Все ставки делаются на то, когда в букмекерских конторах найдут тело…Когда Джуд забредает в местную букмекерскую контору Фетеринга, она понятия не имеет, что вскоре ей предстоит расследовать убийство польского иммигранта Тадеуша Янковского. Вместе со своей напарницей по преступлению, подругой и соседкой Кэрол она полна решимости выяснить, кто его убил – и почему? На кону несколько фаворитов: Таинственная женщина из числа букмекеров? Очаровательный лектор в университете? Или таинственный злоумышленник, от которого Джуд едва спасается? Беседуя с подозреваемыми и собирая информацию, следователи-любители пытаются собрать воедино обрывки жизни молодого иммигранта. Но в этой гонке есть только один победитель – и может случиться так, что его обыграет холодный и расчетливый убийца…
Кровь у букмекеров
1.
“С тех пор всем нравятся ставки”, - сказал Джуд.
“Ну, я не знаю”, - фыркнула Кэрол.
Реакция была настолько характерной и инстинктивной, что ее подруга не смогла сдержать улыбку. В мире, где всех поощряли быть "практичными" и "деликатными", подход Кэрол Седдон к жизни всегда был ‘без рук’ и ‘держи дистанцию’. Но эти странности не уменьшили привязанности Джуд к ней. И тем февральским утром привязанность усилилась из-за того, в каком подавленном состоянии была ее соседка. Реакция на идею ставок всегда была бы пренебрежительной, но в этом случае она сопровождалась искренним фырканьем. Кэрол утонула от опасного зимнего гриппа, и Джуд испытала последнее чувство, которое ее соседка когда-либо хотела бы вызвать в ком-либо, – жалость.
“В любом случае, я пообещал Гарольду, что пойду в букмекерскую контору и сделаю его ставки, так что я не могу этого не сделать”.
“Ха”, - был предсказуемый ответ Кэрол. Ее изможденное лицо казалось еще тоньше за очками без оправы. Бледно-голубые глаза были затуманены, а короткие седые волосы свисали торчком.
“Да ладно, это одно из немногих удовольствий, которые есть у Гарольда Пескетта в его возрасте. И у него этот проклятый грипп, как и у тебя. Это меньшее, что я могу для него сделать. Я не вижу в этом ничего плохого ”.
“Кэрол, ради бога, Гарольду девяносто два! Я не думаю, что собираюсь ухудшать его привычки на данном этапе его жизни. И это не сложно – мне все равно нужно сходить в магазины, чтобы забрать свои вещи ... и твои ”.
“Что вы имеете в виду – моя?”
“Ты не в том состоянии, чтобы ходить по магазинам”.
“О, я уверен, что буду позже. У меня легкий грипп, вот и все”.
“Ты выглядишь ужасно. Тебе следует сразу вернуться в постель. Я не знаю, почему ты потрудился одеться этим утром”.
Кэрол выглядела шокированной. “Ты что, предлагаешь мне слоняться по дому в халате?”
“Нет. Как я уже сказал, я предлагаю тебе вернуться в постель и дать себе шанс избавиться от этого жука. У тебя есть электрическое одеяло?”
“Конечно, нет!” Кэрол была потрясена идеей такого потакания своим желаниям.
“Грелка?”
С некоторым стыдом Кэрол признала, что у нее действительно есть один из этих предметов роскоши. Джуд сняла чайник с плиты Aga и подошла к раковине, чтобы наполнить его. “Скажи мне, где грелка, и я –”
“Джуд!” Имя было произнесено с заметной резкостью. “Это мой дом, и я буду благодарен тебе за то, что ты позволил мне управлять им по-своему”.
“Я не останавливаю тебя от этого. Но ты болен, и есть некоторые вещи, которые ты не можешь сделать в данный момент”.
“Я не больна!” Кэрол Седдон решительно поднялась со стула. Но она была застигнута врасплох накатившей на нее волной головокружения. Она пошатнулась, ухватилась за кухонный стол и медленно опустилась обратно.
