так".
  
  "Как ты разбогател", - спросила Санни.
  
  "Я унаследовал богатство своих родителей", - сказал он.
  
  "Никакой тяжелой работы", - сказала Санни.
  
  "Мои родители были довольно тяжелым бременем, когда были живы", - сказал Патриарх. "Но нет, мне никогда не приходилось бороться за деньги".
  
  "Родители могут быть тяжелым бременем, даже когда их больше нет в живых", - сказала Санни.
  
  "Так психиатры хотели бы, чтобы вы поверили", - сказал Патриарх.
  
  "Но ты им не веришь?"
  
  "Психиатрия излишня", - сказал Патриарх. "Если мы откроем свою душу и упростим свою жизнь, благожелательность Вселенной вольется в нас".
  
  Санни кивнула.
  
  "Можно ли было бы поговорить с Шерил Демарко?"
  
  "Конечно", - сказал Патриарх.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 12
  
  САННИ СИДЕЛА С ШЕРИЛ и ее парнем во внутреннем дворике перед домом, где под ними в гавани покачивались на причалах парусники и целеустремленно плыли рыбацкие лодки. Бойфрендом был высокий, крепкий светловолосый парень с пустым, искренним лицом. Он сидел рядом с Шерил и держал ее за руку.
  
  "Это Тодд", - сказала Шерил. "Он мой парень".
  
  "Приятно познакомиться с тобой, Тодд", - сказала Санни.
  
  Тодд решительно кивнул. Санни поняла, что он был там, чтобы помешать ей перекинуть Шерил через плечо и умчаться прочь.
  
  "Клянусь Богом, вы частный детектив?" Спросила Шерил.
  
  Она была маленькой и мягкой, с гладким круглым лицом, без макияжа, и прямыми светлыми волосами, которые ниспадали на плечи.
  
  "Клянусь Богом", - сказала Санни.
  
  "У тебя есть пистолет?"
  
  "Я верю", - сказала Санни.
  
  "Где?"
  
  "В моей сумочке", - сказала Санни. "Иногда я засовываю его под верх чулок, если ожидаю активных действий".
  
  "На тебе нет чулок", - сказала Шерил.
  
  "Слабая попытка пошутить", - сказала Санни. "Кошелек в порядке".
  
  "Как ты стал частным детективом", - спросила Шерил.
  
  Парень внимательно наблюдал за Санни.
  
  "Мой отец - капитан полиции в отставке", - сказала Санни. "Я была офицером полиции некоторое время. . . . Просто в то время это казалось хорошей идеей".
  
  "Ты женат?"
  
  "Нет".
  
  "Когда-нибудь было?"
  
  "Да".
  
  "Что случилось?"
  
  "Не твое дело", - сказала Санни.
  
  Парень пристально посмотрел на нее. Шерил пожала плечами.
  
  "Просто спрашиваю", - сказала она.
  
  Санни кивнула.
  
  "Тебе здесь нравится?" Спросила Санни.
  
  "Не могу поверить, что они наняли детектива, чтобы поговорить со мной", - сказала Шерил.
  
  Санни кивнула.
  
  "Итак", - сказала она. "Как тебе здесь нравится?"
  
  "Здесь?"
  
  Санни радостно кивнула.
  
  "Вот", - сказала она.
  
  "Здесь очень круто, правда, Тодд?"
  
  Парень кивнул.
  
  "Что в этом самое крутое", - сказала Санни.
  
  "Никаких хлопот", - сказала Шерил. "Все здесь действительно, знаете ли, смягчились".
  
  "Никаких правил", - сказала Санни.
  
  "Ну, конечно, должны быть правила", - сказала Шерил.
  
  "Что это такое?"
  
  "Никаких наркотиков, никакого алкоголя, никакого курения", - сказала Шерил. "Никакой подлости".
  
  "Никакой подлости"?" Спросила Санни.
  
  "Знаешь, не надо ни к кому придираться".
  
  "О", - сказала Санни. "А если ты нарушишь правила?"
  
  "Группа собирается, - сказала Шерил, - и принимает решение".
  
  "Какое самое страшное наказание?"
  
  "Ты должен покинуть группу".
  
  "Как насчет секса", - спросила Санни. "Есть какие-нибудь правила на этот счет?"
  
  "Ты думаешь, секс - это плохо?"
  
  "Нет", - сказала Санни. "Мне это нравится".
  
  Шерил выглядела слегка испуганной.
  
  "У них нет правил в сексе", - сказала она. "До тех пор, пока ты сохраняешь это по-настоящему".
  
  "Настоящее"?"
  
  "Знаешь, с кем-то, кого ты, вроде бы, любишь", - сказала Шерил.
  
  Санни кивнула. Ничто не противоречило версии Патриарха.
  
  "Итак, ты здесь, потому что сам этого хочешь", - сказала Санни.
  
  "Именно", - сказала Шерил. "Я с Тоддом. У нас есть друзья, своя жизнь, чем заняться, люди, которые помогут нам".
  
  "Как насчет того, чтобы лет через двадцать?" Спросила Санни.
  
  Шерил на мгновение уставилась на нее.
  
  "Когда тебе было восемнадцать, - сказала Шерил, - ты беспокоился о том, что будет двадцать лет спустя?"
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Нет", - сказала она. "Я не была".
  
  "И что?" Сказала Шерил.
  
  "Хорошая мысль", - сказала Санни.
  
  Она встала.
  
  "Тодд, - сказала она, - я хочу прошептать пару слов Шерил вон там, у перил. Девчачьи штучки могут немного смутить".
  
  Тодд пожал плечами, как будто точно знал, что она имела в виду. Санни поманила Шерил и подошла к перилам. Внизу, в гавани, чья-то яхта с неплотно свернутыми парусами приближалась к городской пристани под парусами. Шерил подошла и встала рядом с ней.
  
  "Ты хочешь сказать что-нибудь, чего Тодд не слышит?" Мягко спросила Санни.
  
  "Тодд? Он мой парень".
  
  "Я понимаю", - сказала Санни. "Но мне просто нужно быть уверенной. Есть ли какие-либо ограничения в твоем уходе?"
  
  "Я не хочу уходить".
  
  Санни кивнула. "Я тоже это знаю", - сказала она. "Но если бы ты действительно захотел уйти, было бы что-нибудь, что могло бы тебе помешать?"
  
  "Нет", - сказала Шерил.
  
  "И ты не хочешь уходить?"
  
  "Боже, нет".
  
  "Я отведу тебя куда-нибудь прямо сейчас, если ты хочешь пойти", - сказала Санни.
  
  "Я не хочу идти", - сказала Шерил. "Почему ты мне не веришь?"
  
  "Я действительно верю тебе", - сказала Санни. "Я просто должна быть уверена".
  
  "Ну, будь уверена", - сказала Шерил, отвернулась и вернулась, чтобы сесть рядом с Тоддом.
  
  Санни последовала за ним и встала перед Шерил.
  
  "Если бы я привела сюда твоих родителей, - сказала Санни, - ты бы поговорила с ними?"
  
  Шерил издала пренебрежительный звук.
  
  "Они не собираются приходить сюда", - сказала она.
  
  "Может быть, и нет", - сказала Санни. "Но если бы они это сделали?"
  
  "Конечно", - сказала Шерил. "Если бы ты остался с нами".
  
  "Я так и сделаю", - сказала Санни. "Но почему?"
  
  "Они невежественны", - сказала Шерил.
  
  "А я нет?"
  
  "Ты так не кажешься", - сказала Шерил.
  
  "Спасибо тебе".
  
  "Не за что", - сказала Шерил. "Большинство взрослых невежественны".
  
  "Может быть, они просто знают разные подсказки", - сказала Санни.
  
  "Неважно", - сказала Шерил. "В любом случае, это не имеет большого значения. Они совершенно точно не придут".
  
  "Позволь мне спросить их, - сказала Санни, - и я дам тебе знать".
  
  "Я не против поговорить с тобой", - сказала Шерил.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 13
  
  МИССИС МОЙНИХАН впустила Джесси. Она выглядела точь-в-точь как Ребекка Гален.
  
  "Привет", - сказала она. "Я Робби Мойнихан".
  
  "Джесси Стоун".
  
  "Пожалуйста, заходите", - сказал Робби. "Мы с мужем как раз пили кофе. Не хотите ли немного?"
  
  "Это было бы здорово", - сказал Джесси.
  
  "Следуй за мной", - сказала она.
  
  Джесси последовал за ней по дому, который был очень похож на дом Галенов. Ее зад был очень похож на зад Ребекки.
  
  "Итак, что тебе от меня нужно, Стоун", - сказал Кноко, когда Джесси сел.
  
  Он был крупным мужчиной, ставшим мягким. Джесси подумал, что все еще можно было разглядеть, кем он был, хотя это быстро исчезало. Робби сидел рядом с ним и выглядел внимательным, когда говорил.
  
  "Парень по имени Огновски был убит где-то здесь пару дней назад", - сказал Джесси. "Мы просто опрашиваем соседей".
  
  Кноко рассмеялся.
  
  "Ты опрашиваешь меня и Реджи", - сказал он.
  
  "Это то, с чего мы начали", - сказал Джесси. "Ты знаешь Огновски?"
  
  "Пити? Уверен, что я его знаю. Он работал на моего зятя".
  
  "Ты знаешь какую-нибудь причину, по которой кто-то мог его убить?" - Спросил Джесси.
  
  "Понятия не имею", - сказал Кноко. Он посмотрел на свою жену. "Ты, милая?"
  
  "Пити". Робби покачала головой. "Пити был милейшим человеком".
  
  "Как уходят те, кто ломает ноги", - сказал Джесси.
  
  "Это не так", - сказал Робби. "Пити был милым человеком".
  
  Она улыбнулась своему мужу.
  
  "Как Фрэнсис", - сказала она.
  
  "Фрэнсис", - сказал Джесси.
  
  "Мое настоящее имя", - сказал Кноко.
  
  "Откуда взялся Кноко?" Спросил Джесси.
  
  "Когда я был ребенком, - сказал Кноко, - я был довольно грубым парнем".
  
  "Пити сделает для тебя какую-нибудь работу?" Спросил Джесси.
  
  "Я на пенсии", - сказал Кноко. "Раньше он время от времени выполнял кое-какие поручения Робби".
  
  "Например, что?" Спросил Джесси.
  
  Кноко посмотрел на свою жену.
  
  "Милая?" сказал он.
  
  "О, купи что-нибудь на рынке, отнеси что-нибудь в химчистку. Он сделал то же самое для Бекки".
  
  "Это было все?" Сказал Джесси.
  
  "Ты знаешь, что Реджи когда-то был в рэкете", - сказал Кноко. "Все это знают. Ты в рэкете, даже если ты больше им не являешься, тебе нужна определенная защита".
  
  "За которое отвечает Боб", - сказал Джесси. "Для Реджи".
  
  "Да".
  
  "Мы все знаем, что ты когда-то занимался рэкетом", - сказал Джесси. "Кто обеспечивает твою безопасность?"
  
  "Безопасность - это своего рода модное слово", - сказал Кноко и подмигнул Робби. "Со мной повсюду ходит приятель".
  
  "Как его зовут?" - Спросил Джесси.
  
  "Рэй Маллиган", - сказал Ноко. "Познакомились в начальной школе. Монахини рассадили нас в алфавитном порядке, понимаешь? Я всегда был рядом с Рэем".
  
  Он похлопал Робби по руке. Она улыбнулась ему.
  
  "Ты сестра-близнец Ребекки Гален", - сказал Джесси.
  
  "Да, идентичные близнецы. Если мы не будем одеваться по-разному, даже нам будет трудно отличить нас друг от друга".
  
  "Как тебя, э-э, звали при рождении?" - Спросил Джесси.
  
  "Зачем тебе это знать?" Сказал Кноко.
  
  "Потому что я не знаю", - сказал Джесси. "Тебя уже допрашивали раньше, Кноко. Ты знаешь, что копы задают вопросы, чтобы понять, к чему они ведут".
  
  "Ты когда-нибудь был полицейским где угодно, кроме как здесь?" Сказал Кноко.
  
  "Зачем тебе это знать?" Сказал Джесси.
  
  "Потому что я не знаю", - сказал Кноко.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  "Я некоторое время работал в отделе по расследованию ограблений и убийств в Лос-Анджелесе", - сказал Джесси.
  
  "Значит, ты что-то сделал, кроме как раздавать штрафы за нарушение правил дорожного движения", - сказал Кноко.
  
  "Немного", - сказал Джесси. "Какая у вас была девичья фамилия, миссис Мойнихан?"
  
  Она посмотрела на своего мужа. Кноко кивнул.
  
  "Бэнгстон", - сказала она. "Роберта и Ребекка, близнецы Бэнгстон".
  
  "И как вы двое познакомились?" Спросил Джесси.
  
  Кноко покачал головой.
  
  Он сказал: "Хватит, Стоун. У тебя нет причин подозревать нас в чем-либо. У нас нет причин сидеть здесь и болтать с тобой о нашей личной жизни".
  
  "Я знаю", - сказал Джесси. "Просто любопытно, как сестры-близнецы вышли замуж за пару головорезов вроде тебя и Реджи".
  
  "Головорезы" - это довольно грубое слово, - сказал Кноко.
  
  "Нелегальные предприниматели", - сказал Джесси.
  
  "Лучше", - сказал Кноко.
  
  "Вы, ребята, когда-нибудь были противниками?" Спросил Джесси.
  
  "Нет, у нас с Реджи проблем не было. У него было Северное побережье. У меня было Южное ... до того, как мы ушли на пенсию".
  
  Джесси пожал плечами.
  
  "Все еще немного странно", - сказал он.
  
  "Ты женат, шеф Стоун?" - Спросил Робби.
  
  "Нет".
  
  "Когда-нибудь было?" спросила она.
  
  "Да", - сказал он.
  
  "Тогда, возможно, вы заметили, - сказал Робби, - что любовь странная штука".
  
  "У меня есть", - сказал Джесси.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 14
  
  ДЖЕССИ тщательно приготовил свой первый напиток за день. Высокий стакан, много льда, не слишком много скотча, много содовой. Если он все делал правильно, это всегда приводило к хорошему напитку, который заставлял его чувствовать себя свежим.
  
  Он взял стакан в свою гостиную и сел за бар. Он поднял свой стакан в сторону фотографии Оззи Смита.
  
  "Как дела, волшебник", - сказал он и сделал глоток.
  
  Он сделал это правильно; было сухо, чисто и холодно.
  
  В комнате было тихо, за исключением мягкого звука кондиционера, от которого все почему-то казалось еще тише. Он снова выпил, глядя через свою гостиную и французские двери на убывающий дневной свет, который теперь имел слабый голубой оттенок. Ему нравились тишина, голубоватый свет и одиночество. Возможно, ему больше понравилось бы быть одному, если бы в доме был кто-то еще или если бы он ожидал возвращения домой.
  
  "Может быть, мне стоит завести собаку", - сказал Джесси.
  
  Он выпил.
  
  "За исключением того, кто заботится об этом, когда я работаю. Если бы у меня была жена, она могла бы позаботиться об этом. Но если бы у меня была жена, мне не нужна была бы собака".
  
  Он выпил.
  
  "Я бы все равно хотел собаку", - сказал Джесси.
  
  Оззи Смит никак не отреагировал. Стакан Джесси был пуст. Он пошел на кухню и приготовил еще один. Ему захотелось напиться. Почему это было? Часто он был доволен парой напитков и ужином. Он брал свой напиток обратно в гостиную.
  
  "Кто здесь, чтобы сказать мне "нет"?" Сказал Джесси.
  
  Что бы сказал Дикс? Джесси сказал бы, что если поведение изменилось, то, вероятно, для этого была причина. И он сказал бы, что у него нет возможности узнать, что это за причина. Но Джесси знал, что Дикс подумает, что это все еще из-за Дженн.
  
  "К черту Дженн", - сказал Джесси.
  
  Так почему же сегодня, а не, скажем, два дня назад или в прошлый четверг. Почему сегодня вечером он был почти уверен, что не согласится на две рюмки?
  
  Он снова посмотрел на Оззи Смита.
  
  "Я бы сделал шоу, Оз", - сказал Джесси. "Если бы не повредил плечо, я бы сделал шоу".
  
  Он сделал глоток.
  
  "Я тоже хороший полицейский ... трезвый".
  
  Как случилось, что два головореза вроде Галена и Мойнихана оказались с двумя красивыми женщинами, которые, казалось, были им преданы? А он оказался с Дженн.
  
  "Упс", - сказал он.
  
  Он поставил свой бокал и откинулся на спинку стула. . . . Вот почему он хотел напиться.
  
  Он ревновал . . . . Нет, ревность была не совсем этим . . . . Он увидел брак, о котором мечтал, и он увидел двоих из них за два дня. Это подчеркнуло неудачу его собственного брака. Им достались женщины, которые хотели сделать своих мужей счастливыми. Ему досталась та, которая хотела прославиться. Он был честным полицейским. Они были мафиози.
  
  Он пошел на кухню и приготовил себе еще один напиток.
  
  Любовь странная штука, это верно . . . и несправедливая . . . и это отстой . . . . Хотя не всегда отстой. Действительно хорошо работал с Реджи и Нокко . . . Думал, что перестал беспокоиться об этом . . . История Дженн . . . Думал, что это в прошлом . . . Думаю, что нет . . . Может быть, я смогу смириться с этим.
  
  Он выпил еще немного.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 15
  
  ЗАЗВОНИЛ ТЕЛЕФОН. Джесси проигнорировал его. Во рту у него было очень сухо, но он слишком спал, чтобы выпить воды. Телефон зазвонил снова.
  
  "Заткнись", - сказал Джесси и ничего не ответил.
  
  Он еще немного поспал, а затем кто-то начал стучать в его входную дверь. Он проигнорировал это. Стук продолжался. Он мог слышать чей-то повышенный голос. Он перевернулся на спину и открыл глаза. Был день. Он посмотрел на цифровые часы: одиннадцать минут тринадцать.
  
  У него болела голова и подташнивало в животе. Стук и крики у входной двери продолжались. Он сел. Он был полностью одет, в ботинках и всем остальном. Он встал. Комната немного поплыла, а затем стабилизировалась. Он медленно подошел к входной двери и открыл ее. Там была Молли Крейн. Она посмотрела на Джесси, а затем вошла, не сказав ни слова, и закрыла за собой дверь.
  
  "Прими душ", - сказала она. "Надень чистую одежду. Я приготовлю кофе".
  
  Джесси мгновение смотрел на нее.
  
  "Что случилось", - сказал он.
  
  "Почисти зубы тоже", - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Хорошо, но что происходит?" он сказал.
  
  "Кто-то убил Ноко Мойнихана прошлой ночью", - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул, затем повернулся и направился в ванную. Он почистил зубы. Он побрился. Он долго стоял под душем. Когда он вышел в чистой одежде, Молли приготовила кофе, налила стакан апельсинового сока, положила два тоста на блюдце. Рядом с тостом стояла бутылочка аспирина. Джесси сел.
  
  "Никаких тостов", - сказал Джесси.
  
  "Съешь тост", - сказала Молли. "Форма твоего желудка должна быть в порядке, ты же не хочешь положить туда аспирин без еды".
  
  Джесси кивнул. Комната на мгновение исказилась и успокоилась. Он выпил немного сока.
  
  "Чувствуешь себя человеком?" Спросила Молли.
  
  "Нет", - сказал Джесси.
  
  "Ты можешь слушать?"
  
  "Да", - сказал он.
  
  "Спасатель нашел Кноко этим утром, около шести часов, сидящим прямо на скамейке под маленьким павильоном на Парадайз-Бич. Он был убит выстрелом в затылок. Крови было немного. Мы предполагаем, что его застрелили где-то в другом месте и поместили туда. Но у нас пока нет отчета медэксперта ".
  
  Джесси выпил немного кофе, чтобы запить кусочек тоста.
  
  "Кто этим управляет?" - спросил он.
  
  "Костюм, я полагаю, и я", - сказала Молли. "Члены Комиссии в затруднении, разыскивая тебя".
  
  "Нажать?"
  
  "Совсем немного", - сказала Молли. "Кноко был знаменит, я полагаю".
  
  "Телевизор?" - спросил Джесси.
  
  "Две станции", - сказала Молли. "Стендапы у пляжного павильона".
  
  "До смерти боюсь телевидения", - сказал Джесси.
  
  "Избранные?"
  
  Джесси кивнул и пожалел, что сделал это.
  
  "Особенно новичку", - сказала Молли.
  
  Джесси начал кивать, но остановил себя.
  
  "McAfee", - сказал он.
  
  "Да", - сказала Молли. "Он в ужасе, что скажет что-то не то на камеру".
  
  Джесси доел свой первый кусочек тоста.
  
  "Хорошо", - сказала Молли. "Прими аспирин".
  
  Джесси взял два и проглотил их, запив оставшимся апельсиновым соком.
  
  "Он знает, где я был?" Сказал Джесси.
  
  "Костюм сказал им, что тебя нет в городе, что-то связанное с твоей бывшей женой".
  
  "Думаю, это лучше, чем отключиться от крепкого алкоголя", - сказал Джесси.
  
  "Наверное", - сказала Молли.
  
  Она налила Джесси вторую чашку кофе.
  
  "Ты собираешься съесть второй кусочек тоста?" - спросила она.
  
  "Не могу", - сказал Джесси.
  
  "Я могу", - сказала Молли, взяла это с его тарелки и отломила кусочек.
  
  "Когда-нибудь ты сможешь рассказать мне, что тебя так разозлило", - сказала Молли, закончив жевать.
  
  "Да".
  
  "Но прямо сейчас мы должны спасти ситуацию", - сказала Молли.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси.
  
  "Ты готов к этому?"
  
  "После этого кофе", - сказал Джесси.
  
  Молли кивнула и доела остаток тоста.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 16
  
  САННИ СИДЕЛА в огромной декоративной гостиной непропорционально большого особняка McMansion в Конкорде с Эльзой и Джоном Маркхэмами.
  
  "Ты разговаривал с нашей дочерью?" Спросила Эльза.
  
  "У меня есть".
  
  "Как она?"
  
  "Кажется, с ней все в порядке", - сказала Санни.
  
  "Она все еще в том месте", - сказала Эльза.
  
  Эльза Маркхэм была стройной и высокой, с серебристо-светлыми волосами и темным загаром. Ее муж тоже был стройным и высоким. Но его волосы были темными и слегка отросшими. У него тоже был глубокий загар.
  
  "Да", - сказала Санни. "Она в центре обновления".
  
  "У нее есть друзья?"
  
  "У нее есть парень", - сказала Санни. "Он казался милым".
  
  Санни он ничем не показался, но она подумала, что это могло бы их успокоить.
  
  "О боже", - сказала Эльза. "Без присмотра, конечно".
  
  "Ну, на самом деле, - сказала Санни, - существует довольно строгий надзор; по крайней мере, существует довольно много правил. Никаких наркотиков, никакого алкоголя, никакого курения; что довольно интересно, никакого мяса".
  
  "Секс?" Спросила Эльза.
  
  "Никакого случайного секса", - сказала Санни. "Только как часть отношений".
  
  "Ну, разве это не мило", - сказала Эльза.
  
  "Кажется, они близки", - сказала Санни.
  
  "Секс нужен для брака", - сказала Эльза. "Не для отношений".
  
  "Правда?" Спросила Санни.
  
  "Ты в это не веришь?" Сказала Эльза.
  
  "Нет", - сказала Санни. "Думаю, что нет".
  
  "Что ж, мы верим, и у нас не будет дочери, которая считает иначе".
  
  "Но, может быть, ты знаешь", - сказала Санни.
  
  "Она была развращена этим культом".
  
  "На самом деле это не культ, миссис Маркхэм. Они не пропагандируют многого из того, что большинство людей не одобрило бы".
  
  "Мы не большинство людей", - сказала Эльза.
  
  Санни посмотрела на мистера Маркхэма, который до сих пор сидел в мрачном молчании, пока говорила его жена.
  
  "Итак, Шерил тоже ваша биологическая дочь, мистер Маркхэм?"
  
  "Конечно", - сказал он. "Что это за вопрос?"
  
  "Я не хотела совать нос в чужие дела", - сказала Санни. "Хотя совать нос в чужие дела - это своего рода моя профессия. Но почему ее имя отличается от вашего?"
  
  "Изначально нас звали DeMarco", - сказала Эльза. "Мы изменили его, когда Джон начал пробиваться в бизнесе".
  
  "Почему?"
  
  "Демарко казался таким Норт-Эндом, понимаешь?"
  
  Она сморщила нос.
  
  "Джонни Демарко", - сказала она и покачала головой.
  
  "И Шерил сохранила свое первоначальное имя?" Спросила Санни.
  
  "Она взяла свои слова обратно, когда ушла с теми людьми", - сказала Эльза. "Юридически она Шерил Маркхэм".
  
  Санни кивнула.
  
  "Итак, я предположила, что, возможно, ты мог бы навестить ее", - сказала Санни. "Поговорим об этом".
  
  "Какая отличная идея", - сказала Эльза и перешла на имитирующий голос. "Не могли бы вы с Джоном присоединиться к нам на винограднике в эти выходные?" - "Нет, мы собираемся навестить нашу дочь в ее коммуне хиппи свободной любви". "О, правда? Как мило. Наши дочери учатся в Уэллсли".
  
  "Ладно", - сказала Санни. "Не та идея, которая находит отклик".
  
  "Нет", - сказала Эльза. "Это не так. У тебя есть другие?"
  
  Ее муж скрестил руки на груди, опустил подбородок и выглядел еще мрачнее. Он выучил каждую позу, подумала Санни.
  
  "Нет", - сказала Санни. "А ты?"
  
  "Джон?" Спросила Эльза.
  
  "У меня есть идея", - сказал Джон. "Ты высылаешь мне счет за потраченное время, а потом занимаешься своими делами".
  
  "Я не хочу вступать в спор, но я бы отметил, что вы меня не нанимали".
  
  "Ошибки неизбежны", - сказал Джон. "Но умные люди не поощряют их. Пришлите мне счет, а затем оставьте нас в покое".
  
  "А твоя дочь?" Спросила Санни.
  
  "Мы позаботимся о нашей дочери".
  
  Он встал. Эльза встала. Санни кивнула и встала. Никто не предложил пожать руку.
  
  Пока она вела свою машину по длинной подъездной дорожке, она разговаривала сама с собой вслух.
  
  "Вау!" - сказала она.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 17
  
  БЫЛО уже ДАЛЕКО за полдень, когда Джесси зашел в офис Дикса, но Дикс выглядел так, словно только что вышел из душа. Его лысая голова блестела. Его лицо казалось недавно выбритым. Его пиджак из натуральной кожи выглядел свежевыглаженным. Его белая рубашка была накрахмалена. На нем был идеально завязанный галстук в сине-желтую полоску.
  
  Он кивнул, когда Джесси сел, и слегка откинулся на спинку стула, как будто готовился слушать с интересом.
  
  "Я напился две ночи назад, потерял сознание и на следующий день не смог выполнять свою работу", - сказал Джесси.
  
  "Это, должно быть, больно для тебя", - сказал Дикс.
  
  "Это так".
  
  "Расскажи мне об этом", - попросил Дикс.
  
  Джесси рассказал ему. Дикс спокойно слушал.
  
  "Как ты думаешь, что вызвало это?" Сказал Дикс.
  
  "Все, о чем я могу думать", - сказал Джесси. "Я разговаривал с парой гангстеров, которые, похоже, наслаждаются очень счастливыми браками с очень привлекательными женщинами".
  
  "Вряд ли это справедливо", - сказал Дикс.
  
  Джесси кивнул.
  
  "И, наверное, я сидел там прошлой ночью, - сказал он, - и думал, почему они, а не я? И напился".
  
  "Почему Дженн не могла быть такой, как эти женщины?" Сказал Дикс.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Точно", - сказал он.
  
  Дикс был тих. Джесси был тих.
  
  "На что они похожи?" - Спросил Дикс через некоторое время.
  
  "Жены?"
  
  Дикс кивнул.
  
  "Они близнецы", - сказал Джесси. "Идентичные близнецы".
  
  Дикс ждал.
  
  "Они живут бок о бок в больших домах на Райском перешейке. Дома похожи друг на друга внутри и снаружи. Как будто их украшал или что там еще делал один и тот же человек".
  
  "Довольно близко", - сказал Дикс.
  
  Джесси кивнул.
  
  Дикс ждал.
  
  "Они очень хороши собой", - сказал Джесси.
  
  Дикс кивнул.
  
  "И они любят своих мужей".
  
  Дикс ждал. Джесси молчал.
  
  "Откуда ты знаешь?" Спросил Дикс.
  
  "Они такие внимательные", - сказал Джесси. "Они сидят рядом со своим мужем. Они похлопывают его по руке. Они смотрят на него, слушают его и, кажется, взволнованы тем, что находятся с ним".
  
  "Внимательный", - сказал Дикс.
  
  "Да".
  
  "Нежный", - сказал Дикс.
  
  "Да".
  
  "Как насчет мужей?" Спросил Дикс.
  
  "Реджи Гален", - сказал Джесси. "И Ноко Мойнихан. Оба мафиози. Реджи управлял делами в основном на севере, а у Ноко было Южное побережье".
  
  "Они все еще в бизнесе?" Сказал Дикс.
  
  "Они говорят, что нет, но я им не верю".
  
  "Почему ты с ними разговаривал?"
  
  "Парень, работавший на одного из них, отбивающего по имени Петров Огновски, был убит, а его тело выброшено на дамбу Парадиз Нек".
  
  "И почему ты разговаривал с другим мужчиной?"
  
  "Он жил по соседству", - сказал Джесси. "У него был послужной список".
  
  "Есть причины думать, что они были замешаны?"
  
  "Пока нет причин что-то думать", - сказал Джесси. "Раньше ты был полицейским. Парня убивают по соседству с двумя мафиози, ты с ними разговариваешь".
  
  Дикс кивнул.
  
  "Эти джентльмены, кажется, осознают свою удачу?" Сказал Дикс.
  
  "В их женах, ты имеешь в виду?"
  
  Дикс кивнул.
  
  "Они кажутся счастливыми", - сказал Джесси.
  
  "Внимательный?" Спросил Дикс.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  "Думаю, да", - сказал он.
  
  "Нежный", - сказал Дикс.
  
  "Я представляю", - сказал Джесси.
  
  "Но по-настоящему тебя поразили жены", - сказал Дикс.
  
  "Да".
  
  "Дженн всегда внимательна и ласкова?" Спросил Дикс.
  
  "До того, как мы поженились", - сказал Джесси. "И немного позже".
  
  "Значит, она была способна на это", - сказал Дикс.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Что сделало это таким неприятным", - сказал он. "Она могла, но не сделала".
  
  "Да", - сказал Дикс. "Это было бы неприятно".
  
  "И она, вероятно, была такой с другими мужчинами?"
  
  "Ласковый и внимательный?" Спросил Дикс.
  
  "Да".
  
  "И откуда ты это знаешь?" Спросил Дикс.
  
  "Цифры", - сказал Джесси. "Она чего-то хотела".
  
  "Как насчет этих жен?" Сказал Дикс.
  
  "Они кажутся мне подлинными", - сказал Джесси.
  
  "Возможно, вы хотите, чтобы они были подлинными", - сказал Дикс.
  
  "Почему?" Спросил Джесси. "Почему меня это должно волновать?"
  
  Дикс посмотрел на часы. Это был его сигнал, что пятьдесят минут истекли.
  
  "Не знаю", - сказал Дикс. "Подумай об этом. Мы можем поговорить еще немного в четверг".
  
  "Эти два лягушонка женятся на принцессах", - сказал Джесси. "Я получу шлюху".
  
  "Мы поговорим в четверг", - сказал Дикс.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 18
  
  ЕЕ СЕСТРА впустила их в дом Роберты Мойнихан и усадила в гостиной. Когда Роберта вошла, они все встали.
  
  "Я очень сожалею о вашем муже, миссис Мойнихан", - сказал Джесси. "Мы все сожалеем".
  
  "Робби", - сказала она. "Пожалуйста, зовите меня Робби".
  
  Джесси кивнула. Лицо Робби было бледным и напряженным. Но ее глаза были сухими. Казалось, она контролировала себя. Ребекка Гален стояла в стороне, рядом со своей сестрой.
  
  Джесси сказал: "Это капитан Хили, Робби, начальник отдела по расследованию убийств полиции штата. А джентльмен с ним - сержант Ликори из государственного подразделения по борьбе с организованной преступностью".
  
  Хили и Ликори серьезно кивнули.
  
  "Это Роберта Мойнихан", - сказал Джесси.
  
  Робби слабо улыбнулся и указал на стулья, с которых они поднялись.
  
  "Пожалуйста, - сказала она, - сядьте".
  
  Они сидели.
  
  "Я знаю, это будет нелегко, миссис Мойнихан", - сказал Хили.
  
  "Робби", - сказала она.
  
  "Но, пожалуйста, терпи нас так долго, как сможешь".
  
  "Я останусь столько, сколько вам нужно, капитан", - сказал Робби. "Это единственный оставшийся у меня способ помочь моему мужу".
  
  Ее голос дрогнул в конце предложения. Но она сделала вдох, и когда она заговорила, ее голос был ровным.
  
  "Что ты хочешь знать?"
  
  "Подозреваете ли вы кого-либо в смерти вашего мужа", - сказал Хили.
  
  "У Фрэнсиса были враги", - сказала она. "Вы знаете, какую жизнь он вел".
  
  Джесси увидел, как лицо Ликори слегка дернулось, когда Робби сказал "раньше был лидером", но он промолчал.
  
  "Кто-нибудь конкретный?" Спросил Хили.
  
  "Нет, и ничего нового".
  
  "Угроз нет. Нет повышенной безопасности?"
  
  "Нет".
  
  "Ваш муж носит пистолет?"
  
  "Иногда", - сказала она. "Как я уже сказала, я знаю, что там были враги".
  
  "На нем ничего не было, когда его нашли", - сказал Хили.
  
  Робби кивнул.
  
  "Когда вы в последний раз видели своего мужа?" - Спросил Хили.
  
  "В ночь, когда он был убит", - сказал Робби. "Мы поужинали, а потом посидели на террасе, как мы обычно делаем в хорошую погоду. . . ."
  
  Она сделала паузу, перевела дыхание и продолжила.
  
  "И он сказал, что собирается прогуляться. Я предложила пойти с ним, и он поблагодарил меня, но сказал, что ему нужно немного подумать, и он лучше справится один . . . . Он сказал, что, когда мы были вместе, было трудно думать о чем-то другом ".
  
  Хили кивнул и посмотрел на Ликори.
  
  "Если позволите, - сказал Ликори, - я бы хотел зачитать вам список имен, посмотреть, узнаете ли вы кого-нибудь".
  
  "Конечно", - сказал Робби.
  
  Ликори прочитала около десяти имен. Робби внимательно слушал. Когда он закончил, она некоторое время сидела молча, затем покачала головой.
  
  "Я никого из них не знаю", - сказала она. "Я полагаю, они знакомые моего мужа?"
  
  Ликори не ответил. Он был худощавым, лысым парнем с большим носом.
  
  "Ваш муж в последнее время путешествовал?" он сказал.
  
  "Нет", - сказала она. "Фрэнсис вообще никуда не ходил примерно год".
  
  Ликори кивнул и посмотрел на Хили. И так продолжалось, наверное, около часа, пока Джесси слушал.
  
  Наконец Ребекка Гален выступила вперед.
  
  "Я думаю, на сегодня мы говорили достаточно долго", - сказала она. "Я знаю, что моя сестра захочет поговорить снова. Но доктор прописал успокоительное, и я думаю, что она должна его принять".
  
  "Еще один вопрос", - сказал Джесси. "Рэй Маллиган? Где он был, когда был убит Ноко?"
  
  Робби покачала головой.
  
  Ребекка сказала: "Кноко уволил его за неделю до этого".
  
  "Они были старыми друзьями", - сказал Джесси. "В школьные годы. Почему он его уволил?"
  
  Робби снова покачала головой.
  
  "У них были разногласия", - сказала Ребекка. "Ни один из нас не знает о чем. Мир наших мужей в значительной степени принадлежал им".
  
  "Итак, кто сейчас занимается безопасностью?" - Спросил Джесси.
  
  "Боб", - сказала Ребекка.
  
  "Твой Боб", - сказал Джесси.
  
  "Да, он вроде как присматривает за обоими поместьями".
  
  "Ты знаешь, где сейчас Рэй Маллиган?" - Спросил Джесси.
  
  Они оба покачали головами.
  
  "Робби действительно нужен отдых", - сказала Ребекка.
  