Пухлое лицо Джуд расплылось в улыбке. Ее карие глаза заблестели, а собранные в пучок светлые волосы колыхнулись, когда она покачала головой в самом мягком из жестов "Я же тебе говорила". “Видишь. Ты даже встать не можешь. Ты ни за что не смог бы спуститься по Фетеринг-Хай-стрит даже до Allinstore. Я сделаю за тебя покупки, и ты ляжешь спать ”.
“Я ничего не хочу”, - с неудовольствием пробормотала Кэрол. “У меня полно всего”.
“Это не то, что тебе нужно. Тебе нужны вкусные разогревающие супы и тому подобное. Лукозаде, виски…Когда ты болен, тебе нужно чувствовать себя изнеженным”.
“Что за чушь ты несешь, Джуд”. Но сопротивление уже ослабевало. Кэрол чувствовала себя настолько испорченной, что даже ее неприятие идеи баловства, копившееся более пятидесяти лет, начало ослабевать.
Что победило ее остаточное упрямство, так это проблема с ее собакой. Гулливеру, поверженному Ага в его обычное состояние лабрадорской пассивности, очень скоро понадобится выгул, иначе на кухонном полу может произойти неприятный инцидент. Более того, в доме полностью закончился корм для собак. А Кэрол была просто недостаточно сильна, чтобы выполнить ни одно из этих заданий. Как бы это ни противоречило всем ее инстинктам, ей понадобится помощь. И получить эту помощь от Джуд, которая уже была свидетелем ее тяжелого состояния, было предпочтительнее, чем привлекать кого-либо еще, впуская незнакомца в свою жизнь. Неохотно Кэрол Седдон стиснула зубы и согласилась, что ее соседка должна добавить к своим собственным поручениям задачу выгулять Гулливера, чтобы купить несколько его любимых породистых корешей.
Она все еще демонстрировала символическое сопротивление идее побаловать себя. Она, конечно, не стала бы рассматривать идею о том, что Джуд поможет ей раздеться и вернуться в постель. Но она проговорилась, где должна была быть грелка.
Джуд была достаточно осторожна, чтобы постучать в дверь спальни, прежде чем войти с наполненной бутылкой и дымящимся напитком. Она посмотрела на опустошенное лицо, выглядывающее с несчастным видом из-за края одеяла. “Ну вот. По крайней мере, ты выглядишь немного более комфортно”.
“Со мной все будет в порядке”, - сказала Кэрол, которая ненавидела саму мысль о болезни.
“Не волнуйся. Скоро мы тебя вылечим”.
“Что ты имеешь в виду – ‘мы’?” Искра отвращения промелькнула в бледно-голубых глазах. “Ты же не собираешься пытаться исцелить меня, не так ли?”
И снова Джуд с трудом подавила усмешку. Ничто и никогда не смогло бы изменить антипатию ее соседки к идее исцеления ... или даже к любой другой альтернативной терапии.
“Я обещаю, что не собираюсь пытаться исцелить тебя. В любом случае, это не сработает. Такие ошибки, как эта, просто разбираются сами в свое время”.
“Тогда кто эти ‘мы’?” Кэрол подозрительно настаивала.
“Ради всего святого, это всего лишь фигура речи. “Мы сделаем тебя лучше” – это не значит ничего, кроме того факта, что я буду присматривать за тобой, следить, чтобы у тебя было все, что тебе нужно ”.
“О, но я не хочу, чтобы ты...” Слова слетели с языка, когда Кэрол осознала, насколько отвратительно она себя на самом деле чувствовала. У нее больше не осталось сил сопротивляться.
“В любом случае, ” весело сказала Джуд, – мы - или “я", если тебе так больше нравится, – должны убедиться, что с тобой все в порядке к воскресенью”.
“Почему?”
“Я думал, ты сказал, что именно тогда Стивен и Габи приведут Лили повидаться с тобой”.
Но это напоминание о ее статусе бабушки не внесло никакой теплоты в поведение Кэрол. “Нет, ” сказала она, “ я отложила их”.
“Что?”
“Я же не хочу подышать микробами на ребенка, не так ли?” - благочестиво ответила Кэрол.
В некотором смысле это был правильный ответ, но он вызвал у Джуд беспокойство по поводу того, как Кэрол приспосабливалась к своей новой роли бабушки. Тем не менее, сейчас был неподходящий момент для продолжения этого. Она протянула горячий напиток своему пациенту.
Гэрол фыркнула. “В нем есть виски”, - сказала она обвиняющим тоном.
“Конечно, так и есть”, - сказал Джуд.
♦
Джуд не привык выгуливать собаку, но уравновешенный характер Гулливера не усложнял задачу. Его доброжелательность была более или менее всеобщей. Когда он лаял, это было от возбуждения, и его встречи с другими собаками были скорее игривыми, чем боевыми. Самое главное, он никогда не знал, что Кэрол, не прирожденная любительница собак, купила одну только для того, чтобы никто не подумал, что она одинока, когда ее видели гуляющей с ним по Фетерингу.
После развода и того, что она все еще считала преждевременным уходом из Министерства внутренних дел, Кэрол Седдон спланировала свою жизнь в Фетеринге так, чтобы быть полностью самодостаточной. Она не хотела, чтобы в ее жизни были другие люди, и Гулливер был всего лишь одним из защитных механизмов, которые она тщательно сконструировала, чтобы предотвратить подобные вторжения.
Но потом Джуд переехала в Вудсайд Коттедж по соседству, и даже Кэрол обнаружила, что ее сопротивление ослабло под влиянием обаяния личности ее нового соседа. Джуд редко говорила о своем прошлом, но детали, которые она проговорилась, привели Кэрол к выводу, что оно было разнообразным, чтобы не сказать "клетчатым–. В Джуд было что-то от бывшей хиппи. Она была целительницей и привнесла в буржуазную атмосферу Вудсайд-Коттеджа такие экзотические предметы, как кристаллы и духовые колокольчики. Трудно было бы представить более неподходящего друга для Кэрол Седдон, но, хотя Кэрол никогда бы не призналась в этом вслух, она ценила дружбу больше, чем что-либо еще в своей жизни.
Джуд вывел Гулливера на пляж и позволил ему бегать без поводка, играя в сложные военные игры с пластиковыми бутылками, окаймленными сорняками, и кусками полистирола. Она дала ему на это двадцать минут, пока сама ходила взад-вперед по гальке. Затем она обнадеживающе присвистнула и была удовлетворена тем, что Гулливер послушно подчинился и позволил ей вернуть лидерство.
Это был обычный день начала февраля. Хотя жители Западного Сассекса сетовали на отсутствие снега зимой и зловеще говорили о глобальном потеплении, погода доказала, что все еще способна дарить старомодную холодность. Лицо Джуд, единственная ее часть, не закутанная в пальто и шарфы, было обожжено ветром, а галька под ногами была покрыта льдом.
Она делала покупки в Allinstore, единственном в городе супермаркете (хотя многие жители Фетеринга считали приставку ‘супер’ в этом контексте нарушением Закона об описании сделок). Джуд покупала органическое мясо и свежие овощи, но она не предписывала этого. На ее полках также были печеные бобы, а в холодильнике - гамбургеры. Она знала свое тело и, хотя обычно питалась здоровой пищей, иногда отказывала себе в большом количестве жареной рыбы на ужин в одном из местных кафе. Джуд верил, что во всем благополучие зависит от разнообразия.