  "Конечно", - сказал Джесси и встал.
  
  Хили и Ликори тоже встали. Они попрощались, и Ребекка проводила их до выхода.
  
  Когда они шли по дорожке к своей машине, Ликори сказал: "Никогда не думал, что увижу кого-то расстроенным из-за смерти Ноко Мойнихана".
  
  "Особенно с кем-то вроде нее", - сказал Джесси.
  
  "Особенно", - сказал Ликори.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 19
  
  ОНИ СИДЕЛИ в машине Хили на парковке у городского пляжа. Большую часть разговора вел Ликори.
  
  "Я уже передал капитану Хили все, что у меня есть на Реджи", - сказал Ликори. "Я предполагаю, что он передал это вам".
  
  "Он сделал", - сказал Джесси.
  
  "У тебя есть время послушать фон?" Сказал Ликори.
  
  Хили кивнул. Джесси сказал: "Да".
  
  "Хорошо", - сказал Ликори. "У него и Кноко были свои проблемы".
  
  "После того, как Броз ушел в отставку?" Сказал Хили.
  
  "Да", - сказал Ликори.
  
  Он посмотрел на Джесси.
  
  "Двадцать лет назад тебя здесь не было".
  
  "Нет".
  
  "Парень по имени Броз управлял практически всей столичной областью", - сказал Ликори. "На юг почти до Провиденса, на запад до Спрингфилда, на север ... черт возьми, до самого Монреаля, насколько я знаю".
  
  "И когда он ушел, началась борьба за территорию", - сказал Джесси.
  
  "Его ребенок был не готов к этому", - сказал Ликори. "И было немного криков, стрельбы и заключения сделок, и мы закончили тем, что Джино Фиш получил центр города, Тони Маркус получил всех шварцев, Ноко получил юг, Реджи получил север ".
  
  "Когда все это произошло?" Спросил Джесси.
  
  "Плюс-минус двадцать лет", - сказал Ликори.
  
  "О том времени, когда Реджи женился на своей жене", - сказал Джесси.
  
  "Когда Кноко женился?" Сказал Хили.
  
  Ликори пожал плечами.
  
  "Я могу проверить", - сказал он. "Возможно, это как-то связано со сделкой, которую они заключили?"
  
  "Возможно", - сказал Джесси.
  
  "Как некоторые из тех старых браков", - сказал Ликори. "Вы знаете? Как сестра короля выходит замуж за брата другого короля или что-то в этом роде".
  
  "Может быть", - сказал Джесси.
  
  "Что мы знаем о женах?" Сказал Хили.
  
  "Ничего особенного", - сказал Ликори. "Они никогда не появлялись на наших экранах, понимаете? Никаких арестов, никаких обвинений в соучастии. Ничего. Насколько нам известно, у них были хорошие браки без каких-либо больших проблем ".
  
  "По крайней мере, никаких публичных снимков", - сказал Хили.
  
  "Ничего подобного у нас нет", - сказал Ликори.
  
  "Есть какие-нибудь мысли, Джесси?" Сказал Хили.
  
  "Но, насколько я могу судить, они оба были счастливы в браке", - сказал Джесси.
  
  "Парочка гребаных хулиганов", - сказал Ликори. "Как Кноко и Реджи?"
  
  "Для меня это тоже не имеет смысла", - сказал Джесси. "Конечно, это может быть из-за того, какой у меня был брак".
  
  "Расскажи мне об этом", - попросил Ликори.
  
  "Я женат сорок один год", - сказал Хили. "Иногда это срабатывает".
  
  "А иногда этого не происходит", - сказал Ликори.
  
  Джесси ничего не сказал. Никто другой тоже. Отлив закончился, и гладкое, влажное пространство пляжа, обнажившееся после его отлива, заканчивалось полосой морских водорослей и ракушек, которые отмечали его наибольшее вторжение. Солнечный свет падал быстро и прямо на верхушки волн.
  
  "Возможно, нам нужно узнать больше об этих женщинах", - сказал Хили.
  
  "Я пройдусь по тому, что у меня есть", - сказал Ликори.
  
  "Вероятно, я смогу наскрести кого-нибудь, кто тоже ими займется", - сказал Хили.
  
  Джесси кивнул.
  
  "В этом нет ничего плохого", - сказал он. "Кноко действительно ушел в отставку?"
  
  "Нет", - сказал Ликори.
  
  "Отчасти как Реджи".
  
  "Хили сказал мне, что Реджи все еще просматривает все, что происходит на севере", - сказал Джесси.
  
  "Но в этом-то все и дело, в основном пассивный. Не Кноко, - сказал Ликори. "Кноко все еще был игроком".
  
  "Нужны деньги?" Сказал Джесси.
  
  Хили покачал головой. Ликори тоже покачал головой.
  
  "Не думаю так", - сказал Ликори.
  
  "Понравилась сила", - сказал Хили.
  
  "И действие", - сказал Ликори.
  
  "Разве не все мы", - сказал Джесси. "У тебя есть какая-нибудь информация о Рэе Маллигане?"
  
  "Возможно", - сказал Ликори.
  
  "Дай мне знать, что у тебя есть", - сказал Джесси. "Я бы хотел с ним поговорить".
  
  "Потому что стрельба была такой удобной?" Сказал Ликори.
  
  "Да", - сказал Джесси.
  
  Хили улыбнулся.
  
  "Особенно для стрелка", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 20
  
  ДЖЕССИ был в своем кабинете, читая досье, которое Ликори прислал ему на Ребекку Гален и Роберту Мойнихан. Им был сорок один. Они учились в колледже Паулюс. Они поженились со своими мужьями в одном и том же году, Ребекка в январе, Роберта в мае, в одной и той же католической церкви. Насколько можно было определить, ни один из них ранее не был женат. Не было никаких записей о том, что кто-то из них когда-либо работал. Детей не было. Ни у кого из них не было судимости. Джесси отложил отчет и откинулся на спинку стула. Ничего.
  
  Как они провели свою жизнь? "Могу я приготовить тебе мартини, дорогая?" "Что бы ты хотела на ужин, дорогая?"
  
  Он набрал немного воздуха и медленно выпустил его.
  
  Молли просунула голову в дверной проем.
  
  "Парень-Патриарх из "Обновления" здесь, сообщает о пропаже человека, Джесси", - сказала она. "Ты хочешь его увидеть?"
  
  Джесси кивнул. Молли исчезла и вернулась с Патриархом. Он занял место перед столом Джесси.
  
  "Кофе?" - Спросил Джесси.
  
  Патриарх покачал головой и слегка улыбнулся.
  
  "Мы не употребляем кофеин", - сказал он.
  
  "Я должен был помнить", - сказал Джесси.
  
  "Возможно, вам есть что вспомнить", - сказал Патриарх.
  
  "И некоторых я хотел бы забыть", - сказал Джесси. "У вас кого-то не хватает?"
  
  "Шерил Демарко", - сказал он. "Она не пришла домой прошлой ночью".
  
  "Ты держишь настолько закрытую вкладку?"
  
  "Мы не требуем, чтобы они возвращались домой", - сказал Патриарх. "Но нам нужно знать, где они, как и любой семье".
  
  "И ты не знаешь".
  
  "Нет. Вчера она вышла потусоваться и не вернулась".
  
  "Смешаться"?"
  
  "Нам нравится, когда все мы общаемся с нашими соседями", - сказал Патриарх.
  
  "Может быть, какое-нибудь романтическое свидание?" Сказал Джесси.
  
  "Тодд тоже не знает, где она", - сказал Патриарх.
  
  "Тодд - ее парень?" Спросил Джесси.
  
  "Да, ее нынешний спутник жизни", - сказал Патриарх.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Она бы не стала ему изменять", - сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Нет", - сказал Патриарх. "Люди слишком разнообразны, чтобы быть уверенными. Я не верю, что она изменила бы своему спутнику жизни".
  
  "Вы звонили в дом ее родителей?"
  
  "Они не отвечают на наши звонки", - сказал Патриарх.
  
  "Значит, насколько вам известно, они не в курсе, что она пропала?"
  
  "Я ничего о них не знаю", - сказал Патриарх. "Я знаю только, что они наняли частного детектива, чтобы найти ее и попытаться убедить вернуться домой".
  
  "Санни Рэндалл", - сказал Джесси.
  
  "Ты ее знаешь?"
  
  "Я верю".
  
  "Иногда родители организуют похищение своих детей", - сказал Патриарх. "Своих собственных детей".
  
  "Не в стиле Санни".
  
  "Нет", - сказал Патриарх. "Мне так не казалось, когда мы говорили".
  
  "Ты сказал ей, что Шерил пропала?" Спросил Джесси.
  
  "Это не приходило мне в голову".
  
  "Я поговорю с ней", - сказал Джесси. "Я скажу ей".
  
  "Вы думаете, она могла бы быть полезной?" - сказал Патриарх.
  
  "Она знает, как выглядит Шерил", - сказал Джесси. "А я нет".
  
  "Я об этом не подумал".
  
  "У тебя есть фотография?" Спросил Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Как насчет Тодда?"
  
  "Я не знаю", - сказал Патриарх. "Я могу спросить".
  
  "Она водит машину?" Спросил Джесси.
  
  "У нее его не было", - сказал Патриарх. "Почему?"
  
  "Если у нее есть лицензия, мы можем получить фотографию из реестра".
  
  "О", - сказал Патриарх. "Конечно. Я не очень разбираюсь в таких вещах".
  
  "У тебя нет причин волноваться", - сказал Джесси.
  
  "Я могу описать ее", - сказал Патриарх.
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  Патриарх описал ее. Джесси сделал пару заметок. Когда он закончил описание, Патриарх спросил: "Как вы думаете, с ней все в порядке?"
  
  "Возможно", - сказал Джесси.
  
  "Ты можешь найти ее?"
  
  "Возможно", - сказал Джесси.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 21
  
  ОНИ СКАЗАЛИ мне, что ей промыли мозги сектой, - сказала Санни Рэндалл, - когда они нанимали меня ".
  
  Она сидела рядом с Джесси на переднем сиденье машины Джесси, когда они ехали на юг по шоссе 128.
  
  "И что они хотели, чтобы я нашел ее, поговорил с ней и, если возможно, вернул ее домой".
  
  "Итак, ты отправился в гости", - сказал Джесси.
  
  "Я сделала", - сказала Санни.
  
  "И вы нашли нечто меньшее, чем Чарльз Мэнсон и его друзья", - сказал Джесси.
  
  "Ты разговаривал с человеком-Патриархом?" Спросила Санни.
  
  "Да".
  
  "Вся операция кажется мне примерно такой же зловещей, как отряд брауни", - сказала Санни.
  
  "Меньше", - сказал Джесси.
  
  "Ты прав", - сказала Санни. "Мне тоже никогда не нравилась вся эта скаутская чушь".
  
  "И парень не хотел уходить", - сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Итак, я сказала, что, может быть, я могла бы привести маму и папу", - сказала Санни. "И ребенок засмеялся".
  
  "Но ты пытался", - сказал Джесси.
  
  "Я сделал. Я сказал им, что это показалось им очень неестественным, и, возможно, если бы они увидели это ... "
  
  "Что они сказали?"
  
  "Они не были заинтересованы. Кстати, их фамилия не Демарко. Они изменили ее на Маркхэм".
  
  "Звучало более по-конкордиански?" Спросил Джесси.
  
  "Да. Эльза сказала, что Демарко был слишком северным концом".
  
  "Но девочка сохранит свое имя при рождении", - сказал Джесси.
  
  "Думаю, да", - сказала Санни. "Они никогда не впустят ни меня, ни тебя, если я буду с тобой. У тебя здесь не слишком официальное положение".
  
  "Я договорился, чтобы детектив полиции Конкорда поехал с нами, вроде как сняв вопрос о юрисдикции", - сказал Джесси.
  
  "Неудивительно, что ты стал шефом", - сказала Санни.
  
  "Я стал шефом, потому что в то время избранные хотели пьяницу, которого они могли контролировать", - сказал Джесси.
  
  "Они ошиблись", - сказала Санни.
  
  "Они правильно поняли пьяную часть", - сказал Джесси. "Я думаю, они немного сбились с контрольной части ... пока".
  
  "Ну, разве мы сегодня не недовольны собой", - сказала Санни. "Хочешь поделиться?"
  
  Джесси некоторое время не отвечал. Они доехали до шоссе 2 и повернули на запад, в сторону Конкорда.
  
  "В ночь, когда застрелили Нокко Мойнихана, они не могли меня найти. Я был мертвецки пьян дома".
  
  Санни кивнула.
  
  "Знаешь, что тебя взбесило?" - сказала она.
  
  "Может быть, я просто пьяница", - сказал Джесси.
  
  "Кем бы ты ни был, Джесси, - сказала Санни, - ты не просто пьяница".
  
  Джесси пожал плечами.
  
  "Что говорит Дикс?"
  
  "Ты думаешь, я ему рассказала?"
  
  "Конечно, ты рассказала ему", - сказала Санни. "Для чего он нужен?" Джесси медленно кивнул.
  
  "Мы работаем над этим вопросом", - сказал Джесси.
  
  "Для чего он нужен?"
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Мы работаем над тем, что меня вывело из себя".
  
  "Сейчас все в порядке", - спросила Санни. "Я имею в виду, в городе?"
  
  "Да", - сказал Джесси. "Молли и Костюм прикрывали меня. Сказали, что меня в то время не было в городе из-за проблем с моей бывшей женой".
  
  "И члены комиссии купились на это?"
  
  "Они сделали", - сказал Джесси. "Они не самые умные трое парней в городе".
  
  "Если бы это было так, - сказала Санни, - они, вероятно, не проводили бы время в качестве членов избирательной комиссии".
  
  "Хорошая мысль", - сказал Джесси.
  
  Они остановились позади нескольких других машин на светофоре на пересечении с объездной дорогой 2А, где трасса 2 делала резкий поворот на юго-запад.
  
  "Но ты, должно быть, чувствуешь себя паршиво из-за этого", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Стыдно", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Выпивал с тех пор?" Спросила Санни.
  
  "Нет".
  
  "Скучаешь по этому?"
  
  Джесси кивнул.
  
  "Да", - сказал он.
  
  "Я не думаю, что ты алкоголик, Джесси", - сказала Санни. "Я думаю, тебе нравится пить. Я думаю, когда ты несчастлив, это помогает тебе чувствовать себя лучше. Но я не думаю, что тебе нужно останавливаться. Я думаю, ты мог бы пить в умеренных количествах, если твоя психика, за неимением лучшего описания, успокоится ".
  
  светофор сменился. Джесси проехал перекресток и въехал в Конкорд.
  
  "Я буду работать над этим", - сказал он.
  
  "Я знаю, что ты это сделаешь", - сказала Санни.
  
  Они молчали, пока не доехали до полицейского участка Конкорда. Джесси заехал и припарковался. Затем он повернулся и положил руку на бедро Санни.
  
  "Спасибо", - сказал он.
  
  Санни положила свою руку поверх его руки и улыбнулась.
  
  "Не за что", - сказала она.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 22
  
  ОНИ подобрали детектива Конкорда по имени Шерман Кеннеди и поехали на полицейской машине Конкорда к дому Маркхэмов.
  
  "Это уродливо", - сказал Джесси, когда они вышли из патрульной машины. "Но претенциозно".
  
  "Верно", - сказала Санни. "Но внутри все намного хуже".
  
  Кеннеди рассмеялся.
  
  "Летом, - сказал он, - я работал на стройке, когда учился в колледже. И я работал над этим домом. Они построили здесь целую кучу домов, когда деньги по ипотеке были легки".
  
  Это был крепкий молодой парень с короткой стрижкой ежиком и скромной надписью "Шерм", вытатуированной на его левом запястье.
  
  "Здесь есть какие-нибудь потери права выкупа?"
  
  "Как на чертовой распродаже, которая прекращает свое существование. Люди внезапно получили записки с воздушными шариками. Люди, которым не было никакого дела до покупки одного из этих гребаных монстров ... Извините меня, мисс Рэндалл ".
  
  "Мой отец был полицейским", - сказала Санни. "Я была полицейским. Я всю свою жизнь общалась с плохими элементами".
  
  Кеннеди ухмыльнулся.
  
  "Значит, тебе насрать", - сказал он.
  
  "Я не знаю", - сказала Санни.
  
  "В любом случае", - сказал Кеннеди. "Множество людей купили места, которые они не могли себе позволить, с помощью ипотечных кредитов, которые они не должны были получать, или получили места, которые они не могли себе позволить, но думали, что смогут отказаться, когда цены выросли, а цены не выросли, и они не смогли нести платежи. . . . Ты знаешь".
  
  "Я верю", - сказала Санни.
  
  Они подошли к входной двери. Кеннеди положил папку с бейджами в нагрудный карман, чтобы бейдж был виден. Дверь открыла Эльза Маркхэм.
  
  "Привет", - сказал Кеннеди. "Детектив Кеннеди. Я звонила ранее". Эльза кивнула. Она посмотрела на Санни.
  
  "Мисс Рэндалл", - сказала она.
  
  "Миссис Маркхэм", - сказала Санни. "Это Джесси Стоун. Он начальник полиции в Парадайзе".
  
  "Не могли бы вы рассказать мне, о чем это?" Спросила Эльза.
  
  "Мы можем войти?" Сказал Кеннеди.
  
  "Я не обязана впускать вас, - сказала она, - если у вас, я полагаю, нет какого-то документа".
  
  "Верно", - сказал Кеннеди. "Но, вероятно, все прошло бы проще, если бы мы вошли".
  
  "Я решу это, - сказала Эльза, - когда узнаю, о чем идет речь".
  
  "Ваша дочь пропала", - сказал Джесси.
  
  "Я знаю это", - сказала Эльза.
  
  "Ее нет в приюте группы "Связь возрождения", - сказал Джесси. "Там, где она жила, в раю".
  
  Эльза на мгновение замолчала. У ее лица было жесткое, какое-то больное выражение, подумал Джесси. Как будто она плохо себя чувствовала. Затем она заговорила.
  
  "Вы могли бы сообщить мне об этом телефонным звонком", - сказала она.
  
  "Мы могли бы", - сказал Джесси.
  
  "Но ты сам решил прийти сюда", - сказала Эльза.
  
  "Мы сделали", - сказал Джесси.
  
  "Телефонный звонок какой-то холодный", - сказал Кеннеди.
  
  "Они могли послать только тебя", - сказала она Кеннеди. Затем, поворачиваясь обратно к Джесси: "Почему вы и эта женщина проделали весь этот путь сюда?"
  
  "Подумал, что ты можешь быть полезен", - сказал Джесси.
  
  "Я больше не несу за нее ответственности. Она хочет переспать с каким-то помешанным на Иисусе, я это не контролирую".
  
  "Ты думаешь, она сожительствует?" Сказал Джесси.
  
  "Это было бы в ее стиле", - сказала Эльза.
  
  "Есть идеи, какой из Иисусов урод?" Спросила Санни.
  
  "Нет".
  
  "Она делала это раньше?" Сказал Джесси.
  
  "Какого черта, по-твоему, она делала в твоем дурацком городе последние несколько месяцев?" Сказала Эльза.
  
  "Были какие-нибудь другие случаи, - спросил Джесси, - помимо ее приключений в раю?"
  
  "Поезжай через город", - сказала Эльза. "Любого длинноволосого, татуированного наркомана, которого ты увидишь".
  
  "Много таких в городе?" Джесси спросил Кеннеди.
  
  Кеннеди ухмыльнулся и прикрыл свою татуировку Шерма правой рукой.
  
  "Не так уж много", - сказал Кеннеди.
  
  "Хватит", - сказала Эльза.
  
  Кеннеди пожал плечами.
  
  "Мистер Маркхэм здесь?" - Спросил Джесси.
  
  "Джон на работе", - сказала она. "Как и в любой другой будний день".
  
  "Трудолюбивый", - сказал Джесси.
  
  "Быть Эльзой и Джоном Маркхэмом стоит больших денег", - сказала она.
  
  "Но оно того стоит", - сказал Джесси.
  
  "Каждый пенни", - сказала Эльза.
  
  "Чем занимается мистер Маркхэм?" Спросила Санни.
  
  "Он старший вице-президент по маркетингу в Pace Advertising", - сказала Эльза.
  
  "А Шерил Маркхэм?" Спросил Джесси.
  
  "Она решила не жить под нашей крышей", - сказала Эльза. "Она хочет быть сама по себе. Очень хорошо. Она сама по себе".
  
  "Ты о ней ничего не слышал", - сказал Джесси.
  
  "У меня его нет".
  
  "И ты понятия не имеешь, где она может быть?" Сказал Джесси.
  
  "Я этого не делаю".
  
  "Или с кем?" Спросил Джесси.
  
  "Нет".
  
  Джесси кивнул. Он посмотрел на Санни. Она пожала плечами. Он снова повернулся к Эльзе Маркхэм.
  
  Он сказал: "Спасибо, что уделили мне время, миссис Маркхэм".
  
  Она кивнула и закрыла дверь.
  
  Они вернулись к патрульной машине "Конкорд". Они сели внутрь. Кеннеди завел ее и дал поработать на холостом ходу.
  
  Затем он сказал: "Иисус Христос".
  
  "Вы заметили, что она не попросила нас сообщить ей, если мы найдем ее дочь", - сказал Джесси.
  
  Санни кивнула.
  
  "Ей все равно?" Сказал Кеннеди.
  
  "Может быть, она узнает, если мы найдем ее дочь", - сказал Джесси.
  
  "Откуда ей знать ..." - сказал Кеннеди и сделал паузу на середине предложения. "Потому что она знает, где ребенок".
  
  "Возможно", - сказал Джесси.
  
  Санни кивнула.
  
  "Что означало бы, что она сама забрала ребенка", - сказал Кеннеди.
  
  "Или организовал это", - сказал Джесси.
  
  "Вы думаете, они похитили свою собственную дочь?" Сказал Кеннеди.
  
  "Люди так делают", - сказал Джесси.
  
  "Итак, где она?" Сказал Кеннеди.
  
  "Невозможно узнать", - сказал Джесси. "Пока".
  
  "Зачем им это делать?" Сказал Кеннеди.
  
  "Для ее же блага?" Сказал Джесси.
  
  "Или, - сказала Санни, - потому что она их смущает. У старших вице-президентов есть дочери в Уэллсли".
  
  "Или мы можем ошибаться", - сказал Джесси.
  
  "Мы часто такие", - сказала Санни.
  
  "Хорошо", - сказал Кеннеди. "Я поговорю с шефом, но, полагаю, лучшее, что мы можем сделать, это немного присмотреть за домом. На случай, если она там".
  
  "И свободный", - сказал Джесси.
  
  "Вы имеете в виду, что она может быть заперта?"
  
  "Возможно", - сказал Джесси. "Ты знаешь, как она выглядит?"
  
  Кеннеди покачал головой.
  
  "Нет", - сказал он. "Но я, вероятно, смогу достать ее фотографию из средней школы".
  
  "Если сделаешь, - сказал Джесси, - пришли мне копию".
  
  "Конечно", - сказал Кеннеди. "Есть ли лицензионное изображение?"
  
  "Нет".
  
  "У родителей его нет?"
  
  "Они утверждают, что нет", - сказала Санни.
  
  "Черт", - сказал Кеннеди. "У меня есть сотня фотографий моей дочери, и ей одиннадцать месяцев".
  
  "Но не пропавший", - сказал Джесси.
  
  "Иногда я бы хотел, чтобы она была такой", - сказал Кеннеди. "У тебя есть дети?"
  
  Санни и Джесси оба покачали головами.
  
  "Я бы не пропустил это", - сказал он. "Но это тяжело для жены". Санни и Джесси одновременно кивнули. Кеннеди включил передачу, и они выехали с подъездной дорожки Маркхэмов.
  
  "Что ж, - сказал Кеннеди. "Могло быть и хуже. На дом могли наложить взыскание".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Да", - сказал он. "Это, вероятно, было бы хуже".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 23
  
  ДЖЕССИ СИДЕЛ за своим столом, читая отчет коронера о Ноко Мойнихане. Причиной смерти стала девятимиллиметровая пуля в затылке. Как и Огновски. За исключением того, что Огновски был застрелен из пистолета калибра 22. Это не значит, что они не были связаны. Это не значит, что они были. На самом деле, это еще почти ничего не значило ... за исключением того, что они оба были мертвы.
  
  Из передней части участка Джесси услышал хлопок двери, крик Молли "Эй!" и тяжелые шаги. Он открыл ящик в своем столе, где хранил пистолет. Огромный мужчина в синем костюме вошел в его дверь. Он едва помещался. Джесси предположил, что ростом шесть футов шесть дюймов и весом, вероятно, триста фунтов. Костюм был ему немного мал. За мужчиной шла невысокая женщина с пышными светлыми волосами. Ее платье было в цветочек и с пышными плечами. Оно было очень коротким. Позади них обоих, когда они протискивались в офис, стояла Молли. Она держала пистолет наготове, направленным в пол.
  
  "Я не знаю, кто это, Джесси", - крикнула она из-за спины крупного мужчины. "Он просто протиснулся мимо меня и направился в твой офис".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Присаживайтесь", - сказал он.
  
  Крупный мужчина втиснулся в одно из кресел для посетителей Джесси. Женщина села рядом с ним, скрестив лодыжки настолько скромно, насколько это было возможно, учитывая длину юбки. Ее туфли были черными с ремешком на щиколотке и на высокой пробковой платформе. В дверном проеме Молли все еще держала пистолет наготове, но она держала его за дверным косяком, чтобы это не было заметно.
  
  Мужчина сказал: "Меня зовут Огновски".
  
  Казалось, его голос доносился откуда-то из пещеры.
  
  Джесси поднял руку.
  
  "Во-первых", - сказал Джесси. "Некоторые правила".
  
  "Правила?" сказал большой человек.
  
  "Меня зовут Джесси Стоун. Я здешний шеф полиции. Это мой участок".
  
  "И что?"
  
  "В моем участке вы делаете то, что вам говорят мои офицеры, особенно этот, - он кивнул на Молли, -".
  
  "Эта маленькая девочка?" спросил большой мужчина.
  
  "Она, я, кто угодно", - сказал Джесси. "Ты понимаешь это правило?"
  
  "Я иду туда, куда хочу", - сказал большой человек.
  
  "Ты отправляешься прямиком в камеру, ты не успокаиваешься", - сказал Джесси.
  
  Мужчина медленно встал и посмотрел на Джесси сверху вниз.
  
  "Вы посадите меня в камеру?"
  
  Джесси достал пистолет из ящика стола и направил на него.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Мы застрелим тебя, если придется".
  
  Здоровяк оглянулся на Молли, которая тоже наставила на него пистолет. Затем он снова посмотрел на Джесси. Он кивнул один раз и сел обратно. Когда он заговорил, его голос смягчился, но продолжал излучать мощь, как дизельный генератор.
  
  "Вы меня не приветствуете", - сказал он.
  
  "Пока нет", - сказал Джесси.
  
  Здоровяк снова кивнул, как бы соглашаясь сам с собой. Джесси положил пистолет обратно в ящик, но ящик оставил открытым.
  
  "Ты жесткий человек", - сказал большой человек.
  
  "Конечно, я", - сказал Джесси. "Я начальник полиции".
  
  "Я тоже жесткий человек", - сказал большой человек. "Это не так уж плохо".
  
  "Иногда это хорошая вещь", - сказал Джесси.
  
  "Меня зовут Николас Огновски", - сказал здоровяк. "Я хочу знать, кто убил моего сына".
  
  "Мы пока не знаем, мистер Огновски", - сказал Джесси. "Я сожалею о вашей потере".
  
  "Когда ты узнаешь?"
  
  "Как только сможем", - сказал Джесси. "Кто это?"
  
  "Жена Петрова".
  
  "А как тебя зовут?" - Спросил Джесси.
  
  "Наталья".
  
  Ее голос был тихим. Или, может быть, голоса всех звучали тихо в контексте голоса Огновски.
  
  "Мои соболезнования, миссис Огновски".
  
  Она молча склонила голову.
  
  "У нас пока очень мало доказательств относительно смерти Петрова Огновски", - сказал Джесси. "Кто-нибудь из вас хочет мне что-нибудь сказать?"
  
  "Она делает", - сказал Огновски.
  
  Наталья продолжала смотреть вниз на свои колени, которые были едва прикрыты юбкой.
  
  "Вы знаете что-нибудь полезное, миссис Огновски?" Сказал Джесси.
  
  Она кивнула. Джесси кивнул в сторону двери, где все еще стояла Молли, ее пистолет все еще был наготове и спрятан за дверным косяком.
  
  "Ты бы предпочел поговорить с Молли?" Сказал Джесси.
  
  "Она поговорит с тобой", - сказал Огновски. "Скажи ему сейчас, Наталья".
  
  Она покраснела.
  
  "Другая женщина", - сказала Наталья.
  
  "Ты знаешь, кто?" - Спросил Джесси.
  
  Наталья покачала головой.
  
  "Ты уверен?" Сказал Джесси.
  
  Наталья кивнула.
  
  "Ты когда-нибудь видел ее?" - Спросил Джесси.
  
  Наталья покачала головой.
  
  "Он рассказывал тебе о ней?"
  
  Она снова покачала головой.
  
  "Но вы уверены, что он встречался с другой женщиной", - сказал Джесси.
  
  Она энергично закивала головой.
  
  "Как ты узнал?" Спросил Джесси.
  
  Она не ответила.
  
  "Расскажи ему, откуда ты знаешь, Наталья", - сказал Огновски.
  
  Наталья подняла глаза и посмотрела прямо на Джесси. Ее лицо было красным.
  
  "Я с ним ночью", - сказала она. "Мы занимаемся любовью. И я знаю, что я не первый человек, с которым он делает это сегодня".
  
  "Откуда ты знаешь?" Спросил Джесси.
  
  "Я знаю. Я знаю, как голос, говорящий в моей голове, он делает это уже сегодня. Я знаю".
  
  Она пристально посмотрела на Джесси.
  
  "Ты понимаешь?" сказала она.
  
  Казалось, для нее имело значение, что он это сделал. Он подумал о том, как он узнал это с Дженн. Он действительно понял. Он медленно кивнул.
  
  "Да", - сказал он. "Хочу".
  
  Она слабо улыбнулась.
  
  "Это случалось больше одного раза?" Спросил Джесси.
  
  "Много", - сказала Наталья.
  
  "Но ты не знаешь, кто?"
  
  "Нет".
  
  "Могло ли их быть больше одного?" Спросил Джесси.
  
  Наталья посмотрела на Николаса Огновски.
  
  "Петрову нравились женщины", - сказал Огновски.
  
  "Это не значит, что из-за этого его убили", - сказал Джесси.
  
  "Это подсказка", - сказал Огновски. "Больше, чем у вас было до того, как мы пришли".
  
  "Верно", - сказал Джесси.
  
  "Ты найдешь его", - сказал Огновски. "Или я найду. Если я найду, это избавит тебя от многих проблем".
  
  "А если бы я предупредил тебя держаться от этого подальше?" Сказал Джесси.
  
  Огновски молча уставился на Джесси.
  
  Затем он сказал: "Петров был моим единственным сыном".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Ты можешь мне сказать что-нибудь еще?" - спросил он.
  
  "Это все, что мы знаем", - сказал Огновски.
  
  "Где я могу с тобой связаться?" - Спросил Джесси.
  
  "Я свяжусь с вами", - сказал Огновски.
  
  Он встал. Наталья встала, как только он это сделал.
  
  "Ты бы не позволил мне переступить через тебя", - сказал Огновски.
  
  "Нет", - сказал Джесси.
  
  "Многие люди так и делают".
  
  "В тебе много присутствия", - сказал Джесси.
  
  Огновски кивнул.
  
  "Это хороший знак, что вы этого не сделаете", - сказал он.
  
  Когда он ушел, Джесси проводил его до входа на станцию и стоял у входной двери станции, наблюдая, как они садятся в ожидающее такси. Когда оно отъехало, Джесси записал номер такси. Затем он посмотрел на Молли.
  
  "Иисус Христос", - сказала Молли и убрала пистолет в кобуру.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 24
  
  ЭТО ЗАБАВНО", - сказала Санни доктору Сильверман, когда они сидели в кабинете доктора Сильвермана. "У меня такие противоречивые эмоции, когда я прихожу к вам".
  
  Доктор Сильверман почти незаметно кивнула. Это был один из ее недирективных знаков "давайте поговорим об этом".
  
  "Я имею в виду, я надеюсь выздороветь", - сказала Санни. "И я горю желанием узнать больше о себе. Но я также ненавижу сталкиваться с чем-то из того, что я узнаю. И мне неприятно признаваться тебе в этом ".
  
  Доктор Сильверман кивнул и стал ждать.
  
  "Но помимо всех этих противоречивых эмоций, - сказала Санни, - мне всегда не терпится посмотреть, что на тебе надето".
  
  Доктор Сильверман наклонила голову и подняла брови. Это был ее знак "расскажи мне об этом".
  
  "Ты, конечно, красива", - сказала Санни. "Но ты также самая идеально собранная женщина, которую я когда-либо видела".
  
  "Собранное воедино", - сказал доктор Сильверман.
  
  Что ж, подумала Санни, она остается спокойной перед лицом похвалы.
  
  "Я имею в виду, что все подходит, и все совпадает, и все уместно", - сказала Санни. "Это не просто собрано воедино. Это ... Ты очень цельный".
  
  Доктор Сильверман кивнул и снова стал ждать.
  
  "Или все это просто перенос?" Спросила Санни.
  
  Доктор Сильверман улыбнулся.
  
  "Надеюсь, что нет", - сказала она.
  
  Санни рассмеялась.
  
  "Это не значит, что я бегаю повсюду и рассказываю подругам о том, какими цельными они кажутся".
  
  "Полное", - сказал доктор Сильверман.
  
  "Ты знаешь, все работает. Компетентный. Сдержанный. Держащий себя в руках. То, как ты выглядишь, как ... как символ того, кто ты есть".
  
  Доктор Сильверман кивнул. Санни молчала.
  
  Через некоторое время доктор Сильверман сказал: "Конечно, у вас нет возможности узнать, как я".
  
  Санни уставилась на нее.
  
  "Ну что ж", - сказала Санни через некоторое время. "Я вижу тебя два раза в неделю, и уже некоторое время".
  
  "И о чем мы всегда говорим?" - спросил доктор Сильверман.
  
  Санни на мгновение замолчала. Затем она слегка улыбнулась.
  
  "Я", - сказала Санни.
  
  Доктор Сильверман кивнул.
  
  "Итак, почему я создал весь этот ваш портрет, основываясь в основном на том, как вы выглядите".
  
  "Возможно, было бы интересно узнать", - сказал доктор Сильверман.
  
  Они сидели тихо.
  
  "Ну, ты привлекательна", - сказала Санни. "И ты опытная - ты знаешь, доктор психотерапии из Гарварда. Успешные отношения?"
  
  Доктор Сильверман не ответил.
  
  "Конечно", - сказала Санни. "Это обо мне, а не о тебе".
  
  Доктор Сильверман сделала слабое движение головой в знак согласия. Санни немного откинулась на спинку стула и посмотрела в потолок, размышляя.
  
  "Так почему мне нужно, чтобы ты была женщиной, которую я описал?"
  
  Снова тишина. Затем доктор Сильверман нарушил ее.
  
  "Знаете ли вы какую-нибудь женщину, похожую на ту, которую вы описали?" - спросил доктор Сильверман.
  
  "Нет", - сказала Санни. "Не совсем".
  
  "Вы знаете кого-нибудь похожего?" - спросил доктор Сильверман. "Мужчину или женщину?"
  
  "Мой отец", - сказала Санни. "И ... я думаю, мой бывший муж".
  
  Там было более тихо.
  
  "Мой отец", - сказала Санни. "И мой бывший муж. Там, должно быть, что-то довольно сморщенное".
  
  Доктор Сильверман кивнула, не совсем соглашаясь. Санни никогда не понимала, как она оставалась такой уклончивой.
  
  "Вы та женщина?" - спросил доктор Сильверман.
  
  "Я?"
  
  Доктор Сильверман кивнул.
  
  "Боже, нет", - сказала Санни.
  
  "Хотели бы вы быть этой женщиной?" - спросила доктор Сильверман.
  
  Санни еще немного посмотрела в потолок. Затем она опустила глаза и посмотрела на доктора Сильвермана.
  
  "Ага!" - сказала она.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 25
  
  Я поговорила с таксистской компанией ", - сказала Молли Джесси. "Они сказали, что таксист подобрал мистера Огновски и его невестку перед отелем Four Seasons в Бостоне, отвез их сюда, а затем обратно в Four Seasons".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Я позвонил в отель, и Огновски там не зарегистрирован".
  
  "Позвони кому-нибудь", - сказал Джесси.
  
  "Может быть там под другим именем", - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Или он мог быть в другом месте и вызвать там такси, потому что это было удобно, или чтобы сбить нас с толку".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Я позвоню", - сказала Молли.
  
  "Хорошая идея", - сказал Джесси.
  
  Молли начала уходить. Затем она остановилась, закрыла дверь и повернулась обратно к Джесси.
  
  "Как дела?" - спросила она.
  
  "Это не совсем понятно", - сказал Джесси.
  
  "Ты разговаривал с этим психиатром?"
  
  "Дикс", - сказал Джесси. "Да".
  
  "Что он говорит?"
  
  "Он кивает и говорит: "Эм-хм".
  
  "Что это значит?" Спросила Молли.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  "Я думаю, это означает: "Мы поговорим об этом еще немного", - сказал Джесси.
  
  "Ты веришь в эту чушь?" Спросила Молли.
  
  "Усадка?" Спросил Джесси. "Я надеюсь".
  
  "Ты думаешь, это помогло тебе?"
  
  "Я лучше, чем был", - сказал Джесси.
  
  Молли кивнула.
  
  "Что-нибудь слышно от твоего бывшего?" Спросила Молли.
  
  "Нет".
  
  Молли на мгновение замолчала. Джесси ждал.
  
  "Как насчет тебя и Санни", - сказала Молли.
  
  "У нас все в порядке", - сказал Джесси.
  
  "Что значит "нормально"?" Спросила Молли.
  
  "Означает, что я не хочу об этом говорить".
  
  Молли кивнула.
  
  "Я так и думала, что это значит", - сказала она. "Санни - милая женщина".
  
  "Ты тоже", - сказал Джесси.
  
  Молли улыбнулась.
  
  "Верно", - сказала она. "Но я замужем".
  
  "А Санни - нет", - сказал Джесси.
  
  "Точно".
  
  "Она разведена", - сказал Джесси. "Но она еще не оправилась от этого".
  
  "А ты кто?"
  
  "Да".
  
  "И из-за чего, - спросила Молли, - ты напился до комы на прошлой неделе?"
  
  "Это было сожаление", - сказал Джесси. "Я порвал с Дженн".
  
  Молли кивнула.
  
  "Я ценю то, что ты сделал, чтобы прикрыть меня, пока я был в коме", - сказал Джесси.
  
  "Тоже в костюме", - сказала Молли.
  
  "Я знаю", - сказал Джесси. "Ты рисковал ради меня больше, чем у тебя были на то веские причины".
  
  "Ты хороший полицейский, Джесси. Мы не хотели, чтобы одно излишество положило конец твоей карьере".
  
  "Было больше одного", - сказал Джесси. "Но я благодарю тебя. Быть полицейским - это то, что у меня есть прямо сейчас".
  
  "У тебя есть мы", - сказала Молли.
  
  ""Мы"?"
  
  "Полицейское управление Парадайза, все мы, любим вашу семью".
  
  "Какая-то семья", - сказал Джесси.
  
  "Просто помни, что мы любим тебя, Джесси", - сказала Молли. "Всех нас".
  
  "Ты тоже?" - Спросил Джесси.
  
  "Особенно я", - сказала Молли.
  
  "Означает ли это, что мы с тобой могли бы. . . ?"
  
  "Нет", - сказала Молли. "Это не так".
  
  Она улыбнулась ему.
  
  "Но, может быть, вместо этого ты мог бы повысить меня до сержанта", - сказала Молли. "Ну, знаешь, в знак благодарности?"
  
  "Абсолютно нет", - сказал Джесси.
  
  Молли громко вздохнула и заговорила.
  
  "Возможно, мне следовало сказать "да"".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 26
  
  ОНИ ехали по Юго-Восточной скоростной автомагистрали, за рулем был Костюм. "Зачем мы едем в Хемпстед?" Спросил Костюм.
  
  "Посмотрим, что мы сможем узнать о Ребекке и Роберте Бэнгстон", - сказал Джесси.
  
  "Они из Хемпстеда?"
  
  "Да".
  
  "С кем мы собираемся поговорить?" Сказал костюм.
  
  "Начните с начальника полиции Хемпстеда".
  
  "Вау", - сказал Костюм. "Двое в одной комнате. Что я там делаю?"
  
  Джесси ухмыльнулся.
  
  "Возможно, нам понадобится кофе", - сказал он.
  
  Костюм кивнул.
  
  "Хорошо быть полезным", - сказал он.
  
  Хемпстед был самым богатым городом в южных пригородах. Полицейский участок был обшит белой вагонкой с зелеными ставнями.
  
  "Ловко", - сказал Костюм, выходя из машины.
  
  "Что не так с красным кирпичом?" Спросил Джесси.
  
  "Вы видите ужасно много этого", - сказал Костюм.
  
  "Я полагаю", - сказал Джесси.
  
  Кабинет шефа был большим. В нем был большой письменный стол, большой американский флаг и большие окна, из которых открывался вид на поле для гольфа. Шеф был темноволос и полноват, но его униформа была сшита по фигуре.
  
  "Говард Пэрротт", - сказал он, когда вошел Джесси.
  
  "Джесси Стоун", - сказал Джесси. "И Лютер Симпсон".
  
  Они все пожали друг другу руки.
  
  "Мы здесь, внизу, расследуем дела пары бывших жильцов", - сказал Джесси. "Близнецов, которых, когда они жили здесь, звали Роберта и Ребекка Бэнгстон".
  
  "Бэнгстоны - хорошо известная здесь семья", - сказал Пэрротт.
  
  "Ты их знаешь?"
  
  "Я знал мистера и миссис Бэнгстон", - сказал Пэрротт. "У них было большое поместье на воде. Каждый год устраивали грандиозный пикник, собирали много денег для католических благотворительных организаций".
  
  "Близнецам было бы около сорока одного", - сказал Джесси.
  
  "Итак, они закончили среднюю школу в 1986 году", - сказал Пэрротт.
  
  Он ухмыльнулся.
  
  "Я не настолько быстр в математике", - сказал он. "Один из моих племянников закончил школу в том году. Ребенок моей сестры. Я тогда был патрульным, у ребят была грандиозная пивная вечеринка, и нам пришлось ее разогнать. Меня там не было, его бы вышвырнули в кутузку ".
  
  "Для чего нужен дядя", - сказал Джесси.
  
  "Вы все правильно поняли", - сказал Пэрротт. "Служить и защищать, а также избавить вашего племянника".
  
  Пэрротт снова ухмыльнулся и откинулся на спинку стула.
  
  "Теперь он тоже полицейский", - сказал Пэрротт. "Мне подходит".
  
  "Наверное, благодарен", - сказал Джесси.
  
  "Конечно", - сказал Пэрротт. "Он был ребенком, вы знаете. Вы, ребята, когда-нибудь слишком много пили?"
  
  Костюм кивнул.
  
  Джесси сказал: "Время от времени".
  
  "Конечно", - сказал Пэрротт. "Я тоже. Почему тебя интересуют девочки Бэнгстон?"
  
  "Муж Роберты был убит", - сказал Джесси.
  
  "Правда? Какой позор. Ты подозреваешь девушек?"
  
  "Нет".
  
  "Итак, почему вы здесь говорите о них", - сказал Пэрротт.
  
  "Мне больше некуда идти", - сказал Джесси.
  
  "Для вас это полицейская работа, - сказал Пэрротт, - не так ли?"
  
  "Нужно с чего-то начинать", - сказал Джесси.
  
  "Позвольте мне внести предложение", - сказал Пэрротт. "У меня в полдень собрание Ротари, но здесь мой племянник; почему бы мне не передать вас ему. Держу пари, он даже знает этих девушек ".
  
  "Пойти с ними в среднюю школу?" Спросил Джесси.
  
  "Нет", - сказал Пэрротт. "Он учился в Хемпстедской средней школе. Бэнгстоны отправили бы своих детей в школу Святого Духа".
  
  "Католическая школа", - сказал Джесси.
  
  "Да. Но школы близко, и дети общаются друг с другом", - сказал Пэрротт.
  
  Он наклонился вперед и щелкнул переключателем на интеркоме.
  
  "Сержант Майк Майо, пожалуйста, пройдите в кабинет шефа", - сказал Пэрротт.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 27
  
  МАЙО, очевидно, был тяжелоатлетом, крупным добродушным парнем с короткими рыжими волосами и девятнадцатидюймовой шеей. Он пожал руки Джесси и Костюму, когда их представили.
  
  "Майки", - сказал Пэрротт. "Эти люди интересуются близнецами Бэнгстон; ты их знаешь?"
  
  Майо улыбнулся.
  
  "Я верю", - сказал он.
  
  "Не могли бы вы поговорить о них с Джесси и Лютером?" Сказал Пэрротт. "Я должен пойти в Ротари".
  
  "Конечно", - сказал Майо.
  
  "Используй мой кабинет", - сказал Пэрротт. "Закрой дверь, когда закончишь".
  
  Пэрротт пожал руку Джесси и чемодану и ушел. Майо обошел стол Пэрротта и сел за него.
  
  "Попробуй его на размер", - сказал он.
  
  "Я заметил, что вы улыбнулись, когда шеф полиции Пэрротт спросил, знаете ли вы близнецов Бэнгстон".
  
  Майо кивнул.
  
  "Скажи мне, почему ты хочешь знать о них", - сказал Майо.
  
  Джесси рассказал ему.
  
  "Жить бок о бок", - сказал Майо.
  
  "Ага".
  
  Майо покачал головой и снова улыбнулся.
  
  "Я знал их", - сказал он. "Мы все знали их. Мы отправились в Хемпстед, они отправились в Spirit. Но мы все равно держались вместе. Мы все верили, что с девушками-духами все просто . . . . Вы знаете, как это было в старших классах ".
  
  "Всегда полон надежд", - сказал Джесси.
  
  Майо кивнул.
  
  "Раньше мы называли их близнецами Банг-Банг".
  
  "Потому что они были, на самом деле, легкими?" Сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "Не мое дело", - сказал Джесси. "Но ты ... ?"
  
  "Большинство из нас так и сделали", - сказал Майо. "Но у них был трюк, который они проделали".
  
  "Трюк", - сказал Джесси.
  
  "Ты никогда не знал, с кем из них у тебя был секс".
  
  "Специально?" Спросил Джесси.
  
  "Да, раньше им нравилось меняться местами, чтобы однажды ты был с одной из них, а в следующий раз ты думал, что ты с ней, а на самом деле ты с ее сестрой".
  
  "Откуда ты знаешь?" Спросил костюм.
  
  "Когда все заканчивалось, они рассказывали тебе", - сказал Майо. "Иногда они по очереди разговаривали с тобой и заставляли тебя угадывать, кто есть кто".
  
  "Думаю, они не воспринимали всю эту католическую чушь слишком серьезно", - сказал Костюм.
  
  "Это сделали их родители", - сказал Майо.
  
  "Они были знамениты этим трюком с сексом для близнецов?" Сказал Джесси.
  
  "Да, близнецы Пиф-паф".
  
  "Интересно, зачем они это сделали", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю, им это нравилось", - сказал Майо. "Знаете, им всегда нравились близнецы. Я имею в виду, что многие близнецы одеваются по-разному, делают разные прически, может быть, разный макияж. Я имею в виду, они не хотят быть абсолютно одинаковыми ".
  
  "Это сделал Бэнг Бэнгс?" Сказал Джесси.
  
  "Они хотели быть одинаковыми", - сказала Майо. "Когда мы учились в начальной школе, они всегда приходили в школу в одинаковой одежде, с одинаковыми прическами, во всем".
  
  "Так что их мать, вероятно, хотела, чтобы они были похожи", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю".
  
  "Знаешь родителей?"
  
  "Не совсем. Старик был подрядчиком. Сейчас он мертв. У них было много денег. Большой дом на воде. Большой интерес к церковным делам. Вероятно, чувство вины ".
  
  "О чем?" Спросил Джесси.
  
  "Старик всегда был в некотором роде неряхой. Никогда не был осужден. Но много разговоров о том, что он не выполнял спецификации по своим строительным контрактам. Много разговоров о милых сделках с государством. Что-то в этом роде. Многие люди говорят, что он дурачился ".
  
  "Как он умер?" Спросил Джесси.
  
  "Сердечный приступ", - сказал Майо. "Во время деловой поездки в Кливленд. Я думаю, что в то время он был в седле".
  
  "Как насчет матери?" Спросил Джесси.
  
  "Мама все еще рядом".
  
  "Ты можешь отвезти нас туда?" Сказал Джесси.
  
  "Конечно", - сказал Майо.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 28
  
  МИССИС БЭНГСТОН была бесцеремонной женщиной, невысокой, но прямой. Ее волосы были серо-стального цвета. На ней было пенсне, и она напомнила Джесси директора его начальной школы. Они сидели в гостиной ее большого современного дома со стеклянным фасадом, выходящим на залив Хемпстед. Это казалось совершенно не соответствующим облику города из белой вагонки и выветренной гальки. Это также не соответствовало обстановке, которая была обставлена в викторианском стиле повсюду, что могла видеть Джесси. Казалось, что ее муж построил снаружи, а она обставила внутри, не обращая внимания друг на друга.
  
  "Я не знала, что муж Роберты умер", - сказала она. "Мне жаль это слышать, и еще больше жаль, что его убили".
  
  "Тебе никто не сказал?" Спросил Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Возможно, они хотели пощадить тебя", - сказал Джесси.
  
  "Мои девочки звонят каждое Рождество и Пасху", - сказала миссис Бэнгстон. "Я получаю цветы каждый День матери. Я пересылаю их почту".
  
  "После всех этих лет?" Сказал Джесси.
  
  "Да, они все еще получают здесь почту".
  
  "Ты часто их видишь?" - Спросил Джесси.
  
  "Не очень много", - сказала она. "Они исполнительны, но не более того".
  
  "Вы знаете их мужей?"
  
  "Я никогда не встречала ни того, ни другого", - сказала миссис Бэнгстон.
  
  "Даже на свадьбах?" Сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  На кофейном столике перед тем местом, где она сидела, лежало несколько четок. Она посмотрела на них.
  
  "Ты не был на свадьбах?" Спросил Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Либо свадьба", - сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Тебя пригласили?" Спросил Джесси.
  
  "Да".
  
  "Но?"
  
  "Я не одобряла мужчин, за которых они выходили замуж", - сказала миссис Бэнгстон.
  
  "Что тебе не понравилось?" - Спросил Джесси.
  
  "Они оба были преступниками", - сказала миссис Бэнгстон.
  
  "Откуда ты это знаешь?" Спросил Джесси.
  
  "Мой муж сказал мне".
  
  "Он знал этих людей?"
  
  "Я не знаю", - сказала миссис Бэнгстон. "Мой муж знал очень многих людей. Его сферой был бизнес; моей сферой были дом и семья".
  
  "Ваш муж вел дела с мужчинами, за которых вышли замуж ваши дочери?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Вы знаете, как они познакомились со своими мужьями?"
  
  "Я этого не делаю", - сказала она.
  
  Она наклонилась вперед, взяла с кофейного столика четки и взяла их в левую руку.
  
  "У них было лучшее религиозное образование, которое мы могли им дать. Средняя школа Святого Духа. Paulus College. Они совершили свое первое причастие бок о бок в одинаковых белых платьях. Они были подтверждены вместе ... и они вышли замуж за преступников ".
  
  "Церковь важна для тебя", - сказал Джесси.
  
  Джесси понятия не имел, куда он клонит. Но он хотел поддержать ее разговор.
  
  "Это было центром моей жизни", - сказала она. "Мы с моим покойным мужем посещали мессу каждое воскресенье. С тех пор как он ушел, я посещаю ее каждое утро. Это мое утешение".
  
  "Девочки - самые идентичные близнецы, которых я когда-либо видел", - сказал Джесси.
  
  "Да. Даже я не всегда могу их различить".
  
  "Они одинаково одеваются", - сказал Джесси. "Они одинаково причесываются. Макияж, манеры, все".
  
  "Да".
  
  "Ты поощрял их в этом?" - Спросил Джесси.
  
  "Конечно; если бы Бог не хотел, чтобы они оставались идентичными, он бы не создал их идентичными".
  
  "Ваш муж тоже так думал?" Сказал Джесси.
  
  Она улыбнулась и посмотрела мимо Джесси в широкое переднее окно на белые волны залива.
  
  "Мой муж говорил, что ему повезло больше, чем другим отцам. У него дважды была одна и та же дочь".
  
  В комнате было тихо. Майо сидел немного позади Джесси, скрестив руки на груди. Костюм сидел рядом с Джесси, сложив руки на коленях.
  
  "У тебя есть какие-нибудь вопросы, костюм?" Спросил Джесси.
  
  Костюм выглядел пораженным. Джесси ждал.
  
  "Были ли ваши дочери хорошими девочками?" сказал он наконец.
  
  "Они были ангелами, когда были маленькими. Став взрослыми, они разочаровали меня", - сказала миссис Бэнгстон.
  
  "Что-нибудь, кроме замужества за мужчин, которое вы не одобряли?" Спросил костюм.
  
  "Нет", - сказала миссис Бэнгстон.
  
  Костюм посмотрел на Джесси.
  
  "Есть что-нибудь, - спросил Джесси, - о чем вы можете подумать, что могло бы помочь нам в нашем расследовании?"
  
  "Нет".
  
  В комнате воцарилась тишина. Миссис Бэнгстон продолжала смотреть мимо них на океан. Это было так, как будто она оставила их. Четки двигались в ее левой руке, и Джесси понял, что она молилась. Он встал.
  
  "Спасибо, что уделили мне время, миссис Бэнгстон", - сказал он.
  
  Она слегка кивнула и продолжила медленно перебирать бусины левой рукой.
  
  "Мы найдем выход", - сказал Джесси.
  
  Снова легкий кивок.
  
  Трое полицейских ушли.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 29
  
  БЛИЗНЕЦЫ БАНГ-БАНГ ", - сказал Костюм, когда они ехали обратно по шоссе 3 в сторону Бостона.
  
  "Да".
  
  "Хотел бы я, чтобы у нас были такие, когда я учился в средней школе", - сказал Костюм.
  
  "Жеребьевке повезло", - сказал Джесси.
  
  "Ты сказал, что эти сестры были такими милыми", - сказал Костюм.
  
  "Я сделал", - сказал Джесси.
  
  "И ты не знал и половины этого", - сказал Костюм.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Я думаю, нам нужно выяснить, по-прежнему ли они Близнецы Банг-Банг".
  
  "Хочешь, я посмотрю, чему я могу научиться?" Сказал костюм.
  
  "Я знаю", - сказал Джесси. "Ты вырос в этом городе. Они жили здесь некоторое время. Может быть, ты знаешь некоторых из тех же людей".
  
  "Я не знаю таких людей", - сказал Костюм.
  
  "Может быть, жена Хэсти Хэтуэуэя?" Сказал Джесси.
  
  Лицо Костюма покраснело.
  
  "Чувак, ты ничего не забываешь", - сказал он.
  
  "Конечно, нет", - сказал Джесси. "Я начальник полиции".
  
  "Мать была немного странной", - сказал Костюм.
  
  "Она религиозна", - сказал Джесси.
  
  "Как я и сказал".
  
  "Для некоторых людей это работает", - сказал Джесси.
  
  "Не для близнецов Банг-Банг", - сказал Костюм.
  
  "Такой молодой, такой склонный к суждениям", - сказал Джесси.
  
  "Что? Ты думаешь, то, что они делают, нормально?"
  
  Джесси пожал плечами.
  
  "Вы думаете, миссис Бэнгстон знает о том, что такое "Бэнг-Бэнг"?" Сказал костюм.
  
  "Да".
  
  "Потому что она как бы замолчала, когда вы спросили ее о том, почему она была разочарована в них?"
  
  "Ага".
  
  "Видишь", - сказал Костюм. "Я кое-что замечаю".
  
  "Ты знаешь", - сказал Джесси. "У следующего выхода есть закусочная с пончиками".
  
  "Ты тоже кое-что замечаешь", - сказал Костюм и повернул к выходу.
  
  Они сидели в машине на парковке и ели пончики и кофе.
  
  "Всеамериканская жратва", - сказал костюм.
  
  "Очень питательный", - сказал Джесси. "Интересно, как отец узнал, что Кноко и Реджи были плохими парнями".
  
  Костюм проглотил немного пончика и выпил кофе.
  
  "Может быть, у них был какой-то бизнес или что-то в этом роде", - сказал Костюм. "Майк говорит, что старик был немного подозрительным".
  
  "Полезно знать", - сказал Джесси.
  
  "Почему?"
  
  "Потому что мы не знаем", - сказал Джесси.
  
  "Это то, что ты всегда говоришь".
  
  "За исключением тех случаев, когда мы действительно знаем", - сказал Джесси.
  
  "За исключением этого", - сказал Костюм. "Поможет ли что-нибудь из этого раскрыть наши два убийства?"
  
  "Может быть", - сказал Джесси.
  
  "А может, и нет?"
  
  "А может, и нет", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю, мы тоже должны этим заняться", - сказал Костюм.
  
  "Я сделаю это", - сказал Джесси. "Ты работаешь над "Близнецами Банг-Банг"".
  
  "Итак, зачем ты тащил меня за собой всю дорогу до Хемпстеда?"
  
  "Тренировка", - сказал Джесси.
  
  "Чтобы я мог стать первоклассным сыщиком, как ты?"
  
  "Наблюдай и учись", - сказал Джесси.
  
  "Да", - сказал Костюм. "Я уже поднабрался словарного запаса. Может быть. Могло бы. Возможно. Я не знаю".
  
  "Если в Paradise когда-нибудь появится вакансия для детективов, вы будете назначены первым", - сказал Джесси.
  
  Костюм ухмыльнулся.
  
  "Может быть", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 30
  
  МАРКХЭМЫ ЖИЛИ в начале круга у улицы, которая тянулась от центра Конкорда к шоссе 2. Санни припарковала свою машину через дорогу от круга и примерно в пятидесяти ярдах вверх по улице. Шла ее вторая неделя. Зазвонил ее мобильный телефон. Это был Джесси.
  
  "О, хорошо", - сказала Санни. "Мне так скучно, что я близка к обмороку".
  
  "Что ты делаешь?" - Спросил Джесси.
  
  "Сижу в своей машине и веду наблюдение за миссис Маркхэм".
  
  "Мать Шерил Демарко?"
  
  "Да".
  
  "Не можешь оставить это так, да?" Сказал Джесси.
  
  "Неа", - сказала Санни. "Я беспокоюсь о ребенке".
  
  "Пока что-нибудь есть?"
  
  "Миссис Маркхэм занимается йогой и покупает еду", - сказала Санни.
  
  "Конечно, она может не знать, где ее дочь", - сказал Джесси.
  
  "Возможно", - сказала Санни.
  
  "Могла ли Шерил быть в доме?" Спросил Джесси.
  
  "Я так не думаю", - сказала Санни. "Они из тех людей, которые отправили бы ее куда-нибудь".
  
  "С кем бы они ее отправили?"
  
  "Когда они впервые наняли меня, они спросили, знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы ее похитить".
  
  "Так что это не выходит за рамки их мышления", - сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Кто-то должен был встретиться с ней, - сказал Джесси, - и убедить ее пойти с ними в одно место, и это место должно было убедить ее остаться там".
  
  "Да", - сказала Санни.
  
  "Кто бы это мог быть?"
  
  "Я не знаю", - сказала Санни. "Но, может быть, я смогу это выяснить".
  
  "У тебя есть план?"
  
  "Не каждый станет принуждать молодую женщину идти туда, куда она не хочет", - сказала Санни. "Даже по настоянию ее родителей".
  
  "Верно", - сказал Джесси.
  
  "И, - сказала Санни, - они не похожи на людей, которые знали бы кого-то, кто мог бы".
  
  "Нет, они этого не делают".
  
  "Если только это не был адвокат", - сказала Санни.
  
  "Правильный адвокат", - сказал Джесси.
  
  "Их адвокат, возможно, знает подходящего адвоката".
  
  "Или у них может просто быть друг -юрист", - сказал Джесси.
  
  "Если бы он ходил в юридическую школу Лиги плюща", - сказала Санни.
  
  "Ты мог бы попробовать проверить это", - сказал Джесси.
  
  "Это все гипотезы, и предположения, и догадки", - сказала Санни.
  
  "Это называется обнаружением", - сказал Джесси.
  
  "Но будет ли это так же весело, как сидеть в моей машине в Конкорде, - спросила Санни, - смотреть, как люди, забавно одетые, ездят на велосипедах?"
  
  "Трудно представить, что это может быть веселее этого", - сказал Джесси.
  
  "Но, кажется, стоит попробовать", - сказала Санни. "Ты позвонила только для того, чтобы поговорить обо мне и моем деле?"
  
  "На самом деле, я позвонил, чтобы поговорить обо мне и моем деле", - сказал Джесси. "Но я отвлекся".
  
  "Мной и моим делом", - сказала Санни.
  
  "Точно".
  
  "Итак, как у тебя дела", - сказала Санни. "Как твое дело".
  
  "Время, о котором я тебе рассказывал, когда я ушел в запой, а Молли и Костюм прикрыли меня".
  
  "Да", - сказала Санни.
  
  "Одна из вещей, которая меня поразила, это то, что я встретил этих женщин, вышедших замуж за пару мафиози, которые казались идеальными женами", - сказал Джесси.
  
  "И ты вошел в штопор", - сказала Санни. "Почему они, а не я?"
  
  "Да", - сказал Джесси. "Ты знаешь о таком штопоре?"
  
  "Да".
  
  "Исключая присутствующих, - сказал Джесси, - это две самые неотразимые женщины, которых я когда-либо встречал. Они идентичные близнецы. В средней школе их называли Близнецы Бах-Бах".
  
  "Они были неразборчивы в связях", - сказала Санни.
  
  "Раньше они переключались на одного и того же парня, чтобы посмотреть, сможет ли он определить, кто есть кто".
  
  "Вау", - сказала Санни. "Они когда-нибудь занимались сексом в примерочной высококлассного бутика в Беверли-Хиллз?"
  
  "Может быть, в одно и то же время", - сказал Джесси.
  
  "Расскажи мне больше", - попросила Санни.
  
  Джесси сделал. Когда он закончил, Санни на мгновение замолчала. Затем она сказала: "Это не значит, что они не повзрослели и не превратились в прекрасных женщин".
  
  "Если только они все еще не делают то самое Bang-Bang".
  
  "Что бы это ни было еще, - сказала Санни, - это дало бы несколько отличных мотивов для убийства".
  
  "Было бы".
  
  "И каждая из них живет с мужем бок о бок", - сказала Санни.
  
  "Верно".
  
  "Вызывает ли у вас неловкость то, что вы узнали о них, в вашей оценке женщин".
  
  "И жены", - сказал Джесси.
  
  "Еще хуже", - сказала Санни.
  
  "Многое", - сказал Джесси.
  
  "У Дикса есть какие-нибудь идеи?" Спросила Санни.
  
  "Я его еще не видел", - сказал Джесси. "Сначала мне нужно знать, на что похожи близнецы Банг-Банг в наши дни".
  
  "Но ты говорил о своей первой реакции на них", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Он сказал что-нибудь интересное?"
  
  "Нет, но он выглядел заинтересованным", - сказал Джесси.
  
  "Это начало", - сказала Санни.
  
  И снова они молчали, разговаривая по своим мобильным телефонам.
  
  "Хочешь поужинать?" - Спросил Джесси.
  
  "Сегодня вечером?"
  
  "Да".
  
  "Я приду туда", - сказала Санни.
  
  "Правда?" Спросил Джесси. "Долгая дорога домой ночью".
  
  "Может быть, я возьму с собой маленький чемодан", - сказала Санни.
  
  "Какая очень хорошая идея", - сказал Джесси.
  
  "Не слишком надейся", - сказала Санни.
  
  "Мои надежды всегда растут", - сказал Джесси.
  
  "Приятно знать", - сказала Санни.
  
  "В любом случае, - сказал Джесси, - было бы приятно тебя увидеть".
  
  "В любом случае?"
  
  "В любом случае".
  
  И снова они молчали.
  
  Затем Солнышко спросила: "Серая чайка?"
  
  "Семь часов", - сказал Джесси.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 31
  
  ТОЛЬКО ЧТО ПРИНЯВ ДУШ и сидя в одиночестве в гостиной Джесси, одетая в одну из рубашек Джесси вместо халата, Санни позвонила в Pace Advertising и попросила позвать Джона Маркхэма.
  
  "Мистер Маркхэм на этой неделе в Чикаго. Могу я перевести вас на его голосовую почту?"
  
  "Нет", - ответила Санни. "У вас есть адвокат в штате?"
  
  "Это, должно быть, мистер Кэхилл. Могу я вас соединить?"
  
  "Да", - сказала Санни. "Спасибо".
  
  На линии воцарилось молчание, затем подняли трубку, и мужской голос произнес: "Дон Кэхилл".
  
  "Здравствуйте, мистер Кэхилл", - сказала Санни. "Это Соня Стоун из офиса Джона Маркхэма. Его нет в городе, и мне нужна небольшая услуга".
  
  "Что тебе нужно, Соня?"
  
  "Мистер Маркхэм попросил меня позвонить адвокату, к которому вы его послали, и я потерял его имя и номер".
  
  "Джону это не понравится", - сказал Кэхилл.
  
  "Я знаю", - сказала Санни. "Ты можешь спасти меня?"
  
  Кэхилл рассмеялся.
  
  "Кэхилл спешит на помощь", - сказал он. "Подождите секунду".
  
  Санни ждала. Кэхилл вернулся.
  
  "Гарри Лайл", - сказал он и продиктовал номер телефона.
  
  "Спасибо тебе", - сказала Санни. "Ты ангел".
  
  "Тебе лучше поверить в это, Соня", - сказал Кэхилл. "Ты можешь зайти в любое время, чтобы поблагодарить меня".
  
  "Я так и сделаю", - сказала Санни и повесила трубку.
  
  Она посмотрела на фотографию Оззи Смита на стене за баром.
  
  "Иногда, Оззи, - сказала она вслух, - я сама себя ослепляю". Она пошла в спальню, оделась и застелила кровать. Фотография Дженн, которая раньше стояла на прикроватном столике, исчезла. Санни улыбнулась про себя, собирая свой маленький чемодан.
  
  Соня Стоун?
  
  Она вымыла посуду после завтрака. Было забавно вести себя по-домашнему. Закончив, она вернулась в гостиную, достала бостонскую телефонную книгу и поискала Гарри Лайла. Он был указан как адвокат по уголовным делам. Она позвонила и договорилась о встрече, назвавшись Розой Пейнтер. Затем она пошла на кухню, где Джесси держал блокнот, села за кухонный стол, написала ему записку и оставила ее на подушке кровати.
  
  Я рад, что захватил свой маленький чемодан. ХХОО
  
  S
  
  Возвращаясь в Бостон, она думала о Джесси. Ей нравилось заниматься с ним сексом. Что могло не нравиться ... как сексуальному партнеру. Как спутнику жизни? Были проблемы с алкоголем и бывшей женой. Санни не был уверен, что он действительно избавился от Дженн и от того, что он чувствовал к Дженн.
  
  Она издала короткий невеселый смешок.
  
  Как будто я избавился от Ричи. Какая я перспектива для Джесси? У меня нет проблем с алкоголем, но я вполне могу быть более зависим от своего бывшего, чем он был от своего. Мы оба соглашаемся на второе место? Доктор Сильверман однажды сказала, что использует других мужчин в качестве обезболивающего. Делали ли это она и Джесси, снимая свою боль друг с другом? . Полагаю, способы похуже.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 32
  
  ЧАРЛИ ТРАКСАЛ, - сказала Рита Фиоре, - Джесси Стоун".
  
  Джесси пожал руку Траксалу.
  
  "Чарли - главный следователь окружного прокурора Норфолка", - сказала Рита. "Джесси - начальник полиции в Парадайзе".
  
  "Любой друг Риты", - сказал Траксал.
  
  "Охватывает большую территорию", - сказала Рита.
  
  Они обедали в Locke-Ober.
  
  "Рита сказала мне, что ты раньше был в Лос-Анджелесе", - сказал Траксал Джесси.
  
  "Отдел убийств с ограблением", - сказал Джесси.
  
  "Итак, вы поработали на улице", - сказал Траксал.
  
  "Да".
  
  "Чарли часто работал со мной, когда я была там прокурором", - сказала Рита. "Он знает о преступности к югу от Бостона больше, чем кто-либо, кого я когда-либо встречала".
  
  "Рита сама многое знала", - сказал Траксал. "Пока она не перешла на более высокий уровень в большую, модную юридическую фирму".
  
  "Это плата за твой обед", - сказала Рита.
  
  "Больше всего мне нравится в больших, модных юридических фирмах", - сказал Траксал. "Думаю, я закажу саванну из лобстера".
  
  "Джесси ищет криминальные сплетни Южного берега", - сказала Рита.
  
  Траксал посмотрел на Джесси.
  
  "Вы пришли по адресу", - сказал он. "Что вам нужно?"
  
  "Нил Бэнгстон", - сказал Джесси. "Ноко Мойнихан, Реджи Гален".
  
  Траксал откинулся на спинку стула и отпил немного чая со льдом. Он был крепким мужчиной с седыми волосами и в очках в роговой оправе.
  
  "Я так и не поймал этого ублюдка", - сказал он.
  
  "Который из них?" Спросил Джесси.
  
  "Любой из них, но больше всего я хотел Бэнгстона".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что мы так и не поймали его. Мойнихан и Гален оба отсидели, но Бэнгстон". Траксал покачал головой. "Лорд Бэнгстон из Хемпстеда".
  
  "Грязный?"
  
  "Абсолютно", - сказал Траксал.
  
  "Не смог доказать это?"
  
  "Никогда".
  
  "Он связался с Ноко и Реджи?" - Спросил Джесси.
  
  "Да".
  
  "Расскажи мне об этом", - попросил Джесси.
  
  "Тебе нужны вещи, которые я могу доказать?" Сказал Траксал.
  
  "Расскажи мне, что ты знаешь", - сказал Джесси.
  
  "Бэнгстон был строителем", - сказал Траксал. "Кноко когда-то работал на него каменщиком. Кноко был крутым парнем. Раньше боксировал, чертовски силен. У него была репутация, понимаешь? И когда возникали проблемы с кем-то, кому не нравилась работа, которую делал Бэнгстон, или зарплата, которую он платил, он отправлял Кноко обсудить это. И чем больше становилось строительство Бангстона, тем больше было тем для обсуждения ".
  
  "Нравится?"
  
  "Строительство не соответствует кодексу, работа без профсоюзов, оплата ниже минимальной, нелегальные иммигранты, много переплат".
  
  "Итак, - сказал Джесси, - Knocko становился все более и более важным".
  
  "И Бангстон тоже", - сказал Траксал. "Большой человек в Хемпстеде. Большой человек в Церкви каждый год устраивал большую благотворительную акцию на своей лужайке. Женился на какой-то богатой католичке из влиятельной семьи. Продвинулся в мире ".
  
  Рита тихо сидела, слушая их разговор. Джесси заметила, что почти все, кто заходил в ресторан, смотрели на нее.
  
  "Тем временем Кноко начал работать фрилансером и попался на вымогательстве", - сказал Траксал. "Три года в гарнизоне".
  
  "Где он встречает Реджи Галена", - сказал Джесси.
  
  "Родственные души", - сказал Траксал.
  
  Он посмотрел на Риту.
  
  "Ты скучаешь по всему этому, детка?" Сказал Траксал.
  
  "Все, кроме зарплаты в тридцать тысяч долларов", - сказала она.
  
  "В любом случае, после того, как они оба выходят из тюрьмы, Бэнгстон пытается расширить свое присутствие на Северном побережье, и у него возникают некоторые проблемы с Реджи Галеном, который взимает с Бэнгстона плату за безопасность за все, что он там делает. Итак, Бэнгстон связывается с Кноко и рассказывает ему о проблеме, а Кноко говорит: "Я знаю этого парня", и довольно скоро они все дружны, как воры ".
  
  "Дай-ка угадаю", - сказал Джесси. "Реджи - парень с Северного побережья".
  
  "И все зарабатывают деньги".
  
  "Ты знаешь, что дочери-близнецы Бангстона вышли замуж за двух его головорезов?" Сказал Джесси.
  
  Траксал кивнул. Рита тихо присвистнула.
  
  "Да", - сказал он. "Я не думаю, что Бэнгстону это сильно понравилось, но на данный момент неясно, работают ли Ноко и Реджи на Бэнгстона или он работает на них".
  