Помимо "Чистокровного приятеля" и пары других вещей, о которых просила ее соседка, Джуд купила кое-что из того, что, по ее мнению, было нужно Кэрол. Как она и сказала, разогревающие супы, Лукозаде и виски. Джуд была очень категорична в отношении стиля, в котором следует болеть.
Болезнь заставляла тебя чувствовать себя несчастным, поэтому не было смысла заставлять себя чувствовать себя еще более несчастным. Ответом было баловство. О да, и, конечно, журналы. "Кантри Лайф" и "Мари-Клер" . Она купила их, уже наслаждаясь реакцией Кэрол на такую легкомысленную расточительность.
Когда она вышла из Allinstore, небеса разверзлись, мстительно выплюнув град камней. Парад был внезапно эвакуирован, поскольку жители Фетеринга бросились в укрытие. Метель была такой яростной, что Джуд, спеша к месту назначения, едва могла видеть в футе от своего лица. К счастью, у букмекерской конторы был выступающий навес над фасадом, и она смогла привязать поводок Гулливера к металлическому кольцу, которое защитило бы его от непогоды.
На Фетеринг-Хай-стрит все еще был старомодный парад магазинов. Хотя это означало, что их было немного, это гарантировало, что все они находились близко друг к другу. Но выбор был ограничен. Вы все еще могли сделать прическу в стиле, который раньше назывался Connie's Cuts, но теперь был переделан и переименован в ‘Mamie’. Вы все еще могли бы расследовать покупку дома в "Уркварт энд Пиз" или у одного из других агентов по недвижимости. Но за предыдущие десять лет независимая мясная лавка и овощной магазин закрылись и были заменены благотворительными магазинами.
А Сонни Фрэнк, бывшая независимая букмекерская контора, была поглощена одной из крупнейших национальных сетей. Об этом Джуд знал от не меньшего авторитета, чем сам Сонни Фрэнк, который не смог полностью разорвать свои связи с бизнесом и все еще оставался постоянным посетителем заведения. Сонни, который в бытность свою букмекером был известен как ‘Безупречный’ Фрэнк, всегда сидел на высоком табурете возле центральной колонны букмекерской конторы, откуда ему была хорошо видна стена с телевизионными экранами, а также огороженная стойка, где принимались ставки и выплачивались выигрыши.
И, конечно же, он был там в половине второго в тот четверг днем, когда Джуд поспешил из-за мокрого снега, чтобы сделать ставки Гарольда Пескетта. Сонни Фрэнк был маленьким человечком, чьи руки и ноги казались почти неуместными придатками к круглому шару его тела. Поверх этого был другой шар, его голова, на которой крашеные черные волосы были зачесаны так туго, что казалось, будто их нарисовали. На нем был поношенный костюм приглушенных цветов, но в крупную клетку, и он весело поприветствовал Джуда. Сонни Фрэнк весело приветствовал каждого, кто заходил в магазин, как будто он все еще был его владельцем, но придержал дополнительную порцию жизнерадостности для привлекательных женщин.
Хотя Джуд появлялась время от времени с тех пор, как стала резидентом Фетеринга, за две недели гриппа Гарольда Пескетта она стала завсегдатаем, так что Сонни знал ее имя. “Привет, Джуд, дорогая. Ты выглядишь так, словно только что вылез из холодильника”.
Конечно же, во время короткого перехода из Allinstore в букмекерскую контору ее голова и плечи покрылись коркой льда.
“Да, посмотрите на это там. Это довольно отвратительно”.
“Я бы посмотрел на это, но я ничего не вижу”. Это была правда. Противоположная сторона дороги была невидима из-за ледяного ливня.
“Итак, мы все здесь гораздо уютнее, Джуд. Итак ... у тебя сегодня для меня горячая наводка, не так ли you...as актриса сказала бишопу?”
“У тебя гораздо больше шансов что-то знать, чем у меня, Сынок”, - ответила Джуд, стряхивая лед с плеч. “Ты единственный, у кого есть внутренние знания”.