  "Вы долго собирали доказательства", - сказал Джесси.
  
  "Просмотрел много бумаги", - сказал Траксал. "Поговорил со многими людьми".
  
  "Никто из которых не будет говорить под запись".
  
  "Нет".
  
  "Без которого бумага никуда не годится".
  
  "Нет".
  
  "Осторожные ребята", - сказал Джесси.
  
  "И умный", - сказал Траксал. "Тебе интересно, потому что Кноко стал асом в твоем городе".
  
  "Да".
  
  "Довольно дотошный парень", - сказал Траксал.
  
  "Я такой", - сказал Джесси. "Парня, работавшего на Реджи Галена, тоже замочили".
  
  "Подключено?"
  
  "Кажется вероятным", - сказал Джесси.
  
  "Два головореза?" Спросила Рита. "В одном месяце? В таком городке, как Парадайз? Я бы сказала, что это кажется очень вероятным".
  
  "Конечно", - сказал Траксал. "Что этот парень сделал для Реджи?"
  
  "Отбивающий", - сказал Джесси.
  
  "Подозреваемые?"
  
  "Не совсем".
  
  "Думаешь, в этом могла быть замешана одна из девушек Бэнгстона?" Сказал Траксал.
  
  "Не знаю", - сказал Джесси.
  
  "Ты спрашивал о них".
  
  "Я спрашиваю обо всем", - сказал Джесси. "Ты знаешь что-нибудь об их репутации?"
  
  Траксал улыбнулся.
  
  "Близнецы Банг-Банг?" сказал он.
  
  "Думаю, да", - сказал Джесси.
  
  "Но я не хочу", - сказала Рита. "И я хочу услышать об этом. Близнецы Пиф-паф?"
  
  Они рассказали ей. Когда они закончили, Рита некоторое время сидела тихо.
  
  Затем она сказала: "Хотела бы я, чтобы у меня был близнец".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 33
  
  ГАРРИ ЛАЙЛ был высоким, дородным мужчиной с редеющими волосами и хорошим загаром. На нем был двубортный костюм в синюю полоску и белая рубашка с белым шелковым галстуком. Он внимательно наблюдал, как Санни села и скрестила ноги.
  
  Хороший знак, подумала Санни.
  
  "Чем я могу вам помочь, мисс Пейнтер", - сказал он.
  
  "Миссис Пейнтер", - сказала Санни. "Миссис Элвуд Пейнтер".
  
  Лайл кивнул.
  
  "Очень хорошо", - сказал он. "Миссис Пейнтер, чем я могу помочь?"
  
  "Я... Это мой сын".
  
  Он любезно кивнул.
  
  "А как же твой сын?" - спросил он.
  
  "Он ушел из дома".
  
  "О?"
  
  "Он присоединился к секте", - сказала Санни. "Я хочу, чтобы он вышел из этого".
  
  "Дети, да?" Спросил Лайл. "Сколько ему лет?"
  
  "Восемнадцать".
  
  "Хорошо".
  
  "Он недостаточно взрослый, чтобы оставаться наедине с кучей фанатиков Библии", - сказала Санни.
  
  "Я уверен, что ты прав", - сказал Лайл.
  
  "Вы можете мне помочь?" Спросила Санни. "Мы можем получить судебный ордер или что-то в этом роде?"
  
  "В его возрасте это может потребовать некоторых усилий", - сказал Лайл. "Как случилось, что вы пришли ко мне?"
  
  "Друг", - сказала Санни. "О друге".
  
  "У них есть имена?"
  
  Санни покачала головой.
  
  "Они сказали мне, что у тебя был опыт подросткового бунта, и они заставили меня пообещать никому не рассказывать, что они рассказали мне". Санни улыбнулась, наклонилась вперед и немного понизила голос. "Я думаю, они не хотят, чтобы кто-нибудь знал, что у них были проблемы со своими детьми".
  
  "Люди часто этого не делают", - сказал Лайл. "У всех есть проблемы. Не нужно стыдиться".
  
  "Я знаю", - сказала Санни. "Но я обещала".
  
  "Ну, аранжировки для чего-то подобного, - сказал Лайл, - могут стоить дорого".
  
  "Деньги - это не проблема", - сказала Санни. "У Элвуда много денег".
  
  "Если их будет достаточно, - сказал Лайл, - можно что-нибудь организовать".
  
  "Ты можешь забрать его у этих людей?" - Спросила Санни.
  
  "Это можно было бы устроить", - сказал Лайл.
  
  "Если бы ты это сделал, как бы мы удержали его от возвращения?" Спросила Санни. "Мы не можем просто запереть его в его комнате".
  
  "В Вестленде есть стационарный лечебный центр", - сказал Лайл. "Возможно, он найдет подходящее лечение".
  
  "Это все законно?" Спросила Санни.
  
  "Абсолютно", - сказал Лайл. "Правильные документы, правильный судья, мы можем поместить его в Центр для молодых людей Рэкли".
  
  "В Вестландии?"
  
  "Да", - сказал Лайл. "Это охраняемое заведение".
  
  "Боже мой", - сказала Санни. "Я не знаю. Мне нужно поговорить с Элвудом".
  
  "Конечно", - сказал Лайл. "Есть ли место, где я могу с тобой связаться?"
  
  Санни стояла и улыбалась.
  
  "Я позвоню тебе", - сказала она.
  
  Она протянула руку. Он взял ее правой, накрыл левой и тепло пожал.
  
  "Я могу тебе помочь", - сказал он.
  
  "Я думаю, ты сможешь", - сказала Санни. "Мне просто нужно поговорить с Элвудом".
  
  Лайл еще мгновение держал ее за руку, затем отпустил, как будто не хотел, и Санни вышла из офиса и спустилась на лифте в гараж.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 34
  
  ДЖЕССИ СОБРАЛ ИХ в комнате охраны: Костюма, Молли, Питера Перкинса.
  
  "У нас в городе пара убийств", - сказал Джесси. "Давайте поговорим о них".
  
  "Мойнихан и Реджи Гален знали друг друга в тюрьме", - сказал Питер.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Они в значительной степени управляли своим крылом Гарнизона", - сказал Питер.
  
  "Они были крутыми парнями, и начинали с того, что прикрывали друг другу спину".
  
  "Что их связывало?" Спросил Джесси.
  
  "Они были белыми", - сказал Перкинс.
  
  "И проблема была расовой", - сказал Джесси.
  
  "Да", - сказал Перкинс.
  
  "Часто так бывает", - сказал Джесси.
  
  "Люди в Гаррисоне сказали мне, что они оба были довольно пугающими. И у них обоих была репутация, и у них обоих были внешние связи. Разнесся слух. Через некоторое время они стали главными ".
  
  "Лидерские качества", - сказала Молли.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  "Знаете, кто был внешними связями?" - Спросил Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Они вышли одновременно?" Спросил Джесси.
  
  "Разница примерно в месяц", - сказал Перкинс.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Что-нибудь еще?" спросил он.
  
  "Все, что я смог выяснить в Гаррисоне", - сказал Перкинс.
  
  Джесси прошел в конец дежурной части и выглянул в окно на парковку общественных работ.
  
  "Хорошо", - сказал он, глядя в окно. "Одним из внешних контактов, который изначально принадлежал Knocko, был крупный строитель с Южного побережья по имени Нил Бангстон. Его дочери-близнецы вышли замуж за Кноко и Реджи."
  
  "Господи", - сказал Перкинс. "Итак, что это значит?"
  
  Джесси обернулся.
  
  "Без понятия", - сказал Джесси. "Костюм?"
  
  "Две дочери, Роберта и Ребекка, идентичные близнецы", - сказал Костюм. "И они рекламируют это. Одеваются одинаково, та же прическа, тот же цвет волос, тот же макияж". Он посмотрел на Молли. "Я думаю. Везде бываем вместе. Водим одинаковые машины. Их невозможно отличить друг от друга".
  
  "Обычно, - сказал Перкинс, - у близнецов все как-то по-другому. Ну, знаешь, одеваются по-другому и все такое".
  
  "Ну, а эти близнецы нет", - сказал Костюм. "И когда они были в старших классах школы, мы узнали, что они занимались сексом с парнями друг друга и тому подобное".
  
  "Известные в средней школе как близнецы Банг-Банг", - сказал Джесси.
  
  "Известный и любимый", - сказал Перкинс.
  
  "О, не будь таким свинством", - сказала Молли.
  
  Перкинс ухмыльнулся.
  
  "Итак, мы решили, что было бы неплохо посмотреть, продолжают ли они заниматься подобными вещами", - сказал Суит.
  
  "Потому что?" Спросила Молли.
  
  "Потому что мы не знали", - сказал Костюм.
  
  "Где я это раньше слышала", - сказала Молли.
  
  Костюм проигнорировал ее.
  
  "Они оба учились в колледже Паулюса", - сказал он. "Жили в одной комнате, конечно. Итак, я пошел туда, поговорил с людьми, связался с несколькими выпускниками из их класса . , , и, да, они все еще тусовались в колледже ".
  
  Костюм подошел к кофеварке и налил немного кофе. Он протянул чашку Молли; она покачала головой. Поэтому он оставил ее и вернулся к столу для совещаний.
  
  "А как же я", - сказал Перкинс.
  
  "Заведи свое собственное", - сказал Костюм. "На какое-то время мы потеряли их из виду, а затем они всплыли, женившись на Кноко и Реджи с разницей примерно в четыре месяца".
  
  "И они были связаны с отцом близнецов", - сказала Молли.
  
  "Да", - сказал Костюм. "Джесси может рассказать тебе об этом".
  
  "Многое узнал от детектива полиции штата в офисе окружного прокурора Норфолка", - сказал Джесси. "С небольшой помощью Риты Фиоре".
  
  "Она такая маленькая помощница", - сказала Молли.
  
  Джесси вкратце изложил то, что сказал ему Траксал.
  
  "А", - сказала Молли. "Так вот почему ты так интересуешься сексуальной жизнью близнецов".
  
  "Если бы они все еще были Бац-Бац, - сказал Джесси, - это могло бы иметь какое-то отношение к убийствам".
  
  "Да", - сказала Молли и посмотрела на Костюма.
  
  "Знаешь что-нибудь об этом?" - спросила она.
  
  Костюм улыбнулся и кивнул.
  
  "На самом деле, да", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 35
  
  Я НАЧАЛ, - сказал Костюм, - так, как ты бы начал. Проверь их круг общения, поговори с их друзьями, посмотри, может быть, кто-то что-то знал ".
  
  Костюм покачал головой.
  
  "Нет круга общения?" Спросила Молли.
  
  "Насколько я мог найти, таких нет", - сказал Костюм. "Все, кто знал этих дам, говорили, что они милые. Но никто не знал их очень хорошо".
  
  "Итак, что ты сделал?" Спросила Молли.
  
  Молли - это нечто, подумал Джесси. Костюм гордится собой, и она помогает ему рассказать об этом.
  
  "Я пошел через заднюю дверь", - сказал Костюм. "Я взял фотографию лицензии из реестра и разнес ее по мотелям в этом районе".
  
  "Какое именно?" Спросил Перкинс.
  
  Костюм выглядел слегка раздраженным. Это был его момент, и ему не понравилось, что его прервали.
  
  "Который из них что?" Спросил костюм.
  
  "Какое из них вы получаете изображение?"
  
  "В чем разница", - сказал Костюм. "Они выглядят совершенно одинаково".
  
  "Просто интересно", - сказал Перкинс.
  
  "Это заняло некоторое время", - сказал Костюм. "Но я предполагал, что они играли в свою игру не дома".
  
  "Они могли бы быть", - сказал Перкинс.
  
  Костюм перевел дыхание.
  
  "Конечно", - сказал он. "Но если бы они были, это не дало мне места смотреть и нечего было делать".
  
  Перкинс кивнул. Джесси вспомнил, что говорил это в отношении первого дела, над которым они работали. Если есть две возможности, выбери ту, которая дает тебе возможность куда-нибудь пойти. Парень - способный ученик, подумал Джесси.
  
  "Итак, я нашел клерка в пляжном домике в Дэнверсе . . . который находится не на пляже и не является домом . . . . Этот клерк помнил, что она пару раз заходила ".
  
  "Какое именно?" Спросил Перкинс.
  
  "Смотрите мой ответ выше", - сказал Костюм. "Он помнит, какой симпатичной она была, и очень милой, когда регистрировалась с маленьким чемоданом в середине дня".
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  "Она использует свое собственное имя?" Спросил Джесси.
  
  "Бэнгстон", - сказал Костюм. "Ребекка Бэнгстон".
  
  "Значит, это была Ребекка", - сказал Перкинс. "Не Роберта".
  
  "Кто знает", - сказал Костюм. "Мы пробежались по регистрациям и нашли кучу Бэнгстонов. Иногда Ребекку, иногда Роберту".
  
  "Ты узнал номера кредитных карт?" - Спросил Джесси.
  
  "Ага", - сказал Костюм. "Проверил их в компании, выпускающей кредитные карты, и получил довольно хороший список мотелей и отелей, где использовалось то или иное".
  
  "Какой адрес у компании, выпускающей кредитные карты, есть для них?" Спросил Джесси.
  
  "Хемпстед, Массачусетс", - сказал Костюм.
  
  "Их мать?" Спросил Джесси.
  
  "Да".
  
  "Похоже, близнецы Банг-Банг живы и здоровы", - сказал Джесси.
  
  "Что теперь?" Спросила Молли.
  
  "Мы посмотрим на список", - сказал Джесси.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 36
  
  ОНИ ПРИЕХАЛИ в Lincoln Navigator Спайка. Спайк был слишком велик для машины Санни. Navigator был припаркован позади них, на боковой дороге к западу от Фрэмингема. Они стояли в каком-то лесу, глядя на Центр для молодежи Рэкли, который с фасада казался дорогой подготовительной школой с широкой, гостеприимной дорожкой, ведущей через красивую лужайку к входной двери. Сетчатый забор окружал лужайку за домом и доходил до углов здания. Сзади оно больше походило на тюрьму.
  
  "Поехали", - сказала Санни и набрала номер на своем мобильном телефоне.
  
  "Это Джессика Стоун", - сказала она. "Из Государственной инспекционной службы. Могу я поговорить с директором. Да, доктор Паттон".
  
  Спайк кивнул.
  
  "Сделал свою домашнюю работу", - пробормотал он.
  
  Санни прикрыла телефон рукой и кивнула.
  
  "Доктор Паттон?" спросила она, когда он подошел к телефону. "Джессика Стоун, Государственная инспекционная служба. У нас есть основания полагать, что вы укрываете беглеца".
  
  "Беглец?" Сказал Паттон.
  
  "Шерил Демарко", - сказала Санни.
  
  "У нас здесь нет никого с таким именем", - сказал Паттон.
  
  "Возможно, она под другим именем", - сказала Санни. "В любом случае, я вызвала вас не для дебатов. Мы будем в вашем офисе в девять утра с судебным ордером. Если вы не предъявите ее, мы проведем обыск на объекте ".
  
  "Ты не можешь быть серьезным", - сказал Паттон.
  
  "Не продюсируй ее завтра", - сказала Санни. "Ты увидишь, насколько я серьезна".
  
  Она выключила мобильный телефон.
  
  "Государственные инспекционные службы?" Спросил Спайк. "Ты вообще знаешь, что это такое?"
  
  "Нет", - сказала Санни. "Но я готова поспорить, что он тоже этого не делает".
  
  "И извините меня, но чем именно судебный ордер отличается от обычного ордера".
  
  "Без понятия", - сказала Санни. "Слышала это однажды в сериале "Закон и порядок"."
  
  "И ты полагаешь, что они запаникуют и попытаются вытащить ее оттуда, прежде чем ты обрушишься на них утром".
  
  "Мое предположение", - сказала Санни.
  
  "И мы будем здесь, чтобы забрать ее у них".
  
  "Да", - сказала Санни. "Вчера я проверила все здание. Если они хотят вытащить ее, они должны выйти через парадную дверь и пройти по длинной дорожке на улицу. Остальная территория огорожена забором без ворот ".
  
  "Что, если Паттон на это не клюнет?" Сказал Спайк.
  
  "Что мы потеряли?" Сказала Солнышко. "Мы ткнули палкой в улей. Что-то произойдет".
  
  "Если только там нет ребенка", - сказал Спайк.
  
  "Если только это", - сказала Санни.
  
  "Это законное место?" Спросил Спайк.
  
  "Я бы предположила частично, но они срезали некоторые углы", - сказала Санни.
  
  "Как насчет "доброго доктора"?"
  
  "Доктор Абрахам Паттон", - сказала Санни. "У него ученая степень по статистике образования".
  
  "Какое это имеет отношение к управлению лечебным центром?"
  
  "Немного", - сказала Санни. "Но это дает ему право называть себя доктором".
  
  "Конечно, верительные грамоты - это еще не все", - сказал Спайк. "У меня были психиатры со всеми нужными степенями, но они мне совсем не помогли".
  
  "Ты ходила к психиатрам?" Спросила Санни.
  
  "Когда я беспокоился о том, не гей ли я", - сказал Спайк.
  
  "Ты гей", - сказала Санни.
  
  "Веселее, чем смех", - сказал Спайк. "Но я не мог до конца понять, как я могу быть крутым парнем . . . ."
  
  "Которым ты, безусловно, и являешься", - сказала Санни.
  
  "У меня для этого подходящее телосложение", - сказал Спайк. "Но я должен был понять, что то, что я гей, не означает, что я не крутой".
  
  "Кто-то помог тебе с этим", - сказала Санни.
  
  "Один из психиатров был хорош".
  
  "Ты и сам не так уж плох", - сказала Санни.
  
  "Это правда", - сказал Спайк. "Я проделал эту работу. Но я проделал эту работу вместе с другими, и из этого ничего не вышло . . . . Они пытались вылечить меня".
  
  "Подумай, какими разными мы были бы, - сказала Санни, - если бы ты не был геем".
  
  "Твоя потеря", - сказал Спайк.
  
  "Я не знаю", - сказала Санни. "Ты ужасно большой".
  
  "В любом случае", - сказал Спайк. "Даже если он очень хорош, и даже если они законны, он не захочет, чтобы ему уделяли много внимания".
  
  "Потому что его полномочия вызывают вопросы?"
  
  "Они делают", - сказал Спайк. "И это не помогло бы бизнесу, если бы они стали предметом общественного обсуждения".
  
  "Вау", - сказала Санни. " "На общественном обсуждении". Разве ты плохо говоришь".
  
  "Прирожденный поэт", - сказал Спайк.
  
  "Если мои девичьи расчеты верны, - сказала Санни, - от этих деревьев до дороги гораздо короче, чем от входной двери до дороги".
  
  "Итак", - сказал Спайк. "Мы остаемся здесь, и когда они появятся, мы выбегаем, прежде чем они затащат ее в машину".
  
  "И ты поражаешь их своей риторикой", - сказала Санни.
  
  "Или что-то в этом роде", - сказал Спайк.
  
  "У тебя есть пистолет", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Думаешь, тебе это понадобится?"
  
  "Обычно этого не делают", - сказал Спайк.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 37
  
  В лесу БЫЛО ТИХО. Дул ветерок, который не давал насекомым беспокоить их.
  
  "Что сказал тот психиатр, что сработало для тебя?" Спросила Санни.
  
  "Сказал, что я не могу подавлять часть себя и ожидать, что все остальные части будут работать хорошо".
  
  "Был ли он психиатром-геем?"
  
  "Нет".
  
  "Откуда ты знаешь", - сказала Санни.
  
  "Я спросил его", - сказал Спайк.
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Это, должно быть, ты", - сказала она.
  
  "Как у тебя дела с Сильверманом?" Спросил Спайк.
  
  "Доктор Сильверман", - сказала Санни. "Я не могу думать о ней как о Сильверман".
  
  "Как у вас с ней дела?"
  
  "Я чувствую, что у меня что-то получается".
  
  "Ты уже знаешь, где?"
  
  "Нет".
  
  "Ты узнаешь", - сказал Спайк.
  
  "Я надеюсь на это", - сказала Санни.
  
  "Она лесбиянка?" Спросил Спайк.
  
  "Это не имеет отношения к нашей терапии", - сказала Санни.
  
  "Господи", - сказал Спайк. "Ты заговорил с психиатром. Ты думаешь, она может быть лесбиянкой?"
  
  "Если это так, - сказала Санни, - то она самая накрашенная лесбиянка, которую я когда-либо видела".
  
  Чуть позже восьми вечера маленький серый внедорожник Honda подъехал к центру и припарковался на дороге.
  
  "А вот и она", - сказала Санни.
  
  "Ты был прав", - сказал Спайк.
  
  Через мгновение Шерил Демарко вышла из парадной двери с двумя санитарами в белых халатах. Каждый держал ее за руку. Она казалась пассивной. Позади них появился довольно высокий мужчина в деловом костюме со стетоскопом на шее. Когда они были рядом с "Хондой", Санни вышла из-за деревьев и встала между ними и машиной. Спайк встал рядом с ней.
  
  "Что это?" - спросил довольно высокий мужчина.
  
  "Мы берем Шерил", - сказала Санни.
  
  Шерил проявила мало интереса.
  
  "Вы не можете этого сделать", - сказал высокий мужчина.
  
  "Спайк", - сказала Санни.
  
  Спайк переставил ноги в некое подобие боевой стойки и нанес одному из санитаров прямой удар левой в нос. Санитар отпустил руку Шерил и закрыл лицо руками. Он истекал кровью. В ритме Спайк ударил другого санитара правым кроссом. Санитар упал. Санни взяла Шерил за руку и повела ее к машине Спайка. Санитар с окровавленным носом достал из заднего кармана черную кожаную дубинку и попытался ударить ею Спайка. Спайк вошел в круговой замах и блокировал его обоими предплечьями, затем ударил санитара сбоку по голове обратным замахом. Санитар уронил дубинку, падая. Спайк отбросил ее ногой. Спайк посмотрел на высокого мужчину. Высокий мужчина попятился. Оба санитара теперь были на земле.
  
  "Видишь", - сказал Спайк. "Мы можем это сделать".
  
  Спайк еще мгновение смотрел на высокого мужчину. По дороге позади него отъехала "Хонда". Спайк проигнорировал это. Он посмотрел вверх по дороге, туда, где Санни и Шерил садились в его машину. Затем он снова посмотрел на высокого мужчину.
  
  "Доктор Паттон, я полагаю", - сказал Спайк.
  
  "Да", - сказал Паттон. "Я здесь главный".
  
  "Нет", - сказал Спайк. "Ты не такой".
  
  Он протянул руку и сдернул стетоскоп с шеи Паттона.
  
  "Не делай мне больно", - сказал Паттон.
  
  "Гребаное мошенничество", - сказал Спайк.
  
  Он бросил стетоскоп на проезжую часть. Затем он повернулся и степенной походкой направился к своему внедорожнику. Никто не попытался его остановить.
  
  Когда он добрался туда, Санни был на заднем сиденье с Шерил. Шерил молчала, глядя в никуда. Спайк сел и завел машину.
  
  "Ей дали успокоительное", - сказала Санни.
  
  Спайк посмотрел в зеркало заднего вида. За ним никто не следовал. "Куда ты хочешь поехать?" Спросил Спайк.
  
  "У меня дома", - сказала Санни.
  
  Спайк направился по боковой дороге к шоссе 9.
  
  "Почему не Парадайз", - сказал Спайк. "У тебя там есть кое-какое влияние на копов. На случай, если возникнут проблемы".
  
  "Я дочь Фила Рэндалла", - сказала Санни.
  
  "Ах, да", - сказал Спайк. "Я думаю, у тебя есть некоторое влияние в Бостоне".
  
  "Детектив", - сказала Шерил.
  
  "Да", - сказала Санни. "Санни Рэндалл. Мы разговаривали в Доме обновления".
  
  "Мама", - сказала Шерил.
  
  "Ты хочешь свою маму?"
  
  Шерил покачала головой.
  
  "Хорошо", - сказала Санни. "Мы поедем ко мне, и ты сможешь побыть со мной, пока дурман не пройдет и мы не решим, что делать".
  
  Шерил посмотрела на Спайка.
  
  "Он?" Спросила Шерил.
  
  "Спайк", - сказала Санни.
  
  "Я тоже останусь с тобой", - сказал Спайк.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 38
  
  ДЖЕССИ СИДЕЛ с Костюмом и Молли в своем кабинете.
  
  "Кто на столе?" - Спросил Джесси.
  
  "Эдди Кокс", - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул.
  
  "У нас есть замужняя женщина, которая дурачится, а потом однажды ее муж оказывается мертвым", - сказал он. "Обычно вы думаете, что это была жена".
  
  "Но..." - сказала Молли.
  
  "Но у женщины была история обмена со своей сестрой", - сказал Джесси.
  
  "Можно подумать, они поменялись мужьями", - сказал Костюм.
  
  "Но если они менялись мужьями, - сказал Джесси, - тогда зачем мотели? Почему бы не прогуляться по соседству?"
  
  "Возможно, мужей было недостаточно", - сказал Костюм.
  
  "Никто не поменялся бы местами с Ноко Мойниханом", - сказала Молли.
  
  Оба мужчины уставились на нее.
  
  "Он свинья", - сказала Молли.
  
  "Он был свиньей, когда Роберта вышла за него замуж", - сказал Джесси.
  
  "Может быть, и нет", - сказала Молли.
  
  "Но ты бы поменялся с Реджи?" Спросил Костюм.
  
  "Я бы ни с кем не поменялась местами", - сказала Молли. "Но Реджи не такая свинья, какой был Кноко".
  
  "Это очень странные женщины", - сказал Джесси.
  
  "Еще бы", - сказала Молли. "Но секс втроем с Кноко? Я не знаю, почему Роберта вышла за него замуж. Но Ребекка не вышла за него замуж, и я держу пари, что она не стала бы заниматься с ним сексом под дулом пистолета ".
  
  "Женская интуиция", - сказал Костюм.
  
  "Еще бы", - сказала Молли. "Почему из нас получаются лучшие копы".
  
  Джесси встал и прошелся по офису. Он взял свою бейсбольную перчатку с верхней полки шкафа и потер кулаком карман.
  
  "Роулингс", - сказал он.
  
  "Что?" Спросила Молли.
  
  "Это перчатка Роулингса", - сказал Джесси.
  
  "Ты использовал его, когда играл", - сказала Молли.
  
  "Да".
  
  Некоторое время все молчали, пока Джесси стоял со своей перчаткой. Затем он снял ее и положил обратно на шкаф, вернулся и сел за свой стол.
  
  "У нас есть еще одна жертва", - сказал он.
  
  "Огновски", - сказал костюм.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Вы думаете, что близнецы Банг-Банг ... вели дела с Огновски?"
  
  "Давайте посоветуемся с мисс Интуицией", - сказал Джесси.
  
  Молли на мгновение замолчала.
  
  Затем она сказала: "Может быть".
  
  "Это все?" Спросил Костюм. "Может быть"?"
  
  "Было бы разумнее, если бы они оба практиковались в своем ремесле с Реджи", - сказала Молли.
  
  "Почему?"
  
  "Так бы и было", - сказала она. "Это кажется каким-то более кровосмесительным".
  
  "Кровосмесительный акт?" Спросил костюм.
  
  "Близнецы делят одних и тех же любовников?" Спросила Молли. "Должно быть, происходит что-то кровосмесительное".
  
  "Господи", - сказал Костюм. "Джесси?"
  
  "Я мало что знаю об этом", - сказал Джесси. "Но я знаю кое-кого, кто знает".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 39
  
  ВЫ ХОТИТЕ, чтобы я объяснил подавленный инцест, как только его удалят ", - сказал Дикс. "Среди людей, которых я никогда не встречал?"
  
  "Ага", - сказал Джесси.
  
  "Пока я этим занимаюсь, хочешь, я помогу тебе с твоим психическим здоровьем?"
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  Дикс откинулся на спинку стула и закинул ноги на спинку.
  
  "Хорошо, расскажи мне, что ты знаешь", - сказал Дикс.
  
  Пока Джесси рассказывал ему, Дикс пристально смотрел на Джесси и не двигался. Когда Джесси закончил, Дикс оставался неподвижным и молчаливым, как показалось Джесси, целую минуту.
  
  Затем он сказал: "Во-первых, я уверен, вы понимаете, что это не психотерапия".
  
  Джесси кивнул.
  
  "В лучшем случае я образованный консультант в этом".
  
  "Это ставит тебя впереди меня", - сказал Джесси.
  
  "Вы были полицейским достаточно долго, чтобы знать разницу между тем, что вы предполагаете о подозреваемом, с которым вы не встречались, и тем, что вы узнаете на собеседовании".
  
  "Скажи мне, о чем ты размышляешь", - сказал Джесси.
  
  "Давайте посмотрим, что у нас здесь есть", - сказал Дикс. "Они идентичные близнецы".
  
  "Да", - сказал Джесси.
  
  "Они росли вместе одновременно в одной среде".
  
  "Да".
  
  "Отец был успешным донжуаном и, по крайней мере, сообщником преступников".
  
  "Да".
  
  "Мать жесткая и религиозная".
  
  "Да".
  
  "Близнецы не близки со своей матерью".
  
  "Не похоже на то", - сказал Джесси.
  
  "Но они близки друг к другу", - сказал Дикс. "Они одинаково одеваются, ведут себя одинаково. Очевидно, думают одинаково".
  
  "У меня такое чувство, что родители поощряли их в этом", - сказал Джесси. "Мать думала, что на это была Божья воля. Отец думал, что это мило".
  
  "В некоторых случаях, когда два человека занимаются сексом с одним и тем же третьим лицом, можно предположить, что на самом деле они пытаются получить доступ друг к другу", - сказал Дикс.
  
  "Через посредника", - сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "Ты думаешь, это то, что здесь происходит".
  
  "Не совсем", - сказал Дикс. "Возможно, они оба пытаются связаться с отцом через суррогатную мать".
  
  "И женился на суррогатных матерях, которые больше всего походили на папу?" Спросил Джесси.
  
  "Может быть", - сказал Дикс.
  
  "Почему вместе?" Сказал Джесси.
  
  "Они почти друг для друга", - сказал Дикс. "Они могут воспринимать жизнь как друг друга. Быть друг с другом может облегчить чувство вины. Возможно, это также укрепляет их взаимность".
  
  "А как насчет Огновски?"
  
  "Возможно, Молли права", - сказал Дикс. "Возможно, Кноко был слишком отталкивающим для одного ... или, если уж на то пошло, для обоих. В любом случае, это ничего не меняет. Патология, похоже, прочно укоренилась, и если обычный способ не сработает, он найдет другой ".
  
  "Но мы не знаем, правда ли что-нибудь из этого", - сказал Джесси.
  
  "Нет", - сказал Дикс. "Это обоснованная гипотеза, которая объясняет имеющиеся у нас данные".
  
  "Это предположение", - сказал Джесси.
  
  "Точно", - сказал Дикс.
  
  "И даже если это точно, - сказал Джесси, - какая мне от этого польза?"
  
  "Это не по моей части", - сказал Дикс.
  
  "Я полагаю, лучше знать, чем не знать".
  
  "Конечно, на самом деле мы ничего не знаем", - сказал Дикс.
  
  "Это обоснованная гипотеза, которая объясняет имеющиеся у нас данные", - сказал Джесси.
  
  "Хорошо сказано".
  
  "Но это все равно не объясняет два убийства", - сказал Джесси.
  
  "Нет", - сказал Дикс. "Это не так. Но это могло бы помочь определить область предположений".
  
  "Чувак", - сказал Джесси. "Иногда ты говоришь прямо как психиатр".
  
  "Вероятно, для этого есть причина", - сказал Дикс.
  
  "Куда мне теперь идти?" - Спросил Джесси.
  
  "Я не знаю", - сказал Дикс.
  
  "Предполагается, что ты знаешь".
  
  Дикс улыбнулся.
  
  "Я никогда не обещал тебе розовый сад", - сказал он.
  
  "Кажется, никто не понимает", - сказал Джесси.
  
  На мгновение они замолчали.
  
  Затем Дикс сказал: "У нас осталось немного времени".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Почему они мне так понравились?" - сказал он.
  
  "Близнецы", - сказал Дикс.
  
  "Да. Я так им завидовал, что ушел в запой", - сказал Джесси.
  
  "И почему это ты так завидовал?" Спросил Дикс.
  
  Джесси сказал: "Почему бы мне не быть?"
  
  Дикс повел плечами в чем-то, что могло быть пожатием плеч.
  
  "Каждый хочет, чтобы его любили", - сказал Джесси.
  
  "Любовь проявляется, - сказал Дикс, - многими способами".
  
  "Вау", - сказал Джесси. "Это настоящая фраза психиатра".
  
  "Чувствуешь гнев?" Спросил Дикс. "На меня?"
  
  Джесси пожал плечами.
  
  "Как ты думаешь, почему ты злишься?" Сказал Дикс.
  
  Джесси сделал глубокий вдох и медленно, с раздражением выдохнул.
  
  "Потому что ты подводишь меня к тому, с чем я не хочу сталкиваться", - сказал он.
  
  Дикс ничего не сказал.
  
  "Они оба были такими покорными", - сказал Джесси. "Итак..." Он сделал круговое движение рукой, подыскивая слово.
  
  "Самоотречение?" Спросил Дикс.
  
  "Ху-ха!" Сказал Джесси. "Самоотречение".
  
  "Ты знаешь, что это значит", - сказал Дикс.
  
  Джесси кивнул.
  
  "И ты прав", - сказал он. "Мне понравилось, какими самоотверженными они были".
  
  "Значит, если они оставят себя в стороне ... ?" - сказал Дикс.
  
  "Тогда они полностью принадлежали мужу", - сказал Джесси.
  
  Дикс ждал. Он откинулся еще немного назад. Его локти лежали на подлокотниках кресла. Руки были сложены перед ним. Он слегка потер подушечки больших пальцев друг о друга.
  
  "Какая женщина хотела бы этого?" Сказал Джесси.
  
  Дикс ждал.
  
  "Какой мужчина хотел бы, чтобы женщина была такой?" Сказал Джесси.
  
  Дикс ждал.
  
  "Мне не нравятся такие женщины", - сказал Джесси.
  
  Дикс слегка пошевелил головой. Возможно, это был кивок.
  
  "Такая женщина не могла меня бросить", - сказал Джесси.
  
  Дикс кивнул.
  
  "Господи", - сказал Джесси. "Я просил Дженн делать то, чего она не могла и не должна была делать".
  
  "Возможно", - сказал Дикс.
  
  "А потом я обвинил ее, когда она изменила".
  
  "Дженн приходится нелегко", - сказал Дикс.
  
  "Какого черта я такой?" Сказал Джесси.
  
  Дикс посмотрел на свои часы.
  
  "Не знаю", - сказал он. "Может быть, мы узнаем. Может быть, мы никогда не узнаем. Но, возможно, ты больше не совершишь ту же ошибку".
  
  Джесси кивнул. Когда он выходил из офиса, он почувствовал легкое головокружение. И его голова чувствовала себя перегруженной.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 40
  
  ЧТО ЭТО ЗА МОЛЬБЕРТ?" Спросила Шерил.
  
  Они сидели за кухонным столом Санни. Санни поджарила несколько английских маффинов на завтрак, и они ели маффины и пили кофе.
  
  "Я рисую картину", - сказала Санни.
  
  "Ты художник?"
  
  "Вроде того", - сказала Санни.
  
  Шерил спустилась вниз и посмотрела на картину.
  
  "Это собака", - сказала Шерил.
  
  "Да".
  
  "Это твоя собака?"
  
  "Это было", - сказала Санни. "Ее звали Рози".
  
  "Она мертва?"
  
  "Да".
  
  Шерил вернулась к стойке.
  
  "Это очень плохо", - сказала она. "У меня никогда не было собаки".
  
  Санни кивнула.
  
  "Расскажи мне, как ты оказался в Рэкли-центре", - попросила она.
  
  "Я возвращалась к Дому обновления", - сказала Шерил. "Передо мной остановилась машина, с заднего сиденья вышла женщина и спросила, не могу ли я помочь ей сориентироваться. Итак, я говорю "конечно", и леди кричит в машину: "Покажи ей карту" или что-то в этом роде. Я наклоняюсь, чтобы посмотреть на карту, и дама толкает меня внутрь, а парень хватает меня, и дама садится позади меня, закрывает дверь, и машина уезжает ".
  
  "Они что-нибудь говорят?" Спросила Санни.
  
  "Леди сказала мне заткнуться, или мне будет больно. Я был напуган. Я сделал то, что они сказали. И они привели меня в школу или что это было, и пришли белые халаты, забрали меня и сделали мне что-то вроде укола в руку и заперли меня в моей комнате ".
  
  "С тобой кто-нибудь когда-нибудь разговаривал?"
  
  "Доктор Паттон", - сказала она.
  
  "Что он тебе сказал", - спросила Санни.
  
  "Он сказал мне, что центр был здесь, чтобы помочь, и я был там, потому что мои родители беспокоились обо мне".
  
  "Твои родители приходили повидаться с тобой?"
  
  "Я так не думаю", - сказала Шерил. "Большую часть времени я была немного не в себе".
  
  "У меня назначена для тебя встреча с врачом позже сегодня".
  
  "Почему мне нужен врач?" Спросила Шерил.
  
  "Я не думаю, что с тобой что-то не так", - сказала Санни. "Просто это кажется правильным поступком".
  
  "Хорошо", - сказала Шерил. "Ты пойдешь со мной?"
  
  "Конечно".
  
  "А как насчет того парня?"
  
  "Спайк?"
  
  "Большой, толстый", - сказала Шерил.
  
  "Спайк сложен как медведь", - сказала Санни. "Он не такой толстый, каким кажется".
  
  "Он твой парень?" Спросила Шерил.
  
  "Нет".
  
  "Он, типа, работает на тебя?"
  
  "Нет, Спайк - мой лучший друг", - сказала Санни.
  
  "Но не твой парень".
  
  "Нет", - сказала Санни. "Спайк гей".
  
  "Вау", - сказала Шерил. "Он не похож на гея".
  
  "Я думаю, он чувствует себя геем", - сказала Санни.
  
  "Я думала, что все парни-геи, ну, вы знаете, фа-ля-ля", - сказала Шерил.
  
  "Спайк - это не фа-ля-ля", - сказала Санни.
  
  "Разве он не избил двух белых халатов?"
  
  "Он сделал", - сказала Санни.
  
  "Я думаю, что это не так", - сказала Шерил.
  
  "Так что прими душ и переоденься", - сказала Санни. "И я отвезу тебя в MGH на прием к моему гинекологу".
  
  "Не думаю, что мне сильно нравятся gynos", - сказала Шерил.
  
  "Ты уже была у гинеколога?"
  
  "Да. Моя мать продолжала беспокоиться, что я забеременею. Он мне не нравился".
  
  "Тебе понравится Бет Томсон", - сказала Санни. "Она забавная".
  
  "Гинеколог, к которому меня водила мама, был мужчиной", - сказала Шерил.
  
  "После этого мы поедем навестить твоих родителей", - сказала Санни.
  
  "Нет".
  
  "Да, мы должны это сделать", - сказала Санни. "Я буду с тобой. Мы навестим тебя и уедем. Но нам нужно противостоять им".
  
  "Почему?"
  
  "Нам нужно - тебе нужно, и мне нужно - выяснить, почему они тебя похитили".
  
  "Они не хотят, чтобы я был с Обновлением".
  
  Санни кивнула.
  
  "Вероятно, нам нужно узнать немного больше о том, почему", - сказала Санни. "Нам также нужно выяснить, как у вас с ними могут быть отношения".
  
  "Я его не хочу", - сказала Шерил. "И они тоже".
  
  "Итак, ты готова быть сама по себе в восемнадцать лет?" Спросила Санни.
  
  "Тодд позаботится обо мне".
  
  "А кто заботится о Тодде? Чем кто-либо из вас зарабатывает на жизнь?"
  
  "У нас все получится", - сказала Шерил. "Мы любим друг друга".
  
  "Могло бы получиться лучше, если бы твои родители внесли свой вклад в твою поддержку, пока ты вроде как не встанешь на ноги".
  
  "Они этого не сделают", - сказала Шерил.
  
  "Может быть, мы сможем настоять", - сказала Санни.
  
  "Настаивать"?"
  
  "У нас вроде как есть товар на них", - сказала Санни.
  
  Шерил уставилась на нее.
  
  "А Спайк может прийти?" Спросила Шерил после минутного разглядывания.
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Конечно", - сказала она.
  
  "Я бы хотела увидеть, как мой отец кричит на Спайка", - сказала Шерил.
  
  "Он может закричать", - сказала Санни. "Я думаю, Спайк останется спокойным".
  
  "Держу пари, мой отец испугался бы Спайка".
  
  "Если у твоего отца есть мозги", - сказала Санни.
  
  "Я уйду, если придет Спайк", - сказала Шерил.
  
  "Он придет", - сказала Санни.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 41
  
  За окном кабинета Джесси уже сгущалась ночь, когда вошел Хили. Он подошел к картотечному шкафу, снял с крышки стакан, обошел стол Джесси, сел и протянул стакан. Джесси улыбнулся, достал бутылку из ящика своего стола и налил Хили примерно на дюйм скотча.
  
  "Ты собираешься присоединиться ко мне?" Сказал Хили.
  
  Джесси на мгновение остановился.
  
  "Я не думаю, что ты алкоголик", - сказала Санни. Посмотрим, права ли она.
  
  Он взял еще один стакан и налил себе выпить. Он сделал Хили жест "за тебя" и сделал маленький глоток. Хили выпил.
  
  "Что нового в твоих убийствах", - сказал Хили.
  
  Джесси откинулся на спинку стула и положил ноги на рабочий стол.
  
  "Позволь мне рассказать тебе о близнецах Банг-Банг", - сказал он.
  
  Хили потягивал свой скотч.
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  Джесси рассказал ему.
  
  "Думаю, мы немного недооценили их", - сказал Хили.
  
  Джесси пожал плечами и отпил немного скотча.
  
  "Ты думаешь, они вчетвером играли в дом?" Сказал Хили.
  
  "Мойниханы и Галены?" Спросил Джесси.
  
  "Да".
  
  "Молли говорит, что ни одна женщина не стала бы играть в хаус с Кноко", - сказал Джесси.
  
  "Я надеюсь, что она права", - сказал Хили.
  
  "Да, это не привлекательная мысль", - сказал Джесси.
  
  "Ты думаешь, они оба трахались с Огновски?" Сказал Хили.
  
  "Может быть", - сказал Джесси.
  
  "Если они и были, то теперь их нет", - сказал Хили.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Знаешь, о чем я думаю?" Сказал Джесси.
  
  "Я бы беспокоился о себе, - сказал Хили, - если бы делал".
  
  "Я думаю, что эта история с пиф-паф - это давняя патология . . . . "
  
  "Ты разговаривал со своим психиатром", - сказал Хили.
  
  "У меня есть", - сказал Джесси. "Но помимо этого, кажется, что этим женщинам нужно делать то, что они делают, и если у них нет Кноко или Огновски, что они делают?"
  
  "Реджи?" Спросил Хили.
  
  "Может быть", - сказал Джесси.
  
  "С другой стороны, - сказал Хили, - если Реджи - часть игры, он был у них и раньше".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Двое парней были убиты", - сказал он. "Если это игра "Bang Bang". Что, как ни крути, наводит на мысль, что они хотели большего, чем Реджи".
  
  "Делает", - сказал Хили.
  
  Его стакан был пуст. Он протянул его Джесси, и тот наполнил его.
  
  "Было бы полезно узнать, что они делают сейчас", - сказал Джесси.
  
  "Слежка?"
  
  "Круглосуточно?" Переспросил Джесси. "На Райском перешейке? У меня отдел из двенадцати человек".
  
  "Двенадцати достаточно", - сказал Хили.
  
  "Городская жизнь продолжается", - сказал Джесси. "Законы о парковке должны соблюдаться. Пьяных нужно задерживать на ночь. С бытовыми беспорядками нужно разбираться. Бешеных енотов нужно пристрелить ".
  
  "Да, да", - сказал Хили. "Я понимаю".
  
  "Ты не хочешь одолжить мне несколько человек?" Сказал Джесси.
  
  "Нет".
  
  "Я так и думал, что ты этого не сделаешь".
  
  "Не могу", - сказал Хили.
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Я знаю, что ты не можешь. Тебе нужно отстреливать своих собственных бешеных енотов".
  
  "Камера наблюдения не решила бы вашу проблему", - сказал Хили.
  
  "Нет".
  
  "Тебе нужно больше людей".
  
  "Я верю", - сказал Джесси.
  
  "Но даже если бы у вас было больше людей, - сказал Хили, - и вы могли бы распознать их, так сказать, в delicato, что у вас есть".
  
  "Может быть, какой-нибудь рычаг воздействия", - сказал Джесси. "Прямо сейчас они просто скорбящая семья".
  
  "Может быть, вам удастся установить какую-то связь с убийством Огновски", - сказал Хили. "Это дало бы вам некоторые рычаги воздействия".
  
  "Кстати, о скорбящей семье", - сказал Джесси.
  
  "У Огновски есть семья?"
  
  "Его старик где-то рядом. Он размером примерно с Молдена", - сказал Джесси. "И он собирается выяснить, кто убил его сына".
  
  "Может быть, тебе стоит позволить ему", - сказал Хили.
  
  "Позволить ему? Я даже не могу его найти", - сказал Джесси.
  
  "Я посмотрю в файлах", - сказал Хили.
  
  Он допил свой второй напиток и встал.
  
  "Держите меня в курсе", - сказал Хили.
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  Когда Хили ушел, Джесси вымыл стакан Хили в раковине. Он посмотрел на свой пустой стакан. Он выпил только один. Он мог бы выпить еще. Он налил немного и отставил бутылку, сел, потягивал скотч и думал о том, как преодолеть глухую стену, на которую он постоянно натыкался во время двух убийств. Когда он покончил со вторым напитком, он некоторое время сидел, глядя на пустой стакан, и думал об убийствах, и о третьем напитке, и о Санни Рэндалл.
  
  "Мне нравится эта женщина", - сказал Джесси вслух своему пустому стакану.
  
  Он посидел еще некоторое время. Затем он встал, вышел из офиса и отправился домой.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 42
  
  СПАЙК был ЗА рулем. Санни сидела рядом с ним. Шерил была на заднем сиденье. Санни разговаривала по мобильному телефону.
  
  "Миссис Маркхэм? Это Санни Рэндалл . . . . Шерил со мной, и мы идем навестить вас. Я думаю, что ваш муж тоже должен быть там . . . . Это не моя проблема. Он должен быть там ".
  
  Она закончила разговор, выключила сотовый телефон и повернулась боком на своем сиденье, чтобы видеть Шерил.
  
  "Гольф", - сказала Санни.
  
  "Он играет в гольф каждое субботнее утро с людьми с работы".
  
  "Как это волнующе для него", - сказал Спайк.
  
  "Я думаю, что это неприглядно и скучно", - сказала Шерил.
  
  "Когда-нибудь играл?" Спросила Санни.
  
  "Нет".
  
  "Трудно быть настолько уверенным", - сказала Санни.
  
  "Что, если мы пойдем туда, и они схватят меня?" Сказала Шерил.
  
  "Мы забираем тебя обратно", - сказала Санни.
  
  "Ты и Спайк", - сказала Шерил.
  
  "Да".
  
  "Что, если они вызовут полицию?" Сказала Шерил.
  
  "Они этого не сделают", - сказала Санни.
  
  "Как ты можешь быть уверен?"
  
  "Как вы думаете, ваши родители хотят быть публично замешанными в деле, где они организовали похищение собственной дочери?"
  
  Шерил задумалась об этом.
  
  "Это плохо отразилось бы на его работе, не так ли", - сказала Шерил.
  
  "Не очень хорошо ни для одного из них", - сказала Санни. "И в загородном клубе тоже".
  
  "И ты действительно расскажешь?" Спросила Шерил.
  
  "Я бы сделала то, что, по моему мнению, было в твоих интересах", - сказала Санни. "Но угроза, с которой я могла бы выступить, помешает вмешаться полиции".
  
  Шерил кивнула.
  
  "Они очень заботятся о том, что думают люди", - сказала она.
  
  "Всех это немного волнует", - сказала Санни.
  
  "Кроме меня", - сказал Спайк.
  
  "Конечно", - сказала Санни. "Как насчет тех двух молодых парней, с которыми ты все время разговариваешь, когда они приходят в ресторан?"
  
  "Это другое", - сказал Спайк. "Они действительно милые".
  
  "Фокус в том, - сказала Санни Шерил, - чтобы не позволить этому заставить тебя делать то, что вредно для тебя".
  
  "Тебя волнует, что думают люди?" - Спросила Шерил.
  
  "Да", - сказала Санни.
  
  "Ты когда-нибудь делал то, что вредно для тебя?"
  
  "Да", - сказала Санни.
  
  Она улыбнулась Шерил.
  
  "То, что я взрослая, - сказала Санни, - позволяет мне учить тебя тому, чего я тоже не могу делать".
  
  "Ты разговариваешь не очень по-взрослому", - сказала Шерил.
  
  "Я стану лучше, когда стану старше", - сказала Санни.
  
  Спайк остановил навигатор перед домом Маркхэмов.
  
  Санни посмотрела на Шерил.
  
  "Поехали", - сказала Санни.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 43
  
  ЭЛЬЗА МАРКХЭМ ОТКРЫЛА входную дверь.
  
  "Шерил", - сказала Эльза. "Что, черт возьми, ты делаешь с этими людьми?"
  
  Шерил пожала плечами.
  
  Стоя за спиной жены, Джон Маркхэм посмотрел мимо дочери на Спайка.
  
  "Кто это?" - Спросил Маркхэм у Санни.
  
  "Мой ходок", - сказала Санни.
  
  "Как у вас дела?" Сказал Спайк и широко улыбнулся.
  
  "Ты планируешь вернуться домой?" Спросила Эльза. "Так вот в чем все дело?"
  
  "Мы можем войти?" - Спросила Санни.
  
  "Мы можем поговорить здесь", - сказал Маркхэм.
  
  "Нет", - сказала Санни. "Мы не можем. Мы не продаем пылесосы. Нам нужно зайти, посидеть и поговорить, как цивилизованным взрослым людям".
  
  "О чем?" Спросила Эльза.
  
  "Благополучие вашей дочери, похищение и тому подобное", - сказала Санни.
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?" Сказала Эльза.
  
  "О, ради всего святого", - сказал Маркхэм. "Впусти их, Эльза".
  
  Она колебалась.
  
  "Черт возьми, Эльза", - сказал Маркхэм.
  
  Эльза почти отскочила назад, и Санни повела Шерил и Спайка в дом. Они сели в гостиной, где Санни сидела раньше.
  
  "Итак", - сказал Маркхэм. "Что все это значит?"
  
  "Просто чтобы мы не тратили время впустую, - сказала Санни, - я поговорила с Доном Кэхиллом и Гарри Лайлом. И я был в центре Рэкли, и мы со Спайком поговорили, несколько кратко, с Абрахамом Паттоном, редактором ".
  
  Эльза сказала: "Я просто не понимаю, о чем ты говоришь". Маркхэм сказал: "Эльза, помолчи. Больше ни слова. Я звоню адвокату".
  
  "Боже", - сказал Спайк. "Адвокат!"
  
  "Я не из полиции, мистер Маркхэм", - сказала Санни. "Вам не нужен адвокат".
  
  Маркхэм взял сотовый телефон с кофейного столика.
  
  "Тебе не нужно будет говорить, если ты сам этого не захочешь", - сказала Санни. "Все, что тебе нужно делать, это слушать, что я говорю".
  
  Маркхэм держал мобильный телефон, но не набирал номер.
  
  "Вы организовали похищение своей дочери, и, как вы, вероятно, можете сказать, я могу это доказать", - сказала Санни. "Цепочка связей очевидна. В этом замешано слишком много людей. И никто из них, скорее всего, не пойдет на это, защищая вас ".
  
  Маркхэм молчал. Санни выдержала его пристальный взгляд.
  
  "Что она тебе говорила?" Спросила Эльза.
  
  Никто не обращал на нее никакого внимания.
  
  "Ты бы дала показания против собственных родителей?" - Спросил Маркхэм Шерил.
  
  Шерил кивнула.
  
  "Она дала бы показания, - сказала Санни, - о том, что с ней произошло. Как и я, дала бы показания о том, что знаю. Суд и, конечно, средства массовой информации отреагировали бы так, как сочли бы нужным".
  
  "Что, если я попрошу тебя уйти?"
  
  "Мы бы пошли".
  
  "Что, если я попрошу тебя оставить Шерил с нами".
  
  "Она вольна остаться, если пожелает", - сказала Санни.
  
  Шерил сказала: "Нет".
  
  "Чего, по-видимому, у нее нет", - сказала Санни.
  
  "А если бы я попытался помешать ей уйти, он бы вмешался?" Спросил Маркхэм.
  
  "О, конечно", - сказал Спайк.
  
  Маркхэм кивнул. Он положил сотовый телефон.
  
  "Чего ты хочешь?" - спросил он.
  
  Санни могла понять, почему Маркхэм продвинулся в бизнесе. Когда вы познакомились с ним, он был этакой эгоцентрично-напыщенной особой, но когда все это стало достоянием гласности, он стал вполне контролируемым.
  
  "Я хочу, чтобы ты позволил своей дочери жить своей жизнью", - сказала Санни. "Я хочу, чтобы ты относился к ней так, как если бы вы были любящими родителями. И я хочу, чтобы вы поддержали ее, как поддержали бы, если бы она жила дома ".
  
  "Ты думаешь, мы не любящие родители?" Сказала Эльза.
  
  "Я убеждена, что это не так", - сказала Санни. "Но это не аргумент".
  
  Не глядя на свою жену, Маркхэм сказал: "Заткнись, Эльза".
  
  Обращаясь к Санни, он сказал: "Согласен. Сколько?"
  
  "Мы договоримся о суммах и способах транспортировки", - сказала Санни. "И чтобы было ясно, если все пойдет не так, как мы договорились, я сообщу в полицию и прессу".
  
  "Пришлите мне сумму по электронной почте", - сказал Маркхэм, протягивая ей карточку.
  
  "Она может поддерживать с тобой связь, а может и нет; это зависит от нее", - сказала Санни. "Но я буду поддерживать с ней связь, и, если тебе интересно, я буду держать тебя в курсе".
  
  "Да", - сказала Эльза.
  
  "Сегодня утром она прошла медосмотр в Mass General, и, за исключением некоторых следов транквилизатора, все еще остающихся в ее организме, она здорова. Еще пара дней, и действие транквилизатора пройдет, и с ней все будет в порядке ".
  
  Эльза кивнула.
  
  Санни спросила: "Ты ничего не хочешь сказать, Шерил?"
  
  "Нет", - сказала Шерил.
  
  "Все, что мы пытались сделать для тебя", - сказала Эльза своей дочери.
  
  "Это бесцельно", - сказала Санни и встала.
  
  Шерил встала. Спайк никогда раньше не сидел.
  
  "Мы можем найти дверь", - сказала Санни.
  
  Ни Эльза, ни Маркхэм не сказали ни слова и не пошевелились. Санни, Шерил и Спайк нашли дверь. И вышли.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 44
  
  РАЗГОВАРИВАЛ С Майком Мэйо в Хемпстеде", - сказал Костюм Джесси. "Мама откладывает счета по кредитной карте, чтобы их забрала одна из девочек".
  
  "У нее их нет?" Спросил Джесси.
  
  "У нее есть. Она отдала их Майо. На них нет никаких обвинений".
  
  "Ни одного?"
  
  "Нет".
  
  "Должно быть, он использовал эту карточку только для секса", - сказал Джесси.
  
  Костюм кивнул.
  
  Молли позвонила Джесси по внутренней связи.
  
  "Мистер Огновски здесь и ждет встречи с вами".
  
  Джесси махнул Костюму, чтобы тот выходил из комнаты.
  
  "Ждешь?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Впусти его", - сказал Джесси. "Постарайся, чтобы тебя не затоптали".
  
  Через мгновение Николас Огновски с грохотом ворвался в кабинет Джесси и сел.
  
  "Сегодня более терпеливый", - сказал Джесси.
  
  "Я могу быть терпеливым", - сказал Огновски.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Я расспрашиваю о тебе", - сказал Огновски.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Я сам вижу, что ты не боишься, ты не отступаешь", - сказал Огновски. "Другие люди говорят мне, что ты держишь свое слово".
  
  Джесси снова кивнул.
  
  "Они также говорят, что ты хороший полицейский".
  
  "Я такой", - сказал Джесси.
  
  "И ты заботишься о том, чтобы быть хорошим полицейским".
  
  "Я верю", - сказал Джесси.
  
  "И ты иногда слишком много пьешь", - сказал Огновски.
  
  "Я верю", - сказал Джесси.
  
  "Реджи Гален - преступник", - сказал Огновски. "Мертвый, Кноко, он тоже".
  
  "Я знаю", - сказал Джесси.
  
  "Я много знаю о криминале", - сказал Огновски.
  
  "Я так и предполагал", - сказал Джесси.
  
  "Мой Пити работает на Галена. Поэтому, когда он умирает, я расспрашиваю окружающих. Я узнаю, что Гален и Ноко в совместном бизнесе. Я узнаю о человеке по имени Бэнгстон, с которым у них бизнес, и что они женаты на дочерях Бэнгстона ".
  
  "Довольно неплохо", - сказал Джесси.
  
  "Люди говорят, что дочери Бангстона трахнут кого угодно".
  
  "Близнецы Пиф-паф", - сказал Джесси.
  
  "Что такое пиф-паф?" Сказал Огновски.
  
  "Сленговое обозначение ебли", - сказал Джесси.
  
  Огновски кивнул.
  
  "Кто-нибудь вроде Бац-бац, - сказал Огновски, - мой Пити готов".
  
  "Ты думаешь, Пити занимался с ними сексом?"
  
  "И то, и другое?" Сказал Огновски. "Я не думал ни о том, ни о другом. Вы думаете, что и то, и другое?"
  
  "Возможно", - сказал Джесси. "Это был их стиль. То или другое. Вы не можете отличить их друг от друга, часто ходили в мотели".
  
  "Итак, она, они, трахают своего мужа, нет причин для мотеля".
  
  "Никаких", - сказал Джесси.
  
  "Трахни-трахни кого-нибудь другого".
  
  "Кажется вероятным", - сказал Джесси.
  
  "Ты знаешь все, что я тебе говорю?"
  
  "Да", - сказал Джесси.
  
  "И ты ничего не делаешь?"
  
  "Кто убил Пити?" - Спросил Джесси.
  
  Огновски на мгновение уставился на Джесси. Затем медленно кивнул.
  
  "Мы пока не знаем", - сказал Огновски.
  
  "Верно", - сказал Джесси.
  
  "Ты должен знать", - сказал Огновски.
  
  "Я верю", - сказал Джесси.
  
  "Но я этого не делаю. Может быть, сделать их все ..."
  
  Он выставил кулак и раскрыл его, как будто выпуская бабочку.
  
  "Возможно, никто из них этого не делал", - сказал Джесси.
  
  Огновски пожал плечами.
  
  "Возможно, это сделал Кноко".
  
  Огновски снова пожал плечами.
  
  "Возможно, Гален прикончил Кноко за убийство Пити".
  
  Огновски некоторое время сидел молча, глядя мимо Джесси в никуда.
  
  Затем он сказал: "Я люблю своего сына. Я мщу, это не вернет его, но я чувствую себя лучше".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Он был моим единственным сыном. Когда он научится всему, чему ему нужно научиться, работая на других людей, делая то, что делал он, он когда-нибудь заменит меня".
  
  "А теперь он этого не сделает", - сказал Джесси.
  
  "Нет", - сказал Огновски.
  
  Он сделал паузу и посмотрел в потолок, как будто сочиняя свое следующее предложение.
  
  Затем он сказал: "Во многих местах в этом мире люди знают Николаса Огновски и делают то, что он говорит, потому что боятся его".
  
  "И это плохо для бизнеса, - сказал Джесси, - когда кто-то убивает сына Николаса Огновски и выходит сухим из воды".
  
  Огновски кивнул.
  
  "Это правда", - сказал он.
  
  "Если что-нибудь случится с Галеном или двумя женщинами, - сказал Джесси, - я приду искать тебя".
  
  "Вы меня не найдете", - сказал Огновски.
  
  "Как насчет того, что они этого не делали, и я поймаю настоящего убийцу позже? Как это скажется на бизнесе?"
  
  "Могло быть лучше, но не так плохо", - сказал Огновски. "По крайней мере, здесь кровь за кровь".
  
  "Даже если это не та кровь?" Сказал Джесси.
  
  "Я всегда могу вернуться", - сказал Огновски.
  
  "В следующий раз будет сложнее", - сказал Джесси.
  
  "Может быть", - сказал Огновски. "Это не значит, что этого не произойдет".
  
  "Возможно, имеет смысл уделить этому немного времени. Может быть, между нами мы сможем что-нибудь придумать".
  
  "Что?"
  
  "Без понятия", - сказал Джесси. "Но мы двое должны быть в состоянии что-нибудь придумать".
  
  Огновски некоторое время молча смотрел на Джесси.
  
  "Подожди немного", - сказал Джесси.
  
  Огновски продолжал смотреть на Джесси. Наконец он встал и вышел из офиса, больше ничего не сказав.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 45
  
  ОНА НАБЛЮДАЛА за ним в течение двух недель, и почти каждый вечер он приходил сюда, в "Серую чайку", и сидел в баре. Он пил бурбон со льдом и часто уходил с женщиной. Никогда не была одной и той же женщиной. Он был крупным мужчиной и красивым. У него были большие мускулы, и, как она заметила, он всегда носил рубашки с короткими рукавами, которые их демонстрировали. Она потягивала водку с тоником. Был вечер пятницы, и бар был переполнен. Но у нее было время. И она была терпелива. Она ждала, и, наконец, когда освободилось место в баре рядом с ним, она спустилась по барной стойке и заняла его. Он взглянул на нее, а затем развернулся на своем барном стуле лицом к ней.
  
  "Я тебя раньше не видел", - сказал он.
  
  "Я иногда прихожу", - сказала она.
  
  "В одиночку?" спросил он.
  
  "Да".
  
  "Могу я угостить тебя выпивкой?" сказал он.
  
  "Да", - сказала она.
  
  "Водка с тоником?" - спросил он.
  
  "Да".
  
  Он жестом подозвал одного из барменов и сделал заказ.
  
  "Ты откуда-то отсюда?" - спросил он.
  
  "Нет".
  
  "Откуда ты?"
  
  "Бруклин", - сказала она.
  
  "Бруклин, да?"
  
  "Да".
  
  "Иисус", - сказал он. "Ты мало говоришь".
  
  Она улыбнулась.
  
  "Многим мужчинам это нравится", - сказала она.
  
  Он кивнул.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Как получилось, что ты приехала сюда из Бруклина?"
  
  "У моего мужа здесь была работа".
  
  "Муж?"
  
  "Да. Больше нет".
  
  "Ты больше не женат?"
  
  "Нет", - сказала она.
  
  Принесли напитки. Он размешал лед в своем напитке указательным пальцем, прежде чем взять его.
  
  "Ищешь нового мужа?" сказал он.
  
  "Нет", - сказала она.
  
  "Что ты ищешь?" - спросил он.
  
  "Мне нравятся мужчины", - сказала она.
  
  Он ухмыльнулся и поднял свой бокал за нее.
  
  "Я один", - сказал он.
  
  "Да", - сказала она и посмотрела на него. "Большие мышцы".
  
  Он кивнул.
  
  "Я стараюсь оставаться в форме", - сказал он.
  
  "Ты работаешь?"
  
  "Конечно", - сказал он. "Что ты думаешь? Я занимаюсь частной охраной для парня, который живет на шее".
  
  "Ты жесток?" спросила она.
  
  "Давайте просто скажем, что я не ищу неприятностей", - сказал он. "Но если кто-то другой ищет неприятностей, я рад предоставить их".
  
  Она кивнула.
  
  "Это меня возбуждает", - сказала она.
  
  "Так и есть, да?" - сказал он. "Хочешь сходить куда-нибудь, посмотреть, что еще интересного мы можем придумать?"
  
  "У меня есть место", - сказала она.
  
  "Отлично", - сказал он.
  
  "Я на минутку зайду в дамскую комнату", - сказала она. "Потом мы пойдем ко мне".
  
  "Еще бы", - сказал он. "Как тебя зовут?"
  
  "Наталья", - сказала она. "Ты?"
  
  "Нормальная".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 46
  
  ОХРАНА у ворот покойного Ноко Мойнихана была точно такой же, как у ворот Реджи Галена. Но Джесси позвонил заранее, и охранник махнул ему, чтобы он проходил.
  
  Дверь открыл Робби Мойнихан, одетый в черные туфли на высоком каблуке и короткий черный льняной сарафан.
  
  "Чиф Стоун", - сказала она.
  
  "Миссис Мойнихан", - сказал Джесси.
  
  "О, фах!" - сказала она. "Я уже говорила тебе, зови меня Робби".
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  Он последовал за ней в гостиную.
  
  "Скажи это", - сказал Робби.
  
  "Робби", - сказал Джесси.
  
  "Очень хорошо", - сказала она.
  
  Она жестом пригласила его сесть в кресло.
  
  "Сядь", - сказала она.
  
  "Ты можешь сказать "Джесси"?" - спросил он.
  
  Она улыбнулась.
  
  "Сядь, Джесси", - сказала она. "Джесси, Джесси, Джесси!"
  
  "Ладно, Робби, я думаю, мы приятели".
  
  "Безусловно", - сказала она. "Хочешь кофе? Или что-нибудь выпить?"
  
  "Поздновато для кофе", - сказал Джесси. "Рано для выпивки".
  
  "А ты на дежурстве", - сказал Робби.
  
  "Технически, я всегда на дежурстве", - сказал Джесси. "Но на самом деле я здесь, чтобы посмотреть, как у тебя дела".
  
  "Неофициальное дело?" Спросил Робби.
  
  "Нет".
  
  "Ну, тогда у тебя должна быть возможность выпить", - сказала она.
  
  "Я собираюсь выпить немного шампанского, и я буду обижен, если ты не выпьешь хотя бы маленький бокал".
  
  Джесси на мгновение замолчал.
  
  Затем он сказал: "Спасибо, я выпью бокал".
  
  "Хорошо", - сказала она. "Шампанское - это весело".
  
  Она вышла и вскоре вернулась с двумя бокалами для шампанского и ведерком для льда с бутылкой Krug в нем.
  
  "Я думаю, открывать бутылки шампанского - мужская работа", - сказала она.
  
  "Я тоже", - сказал Джесси.
  
  Джесси открыл бутылку, налил немного в ее бокал и немного в свой. Он поднял свой бокал за нее.
  
  "За лучшие времена", - сказал он.
  
  Она улыбнулась и подняла свой бокал.
  
  "Да", - сказала она. "К тебе очень мило зайти. Признаюсь, мне было немного грустно".
  
  "У тебя есть все основания", - сказал Джесси.
  
  Он сделал маленький глоток. По крайней мере, это было шампанское. Он обнаружил, что перед шампанским легче устоять, чем перед другими напитками.
  
  "Это было тяжело", - сказала она. "Но моя сестра здесь".
  
  Она допила остатки шампанского и протянула свой бокал. Джесси осторожно наполнил его. Затем она подняла свой бокал за Джесси.
  
  "За тебя", - сказала она. "И за поимку парня, который это сделал".
  
  Она выпила. Джесси сделал еще один сдержанный глоток.
  
  "Это происходит медленно", - сказал он.
  
  "У вас есть какие-нибудь зацепки?" - спросила она.
  
  "То-то и то-то", - сказал Джесси. "Ничего особо достоверного. Мы предполагаем, что эти два убийства связаны".
  
  "Двое? О, конечно, бедный Пити".
  
  "Он тебе нравился?" - Спросил Джесси.
  
  "О, да. Мы оба любили Пити".
  
  "Ты и твоя сестра".
  
  Она протянула свой бокал, и Джесси наполнил его. Бутылка была почти пуста. Бокалы вмещали не так уж много, но она не притворялась.
  
  "Да", - сказала она.
  
  "Вы ничего не слышали о Рэе Маллигане, не так ли?"
  
  Она наклонилась к нему, положив предплечья на бедра и держа флейту обеими руками.
  
  "Джесси", - сказала она. "Ты меня допрашиваешь?"
  
  "Я не хотел", - сказал Джесси. "Наверное, я слишком долго был полицейским".
  
  Она кивнула и улыбнулась. Ее глаза сияли.
  
  "К тому же, вы начальник полиции", - сказала она.
  
  "От этого становится только хуже", - сказал Джесси.
  
  "Мы верим в тебя, Джесси", - сказала она. "Мы верим, что можем на тебя положиться".
  
  "Спасибо тебе", - сказал Джесси.
  
  На мгновение они замолчали. Джесси почувствовал, как подсознательный сексуальный заряд начал просачиваться в комнату. Он не знал, откуда ему это известно. Но он знал это. Он чувствовал это раньше, и он никогда не ошибался. Джесси также заметил, что она не ответила на его вопрос о Рэе Маллигане.
  
  Она продолжала наклоняться вперед, глядя на него.
  
  Через некоторое время она спросила: "Тебе нравится секс, Джесси?"
  
  "Да".
  
  "Нравятся ли женщинам, которых ты знаешь, секс?"
  
  "Я думаю, да", - сказал Джесси.
  
  Она улыбнулась.
  
  "Одобряете ли вы женщин, которым нравится секс?"
  
  "Да, хочу", - сказал Джесси.
  
  Подсознательный сексуальный заряд теперь был почти удушающим. Она взяла бутылку шампанского и вылила то немногое, что оставалось, в бокал Джесси, который все еще был скорее полон, чем пуст.
  
  "У тебя когда-нибудь был секс более чем с одной женщиной, Джесси?" - спросила она.
  
  "Не в одно и то же время", - сказал Джесси.
  
  Она улыбнулась и взяла пустую бутылку из-под шампанского.
  
  "Я принесу нам еще", - сказала она.
  
  Она выпила большую часть бутылки шампанского, но в ее речи не было невнятности, и ее походка была совершенно твердой, когда она выходила из комнаты.
  
  Что произойдет, когда она вернется? Джесси задумался.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 47
  
  ОНИ ВОШЛИ ВМЕСТЕ, обе в маленьких черных сарафанчиках и туфлях на высоких каблуках. Одна из них несла бутылку шампанского. Даже стоя бок о бок, было трудно отличить их друг от друга.
  
  "Вы, дамы, слоняетесь по дому вместе в одной одежде?" - Спросил Джесси.
  
  "Вообще-то, - сказал один из них, - иногда мы так и делаем. Но когда ты позвонил и сказал, что придешь, мы подумали, что могли бы немного повеселиться с тобой".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Например, Робби впустил тебя. Но я принес шампанское".
  
  "Значит, ты будешь Беккой", - сказал Джесси.
  
  "Да", - сказала она.
  
  "Откуда ты знаешь?" Спросил Джесси.
  
  Они оба рассмеялись.
  
  "Хочешь посмотреть, что будет дальше?" Сказал Робби.
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  Робби отвернулся от Бекки. Бекка расстегнула молнию на платье сзади. Затем Робби расстегнул молнию на Бекке, и они оба повернулись к Джесси, одновременно стянули сарафаны и вышли из них. Ни на одном из близнецов ничего не было надето под сарафанами.
  
  "Райские дни", - сказал Джесси.
  
  Они оба улыбнулись. Это было похоже на наблюдение за хорошо отрепетированной танцевальной командой. Они даже стояли одинаково. Они излучали нежность.
  
  "Теперь, - сказал Робби, - мы идем в спальню. Ты раздеваешься и смотришь, сможешь ли ты отслеживать, кто с кем что делает".
  
  "Зачем мне этого хотеть?" Сказал Джесси.
  
  "Это часть веселья", - сказала Бекка.
  
  Джесси сидел и задумчиво смотрел на них. Они были великолепны. И идентичны. Они двигались по небольшому кругу, и Джесси снова потерял счет, кто есть кто.
  
  "Близнецы Пиф-паф", - сказал Джесси.
  
  Они сказали в унисон: "Не говори так".
  
  "Нам не нравится это название", - сказал один из них.
  
  Насколько это странно? Подумал Джесси. Я допрашиваю двух обнаженных женщин.
  
  "Ты играешь в эту игру с Пити?" - Спросил Джесси.
  
  Должно быть, тяжело, подумал он, стоять голым перед кем-то полностью одетым и подвергаться допросу.
  
  "Джесси", - сказал один из них. "Ты сказал, что это был светский визит".
  
  "Или Кноко?" Сказал Джесси.
  
  И снова они ответили одновременно.
  
  "Не будь смешным", - сказали они.
  
  "Что не так с Кноко?" Спросил Джесси.
  
  "Он был свиньей", - сказал один из них.
  
  Другой энергично кивнул.
  
  "Как насчет Реджи?" Спросил Джесси. "Он тоже свинья?"
  