“Не верь этому, дорогая. Что у тебя есть, а у меня нет, так это женская интуиция”.
“Очень много хорошего это когда-либо приносило мне”.
“Что, с людьми или лошадьми?”
“Либо. Оба абсолютно ненадежны”.
“Тогда на что рассчитывал старина Гарольд сегодня?”
“Бог знает”. Она сунула руку в карман и вытащила пачку мелко исписанных бланков для ставок. “Все его обычные тройные, янки и бог знает что еще. Я не понимаю, что он делает – я просто делаю ставки ”.
Это было правдой. Система ставок Гарольда Пескетта была загадочной и глубоко личной. Каждое утро он два часа провел религиозно чистящие гонки пост и просмотрев советы, приведенные в Солнце, ежедневный Экспресс , и "Дейли Миррор" , прежде чем придумывать свой рецепт ‘большой куш’. Это включало сложную комбинацию ставок на встречах по всей стране в формулировках, которые на неопытный взгляд заставляли Последнюю теорему Ферма выглядеть простой. Общая вложенная сумма никогда не превышала двух фунтов, так что это не слишком повлияло на его пенсию. И, по крайней мере, его привычка делать ставки уберегла девяностодвухлетнего старика от улицы.
Джуд передала квитанции о ставках бессмысленно красивой блондинке за стойкой, чей бейджик с именем гласил, что ее зовут ‘Никки’. Она получила автоматическое ‘Спасибо’, но не автоматическую улыбку, которую получила бы, будь она мужчиной. За спиной девушки менеджер магазина Райан что-то стучал по клавиатуре компьютера. Он был нервным и необщительным мужчиной лет тридцати пяти, худощавым, с нервными темными глазами и торчащими черными волосами, которые никогда нельзя было полностью пригладить расческой. Казалось, он всегда сосал мятную конфетку. И он, и Никки были одеты в сине-черную ливрею своих работодателей. При поддержке других сотрудников, занятых неполный рабочий день, Райан и Никки обеспечивали непрерывность работы букмекерской конторы. Хотя в заведении было много шуток, они никогда по-настоящему не присоединялись к ним. Они выдавали вымышленные улыбки, которым их научили во время обучения, но ни один из них не производил особого впечатления от удовольствия от работы.
“Итак...” - спросил Сонни Фрэнк, когда Джуд проходил мимо него по пути к двери, - “известно что-нибудь?”
Это была еще одна из его постоянных реплик. И любой, достаточно неосторожный, чтобы спросить, что он имел в виду – как Джуд, когда он впервые сказал это ей, – получит полное объяснение. В молодости Сонни действительно познакомился с Эдгаром Уоллесом, который, будучи плодовитым писателем, был также одержимым игроком. И вступительный гамбит Уоллеса для друзей, делающих ставки, всегда был вечным поиском игроком подсказки, которая изменит его жизнь: “Знаешь что-нибудь?”
“Ты уже спрашивал меня, Сынок, и я уже сказал, что ты единственный, у кого есть внутренние знания”.
Бывший букмекер выглядел нарочито скрытным, затем наклонился вперед на своем стуле так, что его потрескавшиеся губы оказались совсем рядом с ухом Джуд, а багровая щека коснулась свисающих завитков ее волос. “Что ж, так уж получилось…Я знаю кое-что хорошее”.
“О?”
“1.40 на Уинкантоне. Не участвовал в гонках более двухсот дней. Собираюсь рвануть домой ”.
Джуд выглянул в окно. По-прежнему безжалостно шел мокрый снег. Но Гулливер под своей надежной крышей улегся, вытянув передние лапы вперед, и выглядел совершенно довольным. Может быть, она могла бы оставить его там еще немного. “О какой лошади ты говоришь?” прошептала она, зная, что Сонни не стал бы сообщать о своих чаевых всему залу.
Он указал на экран, на котором отображались коэффициенты на скачки Уинкантона. “Семь на кону”, - пробормотал он. “Четвертый номер”.
Коня звали Nature's Vacuum.
“Если вы собираетесь делать ставки, делайте это быстро. Двадцать к одному не продержатся”.
Джуд посмотрела на центральный экран, где лошади неторопливо направлялись к старту. Внизу, в Винкантоне, погода была почти весенней. Ей хотелось оказаться там, а не в Фетеринге.
“Продолжай, ты собираешься сыграть в плоскодонку?”
Она бросила еще один исполненный долга взгляд в окно. Несмотря на то, что лед отскакивал от тротуара всего в нескольких футах от него, хвост Гулливера действительно вилял. У него действительно был очень приятный характер.
“Почему бы и нет?” - ответил Джуд.
∨ Кровь у букмекеров ∧
Двое
Когда она села и оглядела игроков, пытающихся прочесть руны на страницах о скачках, развешанных по стенам, Джуд задумалась об уникальном уравнении букмекерских контор. Она сталкивалась с несколькими, которые были молчаливыми и суровыми, но она никогда не была ни в одном, где чувствовала бы себя неуютно. Правда, менее уверенная в себе душа могла бы возразить против случайного сексизма, который был нормой в таких местах, но она никогда не находила замечания, брошенные в ее адрес, менее чем добродушными. Внутренне хихикая, она подумала, чувствовала бы себя Кэрол так же непринужденно в подобной обстановке.
Ее ставка была сделана. Пять фунтов на Nature's Vacuum. И ей удалось поставить двадцать к одному – Никки написала цену на своем чеке. Как и предсказывал Сонни, шансы на кон снизились за несколько минут до старта. Кто-то что-то знал. Двадцать к одному уступили место шестнадцати к одному. Четырнадцать к одному. Начальная цена может составлять даже двенадцать.
Благодаря инстинктивной реакции всех игроков, Джуд уже начала чувствовать, что она в выигрыше. При четырнадцати к одному пятерка на выигрыш принесет всего семьдесят фунтов. В то время как пятерка, которую она поставила при ставке двадцать к одному, принесла бы сотню. Она выиграла тридцать фунтов еще до начала забега. То, что был фаворит с горячими коэффициентами по имени Гертон Герл и что Nature's Vacuum оставался рядовым аутсайдером, было несущественными деталями. В сознании игрока закон вероятности никогда не имеет такого веса, как закон возможности. И в чрезвычайно маловероятном случае, когда Nature's Vacuum не выиграет, Джуд посчитала, что волнение, которое она испытывала в тот момент, стоило пятерки.
Она оглядела других посетителей букмекерской конторы и узнала многих. Среди них была пара декораторов, имена которых, как она узнала из подслушанного ими разговора, были Уэс и Вик. Брызги свежей краски на их комбинезонах наводили на мысль, что они действительно работали, но частота, с которой они врывались в букмекерскую контору и выбегали из нее, заставила Джуд порадоваться, что они работали не на нее. На протяжении многих лет она видела их почти каждый раз, когда бывала в заведении, что натолкнуло ее на странную мысль, что они брали заказы на оформление только в нескольких минутах ходьбы от заведения. Уэс и Вик не были людьми, которые держали свои эмоции при себе. Каждая надежда и разочарование были озвучены. Лошади и борзые, предметы почитания и надежды до их скачек, быстро и громко поносились, когда проигрывали.
Другими безошибочными посетителями были официанты из единственного в Фетеринге китайского ресторана Golden Palace. Их никогда не было меньше двух, а иногда и целых пяти, все молодые, одетые в свою униформу из черных рубашек и брюк, постоянно болтающие друг с другом на повышенных тонах.