  "Нет", - ответили они, посмотрели друг на друга и захихикали.
  
  "Перестань думать об этом", - сказала одна из сестер. "Давай поиграем".
  
  "Мы могли бы сделать это прямо здесь", - сказала другая сестра. "Если ты предпочитаешь".
  
  Джесси поставил свой почти полный бокал шампанского на кофейный столик и встал.
  
  "Это заманчивое предложение", - сказал он. "Но третье правило в руководстве начальника полиции гласит: никаких групповух".
  
  Близнецы уставились на него, когда он выходил.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 48
  
  В "СЕРОЙ ЧАЙКЕ", за столиком на двоих, они могли смотреть на гавань и на Перешеек. Был ранний вечер, и лодки в гавани мягко покачивались у своих причалов. Свет в это время дня имел слабый голубой оттенок. Санни пила рислинг. Джесси потягивал пиво.
  
  "Они оба", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Обнаженный бак", - сказала Санни.
  
  "Ну", - сказал Джесси. "На них были ботинки".
  
  "Как это было?"
  
  "Новое и непохожее", - сказал Джесси.
  
  "Было ли это, э-э, сексуально стимулирующим?"
  
  "Да".
  
  "Но ты не довел дело до конца", - сказала Санни.
  
  "Нет".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Это не казалось хорошей идеей", - сказал Джесси.
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Я не встречала многих мужчин, - сказала она, - которые думают о том, насколько хороша идея, когда перед ними обнаженная женщина".
  
  "Я знаю", - сказал Джесси. "Я сам немного удивлен".
  
  "Вас обескуражил тот факт, что их было двое?"
  
  "Может быть", - сказал Джесси. "Никогда не делал ничего, кроме стандартного тет-а-тет, насколько я помню".
  
  "Возможно, вас обескуражил тот факт, что они могли быть убийцами".
  
  "Это пугает", - сказал Джесси. "Также пугает, если я когда-нибудь вызову их в суд, объяснить их адвокату защиты, что да, у меня действительно был секс с ними обоими".
  
  "Старая защита от кластера-к черту", - сказала Санни.
  
  "Вот это", - сказал Джесси.
  
  "Как они это восприняли?" Спросила Санни.
  
  "Отказ?" Сказал Джесси. "Они просто смотрели на меня и не сказали ни слова".
  
  "И ты ушел", - сказала Санни.
  
  "Да".
  
  "Наверное, раньше не слышал "нет", - сказала Санни.
  
  "Я бы предположил, что намного меньше, чем они слышали "да", - сказал Джесси.
  
  "Итак, чему ты научился в этом упражнении?" Спросила Санни.
  
  "Тебе не обязательно заниматься сексом с кем-то, кто этого хочет?"
  
  "Девочки знают это с периода полового созревания", - сказала Санни. "Что ты узнала такого, что могло бы помочь тебе в этом деле. Я предполагаю, что именно поэтому ты попала в такую ситуацию".
  
  "Очевидно, что они трахались с Пити", - сказал Джесси. "Очевидно, что они не трахались с Ноко".
  
  "Молли была права", - сказала Санни.
  
  "По-видимому", - сказал Джесси. "И я бы предположил, что они оба трахаются с Реджи".
  
  "Неверность и убийство не являются несовместимыми", - сказала Санни.
  
  "Вау", - сказал Джесси. "Жаль, что я этого не сказал".
  
  "Черт возьми", - сказала Санни. "Ты хотел бы, чтобы ты мог".
  
  Они оба рассмеялись. Официантка принесла им еще по напитку.
  
  "Это прислал Спайк", - сказала она.
  
  "Скажи ему спасибо", - сказал Джесси.
  
  "Хотите послушать о меню?" спросила официантка.
  
  "Пока нет. Я нахожусь на решающем этапе соблазнения", - сказал Джесси.
  
  "О", - сказала официантка. "Вы хотите устриц".
  
  "Я дам тебе знать", - сказал Джесси.
  
  Официантка улыбнулась и ушла.
  
  "Один сценарий", - сказал Джесси. "Его жена трахает Пити. Кноко узнает. Убивает Пити из ревности. Затем узнает, что она трахалась с Реджи. Пытается напасть на Реджи, но недостаточно хорош ".
  
  "А как насчет Рэя Маллигана?" Спросила Санни.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Меня это тоже беспокоит".
  
  "Забавно, что он избавляется от друга детства и телохранителя, а сразу после этого его убивают", - сказала Санни.
  
  "Так и есть", - сказал Джесси. "Возможно, девочки помогли избавиться от него".
  
  "Почему?"
  
  "Может быть, они хотели смерти Кноко", - сказал Джесси. "Может быть, им нравился Пити".
  
  "Итак, кто, по-твоему, нажал на курок?" Спросила Санни.
  
  "Реджи?" Спросил Джесси. "Или это сделал Боб?"
  
  "Месть за Пити?" Спросила Санни.
  
  "Может быть", - сказал Джесси. "Может быть, близнецы Банг-Банг заставили его это сделать".
  
  "И что у тебя есть, чтобы отнести окружному прокурору?" Спросила Санни.
  
  "Немного", - сказал Джесси.
  
  ""Немного" - это дикое преувеличение", - сказала Санни. "У тебя ничего нет".
  
  "Ну", - сказал Джесси. "Да".
  
  Санни допила свой первый бокал вина и отставила его в сторону. Она подвинула стакан, который поставил перед ней Спайк. Джесси уже пил вторую кружку пива.
  
  "Было бы неплохо, если бы вы смогли найти Рэя Маллигана", - сказала Санни.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Если смогу".
  
  "Ты начальник полиции", - сказала Санни.
  
  "О, точно", - сказал Джесси. "Конечно, я могу его найти".
  
  Вернулась официантка.
  
  "Вы готовы сделать заказ?" спросила она.
  
  Джесси посмотрел на Санни. Санни кивнула.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Мы можем заказать".
  
  "Хотите этих устриц?" спросила официантка.
  
  "Принеси ему дюжину", - сказала Санни.
  
  Официантка улыбнулась и ткнула в Джесси указательным пальцем.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 49
  
  Я ТУТ ПОДУМАЛ?" - сказал.
  
  Доктор Сильверман кивнула и слегка наклонила голову, готовая слушать.
  
  "Некоторое время назад мы говорили о том, чтобы быть незавершенными", - сказала Санни.
  
  "Мы говорили о том, что вы чувствовали себя неполноценным", - сказал доктор Сильверман.
  
  Санни кивнула.
  
  "В любом случае, - сказала она, - я думала о своих матери и сестре".
  
  Доктор Сильверман слегка ободряюще кивнул.
  
  "Твоя сестра старше?" спросила она.
  
  "Да, и она такая же растяпа, как моя мать", - сказала Санни. "Ты знаешь, на что они похожи, я тебе о них рассказывала".
  
  "Возможно, было бы полезно поговорить о них снова".
  
  "Ты забыл?" Спросила Санни.
  
  "Я действительно кое-что забываю", - сказал доктор Сильверман. "Но в данном случае это скорее терапевтический инструмент. Если вы пересматриваете одно и то же в другом контексте, иногда появляются новые вещи".
  
  "Моя мать знает очень мало и многого боится. Но она притворяется, что много знает и ничего не боится".
  
  "Это, должно быть, трудно для нее", - сказал доктор Сильверман.
  
  "Это часто доводит ее до истерики", - сказала Санни. "Хотя, конечно, она бы это отрицала".
  
  Доктор Сильверман кивнул.
  
  "И моя сестра очень похожа на нее. Она тоже многого не знает, но она заменяет убеждения. Она верит в то, что ходила в хорошую школу. Она верит в то, что может быть с мужчиной, который прошел хорошую школу ... и у которого есть престиж ... и деньги ".
  
  "И у нее это не сработало".
  
  "Нет, она прошла через мужей, бойфрендов и карьеры, ни в одной из них не добившись успеха".
  
  "Итак, то, во что она верила, у нее не сработало", - сказал доктор Сильверман.
  
  "Боже, нет", - сказала Санни. "Она не верит ни во что реальное. Но ее неудачи просто еще больше укрепили ее в своей глупости. Оба они, как говорит мой отец, часто ошибаются, но никогда не бывают неуверенными ".
  
  "Она тоже большую часть времени впадает в истерику?"
  
  "Абсолютно".
  
  "Призналась бы она в этом?" - спросил доктор Сильверман.
  
  "Абсолютно нет", - сказала Санни.
  
  Они сидели тихо. Доктор Сильверман была как всегда одета: темная юбка, белая рубашка, очень мало украшений, консервативные каблуки. Вероятно, часть рабочего гардероба. Не отвлекайте пациента. Ее макияж был неброским. Ее ногти были ухожены и отполированы.
  
  "Они эмоционально растрепаны", - сказала Санни.
  
  Доктор Сильверман кивнул.
  
  "И они были моими образцами для подражания в детстве", - сказала Санни.
  
  "Итак, вы предположили, что все женщины эмоционально растрепаны?"
  
  "Я не хотела быть похожей на них", - сказала Санни.
  
  "На кого ты хотел быть похожим?"
  
  "Мой отец. Я не имею в виду, что хотел быть мужчиной. Я имею в виду, что не хотел быть растрепанным".
  
  Доктор Сильверман кивнул.
  
  "Какую роль во всем этом сыграл твой отец?" - спросила она.
  
  "Он позаботился о них", - сказала Санни. "Все еще заботится. Может быть, он позволяет им, я не знаю".
  
  "Как вы думаете, почему он заботится о них?" - спросил доктор Сильверман.
  
  "Он застрял", - сказала Санни. "Он любит их".
  
  "И он любит тебя", - сказал доктор Сильверман.
  
  "Да, но он не заботится обо мне".
  
  "Расскажите мне еще раз, почему ваш брак распался", - сказал доктор Сильверман.
  
  "Я думаю, мы были просто слишком разными. Я имею в виду, мой отец - полицейский. Его отец - мошенник".
  
  "Так что же тебя в нем привлекло?"
  
  "Он был таким цельным, и он любил меня", - сказала она.
  
  "Но Ричи не был в семейном бизнесе, ты сказал мне".
  
  "Нет", - сказала Санни. "Я верю, что он не был".
  
  "Так почему вы расстались?"
  
  Санни сидела молча, глядя на доктора Сильвермана. Вопрос был достаточно прост. Почему мы расстались? Молчание затянулось. Доктор Сильверман не казался смущенным. Она просто откинулась на спинку стула и ждала. Она доверяет мне справиться с этим самостоятельно.
  
  "Иисус Христос", - сказала Санни.
  
  Доктор Сильверман склонила голову набок и выглядела внимательной.
  
  "Это потому, что он законченный", - сказала Санни. "Потому что он похож на моего отца, и это заставило меня почувствовать себя моей матерью и сестрой".
  
  Доктор Сильверман улыбнулась. Хорошая девочка, сказала себе Санни.
  
  "Его добродетель - это его порок", - сказал доктор Сильверман.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 50
  
  ПО ТЕЛЕФОНУ Ликори сказал: "Я получил твое сообщение. Думаю, Рэй Маллиган на какое-то время проскользнул сквозь трещину".
  
  "Ты знаешь, где он?" - Спросил Джесси.
  
  "Не совсем", - сказал Ликори. "Но я связался с его офицером по условно-досрочному освобождению".
  
  "Кто может знать, где он", - сказал Джесси.
  
  "Он должен", - сказал Ликори. "Его зовут Марк Блум".
  
  Ликори дал Джесси номер телефона Блума. Джесси записал его.
  
  "Ты с ним разговаривал?" - Спросил Джесси.
  
  "Неа, подумал, что тебе следует поговорить с ним. Это твое дело".
  
  "Разве ты не был здесь некоторое время назад, ведя себя так, будто это было твое дело?" Сказал Джесси.
  
  "Это потому, что Хили попросил меня", - сказал Ликори.
  
  "А если бы я спросил тебя?"
  
  "Хили - капитан полиции штата. Ты - нет", - сказал Ликори. "Черт возьми, Джесси, я назначаю тебя офицером по условно-досрочному освобождению".
  
  "Да", - сказал Джесси. "Хорошо. Я позвоню ему".
  
  Он повесил трубку.
  
  "Ради бога, - сказал он пустому офису, - я начальник полиции".
  
  Затем он набрал номер офицера по условно-досрочному освобождению Рэя Маллигана.
  
  "Еще пару недель назад он жил в вашем городе", - сказал Блум. "Теперь у него однокомнатная квартира в Салеме на Лафайет-стрит. По направлению к колледжу".
  
  "Ты знаешь, почему он переехал?" Сказал Джесси.
  
  "Работал в поместье на Парадайз-Нек", - сказал Блум. "И жил там в гостевом доме. Пару недель назад его уволили, и ему пришлось съехать".
  
  "Знаете людей, на которых он работал?"
  
  "Семья по фамилии Мойнихан", - сказал Блум.
  
  "Какого рода работой он занимался?"
  
  "Шофер", - сказал Блум.
  
  Джесси тихо фыркнул в трубку.
  
  "Знаете, почему они его уволили?" - спросил он.
  
  "Сказал мне, что, по его мнению, жена имела на него зуб", - сказал Блум.
  
  "Скажи, почему?"
  
  "Утверждал, что не знал".
  
  "Что он сейчас делает?" - Спросил Джесси.
  
  "Живу на выходное пособие, ищу работу. Выходное пособие было щедрым", - сказал Блум.
  
  "Сколько он получил?" - Спросил Джесси.
  
  "Достаточно", - сказал Блум.
  
  "Сколько?"
  
  "Извините, шеф, если это не имеет прямого отношения к вашему делу, я чувствую, что это конфиденциально между мной и моим условно освобожденным".
  
  "Твое условно-досрочное освобождение", - сказал Джесси.
  
  "Да", - сказал Блум. "Он отсидел свой срок. Теперь он заслуживает такого же уважения, как и все остальные".
  
  "Ты серьезно относишься к своей работе", - сказал Джесси.
  
  "Я верю. Моя первая обязанность - защищать общественность, а вторая - помогать условно освобожденным".
  
  "Когда-нибудь был конфликт?" Спросил Джесси.
  
  "Конечно", - сказал Блум. "Я разбираюсь с этим в каждом конкретном случае".
  
  "Рад за тебя", - сказал Джесси. "Мне нужно с ним поговорить".
  
  "Хорошо", - сказал Блум.
  
  Он дал Джесси номер телефона.
  
  "Мне нужно будет поговорить с ним лично", - сказал Джесси.
  
  Блум дал Джесси адрес.
  
  "Я встречу тебя у входа", - сказал Блум.
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Спасибо. Мне нужно поговорить с ним наедине".
  
  "Как же так", - сказал Блум.
  
  "Возможно, мне понадобится, чтобы он рассказал мне вещи, из-за которых у него будут проблемы с тобой".
  
  "Например, что?"
  
  "Я не хочу, чтобы у него были проблемы с тобой", - сказал Джесси.
  
  "Я отвечаю за него", - сказал Блум. "Предполагается, что я должен знать, что происходит".
  
  "Не в этот раз", - сказал Джесси.
  
  "Что, черт возьми, это такое?" Сказал Блум. "Я несу ответственность за безопасность общественности".
  
  "А я нет?" Сказал Джесси.
  
  "Ну, да", - сказал Блум. "Но я должен знать".
  
  "Я чувствую твою боль", - сказал Джесси. "Я начальник полиции в Парадайзе, штат Массачусетс. Я расследую два убийства и ничего не знаю".
  
  "Все пройдет легче, если я буду там", - сказал Блум.
  
  Джесси глубоко вздохнул.
  
  "Он не будет говорить со мной, если будет беспокоиться о том, что ты заберешь его обратно в "Слэм Сити"", - сказал Джесси.
  
  "Если я отправлю тебя к нему и не пойду с тобой, это выставит меня в плохом свете", - сказал Блум.
  
  Джесси откинулся на спинку стула и повернулся так, чтобы смотреть из окна своего кабинета на пожарные машины, которые моют на подъездной дорожке по соседству. Он осторожно вдохнул и выдохнул.
  
  Затем он сказал: "Если ты подойдешь ко мне или к нему, когда он мне понадобится, я вышвырну твою задницу на Лафайет-стрит и наступлю тебе на лицо".
  
  "Привет", - сказал Блум.
  
  "Тогда я добьюсь твоего увольнения", - сказал Джесси.
  
  Он повесил трубку и крикнул из-за двери своего кабинета Молли. Через мгновение она появилась.
  
  "Интерком сломан?" спросила она.
  
  "Где костюм?" - Спросил Джесси.
  
  "Я полагаю, что он в дежурной части, пьет кофе".
  
  "Приведите его сюда", - сказал Джесси.
  
  "Вау, мы сегодня угрюмые, - сказала Молли, - или что?"
  
  "Руководство начальника полиции выделяет час грубости в месяц", - сказал Джесси.
  
  Молли улыбнулась.
  
  "Я думала, ты уже израсходовал деньги за этот месяц", - сказала она.
  
  "Просто достань мне костюм", - сказал Джесси.
  
  "Я сделаю".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 51
  
  УЛИЦА ЛАФАЙЕТ В САЛЕМЕ была застроена солидными домами из вагонки и редкими кирпичными зданиями, выглядевшими в 1930-х годах. Один из них, расположенный на левой стороне улицы, немного к северу от колледжа, был новым домом Рэя Маллигана. Джесси был за рулем своей машины, и ни он, ни Симпсон не носили форму. Они припарковались через дорогу.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси. "Маллиган на четвертом этаже, квартира четыре-Б. Я войду. Ты подожди снаружи и убедись, что больше никто не войдет в квартиру".
  
  "Что, если они будут настаивать?"
  
  "Настаивай на своем", - сказал Джесси.
  
  "Я не уверен, что у нас есть какая-либо юрисдикция в Салеме, не так ли?"
  
  "Если это всплывет, - сказал Джесси, - скажи им, что мы это сделаем. Я хочу поговорить с Маллиганом наедине".
  
  "Что, если внутри проблемы?" Сказал костюм.
  
  "Если я закричу, - сказал Джесси, - беги ко мне. В противном случае я просто хочу, чтобы этот придурок с условно-досрочным освобождением держался от нас подальше".
  
  Костюм отдает честь.
  
  "Хорошо, босс", - сказал он.
  
  Лифта не было. Они поднялись пешком. На четвертом этаже они остановились, чтобы перевести дух. Затем Костюм прислонился к стене на верхней площадке лестницы, а Джесси прошел по короткому коридору и постучал в 4В.
  
  Маллиган был крупным. На нем были белая майка и серые спортивные штаны. Он был лысым, с круглым красным лицом. Джесси заметил, что у него начал расти животик. Его руки были бледными и мускулистыми, с несколькими темными тюремными татуировками. Джесси показал свой значок. Маллиган посмотрел на него и улыбнулся.
  
  "Я бы все равно знал", - сказал он.
  
  "Как?"
  
  "Ты выглядишь как полицейский", - сказал он.
  
  "Черт", - сказал Джесси.
  
  Маллиган отошел от двери, и Джесси вошел в квартиру. Она была очень маленькой: спальня / гостиная, мини-кухня и ванная. И там было опрятно. Кровать была заправлена. Вокруг не валялась одежда. На кровати были сложены копии "Бостон Глоуб" и "Салем Ивнинг Ньюс".
  
  "Я готовлю завтрак", - сказал Маллиган. "Не возражаешь, если я приготовлю, пока мы разговариваем?"
  
  "Отлично", - сказал Джесси. "Что ты будешь?"
  
  "Яйца и шпинат", - сказал Маллиган и подошел к плите. На нем были коричневые кожаные сандалии. "Что ты за коп? Я даже не прочитал значок".
  
  "Меня зовут Джесси Стоун. Я главный в раю".
  
  "О, да", - сказал Маллиган. "О том, что Ноко ударили?"
  
  "Да".
  
  "Не имел к этому никакого отношения", - сказал Маллиган.
  
  "Ты можешь это доказать?" Сказал Джесси.
  
  Маллиган слегка помешал шпинат на сковороде лопаткой.
  
  "Не обязательно", - сказал он.
  
  "Верно, но это избавило бы меня от траты времени, если бы у тебя было алиби", - сказал Джесси.
  
  "Я даже не знаю точно, когда его ударили", - сказал Маллиган.
  
  Джесси рассказал ему.
  
  "В данный момент не могу вспомнить", - сказал Маллиган. "Но если мне что-то понадобится, держу пари, я смогу что-нибудь придумать".
  
  "Держу пари", - сказал Джесси. "Ты знал Кноко большую часть своей жизни?"
  
  "Да, с первого класса, с монахинями, в школе Святого Антония".
  
  "И ты долгое время был его телохранителем", - сказал Джесси.
  
  "Кноко и я присматривали друг за другом большую часть нашей жизни".
  
  "Долгое время".
  
  "В последние несколько лет он стал немного мягче". Маллиган похлопал себя по животу. "Как и большинство из нас. Но он был крепким орешком".
  
  "Так я слышал".
  
  "Он не уволил меня, возможно, я мог бы предотвратить это", - сказал Маллиган.
  
  "Очень жаль", - сказал Джесси. "Почему он тебя уволил?"
  
  Маллиган разбил два яйца на сковороду и накрыл ее крышкой. Он посмотрел на часы на плите.
  
  "Жена", - сказал Маллиган.
  
  "Она тебя уволила?"
  
  Маллиган выбирал время для приготовления яиц.
  
  "Кноко звонит мне однажды утром и говорит, совершенно неожиданно, он говорит: "Рэй, я должен тебя отпустить". И я говорю: "Ты меня увольняешь?" И Кноко говорит: "Да. Я хочу, чтобы ты ушел сегодня". И я спрашиваю: "Почему?" И он отвечает: "Потому что я не хочу тебя убивать. Я знаю тебя слишком долго".
  
  Маллиган снял крышку со сковороды и посмотрел на свои яйца. Он кивнул сам себе и выключил плиту. С помощью лопаточки он аккуратно выложил яйца и шпинат на тарелку. Он поставил тарелку на свою маленькую стойку и посмотрел на Джесси.
  
  "Я говорю: "Зачем тебе убивать меня?" А Кноко отвечает: "Робби рассказал мне о тебе. Она рассказала мне, что ты к ней примерял". И я говорю: "Я не знаю, о чем ты говоришь. Я никогда к ней не прикасался". И Кноко говорит: "Она сама мне сказала. Ты хочешь сказать, что моя жена лгунья?' И я говорю: "Чокнутый, на мою мать, я никогда к ней и близко не подходил". И он встает, и у него есть осколок, и он говорит: "Убирайся отсюда сейчас же, или, клянусь Богом, я убью тебя на месте". И я знаю, что он говорит серьезно, поэтому я ухожу. И я больше никогда его не видел ".
  
  "Ты связываешься с женой?" Сказал Джесси.
  
  "Я этого не делал", - сказал Маллиган.
  
  Он сидел за своей стойкой.
  
  "Ты не возражаешь, если я поем?" сказал он.
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Давай, ешь".
  
  Маллиган посыпал яйца солью и перцем.
  
  "Жена издевается над тобой?" Сказал Джесси.
  
  У Маллигана был набит рот яйцами и шпинатом. Он поднял голову и одобрительно кивнул.
  
  Когда он прожевал и проглотил, он сказал: "Ты довольно хороша. Да, она и ее классная сестра, они обе приставали ко мне".
  
  "Вместе или по отдельности?" Спросил Джесси.
  
  "И то, и другое", - сказал Маллиган. "Хочешь кофе?"
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Спасибо. Но ты не принял предложение?"
  
  "Нет".
  
  "Из-за Ноко?"
  
  "Да", - сказал Маллиган. "Конечно".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Ты думаешь, тебя уволили, чтобы кто-то мог убить Кноко?"
  
  Маллиган снова сглотнул и промокнул рот бумажной салфеткой.
  
  "Да", - сказал он.
  
  "Ты знаешь, кто его убил?" Сказал Джесси.
  
  "Нет, но я знаю, что это как-то связано с теми двумя сестрами. Они бы трахнули пикшу, если бы могли заставить ее стоять неподвижно".
  
  "Думаешь, они связались с Петровым Огновски?"
  
  "Да, конечно. Я этого не знаю. Но Боб Дэвис сказал мне, что они судили его ".
  
  "Телохранитель Реджи?"
  
  "Да. Не позволяй Бобби себя одурачить", - сказал Маллиган. "Он не такой большой и злобный, как я, но . . . ."
  
  "Я подобрал это", - сказал Джесси.
  
  "Да, в Бобби что-то есть", - сказал Маллиган. "В тебе это тоже есть".
  
  "Это потому, что я начальник полиции", - сказал Джесси.
  
  Маллиган ухмыльнулся.
  
  "Нет", - сказал он. "Это не так".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Знаете, почему кто-то мог убить Огновски?" - спросил он.
  
  "Нет".
  
  "Чокнутый?" - Спросил Джесси.
  
  "Помимо того, что я рассказал тебе о сестрах? Нет".
  
  "Нокко любит свою жену?" Сказал Джесси.
  
  "Да. Всегда говорил, что не может смириться с тем, что она вышла за него замуж".
  
  "Он ладит с Реджи?" - Спросил Джесси.
  
  "Насколько я знаю, они были неразлучны, как воры, простите за выражение".
  
  "Ты когда-нибудь думал о мести?"
  
  "О сучках-близнецах? Ты коп", - сказал Маллиган. "Я говорю тебе "да", и с ними что-то случается, кого ты собираешься навестить?"
  
  Джесси улыбнулся.
  
  "В любом случае, приходи навестить тебя", - сказал он.
  
  Маллиган пожал плечами.
  
  "Мой специалист по условно-досрочному освобождению знает, что ты здесь?" сказал он.
  
  "Да".
  
  "Он знает почему?" Сказал Маллиган.
  
  "Только то, что я хотел задать тебе несколько вопросов. Он хотел пойти со мной".
  
  "Что ты сказал?"
  
  "Я сказал ему, что, если он появится здесь, я выброшу его на середину Лафайет-стрит и наступлю ему на лицо".
  
  "Отлично", - сказал Маллиган.
  
  "Есть что-то, чего ты мне не сказал?"
  
  "Почти все, что я знаю", - сказал Маллиган.
  
  Он съел несколько тостов. Джесси встал, достал визитку из кармана рубашки и положил ее на стойку рядом с Маллиганом.
  
  "Придумай что-нибудь, - сказал Джесси, - позвони мне".
  
  "Конечно", - сказал Маллиган.
  
  "Я не скажу вашему надзирателю по условно-досрочному освобождению, что мы обсуждали".
  
  "Спасибо", - сказал Маллиган.
  
  "Но ты пытаешься выровнять положение, и что-нибудь случается с кем-нибудь в этом деле, я вернусь и принесу неприятности".
  
  Маллиган снова кивнул.
  
  "Знаешь, - сказал он, - у такого парня, как я, больше ничего нет, кроме как пытаться уравнять шансы".
  
  "Это проблемы, которые тебе не нужны", - сказал Джесси. "Я уравняю счет".
  
  Маллиган медленно кивнул.
  
  "Знал Кноко всю свою жизнь", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 52
  
  ТЫ ВЕРНУЛ этого парня ребятам из "Обновления"?" Спросил Джесси. "Да", - сказала Санни.
  
  "С ней все в порядке?"
  
  "Я думаю, да", - сказала Санни. "Физически она в порядке. Я попросила своего врача осмотреть ее".
  
  "Она счастлива вернуться к продлениям?"
  
  "Похоже на то", - сказала Санни.
  
  "Отличная работа", - сказал Джесси.
  
  "Я надеюсь", - сказала Санни. "Знаешь, что мило? Я зашла проведать ее, и она сказала мне, что Спайк заходит раз или два в неделю, чтобы убедиться, что с ней все в порядке".
  
  "Это должно заставить ее чувствовать себя в безопасности", - сказал Джесси.
  
  Санни кивнула. Она сидела с Джесси на его маленьком балконе темным бархатным вечером с бокалом белого вина. Он потягивал пиво. Гавань под ними была темной, за исключением проблесков случайного света, когда кто-то жил на их лодке.
  
  "Что касается вида, - сказал Джесси, - то ты покупаешь место для вида и пару дней тебе там нравится, а потом ты больше ничего не замечаешь".
  
  "Теперь ты замечаешь", - сказала Санни.
  
  "Я с тобой", - сказал Джесси.
  
  "И это имеет значение?"
  
  "Да".
  
  Они были тихими. Был слышен отдаленный окружающий звук: из гавани доносился слабый звук такелажа, ударяющегося о мачту; с Фронт-стрит время от времени проезжала машина; из кондоминиумного комплекса доносился приглушенный звук телевизора.
  
  "Спасибо тебе", - сказала Санни.
  
  "Всегда пожалуйста".
  
  Они сидели бок о бок. Джесси чувствовал ее рядом с собой более настойчиво, чем он мог припомнить. Тишина ночи на берегу гавани казалась правильной. Это было так, как будто что-то захватывающее могло балансировать на грани. Джесси не хотел прерывать это.
  
  "Я хочу рассказать вам о моей вчерашней беседе с доктором Сильверманом", - сказала Санни.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси.
  
  Она рассказала ему. Он слушал, не говоря ни слова, пока она не закончила.
  
  Затем он сказал: "Это то, что разрушило брак с Ричи. Он был слишком хорош?"
  
  "Как мой отец", - сказала Санни. "И я боялась, что превращусь в зависимое существо, как моя мать и моя сестра".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Ну, чего бы это ни стоило", - сказал он. "Ты этого не сделал".
  
  "Я боялась этого", - сказала Санни. "Я боролась с ним каждый день, с его добротой. Я соревновалась с ним каждый день. Я боролась за свою жизнь".
  
  "Не быть твоей матерью".
  
  "Да".
  
  "Его недостатком было то, что он был так хорош?" Сказал Джесси.
  
  "В некотором смысле, - сказала Санни, - да".
  
  "Неудивительно, что я тебе нравлюсь", - сказал Джесси.
  
  "Ты мне действительно нравишься", - сказала Санни.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси. "Я постараюсь не улучшать".
  
  "Перестань напрашиваться на комплименты", - сказала Санни. "Я гораздо более высокого мнения о тебе, чем ты думаешь о себе".
  
  "Разведенный полицейский из маленького городка с проблемами с алкоголем", - сказал Джесси. "И никакого будущего".
  
  "Обсуди это с Диксом", - сказала Санни. "Я вроде как вырвалась, и я в восторге, и я не собираюсь впутываться в твои патологии".
  
  "О", - сказал Джесси.
  
  "Я освобождена от бремени, которое несла всю свою жизнь", - сказала Санни.
  
  "Я знаю", - сказал Джесси. "Рад за тебя".
  
  "Она хороший психиатр", - сказала Санни.
  
  "Нужно иметь и то, и другое", - сказал Джесси. "Хороший психиатр, хороший пациент".
  
  "Спасибо тебе".
  
  "Всегда пожалуйста".
  
  "Как у тебя дела с двойным убийством", - спросила Санни.
  
  "Хорошие новости / плохие новости", - сказал Джесси. "Я почти уверен, как большая часть этого произошла, и я ничего не могу доказать".
  
  "Знать - это хорошо", - сказала Санни.
  
  "Доказывать лучше".
  
  Он рассказал ей то, что знал.
  
  "И не факт, что стоит обращаться к окружному прокурору", - сказала Санни.
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Но у меня действительно есть двое опасных мужчин, кружащих вокруг сцены в поисках мести".
  
  "Ты думаешь, они серьезны".
  
  "Безусловно", - сказал Джесси. "И хуже того, они, вероятно, довольно хороши в этом".
  
  "Ты тоже довольно хорош", - сказала Санни.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  "Я совершенно недооценил этих двух женщин", - сказал он. "Они были красивыми, уравновешенными, полностью преданными своим мужьям. Черт возьми, я сам был наполовину влюблен в них".
  
  "Вещи не всегда такие, какими кажутся", - сказала Санни.
  
  "Боже, ты говоришь как Дикс", - сказал Джесси.
  
  "Это было ужасно", - сказала Санни. "Не так ли".
  
  "Это было".
  
  "Ты говорил с Диксом, - спросила Санни, - о том, почему ты был так захвачен?"
  
  "У меня есть", - сказал Джесси.
  
  "Хочешь поделиться?" - Спросила Санни.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Да", - сказал он. "Но мне нужно уделить этому некоторое время".
  
  "Позже?"
  
  "Когда я раскрою свое дело об убийстве", - сказал Джесси.
  
  "Я с нетерпением жду", - сказала Санни.
  
  Он допил пиво и поставил бутылку на стол. Они немного посидели и прислушались к тишине.
  
  "Я должен спросить тебя кое о чем", - сказал Джесси.
  
  "Конечно", - сказала Санни.
  
  Она поставила свой пустой бокал на стол рядом с его пустой пивной бутылкой.
  
  "Твой психологический прорыв", - сказал Джесси. "Как ты думаешь, это повлияет на наши отношения?"
  
  "Почему, Джесси", - сказала Санни. "Я не знала, что тебя это волнует".
  
  "Я верю", - сказал Джесси.
  
  "Я шучу", - сказала Санни. "Я знаю, что ты шутишь".
  
  "И что?" - спросил Джесси. "Эффект?"
  
  "Я думаю, это произвело бы хороший эффект", - сказала Санни. "Но для танго всегда нужны двое".
  
  "Я знаю", - сказал Джесси.
  
  "Как ты думаешь, какой эффект это произведет?" Спросила Санни.
  
  "Пока не знаю", - сказал Джесси. "Но я надеюсь. Если это поможет тебе отойти от Ричи ..."
  
  "Так и будет", - сказала Санни. "А как насчет тебя. Ты действительно ушел от Дженн?"
  
  "Я так думаю, а ты?"
  
  "Думаю, да, но я все равно хотел бы знать, что Дикс думает о тебе и близнецах Банг-Банг".
  
  "Мне нужно упорядочить это в моей собственной голове", - сказал Джесси. "Приемлемо ли тем временем половое сношение?"
  
  "Так и есть", - сказала Санни.
  
  "О, хорошо", - сказал Джесси.
  
  Санни встала и улыбнулась ему.
  
  "Хватит разговоров о любви", - сказала она. "Долой одежду".
  
  Разделенное изображение
  
  Глава 53
  
  ВОЗВРАЩАЯСЬ В БОСТОН, Санни думала о Джесси и о себе. Он определенно был тем, кто ей нравился, может быть, даже больше, чем нравился. Он был забавным, добрым и очень хорошим полицейским. И в уединении своей машины она призналась себе, что его недостатки, вероятно, были преимуществом. У него были проблемы с алкоголем. Его уволили в Лос-Анджелесе. Его брак распался. Она была почти уверена, что он мог контролировать выпивку; она видела, как он это делал. Остальное было на самом деле пустым звуком, но это заставляло ее чувствовать себя менее в опасности - она улыбнулась собственным словам - с меньшей вероятностью быть подавленной . . . . Если бы он мог контролировать выпивку . . . и не она . . . . Хотел ли он контролировать ее? Не совсем . , , Скорее, предполагалось, что она должна была вести себя определенным образом ... выглядеть определенным образом ... что-то в этом роде . , , и с ее новым пониманием она, вероятно, могла бы избежать контроля над собой, в любом случае ... или что бы это ни было.
  
  Она пересекла мост Генерала Эдвардса и приближалась к Стране чудес, когда зазвонил ее мобильный телефон.
  
  "Санни, это Спайк. Тебе нужно немедленно прийти в "Серую чайку"".
  
  "Почему?"
  
  "Шерил здесь", - сказал Спайк. "Что-то немного не так в the Bond of the Renewal".
  
  "Я в Ревире", - сказала Санни.
  
  "Повернись", - сказал Спайк.
  
  "С Шерил все в порядке?"
  
  "Она со мной", - сказал Спайк. "Она начинает успокаиваться".
  
  "Итак, что это?" Спросила Санни.
  
  "Секс", - сказал Спайк. "Я думаю. Она немного бессвязна".
  
  "Хорошо", - сказала Санни. "Я уже в пути".
  
  Она дошла до Белл Серкл и повернула обратно.
  
  "СЕРАЯ ЧАЙКА" открылась только в полдень, и когда Санни вошла, за стойкой бара сидели только Спайк и Шерил. На стойке рядом с Шерил стояла тарелка с яичницей-болтуньей и тостами. Казалось, что она к ним не прикасалась. Там стояла кружка с кофе, из которой она пила. Спайк тоже пил кофе. Когда вошла Санни, Спайк указал на свой кофе и поднял брови. Санни покачала головой. Она села на барный стул по другую сторону от Шерил.
  
  "Как дела?" - спросила Санни.
  
  Шерил начала плакать.
  
  "Возможно, мне следует перефразировать", - сказала Санни.
  
  Шерил покачала головой и продолжала плакать.
  
  "Что со мной будет", - сказала она. "Куда я могу пойти?"
  
  "Тебе не нужно никуда идти", - сказал Спайк. "Ты можешь остаться прямо здесь".
  
  "Я не могу..." Шерил сделала паузу и заплакала сильнее, взяла себя в руки и попыталась снова. "Я не могу пойти домой. Я не могу оставаться в Доме обновления".
  
  "Почему?" Спросила Санни.
  
  "Они хотят, чтобы я трахалась с кучей старикашек", - сказала Шерил.
  
  "Все сразу?" Спросила Санни.
  
  "Нет".
  
  "Когда ты говоришь, что они этого хотят, - сказала Санни, - насколько они настойчивы".
  
  "Они говорят, что я должен".
  
  "А "они" - это кто?" Спросила Санни.
  
  "Патриарх и старшие".
  
  "Старшеклассники?"
  
  "Что-то вроде дисциплинарного совета, понимаешь?" Сказала Шерил. "Что-то вроде старейших людей в Бондиане".
  
  "И почему они хотят, чтобы ты трахалась с кучей старикашек?" Спросила Санни.
  
  "Это что-то вроде награды", - сказала Шерил. "Они устраивают большую вечеринку, и старики дают деньги Бонду, а Бонд дарит им девушку".
  
  "Чертово мероприятие по сбору средств?" Спросила Санни.
  
  Спайк кивнул.
  
  "Ты знала об этом, когда я вернула тебя обратно?" Спросила Санни.
  
  "Я знала, что иногда они устраивали такие вечеринки, и некоторые девушки ходили с некоторыми мужчинами", - сказала Шерил. "Но я думала, это потому, что они этого хотели".
  
  "Но это было принудительно?" Спросила Санни.
  
  "Они сказали, что если я этого не сделаю, меня вышвырнут из the Bond".
  
  "Другие девушки в той же лодке?" Спросила Санни.
  
  "Да", - сказала Шерил.
  
  "Вероятно, использовали те, у кого не было других вариантов", - сказал Спайк.
  
  Санни кивнула.
  
  "Итак, ты это сделал?" Спросила Санни.
  
  "Да", - сказала Шерил. "Я имею в виду, это не то чтобы я девственница, но старый толстый парень, которого я даже никогда раньше не встречала?"
  
  "У тебя был секс с этим парнем в Доме обновления?" Спросила Санни.
  
  Шерил кивнула.
  
  "И как только это закончилось, - сказала она, - я просто оделась, выбежала из дома и побежала сюда".
  
  "Ты поступил правильно", - сказала Санни.
  
  "Но куда я могу пойти?" Спросила Шерил.
  
  "Вот", - сказал Спайк. "Ты можешь остаться со мной, пока мы во всем разберемся".
  
  "Ты?" Спросила Шерил.
  
  "Я не буду к тебе приставать", - сказал Спайк. "Я веселее французской польки".
  
  "Думаю, да", - сказала Шерил.
  
  "Мы что-нибудь придумаем", - сказала Санни. "Позволь мне разобраться во всем этом немного подробнее".
  
  "Ты не скажешь им, где я", - сказала Шерил.
  
  "Нет, но даже если бы я это сделала, Спайк никому не позволит тебя беспокоить", - сказала Санни.
  
  "Даже если бы их было много?"
  
  "Даже если бы пришел весь совет старейшин", - сказал Спайк.
  
  "Возможно, ты помнишь Спайка в действии, - сказала Санни, - когда мы вытащили тебя из Рэкли-центра".
  
  Шерил посмотрела на Спайка.
  
  "Я думаю, ты избил примерно трех или четырех человек", - сказала она. "Это довольно трудно запомнить".
  
  "Три", - сказал Спайк. "Проще простого".
  
  Санни встала.
  
  "Что ты собираешься делать?" Спросила Шерил.
  
  "Я пока не уверена", - сказала Санни. "Я могу проконсультироваться с местным начальником полиции".
  
  "Разве ты не консультировался с ним прошлой ночью?" Сказал Спайк.
  
  "Я была", - сказала Санни.
  
  "Наверное, хорошо, что я не звонил до сегодняшнего утра", - сказал Спайк.
  
  "Это было", - сказала Санни. "Я думаю, что мой мобильный телефон был выключен".
  
  "В отличие от тебя", - сказал Спайк.
  
  "Прикуси язык", - сказала Санни.
  
  Она посмотрела на Шерил.
  
  "Ты в порядке?" Спросила Санни. "Тебе нужна ванна, врач, что-нибудь еще?"
  
  "Я приняла душ", - сказала Шерил. "И Спайк пропустил мою одежду через свою стиральную машину / сушилку. Но у меня нет ничего из других моих вещей".
  
  "Хорошо", - сказала Санни. "Я заберу твои вещи".
  
  "Что, если они тебе его не отдадут", - сказала Шерил.
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Я заберу твои вещи", - сказала она.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 54
  
  МОЛЛИ ПРИВЕЛА Наталью Огновски в кабинет Джесси и подставила ей стул, чтобы она села. Джесси почувствовал запах ее духов, когда она вошла в дверь. Духов "Лотта". Она сидела, опустив ноги в высоких розовых туфлях на танкетке на пол и скромно сдвинув колени вместе. На ней была юбка, которая едва доходила ей до бедер, и очень узкая укороченная розовая футболка, которая сильно подчеркивала линию талии. Ее талия показалась Джесси немного мягковатой, но недавно он присматривался к Санни Рэндалл, чья талия не была мягкой. Наталья несла большую соломенную сумку, которая подходила к ее футболке. Она робко посмотрела на Джесси.
  
  "Шеф Стоун?" спросила она.
  
  "Джесси", - сказал он. "Это Наталья, не так ли?"
  
  Она кивнула.
  
  "Наталья Огновски", - сказала она.
  
  "Приятно видеть тебя снова, Наталья".
  
  "Спасибо", - сказала она. "Мне нужно кое о чем поговорить".
  
  "Хорошо", - сказал Джесси.
  
  "Мне нужен твой совет".
  
  "Ты был бы необычен в этом", - сказал Джесси.
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Я буду рад дать вам свой совет", - сказал Джесси.
  
  "Я встречалась с мистером Норми Салерно", - сказала она.
  
  Джесси откинулся на спинку стула и сложил руки на животе.
  
  "Мускулистый мужчина? Работает на Реджи Галена?"
  
  "Да".
  
  "Правда?" Сказал Джесси.
  
  "Да", - сказала Наталья. "Я пытаюсь выяснить, кто убил моего мужа".
  
  "Ты кто?"
  
  "Да", - сказала Наталья.
  
  "Он знает, кто ты?"
  
  "Нет. Он думает, что я девушка, которую он подцепил в баре "Серая чайка"".
  
  "Почему он?" Сказал Джесси.
  
  "Он был тем, кого я могла подцепить", - сказала Наталья.
  
  Джесси некоторое время молча смотрел на нее.
  
  "Будь я проклят", - сказал он. "Он тебе нравится?"
  
  "Нет", - сказала Наталья. "Он свинья".
  
  "Он мне не очень понравился, когда я с ним познакомился", - сказал Джесси.
  
  "Но я встречаюсь с ним, и мы занимаемся сексом, и я угощаю его водкой, и он рассказывает о себе. Но он не говорит о том, что я хочу знать. Поэтому мы снова занимаемся сексом, и я наливаю ему еще водки. Я тоже выпиваю немного водки ".
  
  "Я тебя не виню", - сказал Джесси.
  
  "Это не так уж плохо, мне нужно только заняться с ним сексом и притвориться, что мне это нравится, и я могу спросить его о нем самом, и он расскажет. Он очень скучный, но это лучше, чем постоянно заниматься сексом".
  
  Джесси молчала. Он знал, что она расскажет свою историю так, как она бы ее рассказала. Не было смысла торопить ее. Если у нее что-то было, это рано или поздно проявилось бы.
  
  "Мы всегда ходим ко мне домой", - сказала она. "Я говорю, что мне удобно только там. И его не волнует, где мы это делаем. Я очень хороша в сексе".
  
  Джесси улыбнулся и кивнул.
  
  "И у меня есть магнитофон, который прослушивает все, что говорится".
  
  Она достала из сумочки маленький магнитофон и положила его на край стола Джесси перед собой. Джесси поднял брови.
  
  "Ничего, если я сыграю что-нибудь из этого?" - спросила она.
  
  "Так и есть", - сказал Джесси.
  
  "Я буду играть только ту роль, которую считаю важной. Большая часть всех записей, которые у меня есть, - это то, как мы занимаемся сексом или Норми говорит непристойности. И я говорю непристойности ему, чтобы понравиться. Это смущает. Я не хочу играть в это ".
  
  "Хорошо", - сказал Джесси.
  
  "Не могли бы вы подключить его, пожалуйста", - сказала Наталья. "Я не знаю, хватит ли батареек".
  
  Джесси подключил его. Наталья встала и на мгновение зависла над аппаратом. Затем она нажала кнопку воспроизведения и снова села в свое кресло.
  
  "Мы делаем все эти вещи", - сказала Наталья. "И я даже не знаю твоего полного имени".
  
  "Норман Энтони Салерно", - сказал он.
  
  Джесси наблюдал за Натальей. Она слушала так, как будто никогда раньше этого не слышала.
  
  Наталья хихикала на записи.
  
  "Откуда у тебя такие большие мышцы, Норман Энтони Салерно?" Послышался слабый звук кубиков льда, постукивающих в стакане. "Я накачиваю много железа", - сказал он. "Это полезно в моей работе".
  
  "Чем ты занимаешься по работе", - спросила Наталья.
  
  "Я трахаю тебя", - сказал он и рассмеялся.
  
  Кубики льда снова щелкнули.
  
  Наталья ничего не показывала, пока шла запись. Иногда она смотрела на Джесси, как будто хотела его одобрения.
  
  "Для этого не нужны большие мускулы", - сказала Наталья. "Чем ты занимаешься за деньги?"
  
  "Чувак, все вы, бабы, одинаковые", - сказал он. "Чем вы зарабатываете на жизнь?" У меня много денег, не беспокойся об этом".
  
  "Итак, где ты достаешь много денег?"
  
  Звякнул лед.
  
  "Я начальник службы безопасности очень богатого человека", - сказал он.
  
  "Это опасно?"
  
  "Может быть", - сказала Норми.
  
  "У тебя есть пистолет?"
  
  "Конечно", - сказал он. "Парню моего размера обычно оно не нужно, но время от времени оно тебе нужно, понимаешь? Чтобы уладить дела".
  
  "Что значит "заботиться о бизнесе"?"
  
  Норми рассмеялась.
  
  "Чувак, ты многого не знаешь, не так ли", - сказал он.
  
  "Нет", - сказала она.
  
  "Если у кого-то проблемы, и его нужно замочить ... Я забочусь о бизнесе".
  
  " "Замочили"?" - спросила она.
  
  "Ради всего святого, убит", - сказала Норми. "Ты понимаешь "убит"?"
  
  "Ты убиваешь людей?"
  
  "Я убил нескольких", - сказал Норми. "Принеси мне выпить".
  
  Раздался звук пружин кровати и слабый звон бутылок, стаканов и льда, затем звук пружин кровати снова.
  
  "Ты действительно кого-нибудь убивал?" - Спросила Наталья.
  
  "Конечно".
  
  "Я в это не верю", - сказала Наталья. "Я верю, что ты крутой парень. Но я не верю, что ты кого-то убиваешь".
  
  "Нет?"
  
  "Нет".
  
  "Я убиваю кое-кого, двоих кое-кого, прямо в городе", - сказал он.
  
  "В раю?"
  
  "Абсолютно", - сказала Норми. "Вы, наверное, читали об этом в газетах".
  
  "Двое мужчин на Райской шее?"
  
  "Бинго", - сказал Норми.
  
  "Я в это не верю", - сказала Наталья.
  
  "Огновски, - сказала Норми, - и Мойнихан".
  
  "Ты действительно сделал это?" спросила она.
  
  "Ставлю на кон свою задницу", - сказал Норми. "Конечно, расскажи кому-нибудь, и я буду это отрицать".
  
  Раздался звон льда и стекла и слабый звук глотания.
  
  "И я убью тебя".
  
  "Я не скажу", - сказала Наталья.
  
  "Держу пари, ты этого не сделаешь", - сказал он.
  
  Снова звуки выпивки.
  
  Затем он сказал: "Давайте вернемся к делу".
  
  Она хихикнула.
  
  "Тебе нравится, сколько раз я могу повторить?" сказал он.
  
  "Конечно", - сказала она.
  
  "Довольно неплохо, да?" - сказал он.
  
  "Очень хорошо", - сказала она.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 55
  
  НАТАЛЬЯ НАКЛОНИЛАСЬ вперед и остановила пленку.
  
  "Это смущает", - сказала она.
  
  "Мне нужно услышать все это", - сказал Джесси.
  
  Она кивнула.
  
  "Когда я уйду", - сказала она. "Мне неловко это слушать".
  
  "Да", - сказал Джесси.
  
  "Его поймали?" Спросила Наталья.
  
  "Вы поймали его", - сказал Джесси.
  
  "Хорошо, тогда мне не придется видеть его снова".
  
  "Вам, вероятно, придется давать показания", - сказал Джесси.
  
  Она кивнула.
  
  "Он убил Петрова Огновски", - сказала она. "Моего мужа. Сына Николаса Огновски".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Он не пойдет в суд", - сказала она.
  
  "Один из вас убьет его?" - Спросил Джесси.
  
  "Да".
  
  "Зачем ты принес это мне?" - Спросил Джесси.
  
  "Чтобы быть уверенным", - сказала Наталья. "Если каким-то образом его не убьют, ты узнаешь. Мой тесть говорит, что ты хороший полицейский. Ты бы нашел способ достать его".
  
  "Если его убьют, - сказал Джесси, - мне придется отправиться на твои поиски".
  
  "Конечно", - сказала Наталья. "Но вы нас не найдете".
  
  "Дело в том, - сказал Джесси, - что Норми - никто. У него не было бы причин убивать кого-либо из этих людей, если бы ему не приказал Реджи Гален. На самом деле, он бы не осмелился, если бы ему не сказали ".
  
  "Ты думаешь, Норми лжет?"
  
  "Он мог бы быть", - сказал Джесси.
  
  "Чтобы произвести на меня впечатление?"
  
  "Может быть", - сказал Джесси.
  
  "Так, может быть, я узнаю, кто это сделал, и я ошибаюсь?" сказала она.
  
  "Обычно такую работу для Реджи Галена выполнял человек по имени Боб Дэвис".
  
  "Значит, я потерпел неудачу?"
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Ты проделал отличную работу. Эта пленка дает мне достаточно рычагов воздействия на Норми, чтобы перевербовать его".
  
  "Перевернуть"?"
  
  "Заставьте его дать показания на нашей стороне, заключите с ним сделку".
  
  "Значит, ему это сошло с рук?" - Спросила Наталья.
  
  "Нет, он отсидит", - сказал Джесси.
  
  "Недостаточно", - сказала Наталья.
  
  "Мы перевернем его и, вероятно, сможем привлечь к ответственности всех, кто в этом замешан. Он потрясающий. Как только я поймаю его, он расскажет мне обо всем".
  
  "Мой свекор может это сделать", - сказала Наталья.
  
  "Я уверен, что он может", - сказал Джесси. "Но когда чья-то нога стоит у него на шее, откуда ты знаешь, что он говорит правду?"
  
  "Как ты поступишь?"
  
  "Мы соберем доказательства".
  
  Наталья откинулась на спинку стула, скрестила ноги и соединила кончики пальцев перед лицом.
  
  "Кто этот человек, Боб Дэвис".
  
  "Последнее, что я знаю, телохранитель Реджи Галена", - сказал Джесси. "Он не обычный".
  
  "Нет?"
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Я почти уверен, что он настоящий".
  
  "Вы думаете, он убил моего мужа?"
  
  "Я не знаю, но позволь мне выяснить. В противном случае ты можешь в конечном итоге убить не того человека".
  
  "Моего свекра не волнует, если он убьет кого-то неправильно", - сказала она.
  
  "Но вы оба заботитесь, - сказал Джесси, - об убийстве правильного парня".
  
  "Да".
  
  "Если ты убьешь Норми, ты можешь лишить нас единственного шанса убедиться, кто тот парень, который нам нужен", - сказал Джесси.
  
  "Ты не думаешь, что Норми - тот самый парень?"
  
  "Он мог бы быть. Он мог бы и не быть. Дело в том, что, даже если он правильный парень, он не единственный правильный парень. Кто-то сказал ему сделать это ".
  
  Наталья кивнула.
  
  "Кто?" Спросил Джесси. "Почему?"
  
  Она снова кивнула.
  
  "Я поговорю со своим свекром", - сказала она и встала.
  
  Джесси отключил маленький диктофон, взял кассету и передал диктофон Наталье.
  
  "Мне понадобится пленка", - сказал он.
  
  Наталья кивнула.
  
  "Это копия", - сказала она.
  
  "Еще кое-что", - сказал Джесси. "Прежде чем ты уйдешь".
  
  Наталья остановилась в дверях.
  
  "То, что ты сделал, это очень смело, - сказал Джесси, - и очень умно".
  
  "Я любила своего мужа", - сказала она.
  
  Джесси кивнул.
  
  "И кто-то убил его", - сказала она.
  
  Джесси снова кивнул.
  
  "Должна быть оплата".
  
  "Да", - сказал Джесси. "И так и будет. Просто дай мне достаточно времени, чтобы убедиться, что это полная оплата".
  
  "Я поговорю об этом со своим свекром", - сказала она.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 56
  
  САННИ ОБЕДАЛА с Джесси в кафе Дейзи.
  
  "Ты говорил мне, что изначально она хотела назвать это место "Дейзи Дайк"?" - Спросила Санни.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Но город сошел с ума. Одна группа за гражданские свободы начала пикетировать это место, утверждая, что это унизительно для лесбиянок".
  
  "Но Дейзи - лесбиянка", - сказала Санни. "Разве нет?"
  
  "Да, и никто из пикетчиков не был".
  
  "Я заметила, ты всегда называешь это "Дейзи Дайк"?" Спросила Санни.
  
  "Да", - сказал Джесси.
  
  "Ты просто упрямишься?" Спросила Санни.
  
  "Возможно", - сказал Джесси. "Но она называет себя Дейзи Дайк. Думаю, я уважаю ее желания".
  
  Подошла официантка с меню.
  
  "Особенное блюдо сегодня - клубничный пирог. Хлеб - анадама. У нас есть сэндвич с лобстером, помидорами и листьями салата, которого нет в меню", - сказала она. "А чай со льдом - манговый. Тебе нужна минутка?"
  
  "Нет", - сказала Санни. "Я могу это сделать".
  
  Они заказали.
  
  "Я покупаю", - сказала Санни.
  
  "Хорошо".
  
  "Я хочу поговорить кое о чем, вроде как неофициально", - сказала Санни.
  
  "Какая запись?" Спросил Джесси.
  
  "Неважно", - сказала Санни. "Чего я действительно хочу, вероятно, так это совета".
  
  "Ты тоже?" - Спросил Джесси.
  
  "Что ты имеешь в виду, я тоже?"
  
  "Я расскажу тебе об этом позже", - сказал Джесси. "Что у тебя есть?"
  
  "В the Bond of the Renewal происходит что-то неприятное", - сказала Санни.
  
  "Что?" Спросил Джесси.
  
  Санни рассказала ему об этом. Во время рассказа подошла официантка и налила им чай со льдом из большого круглого кувшина. Джесси отпил немного, слушая.
  
  "Парень со Спайком", - сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "Там она должна быть в безопасности", - сказал Джесси.
  
  "Если только у кого-нибудь нет ружья для слонов", - сказала Санни.
  
  "Можно приобрести ружье для слонов", - сказал Джесси.
  
  "Но вряд ли в Доме обновления", - сказала Санни.
  
  "В любом случае, если тебе понадобится какая-либо помощь в присмотре за ней, дай мне знать".
  
  "Спасибо", - сказала Санни. "Теперь, что мы собираемся делать с Узами Обновления?"
  
  Официантка принесла обед. Джесси съел сэндвич с лобстером. Санни съела салат. Чай со льдом у Джесси закончился. Официантка снова наполнила его стакан.
  
  "Мне кажется, они ведут преступную деятельность", - сказал Джесси.
  
  "Проституция?"
  
  "Да, сексуальное принуждение, возможно изнасилование, возможно похищение", - сказал Джесси. "Я бы сказал, что они в беде".
  
  "Если она даст показания", - сказала Санни.
  
  "И вы думаете, что давать показания было бы тяжело для нее", - сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "Возможно, мы могли бы пригласить для дачи показаний кого-нибудь другого", - сказал Джесси. "Как бы ты хотел справиться с этим?"
  
  "Есть пара способов", - сказала Санни. "Один из них - я поднимусь туда со Спайком и сделаю им замечание".
  
  "Я боюсь преступного нападения", - сказал Джесси.
  
  "Да, это опасно", - сказала Санни. "Другой способ заключается в том, что я иду поговорить с ними, и я информирую полицию Парадайза, и мы видим, что развивается".
  
  "Стремясь защитить ребенка настолько, насколько мы можем", - сказал Джесси.
  
  "Шерил", - сказала Санни. "Да. Ты не против?"
  
  "У полицейского управления Парадайза на данный момент довольно полный список дел", - сказал Джесси. "Я благодарен за помощь. Я расскажу об этом Молли и попрошу ее быть, э-э, связующим звеном с тобой ".
  
  Официантка убрала посуду с их ланча, налила Джесси еще чая со льдом и спросила: "Десерт?"
  
  "Мне нужен этот клубничный пирог", - сказал Джесси.
  
  "Конечно, Джесси", - сказала официантка. "Вы, мэм?"
  
  "Нет, спасибо", - сказала Санни.
  
  "Две вилки?" спросила официантка.
  
  "Нет", - сказал Джесси.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 57
  
  ПОСЛЕ ОБЕДА они вернулись на станцию, где припарковалась Санни. Был конец лета, и было прохладнее, чем обычно в августе. Небо казалось чистым и свежим, а воздух - мягким. Дома старого города были построены вплотную друг к другу и к улице. Вокруг гуляло много людей.
  
  "Ты так и не сказал мне, у кого еще спрашивал совета", - сказала Санни.
  
  Джесси рассказал ей. К тому времени, как он закончил, они добрались до полицейского участка и стояли, прислонившись к машине Санни на парковке.
  
  "Вау", - сказала Санни. "Это та еще женщина".
  
  "Ее стойкость произвела бы на вас еще большее впечатление, - сказал Джесси, - если бы вы знали Норми".
  
  "Вы слушали запись?"
  
  "То, которое она оставила, и еще пять, которые она отправила", - сказал Джесси.
  
  "Как это было?"
  
  "Ужасно", - сказал Джесси. "Много нормальных людей, говорящих о том, каким он был жеребцом. Много звуковых эффектов от того, что они познали плоть".
  
  "Фу", - сказала Санни.
  
  "Подумай, как это было для нее", - сказал Джесси. "Но она никогда не подавала виду".
  
  "Ты думаешь, она может убить его?" Сказала Санни.
  
  "Она могла бы", - сказал Джесси. "Отец Огновски мог бы. Рэй Маллиган мог бы, если бы знал".
  
  "У тебя действительно полная тарелка", - сказала Санни.
  
  "Я верю".
  
  "У тебя есть план?" спросила она.
  
  "Я поговорю с окружным прокурором", - сказал Джесси. "Но я бы сказал, что у меня достаточно доказательств, чтобы арестовать Норми. Даже если я этого не сделаю, я могу привести его и прокрутить записи для него".
  
  "И если тебе повезет, он умрет от смущения", - сказала Санни.
  
  "И, конечно, все еще есть близнецы Банг-Банг", - сказал Джесси.
  
  "Ты говоришь, Норми был культуристом?" Спросила Санни.
  
  "Грандиозно", - сказал Джесси.
  
  "Я знаю о них из вторых рук", - сказала Санни. "Но, безусловно, кажется возможным, что близнецы могли сыграть в свою игру со здоровым молодым мускулистым мужчиной".
  
  "Или рослый головорез вроде Петрова Огновски", - сказал Джесси.
  
  "Они сыграли это с тобой", - сказала Санни.
  
  "Кто может винить их за это", - сказал Джесси.
  
  "Не я", - сказала Санни. "У тебя есть еще какие-нибудь дела?"
  
  "Я собираюсь посмотреть, смогу ли я найти Боба Дэвиса", - сказал Джесси.
  
  "Ты сделаешь кое-что для меня?" Спросила Санни. "Ты будешь управлять Джарродом Расселом для меня?"
  
  "Конечно", - сказал Джесси. "Кто он?"
  
  "Патриарх Уз Обновления".
  
  "Джаррод Рассел", - сказал Джесси.
  
  Санни кивнула, наклонилась вперед и поцеловала Джесси в губы. Джесси поцеловал ее в ответ. Они обнялись. Затем каждый отклонился, не отпуская другого.
  
  "Удачи", - сказала Санни.
  
  Джесси похлопал ее по заду.
  
  "Для нас обоих", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 58
  
  НАДЕВ БЕЛО-розовые кроссовки на случай, если ей понадобится быстро двигаться, а также белые шорты и розовую майку в тон кроссовкам, Санни отправилась навестить "Связь обновления". Она несла белую сумку через плечо, в которой были блеск для губ, бумажник и короткоствольный револьвер.
  
  Патриарх принял ее в офисе Обновления с видом на гавань. На нем было то же белое полотно, что и тогда, когда она видела его раньше. Должно быть, это его униформа Патриарха. Он жестом пригласил ее сесть. Она покачала головой.
  
  "Я пришла забрать вещи Шерил Демарко", - сказала она.
  
  Патриарх моргнул.
  
  "Шерил?" сказал он.
  
  "Шерил Демарко", - сказала Санни.
  
  "Шерил сбежала", - сказал Патриарх.
  
  "Да, у нее есть", - сказала Санни. "И она хочет, чтобы я забрала ее вещи".
  
  Патриарх откинулся на спинку своего кресла. Это было хорошее кресло, эргономичного дизайна.
  
  "Извините, мисс Рэндалл", - сказал он. "Но вещи Шерил Демарко принадлежат Шерил Демарко. Это не мое, чтобы давать, и не ваше, чтобы брать".
  
  "Вау", - сказала Санни.
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Ты хорош", - сказала она.
  
  "Боюсь, я не понимаю", - сказал Патриарх.
  
  "Ты действительно говоришь как добрый человек, заботящийся об индивидуальных правах своего народа", - сказала Санни.
  
  "Да", - сказал Патриарх.
  
  "Но на самом деле ты мужчина, который за деньги занимается проституцией с молодыми девушками".
  
  Санни наблюдала, как розоватость исчезла с лица Патриарха, а его волосы и лицо приобрели тот же цвет. Это не улучшило его внешность.
  
  "Что..." - Казалось, он пытался отдышаться. "Что ... ты ... говоришь?"
  
  "Я говорю, что ты сутенер", - сказала Санни. "И я хочу, чтобы вещи Шерил были здесь через одну минуту, или я вызываю полицию".
  
  "Нет", - сказал Патриарх. "Нет. Подождите".
  
  Его голос стал хриплым. Санни вытянула руку и посмотрела на свои наручные часы.
  
  "Нет, мы получим их прямо сейчас. Просто подождите минутку. Я попрошу кого-нибудь принести их прямо сейчас".
  
  Санни кивнула и продолжила смотреть на часы. Патриарх поднял трубку телефона и нажал на кнопку.
  
  "Дарлин", - сказал он. "Это чрезвычайная ситуация. Попросите пару девушек сходить в комнату Шерил Демарко, упаковать все и принести в мой офис ".
  
  Он сделал паузу, прислушиваясь.
  
  "Используй все необходимое", - сказал он. "Чемодан, пластиковый пакет, что угодно, только поторопись".
  
  Он повесил трубку.
  
  "Это будет здесь очень скоро", - сказал он.
  
  Санни перестала смотреть на часы и встала там, где стояла с тех пор, как вошла, под углом к столу, чтобы видеть Патриарха, но также видеть и дверь в офис.
  
  "Но мы должны поговорить. Мы должны заключить какое-то соглашение", - сказал он. "Во-первых, ничего подобного никогда не происходило. На самом деле, я категорически все отрицаю".
  
  "Категорически", - сказала Санни.
  
  Он покачал головой, как будто ему что-то попало в ухо. "Кто, ради всего святого, - сказал он, - сказал тебе такую ужасную вещь?"
  
  Санни печально покачала головой.
  
  "Джаррод", - сказала она. "Джаррод. Неужели никто из вас, придурков, никогда не учится? Помните, что неприятности у вас возникают не столько из-за преступления, сколько из-за чертова маскировки ".
  
  "Ты назвал меня Джарродом", - сказал он.
  
  "Я чувствую, что знаю тебя", - сказала Санни.
  
  "Я предпочитаю, чтобы меня называли Патриархом", - сказал он.
  
  "Честно говоря, Джаррод, - сказала Санни, - мне наплевать". Патриарх снова моргнул.
  
  "Что ты собираешься делать?" - спросил он.
  
  "Когда твои приспешники принесут это мне, - сказала Санни, - я заберу вещи Шерил и уйду".
  
  Моргание.
  
  "Ты..." - сказал он. "Что ты ... ты собираешься создавать проблемы?"
  
  "О, безусловно", - сказала Санни.
  
  Два мигания.
  
  "Конечно, - сказал он, - мы можем что-нибудь придумать".
  
  Дверь открылась, и вошла невысокая женщина в джинсах и футболке с черным пластиковым пакетом для мусора. Она посмотрела на Патриарха. Он кивнул, и женщина поставила сумку перед столом и, пятясь, вышла из комнаты.
  
  "Было бы хорошо, если бы вы дали мне список ваших основных доноров", - сказала Санни.
  
  "О Боже, - сказал он, - нет. Это конфиденциальная информация".
  
  "Привилегированное", - сказала Санни и покачала головой. "Это должно быть доступно в вашем годовом отчете. У вас есть под рукой копия этого?"
  
  "Мы, э-э, не составляем годовой отчет", - сказал он.
  
  "Я думаю, ты должен", - сказала Санни. "Я проверю в налоговой службе".
  
  "Налоговая служба?"
  
  "Вы занимаетесь ежегодными налогами?" Спросила Санни.
  
  "Мы просто маленькая частная духовная организация", - сказал Патриарх.
  
  Санни взяла мешок для мусора. Он был легким. Казалось, у Шерил было не так уж много вещей.
  
  "И публичный дом", - сказала Санни и вынесла сумку из офиса.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 59
  
  НА этот РАЗ именно Норми привел Джесси к Реджи. Он ничего не сказал, но Джесси чувствовал отношение Норми как ауру.
  
  Реджи сидел на заднем дворе под навесом со стаканом кофе со льдом. С ним были оба близнеца Банг-Банг, одетые одинаково в желтые сарафаны. Если у них и были какие-то воспоминания о том, как они предстали перед ним обнаженными, Джесси не смог этого обнаружить. Они были такими же очаровательными и собранными, как и до инцидента.
  
  "Могу я предложить вам кофе со льдом, шеф Стоун?" - спросил один из близнецов.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Спасибо".
  
  Она пошла за ним. Джесси посмотрел на оставшегося близнеца.
  
  "Робби?" - спросил он.
  
  Она засмеялась.
  
  "У тебя был шанс пятьдесят на пятьдесят", - сказала она. "На самом деле, я Ребекка".
  
  "Миссис Гален", - сказал Джесси.
  
  "Правильно понял", - сказал Реджи. "Я думаю".
  
  Все засмеялись. Робби вернулся с кофе со льдом. Джесси добавил сахар и молоко.
  
  "Я зашел, - сказал Джесси, - чтобы справиться о Бобе Дэвисе".
  
  "Бобби", - сказал Реджи.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Черт, я скучаю по нему", - сказал Реджи.
  
  "Где он?" - Спросил Джесси.
  
  "Не знаю".
  
  "Почему его здесь нет?" Спросил Джесси.
  
  "Он уволился", - сказал Реджи. "Сказал мне, что хочет немного расслабиться. Сходить на ипподром, поиграть в гольф, посмотреть на океан".
  
  "Гольф", - сказал Джесси.
  
  "То, что он сказал".
  
  "У тебя есть замена?" Спросил Джесси.
  
  "Норми Салерно", - сказал Реджи. "На данный момент".
  
  "Мне кажется, что он не Боб Дэвис", - сказал Джесси.
  
  "Нет", - сказал Реджи. "Его нет. Но он здесь, пока я не найду кого-нибудь другого".
  
  "Ты знаешь, где Боб?"
  
  "Нет".
  
  "Нет адреса для пересылки?" Спросил Джесси.
  
  "Нет. Сказал мне, что хочет завязать. Пожал мне руку и, - Реджи пожал плечами, - ушел".
  
  "Мы все скучаем по нему", - сказал один из близнецов.
  
  "Он был милым", - сказал другой близнец.
  
  "Парень Кноко уходит", - сказал Джесси. "Тогда твой".
  
  "Да".
  
  "Затем Нокко ушел", - сказал Джесси.
  
  Реджи долгое время молча смотрел на Джесси.
  
  Наконец он сказал: "Что это значит?"
  
  Джесси сделал воздушное движение рукой.
  
  "Просто рассматриваю факты ситуации", - сказал он.
  
  Реджи кивнул.
  
  "Что ж", - сказал он. "Если больше ничего нет ..."
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Больше ничего. Я найду выход".
  
  Все трое смотрели, как он уходит. Дойдя до угла дома, Джесси обернулся и посмотрел назад.
  
  "Будь осторожен, Реджи", - сказал он.
  
  Никто из них не произнес ни слова.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 60
  
  ДЖЕССИ СОБРАЛ восемь женщин, связанных Узами Обновления, в гостиной Дома Обновления. С ним была Санни, и Костюм, и Молли, и Патриарх.
  
  "Я не понимаю", - сказал Патриарх. "Я не понимаю, почему вы это делаете".
  
  "Я расследую уголовное преступление, о котором сообщалось", - сказал Джесси.
  
  "Нужен ли мне адвокат?"
  
  "Ты знаешь это лучше, чем я", - сказал Джесси.
  
  "Я не знаю никаких юристов", - сказал Патриарх.
  
  "Если я тебя арестую, - сказал Джесси, - тебе предоставят адвоката".
  
  "Арестовать?"
  
  Патриарх был в ужасе.
  
  "Мне нужно сейчас поговорить с этими дамами, сэр", - сказал Джесси. "Я попрошу вас присоединиться к офицеру Симпсону снаружи".
  
  Патриарх колебался. Костюм взял его за руку, и они вышли из комнаты. Молли закрыла дверь и прислонилась к стене рядом с ней.
  
  "Я Джесси Стоун", - сказал он женщинам. "Я начальник полиции здесь, в Парадайзе. Офицера у двери зовут Молли Крейн. А другая женщина - частный детектив из Бостона по имени Санни Рэндалл, которая работает с нами ".
  
  Восемь женщин покорно смотрели на каждого из присутствующих, когда Джесси представлял их.
  
  "Как вы, возможно, знаете, - сказал Джесси, - участница the Bond, Шерил Демарко, сообщила нам, что ее заставили заняться сексом с одним или несколькими донорами на недавнем мероприятии по сбору средств здесь".
  
  Никто ничего не сказал.
  
  "Мы никого здесь не обвиняем в каких-либо нарушениях. У нас нет намерения арестовывать вас или делать что-то неприятное. Мы просто пытаемся установить, что здесь произошло".
  
  Все женщины серьезно посмотрели на него. Одна из них, очень молодо выглядящая женщина с единственной длинной черной косой, подняла руку.
  
  Джесси кивнул ей.
  
  "Где Шерил сейчас?" - спросила она.
  
  "Как тебя зовут?" - Спросил Джесси.
  
  "Билли".
  
  "С ней все в порядке, Билли", - сказал Джесси. "Она остановилась у друга".
  
  Билли кивнула. Больше никто не произнес ни слова.
  
  "Что мне нужно знать, так это говорила ли она правду, и требовали ли от кого-либо из вас секса с донором или с кем-либо еще".
  
  Никто ничего не сказал. Никто не пошевелился.
  
  "Меня не интересует секс по обоюдному согласию. Меня интересует секс, которого у тебя не было бы, если бы тебя к этому не подталкивали".
  
  Ничего.
  
  "И я не ограничиваю определение секса; подойдет любая из доступных сексуальных активностей".
  