Еще одним постоянным посетителем был седовласый мужчина, неизменно одетый в костюм и строгий галстук, с портфелем в руке. Он был похож на бухгалтера, который, выйдя на пенсию, решил продолжить работать в разновидности своей прежней профессии - бухгалтерии на территории. И, по словам Сонни Фрэнка, именно таким он и был. Он отмечал свои ставки, успехи и неудачи в старомодной бухгалтерской книге, и его лицо оставалось бесстрастным, независимо от исхода. Хотя он никогда не говорил с ней напрямую, Джуд подслушала, как он делал ставки у стойки. У него был чрезвычайно культурный акцент.
Была также постоянная женщина, чье присутствие могло бы убедить менее уверенную в себе женщину, чем Джуд, войти в такой преимущественно мужской анклав. Коренастая седовласая женщина, которую Джуд снова видела всякий раз, когда бывала в казино. Каждый день женщина сидела в одном и том же кресле и, не будучи особенно общительной, казалось, была совершенно дружелюбна со всеми. Ее звали Полин, и обычно ее окружали обрывки страниц о скачках, вырванные из газет. В первые дни Джуд всегда видел ее с сигаретой во рту и полной пепельницей перед ней, но теперь женщина подчинилась запрету на курение. Привлекательность ставок, по-видимому, была сильнее, чем у табака.
Сонни Фрэнк, который всегда с ностальгией вспоминал прошлую историю букмекерства и думал, что дела пошли под откос с тех времен, когда они с отцом принимали незаконные ставки в подсобных помещениях пабов, считал, что запрет на курение стал еще одним гвоздем в крышку гроба индустрии, которую он любил. “Игроки просто не хотят заходить”, - говорил он. “И теперь они могут делать все это дома онлайн, в любом случае. Скоро не останется ни одной букмекерской конторы на хай-стрит”.
Хотя его прогноз мог оказаться верным в долгосрочной перспективе, Джуд считал, что бизнес Фетеринга все еще выглядит довольно здоровым. И, с ее собственной точки зрения, она считала запрет на курение неоценимым улучшением. Теперь можно было провести пять минут в букмекерской конторе, не выходя оттуда с запахом табака.
Когда лошади на экране выстроились в очередь за 1.40, в зале произошла перемена. Несмотря на количество запланированных скачек – по крайней мере, три встречи для лошадей с вкраплениями борзых, не говоря уже о виртуальных скачках, сгенерированных компьютером, – все равно был момент напряженной концентрации перед "выключением" каждой из них.
“Давай, девочка Гертон, ты можешь это сделать”, - сказал декоратор Уэс.
“Ни за что”, - сказал Сонни Фрэнк. “Сомнительный игрок, если я когда-либо видел такого. В прошлый раз в Уттоксетере проиграл три аута”.
“Но это был жокей”, - возразил Вик, другой декоратор. “Бесполезный ученик. Сегодня у нее Маккой”.
“Вот почему она проиграла одиннадцать к восьми”, - внес свой вклад Уэс.
“Все еще сомнительный игрок”.
“Тогда на чем ты, Сынок?”
“Победитель”.
“Ах да? Так ты тоже участвуешь в сериале "Гертон Герл”, не так ли?"
Шарообразный старик усмехнулся. “Нет, нет, я распознаю чушь, когда вижу ее. Помните – букмекеры никогда не проигрывают”.
“Бывшие букмекеры так и делают”, - сказал Уэс.
“Ш-ш-ш, они ушли”, - сказал Вик.
Последовал оживленный обмен репликами между официантами-китайцами, а затем на мгновение в зале воцарилась относительная тишина, прерываемая только бесконечным звоном игровых автоматов и шипением мокрого снега снаружи, пока игроки слушали комментарии к забегу. Одна лошадь выбыла на старте и к тому времени, когда она начала свой бег, была примерно в семи корпусах от ближайшего соперника. Лошадь была природным вакуумом. О боже, подумал Джуд.
Фаворитка, Гертон Герл, тем временем, казалось, пренебрегла своим соперником и преодолела первый барьер на четыре длины раньше остальных участников поля.