  Билли выглядела немного смущенной, подумал Джесси. А пожилая женщина, лет тридцати, в прозрачном белом платье, смотрела в пол.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси. "Это немного смущает, не так ли. Было бы проще, если бы я вышел из комнаты".
  
  Он посмотрел на Санни. Она кивнула. Джесси повернулся, вышел из гостиной и закрыл за собой дверь. Он был в прихожей. В конце коридора находился патриархальный офис, у двери которого стоял Костюм.
  
  Джесси спустился вниз. Патриарх сидел за своим столом, глядя на свои руки.
  
  "Как дела?" Спросил Джесси.
  
  "Он несколько раз упоминал, что не понимает, что происходит", - сказал Костюм.
  
  "И твой ответ?" - Спросил Джесси.
  
  "Я сказал ему, что это история моей жизни", - сказал Костюм.
  
  "Утешает", - сказал Джесси.
  
  "Что происходит сейчас", - сказал Патриарх, все еще глядя на свои руки.
  
  "Мои дамы разговаривают с твоими дамами", - сказал Джесси.
  
  "Девчачьи разговоры", - сказал Костюм.
  
  "Я думаю, что женский разговор более корректен", - сказал Джесси.
  
  "Я уверен, что это так", - сказал Костюм.
  
  "Почему женщины разговаривают?" сказал Патриарх.
  
  "Мы пытаемся установить, кого еще ты сводил к своим крупным игрокам", - сказал Джесси. "Они казались немного смущенными передо мной".
  
  "Я бы хотел, чтобы вы так не говорили", - сказал Патриарх.
  
  "Конечно, хочешь", - сказал Джесси.
  
  "Я ничего не сделал, - сказал Патриарх, - кроме служения простым духовным ценностям".
  
  "Я уверен, это верно для всех нас", - сказал Джесси. "Особенно если вы рассматриваете деньги как духовную ценность".
  
  "Все деньги, которые я собрал, были направлены на Обновление".
  
  "Я чувствую, что вот-вот разразится дискуссия о соотношении целей и средств", - сказал Джесси.
  
  "Джесси?" Сказал Костюм и кивнул в сторону зала.
  
  Дверь в гостиную была открыта, и Молли стояла в дверном проеме. Джесси посмотрел на нее, и она кивнула в сторону гостиной позади нее. Затем она вернулась, оставив дверь открытой.
  
  "Убедитесь, что мистер Патриарх остается здесь", - сказал Джесси Костюму. "Возможно, мы вынесем вердикт".
  
  Он прошел по двери в гостиную. Женщины сидели так же, как и раньше. Ни одна из них не посмотрела на Джесси. Молли подмигнула ему. Джесси посмотрел на Санни.
  
  "Кто-нибудь?" спросил он.
  
  "Все они", - сказала Санни.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 61
  
  ДЖЕССИ ОТВЕЛ ЕГО в камеру для драматического эффекта. Он поставил магнитофон перед Патриархом и включил его. Санни села на койку. Молли прислонилась к двери камеры.
  
  "Пожалуйста, назовите свое имя", - обратился Джесси к Патриарху.
  
  "Я Патриарх Уз Обновления", - сказал Патриарх.
  
  "Это то, что ты делаешь", - сказал Джесси. "Я хочу знать твое имя".
  
  "Джаррод Рассел".
  
  "Хорошо", - сказал Джесси. "С этого момента мы все будем называть тебя Джаррод Рассел".
  
  "Да, сэр".
  
  Джесси назвал дату и место интервью. Затем он выключил магнитофон.
  
  "Мы поймали тебя, Джаррод", - сказал Джесси. "Ты это знаешь".
  
  Рассел кивнул. Затем он закрыл лицо руками и начал плакать.
  
  "Каждая из этих женщин будет свидетельствовать против тебя", - сказал Джесси. "Верно, Молл?"
  
  "Они будут", - сказала Молли.
  
  "Каждого из них принуждали к сексуальной активности с донорами", - сказал Джесси.
  
  "Они были", - сказала Санни.
  
  "У нас есть заявления от всех них", - сказал Джесси.
  
  "Мы делаем", - сказала Молли.
  
  "Ты отправишься в тюрьму", - сказал Джесси.
  
  Джаррод Рассел рыдал, закрыв лицо руками. Все остальные молчали.
  
  Через некоторое время Джесси сказал: "Если только мы не сможем заключить какую-нибудь сделку".
  
  Рассел поднял лицо от своих рук. Спасение?
  
  "Я сделаю все, что ты захочешь", - сказал он.
  
  Джесси долго молчал, пока Рассел смотрел на него.
  
  Затем он сказал: "Как ты вляпался в эту историю?"
  
  "Я основал эту маленькую группу", - сказал Рассел хриплым, дрожащим голосом. "У меня было немного денег от моей семьи, и я хотел творить добро. И это было хорошо какое-то время, но в конце концов ... "
  
  Джесси ждал. Казалось, Расселу не хватало воздуха. Он сделал пару глубоких вдохов.
  
  "Я действительно был счастлив", - сказал он.
  
  Никто ничего не сказал.
  
  "Но в конце концов деньги закончились, и я начал пытаться собрать деньги. Сначала я попросил девушек испечь печенье и прочее . . . . Затем один мужчина предложил одной из девушек деньги за секс с ним . . . и она согласилась и отдала деньги мне . . . "
  
  "Какая девушка?" Спросила Санни.
  
  Рассел покачал головой.
  
  "С тех пор она покинула нас", - сказал он.
  
  "Ушло, но не забыто", - сказала Санни.
  
  Рассел опустил голову и кивнул. Когда он заговорил, его голос дрожал.
  
  "Все это было на службе добру", - сказал он.
  
  "За исключением тех случаев, когда это было не так", - сказала Молли.
  
  Никто ничего не сказал. Рассел перестал плакать. Но его дыхание все еще было прерывистым. Джесси встал, подошел к двери камеры и некоторое время смотрел в коридор. Затем он повернулся обратно к Расселу.
  
  "Хорошо", - сказал Джесси. "Вот в чем дело. Ты скажешь мне, кто занимался сексом с твоими девушками, и я помогу тебе с окружным прокурором. Может быть, тебе не придется отбывать срок, если ты будешь сотрудничать ".
  
  "Если вы позволите мне вернуться в мой офис, - сказал Рассел, - я могу дать вам список".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 62
  
  МОЛЛИ И СТИВ ФРИДМАН отвели Рассела в его офис, чтобы составить список. Джесси и Санни сидели в кабинете Джесси.
  
  "Ты играл с ним, как со скумбрией", - сказала Санни.
  
  "Я знаю".
  
  "Мне было немного жаль его", - сказала Санни.
  
  "Я тоже так делал, но тогда было не время это показывать".
  
  "Нет", - сказала Санни. "Было приятно наблюдать за твоей работой".
  
  "Спасибо тебе".
  
  "Есть одна вещь, которая меня немного беспокоит", - сказала Санни.
  
  "Что это?"
  
  "Ты так и не сказал, за какое преступление мы его поймали".
  
  Джесси улыбнулся и приложил палец к губам.
  
  "Шшш", - сказал он.
  
  "На самом деле вы его не арестовывали, не так ли?" - Спросила Санни.
  
  Джесси покачал головой.
  
  "Ты собираешься?" Спросила Санни.
  
  "Я проконсультируюсь с офисом окружного прокурора", - сказал Джесси. "Но там что-то пошло не так. Я уверен, что мы сможем выдвинуть обвинение, если захотим".
  
  "Ни одна из девушек не хотела заниматься сексом с кем-либо из мужчин", - сказала Санни.
  
  "Если они говорят правду", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю, что да", - сказала Санни. "Но я не уверена, что мужчины, которые занимались с ними сексом, знали, что это было непроизвольно".
  
  "Было негласное соглашение торговать сексом за деньги", - сказал Джесси.
  
  "Что было бы проституцией", - сказала Санни.
  
  "Там было принуждение", - сказал Джесси.
  
  "Что редко вызывает восхищение", - сказала Санни. "Но не всегда незаконно".
  
  "И на каком-то уровне довольно распространенное", - сказал Джесси.
  
  "О Боже", - сказала Санни. "Большинство женщин испытывали некоторые ... "Ты что, фригидная?" . . . "Что мне прикажешь делать с этими чувствами?" И мое личное любимое: "Эй, я угостил тебя ужином . . . . ", Как будто я должен угостить тебя рулетом с лобстером? "
  
  "Я никогда не использовал ничего из этого на тебе", - сказал Джесси.
  
  "Тебе никогда не приходилось", - сказала Санни.
  
  "У меня сложилось впечатление, что в наши дни большинство женщин готовы на это", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю, что это правда", - сказала Санни.
  
  "Я сомневаюсь, что было много девственниц, работающих за деньги доноров", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю, что это, вероятно, тоже правда", - сказала Санни. "Но ..."
  
  Джесси кивнул.
  
  "Если ты не хочешь, ты не должен этого делать", - сказал он.
  
  "Будь ты девственницей или шлюхой", - сказала Санни.
  
  Джесси кивнул.
  
  "С другой стороны, - сказал он, - разве я не угощал тебя ужином в тот вечер?"
  
  "О, хрю-хрю", - сказала Санни. "Что ты собираешься теперь делать?"
  
  "Я снова угощу тебя ужином", - сказал Джесси. "Я не из тех, кто сдается".
  
  "Я имел в виду с Расселом и Обновлением и все такое".
  
  "Я надеюсь, что вы с Молли поговорите с людьми из списка Рассела и посмотрите, что у вас получится", - сказал Джесси. "Молли предоставит полицейские полномочия. Это больше ваше дело, чем мое".
  
  "Молли умная", - сказала Санни.
  
  "Она такая", - сказал Джесси. "Лучший полицейский, который у меня есть".
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Не говори Костюму", - сказала она.
  
  "У костюма есть потенциал", - сказал Джесси.
  
  "И что нам делать с Шерил?" Спросила Санни. "Теперь, когда ее карьера в "Связи обновления", похоже, закончена?"
  
  "Ей восемнадцать?" Спросил Джесси.
  
  "Да".
  
  "Она может остаться со Спайком?" Спросил Джесси.
  
  "На некоторое время", - сказала Санни. "Но что потом?"
  
  "Тонуть или плыть?" Сказал Джесси.
  
  "Рано или поздно", - сказала Санни. "Но она еще не готова к этому".
  
  "Некоторым людям по восемнадцать", - сказал Джесси.
  
  "Некоторые восемнадцатилетние лучше обучены", - сказала Санни.
  
  "Итак, что нам с ней делать, пока она не обучится?" - Спросил Джесси.
  
  "Ну, ее родители продолжают посылать ей деньги", - сказала Санни.
  
  "Полагаю, под угрозой шантажа".
  
  "Точно", - сказала Санни. "Поэтому мы знаем, что можем на это рассчитывать".
  
  "Страх - это хорошо", - сказал Джесси.
  
  "И что делает это таким приятным, так это то, что они поступили неправильно, потому что были так озабочены своим статусом", - сказала Санни.
  
  "И теперь вы можете использовать это, чтобы заставить их поступать правильно", - сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "Плюс страх перед уголовным преследованием", - сказал Джесси.
  
  "Плюс это".
  
  "Но она не может просто жить со Спайком и существовать на его содержание", - сказала Санни.
  
  "Нет".
  
  "Итак, что нам с ней делать?" Спросила Санни.
  
  ""Мы"?" Спросил Джесси.
  
  "Конечно, "мы", - сказала Санни. "Вы начальник полиции".
  
  "Тяжелое бремя", - сказал Джесси.
  
  "И мой особенный друг", - сказала Санни.
  
  "Не такая уж тяжелая ноша", - сказал Джесси.
  
  "Итак, что нам делать?"
  
  Джесси некоторое время молчал.
  
  Затем он сказал: "Я не знаю".
  
  "Я тоже", - сказала Санни.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 63
  
  НИ ХИЛИ, ни ЛИКОРИ не знали, где был Боб Дэвис.
  
  "Его даже нет в системе", - сказал Хили по телефону. "Я знаю, что он долгое время был с Реджи. Но у нас нет записей о том, что его когда-либо арестовывали".
  
  Джесси повесил трубку и положил ноги на стол. Выпить было бы неплохо. Он был доволен тем, что помог Санни с продлением связи. Каким бы ни был расклад, Связь исчезла. Члены комиссии были бы счастливы. Забавно, что ему часто больше хотелось выпить, когда он был счастлив, чем когда ему было грустно. Может быть, Санни была права. Может быть, он не был алкоголиком; может быть, ему просто нравилось пить. Если не считать пьянки, в которую я впал из-за близнецов Банг-Банг. Может быть, он был алкоголиком только тогда, когда был несчастлив. Он улыбнулся сам себе и покачал головой. Я пью только при двух обстоятельствах: когда я счастлив и когда я не очень. Боб Дэвис был с Реджи долгое время. Он был плохим парнем, но он был верным парнем. Рэй Маллиган был таким же. И он был достаточно близок с Дэвисом, чтобы Дэвис рассказал ему о нападении близнецов на его целомудрие.
  
  Джесси опустил ноги и позволил стулу наклониться вперед. Он посмотрел на свой настольный календарь. Среди множества нацарапанных записей был номер телефона Рэя Маллигана. Он нашел его и набрал.
  
  Когда Маллиган ответил, он сказал: "Джесси Стоун".
  
  "Да?"
  
  "Ты знаешь, где Боб Дэвис?" - Спросил Джесси.
  
  "Чувак, ты не валяй дурака", - сказал Маллиган. "Никаких "Привет, как дела, Рэй"? Никаких "Как дела"?"
  
  "А ты?" Спросил Джесси.
  
  "Зачем мне знать, где Боб Дэвис", - сказал Маллиган.
  
  "Ты такой же парень, выполняешь ту же работу", - сказал Джесси. "И вы жили рядом друг с другом в течение многих лет".
  
  На том конце провода, где был Маллиган, на некоторое время воцарилась тишина. Затем он сказал: "Если бы я знал, где Бобби, чего бы ты хотел?"
  
  "Я хочу его увидеть".
  
  "Почему?"
  
  "Я пытаюсь разобраться, что случилось с Кноко".
  
  "Может быть, я мог бы придумать номер телефона", - сказал Маллиган.
  
  "Вживую работает лучше", - сказал Джесси.
  
  "Да", - сказал Маллиган.
  
  "У меня здесь нет никаких скрытых намерений", - сказал Джесси. "Я не преследую его. Насколько мне известно, он не совершил никакого преступления".
  
  Маллиган коротко рассмеялся.
  
  "Насколько мне известно", - сказал Джесси.
  
  "Конечно", - сказал Маллиган.
  
  Маллиган помолчал еще мгновение.
  
  "Ты стоящий парень", - сказал Маллиган. "Твое слово: если бы я знал, где он был, и назначил ему встречу с тобой, он ушел бы с этой встречи так же свободно, как и пришел".
  
  "Мое слово", - сказал Джесси.
  
  Снова тишина.
  
  Затем Маллиган сказал: "Я тебе перезвоню".
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 64
  
  ЧЕМОДАН СИМПСОН был в дежурной части, положив ноги на стол для совещаний, пил кофе и читал газету, когда вошел Джесси.
  
  "Костюм", - сказал Джесси. "Я хочу, чтобы ты забрал Норми Салерно, привез его и задержал для допроса".
  
  "Парень, который работает на Реджи Галена?" Сказал Костюм.
  
  "Да".
  
  "Большой парень", - сказал Костюм. "Штангист".
  
  "Возьми с собой нескольких парней", - сказал Джесси. "Норми может прийти не с миром".
  
  "Где ты будешь?" - Спросил Костюм.
  
  "Я начальник полиции", - сказал Джесси. "Я стараюсь оставаться над схваткой".
  
  Костюм кивнул.
  
  "Особенно когда драка с обезьяной, которая может прийти не с миром", - сказал он.
  
  "Не проявляй неуважения к своему шефу", - сказал Джесси.
  
  "Как вы думаете, как долго мы сможем его удерживать?" Спросил Костюм. "Работая на Реджи, к тому времени, как мы доставим его сюда, у него будет адвокат".
  
  "Нет, если Реджи не знает, что он у нас в руках", - сказал Джесси.
  
  "Мы будем следовать за ним повсюду, пока не оставим его одного?"
  
  "Он проведет день с женщиной", - сказал Джесси.
  
  "Откуда ты это знаешь?" Спросил костюм.
  
  "Многолетний опыт, - сказал Джесси, - борьбы с преступностью".
  
  "И, - сказал Костюм, - вы начальник полиции".
  
  "И, - сказал Джесси, - она рассказала мне".
  
  "Кто эта женщина?" Спросил костюм.
  
  "Меня зовут Наталья", - сказал Джесси.
  
  "Я не знаю никакой Натальи", - сказал Костюм.
  
  "Это верно", - сказал Джесси.
  
  Джесси протянул ему клочок бумаги.
  
  "Вот ее адрес", - сказал Джесси.
  
  "Мы приводим женщину?"
  
  "Нет", - сказал Джесси.
  
  "Она знает, что мы придем?" Сказал костюм.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Я разговаривал с ней этим утром".
  
  "Происходит что-то, чего я не понимаю", - сказал Костюм.
  
  "Есть", - сказал Джесси. "Просто пойди, возьми его и подержи, пока я не вернусь".
  
  "Куда ты идешь?"
  
  "Нужно поговорить с парнем", - сказал Джесси.
  
  "Какой парень?"
  
  "Парень, который мог бы мне кое-что рассказать", - сказал Джесси.
  
  "Я мог бы пойти поговорить с парнем", - сказал Костюм. "А ты мог бы пригласить штангиста. Убедись, что работа выполнена правильно".
  
  Джесси улыбнулся.
  
  "Я полностью в тебе уверен, Костюм", - сказал он. "Просто оставь Норми здесь, пока я не вернусь. Никто его не видит. Никто не знает, что он здесь".
  
  "Что произойдет, если каким-то образом кто-нибудь узнает и появится адвокат?" Сказал костюм.
  
  "Обмани его", - сказал Джесси.
  
  "Или она", - сказал Костюм.
  
  "Или и то, и другое", - сказал Джесси.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 65
  
  ДЖЕССИ ВСТРЕТИЛ БОБА ДЭВИСА, сидя на скамейке в павильоне на пляже Ревир. Погода была серая, пасмурная, с проливным дождем. Был прилив, и темные волны пенились у самого павильона. Ветер с моря был не по сезону, и на длинном пляже было почти пусто, если не считать женщины и собаки. Женщина бросала мяч. Собака погналась за ним.
  
  "Спасибо, что согласились встретиться со мной", - сказал Джесси, когда сел.
  
  Дэвис кивнул. На нем был коричневый плащ с поднятым воротником.
  
  "Что тебе нужно?" Сказал Дэвис.
  
  "Я хочу знать, кто убил Петрова Огновски и кто убил Кноко".
  
  "Ты носишь прослушку?" Сказал Дэвис.
  
  "Нет".
  
  "Не возражаешь, если я тебя обыщу?" Сказал Дэвис.
  
  "Нет".
  
  Джесси встал, снял пистолет с бедра, взял его в правую руку и поднял обе руки над головой.
  
  "Пэт", - сказал он.
  
  Дэвис внимательно осмотрел его. Когда он закончил, Джесси положил пистолет обратно на бедро и сел обратно.
  
  "Итак, расскажи мне о жизни на Райском перешейке", - попросил Джесси.
  
  "То, что я здесь говорю, остается здесь", - сказал Дэвис.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Если ты скажешь мне, что убил этих людей, ты выйдешь сухим из воды", - сказал он. "А завтра я начну тебя искать. В противном случае ты меня больше никогда не увидишь".
  
  "Я их не убивал", - сказал Дэвис. "И я не собираюсь помогать тебе прижать Реджи. Я был с ним долгое время; я в долгу перед ним".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Что ты знаешь?" Сказал Дэвис.
  
  "Я мало что знаю наверняка", - сказал Джесси. "Но я думаю, что Норми Салерно убил их обоих".
  
  Дэвис пожал плечами.
  
  "Он нажал на курок", - сказал он.
  
  "И Норми убил Кноко".
  
  "Он нажал на курок", - сказал Дэвис. "И на Кноко тоже".
  
  "Кто ему сказал?" Сказал Джесси.
  
  Дэвис смотрел на собаку, гоняющуюся за мячом.
  
  "Симпатичная собачка", - сказал он.
  
  "Я буду считать, что это значит, что Реджи сказал ему", - сказал Джесси.
  
  "Я люблю собак", - сказал Дэвис. "У меня никогда не было шанса завести одну".
  
  "Почему Реджи сказал ему это сделать?"
  
  "Что вы знаете о женах-близнецах", - сказал Дэвис.
  
  "Хватит", - сказал Джесси.
  
  "Они пытаются напасть на тебя?"
  
  "Да".
  
  "Они какие-то больные бабы", - сказал Дэвис.
  
  "Да".
  
  "Что ж", - сказал Дэвис. "Вот что, я думаю, произошло. Я не знал об этом, когда это произошло. Я все еще не уверен во всех деталях, но я на верном пути".
  
  Джесси кивнул.
  
  "Они играли в свою игру с Пити", - сказал Дэвис. "Пити был хорошим парнем, но он был идиотом. Вместо того, чтобы наслаждаться поездкой, он решает, что заработал свое состояние. Он пытается шантажировать их обоих ".
  
  "Чем?" Спросил Джесси.
  
  "Я не знаю. Я думаю, у него были доказательства. Фотографии, магнитофонные записи, что-то еще. Достаточно легко сфальсифицировать, если он немного спланировал ".
  
  "Легко", - сказал Джесси. "Значит, он пошел к женщинам?"
  
  "Нет", - сказал Дэвис. "Он пошел к Ноко и Реджи".
  
  Джесси ждал.
  
  "И, как я понимаю, Ноко был в шоке. Он хочет смерти Пити. Но он знает, что Пити - один из людей Реджи, и он не хочет проигрывать ему, не разобравшись с этим ".
  
  "Так он и сделал, и Реджи сказал, что позаботится об этом", - сказал Джесси.
  
  "Что я представляю", - сказал Дэвис. "Но Реджи никогда ничего мне не говорит. Я не знаю почему. Он смущен? Он знает, что мне вроде как нравится Пити? Не хочет попросить меня сделать кого-нибудь из нас, ну, знаете, кого-нибудь из команды?"
  
  "Ты думаешь, он знал о близнецах?" Сказал Джесси.
  
  "Да", - сказал Дэвис. "Он так и сделал. Они оба играли с ним в "хаус", в то же время они играли в "хаус" с Пити".
  
  "Отчасти опасно", - сказал Джесси.
  
  "Возможно, почему они это сделали", - сказал Дэвис.
  
  "Возможно", - сказал Джесси.
  
  "Для меня это слишком сложно", - сказал Дэвис. "Итак, я не знаю, кто убил Пити, и, похоже, больше никто не знает, и, похоже, никому нет до этого дела, и ... жизнь продолжается".
  
  "Как насчет Кноко", - сказал Джесси.
  
  "Я думаю, Кноко было не все равно", - сказал Дэвис. "Я думаю, он был очень зол из-за того, что его жена связалась с головорезом низкого уровня вроде Пити".
  
  "Он не знал о близнецах Банг-Банг?" Сказал Джесси.
  
  "Я так не думаю", - сказал Дэвис.
  
  "Он думает, что она была верна", - сказал Джесси.
  
  Дэвис кивнул.
  
  "Бедняга", - сказал он. "Он не может прийти в себя от этого, и, я думаю, он начал отвешивать пощечины своей жене".
  
  "Из-за ее интрижки с Пити", - сказал Джесси.
  
  "Да".
  
  "И она поговорила со своей сестрой, а ее сестра поговорила с Реджи . . . ."
  
  Дэвис кивнул.
  
  "И Реджи говорит мне, что хочет, чтобы Кноко замочили. И я говорю: "Замочить Кноко? Вы были друзьями целую вечность". И Реджи говорит: "Он избивал сестру моей жены. Они оба хотят его смерти". И я спрашиваю: "А как же Рэй?", А Реджи отвечает: "Не беспокойся о Рэе. Рэй ушел".
  
  "Из-за близнецов его уволили", - сказал Джесси.
  
  "В любом случае, я говорю: "Это безумие. Просто заставь ее съехать", и Реджи говорит: "Ты делаешь это, или я попрошу сделать это кого-нибудь другого ". И я спрашиваю: "Кого", а он отвечает: "Норми". И я говорю: "Норми - это удар ". И Реджи говорит: "Да, ну, он хорошо обошелся с Пити ".
  
  "Достаточно просто, если они думают, что ты их друг", - сказал Джесси.
  
  "Есть", - сказал Дэвис. "Был. Они оба. Самое сложное для Норми было бы заткнуться об этом впоследствии".
  
  "Он этого не делал", - сказал Джесси.
  
  "Хорошо", - сказал Дэвис. "Значит, он может взять вину на себя".
  
  "Я собираюсь попытаться удалить их все", - сказал Джесси. "Но я сделаю это, щелкнув Normie. Я не буду использовать ничего из твоего".
  
  Дэвис кивнул.
  
  "Я сказал ему", - сказал Дэвис. "Эти две бабы управляют твоей жизнью, и это доставит неприятности. И он говорит: "Бобби, я не могу позволить тебе так отзываться о моей жене". . . . Я не думаю, что бедный ублюдок уже знает, которая из них его жена . . . и я говорю: "Реджи, ты думаешь своим членом ". А он говорит: "Ты уволен". И я ушел ".
  
  Они молчали, наблюдая за женщиной и собакой. Собака играла с волнами, гоняясь за ними, когда они накатывали, и ускользая от них, когда они набегали.
  
  "Итак, зачем ты мне все это рассказал?" - Спросил Джесси.
  
  "Норми нажал на курок", - сказал Дэвис. "И Реджи, вероятно, сказал ему это сделать. Но виновны эти проклятые нимфоманки".
  
  "И ты хотел, чтобы я это знал", - сказал Джесси.
  
  "Думаю, да".
  
  "Что ты собираешься теперь делать?" Спросил Джесси.
  
  "Может быть, завести пару собак", - сказал Дэвис.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 66
  
  ДЖЕССИ сидел в своем кабинете с Николасом Огновски, который величественно восседал на стуле в углу. Костюм и Эдди Кокс привели Норми в кабинет Джесси. На одной стороне его лба был кровоточащий рубец.
  
  "Ударился головой, - сказал Костюм, - когда садился в патрульную машину".
  
  "Мой адвокат услышит об этом", - сказал Норми.
  
  Он посмотрел на Огновски, который был тих и неподвижен.
  
  "Сядь", - сказал Джесси.
  
  Костюм подвел Норми к стулу, и он сел. Костюм подошел и прислонился к дверному косяку.
  
  "Я тебе нужен, Джесси?" Сказал Кокс.
  
  Джесси покачал головой, и Кокс исчез.
  
  "Кто этот парень", - сказал Норми и кивнул на Огновски.
  
  Джесси достал магнитофон из ящика своего стола и поставил его на стол перед Норми.
  
  "Для чего это?" - спросила Норми. "Ты думаешь, я собираюсь сделать какое-то заявление?"
  
  Джесси нажал кнопку воспроизведения, и заиграла запись Натальи Огновски. Норми потребовалось немного времени, чтобы понять, что это было. Когда он это сделал, то казался парализованным этим. Лента продолжалась во всей своей безжалостной банальности.
  
  "Я убиваю кое-кого, двоих кое-кого, прямо в городе", - сказал он.
  
  "В раю?"
  
  "Абсолютно", - сказала Норми. "Вы, наверное, читали об этом в газетах".
  
  "Двое мужчин на Райской шее?"
  
  "Бинго", - сказал Норми.
  
  "Я в это не верю", - сказала Наталья.
  
  "Огновски, - сказала Норми, - и Мойнихан".
  
  В углу Николас Огновски издал звук, похожий на вздох. Джесси протянул к нему руку. Норми, казалось, стал меньше в своем кресле.
  
  "Мы тебя поймали, Норми", - сказал Джесси.
  
  "Эта лживая сука", - сказал он.
  
  "Она вдова Петрова Огновски", - сказал Джесси.
  
  "Господи", - сказала Норми.
  
  "А крупный джентльмен в углу - отец Петрова Огновски".
  
  "Что он здесь делает?" Спросила Норми.
  
  "Я пришел, - сказал Николас, - посмотреть на человека, который убил моего сына".
  
  Его голос звучал так, словно доносился из ада.
  
  "Я увижу его снова, - сказал Николас, - я узнаю его".
  
  "Я просто выполнял приказы", - сказал Норми.
  
  "Вы можете рассказать нам об этом, это может вам немного помочь", - сказал Джесси.
  
  "Я не могу стукачить", - сказал Норми.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Они убьют меня?"
  
  "Кто?"
  
  "Вы знаете, что они делают со стукачами в тюрьме", - сказал Норми.
  
  "Ты хочешь сам взяться за это дело?" - Спросил Джесси.
  
  "Я просто сделал то, что мне сказали", - сказал Норми.
  
  "Присяжным это нравится - убивать двух человек, потому что кто-то тебе сказал. Я предполагаю пожизненное, без права досрочного освобождения".
  
  Норми покачал головой.
  
  Тихим голосом он сказал: "Мне нужен адвокат".
  
  Джесси взглянул на Николаса. Затем снова перевел взгляд на Норми. "Тебе оно не нужно", - сказал Джесси. "Ты свободен идти".
  
  "А?"
  
  "Ты свободен идти", - сказал Джесси. "Проваливай".
  
  "Вы меня не арестовываете?"
  
  "Нет", - сказал Джесси. "Прогуляйся".
  
  Норми осторожно встал, как будто он был болен и только выздоравливал. В углу встал Николас Огновски. Норми взглянул на него.
  
  "Что он делает", - спросила Норми.
  
  "Я думаю, он тоже уходит".
  
  Норми сделал шаг к двери, и Николас двинулся за ним. Норми остановился. Он посмотрел на Огновски, затем на Джесси.
  
  "Ты позволяешь мне и ему встречаться?"
  
  "Конечно", - сказал Джесси.
  
  "Я... Ты не можешь этого сделать".
  
  "Конечно, я могу", - сказал Джесси.
  
  "Он ... он ... Ради бога, чувак, у меня даже кусочка нет".
  
  "Я не заинтересован в том, чтобы возиться с этим", - сказал Джесси. "Ты бросаешь Реджи и девочек, и в этом случае я оставляю тебя здесь. Или ты отказываешься и уходишь на закат с мистером Огновски ".
  
  Теперь Огновски стоял рядом с Норми. Казалось, он занимал большую часть комнаты. Джесси чувствовал запах его пота и чего-то крепкого, что он ел на обед. Норми не смотрел на него. Джесси не был уверен, возможно, это было просто дыхание, но это звучало так, как будто низкое рычание исходило из глубины груди Огновски.
  
  Норми отвернулась, вернулась к столу Джесси и снова села в кресло.
  
  "Что ты хочешь знать", - сказал он.
  
  Разделенное изображение
  
  
  
  Глава 67
  
  ДЖЕССИ ЛЕЖАЛ на подушках в большой кровати Санни с балдахином. Санни лежал рядом с ним. У Джесси был скотч с содовой. У Санни был "Гимлет". Они оба были обнажены.
  
  "У нас есть Реджи Колд и Норми", - сказал Джесси. "Но прокурор сказала мне, что не думает, что сможет возбудить дело по близнецам Банг-Банг".
  
  "Правда?" Спросила Санни. "Аксессуары до или после?"
  
  "Они все отрицают. А Реджи говорит, что они не были в этом замешаны".
  
  "Нормальная?" Спросила Санни.
  
  "Все, что он знает об их участии, - это слухи".
  
  "Как насчет их сексуальной жизни?"
  
  "В наши дни супружеская измена редко преследуется по закону", - сказал Джесси.
  
  "Вы называете то, что они делают, прелюбодеянием?" Спросила Санни. "Это все равно что назвать Вторую мировую войну нападением".
  
  "Реджи говорит, что они невиновны во всех правонарушениях. Он говорит, что Ребекка была образцовой женой, а Роберта - прекрасной невесткой".
  
  "ADA предлагает ему какой-либо стимул, чтобы надавить на них?" Спросила Санни.
  
  "Да", - сказал Джесси. "Но он этого не сделает".
  
  "Итак, близнецы Банг-Банг вольны, э-э, выкладывать свои товары, где им заблагорассудится", - сказала Санни.
  
  "Они есть".
  
  "Тем не менее, они, очень вероятно, стали причиной всего этого", - сказала Санни.
  
  "Очень возможно", - сказал Джесси.
  
  "И они выходят сухими из воды", - сказала Санни.
  
  "Ну, отец и вдова Петрова Огновски знают о них", - сказал Джесси.
  
  Санни отпила глоток своего "гимлета" и посмотрела на него поверх ободка.
  
  "Ты сказал им", - сказала она.
  
  "Я сделал", - сказал Джесси.
  
  "Боже мой", - сказала она.
  
  "Есть справедливость, и, возможно, есть правосудие", - сказал Джесси.
  
  Санни уставилась на него, затем поставила стакан и перевернулась на него сверху.
  
  "Ты абсолютно пугающий", - сказала она. "Иногда".
  
  "А иногда и нет", - сказал Джесси.
  
  Он поставил свой напиток на прикроватный столик и обнял ее.
  
  Санни поцеловала его.
  
  Когда она остановилась, Джесси сказал: "Разве мы только что не сделали это?"
  
  "Мы сделали", - сказала Санни. "Но я думаю, ты достаточно мужчина, чтобы сделать это снова".
  
  "Почему ты так думаешь?" Сказал Джесси.
  
  "Я полагаю, у меня есть доказательства", - сказала Санни.
  
  "Может быть, тебе стоит подправить это", - сказал Джесси.
  
  Они занимались любовью.
  
  Когда они закончили, они лежали, положив голову Санни ему на грудь, пока их дыхание успокаивалось.
  
  Через некоторое время Санни сказала: "Это была приятная маленькая интерлюдия".
  
  "Это было", - сказал Джесси. "Хотя я мог бы возразить против слова "немного"".
  
  Санни потерлась лицом о его грудь и хихикнула.
  
  "Ты что, только что хихикнул?" Сказал Джесси.
  
  "Я сделал".
  
  "Ты никогда не хихикаешь", - сказал он.
  
  "Теперь я понимаю", - сказала Санни.
  
  Джесси встал и приготовил им еще два напитка.
  
  "Ты добился какого-нибудь прогресса в том, что делать с Шерил Демарко?" - спросил он, когда вернулся на кровать.
  
  Санни улыбнулась.
  
  "Спайк говорит, что у него был секс с деканом приемной комиссии Хэмптонского колледжа", - сказала Санни.
  
  "И чувствует, что Шерил могла бы получить туда допуск?" Сказал Джесси.
  
  "Он делает".
  
  "Что ж, это своего рода решение", - сказал Джесси.
  
  "Она будет жить в колледже, - говорит Спайк, - и сможет навещать по праздникам, выходным или еще где-нибудь".
  
  "Это решенная сделка?" Сказал Джесси.
  
  "Нет, но у Спайка свидание с этим парнем в пятницу вечером, и он говорит, что тогда все и закончит".
  
  "Должно быть, интересный опыт", - сказал Джесси. "Встречаться со Спайком".
  
  "Кое-что, о чем ни ты, ни я никогда не узнаем", - сказала Санни.
  
  Она отпила из своего нового буравчика.
  
  "Я, кажется, дважды за этот вечер выводила тебя из себя", - сказала Санни. "И я хочу знать, о чем вы с Диксом говорили".
  
  "Что касается близнецов Банг-Банг?"
  
  "Да".
  
  Джесси глубоко вздохнул, выдохнул и рассказал ей.
  
  "Вау", - сказала Санни, когда он закончил. "Разве мы не пара?"
  
  "Тебе нужно избегать контроля; мне нужно контролировать".
  
  "Что-то вроде несоответствия", - сказала Санни.
  
  Джесси кивнул.
  
  "Тем не менее, мы, кажется, ладим", - сказала Санни.
  
  "И, возможно, мы сможем изменить наши потребности", - сказал Джесси.
  
  "Может быть", - сказала Санни.
  
  "Может быть, мы любим друг друга", - сказал Джесси.
  
  "Может быть", - сказала Санни.
  
  "Возможно, нам следует исходить из предположения, что мы это делаем, - сказал Джесси, - и посмотреть, что получится".
  
  "Я согласна", - сказала Санни.
  
  Джесси поднял руку. Санни дала ему пять.
  
  "Каков следующий шаг?" - Спросил Джесси.
  
  "Я думаю, нам следует заказать что-нибудь из китайской кухни", - сказала Санни.
  
  "Какое благоприятное начало", - сказал Джесси.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"